pm? Sm Ae ened > = = ~ : : See = aememet = = : = : Ritgeesese ogee === 2 3 = = = 3 ae > meatewere aes ik okt =. Sescatepintes 32 : g Spaaien pees ae = Se eee : : ei ens sy = teat estas eee Seer eens == eanange ‘= mts, = ; : means = : Wee ae feasts nS ee Se ete ze ; peers Sates *. Bonen a Sores = yee Shree Pega emcee as iS 5 ¥ : SSS: = - TAs oes Soe > ay me Pee Ses 3 . : = 7 = = = tS Faint = : Ss = Se Seas : y ‘s tee gs eprapaer nes : Be ~ = 2 eS, . : f STi Fas meee Se | AF ae , he eee a4 / er OC / . 4 THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF “NORTH CAROLINA AT CHAPEL HILL ENDOWED BY THE DIALECTIC AND PHILANTHROPIC SOCIETIES DEMCO UNIVERSITY OF N | ll TN 01517930 This book is due at the WALTER R. DAVIS LIBRARY on the last date stamped under ‘‘Date Due.” If not on hold it may be renewed by bringing it to the library. DATE DUE ‘AUG=C be are A OK face aR 10s analy ae iam Digitized by the Internet Archive in 2023 with funding from University of North Carolina at Chapel Hill https://archive.org/details/divinecomedyOOdant_ 3 Che World's Greatest Literature HE Masterpieces of the World’s Greatest Authors in History, Biography, Philosophy, Economics, Politics; Epic and Dramatic Literature, History of English Literature, Oriental Literature (Sacred and Profane), Orations, Essays. Sixty-one Crown Octavo Volumes 2 ILLUSTRATED WITH FRONTISPIECES, EACH A MASTER WORK OF ART IN PORTRAITURE OR HISTORIC PAINTING Cditors LIBRARY COMMITTEE JUSTIN McCARTHY, M.P. Flistorian and Journalist TIMOTHY DWIGHT, D.D., LL.D. Eix-President Yale Untversity RICHARD HENRY STODDARD Author and Critic PAUL VAN DYKE, D.D. Princeton Untversity ALBERT ELLERY BERGH Managing Editor ADVISORY COMMITTEE JOHN T. MORGAN United States Senate FREDERIC R. COUDERT, LL.D. New York Bar EDWARD EVERETT HALE Author and Editor MAURICE FRANCIS EGAN, LL.D. Catholic University of America JULIAN HAWTHORNE Literary Editor THE DIVINE COMEDY BY K Gf Y3K DANTE ALIGHIERI ¢¥ TRANSLATED BY Pen ikY ORRANCIS- CARY WITH INTRODUCTION AND EXPLANATORY NOTES BY THE TRANSLATOR REVISED EDITION NEW YORK AND LONDON THE CO-OPERATIVE PUBLICATION SOCIETY a ‘CopyRIGHT, 1901 By THE COLONIAL PRESS th — oe Pk os _3 =. INTRODUCTION T is not to be wondered at that while Petrarch, Ariosto, and Tasso found English translators and imitators during the Elizabethan period, the “ Divine Comedy ” was compara- tively neglected and remained untranslated. The spirit of the Italian Renaissance which, spreading westward, had quickened the intellectual life of France and England, was of a different order from that with which Dante had been inspired. Dante’s poem was largely the product and expression of the medizeval conceptions of the universe embodied in the dogma of the Roman Church. In form and substance it was strange to the new era. Hence, though Chaucer had translated delightfully some brief passages of it, though it was read and admired by a few scholars and poets of succeeding generations, though Mil- ton recognized Dante’s greatness well enough to speak of his “ giving leave to Fame,” the “ Divine Comedy ” remained prac- tically unknown to English readers down to the end of the eigh- teenth century. Thomas Warton, a scholar of genial apprecia- tions and wide reading, could say of it as late as 1780 in his “History of English Poetry”: “ We are surprised that a poet should write one hundred cantos on hell, purgatory, and para- dise. But this prolixity is partly owing to the want of art and method.” And this of a poem unsurpassed in the whole field of literature precisely in these very qualities of art and method. Warton cites a witty and vivacious paraphrase and per- version by Voltaire of a passage from the poem, praises Vol- taire’s “ inimitable lines,” and adds, with seemingly unconscious humor, “ Dante thus translated would have had many more readers than at present.” Speaking of the Italian poets of the thirteenth century, among whom Dante was included, he says with true Anglican provincialism: ‘“ Their unnatural and ec- centric habits of mind and manners, . . . their scholastic theology, superstition, ideal love, and, above all, their chivalry, Classics. Vol. 34—A iii O37! tan i 4 ts OR aw . iv INTRODUCTION had corrupted every true principle of life and literature, and consequently prevented the progress of taste and propriety.” But Warton himself, in spite of his false judgments, was doing much by his generally excellent History to promote that change of taste and sentiment which the course of time was rapidly bringing about, and which was to result in a juster appreciation of the poet whose “art and method” had been obscured by prepossessions engendered by the false doctrine which had long been prevalent in regard to the nature and scope of the pocket imagination and-to the laws of poetic expression. It was just after the publication of Warton’s History that the first English version of the “ Inferno” was published. It was the work of Mr. Charles Rogers, F.R.S., a man of culti- vated taste, whose two folio volumes of “ Prints in Imitation of Drawings by the Great Masters ” are still valued by lovers of the fine arts. His translation appeared anonymously in a quarto volume in 1782. I know it only by extracts from it, and, so far as one may judge from these specimens, it is a very respectable performance, in its general fidelity to the original and in the well-sustained measure of its blank verse. It is at least to be held as a superior work to the version of the “ In- ferno” by the Rev. Henry Boyd, an Irish clergyman, which appeared in 1785, and which was republished, seventeen years later, in 1802, with the addition of the other portions of the poem, forming thus the first complete English translation of the “ Divine Comedy.” Mr. Boyd’s notes and preliminary essays show that he had prepared himself for his task by some study of Italian history, but he was not a profound nor a very accurate scholar, and his notions of translation were of the most liberal character. His work is in iambic verse in stanzas of six lines, of which the first two, the third and sixth, the fourth and fifth rhyme. He makes no attempt to reproduce the qualities of the style and diction of the original, but is content with a free and fluent paraphrase of its meaning, often remoulding Dante’s sentiment no less than his words, and adding to his thought or subtracting from it, not merely according to the need of the verse, but at times apparently according to the moral sense of the translator, or his wish to supply what he esteemed defective in the original. The very opening stanza affords a good example of his method. INTRODUCTION Vv The words of Dante, as every reader of the “ Divine Comedy ” remembers, are literally: “ Midway upon the journey of our life | found myself in a dark wood where the right way was perplexed.” In Mr. Boyd’s numbers this is transformed as follows: ‘* When life had labour’d up her midmost stage, And weary with her mortal pilgrimage, | Stood in suspense upon the point of Prime ; Far in a pathless grove I chanc’d to stray, Where scarce imagination dares display The gloomy scen’ry of the savage clime.” It is plain that Mr. Boyd’s work has almost as much claim to be called an original poem as a translation, and that its reader will hardly find in it a closer resemblance to the “ Divine Comedy ” than the image in the bowl of a spoon presents of the countenance reflected in it. Twelve years after the publication of Boyd’s version of the “Inferno,” the Rev. Henry Francis Cary set himself to the translation of the poem. He was the son of an Irishman, cap- tain in the British army, of good family, with a tradition of breeding and culture, his grandfather having been the Archdea- con and his great-grandfather the Bishop of Killala. Cary was born in 1772. While yet a boy he displayed a love of literature, a fondness for poetry, and a readiness at versifying. His early let- ters, published in the memoir of him by his son, give evidence of refinement of taste and unusual maturity of judgment. He was sent to Oxford, where he made good use of his time, and com- pleted his course with the degree of Master of Arts in 1796. In the same year he was presented to the Vicarage of Abbots Bromley in Staffordshire, and shortly afterward was happily married. His literary journal shows a wide range of miscel- laneous but well-selected reading in the Greek and Latin classics and in English, French, and Italian authors, and in 1797 he began the translation of the “ Purgatorio ”—“ the com- mencement,” says his son, “of the great undertaking which was to establish his reputation as a poet and a scholar.” The first volume of Cary’s version of the “ Inferno ” was pub- lished in 1805, and this was followed by the second volume in the next year. It attracted little attention, and few copies of it vi INTRODUCTION were sold. Cary was not, however, disheartened ; he went on with the work, but eight years elapsed before the translation was finished, and it was not till 1814 that the poem appeared complete, in a cheap form, ‘published at the author’s expense. It was scarcely noticed by the press, and it did not gain many readers. But in the autumn of 1817 an incident occurred— his son says, “I might almost call it an event ’—which deter- mined the better fortunes of the book. This incident was the forming by Cary of acquaintance with Coleridge. The story is a pleasant one and is well told by ‘Cary’s son. Cary and his. family were residing for the time at Littlehampton, on the southern coast, where Coleridge happened to be staying. “Several hours of each day were spent ‘by Mr. Cary in read- ing the classics with the writer of this memoir, who was then only thirteen years of age. After ‘a morning of toil over Greek and Latin composition, it was our custom ‘to walk on the ‘sands and read Homer aloud. . . .. For several days Coleridge crossed us in our walk. The sound of the Greek, and especially the expressive countenance of the tutor, attracted his notice; so one day, as we met, he placed himself directly in my father’s way and thus accosted him: ‘Sir, yours is a face I should know: I am Samuel Taylor Coleridge.’ His person was not unknown to my father, who had already pointed him out to me as the great genius of our age and country. Our volume of Homer was shut up; but as it was ever Coleridge’s custom to speak (it could not be called talking or conversing) on the subject that first offered itself, whatever it might be, the deep mysteries of the blind bard engaged our attention during the remainder of a long walk. . . . The close of our walk found Coleridge at our family dinner-table. Among other topics of conversation Dante’s “ divine’ poem was mentioned: Coleridge -had never heard of my father’s translation, but took 2 copy home with him that night. “On the following day when the two friends (for so they may from the first day of their meeting be called) met for the purpose of taking their daily stroll, Coleridge was able to re- cite whole pages of the version of Dante, and, though he had not the original with him, repeated passages of that also, and commented on the translation. Before leaving Littlehampton he expressed his determination to bring the version of Dante INTRODUCTION vii into public notice; and this, more than any other single person, he had the means of doing in his course of lectures delivered in London during the winter months.” “In the course of the next winter Coleridge fulfilled his promise of speaking, in one of his lectures, of Mr. Cary’s trans- lation. The effect of his commendation seems to have been great and immediate. The work, which had been published four years, but had remained in utter obscurity, was at once eagerly sought after. About 1,000 copies of the first edition, that remained on hand, were immediately disposed of; in less than three months a new edition was called for. The Edin- burgh and Quarterly Reviews re-echoed the praises that had been sounded by Coleridge, and henceforth the claims of the translator of Dante to literary distinction were universally admitted.” For a long time Cary’s translation held the field without a rival. An intelligent and spirited version of the “ Inferno,” in a modification of Dante’s terza rima, by Mr. I. C. Wright, was published in 1833, followed by the “ Purgatorio ” in 1836, and by the “ Paradiso” in 1840. Since then no less than twenty versions of the complete “ Divina Commedia,” or of one or more of its three divisions, have been published in England and America. Few of these have had more than one edition, but up to 1900 there are no less than twenty-seven editions of Cary’s translation recorded in Mr. Koch’s invaluable catalogue of the Dante Collection in the library of Cornell University. “Tt has remained,” says Dr. Garnett, in his brief memoir of Cary in the Dictionary of National Biography, “ the transla- tion which on Dante’s name being mentioned occurs first to the mind.” But he adds: “ Cary’s standard is lower and his achievement less remarkable than those of many of his succes- sors, but he, at least, has made Dante an Englishman, and they have left him half an Italian.” The quality and the defect of Cary’s work are indicated in these words. If the object of the translator is to turn Dante’s poem into an English one, keeping as close to the original as may be compatible with this end, but with a changed method of versification, with frequent alteration of forms of expression, and with constant maintenance of a manner and tone likely to seem less strange to the modern reader than that of the original, Vili INTRODUCTION then Cary’s version deserves the position it has achieved. It is always sustained at a high level; it is often felicitous in its rendering of the meaning of the original ; it is the work of a good scholar, with a cultivated taste in poetry and a sufficient com- mand of his native tongue. But if the reader desire to know exactly what Dante said, neither more nor less, and, so far as possible, the manner in which he said it; if he desire to study Dante’s poem as a monument of its own time, and to gain ac- quaintance with the precise nature of Dante’s genius, he must turn to some other one of the translations. No one of them will be as easy reading as Cary’s, no one will seem so English; but the best of them will give to him a more intimate and trust- worthy acquaintance with the original. The great qualities of Dante’s diction are its simplicity and its straightforwardness. There is no more striking proof of his poetic power than the fact that his narration is generally little less direct than if it were in prose, and the order of the words has the natural sequence, without inversions or apparent elaboration. Mr. Cary was, perhaps, too much under the in- fluence of the taste of the century in which he was born to value _ at their worth those qualities of diction which go so far to de- termine style, and which are, indeed, difficult to preserve in an- other language. Too often where Dante uses simply a proper name, Mr. Cary prefers an epithet or paraphrase. Thus Virgil is rendered remote by the designation of “the Mantuan ”; Hippocrates is obscured under the title of “the great Coan”; Juvenal becomes “ Aquinum’s bard,” and Euripides “ the bard of Tella”; Thetis, “the bride sea-born of Peleus” ; the cock of Gallura, “ shrill Gallura’s bird.”” Where Dante says, speaking of the help from heaven given to him for his poem, “ Minerva breathes and Apollo guides me, and nine Muses point out to me the Bears,’ Mr. Cary translates, ‘< Minerva breathes the gale, Apollo guides me; and another Nine To my rapt sight the arctic beams reveal.” ‘Where Dante says, “ We rejoiced,” Mr. Cary gives us, “Joy seized us straight.” Dante says, “ The sea closed over us”; Mr. Cary, “ And over us the booming billows closed.” INTRODUCTION ix Such illustrations as these of infidelity to the simple direct- ness of Dante’s diction may be drawn from every canto. Each in itself is, perhaps, of little consequence, but their cumulative result is to deprive the poem in large measure of its most strik- ing characteristic, that of being the narrative of an actual ex- perience. The reader of Dante is reading a true story, told, in all its narrative parts, with straightforward and convinc- ing simplicity and with unrivalled charm of measure and thyme. The reader of Mr. Cary’s Dante is reading a fiction, told in excellent verse, by which he is entertained, but seldom so moved as to lose the sense of its unreality. But in spite of its defects as a translation, Mr. Cary’s work is likely to retain its popularity as an English poem, and on the whole deserves to do so. The notes with which it is provided are excellent, and show the wide reading of an accomplished man of letters. The scholar who wishes to acquire an exact conception of the form and contents of the “ Divine Comedy ” will seek other aid, but for the general reader Cary’s translation will suffice. ety Lei Jlrrktn ES CAMBRIDGE, MASS., Igol. Pee a , Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto Canto CONTENTS PELL PAGE Breck aly toile tins we beat a 6s roe ee oe Ae I EMEP YEOH aS ral os nts Siete oad ck Kolule wae oles ed wa aed 5 RT er cate es ta Ctra ela heh ikl s cilkivin d o-wluate Sob or Ce Own 9 Es rials Liu Pes fe ae scuba eh odie stash ee ce ied Pare yWERP os 13 eS) Pek foesittie', Ciara \ lee nluRicg Wie one Fie Saas poe aye) 0 Bhd Pelle 17 rete hate oN ed Oh SF INL oie Ag Mie Olga elelpValla ale me hes 21 PE Cire ela Uo iat oes ered als sic armless ee Gate e oie 25 OER Es Poce te enter e'e 8h bev ain nly al tceleoe wate be we Sap oe Oe 29 EM 5. oar, Cid wipe SA eS Ab, |, sess: Aivig Se y Giese soiwin(s aiehd elec Se 35 MRE Te et HS eC Ds hche y NOcies, ASG ote hab sae hele etal iceONW adae 37 RMR Io SPN Saha ga ea ies ed Gay elke cele ola ate vtal¥ wrote a ake 42 MEME she 8 YIM, yr cb eigen sin lel e es ake a ee ER MER 46 eNO ar Sg aie 5c Ws goals xe Odile Sie me wee wale eo eee 50 TNE tN oo 9 Se ok aeve' i) ye thie Slolale ¢ ie oo edn OB ey 55 CNMI reese Sansa ei SSL, eg 2 Sa Wik y Sie te etre 8 ROO HE ein 59 SME ar PA ey a etl Ss a Bars ciarq ab Wie Noe « Cobalt Re Whoa 63 EES. G is. bs Lece one Goes eudeeses <> BES PROG RAR Cs) et pee 67 MP IEE AES caters Gao 2 ie $ 6 ao CA ea & Roly ad UR op 71 DMEM ry eh he a ee eh ee ol wit tals Gis Se Sek ae EIS A Date Gis ctl dies eleto d's: A ohee e vie oe eos AOR DESO N S 76 SMI et Gee ng 3) eit & lao. ces x olen o kc» aldhgn «Od OU SEE Se 83 ERNIE ee ee are eG alee coy Glee tae « Rade LEMUR DEA ois 87 REED Ta ce eS ien) oS sora eecee Shela Mase boakd 6 aclayhid bee Ot Ola tbs QI EME MAW ER aba T Aa eyd Gel, ea ihe die'e Widig blade wis Gab cob ge Wrercieree 96 AMR Lane tale bige iain hts BAR SED viele kid om bo Sidelela’ ei ork wea eels a 100 rea er Cnt eee ee tat etek oS peat h lS igre, be ois calnty Bealinle “po Dateie lee Wt at eas 104 Peas EER torneo coe ad ath ty ots Wie Wve k a ote’ a loco 4 Bi otae’ Ale Sbaatea i o's 108 OAL ML SOS) SC CS NOU NE AE oe a ED ER ioe APO ec rar LOL? ae 112 We in irre aa ee Ue roe hic leca ly a deh b Bare aT Aenea Re Le LL PE serrate Pach ait VE sas Wut arl ae o Steeles aie ae Pe Ro RM ee 121 as GY SM od SS UPAR RS SR Re AAAES I OR UP bre ACL eae 125 EE Ler renee Wren a el iene cea Dielg tg ws! da eae tiara wa en ek Rees 129 ea NOME MDa etek ete OLN yal uit setae chelate PEERS oe 133 DOO. VAR GEU AG Uy re ale gs ais Aga ge Ps REESE AAS Balle, MAb 138 vei Bee CONTENTS PURGATORY PAGE CIATED GE ers ae oR a Se ee NOE One HOE eee cee en toate 143 CERIO Loess x eee CE a ie SO Une ted tee cade a ee 147 Cobah CouD © & Rapep alana ante eranc. Ori WAN -aak Spe. (ln irs AO ape a 151 Canto sly ee he Ee Cee ne Tt © cae eeee 155 GSATILO VS Ss we are Seles ae han Pas ie 5 RIES aE es ae 159 Cantor Vibe Pak oe a ks B Winsoe Us os cia we ba Caine Le SL ae es ee 163 ATO ONT oe ain ein 4 win ole OW eottiete Biaela haw ace ee Meas at a tee 168 Cantor Vil ie ecco ee aces oe cn e Daia oe Ce wikia re ee 173 Canto cE Re ee Se Care hee 0d ane ee tee ane ea TEN oo 177 GATOS A os ke cies Sela soa ocale on shee EIU Seta eee ae ee eae eee 181 RFANTO ONT O Siie sie Cit dere hep Uk awe os Coe eo DERE Ate een een te 185 Canto TEA eee See ee Sc ae oheis as CU AUR UR Le Rea Ree 189 CANTO POC Ld octet g ote ee ees aie oe nce ah eese ces eee oe Bee er 193 Canto XPV Cer ee Re LR vies te oats eke a atete nen ni ce tal oe ee 197 Canto vA Vas Geel & ate tate e Sede hoe here wien ee Soetok b ent re eee ima ate en as Oe 202 CaNtOr: Vea o Se oe CESSES Rehan bate Aen Ee eee Aree aia 206 Canto 2X VAT Scot wes oii be ate Oa ee ate tate es Ue 210 GATE VD. VA ULE Sea ileia o:aln a os oe Cee nO Wel Sei ee eee nee eee 214 RSA TE GN LOE Grate ste cll bE pie otaroe a lalate nee a Salk we vated Grete Ok ea eee 218 Be Vil ca 3G, CG Ae SAN Anan Sener ee See ERE bial nh tak baey aes Ls Ba 223 CO ree). G CCU ERAS EO, URE SM cag ae baton cr egret TEs 228 Ge Ter cagee. OG & Mle: Seo a ihe AE EAL nt e AiG Res RR Ay Lo OT os 232 CANO U RR TET orn ee ae 2 a Hee Wk wa ee eee ce ee 236 (TATED EXIT VSG SS ote Sos lace Stanats oe radiate Pete aes etch Fon oun an te 240 Ganto Oe REV Os eh BN Ta tetas rola gies tg tetas atetale se ee 244 CAnitO OAV Lise Dev oaton mie REE EA ES SOM Vis SS lan eG wien Cee es 248 CantovoO RV TIAA eee er eee ee cue ee cuht al ae oe eee 252 Cantos SV LE ee ae ete te atacu aie oe aloe elateoten Os Wane eae ee 256 Canto: OX a eee ig ne Soe Oo 8 tae ee 260 Canto 2X RR ee a Ee URE a hin, SIL eee ee eee 265 Canto SRT a ci ch Siatitahs a ler A ian tat tene lal Gels teeta ae Fem eee 269 CAE A CLIP coo ceteiacahe wie eta iare alatatg oh amis eee nll ein eh ee 273 CANEO ERS OULD 5 Deeatetere wen pele acetate aatista's ahs lakra'e he iote lel ele creer ree 278 PARADISE CSATIEG SEO CE BOG estou vis lates Wins sc ae CA ee ae ee 283 MEATIECY PED fossa plans atathea's osc w/the otal atehdve eiatate clans Meshes te he’s bc ere 287 (GeV a) fetty OB LAA eae Ae ARCO bet Mia a RS ee 201 Costu 4 DS A AMADOR RPAH TAMA MAAR RISTO ss 205 CATER Bek ia bie w aba y wnccea slcete d alans 5 OUR aoe ee ee 209 RGOTIEO GV Aisles go 0's Vo we watele decal alprele ovslp esta Nie w cial aaa ala once eee 303 RTADLO DV A Bay's eis vo. e sins a eee dee Mare ea Se 308 GATOR eos ga wy! vial ain! Seed anit en Mae ace clita thie ne eat 312 CONEG ERP SE oie doe kig eM E ON ta te ae 317, CONTENTS xii PAGE Canto XI .+...... Peres Uae «ik eka AUER PRR CAS ae ead Kararais 7) en ge ila dco wlecls dak undgnc oi pus a'ee sole a de teed 6 331 Se N NEN yc ovis ig 25 bg cro le B's a ici. # bic wield soua bea oa8 cesrale Glo 336 Ee aie. Wie'e ws are oe REM ECE ERR’ doe bee 341 oe yes ahaa vie. a afe'gin's pS pe Vuln ge Wulong eivicletie been er 344 ME PERO) Plea a SIS Soc in'e fois Gad © 0's, joie Bios eae eee Meise 349 DEMME Ee A ro CO Gg oie. bbe. 5 x dy acovnte aC aus ween Gu eteues 354 NE Pest ccksy LS dsteteo a vicshh ot a eels e peas se els wede 358 ee ck Yay cca owes aIMigiaiulace 4 6 bb bd «A wile ie gh aoe Re Oh 362 EE er nr a Pls oie creek gules s ba sine boo oe OO LOS 367 ER ee ee aia fisteiale: a esau reels cleat bv Gane a at 371 RMN ERO Sc Lae te ad Cache b Gowie eos ga Guam Bios wee ateveee 375 Reet rarer SS ciate sh lowiela bore bles & ob co ibieee! vil obatelorye 6 380 NS Ne eS Sci ee eg ck his itis o weledcce cuwies o's aaeaws 384 PIN SO ele en ce Sse tcigia siain'sy ob cna i b's vine Severs 388 RR RD hte tte ik, ac tacin gia’ welvin bins wid es va cleeibiate 392 RE eR. duets wes oe oh 6 vids ie Cano cases eldeeres 306 08 RS a bb rate heart nt aeaes 400 ENE EON ek are Bic laig eat sie e cits ct bas twice au wos ueee tna 404 I fire ei yo gale oa 6 sv cleat ss p.sfacc O2 vinieh be cvaepens 408 TE el oie a's views 6 a Woe Wale Maw ele algble pele bun aeets 412 MN Re TPNeeOL Ia. ge aie 'etg (ial vieic k's on eiele Shine bots ae oe ole 416 Cento XXXIII Coc ecccccccccccscccccceneccevceesceeseecescocees GOW pes . THE DIVINE COMEDY HELL CANTO I ARGUMENT.—The writer, having lost his way in a gloomy forest, and being hindered by certain wild beasts from ascending a mountain, is met by Virgil, who promises to show him the punishments of Hell, and aftérward of Purgatory; and that he shall then be con- ducted by Beatrice into Paradise. He follows the Roman poet. Naren eeeeee N the midway? of this our mortal life, I found me in a gloomy wood, astray Gone from the path direct: and e’en to tell, It were no easy task, how savage wild That forest, how robust and rough its growth, Which to remember only, my dismay Renews, in bitterness not far from death. Yet, to discourse of what there good befel, All else will I relate discover’d there. How first I enter’d it I scarce can say, Such sleepy dulness in that _instant_weigh’d eee toga ohen the rue cath T ieth, But when a mountain’s foot I reach’d, where closed The valley that had pierced my heart with dread, I look’d aloft, and saw his shoulders broad Already vested with that plane éam, Who leads all wanderers safe through every way. *“In the midway.” The era of the bow, the highest point of which is eo is intended by these words to be those well framed by nature, at chee to the thirty-fifth year of the thirty- -fifth del t’s age, A.D. 1300. In his Convito, * That planet’s beam.”’ The sua, uman life is compared to an arch or - &£ , THE DIVINE COMEDY Then was a little respite to the fear, That in my heart’s recesses deep had lain All of that night, so pitifully past: And as a man, with difficult short breath, Forespent with toiling, ’scaped from sea to shore, Turns to the perilous wide waste, and stands At gaze; e’en so my spirit, that yet fail’d, Struggling with terror, turn’d to view the straits That none hath passed and lived. My weary frame After short pause recomforted, again I journey’d on over that lonely steep, The hinder foot still firmer.* Scarce the ascent Began, when, lo! a,panther,* nimble, light, And cover’d with a speckled skin, appear’d; Nor, when it saw me, vanish’d; rather strove To check my onward going; that oft-times, With purpose to retrace my steps, I turn’d. The hour was morning’s prime, and on his way Aloft the sun ascended with those stars,°® That with him rose when Love divine first moved Those its fair works: so that with joyous hope All things conspired to fill me, the gay skin Of that swift animal, the matin dawn, - And the sweet season. Soon that joy was chased. And by new dread succeeded, when in view A lion came, ’gainst me as it appear’d, With his heat field aloft and hunger-mad, That e’en the air was fear-struck. A she-wolf Was at his hegls, who in her leanness seem'd ull of all wants, and many a land hath made Disconsolate ere now. She with such fear O’erwhelm’d me, at the sight of her appall’d, That of the height all hope I lost. As one, Who, with his gain elated, sees the time When all unawares is gone, he inwardly Mourns with heart-griping anguish; such was I, Haunted by that fell beast, never at peace, 3“ The hinder foot.” In ascending 5** With those stars.” The sun was a hill the weight of the body rests on in Aries, in which sign he supposes it the hinder foot. to have begun its course at the crea- #**A panther.”” Pleasure or luxury. tion. HELL : 3 Who coming o’er against me, by degrees Impell’d me where the sun in silence rests. While to the lower space with backward step I fell, my ken*discern’d the form of one ose voice seem’d faint through long disuse of speech. When him in that great desert I espied, “Have mercy on me,” cried I out aloud, “Spirit! or living man! whate’er thou be.” Ue answered: “ Now not man, man once I was, And born of Lombard parents, Mantuans both By country, when the power of Julius yet Was scarcely firm. At Rome my life was past, Beneath the mild Augustus, in the time Of fabled deities and false. A bard Was I, and made Anchises’ upright son The subject of my song, who came from Troy, When the flames prey’d on Ilium’s haughty towers. But thou, say wherefore to such perils past Return’st thou? wherefore not this pleasant mount Ascendest, cause and source of all delight?” “ And art thou then that Virgil, that well-spring, From which such copious floods of eloquence Have issued?” I with front abash’d replied. “Glory and light of all the tuneful train! May it avail me, that I long with zeal Have sought thy volume, and with love immense Have conn’d it o’ef. My master thou, and guide! Thou he from whom alone [ha Ive That style, which for its beauty into fame Exalts me. See the beast, from whom I fled. O save me from her, thou illustrious sage! For every vein and pulse throughout my frame She hath made tremble.” He, soon as he saw That I was weeping, answer’d, “ Thou must needs Another way pursue, if thou wouldst ’scape From out that savage wilderness. ‘This beast, At whom thou criest, her way will suffer none To pass, and no less hinderance makes than death: So bad and so accursed in her kind, That never sated is her ravenous will, THE DIVINE COMEDY Still after food more craving than before. To many an animal in wedlock vile She fastens, and shall yet to many more, Until that greyhound® come, who shall destroy Her with sharp pain. He will not life support By earth nor its base metals, but by love, Wisdom, and virtue; and his land shall be The land ’twixt either Feltro.’ In his might Shall safety to Italia’s plains arise, For whose fair realm, Camilla, virgin pure, Nisus, Euryalus, and Turnus fell. He, with incessant chase, through every town Shall worry, until he to hell at length Restore her, thence by envy first let loose. I, for thy profit pondering, now devise That thou mayst follow me; and I, thy guide, Will lead thee hence through an eternal space, Where thou shalt hear despairing shrieks, and see Spirits of old tormented, who invoke A second death;* and those next view, who dwell Content in fire,® for that they hope to come, Whene’er the time may be, among the blest, Into whose regions if thou then desire To ascend, a spirit worthier?® than I Must lead thee, in whose charge, when I depart, Thou shalt be left: for that Almighty King, Who reigns above, a rebel to his law Adjudges me; and therefore hath decreed That, to his city, none through me should come. He in all parts hath sway; there rules, there holds His citadel and throne. Whom there he chuses! ” O happy those, I to him in few: — “ Bard! by that God, whom thou didst not adore, I do beseech thee (that this ill and worse 6“ That greyhound.” This passage has been commonly understood as a eulogium on the liberal spirit of his eeronses patron, Can Grande della cala. 7“ ?Twixt either Feltro.”” Verona, the country of Can della Scala, is situ- ated between Feltro, a city in the Marca Trivigiana, and Monte Feltro, a city in the territory of Urbino. 8“ A second death.” ‘* And in these days men shall seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.” Rey. ix. 6. ©“ Content in fire.” The spirits in Purgatory. 10 “ A spirit worthier.” Beatrice, who conducts the Poet through Paradise. HELL 5 I may escape) to lead me where thou said’st, That I Saint Peter’s gate*? may view, and those Who, as thou tell’st, are in such dismal plight.” Onward he moved, I close his steps pursued. CANTO II ArcuMENT.—After the invocation, which poets are used to prefix to their works, he shows that, on a consideration of his own strength, he doubted whether it sufficed for the journey proposed to him, but that, being comforted by Virgil, he at last took courage, and followed hign as his guide and master. ed OW was the day departing, and the air, N Imbrown’d with shadows, from their toils released All animals on earth; and I alone Prepared myself the conflict to sustain, Both of sad pity, and that perilous road, Which my unerring memory shall retrace. O Muses! O high genius! now vouchsafe Your aid. O mind! that all I saw hast kept Safe in a written record, here thy worth And eminent endowments come to proof, I thus began: “ Bard! thou who art my guide, Consider well, if virtue be in me Sufficient, ere to this high enterprise Thou trust me. Thou hast told that Silvius’ sire,* Yet clothed in corruptible flesh, among The immortal tribes had entrance, and was there Sensibly present. Yet if heaven’s great Lord, Almighty foe to ill, such favor show’d In contemplation of the high effect, Both what and who from him should issue forth, It seems in reason’s judgment well deserved; Sith he of Rome and of Rome’s empire wide, In heaven’s empyreal height was chosen sire: Both which, if truth be spoken, were ordain’d 1 ** Saint Peter’s gate.” The gate of guarded by an angel placed om that Purgatory, which the Poet feigns to be station by St. Peter. 1 ** Silvius’ sire.”” 7Eneas. THE DIVINE COMEDY And stablish’d for the holy place, where sits Who to great Peter’s sacred chair succeeds. He from this journey, in thy song renown’d, Learn’d things, that to his victory gave rise And to the papal robe. In after-times The chosen vessel? also travel’d there, To bring us back assurance in that faith Which is the entrance to salvation’s way. But I, why should I there presume? or who Permits it? not Atneas I, nor Paul. Myself I deem not worthy, and none else Will deem me. I, if on this voyage then I venture, fear it will in folly end. Thou, who art wise, better my meaning know’st, Than I can speak.” As one, who unresolves What he hath late resolved, and with new thoughts Changes his purpose, from his first intent Removed; e’en such was I on that dun coast, Wasting in thought my enterprise, at first So eagerly embraced. “If right thy words I scan,” replied that shade magnanimous, “Thy soul is by vile fear assail’d, which oft So overcasts a man, that he recoils From noblest resolution, like a beast At some false semblance in the twilight gloom. That from this terror thou mayst free thyself, I will instruct thee why I came, and what I heard in that same instant, when for thee Grief touch’d me first. I was among the tribe, Who rest suspended,? when a dame, so blest And lovely I besought her to command, Call’d me; her eyes were brighter than the star Of day; and she, with gentle voice and soft, Angelically tuned, her speech address’d: ‘O courteous shade of Mantua! thou whose fame Yet lives, and shall live long as nature lasts! A friend, not of my fortune but myself, On the wide desert in his road has met 8“* The chosen vessel.” St. Paul. in Limbo, neither admitted to a state 8“ Who rest suspended.” te spirits of glory nor doomed to punishment. HELL 7 Hindrance so greaf, that he through fear has turn’d. Now much I dread lest he past help have stray’d, And I be risen too late for his relief, From what in heaven of him I heard. Speed now, And by thy eloquent persuasive tongue, And by all means for his deliverance meet, Assist him. So to me will comfort spring. I, who now bid thee on this errand forth, Am Beatrice;* from a place I come Revisited with joy. Love brought me thence, Who prompts my speech. When in my Master’s sight I stand, thy praise to him I oft will tell.’ “She then was silent, and I thus began: ‘O Lady! by whose influence alone Mankind excels whatever is contain’d Within that heaven which hath the smallest orb, So thy command delights me, that to obey, If it were done already, would seem late. No need hast thou further to speak thy will: Yet tell the reason, why thou art not loth To-leave that ample space, where to return Thou burnest, for this centre here beneath.’ “She then: ‘Since thou so deeply wouldst inquire, I will instruct thee briefly why no dread Hinders my entrance here. Those things alone Are to be fear’d whence evil may proceed; None else, for none are terrible beside. I am so framed by God, thanks to his grace! That any sufferance of your misery Touches me not, nor flame of that fierce fire Assails me. In high heaven a blessed dame® Resides, who mourns with such effectual grief That hinderance, which I send thee to remove, That God’s stern judgment to her will inclines.’ To Lucia,® calling, her she thus bespake: ‘Now doth thy faithful servant need thy aid, And I commend him to thee.’ At her word ¢* Beatrice.” The daughter of Folco 5‘*A blessed dame.” The Divine Portinari, who is here invested with the Mercy. |. ; : character of celestial wisdom or the- 8“ Lucia.” The enlightening Grace ology. of Heaven; as it is commonly explained. THE DIVINE COMEDY, Sped Lucia, of all cruelty the foe, And coming to the place, where I abode Seated with Rachel, her of ancient days, She thus address’d me: “ Thou true praise of God! Beatrice! why is not thy succor lent To him, who so much loved thee, as to leave For thy sake all the multitude admires? _ Dost thou not hear how pitiful his wail, Nor mark the death, which in the torrent flood, Swol’n mightier than a sea, him struggling holds?” Ne’er among men did any with such speed Haste to their profit, flee from their annoy, As, when these words were spoken, I came here, Down from my blessed seat, trusting the force Of thy pure eloquence, which thee, and all Who well have mark’d it, into honor bring.’ “When she had ended, her bright beaming eyes Tearful she turn’d aside; whereat I felt Redoubled zeal to serve thee. As she will’d, Thus am I come: I saved thee from the beast, Who thy near way across the goodly mount Prevented. What is this comes o’er thee then? Why, why dost thou hang back? why in thy breast Harbor vile fear? why hast not courage there, And noble daring; since three maids,’ so blest, Thy safety plan, e’en in the court of heaven; And so much certain good my words forebode? ” As florets, by the frosty air of night Bent down suet closed, when day has blanch’ d their leaves, Rise all unfolded on their spiry stems; So was my fainting vigor new restored, And to my heart such kindly courage ran, That I as one undaunted soon replied: “O full of pity she, who undertook My succor! and thou kind, who didst perform So soon her true behest! With such desire Thou hast disposed me to renew my voyage, That my first purpose fully is resumed. t“ Three maids.”” The Divine Mercy, Lucia and Beatrice. HELL | 9 Lead on: one only will is in us both. Th guide, my master thou, and lord.” So spake I; and when he had onward moved, I enter’d on the deep and woody way. CANTO III ArcuMENT.—Dante, following Virgi], cames to the gate of Hell; where, after having read the dreadful words that are written thereon, they both enter. Here, as he understands from Virgil, those were pun- ished who had passed their time (for living it could not be called) in a state of apathy and indifference both to good and evil. Then pursuing their way, they arrive at the river Acheron; and there find the old ferryman Charon, who fakes thefSpirits) over to the opposite shoré; which, as soon as Dante reaches, hej i ith terror, and falls into a trance. HROUGH me you pass into the city of woe: Through me you pass into eternal pain: Through me among the people lost for aye. Justice the founder of my fabric moved: To rear me was the task of power divine, Supremest wisdom, and primeval love.t Before me things create were none, save things Eternal, and eternal I endure. | All hope abandon, ye who enter here.” Such characters, in color dim, I mark’d Over a portal’s lofty arch inscribed. Whereat I thus: “ Master, these words import Hard meaning.” He as one prepared replied: “Here thou must all distrust behind thee leave; Here be vile fear extinguish’d. We are come Where I have told thee we shall see the souls To misery doom’d, who intellectr ood Have lost.”” And when his hand he had stretch’d forth TO mine, with pleasant looks, whence I was cheer’d, Into that secret place he led me on. Here sighs, with lamentations and loud moans, ower divine, The three Persons “of the Blessed mein Sane Aine primeval love.” Trinity. Celestine order, and printed at Milan in 1701, in which an attempt is made passage. Lombardi would apply it to Pope Celestine as THE DIVINE COMEDY Resounded through the air pierced by no star, That e’en I wept at entering. Various tongues, Horrible languages, outcries of woe, Accents of anger, voices deep and hoarse, With hands together smote that swell’d the sounds, Made up a tumult, that forever whirls Round through that air with solid darkness stain’d, Like to the sand that in the whirlwind flies. I then, with error yet encompast, cried: “O master! what is this I hear? what race Are these, who seem so overcome with woe?” He thus to me: “ This miserable fate Suffer the wretched souls of those, who lived Without or praise or blame, with that ill band Of angels mix’d, who nor rebellious proved, Nor yet were true to God, but for themselves Were only. From his bounds Heaven drove them forth Not to impair his lustre; nor the depth Of Hell receives them, lest the accursed tribe Should glory thence with exultation vain.” I then: “ Master! what doth aggrieve them thus, That they lament so loud?” He straight replied: “That will I tell thee briefly. j[hese of death No hope may entertain: and their blind life So meanly passes, that all other lots They envy. Fame of them the world hath none, Nor suffers; mercy and justice scorn them both. Speak not of them, but look, and pass them by.” And I, who straightway look’d, beheld a flag, Which whirling ran around so rapidly, That it no pause obtain’d: and following came Such a long train of spirits, I should ne’er Have thought that death so many had despoil’d. When some of these I recognized, I saw _ And knew the shade of him, who to base fear ? ee Who to base fear some one of Dante’s fellow-citizens, 3 Yielding, abjured his high estate.-——”’ who, refusing, through avarice or want This is commonly understood of Celes- of spirit, to support the party of the tine V, who abdicated the papal power in 1294. Venturi mentions a work writ- occasion of the miseries that_befel them. ten by Innocenzio Barcellini, of the But the testimony of Fazio degli Uberti, who lived so near the time of our author, seems almost decisive on to put a different interpretation on this this point. He i eae s iy of the eing in Hell. Bianchi at Florence, had been the main HELL - Yielding, abjured his high estate. Forthwith I understood, for certain, this the tribe Of those ill spirits both to God displeasing And to his foes. These wretches, who ne’er lived, Went on in nakedness, and sorely stung By wasps and hornets, which bedew’d their cheeks With blood, that, mix’d with tears, dropp’d to their feet, And by disgustful worms was gather’d there. Then looking further onward, I beheld | A throng upon the shore of a great stream: Whereat [ thus: “Sir! grant me now to know Whom here we view, and whence impell’d they seem So eager to pass o’er, as I discern | Through the blear light?” He thus to me in few: “This shalt thou know, soon as our steps arrive Beside the woful tide of Acheron.” - Then with eyes downward cast, and fill’d with shame, Fearing my words offensive to his ear, Till we had reactrd the tiver-t-from- speech Abstain’ds And lo! toward us in a bark Comes on an old man, hoary white with eld, Crying, “ Woe to you, wicked spirits! hope not Ever to see the sky again. I come To take you to the o to eternal darkness, there to dwell In fierce fIr~t thou, who there Standest;-tive-spiritT get thee hence, and leave These who are dead.” But soon as he beheld I left them not, “‘ By other way,” said he, “By other haven shalt thou come to shore, Not by this passage; thee a nimbler boat Must carry.” Then to him thus spake my guide: “Charon! thyself torment not: so ’tis will’d, Where will and power are one: ask thou no more.” Straightway in silence fell the shaggy cheeks Of him, the boatman o’er the livid lake, , Around whose eyes glared wheeling flames. Meanwhile Those spirits, faint and naked, color changed, | And gnash’d their teeth, soon as the cruel words - - They heard. God and their parents they blasphemed, @ 12 THE DIVINE COMEDY The human kind, the place, the time, and seed, That did engender them and give them birth. Then all together sorely wailing drew To the curst strand, that every man must pas: Who fears not God. Charop, demoniac form, With eyes of burning coal, collects them all, Beckoning, and each, that lingers, with his oar Strikes. As fall off the light autumnal leaves. One still another following, till the bough Strews all its honors on the earth beneath; E’en in like manner Adam’s evil brood Cast themselves, one by one, down from the shore, Each at a beck, as falcon at his call.® Thus go they over through the umber’d wave; And ever they on the opposing bank Be landed, on this side another throng Still gathers. ‘ Son,” thus spake the courteous guide, “ Those who die subject to the wrath of God All here together come from every clime And to o’erpass the river are not loth: For so Heaven’s justice goads them on, that fear Is turn’d into desire. Hence ne’er hath past Good spirit. If of thee Charon complain, Now mayst thou know the import of his words.” This said, the gloomy region trembling shook So terribly, that yet with clammy dews Fear chills my brow. The sad earth gave a blast, That, lightening, shot forth a vermilion flame, Which all my senses conquer’d quite, and_I own dropp’ ith sudden slumber seized. 3“ As falcon at his call.” This is Vel- a bird that is enticed to the cage by the lutello’s eviasaes and seems pref- call of another.” erable to that commonly given: ‘as HELL 13 CANTO IV ARGUMENT.—The Poet, being ro , and follow- ing his guide onward, descends into Limbo, which is the first circle of Hell, where he finds the souls of those, who, although they have lived virtuously and have not to suffer for great sins, nevertheless, through SR ar PO Sang epee PEE VRIIR Hence he is led on by Virgil to descend into the second circle. ROKE the deep slumber in my brain a crash Of heavy thunder, that I shook myselt, As one by main force roused. Risen upright, My rested eyes I moved around, and search’d With fixed ken, to know what place it was Wherein I stood. For certain, on the brink I found me of the lamentable vale, The dread abyss, that joins a thundrous sound Of plaints innumerable. Dark and deep, And thick with clouds o’erspread, mine eye in vain Explored its bottom, nor could aught discern. “ Now let us to the blind world there beneath Descend,” the bard began, all pale of look: “I go the first, and thou shalt follow next.” Then I, his alter’d hue perceiving, thus: “How may I speed, if thou yieldest to dread, Who still art wont to comfort me in doubt? ” He then: “ The anguish of that race below With pity stains my cheek, which thou for fear Mistakest. Let us on. Our length of way Urges to haste.”” Onward, this said, he moved; And entering led me with him, on the bounds Of the first circle that surrounds the abyss. He Here, as mine ear could note, no plaint was heard Except of sighs, that made the eternal air Tremble, not caused by tortures, but from grief Felt by those multitudes, many and vast, Of men, women, and infants. Then to me The gentle guide: “ Inquirest thou not what spirits Are these which thou beholdest? Ere thou pass Farther, I would thou know, that these of sin Were blameless; and if aught they merited, Classics. Vol. 34—B 14 THE DIVINE COMEDY It profits not, since baptism was not theirs, The portal 1 fo thy faith. If they before The Gospel lived, they served not God aright; And among such am I. For these defects, And for no other evil, we are lost; Only so far afflicted, that we live Desiring without hope.” Sore grief assail’d My heart at hearing this, for well I knew Suspended in that Limbo many a soul Of mighty worth. “O tell me, sire revered! Tell me, my master!” I began, through wish Of full assurance in that holy faith Which vanquishes all error; ‘ “say, did e’er Any, or through his own or other’s merit, Come forth from thence, who afterward was blest? 39 Piercing the secret purport ? of my speech, He answer’d: “I was new to that estate When I beheld a puissant one ® arrive Amongst us, with victorious trophy crown’d. He forth the shade of our first parent drew, Abel his child, and oah righteous man, Of Moses lawgiver for“faith approved, Of patriarch Abraham, and David king, Israel with his sire and with his sons, Nor without Rachel whom so hard he won, And others many more, whom he to bliss Exalted. Before these, be thou assured, No spirit of human kind was ever saved.” We, while he spake, ceased not our onward road, Still passing through the wood; for so I name Those spirits thick beset. We were not far On this side from the summit, when I kenn’d A flame, that o’er the darken’d hemisphere Prevailing shined. Yet we a little space Were distant, not so far but I in part 1** Portal.”’ ‘ Porta della fede.’? This was an alteration made in the text by the Academicians della Crusca, on the authority, as it would appear, of only two manuscripts. The other reading is, ** parte della fede,” “‘ part of the faith.” 2“ Secret purport.” Lombardi well observes that’ Dante seems to have been restrained by awe and reverence from uttering the name of Christ in this place of torment; and that for the same cause, probably, it does not occur once thronghout the whole of this first part of the poem. 8“ A p.issant one.” Our Saviour. HELL Discover’d that a tribe in honor high That place possess’d. ‘O thou, who every art And science valuest! who are these, that boast Such honor, separate from all the rest? ” He answer’d: “ The renown of their great names, That echoes through your world above, acquires Favor in Heaven, which holds them thus advanced.” Meantime a voice I heard: ‘“ Honor the bard Sublime! his shade returns, that left us late!” No sooner ceased the sound, than I beheld Four mighty spirits toward us bend their steps, Of semblance neither sorrowful nor glad. When thus my master kind began: “ Mark him, Who in his right hand bears that falchion keen, The other three preceding, as their lord. This is that Homer, of all bards supreme: Flaccus the next, in satire’s vain excelling; The third is Naso; Lucan is the last. Because they all that appellation own, With which the voice singly accosted me, Honoring they greet me thus, and well they judge.” So I beheld united the bright school Of him the monarch of sublimest song,* That o’er the others like an eagle soars. When they together short discourse had held, They turn’d to me, with salutation kind Beckoning me; at the which my master smiled: Nor was this all; but greater honor still They gave me, for they made me of their tribe; And I was sixth amid so learn’d a band. Far as the luminous beacon on we pass’d, Speaking of matters, then befitting well To speak, now fitter left untold. At foot Of a magnificent castle we arrived, Seven times with lofty walls begirt, and round Defended by a pleasant stream. O’er this As o’er dry land we pass’d. Next, through seven eatce I with those sages enter’d, and we came Into a mead with lively verdure fresh. “The monarch of sublimest song.’”?’ Homer, 16 THE DIVINE COMEDY There dwelt a race, who slow their eyes around Majestically moved, and in their port Bore eminent authority: they spake Seldom, but all their words were tuneful sweet. We to one side retired, into a place Open and bright and lofty, whence each one. Stood manifest to view. Incontinent, There on the green enamel of the plain Were shown me the great spirits, by whose sight I am exalted in my own esteem. Electra > there I saw accompanied By many, among whom Hector I knew, Anchises’ pious son, and with hawk’s eye _ Cesar all arm’d, and by Camilla there Penthesilea. On the other side, Old king Latinus seated by his child Lavinia, and that Brutus I beheld Who Tarquin chased, Lucretia, Cato’s wife Marcia, with Julia * and Cornelia there; And sole apart retired, the Soldan fierce 7. Then when a little more I raised my brow, I spied the master of the sapient throng,® Seated amid the philosophic train. Him all admire, all pay him reverence due. There Socrates and_Plato both I mark’d Nearest to him in rank, Democritus, Who sets the world at chance,® Diogenes, With Heraclitus, and Empedocles, And Anaxagoras, and Thales sage, Zeno, and Dioscorides well read In nature’s secret lore. Orpheus I mark’d And Linus, Tully and moral Seneca, Euclid and Ptolemy, Hippocrates, Galenus, Avicen, and him who made The commentary vast, Averroes.?® 68“ Electra.””’ The daughter of Atla ® "«: Democritus, and mother of Dardanus the founder o Who sets the world at chance.” i) 2A a Democritus, who maintained the world 6 “ Julia. The daughter of Julius to have been formed by the fortuitous Cesar, and wife of Pompey. concourse of atoms. 7“ The Soldan fierce.’ Saladin, or 10 er Him who made vA Salaheddin, the rival of Richa? Cceur That commentary vast, Averroes.”’ de Lion. Averroes, called by the Arabians 8“ The master of the sapient throng.” Ibn Roschd, translated and commented R pHighel di color che sanno.” _Argis-, on the works of Aristotle. otle. Serena? HELL 17 Of all to speak at full were vain attempt; For my wide theme so urges, that oft-times My words fall short of what bechanced. In two The six associates part. Another way My sage guide leads me, from that air serene, Into a climate ever vex’d with storms: And to a part I come, where no light shines. : CANTO V ArRGUMENT.—Coming into the second circle of Hell, Dante at the en- trance beholds Minos the Infernal Judge, by whom he is admon- ished to beware how he enters those regions. Here he witnesses the punishment of carnal sinners, who are tossed about ceaselessly in the dark air by the most furious winds. Among these, he meets with Francesca of Rimini, through pity at whose sad tale he falls fainting to the ground. ROM the first circle I descended thus Down to the second, which, a lesser space Embracing, so much more of grief contains, Provoking bitter moans. There Minos stands, Grinning with ghastly feature: he, of all Who enter, strict examining the crimes, Gives sentence, and dismisses them beneath, According as he foldeth him around: For when before him comes the ill-fated soul, It, all confesses; and that judge severe Of sins, considering what place in Hell Suits the transgression, with his tail so oft Himself encircles, as degrees beneath He dooms it to descend. Before him stand Always a numerous throng; and in his turn Each one to judgment passing, speaks, and hears His fate, thence downward to his dwelling hurl’d. “O thou! who to this residence of woe Approachest! ”’ when he saw me coming, cried Minos, relinquishing his dread employ, “Look how thou enter here; beware in whom Thou place thy trust; let not the entrance broad 18 THE DIVINE COMEDY Deceive thee to thy harm.” To him my guide: “Wherefore exclaimest? Hinder not his way By destiny appointed; so ’tis will’d, Where will and power are one. Ask thou no more.” Now ’gin the rueful wailings to be heard. Now am I come where many a plaining voice Smites on mine ear. Into a place I came be FWhere light was silent all. Bellowing there groan’d A Noise, as of a sea in tempest torn By warring winds. The stormy blast of Hell With restless fury drives the spirits on, ght Whirl’d round and dash’d amain with sore annoy. When they arrive before the ruinous sweep, There shrieks are heard, there lamentations, moans, And blasphemies ’gainst the good Power in Heaven. I understood, that to this torment sad The carnal sinners are condemn’d, in whom Reason by_lust is sway’d. As, in large troops And multitudinous, when winter reigns, The starlings on their wings are borne abroad; So bears the tyrannous gust those evil souls. On this side and on that, above, below, -— It drives them: hope of rest to solace them Is none, nor e’en of milder pang. As cranes, Chanting their dolorous notes, traverse the sky, Stretch’d out in long array; so I beheld Spirits, who came loud wailing, htrried on By their dire doom. Then I: “ Instructor! who Are these, by the black air so scourged?”’ “ The first *Mong those, of whom thou question’st,” he replied, “O’er many tongues was empress. She in vice Of luxury was so shameless, that she made Liking be lawful by promulged decree, To clear the blame she had herself incurr’d. This is Semiramis, of whom ’tis writ, That she succeeded Ninus her espoused ; And held the land, which now the Soldan rules, The next in amorous fury slew herself, And to Sichzus’ ashes broke her faith: Then follows Cleopatra, lustful queen.” HELL There mark’d I Helen, for whose sake so long The time was fraught with evil; there the great Achilles, who with love fought to the end. Paris I saw, and Tristan; and beside, A thousand more he show’d me, and by name Pointed them out, whom love bereaved of life. When I had heard my sage instructor name Those dames and knights of antique days, o’erpower’d By pity, well-nigh in amaze my mind MWaslosty and Thegar—“BaraT willingly I would address those two together coming, Which seem so light before the wind.” He thus: “ Note thou, when nearer they to us approach. Then by that love which carries them along, Entreat; and they will come.” Soon as the wind Sway’d them toward us, I thus framed my speech: “O wearied spirits! come, and hold discourse With us, if by none else restrain’d.”” As doves By fond desire invited, on wide wings And firm, to their sweet nest returning home, Cleave the air, wafted by their will along ; Thus issued, from that troop where[Didolranks, They, through the ill air speeding: with such force My cry prevail’d, by strong affection urged. “O gracious creature and benign! who go’st Visiting, through this element obscure, Us, who the world with bloody stain imbrued ; If, for a friend, the King of all, we own’d, Our prayer to him should for thy peace arise, Since thou hast pity on our evil plight. Of whatsoe’er to hear or to discourse It pleases thee, that will we hear, of that Freely with thee discourse, while e’er the wind, As now, is mute. The land,! that gave me birth, Is situate on the coast, where Po descends To rest in ocean with his sequent streams. | “Love, that in gentle heart is quickly learnt, Entangled him by that fair form, from me Ta’en in such cruel sort, as grieves me still: 1“ The land.” Ravenna. patience | 20 THE DIVINE COMEDY Love, that denial takes from none beloved, Caught me with pleasing him so passing well, That, as thou seest, he yet deserts me not. Love brought us to one death: Caina? waits The soul, who spilt our life.’”’ Such were their words; At hearing which, downward I bent my looks, And held them there so long, that the bard cried: “ What art thou pondering?” I in answer thus: “ Alas! by what sweet thoughts, what fond desire Must they at length to that ill pass have reach’d!” Then turning, I to them my speech address’d, And thus began: “ Erancesca!* your sad fate Even to tears my grief and pity moves. But tell me; in the time of your sweet sighs, By what, and how Love granted, that ye knew Your yet uncertain wishes?” She replied: —— “No greater grief than to remember days Of joy, when misery is at hand. That kens Thy learn’d instructor. Yet so eagerly If thou art bent to know the primal root, From whence our love gat being, I will do As one, who weeps and tells his tale. One day, For our delight we read of Lancelot,* How him love thrall’d. Alone we were, and no Suspicion near us. Ofttimes by that reading Our eyes were drawn together, and the hue Fled from our alter’d cheek. But at one point Alone we fell. When of that smile we read, The wished smile so rapturously kiss’d By one so deep in love, then he, who ne’er From me shall separate, at once my lips All trembling kiss’d. The book and writer both Were love’s purveyors. In its leaves that day 2“ Caina.”” The place to which mur- derers are doomed. 8“ Francesca.” Francesca, the daugh- ter of Guido da Polenta, Lord of Ra- venna, was given by her father in mar- riage to Lanciotto, son of Malatesta, Lord of Rimini, a man of extraordinary courage, but deformed in his person. His brother Paolo, who unhappily pos- sessed those graces which the husband of Francesca wanted, engaged her af- fections; and-being taken in adultery, they were both put to death by the _ enraged Lanciotto. 4“ Lancelot.” One of the Knights of the Round Table, and the lover of Ginevra, or Guinever, celebrated in ro- mance. The incident alluded to seems to have made a strong impression on the imagination of Dante, who intro- duces it again, in the Paradise, Canto XVi. HELL aI We read no more.” While thus one spirit spake, The other wail’d so sorely, that heart-struck I, through compassion fainting, seem’ From death, and like a corse fell to the ground. CANTO VI ARGUMENT.—On his recovery, the Poet finds himself in the third circle, where the gluttonous are punished. Their torment is, to lie in the mire, under a continual and heavy storm of hail, snow, and dis- colored water; Cerberus meanwhile barking over them with his threefold throat, and rending them piecemeal. One of these, who on earth was named Ciacco, foretells the divisions with which Flor- ence is about to be distracted. Dante proposes a question to his guide, who solves it; and they proceed toward the fourth circle. Y sense reviving, that erewhile had droop’d With pity for the kindred shades, whence grief O’ercame me wholly, straight around I see New torments, new tormented souls, which way © Soe’er I move, or turn, or bend my sight. In the third circle I arrive, of showers Ceaseless, accursed, heavy and cold, unchanged For ever, both in kind and in degree. Large hail; discolor’d water, sleety flaw Through the dun midnight air stream’d down amain: Stank all the land whereon that tempest fell. Cerberus, cruel monster, fierce and strange, Through his wide threefold throat, barks as a dog Over the multitude immersed beneath. His eyes glare crimson, black his unctuous beard, His belly large, and claw’d the hands, with which -He tears the spirits, flays them, and their limbs Piecemeal disparts. Howling there spread, as curs, Under the rainy deluge, with one side The other screening, oft they roll them round, A wretched, godless crew. When that great worm * Descried us, savage Cerberus, he oped _ &* That great worm.” In Canto xxxiv. Lucifer is called - “The abhorred worm, that boreth through the world. ” ae THE DIVINE COMEDY His jaws, and the fangs show’d us; not a limb Of him but trembled. Then my guide, his palms Expanding on the ground, thence fill’d with earth Raised them, and cast it in his ravenous maw. E’en as a dog, that yelling bays for food His keeper, when the morsel comes, lets fall His fury, bent alone with eager haste To swallow it; so dropp’d the loathsome cheeks Of demon Cerberus, who thundering stuns The spirits, that they for deafness wish in vain. We, o’er the shades thrown prostrate by the brunt Of the heavy tempest passing, set our feet Upon their emptiness, that substance seem’d. They all along the earth extended lay, Save one, that sudden raised himself to sit, Soon as that way he saw us pass. “O thou!” He cried, “ who through the infernal shades art led, Own, if again thou know’st me. Thou wast framed Or ere my frame was broken.” I replied: “The anguish thou endurest perchance so takes Thy form from my remembrance, that it seems — As if I saw thee never. But inform Me who thou art, that in a place so sad Art set, and in such torment, that although Other be greater, none disgusteth more.” He thus in answer-to my words rejoin’d: | Thy city, heap’d with envy to the brim, Aye, that the measure overflows its bounds, Held me in brighter days. *Ye citizens | Were wont to name me eee For the sin Of gluttony, damned vice, berfeath this rain, E’en as thou seest, I with fatigue am worn: Nor I sole spirit in this woe: all these Have by like crime incurr’d like punishment.” No more he said, and I my speech resumed: “Ciacco! thy dire affliction grieves me much, Even to tears. But tell me, if thou know’st, What shall at length befall the citizens 9** Ciacco.” So called from his in- signifying a pig. The real name of this ordinate appetite; ‘‘ ciacco,” in Italian, glutton has not been transmitted to us. HELL Of the divided city ;* whether any Just one inhabit there: and tell the cause, Whence jarring Discord hath assail’d it thus.” He then: “ After long striving they will come To blood; and the wild party from the woods * Will chase the other ® with much injury forth. Then it behooves that this must fall,® within Three solar circles;* and the other rise By borrow’d force of one, who under shore Now rests.® It shall a long space hold aloof Its forehead, keeping under heavy weight The other opprest, indignant at the load, And grieving sore. The just are two in number.® But they neglected. Avarice, envy, pride, Three fatal sparks, have set the hearts of all On fire.” And I continued thus: Here ceased the lamentable sound; “ Still would I learn More from thee, further parley still entreat. Of Farinata and Tegghiaio *° say, They who so well deserved; of Giacopo,” Arrigo, Mosca,’* and the rest, who bent _ - Their minds on working good. Oh! tell me where They bide, and to their knowledge let me come. For I am prest with keen desire to hear Ii heaven’s sweet cup, or poisonous drug of Hell, Be to their lip assign’d.” He answer’d straight: “These are yet blacker spirits. Various crimes Have sunk them deeper in the dark abyss. If thou so far descendest, thou mayst see them. But to the pleasant world, when thou return’st, 8‘*The divided city.” The city of Florence, divided into the Bianchi and Neri factions. : 4“ The wild party from the woods.” So called, because it was headed by Veri de’ Cerchi, whose family had lately come into the city from Acona, and the woody country of the Val di Nievole. 5‘* The other.”” The opposite party of the Neri, at the head of which was Corso Donati. 8“ This must fall.”” The Bianchi. 7** Three solar circles.”” Three years. 8“ ____§__ Of one, who under shore Now rests.” Charles of Valois, by whose means the Neri were replaced. ® The just are two in number.” Who these two were, the commentators are not agreed. Some understand them to be Dante himself and his friend Guido Cavalcanti. : 10 ** Of Farinata and Tegghiaio.” See Canto x. and notes, and Canto xvi. and notes. 11 “* Giacopo.”” Giacopo Rusticucci. See Canto xvi. and notes. 12“* Arrigo, Mosca.” Of Arrigo, who is said by the commentators to have been of the noble family of the Fifanti, no mention afterward occurs. Mosca degli Uberti, or de’ Lamberti, is intro- duced in Canto xxviii. - 24 THE DIVINE COMEDY Of me make mention, I entreat thee, there. No more I tell thee, answer thee no more.” This said, his fixed eyes he turn’d askance, A little eyed me, then bent down his head, And ’midst his blind companions with it fell. When thus my guide: “No more his bed he leaves, Ere the: last angel-trumpet blow. The Power Adverse to these shall then in glory come, Each one forthwith to his sad tomb repair, Resume his fleshly vesture and his form, And hear the eternal doom re-echoing rend The vault.” So pass’d we through that mixture foul Of spirits and rain, with tardy steps; meanwhile Touching, though slightly, on the life to come. For thus I question’d: ‘ Shall these tortures, Sir! When the great sentence passes, be increased, Or mitigated, or as now severe?” He then: “ Consult thy knowledge; that decides, That, as each thing to more perfection grows, It feels more sensibly both good and pain. Though ne’er to true perfection may arrive This race accurst, yet nearer then, than now, They shall approach it.” Compassing that path, Circuitous we journey’d; and discourse, Much more than [ relate, between us pass’d: Till at the point, whence the steps led below, Arrived, there Plutus, the great foe, we found. HELL 25 CANTO VII ARGUMENT.—In the present Canto, Dante describes his descentainto the fourth.circle, at the beginning of which he sees Plutus stationed. Here one like doom awaits the prodigal and the avaricious; which is, to meet in direful conflict, rolling great weights against each other with mutual upbraidings. From hence Virgil takes occasion to show how vain the goods that are committed into the charge of Fortune; and this moves our author to inquire what being that Fortune is, of whom he speaks: which question being resolved, they go down into the fifth circle, where they find the wrathful and gloomy tormented in the Stygian lake. Having made a compass round great part of this lake, they come at last to the base of a lofty tower. “s H me! O Satan! Satan!” ? loud exclaim’d A Plutus, in accent hoarse of wild alarm: And the kind sage, whom no event surprised, To comfort me thus spake: “ Let not thy fear Harm thee, for power in him, be sure, is none To hinder down this rock thy safe descent.” Then to that swoln lip turning, “ Peace!” he cried, “Curst wolf! thy fury inward on thyself Prey, and consume thee! Through the dark profound, Not without cause, he passes. So ’tis will’d On high, there where the great Archangel pour’d Heaven’s vengeance on the first adulterer proud.” As sails, full spread and bellying with the wind, Drop suddenly collapsed, if the mast split; So to.the ground down dropp’d the cruel fiend. _ Thus we, descending to the fourth steep ledge, Gain’d on the dismal shore, that all the woe Hems in of all the universe. Ah me! Almighty Justice! in what store thou heap’st New pains, new troubles, as I here beheld. Wherefore doth fault of ours bring us to this? E’en as a billow, on Charybdis rising, Against encounter’d billow dashing breaks; Such is the dance this wretched race must lead, Whom more than elsewhere numerous here I found. 1‘* Ah me! O Satan! Satan! ” “‘ Pape Satan, Pape Satan, aleppe; ”’ words with- out meaning. THE DIVINE COMEDY From one side and the other, with loud ‘voice, Both roll’d on weights, by main force of their breasts, Then smote together, and each one forthwith Roll’d them back voluble, turning again; Exclaiming these, “ Why holdest thou so fast? ” Those answering, “ And why castest thou away?” So, still repeating their despiteful song, » They to the opposite point, on either hand, | Traversed the horrid circle; then arrived, a Both turn’d them round, and through the middle space Conflicting met again. At sight whereof I, stung with grief, thus spake: “O say, my guide! What race is this. Were these, whose heads are shorn, On our left hand, all separate to the church? ” He straight replied: “In their first life, these all - In mind were so distorted, that they made, According to due measure, of their wealth No use. This clearly from their words collect, Which they howl forth, at each extremity Arriving of the circle, where their crime Contrary in kind disparts them. To the church Were separate those, that with no hairy cowls Are crown’d, both popes and cardinals, o’er whom Avarice dominion absolute maintains.” I then: “’Mid such as these some needs must be, Whom I shall recognize, that with the blot Of these foul sins were stain’d.” He answering thus: “ Vain thought conceivest thou. That ignoble life, Which made them vile before, now makes them dark, And to all knowledge indiscernible. For ever they shall meet in this rude shock: ‘ These from the tomb with clenched grasp shall rise, Those with close-shaven locks. That ill they gave, And ill they kept, hath of the beauteous world Deprived, and set them at this strife, which needs No labor’d phrase of mine to set it off. Now mayst thou see, my son! how brief, how vain, The goods committed into Fortune’s hands, For which the human race keep such a coil! Not all the gold that is beneath the moon, HELL 27 Or ever hath been, of these toil-worn souls Might purchase rest for one.” I thus rejoin’d: “ My guide! of these this also would I learn; This Fortune, that thou speak’st of, what it is, Whose talons grasp the blessings of the world.” He thus: “O beings blind! what ignorance Besets you! Now my judgment hear and mark. He, whose transcendent wisdom passes all, The heavens creating, gave them ruling powers To guide them; so that each part shines to each, Their light in equal distribution pour’d. By similar appointment he ordain’d, Over the world’s bright images to rule, Superintendence of a guiding hand And general minister, which, at due time, May change the empty vantages of life From race to race, from one to other’s blood, Beyond prevention of man’s wisest care: Wherefore one nation rises into sway, Another languishes, e’en as her will Decrees, from us conceal’d, as in the grass The serpent train. Against her nought avails Your utmost wisdom. She with foresight plans, Judges, and carries on her reign, as theirs The other powers divine. Her changes know None intermission: by necessity She is made swift, so frequent come who claim Succession in her favors. This is she, So execrated e’en by those whose debt To her is rather praise: they wrongfully With blame requite her, and with evil word; But she is blessed, and for that recks not: Amidst the other primal beings glad Rolls on her sphere, and in her bliss exults. Now on our way pass we, to heavier woe Descending: for each star is falling now, That mounted at our entrance, and forbids Too long our tarrying.” We the circle cross’d To the next steep, arriving at a well, That boiling pours itself down to a foss- THE DIVINE COMEDY Sluiced from its source. Far murkier was the wave Than sablest grain: and we in company Of the inky waters, journeying by their side, Enter’d, though by a different track, beneath. Into a lake, the Stygian named, expands The dismal stream, when it hath reach’d the foot Of the gray wither’d cliffs. Intent I stood To gaze, and in the marish sunk descried A miry tribe, all naked, and with looks Betokening rage. They with their hands alone Struck not, but with the head, the breast, the feet, Cutting each other piecemeal with their fangs. The good instructor spake: ‘“ Now seest thou, son! The souls of those, whom anger overcame. This too for certain know, that underneath The water dwells a multitude, whose sighs Into these bubbles make the surface heave, As thine eye tells thee wheresoe’er it turn. Fix’d in the slime, they say: “Sad once were we, ‘In the sweet air made gladsome by the sun, ‘Carrying a foul and lazy mist within: ‘ Now in these murky settlings are we sad.’ Such dolorous strain they gurgle in their throats, But word distinct can utter none.” Our route Thus compass’d we, a segment widely stretch’d Between the dry embankment, and the core Of the loath’d pool, turning meanwhile our eyes Downward on those who gulp’d its muddy lees; Nor stopp’d, till to a tower’s low base we came. HELL 29 CANTO VIII ArcuMENT.—A signal having been made from the tower, Phlegyas, the ferryman of the lake, speedily crosses it, and conveys Virgil and Dante to the other side. On their passage, they meet with Filippo Argenti, whose fury and torment are described. They then arrive at the city of Dis, the entrance whereto is denied, and the portals closed against them by many Demons. Y theme pursuing, I relate, that ere We reach’d the lofty turret’s base, our eyes Its height ascended, where we mark’d uphung Two cressets, and another saw from far Return the signal, so remote, that scarce The eye could catch its beam. I, turning round To the deep source of knowledge, thus inquired: “ Say what this means; and what, that other light In answer set: what agency doth this? ” “There on the filthy waters,” he replied, * E’en now what next awaits us mayst thou see, If the marsh-gendered fog conceal it not.” Never was arrow from the cord dismiss’d, That ran its way so nimbly through the air, As a small bark, that through the waves I spied Toward us coming, under the sole sway Of one that ferried it, who cried aloud: “ Art thou arrived, fell spirit? ’—‘ Phlegyas, Phlegyas,? This time thou criest in vain,” my lord replied; “ No longer shalt thou have us, but while o’er The slimy pool we pass.” As one who hears Of some great wrong he hath sustain’d, whereat Inly he pines: so Phlegyas inly pined In his fierce ire. My guide, descending, stepp’d Into the skiff, and bade me enter next, Close at his side; nor, till my entrance, seem’d The vessel freighted. Soon as both embark’d, Cutting the waves, goes on the ancient prow, More deeply than with others it is wont. 1“ Phlegyas.” Phlegyas, who was so fire to the temple of that deity, by incensed against Apollo, for having vio- whose vengeance he was cast into Tar- lated his daughter Coronis, that he set tarus. See Virg. ‘* 7En.” 1. vi. 618, ? Vy, go THE DIVINE COMEDY While we our course o’er the dead channel held, One drench’d in mire before me came, and said: answer d: “ Though Icome, I tarry not: But who art thou, that art become so foul?” “ One, as thou-seest, who mourn:” he straight replied. owhich Ithus: “ In mourning and in woe, iit! tarry thou. I know thee well, E’en thus in filth disguised.”’ Then stretch’d he forth Hands to the bark; whereof my teacher sage Aware, thrusting him back: “ Away! down there To the-ettrer-degs!” then, with his arms my neck Encircling, kiss’d my cheek, and spake: “O soul, Justly disdainful! blest was she in whom Thou wast conceived. He in the world was one For arrogance noted: to his memory No virtue lends its lustre; even so Here is his shadow furious. ‘There above, How many now hold themselves mighty kings, Who here like swine shall wallow in the mire, Leaving behird them horrible dispraise.” I then: “ Master! him fain would I behold Whelm’d in these dregs, before we quit the lake.” He thus: “ Or ever to thy view the shore Be offer’d, satisfied shall be that wish, Which well deserves completion.” Scarce his words Were ended, when I saw the miry tribes Set on him with such violence, that yet For that render I thanks to God, and praise. “To Filippo Argenti! ” * cried they all: And on himself the moody Florentine Turn’d his avenging fangs. Him here we left, Nor speak I of him more. But on mine ear Sudden a sound of lamentation smote, Whereat mine eye unbarr’d I sent abroad. And thus the good instructor: “ Now, my son Draws the city, that of Dis is named, With its grave denizens, a mighty throng.” 2* Filippo Argenti.”” Boccaccio tells vigor of his bodily fram@, and thie us, “he was a man remarkable for the | extreme waywardness and irascibility of large proportions and extraordinary his temper.’’—“‘ Decam.” G, ix. N. 8. HELL 3t I thus: “ The minarets already, Sir! There, certes, in the valley I descry, Gleaming vermilion, as if they from fire Had issued.” He replied: ‘“ Eternal fire, That inward burns, shows them with ruddy flame Illumed; as in this nether Hell thou seest.” We came within the fosses deep, that moat This region comfortless. The walls appear’d As they were framed of iron. We had made Wide circuit, ere a place we reach’d, where loud The mariner cried vehement: “Go forth: . The entrance is here.’’ Upon the gates I spied More than a thousand, who of old from heaven Were shower’d. With ireful gestures, “ Who is this,” They cried, “that, without death first felt, goes through The regions of the dead?”’ My sapient guide Matte-sign that he for secret parley wish’d; Whereat their angry scorn abating, thus They spake: ‘“‘ Come thou alone; and let him go, epee oa dly eed tiie veal. Alone return he by his witless way ; If well he knew it, let him prove. For thee, Here shalt thou tarry, who through clime so dark Hast been his escort.”” Now bethink thee, reader! What cheer was mine at sound of those curst words. I did believe I never should return. -_“O my loved guide! who more than seven times® Security hast render’d me, and drawn From peril deep, whereto I stood exposed, Desert me not,” I cried, “in this extreme. And, if our onward going be denied, Together trace we back our steps with speed.” My liege, who thither had conducted me, Replied: “ Fear not: for of our passage none Hath power to disappoint us, by such high Authority permitted. But do thou 8“ Seven times.”” The commentators, berus, Plutus, Phlegyas, and iat gays Venturi, perplex themselves with Argenti, as so many others, we shall the inquiry what seven perils these have the number; and if this be not were from which Dante had been de- satisfactory, we may suppose a determi- Ihvered by Virgil. Reckoning the nate to have been put for an indeter- beasts in the first, Canto_as one_of minate number. them, and adding Charon, Minos, Cer- 32 THE DIVINE COMEDY Expect me here; meanwhile, thy wearied spirit Comfort, and feed with kindly hope, assured I id:? This said, departs the sire benevolent, And quits me. Hesitating I remain At war, ’twixt will and will not, in my thoughts. I could not hear what terms he offer’d them, But they conferr’d not long, for all at once Pellmell rush’d back within. Closed-were the gates, By those our adversaries, on the breast a Of my liege lord: excluded, he return’d To me with tardy steps. Upon the ground His eyes were bent, and from his brow erased All confidence, while thus in sighs he spake: - “ Who hath denied me these abodes of woe?” Then thus tome: “ That I am anger’d, think No ground of terror: in this trial I Shall vanquish, use what arts they may within For hindrance. This their insolence, not new,* Erewhile at gate less secret they display’d, Which still is without bolt; upon its arch Thou saw’st the deadly scroll: and even now, On this side of its entrance, down the steep, Passing the circles, unescorted, comes One whose strong might can open us this land.” « “This their insolence, not new.” Virgil assures our poet that these evil spirits had formerly shown the same in- solence when our Saviour descended into hell. They attempted to prevent him from entering at the gate, over which Dante had read the fatal inscrip- tion. ‘‘ That gate which,” says the Ro- man poet, “‘an angel had just passed, by whose aid we shall overcome this opposition, and gain admittance into the city.” HELL 33 CANTO IX ARGUMENT.—After some hinderances, and having seen the hellish furies and other monsters, the Poet, by the help of an angel, enters the city of Dis, wherein he discovers that the heretics are punished in tombs burning with intense fire; and he, together with Virgil, passes onward between the sepulchres and the walls of the city. HE hue,? which coward dread on my pale cheeks Imprinted when I saw my guide turn back, Chased that from his which newly they had worn, And inwardly restrain’d it. He,as one Who listens, stood attentive: for his eye Not far could lead him through the sable air, And the thick-gathering cloud. “It yet behoves We win this fight;” thus he began: “ if not, Such aid to us is offer’'d—Oh! how long Me seems it, ere the promised help arrive.” T noted, how the sequel of his words Cloked their beginning; for the last he spake Agreed not with the first. But not the less My fear was at his saying; sith I drew To import worse, perchance, than that he held, His mutilated speech. “ Doth ever any Into this rueful concave’s extreme depth Descend, out of the first degree, whose pain Is deprivation merely of sweet hope?” Thus I inquiring. “ Rarely,” he replied, “Tt ‘chances, that among us any makes This journey, which I wend. Erewhile, ’tis true, Once came I here beneath, conjured by fell Erictho,? sorceress, who compell’d the shades Back to their bodies. No long space my flesh Was naked of me, when within these walls She made me enter, to draw forth a spirit From out of Judas’ circle. Lowest place Is that of all, obscurest, and removed 1“ The hue.” Virgil, perceiving that sorceress, according to Lucan, ** Phar- Dante was pale with fear, restrained sal.” 1. vi., was employed by Sextus, son those outward tokens of displeasure of Pompey the Great, to conjure up a which his own countenance fad be- spirit, who should inform him of the trayed. issue of the civil wars between his 8“ Erictho.” Erictho, a Thessalian father and Cesar. 34 8 “ The lore.”” The Poet probably in- perance, reason, which is figured under the person of Virgil, with the ordinary the allegorical and mystic sense of the grace of God, may be a sufficient safe- present Canto, and not, as Venturi sup- poses, to that of the whole work. Lan- ; dino supposes this hidden meaning to hereafter see punished, a special grace, represented by the angel, is requisite tends to call the reader’s attention to be that in the case of those vices which THE DIVINE COMEDY Furthest from heaven’s ail-circling orb. The road Full well I know: thou therefore rest secure. That lake, the noisome stench exhaling, round The city of grief encompasses, which now We may not enter without rage.’’ Yet more He added: but I hold it not in mind, For that mine eye toward the lofty tower Had drawn me wholly, to its burning top; Where, in an instant, I beheld uprisen At once three hellish furies stain’d with blood. In limb and motion feminine they seem’d ; Around them greenest hydras twisting roll’d Their volumes; adders and cerastes crept Instead of hair, and their fierce temples bound. He, knowing well the miserable hags Who tend the queen of endless woe, thus spake: “ Mark thou each dire Erynnis. To the left, This is Megzera; on the right hand, she Who wails, Alecto; and Tisiphone I’ th’ midst.” This said, in silence he remain’d. Their breast they each one clawing tore; themselves Smote with their palms, and such thrill clamor raised, That to the bard I clung, suspicion-bound. “Hasten Medusa: so to adamant . Him shall we change;” all looking down exclaim’d: “F’en when by Theseus’ might assail’d, we took No ill revenge.” “ Turn thyself round and keep Thy countenance hid; for if the Gorgon dire Be shown, and thou shouldst view it, thy return Upwards would be for ever lost.” This said, Himself, my gentle master, turn’d me round; Nor trusted he my hands, but with his own He also hid me. Ye of intellect Sound and entire, mark well the lore * conceal’d Under close texture of the mystic strain. proceed from incontinence and intem- for our defence. uard; but that in the instance of more einous crimes, such as those we shall HELL 35 And now there came o’er the perturbed waves Loud-crashing, terrible, a sound that made Either shore tremble, as if of a wind Impetuous, from conflicting vapors sprung, That ’gainst some forest driving all his might, Plucks off the branches, beats them down, and hurls Afar; then, onward passing, proudly sweeps His whirlwind rage, while beasts and shepherds fly. Mine eyes he loosed, and spake: ‘‘ And now direct Thy visual nerve along that ancient foam, There, thickest where the smoke ascends.” As frogs Before their foe the serpent, through the wave Ply swiftly all, till at the ground each one Lies on a heap; more than a thousand spirits Destroy’d, so saw I fleeing before one Who pass’d with unwet feet the Stygian sound. He, from his face removing the gross air, Oft his left hand forth stretch’d, and seem’d alone By that annoyance wearied. I perceived That he was sent from heaven; and to my guide Turn’d me, who signal made, that I should stand Quiet, and bend to him. Ah me! how full Of noble anger seem’d he. To the gate He came, and with his wand touch’d it, whereat Open without impediment it flew. “ Outcasts of heaven! O abject race, and scorn’d!” Began he, on the horrid grunsel standing, “Whence doth this wild excess of insolence Lodge in you? wherefore kick you ’gainst that will Ne’er frustrate of its end, and which so oft Hath laid on you enforcement of your pangs? What profits, at the fates to butt the horn? Your Cerberus,* if ye remember, hence Bears still, peel’d of their hair, his throat and maw.” This said, he turn’d back o’er the filthy way, eeerour Cerberus.” Cerberus. is feigned to have been dragged by Her- cules, bound with a threefold chain, of which, says the angel, he still bears the marks. ombardi blames the other in- terpreters for having supposed that the angel attributes this exploit to Her- cules, a fabulous hero, rather than to our Saviour. It would seem as if the good father had forgotten that Cerberus is himself no less a creature of the imagination than the hero who en- countered him. 36 THE DIVINE COMEDY And syllable to us spake none; but wore The semblance of a man by other care Beset, and keenly prest, than thought of him Who in his presence stands. Then we our steps Toward that territory moved, secure After the hallow’d words. We, unopposed, There enter’d; and, my mind eager to learn What state a fortress like to that might hold, I, soon as enter’d, throw mine eye around, And see, on every part, wide-stretching space, Replete with bitter pain and torment ill. As where Rhone stagnates on the plains of Arles,§ Or as at Pola,® near Quarnaro’s gulf, That closes Italy and laves her bounds, The place is all thick spread with sepulchres ; So was it here, save what in horror here Excell’d: for ’midst the graves were scattered flames, Wherewith intensely all throughout they burn’d, That iron for no craft there hotter needs. Their lids all hung suspended; and beneath, From them forth issued lamentable moans, Such as the sad and tortured well might raise. Ithus: ‘“‘ Master! say who are these, interr’d Within these vaults, of whom distinct we hear The dolorous sighs.” He answer thus return’d: “ The arch-heretics are here, accompanied By every sect their followers; and much more, Than thou believest, the tombs are freighted: like With like is buried; and the monuments Are different in degrees of heat.” This said, He to the right hand turning, on we pass’d Betwixt the afflicted and the ramparts high. 6“ The plains of Arles.’”’ In Pro- cap. 28. .and 30. and by Fazio degli vence. These sepulchres are mentioned Uberti, Dittamondo, L. iv. cap. xxi. in the Life of Charlemagne, which goes 6“ At Pola.” A city of Istria, sit- under the name of Archbishop Turpin, uated near the gulf of Quarnaro, in the Adriatic Sea. HELL 37 CANTO X ARGUMENT.—Dant up till afte from Florence; and shows him tha his. guide, holds Pe t the condemned have knowledge of future things, but are ignorant of what is at present passing, un- less it be revealed by some newcomer from earth. OW by a secret pathway we proceed, Between the walls, that hem the region round, And the tormented souls: my master first, I close behind his steps. “ Virtue supreme!” I thus began: “Who through these ample orbs In circuit lead’st me, even as thou will’st; Speak thou, and satisfy my wish. May those, Who lie within these sepulchres, be seen? Already all the lids are raised, and none O’er them keeps watch.” He thus in answer spake: “They shall be closed all, what-time they here From Josaphat ? return’d shall come, and bring Their bodies, which above they now have left. The cemetery on this part obtain, With Epicurus, all his followers, Who with the body make the spirit die. Here therefore satisfaction shall be soon, Both to the question ask’d, and to the wish ? Which thou conceal’st in silence.” I replied: “T keep not, guide beloved! from thee my heart Secreted, but to shun vain length of words; A lesson erewhile taught me by thyself.” “O Tuscan! thou, who through the city of fire Alive art passing, so discreet of speech: Here, please thee, stay awhile. Thy utterance Declares the place of thy nativity 1 Josaphat.” It seems to have been @ common opinion among the Jews, as well as among many Christians, that the general judgment will be held in the valley of Josaphat, or Jehoshaphat: “I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people, and for my heri- Classics. Vol. 34—C tage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.”’—Joel, iii. 2, 2“* The wish.” The wish that Dante had not expressed was to see_and con- verse with the followers of Epicurus; among whom, we shall see, were Fari- nata degli Uberti and Cavalcante Caval- canti. 38 THE DIVINE COMEDY To be that noble land, with which perchance I too severely dealt.” Sudden that sound Forth issued from a vault, whereat, in fear, I somewhat closer to my leader’s side Approaching, he thus spake: ‘“ What dost thou? Turn: Lo! Farinata* there, who hath himself Uplifted: from his girdle upwards, all Exposed, behold him.” On his face was mine Already fix’d: his breast and forehead there Erecting, seem’d as in high scorn he held E’en Hell. Between the sepulchres, to him My guide thrust me, with fearless hands and prompt; This warning added: “ See thy words be clear.” He, soon as there I stood at the tomb’s foot, Eyed me a space; then in disdainful mood Address’d me: “ Say what ancestors were thine.” I, willing to obey him, straight reveal’d The whole, nor kept back aught: whence he, his brow Somewhat uplifting, cried: “ Fiercely were they Adverse to me, my party, and the blood From whence I sprang: twice,* therefore, I abroad Scatter’d them.” “Though driven out, yet they each time From all parts,” answer’d I, “return’d; an art | Which yours have shown they are not skill’d to learn.” Then, peering forth from the unclosed jaw, _ Rose from his side a shade,® high as the chin, Leaning, methought, upon its knees upraised. It look’d around, as eager to explore If there were other with me; but perceiving That fond imagination quench’d, with tears Thus spake: “If thou through this blind prison go’st, Led by thy lofty genius and profound, Where is my son? * and wherefore not with thee?” 3“ Fari , Farinata degli Uberti, a noble-Picrentine was the leader of the Ghibelline faction, when they ob- tained a signal victory over the Guelfi at Montaperto, near the river Arbia. Macchiavelli calls him ‘‘a man of ex- alted soul, and great military talents.” —‘* Hist. of Flor.’’ b. ii. His grandson, Bonifacio, or, as he is commonly called, - Fazio degli Uberti, wrote a poem, en- titled the ‘“‘ Dittamonodo,” in imitation of Dante. 4“ Twice.” The first time in 1248, when they_were driven out by Fred- erick the Second. See G. Villani, lib. vi. c. xxxiv.; and the second time in 1260. See note to v. 83. 5“ A shade.” The spirit of Caval- cante Cavalcanti, a noble Florentine, of the Guelf party. 6“ My son.” Guido, the son of Ca- valcante Cavalcanti; * he whom I call the first of my friends,” says Dante in his “Vita Nuova” where the come HELL 39 I straight replied: ‘ Not of myself I come; By him, who there expects me, through this clime Conducted, whom perchance Guido thy son Had in contempt.” * Already had his words And mode of punishment read me his name, Whence I so fully answer’d. He at once Exclaim’d, up starting, “ How! said’st thou, he had? No longer lives he? é blessed dayli Strikes not on his eye t?” Then, of some delay I made ere my reply, aware, down fell ore. Meanwhile the other, great of soul, near whom I yet was station’d, changed not countenance stern, Nor moved the neck, nor bent his ribbed side. * And if,” continuing the first discourse, “ They in this art,” he cried, ‘ small skill have shown; That doth torment me more e’en than this bed. But not yet fifty times ® shall be relumed Her aspect, who reigns here queen of this realm,® Ere thou shalt know the full weight of that art. So to the pleasant world mayst thou return, As thou shalt tell me why, in all their laws, Against my kin this people is so fell.” “ The slaughter *° and great havoc,” I replied, “* That color’d Arbia’s flood with crimson stain— To these impute, that in our hallow’d dome Such orisons ™ ascend.” Sighing he shook The head, then thus resumed: “In that affray mencement of their friendship is re- lated. From the character given of him by contemporary writers, his temper was well formed to assimilate with that of our Poet. He was,”’ according to ORC Ts SOS e+ tie aii 4 § Con hilosophical and elegant mind, if he ad not been too delicate and fastid- ious.” ep We i Guido thy son Had in contempt.”’ Guido Cavalcanti, being more given to philosophy than poetry, was perhaps no great admirer of Virgil. 8“ Not yet fifty times.” ‘‘ Not fifty months shall be passed, before thou shalt learn, by woful experience, the difficulty of returning from banishment to thy native city.”’ ®“* Queen of this realm.”” The moon, one of whose titles in heathen mythol- ogy was Proserpine, queen of the shades below. 10‘* The slaughter.” ‘‘ By means of Farinata degli Uberti, the Guelfi were conquered by the army of King Man- fredi, near the river Arbia, with so great a slaughter, that those who es- caped from that defeat took refuge, not. in Florence, which city they considered as lost to them, but. in Lucca.’’—Mac- chiavelli, ‘* Hist. of Flor.”’ b. ii. and G. Villani, lib. vi. c. Ixxx. and Ixxxi. 11 ** Such orisons.”” This appears to allude to certain prayers which were offered up in the ahenelies of Florence, for deliverance from the hostile at- tempts of the Uberti: or, it Be be that the public councils being held in churches, the speeches delivered in them against the Uberti are termed “‘ orisons,” or prayers. 40 THE DIVINE COMEDY I stood not singly, nor, without just cause, Assuredly, should with ithe rest have -stirr’d; But singly there 1 stood,** when, by consent Of all, Florence had to the:ground been razed, The one who openly forbade the deed.” “‘ So may thy lineage find at last repose,” I thus adjured him, “as thou solve this knot, Which now involves my mind. If right I hear, Ye seem to view beforehand that which time Leads with him, of the present uninform’d.” “We view, as one who hath an evil sight,” He answer’d, “ plainly, objects far remote; So much of his large splendor yet imparts The Almighty Ruler: but when they approach, Or actually exist, our intellect Then wholly fails; nor of your human state, Except what others bring us, know we aught. Hence therefore mayst thou understand, that all Our knowledge in that instant shall expire, When on futurity the portals close.” Then conscious of my fault,?? and by remorse Smitten, I added thus: “ Now shalt thou say To him there fallen, that his offspring still Is to the living join’d; and bid him know, That if from answer, silent, I abstain’d, ’Twas that my thought was-occupied, intent Upon that error, which thy ‘help hath solved.” But now my master summoning me back I heard, and with more eager haste besought The spirit to inform me, who with him Partook his lot. He answer thus return’d: “ More than a thousand with me here are laid. 123‘*Singly there I stood.”? Guido Novello assembled a council of the Ghibellini at Empoli; where it was agreed by all, that, in order to main- tain the ascendancy of the Ghibelline party in Tuscany, it was necessary to destroy Florence, which .could serve only (the people of that city being Guelfi) to enable the party attached to tke church to recover its strength. This cruel sentence, passed upon so noble a city, met with no opposition from any of its citizens or friends, except Fa- rinata degli Uberti, who openly and without reserve forbade the measure; affirming, that he had endured so many hardships, and encountered ‘so many dangers, with no other view than that of being able to pass his days in his own country. Macchiavelli, “ Hist. of Flor.” b. :ii. 18“ My fault.”” ‘Dante felt remorse for not having returned an immediate answer to the inquiry of Cavalcante, from which delay he was led to believe thas his son Guido was no longer living. HELL 41 Within is Frederick,1* second of that name, And the Lord Cardinal, and of the rest I speak not.” He, this said, from sight withdrew. But I my steps toward the ancient bard Reverting, ruminated on the words Betokening me such ill. Onward he moved, And thus, in going, question’d: That holds thy senses wrapt? ” * Whence the amaze I satisfied The inquiry, and the sage enjoin’d me straight: “Let thy safe memory store what thou hast heard To thee importing harm; and note thou this,” With his raised finger bidding me take heed, “When thou shalt stand before her gracious beam,*® Whose bright eye all surveys, she of thy life The future tenor will to thee unfold.” Forthwith he to the left hand turn’d his feet: We left the wall, and toward the middle space Went by a path that to a valley strikes, Which e’en thus high exhaled its noisome steam. 14“ Frederick.” The Emperor Fred- erick II, who died in 1250. See notes to Canto xiii. % The Lord Cardinal.” Ottaviano Ubaldini, a Florentine, made cardinal in 1245, and deceased about 1273. On account of his great influence, he was generally known by the appellation of “the Cardinal.’”? It is repovted of him that he declared if there were any such thing as a human soul he had lost his for, the Ghibellini. 6 ‘Her gracious beam.”’ Beatrice. 42 THE DIVINE COMEDY CANTO XI ARGUMENT.—Dante arrives at the verge of a rocky-precipice which en< coses the sexenth cree ere he sees the sepulchre of Anastasius the Heretic; behind thetid of which pausing a little, to make him- self capable by degrees of enduring the fetid smell that steamed upward from the abyss, he is instructed by Virgil concerning the manner in which the three following circles are disposed, and what description of sinners is punished in each. He then inquires the reason why the carnal, the gluttonous, the avaricious and prodigal, the wrathful and gloomy, suffer not their punishments within the city of Dis. He next asks how the crime of usury is an offence against God; and at length the two Poets go toward the place from whence a passage leads down to the seventh circle. PON the utmost verge of a high bank, U By craggy rocks environ’d round, we came, Where woes beneath, more cruel yet, were stow'd3 And here, to shun the horrible excess Of fetid exhalation upward cast From the profound abyss, behind the lid Of a great monument we stood retired, Whereon this scroll I mark’d: “TI have in charge Pope Anastastius,t whom Photinus drew From the right path.” “ Ere our descent, behoves We make delay, that somewhat first the sense, To the dire breath accustom’d, afterward Regard it not.” My master thus; to whom Answering I spake: ‘‘ Some compensation find, That the time pass not wholly lost.” He then: “Lo! how my thoughts e’en to thy wishes tend. My son! within these rocks,” he thus began, “ Are three close circles in gradation placed, As these which now thou leavest. Each one is full Of spirits accurst; but that the sight alone Hereafter may suffice thee, listen how And for what cause in durance they abide. “ Of all malicious act abhorr’d in heaven, The end is injury; and all such end 1** Pope Anastasius.”” The commen- some he_ is supposed to have been An- tators are not agreed concerning the astasius II; by others, the fourth of that erson who is here mentioned as a fol- mame. ower of the heretical Photinus. By HELL | ' 43 Either by force or fraud works other’s woe. But fraud, because of man’s peculiar evil, To God is more displeasing ; and beneath, The fraudulent are therefore doom’d to endure Severer pang. The violent occupy All the first circle; and because, to force, Three persons are obnoxious, in three rounds, Each within other separate, is it framed. To God, his neighbor, and himself, by man Force may be offer’d; to himself I say, And his possessions, as thou soon shalt hear At full. Death, violent death, and painful wounds Upon his neighbor he inflicts; and wastes, By devastation, pillage, and the flames, His substance. Slayers, and each one that smites In malice, plunderers, and all robbers, hence The torment undergo of the first round, In different herds. Man can do violence To himself and his own blessings: and for this, He, in the second round must aye deplore With unavailing penitence his crime, Whoe’er deprives himself of life and light, In reckless lavishment his talent wastes, And sorrows there where he should dwell in joy. To God may force be offer’d, in the heart Denying and blaspheming his high power, And Nature with her kindly law contemning. And thence the inmost round marks with its seal Sodom, and Cahors, and all such as speak Contemptuously of the Godhead in their hearts. “Fraud, that in every conscience leaves a sting, May be by man employ’d on one, whose trust He wins, or on another who withholds Strict confidence. Seems as the latter way Broke but the bond of love which Nature makes. Whence in the second circle have their nest, Dissimulation, witchcraft, flatteries, Theft, falsehood, simony, all who seduce To lust, or set their honesty at pawn, With such vile scum as these. The other way 44 THE DIVINE COMEDY Forgets both Nature’s general love, and that Which thereto added afterward gives birth To special faith. Whence in the lesser circle, Point of the universe, dread seat of Dis, The traitor is eternally consumed.” I thus: “Instructor, clearly thy discourse Proceeds, distinguishing the hideous chasm And its inhabitants with skill exact. But tell me this: they of the dull, fat pool, Whom the rain beats, or whom the tempest drives, Or who with tongues so fierce conflicting meet, Wherefore within the city fire-illumed Are not these punish’d, if God’s wrath be on them? And if it be not, wherefore in such guise Are they condemn’d?”’ He answer thus return’d: “ Wherefore in dotage wanders thus thy mind, .Not so accustom’d? or what other thoughts Possess it? Dwell not in thy memory The words, wherein thy ethic page? describes Three dispositions adverse to Heaven’s will, Incontinence, malice, and mad brutishness, And how incontinence the least offends God, and least guilt incurs? If well thou note This judgment, and remember who they are, Without these walls to vain repentance doom’d, Thou shalt discern why they apart are placed From these fell spirits, and less wreakful pours Justice divine on them its vengeance down.” “O sun! who healest all imperfect sight, Thou so content’st me, when thou solvest my doubt, That ignorance not less than knowledge charms. Yet somewhat turn thee back,” I in these words Continued, “ where thou said’st, that usury Offends celestial Goodness; and this knot Perplex’d unravel.” He thus made reply: “Philosophy, to an attentive ear, Clearly points out, not in one part alone, dniste Thy ethic page.” He refers to that respecting morals there are three Aristotle’s “‘ Ethics,” lib. vii. c. 1: “In sorts of things to be avoided, malice, the next place, eee on another di- incontinence, and brutishness.”’ vision of the subject, le t it be defined HELL 45 How imitative Nature takes her course From the celestial mind, and from its art: And where her laws® the Stagirite unfolds, Not many leaves scann’d o’er, observing well Thou shalt discover, that your art on her Obsequious follows, as the learner treads Tn his instructor’s step; so that your art Deserves the name of second in descent From God. These two, if thou recall to mind Creation’s holy book,* from the beginning Were the right source of life and excellence To human-kind. But in another path The usurer walks; and Nature in herself And in her follower thus he sets at naught, Placing elsewhere his hope.® But follow now My steps on forward journey bent; for now The Pisces play with undulating glance Along the horizon, and the Wain® lies all O’er the northwest; and onward there a space Is our steep passage down the rocky height.” 8 Her laws.” Aristotle’s ‘ Physics,” ib. ii. c. 2: ‘‘ Art imitates mature.” ,,*. Creation’s holy book.’”’ Genesis, c. ii. v. 15: “ And the Lord God-took the man, and put him into the Garden of Eden, to dress it, and to om sh it.” And Genesis, c. iii. v. 19: ‘‘ In the sweat of thy face shalt thou eat bread.” ““ Placing elsewhere his hope.” The wsurer, trusting in the produce of his wealth lent out on usury, despite nat- ure ieee because he does not avail himself of her means for maintaining or enriching himself; and indirectly, be- cause he does not avail himself of the means which art, the follower and imi- tator of nature, would afford him for the same purposes. i 6“ The ain.” The constellation Bodtes, or Charles’s Wain. 46 THE DIVINE COMEDY CANTO XII ARGUMENT.—Descending by a very rugged way into the seventh circle, where the violent are punished, Dante and his leader find it guarded by the Minotaur; whose fury being pacified by Virgil, they step downward from crag to crag; till, drawing near the bottom, they descry a river of blood, wherein are tormented such as have com- mitted violence against their neighbor. At these, when they strive to emerge from the blood, a troop of Centaurs, running along the side of the river, aim their arrows; and three of their band opposing our travellers at the foot of the steep, Virgil prevails so far that one consents to carry them both across the stream; and on their passage, Dante is informed by him of the course of the river, and of those that are punished therein. HE place, where to descend the precipice We came, was rough as Alp; and on its verge Such object lay, as every eye would shun. As is that ruin, which Adice’s stream? On this side Trento struck, shouldering the wave, Or loosed by earthquake or for lack of prop; For from the mountain’s summit, whence it moved To the low level, so the headlong rock Is shiver’d, that some passage it might give To him who from above would pass; e’en such Into the chasm was that descent: and there At point of the disparted ridge lay stretch’d The infamy of Crete,” detested brood Of the feign’d heifer:* and at sight of us It gnaw’d itself, as one with rage distract. To him my guide exclaim’d: “ Perchance thou deem’st The King of Athens* here, who, in the world Above, thy death contrived. Monster! avaunt! He comes not tutor’d by thy sister’s art,° But to behold your torments is he come.” Like to a bull, that with impetuous spring Darts, at the moment when the fatal blow -~ a“ Adice’s stream.”” After a_ great 8 “* The feign’d heifer.”? Pasiphaé. deal having been said on the subject, it 4“ The King of Athens.” Theseus still appears very uncertain at what part who was enabled by the instruction of of the river this fall of the mountain Ariadne, the sister of the Minotaur, to happened. e destroy that monster. ‘ - ‘ 2“ The infamy of Crete.”” The Mino- &“* Thy sister’s art.”’ Ariadne. aur. HELL 47 Hath struck him, but unable to proceed Plunges on either side; so saw I plunge The Minotaur; whereat the sage exclaim’d: “Run to the passage! while he storms, ’tis well That thou descend.” Thus down our road we took Through those dilapidated crags, that oft Moved underneath my feet, to weight like theirs Unused. I pondering went, and thus he spake: “Perhaps thy thoughts are of this ruin’d steep, Guarded by the brute violence, which I Have vanquish’d now. Know then, that when I erst Hither descended to the nether Hell, This rock was not yet fallen. But past doubt, (If well I mark) not long ere He arrived,® Who carried off from Dis the mighty spoil Of the highest circle, then through all its bounds Such trembling seized the deep concave and foul, I thought the universe was thrill’d with love, Whereby, there are who deem, the world hath oft Been into chaos turn’d: and in that point, Here, and elsewhere, that old rock toppled down. But fix thine eyes beneath: the river of blood Approaches, in the which all those are steep’d, Who have by violence injured.” O blind lust! O foolish wrath! who so dost goad us on In the brief life, and in the eternal then Thus miserably o’erwhelm us. I beheld An ample foss, that in a bow was bent, As circling all the plain; for so my guide Had told. Between it and the rampart’s base, On trail ran Centaurs, with keen arrows arm’d, As to the chase they on the earth were wont. At seeing us descend they each one stood; And issuing from the troop, three sped with bows And missile weapons chosen first; of whom One cried from far: “Say, to what pain ye come Condemn’d, who down this steep have journey’d. Speak From whence ye stand, or else the bow I draw.” @“ He arrived.” Our Saviour, who, of the Patriarchs, and of other just men, according to Dante, when he ascended out of the first circle. See Canto iv, from Hell, carried with him the souls 48 THE DIVINE COMEDY To whom my guide: “Our answer shall be. made To Chiron, there, when nearer him we come. Ill was thy mind, thus ever quick and rash.” Then me he touch’d and spake: ‘“ Nessus is this, Who for the fair Deianira died, And wrought himself revenge’ for his own fate. He in the midst, that on his breast looks down, Is the great Chiron who Achilles nursed; That other, Pholus, prone to wrath.” Around The foss these go by thousands, aiming shafts At whatsoever spirit dares emerge From out the blood, more than his guilt allows. We to those beasts, that rapid strode along, Drew near; when Chiron took an arrow forth, And with the notch push’d back his shaggy beard To the cheek-bone, then, his great mouth to view Exposing, to his fellows thus exclaim’d: “ Are ye aware, that he who comes behind Moves what he touches? The feet of the dead Are not so wont.” My trusty guide, who now Stood near his breast, where the two natures join, Thus made reply: “ He is indeed alive, And solitary so must needs by me Be shown the gloomy vale, thereto induced By strict necessity, not by delight. She left her joyful harpings in the sky, Who this new office to my care consign’d. He is no robber, no dark spirit I. But by that virtue, which empowers my step To tread so wild a path, grant us, I pray, One of thy band, whom we may trust secure, Who to the ford may lead us, and convey Across, him mounted on his back; for he Is not a spirit that may walk the air.” Then on his right breast turning, Chiron thus To Nessus spake: “ Return, and be their guide. And if ye chance to cross another troop, | ™*And wrought himself revenge.” Nessus, when dying by the hand of Her- cules, charged Deianira to preserve the gore from his wound; for that if the affections of Hercules should at any time be estranged from her, it would act as a charm, and recall them. Deian- ira had occasion to try the experiment; and the venom acting, as Nessus had intended, caused Hercules to expire in torments. HELL ; 49 Command them keep aloof.” Onward we moved, The faithful escort by our side, along The border of the crimson-seething flood, Whence, from those steep’d within, loud shrieks arose. Some there I mark’d, as high as to their brow Immersed, of whom the mighty Centaur thus: “These are the souls of tyrants, who were given To blood and rapine. Their merciless wrongs. Here they wail aloud Here Alexander dwells, And Dionysius fell, who many a year Of woe wrought for fair Sicily. That brow, Whereon the hair so jetty clustering hangs, Is Azzolino;® that with flaxen locks Obizzo® of Este, in the world destroy’d By his foul step-son.” I turn’d me round, and thus he spake: To the bard revered “Let him Be to thee now first leader, me but next To him in rank.” Then further on a space The Centaur paused, near some, who at the throat Were extant from the wave; and, showing us A spirit by itself apart retired, Exclaim’d: “He?® in God’s bosom smote the heart, Which yet is honored on the bank of Thames.” A race I next espied who held the head, And even all the bust, above the stream. *Midst these I many a face remember’d well. Thus shallow more and more the blood became, So that at last it but imbrued the feet; And there our passage lay athwart the foss. 8“ Azzolino.” Azzolino, or Ezzolino di Romano, a most_cruel tyrant in the Marca Trivigiana, Lord of Padua, Vi- cenza, Verona, and Brescia, who died in 1260. His atrocities form the subject of a Latin tragedy, called ‘‘ Eccerinis,” by Albertino Mussato, of Padua, the contemporary of Dante, and the most elegant writer of Latin verse of that age. 9“ Obizzo of Este.’”? Marquis of Fer- rara and of the Marca d’ Ancona, was murdered by his own son (whom, for that most unnatural act, Dante calls his step-son) for the sake of the treas- ures which his rapacity had amassed. 10 ** He.”’ “‘ Henrie, the brother of this Edmund, and_son to the foresaid King of Almaine (Richard, brother of Henry Til of England), as he returned from Affrike, where he had been with Prince Edward, was slain at Viterbo in Italy (whither he was come about _ business which he had to do with the Pope) by the hand of Guy de Montfort, the son of Simon de Montfort, Earl of Leices- ter, in revenge of the same Simon’s death. The murther was committed afore the high altar, as the same Henrie kneeled there to hear divine service.” A.D. 1272.—“* Holinshed’s Chron.,”’ p. 275. See also Giov. Villani, ‘* Hist.” lib. vil. c. xl., where it is said “‘ that the heart of Henry was put into a golden cup, and placed on a pillar at London Bridge over the river Thames, for a memorial to the English of the said outrage.” 50 THE DIVINE COMEDY “As ever on this side the boiling wave Thou seest diminishing,” the Centaur said, “So on the other, be thou well assured, It lower still and lower sinks its bed, Till in that part it reuniting join, Where ’tis the lot of tyranny to mourn. There Heaven’s stern justice lays chastising hand On Attila, who was the scourge of earth, On Sextus and on Pyrrhus,™ and extracts Tears ever by the seething flood unlock’d From the Rinieri, of Corneto this, Pazzo the other named,” who fill’d the ways With violence and war.” This said, he turn’d, And quitting us, alone repass’d the ford. CANTO XIII ARGUMENT.—Still in the seventh circle, Dante enters its second com- partment, which contains, both those who have done violence on their own pé and those who have violently consumed their goodsythe-first tHanged into rough and knotted trees whereon the Harpies build their nests, the latter chased and torn by black female mastiffs. Among the former, Piero delle Vigne is one who tells him the cause of his having committed suicide, and moreover in what manner the souls are transformed into those trunks. Of the latter crew, he recognizes Lano, a Siennese, and Giacomo, a Paduan; and lastly, a Florentine, who had hung himself from his own roof, speaks to him of the calamities of his countrymen. RE Nessus yet had reach’d the other bank, We enter’d on a forest, where no track Of steps had worn a way. Not verdant there The foliage, but of dusky hue; not light The boughs and tapering, but with knares deform’d And matted thick: fruits there were none, but thorns Instead, with venom fill’d. Less sharp than these, Less intricate the brakes, wherein abide 11“ On Sextus and on Pyrrhus.”’ Sex- Two noted marauders, by, whose depre- tus, either the son of Tarquin the Proud dations the public ways in Italy were or of Pompey the Great; and Pyrrhus, infested. The latter was of the noble King of Epirus. family of Pazzi in Florence. ——— The Rinieri, of Corneto this, Pazzo the other named.” HELL oie Those animals, that hate the cultured fields, Betwixt Corneto and Cecina’s stream. ee the same Who from the Strophades the Trojan band Drove with dire boding of their future woe. Broad are their pennons, of the human form Their neck and countenance, arm’d with talons keen The feet, and the huge belly fledge with wings. These sit and wail on the drear mystic wood. The kind instructor in these words began: “Ere further thou proceed, know thou art now I’ th’ second round, and shalt be, till thou come Upon the horrid sand: look therefore well | Around thee, and such things thou shalt behold, As would my speech discredit.” On all sides I heard sad plainings breathe, and none could see From whom they might have issued. In amaze Fast bound I stood. He, as it seem’d, believed That I had thought so many voices came From some amid those thickets close conceal’d, And thus his speech resum’d: “If thou lop off A single twig from one of those ill plants, The thought thou hast conceived shall vanish quite.” Thereat a little stretching forth my hand, From a great wilding gather’d I a branch, And straight the trunk exclaim’d: “Why pluck’st thou me?” en, as own its side, These words it added: “ Wherefore tear’st me thus? Is there no touch of mercy in thy breast? y hand might e spared us, had we been The souls of serpents.” As a brand yet green, That burning at one end from the other sends A groaning sound, and hisses with the wind That forces out its way, so burst at once Forth from the broken splinter words and blood. I, letting fall the bough, remain’d as one 1“ Betwixt Corneto and Cecina’s to the south of Leghorn; Corneto, a stream.’”’ A wild and woody tract of small city on the same coast, in the country, abounding in deer, goats, and patrimony of the church, wild boars. Cecina is a river not far 52 THE DIVINE COMEDY Assail’d by terror; and the sage replied: “Tf he, O injured spirit! could have believed What he hath seen but in my verse described, He never against thee had stretch’d his hand. But I, because the thing surpass’d belief, Prompted him to this deed, which even now Myself I rue. But tell me, who thou wast; That, for this wrong to do thee some amends, In the upper world (for thither to return Is granted him) thy fame he may revive.” “That pleasant word of thine,’ the trunk replied, “Hath so inveigled me, that I from speech Cannot refrain, wherein if I indulge A little longer, in the snare detain’d, Count it not grievous. I it was,? who held Both keys to Frederick’s heart, and turn’d the wards, Opening and shutting, with a skill so sweet, That besides me, into his inmost breast Scarce any other could admittance find. The faith I bore to my high charge was such, It cost me the life-blood that warm’d my veins. The harlot, who ne’er turn’d her gloating eyes From Czsar’s household, common vice and pest Of courts, ’gainst me inflamed the minds of all; And to Augustus they so spread the flame, That my glad honors changed to bitter woes. My soul, disdainful and disgusted, sought Refuge in death from scorn, and I became, Just as I was, unjust toward myself. By the new roots, which fix this stem, I swear, That never faith I broke to my liege lord, Who merited such honor; and of you, If any to the world indeed return, 2“T it was.’? Piero delle Vigne, a mative of Capua, who from a low condi- tion raised himself, by his eloquence and legal knowledge, to the office of Chancellor to the Emperor Frederick II; whose confidence in him was such that his influence in the empire became unbounded. The courtiers, envious of his exalted situation, contrived, by means of forged letters, to make Fred- erick believe that he held a secret and traitorous intercourse with the Pope, who was then at enmity with the Em- peror. In consequence of this supposed crime, he was cruelly condemned, by his too credulous sovereign, to lose his eyes; and being driven to despair by his unmerited calamity and disgrace, he put an end to his life or dashing out his brains against the walls of a church, in the year 1245. HELL 53 Clear he from wrong my memory, that lies Yet prostrate under envy’s cruel blow.” First somewhat pausing, till the mournful words Were ended, then to me the bard began: “Lose not the time; but speak, and of him ask, If more thou wish to learn.” Whence I replied: “ Question thou him again of whatsoe’er Will, as thou think’st, content me; for no power Have I to ask, such pity is at my heart.” He thus resumed: “So may he do for thee Freely what thou entreatest, as thou yet Be pleased, imprison’d spirit! to declare, How in these gnarled joints the soul is tied: And whether any ever from such frame Be loosen’d, if thou canst, that also tell.” Thereat the trunk breathed hard, and the wind soon Changed into sounds articulate like these: “ Briefly ye shall be answer’d. When departs The fierce soul from the body, by itself Thence torn asunder, to the seventh gulf By Minos doom’d, into the wood it falls, No place assign’d, but wheresoever chance Hurls it; there sprouting, as a grain of spelt, It rises to a sapling, growing thence A savage plant. The harpies, on its leaves Then feeding, cause both pain, and for the pain A vent to grief. We, as the rest, shall come For our own spoils, yet not so that with them We may again be clad; for what a man Takes from himself it is not just he have. Here we perforce shall drag them; and throughout The dismal glade our bodies shall be hung, Fach on the wild thorn of his wretched shade.” Attentive yet to listen to the trunk We stood, expecting further speech, when us A noise surprised; as when a man perceives - The wild boar and the hunt approach his place Of station’d watch, who of the beasts and boughs Loud rustling round him hears. And lo! there came Two naked, torn with briers, in headlong flight, 54 . THE DIVINE COMEDY That they before them broke each fan o’ th’ wood. “ Haste now,” the foremost cried, “ now haste thee, death! * The other, as seem’d, impatient of delay, Exclaiming, ‘“ Lano!* not so bent for speed Thy sinews, in the lists of Toppo’s field.” And then, for that perchance no longer breath Sufficed him, of himself and of a bush One group he made. Behind them was the wood Full of black female mastiffs, gaunt and fleet, As greyhounds that have newly slipt the leash. On him, who squatted down, they stuck their fangs, And having rent him piecemeal bore away The tortured limbs. My guide then seized my hand, And led me to the thicket, which in vain Mourn’d through its bleeding wounds: ““O Giacomo Of Sant’ Andrea!* what avails it thee,” It cried, “that of me thou hast made thy screen? For thy ill life, what blame on me recoils?” When o’er it he had paused, my master spake: “Say who wast thou, that at so many points Breathest out with blood thy lamentable speech?” He answer’d: “O ye spirits! arrived in time To spy the shameful havoc that from me My leaves hath sever’d thus, gather them up, And at the foot of their sad parent-tree Carefully lay them. In that city® I dwelt, Who for the Baptist her first patron changed, Whence he for this shall cease not with his art To work her woe: and if there still remain’d not On Arno’s passage some faint glimpse of him, Those citizens, who rear’d once more her walls 8“* Lano,” Lano, a Siennese, who be- ing reduced by prodigality to a state of extreme want, found his existence no longer supportable; and having been sent by his countrymen on a military expedition to assist the Florentines against the Aretini, took that opportuni- ty of exposing himself to certain death, in the engagement which took place at Toppo near Arezzo. See G. Villani, “ Hist.” lib. vii. c. cxix. 4 ide O Giacomo Of Sant’ Andrea!” Jacopo da Sant’ Andrea, a Paduan, who, having wasted his property in the most wanton acts of profusion, killed him- self in despair. _ 5“ In that city.” “I was an inhab- itant of Florence, that city which changed her first patron Mars for St. John the Baptist; for which reason the vengeance of the deity thus slighted will never be appeased; and if some re- mains of his statue were not still visible on the bridge over the Arno, she would have been already leveled to the ground; and thus the citizens, who raised her again from the ashes to which Attila had reduced her, would have labored in ¢ ? vain.’ HELL 55 Upon the ashes left by Attila, Had labor’d without profit of their toil. I slung the fatal noose* from my own roof.” CANTO XIV AARGUMENT.—They arrive at the beginning of the third of those com- partments into which this seventh circle is divided. It is a plain of dry and hot sand, where three kinds of violence are punished ; namely, against God, against nature, and against art; and those who have thus sinned, are tormented by flakes of fire, which are eternally showering down upon them. Among the violent against God is found Capaneus, whose blasphemies they hear. Next, turn- ing to the left along the forest of self-slayers, and hawing journeyed a little onward, they meet with a streamlet of blood that issues from the forest and traverses the sandy plain. Here Virgil speaks to our 1 Poet of a huge ancient statue that stands within Mount Ida in Crete, from a fissure in which statue there is a dripping of tears, from which the said streamlet, together with the three other infernal rivers, are formed. OON as the charity of native land Wrought in my bosom, I the scatter’d leaves Collected, and to him restored, who now Was hoarse with utterance. To the limit thence We came, which from the third the second round Divides, and where of justice is display’d Contrivance horrible. Things then first seen Clearlier to manifest, I tell how next A plain we reach’d, that from its sterile bed Each plant repell’d. The mournful wood waves round Its garland on all sides, as round the wood 3 Spreads the sad foss. There, on the very edge, Our steps we stay’d. It was an area wide Of arid sand and thick, resembling most The soil that erst by Cato’ s foot was trod. Vengeance of heaven! Oh! how shouldst thou be fear’d By all, who read what here mine eyes beheld. Of naked spirits many a flock I saw, All weeping piteously, to different laws ®“T slung the fatal noose.” We are — some calling him Rocco de’ Mozzi, and mot informed who this suicide was; others Lotto degli Agli. THE DIVINE COMEDY Subjected; for on the earth some lay supine, Some crouching close were seated, others paced Incessantly around; the latter tribe More numerous, those fewer who beneath The torment lay, but louder in their grief. O’er all the sand fell slowly wafting down Dilated flakes of fire, as flakes of snow On Alpine summit, when the wind is hush’d. As, in the torrid Indian clime, the son Of Ammon saw, upon his warrior band Descending, solid flames, that to the ground Came down; whence he bethought him with his troop To trample on the soil; for easier thus The vapor was extinguish’d, while alone: So fell the eternal fiery flood, wherewith The marle glow’d underneath, as under stove The viands, doubly to augment the pain. Unceasing was the play of wretched hands, Now this, now that way glancing, to shake off The heat, still falling fresh. I thus began: “Instructor! thou who all things overcomest, Except the hardy demons that rush’d forth To stop our entrance at the gate, say who Is yon huge spirit, that, as seems, heeds not The burning, but lies writhen in proud scorn, As by the sultry tempest immatured ?” Straight he himself, who was aware I ask’d My guide of him, exclaim’d: “ Such as I was When living, dead such now Iam. If Jove Weary his workman out, from whom in ire He snatch’d the lightnings, that at my last day Transfix’d me; if the rest he weary out, At their black smithy laboring by turns, In Mongibello, while he cries aloud, ‘Help, help, good Mulciber!’ as erst he cried In the Phlegrzean warfare; and the bolts Launch he, full aim’d at me, with all his might; He never should enjoy a sweet revenge.” Then thus my guide, in accent higher raised Than I before had heard him: “ Capaneus! HELL ue 59 Thou art more punish’d, in that this thy pride Lives yet unquench’d: no torment, save thy rage, Were to thy fury pain proportion’d full.” Next turning round to me, ‘with milder lip He spake: “ This of the seven kings was one, Who girt the Theban walls with siege, and held, As still he seems to hold, God in disdain, And sets his high omnipotence at naught. But, as I told him, his despiteful mood Is ornament well suits the breast that wears it. Follow me now; and look thou set not yet Thy foot in the hot sand, but to the wood Keep ever close.” Silently on we pass’d To where there gushes from the forest’s bound A little brook, whose crimson’d wave yet lifts My hair with horror. As the rill, that runs From Bulicame,’ to be portion’d out Among the sinful women, so ran this Down through the sand; its bottom and each bank Stone-built, and either margin at its side, Whereon I straight perceived our passage lay. “ Of all that I have shown thee, since that gate We enter’d first, whose threshold is to none Denied, naught else so worthy of regard, As is this river, has thine eye discern’d, O’er which the flaming volley all is quench’d.” So spake my guide; and I him thence besought, That having given me appetite to know, The food he too would give, that hunger craved. “In midst of ocean,” forthwith he began, “A desolate country lies, which Crete is named; Under whose monarch, in old times, the world Lived pure and chaste. A mountain rises there, Call’d Ida, joyous once with leaves and streams, Deserted now like a forbidden thing. It was the spot which Rhea, Saturn’s spouse, Chose for the secret cradle of her son; 1“ Bulicame.”” A warm medicinal turi, with less ct Roe ta conjectures spring near Viterbo; the waters of that Dante would imply that it was the which, as Landino and Vellutelli_af- scene of much licentious merriment firm, passed by a place of ill-fame. Ven- among those who frequented its baths. 58 THE DIVINE COMEDY And better to conceal him, drown’d in shouts His infant cries. Within the mount, upright An ancient form there stands, and huge, that turns | His shoulders toward Damiata; and at Rome, As in his mirror, looks. Of finest gold His head is shaped, pure silver are the breast And arms, thence to the middle is of brass, And downward all beneath well-temper’d steel, Save the right foot of potter’s clay, on which Than on the other more erect he stands. Each part, except the gold, is rent throughout; And from the fissure tears distil, which join’d Penetrate to that cave. They in their course, Thus far precipitated down the rock, Form Acheron, and Styx, and Phlegethon; Then by this straiten’d channel passing hence Beneath e’en to the lowest depth of all, Form there Cocytus, of whose lake (thyself Shalt see it) I here give thee no account.” Then I to him: “ If from our world this sluice Be thus derived; wherefore to us but now Appears it at this edge?” He straight replied: “ The place, thou know’st, is round: and though great part Thou have already past, still to the left Descending to the nethermost, not yet Hast thou the circuit made of the whole orb. Wherefore, if aught of new to us appear, It needs not bring up wonder in thy looks.” Then I again inquired: “ Where flow the streams Of Phlegethon and Lethe? for of one Thou tell’st not; and the other, of that shower, Thou say’st, is form’d.” He answer thus return’d: “ Doubtless thy questions all well pleased I hear. Yet the red seething wave ? might have resolved One thou proposest. Lethe thou shalt see, But not within this hollow, in the place Whither,* to lave themselves, the spirits go, Whose blame hath been by penitence removed.” “ The red seething wave.’”’ This he 3“ Whither.” On the other side of might have known was Phlegethon. Purgatory. HELL 59 He added: ‘ Time is now we quit the wood. Look thou my steps pursue: the margins give . safe passage, unimpeded by the flames ; : For over them all vapor is extinct.” CANTO XV ARGUMENT—Taking their way upon one of the mounds by which the streamlet, spoken of in the last Canto, was embanked, and having gone so far that they could no longer have discerned the forest if they had turned round to look for it, they meet a troop of spirits that come along the sand by the side of the pier. These are they ho_ have done violen ; and among them Dante dis- tinguishes Brunetto Latini, who had been formerly his master; with whom, turning a little backward, he holds a discourse which occu- pies the remainder of this Canto. NE of the solid margins bears us now () Envelop’d in the mist, that, from the stream Arising, hovers o’er, and saves from fire Both piers and water. As the Flemings rear Their mound, ’twixt Ghent and Bruges, to chase back ~ The ocean, fearing his tumultuous tide That drives toward them; or the Paduans theirs Along the Brenta, to defend their towns And castles, ere the genial warmth be felt On Chiarentana’s * top; such were the mounds, So framed, though not in height or bulk to these Made equal, by the master, whosoe’er © He was, that raised them here. We from the wood Were now so far removed, that turning round I might not have discern’d it, when—we-met A troop of spirits, who came beside the pier. They each one eyed us, as at eventide One eyes another under a new moon; And toward us sharpen’d their sight, as keen As an old tailor at his needle’s eye. Thus narrowly explored by all the tribe, I was agnized of one, who by the skirt Caught me, and cried, “ What wonder have we ee : i“Chiarentana.” A part of the Alps much swollen as soon as the snow be where the Brenta rises; which river is gins to dissolve on the mountains. 60 THE DIVINE COMEDY And I, when he to me outstretch’d his arm, Intently fix’d my ken on his parch’d looks, That, although smirch’d with fire, they hinder’d not But I remember’d him; and toward his face My hand inclining, answer’d: “ Ser Brunetto! ? And are ye here?” Hethus tome: “ My son! Oh let it not displease thee, if Brunetto Latini but a little space with thee Turn back, and leave his. fellows to proceed.” I thus to him replied: ‘‘ Much as I can, I thereto pray thee; and if thou be willing That I here seat me with thee, I consent; His leave, with whom I journey, first obtain’d.” “O son!” said he, “ whoever of this throng One instant stops, lies then a hundred years, No fan to ventilate him, when the fire Smitest sorest. Pass thou therefore on. I close * Will at thy garments walk, and then rejoin dared not from the path descend to tread My troop, who go mourning their endless doom.” f I n equal ground with him, but held my head Bent down, as oné who walks in reverent gu “ What chance or destiny,” thus he began, “Ere the last day, conducts thee here below? And who is this that shows to thee the way?” “ There up aloft,” I answer’d, “in the life Serene, I wander’d in a valley lost, Before mine age had to its fulness reach’d. But yester-morn I left it: then once more Into that vale returning, him I met; And by this path homeward he leads me back.” “ Tf thou,” he answer’d, “ follow but thy star, Thou canst not miss at last a glorious haven; Unless in fairer days my judgment err’d. And if my fate so early had not chanced, Seeing the heavens thus bounteous to thee, I 3“ Brunetto.”’ “ Ser Brunetto, a Flor- entine, the secretary or chancellor of the city, and Dante’s preceptor, hath left us a work so little read, that both the subject of it and the language of it have been mistaken. It is in the French spoken in the reign of St. Louis, / under the title of ‘Tresor’ ; and con- tains a species of philosophical course of lectures divided into theory and prac- tice, or, as he expresses it, ‘um en- chaussement des choses divines. et hu- maines. ”” HELL 6r Had gladly given thee comfort in thy work. But that ungrateful and malignant race, Who in old times came down from Fesole, Ay and still smack of their rough mountain-flint, Will for thy good deeds show thee enmity. Nor wonder; for amongst ill-savor’d crabs It suits not the sweet fig-tree lay her fruit. Old fame reports them in the world for blind, Covetous, envious, proud. Look to it well: Take heed thou cleanse thee of their ways. For thee, Thy fortune hath such honor in reserve, That thou by either party shalt be craved With hunger keen: but be the fresh herb far From the goat’s tooth. The herd of Fesole May of themselves make litter, not touch the plant, If any such yet spring on their rank bed, In which the holy seed revives, transmitted From those true Romans, who still there remain’d, When it was made the nest of so much ill.” “ Were all my wish fulfill’d,” I straight replied, “ Thou from the confines of man’s nature yet Hadst not been driven forth; for in my mind Is fix’d, and now strikes full upon my heart, The dear, benign, paternal image, such As thine was, when so lately thou didst teach me The way for man to win eternity: And how I prized the lesson, it behoves, That, long as life endures, my tongue should speak, — What of my fate thou tell’st, that write I down; And, with another text * to comment on, For her I keep it, the celestial dame, Who will know all, if I to her arrive. This only would I have thee clearly note: That, so my conscience have no plea against me, Do Fortune as she list, I stand prepared. Not new or strange such earnest to mine ear. Speed Fortune then her wheel, as likes her best; The clown his mattock; all things have their course.” Thereat my sapient guide upon his right 8** With another text.” He refers to the prediction of Farinata, in Canto x. Classics. Vol. 34—D 62 THE DIVINE COMEDY Turn’d himself back, then looked at me, and spakes “ He listens to good purpose who takes note.” I not the less still on my way proceed, Discoursing with Brunetto, and inquire Who are most known and chief among his tribe. “To know of some is well ;” he thus replied, “ But of the rest silence may best beseem. Time would not serve us for report so long. _In brief I tell thee, that all these were clerks, Men of great learning and no less renown, By one same sin polluted in the world. With them is Priscian; and Accorso’s son, Francesco,* herds among the wretched throng: And, if the wish of so impure a blotch Possess’d thee, him ° thou also mightst have seen, Who by the servants’ servant was transferr’d From Arno’s seat to Bacchiglione, where His ill-strain’d nerves he left. I more would add, But must from further speech and onward way Alike desist ; for yonder I behold A mist new-arisen on the sandy plain. A company, with whom I may not sort, Approaches. I commend my Treasure to thee, Wherein I yet survive; my sole request.” This said, he turn’d, and seem’d as one of those Who o’er Verona’s champaign try their speed For the green mantle; and of them he seem’d, Not he who loses but who gains the prize. 4‘ Francesco.” Accorso, a Floren- tine, interpreted the Roman law at Bo- logna, and died in 1229, at the age of 78. His authority was so great as to ex- ceed that of all the other interpreters, so that Cino da Pistoia termed him the Idol of Advocates. His sepulchre, and that. of his son Francesco here spoken of, is at Bologna, with this short epi- taph: ‘ Sepulcrum Accursit Glossatoris et Francisci eus Fili.” 5“ Him.” Andrea de’ Mozzi, who, that his scandalous life might be less exposed to observation, was translated either by Nicholas III or Boniface VIIT from the see of Florence to that of. Vi- cenza, through which passes the river Bacchiglione. At the latter of these places he died. HELL 63 CANTO XVI 'ARGUMENT.—Journeying along the pier, which crosses the sand, they are now so near the end of it as to hear the noise of the stream falling into the eighth circle, when they meet the spirits of three military men; who judging Dante, from his dress, to be a country- man of theirs, entreat him to stop. He complies and speaks with them. The two Poets then reach the place where the water descends, | being the termination of this third compartment in the seventh circle; and here Virgil, having thrown down into the hollow a cord, wherewith Dante was girt, they behold at that signal a monstrous and horrible figure come swimming up to them. OW came I where the water’s din was heard As down it fell into the other round, Resounding like the hum of swarming bees: When forth together issued from a troop, That pass’d beneath the fierce tormenting storm, Three spirits, running swift. They toward us came, And each one cried aloud, “Oh! do thou stay, Whom, by the fashion of thy garb, we deem To be some inmate of our evil land.” _ Ah me! what wounds I mark’d upon their limbs, Recent and old, inflicted by the flames. E’en the remembrance of them grieves me yet. Attentive to their cry, my teacher paused, And turned to me his visage, and then spake: “Wait now: our courtesy these merit well: And were’t not for the nature of the place, Whence glide the fiery darts, I should have said, That haste had better suited thee than them.” They, when we stopp’d, resumed their ancient wail, And, soon as they had reach’d us, all the three Whirl’d round together in one restless wheel. As naked champions, smear’d with slippery oil Are wont, intent, to watch their place of hold And vantage, ere in closer strife they meet ; Thus each one, as he wheel’d, his countenance At me directed, so that opposite The neck moved ever to the twinkling feet. “Tf woe of this unsound and dreary waste,” Thus one began, “ added to our sad cheer. 64 THE DIVINE COMEDY Thus peel’d with flame, do call forth scorn on us And our entreaties, let our great renown Incline thee to inform us who thou art, That dost imprint, with living feet unharm’d, The soil of Hell. He, in whose track thou seest My steps pursuing, naked though he be And reft of all, was of more high estate Than thou believest ; grandchild of the chaste Gualdrada,’ him they Guidoguerra call’d, Who in his lifetime many a noble act Achieved, both by his wisdom and his sword, | The other, next to me that beats the sand, Is Aldobrandi,? name deserving well, In the upper world, of honor; and myself, Who in this torment do partake with them, Am Rusticucci,? whom, past doubt, my wife, Of savage temper, more than aught beside Hath to this evil brought.” If from the fire I had been shelter’d, down amidst them straight I then had cast me; nor my guide, I deem, Would have restrain’d my going: but that fear Of the dire burning vanquish’d the desire, Which made me eager of their wish’d embrace. I then began: “ Not scorn, but grief much more, Such as long time alone can cure, your doom 2“ Gualdrada.” Gualdrada was the daughter of Bellincione Berti, of whom mention is made in the Paradise, Can- tos xv. and xvi. He was of the family of Ravignani, a_ branch of the Adimari. The Emperor Otho IV being at a fes- tival in Florence, where Gualdrada was present, was struck with her beauty; and inquiring who she was, was an- swered by Bellincione, that she was the daughter of one who, if it was his Majesty’s pleasure, would make her ad- mit the honor of his salute. On over- hearing this, she arose from her seat, and blushing, in an animated tone of voice desired her father that he would not be so liberal in his offers, for that no man should ever be allowed that free- dom except him who should be her law- ful husband. The Emperor was not less delighted by her resolute modesty than he had before been by the loveliness of her person; and calling to him Guido, one of his barons, gave her to him in marriage; at the same time raising him to the rank of a count, and bestowing on her the whole of CaSentino, and a part of the territory of Romagna, as her portion. Two sons were the offspring of this union, Guglielmo and Ruggieri; the latter of whom was father of Guido- guerra, a man of great military skill and prowess; who, at the head of four hun- dred Florentines of the Guelf party, was signally instrumental to the victory ob- tained at Benevento by Charles of An- jou, over Manfredi, King of Naples, in 1265. One of the consequences of this victory was the expulsion of the Ghibel- lini, and the re-establishment of the Guelfi at Florence. 2“ Aldobrandi.” Tegghiaio Aldobran- di was of the noble family of Adimari, and much esteemed for his military tal- ents. He endeavored to dissuade the Florentines from the attack which they meditated against the Siennese; and the rejection of his counsel occasioned the memorable defeat which the former sus- tained at Montaperto, and the _conse- . quent banishment of the Guelfi from Florence. 8 ** Rusticucci.”? Giacopo Rustictcci, a Florentine, remarkable for his opulence and the generosity of his spirit. HELL 6s Fix’d deep within me, soon as this my lord Spake words, whose tenor taught me to expect That such a race, as ye are, was at hand. I am a countryman of yours, who still Affectionate have utter’d, and have heard Your deeds and names renown’d. Leaving the gall, For the sweet fruit I go, that a sure guide Hath promised to me. But behoves, that far As to the centre first I downward tend.” “So may long space thy spirit guide thy limbs,” He answer straight return’d; “and so thy fame Shine bright when thou art gone, as thou shalt tell, If courtesy and valor, as they wont, Dwell in our city, or have vanish’d clean: For one amidst us late condemn’d to wail, Borsiere,* yonder walking with his peers, Grieves us no little by the news he brings.” “An upstart multitude and sudden gains, Pride and excess, O Florence! have in thee Engender’d, so that now in tears thou mourn’st!” Thus cried I, with my face upraised, and they All three, who for an answer took my words, Look’d at each other, as men look when truth Comes to their ear. “If at so little cost,” They all at once rejoin’d, “ thou satisfy Others who question thee, O happy thou! Gifted with words so apt to speak thy thought. Wherefore, if thou escape this darksome clime, Returning to behold the radiant stars, When thou with pleasure shalt retrace the past,’ See that of us thou speak among mankind.” This said, they broke the circle, and so swift Fled, that as pinions seem’d their nimble feet. Not in so short a time might one have said *“ Amen,” as they had vanish’d. Straight my guide Pursued his track. I follow’d: and small space é* Borsiere.”” Guglielmo Borsiere, an- 5 “* When thou with aaa shalt ree Sine: Florentine, whom Boccaccio, in a trace the pas story which he relates of him, terms ‘“‘a * Quando ti giovera Hie io fut.” man of courteous and elegant manners, So Tasso, “ G. L.” c. xv. st. 38: ene eet Breat peetiness in conversation.’ Quando mi gioverd narrar altrut ip e novita vedute, e dire; io fui.” 66 THE DIVINE COMEDY Had we past onward, when the water’s sound Was now so near at hand, that we had scarce Heard one another’s speech for the loud din. E’en as the river,® that first holds its course Unmingled from the Mount of Vesulo, On the left side of Apennine, toward The east, which Acquacheta higher up They call, ere it descend into the vale, At Forli,’ by that name no longer known, Rebellows o’er Saint Benedict, roll’d on From the Alpine summit down a precipice, Where space ® enough to lodge a thousand spreads; Thus downward from a craggy steep we found That this dark wave resounded, roaring loud, So that the ear its clamor soon had stunn’d. I had a cord ® that braced my girdle round, Wherewith I erst had thought fast bound to take The painted leopard. This when I had all Unloosen’d from me (so my master bade) I gather’d up, and stretch’d it forth to him. Then to the right he turn’d, and from the brink Standing few paces distant, cast it down Into the deep abyss. ‘“ And somewhat strange,” Thus to myself I spake, “ signal so strange Betokens, which my guide with earnest eye Thus follows.” Ah! what caution must men use With those who look not at the deed alone, But spy into the thoughts with subtle skill. “Quickly shall come,” he said, “ what I expect; Thine eye discover quickly that, whereof Thy thought is dreaming.” 6“ Ben as the river.”” He compares the fall of Phlegethon to that of the Montone (a river in Romagna) from the Apennines above the Abbey of St. Bene- dict. All the other streams that rise be- tween the sources of the Po and the Montone, and fall from the left side of the Apennines join the Po and accom- pany it to the sea. 7“ At Forli.”” Because there it loses the name of Acquacheta, and takes that of Montone. 8 “ Where space.’’ Either because the abbey was capable of containing more than those who occupied it, or because (says Landino) the lords of that terri- Ever to that truth, tory, as Boccaccio related on the author. ity of the abbot, had intended to build a castle near the water-fall, and to col- lect within its walls the population of the neighboring villages. | ®“ A cord.” It is believed that our poet, in the earlier part of his life, had entered into the order of St. Francis. By Mesias the rules of that profes- sion he had designed to mortify his car- nal appetites, or, as he expresses it, “ to take the painted leopard ” (that animal, which, as we have seen in a note to the first Canto, represented Pleasure) ‘‘ with this cord.” HELL 67 Which but the semblance of a falsehood wears, A man, if possible, should bar his lip; Since, although blameless, he incurs reproach. But silence here were vain; and by these notes, Which now I sing, reader, I swear to thee, So may they favor find to latest times! That through the gross and murky air I spied A shape come ‘swimming up, that might have quell’d The stoutest heart with wonder; in such guise As one returns, who hath been down to loose An anchor grappled fast against some rock, Or to aught else that in the salt wave lies, Who, upward springing, close draws in his feet. CANTO XVII ARGUMENT.—The monster Geryon is described; to whom while Virgil is speaking in order that he may carry them both down to the next circle, Dante, by permission, goes a little further along the edge of the void, to descry the third species of sinners contained in this compartment, namely, those who have done violence to art; and then returning to his master, they both descend, seated on the back of Geryon. ws O! the fell monster ?. with the deadly sting, Who passes mountains, breaks through fenced walls And firm embattled spears, and with his filth Taints all the world.” Thus me my guide address’d, And beckon’d him, that he should come to shore, Near to the stony causeway’s utmost edge. Forthwith that image vile of Fraud appear’d, His head and upper part exposed on land, But laid not on the shore his bestial train. His face the semblance of a just man’s wore, So kind and gracious was its outward cheer; The rest was serpent all: two shaggy claws Reach’d to the arm-pits; and the back and breast, And either side, were painted o’er with nodes And orbits. Colors variegated more 2“ The fell monster.”’ Fraud. 68 THE DIVINE COMEDY Nor Turks nor Tartars e’er on cloth of state With interchangeable embroidery wove, Nor spread Arachne o’er her curious loom. As ofttimes a light skiff, moor’d to the shore, Stands part in water, part upon the land; Or, as where dwells the greedy German boor, The beaver settles, watching for his prey; So on the rim, that fenced the sand with rock, Sat perch’d the fiend of evil. In the void Glancing, his tail upturn’d its venomous fork, With sting like scorpion’s arm’d. Then thus my guide, “Now need our way must turn few steps apart, Far as to that ill beast, who couches there.” Thereat, toward the right our downward course We shaped, and, better to escape the flame And burning marle, ten paces on the verge Proceeded. Soon as we to him arrive, A little further on mine eye beholds A tribe of spirits, seated on the sand Near to the void. Forthwith my master spake: “ That to the full thy knowledge may extend Of all this round contains, go now, and mark The mien these wear: but hold not long discourse. Till thou returnest, I with him meantime Will parley, that to us he may vouchsafe The aid of his strong shoulders.” Thus alone, Yet forward on the extremity I paced Of that seventh circle, where the mournful tribe Were seated. At the eyes forth gush’d their pangs, Against the vapors and the torrid soil Alternately their shifting hands they plied. Thus use the dogs in summer still to ply Their jaws and feet by turns, when bitten sore By gnats, or flies, or gadflies swarming round. Noting the visages of some, who lay Beneath the pelting of that dolorous fire, One of them all I knew not; but perceived, That pendent from his neck each bore a pouch ? ouch.” A bearings o zoned. According to Landino, our Poet implies that the usurer can pretend to no other honor than such as he derives (2A armoria urse, whereon the each were embla- from his purse and his family. The de. scription of persons by their heraldic insignia is remarkable both on the present and several other occasions in this poem. HELL 69 With colors and with emblems various mark’d, On which it seem’d as if their eye did feed. And when, amongst them, looking round I came, A yellow purse *® I saw with azure wrought, That wore a lion’s countenance and port. Then, still my sight pursuing its career, Another * I beheld, than blood more red, A goose display of whiter wing than curd. And one, who bore a fat and azure swine © Pictured on his white scrip, address’d me thus: “What dost thou in this deep? Go now and know, Since yet thou livest, that my neighbor here Vitaliano ® on my left shall sit. A Paduan with these Florentines am I. Ofttimes they thunder in mine ears, exclaiming, ‘Oh! haste that noble knight,’? he who the pouch ‘ With the three goats will bring.’” This said, he writhed The mouth, and loll’d the tongue out, like an ox That licks his nostrils. I, lest longer stay He ill might brook, who bade me stay not long, Backward my steps from those sad spirits turn’d. My guide already seated on the haunch Of the fierce animal I found; and thus He me encouraged. “ Be thou stout: be bold. Down such a steep flight must we now descend. Mount thou before: for, that no power the tail May have to harm thee, I will be i’ th’ midst.” As one, who hath an ague fit so near, His nails already are turn’d blue, and he Quivers all o’er, if he but eye the shade; Such was my cheer at hearing of his words. But shame soon interposed her threat, who makes The servant bold in presence of his lord. I settled me upon those shoulders huge, And would have said, but that the words to aid My purpose came not, “ Look thou clasp me firm.” 8** A yellow purse.”? The arms of the of the Scrovigni, a noble family of Gianfigliazzi of Florence. : adua. nest 4“ Another.” Those of the Ubbri- 6“ Vitaliano.”’ Vitaliano del Dente, achi, another Florentine family of high a Paduan. : Sy kd , distinction. 7“ That noble knight.” Giovanni Bu- 5 “* A fat and azure swine.” The arms jamonti, a Florentine usurer, the most infamous of his time. 7O THE DIVINE COMEDY But he whose succor then not first I proved, Soon as I mounted, in his arms aloft, Embracing, held me up; and thus he spake: “Geryon! now move thee: be thy wheeling gyres Of ample circuit, easy thy descent. Think on the unusual burden thou sustain’st.” As a small vessel, backening out from land, Her station quits; so thence the monster loosed, And, when he felt himself at large, turn’d round There, where the breast had been, his forked tail. Thus, like an eel, outstretch’d at length he steer’d, Gathering the air up with retractile claws. Not greater was the dread, when Phaeton The reins let drop at random, whence high heaven, Whereof signs yet appear, was wrapt in flames; Nor when ill-fated Icarus perceived, - By liquefaction of the scalded wax, The trusted pennons loosen’d from his loins, His sire exclaiming loud, “ Ill way thou keep’st,” Than was my dread, when round me on each part The air I view’d, and other object none Save the fell beast. He, slowly sailing, wheels His downward motion, unobserved of me, But that the wind, arising to my face, Breathes on me from below. Now on our right I heard the cataract beneath us leap | With hideous crash; whence bending down to explore, New terror I conceived at the steep plunge; For flames I saw, and wailings smote mine ear: So that, all trembling, close I crouch’d my limbs, And then distinguish’d, unperceived before, By the dread torments that on every side Drew nearer, how our downward course we wound. As falcon, that hath long been on the wing, But lure nor bird hath seen, while in despair The falconer cries, ““ Ah me! thou stoop’st to earth,” Wearied descends, whence nimbly he arose In many an airy wheel, and lighting sits At distance from his lord in angry mood; So Geryon lighting places us on foot HELL Low down at base of the deep-furrow’d rock, And, of his burden there discharged, forthwith Sprang forward, like an arrow from the string. CANTO XVIII ARGUMENT.—The Poet describes the situation and form 73 circle, divided into ten Ss, which contaim as many different de- scriptions of traudulent sinners; but in the present Canto he treats only of two sorts: the first is of those who, either for their own - pleasure, or for that of another, have seduced any woman from-her- nes and these are scourged of demons in the first gulf: the other ft is of flatterers, who in the second gulf are condemned to re- main immersed in filth. ee ES cs eT ae HERE is a place within the depths of Hell Call’d Malebolge, all of rock dark-stain’d With hue ferruginous, e’en as the steep That round it circling winds. Right in the midst Of that abominable region yawns A spacious gulf profound, whereof the frame Due time shall tell. The circle, that remains, Throughout its round, between the gulf and base Of the high craggy banks, successive forms Ten bastions, in its hollow bottom raised. __ As where, to guard the walls, full many a foss Begirds some stately castle, sure defence Affording to the space within; so here Were model’d these: and as like fortresses, E’en from their threshold to the brink without, Are flank’d with bridges; from the rock’s low base Thus flinty paths advanced, that ’cross the moles And dykes struck onward far as to the gulf, That in one bound collected cuts them off. Such was the place, wherein we found ourselves From Geryon’s back dislodged. The bard to left Held on his way, and I behind him moved. On our right hand new misery I saw, New pains, new executioners of wrath, That swarming peopled the first chasm. Below 72 THE DIVINE COMEDY Were naked sinners. Hitherward they came, “Meeting our faces; from the middle point; With us beyond, but with a larger stride. F’en thus the Romans,’ when the year returns Of Jubilee, with better speed to rid The thronging multitudes, their means devise For such as pass the bridge; that on one side All front toward the castle, and approach Saint Peter’s fane, on the other toward the mount. Each diverse way, along the grisly rock, Horn’d demons I beheld, with lashes huge, ‘That on their back unmercifully smote. Ah! how they made them bound at the first stripe! None for the second waited, nor the third. Meantime, as on I pass’d, one met my sight, Whom soon as view’d, “ Of him,” cried I, “ not yet Mine eye hath had his fill.” I therefore stay’d My feet to scan him, and the teacher kind Paused with me, and consented I should walk Backward a space; and the tormented spirit, Who thought to hide him, bent his visage down. But it avail’d him naught; for I exclaim’d: “Thou who dost cast thine eye upon the ground, Unless thy features do belie thee much, Venedico? art thou. But what brings thee Into this bitter seasoning? ” He replied: “ Unwillingly I answer to thy words. . But thy clear speech, that to my mind recalls The warld I once inhabited, constrains me. Know then ’t was I who led fair Ghisola To do the Marquis’ will, however fame The shameful tale have bruited. Nor alone Bologna hither sendeth me to mourn. Rather with us the place is so o’erthrong’d, 2“ F’en thus the Romans.” In the year 1300, Pope Boniface VIII, to rem- edy the inconvenience occasioned by the press of people who were passing over the bridge of St. Angelo during the time of the Jubilee, caused it to be divided lengthwise by a partition; and ordered, that all those who were going to St. Peter’s should keep one side, and those returning the other. G. Villani, who was present, describes the order that was preserved, lib. viii. c. xxxvi. It was at this time, and on this occasion, as the honest historian tells us, that he first conceived the design of *‘ compil- ing his book.’’ 2“ Venedico.’”? WVenedico Caccianimi- co, a Bolognese, who prevailed on his sister Ghisola to prostitute herself to Obizzo da Este, arquis of Ferrara, whom we have seen among the tyrants, Canto xii. HELL 73 That not so many tongues this day are taught, Betwixt the Reno and Savena’s stream, To answer Sipa* in their country’s phrase. And if of that securer proof thou need, Remember but our craving thirst for gold.” Him speaking thus, a demon with his thong Struck and exclaim’d, “ Away, corrupter! here Women are none for sale.” Forthwith I join’d My escort, and few paces thence we came To where a rock forth issued from the bank. That easily ascended, to the right Upon its splinter turning, we depart From those eternal barriers. When arrived Where, underneath, the gaping arch lets pass The scourged souls: “ Pause here,” the teacher said, “ And let these others miserable now Strike on thy ken; faces not yet beheld, For that together they with us have walk’d.” From the old bridge we eyed the pack, who came From the other side toward us, like the rest, Excoriate from the lash. My gentle guide, By me unquestion’d, thus his speech resumed: “ Behold that lofty shade, who this way tends, And seems too woe-begone to drop a tear. How yet the regal aspect he retains! ason is he, whose skill and prowess won . The ram from Colchos. To the Lemnian isle His passage thither led him, when those bold And pitiless women had slain all their males, There he with tokens and fair witching words Hypsipyle * beguiled, a, virgin young, Who first had all the rest herself beguiled. Such is the guilt condemns him to this pain, Here too Medea’s injuries are avenged. All bear him company, who like deceit 8“*To answer, Sipa.’? He denotes tive “ sipa”’ instead either of “si” of, Bologna by its situation between the as Monti will have it, of “ sia.” : rivers Savena to the east, and Reno to 4‘ Hypsipyle.” Hypsipyle deceived the west of that city; and by a pecul- the other women, by concealing her iarity of dialect, the use of the affirma- father Thoas, when they had agreed to put all their males to death. 74 THE DIVINE COMEDY To his have practised. And thus much to know Of the first vale suffice thee, and of those Whom its keen torments urge.” Now had we come Where, crossing the next pier, the straiten’d path Bestrides its shoulders to another arch. Hence, in the second chasm we heard the ghosts, Who gibber in low melancholy sounds, With wide-stretch’d nostrils snort, and on themselves Smite with their palms. Upon the banks a scurf, From the foul steam condensed, encrusting hung, That held sharp combat with the sight and smell. So hollow is the depth, that from no part, Save on the summit of the rocky span, Could I distinguish aught. Thus far we came; And thence I saw, within the foss below, A crowd immersed in ordure, that appear’d Draff of the human body. There beneath Searching with eye inquisitive, I mark’d One with his head so grimed, ’t were hard to deem If he were clerk or layman. Loud he cried: “Why greedily thus bendest more on me, Than on these other filthy ones, thy ken?” “ Because, if true my memory,” I replied, “T heretofore have seen thee with dry locks; And thou Alessio ° art, of Lucca sprung. Therefore than all the rest I scan thee more.” Then beating on his brain, these words he spake: “ Me thus low down my flatteries have sunk, Wherewith I ne’er enough could glut my tongue.” My leader thus: “A little further stretch — Thy face, that thou the visage well mayst note Of that besotted, sluttish courtesan, Who there doth rend her with defiled nails, Now crouching down, now risen on her feet. Thais ® is this, the harlot, whose false lip Answer’d her doting paramour that ask’d, ‘Thankest me much! ’—‘ Say rather, wondrously,’ And, seeing this, here satiate be our view.” 5‘ Alessio.” Alessio, of am ancient where Thraso asks if Thais was obliged and considerable family in Lucca, called to him for the present he had sent her; the Intermingei. and Gnatho replies that she had_ exe 6“ Thais.” He alludes to that pas- Piece her obligation in the most forcie sage in the ‘‘ Eunuchus” of Terence, le terms. HELL 95 CANTO XIX ARGUMENT.—They come to the third gulf, wherein are punished those who have been guilty of simony. These are fixed with the head downward in certain apertures, so that no more of them than the legs appears without, and on the soles of their feet are seen burning flames. Dante is taken down by his guide into the bottom of the gulf; and there finds Pope Nicholas V, whose evil deeds, together with those of other pontiffs, are bitterly reprehended. Virgil then carries him up again to the arch, which affords them a passage over the following gulf. : OE to thee, Simon Magus! woe to you, His wreched followers! who the things of God, Which should be wedded unto goodness, them, Rapacious as ye are, do prostitute For gold and silver in adultery. Now must the trumpet sound for you, since yours Is the third chasm. Upon the following vault We now had mounted, where the rock impends Directly o’er the centre of the foss. Wisdom Supreme! how wonderful the art, Which thou dost manifest in heaven, in earth, And in the evil world, how just a meed Allotting by thy virtue unto all. I saw the livid stone, throughout the sides And in its bottom full of apertures, All equal in their width, and circular each. Nor ample less nor larger they appear’d Than, in Saint John’s fair dome? of me beloved, Those framed to hold the pure baptismal streams, One of the which I brake, some few years past, To save a whelming infant: and be this A seal to undeceive whoever doubts The motive of my deed. From out the mouth Of every one emerged a sinner’s feet, And of the legs high upward as the calf. The rest beneath was hid. On either foot 1“ Saint John’s fair dome.” The apertures in the rock were of the same dimensions as the fonts of St. John the Baptist at Florence, one of which, Dante says, he had broken, to rescue a child that was playing near and fell in. He intimates that the motive, of his breaking the font had been maliciously represented by his enemies. 96 THE DIVINE COMEDY The soles were burning; whence the flexile joints Glanced with such violent motion, as had snapt Asunder cords or twisted withes. As flame, Feeding on unctuous matter, glides along The surface, scarcely touching where it moves; So here, from heel to point, glided the flames. “Master! say who is he, than all the rest Glancing in fiercer agony, on whom _ A ruddier flame doth prey?” I thus inquired. “Tf thou be willing,” he replied, “ that I Carry thee down, where least the slope bank falls, He of himself shall tell thee, and his wrongs.” Ithen: “ As pleases thee, to me is best. Thou art my lord; and know’st that ne’er I quit Thy will: what silence hides, that knowest thou.” Thereat on the fourth pier we came, we turn’d And on our left descended to the depth, A narrow strait, and perforated close. Nor from his side my leader set me down, Till to his orifice he brought, whose limb Quivering express’d his pang. “ Whoe’er thou art, Sad spirit! thus reversed, and as a stake Driven in the soil,” I in these words began; “ Tf thou be able, utter forth thy voice.” There stood I like the friar, that doth shrive A wretch for murder doom’d, who, e’en when fix’d, Calleth him back, whence death awhile delays. He shouted: “ Ha! already standest there? Already standest there, O Boniface! ? By many a year the writing play’d me false. So early dost thou surfeit with the wealth, For which thou fearedst not in guile to take The lovely lady, and then mangle her? ” I felt as those who, piercing not the drift Of answer made them, stand as if exposed In mockery, nor know what to reply; When Virgil thus admonish’d: “ Tell him quick, 2**Q Boniface!’ The spirit mistakes as it should seem, of a prophecy, which Dante for Boniface VIII, who was then redicted the death of that Pope at a alive; and who he did not expect would later period. Boniface died in 1303. have arrived so soon, in consequence, . HELL 77 ‘I am not he, not he whom thou believest.’ ” And I, as was enjoin’d me, straight replied. That heard, the spirit all did wrench his feet, And, sighing, next in woful accent spake: “ What then of me requirest? If to know So much imports thee, who I am, that thou Hast therefore down the bank descended, learn That in the mighty mantle I was robed,® And of a she-bear was indeed the son, So eager to advance my whelps, that there My having in my purse above I stow’d, And here myself. Under my head are drage’d The rest, my predecessors in the guilt Of simony. Stretch’d at their length, they lie Along an opening in the rock. ’Midst them I also low shall fall, soon as he comes, For whom I took thee, when so hastily I question’d. But already longer time Hath past, since my soles kindled, and I thus Upturn’d have stood, than is his doom to stand Planted with fiery feet. For after him, : - One yet of deeds more ugly shall arrive, From forth the west, a shepherd without law,* Fated to cover both his form and mine. He a new Jason ® shall be call’d, of whom In Maccabees we read; and favor such As to that priest his King indulgent show’d, Shall be of France’s monarch * shown to him.” I know not if I here too far presumed, But in this strain I answer’d: “Tell me now What treasures from Saint Peter at the first Our Lord demanded, when he put the keys Into his charge? Surely he ask’d no more 8 “ Tn the mighty mantle I was robed.” Nicholas III of the rsini family, whom the Poet therefore calls “ figliuol dell’ orsa,’”’ “son of the she-bear.”? He died in 1281. 4* From forth the west, a_ shepherd without law.” Bertrand de Got, Arch- bishop of Bordeaux, who succeeded to the pontificate in 1305, and assumed the title of Clement V. He transferred the Holy See to Avignon, in 1308 (where it remained till 1376), and died in 1314. 5‘*A new Jason.” ‘ But after the death of Seleucus, when Antiochus, called Epiphanes, took the kingdom, Ja- son, the brother of Onias, labored ua- derhand to be high-priest, promising unto the King, by intercession, three hundred and threescore talents of sil- ver, and of another revenue eighty tal- ents.”’—Maccab, b. ii. ch. iv. 7, 8. 6“ Of France’s monarch.” Philip IV fs France. See G. Villani, lib. viii. c. XXX, 78 THE DIVINE COMEDY But ‘ Follow me!” Nor Peter,’ nor the rest, Or gold or silver of Matthias took, When lots were cast upon the forfeit place Of the condemned soul.® Abide thou then; Thy punishment of right is merited: And look thou well to that ill-gotten coin, Which against Charles ® thy hardihood inspired. If reverence of the keys restrain’d me not, Which thou in happier time didst hold, I yet Severer speech might use. Your avarice O’ercasts the world with mourning, under foot Treading the good, and raising bad men up. Of shepherds like to you, the Evangelist Was ware, when her, who sits upon the waves, With kings in filthy whoredom he beheld; She who with seven heads tower’d at her birth, And from ten horns her proof of glory drew, Long as her spouse in virtue took delight. Of gold and silver ye have made your god, Differing wherein from the idolater, * But that he worships one, a hundred ye? Ah, Constantine! *° to how much ill gave birth, Not thy conversion, but that plenteous dower, Which the first wealthy Father gain’d from thee.” Meanwhile, as thus I sung, he, whether wrath Or conscience smote him, violent upsprang Spinning on either sole. I do believe My teacher well was pleased, with so composed A lip he listen’d ever to the sound Of the true words I utter’d. In both arms He caught, and, to his bosom lifting me, Upward retraced the way of his descent. Nor weary of his weight, he press’d me close, Till to the summit of the rock we came, Our passage from the fourth to the fifth pier. His cherish’d burden there gently he placed af Cokes Peter.” Acts of the Apostles, alliance between their families. See G, ch. Villani, “ Hist.” lib. vii. c. liv. ge The condemned soul,” Judas Ah, Constantine! ” He alludes to ®“** Against Charles.’ iggy Sut ie pretended gift of the Lateran b was enraged against Charles I, King of Constantine to Sylvester, of whic Sicily, because he rejected with scorn a Dante himself seems to imply a doubt, proposition made by that Pope for an in his treatise “‘ De Monarchia.”’ HELL 79 Upon the rugged rock and steep, a path Not easy for the clambering goat to mount. Thence to my view another vale appear’d. CANTO XX ARGUMENT.—The Poet relates the punishment of such as presumed, while living, to predict future events. It is to have their faces re- versed and set the contrary way on their limbs, so that, being de- prived of the power to see before them, they are constrained ever to walk backward. Among these Virgil points out to him Amphiarats, Tiresias, Aruns, and Manto (from the mention of whom he takes occasion to speak of the origin of Mantua), together with several others, who had practised the arts of divination and astrology. ND now the verse proceeds to torments new, A Fit argument of this the twentieth strain Of the first song, whose awful theme records The spirits whelm’d in woe. Earnest I look’d Into the depth, that open’d to my view, Moisten’d with tears of anguish, and beheld A tribe, that came along the hollow vale, In silence weeping: such their step as walk Quires, chanting solemn litanies, on earth. As on them more direct mine eye descends, Each wondrously seem’d to be reversed At the neck-bone, so that the countenance Was from the reins averted; and because None might before him look, they were compell’d To advance with backward gait. Thus one perhaps Hath been by force of palsy clean transposed, But I ne’er saw it nor believe it so. Now,*reader! think within thyself, so God Fruit of thy reading give thee! how I long Could keep my visage dry, when I beheld Near me our form distorted in such guise, That on the hinder parts fallen from the face The tears down-streaming roll’d. Against a rock t , so that my guide exclaim’d: ‘“‘ What, and art thou, too, witless as the rest ? 80 THE DIVINE COMEDY Here pity most doth show. herself alive, When she is dead. What guilt exceedeth his, Who with Heaven’s judgment in his passion strives? Raise up thy head, raise up, and see the man Before whose eyes ' earth gaped in Thebes, when all Cried out ‘ Amphiarats, whither rushest? ‘Why leavest thou the war?’ He not the less Fell ruining far as to Minos down, Whose grapple none eludes. Lo! how he makes The breast his shoulders; and who once too far Before him wish’d to see, now backward looks, And treads reverse his path. ‘Tiresias note, Who semblance changed, when woman he became Of male, through every limb transform’d; and then Once more behoved him with his rod to strike The two entwining serpents, ere the plumes, That mark’d the better sex, might shoot again. “ Aruns,? with rere his belly facing, comes. On Luni’s mountains ’midst the marbles white, Where delves Carrara’s hind, who wons beneath, A cavern was his dwelling, whence the stars And main-sea wide in boundless view he held. “The next, whose loosen’d tresses overspread Her bosom, which thou seest not (for each hair On that side grows) was Manto, she who search’d Through many regions, and at length her seat Fix’d in my native land: whence a short space My words detain thy audience. When her sire From life departed, and in servitude The city dedicate to Bacchus mourn’d, Long time she went a wanderer through the world. Aloft in Italy’s delightful land A lake there lies, at foot of that proud Alp That o’er the Tyrol locks Germania in, Its name Benacus, from whose ample breast A thousand springs, methinks, and more, between Camonica and Garda, issuing forth, 1** Before whose eyes.”” Amphiaraiis dwelt in the mountains of Luni (from one of the seven kings who besieged whence that territory is still called Lu- Thebes. He is said to have been swal- nigiana), above Carrara, celebrated for lowed up by an opening of the earth. its marble. 2“ Aruns.” Aruns is said to have HELL 8x Water the Apennine. There is a spot ® At midway of that lake, where he who bears Of Trento’s flock the pastoral staff, with him Of Brescia, and the Veronese, might each Passing that way his benediction give. A garrison of goodly site and strong Peschiera * stands, to awe with front opposed The Bergamese and Brescian, whence the shore More slope each way descends. There, whatsoe’er Benacus’ bosom holds not, tumbling o’er Down falls, and winds a river flood beneath Through the green pastures. Soon as in his course The stream makes head, Benacus then no more They call the name, but Mincius, till at last Reaching Governo, into Po he falls. Not far his course hath run, when a wide flat It finds, which overstretching as a marsh It covers, pestilent in summer oft. Hence journeying, the savage maiden saw Midst of the fen a territory waste And naked of inhabitants. To shun All human converse, here she with her slaves, Plying her arts, remain’d, and liv’d, and left Her body tenantless. Thenceforth the tribes, Who round were scatter’d, gathering to that place, Assembled; for its strength was great, enclosed On all parts by the fen. On those dead bones They rear’d themselves a city, for her sake Calling it Mantua, who first chose the spot, Nor ask’d another omen for the name; Wherein more numerous the people dwelt, Ere Casalodi’s madness ® by deceit Was wronged of Pinamonte. If thou hear Henceforth another origin assign’d 8“ There is a spot.”” Prato di Fame, where the dioceses of Trento, Verona, and Brescia meet. 4“ Peschiera.” A Bere situated to the south of the lake, where it emp- ties itself and forms the Mincius. 5“ Casalodi’s madness.” Alberto da Casalodi, who had got possession of Mantua, was persuaded, by Pinamonte Buonacossi, that he might ingratiate himself with the people, by banishing to their own castles the nobles, who were obnoxious to them. No sooner was this done than Pinamonte put him- self at the head of the populace, drove out Casalodi and his adherents, and obtained the sovereignty for himself. 82 THE DIVINE COMEDY Of that my country, I forewarn thee now, That falsehood none beguile thee of the truth.” I answer’d, “ Teacher, I conclude thy words So certain, that all else shall be to me As embers lacking life. But now of these, Who here proceed, instruct me, if thou see Any that merit more especial note. For thereon is my mind alone intent.” He straight replied: “That spirit, from whose cheek The beard sweeps o’er his shoulders brown, what time Grecia was emptied of her males, that scarce The cradles were supplied, the seer was he In Aulis, who with Calchas gave the sign When first to cut the cable. Him they named Eurypilus: so sings my tragic strain, In which majestic measure well thou know’st, Who know’st it all. That other, round the loins So slender of his shape, was Michael Scot,® Practised in every slight of magic wile. “‘ Guido Bonatti* see: Asdente mark, Who now were willing he had tended still The thread and cordwain, and too late repents. ““ See next the wretches, who the needle left, The shuttle and the spindle, and became Diviners: baneful witcheries they wrought With images and herbs. But onward now: For now doth Cain with fork of thorns ® confine On either hemisphere, touching the wave Beneath the towers of Seville. Yesternight The moon was round. Thou mayst remember well: For she good service did thee in the gloom Of the deep wood.” ‘This said, both onward moved. 6 ‘* Michael Scot.”’ Boccaccio, ‘* Dec.” G. viii. N. 9. ‘‘ It is not long since there was in this city (Florence) a great master in necromancy, who was called Michele Scotto, because he was from Scotland.”’ 7 Guido Bonatti.” An astrologer of Forli, on whose skill Guido da Monte- feltro, lord of that place, so much re- lied, that he is reported never to have gone into battle, except in the hour recommended to him as fortunate by Bonatti. Landino and Vellutello speak of a book which he composed on the subject of his art. Macchiavelli men- ~ tions him in the “ History _of Flore ence,” 1, i. p. 24. ed. 1550. “ He flour- ished about 1230 and 1260. Though a learned astronomer he was seduced by astrology, through which he was greatly in favor with many princes of that time. His many works are miserably spoiled it 3° Cain with fork of thorns.”’ By Cain and the thorns, or what is still vulgarly called the Man in the Moon, the Poet denotes that luminary. The same super- stition is alluded to in the Paradise, Canto ii. 52. HELL ; 83 CANTO XxXI ARGUMENT.—Still in the eighth circle, which bears the-nameof Male- ein age look down from the bridge that passes over its fifth gulf, pon the barterers or public peculators. These are plunged in a lake of boiling pitch, and guarded by Demons, to whom Virgil, leaving Dante apart, presents himself; and license being obtained to pass onward, both pursue their way. HUS we from bridge to bridge, with other talk, The which my drama cares not to rehearse, Pass’d on; and to the summit reaching, stood To view another gap, within the round Of Malebolge, other bootless pangs. Marvellous darkness shadow’d o’er the place. In the Venetians’ arsenal as boils Through wintry months tenacious pitch, to smear Their unsound vessels; for the inclement time Seafaring men restrains, and in that while His bark one builds anew, another stops The ribs of his that hath made many a voyage, One hammers at the prow, one at the poop, This shapeth oars, that other cables twirls, The mizzen one repairs, and main-sail rent; So, not by force of fire but art divine, Boil’d here a glutinous thick mass, that round Limed all the shore beneath. I that beheld, But herein naught distinguish’d, save the bubbles Raised by the boiling, and one mighty swell Heave, and by turns subsiding fall. While there I fix’d my ken below, “ Mark! mark!” my guide Exclaiming, drew me toward him from the place Wherein I stood. I turn’d myself, as one Impatient to behold that which beheld He needs must shun, whom sudden fear unmans, That he his flight delays not for the view. Behind me I discern’d a devil black, That running up advanced along the rock. Ah! what fierce cruelty his look bespake. In act how bitter did he seem, with wings THE DIVINE COMEDY Buoyant outstretch’d and feet of nimblest tread. His shoulder, proudly eminent and sharp, Was with a sinner charged; by either haunch He held him, the foot’s sinew griping fast. “Ye of our bridge!” he cried, “ keen-talon’d fiends! Lo! one of Santa Zita’s elders. Him Whelm ye beneath, while I return for more. That land hath store of such. All men are there, Except Bonturo, barterers: of ‘no’ For lucre there an ‘ay’ is quickly made.” Him dashing down, o’er the rough rock he turn’d; Nor ever after thief a mastiff loosed Sped with like eager haste. That other sank, And forthwith writhing to the surface rose. But those dark demons, shrouded by the bridge, Cried, ‘“‘ Here the hallow’d visage saves not: here Is other swimming than in Serchio’s wave, Wherefore, if thou desire we rend thee not, Take heed thou mount not o’er the pitch.” This said, They grappled him with more than hundred hooks, And shouted: “Cover’d thou must sport thee here; So, if thou canst, in sécret mayst thou filch.” E’en thus the cook bestirs him, with his grooms, To thrust the flesh into the caldron down With flesh-hooks, that it float not on the top So. Me then my guide bespake: ‘Lest they descry “=~ That thou art here, behind a craggy rock Bend low and screen thee: and whate’er o Be offer’d me, or insult, fear thou not; For I am well advised, who have been erst In the like fray.” Beyond the bridge’s head Therewith he pass’d; and reaching the sixth pier, Behoved him then a forehead terror-proof. With storm and fury, as when dogs rush forth Upon the poor man’s back, who suddenly From whence he standeth makes his suit; so rush’d Those from beneath the arch, and against him Their weapons all they pointed. He, aloud: “ Be none of you outrageous: ere your time Dare seize me, come forth from amongst you one, HELL 85 Who have heard my words, decide he then If he shall tear these limbs.”’ They shouted loud, “Go, Malacoda!” Whereat one advanced, The others standing firm, and as he came, “What may this turn avail him?” he exclaim’d. “ Believest thou, Malacoda! I had come Thus far from all your skirmishing secure,” My teacher answer’d, “ without will divine And destiny propitious? Pass we then; For so Heaven’s pleasure is, that I should lead Another through this savage wilderness.” Forthwith so fell his pride, that he let drop The instrument of torture at his feet, And to the rest exclaim’d: ‘“ We have no power To strike him.” Then to me my guide: “O thou! Who on the_bridge among the crags dost sit Low crouching, safely now to me return.” I rose, and toward him moved with speed; the fiends Meantime all forward drew: me terror seized, Lest they should break the compact they had made. Thus issuing from Caprona,’ once I saw The infantry, dreading lest his covenant The foe should break; so close he hemm’d them round. I to my leader’s side adhered, mine eyes With fixt and motionless observance bent On their unkindly visage. They their hooks Protruding, one the other thus bespake: “Wilt thou I touch him on the hip?” To whom Was answer’d: “Even so; nor miss thy aim.” But he, who was in conference with my guide, Turn’d rapid round; and thus the demon spake: “Stay, stay thee, Scarmiglione!” Then to us He added: “Further footing to your step This rock affords not, shiver’d to the base Of the sixth arch. But would ye still proceed, Up by this cavern go: not distant far, Another rock will yield you passage safe. 1“ From Caprona.’”’ The surrender of in safety, to which event Dante was a the castle of Caprona to the combined wna Lee place in 1290. See G, Vil- forces of Florence and Lucca, on condi- _lani, “ Hist.”’ lib. vil. c. cxxxvi. tion that the garrison should march out Classics. Vol. 34—E. THE DIVINE COMEDY Yesterday,’ later by five hours than now, Twelve hundred threescore years and six had fill’d . The circuit of their course, since here the way Was broken. Thitherward I straight despatch Certain of these my scouts, who shall espy If any on the surface bask. With them Go ye: for ye shall find them nothing fell. Come, Alichino, forth,” with that he cried, “ And Calcabrina, and Cagnazzo thou! The troop of ten let Barbariccia lead. With Libicocco, Draghinazzo haste, Fang’d Ciratta, Graffhiacane fierce, And Farfarello, and mad Rubicant. Search ye around the bubbling tar. For these, In safety lead them, where the other crag Uninterrupted traverses the dens.” I then: ‘“O master! what a sight is there. Ah! without escort, journey we alone, Which, if thou know the way, I covet not. Unless thy prudence fail thee, dost not mark How they do gnarl upon us, and their scowl Threatens us present tortures?” He replied: “T charge thee, fear not: let them, as they will, Gnarl on: ’tis but in token of their spite Against the souls who mourn in torment steep’d.” To leftward o’er the pier they turn’d; but each Had first between his teeth prest close the tongue, Toward their leader for a signal looking, Which he with sound obscene triumphant gave. a“ Yesterday.” This passage fixes the Evangelists inform us, happened “ at the era of Dante’s descent at Good Friday, ninth hour,” that is, our sixth, when in the year 1300 (thirty-four years from “ the rocks were rent, ”? and the convul- our blessed Lord’s incarnation being sion, according to Dante, was felt even added to 1266), and at the thirty- “Aith is the depths of Hell. See Canto xii. v. year of our Poet’s age. See Canto i. v. 3 The awful event alluded to, the HELL | 87 CANTO XXII ARGUMENT.—Virgil and Dante proceed, accompanied by the Demons, and see other sinners of the same description in the same gulf. The evice of Ci one of these, to escape from the Demons “ had laid hold on him. a een T hath been heretofore my chance to see Horsemen with martial order shifting camp, To onset sallying, or in muster ranged, Or in retreat sometimes outstretch’d for flight: Light-armed squadrons and fleet foragers Scouring thy plains, Arezzo! have I seen, And clashing tournaments, and tilting jousts, Now with the sound of trumpets, now of bells, Tabors,* or signals made from castled heights, And with inventions multiform, our own, Or introduced from foreign land; but ne’er To such a strange recorder I beheld, In evolution moving, horse nor foot, Nor ship, that tack’d by sign from land or star. With the ten Demons on our way we went; Ah, fearful -ompany! but in the Church With saints, with gluttons at the tavern’s mess. Still earnest on the pitch I gazed, to mark All things whate’er the chasm contain’d, and those Who burn’d within. As dolphins that, in sign To mariners, heave high their arched backs, That thence forewarn’d they may advise to save Their threaten’d vessel; so, at intervals, To ease the pain, his back some sinner show’d, Then hid more nimbly than the lightning-glance. E’en as the frogs, that of a watery moat Stand at the brink, with the jaws only out, Their feet and of the trunk all else conceal’d, Thus on each part the sinners stood; but soon 1“*Tabors.”” ‘‘ Tabour, a drum, a holy war. yotsnlle describes a superb common accompaniment of war, is men- bark or galley belonging to a saracen tioned as one ahine instruments of mar- chief which, he says, was filled with tial music in this battle (in Richard Seals. tabours, ees Saracen horns.— Ceeur-de-Lion) with characteristical pro- *‘ Hist. de S. Sipe 30.” Warton’s priety. It was imported into the Euro- * Hist. of Bnglig Poetry,” v. i, § 4, p pean armies from the Saracens in the 167. 88 © THE DIVINE COMEDY As Barbariccia was at hand, so they Drew back under the wave. I saw, and yet My heart doth stagger, one, that waited thus, As it befalls that oft one frog remains, While the next springs away: and Graffacan, Who of the fiends was nearest, grappling seized His clotted locks, and dragg’d him sprawling up, That he appear’d to me an otter. Each Already by their names I knew, so well When they were chosen I observed, and mark’d ‘How one the other call’d. “© Rubicant! See that his hide thou thy talons flay,” Shouted together all the cursed crew. Then I: “Inform thee, Master! if thou may, What wretched soul is this, on whom their hands His foes have laid.” My leader to his side Approach’d, and whence he came inquired; to whom Was answer’d thus: “Born.in Navarre’s domain,? My mother placed me in a lord’s retinue; For she had borne to me a losel vile, A spendthrift of his substance and himself. The good King Thibault® after that I served: To peculating here my thoughts were turn’d, Whereof I give account in this dire heat.” Straight Ciratto, from whose mouth a tusk Issued on either side, as from a boar, Ripp’d him with one of these. *Twixt evil claws The mouse had fallen: but Barbariccia cried, Seizing him with both arms: “Stand thou apart While I do fix him on my prong transpierced.” Then added, turning to my guide his face, “Inquire of him, if more thou wish to learn, Ere he again be rent.” My leader thus: “Then tell us of the partners in thy guilt; 2“ Born in Navarre’s domain.” The name of this peculator is said to have been Ciampolo. 8“ The good King Thibault.” ‘‘ Thi- bault I, King of Navarre, died on June 8, 1233s as much to be commended for the desire he showed of aiding the war in the Holy Land, as reprehensible and faulty for hig design of oppressing the rights and privileges of the Church; on which account it is said that the whole kingdom was under an interdict for the space of three entire years. Thibault undoubtedly merits praise, as for his other endowments, so especially for his cultivation of the liberal arts, his exer cise and knowledge of music and poetry, in which he so much excelled, that he was accustomed to compose verses and sing them to the viol, and to exhibit .his poetical compositions publicly in his pal- ace, that they might be criticised by. all.” HELL 89. Knowest thou any sprung of Latin land Under the tar?” “I parted,” he replied, “ But now from one, who sojourn’d not far thence; So were I under shelter now with him, Nor hook nor talon then should scare me more.” “Too long we suffer,” Libicocco cried; Then, darting forth a prong, seized on his arm, And mangled bore away the sinewy part. Him Draghinazzo by his thighs beneath Would next have caught; whence angrily their chief, Turning on all sides round, with threatening brow Restrain’d them. When their strife a little ceased, Of him, who yet was gazing on his wound, My teacher thus without delay inquired: “Who was the spirit, from whom by evil hap Parting, as thou hast told, thou camest to shore?” “Tt was the friar Gomita,’* he rejoin’d, “He of Gallura, vessel of all guile, Who had his master’s enemies in hand, And used them so that they commend him well. Money he took, and them at large dismiss’d; So he reports; and in each other charge Committed to his keeping play’d the part Of barterer to the height. With him doth herd The chief of Logodoro, Michel Zanche.® Sardinia is a theme whereof their tongue Is never weary. Out! alas! behold That other, how he grins. More would I say, But tremble lest he mean to maul me sore.” Their captain then to Farfarello turning, Who roll’d his moony eyes in act to strike, Rebuked him thus: “ Off, cursed bird! avaunt!” “If ye desire to see or hear,” he thus Quaking with dread resumed, “or Tuscan spirits Or Lombard, I will cause them to appear. Meantime let these ill talons bate their fury, 4“ The friar Gomita.’”?’ He was in- of Nino will recur in the notes to Canto trusted by Nino de’ Visconti with the Xxxlii, and in the Purgatory, Canto viii, government of Gallura, one of the four 5 “ Michel Zanche.”? The President of Jurisdictions into which Sardinia was di- | Logodoro, another of the four Sardinian vided. Having his master’s enemies in jurisdictions. See Canto xxxiii. Note his power he took a bribe from them, to v. 136. and allowed them to escape. Mention go THE DIVINE COMEDY So that no vengeance they may fear from them, And I, remaining in this self-same piace. Wh : S torveo Our custom_is to call ea : Cagnazzo at that word deriding grinn’d, Then wageg’d the head and spake: “ Hear his device, ischi ge him down.” Whereto he thus, who fail’d not in rich store Of nice-wove toils: “ Mischief, forsooth, extreme! Meant only to procure myself more woe.” No longer Alichino then refrain’d, But thus, the rest gainsaying, him bespake: “If thou do cast thee down, I not on foot Will chase thee, but above the pitch will beat My plumes. Quit we the vantage ground, and let The bank be as a shield; that we may see, If singly thou prevail against us all.” - Now, reader, of new sport expect to hear. ‘They each one turn’d his eyes to the other shore, He first, who was the hardest to persuade. The spirit of Navarre chose well his > time, ta ges Escaping, disappointed their resolve Them quick Feseremrent stung, put him the most Who was the cause Of fatltre: in pursuit He therefore sped, exclaiming, “Thou art caught.” But little it avail’d; terror outstripp’d His following flight; the other plunged beneath, And he with upward pinion raised his breast: FE’en thus the water-fowl, when she perceives The falcon near, dives instant down, while he Enraged and spent retires. That mockery In Calcabrina fury stirr’d, who flew After him, with desire of strife inflamed; And, for the barterer had ’scaped, so turn’d His talons on his comrade. O’er the dyke In grapple close they join’d; but the other proved A goshawk able to rend well his foe; And in the boiling lake both fell. The heat 33 HELL 91 Was umpire soon between them; but in vain To lift themselves they strove, so fast were glued Their pennons. Barbariccia, as the rest, That chance lamenting, four in flight despatch’d From the other coast, with all their weapons atm’d. They, to their post on each side speedily Descending, stretch’d their hooks toward the fiends, Who flounder’d, inly burning from their scars: And we departing left them to that broil. CANTO XXIII ARGUMENT.—The enraged Demons pursue Dante, but he is preserved from them by Virgil. On reaching the sixth gulf, he beholds the punishment of the hypocrites; which is, to pace continually round the gulf under the pressure of caps and hoods, that are gilt on the outside, but leaden within. He is addressed by two of these, Cata- lano and Loderingo, Knights of St. Mary, otherwise called Joyous Friars of Bologna. Caiaphas is seen fixed to a cross on the ground, and lies so stretched along the way, that all tread on him in passing. N silence and in solitude we went, One first, the other following his steps, As minor friars journeying on their road. The present fray had turn’d my thoughts to muse Upon old Asop’s fable, where he told What fate unto the mouse and frog befell; For language hath not sounds more like in sense, Than are these chances, if the origin And end of each be heedfully compared. And as one thought bursts from another forth, So afterward from that another sprang, Which added doubly to my former fear. For thus I reason’'d: “ These through us have been So foil’d, with loss and mockery so complete, As needs must sting them sore. If anger then Be to their evil will conjoin’d, more fell 1“ 7sop’s fable.”” The fable of the off by a kite. It is not among those frog, who offered to carry the mouse Greek fables which go under the name across a ditch, with the intention of of AZsop. drowning him, "when both were carried THE DIVINE COMEDY They shall pursue us, than the savage hound Snatches the leveret panting ’twixt his jaws.” Already I perceived my hair stand all On end with terror, and look’d eager back. “Teacher,” I thus began, “if speedily Thyself and me thou hide not, much I dread Those evil talons. Even now behind They urge us: quick imagination works So forcibly, that I already feel them.” He answer’d: “ Were I form’d of leaded glass, I should not sooner draw unto myself Thy outward image, than I now imprint That from within. This moment came thy thoughts Presented before mine, with similar act And countenance similar, so that from both— I one design have framed. If the right coast Incline so much, that we may thence descend Into the other chasm, we shall escape Secure from this imagined pursuit.” He had not spoke his purpose to the end, When I from far beheld them with spread wings Approach to take us. Suddenly my guide Caught me, even as a mother that from sleep Is by the noise aroused, and near her sees The climbing fires, who snatches up her babe And flies ne’er pausing, careful more of him Than of herself, that but a single vest Clings round her limbs. Down from the jutting beach Supine he cast him to that pendent rock, Which closes on one part the other chasm. Never ran water with such hurrying pace Adown the tube to turn a land-mill’s wheel, When nearest it approaches to the spokes, As then along that edge my master ran, Carrying me in his bosom, as a child, Not a companion. Scarcely had his feet Reach’d to the lowest of the bed beneath, 1 When over us the steep they reach’d: but fear In him was none; for that high Providence, Which placed them ministers of the fifth foss, % HELL 93 Power of departing thence took from them all. There in the depth we saw a painted tribe, Who paced with tardy steps around, and wept, Faint in appearance and o’ercome with toil. Caps had they on, with hoods, that fell low down Before their eyes, in fashion like to those Worn by the monks in Cologne. Their outside Was overlaid with gold, dazzling to view, But leaden all within, and of such weight, That Frederick’s* compared to these were straw. Oh, everlasting wearisome attire! We yet once more with them together turn’d To leftward, on their dismal moan intent. But by the weight opprest, so slowly came The fainting people, that our company Was changed, at every movement of the step. Whence I my guide address’d: “ See that thou find Some spirit, whose name may by his deeds be known; And to that end look round thee as thou go’st.” Then one, who understood the Tuscan voice, Cried after us aloud: “Hold in your feet, Ye who so swiftly speed through the dusk air. Perchance from me thou shalt obtain thy wish.” Whereat my leader, turning, me bespake: “Pause, and then onward at their pace proceed.” I staid, and saw two spirits in whose look Impatient eagerness of mind was mark’d To overtake me; but the load they bare And narrow path retarded their approach. - Soon as arrived, they with an eye askance Perused me, but spake not: then turning, each To other thus conferring said: “This one Seems, by the action of his throat, alive; And, be they dead, what privilege allows They walk unmantled by the cumbrous stole?” Then thus to me: “ Tuscan, who visitest The college of the mourning hypocrites, 2“ Monks in Cologne.” They wore who were guilty of high treason by their cowls ee Ne TS ap Oey. wrapping them up in lead and casting 8“ Prederick’s.” them into a furnace erick II is said to have nanisted those THE DIVINE COMEDY Disdain not to instruct us who thou art.” “ By Arno’s pleasant stream,” I thus replied, “In the great city I was bred and grew, And wear the body I have ever worn. But who are ye, from whom such mighty grief, As now I witness, courseth down your cheeks? What torment breaks forth in this bitter woe?” “Our bonnets gleaming bright with orange hue” One of them answer’d, ‘“‘ are so leaden gross, That with their weight they make the balances To crack beneath them. Joyous friars* we were, Bologna’s natives; Catalano I, He Loderingo named; and by thy land Together taken, as men use to take A single and indifferent arbiter, To reconcile their strifes. How there we sped, Gardingo’s vicinage® can best declare.” “© friars!” I began, “ your miseries—” But there brake off, for one had caught mine eye, Fix’d to.a cross with three stakes on the ground: He, when he saw me, writhed himself, throughout Distorted, ruffling with deep sighs his beard. And Catalano, who thereof was ’ware, Thus spake: “ That pierced -spirit,® whom intent Thou view’st, was he who gave the Pharisees Counsel, that it Were fitting for one man 4“ Joyous friars.’? ‘‘ Those who ruled the city of Florence on the part of the Ghibelfines perceiving this discontent and murmuring, which they were fearful might produce a rebellion against them- selves, in order to satisfy the people, made choice of two knights, Frati Go- denti (joyous friars) of Bologna, on whom they conferred the chief power in Florence; one named M. Catalano de’ Malavolti, the other M. Loderingo di Liandolo; one an adherent of the Guelf, the other of the Ghibelline party. It is to be remarked, that the eb Friars were called Knights of St. Mary, and be- came knights on taking that habit: their robes were white, the mantle sable, and the arms a white field and red- cross with two stars: their office was to de- fend widows and orphans: they were to act as mediators; they had internal reg- ulations, like other religious bodies, The above-mentioned M.. Loderingo was the founder of that order. But it was not long before they too well deserved the appellation given them, and were found to be more bent on enjoying themselves than on any other object. These two friars were called in by the Florentines, and had a residence assigned them in the palace belonging to the people, over against the Abbey. Such was the de- pendence placed on the character of their order, that it was expected they would be impartial, and would save the commonwealth any unnecessary ex- pense; instead of which, though inclined to opposite parties, they secretly and hypocritically concurred in promoting their own advantage rather than the ublic good.”—G. Villani, b. vii. c. xiii. his happened in 1266. 5“ Gardingo’s vicinage.” The name of that pay of the city which was in- habited by the powerful Ghibelline fam- ily of the Uberti, and destroyed under the partial and iniquitous administra- tion of Catalano and Loderingo. ¢** That pierced spirit.” Caiaphas, HELL 95 To suffer for the people. He doth lie Transverse; nor any passes, but him first Behoves make feeling trial how each weighs, In straits like this along the foss are placed The father of his consort,’ and the rest Partakers in that council, seed of ill And sorrow to the Jews.”’ I noted then, How Virgil gazed with wonder upon him, Thus abjectly extended on the cross In banishment eternal. To the friar He next his words address’d: ‘“ We pray ye tell, If so be lawful, whether on our right Lies any opening in the rock, whereby We both may issue hence, without constraint On the dark angels, that compell’d they come To lead us from this depth.” He thus replied: “Nearer than thou dost hope, there is a rock From the great circle moving, which o’ersteps Fach vale of horror, save that here his cope Is shatter’d. By the ruin ye may mount: For on the side it slants, and most the height Rises below.” With head bent down awhile My leader stood; then spake: “ He warn’d us ill, Who yonder hangs the sinners on his hook.” To whom the friar: _“ At Bologna erst I many voices of the devil heard; Among the rest was said, ‘ He is a liar, ‘And the father of lies!’” When he had spoke, My leader with large strides proceeded on, Somewhat disturb’d with anger in his look. I therefore left the spirits heavy laden, And, following, his beloved footsteps mark’d. 7“ The father of his consort.’? Annas, father-in-law to Caiaphas. 96 THE DIVINE COMEDY CANTO XXIV ARGUMENT.—Under the escort of his faithful master, Dante not with- out difficulty makes his way out of the sixth gulf; and in the seventh, sees the robbers tormented by venomous and pestilent serpents. The soul of Vanni Fucci, who had pillaged the sacristy of St. James in Pistoia, predicts some calamities that impended over that city, and over the Florentines. N the year’s early nonage,’ when the sun ] Tempers his tresses in Aquarius’ urn, And now toward equal day the nights recede; When as the rime upon the earth puts on Her dazzling sister’s image, but not long Her milder sway endures; then riseth up The village hind, whom fails his wintry store, And looking out beholds the plain around All whiten’d; whence impatiently he smites His thighs, and to his hut returning in, There paces to and fro, wailing his lot, As a discomfited and helpless man; Then comes he forth again, and feels new hope Spring in his bosom, finding e’en thus soon The world hath changed its countenance, grasps his crook, And forth to pasture drives his little flock: So me my guide dishearten’d, when I saw His troubled forehead; and so speedily That ill was cured; for at the fallen bridge Arriving, toward me with a look as sweet, He turn’d him back, as that I first beheld At the steep mountain’s foot. Regarding well The ruin, and some counsel first maintain’d With his own thought, he open’d wide his arm And took me up. As one, who, while he works, Computes his labor’s issue, that he seems Still to foresee the effect; so lifting me Up to the summit of one peak, he fix’d His eye upon another. “Grapple that,” tie latte Gata antares orhee the aun | oO enoue, bitters Eislted toy aie rising enters into Aquarius, and the equinox ~ sun. is drawing near, when the hoar-frosts in ' HELL Said he, “ but first make proof, if it be such As will sustain thee.” For one capt with lead This were no journey. Scarcely he, though light, And I, though onward push’d from crag to crag, Could mount. And if the precinct of this coast Were not less ample than the last, for him I know not, but my strength had surely fail’d. But Malebolge all toward the mouth Inclining of the nethermost abyss, The site of every valley hence requires, That one side upward slope, the other fall. At length the point from whence the utmost stone Juts down, we reach’d; soon as to that arrived, So was the breath exhausted from my lungs I could no further, but did seat me there. “Now needs thy best of man;” so spake my guide: “For not on downy plumes, nor under shade Of canopy reposing, fame is won; Without which whosoe’er consumes his days, Leaveth such vestige of himself on earth, As smoke in air or foam upon the wave. Thou therefore rise: vanquish thy weariness By the mind’s effort, in each struggle form’d To vanquish, if she suffer not the weight Of her corporeal frame to crush her down. | A longer ladder yet remains to scale. | From these to have escaped sufficeth not, If well thou note me, profit by my words,” I straightway rose, and show’d myself less spent Than I in truth did feel me. “On,” I cried, “For I am stout and fearless.” Up the rock Our way we held, more rugged than before, Narrower, and steeper far to climb. From talk I ceased not, as we journey’d, so to seem | Least faint; whereat a voice from the other foss Did issue forth, for utterance suited ill. Though on the arch that crosses there I stood, What were the words I knew not, but who spake Seem’d moved in anger. Down I stoop’d to look; | But my quick eye might reach not to the depth THE DIVINE COMEDY For shrouding darkness; wherefore thus I spake: “To the next circle, teacher, bend thy steps, And from the wall dismount we; for as hence I hear and understand not, so I see Beneath, and naught discern.” “I answer not,” Said he, “ but by the deed. To fair request Silent performance maketh best return.” We from the bridge’s head descended, where To the eighth mound it joins; and then, the chasm Opening to view, I saw a crowd within Of serpents terrible, so strange of shape And hideous, that remembrance in my veins Yet shrinks the vital current. Of her sands Let Libya vaunt no more: if Jaculus, Pareas and Chelyder be her brood, Cenchris and Amphisbzena, plagues so dire Or in such numbers swarming ne’er she show’d, Not with all Ethiopia, and whate’er Above the Erythrzan sea is spawn’d. Amid this dread exuberance of woe Ran naked spirits wing’d with horrid fear, Nor hope had they of crevice where to hide, Or heliotrope to charm them out of view. With serpents were their hands behind them bound, Which through their reins infix’d the tail and head, Twisted in folds before. And lo! on one Near to our side, darted an adder up, And, where the neck is on the shoulders tied, Transpierced him. Far more quickly than e’er pen Wrote O or I, he kindled, burn’d, and changed To ashes all, pour’d out upon the earth. When there dissolved he lay, the dust again Uproll’d spontaneous, and the self-same form Instant resumed. So mighty sages tell, The Arabian Phoenix, when five hundred years Have well-nigh circled, dies, and springs forthwith Renascent: blade nor herb throughout his life He tastes, but tears of frankincense alone And odorous amomum: swaths of. nard ‘And myrrh his funeral shroud. As one that falls, HELL 99 He knows not how, by force demoniac dragg’d To earth, or through obstruction fettering up In chains invisible the powers of man, Who, risen from his trance, gazeth around, Bewilder’d with the monstrous agony He hath endured, and wildly staring sighs; So stood aghast the sinner when he rose. Oh! how severe God’s judgment, that deals out Such blows in stormy vengeance. Who he was, My teacher next inquired; and thus in few He answer’d: ‘ Vanni Fucci? am I call’d, Not long since rained down from Tuscany To this dire gullet. Me the bestial life And not the human pleased, mule that I was, Who in Pistoia found my worthy den.” I then to Virgil: “ Bid him stir not hence; And ask what crime did thrust him thither: once A man I knew him, choleric and bloody.” The sinner heard and feign’d not, but toward me His mind directing and his face, wherein Was dismal shame depictured, thus he spake: “It grieves me more to have been caught by. thee In this sad plight, which thou beholdest, than When I was taken from the other life. I have no power permitted to deny What thou inquirest. I am doom’d thus low To dwell, for that the sacristy by me Was rifled of its goodly ornaments, And with the guilt another falsely charged. But that thou mayst not joy to see me thus, So as thou e’er shalt ’scape this darksome realm, Open thine ears and hear what I forebode. ‘Reft of the Neri first Pistoia*® pines; Then Florence* changeth citizens and laws; 2 Vanni Fucci.’”’ He is said to have chi party of Pistoia, with the assistance been an illegitimate offspring of the and favor of the Bianchi, who ruled family of Lazari in Pistoia, and, having Florence, drove out the party of the robbed the sacristy of the church of St. Neri from the former place, destroying ames in that city, and to have charged their houses, palaces, and farms. anni della Nona with the sacrilege; in 4“ Then Florence.”’ “Soon after the consequence of which accusation the lat- Bianchi will be expelled from Florence ter suffered death. the Neri will prevail, and the laws an “ Pistoia.” In May, 1301, the Bian- people will be changed.’ 100 THE DIVINE COMEDY From Valdimagra,®> drawn by wrathful Mars, A vapor rises, wrapt in turbid mists, And sharp and eager driveth on the storm With arrowy hurtling o’er Piceno’s field, Whence suddenly the cloud shall burst, and strike Each helpless Bianco prostrate to the ground. This have I told, that grief may rend thy heart.” CANTO XXV ARGUMENT.—The sacrilegious Fucci vents his fury in blasphemy, is seized by serpents, and flying is pursued by Cacus in the form of a Centaur, who is described with a swarm of serpents on his haunch, and a dragon on his shoulders breathing forth fire. Our Poet then meets with the spirits of three of his countrymen, two of whom undergo a marvellous transformation in his presence. HEN he had spoke, the sinner raised his hands 4 Pointed in mockery and cried: “ Take them, God! I level them at thee.” From that day forth The serpents were my friends; for round his neck One of them rolling twisted, as it said, “Be silent, tongue!” Another, to his arms Upgliding, tied them, riveting itself So close, it took from them the power to move. Pistoia! ah, Pistoia! why dost doubt To turn thee into ashes, cumbering earth No longer, since in evil act so far Thou hast outdone thy seed? I did not mark, Through all the gloomy circles of the abyss, Spirit, that swell’d so proudly ’gainst his God; 8“* From Valdimagra.”” The commen- tators explain this prophetical threat to allude to the ae obtained by the Marquis Morello Malaspina of Valdi- magra (a tract of country now called the Lunigiana), who put himself at the head of the Neri, and defeated their op- ponents, the Bianchi, in the Campo Pi- ceno near Pistoia, soon after the occure ‘ rence related in the preceding note on Vv. 142. f this engagement I find no mention in Villani. Balbo (“ Vita di Dante,” v. ii. p. 143) refers to Gerini, ‘“Memorie Storiche di Lunigiana,” tom. ii. p. 123, for the whole history of this Morello or Morollo. Currado Malaspina is introduced in the eighth Canto of the Purgatory; where it appears, that al- though on the present occasion they espoused contrary sides, most impor- tant favors were nevertheless conferred by that family on our Poet, at a subse quent period of his exile, in 1307. 1“ His hands.” The practice of thrusting out the thumb between the first and second fingers, to express the feelings of insult and contempt, has prevailed very generally among the na- tions of Europe, and for many ages had been denominated ‘ making the fig,’ or described at least by some equivalent expression.’’—Douce’s “ Illustrations of Shakespeare,” vol. i. p. 492, ed. 1807. HELE. " 10% Not him,? who headlong fell from Thebes. He fled, Nor utter’d more; and after him there came A centaur full of fury, shouting, “ Where, Where is the caitiff?” On Maremma’s marsh? Swarm not the serpent tribe, as on his haunch They swarm’d, to where the human face begins, Behind his head, upon the shoulders, lay With open wings a dragon, breathing fire On whomsoe’er he met. To me my guide: *Cacus is this, who underneath the rock Of Aventine spread oft a lake of blood. He, from his brethren parted, here must tread A different journey, for his fraudful theft Of the great herd that near him stall’d; whence found His felon deeds their end, beneath the mace Of stout Alcides, that perchance laid on A hundred blows, and not the tenth was felt.” While yet he spake, the centaur sped away: And under us three spirits came, of whom Nor I nor he was ware, till they exclaim’d, “Say who are ye!” We then brake off discourse, Intent on these alone. I knew them not: But, as it chanceth oft, befell, that one Had need to name another. ‘“ Where,” said he, “Doth Cianfa* lurk?” I, for a sign my guide Should stand attentive, placed against my lips The finger lifted. If, O reader! now Thou be not apt to credit what I tell, No marvel; for myself do scarce allow The witness of mine eyes. But as I look’d Toward them, lo! a serpent with six feet Springs forth on one, and fastens full upon him: His midmost grasp’d the belly, a forefoot Seized on each arm (while deep in either cheek He flesh’d his fangs); the hinder on the thighs Were spread, *twixt which the tail inserted curl’d Upon the reins behind. Ivy ne’er clasp’d A dodder’d oak, as round the other’s limbs ®** Not him.’”? Capaneus. Canto xiv. 4‘ Cianfa.”” He is said to have been .2“ On Maremma’s marsh.” Anexten- of the family of Donati at Florence. Sive tract near the seashore of Tuscany. 102 THE DIVINE COMEDY The hideous monster intertwined his own. Then, as they both had been of burning wax, Each melted into other, mingling hues, That which was either now was seen no more. Thus up the shrinking paper, ere it burns, A brown tint glides, not turning yet to black, And the clean white expires. The other two Look’d on exclaiming, “ Ah! how dost thou change, Agnello!® See! Thou art nor double now, Nor only one.” The two heads now became One, and two figures blended in one form Appear’d, where both were lost. Of the four lengths Two arms were made: the belly and the chest, The thighs and legs, into such members changed As never eye hath seen. Of former shape All trace was vanish’d. Two, yet neither, seem’d That image miscreate, and so pass’d on With tardy steps. As underneath the scourge Of the fierce dog-star that.lays bare the fields, Shifting from brake to brake the lizard seems A flash of lightning, if he thwart the road; So toward the entrails of the other two Approaching seem’d an adder all on fire, As the dark pepper-grain livid and swart. In that part, whence our life is nourish’d first, Once he transpierced; then down before him fell Stretch’d out. The pierced spirit look’d on him, But spake not; yea, stood motionless and yawn’d, As if by sleep or feverous fit assail’d. He eyed the serpent, and the serpent him. One from the wound, the other from the mouth Breathed a thick smoke, whose vapory columns join’d, Lucan in mute attention now may hear, Nor thy disastrous fate, Sabellus, tell, Nor thine, Nasidius. Ovid now be mute. What if in warbling fiction he record Cadmus and Arethusa, to a snake Him changed, and her into a fountain clear, = envy not; for never face to face 5“ Apnello.”” Agnello Brunelleschi. = L/ pe 3 Nats ee ouch Two natures thus transmuted did he sing, 14% Wherein both shapes were ready to assume a The other’s substance. They in mutual guise BP So answer’d that the serpent split his train Divided to a fork, and the pierced spirit Drew close his steps together, legs and thighs Compacted, that no sign of juncture soon. Was visible: the tail, disparted, took | The figure which the spirit lost; its skin | Softening, his indurated to a rind. The shoulders next I mark’d, that entering join’d The monster’s arm-pits, whose two shorter feet So lengthen’d, as the others dwindling shrunk. The feet behind then twisting up became That part that man conceals, which in the wretch Was cleft in twain. While both the shadowy smoke With a new color veils, and generates The excrescent pile on one, peeling it off From the other body, lo! upon his feet One upright rose, and prone the other fell. Nor yet their glaring and malignant lamps Were shifted, though each feature changed beneath. Of him who stood erect, the mounting face Retreated toward the temples, and what there Superfluous matter came, shot out in ears From the smooth cheeks; the rest, not backward drage’d, Of its excess did shape the nose; and swell’d Into due \size protuberant the lips. He, on the earth who lay, meanwhile extends His sharpen’d visage, and draws down the ears Into the head, as doth the slug his horns. His tongue, continuous before and apt For utterance, severs; and the other’s fork Closing unites. That done, the smoke was laid. The soul, transform’d into the brute, glides off, Hissing along the vale, and after him The other talking sputters; but soon turn’d His new-grown shoulders on him, and in few Thus to another spake: “ Along this path Crawling, as 1 have done, speed Buoso now HELL 103 ras { 7? 104 ‘THE DIVINE COMEDY So saw I fluctuate in successive change The unsteady ballast of the seventh hold: And here if aught my pen have swerved, events So strange may be its warrant. O’er mine eyes Confusion hung, and on my thoughts amaze. Yet ’scaped they not so covertly, but well I mark’d Sciancato: he alone it was Of the three first that came, who changed not: tho’ The other’s fate, Gaville! still dost rue. CANTO XXVI ARGUMENT.—Remounting by the steps, down which they have descended to the seventh gulf, they go forward to the arch that stretches over the eighth, and from thence behold numberless flames wherein are punished the evil counsellors, each flame containing a sinner, save one, in which were Diomede and Ulysses, the latter of whom relates the manner of his death. LORENCE, exult! for thou so mightily Hast thriven, that o’er land and sea thy wings Thou beatest, and thy name spreads over Hell. Among the plunderers, such the three I found Thy citizens; whence shame to me thy son, And no proud honor to thyself redounds. But if our minds, when dreaming near the dawn, Are of the truth presageful, thou ere long Shalt feel what Prato? (not to say the rest) Would fain might come upon thee; and that chance Were in good time, if it befell thee now. Would so it were, since it must needs befall ! For as time wears me, I shall grieve the more. We from the depth departed; and my guide Remounting scaled the flinty steps, which late We downward traced, and drew me up the steep. 1“ Shalt feel what Prato.”” The Poet I utc 4 resentation of hell and the infernal tor- prognosticates the calamities which were i ments, in consequence of which accident soon to befall his native city, and which, he says, even her nearest neighbor, Pra- to, would wish her. The _ calamities more particularly pointed at are said to be the fall of a wooden bridge over the Arno, in May, 1304, where a large multi- tude were assembled to witness a rep- many lives were lost; and a conflagra- tion, that in the following month de. stroyed more than 1,700 houses, many of them sumptuous buildings. See G, Nana, ** Hist.” lib. viii. ¢. Ixx. and Xxi. HELL ; 105. Pursuing thus our solitary way Among the crags and splinters of the rock, Sped not our feet without the help of hands. Then sorrow seized me, which e’en now revives, As my thought turns again to what I saw, And, more than I am wont, I rein and curb The powers of nature in me, lest they run Where Virtue guides not; that, if aught of good My gentle star or something better gave me, I envy not myself the precious boon. As in that season, when the sun least veils His face that lightens all, what time the fly Gives way to the shrill gnat, the peasant then, Upon some cliff reclined, beneath him sees Fire-flies innumerous spangling o’er the vale, Vineyard or tilth, where his day-labor lies; With flames so numberless throughout its space Shone the eighth chasm, apparent, when the depth Was to my view exposed. As he, whose wrongs The bears avenged, as its departure saw Elijah’s chariot, when the steeds erect Raised their steep flight for heaven; his eyes meanwhile, Straining pursued them, till the flame alone, Upsoaring like a misty speck, he kenn’d: E’en thus along the gulf moves every flame, A sinner so enfolded close in each, That none exhibits token of the theft. Upon the bridge I forward bent to look, And grasp’d a flinty mass, or else had fallen, Though push’d not from the height. The guide, who mark’d How I did gaze attentive, thus began: “Within these ardors are the spirits, each Swathed in confining fire.” “ Master! thy word,” I answer’d, “hath assured me; yet I deem’d Already of the truth, already wish’d To ask thee who is in yon fire, that comes So parted at the summit, as it seem’d Ascending from that funeral pile? where lay 2“ Ascending from that funeral pile.” of Eteocles and Polynices, as if cone The flame is said to have divided on the _ scious of the enmity that actuated them funeral p#le which consumed the bodies while living. , 106 THE DIVINE COMEDY The Theban brothers.” He replied: “ Within, Ulysses there and Diomede endure Their penal tortures, thus to vengeance now Together hasting, as erewhile to wrath These in the flame with ceaseless groans deplore The ambush of the horse,’ that open’d wide A portal for the goodly seed to pass, Which sow’d imperial Rome; nor less the guile Lament they, whence, of her Achilles ’reft, Deidamia yet in death complains. And there is rued the stratagem that Troy Of her Palladium spoil’d.”—‘ If they have power Of utterance from within these sparks,” said I, “O master! think my prayer a thousand-fold In repetition urged, that thou vouchsafe To pause till here the horned flame arrive. See, how toward it with desires I bend.” He thus: “ Thy prayer is worthy of much praise, And I accept it therefore; but do thou Thy tongue refrain: to question them be mine; For I divine thy wish; and they perchance, For they were Greeks,* might shun discourse with thee.” When there the flame had come, where time and place Seem’d fitting to my guide, he thus began: “O ye, who dwell two spirits in one fire! If, living, I of you did merit aught, Whate’er the measure were of that desert, When in the world my lofty strain I pour’d, Move ye not on, till one of you unfold In what clime death o’ertook him self-destroy’d.” Of the old flame forthwith the greater horn Began to roll, murmuring, as a fire That labors with the wind, then to and fro Wagging the top, as a tongue uttering sounds, Threw out its voice, and spake: “ When I escaped From Circe, who beyond a circling year’ Had held me near Caieta by her charms, at 8“* The ambush of the horse.”’ ‘‘ The descendants founded the Roman Em- ambush of the wooden horse that pire.” . caused Aineas to quit the city of Troy 4“ For they were Greeks.’”? By this it and seek his fortune in Italy, where his is perhaps implied that they were haughe ty and arrogant. HELL 107 Ere thus A®neas yet had named the shore; Nor fondness for my son, nor reverence Of my old father, nor return of love, That should have crown’d Penelope with joy, Could overcome in me the zeal I had To explore the world, and search the ways of life, Man’s evil and his virtue. Forth I sail’d Into the deep illimitable main, With but one bark, and the small faithful band That yet cleaved to me. As Iberia far, Far as Marocco, either shore I saw, And the Sardinian and each isle beside Which round that ocean bathes. Tardy with age Were I and my companions, when we came To the strait pass,> where Hercules ordain’d . The boundaries not to be o’erstepp’d by man. The walls of Seville to my right I left, On the other hand already Ceuta past. ‘O brothers!’ I began, ‘ who to the west Through perils without number now have reach’d; To this the short remaining watch, that yet Our senses have to wake, refuse not proof Of the unpeopled world, following the track Of Pheebus. Call to mind from whence ye sprang: Ye were not form’d to live the life of brutes, But virtue to pursue and knowledge high.’ With these few words I sharpen’d for the voyage The mind of my associates, that I then Could scarcely have withheld them. To the dawn Our poop we turn’d, and for the witless flight Made our oars wings, still gaining on the left. Each star of the other pole night now beheld, And ours so low, that from the ocean floor It rose not. Five times reillumed, as oft Vanish’d the light from underneath the moon, Since the deep way we enter’d, when from far Appear’d a mountain dim,® loftiest methought ro ee ion tee ceecerrial porate; eiene 6“ A mountain dim.” The mountain Lombardo relates that “‘ it was separated of Purgatory.—Among the various opin- by a long space, either of sea or land, 108 THE DIVINE COMEDY Of all I e’er beheld. Joy seized us straight; But soon to mourning changed. From the new land A whirlwind sprung, and at her foremost side Did strike the vessel. Thrice it whirl’d her round With all the waves; the fourth time lifted up The poop, and sank the prow:so fate decreed: And over us the booming billow closed.” * CANTO XXVII ARGUMENT.—The Poet, treating of the same punishment as in the last Canto, relates that he turned toward a flame in which was the fount Guido da Montefeltro, whose inquiries respecting the state of Romagna he answers; an uido is thereby induced to declare who he is, and why condemned to that torment. OW upward rose the flame, and still’d its light N To speak no more, and now pass’d on with leave From the mild poet gain’d; when following came Another, from whose top a sound confused, Forth issuing, drew our eyes that way to look. As the Sicilian bull,* that rightfully His cries first echoed who had shaped its mould, Did so rebellow, with the voice of him Torment’d, that the brazen monster seem’d Pierced through with pain; thus, while no way they found, Nor avenue immediate through the flame, Into its language turn’d the dismal words: But soon as they had won their passage forth, Up from the point, which vibrating obey’d Their motion at the tongue, these sounds were heard: “© thou! to whom I now direct my voice, That lately didst exclaim in Lombard phrasep from the regions inhabited by men, and placed in the ocean, reaching as far as to the lunar circle, so that the waters of the deluge did not reach it.’’—‘ Sent.” lib. ii. dist. 17. Thus Lombardi. 7“ Closed.”’ Venturi refers to Pliny and Solinus for the opinion that Ulysses was the founder of Lisbon, from whence he thinks it was easy for the fancy of a poet to send him on yet further enter- prises. Perhaps the story (which it is not unlikely that our author will be found to have borrowed from some lfe- gend of the Middle Ages) may have taken its rise partly from the obscure oracle returned by the ghost of Tiresias to Ulysses (see the eleventh book of the ‘‘ Odyssey ”), and partly from the fate which there was reason to suppose had befallen some adventurous explor- ers of the Atlantic Ocean. 1“ The Sicilian bull.”” The engine of torture invented by Perillus, for the tyrant Phalaris. HELL 109 ‘Depart thou; I solicit thee no more;’ Though somewhat tardy I perchance arrive, Let it not irk thee here to pause awhile, And with me parley: lo! it irks not me, And yet I burn. lf but e’en now thou fall Into this blind world, from that pleasant land ° Of Latium, whence I draw my sum of guilt, Tell me if those who in Romagna dwell Have peace or war. For of the mountains there? | Was I, betwixt Urbino and the height Whence Tiber first unlocks his mighty flood.” Leaning I listen’d yet with heedful ear, When, as he touch’d my side, the leader thus: “ Speak thou: he is a Latian.” My reply Was ready, and I spake without delay: “© spirit! who art hidden here below, Never was thy Romagna without war In her proud tyrants’ bosoms, nor is now: But open war there left I none. The state, Ravenna hath maintain’d this many a year, Is steadfast. There Polenta’s eagle ® broods; And in his broad circumference of plume O’ershadows Cervia. The green talons grasp The land,* that stood erewhile the proof so long And piled in bloody heap the host of France. “The old mastiff of Verruchio and the young,® That tore Montagna ® in their wrath, still make, Where they are wont, an auger of their fangs. %‘* Of the mountains there.” Monte- feltro. 8 ** Polenta’s eagle.”? Guido Novello da Polenta, who bore an eagle for his coat- of-arms. The name of Polenta was de- rived from a castle so called in the neighborhood of Brittonoro. Cervia is a small maritime city, about fifteen miles tu the south of Ravenna. Guido was the son of Ostasio da Polenta, and made himself master of Ravenna in 1265. In 1322 he was deprived of his sovereignty, and died at Bologna in the year follow- ing. This last and most munificent pa- tron of Dante is himself enumerated, by the historian of Italian literature, among the poets of his time. «The land.” The territory of Forli, the inhabitants of which, in 1282, were enabled, by the stratagem of Guido da Montefeltro, who then governed it, to Classics. Vol. 34—F defeat with great slaughter the French army by which it had been besieged. See G. Villani, lib. vii. c. Ixxxi. he Poet informs Guido, its former ruler, that it is now in the possession of Sini- baldo Ordolaffi, or Ardelaffi, whom he designates by his coat-of-arms, a lion vert. 5“ The old mastiff of Verruchio and the young.” Malatesta and Malatestino his son, lords of Rimini, called, from their ferocity, the mastiffs of Verruchio, which was the name of their castle. Malatestino was, perhaps, the husband of Francesca, daughter of Guido da Po- lenta. See notes to Canto v. 113. , 6 ‘* Montagna.’”’ Montagna de’ Parct- tati, a noble knight and leader of the Ghibelline party at Rimini, murdered by Malatestino. 1106 THE DIVINE COMEDY Lamone’s city, and Santerno’s,’ range Under the lion of the snowy lair,® Inconstant partisan, that changeth sides, Or ever summer yields to winter’s frost. And she, whose flank is wash’d of Savio’s wave,® As ’twixt the level and the steep she lies, Lives so ’twixt tyrant power and liberty. “ Now tell us, I entreat thee, who art thou: Be not more hard than others. In the world, So may thy name still rear its forehead high.” Then roar’d awhile the fire, its sharpen’d point On either side waved, and thus breathed at last: “Tf I did think my answer were to one Who ever could return unto the world, This flame should rest unshaken. But since ne’er, If true be told me, any from this depth Has found his upward way, I answer thee, Nor fear lest infamy record the words. “ A man of arms ’*® at first, I clothed me, then In good Saint Francis’ girdle, hoping so To have made amends. And certainly my hope Had fail’d not, but that he, whom curses light on, The high priest, again seduced me into sin. And how, and wherefore, listen while I tell. Long as this spirit moved the bones and pulp My mother gave me, less my deeds bespake The nature of the lion than the fox. All ways of winding subtlety I knew, And with such art conducted, that the sound Reach’d the world’s limit. Soon as to that part Of life I found me come, and when each behoves To lower sails and gather in the lines; That, which before had pleased me, then I rued, And to repentance and confession turn’d, Wretch that I was; and well it had bested me. 7“ QLamone’s city and Santerno’s.” Lamone is the river at Faenza, and San- terno at Imola. 8“ The lion of the snowy lair.”” Ma- chinardo Pagano, whose arms were a lion azure on a field argent; mentioned again in the ‘‘ Purgatory,” Canto xiv. 122. See G. Villani passim, where he is called Machinardo da Susinanae _ ® “Whose flank is wash’d of Savio’s wave.”’ Cesena, situated at the foot of a mountain, and washed by tke river Sa- vio, that often descends with a swollen and rapid stream from the Apennines. 10 “ A man of arms.” Guido da Mon- tefeltro. i. ; 11“ The high-priest.”” Boniface VIII. HELL ce The chief of the new Pharisees ?? meantime, Waging his warfare near the Lateran, Not with the Saracens or Jews (his foes All Christians were, nor against Acre one Had fought,’ nor traffick’d in the Soldan’s land), He, his great charge nor sacred ministry, In himself reverenced, nor in me that cord Which used to mark with leanness whom it girded. As in Soracte, Constantine besought, To cure his leprosy, Sylvester’s aid; So me, to cure the fever of his pride, This man besought: my counsel to that end He ask’d; and I was silent; for his words Seem’d drunken: but forthwith he thus resumed: “From thy heart banish fear: of all offence I hitherto absolve thee. In return, Teach me my purpose so to execute, That Penestrino cumber earth no more. Heaven, as thou knowest, I have power to shut And open: and the keys are therefore twain, The which my predecessor ** meanly prized.’ “Then, yielding to the forceful arguments, Of silence as more perilous I deem’d, And answer’d: ‘Father! since thou washest me Clear of that guilt wherein I now must fall, Large promise with performance scant, be sure, Shall make thee triumph in thy lofty seat.’ “ When I was number’d with the dead, then came Saint Francis for me; but a cherub dark He met, who cried, ‘ Wrong me not; he is mine, And must below to join the wretched crew, For the deceitful counsel which he gave. E’er since I watch’d him, hovering at his hair. 12“ The chief of the new Pharisees.” Boniface VIII, whose enmity to the family of Colonna prompted him to de- Stroy their houses near the Lateran. Wishing to obtain possession of their other seat, Penestrino, he consulted with Guido da Montefeltro how he might ac- complish his purpose, offering Bae at the same time absolution for his past sins, as well as for that whieh he was then tempting him to commit. Guido’s advice was that kind words and fair promises would put his enemies into his power; and they accordingly soon after- ward fell into the snare laid for them, A.D. 1298. 66 Nor against Acre one Had fought.”’ cen He alludes to the renegade Christians, by whom the Saracens, in April, aie were assisted to recover St. John d’Acre, the last possession of the Chris- tians in the Holy Land. : 14 My predecessor.” Celestine V. See notes to Canto iii. Ii2 THE DIVINE COMEDY No power can the impenitent absolve; Nor to repent, and will, at once consist, By contradiction absolute forbid.’ Oh misery! how I shook myself, when he Seized me, and cried, ‘Thou haply thought’st me not A disputant in logic so exact!’ To Minos down he bore me; and the judge Twined eight times round his callous back the tail, Which biting with excess of rage, he spake: ‘This is a guilty soul, that in the fire Must vanish.” Hence, perdition-doom’d, I rove A prey to rankling sorrow, in this garb.” When he had thus fulfil’d his words, the flame In dolor parted, beating to and fro, And writhing its sharp horn. We onward went, | I and my leader, up along the rock, F Far as another arch, that overhangs The foss, wherein the penalty is paid Of those who load them with committed sin. . CANTO XXVIII ARGUMENT.—They arrive in the ninth gulf, where the sowers of scandal, schismatics, and heretics, are seen with their limbs miserably maimed or divided in different ways. Among these the Poet finds Mohammed, Piero da Medicina, Curia, Mosca, and Bertrand de Born. HO, e’en in words unfetter’d, might at full Tell of the wounds and blood that now I saw, Though he repeated oft the tale? No tongue So vast a theme could equal, speech and thought Both impotent alike. If in one band Collected, stood the people all, who e’er Pour’d on Apulia’s happy soil their blood, Slain by the Trojans, and in that long war, When of the rings the measured booty made A pile so high, as Rome’s historian writes Who errs not; with the multitude, that felt The grinding force of Guiscard’s Norman steel,* 1“ Guiscard’s Norman steel.” Robert of Naples, and died in 1110. He is imtro- Guiscard, who conquered the kingdom duced in the Paradise, Canto xviii. HELL 113 And those the rest,? whose bones are gather’d yet At Ceperano, there where treachery Branded the Apulian name, or where beyond Thy walls, O Tagliacozzo,? without arms The old Alardo conquer’d; and his limbs One were to show transpierced, another his Clean lopt away; a spectacle like this Were but a thing of naught, to the hideous sight Of the ninth chasm. A rundlet, that hath lost Its middle or side stave, gapes not so wide As one I mark’d, torn from the chin throughout Down to the hinder passage: ’twixt the legs Dangling his entrails hung, the midriff lay Open to view, and wretched ventricle, That turns the englutted aliment to dross. Whilst eagerly I fix on him my gaze, He eyed me, with his hands laid his breast bare, And cried, “Now mark how I do rip me: lo! How is Mohammed mangled: before me Walks Ali* weeping, from the chin his face Cleft to the forelock; and the others all, Whom here thou seest, while they lived, did sow Scandal and schism, and therefore thus are rent. A fiend is here behind, who with his sword Hacks us thus cruelly, slivering again Each of this ream, when we have compast round The dismal way; for first our gashes close Ere we repass before him. But, say who Art thou, that standest musing on the rock, Haply so lingering to delay the pain Sentenced upon thy crimes.” “‘ Him death not yet,” My guide rejoin’d, “hath overta’en, nor sin Conducts to torment; but, that he may make Full trial of your state, I who am dead Must through the depths of Hell, from orb to orb, Conduct him. Trust my words; for they are true.” 2“ And those the rest.”” The army of 3“ © Tagliacozzo.” He alludes to_the Manfredi, which, through the treachery victory which Charles gained over Con- of the Apulian troops, was overcome by radino, by the sage advice of the Sieur Charles of Anjou in 1265, and fell in de Valeri, in_ 1268. | such numbers that the bones of the slain 4* Ali,” The disciple of Mohammed. were still gathered near Ceperano. See the Purgatory, Canto iii. 114 THE DIVINE COMEDY More than a hundred spirits, when that they heard, Stood in the foss to mark me through amaze Forgetful of their pangs. “Thou, who perchance Shalt shortly view the sun, this warning thou Bear to Dolcino:® bid him, if he wish not Here soon to follow me, that with good store Of food he arm him, lest imprisoning snows Yield him a victim to Novara’s power; No easy conquest else: with foot upraised For stepping, spake Mohammed, on the ground Then fix’d it to depart. Another shade, Pierced in the throat, his nostrils mutilate E’en from beneath the eyebrows, and one ear — Lopt off, who, with the rest, through wonder stood Gazing, before the rest advanced, and bared His wind-pipe, that without was all o’ersmear’d With crimson stain. “O thou!” said he, “ whom sin Condemns not, and whom erst (unless too near Resemblance to deceive me) I aloft Have seen on Latian ground, call thou to mind Piero of Medicina,® if again Returning, thou behold’st the pleasant land * That from Vercelli slopes to Mercabo; And there instruct the twain,? whom Fano boasts Her worthiest sons, Guido and Angelo, That if ’tis given us here to scan aright The future, they out of life’s tenement Shall be cast forth, and whelm’d under the waves 5“ Dolcino.” In 1305, a friar, called Dolcino, who belonged to no regular order, contrived to raise in Novara, in Lombardy, a_ large si feel ahd of the meaner sort of people, declaring himself to be a true apostle of Christ, and promulgating a community of property and of wives, with many other such her- etical doctrines. He blamed the Pope, cardinals, and other prelates of the holy church, for not observing their duty, nor leading the angelic life, and afhrmed that he ought to be pope. He was fol- lowed by more than three thousand men and women, who lived promiscuously on the mountains together, like beasts, and, when they wanted provisions, sup- plied themselves by depredation and rapine. This lasted for two years, till many, being struck with compunction at the dissolute life they led, his sect was much diminished; and, through fail- ure of food and the severity of the snows, he was taken by the people of Novara, and burnt, with Margarita, his companion, and many other men and women whom his errors had seduced. 8“ Medicina.” A place in the terri- tory. of Bologna. Piero fomented dis- sensions among the inhabitants of that city, and among the leaders of the neigh- boring States. 7“ The pleasant land.”? Lombardy. 8“ The twain.” Guido del Cassero and Angiolello da Cagnano, two of the worthiest and most distinguished citi- zens of Fano, were invited by Malates- tino da Rimini to an entertainment, on daa ae that he had some important usiness to transact with them; and, according to instructions given by him, they were drowned in their passage near Cattolica, between Rimini and Fano. HELL 115 Near to Cattolica, through perfidy Of a fell tyrant. *Twixt the Cyprian isle And Balearic, ne’er hath Neptune seen An injury so foul, by pirates done, Or Argive crew of old. That one-eyed traitor (Whose realm there is a spirit here were fain His eye had still lack’d sight of) them shall bring To conference with him, then so shape his end, That they shall need not ’gainst Focara’s wind ° Offer up vow nor prayer.” I answering thus: “ Declare, as thou dost wish that I above May carry tidings of thee, who is he, In whom that sight doth wake such sad remembrance.” Forthwith he laid his hand on the cheek-bone Of one, his fellow-spirit, and his jaws Expanding, cried: “Lo! this is he I wot of: He speaks not for himself: the outcast this, Who overwhelm’d the doubt in Czsar’s mind,?° Affirming that delay to men prepared Oh! Was ever harmful.” how terrified Methought was Curio, from whose throat was cut The tongue, which spake that hardy word. Then one, Maim’d of each hand, uplifted in the gloom The bleeding stumps, that they with gory spots Sullied his face, and cried: “Remember thee Of Mosca ™ too; I who, alas! exclaim’d, ‘The deed once done, there is an end’ that proved A seed of sorrow to the Tuscan race.” I added: “Ay, and death to thine own tribe.” Whence, heaping woe on woe, he hurried off, As one grief-stung to madness. ®“ Focara’s wind.” Focara is a moun- tain, from which a wind blows that is peculiarly dangerous to the navigators of that coast. 10 The doubt in Cesar’s mind.” Cu- rio, whose speech (according to Lucan) determined Julius Czsar to proceed when he had arrived at Rimini (the an- cient Ariminum), and doubted whether he should prosecute the civil war. 11 “* Mosca.” Buondelmonte was en- gaged to marry a lady of the Amidei amily, but broke his promise, and united himself to one of the Donati. This was so much resented by the for- mer, that a meeting of themselves and But I there their kinsmen was held, to consider of the best means of revenging the insult. Mosca degli Uberti, or de’ Lamberti, persuaded them to resolve on the ase sassination of Buondelmonte, exclaime ing to them, “the thing once done, there is an end.” This counsel and its effects were the source of many terri ble calamities to the State of Florence. “This murder,” says G. Villani, lib. v. cap. xxxviii., “yas the cause and be- ginnirg of the accursed Guelf and Ghibelline parties in Florence.” It happened in 1215. See the “ Paradise,” Canto xvi. 139. 116 THE DIVINE COMEDY Still linger’d to behold the troop, and saw Thing, such as I may fear without more proof To tell of, but that conscience makes me firm, The boon companion, who her strong breastplate Buckles on him, that feels no guilt within, And bids him on and fear not. Without doubt I saw, and yet it seems to pass before me, A headless trunk, that even as the rest Of the sad flock paced onward. By the hair It bore the sever’d member, lantern-wise Pendent in hand, which look’d at us, and said, “Woe’s me!” The spirit lighted thus himself; And two there were in one, and one in two. How that may be, he knows who ordereth so. When at the bridge’s foot direct he stood, His arm aloft he rear’d, thrusting the head Full in our view, that nearer we might hear The words, which thus it utter’d: ‘“ Now behold This grievous torment, thou, who breathing go’st To spy the dead: behold, if any else Be terrible as this. And, that on earth Thou mayst bear tidings of me, know that I Am Bertrand,}* he of Born, who gave King John The counsel mischievous. Father and son I set at mutual war. For Absalom And David more did not Ahitophel, Spurring them on maliciously to strife. For parting those so closely knit, my brain Parted, alas! I carry from its source. That in this trunk inhabits. Thus the law Of retribution fiercely works in me.” 12 ** Bertrand.” Bertrand de Born, against his father, Henry II of Eng: Vicomte de Hautefort, near Perigueux land. Bertrand holds a distinguished in Guienne, who incited John to rebel place among the Provengal poets. HELL Ily CANTO XXIX ARGUMENT.—Dante, at the desire of Virgil, proceeds onward to the bridge that crosses the tenth gulf, from whence he hears the cries of the alchemists and forgers, who are tormented therein; but not being able to discern anything on account of the darkness, they descend the rock, that bounds this, the last of the compartments in which the eighth circle is divided, and then behold the spirits who are afflicted by divers plagues and diseases. Two of them, namely, Grifolino of Arezzo, and Capocchio of Sienna, are introduced speaking. O were mine eyes inebriate with the view Of the vast multitude, whom various wounds Disfigured, that they long’d to stay and weep. But Virgil roused me: “ What yet gazest on? Wherefore doth fasten yet thy sight below Among the maim’d and miserable shades? Thou hast not shown in any chasm beside This weakness. Know, if thou wouldst number them, That two and twenty miles the valley winds Its circuit, and already is the moon Beneath our feet: the time permitted now Is short; and more, not seen, remains to see.” “Tf thou,” I straight replied, “ hadst weigh’d the cause, For which I look’d, thou hadst perchance excused The tarrying still.” My leader part pursued His way, the while I follow’d, answering him, And adding thus: “ Within that cave I deem, Whereon so fixedly I held my ken, There is a spirit dwells, one of my blood, Wailing the crime that costs him now so dear.” Then spake my master: “ Let thy soul no more Afflict itself for him. Direct elsewhere Its thought, and leave him. At the bridge’s foot I mark’d how he did point with menacing look At thee, and heard him by the others named Geri of Bello.1. Thou so wholly then 1 “* Geri of Bello.” A kinsman of the ment of his punishments than has gene Poet’s, who was murdered by one of seally been supposed. He was the son the Sacchetti family. His being placed of Bello, who was brother to Bellin- here, may be considered as a proof that cione, our Poet’s grandfather. Dante was more impartial in the allot- 118 THE DIVINE COMEDY Wert busied with his spirit, who once ruled The towers of Hautefort, that thou lookedst not That way, ere he was gone.” “QO guide beloved! His violent death yet unavenged,” said I, “By any, who are partners in his shame, Made him contemptuous; therefore, as I think, He pass’d me speechless by; and, doing so, Hath made me more compassionate his fate.” So we discoursed to where the rock first show’d The other valley, had more light been there, E’en to the lowest depth. Soon as we came O’er the last cloister in the dismal rounds Of Malebolge, and the brotherhood Were to our view exposed, then many a dart Of sore lament assail’d me, headed all With points of thrilling pity, that I closed Both ears against the volley with mine hands, As were the torment, if each lazar-house Of Valdichiana,? in the sultry time *Twixt July and September, with the isle Sardinia and Maremma’s pestilent fen,® Had heap’d their maladies all in one foss Together; such was here the torment: dire The stench, as issuing streams from fester’d limbs. We on the utmost shore of the long rock Descended still to leftward. Then my sight Was livelier to explore the depth, wherein The minister of the most mighty Lord, All-searching Justice, dooms to punishment The forgers noted on her dread record. More rueful was it not methinks to see The nation in A°gina* droop, what time Each living thing, e’en to the little worm, All fell, so full of malice was the air, (And afterward, as bards of yore have told, 2“ Of Valdichiana.” The valley is mentioned as a remarkably sluggish through which passes the river Chiana, stream, in the Paradise, Canto xiii. 21. bounded by Arezzo, Cortona, Monte- 8** Maremma’s pestilent fen.”” See pulciano, and Chiusi. In the heat of note to Canto xxv. v, 18. autumn it was formerly rendered un- “In /Egina.” He alludes to the wholesome by the stagnation of the fable of the ants changed into Myrmi- water, but has since been drained by dons.—Ovid, “ Met.” 1b. Vii. the Emperor Leopold II. The Chiana HELL 119 The ancient people were restored anew From seed of emmets), than was here to see The spirits, that languish’d through the murky vale, Up-piled on many a stack. Confused they lay, One o’er the belly, o’er the shoulders one Roll’d of another; sideling crawl’d a third Along the dismal pathway. Step by step We journey’d on, in silence looking round, And listening those diseased, who strove im vain To lift their forms. Then two I mark’d, that sat Propt ’gainst each other, as two: brazen pans Set to retain the heat. From head to foot, A tetter bark’d them round. Nor saw I e’er Groom currying so fast, for whom his lord Impatient waited, or himself perchance Tired with long watching, as of these each one Plied quickly his keen nails, through furiousness Of ne’er abated pruriency. The crust Came drawn from underneath, in flakes, like scales Scraped from the bream, or fish of broader: mail. “O thou! who with thy fingers: rendest off Thy coat of proof,” thus spake my guide to one, “And sometimes makest tearing pincers of them, Tell me if any born of Latian land Be among these within: so may thy nails Serve thee for everlasting to this toil.” “Both are of Latium,” weeping he replied, “Whom ‘tortured thus thou seest: but who art thou That hast inquired of us?” To whom my guide: “One that descend with this man, who yet lives, From rock to rock, and show him Hell’s abyss.” Then started they asunder, and each turn’d Trembling toward us, with the rest, whose ear Those words redounding struck. To me my liege Address’d him: “ Speak to them whate’er thou list.” And I therewith began: “So may no. time Filch your remembrance from the thoughts: of men In the upper world, but after many suns ‘Survive it, as ye tell me, who ye are, And of what race ye come. Your punishment, 120 THE DIVINE COMEDY Unseemly and disgustful in its kind, Deter you not from opening thus much to me.” “ Arezzo was my dwelling,” > answer’d one, “ And me Albero of Sienna brought To die by fire: but that, for which I died, Leads me not here. True is, in sport I told him, That I had learn’d to wing my flight in air; And he, admiring much, as he was void Of wisdom, will’d me to declare to him The secret of mine art: and only hence, Because I made him not a Deedalus, Prevail’d on one supposed his sire to burn me. But Minos to this chasm, last of the ten, For that I practised alchemy on earth, Has doom’d me. Him no subterfuge eludes.” Then to the bard I spake: “ Was ever race Light as Sienna’s?® Sure not France herself Can show a tribe so frivolous and vain.” The other leprous spirit heard my words, And thus return’d: “Be Stricca’™ from this charge Exempted, he who knew so temperately To lay out fortune’s gifts; and Niccolo, Who first the spice’s costly luxury Discover’d in that garden,® where such seed Roots deepest in the soil: and be that troop Exempted, with whom Caccia of Asciano Lavish’d his vineyards and wide-spreading woods, And his rare wisdom Abbagliato show’d A spectacle for all. That thou mayst know Who seconds thee against the Siennese Thus gladly, bend this way thy sharpen’d sight, That well my face may answer to thy ken; So shalt thou see I am Capocchio’s ghost, 6 ** Arezzo was my dwelling.” Grifo- Stricca, Niccolo Salimbeni, Caccia of lino of Arezzo, who Prana Albero, Asciano, and Abbagliato or son of the Bishop of Sienna, that he Folcacchieri belonged to a company would teach him the art of flying; and, of prodigal and luxurious young men in because he did not keep his promise, Sienna, called the ‘‘ Brigata Goderec- Albero prevailed on his father to have cia.”” Niccolo was the inventor of a him burnt for a necromancer. mew manner of using cloves in cook- 6 BS Was ever race ery, not very well understood by the Light as Sienna’s? ” commentators, and which was termed The same imputation is again cast on the ‘‘ costuma ricca.”’ : the Siennese, Purg. Canto xiii. 141. 8“ In that garden.” Sienna. %** Stricca.’”?’ This is said ironically, a) HEEL 121 Who forged transmuted metals by the power Of alchemy; and if I scan thee right, Thou needs must well remember how I aped Creative nature by my subtle art.” CANTO XXX ARGUMENT.—In the same gulf, other kinds of impostors, as those who have counterfeited the persons of others, or debased the current coin, or deceived by speech under false pretences, are described as suffering various diseases. Sinon of Troy and Adamo of Brescia mutually reproach each other with their several impostures, HAT time resentment burn’d in Juno’s breast For Semele against the Theban blood, As more than once in dire mischance was rued; Such fatal frenzy seized on Athamas, . That he his spouse beholding with a babe Laden on either arm, “Spread out,” he cried, “The meshes, that I take the lioness And the young lions at the pass:” then forth Stretch’d he his merciless talons, grasping one, One helpless innocent, Learchus named, Whom swinging down he dash’d upon a rock; And with her other burden, self-destroy’d, The hapless mother plunged. And when the pride Of all presuming Troy fell from its height, By fortune overwhelm’d, and the old king With his realm perish’d; then did Hecuba, A wretch forlorn and captive, when she saw Polyxena first slaughter’d, and her son, Her Polydorus, on the wild sea-beach Next met the mourner’s view, then reft of sense Did she run barking even as a dog; Such mighty power had grief to wrench her soul, But ne’er the Furies, or of Thebes, or Troy, With such fell cruelty were seen, their goads Infixing in the limbs of man or beast, As now two pale and naked ghosts I saw, That gnarling wildly scamper’d, like the swine 122 Excluded from his stye. THE DIVINE COMEDY One reach’d Capocchio, And in the neck-joint sticking deep his fangs, Dragg’d him, that, o’er the solid pavement rubb’d His belly stretch’d out prone. The other shape, He of Arezzo, there left trembling, spake: “That sprite of air is Schicchi,’ in like mood Of random mischief vents he still his spite.” To whom I answering: “Oh! as thou dost hope The other may not flesh its jaws on thee, Be patient to inform us, who it is, Ere it speed hence.” —“ That is the ancient soul Of wretched Myrrha,” he replied, “ who burn’d With most unholy flame for her own sire, And a false shape assuming, so perform’d The deed of sin; e’en as the other there, That onward passes, dared to counterfeit Donati’s features, to feign’d testament The seal affixing, that himself might gain, For his own share, the lady of the herd.” When vanish’d the two furious shades, on whom Mine eye was held, I turn’d it back to view The other cursed spirits. One I saw In fashion like a lute, had but the groin Been sever’d where it meets the forked part. Swoln dropsy, disproportioning the limbs With ill-converted moisture, that the paunch Suits not the visage, open’d wide his lips, Gasping as in the hectic man for drought, One toward the chin, the other upward curl’d. “© ye! who in this world of misery, Wherefore I know not, are exempt from pain,” Thus he began, “ attentively regard Adamo’s woe.? When living, full supply Ne’er lack’d me of what most I coveted; 4** Schicchi.”” Gianni Schicchi, who was of the family of —avalcanti, pose sessed such a faculty of moulding his features to the resemblance of others, that he was employed by Simon Dona- ti to personate Buoso Donati, then re- cently deceased, and to make a will, Jeaving Simon his heir; for which ser- vice he was remunerated with a mare of extraordinary value, here called “ the lady of the herd.” 2“ Adamo’s woe.” Adamo of Bres- cia, at the instigation of Guido, Alese sandro, and their brother Aghinulfo, Lords of Romena, counterfeited the coin of Florence; for which crime he was burnt. Landino says that in his time the peasants still pointed out a pile of stones near Romena, as the place of his execution. See Troya, *Veltro Allegorico,” p. 25. HELL | 123 One drop of water now, alas! I crave. The rills, that glitter down the grassy slopes Of Casentino,? making fresh and soft The banks whereby they glide to Arno’s stream, Stand ever in my view; and not in vain; For more the pictured semblance dries me up, Much more than the disease, which makes the flesh Desert these shrivel’d cheeks. So from the place, Where I transgress’d, stern justice urging me, Takes means to quicken more my laboring sighs. There is Romena, where I falsified The metal with the Baptist’s form imprest, For which on earth I left my body burnt. But if I here might see the sorrowing soul Of Guido, Alessandro, or their brother, For Branda’s limpid spring * I would not change The welcome sight. One is e’en now within, If truly the mad spirits tell, that round Are wandering. But wherein besteads me that? My limbs are fetter’d. Were I but so light, That I each hundred years might move one inch, I had set forth already on this path, Seeking him out amidst the shapeless crew, Although eleven miles it wind, not less Than half of one across. They brought me down Among this tribe; induced by them, I stamp’d The florens with three carats of alloy.” ® “ Who are that abject pair,” I next inquired, “That closely bounding thee upon thy right Lie smoking, like a hand in winter steep’d In the chill stream?” ‘‘ When to this gulf I dropp’d,” He answer’d, “ here I found them; since that hour They have not turn’d, nor ever shall, I ween, Till time hath run his course. One is that dame, The false accuser *® of the Hebrew youth; Sinon the other, that false Greek from Troy. *“Casentino.” Romena is a_ part of pure gold. Villani relates that it of Casentino. was first used at Florence in 1252, an 4** Branda’s limpid spring.” A foun- era of great prosperity in the annals of tain in Sienna. the republic; before which time their &’* The florens with three carats of most valuable coinage was of silver, alloy.” The floren was a coin that 6“ The false accuser.” Potiphar’s ought to have had twenty-four carats wife. 124 THE DIVINE COMEDY Sharp fever drains the reeky moistness out, _ In such a cloud upsteam’d.” When that he heard, One, gall’d perchance to be so darkly named, With clench’d hand smote him on the braced paunch, That like a drum resounded: but forthwith Adamo smote him on the face, the blow Returning with his arm, that seem’d as hard. “Though my o’erweighty limbs have ta’en from me The power to move,” said he, “I have an arm At liberty for such employ.” To whom Was answer’d: “ When thou wentest to the fire, Thou hadst it not so ready at command, Then readier when it coin’d the impostor gold.” And thus the dropsied: “ Ay, now speak’st thou trues But there thou gavest not such true testimony, When thou wast question’d of the truth, at Troy.” “Tf I spake false, thou falsely stamp’dst the coin,” Said Sinon; “I am here for but one fault, And thou for more than any imp beside.” “Remember,” he replied, “O perjured one! The horse remember, that did teem with death; And all the world be witness to thy guilt.” “To thine,” return’d the Greek, “ witness the thirst Whence thy tongue cracks, witness the fluid mound Rear’d by the belly up before thine eyes, A mass corrupt.” To whom the coiner thus: “Thy mouth gapes wide as ever to let pass Its evil saying. Me if thirst assails, Yet I am stuft with moisture. Thou art parch’d: Pains rack thy head: no urging wouldst thou need To make thee lap Narcissus’ mirror up.” I was all fix’d to listen, when my guide Admonish’d: “ Now beware. A little more, And I do quarrel with thee.” I perceived How angrily he spake, and toward him turn’d With shame so poignant, as remember’d yet Confounds me. As a man that dreams of harm Befallen him, dreaming wishes it a dream, And that which is, desires as if it were not; . Such then was I, who, wanting power to speak, HELL 125 Wish’d to excuse myself, and all the while Excused me, though unweeting that I did. “ More grievous fault than thine has been, less shame,” My master cried, “might expiate. Therefore cast All sorrow from thy soul; and if again Chance bring thee where like conference is held, Think I am ever at thy side. To hear Such wrangling is a joy for vulgar minds.” CANTO XXXI ArcuMENT.—The Poets, following the sound of a loud horn, are led by it to the ninth circle, in which there are four rounds, one enclosed within the other, and containing as many sorts of traitors; but the present Canto shows only that the circle is encompassed with giants, one of whom, Anteus, takes them both in his arms and places them at the bottom of the circle. “HE very tongue, whose keen reproof before Had wounded me, that either cheek was stain’d, Now minister’d my cure. So have I heard, Achilles’ and his father’s javelin caused Pain first, and then the boon of health restored. Turning our back upon the vale of woe, We cross’d the encircled mound in silence. There Was less than day and less than night, that far Mine eye advanced not: but I heard a horn Sounded, so loud, the peal it rang had made The thunder feeble. Following its course The adverse way, my strained eyes were bent On that one spot. So terrible a blast Orlando’ blew not, when that dismal rout O’erthrew the host of Charlemain, and quench’d His saintly warfare. Thitherward not long My head was raised, when many a lofty tower Methought I spied. “ Master,” said I, “ what land Beecitiando,”? i? 5. ‘ horn which Orlando won from the ** When Charlemain with all his peerage giant Jatmund, and which, as Turpin fell and the Islandic bards report, was en- _At Fontarabia.” dued with magical power, and might Milton, ‘‘ Paradise Lost,” b. i. 586. be heard at the distance of twenty See Warton’s “ Hist. of Eng. Poetry,” miles.” Charlemain and Orlando are vol. i. sect. iii. p. 132. ‘“‘This is the introduced in the Paradise, Canto xviii. it is remarked by W rans Arabian vein of tabling. to the place where it now is, in the 126 THE DIVINE COMEDY Is this?” He answer’d straight: “Too long a space Of intervening darkness has thine eye To traverse: thou hast therefore widely err’d In thy imagining. Thither arrived Thou well shalt see, how distance can delude The sense. A little therefore urge thee on.” Then tenderly he caught me by the hand; “Yet know,” said he, “ere further we advance, That it less strange may seem, these are not towers, But giants. In the pit they stand immersed, Each from his navel downward, round the bank.” As when a fog disperseth gradually, Our vision traces what the mist involves Condensed in air; so piercing through the gross And gloomy atmosphere, as more and more We near’d toward the brink, mine error fled And fear came o’er me. As with circling round Of turrets, Montereggion? crowns his walls; E’en thus the shore, encompassing the abyss, Was turreted with giants,® half their length Uprearing, horrible, whom Jove from heaven Yet threatens, when his muttering thunder rolls. Of one already I descried the face, Shoulders, and breast, and of the belly huge Great part, and both arms down along his ribs. All-teeming Nature, when her plastic hand Left framing of these monsters, did display Past doubt her wisdom, taking from mad War Such slaves to do his bidding; and if she Repent her not of the elephant and whale, Who ponders well confesses her therein Wiser and more discreet; for when brute force And evil will are back’d with subtlety, Resistance none avails. His visage seem’d In length and bulk, as doth the pine * that tops 3‘* Montereggion.” A castle near Si- belfry of St. Peter; and having (accord- enna. ing to Buti) been thrown down by 8“ Giants.” The id round the pit, lightning, it was, after lying some time arton, are in the on the steps of this palace, transferred “The pine.” The large pine of Pope’s garden, by the side of the great bronze, which once ornamented the top corridor of Belvedere. In the time of of the mole of Adrian, was afterward our poet, the pine was then either on employed to decorate the top of the the belfry or on the steps of St. Peter’s. a HELL | 127 Saint Peter’s Roman fane; and the other bones Of like proportion, so that from above The bank, which girdled him below, such height Arose his stature, that three Friezelanders Had striven in vain to reach but to his hair. Full thirty ample palms was he exposed Downward from whence a man his: garment loops. * Raphel® bai ameth, sabi almi:” So shouted his fierce lips, which sweeter hymns Became not; and my guide address’d him thus: “O senseless spirit! let thy horn for thee Interpret: therewith vent thy rage, if rage Or other passion wring thee. Search thy neck. There shalt thou find the belt that binds it on. Spirit confused! lo, on thy mighty breast Where hangs the baldrick!” “He doth accuse himself. Then to me he spake: Nimrod is this, Through whose ill counsel in the world no more One tongue prevails. But pass we on, nor waste Our words; for so each language is to him, As his to others, understood by none.” Then to the leftward turning sped we forth, And at a sling’s throw found another shade Far fiercer and more huge. What master hand had girt I cannot say him; but he held Behind the right arm fetter’d, and before, The other, with a chain, that fasten’d him From the neck down; and five times round his form Apparent met the wreathed links. ‘ This proud one Would of his strength against almighty Jove Make trial,” said my guide: “whence he is thus Requited: Ephialtes him they call. Great was his prowess, when the giants brought Fear on the gods: those arms, which then he plied, Now moves he never.” Forthwith I return’d: “Fain would I, if ’t were possible, mine eyes, Of Briareus immeasurable, gain’d Experience next.” He answered: “ Thou shalt see 6“ Raphel, ete.” These unmeaning sounds, it is supposed, are meant to express the confusion of languages at the building of the tower of Babel. 128 THE DIVINE COMEDY Not far from hence Antzus, who both speaks And is unfetter’d, who shall place us there Where guilt is at its depth. Far onward stands Whom thou wouldst fain behold, in chains, and made Like to this spirit, save that in his looks More fell he seems.” By violent earthquake rock’d Ne’er shook a tower, so reeling to its base, As Ephialtes. More than ever then I dreaded death; nor than the terror more Had needed, if I had not seen the cords That held him fast. We, straightway journeying on, Came to Antzus, who, five ells complete Without the head, forth issued from the cave. “O thou, who in the fortunate vale,® that made Great Scipio heir of glory, when his sword | Drove back the troop of Hannibal in flight, Who thence of old didst carry for thy spoil An hundred lions; and if thou hadst fought In the high conflict on thy brethren’s side, Seems as men yet believed, that through thine arm The sons of earth had conquer’d; now vouchsafe To place us down beneath, where numbing cold Locks up Cocytus. Force not that we crave Or Tityus’ help or Typhon’s. Here is one Can give what in this realm ye covet. Stoop Therefore, nor scornfully distort thy lip. He in the upper world can yet bestow Renown on thee; for he doth live, and looks For life yet longer, if before the time Grace call him not unto herself.” Thus spake The teacher. He in haste forth stretch’d his hands And caught my guide. Alcides? whilom felt That grapple, straiten’d sore. Soon as my guide Had felt it, he bespake me thus: “ This way, That I may clasp thee;”’ then so caught me up, That we were both one burden. As appears The tower of Carisenda,® from beneath 6 “* The fortunate vale.’”’ The country lib. ii. as a (phe of the judgment of near Carthage. God displayed in the duel, according to 7“ Alcides.”” The combat between the singular superstition of those times. Hercules and Antzus is adduced by the 8“ The tower of Carisenda.” The poet in his treatise ‘‘ De Monarchia, leaning tower at Bologna, HELL 129 Where it doth lean, if chance a passing cloud So sail across, that opposite it hangs; Such then Antzus seem’d, as at mine ease I mark’d him stooping. I were fain at times To have passed another way. Yet in the abyss, That Lucifer with Judas low ingulfs, Lightly he placed us; nor, there leaning, stay’d; But rose, as in a bark the stately mast. CANTO XXXII ARGUMENT.—This Canto treats of the first, and, in part, of the second of those rounds, into which the ninth and last, or frozen circle, is divided. In the former, called_Caina, Dante finds Camiccione de’ Pazzi, who gives him an account of other sinners who are there punished; and in the next, named Antenora, he hears in like man- ner from Bocca degli Abbati who his fellow-sufferers are. OULD I command rough rhymes and hoarse, to suit That hole of sorrow o’er which every rock His firm abutment rears, then might the vein Of fancy rise full springing: but not mine Such measures, and with faltering awe I touch The mighty theme; for to describe the depth Of all the universe, is no emprise To jest with, and demands a tongue not used To infant babbling. But let them assist My song, the tuneful maidens, by whose aid Amphion wall’d in Thebes; so with the truth My speech shall best accord.’ Oh ill-starr’d folk, Beyond all others wretched! who abide In such a mansion, as scarce thought finds words To speak of, better had ye here on earth Been flocks, or mountain goats. As down we stood In the dark pit beneath the giants’ feet, But lower far than they, and I did gaze Still on the lofty battlement, a voice Bespake me thus: “Look how thou walkest. Take Good heed, thy soles do tread not on the heads Of thy poor brethren.” Thereupon I turn’d, 130 THE DIVINE COMEDY And saw before and underneath my feet A lake,.whose—frozen surface liker seem’d To glass than water. Not so thick a veil In winter e’er hath Austrian Danube spread O’er his still course, nor Tanais far remote Under the chilling sky. MRoll’d o’er that mass Had Tabernich or Pietrapana? fallen, Not e’en its rim had creak’d. As peeps the frog Croaking above the wave, what time in dreams The village gleaner oft pursues her toil, So, to where modest shame appears, thus low Blue pinch’d and shrined in ice the spirits stood, Moving their teeth in shrill note like the stork. His face each downward held; their mouth the cold, Their eyes express’d the dolor of their heart. A space I look’d around, then at my feet Saw two so strictly join’d, that of their head The very hairs were mingled. oh vel mesyve; ~ Whose bosoms thus together press,” said I, “Who are ye?” At that sound their necks they bent; And when their looks were lifted up to me, — Straightway their eyes, before all moist within, Distill’d upon their lips, and the frost bound The tears betwixt those orbs, and held them there. Plank unto plank hath never cramp closed up So stoutly. Whence, like two enraged goats, uke two enraged g¢ They clash’d together: them such fury seized. nd one, from whom the cold both ears had reft, Exclaim’d, still looking downward: If thou wouldst know Dost speculate so long? “Why on us Who are these two,” the valley, whence his wave Bisenzio slopes, did for its master own Their sire Alberto, and next him themselves. They from one body issued: and throughout aina thou mayst search, nor find a shade More worthy in congealment to be fix’d; 1**Tabernich or Pietrapana.”” The one a mountain in Sclavonia, the other in that tract of country called the Gar- fagnana, not far from Lucca. ‘‘Who are these two.’”’ Alessandro and Napoleone, sons of Alberto Albe” ti, who murdered ch oth The we re) e ey of Fal. terona, where the Bisenzio has its source, a river that falls into the Arno about six miles from Florence. HELL 131 Not him,? whose breast and shadow Arthur’s hand At that one blow dissever’d; not Focaccia ;* No, not this spirit, whose o’erjutting head Obstructs my onward view: he bore the name Of Mascheroni:° Tuscan if thou be, Well knowest who he was. And to cut short All further question, in my form behold What once was: Camiccione.® I await Carlino? here my kinsman, whose deep guilt Shall wash out mine.” A thousand visages Then mark’d I, which the keen and eager cold Had shaped into a doggish grin; whence creeps A shivering horror o’er me, at the thought Of those frore shallows. While we journey’d on Toward the middle, at whose point unites All heavy substance, and I trembling went Through that eternal chillness, I know not If will it were, or destiny, or chance, But, passing ’midst the heads, my foot did strike With violent blow against the face of one. “Wherefore dost bruise me?” weeping he exclaim’d “Unless thy errand be some fresh revenge For Montaperto,* wherefore troublest me?” I: thus: “Instructor, now await me here, That I through him may rid me of my doubt: Thenceforth what haste thou wilt.” The teacher paused And to that shade I spake, who bitterly Still cursed me in his wrath. That railest thus on others?” “What art thou, speak, He replied: “Now who art thou, that smiting others’ cheeks, 8‘“* Not him.” Mordrec, son of King Arthur. In the romance of ‘ Lance- lot of the Lake,” Arthur having discov- ered the traitorous intentions of his son agai him through with the stroke of is lance, so that the sunbeam passes through the body of Mordrec; and this disruption of the shadow is no doubt what our Poet alludes to in the text. . 4 “Focaccia.” Focaccia of Cancellieri, (the Pistoian family), whose atrocious act of revenge against his uncle is said to have given rise to the parties of the Bianchi and Neri, in the year 1300. 8“ Mascheroni.”’” Sassol Mascheroni, a Florentine, who also murdered his uncle. 6“ Camiccione.”” Camiccione de’ Paz- zi of Valdarno, by whom his kinsman Ubertino was treacherously put to death. 7* Carlino.” One of the same family. He betrayed the Castel di Piano Tra- vigne, in Valdarno, to the Florentines after the refugees of the Bianca an Ghibelline party had defended it against a siege for twenty-nine days, in the summer of 1302. 8“ Montaperto.” The defeat of the Gueilfi at ontaperto, occasioned by the treachery of Bocca degli Abbati, who, during the engagement, cut_off the hand of Giacopo del Vacca de’ Paz- zi, bearer of the Florentine standard. This event happened in 1260. 2 THE DIVINE COMEDY Through Antenora roamest, with such force As were past sufferance, wert thou living still?” “ And I am living, to thy joy perchance,” — Was my reply, “if fame be dear to thee, That with the rest I may thy name enroll.” “The contrary of what I covet most,” Said he, “ thou tender’st: hence! nor vex me more. Ill knowest thou to flatter in this vale.” Then seizing on his hinder scalp I cried: “Name thee, or not a hair shall tarry here.” “Rend all away,” he answer’d, “ yet for that I will not tell, nor show thee, who I am, Though at my head thou pluck a thousand times.” Now I had grasp’d his tresses, and stript off More than one tuft, he barking, with his eyes Drawn in and downward, when another cried, “What ails thee, Bocca? Sound not loud enough Thy chattering teeth, but thou must bark outright? What devil wrings thee? ”—‘‘ Now,” said I, “ be dumb, Accursed traitor! To thy shame, of thee True tidings will I bear.”—‘ Off!” he replied; “Tell what thou list: but, as thou ’scape from hence, To speak of him whose tongue hath been so glib, Forget not: here he wails the Frenchman’s gold. ‘Him of Duera,’® thou canst say, “I mark’d, Where the starved sinners pine.’ If thou be ask’d What other shade was with them, at thy side Is Beccaria,’® whose red gorge distain’d The biting axe of Florence. Further on, If I misdeem not, Soldanieri™ bides, With Ganellon,!? and Tribaldello,? him 9“ Him of Duera.” Buoso of Cre- mona, of the family of Duera, who was bribed by Guy de Montfort, to leave a pass between Piedmont and Parma, with the defence of which he had been intrusted by the Ghibellines, open to the army of Charles of Anjou, A.p. 1265, at which the people of Cremona were so enraged that they extirpated the whole family. G. Villani, lib. vii. c. iv. 10 “* Beccaria.”” Abbot of Vailombrosa, who was the Pope’s legate at Florence, where his intrigues in favor of the Ghib- ellines being discovered, he was _ be- headed. BS ss De 11 “ Soldanieri.”” “Gianni Soldanieri,”’ says Villani, ‘‘ Hist.” lib. vii. c. xiv., ** put himself at the head of the people, in the hopes of rising into power, not aware that the result would be mischief to the Ghibelline party, and his own ruin; an event which seems ever to have befallen him who has headed the populace in Florence.”—a.p. 1266. Ganellon.” The betrayer of Charle- magne, mentioned by Archbishop Tur- pin. He is a common instance of treachery with the poets of the Middle ges. 18 “* Tribaldello.” Tribaldello de’ Man- fredi, who was Beibes to betray the city of Faenza, A. D. 1282. HELL 133 Who oped Faenza when the people slept.” We now had left him, passing on our way, When I beheld two spirits by the ice Pent in one hollow, that the head of one Was cowl unto the other; and as bread Is raven’d up through hunger, the uppermost Did so apply his fangs to the other’s brain, Where the spine joins it. Not more furiously On Menalippus’ temples Tydeus gnawed, Than on that skull and on its garbage he. ““O thou! who show’st so beastly sign of hate ’Gainst him thou prey’st on, let me hear,’ said I, “The cause, on such condition, that if right Warrant thy grievance, knowing who ye are, And what the color of his sinning was, I may repay thee in the world above, If that, wherewith I speak, be moist so long.” CANTO XXXIII ARGUMENT.—The Poet is told by Count Ugolino de’ Gherardeschi of the cruel manner in which he and his children were famished in the tower at Pisa, by command of the Archbishop Ruggieri. He next discourses of the third round, called Ptolomea, wherein those are punished who have betrayed others under the semblance of kind- ness; and among these he finds the Friar Alberigo de’ Manfredi, who tells him of one whose soul was already tormented in that place, though his body appeared still to be alive upon the earth, - being yielded up to the governance of a fiend. IS jaws uplifting from their fell repast, That sinner wiped them on the hairs o’ the head, Which he behind had mangled, then began: “Thy will obeying, I call up afresh Sorrow past cure; which, but to think of, wrings My heart, or ere I tell on ’t. But if words, That I may utter, shall prove seed to bear Fruit of eternal infamy to him, The traitor whom I gnaw at, thou at once Shalt see me speak and weep. Who thou mayst be I know not, nor how here below art come: Classics. Vol. 34—G 134 THE DIVINE COMEDY But Florentine thou seemest of a truth, When I do hear thee. Know, I was on earth Count Ugolino,’ and the Archbishop he Ruggieri. Now list. Why I neighbor him so close, That through effect of his ill-thoughts In him my trust reposing, I was ta’en And after murder’d, need is not I tell. What therefore thou canst not have heard, that is, How cruel was the murder, shalt thou hear, And know if he have wrong’d me. A small grate Within that mew, which for my sake the name Of Famine bears, where others yet must pine, Already through its opening several moons Had shown me, when I slept the evil sleep That from the future tore the curtain off. This one, methought, as master of the sport, Rode forth to chase the gaunt wolf, and his whelps, Unto the mountain? which forbids the sight Of Lucca to the Pisan. With lean brachs Inquisitive and keen, before him ranged 1** Count Ugoling.” In the year 1288, in the mont uly, Pisa was much divided by competitors for the sover- eignty; one party, composed of certain of the Guelfi, being headed by the Judge Nino di Gallura de’ Visconti; another, consisting of others of the same faction, by the Count Ugolino de’ Gherardeschi; and a third by the Archbishop Rwg- gieri degli Ubaldini, with the Lanfran- chi, Sismondi, Gualandi, and _ other Ghibelline houses. The Count Ugolino, to effect his purpose, united with the archbishop and his party, and having be- trayed Nino, his sister’s son, they con- trived that he and his followers should either be driven out of Pisa, or their persons seized. Nino hearing this, and not seeing any means of defending him- self, retired to Calci, his castle, and formed an alliance with the Florentines the people of Lucca, against the Pisans. The count, before Nino was gone, in order to cover his treachery, when everything was settled for his expul- sion, quitted Pisa, and repaired to a manor of his called Settimo; whence, as soon as he was informed of Nino’s departure, he returned to Pisa with great rejoicing and festivity, and was elevated to the supreme power with every demonstration of triumph and honor. But his greatness was not of long continuance. It pleased the Al- mighty that a total reverse of fortune should ensue, as a punishment for his acts of treachery and guilt; for he was said to have poisoned the Count Anselmo Lucca. da Capraia, his sister’s son, on account of the envy and fear excited in his mind by the high esteem in which the gra- cious manners of Anselmo were held by the Pisans.—The power of the Guelfi be- ing so much diminished, the archbishop devised means to betray the Count Ugo- lino, and caused him to be suddenly attacked in his er by the fury of the people, whom he_had exasperated, by telling them that Ugolino had betrayed Pisa, and given up their castles to the citizers of Florence and of Lucca. He was immediately compelled to surren- der; his bastard son and his grandson fell in the assault; and two of his sons, with their two sons also, were conveyed to prison. In the following March, the Pisans, who had imprisoned the Count Ugolino, with two of his sons and two of his grandchildren, the offspring of his son the Count Guelfo, in a tower on the Piazza of the Anziani, caused the tower to be locked, the key thrown into the Arno, and all food to be withheld from them. In a few days they died of . hunger; but the count first with loud cries declared his penitence, and yet neither priest nor friar was allowed to shrive him. All the five, when dead, were dragged out of the prison and meanly interred; and from thencefor- ward the tower was called the Tower of Famine, and so shall ever be. 2“ Unto_the mountain.” The moun- tain S. Giuliano, between Pisa and oe ee ee HELL 135 Lanfranchi with Sismondi and Gualandi. After short course the father and the sons Seem’d tired and lagging, and methought I saw The sharp tusks gore their sides. When I awoke, Before the dawn, amid their sleep I heard My sons (for they were with me) weep and ask For bread. Right cruel art thou, if no pang Thou feel at thinking what my heart foretold; And if not now, why use thy tears to flow? Now had they waken’d; and the hour drew near When they were wont to bring us food; the mind Of each misgave him through his dream, and I Heard, at its outlet underneath lock’d up The horrible tower: whence, uttering not a word, I look’d upon the visage of my sons. I wept not: so all stone I felt within. They wept: and one, my little Anselm, cried, ‘Thou lookest so! Father, what ails thee?’ Yet I shed no tear, nor answer’d all that day Nor the next night, until another sun Came out upon the world. When a faint beam Had to our doleful prison made its way, And in four countenances I descried The image of my own, on either hand Through agony I bit; and they, who thought I did it through desire of feeding, rose O’ the sudden, and cried, ‘ Father, we should grieve Far less, if thou wouldst eat of us: thou gavest These weeds of miserable flesh we wear; And do thou strip them off from us again.’ Then, not to make them sadder, I kept down My spirit in stillness. That day and the next We all were silent. Ah, obdurate earth! Why open’dst not upon us? When we came To the fourth day, then Gaddo at my feet Outstretch’d did fling him, crying, ‘ Hast no help For me, my father!’ There he died; and e’en Plainly as thou seest me, saw I the three Fall one by one ’twixt the fifth day and sixth: Whence I betook me, now grown blind, to grope 136 THE DIVINE COMEDY Over them all, and for three days aloud Call’d on them who were dead. Then, fasting got The mastery of grief.’”’ Thus having spoke, Once more upon ‘the wretched skull his teeth He fasten’d like a mastiff’s ’gainst the bone, Firm and unyielding. O thou Pisa! shame Of all the people, who their dwelling make In that fair region, where the Italian voice Is heard; since that thy neighbors are so slack To punish, from their deep foundations rise Capraia and Gorgona,*? and dam up The mouth of Arno; that each soul in thee May perish in the waters. What if fame Reported that thy castles were betray’d By Ugolino, yet no right hadst thou To stretch his children on the rack. For them, Brigata, Uguccione, and the pair | Of gentle ones, of whom my song hath told, Their tender years, thou modern Thebes, did make Uncapable of guilt. Onward we )pass’d, Where others, skarf’d in rugged folds of ice, Not on their feet were turn’d, but each reversed. There, very weeping suffers not to weep; For, at their eyes, grief, seeking passage, finds Impediment, and rolling inward turns For increase of sharp anguish: the first tears Hang cluster’d, and like crystal vizors show, Under the socket brimming all the cup. Now though the cold had from my face dislodged Each feeling, as ’t were callous, yet me seem’d Some breath of wind I felt. “ Whence cometh this,” Said I, “my Master? Is not here below All vapor quench’d?’’ “Thou shalt be speedily,” He answer’d, “ where thine eyes shall tell thee whence, The cause descrying of this airy shower.” Then cried out one, in the chill crust who mourn’d: “O souls! so cruel, that the farthest post Hath been assign’d you, from this face remove The harden’d veil; that I may vent the grief 8“ Capraia and ‘Gorgona.” Small islands near the mouth of the Arno. HELL 137 Impregnate at my heart, some little space, Ere it congeal again.’ I thus replied: “Say who thou wast, if thou wouldst have mine aid; And if I extricate thee not, far down As to the lowest ice may I descend.” “The friar Alberigo,’* answer’d he, “Am I, who from the evil garden pluck’d Its fruitage, and am here repaid, the date More luscious for my fig.” “ Hah!” I exclaim’d, “ Art thou, too, dead?” “ How in the world aloft It fareth with my body,” answer’d he, “T am right ignorant. Such privilege Hath Ptolomea,® that ofttimes the soul Drops hither, ere by Atropos divorced. And that thou mayst wipe out more willingly The glazed tear-drops that o’erlay mine eyes, Know that the soul, that moment she betrays, As I did, yields her body to a fiend Who after moves and governs it at will, Till all its time be rounded: headlong she Falls to this cistern. And perchance above Doth yet appear the body of a ghost, Who here behind me winters. Him thou know’st, If thou but newly art arrived below. The years are many that have passed away, Since to this fastness Branca Doria® came.” “Now,” answer’d I, “methinks thou mockest me; For Branca Doria never yet hath died, But doth all natural functions of a man, Eats, drinks, and sleeps, and putteth raiment on.” He thus: “Not yet unto that upper foss By th’ evil talons guarded, where the pitch 4“ The friar Alberigo.”? Alberigo de’ Manfredi, of Faenza, one of the Frati Godenti (Joyous Friars), who having quarrelled with some of his brotherhood, under pretence of wishing to be recon- ciled, invited them to a banquet, at the conclusion of which he called for the fruit, a signal for the assassins to rush in and despatch those whom he had marked for destruction. Hence, adds Landino, it is said proverbially of one who has been stabbed, that he had had some of the friar Alberigo’s fruit. 5 ** Ptolomea.” This circle is named Ptolomea from Ptolemy the son of Abu- bus, by whom Simon and his sons were murdered, at a great banquet he had made for them. See 1 Maccabees, ch. xvi. Or from Ptolemy, Kin the betrayer of Pompey the Great. ** Branca Doria.” The family of Do- ria was possessed of great influence in Genoa. Branca is said to have mur- dered his father-in-law, Michel Zanche, introduced in Canto xxii. of Egypt, 138 THE DIVINE COMEDY Tenacious boils, had Michel Zanche reach’d, When this one left a demon in his stead In his own body, and of one his kin, Who with him treachery bidet now ‘put forth Thy hand, and ope mine eyes.’ sl emma Ill manners were best courtesy to see : Ah Genoese! men perverse in eveTy way, With every foulness stain’d, why from the earth Are ye not cancel’d? Such an one of yours I with Romagna’s darkest spirit’ found, As, for his doings, even now in-soul Is in Cocytus plunged, and yet doth ‘seem In body still alive upon the earth. CANTO XXXIV ArcuMENT.—In the fourth and last-round of the ninth: circle, those who have betrayed their benefactors are wholl ice. And e , at whose back Dante and Virgil ascend, till by a secret path they reach the surface of the outer hemisphere of the earth, and once more obtain-si ars. HE banners of Hell’s Monarch do come forth Toward us; therefore look,” so spake my guide, “ Tf thou discern him.” As, when breathes a cloud Heavy and dense, or when the ‘shades .of night Fall on our hemisphere, seems view’d from far A windmill, which the blast stirs briskly round; Such was the fabric then methought I saw. To shield me from the wind, fort Ww in ide: no covert else was there. Now came I (and with fear I bid my strain Record the marvel) where the souls were all Whelm’d underneath, ‘transparent, as through glass Pellucid the frail stem. ‘Some prone were laid; Others stood upright, this upon the -soles, That on his head, a third with face to feet Arch’d like a bow. When to the point we came, 7 Romagna’s darkest spirit.” The friar Alberigo. es ee ee Re i omic HELL . 139 Whereat my guide was pleased that I should see The creature eminent in beauty once, He from before me:stepp’d and made me pause. “Lo!” he exclaim’d, “lo! Dis; and lo! the place, Where thou hast need to arm ‘thy heart with strength.” How frozen and how faint I then became, Ask me not, reader! for I write it not; Since words would fail to tell thee of my state. Raita Think thyself, If quick conception workin thee at all, How I did feel. That emperor, who sways The realm of sorrow, at mid breast from. the ice Stood forth; and I in stature am more like A giant, than the giants .are ‘this arms. Mark now how great that whole must be, which suits With such a part. rege at nllifip As he is hideous now, and yet did da o scowl upon his Maker, well from him May all our misery flow. Oh what a sight! How passing strange it seem’d, wherrt Git spy Upon his head three faces: one in front he other two with this shoulder join’d and at the crest; - The right *twixt wan and yello: em’d; the left potiaca To look on, such as come from Whence oe ftoe§) Stoops to the lowlands. Under each-sket—fert Stwiese, Two mighty wings, ‘enormous ‘as became A bird so vast. Sails never such I saw Outstretch’d on the wide sea. No plumes had they, But were in texture like a ‘bat; ‘and these He flapp’d i’ th’ air, that from him issued still Three winds, wherewith Cocytus to its depth Was frozen. At six eyes he wept: the tears Adown three chins ditttt-wittt bloody foam. every mouth his ft a sinnér-ctamp d, Bruised as with ponderous engine; so that three Were in this guise tormented. But far more Than from that gnawing, was the foremost pang’d By the fierce rending, whence ofttimes the back — Was stript of all its skin. “ That upper spirit, 140 THE DIVINE COMEDY Who hath worst punishment,” so spake my guide, “Ts Judas, And plies the feet without. ithin Of th’.other two, Whose heads are under, from the murky jaw Abiipemearapecry er lo! how he doth writhe And speaks not. he other, Cassius, that appears So large of limb. But night now reascends; And it is time for parting. All is seen.” I clipp’d him round the neck; for so he bade: And noting time and place, he, when the wings Enough were oped, caught fast the shaggy sides, And down from pile to pile descending stepp’d Between the thick fell and jagged ice. Soon as he reach’d the point, whereat the thigh Upon the swelling of the haunches turns, | My leader there, with pain and struggling hard, Turn’d round his head where his feet stood before, And grappled at the fell as one who mounts; That into hell methought we turn’d again. “Expect that by such stairs as these,” thus spake The teacher, panting like a man forespent, “We must depart from evil so extreme:” Then at a rocky opening issued forth, And placed me on the brink to sit, next join’d With wary step my side. I raised mine eyes, Believing that I Lucifer should see Where he was lately left, but saw him now With legs held upward. Let the grosser sort, Who see not what the point was I had past, Bethink them if sore toil oppress’d me then. “ Arise,” my master cried, “ upon thy feet. The way is long, and much uncouth the road; And now within one hour and half of noon The sun returns.” It was no palace-hall Lofty and luminous wherein we stood, 1 Brutus.” Landino struggles, but I fear in vain, to extricate Brutus from the unworthy lot which is here assigned him. He maintains, that by Brutus and Cassius are not meant the individuals known by those names, but any who ut a lawful monarch to death. Yet if sar was such, the conspirators might be regarded as deserving of their doom. If Dante, however, believed Brutus to have been actuated by evil motives in puttin 3 , the excellence of thé patriot’s character in other re spects would only have aggravated his guilt in that particular. HELL 141 But natural dungeon where ill-footing was And scant supply of light. “Ere from the abyss I separate,” thus when risen I began: “My guide! vouchsafe few words to set me free From error’s thraldom. Where is now the ice? How standeth he in posture thus reversed? And how from eve to morn in space so brief Hath the sun made his transit?” He in few Thus answering spake: “ Thou deemest thou art still On the other side the centre, where I grasp’d The abhorred worm that boreth through the world. Thou wast on the other side, so long as I Descended; when I turn’d, thou didst o’erpass That point, to which from every part is drage’d All heavy substance. Thou art now arrived Under the hemisphere opposed to that, Which the great continent doth overspread, And underneath whose canopy expired The Man, that was born sinless and so lived. Thy feet are planted on the smallest sphere, Whose other aspect is Judecca. Morn Here rises, when there evening sets: and he, Whose shaggy pile we scaled, yet standeth fix’d, As at the first. On this part he fell down From heaven; and th’ earth, here prominent before, Through fear of him did veil her with the sea, And to our hemisphere retired. Perchance, To shun him, was the vacant space left here, By what of firm land on this side appears,? That sprang aloof.” There is a place beneath, From Belzebub as distant, as extends The vaulted tomb ;* discover’d not by sight, But by the sound of brooklet, that descends This way along the hollow of a rock, Which, as it winds with no precipitous course, The wave hath eaten. By that hidden way My guide and I did enter, to return 2'* By what of firm land on this side tomba’”’). This word is used to exe eppears.”” The mountain of Purgatory. press the whole depth of the infernal “The vaulted tomb” (* La region. 142 THE DIVINE COMEDY To the fair world: and heedless of repose We climb’d, he first, I following his steps, Till on our yiew the beautiful lights of heaven Dawn’d through a circular opening in the cave: — Theace-issuing-we again beheld the stars. stars. PURGATORY CANTO I ARGUMENT.—The Poet describes the delight he experienced at issuing a little before dawn from the infernal regions, into the pure air that surrounds the isle of Purgatory; and then relates how, turning to the right, he beheld four_stars never seen before, but by our first parents, and met on his left the shade of Cato of Utica, who, having warned him and Virgil what is needful to be done before they pro- ceed on their way through Purgatory, disappears; and the two poets go toward the shore, where Virgil cleanses Dante’s face with the dew, and girds him with a reed, as Cato had commanded. "ER better waves to speed her rapid course () The light bark of my genius lifts the sail, Well pleased to leave so cruel sea behind; And of‘that-sererd region will I sing, | In which the human spirit from sinful blot Is purged, and for ascent to Heaven prepares. Here, O ye hallow’d Nine! for in your train I follow, here the deaden’d strain revive; Nor let Calliope refuse to sound A somewhat higher song, of that loud tone Which when the wretched birds of chattering note? Had heard, they of forgiveness lost all hope. _ Sweet hue of eastern sapphire, that was spread O’er the serene aspect of the pure air, High up as the first circle,? to mine eyes Unwonted joy renew’d, soon as I ’scaped Forth from the atmosphere of deadly gloom, That had mine eyes and bosom fill’d with grief. i‘ Birds of chattering note.” For the §“‘ The first circle.’ Either, as some fable of the daughters of Pierus who suppose, the moon; or, as Lombardi challenged the muses to sing, and were (who likes to be as far off the rest of by them changed into magpies, see the commentators as nossible) will have Ovid, ‘* Met.” lib. v. fab. 5. it, the highest circle of the stars, _ 143 144 3 Planet.” us. 6‘ Our first parents.” In the terres: 4“ The Bisco tiene.” The constel- trial paradise, placed, as we shall see, by our Poet, on the summit of Purga- tory. 7“ The wain.” Charles’s Wain, or lation of the Fish veiled by the more luminous body of Venus, then a morn- Te THE DIVINE COMEDY The radiant planet,® that to love invites, Wade allthe-Grient laugh, and veil’d beneath The Pisces’ light,* that in his escort came. To the right hand I turn’d, and fix’d my mind On the other pole attentive, where I saw Four Sas * ne'er seen before save by the ken Of our first parents.© Heaven of their rays Seem’d joyous. O thou northern site! bereft Indeed, and widow’d, since of these deprived. As from this view I had desisted, straight Turning a little toward the other pole, | There from whence now the wain? had disappear’d, I saw an old man ® standing by my side Alone, so worthy of reverence in his look, That ne’er from son to father more was owed. Low down his beard, and mix’d with hoary white, Descended, like his locks, which, parting, fell Upon his breast in double fold. The beams Of those four luminaries on his face So brightly shone, and with such radiance clear Deck’d it, that I beheld him as the sun. “ Say who are ye, that stemming the blind stream, Forth from the eternal prison-house have fled?” He spoke and moved those venerable plumes. “ Who hath conducted, or with lantern sure Lights you emerging from the depth of night, That makes the infernal valley ever black? Are the firm statutes of the dread abyss Broken, or in high heaven new laws ordain’d, That thus, condemn’d, ye to my caves approach?” My guide, then laying hold on me, by words And intimations given with hand and head, Made my bent knees and eye submissive pay Due reverence; then thus to him replied: “Not of myself I come; a Dame from heaven ® ing star. he “Four stars.” The four stars are Bodtes. here symbolical of the four cardinal vir- 8 “* An old man.” tues, Prudence Justice, Fortitude, and °“ A Dame from ven.” See “ Hell,” ii. 54. PURGATORY 145 Descending, him besought me in my charge To bring. But since thy will implies, that more Our true condition I unfold at large, Mine is not to deny thee thy request. This mortal ne’er hath seen the furthest gloom; But erring by his folly had approach’d So near, that little space was left to turn. Then, as before I told, I was despatch’d To work his rescue; and no way remain’d Save this which I have ta’en. I have display’d Before him all the regions of the bad; And purpose now those spirits to display, That under thy command are purged from sin. How I have brought him would be long to say. From high descends the virtue, by whose aid I to thy sight and hearing him have led. Now may our coming please thee. In the search Of liberty he journeys: that how dear, They know who for her sake have life refused. Thou knowest, to whom death for her was sweet In Utica, where thou didst leave those weeds, That in the last great day will shine so bright. He breathes, and I of Minos am not bound, For us the eternal edicts are unmoved’ Abiding in that circle, where the eyes Of thy chaste Marcia beam, who still in look Prays thee, O hallow’d spirit! to own her thine Then by her love we implore thee, let us pass Through thy seven regions ;?° for which, best thanks I for thy favor will to her return, If mention there below thou not disdain.” “ Marcia so pleasing in my sight was found,” He then to him rejoin’d, “ while I was there, That all she ask’d me I was fain to grant. Now that beyond the accursed stream she dwells, She may no longer move me, by that law," Which was ordain’d me, when I issued thence. 7%“ Through thy seven regions.” The livered by Christ from Limbo, 3 seven rounds of Purgatory, in which change of affections accompanied his .the seven capital sins are punished. change of place. u* By that law.”” When he was de- _ : 146 THE DIVINE COMEDY Not so, if Dame from heaven, as thou sayst, Moves and directs thee; then no flattery needs. Enough for me that in her name thou ask. Go therefore now: and with a slender reed ** See that thou duly gird him, and his face Lave, till all sordid stain thou wipe from thence. For not with eye, by any cloud obscured, Would it be seemly before him to come, _ Who stands the foremost minister in Heaven. This islet all around, there far beneath, Where the wave beats it, on the oozy bed Produces store of reeds. No other plant, Cover’d with leaves, or harden’d in its stalk, There lives, not bending to the water’s sway. After, this way return not; but the sun Will show you, that now rises, where to take The mountain in its easiest ascent.” He disappear’d; and I myself upraised Speechless, and to my guide retiring close, Toward him turn’d mine eyes. He thus began: “My son! observant thou my steps pursue. We must retreat to rereward; for that way The champain to its low extreme declines.” The dawn had chased the matin hour of prime, Which fled before it, so that from afar I spied the trembling of the ocean stream. We traversed the deserted plain, as one Who, wander’d from his track, thinks every step Trodden in vain till he regain the path. When we had come, where yet the tender dew Strove with the sun, and in a place where fresh The wind breathed o’er it, while it slowly dried; Both hands extended on the watery grass My master placed, in graceful act and kind. Whence I of his intent before apprised, _Stretch’d out to him my cheeks suffused with tears. -- There to my visage he anew restored ! That hue which the dun shades of hell conceal’d.. =. EY Sip} 13 « A’ slendet ieee The reed is bility, ‘to’-be -meant fas: a type of sim- here supposed, with sufficient proba- plicity and patience. PURGATORY 147 Then on the solitary shore arrived, That never sailing on its waters saw Man that could after measure back his course, He girt me in such manner as had pleased Him who instructed; and, oh strange to tell! As he selected every humble plant, Wherever one was pluck’d another there Resembling, straightway in its place arose. CANTO II ARGUMENT.—They behold a vessel under conduct of an angel, coming over the waves with spirits to Purgatory, among whom, when the passengers have landed, janie recognizes his triend Case'la; but, while they are entertained by him with a song, they hear Cato ex- claiming against their negligent loitering, and at that rebuke hasten forward to the mountain. That covers, with the most exalted point N OW had the sun? to that horizon reach’d, Of its meridian circle, Salem’s walls; nd ni that opposite to him her orb Rounds, from the stream of Ganges issued forth, Holding the scales,? that from her hands are dropt When she reigns highest :* so that where I was, Aurora’s white and vermeil-tinctured cheek To orange turn’d as she in age increased. Meanwhile we linger’d by the water’s brink, Like men, who, musing on their road, in thought Journey, while motionless the body rests. ~ When lo! as near upon the hour of dawn, Through the thick vapors Mars with fiery beam Glares down in the West, over the ocean floor; So seem’d, what once again I hope to view, A light, so swiftly coming through the sea, No winged course might equal its career. 1" Now had the sun.” Dante was now antipodal to Jerusalem; so that while the sun was setting with respect to that place, which he supposes to be the middle of the inhabited earth, to him it was rising. A . ap The scales.” The constellation Li- $“ When she reigns highest” (‘‘ Quando soverchia ’’) is (according to Venturi, whom I ave __ followed ‘‘ when the autumnal equinox is passed.” Lombardi supposes it to mean ‘ when the nights begin to increase, that is, after the summer solstice.” oe 148 THE DIVINE COMEDY From which when for a space I had withdrawn Mine eyes, to make inquiry of my guide, Again I look’d, and saw it grown in size And brightness: then on either side appear’d Something, but that I knew not, of bright hue, And by degrees from underneath it came Another. My preceptor silent yet ~“ Stood, while the brightness, that we first discern’d, Open’d the form of wings: then when he knew The pilot, cried aloud, “Down! Down! Bend low Thy knees! Behold God’s angel! Fold thy hands! Now shalt thou see true ministers indeed! Lo! how all human means he sets at naught; So that nor oar he needs, nor other sail Except his wings, between such distant shores. Lo! how straight up to heaven he holds them rear’d, Winnowing the air with those eternal plumes, That not like mortal hairs fall off or change.” As more and more toward us came, more bright Appear’d the bird of God, nor could the eye Endure his splendor near: I mine bent down. He drove ashore in a small bark so swift And _light, that in its course no wave it drank. The heavenly steersman at the prow was seen, Visibly written “ Blessed ” in his looks. Within, a hundred spirits and more there sat. “In Exitu* Israel de Egypto,” All with one voice together sang, with what In the remainder of that hymn is writ. Then soon as with the sign of Holy Cross He bless’d them, they at once leap’d out on land: He, swiftly as he came, return’d. The crew, There left, appear’d astounded with the place, Gazing around, as one who sees new sights. From every side the sun darted his beams, And with his arrowy radiance from mid heaven_ Had chased the Capricorn, when that strange tribe, Lifting their eyes toward us: “If ye know, Declare what path will lead us to the mount.” — 4“In Exitu.” ‘When Israel came out of Egypt.” Ps. cxiv, PURGATORY Sean Them Virgil answer’d: “ Ye suppose, perchance, Us well acquainted with this place: but here, We, as yourselves, are strangers. Not long erst We came, before you but a little space, By other road so rough and hard, that now The ascent will seem to us as play.” The spirits, Who from my breathing had perceived I lived, Grew pale with wonder. As the multitude Flock round a herald sent with olive branch, To hear what news he bring's, and in their haste Tread one another down; e’en so at sight Of me those happy spirits were fix’d, each one Forgetful of its errand to depart | Where, cleansed from sin, it might be made all fair. Then one I saw darting before the rest With such fond ardor to embrace me, I To do the like was moved. O shadows vain! Except in outward semblance: thrice my hands I clasp’d behind it, they as oft return’d Empty into my breast again. Surprise I need must think was painted in my looks, For that the shadow smiled and backward drew. To follow it I hasten’d, but with voice Of sweetness it enjoin’d me to desist. Then who it was I knew, and pray’d of it, To talk with me it would a little pause. It answer’d: “ Thee as in my mortal frame I loved, so loosed from it I love thee still, And therefore pause: but why walkest thou here? ” “Not without purpose once more to return, Thou find’st me, my Casella,> where I am, Journeying this way” I said: “‘ but how of thee Hath so much time been lost?” He answer’d straight: “No outrage hath been done to me, if he,® Who when and whom he chooses takes, hath oft &* My Casella.”” A Florentine, cele- ‘** Dante shall give fame leave to set thee brated for his skill in music, “ in whose igher company,” says Landino, “ Dante often Than his Casella, whom he wooed to recreated his spirits, wearied by severer sing, - studies.”” See Dr. Burney’s “ History Met in the milder shades of Purga- of Music,” vol. ii. cap. iv. p. 322. Mil- ory.” ton has a fine allusion to this meeting in ®** He.”” The conducting angel. his sonnet to Henry Lawes: 150 THE DIVINE COMEDY Denied me passage here; since of just will His will he makes. These three months past? indeed, He, who so chose to‘enter, ‘with free leave Hath taken; whence I wandering by ‘the shore ® Where Tiber’s wave grows salt, of him gain’d kind Admittance, at that river’s mouth, toward which His wings are pointed; for there always throng All such as not 'to Acheron descend.” Then I: “If new law ‘taketh not from ‘thee Memory or custom of love-tuned song, That whilom all‘my cares had power to ’swage; Please thee therewith a ‘little ‘to console My spirit, that encumber’d with its frame, Travelling so far, of :pain4s:overcome.” “Love, that discourses in my ‘thoughts,” he then Began in such soft accents,‘that within The sweetness ‘thrills‘me*yet. My gentle guide, And all who came with ‘him, ‘so well were pleased, That seem’d naught ‘élse might in ‘their ‘thoughts have room. Fast fix’d in mute ‘attention to ‘his notes We stood, when lo! that old ‘man venerable Exclaiming, “ How is this, ye tardy spirits? What negligence detains ‘you ‘loitering here? Run to the mountain ‘to cast off ‘those ‘scales, That from your eyes ‘the sight of »God «conceal.” As a wild flock of pigeons, ‘to’their food Collected, blade or tares, without ‘their :pride Accustom’d, and in still and quiet ‘sort, If aught alarm ‘them, ‘suddenly desert Their meal, assail’d by more important care; So I that new-come troop beheld, ‘the ‘song Deserting, hasten to the mountain’s side, As one who goes, yet, where he tends, ‘knows not. Nor with less hurried step did we depart. 7“* These three months past.”” Since punishment were supposed to pass overt the time of the Jubilee, during which to Purgatory as soon as they pleased. all spirits not condemned ‘to ‘eternal 8“ The sshore.”? Ostia. OE a RS Say sgl apne eet | PURGATORY: “ISI CANTO TI ARGUMENT.—Our Poet, perceiving .n ow except that .cast by his own body, is fear fu sat Ning has coserted him; but he is iteed from that error, and both arri gether at the foot of the moun- tain; on finding it too steep to climb, they inquire the way from a troop of spirits that are.coming toward them, and are by them shown which is the easiest ascent. Manfredi, King of Naples, who is one of these spirits, bids Dante inform his daughter Costanza, Queen of Arragon, of the manner in which he had died. HEM sudden flight ‘had scatter’d-o’er the plain, Turn’d toward the mountain, whither reason’s voice Drives us: I, tomy faithful company Adhering, left it‘not. ‘For how, of ‘him Deprived, might I‘have sped? or who, beside, Would o’er the mountainous tract have led my steps? He, with the bitter pang of self-remorse, Seem’d smitten. O clear conscience, and upright! How doth a little failing wound thee sore. Soon as his feet desisted (slackening pace) From haste, that mars all decency of:act, My mind, that in itself before was wrapt, Its thought expanded, as with joy restored; And full against the steep ascent I set My face, where ‘highest ‘to heaven its top o’erflows. The sun, that flared behind, with ruddy beam Before my form was ‘broken; for in-me His rays resistance:met. I 'turn’d aside With fear of being left, when I beheld Only before myself the ground obscured. When thus my solace, turning him around, Bespake me kindly: “ Why distrustest thou? Believest not I'am ‘with ‘thee, thy sure guide? [t now is evening there, where ‘buried lies The body in which I cast a shade, removed To Naples! from Brundusium’s ‘wall. ‘Nor thou Marvel, if before-me-no shadow fall, More than that in the skyey element 21" To Naples.” Virgil died:at Brundusium, from whence his body is said ' to have been removed to Naples. 152 THE DIVINE COMEDY One ray obstructs not other. To endure Torments of heat and cold extreme, like frames That virtue hath disposed, which, how it works, Wills not to us should be reveal’d. Insane, Who hopes our reason may that space explore, Which holds three persons in one substance knit. Seek not the wherefore, race of human-kind; Could ye have seen the whole, no need had been For Mary to bring forth. Moreover, ye Have seen such men desiring fruitlessly ; To whose desires, repose would have been given, That now but serve them for eternal grief. _I speak of Plato, and the Stagirite, And others many more.” And then he bent Downward his forehead, and in troubled mood Broke off his speech. Meanwhile we had arrived Far as the mountain’s foot, and there the rock Found of so steep ascent, that nimblest steps To climb it had been vain. The most remote, Most wild, untrodden path, in all the tract *Twixt Lerice and Turbia,? were to this A ladder easy and open of access. _ ‘Who knows on which hand now the steep declines,” My master said, and paused; “so that he may Ascend, who journeys without aid of wing?” And while, with looks directed to the ground, The meaning of the pathway he explored, And I gazed upward round the stony height; On the left hand appear’d to us a troop Of spirits, that toward us moved their steps; Yet moving seem’d not, they so slow approach’d. I thus my guide address’d: “ Upraise thine eyes: Lo! that way some, of whom thou mayst obtain Counsel, if of thyself thou find’st it not.” Straightway he look’d, and with free speech replied: “Let us tend thither: they but softly come. And thou be firm in hope, my son beloved.” Now was that crowd from us distant as far, 2“ Twixt Lerice and Turbia.” At Genoese republic; the former on the that time the two extremities of tha east, the latter on the west. PURGATORY 153 (When we some thousand steps, I say, had past) As at a throw the nervous arm could fling; When all drew backward on the massy crags Of the steep bank, and firmly stood unmoved, As one, who walks in doubt, might stand to look. “O spirits perfect! O already chosen!” Virgil to them began: “ by that blest peace, Which, as I deem, is for you all prepared, Instruct us where the mountain low declines, So that attempt to mount it be not vain. For who knows most, him loss of time most grieves.” As sheep, that step from forth their fold, by one, Or pairs, or three at once; meanwhile the rest Stand fearfully, bending the eye and nose To ground, and what the foremost does, that do ‘The others, gathering round her if she stops, Simple and quiet, nor the cause discern ; So saw I moving to advance the first, Who of that fortunate crew were at the head, Of modest mien, and graceful in their gait. When they before me had beheld the light From my right side fall broken on the ground, So that the shadow reach’d the cave; they stopp’d, And somewhat back retired: the same did all Who follow’d, though unweeting of the cause. “Unask’d of you, yet freely I confess, This is a human body which ye see. That the sun’s light is broken on the ground, Marvel not: but believe, that not without Virtue derived from Heaven, we to climb Over this wall aspire.” So them bespake My master; and that virtuous tribe rejoin’d: “Turn, and before you there the entrance lies ;” Making a signal to us with bent hands. Then of them one began. “ Whoe’er thou art, | Who journey’st thus this way, thy visage turn, Think if me elsewhere thou hast ever seen.” I toward him turn’d, and with fix’d eye beheld. Comely and fair, and penile of aspect He seem’d, but on oné brow a gash was mark’d. 154 THE DIVINE COMEDY When humbly I disclaim’d to have beheld Him ever: “Now behold!” he said, and show’d High on his breast a wound: then smiling spake. “Tam Manfredi,* grandson to the Queen Costanza :* whence I pray thee, when return’d, er > go, the parent glad Of Aragonia and Sicilia’s pride; Aad of the truth inform Bo if of me Aught else be told. When by two mortal blows My frame was shatter’d, I betook myself Weeping to him, who of free will forgives. My sins were horrible: but so wide arms Hath goodness infinite, that it receives All who turn to it. Had this text divine Been of Cosenza’s shepherd better scann’d, Who then by Clement * on my hunt was set, Yet at the bridge’s head my bones had lain, Near Benevento, by the heavy mole Protected; but the rain now drenches them, And the wind drives, out of the kingdom’s bounds, Far as the stream of Verde,’ where, with lights Extinguish’d, he removed them from their bed. Yet by their curse we are not so destroy’d, But that the eternal love may turn, while hope Retains her verdant blossom. True it is, That such one as in contumacy dies Against the holy Church, though he repent, 8 “ Manfredi.”” King of Naples and Sicily, and the natural son of Frederick I e was lively and agreeable in his manners, and delighted in poetry, musi and dancing. But he was luxurious an ambitious, void of religion, and in his philosophy an Epicurean. He fell in the battle with Charles of Anjou in 1265, alluded to in Canto xxviii. of “ Hell, ver. 13, or rather in that which ensued in the course of a few days at Benevento. But the successes of Charles were so rapidly followed up that our author, ex- act as he generally is, might not have thought it necessary to distinguish them in point of time; for this seems the best method of seco iag some little ap- parent inconsistency between him and the annalist. ‘‘ Dying excommunicated, King Charles did not allow of his being buried in sacred ground, but he was in- terred near the bridge of Benevento; and on his grave there was cast a stone by every one of the army, whence there was formed a great mound of stones, But some have said, that afterward, by command of the Pope, the Bishop of Cosenza took up his body and sent it out of the kingdom, because it was the land of the hurch; and that it was buried oe the river Verde, on the bor- ders of the kingdom and of Campagna. 4 “* Costanza.”’ See “ Paradise,”, Canto iii. 121. 5“ My fair daughter.” Costanza, the daughter of Manfredi, and wife of Peter III, King of Arragon, oy whom she was mother to Frederick, King oi Sicily, and James, King of Arragon. With the latter of these she was at Rome, 1296, ©“ Clement.” Pope Clement IV. ™*The stream of Verde.” A river near Ascoli, that falls into the Tronto. The “ extinguished lights ” formed part of the ceremony at the interment of one excommunicated. PURGATORY 155 Must wander thirty-fold for all the time In his presumption past: if such decree Be not by prayers of good men shorter made. Look therefore if thou canst advance my bliss; Revealing to my good Costanza, how Thou hast beheld me, and beside the terms Laid on me of that interdict; for here By means of those below much profit comes.” CANTO IV. ARGUMENT.—Dante and Virgil ascend the mountain of Purgatory, by a steep and narrow path pent in on each side by rock, till they reach a part of it that opens into a ledge or cornice. There seating them- selves, and turning to the east, Dante wonders at seeing the sun on their left, the cause of which is explained to him by Virgil; and while they continue their discourse, a voice addresses them, at which they turn, and find several spirits behind the rock, and among the rest one named Belacqua, who had been known to our Poet on earth, and who tells that he is doomed to linger there on account of his having delayed his repentance to the last. HEN by sensations of delight or pain, That any of our faculties hath seized, Entire the soul collects herself, it seems She is intent upon that power alone; And thus the error is disproved, which holds The soul not singly lighted in the breast. . And therefore when as aught is heard or seen, That firmly keeps the soul toward it turn’d, Time passes. and 2 tman_perceives it not. at, whereby we hearken, 1s one power; Another that, which the whole spirit hath: This is as it were bound, while that is free. This found I true by proof, hearing that spirit, . And wondering; for full fifty steps? aloft 7" The sun had measured, unobserved of me, we arrived where all with one accord | The spirits shouted, * ‘Here is what ye ask,” if aa ae Full ‘fitt steps.” Three hours and twenty minutes, fifteen’ degrees being reckoned to an hour. : i 156 THE DIVINE COMEDY A larger aperture ofttimes is stopt, With forked stake of thorn by villager, When the ripe grape imbrowns, than was the path, By which my guide, and I behind him close, Ascended solitary, when that troop Departing left us. On Sanleo’s? road Who journeys, or to Noli* low descends, Or mounts Bismantua’s * height, must use his feet; But here a man had need to fly, I mean With the swift wing and plumes of high desire, Conducted by his aid, who gave me hope, And with light furnish’d to direct my way. We through the broken rock ascended, close Pent on each side, while underneath the ground Ask’d help of hands and feet. When we arrived Near on the highest ridge of the steep bank, Where the plain level open’d, I exclaim’d, “O Master! say, which way can we proceed.” He answer’d, “ Let no step of thine recede. Behind me gain the mountain, till to us Some practised guide appear.” That eminence Was lofty, that no eye might reach its point; And the side proudly rising, more than line From the mid quadrant to the centre drawn. I, wearied, thus began: “ Parent beloved! Turn and behold how I remain alone, If thou stay not.” ‘ My son!” he straight replied, “Thus far put forth thy strength;” and to a track Pointed, that, on this side projecting, round Circles the hill. His words so spurr’d me on, That I, behind him, clambering, forced myself, Till my feet press’d the circuit plain beneath. There both together seated, turn’d we round To eastward, whence was our ascent: and oft Many beside have with delight look’d back. First on the nether shores I turn’d mine eyes, 3“ Sanleo.” A fortress on the sum- 3“ Noli.” In the Genoese territory, mit of Montefeltro. The situation is between Finale and Savona. described by Troya, “ Veltro Allegor- ‘“ Bismantua.” A steep mountain in ico,” p. 11%. It is a conspicuous object the territory of Reggio. to travellers along the cornice on the Riviera di Genoa. Fog PURGATORY 157 Then raised them to the sun, and wondering mark’d _ Lhat trom the lett it smote us. oon perceived That poet sage, how at the car of light Amazed ° I stood, where ’twixt us and the north Its course it enter’d. Whence he thus to me: “Were Leda’s offspring ® now in company Of that broad mirror, that high up and low Imparts his light beneath, thou mightst behold The ruddy Zodiac nearer to the Bears Wheel, if its ancient course it not forsook. How that may be, if thou wouldst think; within Pondering, imagine Sion with this mount Placed on the earth, so that to both be one Horizon, geoato Restispherss apart | Where lies the pa at Phaéton ill knew To guide his erring chariot: thou wilt see ° How of necessity by this, on one, He passes, while by that on the other side; If with that clear view thine intellect attend.” “ Of truth, kind teacher!” I exclaim’d, “ so clear Aught saw I never, as I now discern, Where seem’d my ken to fail, that the mid orb ® Of the supernal motion (which in terms Of art is call’d the Equator, and remains Still ’twixt the sun and winter, for the cause Thou hast assign’d, from hence toward the north Departs, when those, who in the Hebrew land Were dwellers, saw it toward the warmer part. But if it please thee, I would gladly know, 5 ** Amazed.” He wonders that being turned to the east he should see the sun on his left, since in all the regions on this side of the tropic of Cancer it is seen on the right of one who turns his face toward the east; not recollecting that he was now antipodal to Europe, . from whence he had seen the sun tak- ing an opposite course. 6 “* Were Leda’s offspring.”’ ‘* As the constellation of the Gemini is nearer the Bears than Aries is, it is certain that if the sun, instead of being in Aries, had been in Gemini, both the sun and that et of the Zodiac made ‘ ruddy’ by the sun, would have been seen to * wheel nearer to the Bears.’ By the ‘ruddy Zodiac’ must necessarily be un- derstood that portion of the Zodiac affected or made red by the sun; for Classics. Vol. 34—H the whole of the Zodiac never changes, nor appears to change, with respect to the remainder of the heavens.”—Lom- ardi. 7“ The path.” The ecliptic. 8“ Thou wilt see.” ‘“‘ If you consider that this mountain of Purgatory, and that of Sion, are antipodal to each other, you will perceive that the sun must rise on opposite sides of the respective em- inences.”’ ®°“ That the mid orb.” “That the equator (which is always situated be- tween that part where, when the sun is, he causes summer, and the other where his absence produces winter) re- cedes from this mountain toward the north, at the time when the Jews in- habiting Mount Sion saw it depart to- ward the south.”—Lombardi. 158 THE DIVINE COMEDY far we have to jo Mounts higher, than this sight of mine can mount.” He thus tome: “ Such is this steep ascent, That it is ever difficult at first, But_more a man proceeds, less evil grows.” When pleasant it shall seem to thee, so much That upward going shall be easy to thee As in a vessel to go down the tide, Then of this path thou wilt have reach’d the end. There hope to rest thee from thy toil. No more I answer, and thus far for certain know.” As he his words had spoken, near to us A voice there sounded: “ Yet ye first perchance May to repose you by constraint be led.” At sound thereof each turn’d; and on the left A huge stone we beheld, of which nor I Nor he before was ware. Thither we drew; And there were some, who in the shady place Behind the rock were standing, as a man Through idleness might stand. Among them one, Who seem’d to be much wearied, sat him down, And with his arms did fold his knees about, Holding his face between them downward bent. “Sweet Sir!” I cried, “ behold that man who shows Himself more idle than if_laziness Teciseean Ware Sister to him?” Straight he turn’d to us, And, o’er the thigh lifting his face, observed, Then in these accents spake: ‘“ Up then, proceed, Thou valiant one.” Straight who it was I knew; Nor could the pain I felt (for want of breath Still somewhat urged me) hinder my approach. And when I came to him, he scarce his head Uplifted, saying, “ Well hast thou discern’d, How from the left the sun his chariot leads.” His lazy acts and broken words my lips To laughter somewhat moved; when I began: “ Belacqua,* now for thee I grieve no more. 10 “* But more a man proceeds, less there is found this brief notice: ‘* This evil grows.’ nding he Belacqua was an excellent master of the j is sin Ls harp and lute, but very negligent in his 11 “Belacqua.” Concerni is man, affairs both spiritual and tempora al.”” in the margin of the Monte Casino MS. PURGATORY 159 But tell, why thou art seated upright there. Waitest thou escort to conduct thee hence? Or blame I only thine accustom’d ways?” Then he: “ My brother! of what use to mount, When, to my suffering, would not let me pass The bird of God, who at the portal sits? Behoves so long that heaven first bear me round Without its limits, as in life it bore; Because I, to the end, repentant sighs Delay’d; if prayer do not aid me first, That riseth up from heart which lives in grace. What other kind avails, not heard in heaven? ” Before me now the poet, up the mount Ascending, cried: “ Haste thee: for see the sun Has touch’d the point meridian; and the night Now covers with her foot Marocco’s shore.” CANTO V ARGUMENT.—They meet with others, who had deferred their repentance till they were overtaken by a violent death, when sufficient space being allowed them, they were then saved; and among these, Giac- opo del Cassero, Buonconte da Montefeltro, and Pia, a lady of Sienna. OW had I left those spirits, and pursued The steps of my conductor; when behind, Pointing the finger at me, one exclaim’d: “ See, how it seems as if the light not shone From the left hand 1 of him beneath,” and he, As living, seems to be led on.” Mine eyes, I at that sound reverting, saw them gaze, Through wonder, first at me; and then at me And the light broken underneath, by turns. } “Why are thy thoughts thus riveted,” my guide Exclaim’d, “ that thou hast slack’d thy pace? or how i“_ it seems as if the light not on their left; so now that they have shone risen and are again going forward, it From the left hand.” must be on the opposite side of them. The sun was, therefore, on the right of 2‘* Of him beneath.” Of Dante, who our travellers. For, as before, when was following Virgil up the mountain, seated and looking to the east from and therefore was the lower of the two. whence they had ascended, the sun was 360 THE DIVINE COMEDY Imports it thee, what thing is whisper’d here? Come after me, and to their babblings leave The crowd. Beas a tower, that, firmly set, Shakes not its top for any blast that blows. He, in whose bosom thought on thought shoots out, Still of his aim is wide, in that the one Sicklies and wastes to naught the other’s strength.” What other could I answer, save “ I come’? I said it, somewhat with that color tinged, Which ofttimes pardon meriteth for man. Meanwhile traverse along the hill there came, A little way before us, some who sang The “ Miserere ” in responsive strains. When they perceived that through my body I Gave way not for the rays to pass, their song Straight to a long and hoarse exclaim they changed; And two of them, in guise of messengers, Ran on to meet us, and inquiring ask’d: “Of your condition we would gladly learn.” To them my guide: “ Ye may return, and bear Tidings to them who sent you, that his frame Is real flesh. If, as I deem, to view His shade they paused, enough is answer’d them: Him let them honor: they may prize him well.” Ne’er saw I fiery vapors with such speed Cut through the serene air at fall of night, Nor August’s clouds athwart the setting sun That upward these did not m shorter space Return; and, there arriving, with the rest Wheel back on us, as with loose rein a troop. “Many,” exclaim’d the bard, “are*these, who throng Around us: to petition thee, they come. Go therefore on, and listen as thou go’st.” “O spirit! who go’st on to blessedness, With the same limbs that clad thee at thy birth,” Shouting they came: “a little rest thy step. Look if thou any one amongst our tribe Hast e’er beheld, that tidings of him there * Thou mayst report. Ah! wherefore go’st thou on? 3 “ There.”” Upon the earth. PURGATORY Ah! wherefore tarriest thou not ? 16% Weaill By violence died, and to our latest hour Were sinners, but then warn’d by light from heaven; So that, repenting and forgiving, we Did issue out of life at peace with God, Who, with desire to see him, fills our heart.” Then I: “ The visages of all I scan, Yet none of ye remember. But if aught That I can do may please you, gentle spirits! Speak, and I will perform it; by that peace, Which, on the steps of guide so excellent Following, from world to world, intent I seek.” In answer he began: “None here distrusts Thy kindness, though not promised with an oath; So as the will fail not for want of power. Whence I, who sole before the other speak, Entreat thee, if thou ever see that land * Which lies between Romagna and the realm Of Charles, that of thy courtesy thou pray Those who inhabit Fano, that for me Their adorations duly be put up, By which I may purge off my grievous sins. From thence I came.® But the deep passages, Whence issued out the blood ® wherein I dwelt, Upon my bosom in Antenor’s land? Were made, where to be more secure I thought. The author of the deed was Este’s prince, Who, more than right could warrant, with his wrath Pursued me. Had I toward Mira fled, When overta’en at Oriaco, still Might I have breathed. But to the marsh I sped; And in the mire and rushes tangled there Fell, and beheld my life-blood float the plain.” Then said another: 4“ That land.” The Marca d’ An- cona, between Romagna and Apulia, the kingdom of Charles of Anjou. 5“ From thence I came.”’ Giacopo del Cassero, a citizen of Fano, who having spoken ill of Azzo da Este, Marquis of errara, was by his orders put to death. Giacopo was overtaken by the assassins at Oriaco, a place near the Brenta, from whence if he had fled toward Mira, “Ah! so may the wish, higher up on that river, instead of mak- ing for the marsh on the sea-shore, he might have escaped. 8“ The blood.” Supposed to be the seat of life. 7** Antenor’s land.”? The city of Pad- ua, said to be founded by Antenor. This implies a reflection on the Paduans, See “ Hell,” xxxii. 89. 162 THE DIVINE COMEDY That takes thee o’er the mountain, be fulfill’d, As thou shalt graciously give aid to mine. Of Montefeltro I; * Buonconte I: Giovanna ® nor none else have care for me; Sorrowing with these I therefore go.” I thus: “ From Campaldino’s field what force or chance Drew thee, that ne’er thy sepulture was known? ” “ Oh! ” answer’d he, “ at Casentino’s foot A stream there courseth, named Archiano, sprung In Apennine above the hermit’s seat,” E’en where its name is cancel’d,™ there came I, Pierced in the throat, fleeing away on foot, And bloodying the plain. Here sight and speech Fail’d me; and, finishing with Mary’s name, IT fell, and tenantless my flesh remain’d. I will report the truth; which thou again Tell to the living. Me God’s angel took, Whilst he of hell exclaim’d: ’ Say wherefore hast thou robb’d me? ‘O thou from heaven: Thou of him The eternal portion bear’st with thee away, For one poor tear that he deprives me of. But of the other, other rule I make.’ “Thou know’st how in the atmosphere collects That vapor dank, returning into water Soon as it mounts where cold condenses it. That evil will,!? which in his intellect Still follows evil, came; and raised the wind And smoky mist, by virtue of the power Given by his nature. Thence the valley, soon As day was spent, he cover’d o’er with cloud, From Pratomagno to the mountain range ;** And stretch’d the sky above; so that the air Impregnate changed to water. 8° Of Montefeltro I.” Buonconte (son of Guido da Montefeltro, whom we have had in the 27th Canto of ‘ Hell,” fell in the battle of Campaldino (1289) fighting on the side of. the Aretini. In this engagement our Poet took. a dis- tinguished part, as we have seen related in his Life. ®** Giovanna.” Either the wife, or a kinswoman of Buonconte. 10 ** The hermit’s seat.”” The hermit- age of Camaldoli. ; 11 “* Where its name is cancel’d.” That Fell the rain; is, between Bibbiena and Poppi, where the Archiano falls into the Arno, 12° That evil will.’’ The devil. This notion of. the Evil. Spirit having power over the elements, appears to have arisen from his. being termed_ the “ prince of the air,” in. the New Testa- ment. 18“° From Pratomagno to the moun- tain range.” From Pratomagno, now called Prato Vecchio (which divides the Valdarno from Casentino), as far as to the Apennines. PURGATORY 163" And to the fosses came:all that the land Contain’d not; and, as: mightiest streams are wont, To the great river, with such headlong sweep, Rush’d, that naught stay’d its course. My stiffen’d frame Laid at his mouth, the fell Archiano found, And dashed it into Arno; from my breast Loosening the cross, that of myself I made When overcome with pain. He hurl’d me on, Along the banks and bottom of his: course ; Then in his muddy spoils encircling wrapt:” “ Ah! when thou to the world shalt be return’d, And rested after thy long road,” so spake Next the third spirit ; “then remember me. I once was Pia.* Sienna gave me life; Maremma took it fronr me. That he knows, Who me with jewel’d ring had first espoused.” CANTO VI ARGUMENT.—Many besides; who are in like case with: those spoken: of in the last Canto, beseech our Poet to obtain. for them the prayers of their friends, when he shall be returned to this world. This moves him to express a doubt to his guide, how the dead can be profited by the prayers. of the living; for the solution of which doubt he is referred'to Beatrice. Afterward he meets with Sordello the Mantuan, whose: affection, shown. to. Virgil his countryman, leads Dante to break forth into an invective: against the unnatural divisions with which Italy, and more: especially Florence, was dis- tracted. HEN from their game of dice men separate, He who hath lost remains in sadness fix’d, Revolving in his mind what luckless throws He cast: but, meanwhile, all the company Go with the other; one before him runs, And one behind his mantle twitches; one. Fast by his side bids him remember: him. He stops not; and each one, to whom his hand Ts stretch’d, well knows he bids him stand aside; 14“ Pia.” She is: said to have been: a husband, Nello della Pietra, of the same Siennese lady, of the family of Tolom- city, in Maremma, where he had some mei, secretly made away with by her possessions. 164 THE DIVINE COMEDY And thus? he from the press defends himself. E’en such was I in that close-crowding throng; And turning so my face around to all, And promising, I ’scaped from it with pains. Here of Arezzo him ? I saw, who fell By Ghino’s cruel arm; and him beside,’ Who in his chase was swallow’d by the stream. Here Frederic Novello * with his hand Stretch’d forth, entreated; and of Pisa he,® Who put the good Marzuco to such proof Of constancy. Count Orso ® I beheld; And from its frame a soul dismiss’d for spite And envy, as it said, but for no crime; I speak of Peter de la Brosse:’ and here, While she yet lives, that Lady of Brabant, Let her beware; lest for so false a deed She herd with worse than these. When I was freed From all those spirits, who pray’d for other’s prayers To hasten on their state of blessedness ; Straight I began: “O thou, my luminary! It seems expressly in thy text denied, That heaven’s supreme decree can ever bend To supplication; yet with this design 1“ And thus.” It was usual for money to be given to bystanders at play by winners; and as is well remarked: ** Dante is therefore describing, with his usual power of observation, what he had often seen, the shuffling, boon- denying exit of the successful games- 2“ Of Arezzo him.’ Benincasa of Arezzo, eminent for his skill in juris- prudence, who having condemned to death Turrino da Turrita, brother of Ghino di Tacco, for his robberies in Maremma, was murdered by Ghino, in an apartment of his own house, in the presence of many witnesses. Ghino was not only suffered to escape in safety, but (as the commentators inform wus) obtained so high a reputation by the liberality with which he was accustomed to dispense the fruits of his plunder, and treated those who fell into his hands with so much courtesy, that he was after- ward invited to Rome, and knighted by Boniface VIII. } ; 8 “* Him beside.’’ Cione, or Ciacco de’ Tarlatti of Arezzo. He is said to have been carried by his horse into the Arno, and there drowned, while he was in pursuit of certain of his enemies. 4 Frederic Novello.” Son of the Conte Guido da Battifolle, and slain by one of the family of Bostoli. 5“ Of Pisa he.” Farinata de’ Scorni- Sanh of Pisa. His father Marzuco, who ad entered the order of the Frati Mi- nori, so entirely overcame the feelings of resentment, that he even kissed the hands of the slayer of his son, and, as he was following the funeral, exhorted his kinsmen to reconciliation. 6“ Count Orso.” Son of Napoleone da Cerbaia, slain by Alberto da Man- gona, his uncle. 7 ** Peter de la Brosse.” Secretary of Philip III of France. The courtiers, en- while Biline high place which he held in the King’s favor, prevailed on Mary of Brabant to charge him falsely with an attempt upon her person; for which sup- posed crime he suffered death. So say the Italian commentators. Henault rep- resents the matter very differently: ** Pierre de la Brosse, formerly barber to St. Louis, afterward the favorite of Philip, fearing the too great attachment of the King for his wife Mary, accuses this princess of having poisoned Louis, eldest son of Philip, by his first mar- riage. This calumny is discovered by a nun of Nivelle, in Flanders. ‘La Brosse is hanged.’ PURGATORY 165 Do these entreat. Can then their hope be vain? Or is thy saying not to me reveal’d?” He thus tome: “ Both what I write is plain, And these deceived not in their hope; if well Thy mind consider, that the sacred height Of judgment doth not stoop, because love’s flame In a short moment all fulfils, which he, Who sojourns here, in right should satisfy. Besides, when I this point concluded thus, By praying no defect could be supplied; Because the prayer had none access to God. Yet in this deep suspicion rest thou not Contented, unless she assure thee so, Who betwixt truth and mind infuses light: I know not if thou take me right; I mean Beatrice. Her thou shalt behold above, Upon this mountain’s crown, fair seat of joy.” Then I: switi_let us mend our speed; for now i : and lo! the hill * Stretches its shadow far.” He answer’d thus: “ Our progress with this day shall be as much As we may now despatch; but otherwise Than thou supposest is the truth. For there Thou canst not be, ere thou once more behold Him back retutntig,; who behind the steep Is now so hidden, that, as erst, his beam Thou dost not break. But lo! a spirit there Stands solitary, and toward us looks: It will instruct us in the speediest way.” We soon approach’d it. O thou Lombard spirit! How didst thou stand, in high abstracted mood, Scarce moving with slow dignity thine eyes. It spoke not aught, but let us onward pass, Eying us as a lion on his watch. But Virgil, with entreaty mild, advanced, Requesting it to show the best ascent. It answer to his question none return’d; But of our country and our kind of life Demanded. When my courteous guide began, 8“ The hill.” It was now past the noon. 166 THE DIVINE COMEDY “ Mantua,” the shadow, in itself absorb’d, Rose toward us from the place in which it stood, And cried, ‘“ Mantuan! I am thy countryman, Sordello.” ® Each the other then embraced. ; slavish Italy! thou inn of grief! Vessel without a pilot in loud storm! Lady no longer of fair provinces, But brothel-house impure! this gentle spirit, Even from the pleasant sound of his dear land Was prompt to greet a fellow-citizen With such glad cheer: while now thy living ones In thee abide not without war; and one Malicious gnaws another; ay, of those Whom the same wall and the same moat contains. Seek, wretched one! around the sea-coasts wide; Then homeward to thy bosom turn; and mark, If any part of thee sweet peace enjoy. What boots it, that thy reins Justinian’s hand Refitted, if thy saddle be unprest ? Naught doth he now but aggravate thy shame. Ah, people! thou obedient still should’st live, And in the saddle let thy Cesar sit, If well thou marked’st that which God commands. Look how that beast to fellness hath relapsed, From having lost correction of the spur, Since to the bridle thou hast set thine hand, O German Albert !?° who abandon’st her That is grown savage and unmanageable, When thou shouldst clasp her flanks with forked heels, Just judgment from the stars fall on thy blood; And be it strange and manifest to all; Such as may strike thy successor ™ with dread; For that thy sire ** and thou have suffer’d thus, Through greediness of yonder realms detain’d, 9“ Sordello.” The history of Sordel- lo’s life is wrapt in the obscurity of ro- mance. That he distinguished himself by his skill in Provencal poetry is cer- tain; and many feats of military prow- ess have been attributed to him. It is probable that he was born toward the end of the twelfth, and died about the middle of the succeeding, century. 10*°Q German Albert!” The Em- peror Albert I succeeded Adolphus in 1298, and was murdered in 1308 See ** Paradise,” Canto xix. 114. P 11“ Thy successor.’’ The successor of Albert was Henry of Luxemburg, by whose interposition in the affairs of Italy our Poet hoped to have been reinstated in his native city. 12“ Thy sire.” The Emperor Rodolph, too intent on increasing his power in Germany to give much of his thoughts to Italy, ‘“‘ the garden of the empire.” PURGATORY 167 The garden of the empire to run waste. Come, see the Capulets and Montagues.* The Filippeschi and Monaldi,™* ‘man Who carest for naught! those sunk in grief, and these With dire suspicion rack’d. Come, cruel one! Come, and behold the oppression of the nobles, And mark their injuries; and thou mayst see What safety Santafiore can supply.’® Come and behold thy Rome, who calls on thee, Desolate widow, day and night with moans, “My Cesar, why dost thou desert my side?” Come, and behold what love among thy people: And if no pity touches thee for us, Come, and blush for thine own report. For me, If it be lawful, O Almighty Power! Who wast in earth for our sakes crucified, Are thy just eyes turn’d elsewhere? or is this A preparation, in the wondrous depth Of thy sage counsel made, for some good end, Entirely from our reach of thought cut off? So are the Italian cities all o’erthrong’d With tyrants, and a great Marcellus made Of every petty factious villager. My Florence! thou mayst well remain unmoved At this digression, which affects not thee: Thanks to thy people, who so wisely speed. Many have justice in their heart, that long Waiteth, for counsel to direct the bow, Or ere it dart unto its aim: but thine Have it on their lips’ edge. Many refuse To bear the common burdens: readier thine Answer uncall’d, and cry, “ Behold I stoop!” Make thyself glad, for thou hast reason now, Thou wealthy! thou at peace! thou wisdom-fraught! Facts best will witness if I speak the truth. Athens and Lacedemon, who of old 18“* Capulets and Montagues.” Our ears are so familiarized to the names of these rival houses in the language of Shakespeare, that I have used them in- stead of the ‘‘ Montecchi” and “ Cap- pe They were two powerful hibelline families of Verona. 14“ Filippeschi_ and Monaldi.” Two other rival families in Orvieto. 15 ‘* What safety Santafiore can sup- ply.” that he unbar the bolt.” Pious T eet devolved I cast me, praying him for pity’s sake 5 ** The lowest stair.”” By the white one, his contrition on their account; and step is meant the distinctness with which by that of porphyry, the fervor with the conscience of the penitent reflects | which he resolves on the future pursuit his offences; by the burnt and cracked of piety and virtue. 180 THE DIVINE COMEDY That he would open to me; but first. fell : Thrice on my bosom prostrate. Se times® The letter, that denotes the inward stain,/P) Of his drawn sword, inscribed. And ‘“ Look,” he cried, “When enter’d, that thou wash these scars away.” Ashes, or earth ta’en dry out of the ground, Were of one color with the robe he wore. From underneath that vestment forth he drew Two keys,’ of metal twain: the one was gold, Its fellow silver. e blunted point With the pallid first, And next the burnish’d, he so ply’d the gate, As to content me well. “‘ Whenever one Faileth of these, that in the key-hole straight It turn not, to this alley then expect Access in vain.” Such were the words he spake. “One is more precious:® but the other needs, Skill and sagacity, large share of each, Ere its good task to disengage the knot Be worthily perform’d. From Peter these I hold, of him instructed that I err Rather in opening, than in keeping fast; So but the suppliant at my feet implore.” Then of that hallow’d gate he thrust the door, Exclaiming, “Enter, but this warning hear: He forth again departs who looks behind.” As in the hinges of that sacred ward The swivels turn’d, sonorous metal strong, Harsh was the grating; nor so surlily Roar’d the Tarpeian, when by force bereft Of good Metellus, thenceforth from his loss To leanness doom’d. Attentively I turn’d, Listening the thunder that first issued forth; And “ We praise thee, O God,’’ methought I heard, © “ Semen tl Mes.” AUC. AS to de- the seven sins (Peccata) 6 he was tO™be-elearset int” hi Ss passage through Purgatory. 7™“ Two keys.” Lombardi remarks that painters have usually drawn St. Peter with two keys, the one of gold and the other of silver; but that Niccolo Alemanni, in his ‘‘ Dissertation de Parietinis Lateranensibus,”’ produces instances of his being represented with one key, and with three. e have here, however, not St. Peter, but an angel deputed by him. 8 “One is more precious.” The gold- en key denotes the divine authority by - which the priest absolves the sinners; the silver expresses the learning and judgment requisite for the due discharge of that office. PURGATORY 181 In accents blended with sweet melody. The strains came o’er mine ear, e’en as the sound Of choral voices, that in solemn chant With organ® mingle, and, now high and clear Come swelling, now float indistinct away. CANTO X ARGUMENT.—Being admitted at the gate of Purgatory, our Poets ascend a winding path up the rock, till they reach an open and level space that extends each way round the mountain. On the side that rises, and which is of white marble, are seen artfully engraven many stories of humility, which whilst they are contemplating, there ap- approach the souls of those who expiate the sin of pride, and who are bent down beneath the weight of heavy stones. HEN we had passed the threshold of the gate (Which the soul’s ill affection doth disuse, Making the crooked seem the straighter path), I heard its closing sound. Had mine eyes turn’d, For that offence what plea might have avail’d? We mounted up the riven rock, that wound On either side alternate, as the wave Flies and advances. ‘“ Here some little art Behoves us,” said my leader, “that our steps Observe the varying flexure of the path.” Thus we so slowly sped, that with cleft orb The moon once more o’erhangs her watery couch, Ere we that strait have threaded. But when free, We came, and open, where the mount above One solid mass retires; I spent with toil, And both uncertain of the way, we stood, Upon a plain more lonesome than the roads That traverse desert wilds. From whence the brink Borders upon vacuity, to foot Of the steep bank that rises still, the space Had measured thrice the stature of a man: And, distant as mine eye could wing its flight, ®“ Organ.” Organs were used in in the Emperor Julian’s writings, which Italy as early as in the sixth century. shows that the organ was not unknown If I remember rightly there is a passage in his time. Classies. Vol. 34—I 182 THE DIVINE COMEDY To leftward now and now to right despatch’d, That cornice equal in extent appear’d. Not yet our feet had on that summit moved, When I discover’d that the bank, around, Whose proud uprising all ascent denied, Was marble white, aud so exactly wrought With quaintest sculpture, that not there alone Had Polycletus, but e’en nature’s self Been shamed. The angel (who came down to earth With tidings of the peace so many years Wept for in vain, that oped the heavenly gates From their long interdict) before us seem’d, In a sweet act, so sculptured to the life, He look’d no silent image. One had sworn He had said “ Hail!” for she was imaged there, By whom the key did open to God’s love; And in her act as sensibly imprest That word, “ Behold the handmaid of the Lord,” As figure seal’d on wax. “ Fix not thy mind On one place only,” said the guide beloved, Who had me near him on that part where lies The heart of man. My sight forthwith I turn’d, And mark’d, behind the virgin mother’s form, Upon that side where he that moved me stood, Another story graven on the rock. I pass’d athwart the bard, and drew me near, That it might stand more aptly for my view. There, in the self-same marble, were engraved The cart and kine, drawing the sacred ark, That from unbidden office awes mankind. Before it came much people; and the whole Parted in seven quires. One sense cried “ Nay,” Another, ‘“ Yes, they sing.” Like doubt arose Betwixt the eye and smell, from the curl’d fume Of incense breathing up the well-wrought toil. Preceding the blest vessel, onward came, With light dance leaping, girt in humble guise, Israel’s sweet harper: in that hap he seem’d Less, and yet more, than kingly. Opposite, At a great palace, from the lattice forth PURGATORY 183 Look’d Michol, like a lady full of scorn _ And sorrow. To behold the tablet next, Which, at the back of Michol, whitely shone, I moved me. There, was storied on the rock The exalted glory of the Roman prince, Whose mighty worth moved Gregory? to earn His mighty conquest, Trajan the Emperor. A widow at his bridle stood, attired In tears and mourning. Round about them troop’d Full throng of knights; and overhead in gold The eagles floated, struggling with the wind. The wretch appear’d amid all these to say: “Grant vengeance, Sire! for, woe beshrew this heart, My son is murder’d.” He replying seem’d: “Wait now till I return.” And she, as one Made hasty by her grief: “O Sire! if thou Dost not return?” “‘ Where I am, who then is, May right thee.” ‘ What to thee is other’s gooa, If thou neglect thy own?” “ Now comfort thee; ” At length he answers. “It beseemeth well My duty be perform’d, ere I move hence: So justice wills; and pity bids me stay.” He, whose ken nothing new surveys, produced That visible speaking, new to us and strange, The like not found on earth. Fondly I gazed . Upon those patterns of meek humbleness, Shapes yet more precious for their artist’s sake; When “Lo!” the poet whisper’d, “where this way (But slack their pace) a multitude advance. These to the lofty steps shall guide us on.” Mine eyes, though bent on view of novel sights, Their loved allurement, were not slow to turn. Reader! I would not that amazed thou miss Of thy good purpose, hearing how just God Decrees our debts be cancel’d. Ponder not ~The form of suffering. Think on what succeeds: Think that, at worst, beyond the mighty doom It cannot pass. “Instructor!” I began, 1“ Gregory.” St. Gregory’s prayers are said to have delivered Trajan from hell. See “ Paradise, Canto xx. 40. 184 THE DIVINE COMEDY “ What I see hither tending, bears no trace Of human semblance, nor of aught beside That my foil’d sight can guess.” He answering thus: “So curb’d to earth, beneath their heavy terms Of torment stoop they, that mine eye at first Struggled as thine. But look intently thither; And disentangle with thy laboring view, What, underneath those stones, approacheth: now, E’en now, mayst thou discern the pangs of each.” Christians and proud! O poor and wretched ones! That, feeble in the mind’s eye, lean your trust Upon unstaid perverseness: know ye not That we are worms, yet made at last to form The winged insect,? imp’d with angel plumes, That to heaven’s justice unobstructed soars? Why buoy ye up aloft your unfledged souls? Abortive then and shapeless ye remain, Like the untimely embryon of a worm. As, to support incumbent floor or roof, For corbel, is a figure sometimes seen, That crumples up its knees unto its breast; With the feign’d posture, stirring ruth unfeign’d In the beholder’s fancy; so I saw These fashion’d, when I noted well their guise. Each, as his back was laden, came indeed Or more or less contracted; and it seem’d As he, who show’d most patience in his look, Wailing exclaim’d: “I can endure no more.” 2“ The winged insect.” The butterfly was an ancient and well-known symbol of the human soul. PURGATORY 188 CANTO XI ArcuMENT.—After a prayer uttered by the spirits, who were spoken- of in the last Canto, Virgil inquires the way upward, and is answered by one, who declares himself to have been Omberto, son of the Count of Santafiore. Next our Poet distinguishes Oderigi, the il- luminator, who discourses on the vanity of worldly fame, and points out to him the soul of Provenzano Salvani. a THOU Almighty Father! who dost make The heavens thy dwelling, not in bounds confined, But that, with love intenser, there thou -view’st Thy primal effluence; hallow’d be thy name: Join, each created being, to extol Thy might; for worthy humblest thanks and praise Is thy blest Spirit. May thy kingdom’s peace Come unto us; for we, unless it come, With all our striving, thither tend in vain. As, of their will, the angels unto thee Tender meet sacrifice, circling thy throne With loud hosannas; so of theirs be done By saintly men on earth. Grant us, this day, Our daily manna, without which he roams Through this rough desert retrograde, who most Toils to advance his steps. As we to each Pardon the evil done us, pardon thou . Benign, and of our merit take no count. *Gainst the old adversary, prove thou not Our virtue, easily subdued; but free From his incitements, and defeat his wiles. This last petition, dearest Lord! is made Not for ourselves; since that were needless now; But for their sakes who after us remain.” Thus for themselves and us good speed imploring, Those spirits went beneath a weight like that We sometimes feel in dreams; all, sore beset, But with unequal anguish; wearied all; Round the first circuit; purging as they go The world’s gross darkness off. In our behoof If their vows still be offer’d, what can here For them be vow’d and done by such, whose wills - 186 THE DIVINE COMEDY Have root of goodness in them? Well beseems That we should help them wash away the stains They carried hence; that so, made pure and light, They may spring upward to the starry spheres. “Ah! so may mercy-temper’d justice rid Your burdens speedily; that ye have power To stretch your wing, which e’en to your desire Shall lift you; as ye show us on which hand Toward the ladder leads the shortest way. And if there be more passages than one, Instruct us of that easiest to ascend: For this man, who comes with me, and bears yet The charge of fleshly raiment Adam left him, Despite his better will, but slowly mounts.” From whom the answer came unto these words, Which my guide spake, appear’d not; but ’twas said: “ Along the bank to rightward come with us; And ye shall find a pass that mocks not toil Of living man to climb: and were it not That I am hinder’d by the rock, wherewith This arrogant neck is tamed, whence needs I stoop My visage to the ground; him, who yet lives, Whose name thou speak’st not, him I fain would view; To mark if e’er I knew him, and to crave His pity for the fardel that I bear. I was of Latium;! of a Tuscan born, A mighty one: Aldobrandesco’s name My sire’s, I know not if ye e’er have heard. My old blood and forefathers’ gallant deeds Made me so haughty, that I clean forgot The common mother; and to such excess Wax’d in my scorn of all men, that I fell, Fell therefore; by what fate, Sienna’s sons, Each child in Campagnatico, can tell. Iam Omberto: not me, only, pride Hath injured, but my kindred all involved In mischief with her. Here my lot ordains 1] was of Latium.’? Omberto, the to such a pitch of fury against him son of Guglielmo Aldobrandesco, Count that he was murdered by them at Campa- of Santafiore, in the territory of Sienna. gnatico, His arrogance provoked his countrymen PURGATORY 187 Under this weight to groan, till I appease God’s angry justice, since I did it not Amongst the living, here amongst the dead.” Listening I bent my visage down: and one (Not he who spake) twisted beneath the weight That urged him, saw me, knew me straight, and call’d; Holding his eyes with difficulty fix’d Intent upon me, stooping as I went Companion of their way. “Ol” T exclaim’d, “ Art thou not Oderigi?? art not thou Agobbio’s glory, glory of that art Which they of Paris call the limner’s skill?” “Brother!” said he, “ with tints, that gayer smile, Bolognian Franco’s* pencil lines the leaves. His all the honor now; my light obscured. In truth, I had not been thus courteous to him The whilst I lived, through eagerness of zeal For that pre-eminence my heart was bent on. Here, of such pride, the forfeiture is paid. Nor were I even here, if, able still To sin, I had not turn’d me unto God. O powers of man! how vain your glory, nipt E’en in its height of verdure, if an age Less bright succeed not. Cimabue thought . To lord it over painting’s field; and now The cry is Giotto’s,* and his name eclipsed. Thus hath one Guido from the other® snatch’d The letter’d prize: and he, perhaps, is born, Who shall drive either from their nest. The noise Of worldly fame is but a blast of wind, That blows from diverse points, and shifts its name, Shifting the point it blows from. Shalt thou more Live in the mouths of mankind, if thy flesh 8“ Oderigi.” The illuminator, or miniature painter, a friend of Giotto and Dante. 8“ Bolognian Franco.” Franco of Bologna, who is said to have been a pupil of Oderigi’s. * “ The cry is Giotto’s.”? In Giotto we have a proof at how early a period the fine arts were encouraged in Italy. His talents were discovered by Cimabue, while he was aelstbed sheep for his father in the neighborhood of Florence, and he was afterward patronized by Pope Bene- dict XI and Robert, King of Naples; and enjoyed the society and friendship of Dante, whose likeness he has trans- mitted to posterity. He died in 1336, at the age of 60. F 5 “ One Guido from the other.”” Guido Cavalcanti, the friend of our Poet, had eclipsed the literary fame, of Guido Guinicelli, of a noble family in Bologna, whom we shall meet with in the twenty- sixth Canto. 188 THE DIVINE COMEDY Part shrivel’d from thee, than if thou hadst died Before the coral and the pap were leit; Or e’er some thousand years have pass’d? and that Is, to eternity compared, a space Briefer than is the twinkling of an eye To the heaven’s slowest orb. He there, who treads So leisurely before me, far and wide Through Tuscany resounded once; and now Is in Sienna scarce with whispers named: There was he sovereign, when destruction caught The maddening rage of Florence, in that day Proud as she tiow is loathsome. Your renown Is as the herb, whose hue doth come and go; And his might withers it, by whom it sprang Crude from the lap of earth.” I thus to him: “True are thy sayings: to my heart they breathe The kindly spirit of meekness, and allay What tumors rankle there. Of whom thou speakest but now?” He is here, because “Is Provenzano. But who is he, “This,” he replied, He reach’d, with a grasp presumptuous, at the sway Of all Sienna. Thus he still hath gone, Thus goeth never-resting, since he died. Such is the acquittance render’d back of him, Who, in the mortal life, too much hath dared.” I then: “Tf soul, that to life’s verge delays Repentance, linger in that lower space, Nor hither mount (unless good prayers befriend), Or ever time, long as it lived, be past; How chanced admittance was vouchsafed to him?” “When at his glory’s topmost height,” said he, “Respect of dignity all cast aside, Freely he fix’d him on Sienna’s plain, A suitor® to redeem his suffering friend, Who languish’d in the prison-house of Charles; Nor, for his sake, refused through every vein 6‘* A suitor.”’ Provenzano Salvani humbled himself so far for the sake of one of his friends, who was detained in captivity by Charles I of Sicily, as per- sonally to supplicate the people of Sien- na to contribute the sum required by the King for his ransom: and this act of self-abasement aton for his general ambition and pride. He fell in the bat- tle of Vald’ Elsa,. wherein the Florene inks discomfited the Siennese in June, 126a. PURGATORY 189 To tremble. More I will not say; and dark, I know, my words are; but thy neighbors soon Shall help thee to a comment on the text. This is the work, that from these limits freed him.” CANTO XII ARGUMENT.—Dante being desired by Virgil to look down on the ground which they are treading, observes that it is wrought over with imagery exhibiting various instances of pride recorded in history and fable. They leave the first cornice, and are ushered to the next by an angel who points out the way. ITH equal pace, as oxen in the yoke, I, with that laden spirit, journey’d on, Long as the mild instructor suffer’d me; But, when he bade me quit him, and proceed, (For “ Here,” said he, “ behoves with sail and oars Each man, as best he may, push on his bark,”) Upright, as one disposed for speed, I raised My body, still in thought submissive bow’d. I now my leader’s track not loth pursued ; And each had shown how light we fared along, When thus he warned me: “ Bend thine eyesight down: For thou, to ease the way, shalt find it good To ruminate the bed beneath thy feet.” As, in memorial of the buried, drawn Upon earth-level tombs, the sculptured form Of what was once, appears (at sight whereof Tears often stream forth, by remembrance waked, Whose sacred stings the piteous often feel), So saw I there, but with more curious skill Of portraiture o’erwrought, whate’er of space From forth the mountain stretches. On one part Him I beheld, above all creatures erst Created noblest, lightening fall from heaven: On the other side, with bolt celestial pierced, Briareus; cumbering earth he lay, through dint Of mortal ice-stroke. The Thymbrzan god,* _ 3° The Thymbrzan god.” Apollo. 190 | THE DIVINE COMEDY With Mars, I saw, and Pallas, round their sire, Arm’d still, and gazing on the giants’ limbs Strewn o’er the ethereal field. Nimrod I saw: At foot of the stupendous work he stood, _As if bewilder’d, looking on the crowd Leagued in his proud attempt on Sennaar’s plain. O Niobe! in what a trance of woe Thee I beheld, upon that highway drawn, Seven sons on either side thee slain. O Saul! How ghastly didst thou look, on thine own sword Expiring, in Gilboa, from that hour Ne’er visited with rain from heaven, or dew. O fond Arachne! thee I also saw, Half spider now, in anguish, crawling up The unfinish’d web thou weaved’st to thy bane. O Rehoboam! here thy shape doth seem Louring no more defiance; but fear-smote, With none to chase him, in his chariot whirl’d. Was shown beside upon the solid floor, How dear Alcmzon forced his mother rate That ornament, in evil hour received: How, in the temple, on Sennacherib fell His sons, and how a corpse they left him there. Was shown the scath, and cruel mangling made By Tomyris on Cyrus, when she cried, “ Blood thou didst thirst for: take thy fill of blood.” Was shown how routed in the battle fled The Assyrians, Holofernes slain, and e’en The relics of the carnage. Troy I mark’d, In ashes and in caverns. Oh! how fallen, How abject, Ilion, was thy semblance there. What master of the pencil or the style Had traced the shades and lines, that might have made The subtlest workman wonder? Dead, the dead; The living seem’d alive: with clearer view, His eye beheld not, who beheld the truth, Than mine what I did tread on, while I went Low bending. Now swell out, and with stiff necks Pass on, ye sons of Eve! vale not your looks, Lest they descry the evil of your path. PURGATORY 191 I noted not (so busied was my thought) How much we now had circled of the mount; And of his course yet more the sun had spent; When he, who with still wakeful caution went, Admonish’d: ‘“ Raise thou up thy head: for know Time is not for slow suspense. Behold, That way, an angel hasting toward us. Lo! When duly the sixth handmaid doth return From service on the day. Wear thou, in look And gesture, seemly grace of reverent awe; That gladly he may forward us aloft. Consider that this day ne’er dawns again.” Time’s loss he had so often warn’d me ’gainst, I could not miss the scope at which he aim’d. The goodly shape approach’d us, snowy white In vesture, and with visage casting streams Of tremulous lustre like the matin star. His arms he open’d, then his wings; and spake: “Onward! the steps, behold, are near; and now The ascent is without difficulty gain’d.” A scanty few are they, who, when they hear Such tidings, hasten. O, ye race of men! Though born to soar, why suffer ye a wind So slight to baffle ye? He led us on Where the rock parted; here, against my front, Did beat his wings; then promised I should fare In safety on my way. As to ascend That steep, upon whose brow the chapel stands,? (O’er Rubaconte, looking lordly down On the well-guided city,?) up the right The impetuous rise is broken by the steps Carved in that old and simple age, when still The registry * and label rested safe; Thus is the acclivity relieved, which here, Precipitous, from the other circuit falls: But, on each hand, the tall cliff presses close. 2“ The chapel stands.” The church 3“*The well-guided city.” This is of San Miniato in Florence, situated on said ironically of Florence. a height that overlooks the ‘Arno, where “The registry.””. In allusion to it is crossed by the bridge Rubaconte, oes instances of fraud committed in so called from Messer Rubaconte da Dante’s time with respect to the publi¢ Mandella, of Milan, chief magistrate of accounts and measures. Florence, by whom the bridge was founded in 1237. ¢ 192 THE DIVINE COMEDY As, entering, there we turn’d, voices, in strain Ineffable, sang: In spirit.” “ Blessed ® are the poor Ah! how far unlike to these The straits of hell: here songs to usher us, There shrieks of woe. We climb the holy stairs: And lighter to myself by far I seem’d Than on the plain before; whence thus I spake: “ Say, master, of what heavy thing have I Been lighten’d; that scarce aught the sense of toil Affects me journeying? ” He in few replied: “ When sin’s broad characters,® that yet remain Upon thy temples, though well nigh effaced, Shall be, as one is, all clean razed out: ~ Then shall thy feet by heartiness of will. Be so o’ercome, they not alone shall feel No sense of labor, but delight much more Shall wait them, urged along their upward way.” Then like to one, upon whose head is placed Somewhat he deems not of, but from the becks Of others, as they pass him by; his hand Lends therefore help to assure him, searches, finds, And well performs such office as the eye Wants power to execute; so stretching forth The fingers of my right hand, did I find Six only of the letters, which his sword, Who bare the keys, had traced upon my brow. The leader, as he mark’d mine action, smiled. 5** Blessed.”” ‘‘ Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.” Matth. v. 3. §“* Sin’s broad characters.”’ Of the seven P’s, that denoted the same num- ber of sins (Peccata) whereof he was to be cleansed (see Canto ix. 100), the first had now vanished in consequence of his having passed the place where the sin of pride, the chief of them, was expiated. PURGATO RY 193 CANTO XIII ARGUMENT.—They gain the second cornice, where the sin of envy is purged; and having proceeded a little to the right, they hear voices uttered by invisible spirits recounting famous examples of charity, and next behold the shades, or souls, of the envious clad in sack- cloth, and having their eyes sewed up with an iron thread. Among these Dante finds Sapia, a Siennese lady, from whom he learns the cause of her being there. E reach’d the summit of the scale, and stood Upon the second buttress of that mount ~ Which healeth him who climbs. A cornice there, Like to the former, girdles round the hill; Save that its arch, with sweep less ample, bends. Shadow, nor image there, is seen: all smooth The rampart and the path, reflecting naught But the rock’s sullen hue. “If here we wait, For some to question,” said the bard, “I fear Our choice may haply meet too long delay.” Then fixedly upon the sun his eyes He fasten’d; made his right the central point From whence to move; and turn’d the left aside. “O pleasant light, my confidence and hope! Conduct us thou,” he cried, “on this new way, Where now I venture; leading to the bourn We seek. The universal world to thee Owes warmth and lustre. If no other cause Forbid, thy beams should ever be our guide.” Far, as is measured for a mile on earth, In brief space had we journey’d; such prompt will Impell’d; and toward us flying, now were heard Spirits invisible, who courteously Unto love’s table bade the welcome guest. The voice, that first flew by, call’d forth aloud, “They have no wine,” so on behind us past, Those sounds reiterating, nor yet lost In the faint distance, when another came Crying, “I am Orestes,” + and alike 2“ Orestes.” Alluding to his friendship with Pylades. 194 THE DIVINE COMEDY Wing’d its fleet away. ‘“‘O father!” I exclaim’d, “What tongues are these?” and as I question’d, lo! A third exclaiming, ‘‘ Love ye those have wrong’d you.” “This circuit,” said my teacher, “ knots the scourge For envy; and the cords are therefore drawn By charity’s correcting hand. The curb Is of a harsher sound; as thou shalt hear (If I deem rightly) ere thou reach the pass, Where pardon sets them free. But fix thine eyes Intently through the air; and thou shalt see A multitude before thee seated, each Along the shelving grot.’”’ Then more than erst I oped mine eyes; before me view’d; and saw Shadows with garments dark as was the rock; And when we pass’d a little forth, I heard A crying, “ Blessed Mary! pray for us, Michael and Peter! all ye saintly host!” I do not think there walks on earth this day Man so remorseless, that he had not yearn’d With pity at the sight that next I saw. Mine eyes a load of sorrow teem’d, when now I stood so near them, that their semblances Came clearly to my view. Of sackcloth vile Their covering seem’d; and, on his shoulder, one Did stay another, leaning; and all lean’d Against the cliff. E’en thus the blind and poor, Near the confessionals, to crave an alms, Stand, each his head upon his fellow’s sunk; So most to stir compassion, not by sound Of words alone, but that which moves not less, The sight of misery. And as never beam Of noon-day visiteth the eyeless man, E’en so was heaven a niggard unto these Of this fair light: for, through the orbs of all, A thread of wire, impiercing, knits them up, As for the taming of a haggard hawk. It were a wrong, methought, to pass and look On others, yet myself the while unseen. To my sage counsel therefore did I turn. He knew the meaning of the mute appeal, PURGATORY 195 Nor waited for my questioning, but said: “ Speak; and be brief, be subtile in thy words.” On that part of the cornice, whence no rim Engarlands its steep fall, did Virgil come; On the other side me were the spirits, their cheeks Bathing devout with penitential tears, That through the dread impalement forced a way. I turn’d me to them, and “ O shades!” said I, “ Assured that to your eyes unveil’d shall shine The lofty light, sole object of your wish, So may heaven’s grace clear whatsoe’er of foam Floats turbid on the conscience, that thenceforth The stream of mind roll limpid from its source; As ye declare (for so shall ye impart A boon I dearly prize) if any soul Of Latium dwell among ye: and perchance That soul may profit, if I learn so much.” “My brother! we are, each one, citizens Of one true city.2 Any, thou wouldst say, Who lived a stranger in Italia’s land.” So heard I answering, as appear’d, a voice That onward came some space from whence I stood. A spirit I noted, in whose look was mark’d Expectance. Ask ye how? The chin was raised As in one reft of sight. “ Spirit,” said I, “ Who for thy rise art tutoring, (if thou be - That which didst answer to me,) or by place, Or name, disclose thyself, that I may know thee.” “T was,” it answer’d, “of Sienna: here I cleanse away with these the evil life, Soliciting with tears that He, who is, Vouchsafe him to us. Though Sapia* named, In sapience I excell’d not; gladder far. Of other’s hurt, than of the good befell me. That thou mayst own I now deceive thee not, Hear, if my folly were not as I speak it. 3 ** _____ Citizens ing in exile at Colle, was so overjoyed Of one true city! ”’ at a defeat which her countrymen sus- ** For here we have no continuing city, tained near that place, that she declared but we seek one to come,’”’—Heb. xiii. nothing more was wanting to make her 14. die contented. 8“ Sapia.”” A lady of Sienna, who, liv- 196 THE DIVINE COMEDY When now my tears sloped waning down the arch, It so bechanced, my fellow-citizens Near Colle met their enemies in the field; And I pray’d God to grant what He had will’d.* There were they vanquish’d, and betook themselves Unto the bitter passages of flight. I mark’d the hunt; and waxing out of bounds In gladness, lifted up my shameless brow, And, like the merlin ® cheated by a gleam, Cried, ‘It is over. Heaven! I fear thee not.’ Upon my verge of life I wish’d for peace With God; nor yet repentance had supplied What I did lack of duty, were it not The hermit Piero,® touch’d with charity, In his devout orisons thought on me. But who art thou that question’st of our state, Who go’st, as I believe, with lids unclosed, And breathest in thy talk?” “ Mine eyes,” said I, “May yet be here ta’en from me; but not long; For they have not offended grievously With envious glances. But the woe beneath 7 Urges my soul with more exceeding dread. That nether load already weighs me down.” She thus: “Who then, among us here aloft, Hath brought thee, if thou weenest to return? ” “He,” answered I, “ who standeth mute beside me. T live: of me ask therefore, chosen spirit! | If thou desire I yonder yet should move For thee my mortal feet.” “Oh!” she replied, “ This is so strange a thing, it is a great sign That God doth love thee. Therefore with thy prayer Sometime assist me: and, by that I crave, Which most thou covetest, that if thy feet F’er tread on Tuscan soil, thou save my fame Among my kindred. Them shalt thou behold 4“ And I pray’d God to grant what He had will’d.”” That her countrymen should be defeated in battle. 5“ The merlin.” The story of the merlin is, that having been induced by a gleam of fine weather in the winter to escape from his master, he was soon eppressed by the rigor of the season. 6°“ The hermit Piero.” Piero Pettin- agno, a holy hermit of Florence. 7“ The woe beneath.”? Dante felt that he was much more subject to the sin of pride, than to that of envy; and this is Just what we should have concluded of a mind such as his. Ror Fe PURGATORY 197 With that vain multitude,’ who set their hope On Telamone’s haven; there to fail Confounded, more than when the fancied stream They sought, of Dian call’d: but they, who lead Their navies, more than ruin’d hopes shall mourn.” CANTO XIV ARGUMENT.—Our Poet on this second cornice finds also the souls of Guido del Duca of Brettinoro, and_Rinieri da Calboli of Romagna ; Teche ct chon hearing that he comes from the banks of the Arno, inveighs against the degeneracy of all those who dwell in the cities visited by that stream; and the former, in like manner, against the inhabitants of Romagna. On leaving these, our Poets hear voices recording noted instances of envy. h AY,! who is he around our mountain winds, Or ever death has pruned his wing for flight; That opes his eyes, and covers them at will?” “TIT know not who he is, but know thus much; He comes not singly. . Do thou ask of him, For thou art nearer to him; and take heed, Accost him gently, so that he may speak.” Thus on the right two spirits, bending each Toward the other, talk’d of me; then both Addressing me, their faces backward lean’d, And thus the one? began: “O soul, who yet Pent in the body, tendest toward the sky! For charity, we pray thee, comfort us; Recounting whence thou comest, and who thou art: For thou dost make us, at the favor shown thee, (Marvel, as at a thing that ne’er hath been.” “There stretches through the midst of Tuscany, I straight began, “a brooklet,? whose well-head Springs up in Falterona; with his race Not satisfied, when he some hundred miles Hath measured. From his banks bring I this frame. 8“ That vain multitude.” The Sien- a3"* The one.” Guido del Duca. ese. 8“ A brooklet.”” The Arno, that rises 1“ Say.’”’ The two spirits who thus in Falterona, a mountain in the Apen- speak to each other are Guido del Duca, nines, Its course is 120 miles, of Brettinoro, and Rinieri da Calboli, of Romagna. 198 THE DIVINE COMEDY To tell you who I am were words mis-spent: For yet my name scarce sounds on rumor’s lip.” “Tf well I do incorporate with my thought The meaning of thy speech,” said he, who first Address’d me, “‘ thou dost speak of Arno’s wave.” To whom the other:* “ Why hath he conceal’d The title of that river, as a man Doth of some horrible thing?” The spirit, who Thereof was question’d, did acquit him thus: “T know not: but ’tis fitting well the name Should perish of that vale; for from the source,® Where teems so plenteously the Alpine steep Maim’d of Pelorus (that doth scarcely pass Beyond that limit), even to the point Where unto ocean is restored what heaven Drains from the exhaustless store for all earth’s streams, Throughout the space is virtue worried down, As ’t were a snake by all, for mortal foe; Or through disastrous influence on the place, Or else distortion of misguided wills That custom goads to evil: whence in those, The dwellers in that miserable vale, Nature is so transform’d, it seems as they Had shared of Circe’s feeding. ’Midst brute swine,® Worthier of acorns than of other food Created for man’s use, he shapeth first His obscure way; then, sloping onward, finds Curs,’ snarlers more in spite than power, from whom He turns with scorn aside: still journeying down, By how much more the curst and luckless foss ® Swells out to largeness, e’en so much it finds Dogs turning into wolves.? Descending still Through yet more hollow eddies, next he meets A race of foxes,’® so replete with craft, They do not fear that skill can master it. 4“ The other.” Rinieri da Calboli. 6‘*’Midst brute swine.’”? The people 8 ‘* From the source.’ From the rise of Casentino. of the Arno in that ** Alpine steep,” the 7** Curs.”” The Arno leaves Arezzo Apennines, from whence Pelorus in Sic- about four miles to the left. ily was torn by a convulsion of the 8“ Foss.” So in his anger he terms earth, even to the point where the same the Arno. ‘ river unites its waters to the ocean, Vir- 9“ Wolves.” The Florentines, tue is persecuted by all. 10 “* Foxes.’”? The Pisans, PURGATORY 199 Nor will I cease because my words are heard By other ears than thine. It shall be well For this man,’? if he keep in memory What from no erring spirit I reveal. Lo! I behold thy grandson, that becomes A hunter of those wolves, upon the shore Of the fierce stream; and cows them all with dread. Their flesh, yet living, sets he up to sale, Then, like an aged beast, to slaughter dooms. Many of life he ’reaves, himself of worth And goodly estimation. Smear’d with gore, Mark how he issues from the rueful wood; Leaving such havoc, that in thousand years It spreads not to prime lustihood again.” As one, who tidings hears of woe to come, Changes his looks perturb’d, from whate’er part The peril grasp him; so beheld I change That spirit, who had turn’d to listen; struck With sadness, sdon as he had caught the word. His visage, and the other’s speech, did raise Desire in me to know the names of both; Whereof, with meek entreaty, I inquired. The shade, who late address’d me, thus resumed: “Thy wish imports, that I vouchsafe to do For thy sake what thou wilt not do for mine. But, since God’s will is that so largely shine His grace in thee, I will be liberal too. Guido of Duca know then that I am. Envy so parch’d my blood, that had I seen A fellow man made joyous, thou hadst mark’d A livid paleness overspread my cheek. Such harvest reap I of the seed I sow’d. O man! why place thy heart where there doth need Exclusion of participants in good? This is Rinieri’s spirit; this, the boast And honor of the house of Calboli; 31‘* My words are heard.” It should has told us that he comes from the be teéailecrod that Guido still addresses banks of Arno. himself to Rinieri. 18‘* Thy grandson.” eg da Cal- 12 “ For this man.” For Dante, who boli, grandson of Rinieri da Calboli, who is here spoken to. 200 THE DIVINE COMEDY Where of his worth no heritage remains. Nor his the only blood, that hath been stript ('Twixt Po, the mount, the Reno, and the shore '*) Of all that truth or fancy asks for bliss: But, in those limits, such a growth has sprung Of rank and venom’d roots, as long would mock - Slow culture’s toil. Where is good Lizio? * where Manardi, Traversaro, and Carpigna? ?¢ O bastard slips of old Romagna’s line! When in Bologna the low artisan,” And in Faenza yon Bernardin ** sprouts, A gentle cyon from ignoble stem. Wonder not, Tuscan, if thou see me weep, When I recall to mind those once loved names, Guido of Prata,?® and of Azzo him ?° That dwelt with us; Tignoso ?! and his troop, With Traversaro’s house and Anastagio’s ?? (Each race disherited) ; and beside these, The ladies and the knights, the toils and ease, That witch’d us into love and courtesy; Where now such malice reigns in recreant hearts. O Brettinoro! 2? wherefore tarriest still, Since forth of thee thy family hath gone, | And many, hating evil, join’d their steps? Well doeth he, that bids his lineage cease, Bagnacavallo ; ** Castracaro ill, And Conio worse,”*> who care to propagate 14 °Twixt Po, the mount, the Reno, and the shore.”? The boundaries of Ro- magna. 15 “* Lizio.” Lizio da Valbona intro- duced into Boccaccio’s ‘*‘ Decameron,” TIN ae 16 “* Manardi, Traversaro, and Carpig- na.”’ Arrigo Manardi, of Faenza, or, as some say, of Brettinoro; Pier_Traver- saro, Lord of Ravenna; and Guido di Carpigna, of Montefeltro. 17“ Tn Bologna the low artisan.” One who had been a mechanic, named Lam- bertaccio, arrived at almost supreme power in Bologna. 18‘ Yon Bernardin.’”’ Bernardin di Fosco, a man of low origin, but great talents, who governed at Faenza. 19 * Prata.”” A place between Faenza and Ravenna. ; 2‘ Of Azzo him.” Ugolino, of the Ubaldini family in Tuscany. 21 Tignoso.” Federigo Tignoso of Rimini. 22“ Traversaro’s house and_Anasta- gio’s.”” Two noble families of Ravenna. 23“ QO Brettinoro.”