UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA BOOK CARD Please keep this card in book pocket II en S I [ ^ en 3S a e THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA AT CHAPEL HILL ENDOWED BY THE DIALECTIC AND PHILANTHROPIC SOCIETIES PQ2UU6 •M313 l8$0z This book is due at the LOUIS R. WILSON LIBRARY on the last date stamped under "Date Due." If not on hold it may be renewed by bringing it to the library. DATE uirT DUE RET DATE DUE KILI ' form No. 513 I t Digitized by the Internet Archive . in 2014 https://archive.org/details/matildaormisfortOOsuee CTTARLES DALY, 17. G-REYILLE STREET, HAT TOU GARDEN. MATILDA, on, THE MISFORTUNES OF VIRTUE. TRANSLATED FROM THE FRENCH OF M. EUGENE SUE. ' " life. ■* C. ROCHFORD, Esq. WITH TWENTY-ONE ILLUSTRATIONS ON STEEL, BY G. STANDFAST, Esq. LONDON : DALY, 17, GREVILLE STREET, 1 1 ATT ON GARDEN. ADVERTISEMENT. Custom has made it necessary, in presenting a new book to the world, for the Author or Translator to say a few words as to the motives which have induced him to undertake so important a task, seeing, if it be dressed in a popular style, much will de- pend upon the tone of morality pervading it, as to the influence it will exercise upon the readers. With respect to the present work, the Translator feels it more requisite since many sincere and well thinking persons have come to the opinion from the perusal, or merely from the reputation, of a few vile and infa- mous works lately published, that all the lighter literature of France is flippant, if not vicious in its character, and immorally degrading in its principles. Knowing from a long acquaintance with the contemporaneous literature of that country, that such an opinion is erroneous and exaggerated ; and that many romances exist in that language, as pure and highly toned as any in the world, I have resolved by selecting a few of those preeminently worthy of notice, and trans- lating them with care and accuracy, to endeavour to counteract an idea, founded on prejudice, undoubtedly, though not without a shade of truth for its basis. It may be objected to these works, that they contain deline- ations of evil — pictures of guilt — and that, therefore, they are unfit to be submitted to the eyes of the innocent and pure. Butin reply to this dogma, it may be urged with confidence — that it is not the delineation of guilt in itself, but the manner and aim of that delineation, which renders the work containing it perilous or evil. It appears to me that the fact is simply this — that, where vice is either painted as fair, seductive, fascinating, tricked out with the gaudy colours of a meretricious imagination, described in SI W; ; *v-x r? " 603469 iv ADVERTISEMENT. terms that make the young pulse beat high, the flesh quiver, and the cheek burn ; or yet again, when it is represented as a natural every-day occurrence, as a matter of course, glozed over with sophistical fallacies, or excused by epigrammatic tersenesses, then there is both guilt in the writer, and danger to the reader. When, on the contrary, it is represented as in itself evil and hateful, as bringing with it present agony in the dark struggles of the inward man, and ultimate condemnation from the world without, it be- comes a lesson more or less effective, as it is directed more or less strikingly to the passions and events of every-day life. To those persons who can find both pleasure and profit in the pure and elevated fictions of Scott or James — who know that fictitious narratives often contain more real truth, than the mere skeleton outlines of history ; that they dive into the individual heart of man, while the other merely glances over the movements of masses ; that they preserve and embalm the memory of modes, and fashions, and costumes, overlooked by the generalizing pen of the historian — To these I offer Matilda, by Eugene Sue, with confidence, that while it may amuse many and improve some, it can injure no one. This novel has established the reputation of Eugene Sue as the most popular writer of the age. The tale abounds with deep, thrilling, and tragic incidents ; it is a hideous but striking picture of French society, true to Nature, though clothed in rich and highly-coloured drapery. The principal male character, Lugarto, represents a Russian nobleman, who married a near relative of the Emperor Napoleon ; and Matilda, the principal heroine, is the beautiful and accomplished Madame * * *. Indeed, every character in the work represent some remarkable personage well known in the Parisian circles ; and the whole is an index of fashionable life and the impurities which spring from it — of so- ciety as it is, not as it should be. MATILDA. PART I.— YOUTH. CHAPTER E / THE CAFE LEBŒUF. Near the close of December, 1838, there might have been seen (and probably can be at this day,) in the street St. Louis -au-Marais, a modest-looking coffee house, called the café Lebceuf. Opposite to it was the old hotel d'Orbesson, a large and solemn edifice, now used as a lodging-house, although it had been, for many generations, the residence of an ancient and noble family. The President d'Orbesson, its last proprietor, died a few months after the Resto- ration. In October of the same year, the bills, " To be Let," disappeared. An old porter, who had charge of the establishment, left it; and a tenant ap- peared as the occupant of the gloomy building, which boasted only of two stories from court-yard to garden. A large worm-eaten door, flanked by two lodges, that served as offices, opened into the street. The hotel d'Orbesson, though now inhabited, seemed as deserted and soli- tary as before. The thick grass still grew over the threshold of the great door, which had never been opened since the arrival of the new tenant, Colonel Ulric. In the populous or elegant portions of Paris, you are almost entirely protected from curiosity and gossip. Every one is too much occupied with his business or his pleasures, to lose his precious time in those fabulous con- jectures, that constant and ill-natured eaves-dropping, which constitute the enjoyment of country places. This exemption does not extend, however, to certain remote quarters of Paris, inhabited for the most part by men of mode- rate income, or retired clerks, who are peculiarly gifted with leisure and a passion for the marvellous, and always afflicted with a potent desire to know what is going on in the street or at other people's houses. This ought to be remarked in praise of these worthy cits, who are so -very fond of drawing upon their imaginations — they are not very particular about the importance of the fact, upon which they love to romanticise after their own fashion. The smallest possible basis seems to prop up the most formidable stories, upon which they live happy and contented for months at a time. If the individual subjected to their scrutiny, persists in not furnishing them with the slightest pretext for scandal, if he surround himself with an impenetrable mystery, the curiosity of the idlers, baffled and suppressed, is exasperated to frenzy. To gratify their favourite passion, they proceed to almost any extremities. During the three months while he dwelt in the Marais, Colonel Ulric had succeeded in exciting an unbounded curiosity in the breasts of his neighbours, almost all of whom were in the habit of frequenting the café Lebceuf, situated, as we have said, opposite the hotel. Nothing could be more extraordinary than the habits of the Colonel. His windows were always shut, and he never went out, unless, indeed, in a very secret manner, by a postern gate of the garden, which led into a deserted lane. His servant was a big fellow with a churlish air. Every morning a little side door was opened to receive a basket of provisions — furnished by a restaurateur in the neighbourhood — and closed immediately. Reduced to speculate upon this solitary circumstance, the gossips bribed the purveyor, and endeavoured to conjecture what were the habits and character of the Colonel by an investigation into the contents of the basket. In spite of their inventive genius, the loungers at the café Lebœuf could not form any serious hypotheses upon this information. The Colonel appeared to live in a very simple and frugal style. Nevertheless, certain persons of a 2 MATILDA. vivid imagination gave out that he might eat his chickens raw. Nothing a* the time, however, was evolved from those insinuations, which did not seem to lack profundity. Last and important observation ! Never had the postman brought a single letter to the hotel d'Orbesson ! No one, for three whole months, had passed the threshold of his habitation. It may well be imagined that plots had been laid to elicit something from the colonel's servant, and to obtain a sly peep into the interior of the mansion- But all such attempts were futile. The neighbours, brought at last to a.kind of military observation, a consta,ntsurveillance, fixed the centre of operations at the caféLebœuf. Atthe head of the gossips were the two brothers Godet, both bachelors, and formerly clerks in the Lottery Office. Ever since the arrival of the colonel, these two old boys had found an object for an existence, which till then had been vapid enough. Wild to discover the mysterious incognito, they every day formed new projects, and made new efforts to solve the living enigma of which they were so enamoured. The Widow Lebceuf, hostess of the café, acted as an auxiliary to the two brothers. Intrenched behind her glass jars of cherries, and the silver bowls which adorned her counter, she perpetually aimed her big eyes at the door of the hotel. Astonished, as we may well be, at the perseverance of the gossips, we should recollect that vanity was a mighty spur to their curiosity. Every day they expected to develope some important facts. It was, as we said, near the close of December. The clock of the café had just struck twelve. Madam Lebceuf, with her nose flattened against the window pane, was dividing her attention between the snow, which fell in large flakes, and the door of the hotel d'Orbesson. She was surprised that she had not seen the two brothers Godet, those faithful customers, who came every morning regularly to breakfast at her house. At last she saw them pass before the windows. They entered and disencumbered themselves of their snow-covered cloaks. " Good gracious! Mr. Godet, senior, what is the matter with your forehead," exclaimed the widow, upon seeing a bandage round the frontal region of her customer. Mr. Godet, senior, was a large, bald man, with a florid complexion, a pro- tuberant corporosity, and a pompous, dogmatic countenance. Slightly lifting the black silk bandage which concealed his left eye, he replied with an in- dignant manner, and a bass voice, which would have done honour to a chorister in a cathedral, " It is all owing to that monster, Robin des Bois,"* for thus had the gossips of the cafe, ingenuously christened the inhabitant of the hotel d'Orbesson. "It is allowing to that monster, Robin des Bois," repeated Mr. Godet, junior, the unfailing echo of his brother. " Good heavens ! Tell me, do, directly, how it happened," said Madam Lebceuf, trembling with impatience. " Oh, in a very simple way, my dear madam," said the former clerk of the Lottery Office. " We must have done with this adventurer, this vagabond, this vagrant, who crouches in his den like a ferocious beast. Mind ! by calling him a wild beast, I do not mean to impeach his honour or morality on any point. I merely make this simple proposition — if he does no evil and never did it, why does he hide himself like a wild beast ?" After this triumphant speech, Mr. Godet, senior, again raised the bandage from his left eye. "Yes, indeed, why should he hide himself," echoed the attentive customers. "Now, just look at the government," bitterly resumed Mr. Godet, "it knows how to ferret out, discover, and arrest conspirators; but when the safety and tranquillity of peaceable citizens are at stake — bless my heart! there are no more city-sergeants or commissaries of police than among savages." " Than among savages !" repeated Mr. Godet, the younger. " In the dangerous conjuncture in which we were placed, abandoned to our resources, my dear Madam Lebceuf," resumed Mr. Godet, senior, "what did I do? What ought I to have done? 'Look here,' said I to myself; « Godet, thou art an honest man, thou hast a great duty to perform : do what you ought, come what may, Godet ! There is in thy neighbourhood a vaga- * Robin des Bois, (Robin of the Woods,) is the French name for the German opera of Der Freischutz. Robin is a mysterious character, who rolls about magic balis, and eut» up other shines, as one might be expected to do, who plays " the very devil."* THK CAFK LEBCSUF. 3 bond, an adventurer, a vagrant, -who, in the face of a whole street, a whole neighbourhood, dares contumaciously to conceal himself for weeks together, nay, for whole months, without the government daring to put an end to this public scandal 1 m " It is, indeed, a scandal," said Madam Lebceuf ; " it is impossible to know what our neighbours are about, if they never show themselves ; one is com- pelled to speak ill of them." "It is a shocking scandal," replied Mr. Godet, senior. "I not only say this — I can prove it. It is plain, it is palpable, that this scamp makes game of the opinion of his fellow citizens, by thus refusing to submit to their severe but equitable scrutiny. 1 Man proposes, but God disposes.' " Madam Lebceuf, not perceiving the aim of this philosophical quotation, and too impatient to arrive at what had occurred, exclaimed, " It is quite true, Mr. Godet — quite true — but why have you that bandage round your eye ?" " In one momant, ;my dear madam. Yesterday I called my brother — my worthy brother ; I said to him, ' Theodore, this intolerable abuse must come to an end. We must know who this adventurer is, should it cost us our lives. I do not dissemble it,' said I to Theodore. ' It is to me a question of health. For the three months that this vagrant has abided here, and that I have been vainly endeavouring to find out who he is and what he does, I have ceased to . exist. I am a prey to discomfort; I have awful dreams; abominable night- mares. I think of nothing but this mysterious stranger. It even deranges my physical functions. It gives me the dyspepsy.' Yes, my beloved madam, is is just as I have the honour to state ; I confide to your sympathizing bosom the fact of a derangement of my digestive organs. ' So,' said I to myself, ' Godet, thou wilt not be such a butcher of thyself as to dig thy grave for the amusement of this adventurer. This secret drives thee to madness. Gode* ! well ! unveil this mystery, and thou wilt deserve to regain that repose whicn this vagrant has so maliciously extracted.' No sooner said than done, uiy dear Madam Lebceuf. Yesterday, at nightfall, I borrowed a ladder of our neighbour, the carpenter; I crossed the street with Theodore; we entered the lane upon which opens the little gate of the garden of Robin des Bois. I placed the ladder against the wall ; I mounted. It was yet light enough to see into the garden and the inside of the house." " Well !" exclaimed Madam Lebceuf. " Well, madam, at the moment that I was thrusting forward my head, to peer over the wall, a gun went off." "Gracious me! a gun?" cried the widow. "A real gun, madam; a veritable attempt upon my individual existence! My hat fell. I felt myself struck in the forehead and eye, smack ! as if pierced by a thousand pins. - And I heard the voice — I should know it among a thousand — the voice of the janissary, of the Seyd, of this Grand Turk, who cried out, with a ferocious and mocking tone, ' Another time, instead of small shot, you shall have a bullet : another time, you shall be shot in the head, and not in the hat!' Behold, Madam Lebceuf, how we are oppressed by the government. They have got so far as to pursue citizens to the tops of the highest walls, and shoot ' them there :' I may say, the very highest walls." "But it is assassination!" cried the customers. "Ah! the monster of a man!" said Madam Lebceuf. "You must go to the commissary, Mr. Godet : you must have your witnesses." "That is just what I said to myself, as I precipitately descended to the ground, my dear Madam Lebceuf. ' Yes,' said I ; ' Godet, you must bestir yourself immediately, and make your complaint to the magistrate. Now you shall see how we are governed.' A quarter of an hour afterward, I went to the commissary. Just at the moment they were lighting his lantern — his lan- tern, absurd emblem ! if it was intended to typify the brightness of this functionary — I brought with me very irrefragable proofs ; my torn hat and my forehead, all black and blue — " "Well!' " Well, Madam Lebceuf, the commissary told me — he had the impudence to tell me — that I had got no more than I deserved ; and that, were it not for the consideration that I had lived in this quarter for twenty-two years and some months, he would be forced to prosecute me as guilty of a nocturnal attempt upon an inhabited mansion." " Horrible !" cried Madam Lebceuf. "Thus," resumed Godet senior, with bitter irony, and Ciceronian emphasis, " thus can an adventurer insolently dare to excite the public curiosity by hiding himself in obscurity, and an honest citizen, of good character, be shot b2 4 MATILDA. with impunity, because he endeavours to rid himself of that perplexity, in which he is involved by his ignorance of a mystery, vital, perhaps to the pub- lic weal. Listen, Madam Lebœuf," added Mr. Godet, in an oracular tone, and an assumption of all his dignity ; " a great man has said — I don't know who, but it's all the same thing — a great man has said, ' The house of every citizen should be made of glass.' I set the example ; let it be imitated. My house is of glass — a real glass jar : let people stare at it with all their might, and they will there behold me, devoted to the reform of my fellow citizens. They will — " Mr. Godet could not terminate his philippic — an overpowering event took the words out of his mouth. A very handsome carriage, blazoned with armo- rial bearings, and drawn by two fine horses, stopped before the grand entrance of the hotel d'Orbesson. The carriage approached slowly; the blinds drawn up showed that it was empty. A chasseur, richly bedecked, dismounted from the seat where he was sitting by the coachman, who was clad in a crimson, furred pelisse. Hardly had the chasseur touched the knocker of the door, when, for the first time for three months, it opened to receive the carriage, and shut immediately. The gossips of the café Lebœuf, stared at it with gaping mouths. Doubtless they were on the point of delivering themselves of most extraordinary comments, when the door was again opened. The carriage rapidly departed, and in it was seen a man, seated at his ease ; he was still young, and of a stalwart figure. He wore the uniform of a Hungarian hus- sar ; white, with a blue collar, and covered with broideries of gold. Around his neck and on his breast glittered crosses and medals of foreign orders. " Oh ho ! Robin des Bois is a great lord from a strange country," sung out Mr. Godet senior. " He has a handsome enough figure, but a very insolent air," said Madam Lebœuf. " Did you see his two stars, one of gold and the other of silver?" said Mr. Godet junior. u Ah ! ha, ha! I believe, at the bottom of my heart, in spite of his title of colonel, that this adventurer, this vagrant, this vagabond, is some sort of a retired bankrupt," added Mr. Godet senior, whistling between his teeth. " An idea, sir," cried Madam Lebœuf, " He is, maybe, an actor. I have seen, in the Olympic circus, riders dressed up after that fashion." " But that magnificient coach," said Mr. Godet : " can that belong to the company ? Besides, people don't act comedies in open day." "I rather think," said Madam Lebœuf, "that that ugly man who lives with Robin des Bois, will permit you to go in, now that his master has gone out." "You are right, my dear Madam Lebœuf," said Mr. Godet, "you are right ; but under what pretext shall I introduce myself into the house ?" " You have only to say you come to make apologies for what passed last evening," timidly remarked Mr. Godet the younger. "How! apologies! because he came near putting my eye out? You are crazy, Theodore ; I shall go, on the contrary, and complain of his incivility ; it will be a way to engage him in conversation." As he said this, Godet went out and rapped at the little door in the hotel d'Orbesson. The gloomy visage of the Colonel Ulric's servant appearedat the wicket, 1 1 What do you want ?" said he. " It is I who yesterday got — " " You will get more still, if you come back," cried the servant, slapping the wicket in his face. The disappointed Godet returned to his accomplices, who continued to in- dulge at the café Lebœuf in the most unheard-of conjectures ; till their inte- resting conversation was arrested by the rumbling of a carriage, which stopped before the hotel d'Orbesson. The colonel re-entered his dwelling; a minute afterward the vehicle which had brought him came out and slowly rolled away. Godet followed it, and endeavoured to enter into conversation with the coachman and chasseur; but could not get one word out of them, either because they did not understand French, or because they did not choose to answer his questions. Mr. Godet and his friends concluded, from their ab- surd silence, that Colonel Ulric was waited upon by mutes ; and this served infinitely to augment the terror which he inspired. Did this carriage belong to him ? It was impossible to resolve this question. For the next day, and the day after that, the frequenters of the café Lebœuf waited in vain for the coach. It reappeared no more. Nothing seemed to be changed in the solitary habits of Robin des Bois. The curiosity of the brothers Godet was yet more violently excited; since they had discovered that the Co- T HE LETTER. 5 lonel was young, handsome, and doubtless in a high social position. They no longer lavished upon him the epithets of vagabond and adventurer, but con- tented themselves with calling him Robin des Bois, a cognomen which decided- ly appertained to his very mysterious existence. A new fancy now perplexed the brothers Godet. It was a question with them whether or no the colonel, whom they had never seen, in the street, went out through the little gate on the lane. Two ragamuffins, set upon the watch at each end of the passage, and seeming to be intently engaged in playing at marbles, were secretly charged to observe if any one emerged from the little gate. For three days the urchins remained faithful to their posts ; they saw no one. The brothers Godet, hurried onward by the demon curiosity, which was destined to impel them to many other rash enterprises, had the patience, one after the other, to lie in ambuscade for two whole days at the entrance of the lane, so as to verify the report of the ragamuffins. But they were not a whit more successful. The snow had giving place to a heavy frost, and they could not espy the trace of any footsteps. The customers of the café Lebœuf then triumphantly con- cluded, that if Robin des Bois did not go out by day, he certainly must by night. To satisfy himself on this point, Godet senior had recourse to a stra- tagem, which the last of the Mohegans would surely have employed to discover the traces of the mocassins of a hostile warrior. One dark evening, the two brothers scattered before the little gate of the garden, and over the whole surface of the lane, a thick layer of ashes, and re- tired delighted with their ingenuity. It is impossible to describe with what anxiety, with what palpitation, they hastened the next morning at daybreak, to the lane. Their doubts were resolved. Robin des Bois went out at night, his footsteps on the ashes had betrayed him. Convinced of this fact, the bro- thers had only to renew their experiment, to assertain if the colonel's Prome- nades were frequently or seldom taken. They soon ascertained that the colonel went out every evening, whether the weather were fine or rainy. Whither could he go? People, the least inclined to be curious, would have become so under such incitements. The customers of the café Lebœuf held a council ex- traordinary. It was unanimously resolyed, that the brothers Godet, whose courage never failed them, should, on the very first obscure night, lie in wait at the termini of the lane. Thus entrapped, the colonel must inevitably pass by one or the other of these inquisitors, whose duty it should be to dog him with the greatest precaution, through fear of being surprised ; Robin des Bois — to judge from the manner in which he received attempts at scaling his walls —being not very desixious to initiate strangers into the habits of his myste- rious life. CHAPTER II. THE LETTER. Ok the morning of the expedition proposed by the two brothers, Madam Le- bœuf, in her impatience, arose much earlier than was her wont ; she walked backward and forward, from her counter to the door, and from her door to the counter, with inexpressible disquiet. Had the brothers Godet succeeded in their enterprize ? Had they incurred any danger I As the customers one after another arrived, the general curiosity increased. One of the gossips, having reflected all night, and put together all that had been previously dis- covered about the colonel, had at first declared that he could be nothing more nor less than a spy of high descent. This luminous idea was victo- riously refuted by an auditor, who ventured to observe, that as Robin des Bois, according to all appearances, went forth only at night, he would find it extremely difficult to follow so honest a trade. The' dogmatical citizen re- sponded to this objection, that the colonel deported himself thus the better to ward off suspicion — which rendered his espionage more dangerous still. In epite of the interest of this discussion, they were far from forgetting the two brothers, but were astonished at their protracted absence : it was mid-day, and neither the one nor the other had appeared. Madam Lebœuf called to mind the narrative of the gun ; dreading some tragical catastrophe, she was about to send one of the small coffee-house boys to learn news of the Mes- sieurs Godet, when those gentlemen entered her presence. They were greeted by a general outcry of curiosity. " Well! well!" " Well, we havé heard fine things, responded Mr. Godet, senior, with a sinister manner. Not until then was it perceived that the two brothers were as pale as spec- b2 8 MATILDA. très. "Was this paleness owing to the fatigues of the night, or to the recol- lection of some great danger? Soon will Godet, the elder, disclose the awful tale. The customers of the Hotel Lebceuf formed a circle round him, and he began thus: " I need not inform you, gentlemen, that, having courageously devoted my life to the dissipating of those mysterious shadows, which, I dare to avow it, deeply interest and affoct all honest people, it — " " Then don't talk about it," sagely remarked a bystander. "How?' 1 said Mr. Godet. " Doubtless," answered the customer, "you have been writing it, ' I need not inform you, gentlemen, 1 and then you say the very thing — then — " "But it is good, it is good, nevertheless," exclaimed they all, with one voice; "you talk nothing but downright nonsense, Mr. Dumont. Go on, Mi\ Godet, go on ; we are listening to you with all our might." " Well, yesterday, about nightfall," continued Godet, " Theodore and my- self placed ourselves in ambush at each end of the lane, fully determined to penetrate this dark mystery. The village clock struck seven — nothing ; eight — nothing; nine — nothing; ten — nothing; eleven — nothing." " What zeal ! to wait so long in the cold," exclaimed the audience. " You must have wanted a good bowl of hot wine," sighed forth Madamo Lebœuf. " 1 was not at all astonished," continued Godet, in a tone of authority. " No, gentlemen, no ; I was not astonished at this delay. I expected it. Said I to myself, ' Godet, if something is to happen. I deem it my duty to in- form you that it will take place at midnight , it is usually the hour of a cer- tain kind of criminal enterprises, that' — but let us not anticipate. It had hardly struck twelve, when i heard a creaking, and the postern gate was un- locked." " Ah ! at last," said the audience. " How your heart must have beat, Mr. Godet," said the seller of lemonade. " I should certainly have fainted." " Nature having endowed me with that courage which every Frenchman possesses, I buttoned up my coat, my dear Madam Lebœuf, and prepared to follow my man. I, however, perceived a slight cold perspiration on my fore- head, which I attributed to the external atmosphere. I heard Bobin des Bois — but no, he is no longer worthy of that name; he ought to have one a thou- sand times more terrible. But don't let us anticipate ; I heard Robin des Bois approach me. He had a strange and frightful footstep— a footstep that I might almost call- tremulous with remorse. I" held my breath, and stood close against the wall : it was so dark that he could not see me. He passed, and I then began to track his footsteps with the perseverance of a hound who Eursues his prey, if I may be allowed the expression. Theodore, who had eard him come toward me, came running up, and we followed our man ; or rather, our But don't let us anticipate. We walked, and walked, and walked. Heavens ! how agitated must the wretch have been, not to have per- ceived that we were at his heels." " It almost makes my hair stand on end," said the widow, " when I think that he might have seen you." " In that case, madam, I had an answer all ready ; an answer which I had carefully laboured out, for the emergency of any dispute." " What was it ?" " It was very simple : the street is free to every one I" exclaimed Godet, with a heroical air. " How was he dressed ?" asked Madam Lebœuf. " He appeared to be clad in a black cloak and a large hat. At last, after numberless turnings, we came— guess where ? Guess a hundred — a thousand — ten thousand times." " We give it up 1" exclaimed the customers of the café, with one voice. " Have compassion on us, Mr. Godet," said the hostess. After having for a moment enjoyed the general impatience, he exclaimed, ia a sepulchral voice, " We came — ah, gentlemen!" "But, tell us." " We came to the burial-ground of Père la Chaise." " Père la Chaise 1" exclaimed the assembly, in accents of horror and alarm. Madam Lebœuf was so troubled that she was obliged to pour herself out a glass of wine, to recover from her emotion. "Ah! what could ho bo going to do at the burial-ground of Père la Chaise?*' exclaimed the widow, after having drunk. "You will see, gentlemen, you will see it bat too well. We came to tho THE LETTER. 7 gate of the burial-ground ; it was shut, of course, as it should be in a place of rest, so that the peace of every man's tomb may be undisturbed. Then our man, that is to say, the man — for I deny all fellowship, all community, with such a monster — the man, provided, doubtless, with a false key, picklock, or some other horrid instrument of the kind ; the man, I say, opened the gate and closed it after him." " Then what did you do?" asked Madam Leboeuf. " I and Theodore had the courage to wait for this sacrilegious villain until four o'clock in the morning. During this interval he had, doubtless, been employing his time in horrible profanations, after the manner of the famous melodrama of the ' Vampire.' " " A vampire !" cried Madam Leboeuf; " do you believe there are still such things as vampires in the world ? How ! is our opposite neighbor a vam- pire ? A vampire ! What horrible enjoyment !" " Thank Heaven ! my dear Madam Lebœuf, 1 am not superstitious enough to believe in such an exaggerated species of vampire as we see in the melodrama ; but I believe that no one steals by night into ehurch-yards, ex- cept from inhuman and unnatural motives, which induces me, until I can find a better name for him, to call Robin des Bois the vampire; and here I am irresistibly compelled to declare, that whoever does not respect the sanc- tuary of the sepulchre, will, sooner or later, descend into it ; for Providence always punishes the guilty," added Mr. Godet, philosophically. " There is nothing strange in that, since every one dies sooner or later," added Godet's merciless critic, in an under-tone. Godet honored him with a ferocious glance, and concluded in these words : " When the man, whom I do not hesitate to call a vampire, had left the burying-ground of Père la Chaise, we followed him again ; first, because it was on our way, and, secondly, because in the event of a bad accident, three are better than two. At last the vampire returned to the place whence he set out, and entered by the lane into what I hardly dare call his dwelling. He will, doubtless, set out again this evening, to spin out the thread of his mysterious horrors." The story of Mr. Godet did not completely satisfy his hearers. This visit to the burial-ground, joined to the brilliant apparition of the colonel in a splendid carriage, furnished a text for inexhaustible comments to the cus- tomers of the café Leboeuf, and still further excited the general curiosity. It was true enough, that, with the exception of the widow, no one positively believed in vampires ; but the singular conduct of the colonel was, neverthe- less, susceptible of the strangest interpretations. At the moment when the discussion was the liveliest, a postman entered, and gave a letter to Madam Lebceuf, who, in consideration of the severe cold, graciously condescended to pour out a glass of brandy for him, by way of recompense. This good action had an immediate reward. The postman, taking out of his box a somewhat bulky letter with a black seal, said to the widow : ' ' The neighbor opposite is not a good customer, for I have not car- ried him a letter for three months ; but this is worth several ordinary ones. Ha ! it appears that Colonel Ulric prefers large mouthfuls to fine morsels," added the postman, with a knowing air. " Gentlemen! gentlemen! a letter for the vampire," cried Madame Le- bceuf, seizing it and lifting it above her head with an expression of triumph. The customers ran up and gathered round the counter. " Madam ! madam !" cried the postman, who, fearing a breach of con- fidence, stretched forth his hand to take the letter. " Don't be alarmed, my boy, we will not do it any harm ; let us only look at the address." " Just one look," added Mr. Godet; and seizing the letter, his hands trem- bling with emotion, he placed it carefully upon the marble counter. " Another glass of brandy, my boy," said the widow to the postman; " what matters it if you do deliver this letter five minutes later, at its place of destination ?" The postman drank a second glass of brandy, without taking his eyes from the letter. " Let us see," said the widow, "what is the address?' she read il Mons. le Colonel Ulric, 38 rue St. Louis, Paris." "And the seal ?— coat of arms ?" "It is a spotted lozenge," " And the postmark ?"asked another gossip. " Paris, noon delivery, and a franc postage on account of the weight,' answered the postman. "Come now, Madam Lebœuf, as you have seen enough, I hope you will give me the letter." 8 MATILDA. "One moment my boy, you have a very blue nose to-day; drink another glass of brandy since the weather is so terribly cold." " No, I thank you, Madam Lebceuf," said the postman ; w quick, quick, my letter." Godet and the customers looked at the wrapper with an anxiety almost amounting to ferocity; they attentively examined the thick, blue, glazed paper, and the fine delicate writing. The widow suddenly applied her broad nose to the letter, and exclaimed, " Oh, it smells of musk — what a horri- ble odour !" We must, for the sake of truth, declare that the letter was strongly perfumed with vetyver, but to some people every perfume is musk, and musk is tradi- tionally an abominable odour. All the noses of the customers of the café Lebceuf were applied in succession to the letter. There was but one cry — "It smells of musk." " It is a woman's letter," exclaimed Godet, with an air of inspiration, "and a woman who uses perfume." " Bah !" cried the widow Lebceuf with a sneer of supreme contempt. " And who, besides, does not frank a letter of this importance — a letter of twenty cents postage ?" said another customer. " Which all signifies that she is no better than she should be, or, perhaps, worse." rejoined Madam Lebceuf, shrugging her shoulders ; a creature who uses perfumes, who has not even money enough to frank her letters." " Wait a moment," said Mr. Godet reflectingly ; " this fine crow-quill hand — the number placed before the name of the street — yes, yes, this letter with- out doubt is from an Englishwoman." What possible connexion could there be between a woman who used per- fume, an Englishwoman, and a handsome strange colonel who never went out by day and frequented the churchyards by night ? Such was the sub- stance of the questions propounded by the company in the café, as they bent over the letter, with eyes flaming with eager curiosity. It might certainly be affirmed without judging the human race too severely, that had the gossips of the café Lebceuf been able to drown the poor postman by the force of their will, for the purpose of gaining possession of the precious letter, the messenger with the red collar would have incurred no small risk. The widow could not contain herself ; she had the boldness to lift up a corner of the wrapper in order to obtain some glimpse of what it contained. The postman seized the letter, crying out that the loss of his place and imprisonment would be the consequence of such an abuse of trust. The widow, carried beyond all bounds by the demon of curiosity, held the letter firmly ; and the wrapper would have been torn in the struggle had not one of the company cried out, ' 'Gentle- men, gentlemen, here is some one else! a woman! who seems to be looking for the number of the vampire's den." These words had the effect of magic ; the widow let go the letter and.glued her fat face against one of the window panes, whitened by the frost. The postman made his exit in all haste, delighted to have escaped this snare. Madam Lebceuf scratched away with her nails from one of the panes the frost which had collected, and having made an eye -hole, looked from thence into the street. "Gentlemen, don't let us show ourselves," said Mr. Godet, "or we shall scare this woman away. Let us imitate our dear Madam Lebceuf; let each man make for himself an eye-hole ; and mum's the word." Once upon the watch, the gossips were amply repaid for their long suspense of three months ; events seemed to have crowded together on that day. The postman knocked at the door and delivered up the letter to the colonel's ser- vant, who examined the direction with a suspicious air, and appeared angry. Hardly had the postman disappeared, when the woman, already noticed by our gossips, approached the great door of the hotel ; but finding no knocker there, she directed her steps to the little gate of the pavilion on the left. She was a woman somewhat advanced in years, and she appeared moved ; she wore a black hat and a brown cloak, under which she concealed something. After having rung at the little gate, she paced up and down, instead of waiting for the bell to be answered, doubtless to escape observation. The servant of the colonel appeared ; the old woman, after having spoken a few hurried words, handed him a small box of tortoise-shell, incrusted with gold; and vanished after a sign of intelligence to some one whom the gossips of the caté could not see. The servant looked a moment at the box with sur- prise and shut the gate. Mr. Godet, the widow, and their accomplices in this investigation waited with breathless impatience behind the window for the invisible person within. At last there appeared another woman. She waa INVESTIGATIONS. 9 young, not over twenty-five years of age. Her costume was very simple ; a little hat of black velvet, a pelisse of dark gray gros de Naptes, and a Jarge shawl of black cashmere, which fell down to the flounces of her gown. She hid her hands in a muff of martin-skins, out of which peeped the corners of a handkerchief richly trimmed with Valencian lace ; and, to crown all, the pret- tiest possiule little feet seemed to tremble with cold in their black gaiter-boots. The most striking characteristic in the face of this young and remarkably lovely woman, was the contrast between her light flaxen hair and her large dark eyes, and strongly-marked eyelashes of the same hue. Long and luxuri- ous curls, confined by her hat, partially veiled her cheeks. In spite of the cold, which should have heightened her colour, she was very pale, and her features wore an expression of terror. Twice she raised her beautiful eyes, suffused with tears, to heaven ; and when she joined the person who waited for her, her lips parted with a sad smile and displayed teeth of the purest enamel. While passing the café Lebœuf, she hurried faster onward. Mr. Godet could contain himself no longer. He half- opened the door, and saw the two women go to a little carriage with red curtains, which was waiting at the corner of the street St. Louis. They got in and drove off with the cur- tains down. " I hope — something new at last, I hope," said Godet, folding his arms and shaking his head with an air of triumph. And the customers began to recap- itulate the events which had accumulated since morning. "A letter which smells of musk." " An old woman, who brings a tortoise-shell casket, incrusted with gold, and has a frightened look." "And, after all a young woman who looks as if she was going to burst into tears," said Madam Lebceuf. " Thunder ! what a pretty creature !" said Mr. Godet. " She ! she a pretty woman ! why, she has no more beauty than nothing at all !" said Madam Lebceuf, bridling up. "I'll bet that is the woman who uses perfumes, and does not frank her let- ters," exclaimed Mr. Godet, after some moments of reflection. " The Englishwoman ! But did you not see how she was dressed, Mr. Godet ?" said the widow, elevating her shoulders with an air of overpowering superiority. " She an Englishwoman ! Poh ! there is nothing more easy to recognize than an Englishwoman. You have only to notice the style of her dress. A straw hat, a rose-coloured spencer, a Scotch petticoat, laced boots of pale green, or lemon-colour, and, in nine cases out of ten, red hair, as in the farce of Les Anglaises pour rire. It is a piece which is more than a day old, and of good authority. And I say again, since the world was the world, real Englishwomen were never dressed in any other fashion." Unfortunately, the arrival of two individuals, who suddenly entered the café, interrupted the remarks and lessons of the learned hostess upon the natural history of the Englishwomen. The company looked with reinvigour- "* ated curiosity upon the new comers, who were evidently as great strangers in the Marais as the young and lovely woman, whose portrait we have just sketched. CHAPTER III. INVESTIGATIONS. The two strangers were young and elegantly dressed. Although it was very cold, neither of them were disfigured by those abominable saclcs which are such bad imitations of the northwesters of English sailors, and called pale- tots by French tailors. The younger of the two was light-haired, of a slight and elegant figure, and wore over his dress a surtout of white broadcloth, wadded, and falling loosely about him. The large tie of his black satin cravat was fastened by a turqoise pin ; his pantaloons, tight and of a blue colour, fitted neatly over his boots, chining with brilliant varnish. The elder one was dark-complexioned, and had also the exterior of a man of the world; he wore a bronze- coloured sur- tout, the collar and breast of which were lined with velvet. Eeneath his pantaloons of light gray, appeared a handsome foot in a half-boot of black kersey-mere. A fantastic cravat of brick-red, with broad white stripes, won- derfully became his dark hair and swarthy complexion. We give these trivial details, because they account, in some degree, for the •ager and — so to speak — savage curiosity with which the two individuals wer« 10 MATILDA. examined by the company assembled in the café Labœuf. The younger of the strangers seemed to be the prey of some overpowering emotion. As he came, he took off his hat, threw himself before a table as if quite overcome, and rested his head on his hands which were gloved in the most exquisite manner. "The devil!" said his friend, (whom we shall call Alfred,) "the devil! Gaston, compose yourself; you are deceived, I tell you, — it was not positively she." - " Was it not she ?" replied Gaston, quickly raising his head, and smiling with bitterness. "Was it not she? How! Did I not recognize her at a masked ball by nothing but her gait? You wish me to deceive myself. Alfred, you take me for a child. I saw her leave her carriage and get into a blue fiacre with red curtains ; she was with that cursed Madam Blondeau, who carried the casket." At these words, spoken in a loud tone of voice, the customers of the café Lebceuf could not restrain a movement, expressive of delight. Mr. Godet said in an under tone to his accomplices, " Do you hear that — the casket 1 the casket! Doubtless, the very one which the x>ld woman jnst delivered to the Vampire's servant. Bravo ! the plot thickens ; it is getting mighty interest- ing. Let us listen. Hand me a newspaper. I will adroitly insinuate myself near to these gentlemen who look like gallants of the first water." Saying this, he drew near the table, at which the young gentlemen were seated. No sooner, however, did they see they were regarded with attention, than they continued their conversation in English, to the no small disappointment of the busybodies. "But what was this casket?" said Alfred. " A casket that she had given to me, and which my valet was fool enough to entrust to Madam Blondeau, believing that she came from me. This morning, when I returned home, Pierre apprised me of the fine mess he had made. In my astonishment I flew to her house — she w r as gone. I met you on the Pont-Royal, near the pavilion of Flora, and while we were conversing, I saw her, as plainly as I now see you, get into a little blue fiacre, with M~c-am Blondeau." "The fiacre departed," said Gaston, "we had scarce time to cross the bridge, while you observed the direction which it took. I ran to find a cab ; I brought it, and we pursued the little fiacre to the entrance of Temple-street, and lost sight of it. For a full hour we hurried from street to street to find it again^it was impossible !" " But I ask you again, what do you imagine she could have to do in the Marais, in this solitude ? She does not, you told me, know a soul here. You have deceived yourself, I tell you. But suppose," continued Alfred, at a new movement of impatience from his friend, ' ' suppose that it was she whom you saw; between ourselves, why should it occasion you so much uneasiness! You told me, yesterday, that you wished to break off this tiaison, that your marriage — " " Ah ! certainly — yes — I wish to break it off ; but I have a thousand reasons to keep on good terms with her, and it is hateful to me to be thus prevented. That casket contained her letters, and I am miserable to be so deprived of it. It was my plan never to give up those letiers. I do not know what may happen." " But how came Pierre to part with the casket ?" "_Ah, that infernal Blondeau came and demanded it for me, saying that I was at her mistress's house. Pierre has seen Bloudeau bring me letters a hundred times ; he suspected nothing ; he believed her." " She knew, then, that the letters were kept in the casket?" " Yes, she gave it to me herself for that purpose. I had the key and the secret to it. It was in a bureau in my bedchamber, which I never locked; and I have entire confidence in Pierre." "But, my dear Gaston, there seems to me something very incomprehensible in all this. Instead of carrying off this casket, nobody knows where, why may she not be taking very good care of it at her own house ?" •' She would not dare to do so." "She would not dare! I hope it is not the jealousy of her husband that frightens her," said Alfred, smiling in spite of himself. ". I cannot tell you any more about it," said Gaston, appearing .very much embarrassed, and blushing deeply; " but she has reasons to think this casket is safer anywhere else than in her house." Alfred regarded Gaston with astonishment. "That alters the case," said INVESTIGATIONS. 11 he; "tiien I believe you ; but, at the worst, these are only letters returned involuntarily, and I do not see — " ""No, it is not all ! for you must know that, besides these letters, there were notes from me and from another womaa, on the subject of this affair. Yes, indeed; a challenge, a most exaggerated piece of gallantry — I know not by what foolish exercise of the worst possible taste, I unhappily allowed myself to be hurried into an act I now abjure. For if she desires — and I confess J have behaved badly enough to cause her to wish it — she can do me a dreadful injury. "I know her wit and the force of her will; you know her influence m society. Ah ! Alfred, with all my pretensions to adroitness, I have behaved like a school boy, like a dolt, and am now at her mercy." " Come, come, my dear Gaston, it is quite sufficient to suffer remorse when it comes without anticipating it. No more exaggerations ; you are in the wrong with regard to your conduct toward her, you say; but that is not the question. The question is, to find out whether this bad behaviour can injure you. Well, I do not think it can. She is said to be generous and proud ; you yourself were, at one time, not silent concerning the qualities of her heart; you once maintained that she was incapable of a dark or perfidious action." "Ah! you know as well as I do, that such characters, when they suffer wrong, become irritated, and revenge perfidies in the most cruel manner. For two years I have not had the slightest pretext for complaint against her; and, nevertheless, I have given her many causes of jealousy; but she is one of those singular characters who drink their own tears, and receive you always with a serene face. This is often wounding to our self-love ; but, with this exception, I again affirm that I have nothing to reproach her with. If yoxi had not proposed to me this marriage, which would make my fortune amount to one hundred and fifty thousand francs income, without counting expecta- tions, I should have continued this liaison, if not as a very exciting pleasure, at least as an agreeable habit. And then, there was nothing irksome in our intercourse — it suited me. After all, we know what we abandon, but do not know what we shall find." " All this, dear Gaston, is admirably reasoned — it is the quintessence of egotism; your whole conduct, up to this time, is redolent of the perfume of self-love ; do not allow yourself to be distracted by vain fears. You wish to break off th« affair ? Well, the taking away of that casket is a strong pretext for quarrelling. With regard to the notes, as you call them, which she may find there, a woman in her position, who respects herself so much, does not hazard a revenge which might ruin her reputation, and subject herself to the charge of having sacrificed herself to — I do not ask to whom — no matter. Once again, Gaston, believe me— it is all for the best." " Ah !" cried he. after a moment ^silence, as if struck with a sudden thought, " she is,' perhaps, only gone to the bank of the river to throw the casket into the water." " You are mad, Alfred- She would have burnt the letters at home, and all would have been hushed up. Again, I say, she keeps them for a m^icious pU " P A*malici7 " I understand you," I replied, " and I thank you." "When you shall have heard me out, mademoiselle," he replied, "you will be able to foresee the result of things with as much certainty as if they had already been accomplished. I have, perhaps, but few good qualities; but I have always been both loyal and sincere in the' fulfilment of my slightest promise. I have always resolved, that I would never marry a woman whom I could not love with a devotion the most fervent, the most heartfelt, and at the same time the most respectful — with a love so affec- tionate and holy, that it bears no more comparison to the brief and ephe- meral fancies of our youth, than do the slight and evanescent liaisons to which these last give birth, to the duration of the sweet and sainted state of marriage.' In truth, of all that the world possesses, most high and holy, nothing is, in my eyes, so lovely or romantic as the eternal union of well- assorted spirits; that jpnion, which I have ever dreamed of, as the sweet goal of future wishes; and to make good these wishes, it is needful only to learn to economise the treasures of that bliss, which is as enduring as our own existence. This once accomplished, it is an easy thing to pass a Ufe — • which shall be but one scene of prolonged enchantment — in mutual confi- dence, in tenderness and love, which the genius of the heart, if I so may speak, will soon learn to diversify with new delights. For, once again, there is nothing on earth which embraces more romance than marriage, when they who enjoy it know, indeed, how to love." I know not how it was, that at this moment, the idea of Madame de Richeville occurred to my mind, and I could not refrain from replying to De Lan cry — " And yet, monsieur, these evanescent liaisons appear to me some- times — " " Ah ! mademoiselle," he exclaimed, interrupting me, " who can compare these for an instant to the possession of legitimate and perfect bliss? Be- lieve me, when we once love for life, we speedily discover the nothingness, the utter falsehood of those ephemeral and guilty ties. What charm can they possess, which can compare to the bliss of an affection, sanctioned be- fore man, and blessed by God himself? Shall we the less appreciate the delight of a long evening, passed with a fair and loving woman, because that woman is our own, in the eyes both of earth and Heaven? Shall we the less enjoy her preference, because we have deserved it daily before the face of the world, by tenderness and kind attention? Shall her intelligence, her grace, and her success be the less dear to us, because her eye may dwell upon ours fearlessly, seeming to say to us, ' Enjoy the results which spring from your own inspiration?' If, in the midst of some crowded party, she receives, with-a soft and mysterious smile, speaking to us alone, some sign from us of mute intelligence ; shall that smile be less sweet to us, because it announces an understanding free from guilt? Because the flowers with which she is decorated have been chosen by a beloved and respected hand, shall they have less of splendour or perfume ? If we would travel in far lands, and escape from the din of Paris . to the calm contemplation of the charms of nature, is it quite indispensable that we should steal a daughter from her father, a young wife from her husband, in order to taste the en- chantments of a love journey through regions of poetical delight? Are the bright skies of Italy or Spain veiled from the eyes of all who can look up to them without a blush of guilty consciousness ? Believe me, oh! believe me, there are wells inexhaustible of pure bliss, of-romantic pleasure, upspringing from a union based on love, such as I dream of : for I confess to you, it seems to me a thing impossible, to look upon marriage as a cold connexion between two isolated beings, as a-life of indifference, or, at the best, of cold conventional politeness ! Oh, no ! no !— I would concentrate in that life, all the joys, all the adorations, all the deep powers of my soul. Now, mark my words, now that I perceive and understand the fallaciousnes .of youthful pleasures, they seem to me farther from happiness, than superstition is from pure religion. I know not, mademoiselle, if you have been enabled to un derstand me; I know not, if I have succeeded in conveying to you even a weak idea of my thoughts and my feelings. If I have been so happy as to do so — if, almost contrary to all my hopes, you can permit? me to authorise M. de Versac in requesting, as he desires to do, your hand of Mademoiselle de Maran, believe me, on the faith of an honourable man ! believe me, that, beloved by you, I will in all things be deserving of your love." As he gave utterance to these last words, M. de Lancry, who had been sitting in an arm-chair, arose with an air of grave solemnity, that was ex- 68 MATILDA. tremely touching, seeming, as to me it did, to indicate the delight of his anxiety. I cannot explain to you, my friend, all the emotions ■which this language —to me, at least, so novel and so unexpected — awakened in my heart. It seemed as if a new and more radiant horizon was opening upon my view. I ■was seized, as it were, by a sort of delicious rapture ; inasmuch as the words of Gontran, on the romantic character of a legitimate affection, appeared to spring from, and carry out, a thousand thoughts, which, up to this time, had lain vague and dormant in my bosom. The charming picture which he had set before me, of married love, with all the delicacies, the mysteries, and' the excitements of prevailing pas- sion, transported me into a state of hopefulness, ineffable — yet, oh ! how heavenly ! I was too deeply happy to hide my joy — nay, to dissemble, in the least, in my reply to his confession. I felt that my cheeks were glowing, and my heart throbbing ; not now with timidity, but rather with a generous and nobhï resolution. I thought that I would rise to the same elevation with the man who had spoken to me "With such complete sincerity; whose words had inspired me with confidence, so full and invincible. " I will be neither less frank, nor less loyal, than you have been with me," I answered him. " I am an orphan, and have no account to render, of the choice which I shall make, save to myself, and to my God. I have a deep faith in the truth of the existence of that love, which you have painted so sweetly and so touchingly, because I have myself oftentimes dreamed of the same future." "It is true, mademoiselle; it is true! And I may then presume to hope?" "I have promised to be frank with you— I will be so. Before I give you, not a hope, but a certainty, suffer me, too, to say -a few words on my senti- ments. Do not imagine that what I am about to say, is the expression of a doubt; which is far, far from my thought! I love my cousin as the most affectionate of sisters. She is entirely portionless, and yet desires to marry according to the dictates of her own heart. To place her in a position where she may choose, as I do, without one touch of interest to bias her de- cision, I wish to insure to her the half of all that I possess ; and should she never marry, I wish to have her always with me. Can you consent that she shall be your sister, likewise?" * "Noble heart! noble heart ! Who would not approve a soul so disinter- ested? Approve, said I? nay, who would not admire so pure and generous an affection ? Is it not rather as a pledge of the elevation of all your other sentiments, if any one should dare to doubt them? Besides, do not I also know Mademoiselle Ursula? Am I not also well aware that she is worthy your devoted love?" "Truly!" I cried aloud, carried away by the excess of my feelings — " truly «my heart seems to find an echo in the voice of yours. But now one — one last question," I added, dropping my eyes, and paling as I spoke : "Madame the Duchess de Richeville " But I stopped short at the first words, unable to express myself any further. Gontran replied at once : " I understand you, mademoiselle. The scandals of the world have reached even you. Since my return from England — or rather, since the ball at the Austrian ambassadoi's — I swear to you, upon my honour, that I have been occupied by but a single thought : may I say it ? — by but a single person !" I gave my hand to Gontran ; but I could not prevent a tear from gliding down each cheek. Oh ! what sweet tears ! " If you would have the orphan's hand, it is yours : I give it to you be- fore God!" I answered. " Before God, also, I make the oath to deserve it!" replied Gontran, and, falling on his knees, with a demeanour so natural, so charming — I might almost say, so pious, that there appeared no touch of exaggeration in the movement— he raised my hand to his lips. In all my life, I never have ex- perienced an impression at ouce so sweet, so serene, and so triumphant. I clasped my hands forcibly together, and cried in a voice of profound emo- tion, "My God! my God! how can I ever be sufficiently grateful, that thou Jvast made my life so joyous and so lovely !" The rolling sound of a carriage in the court-yard announced that Made- moiselle de Maran had returned. "Matilda," said Gontran, "you will permit me to make, here at once, and THE CONFESSION. 69 before your face, my request to your aunt; then I may come and pass the evening with you." "Oh! yes, yes!" I exclaimed joyously, "you are right. And will you come back to me this very evening?" •Mademoiselle de Maran entered the drawing-room at this moment, say- ing, " Well, well ; I warrant me that you will never guess what Ursula has been about in Touraine." " No, irMeed, madam." " Nor you, Gontran ?" " I cannot possibly imagine.' " Well, then, I know it: I have just come from M. d'Orbeval's lawyer (who is mine likewise), and there he was engrossing — what do you think? I will give you a hundred— I will give you a thousand guesses." " But, aunt — " " He was engrossing titles— engrossing deeds of gift for Ursula! for Ur- sula, who is about to be married!" cried Mademoiselle de Maran, bursting into a violent fit of laughter. " Ursula going to be married? and without writing to me?" I exclaimed in sorrowful surprise. " In her last letter, she never said a word about it." " Wait — wait a moment. After he had opened the carriage-door, Peter just gave me half-a-dozen letters, which I put into my bag without looking at them : perhaps there is one from Ursula for you." Mademoiselle de Maran began to rummage in her bag as she spoke, and drawing out several letters, read their directions. " To be sure," she said, " here is one, post-marked ' Tours,' for you." " Madam," said M.tle Lancry at this moment to my aunt, " I am about to have the honour of speaking to you on a very grave and important matter. Perhaps I shall commit some offence against etiquette in entering upon, such a subject without more prelude. But I am so happy, so eager to en- joy, at the soonest, the privilege which will perhaps be granted to me, that, with the consent of Mademoiselle Matilda, I venture to ask you for her hand." "Heavens!" exclaimed my aunt; " what do you tell- me, Gontran? It comes upon me like a clap of thunder ! I can scarce recover from my sur- prise ! Such a thing as this was never heard of: a marriage settled in this offhand manner !" - " You are quite right, madam : if you will only grant us your consent, I can say, from my very heart, that I believe there will never have been a marriage such as this, of all the marriages from the beginning," said Gon- tran, with a sly glance at me. " But the truth is, that I am quite astonished. Such things are never managed so, my poor Gontran. The heads of the two families are the per- sons who should make the first overture, with all sorts of preliminary steps and formalities. Eight days are spent at least in these ; then come yet more preambles; and then at leagth they call in the little girl — tell her it is na- tural to suppose that, some day or other, she must be married ; and this being the case, that a young man, uniting in his own person such and such advantages, would be a very proper person for her husband." " Well, then, dear aunt," I replied gaily, "just fancy that the eight days, with all the long preliminaries, have passed, and that you have told the little girl that a very proper person has presented himself—" " What then ?" my aunt interrupted me. " Well, then," said I, taking Mademoiselle de Maran affectionately by the hand, for the first time in my life — " the little girl accepts him with the deepest gratitude." I found her hand as cold as ice; and while she held mine fast for a long time, pressing it with her long, emaciated fingers, piercing me through and through with her cold, passionless eye, and at length smiling on me, as she alone could smile, I could not hinder a vague sentiment of terror from creeping over me ; although it was speedily forgotten in what followed. " You are determined, then," she said, " to have that abominable rake for your husband, my child? Well, if it be so, let it be! I will not be the one to stand in your way. I .consent, provided that M. d'Orbeval, your guar- dian, and your uncle, Gontran, give their consent." " It was his intention, madam, to have made this request of you himself, had I not forestalled him," exclaimed De Lancry in a transport of joy. "Ah! dearest aunt, you are a second mother tome!" I cried out, very joyfully embracing her, as I did so, almost with the affection of a daughter. 70 MATILDA. "He! he! he!— do you hear this little fool?" replied my aunt, bursting into a fit of harsh and mocking laughter peculiar to herself; " me ! me a second mother!" Alas ! I had indeed blasphemed that holiest name of mother, when I applied it to Mademoiselle de Maran, and Heaven was just in punishing me severely. At nine o'clock on the same evening, Gontran returned with his uncle, M. de Versac, who announced, with a sort of official gravity, to' my aunt, that the king had been graciously pleased to permit him to make over the reversion of his ducal title and his peerage to De Lancry, on the occasion of his marriage, " So that, some day or other, you will be a duchess — certainly not so very disagreeable when it is combined with a yearly income of a hundred thou- sand livres," said Mademoiselle de Maran ; and then she added, " But, as we speak of incomes, I have desired the servants to say that I am not at home this evening. Monsieur de Versac and I have got to talk about con- tracts and such stuff : lovers have nothing to do with such matters; so leave us quietly here, and go away into my library." What shall I say to you, my friend? what can I tell you about that evening, which fleeted by so deliciously, filled with fond anticipations and sweet converse, touching the prospects of a future which showed so bril- liantly in its perspective ? Was it within the verge of possibility to combine more numerous or more certain chances of a happy life ? Talents, good looks, attractive manners, delicacy, desert in service, birth, fortune — did not he to whom I was engaged possess all these advantages? CHAPTER XVII. THE- LETTER. What was my surprise, when I retired to my own room! I found, in the little closet Wherein I was wont to read, an immense basket filled with jas- mine and heliotrope, my favourite flowers ! It was in the month of Febru- ary ; and it was since the morning only that Gontran had the right, if I may so express myself, of offering me flowers. I could not conceive how, in so short a time, he had been able to collect such a quantity of flowers, even more rare than they were costly, at that season. I was deeply touched by this little act of attentive foresight. Blondeau was waiting, and I imparted to her all my happiness, and all my hopes; but after she had listened attentively to what I said, that excellent woman an- swered, " Unquestionably, mademoiselle, I think that M. le Vicomte de Lancry is quite as charming a person as you say. Well — one day he will be a duke — a peer of the realm — that too is very possible ; but permit me to observe to you, that before marrying, it is always prudent to make inquiries.' What can you mean? inquiries? — do you not suppose that his uncle, M. le Duc de Versac, has answered all the inquiries that my aunt could think of — " Blondeau shook her head. " The answers of relations, my dear young lady, to such inquiries, are not the most satisfactory. It is not on what we learn from them that we can depend — nor even on what we hear from the world." " What is the point at which you meau to arrive?" " Listen, mademoiselle; if you will give me leave, I can find means of finding out a great many things by setting the Vicomte's people talking, below stairs." " Ah,! that is base — base ! and is it to me that you presume to name so infamous a system of espial? Remember one thing!" I exclaimed indig- nantly — that if you set the slightest value on my regard for you, you will promise me this instant, that you will never put the most trifling question to any of M. de Lancry's people !" " But, mademoiselle, it is your aunt, in point of fact, who, after all, has brought about this marriage. .Do you forget, then, all her spiteful actions — all the embittered hate she bore to the marchioness your mother — how she caused her to die of a broken heart? At a moment like this, when you are putting on ties that must last for ever, reflect, I entreat you, dear young TUE LETTER. 71 Jady— pardon me, that I speak to you thus ! I know that I am but a poor woman, yet I love you as if you vere my own child — it is this feeling, and this only, which gives me these ideas superior to my situation, gives me the courage to utter them. Poor, poor young lady — you are so good, so gene- rous, so unsuspicious in your nature, that you feel no distrust nor doubt of any one. And as for Mademoiselle Ursula, in spite of all her sighs, and all her affectation of being a victim ever, I cannot think her frank or sincere !" " Listen to me, Blondeau — I know that a kind of jealousy, springing from your affection, leads you to speak unjustly of Mademoiselle d'Orbeval — on that account I pardon it — but, I beg you, suffer no allusion to escape you, to this engagement which I am entering upon, and which is as honourable as it is agreeable to me. I know what I am about — I am no child. It was not Mademoiselle de Maran who proposed this match to me, but I who spoke of it to her ; besides, I feel it here — that if my mother had been yet alive, she would have approved of this my heart's selection." " One last remark: if, as you entertain no doubt that they will be, all the details of theVicomte's character will prove worthy to be known and praised, why hesitate — " "Listen, Blondeau!" I answered, in a very firm tone. " I cannot prevent you from acting according to your own opinion ; but though it would truly cost me — yes, cost me very dear, to deprive myself of your services, I declare to you, that if you say one word to me on that subject, your fate is decided — I will remove you from my person, and for ever !" " Ah! look not at me thus, mademoiselle! Good God! you look at me as you did when, yet a little girl, and set against me by your aunt's bad sug- gestions, you told me that I loved money better than anything in the world !" And as she spoke the poor woman burst into tears. But I replied to her with vexation and impatience, for her words had dis- turbed my most sweet illusions. I replied almost harshly, " Alas ! I was so happy — so happy — and why need you, with your absurd and hateful prophe- cies, break in upon me, and distract my happiness ?" And then, not choosing to give up to any other hands than mine the care of arranging the precious flowers which Gontran had sent me, I took them up, and carried them into my chamber. From that day forth, I have accus- tomed myself to have flowers ever near me, without being aware of their presence, except by a species of drowsy consciousness of their perfume, itself by no means unpleasurable. ' By degrees, the impatience which Blondeau's words had caused me passed away before the influence of my sweet memories of the bygone day. And, indeed, so thoroughly had my mind been preoccupied, that I had not even opened Ursula's letter, telling me of her marriage. With some other papers that I thought worth keeping, I have preserved that letter. Here it is : You will observe, in reading it, that the style is a little ambitious and romantic. I had often complained to her of this fault in her letters, but had failed in inducing her to correct it. You, my friend, who are tho- roughly aware of all the phases of my friendship with Ursula, and all the consequences of her mariiage, will, like myself, be scarcely able to restrain a half-bitter smile as you read these lamentable, tearful lines,' in which she depicts herself, so mournfully, led out a victim to the sacrifice. But times had not then changed, all my illusions were yet fresh about me, and I was cut to the heart by the misfortunes of my Ursula. That you may see the whole at a glance, this letter, written in the most delicate, correct, and even hand, was sealed with an engraved gem, bearing a death's head, on the black wax — a seal which affected Ursula greatly. It ran thus : ** Saint Korbet, February 1840. " It is done, dearest Matilda. Your wretchedUrsula is sacrificed. She has now but one prospect — to devote her whole life to tears and mourning. It is with difficulty and doubt that through the gloomy clouds which veil the horizon of her future lot, she catches glimpses of the ligh t of consolation, which, she will doubtless owe to your affection. But, heavens ! why should I marvel at this new blow which has befallen me — me, for so long a time, used to suffering and silence ! me, the submissive victim, who have but to bow my head in tears and woe ! ** Pardon, my friend — my more than friend, my sister — pardon that I Intrude, blighting thy happiness by the complaints which breathe from my MATILDA. torn soul ! For I have a prophetic sense that thou art — that thou wilt he happy — happy in thy heart's choice — in marrying him thou lovest. So beautiful, so rich , so charming, that thou hast but to appear to conquer. " Reverse the picture! behold the hapless Ursula, portionless, void of beauty, destitute of charms, devoted from her very birth to sorrow. "What would you have? it is her destiny! And yet what say I? — no! no!— I am unjust — for have I not met thee upon my pilgrimage ? Hast thou not stretched a hand to the deserted outcast? Does she not owe to thy gene- rosity, to thy touching friendship, the most precious of all gifts, as Made- moiselle de Maran terms it — a brilliant education? " Have I not owed — do I not owe to thee, the sweetest, the most cherished sentiment of this sad heart? Alas! if it were not for that — if it were not for the involuntary hope it lends me, I should have perished of despair. Thou wouldst have had now but to lament thy friend. " Listen, Matilda. It is a folly, thou wilt say — be it so ! but it is a dole- ful and heart-rending folly, I assure thee. I have presentiments too fatal. But yet, whatever comes of it, I would leave thee a small memorial. £ would give thee my books, and that little ornament of coral which thou knowest. " Alas ! I am poor, I have nothing — pardon the trivial present ; at least, it may recall to thee our schooldays of light toil, our innocent and girlish coquetries. Is it not so, Matilda ? Wilt thou not mourn thy friend ? Will not a fleeting memory of her sometimes pass through thy mind, in those proud courtly fetes, of which thou wilt be queen ? " I would that I could find my last home here. I have gone often to the humble churchyard of the village, for it has nothing shocking or repulsive in its aspect — it is soft green hillock, surrounded by a hedge of elder, and of hawthorn, which in the spring-time must be all one mass of flowers — here and there stand crosses of rustic wood. How sweet, it were^to me, to rest here, mingled with the ashes of these poor villagers, who sleep in unknown graves! — like them, I should have passed all unappreciated, and almost unseen, through the cold world. " Pardon me, my Matilda, for this sad opening of my melancholy letter. But my soul is so deeply pierced by sorrow, that I cannot but leave upon my paper some traces of "the bitternes s which fills my "spirit. " But I must tell you what is the cause of these bitter tears — M I am about to marry ! , "And, oh God! oh God! What a marriage! Farewell my girlish dreams I Farewell my fleeting hopes ! And farewell, above all, that life of fond de- votion, whose every instant I would have passed with thee ! " One moment — one brief moment, I thought of struggling against the dreadful and immovable will of my father ; but I perceived, at once, that my life would be soon wasted in the unequal strife — thatl'should be broken in the struggle ; and then — then a more powerful reason rose to my mind, proving that resignation was a duty. Thou shalt know wherefore. " Eight days have passed. It was upon the very day when I last wrote to thee, that, without knowing wherefore, I was called to the apartment of my father. Him thou hast never seen except in large companies, or before Mademoiselle de Maran, who has great influence with him — to thee he must have appeared merely grave and precise, and perhaps constrained. Here he is used to govern, to speak his will inflexibly, to be obeyed; here all his features have a different expression — they are stern, almost threat- ening. " 1 You have no fortune,' he said to me abruptly; 'you must now think of marrying. I have found a match for you, such as you could not even hope for — a young man with an income of sixty thousand livres, not taking his expectations into view, nor what he may hope to realise hereafter, for he manages his fortune admirably, and understands business very thoroughly. He will be here to morrow with his mother. Take care that you bear your- self so as to be agreeable to him; for if you please him, the marriage is definitively settled. Above all things, be gay and simple ; for M. Secherin is a good-hearted youth, perfectly frank and simple-minded. Consider all that I have said to you. I leave you now, for I must go to my farm of Santaies. In truth, that unfortunate property costs me more than it brings me in, and it is absolutely necessary that you should make a good match, or you.will find yourself in a position a good deal below mediocrity." " Without giving me time to reply, my father left me alone. ** Oh ! my beloved friend, I know not how to describe to thee the abyss of THE LITTER. n misery into which I felt myself plunged by those words, — I who, theu knowest, had always dreamed with thee of that enchanting union of kindred souls which one day, sooner or later, must come together, because, although involuntarily, they are for ever seeking each its fellow, " I passed the night in tears. Perchance thou wilt ask me, generous and beloved sister, wherefore I had forgot thy noble promise of dividing with me thy fortune, so as to enable me to marry according to my own choice ; or, should I not find one whom I could love, of keeping me to live thy friend and companion? No ! Matilda, no ! 1 had not forgot thy promise. I knew that thy heart lacked not the greatness — lacked not the true nobility to keep it. This was the cause, the only cause, why I would put it quite beyond thy powers to make so great a sacrifice to our friendship. " In thy devotion, admirable as it was unreflecting, thou hadst no thought for the future. Thy fortune, although great, is not so much as to endure division. With the whole of it, thou art a rich heiress— thou mayst promise thyself a brilliant marriage ; dividing it, thou dividest thy chance of happi- ness likewise. " Doubtless, to remain with thee for ever was one of the sweetest dreams of my girlhood. But who can say, whether such an arrangement would have been agreeable to thy husband? Good God! I would rather die an hundred deaths, than be the cause of the least misunderstanding between you two ! I submitted myself then, Matilda. I found in friendship strength enough tc support me through that act of self-resignation. Devoting myseif then to you, I shall bless ever the sacrifice I made — believing that I so in- sure your happiness to come. "Alas! it has cost me very dear — bitterly did I weep during £ be whole night which preceded my interview with M. Secherin. "May I dare to tell, to confess the whole even to tî*^/ A thought of crime interrupted my tears for a little space. My father's house is sur- rounded by a deep moat full of water ; I arose, or< ;ned m y window, mea- sured the height with my eyes : the moon wa? veiled by clouds, it was a gloomy winter night— the wind howled dol^lly; already had I leaned far over the balcony; I said to myself— bettf* even a death of guilt, than such a life as awaits me. A dizziness cam" over me ; I was upon the point of yielding to that desperate impulse when, as I gave one last thought to all that was dear to me— that is to -ay, to thee—that one thought checked me. I yielded ; I am resigned, content to live. " Alas ! and will not tj^ 3 ^ ife > which barely even now suffices to resist the sufferings that overwb~ lm me — will it not be consumed quickly by these de- vouring cares? 0* ! ^ could be so — if it could but be so, I should bless God for withdrawing me from this sad snare! I should hail death as my reward for ^ * ne sacrifices which I have had the courage to impose upon myself. «< TAe fatal day arrived ; that very morning my father renewed his orders.- Qhi how sternly! and I, with a sorf, of chilling desolation which partook in some degree of indifference — I waited for the moment when I should be presented to M. Secherin. "Despite the injunctions, despite the anger of my father, I had not paid the least attention to my dress. Heaven6 ! whence could I have gained the courage to do so? I woie a black frock — too true indication of the thought that weighed upon my heart. My hair fell in long dishevelled curls about my face, which was pallid from despair. My whole figure was so bowed by the burthen of my sorrows, that Mademoiselle de Maran would surely have reproached me, and this time with justice, with being crooked and deformed. " It was in vain that my father chid me harshly — ordered me to hold my- self erect, and to put on a smiling aspect. I could not overcome the terrible emotions which assailed me, and scarcely could I muster resolution to turn my head, when M. Secherin and his mother were announced. " M . Eloi Secherin is, as my father tells me, engaged in great specula- tions, and is augmenting daily the fortunes which his father left him. I can inform you nothing — no, nothing, either of his appearance or his man- ners ; for I saw them only through a cloud of tears. " But M. Eloi Secherin cannot be very difficult to please ; for, after their departure, my father went so far as to congratulate me, and assure me that I had borne myself extremely well — been perfectly natural and un- affected, and that M. Secherin and his mother had left the house enchanted with me. _ 74 MATILDA. "I am like some poor prisoner, whose eyes have not gained the power to penetrate the darkness of the chill dungeon that confines her. I really scarce saw either M. Secherin or his mother; I have but a vague and inde- finite idea of them. At best, I heard but a few words which they uttered, and even these mechanically. This very day, the marriage-contract will be signed; to-morrow, or the next day at the farthest, I shall be a wife. " When, in a few days' time, thou wilt see me agaÙL in Paris — thou wilt open thine arms to receive a wretched victim, resigned indeed and obedient, but " Pardon me ! pardon me ! Matilda, for breaking in upon thy happiness — for a secret presentiment assures me that thou art happy, that he loves thee. Thou art aware of it since the ambassador's soiree. I have already told thee so. Thou, too, wilt love him ; and sure I am, that even in becoming the object of that love, he must in consequence be worthy of it. " Happy, happy Matilda ! It is the certainty alone that thou wilt be happy that aids me to endure the wretched life that I am destined to drag out, until the burthen of my woes become too heavy for mortality to bear ! then shall I quit this world of sorrow with but one feeling of regret, for those sweet years which I passed happily with thee. "Farewell! farewell for the last time — a sorrowful farewell! One little moment, I dreamed of begging thee upon my knees to come and be present at my marriage, that from thy presence I might gain courage. But I thought better of it; I considered that the sight of thee, by reminding me of all that I must lose through this sad separation, would take away from me the little stocl^ of courage that is left me. Farewell once more. When thou shalt see ag»i n thy wretched Ursula, thou wilt, I am assured, scarce recog- nise her. " Farewell, oh ! -e^e thee well ! my spirit fails me from the excess of weeping! I am faint\ Thine from my heart, oh ! from the bottom of my heart, ever, for ever, thin^, « Ursula d'Orbeval." When I had finished the peruse 0 f that letter, I was indeed thunderstruck. The thought which overcame all i>i ier s was, that Ursula had literally, as she declared, sacrificed herself for me, ^ ar i n g lest she should be an obstacle to my marriage with De Lancry. I afterwards reproached my cousin for ha>i n g so little confidence in my affection, or m that of Gontran. There reigned a n her written thoughts, so deep a sadness, a dejection so despairing, thatv was seriously alarmed, fearing that she should fall ill from the excess of grief ^ languor. I had but one hope. Somethingmighthave occurred to c*>i ay the marriage. I determined then, to beg Gontran, on the next day to set ou* f or Touraine at once — to entreat my cousin to break off the terrible engagements an( j him- self to assure her that the performance of my promises could in no sor t affect our marriage. I passed an anxious and weary night. The next day I awaited with unspeakable sense of excitement Gontran's arrival. He did not hesitate for a moment about setting forth; he understood, he partook of all my fears, my hopes for Ursula, and manifested such true kindness as made me almost adore him. Nothing remained but to acquaint Mademoiselle de Maran of his intentions, and to depart immediately. We were conversing on this interesting subject, when a letter was delivered to me from Tours. Ursula was already married! Her letter, received the day before, had been delayed on the road. That news appalled me! I was so happy in my love for Gontran, that I the better understood how wretched must be the lot of Ursula. My cousin told me that in a few days she should arrive in Paris with her father and her husband, and should pass there the latter portion of the winter. I had retired to my own room, intending to write to my cousin, and com- plain of her want of confidence— to console, to encourage, to point out to her those advantages which her grief had, perhaps, prevented her from dis- covering in her marriage; when I found Blondeau in my closet, she told me that a woman who had come to entreat my aid in a work of charity, was solicitous to see me. I ordered her to be admitted, and beheld a woman wrapped in a mantle, her features covered by a thick, dark veil. Blondeau left us alone together. The woman dropped her cloak, lifted her ▼•il— It was the Duchesse de Richeville. THE INTERVIEW. 75 CHAPTER XVIII. THE INTERVIEW. I was so much surprised, I may say so much frightened, at the sight of Madame de Richeville, that I was forced to lean for support T)n the back of an arm-chair, which stood near me. And yet the expression of her fea- tures had nothing threatening in its character, or even angry. She was, in- deed, much altered in appearance, and had grown very thin; and, at tlu's moment, she was herself much agitated, though her looks were full of regard and interest, if not affection. She lost no time in speaking, as if to induce me to listen to her, and so to win my confidence. " How strange soever you may conceive my visit, mademoiselle," she said, " I think it is in my power to reassure you. I come in the name of our mutual friend, M. de Mortagne." "Is he then here, madam?" "Alas! he is not; and, although momentarily expected to arrive — even so — I may not tell you one word of his mysterious voyage ; but I know all the interest be feels for you. It is eight years ago, as he was coming from his last interview with Mademoiselle de Maran, that he described the whole tome. The family consultation ! — the scene with your aunt, and how he took you up in his arms, and carried you into the chamber of Mademoiselle de Maran, in spite of the feeble baying of Felix. I go into these details, to show you that this man, this most generous of men, placed in me confidence unlimited. It is in the name of that confidence, then, mademoiselle, that I come to ask for yours." "For mine', madam! you ! and for my confidence?" I laid so strong a stress on the word you, that Madame de Richeville smiled bitterly, as she replied, " Poor girl ! — so youthful still. And do you believe already the slanders of the world? have they altered, annulled that charming kindness of the heart, which M. de Mortagne foresaw in you, and which your features still express? or why do you receive so coldly, advances dictated only by a desire of promoting your advantage — advances author- ised, if I may so speak, by the man who was one of the best friends of your mother? Tell me — why do you thus receive me?" , It is impossible to describe the insinuating charm contained in every word, every accent of Madame de Richeville's voice; or to depict the look, affectionate at once and melancholy, with which she accompanied those words. Despite the meaningless jealousy which I entertained toward her, I was myself moved, and replied less drily than before, " I cannot help wondering at a visit which I had surely no right to ex- pect, not having the honour of madame's acquaintance." " A few months since, while we were coming out of the opera-house, did not I say to you these words — ' Poor child, beware !' " " I certainly heard those words, madam ; but I knew not to what end they were spoken." " You knew not?" replied Madame de Richeville, fixing on me a look so penetrating that 1 felt myself blush deeply. But not wishing, I suppose, to increase my confusion, she continued to speak, her voice and expression, if that were possible, becoming more and more affectionate. " Listen to me. In order to give you some cause for believing what I am about to say to you — in order that I may be able to embark on the subject which brings me hither, without the danger of exciting in your mind an after-thought cf suspicion, I must give you some brief explanation of what has taken place before. As long as I can remember anything, M. de Mor- tagne has been my friend. He once rendered me one of those services which can never be recompensed by a generous spirit, except by the devotion of a life ; and when 1 speak of friendship and devotion, I speak of the sacred duties which they comprise, not of mere empty names. I know not in what black and odious colours your aunt has painted me to you; but one day yon will know, that my most deadly enemies have never ventured to deny my courage or devotion to my friends. Hereafter you will, perhaps, learn the mo- tive of my eternal gratitude to M. de Mortagne. I know — I know the interest with wnich you have inspired him ; now then, whatever he loves, I love too. Here, then, is a comprehensible motive, why I too should be interested in 76 MATILDA. your welfare. Is it not so? I have, indeed, many bitter enemies kindled against me to tbe utmost; and, of all those, there is not one more impla- cable than your aunt, Mademoiselle de Maran. I know all that she has done to render your childhood miserable; now, too, she is plotting to make you the most wretched of women. You ought to hate her, as bitterly as I do myself: here is another reason for my interest. To rescue you from her base designs, to unveil to your eyes her new treacheries — in short, to prove my friendship and gratitude to M. de Mortagne, by doing toward you as he would have done himself, — these are the potent motives which urge me on in your behalf— sufficient, as I think." " Madam," I answered, "I may have had cause, heretofore, to complain of Mademoiselle de Maran's conduct; but within the last few days she has done so much for me, that I ought to forget the little misunderstandings which occurred while I was yet a little girl." I laid, intentionally, a strong accent oh the words has done so much for me, in order to give Madame de Richeville clearly to understand that I al- luded to my marriage with Gontran. The duchess shook her head mournfully, and said, " Done so much for you ! It is, indeed, too true ! never has she done be- fore so much to insure your misery !" From that moment I understood the motive of Madame de Richeville's visit. She loved Gontran; his proposed marriage with me had maddened her with jealousy; she was as clever in invention as in dissimulation. The purpose of her coming was to calumniate De Lancry, in order to break off a union which she dreaded. The very instant in which this idea struck me, Gontran became dearer to me than ever, since I perceived how keenly the passion of his heart was dis- puted. I was, in fact, almost proud to see a woman so handsome, so high- spirited, so disdainful of the world's censure, haying recourse to disguise, stooping to falsehoods the most shrewd and complicated, in order to come and play before me so base a part of mock humility. Determined, then, to meet the conduct of the duchess in this light, 1 an- swered very drily, " I repeat, madam, that, of late, I am profoundly and affectionately grateful toward Mademoiselle de Maran for all that she has done for me." " It must seem so," Madame.de Richeville answered; "and it is for that reason, and because you would otherwise fall finally into the snare which they have set for you, that I have come to you, unhappy girl that you are. You are abandoned by all — alone in the world: look around you, now that your only friend, your only protector, is afar — to whom can you apply for aid? in whom can you put any trust?" " In no one, madam! you speak but too truly. In no one " In no one — not even in me- -would you say, Matilda? Oh! that is cruel — be not offended, I beseech you, at my familiarity. I am almost twice your age, and yet it is too true that I know not what to do, what to say, in order to break this icy coldness which freezes you against me. Forgive me, if I have addressed you in terms too affectionate. But, Heaven! in a moment such as this, can I tame down the warm impetus of my heart to the formali- ties of cold convention ?" It needed all the prejudice, all the stern jealousy with which I was im- bued, to prevent me from being quite disarmed by the enchanting grace with which the duchess uttered these last words. As always happens to a person in such a state of mind as I then was, some particular words either move me deeply, or disgust me, in proportion as they appear more like the utterance of the soul itself. I answered, therefore, to Madame de Richeville, " I should be glad, madam, to learn the real object of this visit; for if it has no other one than to awaken ancient griefs between myself and Made- moiselle de Maran, even while I thank you for the interest which you bear me in the name of M. de Mortagne, I have only to reply, that, at present, I have nothing to say but in favour of Mademoiselle de Maran." " It must be that you have already undergone much, since, even at the age of seventeen years, you have learned so much self-restraint as to be thus unmoved and self-possessed," said Madame de Richeville, gazing at me with a look of the tenderest melancholy; "or, if not so, your prejudices against me must be invincible indeed." Then she went on, as if talking to herself— "What profits it — what profit» it to try? what matters it? and yet it is a duty;" and then again addressing THE INTERVIEW. 77 me, she said quickly, " It is a duty, and will be accomplished. They have determined to marry you to M. de Lancry!" " Mademoiselle de Maran and the Duc de Versac have certainly con- sented to a resolution formed by myself and M. de Lancry, madam ; and the marriage is decided on," I answered proudly, and triumphing, as it were, in the power of crushing my rpval by these words, which were perhaps scarcely seemly in the mouth of a young girl. " And do you know what M. de Lancry is ?" "Madam? " " Well, I will tell you — I: M. de Lancry is a most fascinating person ; full of accomplishments, of talents, and of courage — of perfect manners, of finished elegance. All this you know already — is it not so, my poor child ? This bright exterior has enchanted you. I blame you not for it. But, under that bright exterior, he conceals a cold and arid heart; a selfishness that nothing can divert from its object ; an insatiable avarice, which seeks to glut itself by a rage for play. Long since, he has wasted his whole fortune ; he is in debt, and that desperately. Oh ! believe me, Matilda, Mademoiselle de Maran has facilitated — has, indeed, brought about this marriage, in order to plunge you into an abyss of misery. Therefore it is, that I conjure you to wait for your true friend, M. de Mortagne. I conjure you, in his name ! It cannot be far distant — await it, ere you complete this engagement. You know not the nature of the man whom you have chosen. Once more, for the last time, I entreat you to wait for the return of M. de Mortagne — wait for it, in the name of your mother!" "It is enough, madam!" I exclaimed, indignantly. "I will not endure to hear the name of my mother invoked, to give weight to calumnies to which you are not ashamed to debase yourself. You — you, Madame la Duchesse ! Alas ! madam, what have I ever done to you, that you seek to poison that which I did regard, that which I still regard — God hears the words I utter ! — as the sole happiness, the sole hope of my life? Alas! I shudder even now with dread — for, ultered by any other mouth than yours, it may be that these words would have shaken in some degree the confidence, the admira- tion — yea, the love, which I feel for M. de Lancry." " You would, then, have believed these words, had they been uttered by any other than I," replied Madame de Eicheville, looking attentively at my face, and endeavouring, as it seemed, there to read my thoughts; "why should you place less confidence in me than in another?" "Why — do you ask me? This, madam, this concerns M. de Lancry, Alone, as I am in the world, certain reports " "Ah! wretched, wretched girl !" Madame de Eicheville interrupted me, in accents of surprise, almost of terror; " she thinks me jealous of M. de Lancry. Then all is lost, indeed! You believe this, Matilda ! My God ! my God! bitterly, then, must I have been calumniated, if you can really believe me guilty of such baseness ! In love, myself, with M. de Lancry — you fancy I have come to slander him to you, in order to break off a marriage which would red ice roe to despair ? Say — say — is it this that you believe of me ?" " Forgive my answering your question, madam." " Is it so?" she replied, with a look of anguish ; " then I will make you a confession, painful as it is — oh ! cruel to me — but what matters it ? it may save you." After a long pause of hesitation, Madame de Richeville spoke again ; but when she did so, her voice was strangely altered, and even broken. She blushed deeply, and again turned very pale, and exhibited, both in her face and manner, every sign of embarrassment and confusion. " Learn, then, that I, like you, once loved De Lancry ! Yes — like you, I was fascinated by the brilliant charms of his exterior. But, too soon, I dis- covered that when his vanity was once satisfied, nothing remained within but selfishness, indifference, harshness — and cruelty. Yes, cruelty, indeed ! so that, to-day, I know not which has the mastery of my soul, hatred or utter scorn." These last words of Madame de Richeville appeared to me so odious, that 'osing all control of myself , I exclaimed, " And, notwithstanding this, at the ball of the Austrian ambassador — you seem to have forgotten that, madam !" Madame de Richeville shrugged her shoulders at my words, with an im- patient motion. " Listen to me, then— you shall learn why I so acted at that ball ; and by Bo doing you will know M. de Lancry. It is nearly a year since, that I expe- 78 MATILDA. rienced a severe calamity. I was one of the most miserable of women. Oh t may you never know, Matilda, that it is suffering which makes us weak May you never be so unfortunate as to know the perilous fascination that lies in a friendly voice, which pities and consoles us in affliction. 1 trusted to the protestations of M. de Lanery. I loved him truly and devotedly. I was the best, the tenderest of friends to him. I lived, at that time, in al- most absolute retirement; endeavouring only to anticipate his thoughts, his wishes. One day, he came not near me. I became uneasy. I sent to his house. He had set off for London without writing me one word; and giving j\11 the world to understand that he was following to England some opera girl, whom he had established within a few days as my rival. This conduct was so base, so brutal, that my anger fell upon myself. I was indignant at the idea, that I should have been the dupe of such a man. Almost to my astonishment, the haughtiest and most absolute indifference succeeded to a sentiment which, on the previous day, I really deemed immortal. There are some outrages so base, that they call forth, not anger, but compassion, for the miserable wretch who offers them. When I met M. de Lancry at the ball of the ambassador, I saw him for the first time since he sacrificed me so basely. In spite of all his bold and confident assurance, he was em- barrassed — while I felt nothing — nothing but the desire of letting him per- ceive my contempt, by receiving him in the terms of intimate familiarity which are authorised only by ancient friendship. My vengeance went no further. But to a man of M. d« Lancry's character — and, to say, the truth, to men in general — nothing is so cutting as to perceive a smile of scornful indifference on the lips of a victim, whom, in their vanity, they fancy death- stricken by their perjury. " I have told you with what interest M. de Mortagne has spoken of you to me; and I was looking at you with affectionate curiosity, when Made- moiselle de Maran thrust herself forward, in order to address to me some barbarous words, of which you could not comprehend the double meaning. I had enough self-command to make her no reply except by informing her of a fact, which I knew would strike her with terror — the arrival of M. de Mortagne, which I knew to a certainty ; he has been the victim of abomin- able machinations. Before long, you will see him." " Good heavens! madam," I replied, " what does this mean?" " I cannot tell you yet," replied Madame de Richeville, "but he will soon be here. It is on this account that I implore you to wait for him before you complete this wretched marriage. A few words more," added the duchess, perceiving my impatience, " and I leave you ! The very evening of the ball at the embassy, the intentions of your aunt and M. de Versae ceased to be a secret. It was whispered, on all sides, that the duke had recalled his nephew from England in order to avail himself of this proffered rich marriage. When the next day I saw you at the opera, in the box of the Gentlemen of the Bedchamber, I had no longer any doubt on the subject. Your aunt and M. de Versae had purposely confirmed this rumour, by placing you in a great public box at the opera, in close contact with M. de Lancry, in order to prevent any other person from approaching you. Made- moiselle de Maran well knew that another young gentleman— of whom I shall speak to you by and by, and in whom M. de Mortagne" feels a lively- interest — having seen you at the embassy, where you made a deep impres- sion on«him, intended to propose for your hand. I perceived the danger which you ran, and in coming out of the opeia-house I said to you, ' Poor child, beware !' but it was not my intention to limit myself to that barren hint. It was my intention to have told you that which I am now telling you, before M. de Lancry should have made any impression on your heart; for, gifted with the advantages which he undoubtedly possesses, and fa- voured in his suit by your aunt, I felt that he could not fail to please you. Unhappily, the very day following the opera I was taken ill — and then became so much worse, that it was impossible to fulfil my wish. In that extremity, I opened my heart to Madame de Mirecourt, one of my friends who often sees your aunt, and who undertook to speak to you in private, to give you information touching this marriage which they were planning for you, and to entreat you to await the return of M. de Mortagne. Your aunt, it seems, suspected Madame de Mirecourt, whose intimacy with" me she wel knew, and hindered her before seeing you in private. Then, more than ever, I cursed the sufferings which prevented me from seeing you myself. Daily, 1 felt your love for De Lancry must needs be increasing. I wishedto Write you, but feared that your aunt would intercept my letter. I was wf: THE INTERVIEW. 79 despair when I thought that, perchance, had you been warnedi n time, you would not have thus ruined all your future hopes. 1 felt so deep an interest in you, that the thought cut me to the heart! But, alas ! even now I see in your coldness, Matilda, that I convince you not. In your distrust of me, you ask yourself, I know, incessantly — what can explain this powerful in- terest in your welfare? My God ! must I again repeat to you, that by endeavouring to save you, I discharge an obligation to M. de Mortagne?" " And, at the same time, madam," I replied bitterly, " avenge yourself on M. de Lancry." " Avenge myself, Matilda !" answered the duchess mildly ; " and is it absolutely necessary that I must be instigated by such a feeling, before I can entertain affection or compassion for you? Would not the hardest heart break, to behold a poor young thing like you — so beautiful, so interesting — abandoned to your fate, betrayed by a clique of vile egotists — becoming, after all, the victim of your aunt's hatred and M. de Lancry's avarice?" " It is too much, madam!" I exclaimed violently, for my pride was wounded. " Am I then altogether so ill-favoured and ungifted, that M. de Lancry can have no motive but my fortune, why he should ask my hand? If he have deceived you — odiously deceived you, if-you will — is that a rea- son why he should not appreciate a heart that is entirely his own? And who tells you, madam, that you loved him, as he deserves to be loved? and who tells you, that all the women put together, whom he has, as you say, basely deceived, ever loved him as deeply as I do ? — and who tells you, I say, that it is not the very greatness and nobleness of his soul that causes him to mark the distance which intervenes between a guilty and illicit love, and an affection consecrated in the eyes of man and God? — and by what right do you — you who confess yourself guilty of a crime — accuse him of cowardice and baseness ? By what right do you dare to set your love in comparison with mine ?" " Oh God ! oh God ! to hear such words as these !" exclaimed Madame de Richeville, hiding her face in her hands, with an expression of humiliation and of sorrow which mus.t have moved me, had [ not been so thoroughly indignant. But, alas ! at the moment I could not moderate my language, and I gave way to a cruel wrath, which I regret, even to this moment. Carried away by the desire of avenging Gontran's wrongs, which I believed him to be suffering at her hands, I went on with fluent vehemence — " You say that he has no fortune — that he has dissipated all ; the better, I reply, madam, the better ! I am twice happy that I am enabled to give him mine ! He has lost all at play, you tell me — now that he is rich, he will have no more need to fly to that resource. You think that he deceives me ; be satisfied, madam, be satisfied — envy and jealousy will oftentimes mistake their own malicious hopes for foresight! True love is happier — strong in its own devotion, in its own generosity; it certainly foresees the recompense which it deserves, and which it will obtain!" Madame de Richeville raised her lovely face, which, to my great surprise, was covered with tears, and absolutely convulsed with passionate grief. I confess to you, my friend, that when I beheld that woman, commonly so proud and disdainful, listening calmly and submissively to my reproaches — despite my indignation, I felt emotions which I could repress only by a powerful effort. She took my hand, which I had not courage to draw away from her, and said to me very sadly, " It is done, then, Matilda — there is no hope, any more. You are the victim of a false pride — the same false pride which ruined me— which ruins half our sex I I too — when I loved De Lancry — I too said to myself, ' Am I not fairer, am I not more fascinating than my rivals ? They have not had the power to rivet that inconstant heart, to tame that fiery and haughty character, which sports with the most devoted feel- ings. But I— I shall succeed.' Alas! Matilda, I have told you my shame and its punishment ! And imagine not, that I wish to compare myself for one instant with you — that I presume to think that I could^bear off from you the palm of personal beauty ! that I could dream of competing with that rare assemblage of high qualities that mark you. It is that very loveli- ness — those very qualities, which I had well-nigh divined before I knew them, that rendered me more anxious to serve the protégé of M. de Mor- tagne — without considering the bearing of your words, my poor child, you have but now made me too deeply feel the difference between that love which I had to offer to M. de Lancry, and that which you have given to him. Y«ni ore in the right, Matilda. If M. de Lancry could hare been touchy 80 MATILDA. by all that there is angelic and adorable in your love for him, you roighî have realised the happiness of which you have but dreamed. But trust me," she continued, dropping her voice almost to a whisper, and casting a glance at me through her tears, which seemed to go directly to my heart — " trust me, however guilty may be the love — whatever may be the nature of a woman who loves and adores sincerely, no man of devoted heart and noble character will respond to the proofs of that deep attachment by insults or by cruelty. Such conduct surely tells of an evil nature! And yet, Matilda, perhaps you are right, without your own knowledge of it. Perhaps you are destined to change completely the character of M. de Lan- cry. Certainly — if grace, beauty, amiability, I had almost said perfection, could work marvels in your favour, you will succeed. But, alas ! believe me, if I had entertained the slightest hope that such a conversiou were even possible, I should have deemed it a crime to disturb your credence, your faith in his love ! After all, it is the future only, that can decide ! Farewell, Matilda, farewell! one day perhaps you will know me better. One day Îerhaps, my poor child, you will say to me with bitter penitence, ' Why did doubt your truth !' But, bear me witness, God ! rather would I remain, in your opinion, such as you think me now — a wicked and perfidious woman — than see my prediction realised in your misfortunes. Farewell! once more, farewell ! For the last time — will you not await the return of M. de Mortagne?" " Madam," I answered, moved at length by the tears of the duchess, " I entreat you, let us break off this interview. Words have escaped me which I regret — sincerely, oh! how sincerely! At least let them prove to you, by the passion with which I have defended M. de Lancry, that my heart be- longs to him for ever." " One more last word, and I. leave you," said Madame de Richeville : '•' that which I am about to say can in no wise alter your resolution ; but I must not suffer you to be in ignorance of the projects of M. de Mortagne, which regard yourself. Before his departure for Italy, thinking of your future life, he had, as I have told you, spoken of a marriage between your- self and the son of one of his best friends, M. Ulrik de Rocïiegune, who was then about twenty years of age, and whose fortune would be considerable. At that time the young man appeared to M. de Mortagne to be a match worthy of you. Now M. de Rochegune, by the death of his father — one of the noblest characters of his times — is the possessor of vast fortunes. He has just returned from a foreign tour, and every one unites in speaking highly of his intellect and qualities : without being handsome, his counte- nance is full of intelligence and character. He saw you at the ambassador's ball, was struck by your beauty, and had it not been for the affectation with which Mademoiselle de Maran paraded your marriage in advance, with M. de Lanery, M. de Rochegune would have sought to be presented to you. Had M. de Mortagne been here, he would have introduced to you his pro- tégé. I tell you this, Matilda, to let you understand that your determination not to await the return of your only friend, before completing your mar- riage, may be the more afflicting to him, that he had views in which he believed your happiness was involved." " I wish M. de Mortagne were here, whose goodness I shall never forget, in order that I might answer him that I have made an honourable choi çe, and that no consideration should hinder me from marrying M» de Lancry," I answered, with that inflexible obstinacy of will which is a characteristic of strong love, blinded and heightened at the same time by opposition. " Farewell r then, Matilda," said Madame de Richeville, with a p ne- trating accent; "give me, at least, the assurance that you believe in the disinterestedness of my advances ; that will console me somewhat for the grief I feel at having been unable to convince you; tell me that you vvili not preserve an unkind opinion of my motives." I was upon the point of answering her, when Blondeau entered the room abruptly. Madame de Richeville dropped her veil. " Mademoiselle," said Blondeau, " Mademoiselle de Maran begs that you will go down to her immediately." Madame de Richeville made me a modest courtesy, and withdrew. And now, my friend, I know beyond the possibility of doubting, that Ma- dame de Richeville was actuated by no odious retrospective feelings, when she thus spoke to me. She felt, in truth, the affectionate compassion which she professed. Her gratitude toward M. de Mortagne, and the interest THE JUSTIFICATION. 81 which ihe felt in my situation, had been the only motives of her ad vance. You must know, my friend, that this woman is a strange union of contra dictions. She passes half her life in deploring the faults which she has committed, and that from the bottom of her soul! and without hypocrisy ! Her high position — her proud, haughty character, would render all hypocrisy as impossible, as it would be useless to her. No ! she is one of those peculiar creatures, potent for evil as for good. She came from the hands of her Maker pure, noble, great. Education, the world — the life which others have cut out for her, far more than her own evil inclinations, have made her guilty. Still there are in her such coun- tervailing qualities; her intellect is so clear-sighted; her judgment is so superior: her heart has remained so good, her soul so generous, that, ele- vating herself at times from the midst of melancholy recollections and sin- cere repentance, she raises to heaven a glance of supplication, not un- mingled with despair, while she casts to the earth a smile of bitterness and scorn. At another time, my friend, I will tell you some admirable traits of con- duct in this woman, who has unquestionably had her errors, but who has been always most unjustly slandered. 1 will tell you, then, of her dreadful marriage, which might have alone sufficed to cast her into the abyss, from which she has emerged, purified by the expiation of her sufferings. Judge, therefore, of the remorse which oppresses me, when I remember ihe disdainful harshness with which I met her advances, dictated as they were by the kindest interest: 1 dare not, as yet, say by the most fatal 'ore sight. Scarcely had Madame de Richeville left me, before I went to seek my aunt, and the first person that I perceived with her was Gontran. CHAPTER XIX. THE JUSTIFICATION. When I saw M. de Lancry, I could scarce hinder myself from blushing, when I thought of the calumnies to which 1 believed him a victim. "I have sent for you, Matilda," said my aunt, "because Gontran here is stunning me with questions about the corbeille* He is asking me wha-t your taste is; what sets of jewels you wish to have. It would be much better that you should tell him than I ; then settle it between you ; here are writing materials." And she pointed, as she spoke, to her writing-desk, for we were in the library. At the same moment Servien entered, saying to his mistress, " Mademoiselle, M. Bisson is in the drawing-room." " And you have left him there alone! He will break everything to pieces !" cried Mademoiselle de Maran, hurrying out to prevent, if possible, some new misdeed of the savan; who, after some time spent in banishment and disfavour, had just recovered her good graces. I was alone with Gontran ; but, hesitating whether I should tell him of Madame de llicheville's visit or not, I kept silence. " I am very glad that Mademoiselle de Maran has left us," said Gontran, " for I want to speak with you very seriously." " About the corbeille!" I replied, smiling. " No !" he said with a grave voice, which werrt to my heart. " Yesterday, I spoke to you of the future — of my prospects, of my sentiments. You believed me ; you were willing to confide to me the care of your happiness ; you were so generous as to pledge me your word. Yesterday, in the de- light which that unexpected success caused me, I did not think of speak- ing to you of the past; and yet the past is always an omen either of good or evil for the future. Just now a scruple has occurred to me. You are an orphan ; your aunt is an intimate friend of my uncle, the Duke de Versac ; * The corbeille (or basket) is a French marriage present, of jewels, &c, made by the bridegroom's relations to the lady — as the trousseau is the col- lection of dresses, &c, furnished by her own family. 82 MATILDA. ehe is full of the most favourable opinions in my behalf. If I have nay faults, any vices, it is not she — it is M. de Versac who will inform you of them. Am I not right? But you have shown yourself so confiding, so true- hearted toward me, that the nobleness of your conduct imposes duties on me. You are alone : you are surrounded by persons who love you, who have unquestionably presented me to your mnst favourable notice. Tt remains, then, for me frankly to enlighten you with regard to my faults — with regard to whatever. there may have been blameable or guilty in my past life. I will do so without exaggerating the evil, and yet with strict severity Thereafter, you will judge if 1 am worthy of you: and even if my misfortune should cause these revelations to destroy the dearest hopes of my life, I shall have at least the consolation of having acted as becomes a man of honour." In proportion as M. de Lancry spoke sincerely, so did I feel myself moved with surprise and tenderness. Gontran, by a chance that seemed almost miraculous, had actually met half-way the thoughts which had been excited in my bosom by the words of Madame de Richeville. The instinct of his heart had warned him to justify himself beforehand on those points whereon he found himself liable to attack. His frankness charmed me, and I awaited his disclosures with more curi- osity than uneasiness. Indeed, I felt myself so completely reassured, that I said to him, smiling, " I listen to you ; but if it is a confession, be upon your guard. I may not be able to hear the whole." " I swear to you, however, that nothing is more serious," replied Gontran. " Now that I cast back a glance upon the past, now that I have seen you — now, above all, that I have been enabled to compare my impressions of former times with my impressions of the present, my life appears to me in a very different light. Yes! certain thoughts, which have hitherto been con- fused and vague, develop themselves now clearly to my comprehension. 1 understand, now, the sort of restlessness, of impatient fretfulness, which has been wont to blight or to cut short those passing and short-lived attach- ments which once seemed so seductive. The farther I advanced in life, the better I began to comprehend the emptiness, the bitterness of such affec- tions. I sought for quiet happiness, for calm, for a repose of the heart, — I found only excitement, agitating and ever painful. The women who had sacrificed their duty in my favour, perhaps, after long struggles, experienced a degree of remorse that often made me curse the happiness they gave me ; while yet I was more disgusted by the effrontery of those who had forgotten how to blush. And yet, I whispered to myself— and yet there must be a happiness all different from this ! In my despair of attaining the necessary end, to which all the faculties of my soul were directed, I very shortly broke the idols to which I had but now burnt incense. I experienced a sort of malicious pleasure at making them partake that bitterness of soul, in which they had steeped me to the very lips. Perhaps I carried this feeling to the length of cruelty. Ought I then to accuse myself? I know not — perhaps it would be more just to accuse the ideal which inspired my waking dreams. Yes ! for that it was which rendered me so unjust, so severe to all which did not resemble its perfection. If you should ask the world about me, Matilda, it would tell you, that I have shown myself, in the breaking off some of these amours, selfish, dis- dainful, cruel. That, too, is true. I was dissatisfied with myself. I was impatient to escape the bonds of a false happiness ; wishing to find that true one which ever seemed to escape me. Those ideas which most rarely, or perhaps never occur to us, are oftentimes the simplest. I was very far, then, from imagining, that the unknown goal, which I was struggling so ar- dently to reach, was to be found in married life. Had any one, at that time, so explained to me the aspirations which possessed me, I should have laughed him to scorn. " When I saw you, Matilda, a bandage as it were fell from my eyes. Yes, the present reveals to me the meaning of the past ! When I saw you, that which I had formerly dreamed of in darkness, appeared to me in distinct light ! Disdaining guilty thoughts, I then paid homage, if I may so express myself, to that pure sacred sentiment for which my heart, with all its secret instincts, was crying out, and which you only were destined to make me know." I remained stupefied with wonder and admiration, when I heard Gontran thus explaining what had gone before. You will remark, my friend, that, by a singular coincidence, he defended THE JUSTIFICATION. 83 himself by the selfsame arguments which I had advanced against Made- moiselle de Richeville's accusations. You will perceive, then, how forcibly the arguments of Gontran must have struck me. What woman, already loving a man to infatuation, could fail to believe him when he should say to her, "I love you! I shall love you all the more, in proportion as I have disdained and outraged all that was different of your sex from you! " Tell me, my friend, would there be a more dangerous paradox ? Does it not, in fact, by means of a fatal shrewdness, or rather of a profound knowledge of the human heart, build up, as it were, a pedestal of all the treasons previously committed, to place thereon the goddess of the highest adoration ? Is not this paradox, moreover, the more dangerous, when the woman so exalted feels within herself, that she in no respect resembles the women who have been sacrificed to her? and was it not in this position that I was placed with regard to Gontran ? Alas ! was it so evil a self-pride, to believe my devotion, my love for him, superior to all the love, all the devotedness, that he had ever met before? Gontran appeared to me so completely exculpated of all the accusations of Madame de Richeville, that I perceived I ought not to speak to him of the visit of the duchess. I thought, too, that she might have come to see me, actuated by a real wish to serve me. She was the friend of M. de Mortagne; and this last reason would have sufficed alone to make me keep her secret. Gontran watched me for a while with an uneasy air, ignorant what effect his words had produced on me. I offered my hand to him, with a smile: " Let us talk now," I said, " of our future prospects." He shook his head sadly, and replied, " How good and generous you are ! but I must not as yet say us, in speaking of you and myself. I have yet more confessions to make to you." " Well, then, be quick," I answered, " be quick, and confess the whole. Let us see — what is the question now? You have played deep? — have you been a prodigal? — your fortune is squandered? Are these the terrible con- fessions which you have got to make?" And then 1 added, with a smile, " Come, do I not talk to you like an old indulgent grandmamma?" " For pity's sake, jest not, Matilda," he answered; "it is too true — fora time I played desperately. Yes! in that resource I sought for emotions which 1 found not elsewhere. Disgusted by the effrontery I met in some of my love affairs — terrified by the remorse of which I was the cause in others — having nothing to attach me to life — having no future to which to look for- ward beyond the coming day — feeling my heart oppressed — blushing alike foi myself and others — desperate of ever finding that happiness which filled my dreams — loving nothing — regretting nothing — I plunged into the gulf of chance ! But the barren excitement of play, its convulsive agonies and sordid hopes, soon wearied me. Playing to gain forgetfulness, and not to win, I certainly lost heavily, and my fortune suffered by it; it was before embarrassed by the great expenses which I was obliged to meet, in order to sustain my rank befittingly in the embassy to which I was attached. Never- theless, at this moment 1 possess " "Ah! not a word more!" I exclaimed, with a reproachful voice. "Can you talk to me thus ? Do you imagine that I could consider, for one mo- ment, what you do or do not possess ? Did you, yourself, give a thought to the gift which, had I made it to my cousin, as I proposed, would have reduced my fortune to one half — although her sacrifice rendered it needless?" "But yet, Matilda " "Let us speak of the corbeille," said I, with a smile; "or, rather, let us talk of things more important still. Let us talk of our future life. When we leave my aunt's house, whither shall we go? Let us see, let us see, sir; have you even so much as asked me in what part of the town I should like to live ? Let me inform you of my taste in the arrangement of our dwelling." "Matilda, I should like to see you more serious in matters of interest." " You wish to see me serious? Very well," I replied, with an expression of the sincere gratitude which I felt; "very well, suffer me to tell you how seriously happy I was at receiving yesterday, in the depth of winter, that beautiful basket of jasmine and héliotrope. Believe me, this is in truth more serious than mere business matters. In these there is something more 84 MATILDA. than, figures -there is a sentiment, a presage. "What did I say ?— a presaga- rather a certainty of future happiness ! Oh, yes ! the heart reveals itself in the smallest things; and the man who has shown so much delicacy on one occasion, will not fail on another. These flowers, which have been the first mark of your feelings, will always remain to my thoughts a symbol of my happiness! Oh! to begin, I shall be very exacting! Every morning I shail insist on having a basket full of flowers; but I must tell you that my heart awakens very early, and that a thought of you will have anticipated the arrival of the bouquet!" " It is upon my knees— it is upon my knees that I ought to adore you, Matilda ! How should I fail to devote the whole of my lifetime to your happiness? He must be the most wretched and most base of men, who would not promise before God to render you the happiest of women." "Oh! I believe you, Gontran. I have too much trust in my own love, not to place a blind confidence in yours. Why should you deceive me? Gifted as you are, could you not find a thousand other girls who would love you? — not better than I do — there I defy them! but who would have more charms to offer you? I place all trust in what you have told me, Gontran, because I know that you are generous and true. All that you have just told me of your past life, at the risk of displeasing me, at the risk perhaps of los- ing me' for ever, is but a proof to me of your sincerity." What shall I tell you more, my friend? The rest of my conversation with M. de Lancry turned on the projects of future life. Our marriage was to be celebrated as soon as the necessary formalities could be accomplished. The king was to affix his signature to the. contract, and Gontran was to take the orders of his majesty upon the subject. We conversed with extreme satisfaction about our future arrangements ; about our house ; the seasons which we would pass in Paris, in travelling, or upon our estates. Gontran spoke to me of a charming hotel as our residence, situated in the faubourg St. Honoré, and overlooking the Champs Elysées. W T e resolved lo go and see it with Mademoiselle de Maran. He begged me also to learn to ride on horseback, in order that we might take long rides together in the country, and that I might be able to accom- pany him in hunting, of which he was passionately fond. We eveu laid down rules by which to approximate our expenses; and Gontran, who had always been extremely lavish, talked to me very seriously about a reasonable degree of economy. " While he had been a single man," he said, " these ideas of order had never once occurred to hirn ; but now he perceived all the necessity of it." There can be nothing more delightful than this considera- tion of future projects — than these plans for the time to come — now solemn, aud now joyous. My early youth had passed so sadly in the house of Made- moiselle de Maran— I had always lived hitherto so completely as a little child — that I could scarcely believe the happiness that awaited me. Two or three days after this conversation, Gontran came to see us one morning — Mademoiselle de Maran, I mean, and myself — in order to take us to look at the hotel in the faubourg St. Honoré, about which he had spoken to me. After a few moments' conversation, Mademoiselle de Maran said, speaking of the house which Gontran desired to buy, " Stay ! stay ! Is it not the Hotel Roehegune, of which we are talking?" "Yes, madam," replied De Lancry, " it is a splendid opportunity. The old Marquis de Roehegune died last year; his son, Abel de Roehegune, on his return from travelling, had made great improvements in it, intending to live there ; but, as he is very feeble, he changed his mind very suddenly, and now wishes to get rid of it." "He takes after his family, then," said Mademoiselle de Maran, "for there never was a greater original or a more insupportable person than his father." "Yet every one speaks of him with veneration, madam," answered Gon- tran, apparently surprised. "Well! well!" cried Mademoiselle de Maran, with a kind of sardonic laugh, "he was a sort of old idiot, a kind of philosopher, a dreamer of dreams, and above all, a mad philanthropist, for ever groping about in the jails and bagnios, where he suffered himself to be plundered by messieurs the thieves, and messieurs the robbers, whom he was for ever embracing, and calling his brothers— God save the mark! which must have been extremely pleasant for his family! In addition to which, this abominable man, when THE JUSTIFICATION. 83 he had just come forth from receiving their Judas kisses, had the further delightful quality of embracing you on the slightest pretext of relationship or friendship; neither more nor less than if you had been one of his dear brothers, the galley-slaves!" "But, madam, he has founded, as I understand, an almshouse for the poor on one of his estates." "I know it very well — that is another of his abominations!" " How so, madam?" asked Gontran. " He founded it, in order to obtain the right of tyrannising over a heap of old vagabonds, who were entirely dependent on him. One can have no idea of the contrivances of that horrid man to torture those miserable people. To amuse himself, he made them eat wolves, and bats, and rats ; he beat them to a mummy ; made them work eighteen hours a-day, at all sorts of tasks, from which he derived great profit; so that it was well understood, that this almshouse, as it was called, was in reality a very productive farm, to say nothing of the reputation of charity which it produced him, and which served as a sort of cloak for all kinds of shameful actions." Although I had no reason to be particularly interested in the memory of M. de Rochegune, I was yet disgusted by the malignity of my aunt. I gave Gontran a glance which made him understand my feelings, and he seemed no less shocked than I. " I think, madam," said he to my aunt, "you must have been misin- formed, and that — " " Not at all — not at all," she interrupted him. " I know perfectly well what I say. He was a disagreeable wretch, if I were to judge of him only by his friendships. He had for a disciple a sort of relation of ours, on the side of my sister- in-law — God be thanked for him ! who was worth little more than he : M. de Mortagne !" " M. de Mortagne? that old soldier of the empire — that traveller, as ori- ginal as he is indefatigable!" said Gontran. " Indeed, I did not know that he had the honour of belonging to your family." " Yes indeed ! we have that honour — at least we had it !" " How, madam, is M. de Mortagne dead?" asked Gontran. " Dead! Great God!" exclaimed I, catching hold of Mademoiselle de Maran's hand in very great anxiety. She looked at me with a rude and ironical expression, and said, laughing in her harsh, hissing manner, "Ha — ha — ha! See the emotion of Matilda! Well ! yes, he is dead — it was in doubt for a few days, but now it is certain." " Ah, madam," I replied very bitterly, "may you deceive yourself!" " Deceive myself, indeed! Well ! where would be the great harm if this hero of the barrack-room were dead? A Jacobin! — one of those perilous trouble-worlds, who, to promote the march of intellect, as they called it, care not if they march knee-deep in blood !" " Madam," said I, " I am a mere woman, and take small account of poli- tical opinions— but so long as I have no proof of the misfortune which you mention, it will be always with an impatient gratitude that I shall look for the arrival of M. de Mortagne — and when I can no longer doubt the fatal news, I shall ever preserve the fondest and most pious veneration for his memory!" "Very well, my dear, you can commence this pious preservation of yours as soon as you please, I tell you. But let us talk no more of this man," said Mademoiselle de Maran, with an imperious accent. " Living or dead, I abhor him !" Then turning to Gontran — " And this son of old Rochegune, what sort of person is he?" " He is a man of whom people hardly know how to say enough. He has arrived here but very lately. He has spoken once in the Chamber of Peers, in a very striking manner, it is said, although in a very evil spirit. I have met him a few times in the world, although he goes out but rarely. He had,' while he was in Spain, an adventure, at the same time terrible and ro- mantic, which made a great noise, and in which, to tell the truth, he behaved with all the chivalrous honour and heroical devotion of the old Moors of Grenada. He was left for dead, pierced with I know not how many dagger- wounds. It was his business to save the reputation of a lady, and — " but he interrupted himself with a smile, and added — " but I will not tell it before Mademoiselle M\tilda — I will relate the whole by-and-by to Madame tie Lancry." 86 MATILDA "Heavens!" replied Mademoiselle de Maran; "it is a hero of romance, then, that we are going to see !" "Almost, mademoiselle — but I have great doubts whether we shall see him. He. offered at first, with great eagerness, to show us his house, and to place himself at our disposal; but then he corrected himself, saying that he should not be able to do the honours properly himself, and begged me to make you his excuses." CHAPTER XX. THE VISIT. When I learned that we were going to the house of M. de Rochegune, I was exceedingly annoyed at the position in which we were about to be placed. It was he of whom Madame de Richeville had spoken to me, to the effect that M. de Mortagne had wished me to marry him. Now, therefore, I reproached myself bitterly for my first breach of confidence toward Gon- tran. If I had told of the interview which had taken place between Madame de Richeville and myself, 1 should have been able to explain to him the sort of dread I had of meeting M. de Rochegune. We arrived, and I was very glad to learn that M. de Rochegune was not at home ; the sight of him would, unquestionably, have confused me much. The steward, however, showed us through the house, which seemed per- fectly to suit the taste of M. de Lancry. The ground-floor, intended for the chambers of reception, was in perfect taste, and singularly elegant; but we remarked one room, delightfully situ- ated, the walls of which were quite bare, without either hanging or panel- ling. It opened partly upon the garden, and partly on a hothouse. " Why is- this room unfurnished, and this only?" asked Gontran. " Because M. de Rochegune intended this room for his bride, and wished that she should arrange it to her own taste," replied the steward. " M. de Rochegune intended, then, to marry?" asked Gontran. "I presume so, Monsieur le Comte; for that is the reason which the archi tect gave me, when I asked him why this room was left unfurnished." " See, now," said Gontran, turning to me, " without intending it, M. de Rochegune has been full of foresight; do you not think so? I shall be de- lighted if this room pleases you, for the purpose to which it has been des- tined. If so, we can arrange it at our pleasure." "Certainly — it is charming," I replied ; but I could not avoid blushing as I spoke ; and while Gontran was carefully examining all these departments, what Madame de Richeville had told me came vividly upon my mind. While the steward spoke of M. de Rochegune's intended marriage, I could not help reflecting that it was myself, probably, to whom this related. I wish to impress this circumstance on your mind ; because, when you call it to mind hereafter, you will be truck by its strange consequences. We went up to the first floor; and, having reached a large ante-chamber, the steward perceived that he had forgotten a key, belonging to an apart- ment arranged as a library, and returned to find it. In the mean time, actuated by a harmless curiosity, we entered, with Gon- tran, a little gallery of modern pictures. At the end of this gallery was 4 double door, of red velvet ; one of its leaves being open, gave us a sight ot an inner door, which was closed. While we were examining the pictures, we had insensibly approached the door, when Gontran stopped short, and said, with an air of surprise, " There is some one there ; they are talking aloud within. 1 thought M de Rochegune had gone out." Scarcely had M. de Lancry spoken, when some one cried out, in the inner room, in tones which sounded almost like a supplication, "I beseech you, sir, to be silent — we shall be overheard ; there are persons here, and I have given orders that I should be denied." " That is the voice of M. de Rochegune, surely," said Gontran. "This becomes singularly interesting," replied Mademoiselle de Maran; " we are on the eve of making some terrible discovery. I have no doubt the son is just as bad as the father was." "Let us withdraw," said I, quickly, to De Lancry — but we had not Sa» time, for another voice cried out to M. de Rochegune, THE VISIT. ST "Some one, then, is there! so much the better, sir; all that I ask is, that I can be heard. Praised be the Providence that sends me witnesses." " You will see directly," said Mademoiselle de Maran, drawing yet nearer to the door, "that this is some deposit of money entrusted to the elder De Rochegune, in his character of philanthropist, which the son is denying like a madman." "Once more, monsieur, I entreat you," said M. de Rochegune ; "what are you about to do V At this moment the door flew open violently — a man rushed out, and cried, on seeing us, " God be praised, here is some one!" What was my surprise to recognise M. Dupré, whom Gontran had pointed out to us at the opera-house, telling us the exemplary conduct of this young man, who had concealed his ruin from his kind mother, by dint of constant industry ! The other person was M. de Rochegune ; he was tall, and very pale ; but that which struck me most, in his countenance, was the melan- choly and almost stern expression of his large black eyes. Gontran made M. de Rochegune a thousand apologies for our involuntary intrusion; but M. Dupré cried out vehemently, as he saw us, "Ah! mon- sieur and mesdames — it is Heaven that sends you hither, in order that you may, at least, witness my gratitude to my benefactor." " Monsieur, I beseech you," said M. de Rochegune, much embarrassed. I looked at my aunt. Up to this moment, her features had worn an ex- pression of triumphant mockery. But, at these words, she looked annoyed and spiteful, and sat down in an arm-chair with an ironical smile. " Monsieur," continued M. de Rochegune, addressing M. Dupré, " I for- mally command you to be silent ! and that instantly !" "To be silent?" exclaimed M. Dupré, with an explosion of gratitude, which might be called furipus — "to be silent! Ah! by Heaven! you ad dress yourself to me well ! No, no ! actions like these are too rare— they do too much honour to the whole human race, that they should not be published — and that loudly, too — and that a hundred times, rather than once !" " Madam," said M. de Rochegune to my aunt, " I am indeed mortified. I had ordered myself to be denied to every one. You, only, were to be ad- mitted; and it was my intention to remain in my private study, so that I might not interfere with your visit to the house." "And I forced my way in!" cried M. Dupré "A secret presentiment told me that it was you, monsieur. I had heard that you were expected, from hour to hour, to set out on your travels ; but it was only yesterday that I discovered to whom it is that I owe almost the life of my poor mother — and it was necessary that I should see you, at all hazards." "Monsieur! monsieur!" said M. de Rochegune, imploringly. " Oh! monsieur, monsieur! it will not do to perform good actions thus sullenly — and then to wish to hide yourself afterward. Yes, monsieur, I say, sullenly!" cried M. Dupré, in his generous indignation. " But, fortunately, these ladies are here — they shall be the judges. A bankruptcy had ruined me. Until that day, I had always lived in comfort : that blow was terrible, ■ — less for myself, less even for my wife, than for my mother, who was old and blind. Above everything, madam, it was necessary to conceal from her this evil. By dint of industry, my wife and myself contrived for some time to accomplish this; but at length our strength was exhausted — my poor wife fell ill. We should, perhaps, have perished in our despair, when, one day, madam, I received an enclosure of a hundred thousand francs, with a letter, informing me that it-was a repayment, on the part of the bankrupt, who had taken four hundred thousand from me. You can comprehend my joy — my happiness! My wife — my mother, were now beyond fear of want! Tous, accustomed as we are to work — which we have not, on this account, omitted — this sum is absolute riches. [ told every one that I owed this to the re- morse of the wretch who had robbed me. Persons who knew the man, doubted the fact— and they were right ; Monsieur de Rochegune was the sole performer of this noble action." " But, once again, monsieur, you are tiring out these ladies," said M. de Rochegune impatiently. " At least, sir," said Mademoiselle de Maran bitterly, who was swaying herself to and fro in her arm-chair with a spitefifl movement — "at least, come to the point of your story." " Monsieur," cried Gontran, gaily taking M. Dupré by the hand, " we all league ourselves against Monsieur de Rochegune, whatever he says of it. 83 MATILDA. Although we are in his house, we will not stir a step from it till you hava told the whole story." " To be sure, I will, monsieur,"*answered M. Dupré. M I gee that you are capable of appreciating deeds like this. Restlessly anxious to find out whence came this generous assistance, I examined the letter. I knew not the handwriting — see, now, if Providence did not assist me. One of my friends from the provinces, who is shortly coming up to Paris — Monsieur Eloi Secherin — entrusted me to engage for him a servant from some good family." " The husband of Ursula?" cried I. " Does madam, then, know Monsieur Secherin?" said M. Duprê, much astonished. " Now, for God's sake, go on, my dear sir!" exclaimed Mademoiselle de Maran. "Yesterday, then," said M. Dupré, "a servant came to wait on me. I asked him for his certificates of character. He showed me several ; the last was from Monsieur le Marquis de Rochegune. On opening it, the hand- writing struck me; I ran for my letter — no more doubts, monsieur — the handwriting was the same ! the same, absolutely — it was impossible to be mistaken. To describe my joy— my emotion, would be impossible. I asked the servant for some information touching his master. • Ah ! sir,' he said to me, ' there could not be a better — a more charitable ; he is the very picture of his father, who did so much good!' ' Why, then,' I asked, 'do you quit his service?' ' Alas ! monsieur, the Marquis is setting out for a long journey, and keeps only two old servants, who accompany him.' I could no longer entertain a doubt ; I told my wife the whole. I left home yesterday, and came hither; Monsieur de Rochegune had gone out. I came back in the evening; he had not returned. At last, this morning, after I had begged in vain to see him, fearing that he might depart, and I could not see him, I forced my way up, despite the porter; and I have had the pleasure of taking my benefactor by the hand. Oh ! at first, he would have denied it ; but he is too unskilled in falsehood." " Monsieur !" exclaimed De Rochegune, his embarrassment still increasing. "Yes, monsieur," replied M. Dupré, "you know not how to lie! I tell you, that you lie miserably ! And when I requested you, in order to con- found you, to write me exactly the same letter which 1 had received with the hundred thousand francs, you did not dare, monsieur — you did not dare doit! Answer that, if you can! You see, madam — you see what he has done for me! You see me, too proud to accept it as a gift, but not as a loan ; for I reckon on repaying it by my own industry. This is the good and noble action which I will relate everywhere. But I am not the less happy at being able to commit monsieur fairly before witnesses ; for, hence- forth, he will be unable to deny it !" " Yes, sir, I shall deny it," answered De Rochegune, " for it concerns me much that the real benefactor be known : however grateful, therefore, your thanks might be to me, I cannot accept them. I have, in this action, only obeyed strictly the last injunctions of my father;" and his voice, as he spoke, was sad »ad solemn. " Your father, monsieur!" cried M. Dupré. " Yes, sir, once more — I have but executed his last wishes!" " But I had not the honour of being known to him, monsieur. But you had lost him long before you came so generously to my aid." "A few words will explain, monsieur, what I have told you. My father had, in his youth, placed a small sum in one of those societies founded for the benefit of the last survivor. He had completely forgotten having done so. A short time before his death, he received about three hundred thousand francs, which came from that source. A scruple, all the delicacy of which I appreciate, prevented me from profiting by a sum arising from the succes- sive death of so many persons. That sum was destined by him to good deeds. During his life he so spent a part of it. When 1 lost him, he charged me to employ the remainder in the same manner. I learned, mon- sieur, with what pious energy, for two whole years, you struggled against fate; I learned how admirable had been your conduct to your mother: I did, therefore, monsieur, as you perceive, nothing more than obey my father's orders. 1 had intended this to remain secret, like many other of my father's good deeds. Chance has decided otherwise. I confess to you, that 1 regret this the less, since it has given me the pleasure of a personal acquaintance with one whose brave devotion had struck me so forcibly." THE VISIT. 89 And with these words he extended his hand cordially to M. Duprè*. I was deliciously agitated, if I may so speak. I remembered with what simple grace M. de Lancry had told me the tale of M. Dupré, at the opera ; so that the thought of Gontran was blended agreeably with all the high and noble thoughts which this scene awakened in my heart. I looked at Gon- tran with emotion, and it seemed to me that he shared with me the admira- tion I felt, both for the beneficiary and the benefactor. " Mademoiselle de Maran had several times smiled ironically. I recognised her wonted spite, in the portrait she had drawn of M. de Rochegune's father — one of the most remarkable and most justly venerated characters of the day ; having rendered himself illustrious by a multitude of actions, lull of enlightened philanthropy, and by the great and noble efforts of his intellect. "Monsieur," said Gontran, with perfect amiability, "I am happy that chance has permitted me to see, what 1 already knew by the world's report — that in certain privileged families, and yours is of the number, the noblest qualities are hereditary;" and then turning to Dupré, "It is about two months ago, that I had the honour to relate to these ladies, at the opera, your noble conduct, with all that enthusiasm to which it gave birth. I hardly then hoped that I should have the pleasure to express to yourself that admiration which you so well deserve." " It was at the ' Siege of Corinth,' was it not, monsieur?" replied Dupré, with much simplicity, " one night when Mademoiselle la Duchesse de Berry was present at the performance, was it not? It must have been so. It was the first time that my wife and I had been to the opera for two years : we considered it quite a treat." "We remarked, monsieur," said Mademoiselle de Mar-an, "«the berret of Madame Dupré, which became her admirably; she looked as pretty as an angelj and had not the least appearance of one who worked for her bread." " Perhaps you think, madam, that my wife was dressed above her sta- tion," said M. Dupré, with a melancholy pride. "At that time, madam, I looked upon this money as a restitution of my own. Now that I know it is a loan, 1 shall deprive myself of all superfluities." Gontran, annoyed as much as I was by the spiteful remark of Made- moiselle de Maran, observed to M. de Rochegune, as if to turn the con- versation — " But I had the pleasure of seeing you also at the opera, M. de Roche- gune, and had no idea that you were the mysterious benefactor whose good deeds I was relating to the ladies." "Yes, I believe I was at the opera that night," said M. de Rochegune, with an air of embarrassment. I raised my eyes by chance to his, and as I met them, he turned away with a deep blush. "Monsieur," said Mademoiselle de Maran, adopting a good-humoured manner which I knew to be the forerunner of some malicious speech, " no- thing that we have seen or heard can astonishjAS. Monsieur your father had accustomed the world to admiration of his great deeds." " Madam — " answered M. de Rochegune, bowing with a species of cold and proud impatience, whether it was that he disliked Mademoiselle de Maran, or that his modesty was annoyed by the prolongation of the scene. "Pardon me, monsieur; he was an admirable man," said Mademoiselle de Maran. "I was just now telling my niece, that nothing could be more touching than his visits to the prisons, and his kindness to the poor in his hospital. He resembled a St. Vincent de Paule, or something near it." " He was simply a good man — he never pretended to anything more, madam," said M. de Rochegune, in a firm and severe tone, which showed that he was not duped by the ironical praises of Mademoiselle de Maran. I was delighted, however, to perceive by the dissatisfied expression of Gontran, that he was as much annoyed as I to hear my aunt talk thus. But the character of Mademoiselle de Maran was too proud ever to yield.; she always, as they say vulgarly, determined to have the last word. Taking the arm then of M. de Lancry, she said to M. de Rochegune, " Adieu, monsieur ! It is the truth, whatever you may say of it. No simply good man could ever have performed the wondrous action of the tontine.* * Tontine is the name by which such societies as that whence M. da Rochegune derived the sum employed in charity are called. 90 MATILDA. Yes, monsieur, that scruple about the tontine would have, in itself, been enough to make a whole family illustrious. A hundred thousand crowns in charity! — but in old times, after all, it would have been said that none but great misers allowed themselves to make that kind of amende honorable." "Pardon me, monsieur," said Gontran, " these ladies have to pay some visits : I will come at some other time to see the house, if you will permit me." " It is quite at your service, monsieur," said M. de Rochegune, bowing with a cold air, and scarcely caring to repress his indignation at the last words of my aunt. When we were again in the carriage, I could not refrain from saying, "Oh, madam, you have been very cruel!" "How, cruel?" she exclaimed, bursting into a fit of laughter. " Let me alone ! do you think I can be taken in by such comedies ?" " What comedies ?" " Do you ask what comedies ? Why, all this had been settled on, arranged beforehand! We were expected. It is evident that M. Duprë had been desired to come and hold himself ready to utter his shrieks of gratitude. And, in fact, he began to cry like a magpie when he knew that we were near the door. That old blockhead of a steward of course ran away to tell them, under the pretext of seeking the key of the library." " Ah, madam, what an idea!" cried Gontran'; "and to what possible end?" " Oh, my poor fellow! it is but too plain. If M. de Rochegune over- charges you twenty or thirty thousand francs, you will not dare bargain with a man capable of such noble actions, without considering, that to live in an hotel which has witnessed deeds so noble, brings happiness in itself — that pays ! I would bet, that old Richegune played off many such schemes to gain himself a reputation as a philanthropist, in order to be able, under that plea, to dabble in all sorts of abominable usuries. They say he lent money at exorbitant interest for short periods ; 1 believe it, for my part, for he died worth millions. The proof of what I say is, that people do not make chari- ties of a hundred thousand crowns who have clear consciences. They are fat sinners who give fat dinners to the poor, as the acting curate of my parish of Glatigny, who was no fool, used to say. The deuce ! a hundred thousand crowns in charities ! that is a sop for the devil, as good people say; or, if you like it better, it is the interest of a capital of all sorts of villanies." "But, madam," said Gontran impatiently, " you will at least admit that this really could not have been laid out better, wherever it may have come from." " Certainly, certainly ! that little Duprë is an exceedingly pretty little creature, upon my word ! with her rose- coloured bonnet. M. de Rochegune evidently thought so, and the blockhead of a husband seems to thank him !" "Ah, madam, how very shocking!" exclaimed Gontran. " Besides, M. de Rochegune sets out in a few days." " Well, what of that? he sets out, does he? — that only goes to pfove that he is tired of the little citizen," said Mademoiselle de Maran, laughing. " Madam, madam !" said M. de Lancry, casting a glance at me, as if to remind my aunt of the impropriety of her words. I cannot describe to you, my friend, my sensations at hearing Mademoi- selle de Maran thus spitefully slight, with her envious tongue, all that I most admired. Never before had her dread — her hatred— of everything good, whether physical or moral, been so odiously made manifest. At this new proof of her pitiless malignity, 1 resumed the consideration of myself and my own situation. My distrust of my aunt became at every mo- ment stronger, while, at the same time, my blind confidence in Gontran was not diminished. But I could not help remembering what Madame de Richeville had said to me — "Distrust this marriage, your aunt promotes it — it must be fatal." I also recollected, that the duchess had not deceived me in the qualities which she attributed to M. de Rochegune, whom M. de Mortagne wished me to marry. I confess to you, my friend, that for a moment I was shaken by the ap- parent weight of these considerations. My heart trembled, if I so may speak, at finding that my head could not answer them. Instinctively 1 cast my eyes on Gontran, and the sight of his countenance, so mild, so noble, and so ■incere, reassured me. It is not Mademoiselle de Maran, it is my own heart which is making thi» MONSIKOK AND MADAME DE SECH ERIN. marriage; and, moreover, because M. de Rochegune has high qualities, is this a cause why Gontran lias them not? Was it not he who first told me this touching story of a noble action as nobly recompensed ? Did he not, but this moment, share my emotions? These thoughts soon banished the painful ideas which my aunt's spiteful speeches had occasioned. When we got cut of the carriage, one of Mademoiselle de Maran's people told her that " Mademoiselle Ursula— that is to suy," he added, correcting himself, "Madame de Secherin, was waiting in the drawing-room with her husband." My cousin had arrived — forgetting my aunt, Gontran, everything, I ran up the staircase rapidly. It was tiue — there were Ursula and her husband. CHAPTER XXI. monsieur and madame de secherin. Ursula !" " Matilda !" We embraced one another passionately. I expected to find my poor cousin dreadfully changed: what then was my astonishment at seeing her fresher and prettier than ever, although her features were always melancholy, her expression always sad! She presented M. Eloi Secherin to me. He was a young man of middle size, very fair, with rather regular features, a high colour, and a joyous, frank expression. At first sight, he seemed to me to be one of those men, the vulgarity of whose appearance and language is compensated by the freshness and good- humour of tbeir manners. Nevertheless, I could not conceive how my cousin, in accordance with our notions as young ladies, could have con- tented herself with such a marriage. When I saw M. Secherin, the sacrifice of which Ursula had spoken to me appeared greater than I had thought it. I pitied her deeply for having been obliged to bow to the imperious will of her father. As I embraced Ursula, I pressed her hand ; she understood me, and returned the pressure, turning her eyes toward heaven. Mademoiselle de Maran entered the room with M. de Lancry. Ursula cast a glance at me, which cut me to the heart; she was comparing her husband with Gontran. My cousin presented her husband to Mademoiselle de Maran. I fully ex- pected that she would have given free scope to her ironical disposition; but, to my great surprise, she played the good woman, and said to M. Secherin, with great affability, as if to set him at his ease — "Well, monsieur, you intend, then, to render our Ursula the happiest of women ! You will make her forget all of us, who love her so dearly. Do you know, that I shall become very jealous of you, to say the least, Monsieur Secherin? Yes, indeed I shall— and first of all, I must tell you one thing: we have the habit here of speaking quite frankly — we live in a united family circle — in halfan-hour you will know us as if we had passed our lives to- gether. As for me, I am a good old woman, constantly repeating the same thing — how much I adore these two children, Ursula and Matilda. Thus, you must understand that when it concerns them, I am never neutral : thus, I love all those who love them. But that out of the question, I scold, I- sulk, I am capricious, I talk, because these are the privileges of old age. And yet — notwithstanding all this, Monsieur Secherin, I know not how it is, but somehow or other, people end by liking me but little." M . Secherin was completely duped by this pretended good-nature. I ob- served the confidence with which my aunt's words inspired him, gradually growing upon his frank and cordial face, and his embarrassment and restraint melting away ; and, as she ceased speaking, he cried out joyously, " Upon my word, madam, I do not think they ought to like you but little; for my part, I think they ought to like you very much ; and, since we are to speak frankly, I must confess to you that I was devilishly afraid of you. Hut now yout reception has quite set me at my ease." "How! you were afraid of me, my dea* Jlonsieur Secherin î and pray why, if you please?' 92 MATILDA. In Tain Ursula made sign after sign to her husband ; he would not per- ceive them. " Certainly, madam, I was afraid of you," replied M. Secherin, becoming yet more confident; "and I had good reason why." " Good heavens! Monsieur Secherin — but — " " Unquestionably, madam. My father-in-law, M. le Baron d'Orbeval, was constantly trumpeting it into my ears — 'Be on your guard, my son-in- law— Mademoiselle de Maran is a very fine lady ! If you should have the misfortune to displease her, you will be ruined for ever. For she has twenty times the wit that you have, and she knows how to use her wit, I promise you!' Well now, madam, do you know how I shall answer my father-in-law ? — for it does not take me very long, I assure you, to measure my goods." Ursula blushed to the very brows, when she heard this vulgar expression. Gontran concealed his mirth; but Mademoiselle de Maran said, with an expression of incredible kindness, "Monsieur Secherin, pardon me; we promised each other to be frank; did we not?" " Yes, madam." "Very well! People are not in the habit of saying, even about an old woman, such as I — to measure my goods. Oh! I will pass over nothing, I promise you — I am just such a woman ; besides, we agreed to be frank." " See, madam," exclaimed M. Secherin, with an expression of gratitude really touching, " what you are doing now is generous and good; do you see ! 1 thank you for it with all my heart ! Other ladies would have quizzed me; you have the goodness to correct me. Yet, what would you have ? — I am but a provincial, little suited to the fine manners of the capital." "Paris! Monsieur Secherin ! Paris! people do not call it the capital," in- terrupted Mademoiselle ds Maran, with an air of perfect gravity. "Is it possible, madam? Well, that is strange; ouï Procureur du Roi, and our sub-prefect, always call it the capital." " That may be so; it is so called in law-matters, and in geography," con- tinued Mademoiselle de Maran; " but this cannot be said otherwise. You see I am implacable, my poor Monsieur Secherin." " Go on, madam — go on, I pray you. I never forget what has been clearly told me once. Well, now, madam, if I had to describe your portrait to my father-in-law, I should say, doubtless, — Mademoiselle de Maran is a great lady, according to her rank and station ; but, in reality, she is a good little lady — frank and even as a fine morning — who carries her heart in her hand, and has, perhaps, even more kind-heartedness than wit. Well, I do not mistake your character much, do I ?" " Oh ! in truth, my dear Monsieur Secherin, Lavater was nothing at all, in comparison with you ; you are a Nostradamus, a Cagliostro for foresight and prediction. Hold — I am so well contented with your portrait, that I will not find fault with your words." "Oh yes! madam — oh yes! find fault with them, or I shall be vexed; I give you notice." " Well, then — no, Monsieur Secherin, I must beg you to excuse me." " No, madam ! 1 tell you that I shall be angry if you will not take me up." "Well, since you insist upon it absolutely, in order to preserve harmony between us, I would observe to you, that even as a fine morning, and carries her heart in her hand, are rather vulgar phrases." " Well, well, I will not say so any more; but, heavens! madam, how good you are ! In fact, I assure you, there is no malice in my composition. You guessed that immediately." " Certainly; I guessed your character at once, my good Monsieur Seche- rin. You appear to me the very best of men; and sure I am, that there is not a particle of gall in your nature." " Gall in me! no more than there is in a pigeon. What I want, I well know it, is education; and yet, what would you have' I have always been brought up in the provinces. My father was a little shopkeeper ; he began his fortunes by buying up the property of the ' émigré^.' '" " With such a beginning as that, he could not fa.il to wespe-,'' s^id Made- moiselle do Maran. " Certainly, the property of the 'eui^grè», *t least, brought good luck to monsieur your father." " That is exactly what did happen, madani." " I can believe it perfectly, Monsieur Secherin." "As for my mother," continued the unhappy victim of my am»t\ f^tet . MONSIEUR AND MADAME DE SECHERIN. 93 mockery; "as for my mother, she is one of the best ofwomai; but &ie has always persisted in keeping her little round cap, and her short petticoat, after the old fashion. She is a good housekeeper, in every sense of the word. You see, then, that I have not beea brought up like a duke, or a peer of the realm, I went through my studies, such as they were, at the College of Tours. At the death of my father, I undertook the management of his fortunes, and in his old deal bureau I found a schedule of sixty-three thousand seven hundred livres yearly income, in lands and personal pro- perty, and that clear of taxes ; without taking into account the stock of the manufactories, which employ five hundred labourers, and are yet unable to supply the demand for my goods. That is what I am, in one word, madam." " But, truly, yours is a magnificent position," replied Mademoiselle de Maran. " It is very plain, worthy people always prosper ; and I am sure that it was the property of the ' émigrés,' of whom we spoke just now, that gave rise to the prosperity of monsieur your father." " Madam," sail Ursula, who was in agony, "I fear these details — " " Be quiet, Ursula : they interest me beyond measure." " Doubtless, my dear little beauty, my little business matters must natu- rally inte est our kind relative." " Monsieur Secherin, ever true to my system of frankness, I must remark to you, that my dear little beauty should be reserved for the sweetest and most secret intimacy. You profane the mysterious charm of those adorable expressions, by using them thus prodigally." "And yet, madam, my father always called my mother, dear little beauty ; and my mother, in turn, used to call him little papa, or great wolf." " But observe, my dear Monsieur Secherin, it is not that I object to such tender appellations as dear little beauty, little papa, or even great wolf, taken in themselves; on the contrary, I trust that Ursula, piously faithful to the touching traditional usages of your family, lavishes on you, in secret, those delicious names." "What! then you have told, madam, that you called me your great wolf, have you?" said M. de Secherin, turning suddenly to Ursula, and clapping his hands with astonishment. " Really, Ursula, and do you actually call Monsieur Secherin your great wolf, already ?" cried my aunt. "Yes, madam, she does," replied M. Secherin, proudly; "and she does so without mittens, too." "Ah! madam, can you believe it?" said Ursula, tears of vexation and embarrassment coming into her eyes. "How?" said M. Secherin — "How? do you forget, that the day but one after our marriage — when I showed you the schedule of my fortune, and said, embracing you as I spoke, ' All this is yours and your great wolf's?' and how you replied, embracing me in your turn, 'Yes; it is all mine and my great wolf's?' Pray remember, it was in the little green-room, which I use for a study." It would be impossible to paint the grief and dismay of Ursula, as she heard these words. I was grieved to the heart for her. Gontran smiled in spite of himself. Mademoiselle de Maran was in a state of triumph; but she did not choose to prolong the scene too much, and replied instantly — "Hold your tongue! for shame! Monsieur Secherin, you indiscreet wretch! Do people talk about such things as these? Such choice little bits of happiness should be kept religiously to ourselves. These are little coquettish, and mysteriously gallant happinesses, which must not be talked about. Ursula might have called you her great wolf a thousand, and ten thousand times — and she would have killed herself, rather than confess; and she would have done rightly. I tell you, you are an indiscreet wretch ! Ah ! you men ! you men ! we can never let you read in our hearts our most sacred preferences — we can never prove our attachment to you, by the most endearing titles, but you must go directly and boast of them aloud." " Well, that is true, madam," said M. Secherin. " I was wrong, and you are right — in the right always. Another lesson, that I have learned already. I will keep my little beauty, and. great ivolf, to ourselves, my wife." " You will do well to do so. But now tell me about the properties of the 'émigrés,' which monsieur your father bought up, when he was a small shopkeeper. You cannot think how much that interests me. Were these properties considerable?" "Yes; th*7 were, madam. Many of them belonged to the family of 94 MATILDA. Rochegune, before the Revolution; but, on the Restoration, my father sold them back to the old marquis." At this name, which was so singularly, andso constantly, recurring during that day, my aunt frowned heavily. " Has Monsieur de Rochegune still many rights in your province, mon- sieur?" asked Gontran. " Certainly, sir — he has all the rights of a father, as he has all the qualities of one. The almshouse for old men, founded by the late marquis, is two leagues from my house. Ah! madam," said M. Secherin, turning to my aunt, " how much good the late marquis did in the province ! — and that, too, with so little pride. In one word, fancy, madam, that every Sunday, while he was at the Chateau de Rochegune, he went to mass at the almshouse for these old men; that he dined with them; went with them to vespers ; sup- ped with them, slept in their dormitory — always did this once every week — and this is not all, for he followed the coffin of the poor who died, to the grave-yard. This is what may be called doing good with genuine goodness of heart — may it not, madam ?" "Yes, doubtless," answered Mademoiselle de Maran ironically; "to go and eat out of the same trencher with those old vagabonds — there is some- thing quite enlivening in the mere idea of it!" " You are very right, madam," answered M. Secherin, simply. " It cheered the very hearts of those poor people. But this is nothing yet to what he did, madam !" " Heavens ! is there anything more than this fellow-trenchering ?" " " Yes, madam. As I was one of the largest manufacturers of the pro- vince, M. le Marquis requested me to order little jobs for these poor old creatures : they did them — but God knows how ! they were good for nothing. The late M. le Marquis paid the prime cost of the material which was lost; and not only that — he insisted on reimbursing me the small sum which I paid them, poor people! nominally for the price of their labour, so that they might believe they earned by their industry the presents which they pro- cured thus." " This was indeed a surpassing delicacy," cried Mademoiselle de Maran, "and excellently well judged too! for only think, if these messieurs vaga- bonds had discovered that M. de Rochegune took the liberty of giving them alms out-and-out, they might have taken it into their heads to revolt, to browbeat this impertinent marquis finely, and, profiting by the occasion of his sleeping some night in their dormitory, to — " The bitterness with which Mademoiselle Maran ridiculed an action of delicacy, perhaps a little overdone, but which, to say the least, showed the most exquisite kindness of heart, proved how much she was vexed at finding her calumnies so brilliantly confuted. Gontran seemed to share my emo- tion. Ursula, with her eyes downcast, appeared to be in a fit of deep and sorrowful meditation. M. de Lancry said to M. Secherin, "I, also, think the conduct of M. Rochegune admirable, monsieur ; and is the almshouse still kept up ?" "It is, monsieur, and M. le Marquis does now, in all respects, as his father did before him. When he returned from travelling, he parsed six months in the château, and he regularly went, once a week, to dine and sleep at the almshouse, as his father did." " And he deserves, certainly, as well as his father did for it!" said Made- „ moiselle de Maran. " Does he put on the same cap and cassocks too, that the poor people do, on these grand days?" "No, madam, he remains dressed just as usual. Oh! he does this as he does everything — quite simply, and without any ostentation. He derives that from his father. It is like his courage — he is as brave as a lion. Look here : seven or eight years ago — he was then only twenty — he and a curious man, M. le Comte de Mortagne, who was the intimate friend of his father, performed a deed which would have made the boldest shrink from under- taking it." When she heard the name of M. de Mortagne, the ill-temper of my aunt increased. " Did you then know M. de Mortagne?" I cried eagerly to M. Secherin. " Yes, mademoiselle; he was an original who had been to the world's end — an old trooper of the Grand Army, with a beard like a sapper's. He used often to come to see us at the manufactory. My poor father loved him greatly. — But to come to the point of my story. One day he and young Monsieur de Rochegune were hunting the hare on horseback with grey- THE CONFES8ION. 9i hounds ; they had, therefore, no guns with them, but were merely armed with whips. The hare broke covert from the forest of Rochegune, and took the plain. They found in the open country a poor shepherd covered with blood, and half-dead. " Well, well ! I see what is coming," said Mademoiselle de Maran impa- tiently ; some dog, or some dead wolf, had bitten the sheep, and the shep- herd, and these two paladins put it to death! Well, that was glorious, magnificent ! We will say no more about it." " No, madam, it was " "Very well, very well, my dear Monsieur Secherin, spare us these histo- ries; I have no doubt they possess a sort of terrible beauty, and the recol- lection of them will give me the nightmare to-night. Besides, I see in Ursula's eyes that she is dying to go and have a chat with Matilda." I rose, took my cousin by the hand, and led her to my room, leaving Monsieur Secherin with my aunt and Gontran. CHAPTER XXII. THE CONFESSION. Yotj can understand, my friend, what must have been the deep and cruel humiliation of Ursula. She had not only endured the vulgarity of her hus- band, but also the disclosure of the absurdly familiar expressions which he had used to her within a few days of their marriage. Mademoiselle de Maran had been gratified even beyond her hopes. Her false good-nature, by throwing the husband of Ursula off his guard, had shown him in a light almost grotesque; chance had accomplished the rest._ I think that I may now remark to you, my friend, without too much anti- cipating the thread of events, that from my childhood Mademoiselle de Maran bad been actuated but by one thought— to excite the jealousy and envy of Ursula against me ; she wished to make, sooner or later, an impla- cable enemy, her whom I loved with the tenderest affection. When I was yet a child, she had rated my intelligence, my talents, above those of Ursula. When a young lady, it was my beauty and my fortune that were entirely to eclipse my cousin ; and, to conclude, she made it a point indirectly to show off the distinction, the elegance, the position, and the high birth of Gontran, whom I was about to marry, by drawing out, with a malice almost devilish, the undue openheartedness of Monsieur Secherin, Ursula's husband. Alas ! my friend, I believe, that had it not been for the constant efforts of my aunt to possess her of the idea, my cousin would not so often and so bitterly have compared her position with mine; she could not have envied me my few advantages, and we should have lived without rivalship, without jealousy. I shall always believe that the heart of Ursula was naturally good and generous ; the insinuations of my aunt were the causes of all the ill she did me afterwards. I went up to my room with Ursula. I had the most entire, the kindest confidence in her sincerity. I saw in her a victim. I remembered the dole- ful, lamentable letter which she had written me; yet, at the same time, I strove in vain to explain to myself the singular familiarities of the expres- sions which she had addressed to her husband, two or three days after that marriage, so dreadful to her apprehensions, that it had led her even to con- template the possibility of suicide. If I had for one moment suspected Ursula of dissimulation, if I had dreamed of her contracting that marriage — not, indeed, with pleasure, but on a calculation — I should have understood the strange contradiction be- tween the words and the letter of my cousin ; but, I repeat it, I had deep trust in her, and, confident, I awaited her explanation of the mystery. When she entered my room, Ursula fell into an arm-chair, and bid her face in her hands, without uttering a word. " Ursula, my friend, my sister!" I exclaimed, casting myself at her knees, and taking her hands in mine. " Leave me— leave me !" she said, struggling to disengage herself, and smiling through her tears; " wherefore these words of tenderness? You do not, you cannot feel them." * Oh ! Ursula, this is cruel ! — what have I done, what have I said to MATILDA. yoa? Wherefore receive me thus? Oh, my God ! after so long an absence , too." " I do not accuse your heart, Matilda, it is generous and good : but it is because it is generous, that it must hate that which is all falsehood and hypocrisy. So, leave me, leave me ! think not that you are obliged to seem to love me." " What, Ursula ! what say you ?" "Do I not know that you despise me?" cried the unhappy woman, melt- ing into tears, and then rising and hurrying to the window, to wipe them from her eyes. I was stupified; not understanding what Ursula said to me, I ran up to her. " But, in the name of Heaven ! explain yourself. .What do you mean to say ? why do you think I should despise you ?" " Why ! Matilda, can you ask me now? It is but a fortnight since that I wote you a deploring letter, a letter which described to you the agonies of my heart You, moved by my despair, pitied your friend. You wept over her sacrifices, over the death of her young illusions; and now you have heard that this woman — who looked forward to death alone as an escape from her hapless destiny — that this very woman, three days after this de- tested marriage, lavishes on her husband names the most ridiculously fa- miliar. Again, Matilda, 1 tell you that you do despise or pity me. But no! I will not have pity; I will have disdain, rather; I will have hatred, rather; I will have indifference, rather; but pity, never ! never!" And putting her handkerchief to her mouth, Ursula stifled the sobs which sue could not overcome. "But you are mad, Ursula; you think not what you say. Remember, then, my letter, and do you not feel my tears trickling down your cheeks?" said I, embracing her. "Do I not see, alas! that you are very wretched? and what does a falsehood of your husband signify, after all, to me ?" "A falsehood! no! it was not a falsehood, Matilda. No! those absurdly familiar words — I did use them — do you hear? I did use them." "You did use them, Ursula?" ''Yes! yes! so leave me ! You see plainly 1 am the most hypocritical, the most false of creatures. I feign despair to win pity for myself, when I am in truth delighted with this marriage; my husband is so rich. Oh, shamel ch, infamy 1" And Ursula pressed both her hands forcibly against her forehead. " No ! there is no shame," cried I ; "no infamy! Some mystery there is, which I do not understand, but neither infamy nor shame. But what sig- nify, after all, a few words more or less? You are in grief, you weep; well, I will be in grief too — I will weep with you. Behold my tears, my sister ! see how my heart beats ! Tell me, now, only tell me, do you call this con- tempt or pity ?" "No, no! Matilda, I believe you. Pardon, oh pardon me! for having doubted for one instant your heart's truth. But it was because [ have — because 1 must necessarily have so many prejudices to overcome in your mind !" " Not one!" I exclaimed. " Then hear me, my sister, my sweet sister. Your tears, your afflictions, have torn from me my secret. This moment I would tell you nothing — I wished never more to see you; for to live with you, under the suspicion of hypocrisy, indeed seemed to me impossible." " Poor Ursula! go on: do I not deserve your confidence?" "Yes! oh yes — you alone — oh, Heaven! Now listen : this marriage caused me a despair so deep, that, until the last moment, I thought that some unlooked-for event would occur. Yes ! I was like one of those cri- minals, who know that they must die, that there is no pardon for them, and who yet cannot hinder themselves from expecting this hopeless, this impos- sible pardon. It was the last instinctive hope of happiness which still strug- gled in my soul !" "Ursula, Ursula, what you tell me is frightful. Oh, my God ! how you must have suffered !" " I obeyed my father! I was anxious to render it impossible for you to complete the generous sacrifice you contemplated. The marriage took : place — my lot once irrevocably fixed, I had but one of two alternatives ■ 1 death, or — " " Ursula, Ursula, you shall not talk thus ! you terrify me!" " Death or a miserable life. One moment I remained stunned, under th« TUE CONFESSION. 97 weight of my frightful prospects. And yet, before despairing altogether, I asked myself, what it was that caused my repugnance to my husband? I answered myself, that it was the vulgarity of his manners, his want of educa- tion — for his heart, I think, is good." " Oh, doubtless, Ursula! believe it! believe it! It is generous, it is good. Did you not see, with what sympathy he spoke of the charities of M. de Rochegune ? Heaven ! his language, his manners, will soon adapt them- selves to those of the world." " Well, then," said I to myself, " this common language shocks me; those familiarities, almost rough, are repugnant to me. My life, henceforth, must be spent in the society of this man ; I must renounce for ever all the dreams of girlhood; henceforth I must lead another life. Courage! all is accom- plished, all" — and tears drowned the voice of Ursula. " It is the delicacy," she began again, "the necessary delicacy of, my habits, of my tastes, that renders me unhappy. Well ; since 1 cannot raise my husband to my own standard, I will lower myself to his. Yes, this language, which is so revolt- ing to me, I will speak it! these manners, which make me shudder with disgust, I will copy them! Matilda, Matilda, I did so; I flattered this man, as he would be flattered. I pretended to love him, as he would be loved! I repeated his expressions, coarsely familiar as they were — I re- peated them, I say ; but it was with shame and deep humiliation ! Oh, my sister! oh, my sister! you will never know — never — never — what I suffered during that trial, eight days long, which I imposed upon myself. You will never know how frightful is that self-profanation, that lie of the lips, from which the heart starts back in horror! Oh! how many tears, devoured in secret, while I was playing out that sad and bitter play! But see — I can no more — the agony is too great. I can no more ! oh, rather than continue thus to degrade myself, to lie thus — death — death a thousand times!" The accents of Ursula were so agonising, so despairing — her air was so wild, her features so disordered, that I was frightened. Then I understood her conduct — then I was struck by the courage which she must have possessed to make such a trial. "Reassure yourself," I answered her; "my sister, only hear my ad- vice. You deceive yourself, 1 think, when you esteem it necessary to de- scend to the level of your husband. His heart is generous — he idolises you. Try, on the contrary, to raise him to your standard. Did you not see, just now, with what eagerness he gathered up the observations of Mademoi- selle de Maran? Judge, then, what efficacy yours would have! Think of this, Ursula; oh, my sister, think of this! Doubtless, I would have chosen for you a different union ; but, in a word, this is now consummated. Cast not from you the only chance-of happiness !" "Happiness! Matilda, happiness for me ! Oh! never!" "Yes, yes! happiness. Your husband is good, frank, and loyal. He is rich, he loves you. His appearance, it is true, is not very striking; his manners, his language, want a finish. What of that? is that irreparable? Heavens ! such things are quickly learned— the example is everything ! and you will be a charming example from which to study. And then, Avould you desire us to aid you? Yes! to render this task of education the easier to you," I continued, smiling, "should you wish Gontran and myself to go and pass some time with you? If you do not intend yet to take a house in Paris, come and stay with us. We have now got a house large enough to offer you a suite of rooms. Well, now, what say you to my project ?" " I say, that you are ever the very best of friends — the very tenderest of Bisters!" answered Ursula, clasping me in her arms affectionately. "I say, that when you are by, I forget my sorrows, and that you have the gift of kindling a hope in me again. But, alasl Matilda, it will be hard for me so to delude myself !" " I do not ask you to delude yourself — I only tell you to believe in reali- ties. You shall see your husband one year hence ! see, I say now his love for you will have transformed him !" " But only see, how selfish grief has made me!'' exclaimed Ursula. " I have never even spoken to you of your happiness. Oh! joa must be very happy !" "Oh yes! especially now that you are to share my happiness. Indeed, Ursula, if I knew that you were free from grief, I can dream of no bliss that would equal mine. Gontran is so kind, so devoted; he has a heart so im- Îassioned, a character so noble — and then he understands me so well ! Oh, fôe> it here — here, in the security of my heart — that it will be a life-long K 93 MATILDA. happiness. He inspires me with an unalterable confidence — death only could disturb it! And yet — no, no! "Who can love as I do! who can be as happy as I am — and not die first! No! nothing in the world can rob me of this conviction, that I am the happiest of women, and that this happiness will last as long as I — or, I should say, as long as Gontran lives to bless Hie !" And even now, my friend, when those presentiments of my soul have been so cruelly deceived, I recollect that my trust in a happy future was blindly absolute. Eight days after the arrival of Ursula, all our family was to be assembled to witness the signing of my marriage contract with M. de Lancry. My aunt had prevailed on the mayor of our arrondissement to marry us on the very evening of the ceremony, in order to shield us from the curiosity of the public. CHAPTER XXIII. THE LETTER. On the morning appointed for the signing of the contract, I was awakened, as usual, by Blondeau, bringing me the basket of jasmine and heliotrope which, for six weeks, Gontran had sent me every morning. I have always attached great importance to what are called small things — delicate, slight attentions, when they are endearing from the continual occupation of the thoughts. Occasions on which affection can be shown by any great and brilliant action are so rare, that it is wiser to employ — if it is permissible to use such a term — the small coins of love. Those persons who reserve themselves for great occasions seem to say to you — Drown yourself, cast yourself into the midst of flames, and then you shall know what my love is worth. Predestinarian, as I was, in matters of the heart, this basket of flowers sent every morning had a deep meaning to my mind. The memory of Gon- tran's first declaration was attached, as it were, to it; and I thought, with unspeakable pleasure, that henceforth every day would commence with a thought of his approaching presence, in the midst of the flowers I adored. Very early in the morning, I went to church with Madame de Blondeau; for as I felt the moment drawing nearer in which I should belong to Gon- tran, I experienced, more than ever, the irrepressible desire of praying — of blessing God — and of submitting my future happiness to the protection of Heaven and of my sainted mother. I experienced a sort of joy, at the same time, serene, confident, and serious. Often during that day my eyes were moistened, I knew not wherefore, with sweet tears. They were the con- sequence of vague feelings of tenderness, involuntary, and continually end- ing in bursts of ineffable and religious gratitude. At about four o'clock in the afternoon, Mademoiselle de Maran sent for me to her chamber, which I had not entered for a long time. I cannot tell you, my friend, what I experienced, when I found myself again in that room which recalled to me so vividly the sufferings of my childhood. No- thing was changed therein — there was the same crucifix, the same large stained glass windows, the writing-desk of red lacquered work, the green chiffonnières upon the mantelpiece, and the stuffed ancestors of Felix— each under its glass case — who, it seemed probable, would soon join them. Mademoiselle de Maran was sitting at her writing-desk. I saw upon the leaf of it a little case, a portfolio, a sealed parcel, and a medallion of my aunt, which she was looking at so attentively that she did not perceive my entrance. Her features, always so scornful, wore an expression of severe sadness which I had never seen before ; her thin lips were contracted by that smile of implacable irony which rendered her so formidable ; but she now seemed careworn and downcast. I hesitated to address her, but in leaning upon the chimney-piece I moved a candlestick; Mademoiselle de Maran turned her head quickly, and cried, "Who is there?" She saw me— let fall the medallion which she held in her hand, and con- tinued for some minutes in deep thought. " We are about to part, Matilda," she said, with an accent of softness, which rendered me dumb with surprise " Your early youth has not been THE LETTER. happy— has it? You will always look back yyith bitterness on the time you ha'** spent with me." "Madam? " " It must be so — I know it." She went on in a low voice, as if she were talking to herself—" You have often found me harsh arid peevish to you. I have neve* been to you what I should have been. No, I well know it. It is certainly on this account, that I feel a sort of grief at losing you. Your young and pretty face cheered this old house a little. I am very old, and as one grows old it is very sad to remain all alone, to wait for their last hour with a little dog only for a companion; and then to die alone— unpitied — unregretted !" After a few moments of gloomy silence, she went on, still speaking very softly — " Be generous, Matilda. Do not leave my house with any unkind feeling toward me. That would render my solitude more grievous." M ademoiselle de Maran was unquestionably sincere, as she spoke thus to me. The most evil-minded are not exempt from occasional returns of re- morse. Besides, the expression of her features, and her voice itself, be- trayed her agitation — and then, she had no motive for playing this farce before me. I was, indeed, much affected by this mark of sensibility — the only one, indeed, that my aunt had ever shown me. I had been rather delighted than surprised, by her consent to my marriage with Gontran. I knew that, in the strict letter of the law, I could have dispensed with her permission; and, without any very great vanity, I felt that my aunt must be satisfied with the power of giving my hand to the nephew of one of her most intimate friends. But, on this occasion, the affectionate regrets of Mademoiselle de Maran really touched me sensibly. I took her hand, raised it to my lips, and kissed it, for once, with sincere veneration. She was stooping over me, so that I only saw her forehead. Suddenly she raised herself quickly, and opened her arms to me. To my great surprise, two tears, the only tears which 1 ever saw shed by Made- moiselle de Maran, bedewed her eyelids. I flung myself on my knees before her. She leaned her arms lightly on my shoulders, and said, looking at me affectionately, " You have never complained — yet you have never felt the sweetness of a mother's kiss. Up to this moment, I have either cruelly tormented you, or praised you with exaggeration no less cruel. 1 have done evil. I am grieved for it. What would you that I should say more? I shall regret it to the end of my days, which, alas! is not very far off. Happily, your good disposition has risen above all. This is one reproach spared to me — there will remain enough without it. Yes ! my dear little girl, I am so grieved, that, if there were yet time, I should But no — no — and yet " Without finishing her sentence, my aunt stooped her head again, as if a new strife had begun within her, between her wish to speak and some other secret influence. In spite of myself, I was afraid — as if my future lot, in some sort, de- pended on the words which she hesitated to speak out. She, wishing, per- haps, to strengthen herself in her good resolution, by drawing from me more words of tenderness, said, " I am less odious to you now than I was formerly — is it not so ?" "Within a moment or two, aunt, I love you — all is forgotten;" and I pressed her hands affectionately in my own. "It does me good to hear that; and if I were to do you a great service, which would, perhaps, insure the happiness of all your life — would you love me dearly? would you often say to me, with your sweet, soft voice, ' I love you dearly?' You look at me with wide eyes of astonishment. But an- swer me. I have always been feared, or detested, except by your father — my excellent, kind brother. Ah! he loved me! indeed, loved me! But to him, also, I was always kind and devoted. Yes, I loved him so well, that I thought myself justified in hating all the world besides; and then, I sup- pose, every one has within himself a less or greater share of affection. As for me, I have very little; and what 1 have, was all concentrated in your father. I know not why it is, that, at this hour, your voice, your manner touch me; awaken in me, if not affection, at least, pity ! Repeat to me, then, that you will love me well — that you will love, with all your heart and soul, the friend who saves you from the precipice down which you are on the very verge of plunging? Answer me — answer me: will you devote your life to that friend?" 100 MATILDA. Mademoiselle de Maran spoke the last words with a degree of nervous energy that proved the violence of the internal strife which was distracting her. Without understanding a word that my aunt said, I threw myself into her arms, all terrified, crying, " Have pity on me ! I know not what cala- mity threatens me ! But, if there be one, oh! speak, speak! You are my father's sister — 1 am alone, alone ! I have but you in the wide world ! Who will enlighten me, if it be not you? Oh! speak — for mercy, speak! A calamity, you say — but what? Gontran loves me — I love him as much as I can love ! I have in Ursula the most affectionate of friends. How, then, can I go forth into the world under more happy auspices? You, too, at this same moment, speak to me tenderly. A few brief words from you have effaced for ever all the sad recollections of my childhood. If any hidden peril threatens my destiny, oh ! speak — for pity, speak !" " Unhappy child! I know not what voice it is, that tells me, it were a grievous sin to leave you in your error; and that, one day, to divine or human vengeance it must grievously be answered." The sentiments to which she was yielding were so generous, and so noble were the thoughts by which she was agitated, that, for a moment, her fea- tures wore an expression that was almost beautiful. I listened, in unspeak- able anxiety, when Servien knocked at the door, and entered, with a letter on a silver salver. My heart beat fearfully: I felt a dread presentiment that this fatal chance, which was interrupting Mademoiselle de Maran, would conceal from my eyes for ever what she was on the point of revealing. " What is it?" cried my aunt, with an expression of impatience that was almost painful. "A letter, madam," answered Servien, presenting the salver. Mademoiselle de Maran snatched it abruptly, and cried, " Go!" I breathed again. I thought that my aunt was about to proceed with her narrative; for the expression of her face had not altered, and she even appeared so much preoccupied, that she cast the letter down upon her desk, without unsealing it. Fate willed that the direction should be turned upward, as it fell — the handwriting caught her eye— she took it hastily, and opened it. All hope vanished — that letter appeared to act on her with the force and speed of lightning — her features resumed their wonted expression of irony and harshness. Her frowning eyebrows wore a more malignant aspect than I ever witnessed. One moment she sat like one thunderstruck — then, in a hoarse voice, furiously crushing up the letter, " And I — " she exclaimed — "I was just going — Ah! what could have ailed me? I was mad, I believe — this little girl had bewitched me. I was committing the most simple blunders of good-nature, while he — ah ! may hell confound him ! Happily, I have yet the time " These words of my aunt, uttered with long pauses of reflective silence, alarmed me. " Madam," I said, trembling, "just now you were about to make an im- portant disclosure to me." " Just now I was a fool, an idiot — do you understand?" she replied, with a sharp and violent accent. " I believe, God forgive me! I was in the melting mood — Ha, ha, ha! — and this little pup believed it all, never ima- gined that I was quizzing her, with my sensibilities. I am a very melting person, to be sure !" " I did believe your emotion, madam — yes, you were moved, you will deny it to no purpose. I saw your tears flow. Ah ! madam, in the name of those tears, which the memory of my father perhaps called forth, leave me not in this state of torturing anxiety. Yield to the generous feeling which led you to open your arms to me. It will be too cruel, madam, to have filled my heart with distrust— distrust the most cruel, because it may attach to any one, and make me suspect those whom I love the best." " Really ! does it seem so to you ? Well, so much the better ! it will give you occupation — to find the key to this enigma. It will be a very nice amusement, this — and I will promise to tell you, if you guess rightly." " Madam," I said, indignant at the cold smile of my aunt, "you said, just now, yourself, that you must answer it to divine, or human justice, if — " " Ha — ha — ha!" cried my aunt, interrupting me with a burst of sardonic laughter. " So— so ! Do you think me with the king's police, or the thun- ders of the Vatican, with your divine and human justice? Do not you see that I was joking? it is very natural that one should be merry on a wed- ding-day ! I know that you are gpmg to tell me about my love tears. N ow, M. SB MOB.TAGNB. 101 my little darling, I ara going to tell you a secret, which may stand you in stead, one of these days, to soften Gontran, in one of those moods from which the best-managed family is never free. Look you — a little grain of snuff in the corner of each eye, and you will weep like Magdalen. Then, such fine eyes as yours must be irresistible when they weep !" "But, madam " "Ah ! yes, I had forgotten. I have some things there, which your mother desired, in her will, should be given to you on the day of your marriage. I was going to give them to you just now; but I have thought better of it. I will give them to you this evening, after you are married;" and, as she spoke, she rose and locked her writing-desk. " Ah! madam, grant me these at least. You are about to leave me very sad, very much frightened by your cruel silence ; these last proofs of my mother's love will at the least console me." " It is impossible," said Mademoiselle de Maran ; " the clause in the will is positive. Once married, I will give them to you. But what ! five o'clock already, and I not dressed? leave me, dear little girl." As she said this, my aunt rung for one of her women, wno came in and told her that something had been brought into the drawing-room for me, on the part of M. le Vicomte de Lancry. " Go quick: I make no doubt but it is your corbeille," said my aunt ; " and to judge from the taste of Gontran, I doubt, not it will be both beautiful and magnificent." I left the room of Mademoiselle de Maran, oppressed with bitter griefs. When I considered, what could be this secret which she would have con- fided to me, I recalled to mind a second time what the Duchess de Riche ville had told me. And yet— I had not the least distrust of Gontran. Had not he, himself, gone far beyond all my suspicions, in confessing to me all the ill-deeds of which he could be accused? — Besides, I loved him passion- ately. I had the deepest confidence in him. I only felt myself so perfectly assured, so charmed with my prospects of future happiness, because they would be in his charge. It was the same thing with the friendship of Ursula; I believed her to be as devoted, as sin- cere to me, as I knew myself to be to her. The cruel uneasiness which Mademoiselle de Maran had poured into my heart, seemed then to hover, as it were, ovér the only true affections that I felt ; threatening them both, and yet attacking neither. I found in the drawing-room the corbeille which M. de Lancry had sent me. As my aunt had foreseen, nothing could be richer or more elegant ; diamonds, trinkets, laces, cachemire shawls, stuffs of ail kinds, in exquisite taste and profusion; but I was too sad to enjoy their wondrous beauty. Had they not come from Gontran, I should have scarce looked at them. However, by dint of striving to guess the mystery which Mademoiselle de Maran concealed from me, I ended by bringing myself to believe that her emotion, which I had at first thought very sincere, had not been so ; and that her only object had been to torment me, and to make me a cruel adieu ! The sight of Gontran, who came a little while before the hour appointed for the fixing of the contract, and his affectionate expressions, in the end altogether reassured me. At nine o'clock, my family and that of Gontran were assembled in the grand drawing-room of the Hotel de Maran. I was beside my aunt and M. de Versac ; the notary had just come in — ■ when, almost at the same moment, the evident cracking of' whips, and the echoing sound of a carriage entering the court at the full speed of many horse, was distinctly heard by all. I looked to my aunt; she turned pale — actually livid. A moment afterward, M. de Mortagne stood at the door of the drawing- ïoom. CHAPTER XXIV. M. DE MORTAGNE. Had it not been for the strongly-marked features of M. de Mortagne, it would have been impossible to recognise him. His beard, his hair had become perfectly white, his forehead wrinkled, his eyes sunk, and their K 3 102 MATILDA. orbits darkened; his cheeks deeply hollowed— all spoke of long and cruel Bufferings. His dress wa5 as careless as his wont. This almost ominous apparition, in the midst of a room glittering with gold, and blazing with lights — filled with men and women, splendidly dressed, presented a strange contrast to the scene. • At first, the assembled guests remained mute with astonishment. M. de Mortagne came straight up to me, took both my hands, and looked at me for many moments. The fierce expression of his features passed away : he kissed me affectionately on the forehead, and said, 'At length, here I am — provided, only, I am yet in time;" and looking at me, even more attentively — "It is her mother, all! the very picture of her poor mother ! Well can I comprehend the hatred of that monster !" The first stroke of surprise over, Mademoiselle de Maran recovered her habitual audacity, and cried out resolutely, ' What is it you come here to do, monsieur?" Without replying in particular to her, M, de Mortagne exclaimed in a voice of thunder, " I come here to convict three persons of unworthy trickery, and base avarice ! Those three — are you, Mademoiselle de Maran ; you, Mon- sieur d'Orbeval ; and you, Monsieur de Versac !" My aunt swayed herself to and fro, in her arm-chair ; M. d'Orbeval turned pale with fright; M. de Versac rose ; but his nephew cried out quickly, " Monsieur de Mortagne, beware I M. le Duc de Versac is my uncle; to insult him, is to insult me." " Your turn will come, Monsieur de Lancry, but not yet. First the eau es, then the consequences !" said M. de Mortagne, coldly. I caught the hand of Gontran, and said to him very low, in a voice of supplication, " What does it signify to you? I love you; be not angered against M. de Mortagne ; he was the sole protector of my childhood." M. de Mortagne went on — " I expect threats and outcries ; all this is very plain. Who would prevent my speaking, fears what I shall speak!" "No one fears aught, sir, butyour insults," exclaimed my guardian. " When I shall have spoken what I shall speak, I shall be at his orders whom I have offended." "But this is an insufferable tyranny," cried Mademoiselle de Maran, " which you shall not inflict upon us, for all your furious airs of braggart, coward, and Ravasse-ton-bras !" "In truth, it is intolerable," said M. de Versac; "one cannot conceive such brutality in a man of birth." "It is both calumny and defamation," said my guardian. " You fear, then, my disclosures, since you would stifle my voice," said M. de Mortagne. " You fear, then, that I may dissuade this wretched girl from the marriage that you would have her to contract?" " Monsieur !" cried Gontran, " it is to me, now, to me ! do you hear ! to me ! that you are to speak; and to speak, too, without concealment. So highly honoured, so truly happy, as I am, in the hope of being united to Made- moiselle Matilda; yet, would I renounce, this instant, that dear hope, if there could rest upon her mind the slightest doubt " I, in my turn, now interrupted M. de Lancry, by saying to M. de Mortagne, " I am quite sure that your conduct is dictated by the affection which you bear me. I have not forgotten your past kindness; but I entreat you, not a word more. Nothing in all the world can change my resolution." "But I, mademoiselle, I will change mine. Yes! cruel as the resolve may be, I will reject your hand thi6 instant, if monsieur do not explain." " It is all that I ask," replied M. de Mortagne. " This is absurd," cried Mademoiselle de Maran, pale with rage. "But you can have no blood in your veins I no ! not one of you all, to suffer this fellow to dictate to you, just escaped, as he is, from the Bicetre !"* " Escaped from the dungeon vaults of Venice — wherein you have kept me * plunged for eight years, by your infernal schemes!" cried M. de Mortagne, with a voice of thunder, seizing Mademoiselle de Maran roughly by the arm, and shaking her in furious anger. " He will murder me — he is capable of anything !" cried my aunt. "And thou, most infernal creature ! of what art not thou capable? Thy * Bicetre— the prison of the galley-convicts. M. DE MORTAGNE. 103 treachery — has It not made me suffer a thousand and a thousand deaths? Behold my hair blanched, my brow furrowed up by agony! — eight years of agony ! Hear'st thou ! — Eight years of agony ! and I will have my revenge, it I pursue thee to thy life's end ! An4 yet, I know not why I do not even now rid earth of a monster such as thou!" and with the word, he cast her violently back into her arm-chair. The scene was so sudden — the accusation which M. de Mortagne brought against my aunt seemed so extraordinary, that all the persons present were panic-stricken and amazed. Mademoiselle de Maran, although dreaded, was so universally detested, that her f riends were not sorry to be the involuntary witnesses of a scene so strangely scandalous. The brow of Mademoiselle de Maran was covered with a cold sweat — she scarcely breathed, but stared at M. de Mortagne with a wild and terrified expression. " You know not how I discovered your abominable plot!" he continued, addressing my aunt, and drawing some papers from his pocket — il Do you re- cognise this letter to the Governor of Venice; do you recognise these incen- diary proclamations? "All this astonishes you, gentlemen," continued M. de Mortagne, seeing the looks of curiosity that were fixed on these mysterious papers; "you do not understand me yet, that I can readily believe ! Never was plot more malignantly, and, at the same time, more ably conceived. Now, listen, all of you, and learn to know this woman !" " It is eight years ago, that I accused her, before all of you who compose the council of my niece's family, of bringing up this unhappy child like a cruel stepmother. I demanded that you should withdraw her from her care. You refused my demand. I was alone, you were many. I submitted! When I was obliged to go hence, I hoped soon to return to Paris, and, with or without your consent, to exercise a supervision over the education of Ma- tilda. The very thoughts of my return filled her aunt with dismay: you shall hear how she hindered it. You tremble, all of you, before this woman. But perchance you will have the courage to admit the blackness of her soul, if any soul there be in that body." " And will you endure this? and will you suffer me to be thus insulted?" cried Mademoiselle de Maran, turning toward the audience. No one replied a word to her. " It is eight years ago," continued M. de Mortagne, "that I set out for Italy. I was to wait at Naples for the young Count of Rochegune, the son of one of my best friends. That youth of generous and ardent soul was to have gone with me, to fight for a time in the cause of the Greeks. I was an entire stranger to the plots which were in being among the secret societies of Italy. I arrived at Venice — for a time I was not disturbed ; but one night the police made a descent on me, seized my papers, all my property, cast me into prison — into secret confinement. I protested my innocence — ■ defied the world to. show the least proof of guilt against me. I was an- swered, that the Austrian Government had received information of my plans — that I was taking an active part in the proceedings of the secret so- cieties. I denied the charge loudly. They produced my trunks, and in one with a false bottom, of which I knew not the existence, found several sealed packages." " Any one must be as mad as this man himself," cried Mademoiselle de Maran, "who can listen seriously to such a mass of twattle! As for me, I will hear no more of it!" and she arose as if to withdraw. " As you will ; go ! It is not to you that I record these infamous secrets. You have already the secret of them by heart!" Mademoiselle de Maran sat down once more, actually shuddering with rage. M. de Mortagne went on: "The packets were opened, and within were found the most incendiary proclamations— an appeal to the lodges of the Carbonari, a plan of insurrection against the Austrian Government, and a number of mysterious letters postmarked Paris, which I was supposed to have read, promising me a convention of all the freemen of Lombardy. The appearances were overpowering; I remained myself thunderstruck by this inexplicable fact. I was questioned as to my opinions; I had not th» cowardice to deny them. I answered that I was devoted to one cause alone — that of holy, and pure, and unsullied freedom! These men could not com- prehend that, because I had the courage to avow opinions sufficient even to destroy me, I ought to be believed, when I swore by my honour that I was 104 MATILDA. ignorant of the existence of those perilous papers. I was cast into a dun geon— 1 remained therein eight years. 1 have come forth, as you perceive, decrepit .before my time. - Now, would you learn howl became possessed of these dangerous documents? A short time before I set forth for Italy, Servien, her worthy servant, was sent to one of my men who was to accom- pany me, under the pretence of getting certain foreign goods introduced into Italy, and of thereby realising a great profit. He persuaded him, with- out my knowledge, to have a false bottom made to my trunk, to hide therein the pretended packages of English lace. Once at Venice, a correspondent, he was told, would call upon him for the lace, and give him five-and-twenty guineas for his trouble. The weak wretch, ignorant of the danger, accepted the commission. I set off, and, at neady the same time, there was sent a letter directed to the governor of Venice — " ' M. de Mortagne, ancient officer of the empire, well known for the ex- travagance of his revolutionary principles, and his connexion with the an- archists of all countries, will arrive at Venice in the course of the month of May. The proofs of his dangerous designs will be found in the false bottoms of several of his trunks.' " Well! is this infamy enough?" said M. de Mortagne, crossing his arms upon his breast, and looking indignantly on Mademoiselle de Maran. She, though astounded for a moment, recovered her audacity, and cried, " And what is there in common, sir, between me and your packages of ace, filled with conspiracies? Is it my fault that, finding your revolutionary lots unmasked, you invented an absurd story, which, of course, no one credited? Who will believe that I amused myself with fabricating procla- mations, and that [ made one of my own servants my confidant in such line actions? Come, sir, you are mad — there is not one word of truth in the whole of this— I deny it." "You deny it? and will your wretched Servien deny the sworn deposi- tion of my servant, who formally accuses him of having given him the packets?" " Your servant !" cried my aunt, bursting into a fit of loud laughter; "here is a pretty sort of evidence, indeed, and likely to be admitted. Like master, like valet, monsieur! Is not^your course, of old, well known? What is there wonderful, that the letter you have just read to us should have been sent to the governor of Venice? Is it because you have never declared yourself the champion of the brethren and friends of all countries? The police here, which has you in surveillance, probably advised the Austrian police, in sisterly fashion, of your projects — that is quite natural — that hap- pens every day. So leave me alone, with your packets of lace stuffed with conspiracies: that is a tale of Mother Goose. You wanted to play the Brutus, the Washington, the Lafayette; and they caged you — that's all! You groan about your grey hairs — what have I got to do with that ? We know, quite well, that the leads* at Venice are not fountains of youth! If, in consequence, your wits have gone astray, as it seems they have, you had better take cold baths, and leave us quiet, for you are not endurable." - _ The cruel sarcasms of Mademoiselle ile Maran, contrary to my expecta- tions, found M. de Mortagne invulnerable. He answered, with perfect sang- froid, " Thanks to the active friendship of Mademoiselle de Richeville, Mon- sieur de Rochegune, and some others of my friends, I am again at liberty. In spite of your shameless audacity, we have sure proofs enough to nail you to the pillory of public opinion— and I will do it." " We shall see if you will, monsieur." "And you shall not be the only one. I will nail there your accomplices, likewise— those who, from cowardice, selfishness, or avarice, have served your wicked ends. Do you hear, Monsieur de Lancry? Do you hear, Mon- sieur d'Orbeval? Do you hear, Monsieur de Versac?" A burst of indignation followed these words of M. de Mortagne ; but he persisted, unabashed. "I do not even know, messieurs, ifyour conduct be not yet more detestable than that of Mademoiselle de Maran : at least, she hates me — she hates my niece ; and although hatred is an odious passion, it shows, at least, a certain degree of energy. But, you three have striven, with cowardice, selfishness, and avarice " * Cells immediately under the leads, used to torture the prisoners, by in- sufferable heat in summer, as the wells were by cold in winter. M. DE MORTAGNE. 105 " Go on, monsieur— -go on!" cried Gontran, pale with rage. " There was a day, doubtless, when you, Monsieur de Versac, said to Ma- demoiselle de Maran, 'My nephew is over head in debt; he is a reckless gambler; the world shuts its eyes, as yet, to the scandal of his adventures; but he embarrasses me: if he gets into any bad predicament, I shall be obliged, by appearances, to extricate him. Your niece is very rich; let us arrange this marriage: my nephew's debts will be paid, and I shall have no more trouble.'" "Monsieur," said M. de Versac, with perfect urbanity, "1 will pray you to observe, that, what you do me the honour to say, is entirely without foun- dation; and that " "Monsieur le Duc," replied M. de Mortagne, "if you had a daughter, whom you loved dearly, would you give her to your nephew? answer — upon your honour !" " It does not seem to me, monsieur, that we are on such terms of intimacy, that T should necessarily make you my confidant on this subject!" "This evasion is overwhelming for your nephew, sir," replied M. de Mortagne. Gontran was on the point of bursting into a fit of rage ; but I restrained him by my entreaties, and M. de Mortagne went on — "Mademoiselle de Maran probably reflected on this proposition. Yes, she asked herself, if the gentleman proposed combined all the faults and vices necessary to render her niece — whom she abhors — utterly miserable, Monsieur de Lancry appeared to her gifted with all the qualities requisite to the purpose. She gave her word to Monsieur de Versac — and then com- menced this detestable intrigue. Is there no such thing as human justice? and shall this go unpunished?" cried M. de Mortagne, with noble indigna- tion. " Here is a young orphan girl, isolated from her very infancy, severed from all affection, left to herself, without support — without advice : a man, gifted with fascinations the most attractive, is introduced at every instant of the day; every honourable rival is excluded: she is delivered up to this man — to this man alone — to this man, broken in, long ago, to the intrigues of gallantry. This poor girl, inexperienced, unaccustomed to the cruelties, to the secret malice, of a stepmother — listens, with artless and delighted confidence, to the hypocritical whispers — to the lying promises, of this man. Ignorant of the danger which she is running, she never perceives that she is in love, until that love is rooted in her very soul. The happy child has not a friend — has not a relative, to enlighten her on the dangers she is run- ning — on the position, on the previous conduct, of this man who deceives her !" " Enough ! monsieur, enough !" I exclaimed, burning with indignation, for I felt cruelly what must be the sufferings of Gontran. " It is I, I only, who must answer this ! Instead of hiding from me the past, with which you so bitterly reproach him, M. de Lancry, full of loyalty and frankness, was beforehand in giving me that information which otherwise I could not have gained. He said to me, ' I will not deceive you — my youth has been dissi- pated; I have played, I have been a prodigal.' But, when M. de Lancry would have told me of his fortunes, told me how little he possessed now, it was I — I who would not hear him. I have not, then, been deceived into giving my hand to M. de Lancry ; I have a deep trust, an absolute confi- dence in the promises he has made me, in the assurances he has given me, in the future happiness lor which I look at his hands ! And, while bitterly lamenting this sad dispute, I am happy — ay! very happy, to be able here, solemnly and aloud, to declare, that I am proud of the choice I have made." M. de Mortagne looked at me, with melancholy surprise. "Matilda! Matilda! poor child, you are deceived — you know not what awaits you !" "Monsieur, I shall for ever respect the motives which have dictated your conduct; and I hope, that one day, you will recover from your unjust pre- judices against M. de Lancry." Then going to the table, where the contract lay, I signed it hastily, and said to M. de Mortagne, " Here is my answer, monsieur;" and I gave the pen to Gontran. M. de Mortagne rushed toward me crying, in a voice full of pathos, almost of supplication, "Pity her ! you are young — it cannot be, that every noble feeling is eradi- cated from your heart. Mercy for Matilda ! mercy for so much candour, for 106 MATILDA. so much truth, for so much generosity ! Do not abuse your influence over her— you know that you cannot make her happy. Is it her fortune that you covet? speak, monsieur ! I am rich." At this last offer, which was in itself an insult, Gontran turned pale as ashes with resentment. " Sign ! oh, sign !" said I, with a faltering voice, to De Lancry. "Yes, yes, I will sign!" he replied with a voice of restrained anger; "not to sign, would be to avow myself guilty— to deserve the insults of this man ! not to sign, would be to confess myself unworthy of you, Matilda!" and Gontran signed the contract. " Say, then, what is the truth — that not to sign, would be to renounce the fortune which you covet; for you are unworthy to understand, much less to appreciate, the good qualities of this angel. In two months you will treat her as brutally as you have done your mistresses — if some one takes not order with it !" " Gontran!" said I, quite low, to M. de Lancry, "I am your wife! grant me my first request: not a word to M. de Mortagne, I implore you. Put an end to this scene, which is killing me." Gontran reflected for some moments, and then said to me with a gloomy air — " Be it so, Matilda. You ask much of me; but I grant it to you." " The sacrifice is consummated," said M . de Mortagne. " It was so fated ! But come, now, courage. It remains for me, now, more than ever, to watch over you, Matilda. If I can, it remains for me to render less fatal to you, the consequences of your terrible imprudence — to hinder the calamities which I foresee. Be tranquil; wherever you shall be, there will I be — whithersoever you shall go, thither will I go. That monster" — pointing to Mademoiselle de Maran — "has been your evil genius — I will be your guar- dian genius — and here I declare relentless war, merciless, pitiless, against all our enemies, be they who they may! My hair is white; my brow is wrinkled ; but God has left me the energy of heart, and of devotedness ! Alas! poor child! I come late, indeed, in your life; but, I trust, not too late! Farewell! my child ! farewell ! I will sign your contract ; I will take part in your marriage — it is my right; it is my duty. At this moment, more than ever, I claim to perform the duty and the right." And, going to the table, he signed the contract with a firm hand. The Toice, the features, of M. de Mortagne, bore such a stamp of authority, that no one spoke. When he. signed, he said, "Monsieur d'Orbeval, Monsieur de Versac, Monsieur de Lancry — Ire- tract nothing that I have said — it is true. I maintain, and will maintain, that it is true, here and everywhere. Ten years ago, I would have added — ' I will sustain it, sword in hand !' to-day, I will say no more. My life be- longs to this child — who, I see, has no one left to her in all the world, save I. Smile not disdainfully, young man; the world knows that Monsieur de Mortagne has no fear!" Then, stretching out his right hand, he made, with the fore-finger, a threatening and imperious gesture at De Lancry, saying, " If you repair not your past life — if, by the most grateful affection — if, by an adoration manifested at all moments, you do not render yourself worthy of this angel; it is you, who will have to tremble before me ! Oh ! furious glances have no weight with me. 1 have tamed fiercer things than you." And with a firm, slow step, M. de Mortagne withdrew Scarce was he gone, when the sort of stupor, which that singular man had spread around, appeared to vanish. Everyone attacked him ; depreciated him; accused him of madness! It was remembered, that, nine years ago, he had made escapades as strange and as wild as this. The interest he had excited for a moment, by relating the treacheries of Mademoiselle de Ma- ran, had grown cold already; and almost all our relations began to rally about my aunt, declaring that they did not believe a word of M. de Mor tagne's fable, touching the cause ot his captivity in Venice. A few minutes after his departure, we betook ourselves to the mayoralty. Despite the cruel scene which I had witnessed, my blind confidence in M. de Lancry was in nowise weakened. M. de Mortagne and Madame de Bicheville accused him of faults which he had confessed, and for which he had found excuses, and almost a justification, in his love for me. I believed him ; and I felt nothing but irritation against M. de Mortagne, and a re- doubling of my love for Gontran. I went so far even, as to accuse myself of causing the grievous scene which he had encountered; and promised myself to make up to him for it, by infinite devotedness. M. DE MORTAGNE. 107 If you are surprised, my friend, at my persisting in the accomplishment of this marriage, in spite of so many warnings, both vague and definite, it is because you know not the blind and intractable obstinacy of love — which but increases the more for the opposition it encounters. If was with a sort of religious zeal that I replied yes, when I was asked ir I took Gontran for my husband. The ceremony ended, we returned to the hoteJ of Mademoiselle de Maran. The morning following, we proceeded to the chapel of the Chamber of , Peers, where the marriage was to take place at nine o'clock. The first per- son I saw, as I entered, was M. de Mortagne. Not having been informed on the previous evening, it had not been in his power to be present at the civil marriage. Monseigneur the Bishop of Amiens united us. His address to Gontran was grave, serious, almost severe. It appeared to me that my husband was judged by his past conduct, and I felt almost proud of the sort of conversion which his love for me was about to work in him for the future. When we left the chapel, we entered a drawing-room, which Monsieur the Chancellor had kindly placed at our disposition. I was near the window with Gontran and Mademoiselle de Maran, waiting for M. de Versac, in order to go with him home, when M. de Mortagne advanced toward us. I saw the eyes of Gontran sparkle with fury. Frightened, I caught him by the arm, saying, " Recollect your promise, Gontran;" but he shook me off, almost harshly, saying, " It is well — I know what I have got to do. Then drawing near to M. de Mortagne, he said, in a hoarse voice, " I have endured your insults and your threats, monsieur, so long as I had a reason for enduring them — these reasons exist no longer; and you must give me satisfaction, now that Mademoiselle Matilda is my wife." But Mademoiselle de Maran caught Gontran by the arm, her eyes spark- ling with fiendish malignity, and said, pointing to M. de Mortagne, "Henceforth, monsieur must be sacred — inviolable in your eyes— do you understand ? Whatever he may say — whatever he may do — you must endure all from him." "I must endure all from him?" cried Gontran. "Wherefore so?" " Wherefore so?" — and Mademoiselle de Maran, darting at M. de Mor- tagne and myself a glance like that of a viper, said with her hideous smile, " You must endure all from M. de Mortagne, my poor friend Gontran, for a very simple reason — a man cannot fight Tue Father of his Wife !" M. de Mortagne stood thunderstruck I — Gontran gazed at her with asto- nishment. I, for a moment or two, did not even understand the hideous bearing of those execrable words of Mademoiselle de Maran. Then — when they shot through my brain, scorching it like a shaft of flame, I only cried out, "O! my mother !" : — and fell fainting. Many a year has elapsed since that horrid scene, my friend — many a time have I wept bitterly to think of it — I weep even now as I revert to it. Oh ! my mother! my mother ! — holiest, best of women ! — Oh ! you whose angelic virtue beamed with so pure a splendour, that the fiend who caused your slow agonies never so much as dared attempt to calumniate you living! Oh! my mother! — it was not till your ashes had long been cold in the quiet grave, that sacrilegious hate dared even to profane your memory. Such was my childhood— such my first youth up to the period of my mar- riage. My spirit is downcast and overwhelmed. These recollections have so deeply — so variously agitated my mind, that I must pause and collect my- self a little, before I attempt to relate to you the second period of my life. 83T9 07 PART I. 16» MATIIAA* PART II. MARRIED LIFE. CHAPTER I. THE RETREAT. On leaving the chapel of the Luxembourg, after the celebration of my mar* riage with M. de Lancry, what was my astonishment, on perceiving a car- riage with post-horses attached to it ! Mademoiselle Blondeau was seated in the rumble. M. de Lancry's valet was standing at the coach door. " Where are we going, then ?" said I to Gontran. "Will you not confide yourself to me?" replied he, smiling. I hurried into the carriage, delighted with the reflection that I should no more see Mademoiselle de Maran ; the atrocious and unfounded calumny she had uttered against my mother had completed my aversion to her. It was in vain that Gontran argued, that such calumnies should be treated, not merely as mischievous, but as utter madness ; that odious suspicions, carried to such a length, destroyed themselves ; I felt, that from that time forward it would be impossible for me to hold any intercourse with Mademoiselle de Maran. The carriage drove off at a rapid rate. During the three hours which our journey occupied, Gontran was delicately and gracefully attentive to me ; he spoke but little ; but when he did, his words were full of touching goodness, though at the same time almost gravé and pensive. He doubtless felt, as I did, that the approach to great felicity requires a solemn and earnest medita- tion. There is nothing more serious, more pensive, than happiness, when it is actually within our grasp. I was moved, even to tears, when I observed the look of protecting tender- ness with which Gontran frequently observed me. Never, I believe, did I feel my soul more elevated ; never were my aspirations more generous. I reflected with delight on all the great, the pious duties which I should now have to fulfil. I contemplated the future with calm and proud serenity, and waited with religious impatience for the moment when I should be able to prove to M. de Lancry the full value of my heart. When I considered, that perhaps by the influence of my affection, I should become indispensable to the happiness of Gontran, I felt for a moment that glorious infatuation, that magnificent pride, which must burn in the bosom of ambitious men. We arrived at Chantilly; It was the latter part of April. The half- veiled sun shed a soft and misty light. To my great astonishment our carriage entered the forest ; we drove along the picturesque margin of Queen Blanche's lake, and arrived at the skirts of the woods, which approach the wilderness. M. de Lancry handed me out of the carriage, which he sent away with his valet. Madame Blondeau alone remained with us. Gontran smiled at my surprise, and offered me his arm. We followed a small path, whicli «as already perfumed with the odors of violets and prim- roses. After walking a few minutes, we arrived at a hawthorn hedge, covered with blossoms, in the centre of which was a rustic wooden door. Blondeau opened it, ana we went in. I saw a miniature house and a garden, which would both bave stood in the grand saloon of the hotel de Maran. Never was there a cottage more coquettishly ornamented, than this sweet place; the roof was formed by steps, on which were placed flower-pots, hid "nmoss; the garden was so completely covered with rose-trees, heliotropes. TU 3 RRTREAT. jasmines, gillyflowers, and small Persian lilacs, that it resembled an immense flower-stand, or rather a gigantic bouquet. Our little cottage consisted only of a ground floor ; there was one small sitting room, in which I had the sweet surprise to find my piano, my harp, and the books which 1 had left the evening before at the hotel de Maran. It appeared a perfect miracle ! On the right were two small rooms for me ; on the left, two similar ones for Gontran. At the bottom of the garden was a thatched cabin, containing a room for Blondeau, and the kitchen. To describe the unspeakable and fairy-like elegance of this little Eden, would be as impossible as to depict my gratitude toward Gontran, or my almost childish joy, when I reflected that we were about to reside there for some time. M. de Lancry laughingly asked Blondeau, whether she should be able to prepare a dinner for us every day. Blondeau answered very proudly, that she would astonish us with her cu- linary art : for she alone was to attend upon us, during our stay at the cottage. Need I tell you, how fully I appreciated this delicate attention of Gontran ? It was hardly three o'clock : 1 took my husband's arm, and we set out for a long walk into the forest. The sun had, little by little, dispelled the clouds which had enshrouded him ; the air was embalmed, saturated wifek the odors of the thousand blos- soms of spring; the leaves, — still of a dvlicate green — trembled to the slightest breathings of the wind ; birds of all kinds were warbling and flut- tering from branch to branch of the magnificent trees ; their sweet and joy- ous notes alone disturbing the profound silence of the forest. My heart beat violently. I inhaled, with ineffable avidity, all these per- fumes, all these sweet emanations of nature. I leaned more heavily on Gontran's arm ; we walked slowly : Jiardly did we, from time to time, exchange a few vague and unmeaning w ords. I endeavoured, at one moment, to recall some impressions of my earliest youth, and strange to say, I found it almost impossible. The past appeared, to me vague, shrouded ; my recollection seemed to fly from me. 1 have never been able to explain to myself this singular sensa- tion. Was it, that present happiness invaded and absorbed every faculty, to such a degree as to deprive me of my memory ? These feelings became at last so powerful, that I half-closed my eyes; I could not move a step farther ; my head fell upon Gontran's shoulder, and I clasped his arm with both my hands. Gontran, who doubtless felt the same emotions, stopped, but did not dis- turb this ineffable torpor of my feelings. " Pardon me," said I to him, after some minutes' silence, " I am very weak and childish, am I not ? But I cannot overcome it ; so much happi- ness is beyond my strength. Oh ! how happy must you feèl, inspiring me with so much love ?" " You are right, Matilda, for to inspire it, is to feel it! It is I who ought to ask your forgiveness for my silence. And yet.not so, for there is a lan- guage even in silence—it expresses more than words can render. Tell me, Matilda, what words could express that which we now feel !" " Oh ! 'tis true : it seems to me, also, that words should be withheld, when the soul communes with itself. But," added I, smiling, "you will think this very metaphysical, very ridiculous. See how much reason there is in what you have said. I wish to explain these delightful impressions, and I talk nonsense. Let us continue our walk, and let our hearts discourse silently together." The sun was about setting, when we returned to the cottage, which we found almost darkened by the shades of evening, so thickly planted were the trees by which it was surrounded. In the saloon we found, with pleasure, a sparkling fire, made of pine cones, which Blondeau had lighted, for the spring evenings were still cold. A neat little dinner-table was laid out near the fire-place. Gontran acknowledged, frankly, that he felt well-disposed to do honor to the talents of my governess. She had surpassed herself. Our dinner was very gay ; we waited on ourselves. I tried to anticipate his wishes — he the same with mine ; from this arose a hundred lively discussions, which all ter- minated by his ceding to me. After dinner, he opened the door of the parlor, placed a large arm-chair near it, in which I sat down. HO MATILDA. " Only observe what a lovely evenifîg !" said he to me. The magnificent moon threw its silvery light upon our garden, and on tho summits of the trees surrounding it. A most solemn silence reigned through- out the forest. Above our heads, the stars glittered in the firmament; around us, the flowers emitted their sweet perfumes. Gontran seated himself at my feet. His noble and handsome face was turned toward me ; the pale rays of the moon played upon his forehead and on his brow. He held one of my hands in his, and looked at me with ecstasy. Strange contrast of our nature ! At that moment, I believe I attained the apogeum of happiness ; the man I loved with all my soul, was at my feet. The mysterious calm of a most lovely night, added to my enchantment. At this moment, however, an indefinable sadness took possession of my heart. I wept. Gontran observed my tears ; soon his eyes were moistened, also. I leaned my throbbing head on his, and our tears were mingled. Alas ! alas ! why these tears ? Are we, then, so unfortunately gifted, that the magnitude of certain happiness overwhelms us ? Or, rather, does the involuntary sorrow it inspires, proceed from a presentiment, that its dura- tion is so short ? What can I tell you of those happy and brilliant days, which passed so rapidly; of that life of love and solitude, which Heaven was pleased to sur- round with all its splendors ; for the season continued admirably beautiful. A sketch of the manner in which we passed our days, will make you com- prehend the bitterness of my regret, when compelled to abandon this enchanting existence. Very early, every morning — after admiring the baskets of jasmine and heliotrope, which never failed to be presented to me on my awaking, and which Gontran, himself, delighted to gather tor me in our garden — we took a walk in the forest, treading down, with joy, the high grass sparkling with dew ; inhaling the odors of aromatic plants, and watching the deer, as they retired into the thickest of the wood. When the sun began to get high, we returned to breakfast ; and there, the blinds of our little parlor being drawn down, enjoying the freshness of the air and shade, we rested from our morning walk, sometimes taking a siesta during the heat of the day. Then I frequently opened my piano, and sang, with Gontran, some duets, or airs to which we attached some tender recollection. At other times we read. Gontran's voice had a most silvery tone ; it was always a new delight to me, to hear bim read one of my favorite poets. These sweet occupations were interrupted with lengthened conversations — with projects for the future, and tender recollections of the past. Then, before dinner, we retired to dress, and with as much coquetry and elegance, as if we were living in a palace filled with company. I attached great value to the flatteries of Gontran ; I took delight in dress- ing my own hair, that I might owe to myself alone the praises he bestowed Vipon me. Notwithstanding the proofs of Madame Blondeau's talents, M. de Lancry, who frankly avowed his taste for a good table, had sent his chief cook to Chantilly ; and by means of a fourgon* perfectly well organized, our dinner was sent us every day, accompanied by ice and fruit : Blondeau had only to wait upon us. Gontran had also horses at Chantilly. After dinner our calèche came for us, and we took long drives in the magnificent alleys of the forest. We re- turned sometimes at night, by moonlight, lulled by delightful reveries. The carriage then was sent away, and Blondeau served our tea. Oh 1 what long evenings glided thus happily away ! the door of our parlour remaining open ; and we, enjoying the beauties of those lovely nights, whose silence was only interrupted by the light rustling of the leaves. Ob ! how many hours passed thus, while I, listening to the history Gontran gave me of his life, his early youth, the battles fought by his father, one of the heroes of La Vendée, who died bravely in those savage landes of Brittany, fighting for his faith, and for his king. With what insatiable curiosity did I question Gontran, on the campaigns he himself had gone through— on the dangers he had encountered. The * A fourgon is a sort of covered wagon, used for conveying provisions on excursions, hunting parties, &c. THE RETREAT. Ill more I enquired into the past, thanks to his confidence, the more was I persuaded of the vanity— of the injustice — of the accusations of Madame de Richeville and M. de Mortagne. They had described Gontran to me, as a man of unequal temper; egotist- ical, harsh, deeply blasé, incapable of comprehending the delicacies of an ex- alted and virtuous love. What was my joy, my pride ! I had found Gontran full of softness, of kind attentions ; and endowed, above all, with the most perfect fuid most exqui- site tact. This happiness lasted for three weeks. One evening, while we were taking tea, Gontran said to me, smiling, "Matilda, I have a serious proposal to make to you." " Oh ! tell me what it is— tell me, my friend !" " 'Tis that we should for some time prolong our residence here !" " Gontran— Gontran !" " You accede to it then ?" "Do I accede? yes, with joy, with ecstasy! But you quite spoil me, Gontran ; when we return to the world, what regrets ! what sacrifices must we make — and for whom ? for what?" " You are right, Matilda," said Gontran, sighing. " For whom ? for what ? Our existence here is so delightful ! and we must leave it, to throw our- selves into that shining gulph which people call the world!" " But who compels us to do so, my dear friend ? What is the use of for- tune, if not to live according to our wishes. But no, you say this from kindness to me, Gontran ! you are yet too young, too brilliant, to renounce the world !" " Poor child !" said Gontran, smiling sweetly ; "on the contrary, it is you who are too young to be deprived of pleasure, which you have scarcely known. Were this life we lead, and which you now find charming, long continued to you, it would become monotonous." "Ah! Gontran, you say that I am beautiful! you would tire then of my beauty ?" " Matilda, how little do my words imply this !" An unusual noise of footsteps and voices interrupted Gontran ; there were persons talking, outside the hedge. Shortly afterward, some one knocked at the garden-gate. It was eleven o'clock. It alarmed me. " I will open the gate," said Gontran to me. " Good heaven ! my beloved, take care !" " There is nothing to be alarmed at ; this forest is patrolled all night long, by the guards of the Duke of Bourbon." " Who's there?" asked Gontran. " It is I, sir, Germain." He was one of M. de Lancry's grooms — my husband opened the gate. " What do yoi^ want?" " The Count de Lugarto's chasseur has brought a letter for you, sir ; he came post from Paris : he knew that we were staying with the horses at Chantilly, and came to us there : he desired us to conduct him hither, hav- ing an important letter to deliver to you." *' Where is this man?" "There, behind the gate, Viscount." " Desire him to come in." By the light of the lamp hanging in the parlor, I saw a tall man, dressed as a courier. He took off his hat and delivered a letter to Gontran. From the moment of this man's arrival, M. de Lancry appeared much an- noyed, almost depressed ; he approached the lamp, opened the letter, and read it rapidly. Twice Gontran knit his brows ; he appeared to me to re- press a movement of impatience, or of anger. After having read the letter, he tore it, and then said to the courier : " 'Tis well; tell your master I will see him to morrow at Paris:" then addressing his groom, M. de Lancry added, "Give, orders to Pierre, to bring the travelling-carriage here to-morrow morning. The rest of you will start to-night for Paris, with the calèche and the horses. On arriving at the hotel, tell them to put everything in order, for I shall arrive there during the day." The two servants being gone, I said to Gontran, with anxiety, " You ap- pear vexed, dear husband, what is the matter?" " Nothing, I assure you, nothing — an important service, which one of my friends, lately arrived from England, Requires at my hands, obliges me to re« turn to Paris sooner than I expeeted." ÎÎ2 M à. TILDA. " What a pity to leave this retreat !" said 1 to Gontran, unable to restrain nay tears, " Come, come," said he gently to me ; " what a child you are, Matilda !" " But we shall return here, shall we not ? This small house will he to us a living and sacred remembrance!" "Doubtless — doubtless, Matilda: but I must leave you now. We must set off to-morrow, very early ; for I must hasten to Paris. You must have some orders to give to Madame Blondeau. I must take a walk, for I have a slight head-acher' " My beloved, permit me to accompany you." ** No, no, stay here." " I beg you will let me, Gontran — particularly as you are not well." u I tell you, again, I prefer to be alone," said M. de Lancry, rather im- patiently, and went toward the garden-gate. I shed tears — they were bitter tears, this time. Having retired to my chamber, I waited the return of Gontran. He came back in about an hour, walked for some time in the garden, with an agitated step, and then went into his own room. CHAPTER II. THE DEPARTURE. I passed a night of agony, reflecting on the uneasiness, the agitation which M. de Lancry had not been able to conceal. At break of day, I rose ; I was painfully affected. I wished to take a last look at this mysterious, and charming retreat, where I had passed such happy days. Alas ! was this an omen ? was so much happiness about to vanish, and for ever? The sky, which had been so clear during all this time, was now covered with black clouds ; a cold wind moaned sorrowfully among the large trees of the forest. The predisposition of the mind, is a prism which colors all exterior objects, by the reflection at its own gloomy, or brilliant tints. I made a childish ob- servation at the time, but it pierced me to the heart. All the flowers which ornamented our dwelling had been transplanted, and brought thither, as for a rural decoration. Little by little, they had languished, and had faded. Absorbed by happiness, looking at everything through the bright rays which love had thrown around me, I had not perceived the gradual withering of these plants ; but now, under this gloomy sky, thinking of our departure, which so much affected me, I was painfully struck by this, to me, sudden change in their appearance. In spite of myself, I drew a vague comparison between the happy days I had just passed, and the existence of these flowers — poor ephemeral flowers ! torn from their native soil, uprooted, and instead of opening every morning fresh and full of life, doomed to die precariously, alter shining for a few hours, and scattering evanescent perfumes. I shuddered, when I asked myself, whether the happiness I had enjoyed, was to be as fleeting. I endeavored, however, to escape from these afflicting thoughts: I considered them blasphemous. I devoutly gathered some sprigs of heliotrope and jasmine, which I pro- mised myself I would keep for ever. I reflected that, after all, it was folly in me to conjure up painful prognostics out of a state of things, which it de- pended but on myself to change. I determined upon establishing a gardener in our cottage, who should attend to the cultivation of flowers, which then would not fade so rapidly. 1 returned to the cottage: Gontran appeared more full of thought than on the previous evening. The carriage arrived, and we soon departed. M. de Lancry did not utter a word of regret, on abandoning our retreat to the care of his servants ; this pained me. After a few moments silence, Gontran said to me, " Matilda, to-morrow I shall present to you one of my best, and most intimate friends, Lugarto, who has arrived from London. It is to render him an important service, that he has requested me to leave Chantilly. We shall often see Lugarto ; 1 like him much ; I wish you to re- ceive him with kindness." " Although M. Lugarto is the cause of our hurried return to Paris;" I THE DEPARTURE. 113 replied, smiling at M. de Lancry, " I promise you to forget this great grievance, and to receive your friend as you desire. But you have never before spoken of him." " I was at the same time so happy, and so absorbed by love," rejoined Gontran, affectionately, " that there are many things I did not mention to you. I left Lugarto at London : he is an idle fellow, and writes but seldom. Ijjiad too many charming compensations for his silence, to suffer me to no- tice his forgetfulness." " You must be much attached to M. de Lugarto, to make such a sacrifice on his account : we were so happy in our retreat." M Yes, yes, without doubt ; but Lugarto formerly rendered me a great service : I will tell you all about it." "Oh ! then, my friend, if you are acquitting a debt of gratitude, I will not complain of it again. Moreover, I have a project of my own ; I am about to ask a favour of you, which interests me much." Tell me, what is it ?" ." Well ! you must promise me to spend a few days, 'every month, in our cottage at Chantilly." Gontran looked at me with astonishment. " But the house does not be- long to me," said he. I felt my heart sink within me. " How can this be ?" I inquired. " Nothing can be more natural. I had directed my man of business to find me a small house at Chantilly, or in some very retired spot, and to rent it for the season. He found this^ peasant's cabin almost wedged into the forest. I came to see it, and in point of situation it seemed delightful. I sent my architect, who is a good hand at decorations, for you see he has transformed a frightful hut, into a complete Swiss cottage, such as one sees at the opera. This was so much the more fortunate, as the proprietor of this hut and a few acres of land surrounding it, is about to sell it to the Duke de Bourbon : as soon as they have taken away what we have left in the house, it will be pulled down ; I rented it for only four months, and I believe the time will be up in about three weeks more." Alas! the words of Gontran cruelly reminded me of the observations I had made that morning, on the artificial brilliancy of the ephemeral flowers of our garden. Without meaning to do so, M. de Lancry had given me great pain. The man of business, the decoration, the hiring of the cottage ; — all these words came one by one to dispel my cherished recollections. I was not foolish enough to think of escaping from all the realities of life, but it appeared to me that this little retreat ought to remain environed by all its poetry, and that without foolish prodigality, it might have been retained for ever. I did not accuse Gontran ; absorbed by present happiness, he had perhaps neglected thinking of the future : I reflected, that to woman alone is reserved the worship of the past. " Gontran," said I, " I am quite proud of a thought which has just struck me ; and which you, notwithstanding your ingeniously inventive head, have allowed to escape you." " Speak, my dear Matilda." " We must immediately purchase this house and the small fields that sur- round it, since, fortunately, it is not yet sold to the Duke de Bourbon." " You do not recollect, Matilda, the prince will have to pay for the suita- bleness of the property ^ the owner would expect the same terms from us ; and in such cases the pretensions of these people are exorbitant." "But then, how much do you think it may be worth ?" " How can I tell ? perhaps thirty or forty thousand francs, or even more — for it is impossible to assign a price to a thing merely valuable from its position." " How ! would it not cost more than that?" exclaimed I with joy. " Child !" said Gontran, tenderly pressing my hand. "What are thirty thousand francs, in comparison with " " Listen, Matilda !" said Gontran, kindly interrupting me ; "as we are upon this chapter, let us talk reasonably. Domestic matters, it is said, are very dull to talk about, but very necessary ; besides, I wish to know whether the arrangemeuts I have made will suit you." " Speak, my dear husband, but I have not yet done with our cottage : we will return to that subject presently." Gontran shrugged his shoulders, smiling, looked at me, and continued : 44 You fully comprehend, Matilda, that our rank requires that we should keep L 5 114 MATILDA. a retinue and house in proportion to our fortune, which will enable you to partake in pleasures suitable to your age." " Our cottage is the only house my heart desires." " Let us speak seriously, Matilda. I will tell you the arrangements I have made. We shall have a muitre d' hotel — a confidential person, who will serve as steward — a valet for you, one for me, four footmen for the ante-chamber, and " *' But, my dear friend, I can assure you, I would much rather reduce the number of these servants and keep our little paradise." " Come, be reasonable, We must, first of all, my dear child, talk of ex- penses which are necessary. Our stable will consist of four carriage- horses and a coachman, for you ; for me, two carriage horses and two or three sad- dle-horses, with my English grooms ; two women for your service, besides M. Blondeau ! a cook, and kitchen girl, will complete our household. Par- don me these details, my dear Matilda, but when once this is agreed upon, we need not talk any more about it." I am listening to you, and presently will make my observations upon it. " We will reside at the hotel Rochegune, during the winter ; then we will take a journey to the Baths, or to Italy, so as to arrive at your estate of Ma- ran by the month of September, for the shooting season; there we will re- main till December, when we will again return to Paris. You shall have, if you wish, one evening in the week to receive company. We will give a dinner party the same day. You shall fix your days for the theatres, and I will provide for you boxes at the académie and Italian opera. And finally, if you think a thousand francs a month sufficient for your toilette, we will fix that sura." " My friend? " " One more word, and I have done," said Gontran, smiling: "You see that our style of living will be very plain. In our position in society it could not be less. Do not be angry with me, now, if I talk of large, ugly figures. Your income amounts to about one hundred and thirty thousand francs. With what remains of mine, we can calculate upon an income of one hun- dred and sixty thousand francs. But, deducting the purchase of the hotel Rochegune, the unpaid rents, and the savings which we ought rigorously to lay by, for unforseen events, we must not calculate on more than one hun- dred thousand francs. Well, my dear Matilda, it will cost all that, neither more nor less, to keep our house on the footing which I have told you. You see, we have only what may be termed the necessaries of luxury, without anything superfluous ; for all the expenses I have stated, are absolutely in- dispensable. "Whatever you do, will always be "perfectly well done, my dear friend — although it appears to me, that one might live very happily without this great display of what you call necessaries ; but whatever pleases you is right. I do not wish to see but with your eyes — to think, but with your thoughts. Only, should I be obliged to retrench upon the amount you allow me to ob- tain it, I will— you understand me — I will have my cottage at Chantilly. That is to me the most indispensable — the most necessary — the least super- ficial of all these expenses. This shall be my extravagance of the heart. We will, every now and then, make a pilgrimage to it. All our suite shall be my poor Blondeau. " Come, come, be quiet now ; we will talk of that another time, pretty little obstinate," said Gontran, gayly ; "but I had forgotten! we must send our architect to your chateau of Maran. For the last twenty years it has not been inhabited, but by your man of business ; it must be almost in ruins." " Without doubt, and then a chateau is so large. Scold me if you will, my dear friend, but 1 must speak. Your little cottage has quite spoiled me. Oh ! how dull and stupid will spring appear to me in Paris, when compared with our lovely spring in the forest ! «ee how rancorous I am. 1 really cannot forgive you." " With regard to Lugarto," said Gontran, " you must excuse some rather cavalier ways he has, which are perhaps rather unusual in high life ; but he has always been so spoiled." " What do you mean ?" " Look you, Matilda, I cannot do better than to give you a portrait of Lugarto ; you will know him when I present him to you. Lugarto is twenty- two, certainly not twenty-three years old ; he is of Brazilian origin. Hi» father, son of a slave of mixed blood, had been aflranchised from his infancy. THE DEPARTURE. 115 This father had been steward to a great Portuguese nobleman, and managed his master's affairs so badly— or so adroitly— that he completely ruined him, and himself acquired the greater part cf his property. This was the founda- tion of a considerable fortune, which afterward became colossal ; for specu- lations and some grants of mines in South America so much augmented his wealth, that, at his death, he left his son more than sixty millions of francs.* The father of Lugarto lived in the colonies with the pomp and depravity of a satrap— utierly vicious— living openly in revolting debauchery, as cow- ardly as he was wicked. It is said, that in a fit of ferocious anger, he ill- treated his wife to such a degree that she died from the consequences of his violence." " But such a man is a complete monster !" exclaimed I ; " what a cruel and melancholy inheritance must such a name be. His son is to be pitied, notwithstanding his millions." "The more to be pitied," replied Gontran, smiling bitterly, " that his father had set him so frightful an example. Left at fifteen years old, with a kingly fortune, Lugarto grew up amid excesses and adulations of all kinds. When only twenty years old, he felt the loathing and the satiety of age- thanks to the abuse of every pleasure to be procured with gold. Of a frail and delicate temperament, withered before it was developed, there is nothing youthful in him but his years. His face, notwithstanding that his features are agreeable, has something morbid, faded, and repulsive about it, which evinces a premature decay." I listened to Gontran with astonishment, while tracing the portrait of Lu- garto. His tone was that of biting sarcasm : he appeared to take pleasure in the melancholy picture he was giving of this man. At one moment, I was on the point of making this observation to Gontran, but some unaccountable scruple prevented me. He continued : " Morally speaking, Lugarto is a man of profound depra- vity — without faith, without courage, without benevolence — accustomed to hold men in sovereign contempt : for almost all have vilely flattered his great wealth. By turns, madly prodigal, or sordidly avaricious, his lavish expendi- ture has but one motive — pride; but one aim— ostentation. The most cun- ning lawyer, is not better versed in business than Lugarto : he manages his immense fortune with incredible ability, and he continues to enrich himself, almost daily, by speculations, of themselves dishonorable. A faithful type of his father, the mean rapacity of the slave is in continual conflict with the ridiculous vanity of the freeman ; everything in him, proves this two-fold nature. Though living luxuriously, his expenses are strictly calculated ; and his ostentation, though gaudy, is parsimonious : all— even to the alms he os- tentatiously bestows, without know ing the unfortunate whom he assists, but does not pity — is calculated for effect. Two incurable wounds, embitter, however, the almost imperial opulence of Lugarto — the lowness of his origin, and the consciousness of his want of personal merit. By a manœuvre, in which the only person deceived is himself, he has assumed the title of count, and has made up for himself the most ridiculous armorial bearings. Carried away by adulation, and by pride, they have become his torment. He knows that, to his fortune only, does he owe the attentions which are paid to him : were he poor, to-morrow he would be despised. When these thoughts come over him, his rage against his fate knows no bounds. But Lugarto, like his father, is as cowardly as he is wicked ; and he revenges himself of this pros- erity, so unjustly accumulated upon him, by treating, with the most cruel arshness, all those, who, from their dependence upon him, are compelled to bear his violence : women, even, are not safe from his brutalities. Well : notwithstanding all this — notwithstanding the most odious vices — the world has always welcomed him with smiles — the boldest have not ventured further than to treat him with indifference." Not being able to contain myself any longer, I exclaimed : " How can you dare to call a man, like this, your friend ? How could you sacrifice to him our dearest cottage? Really, Gontran, I cannot understand you ?" Monsieur de Lancry, recalled to himself by these words, looked at me, ap- parently confused. " What did you say, Matilda ?" " I ask you, how you can call Monsieur Lugarto your friend? for I will never consent to see so wicked, so odious, a man. And it is for him, you * About two millions five hundred thousand pounds sterling. no MATILDA. have left the retreat where we were so happy ! Gontran, there is something inexplicable in all this." M. de Lancry, having overcome his confusion, said to me, smiling, " Listen to a very ambitious comparison, Matilda. Does not the man, who over- comes, and succeeds in taming the tiger and the panther, feel affection for the savage monster he has rendered quiet and obedient? Well: although this poor Lugarto cannot be called a tiger, there is somewhat of this feeling in my friendship for him. Yes : though I have seen him disdainful, mali- cious, and haughty, with other men ; with me he has always been kind, obliging— even devoted. I confess to you, Matilda, I cannot avoid being profoundly sensible to the numerous proofs of affection he has given me ; and, as you can conceive, most disinterestedly. Then, think for a moment, how wretched he must be ! no one loves him ; he has not even a friend. Continually overwhelmed by the fear of being sought after for his fortune, he has chanced to feel that respect and confidence in me, which he has not experienced in others. Tell me, then, Matilda, should not my heart, my vanity — I might almost say my honour — oblige me to receive him kindly?" I already knew enough of Gontran's expressive countenance, to observe a species of constraint, while he was explaining the cause of his friendship for Lugarto ; while, on the contrary, he had given way to a candid bitterness, while describing the odious character of thi3 man. Without being able to justify my suspicions, I felt there was some mys- tery in this friendship. Gontran's explanations only half convinced me. However, such is the power, the influence, of love, that, by degrees, while thinking of what Gontran had said to me, I saw a new proof of the affection he inspired, in the extraordinary influence he exercised over M. Lugarto. Had it been [necessary to excuse myself, in my own eyes, for having been unable to resist the fascinating qualities of Gontran, should I not have ar- gued, that I was compelled to yield this inevitable fatality, since characters the most untractable, the most haughty, had been compelled to acknowledge its influence ? What can I say? My affection was so blind, that M. Lugarto himself became, perhaps, less odious to me, when I reflected he had submitted to the irresistible empire of Gontran. CHAPTER III. WEDDING VISITS. M. de Lancry had taken advantage of our absence, to have the hotel Ro- chegune fitted up ; and we found it ready on our arrival. Although a splen- did house, I could not refrain from feeling melancholy on entering it. In this residence, everything was, as I may say, new to me ; and strangeness has always chilled me. -Ursula and her husband were gone. She was to spend the autumn with us, at Maran. ,M. Secherin was to bring her there, and return to accompany her home ; his business not allowing him to be long absent. The morning after my arrival, I woke early. I rang for Blondeau, and she came to me. "Well, where are my flowers?" said I, not seeing the basket of jasmine and heliotrope, which she had been accustomed to present to me every morning, since I was betrothed to Gontran. " There have not been any brought, madam." "That is impossible." " I can assure you, madam, that none have been brought. I have just passed through the ante-chamber." " Again, I tell you, it cannot be possible. Pray, go back again, my good Blondeau, and look for them." She came back without them. It was, doubtless, very childish in me ; but tears came into my eyes. Blondeau perceived it, and said to me : " We only arrived here yesterday, madam; it must be from forgetfulness." Alas I yes ; it was but forgetfulness ; but this forgetfulness hurt me. In the superstition of my heart, I attached an extreme importance, a meaning, to this daily proof of" Gontran's attention. It was but a trifle itself; it re- quired him only to give an order, and see that it was executed ; and this it WEDDING VISITS. U7 was, that made me feel the privation so much more sensibly — it might hare been so easily avoided. Blondeau, seeing I was in tears, endeavoured to console me. She acknow- ledged to me that the fears she had entertained, as to my happiness, had all been dissipated ; that M. de Lancry appeared so kind and so attentive to me, that it was unreasonable in me to affect myself so deeply for so little. 1 would never have accused Gontran. I repressed my grief; told Blon- deau she was in the right ; that I was silly, and would think of it no more. Then I reflected, that after all, it might be some fault among the servants. I waited for the next morning, with much anguish ; no baskets came. To finish the subject of these flowers : from that day they never appeared again. Nothing in the world would have induced me to speak of them to M. de Lancry. After the grief forgetfulness occasions, there can be nothing more painful, more humiliating to the heart, than to complain of such forgetful- ness. Although I suffered long and cruelly from a puerility in appearance so tri- fling, I excused Gontran at the expense of my own susceptibility, which I endeavoured to persuade myself was exaggerated and unreasonable. I thanked him for having, at least, placed some interval between his atten- tions and his neglect. . How many men are there who, the very day after marriage, replace the thousand attentions and assiduities they had been wont to offer, by a sudden and unthinking carelessness of manner. Senseless beings ! in order to escape some sweet constraint — to live, as they are pleased to call it, with freedom, they know not of what ravishing delights they debar themselves for ever! They do not comprehend that mar- riage soon becomes a gross monotonous existence, often intolerable, from the discontinuance of those exquisite attentions. They cannot comprehend, that on attentions, so frivolous in appearance, often depend the happiness and tranquillity of their lives. They cannot feel the heart-breaking humiliation which they inflict upon a woman, the first time they compel her to ask herself, whether it is her new title of wife which has caused this abrupt cessation of attendons. They can- not feel the generous resignation with which a wife is gifted, and which teaches her not to draw fatal comparisons between the respectful attentions of people who are nothing to her, and the neglect of him who ought to be sill in all to her. Alas! I know that women, who feel so keenly these slight shades of dif- ference, are reproached with attaching an overstrained and ridiculous im- portance to trivialities, to nothings ; and still these nothings suffice almost always to the happiness of women. For these nothings they will blindly de- vote themselves with pride, with joy. For these nothings they will always overlook privations, sorrows, and even great misfortunes, because these no- things prove that they are tenderly beloved ; what wounds them most, and always incurably, is indifference and disdain. And further ; when men, in their glorious self-sufficiency, treat as child- ishness, that which is all to us — is it generous in them ? they so wise, so strong, so powerful, to refuse us those attentions which would cost them so little, and which would be to us at least a pretext for loving them to adora- tion ? This long digression i3 perhaps necessary, to make you understand how much I must have suffered from the forgetfulness of Gontran. it was the first sorrow he had caused me. This day, so unhappy at its commencement, was destined to be painful to me. After breakfast, M . de Lancry showed me the list of visits which he had drawn up, and said, " It would have been useless to put down the name of Mademoiselle de Maran, for we, of course, must commence our round by calling upon her." I looked at M. de Lancry with amazement. " My aunt ? you surely cannot think of it, mv dear friend !" "Why not ?" " I go to see her — I !" "But really, Matilda, I do not understand you." " You do not understand me — ah ! Gontran !" " I now comprehend you. You are still thinking of that stupid calumny against your mother ? but I thought we had agreed that it was mere mad- ness. We must take people as we find them. Bather than not calumniate 1)8 MATILDA, eorae one, your aunt would speak ill of herself. It is a moral infirmity, vrçhich we ought to pity as much as we do a physical one. You look at me as if you were astounded ; though nothing can be plainer. Would you at- tach the slightest importance to the ravings of a madman ? you would not I am sure. Well, then, do as I do — forget the foolish words dictated by the phrenzy of hatred : the sacred memory of your mother is not to be injured by such calumnies." I felt heart-broken. At first, I had not strength to utter a single word ; and then, bursting into tears, which since the morning I had restrained, I exclaimed, " Never ! never shall my foot cross the threshhold of Made- demoiselle de Maran's door ! I entreat you, do not insist upon it. I could not do it." " Calm yourself, Matilda — calm yourself ; believe that I would not ask anything but what is right, but what is necessary. I do not require that you should often see your aunt, but I wish you to see her now and then." " No ! I tell you the sight of that woman would kill me — she horrifies mei" " These are exaggerations, my dear Matilda. Reflect well upon this : the world would not be able to comprehend your sudden rupture with a relation, who brought you up, and who had much to do with our marriage — you can comprehend this, Matilda? People will make comments upon it ; all sorts of improbable stories will be told ; they will question your aunt ; and she, being offended at this want of attention on your part, will most probably ex- plain it in her own way. You and I and M. de Mortagne," added Gontran, pronouncing the last name after some effort, "only heard the mad and wicked words of Mademoiselle de Maran : take care not to exasperate her ; she might repeat to others what would otherwise remain a secret confided to us only ; and, notwithstanding her incorruptible purity, destroy the memory of your mother." " And it is you — you, Gontran — who propose this to me? What signifies the world to me ? or what care I for the abominable atrocities of Mademoi- selle de Maran ? Do you believe, that should I be asked, I would conceal the reasons which have made me break off all intercourse with her, and for ever ? No ! no ! the severest vengeance which can fail on a calumniator, is to proclaim her calumnies, and thus crush them under their own shame ! Ah ! do not fear, Gontran ; the sacred memory of my mother can brave the vile attacks of Mademoiselle de Maran. Every well-thinking person will approve me, when they know why I will not visit that horrid woman." " Matilda, you speak as a tender and devoted child ; this is natural ; but you do not know the world. Believe me, the memory of your mother is as sacred to me as it can be to you ; it is to preserve it pure from every stain, that, in spite of your repugnance I must absolutely insist on your paying some few visits to Mademoiselle de Maran. Again, I tell you, it is neces- sary, indispensable — you understand me?" While pronouncing these words, the voice of M. de Lancry, which till then was soft and affectionate, took a more firm expression : he slightly con- tracted his eye-brows. I feared that I had hurt him by my resistance ; I was much afflicted at it ; but what he had asked me to do, and perhaps with reason, appeared to me beyond my strength. " Pardon, pardon, my dear friend — pity my weakness — I cannot do it. I repeat to you, nothing in the world can induce me to see that woman again. In the name of our love, Gontran, do not exact this of me. 1 cannot do it." " I assure you, Matilda, that you have strength to do it. It is a sacrifice — a great sacrifice — still I must require it of you." " Gontran, for pity's sake !" " I tell you it is necessary, and you must do it." " Oh, Heaven ! you Know not what it is that " M. de Lancry interrupted me with violence, restrained up to that moment : and stamping with his foot, exclaimed, " I know well what it is to have en- dured the disgraceful reproaches, the insolent bravadoes, of Monsieur de Mortagne ! I know what it is to have been almost insulted in the presence of your family and my own 1 I know what it is to have retained my hate and my desire for vengeance ! I know, moreover, what it is not to have forced this man to give me satisfaction— and this out of regard for you. Well ! it is because I know how much all this has cost me, that in return I ask you to do that, which I consider your rigorous duty. Once for all, madam, you will always find me as blindly devoted to your desires, when not injurious to you, as you will find me intractable, when you require me to yield to a caprice." Mi LUGARTO. -19 " A caprice ! Gontran. Good heaven ! a caprice !" "The exaggeration of a very commendable sentiment prevent you from judging this question sanely." " But my heart revolts against it, in spite of myself ; what can I do ?" f Since neither reason nor entreaty can influence you," exclaimed M. de Lancry, angrily, " I declare, that if you do not consent to accompany me to Mademoiselle de Maran's, I will find out the residence of M. de Mortagne. I know his courage ; I know that, notwithstanding his resolution not to fight, there are insults which he would not bear : and if you force me to it by your refusal, I " " Ah! this is too dreadful, Gontran. I will go with you to Mademoiselle de Maran," said I, weeping, taking my husband's hand between both mine, almost with terror, and as if about to save him from great peril. Some one knocked at the door of the room where we were sitting. I re- tired, wiping the tears from my eyes, into my bed-room. I heard a servant announce to my husband that the Count de Lugarto was waiting for him, in his own room. Gontran came into my room, spoke to me with tenderness, and told me to let him know when he could bring M. Lugarto, whom he wished to pre- sent to me. " But I am in tears," said I ; " pray adjourn this visit." "Quick, quick," said he, with apparent gaiety; " dry those beautiful eyes, or I will immediately fetch my tamed tiger. While you are recovering yourself, I will allow him to admire our house, and will send presently to know if you can receive us." CHAPTER IV. M. LUGARTO. I wiped away my tears and waited for this irksome presentation. I did not feel a moment's bitterness against Gontran. I thought he looked at the question in his point of view, and I in mine — I must be in the wrong, for he had said so. I therefore ought to submit to his judgment. The very idea of a meeting between M. de Mortagne and M. de Lancry, froze me with horror. At that time, as afterward, when thinking of the cruel sacrifice I was about to make to the will of Gontran, and of what I was about to suffer from the presence of Mademoiselle de Maran, I consoled my- self with the reflection, that my resignation would please my husband. From that time I understood that great — that terrible truth, so true is it that it appears a paradox : " When a woman loves passionately, the most unjust orders, the most barbarous treatment, far from diminishing her affection, heighten it still more ; she piously kisses the hand that strikes her, as martyrs, in their painful ecstasies, thank the Lord for the torments they endure." A servant came from M. de Lancry, to ask if I could receive him with M. Lugarto. I requested that they would come to my apartment. A few minutes afterward, Gontran and his friend entered the room. The description my husband had given me of him was perfectly striking. M. Lugarto' s figure was slender, and he was dressed with more fashion than taste. In his fea- tures, although agreeable, remained distinctly visible .the primitive type of his race ; his nose was flattened, his complexion pale and yellow ; his eyes were of a glassy blue, and his hair brown. In his sickly-looking face there was an expression of self-sufficiency, cunning, and malignity, which, from the first moment, revolted me. " My dear friend, permit me to present to you M. Lugarto, my best friend." I bowed without being able to utter a word. " Lancry truly told me, you were very charming ; but I see that his eulo- giums are far below the truth," said M. Lugarto to me, with a sort of pro- tecting and familiar ease. I did not answer him. Gontran gave me an impatient look, and hastened to say, smiling at his friend : " I, who do not possess the modesty of Madame de Lancry — I, who glory in her successes as if they were my own, I acknowledge to you, my dear Lu. garto, that I feel sensibly your kind opinion." "And you have reason to do so, for you know I am not generally enthusi- EM MATILDA. astic. Therefore, if I swear to you that nothing can be more enchanting than madam, it must be the truth. But I will tell you, and with the same frankness, that it is very dangerous for your friends to see such a treasure." " Ah ! my dear Lugarto, pray take care, now you are falling into exagge- rations ; you had begun so well," said Gontran, much embarrassed by my silence. I was in positive torments ; however, making an effort to appear calm, I said, with great coldness : " You have returned from London, sir." "Yes madam, I went to be present at the spring races." " You see before you, my dear friend, one of the habitual winners at Epsom, and of the Derby ; Lugarto's race-horses are celebrated throughout England," said Gontran, hastening to keep up the conversation. " Shall you not have some of them brought here for the races in the Bois de Boulogne, and in the Champ de mars ?" " Bah! your French horses are not worth the trouble of putting one's self out of the "way to beat them ! and then, you can't bet high enough !" said M. Lugarto, disdainfully. He then turned to me, saying, " The day after to- morrow, there will be a ' matinée dansante' at the English embassy. Go to it, all Paris will be there ; it will be charming, particularly should you be there." " I do not know, sir, whether M. de Lancry intends going." " You must be a tyrant, my dear friend, if your wife awaits your orders to know where she is to go ;" and then turning to me, M. Lugarto added, " Believe me, with regard to pleasures, act always after your own will, and put our de Lancry here at once in the right way. There is nothing more dis- agreeable than these deuced husbands, when once they are allowed to ac- quire bad habits." I looked at Gontran, and I replied to these impertinent vulgarities, uttered with the most ridiculous assurance, by these words : "Is the museum open yet, sir?" that I might make M. Lugarto feel, by this sudden change of subject, that I found his pleasantries in bad taste. * M. Lugarto being, doubtless, accustomed to a different reception, appeared piqued at it: he said to Gontran — " How is this, my dear friend? Madame de Lancry and I are playing at cross purposes. I am talking to her of the tyranny of husbands, and she re- plies by asking me a question about the museum !" " To say the truth, my dear Lugarto, you are rather embarrassing ; your conversation dazzles at first a little. You were born an age too late ; you should have been born under the regency. But still, my dear," said Gon- tran to me, " you must not judge Lugarto by his wild words, he is of greater value than they are ; but it is understood that he may say just what he pleases, he has been so much spoiled. Come, come ; I will undertake to make peace between you and Madame de Lancry." " I am sorry to have displeased you by my poor jokes," rejoined M. Lu- garto, with a constrained smile, but without calling me mudam ; a famili- arity which appeared habitual to him, and which 1 thought extremely ill- mannered. I was about to say something very hard to him, but I restrained myself, and replied, " It only appeared to me, sir, that you were rather in haste to bring me into the intimacy, which attaches you to M. de Lancry." " It is, d'ye »ee, that we are always in haste to enjoy advantages we ar- dently desire ; and I hope you will excuse me, in favour of the motive," said M. Lugarto, smiling convulsively ; and then he gave me a cold and sullen look, which almost frightened me. My instinct told me that I had, in a few short minutes, made an enemy. My husband appeared much mortified : wishing once more to renew the conversation, which I had let drop, expressly for the purpose of cutting short an interview, which had become insupportable, Gontran said to M- Lugarto, whose impertinent assurance was in no wise abashed, " Have you seen the conservatory, into which Madame de Lancry's apartment opens. You, who are so great an admirer of flowers, must give us your advice. Will you come with us, Matilda?" I was about to refuse ; but I obeyed an imperious sign given me by Gon- tran. I accompanied him iDto the parlour, which communicated with the conservatory. " It is horribly arranged," said M. Lugarto, after having examined it. "Your architect does not understand it. It is built over an arch ; the M. LUSARTO. 121 cold passing under it, you can never have a proper temperature. But this is like the French ; they wish to ape opulence, and they are reduced to eco- nomical luxury." The blood rose to M. de Lancry's forehead ; but he controlled his feel- ings, and replied, " You are severe upon M. de Rochegune, the former pro- prietor of this house, my dear Lugarto ; for we found this conservatory already built." - f "Rochegune? Rochegune?" said M. Lugarto; "I know him well. I met him at Naples, I was then the lover of the Countess Bradini. Roche- gune took her away from me ; but he did not long enjoy his triumph, for by means of certain forged letters — and you know I can counterfeit writing marvellously well — the husband " " My dear friend," said I to M. de Lancry, interrupting M. Lugarto, whose barefaced wickedness revolted me, " I find it very hot here — shall we return to the drawing-room ?" " Pardon me," said M. de Lugarto ; " I should like ,to take the measure of this hot house with my cane. I wish to send you some magnificent plants from the Brazils, and some other rare plants, which I have sent for to Hol- land. I must see if they will stand here ?" " I am much obliged to you, sir ; the flowers which ornament this conser- vatory, are quite sufficient for me." " But these flowers are hideous; also, the taste of M. de Rochegune: if one has these things, they ought to be complete. Look ye, J-ancry, for ex- ample : I wanted to send to Holland this winter, to fetch *way some equi- noctial plants— how did I set about it ? I had an immense wagon con- structed, covered, with glass, and arranged as a ho<-house, with a small steam-stove— the whole was so perfectly well got up. that although this wagon came post from the Hague, not one of the par^s of glass which covered it were broken. Two gardeners attended f-is wandering conservatory, in another carriage. It all arrived here as b.r enchantment." " The idea, in fact, was very ingenious," said M. de Lancry, " and shows you to have much invention, Lugar*o •'" " What would you have ? It « not enough to have money, one must have the wish to employ it proper!/. There are so many people who do not know how to spend well the fortune which they have not." " Spend what they have not i you are speaking in enigmas, my dear Lugarto." " Ah ! you think so, my dear Lancry ?" Gontran and his friend appeared to me to exchange strange looks, during a silence of some seconds. My husband was the first to break it, and said, smiling, but with an em- barrassed air, " I understand you— in that sense you are right ; but if you please, we will return to the drawing-room ; I really fear the heat may be injurious to Madame de Lancry." M. de Lugarto, having measured the height of the walls, said: "My plants will stand here very well. I will add to them some rare West Indian flowers, with baskets to suspend them in — and then you will, at all events, have a hot-house suitably supplied. Tis true, it is so badly constructed, that all will perish in it ; but I shall be delighted at that, for it will give me the opportunity of renewing your plants so much the more frequently !" We returned to the drawing-room. I thought this interminable visit ended, but no such thing. M. de Lancry pointed out to M. Lugarto a toler- ably fine view of Venice, by a modern painter, saying, " You are a connoi- seur ; what do you think of that ?" " It is not bad. Did you pay much for it ?" " No. ' This painting was included in the sale of the hotel." " 'Tis the best way to purchase pictures ; for these riff-raff painters always make you pay double the value of them, when you order them, and they know you are rich. When I was young, I was fool enough to pay them in advance ; and in consequence, it often happened, I could hardly get my pic- ture from them : and then what sort of picture ! The money," once expended, they cared for nothing else. But now, no picture, no money — I only pay them when I am satisfied. If not, I make them retouch it, paint it over and over, until it pleases me — at all events, this way, I am no longer robbed." This brutal insolence disgusted me. I couid not help saying, "Ah ! sir, you have revealed to me one of the painful indignities which genius is sub- jected to, and which I had not thought of—and you find artists ?" 122 MATILDA. '* Do I not find them ? and some of the most celebrated. They overwhelm me with their insipidities, when 1 go to their studios ; they ask my opinion even upon pictures they are not painting for me, and they pretend to listen to me, to make their court to me. In truth, you can get any thing from this race for a few notes of a thousand francs each. Their tribe is only to be managed with money." I could not contain myself any longer. I recollected what Gontran had told me, as to the sensitiveness of M. Lugarto with regard to his birth, and his own want of personal merit ; and I said to M. de Lancry, " Dear me ! what M. Lugarto has just mentioned, reminds me of a very touching story of a great artist and a great nobleman, which the Duke de Versac, your uncle, several times related to me. It was of Greuse and the Duke de Pen- thievre ; did he never tell you of it ?" " No ; at all events, I do not recollect it," replied M. de Lancry. " Tell us the story then, i have some of Greuse's paintings. It will in- terest me," said M. Lugarto. " This is what your uncle told me," said I, addressing myself to Gontran ; "the Duke de Penthievre was a passionate admirer of the arts; he encou- raged them, as a nobleman who could fully comprehend, that high birth il- lustrated by ancient dignities, and genius, are allied ; insomuch that they are two magnificent advantages, which history or Heaven alone can give ; and which all the treasures of the world cannot purchase or replace" I looked at M. JUigarto ; he was reddening with spite. "The Duke de Pen- thievre entertained the most touching friendship toward Greuse. You well know, that the inext^ us tible goodness of that excellent prince was equalled only by the superiority ^ his understanding; when he went to see the first pictures Greuse had painted f or him, and which he remunerated with almost royal liberality, he said to U&» g rea t painter, with that cnann which apper- tains only to the high aristocracy, « My dear Greuse, I fiod your paintings admirable ; but I must beg a favom 0 f you.' *' ' Monseigneur, I am at your orders..' " 'Well!' said the prince, with a sort «f timid hesitation, as though he asked a boon, * well ! I wish that you would write in your own hand, at the bottom of these pairitings, Given by Greuse to hi s fkikmo the Duke de Pen- thievre. Posterity will know that 1 have been the friend of a great painter.' " Acknowledge," said I to Gontran, remarking with joy that my blow had taken effect, and that M. Lugarto could not conceal his vexation, "acknow- ledge that nothing could be more delicate, more charming than the conduct of the prince." "Yes, certainly, it is charming," said M. de Lancry, much embarrassed; and making a sign to me to look at Lugarto, who, with eyes cast down, was biting the head of his cane. Notwithstanding my desire to please Gontran, I continued : " Does not this, my dear Gontran, exalt at the same time, the great artist capable ox inspiring such a sentiment, and the truly great nobleman, who was thus ca- pable of feeling and expressing such friendship?" Gontran endeavored to interrupt me, by several signs ; but I had been too much disgusted by M. de Lugarto, to be able to resist the pleasure of morti- fying him. I had succeeded, I saw, by his pallid face, and by another look of hatred which he suddenly gave me. Nevertheless, M. de Lugarto was not long disconcerted ; he again addressed me, with imperturbable assurance. " I did not know that story of the Duke de Penthievre," said he; "it is a very pretty one, but it does not convert me. I prefer rather not to pass for a simpleton, in the opinion of artists, and not to take the trouble of being over-delicate with them. But now I think of it, I have a view of Naples, by Bonnington, which will be a beautiful pen- dant to your view of Venice. I \»11 send it to you with the flowers I promised your wife." " My dear Lugarto, I beg you will not — " " What nonsense : to be on ceremony, between friends, for a miserable picture — what is the use of it?" " Well! I am of your opinion — we should not maVe such a fuss about a picture. Allow me, then, to send you my view of Venice, which will be a -pendant to your view of Naples." " Faith, my dear friend, I am caught in my own net. I accept it with so much more pleasure, as it comes from the apartment of Madame de Lancry. Adieu till this evening. My dear friend, I shall see you a moment at the club, shall I not?" M. LUGARTO. 123 " I don't know ; I have several visits to pay, with Madame de Lancry." "Yes, yes — I shall see you there. I am sure I shall — you know for what ?" " Oh, yes ; I had forgotten, you are right. Therefore, this evening rather late," replied M. de Lancry, rather embarrassed. " Without malice," said M. Lugarto to me, holding out his hand. Although this English custom was not then much in use, in good society, it shocked me less than the audacity of M. Lugarto. Instead of taking his proffered hand, I replied to him by a very formal courtesy. " Decidedly : you will not, then, make peace? Well 1 my dear de Lancry, your wife has given me a declaration of war," continued Lugarto. "Well! she is in the wrong ; for she will end by acknowledging that 1 am better than my reputation. It is a challenge ; take care of yourself, my dear friend, for I may be compelled to pay my court to your wife, to cure her prejudices. You see, I do not intend to act treacherously — 1 give you fair warning." " You will always be the maddest fellow of my acquaintance,' said Gontran to him, taking him by the arm and leading him away. I was more astonished by the patience of Gontran, than by the insolence of this man. I was endeavouring to imagine what could be the secret of the influence he exercised over Gontran, when the latter returned. His hand- some features were, for the first time that I had witnessed, disfigured by an expression of anger. " Good Heavens ! madam," exclaimed he, shutting the door with violence. " I have never before seen you exercise that waywardness of will of which I had heard something. But, it appears to me, that my best friend ought not to have been selected as your victim. Had every word you uttered been cal- culated with the greatest malice, and for a length of time, you could not more cruelly have wounded him. I told you yesterday, in confidence, that Lugarto bitterly regretted that he was not born noble, and that his only merit is tke millions he possesses; and you discuss complacenily, and at length, the ad- vantages of the aristocracy of birth and talents. Notwithstanding his laugh- ing, he has gone away completely furious. I know him well ; he is furious, I tell you !" " Is it possible, Gontran, that you defend him? Can you reproach me for having made this man feel how much his manner has disgusted me?" " I had forewarned you, madam, that his manners were, perhaps, a little too familiar, and that you would oblige me by excusing them, in favour of the friendship which attaches him to me. I see, with pain, that, in spite of my request, you have done all you could to irritate him ; for I repeat it again, he is much irritated." u Pray, let me ask you, of what consequence to you can be the anger of M. de Lugarto?" • " It is of consequence that I should not alienate a friend, an intimate friend, whom I like — to whom I am sincerely attached. You hear me, madam Ï" " You like this man, you say, Gontran. I would wish to believe you, but I cannot. There is no relation between the nobleness of your sentiments and the coarseness of M. de Lugarto. And again, I know not how it is, but when you speak of the friendship you feel for him, your features are con- tracted, your voice is sharp, and one would say that you were governed by a very different feeling." These words, uttered almost at random, seemed to produce a terrible effect a M. de Lancry. He stamped with violence ; and cried out — his lips trem- bling with anger — "What do you mean by that, madam? What do you mean by that ?" My heart sank within me. I was terrified. I burst into tears, and said to Gontran, " Pardon ! my dear friend, pardon ! I did not mean to say any- thing to wound your feelings, only I could not comprehend them." " There is no question as to your comprehending ; the question is, to obey me without interpreting my words — without scrutinizing my secret senti- ments. If I tell you that M. Lugarto is my friend— if I ask you to treat him as such, you ought to believe me and obey me, without reasoning or reflecting." " Do not be angry, Gontran. I will obey you, only let me tell you that it costs me dearly. In this one day, you have asked of me two very cruel sacri- fices — to visit Mademoiselle de Maran, and to admit into our intimacy a man, whose character and manners must inspire aversion to all who do not, like you, excuse M. Lugarto from indulgent friendship. Again, my dear Gontran, do not believe that because the sacrifice I make is painful, I will not redeem MATILDA. my promise. The greater the proof you may require of my devotion to you — the more painful they are to me — the more they will 'attest the ardour of my love. Pardon me, then, dear Gontran, the hesitation I have evinced. Now I will do all you may require of me on this subject." M. de Lancry's features had gradually recovered their expression of habit- ual sweetness — only he seemed oppressed. He took my hand, and said to me, with kindness, " It is now my turn, Matilda, to ask your pardon for my violence. But, once, for all, believe that I ask nothing which is not indispensable to your happiness — I dare not say to mine." " Ah! my dear friend, that is the only reason that you need mention ; it would always be sufficient to decide me." They came to announce to Gontran that the carriage was ready. We set out to pay a visit to Mademoiselle de Maran. CHAPTER V. THE PRINCESS KSERNIKA. M. ok Lancry said not a single word to me on our way to Mademoiselle de Maran's : he seemed passive and dejected. As soon as the carriage stopped at the door, my heart failed me ; and I implored Gontran, at least, to delay the visit. He replied to me, by an impatient gesture. 1 observed several carriages in the court of the hotel ; I was almost satisfied ; it seemed to me, that a first interview with my aunt would thus be rendered less painful. What was my surprise on entering the saloon, to find again M. Lugarto! I saw, also, the Princess Ksernika, who had been at the representation of The Sieg.e of Corinth, at the time I accompanied Mademoiselle de Maran to the opera, in the chamberlain's box. " Good morning, at last, my dear child," said my aunt, in the most affec- tionate way in the world, as she rose to embrace me. I shuddered : I was upon the point of repulsing her. At a look from Gon- tran, I resigned myself. " She is more beautiful than ever," said Mademoiselle de Maran, examining me with care. f "Tis simple enough — happiness is so becoming ! And Gon- tran knows better than any one, how to be prodigal in such adornment. Al- low me, my dear princess," continued she, addressing Madame de Ksernika, "to 'present to you Madame de Lancry, my niece, my adopted daughter." The princess rose and said to me, with much grace : " We were beginning, madam, to consider M. de Lancry very selfish ; but he has doubtless, only been blamed so much, because he was envied more " I saluted Madame de Ksernika, and seated myself beside her. She was a very handsome woman ; fair, tall and. slender, with a charming air and figure: her features, which were extremely regular, wore, almost always, an expres- sion of haughtiness, petulance or lassitude ; ordinarily, she half-closed her large, blue, languid eyes. This habit, united with a somewhat imperious car- riage of the head, gave her rather a disdainful than a really dignified air. Polish by birth, she spoke our language without the slightest accent, but with an almost Asiatic kind of indolence and languor ; although she was superbly elegant she was still more exquisite in her attire than in her person. I had hardly seated myself beside the princess, when M. Lugarto took a chair be« hind me, and said to me, familiarly : " Well— are you still angry with me ? You are really for war ?" And then addressing Madame de KserniUa, he added, with a glance at me : " Princess, pray tell her that I improve upon acquaintance ; and that 'tis better to have me for a friend than a foe." I reddened with vexation. I did not dare, for fear of displeasing Gontran, to reply with severity ; I accordingly kept silence. The princess replied, in her langnid voice, looking haughtily over her shoulder at M. Lugaïto : "You? It would be very indifferent to me, whether you were friend or foe; for I should no more trust in your friendship, than I should fear your enmity." " Come, come, princess ; you are unjust." " No ! you know that I do not spoil you ! not I. I am, perhaps, the only person who tells you the truth about yourself. You ought to be much obliged THE PRINCESS KSERNIKA. «25 to me ; for I do not take the trouble to tell it to everybody. Don't you think, madam," continued the princess, addressing herself to me, " that one must have great consideration for people to be willing to tell them what the rest of the world are afraid to tell them ?" " As to that," I replied, " it seems to me that esteem and contempt are ex- pressed in the same way. " Interpret that for us," said M. de Lugarto. " Well — I believe, sir, that one may express the severest truths, without taking the least account of the person whom one addresses." "Is that intended for me ?" rejoined M. de Lugarto, with his impertur- bable assurance. " You deserve to be answered yes," said the princess. " Do you know, that I cannot comprehend why men and women all tolerate your audacious and familiar air3 ?" " That is my secret, and you shall not know it." " You mean to make me believe in some power that is — supernatural, do you not?" " Perhaps." " You are mad !" "Am I? Very well. Do you wish me to make you blush, even to the white of your eyes, and then grow paler again than you would wish?" That is very stale," replied the princess indolently. " You are going to propose to magnetise me ? And you do not even know, perhaps, what mag- netism is ; for you are no philosopher, science not being purchasable with money." M. Lugarto smiled for some moments with a malicious and convulsive smile, that was peculiar to him. I read, in his dull eyes, an expression of malignant fury ; he said slowly, as he fastened a deliberate look upon the princess. " I am as ignorant as a savage, 'tis true ; but there are things which nobody in the world knows but myself, because a great deal of money is required to buy the knowledge." " Indeed ?" said the princess, disdainfully. ''Ay, indeed! and the most entertaining part of it is, that my knowledge has the air of being nothing; but, like all skilful people, I do much with little. Thus, for example, you have no idea, I dare say, of the results I ob- tain, with a date—the name of a street — and a number/' I looked accidentally at the princess : her face was crimson. "Thus the 12th December, rue de l'Ouest, No. 17, for example. That does not seem to signify anything," continued M. Lugarto; "and yet, no- thing more is needed to make your cheek pale again, now that you have been blushing, as I predicted." Then he continued, so as to be heard only by her and me. " Pray, take care, princess, you are observed ; do not gaze at me with that fixed and astonished look — 'tis very unbecoming. Your eyes are much finer when they are half- closed," added he, with a cruel irony. Madame de Ksernika was, indeed, extremely pale. She seemed fascinated by the revelation which M. Lugarto had just been making to her. At this moment Mademoiselle de Maran was conversing in an under tone with M. de Lancry. Observing the agitation of Madame de Ksernika, she said, " Are you unwell, my dear princess ?" " Yes, madam. I have had a shocking head-ache all day," said the poor woman, in a faltering voice, and striving in vain to collect herself. " You see, 'tis much better to have me for a friend than an enemy," said M. Lugarto to me in a low voice. Two ladies were just entering; ihe prin- cess was unable to retire, and thus more easily to conceal her agitation. I remained almost terrified at the mysterious power of M. Lugarto. Gontran made me a sign, showing me an empty chair near Mademoiselle de Maran ; I seated myself upon it. My aunt said to me in a low voice. " Do you be- lieve that I put any faith in the head-ache of this fair princess Micomicon ! I will wager that this white negro," continued she, glancing at M. Lugarto, "has been saying something infamous to her — which, however, she well deserves ; for although her husband beats her to plaster, and has already broken her arm, he is very far from being even with her — she owes him at least her other arm and both her legs, if he is disposed to make her pay a limb for each lover. But no matter, the impudence of this M. Lugarto is revolting to me. I have only consented to receive the arch milionaire, in order to have the satisfaction of severely chastizing him." Notwithstanding the aversion with which Mademoiselle de Maran inspired me, I could not help feeling obliged to her for this resolution, The two M 5 126 MATILDA. ladies who had first arrived, conversed a little with Mademoiselle de Maran, Oontran, and M. Lugarto. " Pray tell me, M. Lugarto," cried Mademoiselle de Maran, suddenly, without suspending her knitting, in the midst of one of those pauses which so often occur in conversation, " was that your carriage in which I met you the other day ?" " Why do you ask that question ?" said M. Lugarto negligently. Mademoiselle de Maran, instead of replying to this question, asked ano- ther. She had always told me, that nothing was more impertinent and more disdainful than such a proceeding. " How happened there to be arms upon the panels, then, if it is yours?" "They are mine, madam," said M. Lugarto, colouring with vexation ; for his imperturbable audacity was at fault, when his ridiculous pretensions to nobility were attacked. " Did you pay a very high price for those arms ?" said Mademoiselle de Maran. There was, for a moment, a very embarrassing silence. M. Lugarto com- pressed his lips, and scowled. I looked at Gontran. He could not help smiling bitterly at first; then, upon receiving a look from M. Lugarto, at once angry and imploring, he said eagerly to Mademoiselle de Maran : " Apropos of arms, madam ; would you have the kindness to lend me your d'Hozier ? I have some researches to make upon one of our collateral branches j but now I think of it, could not you " " Be quiet with your collateral branches," replied Mademoiselle de Ma- ran ; " you are interrupting an interesting conversation. Indeed, M. Lu- garto, you have been abominably imposed on if you have paid dearly for those arms. I will lay a wager that it is a composition of your coachmaker'g. But, permit me to tell you, it has not common sense. It is always a mis- take to apply to that sort of people for an escutcheon. If you, too, choose to indulge in such a fancy, you should address yourself to a better quarter." "But, madam," said M. Lugarto, turning pale with repressed rage — " But, sir, I repeat that your coachmaker or his painter, are-blockheads. Who ever heard, in heraldry, of charging metal upon metal. Believe roe, my dear sir, they have been making game of you most outrageously, with their golden stars upon a field argent ; they invented that probably because it looked richer, an<4 recalled ingeniously your heaps of piastres and doub- loons ; to say nothing of the two lions rampant, with which the idiots have bedizened your shield. Do you know that they would produce a superb effect, those lions rampant of yours, if they did not inconveniently happen to belong to the royal house of Aragon ?" " But, madam, it is not I who invented these arms. They are those of my family," said M. Lugarto, rising impatiently, and directing a furious glance at Gontran. The latter attempted in vain to interfere in the conver- sation ; Mademoiselle de Maran did not abandon her prey so easily. " Ah 1 Heavens ! Heavens ! Really, they are then the arms of your family;" cried my aunt, taking off her spectacles, and clasping her hands with apparent good-nature. " Why did not you tell me so at once ? After all, there is nothing in it that is not perfectly natural. It is probable, you see, that a Lugarto, for some fine deed of amis against the Moors of Spain, may have obtained from a king of Aragon .the signal favour of wearing the lions rampant in his armorial bearings, just as our monarchs have granted the lilies to certain houses of France. 'Tis the same with your golden stars in a field argent ; that is undoubtedly some glorious heraldric mystery which is buried in your family achieves. And I was laughing at it ! Why, now, I really admire your golden stars on their silver field ! It is perhaps in its way as unique and peculiar a piece of blazonry as the cross of Lorraine, the crequier of Cregui, the mascle of Rohan, or the alerion of Montmorency. The origin of your golden stars upon a silver field must be uncommonly curious ! Tell us all about it, my dear sir." " Madam, if this be raillery, I think it really is in bad taste," said M. Lugarto, endeavouring to recover his coolness. " Not at all, my dear sir, I was never more serious in my life ; for I re- member that you are originally from Brazil — that Brazil belongs to Portugal ■ — Portugal did belong to Spain ; you see, that as we ascend we draw near to the kings of Aragon. But — ah! indeed, there is one trifling circumstance which arrests my progress toward the past. " Good, good ! madam, do not trouble yourself with it ; I thank you for all your solicitude," cried M. Lugarto. THE PRINCESS KUfBNIEA, Mademoiselle de Maran did not seem to have heard him, and continued: *' Yes, there is but this one little difficulty — 'tis said that your respected grandfather was something like a negro slave, or " " Madam, you are abusing " " 'Tis that," continued Mademoiselle de Maran, still occupied with her knitting, " which prevents me from representing to myself, your honoured grandfather with a count's coronet upon his head. Attired in this way, he would be, as like as one drop of water to another, to those dreadful savages of Bougainville, who gravely wear the cross of Saint Louis in their noses. Don't you think so ?" I shuddered at the almost ferocious expression which the physiognomy of M. Lugarto assumed for a moment ; this expression struck me the more, us, at the same instant, he burst into a forced and nervous fit of laughter. " Is not that, really, a droll comparison which I have just invented?" said Mademoiselle de Maran, addressing M. Lutjarto. " Very droll, madam, very droll — but confess that I have a well-balanced character." " To be sure ! the best in the world ; and I am very sure that you will not bear me the least malice. And, after all, you are right ; nothing can be more innocent than my jests." " I bear malice !" said M. Lugarto. "Ah! could you believe it? Stay, I will take Gontran away with me, to laugh quite at our ease at my golden stars in their field argent." " While you are about it, laugh at the same time at your lions rampant. That is the most preposterous part of your blazonry. But this is all nonsense," continued she; "keep your arms, my dear sir, keep your arms ; they throw dust in the eyes of the passers-by. 'Tis all that is needed for vulgar eyes ; for your innocent pretensions to nobility never get further than our ante- chambers. As for us, you hav« something better, upon my word, than golden stars upon a silver field, to dazzle, or rather to charm us ; you unite all kinds of qualities of head and heart — all kinds of immense acquirements, and modest merits — so that if you were not worth millions, you would be nevertheless an uncommonly interesting man, and highly valued — I give you my word for it." " I feel the full value of your praise, madam, and shall endeavour to re-, quite you ; and to extend, if I can, my gratitude to the persons of your fa- mily and to those who interest you," replied M. Lugarto, with bitterness, and with a furious glance at me. " And I shall surely depend upon it, for I am not selfish," replied Made- moiselle de Maran, with a singular smile. "Are you coming, Lancry ?" said M. Lugarto to my husband. " I shall see you at club this evening, as we agreed," replied Gontran, em- barrassed. " Yes ; but I had forgotten one thing — our man from London expects us at three o'clock." At these words, M. de Lancry contracted his brows, rose, and said to Mademoiselle de Maran, "Madam, I leave Matilda with you; M. Lugarto reminds me of an engagement which I had forgotten " I cast an imploring look toward Gontran ; he avoided it. " Lugarto will take me with him," added he ; " keep the carriage — I shall see you again at dinner." The two ladies, who had been mute spectators of this scene between Ma- demoiselle de Maran and M. Lugarto, took their departure a few minutes after. I remained alone with Mademoiselle de Maran. CHAPTER VI. MADEMOISELLE DE MARAN. My long, and painfully restrained, indignation broke forth at last against this woman, who had dared to calumniate my mother in so atrocious a manner. " There is a lesson which that impertinent fellow will not forget soon," said Mademoiselle de Maran. " He will be the more furious, because I gave him— very designedly too — the lesson before the two Countesses d' Au- 125 MATILDA. beterre, who have the most malicious tongues I know. This evening-, all Paris will know the story of the golden stars on the field argent." " Madam," said I to Mademoiselle de Maran, " you ought to be astonished at seeing me in your house !" " Astonished ! and why so, my dear ?" This excess of audacity increased my indignation. " Listen to me, madam : nothing in the world, but the will of Monsieur de Lancry, could have compelled me to see you again, after the abominable language that you have dared to use concerning my mother. Just now, I was frightened at finding myself alone with you : now I regret it the less, ■ince I can express all the horror with which you inspire me." " Matilda! you forget " " Madam, 1 remember your cruelties ! I remember the sorrows in which you steeped my childhood and youth 1 Still, I might have pardoned you, in consideration of the happiness I have enjoyed since my marriage — a hap- piness to which you contributed, without doubt, involuntarily." " Involuntarily? No! my dear; I knew very well what I was doing: *t is exactly for this, that your ingratitude " " My ingratitude ! This raillery is cruel, madam." "Yes, yes — your ingratitude!" cried Mademoiselle de Maran, angrily in- terrupting me ; " yes, you are ungrateful, not to have appreciated what I did for you — in preventing your husband, and that miserable Monsieur de Mortagne, from cutting each other's throats I" " Was it necessary, madam, to have recourse to a shocking calumny, to prevent this misfortune ? Besides, Gontran hid promised me " " A fine promise — which he would not have kept ! Instead of which, he will now respect the man whom he believes to be your father." " How !" cried I, " do you dare to believe Monsieur de Lancry capable of putting faith in such an abominable falsehood? Ah! madam, I love my husband well; I feel that my love is able to withstand all trials — even that of his desertion. There is but one occasion in the world, upon which my heart would find strength to accuse him : that would be upon the day But, no! no! 'tis impossible! impossible! But just now, he repeated to me, that this frightful calumny was destroyed by its very exaggeration." " Very well — what do you complain of? If Gontran does not believe it — if M. de Mortagne does not beiieve it, what harm have I done you? 1 have, perhaps, prevented an unlucky occurrence, that is all ; leave me alone." " Is that all, madam? And yet you saw that I was not able to resist the violence of this horrible blow." I could not restrain my tears, in pronouncing these last words. Made- moiselle de Maran rose, came to me, and assumed an almost affectionate tone. " Come, come, be calm ; I have doubtless been wrong, my dear. I wished to do good in my own way — I managed badly, because I was not used to it. What would you have ? Upon this occasion, I have, perhaps, acted like a viper who believed himself a leech : but one should give credit, however, to the poor leech for his good intentions." This hideous jest was revolting to me. " I know you too well, to believe in a good sentiment on your part: your malice is not even content with the present ; but embraces the future, and the past : you did not speak those words, without calculating the result : they conceal some odious after-thought, which will be, perhaps, but too soon revealed." " Very well ! what then ?" cried Mademoiselle de Maran, impatiently; " what conclusion do you draw from all this ? What is done, is done : is it not? Gontran chooses that you should continue to visit me; and you will obey him. What good to recriminate on my malice ? I am thus constituted, and too old to change. One of two things is true : either my aversion to you is not extinct, or it is. If it is, you have nothing to fear from me ; and your reproaches are useless. If it is not, all that you say to me, is as if you said nothing. You cannot injure me, and I can injure you : — seek not to struggle with me. I know, and can do many things. You saw how I managed this Lugarto ;— to whom his colossal wealth, and the stupidity of the world, seemed to have given a brevet of audacity and in- solence : now he knows, that when I bite, I bite deeply : and the scar re- mains. He will hate me — that I reckon upon : but at the same time he will fear ine, like fire : for if I become really provoked with him, I shall hunt MADEMOISELLE DE M ARAN. 129 him from saloon to saloon, and hav^no pity upon him. Thus, I have him now in my control — the wretch. Remember, then, my dear, that he will always prefer to make my enemies his own, than to have me at his heels. You understand me, do you not?" added my aunt, with a look of cruel irony; "so I say no more. Only do not provoke me too far, and behave yourself properly." I was overwhelmed with terror ; I could not utter a word. What Made- moiselle de Maran said, was but too true ; she alone, could place herself suf- ficiently above the usages of society, to attack M. L.ugarto's vanity so piti- lessly ; and thus to govern him through his fears. I trembled, when I thought of the possibility of I know not what monstrous compact concluded between this man and Mademoiselle de -Maran, a compact founded upon their common wickedness. An invincible presentiment told me, that Gon- tran was subjected, in spite of himself, to the influence of M. Lugarto. To what cause was this influence to be attributed ? Of this I was ignorant. Assailed by these suspicions, I acknowledged, that the threats of Mademoi- selle de Maran were not vain ones. Oh ! it was a frightful moment, in which 1 felt myself obliged to restrain my resentment, against the woman who had outraged the memory of my mother. "Come, come: I see that we understand each other, do we not?" said Mademoiselle de Maran, with her sardonic smile. " You will go to this morning ball of the English ambassadress ; I shall perhaps go too, to gor- gonize this Lugarto and keep him under my control. Tell me, my dear, don't you think I gave him a pretty specimen of my powers? Examine well his visage of yellow wax-work when he perceives me — that will amuse you and me too. Perhaps I will sacrifice him to you — this arch millionaire ; per- haps on the contrary — but I say nothing. Who lives will see." I quitted my aunt in an expressible state of uneasiness ; I recalled her conversation to mind with a kind of terror. On al'l sides I saw nothing but hatred, perils, and concealed perfidy. I should have preferred open threats to the sinister dissimulation of Mademoiselle- de Maran. I returned home absorbed by these sorrowful thoughts. In a moment of despair, I thought of M. de Morf.agne ; but, thanks to my aunt, I was un- able even to think of my only protector without a painful remembrance ; without recalling to mind the painful "scenes which had preceded and fol- lowed my marriage. My carriage stopped a moment before entering the court. Mechanically I raised my eyes to the house which was opposite ours, in the second story, through a half-raised curtain, I recognized M. de Mor- tagne seated in an easy chair ; he seemed to me very pate and unwell. He made me rapidly a gesture with the hand, as if to teil me he was watching over me, and then the curtain fell. I had a moment of ineffable hope ; I felt stronger and less terrified, knowing this friend so near me. I doubted not of his assistance in an extreme case. I thanked Providence for the un- expected succour, which it seemed thus to offer me. M. de Lancry had not yet come home. I dressed for dinner, recollecting with bitter regret, that in our charming retreat of Chantilly, I took a pleasure in adorning myself, ând that I then always met Gontran radiant and proud of my happiness. Alas ! two days hardly separated me from this enchanting past, and already it seemed to me that months had elapsed since those happy days. Seven o'clock struck, and Gontran had not arrived. I did not begin to be seriously uneasy, until eight o'clock. I sent Blondeau to ask M. de Lan- cry's valet if he had given any orders ; he had given none ; he was expected home to dinner. At half-past eight, being unable to conquer my fears, I determined to send one of our servants, on horse-back, to M. Lugarto's, to inquire if M. de Lancry had remained there. I wrote a note to my husband, imploring him for a word to reassure me. M. Lugartp lived in the rue de Varennes. I enjoined the utmost dispatch, and w aited for the return cf nay messenger with painful impatience. A half-hour afterward, Blondeau en- tered. "Well?" cried I. " The viscount is at M- Lugarto's, madam. He sent word, by John, that he was very well ; and that Madame should be informed that he will not re- turn till very late." I was but half r^-assured. In order that Gontran should thus forget me, he must have been seriously engaged. I waited for him. Alas ! I became acquainted, for the first time, with that consuming anxiety, under which one counts the minute» and hours — those transports of hope, caused by the 130 MATILDA. slightest noise, and the sad dejection which succeeds them. I had sent poor Blondeau to the porter's lodge, with orders to wate^h for the return of M. dc Lancry, and to come immediately and apprise me of it. Without the events of the day, such anxiety would have been puerile ; but, considering all that had passed, it might, perhaps, be excused. At midnight, Gontran had not yet returned. The most insane, the most exaggerated terrors took possession of me. I recalled to mind the sinister looks which M. Lugarto had cast toward Gontran. Without reflecting upon the improbability of my fears, I believed M. de Lancry in danger; ordered my carriage, and told Blondeau to accompany me. " My God ! whither would you go, madam ?" "To M. Lugarto's door. You will go up stairs to seek M. de Lancry, and tell him that 1 am waiting for him below. I cannot support this uncertainty a moment longer." " Madame, pray take courage." At this instant, an olmost imperceptible noise reached my ear ; it was the great gate which had been opened and closed again. An inexplicable in- stinct told me that Gontran had just returned. Without reflecting upon what I was doing, I left my chamber, and ran to meet my husband. 1 found him in the saloon, which communicated with his bed-chamber. "You are here! thank God J you are here! Has nothing happened to you ?" cried I, in a faltering voice, as I seized his hands. " Nothing, nothing ; but let us go to your apartments," said M. de Lan- cry, pointing to his valet, with a look of irritation. I comprehended the im- propriety of such a scene before our servants ; but my first movement had been entirely without reflection. I feared that 1 bad vexed Gontran ; my heart felt oppressed when I found myself alone with him. Then, for the first time, 1 remarked that he seemed very pale and harassed. " Good heavens ! Gontran ; what has happened to you ?" I cried. " And what do you suppose has happened ? Are you mad ? Is it not all natural — very natural ?" added he, with an air which was almost wild ; and with a sardonic laugh, which terrified me — " What could be more simple? I find, again, one of my best friends — the tiger whom I have tamed, as you know. I present this dear Lugarto to you — he thinks you charming — you treat him with the utmost contempt. He goes to youraunt, who overwhelms him with the most cruel sarcasms. He— whose character is the be>t, the most inoffensive in the world — takes this pleasantry in very good part; he laughs at it, as I am laughing at it now — very gaily. In fact, there could be nothing more entertaining, more delightful, than your sarcasms and those of your aunt. They were, moreover, uncommonly apropos." The voice of M. de Lancry was convulsed, interrupted by sudden and ner- vous fits of laughter. He spoke without looking at me, walking about the room in almost delirious agitation. "My God! my God! Gontran, you terrify me. In pity, speak, what is the matter?" My husband stopped suddenly before me, clasped both his hands over his face, seemed then to recover his senses, and said, with a terrible voice: " The matter ? the matter ? You do not know the man whom you and your aunt so pitilessly derided ! Your infernal aunt finished what you so well be- gan this morning. Ah, Matilda ! Matilda ! what have you done ? Unhappy woman ! may the consequences of your imprudence fall upon me alone 1" added Gontran, in a dejected voice, as he left my chamber. I would have followed him — but, with an imperious gesture, he ordered me to remain. CHAPTER fit THE MORNING CALL. I passed a cruel night. As soon as it was daylight, 1 sent Blondeau to enquire after M. de Lancry's health. He sent me word that he was per- fectly well. A little before breakfast time, he entered my apartment ; his face was smiling and gentle, as if the scene of the preceding night had not taken place. I was mute with astonishment. He took my hand, kissed it with great tenderness, and said : " 'T is a great culprit, who comes to ask your pardon, dearest." There was so much gentleness, so much serenity in the voice of Gontran that in spite of myself, I felt almost encouraged. My husband's influence over me was such, that my features always reflected, as it were, the ex- pression of his ; and then, I so ardently desired to see him happy, that 1 was ready to accept, with perhaps too great facility, the explanation of his last night's conduct. " Of what pardon are you talking ?" said I. " ' T is very embarrassing, Matilda, for how can 1 confess — explain to you so great a crime 1" " A crime ? you are jesting. But speak — you are pardoned beforehand." "I know it— you are so kind— and yet I do not deserve this pardon." « What ?" " Did I not, yesterday, make you at first weary by my absence, and after- ward almost terrify you by my return ?" M 'T is true — your agitation " "Heavens! my sweet Matilda, how dare you say, you have been kind onough to interest yourself in a miserable drunkard ? There — the terrible word is pronounced. Yes, yesterday, Lugarto insisted upon my stopping to dine at his house, with several common, friends ; they orank, I don't know how many, toasts to my happiness and your beauty ; I oould not, I did not wish to refuse. Since my bachelor days, I have, thank God ! abandoned the habit of these English dinners ; so may I dare to make the abominable confession, that I grew a little tipsy, while thinking of you ; You see, I have but exchanged one intoxication for. another. But alas I the first is as beautiful, as the other is shameful. Once more, will you pardon me ?" " What, the reproaches that you made to me yesterday, as you came in " " "What reproaches ?" " You told me that my sarcasms and those of my aunt hau irritated Lugarto to the last degree— that his vengeance might be terrible, and that " M. de Lancry burst into so hearty a fit of laughter, that I believed in his sincerity : " Unhappy Lugarto ! I have made an ape of him, I see. Poor Matilda ! I should laugh the longer, if I had not made you uneasy. But seriously, what terrible vengeance do you suppose that Lugarto ?" " But, dearest, yesterday morning you seemed to be vexed with the seve- rity of my replies." " Yes, no doubt ; for I repeat, that, in spite of some eccentricities of character, I consider Lugarto oij,e of my best friends. As such, I desire to see him sheltered from the arrows of your wit, my pretty tyrant ; but that would be difficult, and I know it. People will talk of the wit of the M a- rans, as of the wit of tne Mortemarts ; however, 1 beg you to have com- passion upon this poor fellow, if not for his own sake, at least for mine." " But yesterday you told me you were afraid of irritating him " "No doubt, for then he falls into the depths of despair. He reproaches me with not loving him — with being a bad friend ; in a word they are not reproaches — these I could not endure — but complaints which inspire me with more pity for him." " And are you very sure of his friendship ?" I asked Gontran, hesita- tingly. " Ihe more sure, that it is so rarely bestowed ; and because he has no reason to affect a sentiment which he does not feel," 132 I related to Gontran the conversation I haa heard between M. Lugarto and the Princess Ksernika. " 'T is a masquerade-jest without domino," said Gontran. " He probably wished to amuse himself with tormenting her, and that is of no consequence with the princess, who is the best of women ; and, by the way, if she make advances to you, respond to them, I beg of you ; for she is a very good friend, when she chooses, — and good friends are rare. Moreover, you will see her this morning at the English embassy." " Are we going to that fete, then ? ' said I to M. de Lancry, with an air of chagrin. " Why, of course ; the embassadress wrote me a charming letter this morning, telling me she had heard of our return only yesterday evening, and that she depended upon the pleasure of seeing you to-day." " Well, well ; so be it, dear," said I, with a sigh. " A sigh, Matilda ? Why, you will be charming ! It is a triumph to be beautiful in the morning ; and I am so fond of you — of your enchanting beauty " " Alas ! dearest, this beauty belongs to you ; but I am moro proud of it when I adorn myself for you alone." Gontran smiled, and said, " I guess still— your visions of love in a cot- tage." " Still my dreams of happiness. Yes, Gontran." " Well, well ! be handsome— very handsome — handsomer than all the women there ! I ask nothing of you but what is perfectly easy, and we will think of this folly." " Really ! oh, really !" cried I, with rapture. " Speak low !" said Gontran ; " you must whisper that to my heart, that my reason may not hear you ; for she is very severe, and would say — no." Blondeau entered, bringing a square bandbox. " What is that ?" " I do not know, madame ; it was left with the porter. It is very light, and must be either flowers or lace." I looked at Gontran ; he could not help smiling. I guessed some sur prise. My heart was beating quickly. They were, perhaps, my favourite Hower6 that I was going to see again. With one of those childish thoughts so serious for fatalist-tempers, I said to myself, with the rapidity of thought " If I find a bouquet of heliotrope and jasmine in this box, it will be a good omen— I shall be happy, and this day will be a happy one ; if not, it will be a fatal day to me." No sooner had I thus thrown out this kind of defiance to fate, than I re- pented of my temerity. I did not dare to open the box. Gontran.observed that my hand troinbled, that I blushed a great deal. « Well, Matilda, what is the matter ?" "Nothing, nothing," said I ; and overcoming my emotion, I opened the box. Alas ! my heart was painfully oppressed. Hardly oould 1 restrain my tears. 1 found neither jasmines nor heliotropes. The flowers which had been substituted for them were charming, it is true ; 1 had never seen any like them. There was a great bouquet and two clustres of flower." of a vivid purple. In the centre of each, a drop of solid dew, if 1 may so express myself, shone like a diamond. Long leaves, of an emerald green, fringed with crimson, completed this ornament, which was in such perfect taste and, no doubt, of such extreme rarily that I should have been made most happy by it, but for my unhappy wish. How good you are !" said I to Gontran, gratefully. " They are euphorbias,* very rare plants, and such as are needed to deck a rare beauty," said M. de Lancry, gayly ; " nothing could be prettier, more coquettish, than these two branches of purple flowers in the midst of your beautiful fair hair, beneath a hat of rice-straw." We arrived at the embassy. The weather wa6 radiant , the toilettes of the ladies were extremely deli- cate. The rays of the bun, broken and softened by the folliage of the plants, nnd the garlands of flowers which adorned the gallery, threw but a gentle light into the vast saloons. Generally, there is nothing more gay, more delightful, than these morning dances — where the sun takes the place of the wax-lights, where the mild atmosphere of spring laden with the per- fume of the garden flowers, replaces the suffocating heat of the winter balls. Almost as soon as I arrived, I found myself in the presence of the * Euphorbia fidgens. lianas. TIÏE MORNING CALÏÏ ]33 Duchess de Richoville ; she was hanging on the arm of one of her feraalo friends. I could not help blusking on seeing her. Gontran did not perceive it. Madame de Richeville said to him with much grace, " I am going to re- store you to your liberty in spite of yourself, and carry off Madame deLau- cry ; Lord Mungo is keeping two or three places for us in the gallery. Bold and adroit must be or she be, who compels him to surrender them, before our return." M. de Lancry, although he appeared highly annoyed, could not help accepting Madame de Richeville's proposition. She took my arm, Gontran offered his to the lady who accompanied the duchess, and we directed our steps to the places reserved by Lord Mungo. He seemed to me, in fact, perfectly capable of preserving and defending them by his immobility ; he was a man of unbounded corpulence. As soon as he perceived us, he made an effort to rise. Madame de Richeville said to me, with a smile, " It was, perhaps, imprudent in me to intrust our places with him ; if he should not be able to restore them to us." Thanks to a new effort, however, Lord Mungo arose, and we all three seated ourselves perfectly at our ease. Gontran retired after having given me an expressive look, as he glanced toward Madame de Richeville. At my left was a perfect thicket of camélias, the duchess was at my right ; thus, by turning toward my side, she could talk to me in a low voice with- out being heard by anybody. " Mon Dieu !" said she, " I must appear very bold to you, do I not, after what has passed between us 1" " M adam !" " Be not offended with me ; I wished to speak with you concerning our friend, M. de Mortagne. He has been in great danger." " What say you, madam ?" " No doubt ; he has suffered so much '. and then his emotions had agi- tated him so keenly ; he is still suffering, bat he is better." " I know it, madam ; yesterday, as I returned to my house " " You saw him at the window ? Yes, he has gone to live in the house opposite yours, in order to be nearer to you. If you knew how much he loves you ! all his fears Well ! no — no— let us not talk of that any long- er, continued the duchess at a movement which I made. 1 hope that he and I have both been deceived ; you seem happy. 'T is a conversion which you have wrought — I am not astonished — only 1 did not dare to hope it." " I am indeed very happy, madam, just as I foresaw." " And I assure you that 1 am very happy at being deceived in my fore- bodings. But I beg you, now that we are almost alone, do not forget, if you have any letters to send to M. do Mootagne, to address them, rue de Grenelle, hotel de Richeville. In case he should be absent some days — in fine, my poor child, whatever happens to you, on whatever occasion it may be, remember that you have in me a very true, a very devoted friend. That seems strange to you, does it not ? All that I ask of you, to put the friend- ship I offer you to the proof ; it will never fail you." At this moment, M. Lugarto entered the gallery. Involuntarily, I made a movement of fear, and drew near the duchess. " What is the matter, pray ?" said she. " I am a little cold, madam : there is much air coming through the gal- lery." Madame de Richeville saw, accidentally, M. Lugarto who was conversing with several persons. She ob?erved, as she pointed him out to me : Do you see that man ?" " Yes, madam," said I, trembling. " Well ! your aunt is an angel of gentleness, compared to him ! He is the embodiment of pride in baseness, and cowardice in cruelty : still he is re- ceived. Last year he ruined, utterly ruined, an unhappy young woman— a Madame de Berny — who is, at this moment, alone — abandoned by her family, repulsed by all the world ! He behaved toward her in the most brutal the most scandalous, the most cruel*manner. Monsieur de Berny, whether from weakness, or contempt, has taken refuge in a contemptuous indiffer- ence to the lot of his wife. So Monsieur Lugarto goes once more unpun- ished ! Since men are such cowards, it should be for the women, at least, to take vengeance upon Lugarto and his fellows. Nor do I conceive, how such a person is tolerated in society ; or how it is that people will answer him, when he addresses them ; for he is familiar, and his impupence is great." I remained silent. I foresaw, that M. Lugarto would come near me. In effect, Madame de Richeville was ttill speaking as he advanced, made me a 134 MATILDA. slight salutation, and extended his hand, saying : " Well, you have come to the ball ! You were right to listen to me." Seeing that I did not take the hand he offered, he continued, with a sar- donic smile : " We are. then, still at war ? I had, however, reason to sup- pose the contraiy, seeing you wear the flowers which I sent you this morn- ing." •' I do not understand you, sir!" I replied. And then addressing Madame de Rlcheville, I asked the name of two pretty women, who came in at that moment. • M. Lugarto. without being disconcerted, continued : " You do not under- stand me ? What I say, however, appears clear enough. The flowers you have in your hand and hair, are from my green-house. 'T was I wno sent them to you this morning. You may be sure, at least, that I do not give them to everybody ! Last spring, I gave the same bouquet to pretty little Madame de Berny. It gave her much pleasnre." These flowers, for which I had thought myself indebted to Gontran, now inspired me with horror. It was cruel, to think that my husband had ar- ranged with this man to make me accept them. I saw something unlucky in the apparent coincidence of circumstance, between me and the lady of whom Madame de Richeville had first been speaking. I could not repress a movement of anger. In my vexation, I tore some leaves from the bouquet 1 held in my hand. " Beware !" cried M. Lugarto, showing me a white liquor which oozed from the stalk of the torn leaves ; "your hand is bare ; that substance is very corrosive. These flowers are beautiful ; but the plant which bears them, is very venomous." In fact, a drop of this powerful liquid had fallen upon my hand. I felt a slight sensation of pain ; and there remained a small, livid speck upon the skin. There was, doubtless, no reason for being astonished at the known property of the flowers. But, remembering that they came from the man who inspired me with so much terror, it was impossible not to draw sinis- ter auguries, when I reflected, that there seemed something fatal — some- thing mortal, even, in his presents ! Seized with terror, 1 threw the bouquet into the midst of the camélias which stood near me. M. Lugarto smiled, and said : " One would suppose, that you had been bitten by a serpent. .'T is a great pity, that you could not throw as far from you those clusters of the same flowers which deck your beautiful hair ! 1 am delighted, to see you obliged to wear them, in spite of yourself." " Oh ! madam !" said 1, in a low voice to Madame de Richeville, " all that Is passing hei-e, seems to me a horrible dream. Take me away, 1 conjure you ! Let us go and find Monsieur de Lancry : 1 wish to retire." u 1 am astounded," said the duchess, " are you acquainted with this man V " Not 1, madam ; he is an intimate friend of my husband, who introduced him to me ; lie inspires me with as much terror as aversion. Oh ! for pity's sake, take me away !" While 1 was talking in a low voice with the duchess, M. Lugarto was re- plying with an absent and haughty air to the eager remarks of some young men, who were great admirers of his luxurious establishment and of his horses. Madame de Richeville remained for a moment silent and absorb- ed, and then said with an accent of profound emotion : " Bless God, my dear child, that he has restored M. de Mortagne to you. 1 hardly know why — this intimacy between your husband and M. Lugarto terrifie* me. ;'ome and look for M. de Lancry ; you are quite pale !" " Yes, madam and then— it is childish, but it seems to me as if these -owers which are on my forehead made me dizzy." ^ do not know whetfeer M. Lugarto heard me or not ; but leaving the ivsons who surrounded him, he turned towards us at the moment that Madame de Richeville and myself were rising. •' You are going away from this place," sard he to me, " .vill you take my arm V, Without making him any reply, I pressed close to Madame de Riche- ville. " By the way, Madame la Duchesse," said M. Lugarto, letting his words fall one by one, and watching the effect which they produced, " I have a somewhat insignificant question to address to you : is it long since old Mademoiselle Albin has been to the village of Bory, in Anjou, at farmer Anselm's ?" Madame de Richeville was astounded — blushed and turned pale alter- nately, as the Princess Ksernika had blushed and grown pale the day be. fore. M. Lugarto looked at me with an air of triumph. Suddenly his fea- tures changed their expression, his impertinent audacity disappeared THE HOIlNING CALL. 135 under a mask of forced humility . he bowed twice, with obsequious polite- ness, to a person whom 1 could not see. 1 turned, it was M. de Rochegune. The latter responded, by a cold bow, to the eager civilities of M. Lugarto, and approached Madame de Richeville. Still overcome by her emotion, the duchess had not been able to utter a word. Madame de Richeville seemed to experience a profound sentiment of joy upon seeing M. de Roehe- gune. " How much good your presence docs me," said she ; " I feel better since you are here." M. de Rochegune looked at Madame de Richeville with an air of astonish- ment : " Good Heavens ! madam ! what is the matter ?" said he. " Nothing, a trifle. You know that I believe in presentiments ; Madame de Lancry partakes of my sentiments ; we have just been frightened about nothing ; but, upon seeing you — a man so pre-eminently sober and reason- able, our foolish visions quickly vanished." As Madame de Richeville mentioned my name, M. de Rochegune bowed respectfully to me. I had not seen him since the scene of recognition, of which 1 had been witness at the house with my aunt and Gontran. He seemed much changed : a melancholy smile imparted a singularly sad character to a countenance at once gentle and grave. " You have, not been long upon your travels, sir ; your friends must have been delighted with your speedy return," said M. Lugarto to M. de Rochegune with an excessive aliability ; " you will allow me, I hope, to pay my respects to you one of these days V " 1 should regret your taking the trouble, sir, for I am rarely at home replied M. de Rochegune, in an icy tone. " if 1 am not fortunate in my first visit, sir, I may be so in my second ; I am not easily discouraged, when a matter to which I attach much import- ance, is concerned." " You are too good, sir ; I fear that you very much exaggerate the value of my acquaintance ; besides, I have here such a very humble lodging, that I am really only able to receive myf?-iends there." These last words, spoken very drily, terminated the conversation. M. Lugarto dissembled his vexation, and wishing, no doubt, to be revenged on some one, he said to Madame de Richeville : " You will not forget the token I have given you, Madame le Duchesse f When you desire it, I will have the honor of coming to converse with you." To my great astonishment and that of M. de Rochegune, Madame de Richeville replied, in a tone of emotion : " To-morrow, if you choose, sir. You will find me at home between four and five." " I shall not fail to profit by this good fortune, Madame le Duchesse, said M. Lugarto, bowing profoundly. Then addressing himself to me : " Ah ! madam," said he, " beware ! I denounce M. de Lancry to you as faithless ! I perceive him carrying on a great flirtation with the fair Princess de Ksernika, who is very expeditious, I assure you — for, with her, a caprice takes very quickly the character of passion. Stay : do you see this monster of a de Lancry ? he is so absorbed that he does not recollect even that you are here !" In fact, Gontran was crossing a saloon with the Princess Ksernika ; she beld his arm, and he was talking to her in an under tone, with a smile. She cast dowu her eyes, blushed slightly, smiled also, and made a slight movement of impatience. Gontran seemed to persist in his request; she raised her eyes to his, met his look, and instead of avoiding it, it seemed that she took pleasure in dwelling upon it. Then, as if M. de Lancry had just then remembered, or become aware of my presence ; he made a sudden movement, said a word to the princess, with a glance toward me, and the expression of their countenances changed in an instant. All this passed in less time than I can relate it ; for the first time I felt jealousy. Never shall I forget the painful, profound sensation I felt on seeing the princess smiling thus on Gontran. Strange and cruel mystery ! This jealousy took sudden and complete possession of all my faculties ; it seemed to me that, for a long time, I had been habituated to this suffering ! In an instant, I experienced its hatreds, its distrusts, its humiliations ! I escaped none of its varied tortures. Alas! jealousy is one of those senti- ments which commence in terrible maturity ; like Minerva, it is born armed at all points. My spirit Was broken, my cheeks were covered with a hectic flush ; Gontran approached, with the princess upon his arm. The latter came toward me with a smiling and candid air. I felt my tears ready to flow ; I could only bow, without replying to certain amiable words whioh one addressed to me. 136 MATILDA. " M. de Rochegune, will you give me your arm ?" said madame de Riche- ville. " Will you have the kindness to order my carriage ?" " You here, M. de Rochegune V said Gontran, extending his hand to the latter, '• I thought you on your journey. I hope you have not quite for- gotten the road to your old house, and that Madame de Lancry may have the pleasure of seeing you often." " 1 expect to remain but a very short time in Paris," said M. de Roche- gune ; " but 1 shall not forget your very kind proposal — and 1 shall at least do myself the honor of calling to take leave of Madame de Lancry, if she will grant me that favor !" I made a mechanical reply ; Madame de Richeville and M. de Rochegune quitted the gallery. " I should like to go away, I am a little unwell." said I to M. de Lancry. " Not yet, Matilda ; the princess has made her way through all the crowd to find you :" M. Lugarto approached Madame de Ksernika ; it seemed to me that they exchanged a look of intelligence. The princess, so haughty the day before, said to him, with a kind of timid affability : " I pardon your malice ; you are a terrible man, at best." She then turned to me and added, seating herself at my side, " I am taking the place of Madame de Richeville, of whom I was really jealous." " You are very good, madam, but " " I am going to make a tour round the ball-room with Lugarto," said Gontran to me. " 1 will return for you in a moment, if you wish it.' M. de Lancry took M. Lugarto's arm, and both retired : I remained with the princess. " Do you know," said the princess to me, very gayly, "that you have a charming husband ? I have only known him by reputation ; for, since my appearance in the world, it has alvtays happened, that either he has been away, or I ; but 1 count upon making myself amends this season : in the first place, I begin by telling you that we are already in desperate hirtation, and I am almost sorry tor it, for he seems very dangerous. Ah ! what shall you say, if I should take him away from you V The princess might nave talked a long time, without my thinking of reply ng. What she had first said might pass for one of those pleasantries which the world tolerates. Each one of her words, however, inflicted a severe blow upon me. My love for Gontran vves so devoted, so serious, so fervent — that love, in short, upon which my life, my whole destiny reposed, was for me the object of so religious a worship, that even if my jealousy had not been painfully excited, 1 should have been wounded by the lightness with which the princess spoke. There is, in every sincere and profound sentiment which feels its own value, a kind of suspicious austerity, offierce susceptibility, of sacred modesty, which is revolted by the slightest profa- nation. Thus, thinking of my isolation — of my distrustful character — of the misfortunes of my childhood — of the vast hopes I had founded upon my marriage with Gontran, my sentiments will be perhaps comprehended. The princess, astonished at my silence, observed, " You seem lost in a revery, madam ; pray, what can you be thinking of ?" I was upon the point of telling her candidly the state of my feelings, and of imploring her, in the name of my hdppiness, not to coquet with Gontran ; when I reflected upon the absurdity of such a proceeding. I gave it up the world is so constituted, that it has nothing but contempt or sarcasm for the expression of a legitimate and ingenuous grief. Then my pride was aroused ; words full of gall and bitterness came to my hps ; I strove to inspire my- self with the malice of Mademoiselle de Maran ; I strove, but in vain, to find some cutting repartee. I was too unhappy to be witty. Obliged to reply io a second remonstrance of the princess, I could find nothing to say but this piece of foolishness, which I uttered with a bitter smile . " I do not doubt, madam, the power of your charms." "Mon Dieu! with what a tragic and sombre air do you tell me that!" replied Madame de Ksernika, laughing outright. " Do you happen to be iealous ? and jealous of your husband, too ? That would be too exquisite." " Madam ? " " Ah ! do not give way to this ridiculous weakness, at least ; 'twould make me wretched. My triumph would be much less— jealousy would make you lose a great part of your superiority over me. But consider for a moment my pretensions — my vanity ! I dare to enter into a contest with you, armed as you are with so many advantages ! Confess that it is very heroic !" I was in agony ; the habit of dissembling my sorrow, the habit I had con- tracted during my sad childhood, was necessary to prevent my weeping bitterly. Alas ! I had not thought so soon to have recourse to this faculty, THE MORN IN 0 CALL. J3f the fruit of the miserable past. All the powers of my mind were employed in this restraint. I felt that I was about to make another foolish reply, and almost in spite of myself, I faltered out these silly words: " Are you talking seriously ? madam ?" The princess again began to laugh heartily. " What ? am I talking seriously !" she continued. " What a boarding- school-girl question ! Why, certainly ; everything I tell you is very serious. I am desperately smitten with M. de Lancry, and you see in me a declared rival, ready to dispute his heart with you in every possible way. Delightful task ! to obtain a charming conquest over a redoubtable adversary !" I looked fixedly at Madame de Ksernika,in order to penetrate the bottom of her thoughts. 'T was impossible ; the expression of her features was so fleeting and changeable. By degrees I recovered my coolness, I surmounted m^emotion ; I strove to assume a light and buoyant air. " But, madam," I replied, " do you know that you risk much in entering the lists with me ?" " Certainly ; and 'tis that I am proud of ; for in short, you are far more beautiful, far younger, far more agreeable than I," said the princess in a mocking voice. " This is not the question, madam. That which constitutes my superi- ority is, that I have, unlike you, a reputation to preserve." " How so, madam ?" said the princess looking at me with surprise ; "your reputation ! . " Oh, madam ! I have mine as you have yours. There are all sorts of them." Madame de Ksernika made a movement of vexation. I continued hastily : Yours is a reputation of irresistible beauty, established by brilliant, and especially by numerous successes. If, in our contest, you triumph once more, a new conquest will not much augment your glory ; while, if you are vanquished judge, then, madam, the question will be by whom ? By a poor young woman, without experience, who is just entering the world, and who has the bad taste to contend for her husband, or, if you like it better, for her happiness. The princess assumed her haughty manner, and said with much severi- ty, " You are offended, madam ?" I saw by these words that my answer had hit the mark ; I felt a bitter joy. " Not at all, madam, for we are jesting. I believe—" "Gontran returned with M. Lugarto. " Princess," said M. de Lancry, " Mesdames d'Aubeterre and M. de Saint Prix, have just arranged a party to the theatre, and an hotel supper after- ward, for this evening ; would it suit you to join it with Madame de Lan- cry, myself, and Lugarto ?" Certainly ! with the greatest pleasure," she replied. " This is what we propose," added M. de Lancry. " It will soon be six o' clock — the weather is delightful — we propose a drive in the Bois de Boulog. ne till half-past seven, and then we are to go to see Arnal at the ' Vaude- ville.' " " Delightful !" said the princess ; " 't is adopted unanimously, is it not, Madame de Lancry !" " I am so unwell," said I, to Gontran, " that I must beg to be excused from this pleasure." " Do not think of such a thing !" replied M. de Lancry ; " on the contra it will do you good." " Arnal is delightful, in the first piece," said M. Lugarto. " I beg it of you !" said I, casting an imploring look at my husband. "M. de Lancry, be inexorable," said the princess ; "act the tyrant — cc mand " " We should all suffer so much by the absence of Madame cle Lancry said Gontran, with a smile, " that I must needs follow the cruel counsel of the princess. Thus, then," said he, with comic emphasis, " Madame de Lancry, I positively order you to come and pass a charming evening with us." " If you insist—" said I, to Gontran. •'No doubt — we all insist," added M. Lugarto. "'T is agreed," resumed Gontran. I am going to notify Saint Prix and Madame d'Aubeterre, and send immediately to engage the proscenium boxes, and to order supper at Very's." «« But now I think of it," said the princess, " Madame de Serigny brought me hither, and I did not order my people here." M Nothing is more simple, princess," replied M. Lugarto. " Lancry dis- JV 3 139 MATILDA. Eoses of his carriage in sending for the tickets— I offer mine to you, and to [adame de Lancry, and Gontran also." " Nothing could be better," said my hushand, offering his arm to Ma- dame de Ksernika. " Let us join those ladies ; they are waiting for us." M. Lugarto offered me his arm, with a smile of triumph. It was impos- sible for me to refuse it, notwithstanding my repugnance. He said to me, in a low voice, " It makes you unhappy to be adorned with my flowers, to accept my arm, to drive in my carriage. I am very sorry, but it is your own fault ; why do you treat me so badly, that all my intentions to oblige you, seem quite the reverse." I made no reply. I traversed those saloons filled with gay and happy people ; the open windows, the garden with all its treasures of flowers and verdure. ï contemplated this delightful picture. I heard the music of the orchestra ; my heart seemed dead within me. The contrast was insup- portable to me. I was much looked at. I heard my own name murmured and that of M. Lugarto; I reddened with shame, thinking that all the world had the same contempt for him that I had. I was miserable, at seeming instinctively connected with this man. It was not so, however, at least, apparently ; men exchanged a cordial salute or a tew obliging words with him ; many ladies smiled upon him as they replied to his salute ; ha stopped a moment in the embrasure of a door. The young Marchioness de Serigny, a very fine lady, however, approach- ed M. Lugarto, and said, " I am just going to make a request of you, in the name of a host of pretty women " " Well, well ; let us hear what it te about ?" said M. Lugarto. " About two charming balls that you must give us this spring, to cele- brate your return ; you understand arranging a fete so well ! It would be delicious." », " Yes, yes ; give us some spring balls, M. Lugarto," said several young ladies, joining themselves to Madame de Serigny. M. Lugarto turned to me, and said very loud, with his shocking famili- arity, " Come, let us see ! decide : do you say yes or no, that I shall give some balls ? Fix the time, the number, and I obey you — you." I was crimson with shame ; all eyes were turned toward me. I remark- ed several malicious smiles ; my heart was oppressed, I could not. speak a word. " Lancry, pray answer for your wife," said Lugarto to my husband, who was before us ; "I ask her, if she wishes that I shall give some balls ; she does not say yes or no." " Give them by all means," said Gontran ; " I am sure that discretion alone prevents Madame de Lancry from saying yes." " Well, then, ladies, since it is agreeable to Madame de Lancry, I shall gi\«e four balls." " Two morning balls, and two evening balls, with an illumination in your magnificent garden ; it will be enchanting," said Madame de Serig- ny. "Perhaps so," replied M. Lugarto. "I will not be necessary for me to consult a lady of my acquaintance, (and he cast another expressive look towards me,) and one in whom I have the utmost confidence." " M. Lugarto, you are always charming," said several ladies. " No doubt, when I give balls for you," replied he, insolently. We retired to wait for our carriages. CHAPTER VIII. THE SUPPER. I was overwhelmed by the impudenee with which M. Lugarto had act- dressell me, and by the indiscreet effrontery with which women of the best and highest society, in their immoderate love of pleasure, begged fetes of a man whom they ought to have treated with contempt. The carriage of M. Lugarto came up. " Nobody in the world has such horses as these," said the princess. "They are dear enough to be magnificent; the pair cost him fifteen thousand francs," said M. de Lancry. We set out for the Bois de Boulogne ; M de Saint Prix and Mesdames d'Aubeterre followed in another carriage. Plunged in utter sorrow, I was overwhelmed by the height of the violent emotions of the fete day. The artificial and feverish strength which had sustained me a moment had THE BUPPEB. 139 entirely abandoned ma.' I had in vain promised myself to contend with the princess in wit, spirit, and gaiety ; without abusing myself with any vain pride, I had seen that 1 was able to embarrass her ; but I had no longer the courage to attempt it. I fell into a sort of mournful depression ; I resigned myself. In thought, I consecrated to Gontran the sacrifice that I was making in participating in the joys of this evening, which was to me torturing. I perceived, with a sort of bitter consolation, that even while I was suffering much jealous anguish, my love for Gontran had not experi- enced the slightest diminution. I can compare this impression, I believe, to nothing better than to that of a mother weeping for the errors of a child whom she adores ; she hates his faults, but cherishes him still. Oh ! in the invincible love of woman there is a sentiment of magnificent charity, far above the intelligence and the faculties of the vulgar. The more we suffer, the more we desire to save him, who causes our sorrow from suffering ; we put in practice with a pious resignation that gospel precept of divine simplicity : — Do not unto others that which you would not they should do unto you." I remember, that this thought came into my mind at a moment when the princess was laughing very loudly and heartily at a jest of Gontran's, at the ridiculous figure of a man who was just* passing us on horseback. There was such a contrast between my ideas and those which they were expressing, that at first I almost blushed with shame ; afterward came a contrary reaction ; I could not help casting a look of utter contempt upon the princess, as I half-raised myself from the corner of the calèche in which I was reclining. Gontran observed it ; he seized a moment when M. Lugarto and Madame de Ksernika were leaning out at one of the windows, to see Monseigneur the Duc de Bourdeux pass, as he was returning from Bagatelle, and he 6aid to me impatiently in a very low voice : " You do not seem to be ill, but only disagreeable. You will get the re- putation in society of an insupportable character ; 't is ridiculous to the last degree : one exhausts himseli in discovering amusement for you, and you respond by the most contemptuous silence." " Gontran, I assure you, that I am unwell." And two tears, restrained for a long time, came into my eyes. " Come, come, tears too ! nothing more was needed to complete the pic- ture," said he, shrugging his shoulders. I hung down my head, I placed my handkerchief upon my lips, I con- cealed my tears. No doubt, Gontran regretted his movement of impa- tience ; for, as I raised my eyes, to show him that I was no longer weeping they met his own. Oh ! never ! never shall I forget the look, filled with sadness, and kind- ness, which he cast upon me. Then his features contracted— with a move- ment more rapid than thought ; for a second, his face, which was so beau- tiful, so noble, wore the impression of a terrible despair. I could not re- strain a slight exclamation, so great was my terror. The princess and M. Lugarto, turned quickly. My husbands features had resumed their expression of habitual gaiety as he said : " Pardon me, my dear Matilda ; I am very clumsy, I have almost crush- ed your pretty foot." The hour for the theatre arrived : we repaired thither, with the persons who were to accompany us ; the Mesdames d'Aubeterre, and their uncle M. de Saint Prix. The ladies were, fortunately, insignificant enough, and talked a great deal. The gentlemen were worth about as much. I placed myself in a corner of the box : M. Lugarto took a seat behind me. Gontran seemed engrossed by the princess. The latter had the bad taste to draw upon herself, several times, an energetic hush ; so inordinate were her fits of laughter. I answered, by rare monosyllables, to what M. Lugarto said ; I conversed a little with the ladies d'Aubeterre, who sat near me. The buffooneries of the theatre would have perhaps amused me, in another frame of mind ; but they now seemed insupportable. Before the last piece, we went away to sup at Yery's. M. de Lancry was seated between the princess, and one of the Countesses d'Aubeterre. I had upon my right, M. Lugarto, on my left, M. de Saint Prix. I hoped to es- cape from the former, by conversing with the latter ; but in vain. M. de Saint Prix was a great gourmand ; h*e took the supper very seriously, and hardly answered me. " Lancry is right, you have a very unhappy character ; for you do not know your own friends," said M. Lugarto, in a manner to be heard by me alone ; " but, in time, you will get the better of your unjust prejudices. I made no answer, He continued in the same tone . 140 MATILDA. " I heard your husband inviting M. dc Rochegune to come and see you. I hope you will not often receive that original : he is as tedious, as vain ; and I detest him for my part." " You detest him, no doubt, as much as you fear him, sir ; for this morn- ing you were more than polite to him." " Ah ! you defend him said he, looking fixedly at me. " I depend upon reckoning M. de Ilochegune, in the number of my friends, he is a man of high birth, of rare learning, and a noble heart." '• Ah! ah! 'tis just so : 'tis good to know this," said M. Lugarto, with the convulsive smile, which, with hfm, always announced repressed rage. I was silent : I was firmly resolved to have a final expiation with M. de Lancry, concerning this man. Several vague presentiments told me, that some perfidious plot was forming, of which Gontran and I were to be the victims. As I recalled the expression of despair, which had a moment con- tracted M. de Lancry's features, I made a thousand contradictory suppo- sitions. I could not reconcile his appearance of gaiety, and his devotion to the princess, with the tender, dejected, almost imploring look which he had cast upon me by stealth. This fatal day ended, at length. Alas ! it was doomed to contain, so to speak, in their germ, many future sorrows ! # # # # # # # # I have just read over these pages, and this reflection seems to me still more correct ; there is not one of the most insignificant events of that day, which had not, at a later period, a cruel development. CMAPTEll IX. AN EXPLANATION. Many days passed. The Princess de Ksernika came to see me. Be- lieving, no doubt, that she would have no advantage over me, in a sarcas- tic conversation, she contented herself with overwhelming me with words of affection. Gontran appeared to be very much devoted to her, when he met her in society. M. Lugarto came, nearly every day, to see my hus- band ; he did not cease to persecute me with his odious presence. In spite of all I could do — in spite ol* the observations which I had made to Gontran — this man very often sent me flowers. He asked my husband for a seat in our opera box, at the end of the season ; in spite of my supplications, he granted it to him. To all my objections, he had but this one reply : " Lu- garto is my intimate friend ; I neither can, nor will, break off a very old connection, to satisfy an antipathy of yours, which is as unjust as it is un- reasonable. Lugarto is disagreeable to you ; be it so ; you only make it too evident to him. I leave you to act your pleasure ; leave me the same liberty in this respect ; only, for propriety's sake, treat him decently before the world." I had already discovered that Gontran's will was not to be shaken. I re- signed myself. Fortunately, I parceived a notable change in M. Lugarto's manner to me. Instead of pursuing me with his conversation when he was in society with us, he hardly spoke a word to me. Several times, Gon- tran had obliged me to offer a seat in our box to the Princess de KserniKa. I continued to suffer cruelly from my jealous suspicions. Twenty times I was on the point of speaking to Gontran upon the subject ; I did not dare. I remembered what I had been told of-my mother ; of the calm endurance with which she fell back upon herself, under the weight of her sorrow. I felt myself possessed of the same power. I restrained, I concealed my grief ; I never appeared before M. de Lancry, but with a calm and serene brow. At first, I used to interrogate myself every day, almost with terror, in order to learn if my love for Gontran had suffered any diminution ; it was not«o. In the pride of my devotion, I waited with a kind of melancholy faith, until my husband should recognise the nothingness of the affection to which he was sacrificing me without scruple. Moreover, setting aside the apparent attention he paid to Madame de Ksernika, Gontran was affa- ble and kind to me. He did not suspect how much I suffered ; for I found him constantly gay and happy. I vainly sought to discover, in his features, that fugitive expression of despair, which had once struck me so forcibly ; and which, for an instant, had induced me to believn that his course of conduct had been prescribed by the mysterious influence of M. Lugarto. I deceived myself, however, in AN EXPLANATION. 141 away from me. Moreover I should have almost considered a complaint, against Gontran as sacrilegious. Generally, one complains only to excusa her reprisals, or to display her resignation. 1 loved Gontran more than ever ; my resignation was so natural, that I never thought of being vain of it. An immense and solitary grief, was gradually accumulating at rny heart. In proportion as this grief took possession of me, I experienced a singular sensation : I felt myself becoming more and more opressed ; as if, little by little, the air was failing me. I feared that there might come a moment, when my soul would overflow : when, in spite of myself, I should utter a first cry of anguish, and implore Gontran to have mercy upon me. That moment arrived. For some time I had been unwell. One morning, I said to my husband, " Gontran, I demand the fulfilment of a oromise of yours, which is very dear to me." " What do you mean, Matilda ?" " You gave me reason to hope, that we should pass some time in our cottage at Chantilly. It it now nearly the end of May ; it seens to me, that the pure air of the forest would do me good." " What fyou still think of that nonsense ? Why, the old rattle-trap was pulled down a week ago. My agent informed me, that the administrator of the Duc de Bourbon's domains had taken possession of it. That matter is at an end." I had hitherto preserved a glimmering of hope ; seeing myself obliged to renounce it, I burst into tears. Gontran seemed annoyed, and said : " Why, really, my dear, you have not common sense, to weep for such a trifle. I have already told you, that although we are rich, our fortune is not sufficient to gratify all your caprices." " Caprices ! I have very few, Gontran ; and that one was sacred and holy to me !" Once more — what is done is done ! 'Tis impossible to annul the sale ; these are, moreover, nothing but dreams of romance. If one was obliged to purchase all the places where one had been happy one would find him- self, at the end of a certain time, singularly embarrassed by these com- memorative pieces of property, which yield only an income of souvenirs. Unfortunately, in this age of iron, we need other revenues to support us." This pleasatry of Gontran's made me very unhappy. I had always be- lieved in his respect for those blessed days ; I could not help replying to him with tears : " Alas ! dearest; this piece of foolish extravagance, as you term it, was a solitary one." That is to say, that since that time, you find yourself very unhappy, no doubt ?" '•No ! no ! I make no complaint ; only I regret those happy days, when you were entirely mine ; when we^only lived for each other." " Since the occasion presents itself," resumed M. de Lancry, after a long silence, " I will improve it, by giving you some advice, by which I hope you will profit. I know not what romantic idea you may have formed of marriage ; but, permit me to tell you what it ought to be, for reasonable people. Like two lovers, or ratuer, like two children, we played at solitary happiness ; at love in a cottage. All exaggeration has its limits ; we have done with all these pastoral joys. We now ought to find in marriage only a sweet intimacy, founded upon reciprocal confidence, and, particularly upon reciprocal liberty ; we belong to the world ; we must five for, and like the world." " Gontran, do you recollect your telling me : For me, marriage is love is passion, is a union sanctified by God!' Do you remember your telling me farther : • It would be impossible for me to submit myself to those cold and monstrous relations in which the heart has no share*!" " I told you that ! I told you that ! no doubt ! I did so, because I was then persuaded that the dream might be realized ! I spoke in good faith." And you were not mistaken, Gontran. Oh ! that hope was no chimera ! for me, at least, nothing is changed — love ! — passion in marriage ! it is, or rather, if you were willing, it should be my life, my happiness always." " Women always mistake their realities. You deceive yourself singular- ly ; you are younger than I. Your illusion may endure a little longer than mine ; but, like mine, it will be dissipated. You will find that your roman- tic love must, like everything else, have its limits." " Gontran ! for pity's sake, do not blaspheme." " All that is but talk ; 'tis better to look-at life as it is : one is all tho happier for it. The proof of it is, that foa some time past you have been ia a miserable frame of mind, while I bave been of a more equable temper. 142 MATILDA. Think as I do ; renounce these imaginary idols, and you will attain that placidity, that indulgent temper, which makes marriage a paradise instead of a hell." " Oh ! my God ! my God ! to hear this— from you ! from you !" cried 1, burying my head in my hands to stifle my sobs." " Come, come ! a scene again. Ah ! what a character !" "No ! no ! Gontran, I shall make no scene. Listen ! I will speak frankly to you. Yes ! I must now tell to you what I have been suffering this long time. You are ignorant of it — for, otherwise, you would not make sport of my sorrow. You are so good, so generous -" I took M. de Lancry's hand in mine. " Well, then, speak, Matilda. If I have tormented you, 'twas without knowing it. If your reproaches are reasonable, I will accuse myself ; you will pardon me, and, in future, I will never do so again — as children say," added he, shrugging his shoulders. " I expected no more of your heart, dearest. You encourage me ; your gayety dissipates the painful impression which your words caused me but just now. Laugh well, at your poor Matilda," added I, forcing a smile, after a moment's silence. " She is jealous of the Princess de Ksernika. Yes ; your attentions to her make me very unhappy. Since you have been occupied with her, you seem to forget me." " Aro these all your reproaches ? And what conclusion do you arrive at ?" " That you might make me as happy as in times past, by granting me ono thing, which will cost you nothing." " Very well ; speak !" said he, impatiently. " I ghould like to break off our almost intimate connection with the Princess ; and, by degrees, cease to see her." " This is what you demand of me Î Ah ! you are mad !" " Gontran !" •' How !" cried he, in a passion, " I cannot bs courteous — polite, to a lady, without your pursuing me with your jealousy ! How! under pretext of calming your dreams, you require me lo treat with impertinence a person who only merits your consideration — your respect ! You are beside your- self!" " Very well — yes— I shall be, if my sufferings are prolonged. Gontran — believe me, my apparent calmness conceals many sorrows ! By the memo- ry of my poor mother, who also suffered so much, I swear to you, that which I have been a long time enduring, is beyond my strength !" " And what do you wish me to do ?" cried he, in still greater rage. " Am I responsibe for the dreams which you invent to torment yourself with ?" " Bat, if these appearanoes are false, dissipate them, by granting my re- quest." " But it is exactly because these appearances are wholly without founda- tion, that I tell you, once more, I cannot coolly insult a lady who is my friend mid yours." " But, if it concerns my happiness, Gontran — my repose ?" "Listen to me, Matilda," said Gontran, containing himself with difficulty ; " I am right, and will be heard. It is my duty, to do only what I consider just and proper : just as I told you, on the subject of your repugnance to Mademoiselle de Maran, and your objections to receive my intimate friend. You will find me inflexible, where your extravagant caprices are concerned ; that is to say, there will be nothing — understand me — nothing changed, in our relations with the princess !" " Thus, then, you will continue to be devoted to her ? Thus, then, in society, all your looks — all your attentions, will be for her ? Thus, then, it will be always your arm she is to take in her walks ? It is to be always she —my God ! always she !" "Do you not prefer, that it shall be you ; you— always you— in order that both you and I shall be covered with ridicule ? Ah ! madam, if your man- ners were not so icy — so disdainful, you would be sufficiently surrounded, to find an arm in the place of mine ! There are a thousand innocent coque- tries, perfectly understood by the world, which permit a woman to require from the men about her, those attentions, which her husband cannot render her without being pointed at. But no ! your haughtiness, your disdainful- ness, alienate all the world from you. And after that, you complain of being isolated ! If I did as you do, where should I be? I should be one of those uncomfortable, jealous husbands, who never speak to a lady, nor budge from the ball-room doorways ; and who, a the hour of midnight, stalk forth, like the sceptre in the ballad, to bear away, with gloomy look, their wives from their partners in the dance ! What is the consequence ? Why j AIT EXPLANATION. 14» these husbands make themselves ridiculous ! So, my dear, both on your account and my own, I am determined never to play a similar part." " So :" cried I, bitterly, "it is necessary for me to submit, without a mur- mur, to those strange laws of the world, which declare it supremely im- proper for a husband to pay attention to his wife, or to bestow upon her a portion of the care which he lavishes upon another ? Singular usage ! which consecrates, as it were, the appearances of infidelity as a custom ot good society; which brands, as unpardonably ridiculous, every legitimate and natural expression of feeling ! You shrug your shoulders, Gontran. These reflections of an ulcerated heart excite your pity, do they not ?" " Once more, madam : Since we live in the world, for the love of Heaven ! let us live like people of the world. As for me, I am resolved to make no .change in my conduct ; and I desire — I do not like to say I choose — that you should modify yours. 'Tis painful enough to me, to see you respond so un- graciously to the attentions of my best friend ; bu«t I have announced ail hope in that quarter. Fortunately, Lugarto's affection for me is not one to be chilled by a fantasy — by an unreasonable antipathy " " And I tell you, tnat you hava not a more mortal enemy than that man !" cried I, " and I tell you, that he is the sole cause of all my sorrow s and your own ! The instinct of my heart does not deceive me ; he exer- cises over you, I know not what mysterious influence. I am ignorant 01 its causes ; but it exists — understand me, Gontran — it exists. Many a tima, in spite of your apparent serenity, I have detected upon your features the expression of a sombre despair. These are no longer suspicions ; they are certainties. This man I hate — as you do, yourself, at the bottom of your heart. You know I am in the right ; you partake my hatred !" " But this is intolerable ! Ah ! why, madam, do you suppose that I should debase myself, by feigning a friendship which 1 do not feel ?" " There is the mystery, Gontran ; and, if I were not afraid Ah ! why Should I fear to tell you ? Is not your happiness — my happiness — concerned ? Very well. Yes, this man governs you, in spite of yourself, and you dare not avow to me the cause of his dominion ; and yet, do you know me so little, as to doubt that I could pardon you everything ? Can you have any false shame with regard to me ? In uniting myself with you, did I not mean to share, not only your future destiny, but, if I may so express it, your past life also ? My husband, I am courageous ; I shall find strength — immense re- sources — in my love. You find me weak and irresolute ; you will find me, in the same degree, courageous and determined, when the object is to save you." " To save me ! And, pray, from what would you save me ? It is enough to drive a man to distraction !" " Good Heaven ! allow me to speak plainly. This man rules you : that is the truth. He has, perhaps, discovered some secret of yours, as he has 01 the princess and of Madame de Richeville. How do I know ? You have been a spendthrift. This man has a princely fortune. Perhaps you are under obligations to him." " And you dare suppose, that for so wretched a motive, I would conde- scend to affect a friendship I did not feel 1" exclaimed the enraged M. dt Lancry. " I believe that, dependent as you are upon the opinion of the world, you would submit to the greatest sacrifices, to make a figure there." " Madam ! madam !" cried Gontran, with suppressed rage. * You are willing to occasion me the most painful sensations, rather than '.o pass, in the eyes of the world, for a man who is enamored of his wife ! Why, then, should you not be willing to pass for the friend of Monsieur Lugarto — to submit to his pernicious influence, rather than to renounce, perhaps, some portion of the style which surrounbs us V . "Madam! madam! beware !" My dear, do not take this for a reproach. You have been accustomed, for a very long Huie, to let your happiness depend on this brilliant display ; perhaps you imagine, that even I should be unable to renounce it without pain. How much are you deceived ! Of what consequence is this luxury to me ? I hate it, if it causes you the least regret. This luxury had no part in that divine bliss, which lasted so short a time for us — which, perhaps, would have lasted still, but for the arrival of this man. How much do we require, to live obscurely in some unknown corner — you, myself, and my poor Blondeau ? And such a life ! would it not be my ideal dream ? Until my marriage, did I not live in solitude, far from these pleasures — which, for me, are weariness — because my haart takes no part in them? My friend, you are moved, I perceive. Ah ! for pitj's sake, listen to her whe tMnks only of your happiness, which she would purchase at the cost of her Î44 MATI1DA. whole life. Gontran, on my knees — on my knees 1 beseech you, conceal nothing from me ! Confide in me ! Put my love to the proof! Seek, then, a retreat, a consolation, and see if it fails you." I clung to the knees of Gontran. His head resting on his breast, his eyes fixed, he seemed profoundly absorbed. Without making me any reply, he uttered a long sigh, an»d buried his face in his hands. " Ah ! I see ! I see !" cried I, almost with joy, " I am not mistaken ! Cour . age, my love! courage! Come, I will admit what is impossible. Suppose that, to free yourself from this man. we should ruin ourselves completely • have we not Ursula, my friend, left ? Good Heavens ! I shall goto her with the same confidence, and the same pleasure, that she would have recourse to me. When people love as we love each other — for you love me, in spite of your flirtations with this beautiful princess — are there any dark days ? Remember, then, that affecting story, which you told me so charmingly at the opera. Well ! we will do as did those noble — those courageous young persons." Gontran drew himself up hastily, and said to me, with bitter irony : " Truly ! you sketch the picture of a very enviable existence, and one which might well make amends for the loss of a large fortune ! A beautiful life that ! I am a fool, to listen to your dreams. Once for all : you will oblige me by not recurring to this matter. Your suspicions are senseless. I am under no obligation to Lugarto. He once rendered me a service : but not a pecuniary one, in the remotest degree. I am surprised that, with the ro- mantic extravagance of your notions, you do not understand, that gratitude alone has the power to create the indissoluble ties of ardent friendship. In short, let me tell you, that your jealousy is ridiculous ! that your sus- icions, in relation to Lugarto, 'are absurd, and that I am old enough to now how to take care of myself in the world ; and that you had better, for the peace of mind of both of us, take life as it is. You understand me !" The turn my mind took was extraordinary. I went rapidly through this train of reasoning. What I seek is the happiness of Gontran. My own happiness should be considered only as a means of attaining this object. If, in sacrificing myself, I secure to him tranquillity — happiness, I ought not tc hesitate. Whatever it may cost, I will comply with his wishes. I am still at a loss to understand, how 1 resigned myself so abruptly to an extremity, which contrasted so strongly with the complaints I had just made to Gontran. At present, it seems to me as if the sudden aiteration was something fike that desperate resolution, which one embraces, with the rapidity of thought, in mortal perils. " I understand you, Gontran," said I to him, "and I will obey you. My complaints annoy you ; I will complain no more. If would be troublesome to you to have me to attend to in society 7 . I will ask it of you no longer. You will find diversion in the attentions you pay the princess. I shall re- proach you no more on this subject. It gives you pain to find that I do not understand the sentiment which unites you and M. Lugarto. I will do my best to overcome the aversion with which this man inspires me. Only," added I, unable to repress my tears, " there is a favor which 1 implore of you. Permit me to so into society as little as possible, t cannot overcome this coldness you reproach me with. In spite of myself, my mind revolts at the idea of accepting the attentions of any one but yourself, if they are ever so insignificant. This is, perhaps, weakness, childishness — I confess it — but be generous, forgive me for it. In every other respect I will do all that you ask. Tell me, are you satisfied ? Do you forgive the irritation I have occasioned you ?" said I, trying to smile through my tears. " Poor Matilda!" said Gontran, with an emotion which he could not sub- due. " One must be made of bronze to Avithstand so much sweetuess, so much goodness. Perhaps it is I who am in the wrong." " No ! no !" said I, innterrupting ; " all that I wanted was to discover, by experiment, what pleased or displeased you : you are right — I was insane. But you must not blame me for it. You see I was unacquainted with your wishes. But reassure yourself, my love ; believe me, this lesson shall not be lost upon idî. Now and for ever, tell me frankly, explicitly, your wishes. I will resign myself to them. But still, tell me if. in spite of all my efforts, I cannat, sometimes — oh ! but very seldom — if I cannot succeed in obeying you — if you are satisfied that it has been beyond my strength— tell me; you will be good, you will be indulgent ! — you will not scold me ?" Gontran looked at me with surprise, almost with- uneasiness, lie seized my hand abruptly— he found it icy cold. Indeed, I felt faint. I had made a desperate resolution. It was not the resolution to keep my promise which failed me ; it was the physical strength necessary for this cruel Ecene. Had TEE NOTE. 145 isot ray husband supported me in his arms, I should have fallen. I suffered a sort of painful swimming of the brain. In the evening a burning fever seized me, and for several days I was seriously ill. CHAPTER X, THE NOTE. remained several days quite unwell ; but nevertheless, except our days of seclusion at Chantilly, I reckoned these among the happiest of my life Gontran remained with me, and lavished on me the tenderest attentions My thoughts were sad, but of a sadness not unmixed with pleasure. Some, times I asked myself, of what use life would be to me henceforth ? I was afraid I had exhausted all the happiness which I had a right to expect. Then sincerely, without any affectation, I prayed to God to withdraw me from this world ; then death would have appeared almost beautiful. My husband had become affectionate again, and as attentive as ever. He regretted the pain he had given me. He did not leave my side. I was delivered from the presence of M. Lugarto. My happiness was so great, that I forgot the torments which had occasioned my illness. I almost dreaded the return of health, lest the precious attentions of Gontran should cease ; for in pro- portion as my sufferings were relieved, he became less assiduous. While I was contending with these alternations. I marked out for myself a line of conduct, from which I pi*omised faithfully never to swerve. It was one, in every respect, in conformity with the last resolve I had made. It would be untrue to say that this resolve did not cost me much. But there is, in every sacrifice which we make to love, a profound satisfaction which, increases, as it were, in proportion to the very extent of the sacrifice to which, we submit. On the very day after that on which I went out for the first time, Blon- deau came into my apartment. She brought me the list of the persons who had been to inquire after my health, and to have their names inscribed at the porter's lodge, during my illness. The Princess de Ksernika, M. de Rochegune, M. Lugarto, were on this list. Mademoiselle de Maran had also sent to my houso, but did not come herself to see me. Never in her life had she been near the house of a person who was ill ; for she had the whim of believing every disease contagious. I was astonished not to find on the list, the name of Madame de Richeville. My dislike to her had, in a measure, disappeared. Not that I had recognized the truth of her predic- tions on the subject of Gontran ; for one of the symptoms of love is a com- plete blindness. But the charm of her manners attracted me in spitè of myself, and I no longer entertained any doubt as to the interest which she took in me. " Madam de Richeville has not sent to inquire how I was ?" I asked Blon- deau. "No, madam. But " I saw, by the expression of Blondeau, that she had something to say to me on the subject of this list, and that she hesitated. " What is the matter ? You appear to be embarrassed !" "Because, I fear, madam, I shall alarm you." " Has it any thing to do with M. de Lancry ?" replied I. "No, no : madam. It is an extraordinary adventure which has taken place during your illness. I should not have mentioned it to you, if it did not concern, indirectly to be sure, the excellent M. de Mortagne." " Tell it me quick, then !" " Well, then, madam. On the day after that on which you were taken ill, in the evening, while you were sunk to sleep, I descended a moment to the servants hall. M. Rene, your valet de chambre, had just given notice that he was about to leave the house." " True," said I to Blondeau, " remembering that I had seen in the morn- ing a new servant, whose face had struck me ; for it seemed to me that I knew it before. Bo you know the reason why Rene has left my service ! " To return to his own country in Lorraine, he told me." " And the man who has taken his place, where does he come from V " lie was with some English people. He understands his business. He appears to be an excellent man, and very intelligent. But, madam, this has nothing to do with our adventure, as you will see. In the evening then, «orne one came and told me that I was inquired for at the door of the hotel, o T48 MATILDA. and put into my hand a note, in which was written these words, in the hand* writing of M, de Mortange, which I should recognize among a thousand. 'My good Mack me Blond eau — Place implicit confidence in the person who will deliver you this vu tie. He will tell you what I wish of you. I have heard of the illness of Matilda. I depend upon hearing from her through you every day. Mortagne.' " As you may imagine, I did not hesitate for an instant. I went imme- diately down to the door. I found a hack ; the door was ajar. In this carriage was a man, whose features the darkness did not permit me to dis- tinguish. He said, in a tone of emotion, (I could recognize the voice,) * Madame Blondeau, I come on behalf of M. de Mortagne, to inquire after the Viscountess de Lancry.' ' She is very unwell,' said I to the stranger. The physicians fear a bad night '.' ' You will not be surprised at the mysterious manner in which M. de Mortagne inquires, through me, about the state of her health,' added he, « when you have learnt that for your mistress's sake, the name of M. de Mortagne must not be pronounced in her house.* You had not concealed from me," added Blondeau, " the afflicting scene of your marriage contract. It seemed to me very natural that M. de Mortagne should make his inquiries in an indirect manner, and for another reason, also— he was not then in Paris. rf " Where, then, is he V said I to Blondeau. " This same stranger added, that Monsieur de Montagne was absent from Paris, in consequence of some business of importance in which you were interested ; and that to conduct it successfully, it was necessary for him to surround himself with the greatest mystery." " What can be the meaning of this V * I do not know, madam. At any rate, it is certain that this stranger observed to me, that he could not continue to ask for me at the door, with- out exciting the curiosity of the servants, which would be indiscreet ; and that, to have frequent and exact information of the state of your health, he begged me, in behalf of Monsieur de Mortagne, to place every day under a large stone at the garden-railing, on the side of the Champs-Elysées, a sort of bulletin, and that he would come and get it in the evening — the spot being at night entirely unfrequented ; that if I could come sometimes myself, he should, on behalf of Monsieur de Mortagne, feel very gratefnl, because he could in this way obtain more minute information. He added, that Monsieur de Mortagne had thought of sending a servant, in the usual manner, to make inquiries, but that this unsatisfactory information would not satisfy his anxiety. He told me finally, that he had also thought ot asking me to write bim by the post under an assumed name, but that this plan was the most dangerous of all." " And why so dangerous ?" " I do not understand why, madam. He explained himself no farther. He enjoined upon me to tell you, once for all, that if you had occasion, in any matter of importance, to write to Mousieur de Mortagne, you must send your letters to no other person but Madame de Richeville herself who would forward them." " This is strange !" said I to Blondeau. " And what did you do V " Exactly what I was requested to do by Monsieur de Mortagne. I wrote a bulletin of your health. Under pretence of taking a walk in the garden before commencing my watch, every evening I placed my letter under the railing, and the stranger came and took it. The day on which you were so very ill, I wrote a few hurried words, and carried them as usual. The next day, I could not get out untl quite late, while you were sleeping. I had better news to give — I was perfectly happy. I wrote a word or two for Monsieur de Mortagne, 1 ran to the grating : the night was durit. The stranger heard me doubtless, for he addressed me in a low tone, ' Madame Blondeau, is it you V ' Yes, sir.' said I. ' In the name of Heaven ! how is she'?' cried he, in a voice which struck me as singularly changed. ' Better, much better tell Monsieur de Mortagne,' answered I. ' I have this moment come out for the first time from the poor lady' s chamber since yesterduy, and I bring you a word of news.' I believe, that on learning this good news, the stranger fell on his knees, for his voice seemed to me a little more hushed as I thought, and I hrard these words pronounced as if by a parson praying : ' My God ! my God ! Blessed be thy name ! she will live ! she will live ;' ' I am going back immediately to my mistress,' said I to the stranger ; « do not let Monsieur de Mortagne be alarmed.' ' Be assured, my good Madame Blondeau, he shall not wait long fur this happy news.' I was on my way back to fne house, when it seemed to me that I heard, iu the THE INTERVIEW. M7 direction of the iron fence, something like suppressed cries— the noise of a ■truggle— * dead sound, like that of a heavy body falling on the ground." "You frighten me. What next ?" " I listened again ; I heard nothing. Alarmed, I returned again toward the railing. I listened again. Still nothing. I called in a low tone. No one answered. I thought I had been mistaken : I went into the house." " And the next morning ?" said I to Blondeau. " The next day, at dusk, I carried my note to the usual place. I waited a long time : no one came, i supposed that Monsieur de Mortagne's mes- senger could not come any sooner. I went back to the house promising myself to go at dawn of day, and see if the note had been as usual taken away." " Well ?" " Well, madam ! the next morning I found it still there. No one had come for it. £io madam — but what is more nnfortunate still — what alarms me " " But speak out !" cried I, observing that Madame Blondeau hesitated. " Ah ! madam !" resumed she, clasping her hands, " judge of my horror, when I observed near the railing, quite a large spot of blood !" " Ah ! this is horrible ! And the note — the note ?" " ï left it there still, to see if anybody would come for it. In vain. It was only yesterday, that I took it away. For ten days, no one has been to get the note. It appears then, unfortunately to be true, that it was M. de Mor- tagne's messenger who uttered the cry which I heard !" " Alas ! it strikes me as only too probable. And you are sure that you heard a cry, and something like the falling of a body ?" said I to Blondeau. " Yes, yes, madam ! and these traces of blood, prove but too well that I was not mistaken !" " Listen, Blondeau. M. de Mortagne lives opposite this hotel. You must go, this evening, and inquire if he is in Paris. If not there, I shall go to- morrow to Madame de Richeville ; for I am cruelly anxious. As soou as M. de Lancry comes in, 1 will disclose to him the whole story in order that he may unite his efforts with mine, to clear up the mystery." " Madam," said Blondeau, interrupting me, " permit me to observe to you, that it may not perhaps.be prudent to speak of this matter to the riscount. You know, he detests M. de Mortagne ; and the stranger in- formed me that the latter was engaged in business of importance in which you were interested. Alas ! madam, you are now happy ;" added this ex- cellent woman, looking at me with tears in her eyes. " But who knows — perhaps the day may come, when you will need the protection of Monsieur de Mortagne. Would it not be better to speak of this to no one. for fear of making public something which might attrect attention to Monsieur de Mortagne ; and thus, perhaps, interfere with his plans, by interrupting the secrecy with which he judges it necessary to surround himself ? Why should you inform the viscount of this ? After all I have acted without your knowledge. If any one is wrong, it is I. And besides, what harm could there be in sending news of you to one of your relations, and the only one who entertains a sincere affection for you ?" In spite of the repugnance I felt to conceal anything from Gontran, I agreed with Blondeau. My uneasiness on the subject of Monsieur Ln- garto's influence over my husband, was as great as before my illness. This man still inspired me with the utmost terror. I thought, that some day both (rontran and myself would be obliged to claim the protection of Mon- sieur de Mortagne. I imagined, that the mysterious conduct of the latter was inended to frustate, or to penetrate, the malicious designs of Monsieur Lugarto. In this point of view, the disappearance of the messinger of Mon- sieur de Mortagne, awakened my fears. In the midst of these anxieties, Monsieur de Rochegune was announced. I gave orders to beg him to wait an instant, j gave some directions to Blon- deau, and immediately went in to Monsieur de Rochegune ; thanking Pro. vMencj, vhich had thus given me an opportunity ofhearing from Monsieur de Mortagne — for I was aware of their intimacy. CHAPTER XI. THE INTERVIEW. Monsieur de Rochgune struck me as very pale. His manner was sadder than usual. " As soon, madam, as I learned that you received," said he, " I hastened 148 MATILDA. to present myself, to acquit me of a commission from a friend of mine, who would be too happy to consider herself as one of yours." " Of whom are you speaking ?" * Of the Duchess de Richeville. Obliged to leave Paris suddenly for Anjou —it was only there that she heard of your illnass, and then through me. She begged me to communicate to you all her wishes for your speedy re- covery. It will therefore be a consolation to her, to be informed of your convalescence." " A consolation ! has any disagreeable circumstance occurred to her ?" " I fear so. She left suddenly, writing me, that an unexpected misfortune obliged her to leave Paris ; that she was unacquainted with the full extent of the blow which had fallen upon her. Her last letter leaves me still in the same uncertainty, as she only wrote to me to beg me to be the interpreter qf her sentiments to you." Instinctively, I recalled the sort of mysterious threat which M. Lugarto had made to Madame de Richeville. A presentiment told me, that this man was no stranger to the misfortune which had driven the Duchess away from Paris. " There is another person in whom I take a lively interest," said I to Mon- sieur de Rochegune ; " and who is also one of your friends. Monsieur de Mortagne." " He has been absent from Paris for several days. He was still much in- disposed when he left ; for he requires great care, for some time, to restore him to health, which has been so severely attacked." " Do you know where Monsieur de Mortagne is ?" "No : I regret that I do not, and so much the more that I am, myself, on the point of leaving France ; perhaps, for a very long time. Before my de- parture I should be pleased to have permission to come and receive your orders, in case you have any commission to give me for Naples before I embark.'. " You are very obliging, sir ; but I have no occasion to take advantage of your kindness." M. de Rochegune remained silent for some moments, with an air of em- barrassment. Twice he raised his eyes toward me, then cast them on the ground. At length, with considerable hesitation, he observed with an air of gravity, and even of solemnity : " Madam, do you believe me to be a man of houour ?" I looked at Monsieur de Rochegune with astonishment. " You are the friend of Monsieur de Mortagne," said I, " and I happen to have had an opportunity of convincing myfeelf that you are worthy of his friendship, Here in this house, the scene of gratitude to which I was witness " " Do me the favor, madam, as an act of kindness, to allow me to forget that occasion. Too many bitter recollections are associated with it, for my feelings. I have asked you, whether you consider me a man of honour ? because it is necessary that I should be perfectly well assured of your con- fidence — , Iwho am unknown to you ; I, whom perhaps you will never see again ; thatl may have the courage to say to you what I must." " Sir, I feel sure that I may listen to you without any hesitation. " I shall then speak with sincerity, madam. One single word only first. JBelieve me, the man, to whom you do the favor to give credit for some no- bleness of heart, is incapable of dissimulation. Were you unacquainted with some of the former circumstances of my life, perhaps the step which I am about to risk, might appear to you offensive and incomprehensible. Fermit me, therefore, to go into a few details." " I listen !" Monsieur de Rochegune, before proceeding, seemed to collect himselt. His countenance, of which the expression is soft and melancholy, became pensive. He continued, in a voice which was slightly affected by his emo- tion, in spite of the efforts he made to overcome it. " It was a favorite project, both of Monsieur de Mortagne, and of my father, to obtain your hand in marriage for myself, madam." " Of what use is it, sir, to recall those events ! 1 entreat you " "Forgive me, madam, of speaking to you of past events — of projects which have little interest for you ; but, as I have already had the honor to declare to you, it is indispensable. 1 had often heard M. de Mortagne — be- fore his fatal voyage to Italy — observe to my father, how unfortunate your childhood had bsen ; notwithstanding the excellent qualities, which had developed themselves in you. Tne narration the unkind treatment, to which Mademoiselle de Maran subjected you.has a thousand times excited the indignation of my father. I was then very young, but I never shall forget the interest with which your situation inspired me. Up to that time THE INTERVIEW. L49 I had lived with my father, on one of his estates— which is equivalent to saying, that I had constantly before my eyes an example of the noblest virtues. In hearing M. de Mortagne relate some anecdotes of Mademoiselle de Maran, I learned, for the first time in my life that there existed beings who were malicious and perverse. Whenever I saw M. de Mortagne, 1 over- whelmed him with questions concerning you. For me, modam, you were the personification of suffering and of resignation. I departed on a jour- ney of considerable length ; and often, in thinking of my father — of France I bestowed a sad thought on the poor orphan girl, who was abandoned to fcha malicious caprices of a woman without pity. If you knew, madam, fhe invincible hatred which I have always entertained for the abuse of power — if yon knew how invariably I have always taken the part of the weak against the strong ; you would not be surprised to hear me speak thus, ot the profound interest with which you even then inspired, me." " I am much obliged to you, sir, believe me." " On my return, I found M. de Mortagne at Fstffh. He came to inform my father and myself of the result of the violent iscene, after which your family council had left you under the care of Mademoiselle de Maran. Then, for the first time, my father disclosed to me projects never to be re- alized. On his return from a campaign in Greece, which I had planned, with M. de Mortagne, he determined to make every effort to enlighten the opinions of your family, so as to withdraw you from the power of Made- moiselle de Maran. You have heard of the odious plot by which our friend was detained in the dungeons of Venice for several years. We supposed him to be lost to us for ever. This generous man had interested us in so lively a manner in your fate, that my father considered himself as fulfilling a sacred duty, in taking M. de Mortagne's place near you. What do you mean, sir ?" " My father did everything in his power, to conciliate Mademoiselle de Maran. By a noble illusion of his generous nature, he believed that he could, by the influence of reason and virtue alone, persuade your aunt to change her conduct toward you. He had several interviews with her. He found her inflexible. I cannot describe to you, madam, the regret, the pain, he suffered. He addressed her in language, alternately threatening and suppliant. Nothing could touch her heart." " I was never aware of this intercession. I understand now, the sort of aversion which my aunt has often expressed for your father." " After some further travels, I lost my father, madam." M. Rochegune was silent for a moment, then stealthily wiped away a tear, and resumed : " While dying, my father enjoined upon me, in the name of the friendship which had united us with M. de Mortagne, never to lose sight of the orphan who had so many titles to the sympathy of our friend. Alas ! madam, I was reduced to forming fruitless wishes for your happiness. In vain I de- sired to be introduced to Mademoiselle de Maran. The name I bore, ex- cluded me. She refused me admittance into her house. You were, at that time, about sixteen, I believe. Several times, attracted by a sort of pious curiosity, with which your position inspired me, I placed myself in your path. Your countenance wore an indescribable expression ot repressed sadness, mingled with painful resignation, which overcame me entirely. You will forgive me, will you not, for the mysterious part I assumed in your life ? The respectful sympathy which I entertained for you, was a sort of pious legacy which my father — which M. de Mortagne, our best friend, had bequeathed to my heart. Unable to make your acquaintance, I often dis- cussed your position with Madame de Richeville. The restless and jealous watchfulness of Mademoiselle de Maran, often prevented some of my friends, and of hers, from having access to you. At the least question relative to your fate, or about her intentions in regard to you, Mademoiselle de Maran changed the conversation, or positively declined answering. A whole year passed in this manner. IreceivedaletterfromM.de Mortagne. After the most unprecedented efforts and attempts, he had succeeded in corrupt- ing one of the keepers, and making his escape from Venice. Obliged by fatigue to stop at Marseilles, he wrote to me, to come to him as soon as possible. I hastened thither. I found him almost dead ; but occupied with one thought only, that of your fortune in life. I informed him, that Madame de Richeville, one of your friends, had in vain attempted to get admitted to you. He inquired if you were well — if you were handsome. I drew your portrait for him. A ray of happiness and of joy lighted up his ghastly face." " Admirable friend !" exclaimed I. " Yes, madam — you have none warmer, none more devoted. I did not again leave him. Madame de Richeville, setting, perhaps, the rules of pro- priety at defiance, but following the firsi dictates of her friendship, and of O 3 150 gratitude, which nothing can change, came and passed some time at Mar. seilles. M. de Mortagne was saved. As before, he continued to devote himself, above all things, to your fortune. It was then, that the plan recur- red to him of the union which had been the hope and joy of my father. This hope, which I once thought it possible to realize, is enough to give me — I had almost ventured to say — the right, to beseech you to dispose for ever, of my religious devotion. M. de Mortagne, on his arrival at Paris, was to have a long interview with you. Whether Mademoiselle de Maran gave her consent, or not, he was determined to impart to you his projects. What we wish for, we believe in, madam. The mission seemed to be so beautiful — that of making you forget an unfortunate childhood and youth, —the partial friendship of M. de Mortagne, opened the future to me in so brilliant a light, that I returned to Paris, almost sharing the hopes of my friend. All of a sudden, two startling pieces of intelligence came like thunderbolts to dissipate our beautiful vision : your marriage with M. de Lancry was settled, and M. de Mortagne, too eager to commence his journey, had suffered a dangerous relapse at Lyons. His life was almost despaired of. I hastened to him. The news I announced to him aggravated his ill- ness to such an extent, that he was seized with a burniug fever. This lasted about a month. Business of importance obliged me to precede him to Paris. He arrived there the evening before your marriage : as for myseif, renoun- cing a hope so long cherished, I determined to travel. 1 offered this house for sale, at the very time when 1 had the honor to entertain you there, with M. de Lancry and Mademoiselle de Maran." " Allow me a question, sir. Are you aware of the step which Madame de Richeville took, in relation to me, before my marriage ?" M. de Rochegune looked at me with surprise ; and replied, in a tone of the greatest sincerity, " I do not know, madam, to what step you refer." " Have the goodness to continue, sir," said I to M. de Rochegune. I thought, with agony, that he was doubtless going to speak to me of Gontran, as Madame de Richeville had done. Although the conversation of M. de Rochegune had been, thus far, full of delicacy, of moderation and of respect, I should not have allowed the slighest imputation upon M, de ll^dhs Rochegune continued : " You see, maaam, from this long intro- duction, your fate has not, for six years, ceased to occupy M. de Mortagne, my father, and myself, (wholly unknown to you, I am aware.) Does then, an interest so lively, so constant, confer upon me the right to tell you a use- ful truth— however painful that truth may be ?" " Sir, I know not what you may have to disclose ; but if it involves any reproach of M. de Lancry, it is useless to continue this interview." M. de Rochegune regarded me with an astonishment almost sorrowful. « i see, madam, I have not the honor to be known by you. From the moment when you gave your hand to M. de Lancry, this choice, so honor- able for him, placed him, in my eyes, among those to whom I should be happy to prove my devotion. One of the reasons which have given me the courage to come to you confidently, is, that what I have to say is of as much importance to M. de Lancry as to you." This simple and noble language relieved me of an immense weight ; but it awakened my fears in relation to Gontran. " What information do you come to give me. sir ?" I exclaimed. After a moment's hasitation, he replied. " Do you see M. Lugarto; often, m " Yes! and I should rejoice, in spite of myself, were he not the friend of M. de Lancry." * Do you know who this M. Lugarto is l" " Alas ! sir, I do." " Do you know that M. Lugarto passes his whole time, at present, at the house of Mademoiselle de Maran ?" • . . 4 , . . „ " I was not aware of it, sir ; on the contrary, I have heard Mademoiselle de Maran treat him with the most merciless irony." « Doubtless, Mademoiselle de Maran treated him in this way, until she discovered that you had not an enemy more dangerous than this man. ' It could not but be so," said I, smiling bitterly ; " my aunt almost gave me warning of this new perfidy." « But madam, you do not know all the baseness, all the treachery, of this new plot of Mademoiselle de Maran ; you do not knovy the disgraceful - countenance which she lends, by her conversation, to the infamous calum- nies of Monsieur Lugarto." . . A , «' What calumnies, sir ? Can any attention be paid to what is said by such a man as this ? and, besides, »vhat can he say i TUE INTUVIEW 181 « Oh, nothing, which he cannot justity— nothing, moreover, which ia not true ; and it is this, which unfortunately renders his slanders more fatal. He says, that M. de Lancry is his intimate friend ; and he proves it, by appearing at all times in his company and yours. He says, that every morning he sends you flowers, with which yoù deck yourself; and this too is true. He says, that the balls which he is about to give, he gives for you. He says, that in presence of the world, you exhibit a coldness for him ; but that this coldness is 0 MATILDA. cry kept his faoc still buried in his hands. I approached him, trembling all •rer. * " My dear," said I, " What do you .want more ?" cried lie, in a tone of anger. He held up his face, which seemed to me as dark as night, and gave me a look which made me turn pale. " You see now the point to which your severity vour absurd prudery, have brought us. A positive explanation ! You mus*t be satisfied now. My position in relation to Lugarto is, I hope, clear and per- fectly well denned." ^ " What do you mean, Gontran ? Was I to listen without indignation to the horrible declaration of this knave ? But my honour ! your honour !" " Oh, honour ! Who proposes to you to compromise your honour or mine ? There is a gulf between guilt and innocent coquetry. It you had tiossesed a shade of penetration, you would have seen in the very first words Ï addressed to you on the subject of Lugarto, that he was a man to be con- ciliated. But, no ! in spite of my most urgent warnings, you have made it a point to irritate him more than twenty times. Satiated with pleasure, malicious as he is, he takes a frightful pleasure in opposition, in resistance, A few amiable common-places on your part would have rid you of him. He is now playing the game merely out of temper. Now— now," added M. de Lancry, enraged, " he has been driven to extremity. In spite of myself, I have allowed myself to make use ot abusive language. Now I have been obliged to know that he is making love to you, and I am compelled to be coward enough not to box his ears, and to accompany him and yourself every day in public. This is what you have done, madam." ■ "If I !" " Oh, yes ! yes ! a thousand times, yes ! Since you were sure of yourself, as sure as I was, you ought to have received his attentions, at least, so far as not violently to reject them. You should have told him graciously and kindly that his attentions endangered your reputation, and that if he wished to make himself agreeable to you, he must begin by obeying you in this par- ticular. He would have listened to you ; for, so long as you did not deprive him of all hope, you would not have exasperated him. Did it belong to me to instruct you what you were to play, under such circumstances ? — Ought Jrou not to have shred with m e this task, at once humiliating and ridicu- ous ? — Had you loved me for myself, I should not have had occasion to tell you all this. It is not enough for a woman to be virtuous, and to make a parade of her virtue ;" added he, smiling bitterly ; " she ought never to place her husband in a position from which he cannot retreat without either dishonor or a crime. — Do you understand that, madam ?" " Good God ! Gontran !" " You were speaking of pecuniary obligation ; — I would give my life if I was under none other to him — for, understand me, unfortunate woman ! he holds within his hands more than my life — do you hear ? — more than my life. Now do you undersiand ?" " I understand ; Good God : I understand. Forgive me, Gontran — be kind. I was just thinking to myself that I had done wrong. You know that before my illness I made a vow to love you for yourself alone. This vow, I will keêp it for ever, my dearest. Our position is horrible. This secret, — I do not ask you what it is ; — but, in short, what are we to do ?" " Go, in the first place, to this dinner; and, in the second place, to the ball." " Be it so. We will go— we will go. Ah : you will see how much courage I shal) show. I will talk with this man without showing the least aversion. If I must, I will even smile upon him. The world may think of my conduct, what it pleases ; it matters little to me, provided that I have nothing to blush for in the eyes of God, or in yours. Gontran, I have much more re- solution than you imagine. Come, now, lefrus look our position boldly in the face. This man has it in his power to ruin you. I abhor him as much as I love you, Gontran. I am capable of concealing, I assure you, with the greatest ease, the horror with»which he inspires me. But, in short, if ho insists — if he should say to me, tome, — for there i; nothing which this man dare not attempt — ' this secret which might ruin your husband, I will pub- lish it, unless you love me.' " Gontran blushed with indignation, and exclaimed, " I would kill him, and myself afterward," " The man, then, was right, my friend. A crime or a suicide. Never mind. This is well. In any event, you shall not dio alone. These are the most frightful of the alternatives which may happen to us. Now listen to me. This morning, Monsieur de Rochegune came to bid me farewell. He received, while Itère, a letter from Monsieur de Mortagne. Do not put oa AN EXPLANATION. 161 that look of anger, Gontran. Our position is sad enough, and Monsieur do Mortagne, perhaps, our only friend. He knows, 1 am ignorant how, that Monsieur Lugarto has fatal designs upon you and me. He has left Paris, he writes to disconcert them. He has recommended me, above all things, never to leave you, if you travel. All this is, doubtless, extremely vague ; still, it is consoling to think we have friends who watch over our safety." " Monsieur de Mortagne must do a great deal, before he will make' mc forget his cowardly insults," exclaimed Gontran. " Whatever it may be necessary to do for that purpose, he will do with all his heart, be assured." " But, in point ot fact, he was right. He forewarned you that I should make you very unhappy ;" said Gontran, with increasing irritation. " You cannot but acknowledge the justice of his anticipations." " Wy friend," said I, trying to smile, " doubtless I entertain a warm friend- ship for Monsieur de Mortagne ; but in this particular I must decide agîiinst him. It is not you ; it is this relentless man who is the cause of my unhappiness. As long as you were free, did you not heap upon me every imaginable felicity ? Before my marriage, was I not indebted to you for some happy days beaming with love and with hope ?" " And these hopes have been sadly deceived, have they not ?" " Gontran : you know, well enough, that it is not so. Did I not taste of happiness almost ideal, in our retirement at Chantilly ? Who was it who came and tore us away from this Eden ? This odious man : Was not his arrival the signal of our misfortunes ? Do 1 not know that, in paying those attentions to that woman, of whom I was so jealous, you only obeyed the commands of this man ? Was it not necessary to his infernal projects that you should appear to be unfaithful to me ? I repeat it, Gontran, I do not accuse you." " You are, nevertheless, still, and in spite of all, a noble and excellent creature :" said Gontran, regarding me with an air of tenderness. Ah : cursed be the day when I listened to the advice of my uncle and your aunt : What a life I have introduced you to, unhappy child : alas : it is frightfuL Sometimes I abhor myself." Gontran rushed out of the room as he said these words. Misfortune sometimes endows us with great decision ot character. I determined to obey the directions of Gontran, and to be affable to M. Lugarto. Now, that I am no longer fascinated by my passion for M. de Lancry, nor impressed with the terror with which his friend inspired me. 1 am unable to conceive how I could resign myself to the disgraceful, to the humiliating concession — after *he odious scene which I had gone through in the morn- ing. But at that time I did not hesitate : it was necessary, above all things, to gain time. M. de Mortagne was busy on his pai-t ; perhaps he was in hopes of finding some means of rescuing Gontran from the influence of M. Lugarto, We departed for the dinner and ball. The weather was beautiful, I remember one circumstance, trifling, to be sure, but very strange. At the corner of the avenue Marigny, our carriage was obliged to stop for a few minutes. A beggar, with a hideous and deformed countenance, approached, and asked charity. Gontran did not, I believe, hear him ; the beggar cast upon us a look of anger, and said, with a threatening gesture, as our carriage was starting again, " These rich people are very proud— they are so happy." Simultaneously, Gontran and myself exchanged glances, as if to protest against the accusation of happiness. Alas ! the error of the beggar, however, was excusable. He saw a young woman with a young man, in a brilliant equipage, provided with all that sort of luxury which the poor mistake for happiness, and which hides often so many sorrows, so many incurable wounds ! Could this beggar guess at the sufferings with which we were overwhelmed ? And this sumptuous ball, to which we were repairing, as if to a place of execution, with a re- pressed and vague terror ! How many melancholy lessons are enveloped in those contrasts of appearances with the reality ! We arrived at M. Lugarto's house. My despair and sadness had given way to a sort of feverish and fictitious vivacity. M. Lugarto received us with a smile on his lips. He triumphed in the pride of his execrable villainy. His house, which I was before acquainted with, was encumbered with every imaginable splendor, but heaped and piled up without taste. In the midst of this chaos of admirable things V 8 163 MATILDA. certain marks of economy denoted the instinct of a sordid avarice. Thia vast and sumptuous abode, in spite of its large proportions, was completely deficient in elegance, in nobleness, and in grandeur. We found assembled there the persons whom M. Lugarto had already announced to me. From time to time, Hooked at Gontran to give myself courage. M. Lugarto seem- ed surprised at the change in my manner to him. All that I could do was to assume toward him an air of politeness, almost gracious, with which he appeared to be more surprised than pleased. He examined me with atten- tion, as if he almost doubted what he saw. He assumed toward me a man- ner of excessive amiability. Gontran was placed next to the Princess de Ksernika. Anxious and absent, he hardly replied to the coquettish advances of this woman. M. Lugarto said to me in a low tone of voice, as we left the table, " that he was the happiest of men, because I appeared to have given up my unjust prejudices against him ; that he regretted bitterly his violence in the morning ; but that I must excuse it, in consideration of a passion, whose vehemence he was unable to control." Alas ! thought I, as I listened to him, who could have foretold, that three months after my marriage- after a union, which to ray eyes appeared so full of beauty and sanctity — I should be reduced to listen to such language, without the power to express my shame, my disgust, my indignation ! Oh, profanation ! oh, sacrilege ! A passion which I had dreamt of as so noble, so sublime, so pure ! After dinner, according to M. Lngarto's plan, we got into his carriage — he and the princess, Gontran and myself, and went to Tivoli. My torture continued. M. Lugarto oifered me his arm ; my husband did the same to the princess. The ball was crowded. Almost all the courtiers, whose places detained them at Paris, were present. I had been ill for some length of time. For several weeks I had not been into company. It was for this reason that certain shades of difference, in the manner with which I was received, as well as M. de Lancry, became insensibly perceptible to me. The men returned his salutations with an air of coldness or absence. Some of the women, whom he addressed, hardly answered him at all. M. Lugarto on the contrary, was received as usual. His countenance was radiant. I thought I perceived that the men regarded him with looks of envy, and that several women pointed me out with contempt. The disclosures of M. de Rochegune then occurred to me, and my blood ran cold as I thought of the disgraceful reports, of which Gontran and my- self were at that very moment. probably the object ; the appearances against us were so overwhelming. I was ready to faint with emotion ; and I said to Monsieur Lugarto, in a tone ot entreaty, " Our fate is in your hands, sir ! Have pity on us ! Let us leave this garden." " Here comes the Duchess de Berry. Gontran cannot do otherwise than go and pay his respects — nor you," said M. Lugarto. It was true'. — the princess royal attended that balL She was at that moment entering the ball in which the dancing was going on. J felt a little encouraged. When I was presented to the Duchess de Berry, after my marriage, she had deigned to receive me with that touching grace and cor- diality so peculiar to her " Mademoiselle is a prize ; indeed, you are fortunate, beyond your de- serts ;" said she to Gontran, with an expression, partly smiling and partly serious. I imagined that her highness, by receiving me in her usual manner, would put down the malicious reports in circulation, and that, from the mer« effect of habit on courtiers, everybody present would model their behaviour toward us after that of her highness. I took the arm of Gontran, and we approached her royal highness. My heart beat as if it would break. Seeing us approach, the persons who surrounded Madame withdrew, enough to make quite a large and empty place between us and the princess. 1 was appalled when I observed the expression of Madame, ordiuarily so benevo- lent, suddenly darken, and become haughty and severe. In spite of his assurance, Monsieur de Lancry trembled slightly. Hardly had he made his bow to Madame, when her royal highness, looking at my husband with a mixture of cold contempt and offended pride, as if she was indignant at our having dared to appear in her presence, turned her back upon us, without uttering a word. M. de Lancry turned pale with mortification, and with rage. He excited my pity to such a degree, that it gave me strength to support my own sen- sations. I said to him, in a tone of firmness — " You must excuse Madame, my friend. She is always so kind, so generous, that she must have been misled by the calumnies of the world. Come, come ^say nothing of this te Moneieur Lugarto. Let us not afford this new triumph to his malice." AN EXPLANATION. 16a I almost dragged M. de Lancry along. A crowd of persons, curious to see Madame, had followed her ; this enabled us to conceal our confusion in the crowd, and to rejoin M. Lugarto and the Princess de Ksernilca. " Madame seemed to receive you very well," said M. Lugarto, ironically to M. de Lancry. " Yes ! yes! perfectly well!" said Gontran, with a forced smile. I took the arm of Gontran. His heart was beating so quick and so violently, that I could feel Us pulsations. I saw that it was with difficulty he restrained himself. " Do not let me keep you any longer, my dear fellow, from Madame de Kscrnika," said M. Lugarto. I pressed close to the side of Gontran. He said to me, in a low tone, " Ono moment longer — take his arm — I beseech you." The accent of his voice struck me as very peculiar; he added, aloud, " And I, my dear Lugarto, should be sorry to detain you any longer, from Madame de Lancry. We understand each other perfectly. But were we not to go to Tortoni's, this evening, and get some ice ?" " Certainly !" replied M. Lugarto. " I was just thinking of it, my dear fellow ; and I should not, on any account, have excluded you from that part of our evening's performance," added he, with a sardonic smile. " Nor I," said Gontran. I was in despair. I thought this unhappy evening was ended. All Paris was at Tortoni's. Our presence would furnish a new opportunity for calumny. On our way to our carriage, M. Lugarto said to me, in an under tone, " I have not been duped by De Lancry. The Duchess de Berry received him in the most mortifying manner. I discovered this by the beaming coun- tenances of those who accompanied her highness ; for Gontran is as much detested by the men, as you are by the women — thanks to the natural advantages you both possess over them. You see the town and the court and all the old people suppose that we are on the best possible terms. You have nothing farther to fear, therefore, from your reputation .... Allow yourself, then, to be beloved ; you will find that I can render myselt very supportable. Already, this evening, you have been much more gracious to me than usual. Come ! I love you to such excess, that, if you pleased you might deprive me of all the power I possess over your husband." I made no reply. We got into the carriage and drove to Tortoni's. Much to my annoyance, Gontran led us to one of the saloons on the first floor. I there recognized several persons who had been witnesses of the con- temptuous reception of my husband by Madame. My confusion was at its height, when I observed that several persons smiled maliciously as they looked at us. " At last," said Gontran, " the moment has come." Not understanding his meaning, I looked at him. The expression of his face frightened me. I recollect that horrible scene as distinctly as if I was still present at it. Gontran was sitting at my side. Opposite him were M. Lugarto and Madame de Ksernika. Suddenly M. de Lancry stood up, and, with a voice loud and trembling: with rage he said to M. Lugarto — "M. Lugarto, you are a scoundrel!" The latter, stupefied in spite of his audacity, did not know what reply to make. Several gentlemen rose hastily. A perfect silence reigned in the saloon. I was incapable of moving. It seemed to ine that I was in a dream. Gontran resumed : " M. Lugarto, you have dared to attack publicly the reputation of Madame de Lancry, and to give out that I have played the part of the complacent husband, because I am under certain obligations to you. I tell you now, in the most public manner, that you are an infamous impostor. Madame de Lancry has always treated you with the contempt you deserved, and you have basely used the intimacy which has existed be- tween us, to give in authority to your cowardly calumnies." The first, the only idea which occurred to me was that this man would ruin Gontran by revealing the fatal secret whi;h he possessed. " My God ! my God !" cried I, bursting into tears. Two or three ladies, whom I knew by having met them in society, came around me. and supported me with touching kindness ; while several men interposed between Gontran and M. Lugarto. The latter, as soon as his first consternation was over, seemed to re- double his impudence. I heard him reply to M. de Lancry, with an air of constrained and offended dignity — " I am at a loss to understand, sir, the motive of these reproaches. I de- clare here, in the most public manner, that no, one entertains a higher res* MATILBA. pect for Madame de Lancry than I do : I am totally ignorant of the calum- nies you allude to. As to the obligations you may be nnder to me I am not conscious of having disclosed them to any one. Your attack is ao violent — the accusation you make so grave, and, above all so unexpected — for we have just been passing the evening together — that I can only attri- bute it to a passing fancy, which I lament, without being able to account for it." " Miserable scoundrel !" cried Gontran, transported beyond all bounds by the affected moderation and the infernal perfidy of M. Lugarto's reply. " All the company present," replied the latter, " will understand, I hope, the position .in which this gentleman and myself stand in relation to each other, and that there are insults which one must know how to bear." " And that — will you bear that ?" exclaimed Gontran. And I heard the noise of a box on the ear. There was a moment of tumult, over which predominated the voice of M. Lugarto, who was dragged away, and who exclaimed, with an accent of rage which I shall never forget — " Insult for insult, sir ; we are even. To-morrow all Paris shall know how I revenge myself." CHAPTER XV. A VISIT. I passed a dreadful night. M. de Lancry had hardly got me home -when I had a violent nervous attaek, which deprived me of all consciousness. I do not remember any- thing that passed during the time it lasted. I recovered from it about four o'clock in the afternoon. My poor Blondeau was sitting by me, weeping silently. I raised my hands to my forehead as if to collect my thoughts. On calling to mind the scene of the previous evening, I had no doubt that a duel had been the con- sequence. Alas ! this was the slightest of my terrors. M. Lugarto had it in his power to ruin Gontran. This man might perhaps have spoken. " Where is M. de Lancry ?" said I. . Blondeau looked at me with compassionate tenderness, and replied : u The Viscount went out this morning, madam ; he afterward returned and is gone out again." ' And without being wounded ?" I exclaimed. — A Blondeau appeared astonished. " Without being wounded, madam ! not the least in the world— if he had been so, he would not have set out on a journey !" " On a journey ! what is that you say ?" " The Viscount, when he came in this morning, gave orders to prepare his travelling dressing case, one or two trunks, and he set out, taking his .new valet with him, and left this letter for you, madam." " Gone ! gone ! without me ! and the warnings 1 received from M. de Mortagne !" exclaimed 1 ; " there is something fatal in this." 1 hastily opened Goatran's letter. In a few words he informed me, that ■in cousequence of what had happened the night before, a meeting had taken place between him and M. Lugarto, and that the latter had been slightly wounded. My husband was obliged, as he told me, to absent himself for a few days only, to conclude the important affair which I knew ; he mucli re- gretted being obliged to leave me alone, but that I could fully comprehend how serious and important were the measures he was then undertaking. " By which of the Barrières did M. de Lancry leave Paris — what road did he take?" enquired I of Blondeau: for desirous to conform to the express recommendations of M. de Mortagne never to be separated from Gontran, I wished immediately to rejoin him. " I do not know, madam." " We must send immediately to the Poste aux Chevaux, to know which road M. de Lancry has taken ; with this information, and by inquiring at the post-houses he has passed, I may be able to overtake him ; we will set off instantly, you shall accompany me." " Commence a journey in your present state ! that is downright impossi- ble." " I tell you it must be so — you do not know how exceedingly important it Is." How are we to know whither M. de Lancry has gone ; for he did not TU« NOTE. 103 f?o ejtherin his own carriage, or with post-horses. He sent for a hackney- coach, and got into it with his valet." " Good Heaven !" exclaimed I in despair. I could not at all comprehend this abrupt departure of my husband, but I feared it had been occasioned by some perfidious plot of Lugarto's. I sent Blondeau to enquire if the latter was still at Paris : she was told that he was at his house, that his wound was rather serious, and that he would not be able to get out for some days." I was a prey to the most dreadful anxiety. I trembled when I reflected that M. de Mortagne appeared to have forseen the absence of Gontran, as he had so expressly recommended me.-aot to leave Gontran. It was in vain that Blondeau interrogated the servants who were present at my husband's departure. I could not gather the slightest information from them. I passed the remainder of the day and the following night in the most in- describable agony. I could not understand why M. Lugarto had not carried into effect, his threat of ruining de Lancry ; he might, perhaps, have done so. Perhaps, my husband, being compelled precipitately to leave Paris, to escape the consequences of that exposure, had not wished to alarm me. I did not know to whom I could address myself, to obtain information on this subject. I determined, whatever it might cost my feelings, to go to Mademoiselle de Maran. She, better than any one, could give me the in- telligence I required, for she collected, with eagerness, the calumnies that were circulated concerning us. I was about to set out for my aunt's house, when she was announced. Under any other circumstances, this visit would have been hateful to me, but tlien I almost thanked Heaven for sending Mademoiselle de Maran to me. However when I observed the sneering and satisfied air with which she entered, I repented of my desire to see her. " Well, well ! what is the matter then," said my aunt ; " family troubles already, my little dear ? and in your pattern of a family too, so free and easy ? Out of dooi*s they talk of tragedies— which, I am sure, is but farces after all !" " I know not what you mean, madam : I am at this moment dreadfully anxious about Gontran. 1 have not seen him since that cruel, scene, which will, at least, have silenced the calumnies of which Gontran and myself were the subject." " What are you saying there, my little dear ; you think it produced a good effect, that scene at Tortoni's ; tell me, are you crazy." " I believe, madam, that any worthy people, who may have heard Gon- tran prove so clearly the infamy of Lugarto, will no longer allow them- selves to echo those reports, still more ridiculous than they were loathsome. In future, although no one may defend oui' cause, yet no one will dare to attack us." " Do not talk to me of proofs ; your husband did not prove anything ; do you really think any person was the dupe of that farce, then ?" " Farce, madam, farce !" " Most certainly : could M. Lugarto have replied otherwise to the uncouth attack made on him by Gontran ? Could he, before all the world, have acknowledged that you had felt a preference for him ? So, my little dear, you have had the simplicity to think yourself white as a swan, and your good husband too, because M. Lugarto has admitted your innocence before the lustres at Tortoni's. Why, mere good manners would have obliged him to act thus. He must have been a peasant, a mere counti-y clown to have done otherwise. He is no favorite of mine, for I think this Lugarto as silly as a goose, in all that touches his assumed title, and his stars, or upon a ■field argent ; but I must, with all the world, acknowledge that on this occa- sion he behaved with great reserve, much moderiA'ion and unparalleled diguity. Was it not for your bright eyes, that he allowed himself to ue threatened, abused, and almost knocked down by your husband, without eveu uttering a complaint ; but on the contrary, defending your reputa- tion ? do n't tell me ! why Galaor and Oorandates were monsters of de- bauchery and puppyism, in comparison with this poor Lugarto." I. could not find a word, with which to answer Mademoiselle de Maran. I had already too sad an experience of the ill nature of the world, to doubt that the conduct of Gontran and M. de Lugarto, might be interpreted as my aunt had said ; oppressed with vexation, my head drooped upon my chest. Proud of her triumph over me, my aunt rejoined, with cruel exultation in her manner : " What is still worse for Gontran is. that Lugarto conducted himself bravely in the duel ; he was wounded i hpuor is satisfied, according to the MATILDA. common phrase, and without considering that this handsome and super, eminently rich man might in sweetness, had it so pleased him, have refused to fight with Gontran, seeing that your husband is in the awkward plight of owing to Lugarto an enormous sum — now, between ourselves, it is a sin- gular way of paying debts, to make one pocket a good thrust with a sword, but as Lugarto is satisfied witn that kind of payment, no one has anything to say. It only proves the more, that he loves you furiously ; and even since his wound, I am told, that when he speaks of you, he keeps on cooing like a faithful shepherd, in the most touching and affecting manner in the world." " Then it appears, madam, that since that scene Gontran and myself, have fallen still lower in the estimation of the world ;" observed I, with so much calmness that it astonished Mademoiselle de Maran ; " and on the contrary, Lugarto inspires the most touching interest V " You have guessed rightly, my dear ; it is just so, neither more nor less ; therefore, you see me so much moved, so dreadfully unhinged. I came to warn you of it, and to tell you, rather too late, perhaps — but it is better to repent late than never, that I am much affected at having consented to Ïour marriage with Gontran. Who could ever have suspected this of him Ï >o you know that your de Mortagne, with his crack-brained violence, did not lack a certain sort of judgment ? But all that we could say or do, was of no use ; it was impossible to drive this fine husband out of your little head, my dear ; and then to think that after being married scarcely six months, here you are, with a husband who is despised, ruined, and unfaith- ful! Really, it is enough to break one's heart. I know you will say, the conduct of your unfaitful spouse gives you the right of retaliating your in- juries upon him ; and that this Lugarto, in spite of his yellow waxen face, Iris fits of epilepscy, and his mania for titles, has some agreeable qualities ; it's no matter ; when I am told of your liking for him, am disgusted — I am indignant." " Truly, madam !" " Truly ! lout how well you take all I have said to you. It does not affect you in the least." *' No, madam ; as you see : I am calm, quite calm ; and above all much flattered by the feelings which dictates the consolations you have offered to me." " And you have good reason to be Mattered by it : but I told you when they talked of your liking for Lugarto, I was disgusted ; I said to these slanderous people, you would be most amazed wera you to be informed the how and wherefore, of the liking of that dear countess de Lancry for M. Lugarto ; there is in that young person, a species of courageous abnegation similar to that of the heroic women of antiquity ; a sort of mixture of the virtues of Portia, and the mother ot the Gracchi : what I said there is per- fectly true. Seeing you there so calm, so tranquil, would it be possible to imagine that your husband renders you the most unhappy of womei. ? and that, whether right or wrong, your reputation and his are lost foi ever. But, tell me, now that I think of it do they accuse you unjustly ? how dreadful it must be to you !" " Hear me, madam," said I to Mademoiselle de Maran, with a ealmness that perfectly confounded her, " you have come either to enjoy a triumph ; to ascertain whether your prophesies are fulfilled — whether the young wife is an unhappy as the young girl, the child was. Is it not so, madam ?" " Go on. I will answer you presently ; it is amazing, how clear-sighted you are !" " Well, madam, I am about to wound you most severely ; with one blow, I will avenge myself, of all the harm that you have done, of all the injury you wish to do me." " This is astonishing ; you do not alarm me in the least, my little dear." " Pray look me stedfastly in the face, madam ; remark my tone of voice, observe particularly the expression of my features ; you, who are so pene- trating, will discover whether I speak the truth or not." " To the facts — to the facts," said Mademoiselle de Maran, sharply. " Well, madam, 1 love Gontran now, as dearly as I ever loved him — do you hear me — I love him passionately — I love him more than ever, for he is un- happy. This love is my strength, it is my courage, it is my consolation. Thanks to this love, I have overcome — wounded, perhaps, but smiling — the most cruel trials ; and further thanks to this love, I defy the future, with a calm and serene brow." There was such an expression of truth in my words — my countenance, reanimated by the force of my convictions, was so radiant, that Made- moiselle de Maran, not being able to conceal her rage, exclaimed : «'Tis possible, that which she has said is true ! there are women imbecibl* THE IKTÏUVIEW 67 enough to be thus faseinated by a man ! the steroid fools ! If they were even knocked down with a club, they would still exclaim, with all the languishing voluptuousness of religious votaries, in ecstacies — oh! neavenly sweetness —oh ! ineffable transport !" But returning involuntarily to her former habits, Mademoiselle de Maran grasped my arm violently, crying, " You must be either blind, stupid, or mad." The anger of my aunt produced a good effect upon me. My love for Gon- trau was clearly understood : it could, it ought to console me under every suffering, since Mademoiselle de Maran was so enraged at seeing that I still felt its influence. " You ought to be sent to a madhouse," rejoined my aunt. " I love him, madam ; I cannot say more." " She will drive me mad !" ejaculated my aunt, " with her chorus to suit all tunes— I love him ! ! ! I love him ! ! ! 1 love him ! ! ! What a beautiful answer! You love him ; but he has deceived you — he owes enormous sums to M. de Lugarto — the very moment he insists on being repaid, you will be reduced to beggary." " I will partake that poverty with Gontran, and am — " " But he is dishonored in the eyes of all the world." " He is not so in mine." " But he despises you ; he has allowed your reputation to be compromised by this Lugarto." " Gontran is certain of my love." " He is so certain, that he does not love you." " But I love him, madam." I do not know with what peculiar accent I pronounced theso words, but Mademoiselle de Maran stamped her feet, and shrieked out with rage, " The devil himself must have inspired her! This love has turned to madness. She is now incurable." " Yes ! oh, yes ! you have said it, madam. It is a madness, but, at all events, a holy and noble madness ! it concentrates all my powers of mind, all the devotion of my soul, on Gontran. Except in him, nothing exists for me. Whatever his life may be — however bitter, painful or humiliating — to share it with him, is my only wish. You are right, I am mad. What is mad- ness, but exaggeration of one sentiment beyond all others. Well, I admit that I am mad ! And like the mad, I have those cherished, odored, infatu- ating recollections, which momentarily return to shine upon the spirit, and transport it to an ideal world. These recollections are of those days of in- effable happiness, which I passed with him, when I was so proud of being young and beautiful, because he loved my youthfulness and beauty. " But now he is tired and satiated with your beauty. As to your youth, — a fine advantage that is ! you only have a longer time to suffer." " You cannot understand these questions of youth and beauty, madam ; or rather you understand them but too well. It is this that so enrages you. But Heaven is just ; it has willed that you Should know the bitter pangs of envy ; it has reserved for you a dreadful torment, that of seeing me, in spite of all, and always, made happy by the man, who, as you thought, would cause my greatest sufferings. Look madam : were he now to say, ' begone ! I hate you ? he could not tear from out my heart, that treasure of adored remembrances on which I could exist an age. However pitiless, however contemptuous Gontran might become, he could not now obliterate the past —that past, brilliant and dazzling as a fairy dream— that past, in which I could take refuge, were the present to become gloomy and obscure !" " Oh, dear ! oh, dear ! is she not astonishing and triumphant with her dear little past ? Don't tell me ! Was it not for your money that he mar- ried you ? Had you been as ugly and as wicked as the seven deadly sins, he would have married you all the same." " And therefore, madam, think how happy I must have been— being at once rich, handsome, and devotedly attached." " But this is really intolerable. Such a passion is the very obstinacy of frenzy !" cried Mademoiselle de Maran, quite beside herself ; " but at last he will die some day ; he cannot avoid dying, this dear and beautiful adored. How will you then console yourself ? ha ! ha ! I have you there. Answer me that." " In this world I will pray for him, in the other I will join him. My life will therefore be spent in prayer and hope." Mademoiselle de Maran rose abruptly and said, " Well ! this must be a wager, a settled matter, a defiance by which I am not duped. You bear up against bad fortuue— you are so proud. You would burst with despair and rage, sooner than shed a tear before me. It is very well, my dear • as you please. You are happy— very happy— superlatively happy, are you not I 168 MATILDA. Mucn good may it do you. I feel disposed to be compassionate, to your sorrows ; but I find you of so robust a temperament, in all that con- cerns the affections of the heart, that I will not trouble myself farther. It was my duty charitably to inform you of all that was said regarding you, and your most beauteous Alcander. You find all that simple and natural ; nothing could be better. But now, at all events, you must not expect that I shall take up your defence, or pity you in any way. We shall see to what this grand obstinacy will lead." Mademoiselle de Maran left me, boiling with rage. I was delighted with my own firmness, and the sort of revelation of her plans which I owed to this visit. Perhaps, but for the violence of her attack I should not have my own heart so clearly. I should never have dared to ask myself the ques- tions which 1 did. There are suppositions so painful and so horrible in themselves, that the mind, as it were by instinct, avoids all question of them ; but when once admitted, once res'olved, it feels happy they were entertained. The visit of Mademoiselle de Maran had an effect quite contrary to that she had intended. This discussion conveyed to me still more of the pro- foundness of my devotion for Gontran. Previously to this, I might have doubted myself : I doubted now no longer. I had, without blenching, considered the most dreadful chances which affection might have to en- counter. Alas ! this powerful conviction was but too much needed, to resist the fresh attacks with which I was menaced. CHAPTER XVI. THE JOU&NEY, A new grief now afflicted me, My poor Blondeau fell ill. My physician appeared surprised at this sudden indisposition. Without being serious, it kept the excellent woman in a state of unaccountable torpor and somnolency, My uneasiness, as to Gontran, increased more and more. I did not know in whom I could confide. I sent to Mada me de Rieheville '. she was still in Anjou ; her servants did not know when she would return. M. de Mortagne had not been seen in Paris, since the day on which he addressed to M. de Rochegune at my house. With what bitterness did I regret Ursula, my only friend ! If I did not apply to her for advice, I could at least have told her all the sorrows that were agitating me. She often wrote to me letters full of melancholy and sorrow. She was not happy ; not that her husband was wanting in attention, in kindness, to her, but he could not understand her, She complained of the monotonous life she led, and looked back with regret to our childhood. Since my entrance into the world, I had not formed a friendship with » woman ; for while I acknowledged the generous qualities of Madam de Rich- ville. in spite of myself I could not help experiencing a vas;ue feeling of jealousy — she also had loved Gontran ! I thus found myself completely isolated. I was surrounded by people who had recently entered my service ; yearly all my household had been changed ; the woman who had been longest with me, had come only six weeks before. The illness of Blondeau, deprived me of the only trusty person I had about me. I bad been three days ignorant of the fate of Gontran. About five o'clock "Fritz, the valet he had taken with him, arrived in one of those cabriolets kept at the post-houses, and brought me a letter from my husband. I was astounded by the information which it gave me. Gontran was ill ; he was expecting me in a house close to Chantilly, where the bearer of the letter would conduct me, M. de Lancry desired, that on my receiving the letter, I should set off, post, with Blondeau and Fritz. " It is very important to me," added M. de Lancry, "that it should not be known in Paris, that you have come to rejoin me. You will, therefore, .de- sire the servants to tell everybody who may c ill, that you are gone to spend a few days with Madame Secherin. You will please write to this effect, to Mademoiselle de Maran, to my uncle de Versac, and also to the Princess de Ksernika. / entreat you, Matilda, whatever repugnance you may feel in writing to this last named person, do not fail to do so, for it is important the world should be convinced that you are gone to visit Ursula, and not to be near me. I will explain the whole of this mystery to you, which, happily THE JOT> it NE T. 169 will not last long. You may place entire confidence in Fritz, whom 1 send to you; he will conduct you to me near Chantilly; there I expect you, my dear, and good Matilda, Do not fear ! I trust that happy days are still in store for us." 1 acknowledge to you, my happiness at the thought of again seeing Gon- tran, overbalanced the uneasiness I had felt, with regard to my own health. I gave the necessary orders for setting out immediately. Although I felt a repugnance to questioning servants, I could not help asking Fritz, whether M. de Lancry had fallen ill during his journey, or after his return. " I cannot reply to the viscountess's question on this subject," replied Fritz. "In going from Paris,' the viscount left me near Chantilly, in the house where he is waiting for madam ; he left it above three days ago, and returned to it this morning. The viscount appeared fatigued, and. ill ; he ordered me to take a post-chaise, and come to fetch madam." A mad hope entered my heart. I thought, for a moment, Gontran had deceived me, in stating that our cottage was destroyed — that he was pre- paring a surprise for me, and that in this retreat, we were to take refuge from the evil slanders of the world I refrained, as I may say, from mar- ling my hopes and cherished recollections, by asking one single question on the subject. • As Gontran had recommended to me, I wrote to Mademoiselle de Maran, to M. de Versac, and to Madame de Ksernika, telling them I was going to spend a few days in the country with Ursula ; I gave orders, at home, that the same answer should be given to all persons calling to see me. I was vexed that I could not take Blondeau with me ; but I would not say a word to her as to my intention ; notwithstanding her indisposition, she would have insisted on accompanying me. I went to her room to see her ; she scarcely recognized me ; her features seemed much altered. She did not appear to suffer pain ; she was merely overcome by a benumbing torpor. I left Paris about six o'clock. The waiting-maid who attended me, with the valet of M. de Lancry, w as a morose-tempered girl, whose countenance displeased me, without my knowing wherefore. It was the end of June ; the sky was gloomy, the air heavy, the heat al- most suffocating, and we were theatened with a storm. Notwithstanding the length of the days at this season, at half-past seven o'clock, when we changed horses at Ecouen, it was almost dark. The thunder began to rumble at a distance — the lightning flashed on the horizon. The atmos- phere became still more heavy. At this relay, a slight dispute took place between my servant and the pos- tillion, who had driven me to Ecouen. I mention this fact, so unimportant in appearance, merely because it led to matters of more serious conse- quence. The postillions had, until then, been paid four francs per post, ™ believe, for I requested them to make great speed ; I don't know why, but at this post, Fritz would not pay more than three. The postillion came to the car- riage-door, to complain of it. I ordered him to be paid what he asked ; adding, that above all, I wished to be driven fast, being in great haste to arrive at my journey's end. The postmaster, who was present, during the discussion, recommended the postillions to be very careful when they should get to the brow of the hill near Luzarches, as the descent was dangerous ; the pavement of the road, being almost entirely taken up, as it was about to be renewed. More- over, he said, lanterns were placed about it, to point one the danger. We set off from Ecouen. The darkness had increased ; large drops of rain began to fall. I was apprehensive that the loudness of the thunder might frighten the horses, and that some accident might prevent my reach- ing Gontran. Otherwise, I contemplated, with a melancholy calmness, these precursors of the storm. Alas ! these grand phenomena of nature, awful and terrible as they may be, are much less alarming than those whispered and cowardly malignities which buz around as. There is so much of majesty in this commotion of the elements, that the soul rises above all fear, and contemplates with reli- gious admiration, the magnificence of the spectacle. These thoughts gave me fresh strength. Moreover, was I not going to meet de Lancry ? He was merely indisposed, he told me. I hoped that, by my tender care and a little rest, he would soon be cured. I had almost persuaded myself that Gontran was waiting for me, either in eur former dwelling, or in some house he had since taken, where we should remain retired for some length of time. I considered this, so much desired event, as the recompense of my devc- 170 MATILDA. tion to Gontran. I thanked heaven for it. I had bo much confidence in th« strength of my attachment, that I no longer doubted Gontran would be happy, when left under the sole influence of my love. A short time before arriving at the descent near Luzarches, which had been pointed out as dangerous, my carriage stopped on the summit of a hill, which we had just ascended. It was necessary to lock the wheel. 1 heard, first at some distance, the galloping of a horse, which soon came up with us. I mechanieally looked out of the window. A horseman, coming at full speed, called out, in a panting voice, to Fritz, " You are pursued ; they are in such haste, that they pushed through Ecouen without changing horses. I am not more than a quarter of an hour in advance of them ; they are coming up the hill. I shall go yonder, and give notice that * I could not catch the remainder of this sentence ; he then left us, at full speed. Half dead with terror, my first idea was, that it must be M. Lugarto. " Who is pursuing us ? who was that man ?" cried I. Fritz hesitated a moment, and replied : " He is a man to whom M. de Lancry sent me with a letter, at the same time I went to fetch madame. He has doubtless follow- ed the orders he received from the viscount, in hastening to apprise madam that we are pursued. " But who can be pusuing us ? Good Heavens !" " I cannot imagine," replied Fritz, stooping down on the ground to lis- ten. In fact, during one of those moments of profound silence which often occur during a violent storm, we heard the noise of a carriage, still distant, which, -notwithstanding the steepness of the ascent, was approaching rapidly. " There they are ! there they are !" cried Fritz in seeming alarm. All was explained to me. Doubtless Gontran, fearing M. Lugarto might discover his retreat, or be informed of my departure, had giveu orders to some trusty person to watch his movements. This man had seen M. Lu- garto, (who had watched him on the road,) and was going forward to inform de Lancry that his retreat was discovered, and had informed us as he passed. " Heavens ! what shall I do ? what shall I do ?" The noise of the carriage approached nearer and nearer, almost to the top of the hill, and had only to descend it to come up with us." "Be not alarmed, madame," suddenly said Fritz ; " I have thought of a plan. Postillions, mind your horses, and go full speed, without locking the wheels. You must stop immediately after you have passed the precise spot, where they have put the lanterns which you see down yonder." The words were scarcely uttered, when the carriage again moved on. with frightful rapidity. It did not merely run, but bounded down this rapid do- scent. It required great dexterity in the postillion to pass over even the sound part of the road — a kind of passage cleared between great masses of paving stones, which were only visible from three lanterns fixed on some posts. This danger past, we stopped. I looked though the glass at the hack of the carriage. Fritz jumped from from his seat, ran to the lanterns, and extinguished them. The postillions, having their backs turned to that part of the road which they had passed, and which was hidden from them by the carriage, could not see what Fritz had done. I understood his intentions. The night was so dark, that the persons who pursued us, ignorant of the danger that awaited them, as they had not changed horses at Eco&en, would run blindly upon these heaps of stones, and perhaps, dash their car- riage in pieces. We had descended the hill with sucli rapidity, that the other carriage hardly appeared at the top, when Fritz called out,'" Push on postillions ! ten francs for each of you, if you gallop up the h 11 ! Not with- standing this great temptation, the horses being blown by the violent speed they had already been put to, slowly clambered up the rough acclivity which succeeded the descent. With inexpressible anxiety I continued to look through the back window of the carriage. Fritz remained standing on the steps of the rumble to as- certain the result of nis stratagem. The night was still so dark that we could not distinguish the carriage that was pursuing us ; all we could see were two luminous points, its lamps, which came nearer and nearer, and with frightful rapidity was now descending the almost precipitoir hill. A flash of lightning momentarily but clearly showed to me, a carriage drawn by two white horses, bounding impetuously along, and then all was dark again. A horrible idea suddenly crossed my mind. Should the unfor- tunate beings who were now approaching almost certain destruction, not THE JOCKMiiï. m be in pursuit of us ! ITorrif ed by this idea, I almost involuntarily held out my arms toward them, and cried " Stop !" Another flash of lightniug showed me the carriage, dragged on with irre- sistible velocity. It was hardly twenty paces from the heap of stones upon which it must inevitably be dashed. What were my feelings when I thought that I recognized the peculiar shape of a sort of Britzsclika, belonging to M. de Mortagne ; in which he arrived from Italy, at my aunt's house, the day my marriage contract was signed. Gontran had often spoken to me of the singular, but convenient construction of this carriage- Seeing the two luminous points, which indicated its position, suddenly disappear, I uttered a piercing shriek. I covered my eyes> with my hand as if I had occasioned the fatal catastrophe which I dreaded. At this moment our horses, ha ving reached the top of the hill, we had been ascending, and finding themselves on a level road, set off again with renewed impetuo- sity. It was m vain I called to the postillions ; the deafening rattle of the w heels drowned my voice ; they did not hear me : I threw myself back in the carriage in despair. Little by little, fearing to admit the possibility of M. de Mortagne being the victim of such a dreadful accident, I tried to persuade myself that I had been mistaken. Moreover, perhaps that wa3 not the only carriage of this peculiar form. M. de Mortagne might have sold it, and M. de Lugarto might, perhaps, have purchased it. I thus calmed, or rather assuaged my feelings of alarm. I endeavoured to persuade myself that it was the latter who was pursuing me, and that a .providential punishment had attained the man who had done us so much hai*m ; and, besides, I was going to meet Gontran. This hope alone sufficed to reassure me. M. de Lancry, forewarned by the mes- senger who had passed us, would clear up all my doubts upon this sub- ject. After having continued our route on the high road for about half an hour. I perceived that we had left the pavement, and had taken a cross road The night was so dark that I could not discover whether we had entered the forest. We went on for some distance, and then the carriage suddenly stopped. The storm still continued. I saw a gloomy house, all the shutters of which were closed. Fritz got down from his seat, knocked, and the door was opened. My heart beat almost to breaking on thinking 1 was about to see Gon- tran. I quickly entered the house, while the servants were unpacking the carriage. An elderly woman, whom I had never seen before, begged me to walk into a small parlor on the ground floor. " Where is M. de Lancry ?" cried I. " The viscount left this letter for madam." " Good heaven ! is not M. de Lancry here ?" " The viscount will not return till to morrow evening, which he has no doubt explained to madam in this letter." Being much agitated by the absence of Gontran, I took the letter which the woman offerred me, and read these words : " Do not make yourself uneasy, my dear Matilda ; I am obliged to leave this on the moment to take advantage of a fortunate circumstance which enables me to settle everything, and for the future to think of nothing but your happiness. Courage ! my beloved and generous wife ; our misfor- tunes are now terminated. Wait for me here. To-morrow evening, at the latest, I shall return. Should the house please you we will remain here, till we can establish ourselves at your chateau at Maran. Adieu ! consola- tion and hope of my life. Pardon the sorrows I have caused you, and still love me a little." Although this prolonged absence much annoyed me, I felt reconciled to it, when I reflected that I should see Gontran the following day ; and then what happiness to find that he was realising my fervent wishes. He pro- mised to live with me, alone, in this retreat. v I had, for some time past, been so accustomed to mysterious occurrences that I could not be astonished at this new and sudden absence. •'Did not a man arrive this evening, on horseback, who brought to M. do Lancry some very urgent news ?" said I, addressing myself to the woman who gave me the note. " Call Fritz, instantly," cried 1, in utter astonishment. "M. de Lancry ordered Fritz to return to Chantilly with the carriage ; for there is no coach-house here. He is already gone ; h© did not «rwt some into the house." 172 XATlïiD \. " How ! Did not a man, on horseback, arrive to-night from Par's ?" " No, madam." What liad become of this messenger ! What had he to communicate to M. de Lattery ? I began to feel uneasy at being ir. a lonely house, with people whom I did not know about me. I, above all, regretted that Blon- deau was not with me. Could it be M. Lugarto who was pursuing me? Admitting this hypothesis, it somewhat calmed me. His carriage must have been so much damaged, that he could not proceed on his journey. But if I were mistaken — if, instead of him, it was M. de Mortag'ne — this thought was frightful ; I would not dwell upon it. The woman who received me, asked whether she should not bring me in some supper. 1 had left Paris without dining ; fatigue had overcome me. I determined upon eating something to keep up my strength. The woman left me. The room in which I sat, was elegantly furnished ; hung with red drapery, and lit up with numerous wax candles, standing in giltcandelabras. 1 did not dare to hope, that, for along time to come, I should live there in retire- ment, with M. de Lancry. A short time afterward, the woman brought in a small table, laid out with much taste, telling me that M. de Lancry himself had ordered the supper for me. I felt gratified by this attention of Contran, and sent away the woman, that I might be alone, and freely meditate on the occurences of the day. After having a few spoonfuls of soup, eaten the breast of a fowl, and drank two or three glasses of water, with a little Bordeaux wine in it, for I was very thirsty — you will see, presently, why I enter into these puerile de- tails — I pushed back the table, and drew my arm-chair toward the chimney, although there was no fire on the hearth. The storm still howled on sullenly. A violent storm had arisen ; its long and melancholy moanings were distinctly heard. After some time I yield- ed to the moral and physical fatigues I had endured ; My eyes became heavy in spite of myself. Not wishing yet to yield to the influence of sleep, I rose abruptly, made several turns around the room ; and, by accident, at last approached a door, apparently leading to an adjacent room, Was it the wind, or the effect ofmy imagination ? I thought I heard a profound and fearful sigh behind this door. I felt alarmed. A vague presentiment of some misfortune stole over me. I saw a bell on one side of the chimney ; 1 ran to it, and pulled it violently — no one answer- ed ; I rang again, and more violently than before — no one came ; a third attempt proved, unsuccessful. Terrified at the death like silence which reigned throughout the house, I threw myself into a chair, covering my face with both hands. It then appear- ed to me, that an insurmountable heaviness nailed me to my seat. I felt my le^s become more feeble; an irresistible drowsiness came over me. Fearing that I should fall asleep, and wishing to find a chambermaid, or the person who had brought my supper, I conquered my terrors, took a candle from the table, and advanced resolutely toward the door that opened into the ante-room. I took hold of the handle of the door, and felt it move beneath my touch I heard a harsh and grating sound ; some one double-locked the door on the outside. In my sudden alarm, I shook the door, but I could not open it. Almost stupefied by terror, and beginning, then to form vague ideas of the most dreadful machinations, I rushed to the window and opened it ; the shutters were also barred on the outside. Bewildered, I then darted to the door, behind which I thought I heard a sigh. At that door appeared the Count Lugarto. CHAPTER XYII. REVELATIONS. . M. Lugarto was very pale — there was an expression of demonical malig- nity in his countenance, such as I had never before observed. " All who inhabit this house are devoted to my service. Every outlet is closed — no power on earth can remove you from this place before to- morrow !" such were the first words addressed to me by this man. t Seized with a sudden horror I looked wildly at him. without uttering a EEVEtATTON». ira word. .SmMenly rushing to one of the window s, I exclaimed, a Do not come near me !" He shrugged his shoulders, seated himself in an arm-chair, and said, " Let us converse quietly. I have many tilings to communicate." He took out a pocket-hook, which lie laid upon the table. " Sit down," said he to me, " for it will occupy some time, and you must be fatigued.' " May heaven have mercy on me !" cried I, kneeling upon a chair, and 1 addressed a fervent prayer for its protection. M. Lugarto turned over the papers in his pocket-book, took out some of them, and said, showing them to me, " These will much astonish you— but let us proceed in due order." Strengthened by the pious invocation I had just addressed to Heaven, I rose up and remained standing. I looked with firmness at M. Lugarto, ;