UNIVERSITY)” PENNSYLVANIA Translations and Reprints FROM THE > Original Sources of European History , . _ ”E 3. i MONUMENTUM ANCYRANUM THE DEEDS OF ~AUGUSTUS EDITED BY WILLIAM FA’IRLEY, PH.D. PUBLISHED BY The Department of History of the University of Pennsylvania. Y Encusu AGENCY: P. s. KLISQ8QSQN, fiz-i4grngstreétgyoxgcidnfii. w: COPyright, I898. WILLIAM FAIRLEY. PREFACE The method employed in this edition of the Monumentmn Ancyra- man is suggested by the purpose for which it is intended. That purpose is primarily to adapt it as one of the series of Translations and Reprints . from the Original Sources of European History, published by the Department of History of the University of Pennsylvania. The Eng- lish version is the core of the work. At the same time the opportunity has been seized to present the original texts in such form as to be of real philological service. That there is room for such an edition of the Monumentam Ancyranam there can be no doubt. The critical edition published by Mommsen in 1883, R68 Gestaa Dioi Aagasti, must long remain for scholars the sufficient hand-book for the study of the greatest of inscriptions. But that edition, with its Latin notes, is not adapted for ordinary school or college use, or for historical study by those who do not readily use Latin. And although Roman histories constantly refer to this great source for the life and times of Augustus, there has been no accessible English translation. It is true that the English translation of Duruy’s History of Rome contains a version of the Mona- montmn, but it is not in full accord with the latest text as set forth by Mommsen, and is hidden away in the ponderous volumes of that expen- sive work. Aside from Mommsen’s edition of 1883, the only recent edition is a French one of 1886 by C. Peltier. But this is simply a condensation of Mommsen. While the present edition depends very largely on Mommsen’s work, it is more than a condensation. Not only is the English version given, but all the known studies of the text published since 1883, and in criticism of Mommsen, have been collated. The emendations thus suggested have been placed as footnotes to the Latin and Greek texts. Moreover, the notes have been carefully revised. For the most part they are much reduced in compass, but in many cases they are added to; and a large number of typographical errors in Monimsen’s edition have been corrected. Most of these errors were (3) 3785 4 PREFACE. reproduced in the French edition above mentioned. In a work with such a multitude of references it is too much to hope that all errors have been avoided, and the editor will be greatly indebted if users of the book will report them to him. W. FAIRLEY. University of Pennsylvania, Philadelphia, Pa. INTRODUCTION I. HISTORY OF THE INSCRTPTION. Suetonius in his Life of Augustus tells us that that Emperor had placed in charge of the Vestal virgins his will and three other sealed documents; and the four papers were produced and read in the senate immediately after his death. One of these additional documents gave directions as to his funeral ; another gave a concise account of the state of the empire; the third contained a list of “his achievements which he desired should be inscribed on brazen tablets and placed before his mausoleum.” These tablets perished in the decline of Rome. Centuries passed ; men had ceased to ask about them, and there was no idea that they would ever be brought to light. Nor were the original tablets ever found. But in 1555 Buysbecche, a Dutch scholar, was sent on an embassy from the Emperor Ferdinand II. to the Sultan Soliman at Amasia in Asia Minor ; and a letter of his, published among others at Frankfort in 1595, tells the story of the discovery of a copy of this epitaph of Augustus. He writes: “ On our nineteenth day from Con- stantinople we reached Ancyra. Here we found a most beautiful inscription, and a copy of those tablets on which Augustus had placed the story of his achievements.” From this situation of the copy comes the common title, Monumentum Ancymnum. Buysbecche made some attempt to copy the Latin inscription, but his work was very hasty and incomplete. What he had discovered was of extreme importance, and his report stimulated such interest that European scholars never rested till as complete a copy as possible was finally made in our own time. The temple on whose walls the inscription was found was one dedicated to ‘Afigfis’t'us and Rome, as was a common custom during the lifetime of that Emperor. It was a hexastyle of white marble, with joints of such exquisite workmanship that even in this century it was difficult to trace some of them. This temple had served as a Christian church till the (5) 6 INTRODUCTION. fifteenth century, and from that time has been part of a Turkish. mosque, some sections of its enclosure being used as a cemetery. The great inscription was cut on the two side walls of the pronaos, or vesti- bule. It was in six pages, three on the left as one entered, and three on the right. Each page contained from forty-two to fifty-four lines, and each line an average of sixty letters. The pages cover six courses of the masonry in height, about 2.70 metres, and the length of the inscription on each wall is about 4 metres. On one of the outer walls of the temple was a Greek translation of the Latin. This measures 1.38 metres in height by 21 metres in length. Several L Turkish houses had been built against the wall containing this Greek version, and this made the reading of it, and still more the copying, an extremely difficult task. The priceless value of the Greek version lies in the fact that it supplements in many cases the breaks in the Latin. For it is needless to say that an inscription so old and so exposed has suffered much from time and violence. Various travelers have described the temple and its treasure: Tournefort in his Voyage da Levant, Lyons, 1717; Kinneir, Journey Through Asia 111inor, 1818; Texier, Description de Z’Asie mineare, Paris, 1839; \Villiam Hamilton, Re- searches in Asia Zlfinor, London, 1842 ; and most completely, Guillaume, Perrot and Delbet, in their Exploration arehe’ologique de la Galatie, etc., in 1861, Paris, 1872. Numerous attempts were made at transcribing the inscription, and a number of editions were published. Buysbecche’s fragments found several editors in the century of their discovery. About a hundred years after him Daniel Cosson, a merchant from Leyden, who had lived many years at Smyrna, dying there in 1689, caused an attempt to be made to secure a copy, and with somewhat better results. His copy was edited at Leyden in 1695. In 1701 Joseph Pitton de Tournefort, under direction of Louis XIV, visited Ancyra, and attempted to secure a facsimile of the text. In 1705 Paul Lucas, also sent by Louis XIV, spent twenty days in copying the Latin, and his work was the last of its kind till the present century. \Vhile these early copies are far from being as perfect as more recent ones, they have this value: that in a number of cases they show parts of the inscription which progressive disintegration has now rendered illegible. The Greek text, owing to the buildings reared against it, was much harder to transcribe. In 1745 Richard Pococke published a few frag- ments, and in 1832 Hamilton copied pages 10, 11, 12 and 13 of the nineteen into which the Greek is divided. INTRODUCTION. ? \Vithin recent years all has been done that can possibly be done to secure perfect copies of both Greek and Latin. In 1859 the Royal Academy of Berlin commissioned a scholar named Mordtmann ta; secure a papier maché cast of the Latin, and to transcribe the Greeks , He failed in both attempts, and declared that the casts would ruin the! original. Napoleon III. commissioned George Perrot and Edmund Guillaume- to explore Asia Minor. In their work above mentioned they give a. facsimile copy of the whole of the Latin, and of as much of the Greek. as they could get at. Their plates were the basis of an edition of the: text by Mommsen in 1865, and another by Bergk in 1873, and- of the: text given in the Corpus Dzscrxiptionmn Latinamm. But Mommsen and the Berlin Academy were not satisfied. Carl" Humann had distinguished himself by his researches at Pergamos, and to him they committed the task of securing casts of the whole of both: texts. The story of his achievement is extremely interesting. Dim-- culty after difficulty was met and surmounted. And finally he suc- ceeded in his plan. With materials dug near-by he made plaster casts. The owners of the Turkish houses he succeeded in inducing to allow their walls to be so far torn away as to permit him to get at the entire Greek text. And finally twenty great cases containing the whole series of casts were sent away on pack mules to the coast and thence to Ber. lin. The Royal Academy now counts these casts among its chief treasures. This was in 1882. In 1883 Mommsen published his great. critical edition of the text, on which this edition is based. His work is almost final on the subject, but especially in the matter of conjectural fillings of the lacunae is subject to revision. But an inspection of the text as given in this volume will show that we have the words of Au» gustus almost in their entirety. At Apollonia, on the borders of Phrygia and Pisidia, has been. found another ruined temple, with remnants of the Greek version of ‘ this inscription. At Apollonia the inscription originally covered seven pages. Of these there are still legible the upper portions of pages two, three, four and five. The correspondence between the text at Ancyra. and that at Apollonia is almost exact, and where there is a divergence... it has been indicated. II. CHARACTER AND PURPosE OF THE INSCRIPTION‘. German scholars have waged a fierce warfare over the question of” the literary character of the Res Gestce, as Mommsen commonly calls in. 23?; 5* :1 - ‘ #4:? INTRODUCTION. He himself refrains from assigning it decidedly to any class of compo— sition. Is it epitaph, or a “ statement of account,” or “ political state- ment ”? Otto Hirschfeld contends strongly it is not an epitaph because it contains no dates of birth or death, and is in the first person. VVolf- flin calls it a statement of account. Geppert sides with Hirschfeld. Bormann, Schmidt and Nissen all hold it to be an epitaph. And this appears to be the final agreement. The latest word is the discussion by Bormann, in 1895, in which he still maintains the epitaph view. For these discussions, of. the bibliography at the end of this volume. Of course it is an epitaph of unique character. It has certain stIiking peculiarities, and specially of omission. 1There 1s no mention of domestic affairs. The wife of the Emperor 1s unnamed. I Although in enumerating his honors and offices it was necessary to date events by the names of consuls, yet aside from this he mentions no person outside the imperial household, not even such favorites as Maecenas and Agrippa. His foes, Brutus, Cassius and Antony, are several times alluded to, but never named. The same is true of Lepidus and Sextus Pompeius. Unfortunate events are not noticed. His omission of the disaster to the Roman arms under Varus has been severely criticised as an attempt to deceive; but if the inscription is really an epitaph one cannot wonder at such silence. The omission of the dates of birth and death has been variously explained. Some have thought that he meant his heirs to fill in any such gaps after his death, and to recast the whole into the third person. Or, it has been suggested that it was the desire of Augustus to be counted a divinity, and that therefore he wished to pose as one “ without beginning of years, or end of days.” It certainly would be incongruous to record the death of a god. With regard to his general purpose Mommsen says : “ No one would look for the arcana of empire in such a document, but for such things as an imperator of mind shrewd rather than lofty, and who skillfully bore the character of a great man while he himself was not great, wished the whole people, and especially the rabble, to believe about him.” Two purposes are mani- fest throughout the document. One is to pose as a saviour of the state fromits foes, and not at all as a seeker after personal aggrandizement ; another is to represent his whole authority as having been exercised 7‘ under constitutional forms. These two ideas appear again and again. III. DIVISIONS OF THE TEXT. The text may beroughly divided into three sections. Chapters one to fourteen give the various offices held by Augustus, and the honors ' INTRODUCTION. 9 bestowed upon him ; chapters fifteen to twenty-four recount his expendi- tures for the good of the state and the people; and the remaining chapters, twenty-five to thirty-five, give the statement of his various achievements in war, and his works of a more peaceful character. This classification will not hold rigorously, but is true in the main. The division into chapters or paragraphs is marked in the Latin text by making the first line of each chapter project a little to the left of the remaining lines. Each such paragraph is relatively complete. And the use of such a topical method marks a new manner of composi- tion quite different from the old annalistic style of Roman histori- Ography. IV. THE GREEK VERSION. George Kaibel has made a special study of the Greek version, and is led to the opinion that it was made by a Roman rather than by a Greek. It is a grammar and dictionary rendering, rather than the idiomatic work of one quite at home in the use of Greek. This conclu- sion is based upon linguistic grounds. A further question remains as o where this translation was made, whether at Rome or in the prov- inces. The fact of the identity of the two copies at Apollonia and at Ancyra would seem to indicate a common Roman source. V. THE SUPPLEMENT. This is poorly written both in the Latin and in the Greek ; and it is also a very imperfect summary of the document, summing up only what was spent upon games, donations and buildings. The fact that it is in the third person also proves that it is not the work of Augustus. The reckoning by denarii rather than by sesterces points to arGreek origin, and the mention of favors shown by Augustus to provincial towns (of. c. 4 and notes) would indicate one outside of Rome. \ \ VI. TRUSTWORTHINESS OF THE INSCRIPTION. The corroborations of the inscription by other inscriptions, coins .and later historians, as well as by allusions in contemporary literature, form an interesting study. And the trustworthiness of the record becomes more manifest the more one comparesits statements With those JJQJ ’13 of other writers. Only one point has been found :where: Augustus makes what might be challenged as aupervermon of fact!” (Cf. c, g. )J "“ .0 O .0. I g. .- . ‘6 O o mnumzwmm" < .i w .I .. l i‘ '_.___,_,_E-. Mm“. I 0 INTRODUCTION. VII. ‘MAsoxs’ BLUNDERS. A number of apparent errors in the text are to be attributed in all probability to the stone-cutters at Ancyra. Such are the superfluous at of Latin ii, 2 ; acde for acclem, iv, 22 ; quinquens for quinquiens, iv, 31 ; dueenti for duccntos, iv, 45; provicias for provincias, v, 11 ; Tigrane for Tigmncm, V, 31. 855-7012 foi 0115/00. Gr. iv, 8; ‘Pwydog for :lw/zacox, vii, 6; or" arov for oxarcuu vii, 15; audpa: [100:d0wy for auoprw Monica; viii, 8; omission of 7,025” before 18:21:01; ix, 13; 57:80/8060 for 51 80 azsua’aa x, 18; omission of mop before draoa’y, xi, 10; 8755’); row. for 57rqug ‘00‘01 xiv, 4; omission of C-Ipz'dEou, xv, 3; [(1850502/0; for /:8:f0y05, xv, 15; nouxam/lsguéya; for xarsdrpéyag: °,xvi, 11; fiamA88g for fiaatAecg, xvi, 22 190.0:A8:5 for 90052895, xvii, 4; 758/ ms: an for5 87r:8:'2:8:av, xviii, 5; 6170,09; xv, 17: 57r8:2'a()8 for 57::2'a38 \ 48180.0.” ior (Ag/o‘oa _8,3a01'y, xix, 1 VIII. SIGNS AND ABBREVIATIONS. The Latin and Greek texts are printed in such a way as to give the best idea practicable of their actual condition. Roman numerals denote the pages of the inscription, and the Arabic figures the lines. These numerals and the chapter headings are no part of the inscription. The projection of the first line of each chapter in the Latin is the only method of marking the divisions in the original. Parts of the Greek and Latin text included within brackets, H, are conjectural restorations of the portions of the inscription which have perished. The Greek generally is a guide to the Latin and vice versa, for the instances are rare where both versions have been lost. The textual notes show that not all scholars have reckoned the same num- ber of missing letters. These variations are quite allowable, for it is impossible to say that just so many letters are missing in any given case, owing to the various sizes of different letters, and varying degrees of“ closeness of writincr. Where dots ( . . . )occur, it signifies that Mommsen reckons as many letters unrestored as there are dots. The sign g indicateswa riarkl" 1n the original resembling a figure 7, w ~e~u ~,55:: 5 oraveryopen3,~;:-.. 1 .. M 7:1,; 3 o 0"ILL. ”5 ,.The_ same sign in: brackets‘[ g1 indicates an unfilled interval 1n the oun‘ \1. u : 6‘: .5 v u:.. SQRQ: 1 g . ." .0 Us on. 5 I, ,w o o " a a .1.,. 5 3 'var'lyng , t ,, , -WW. _ iuwnr ,.,. . ,, Jaw—V, 7 V. , . i INTRODUCTION. I I} The apices over vowels in the Latin indicate similar marks in the - original in the case of a, e, o and u, and in the case of i a prolongation ‘ of that letter above the line. 1." Where certain letters of the Latin text are italicized it indicates " that while they do not appear in the plaster casts, yet they were traced by Alfred Domaszewski (a fellow-worker with Humann) on the stone itself, by means of certain discolorations from paint, or gilding, or weather, which marked the bottom of the incisions of the letters in several cases where the surface of the stone had been worn away. In the textual notes, B. stands for Bormann, G. for Geppert, S. for . - J. Schmidt, Sk. for Seeck, W. for Wiilfilin, Apoll. for the inscription at J ‘ Apollonia, and Anc. for that at Ancyra. ‘ The abbreviations of the names of authors and their works in the i 3 historical notes are indicated in the bibliography at the close of the book. MONUMENTUM ANCYRANUM. Rérum gestérum divi Augusti, quibus orbem terra[rum] imperio populi R0111. subiécit, § et inpensarum, quas in rem publicam populumque R0 [ma] num fecit, incisarum in duabus aheneis pilis, quae su [n]t Rcmae positae, exemplar sub [i] ecturn. I. c. I. r Annos undéviginti natus exercitum privato consilio et privata impensa 2 comparavi, [§] per quem rem publicam [do]minatione fac- tionis oppressam ‘ 3 in libertatem vindicé [vi. Ob quae sen] atus decretis honor- [ifi] cis in 4 ordinem suum m [e adlegit C. Pansa A. Hirti]o consulibu- [5, c] on [sulaj- l, 3. ob quae, \N. quas ob res; S. and B. propter quae. Below is a copy of the deeds of the divine Augustus, by which he subjected the whole world to the dominion of the Roman people, and of the amounts which he expended upon the commonwealth and the Roman people, as engraved upon two brazen columns which are set up at Rome.1 c. 1. In my twentieth year,1 acting upon my own judgment2 and at my own expense,3 I raised an army“ by means of which I restored to liberty the commonwealth which had been oppressed by the tyranny of a fac- tion.5 On account of this the senate by laudatory decrees admitted me to its order,6 in the consulship of Gaius Pansa and Aulus Hirtius, and at NOTES. 1 This title at Ancyra extends over the first three pages of the Latin, that is over so much of the inscription as is on the left wall of the pronaos; the Greek title extends over seventeen of the nineteen pages of the Greek version. In its present form, the title cannot be the same as that over the original at » Rome. All from “as engraved” is certainly an addition, probably made by the ' (12) THE DEEDS OF AUGUSTUS. I} Medpppmeuluéuaz (Stenodgya'au npdé'szq T5 xai dw‘nsaé 355110105 6505, dc; drré/Qmu 5732 (Prism); éuxexapay/éw: zaizak any/{arc 6005'. I c. I. I ’Erajv dexae[v]véa d») as arpdreulua 5/13? palm? ms} 2 5/107: (ix/[a/XJcéluaaw firozbaaaa], d:’ 09 T6: zen-d TYPO?» 3 fluara [5x 77;]: T[(D]y ouyofluoanpe/uwv dooirja; 4 [alsuwéflowaa ’Egp’ o]:’: >§ advzhyro; irawéaaad r I‘ I— ~ ~ .1. 5 [ye ¢y¢mluam] “poamremce ‘7) £002.37 Fang) Hd[w]a 6 [Ad/lg) (1,01in £3]7r[d]rro[z]c, €22 Tfi “ta/Es: 1'ch (Stat-[map l, 7. (ilua, B. law or éon. Galatian legate who ordered the magistrates of Ancyra to have the inscription placed on the temple of Augustus. The last two words in the Latin (placed first in the English), were probably inserted only by a blunder at Ancyra. “ A copy subjoined,” doubtless stood in the legate’s letter, just as we might write “see enclosure.” But what of the remainder of the inscription, “Of the deeds . . . . Roman people ” ? It is hardly conceivable that this was the title of the inscription at Rome, because it embraces only two of the three parts into which the subject-matter falls. It covers the achievements and the expenditures of Augustus; in reverse order, however, from that of the document itself; and it omits any allusion to the subject-matter of the first fourteen chapters, which have to do with the offices and honors conferred upon Augustus. It is impossible to say what was the superscription at Rome. Possibly there was none. The name of Augustus, most likely, was conspicuous somewhere in connection with the front of the mausoleum, and this inscription may very well have been devoid of title. C. I. 1 Augustus was nineteen years old on Sept. 23, 710. 2 Cicero (Ad Alt. XVI, 8, 1,) on Nov. I, 710, writes: “ I have letters from Octavian ; great things are doing; he has led over to his views the veterans of Casilinum and Calatia.” Cf. Vell. II, 61. Dio XLVI, 29. 3 Cf. Cic. (Pfiz'l. III, 2, 3), “ The young Cwsar, without our (the senate’s) advice or consent, raised an army and poured forth his patrimony.” 4 Gardthausen, Aug. Ier Th. 2er Bd. p. 524, thinks that this beginning the Res Gestae with the raising of an army, is an admission of the military foundation of the principate. ‘ Such a statement is part of Augustus’ scheme to pose as a restorer of the old order. He makes Brutus, Cassius, Pompey and Antony public enemies. 5 Cicero says (P/u'l. V, I7, 46), that on Jan. I, 71!, “the senate voted that Gains Caesar, son of Gains, pontifi‘, should be a senator, and hold praetorian rank in . speaking.” Dio (XLVI, 29), says that on Jan. 2 or 3, “ Caesar was made senator as ja quaestor.” fl 4 MONUMENTUL‘I ANCYRANUM. 5 rem locum s[imu1dans sententiae ferendae, et im] perium mihi dedit [§]. 6 Rés publica n[e quid detrimenti caperet, me] pro praetore simul cum 7 consulibus pro [videre iussit. Populus] autem eédem anno me 8 consulem, cum [cos uterque bello ceci] disset, et trium virum rei publi- 9 one constituend [ac creavit]. ‘c. 2. IO Qui parentem meum [interfecer] un [t, eo]s in exilium expuli iudiciis legi- 11 timis ultus eorum [fa] cin [us, e]t postea bellum inferentis rei publicae I2 vici b[is a] cie. I, 5. ferendae, W. dicendae; simul.....ferendae, B. sententiae dicendae mihi dans; after dedit B. erases [Q]. I, 7. jussit, B. jubens. the same time gave me consular rank in the expression of opinion,T and gave me the inLperiwn.8 It also voted that I as propraetor,9 together with the consuls, should see to it that the commonwealth suffered no harm.10 In the same year, moreover, when both consuls had perished in war, the people made me consul,u and triumvir for organizing the commonwealth.” c. 2. Those who killed my father1 I drove into exile by lawful judg- ments,‘2 avenging their crime, and afterwards, when they waged war against the commonwealth, I twice defeated them in battle.3 7 Livy (E1). CXVIH), “ he received the consular ornaments.” App. (8. C. III, 51) adds that he was given consular rank in speaking. Cf. Mommsen. R5272. St, I, pp- 442, 443. 8 Cf. Cic. (P1227. u, 8, 20), “The senate gave Gains Caesar the fasces.” Cf. Tac. Ann. I, Io; Livy, Ep. CXVIII. 9 App. B. C. III, 51. Vell. II, 61. 1° The formula by which in emergencies, extraordinary powers were given to the ordinary magistrates. This measure had since 216 B. C., entirely superseded the old THE DEEDS OF AUGUSTUS. 15 [55,1101 r]c‘) a[u,ufiou]lez§ew 5060a, pdfidouk] 1" 5,1102 e’daneev. [Hep]? 70‘: (Myriam npdryara my 2': [3101377, 5,1102 lus- [rd rd’w (57:11]er flpoyoefu érrérpegbeu aim-2 arpar‘I/‘rofij IO [ ..... <0 (3%] d[7/]poc 2'95 win/5 5mm), d/rtporépwu _ II [117») éfldrwu flak/1(7) zsnrw[x]é[r]wy, glue 57m— \OOO\i 12 [70v dnédetEJEV mi 79722 rcfiu rpchu dudpcfiu 510;)- I 3 [ea dpxiyu 6722] 7:5 xaraardae: rim 6[77],uoac'wu 7.30a- I4 [finch-coy]. c[?/l]ar[o. C. 2. 15 Tobe rt‘w narépa rbu 5/1612 pouetfi]a[au]r[a]c éfaipzaa xpi— I6 [05002 $65] xozg 7541a) [p] pad/re [v] 0; abrcfiu 12) I7 [daéfiyya x]a2 [/15] rd raDra (15702): 7115287109 €- 18 [mpépovrac rfi 7ra]r[p] 5'5: 52: éuez’xma flapardfez. custom of appointing a dictator. (Cf. note 1) Chap. V. The present formula, however, had been employed long before the disuse of the dictatorship. Cf. Livy III, 4; VI, {9. This extraordinary commission was not restricted to the consuls. Cf. Caes. B. C. I, 5. 1] Hirtius was killed April I6, 71!, and Pansa died of wounds received on the I 5th, in the fighting against Antonius. Caesar Octavianus and Q. Pedius were elected consuls Aug. 19, 711. Dio LVI, 30; C. I. L. I, p. 4oo:x, 8375; Tao. Ann. I, 9; Suet. Aug. 100. Vell. (II, 65), says the election was on Sept. 22. But Macrobius, (Sal. I, 35, 25), assigns the fact that he was made consul in the month Sextilis, as one of the reasons why the name of that month was changed to August. 12 C. I. L. I, p. 466 and App. B. C. IV, 7, fix the formal ratification of the triumvirate by the people, as having been proposed by the tribune Publius Titius and carried in a public assembly on Nov. 27, 71 I. C. 2. 1 An instance of Augustus’ avoiding the names of his enemies; here, particularly, Brutus and Cassius. 2 The Lax Pedia, Sept, 71!, named from Augustus’ colleague in the consul- ship, constituted an extraordinary tribunal for this class of offenders : the penalty was interdiction from fire and water, 2'. a, outlawry. Livy, Ejfi. CXX; Vell. II, 69; App. III, 95 ; Suet. Aug. 10; Dio XLVI, 49. 3 The only instance in the Res Gestae of a palpable distortion of fact. The battles at Philippi, in November, 712, are referred to. For the date see Gardthausen, Aug. 2er Th. Ier Halbband, p. 80. In the first fight, Suetonius says (Aug. I 3), that Caesar hardly escaped, ill and naked, from his camp to the wing of Antony’s army. He was ill, and had to be carried in a litter, according to Plutarch, Brut. p. 41. In Antony, 22, Plutarch says: “ In the first battle, Caesar was completely routed by Brutus, his camp taken, he himself very narrowly escaping by flight.” The decisive defeat of the Republicans was twenty days later. l 6 MONUMENTUM ANCYRANUM. c. 3. I 3 [B] ella terra et mari C [ivilia exter] naque toto in orbe terrarum s [uscepi] r4 victorque omnibus [superstitib] us civibus peperci. § Exte [r— 119.5] 15 gentés, quibus tuto [ignosci pot] ui[t, co] nservare quam ex— cidere 1n[alui]. 16 Millia civium Roma [norum adacta] sacramento Ineo fuerunt circiter [quingen] - I7 ta. § Ex quibus dedu [xi in coloni} as aut renn’si in municipia sua stipen[dis emeri]— 18 tis millia aliquant [um plura qu] am trecenta et iis omnibus agrés a [me emptos] 19 aut pecuniam pro p[raediis a] me dedi. § Naves cépi sescen- [tas praeter] 2o eés, si quae minére [s quam trir] emes fuerunt. § I, I4. superstitibus, Sk. following Hirschfield, veniam petentibus. I, 18. aliquantum, B. and W. aliquanto; a me emptos, B. following Bergk, adsignavi. I, 19. praediis a me, B. and W. praemiis militiae (me in stone might be iae.) c. 3. I undertook civil and foreign wars by land and sea throughout the whole world, and as victor I showed mercy to all surviving citizens.1 Foreign peoples, who could be pardoned with safety, I preferred to pre— serve rather than to destroy. About five hundred thousand Roman citizens took the military oath of allegiance to me.2 Of these I have settled in colonies or sent back to their municipiaf upon the expiration of their terms of service,‘ somewhat over three hundred thousand, and to all these I have given lands purchased by me, or money for farmsf‘ out of my own means. I have captured six hundred ships, besides those which were smaller than triremes.6 C. 3. 1 The text here is conjectural. Mommsen is almost alone in holding to “surviving,” Zumpt, in his edition of 1869, had read “suppliant” (supplicz'bm), Bergk, in 1873, “asking pardon” (dqérewnn'éus). Hirschfeld, the same sense, (wm’am petmz‘z'éus). Seeck insists on the latter reading, in spite of Mommsen’s argu- ments for his own choice. Augustus did not spare all surviving citizens either after Philippi or Actium, cf. Dio LI, 2: After Actium “of the senators and knights, and other leading men, who in any way had helped Antony, he fined some, many he killed, some he spared." For his conduct after Philippi, cf. Suet. Aug. 13. But a coin of 727 (Eckhel VI, 88, Cohen 1, p. 66, No. 30), has C/ESAR cos VII CIVIBUS SERVATEIS, “Caesar for the seventh time consul, the citizens having been preserved.” It commemorates the civic crown given to Augustus, t: at,» . .l; -. » R ".73 i THE DEEDS OF AUGUSTUS. I? c. 3. 19 [Hoképoug xai zaro‘: ray] xaé xarc‘z 0d/laaa'av 65/1500- 20 [2101): mi éEwrzzobg] 512 52,77 7/7} OZZOU/re’ugy 7(0).- 21 [102); duedefdnz‘v, new] fiaag re ndvrwv Escargot/any 22 [T0722 repair/Twp wolezrrfiv. 2'] (2 561227, 0?: drama/re; flu 0w— 2 3 [yuafiyvyu 525w, é’awaa [1] 5:}. [Roy] 77' €5éx0¢ou § Mupzddec II. I ‘Pwflaiwu 07,0012" [ed]a[aa]az L37r[b rb]u 5pxou Toy e‘pzbu 2 ére’uovflo] slug/Dc 7r[eur77’x] opt] a- [5’]? ab rat-77' [7] arm» 65g 3 rd [g] aim) [Grim 77‘ d[7ré7re;r¢a eig rdg] idia [c flélezq] 5x— 4 [MO/reboot; . . . . . . . . 6 . . . . . . , a . o a 7 ‘ 8 5 cf. c. XXXIV. There are other coins with OB CIVES SERVATOS, “ On account of the preservation of the citizens.” 2 This fact is one of the few which the latest text, based on Humann’s work, alone establishes. Merivale’s comment on the relation of Augustus to the army is noteworthy : “Their hero (Julius Caesar) discarded the defence of the legions, and a few months witnessed his assassination. Augustus learned circumspection from the failure of his predecessor’s enterprise. He organized a military establishment of which he made himself the permanent head; to him every legionary swore personal fidelity; every officer depended upon his direct appointment.” (C. XXXII.) 3 C. I 5 states the number colonized at 120,000. The 200,000 over and above the 300,000 here named, are accounted for in the twenty-five legions, I 50,000 men in service at his death, leaving only 50,000 as the number who died in service or were dishonorably discharged during the long rule of Augustus. For a study of the strength and disposition of the Roman army at the death of Augustus, cf. Mommsen’s R. G pp-67-76. 4 The term of service in 741, was twelve years for praetorian soldiers and sixteen for legionaries, raised in 758 to sixteen and twenty years respectively. Cf. c. I 7, N. 2. 5 The reading of Wolfflin and others (see textual note) would give instead of “lands purchased by me,” “ I have assigned lands,” and instead of “ money for farms, out of my own means” “ money for reward of service.” Bormann, Sr/zr. Nari]. p. 18-20, does not think that Augustus meant to state that he paid these charges from private sources, but believes that such a statement would be irrelevant in this section, if true, and an anticipation of cc. I 5 and I6. 6 Sextus Pompeius lost thirty ships at Mylae, and at Naulochus, out of three hundred which he had, eighteen were sunk and the rest, with the exception of seventeen, burned or captured. Cf. App. 8. C. V, 108, 1:8, 121. Plut. Am‘. 68, says " 2 ¢18 MONUMENTUM ANCYRANUM. c. 4. 2: [Bis] ovans triumpha [Vi, tris egi c] urulis triumphés et appella- [tus sum viciens 22 se] mel imperator. [Cum deinde phi] ris triumphos mihi se- [natus decrevisset, I, 22. deinde, B. autem. c. 4. Twice I have triumphed in the ovation,1 and three times in the curule triumph} and I have been twenty-one times saluted as imperator.3 that Augustus took 300 ships at Actium. These captures give, in round numbers, 600 vessels. C. 4. 1 The ovation was the lesser triumph. The general entered the city clad as an ordinary magistrate, and on foot, or as here, (see the Greek), on horseback, decked with myrtle. Suet. Aug. 22, says, these ovations were after Philippi, and the Sicilian war; the former in 714, the latter, Nov. I3, 718. Cf. Dio XLVIII, 31, XLIX, 15; C. I. L. I, p. 461. 2 In the curule triumph, for important victories, the general was vested in purple, and rode in a four-horse chariot, preceded by the fasces. These three triumphs were celebrated on the 13th, I4th and I 5th of August, 725, for the Dalmatian successes, the victory of Actium and the capture of Alexandria. Cf. C. I. L. I, p. 328 and 478. Prop. II, I, 31, ff, gives an eye-Witness’ account of the second day. Cf. Livy, Ep. 'CXXXIII; Suet. Aug. 22; Verg. Am. VIII; 714, Dio LI, 21. 3 The acclamation as z'mperaz‘or, on account of success in war, must be carefully distinguished from the title used as a prefix to the name and as a mark of perpetual authority. The title imperator was regularly and permanently assumed at the begin- ning of each reign, after that of Augustus. To him it was formally assigned by the senate, in Jan, 725. C. I. L., V, I873 : Sena/[us populusqzte Romanus imp. Czesari, a’z'w'. juli. f. cos. quz'nrz‘. cos. design. sexl. imp. sept. refiublz'ca conservala. The term thus had a double usage and meaning in such cases. It soon came about that only the princeyfis could assume the special designation for military successes, no matter whether won by him in person or not. Tacitus says, Arm. III, 74: “ Tiberius allowed Blaesus to be saluted as imperator by the legions, Augustus conceded the title to some, but Tiberius’ allowing it to Blacsus was the last instance.” For a discussion of Imperm‘or as permanent title, see Gardthausen, p. 527, and Merivale, History of flu Romans, 0. XXXI. Most of the acclamations of Augustus as imperator can be traced. No Greek inscription records them. A list follows. In the later instances Tiberius was associated. I. April 15 (P) 711. After battles about Mutina. C. I. L. X, 8375 and Dio XLVI, 38. II. Not traced. § 18 ao[wt}oyr] o; 050?: 35? [v] fibeaflaz. [‘Hpfipa: 0522 a6- 19 [ta]: é[x au]v[x177’rou] 6[é]7quar[o]g éréuovro 6xra[x]o'o:ae enemy'- 20 [mm-a]. ’Eu [rjoic éyok [Optd/u] flog: [rt/Jo TOJB 5/105 (if/0- 21 p[ar0g fiaazyek 77‘ [flaw/Kemp na?]deg [napp’xfikoay 22 éwéa. § [(Iflfl‘df e[u]0u 7p); xai déx[aro] 12, fire rEaDJz'a 37:005900”: :33 xaé firm]? flora]r[00'ro]v xai Efidopfiu dry/iapx]mfr III. a , I eqouasaq. II, 16. Before éluflw \V. inserts raw. b After the restoration of the standards by the Parthians in 734. Cf. Borghesi ll, 100 ff. C After the victories of Tiberius in Germany in 746. Dio LV, 6. d After the victories of Tiberius in Pannonia? Dio LVI, I7. 5 A part of the ordinary ceremonial of the triumph. Cf. Mommsen, Ram. St. I, p, 6!, 95, Marquardt, Slaaz’werwalz‘ung, II, p. 582. 5 For a thanksgiving after the expedition of Tiberius into Armenia cf. Dio LIV, 9. Cf, also Cic. P/zil. XIV, II, 29. For two other instances, cf. Mommsen, R. G., appendix, pp. 161—178. 7 Not an incredible number. Thanksgivings were offered in julius Caesar’s time of fifteen, twenty, forty and fifty days. Cf. Drumann III, 609, No. 84. Fifty days were decreed for the victories of Hirtius, Pansa and Octavian in 711. 3 The only names traceable are those of Alexander and Cleopatra, the children of Cleopatra and Alexander brother of Jamblichus, King of the Emesenes. Cf. Dio LI, 2, 21. ‘ Prop. 2, I, 33, tells of “Kings with their necks surrounded with golden chains,” in the triumph of Aug. 14, 725. 9 The emperors assumed the consulship only irregularly and for short periods. Their taking of the “tribunitial power” was not through a regular election to the tribuneship, as yvas the case with the consulship, for Augustus as a patrician was ineligible; but it was the assumption of a power equal to that of the tribunes. This made the emperors sacrosanct, gave them the initiative and the veto, and well subserved the fiction of their being the representatives and champions of the people. For dis— cussions of this power cf. Merivale, Hist. of Ram. C. XXXI; Mommsen, 182517;. St. II: P' 759) 771—777, 833‘845 22 MONUMENTUM ANCYRANUM. C. 5. 31 [Dictatura]m et apsent [i etipraesenti mihi datam ....... a populo et senatu 32 M. Marce]llo e[t] L. Ar[runtio consulibus non accepi. Non recusavi in summa 33 frumenti p] enuri[a c] uratio[ne]m an [nonae, qu] am ita ad- [ministravi, ut ..... 34 paucis diebu]s metu et per[i]c[lo quo erat populu]m uni— V[ersum meis impen- 35 Sis liberarem] . § Con [sulatum tum dat] um annuum e[t per- petuum 11011 36 accepi. c. 6. 37 Consulibus M. Vinucio et Q. Lucretio et postea R] et Cn. L[entulis et tertium I, 31. datam ......... a populo et senatu, W. nomine populi et senatus oblatam; S. a populo et senatu ultro delatam; et senatu, S. senatuque Romano. I, 33, 34. ut ......... paucis diebus, W. uti intra pauccs dies; B. ut paucissimis diebus I, 34. quo erat, W. and S. praescnti. I, 34, 35. meis impensis, W. privaxa impensa; S. meis sumptibus. c. 5. The dictatorship which was offered to me by the people and the senate, both when I was absent and when I was present, in the consul- ship of Marcus Marcellus and Lucius Arruntius, I did not accept.1 At a time of the greatest dearth of grain I did not refuse the charge of the food supply, which I so administered that in a few days, at my own expense, I freed the whole people from the anxiety and danger in which they then were.2 The annual and perpetual consulship offered to me at that time I did not accept.3 c. 6. During the consulship of Marcus Vinucius and Quintus Lucre- tius, and afterwards in that of Publius and Cnaeus Lentulus, and a Succeeding emperors, down to 268 A. D., dated their accession from the day of assuming the tribunitial power. The wording is peculiar in this sentence. May it not have been that Augustus expected his heir or executors to fill in the exact dates at the time of his death, as suggested in the introduction? C. 5. 1 Bio, LIV, I, writes: “In the following year (732) the Tiber again overflowed; statues in the Pantheon were struck by lightning, so that the spear was knocked out of the hand of Augustus. Pestilence was so violent in all Italy that year that there was no one to till the fields; and I think the same was the casein foreign lands. The Romans thought that this plague and famine had come upon them, because they had 3 I w THE DEEDS OF AUGUSTUS. 23 c. 5. 2 Adz-5501305612 p0: dpxfiu xaé drréyn mi 7:206:21: dadopéunu [find re 705 86/100 x012 777g auvxizy’rou M[dpz]gu [M]apxébigu xaz‘ Aeuxc’cp ’Appouun'gu [Snai'rmg 0[1’;x 1-38] efd/mu. § 013 nappmadpmu 512 I}? [1575,0277 [r013] a[5!r]00 arraiye: rip) émyélezan 777g dropdg, in 013’— [z‘wg e’mr‘xjdeflaa, diar’ 51) dllrazg ritze'pafig T016 7101,06pr 906,800 mi xii/d] 131200 701?; é/rafg downturn: 7612 1377/1012 slendeprfiaap]. ‘ narez’au re’ p0: 7678 de[d]0pzév77v 1012 10 e’[v]cauazozz xa[3 d]:[o‘:] ,8200 mix édeEd/nyu. C. 6. II ‘I'rrdrocg Mdpxgu Obzuoum'gu xai Koa'urgu A[ouxp]rr[z'cp] 12 2012 yera z'a[u]ra [10%]qu me Nan}; Aéwloec x012 001-430.) KO OO\I not made Augustus consul that year, they Wished to name him dictator, and with great show of violence compelled the senate, shut up in the curia, to decree this , threatening to burn them unless they did it. So the senate approached Augustus with the twenty-four fasces (insignia of dictatorship, the consul having only twelve), and begged him to accept the dictatorship and the administration of the food supply. He did indeed undertake the latter charge, and ordered that duumvirs, who had held the praetorship five years before, should be yearly appointed to have charge of the distri- bution of grain, but would by no means accept the dictatorship. When neither by words nor prayers he could move the people, he tore his garments. For he justly Wished to avoid the jealousy and hatred of that name, since moreover, he already held a dignity and power superior to that of the dictatorship.” Vell. II, 89, 5, says: “ The dictatorship which the people persistently thrust upon hi 1m, he as constantly repelled.” The dictatorship had fallen into disuse after 552, and was revived, irregularly, by Sulla in 672. Caesar made it the basis of his power, being made perpetual dictator shortly before his death. After that event, on motion of Antony, the office was abolished. 2 In Chap. I 5, Augustus states that in 731 he twelve times distributed grain at his own expense. This assumption of the grain administration in 732 was not strictly ‘ a charity. The extract from Dio under Note I, gives some of the details. It IS» probable that from this time the tribute in kind was turned into the firms, or imperial treasury, instead of into the ararz'um, or treasury of the senate, as heretofore. This new task of the imperial government involved not merely the gratuitous distribution of grain to the ordinary Roman citizens (after 752 even to senators and knights), but- also the providing of a sufficient supply of grain for all purchasers at a minimum price, often below the market value. It appears that grain tickets “tessarae frumentariae ” were distributed to the citizens entitled to free grain, and then, to assist the vast multi— , tude of strangers, freedmen, and attacfiés of the great houses, money tickets, “ tessarae nummariae ” were given out. Cf. Mommsen, R5772. 51., II, 992. ' 3Vell. II, 89 ; Suet. Aug. 26; Dio, LIV, IO. Dio’s statement that Augustus in 7 35 accepted the consular power (differing from the consulship as the tribunitial power. from the tribuneship. Cf. Note 9, Chap. 4.) for life, cannot be correct in face of tb l) .1) MONUMENTUM ANCYRANUM. 38 Paullo Fabio Maximo et Q. Tuberone senatu p0puloq]u[e Romano consen- 39 tientibus] . 4o 41 42 c. 7. 43 ~ 44 . . . . . [Princeps senatus fui usque ad eum diem, quo scrips] eram [haec, third time in that of Paullus Fabius Maximus and Quintus Tubero, by the consent of the senate and the Roman people I was voted the sole charge of the laws and of morals, with the fullest power ;1 but I accepted the proffer of no office which was contrary to the customs of the country.2 The measures of which the senate at that time wished me to take charge, 7 I accomplished in virtue of my possession of the tribunitial power.3 In this office I five times associated with myself a colleague, with the con- sent of the senate.‘ c. 7. For ten years in succession I was one of the triumvirs for organiz- ing the commonwealth.1 Up to that day on which I write these words other two authorities cited, who corroborate Augustus here. Chapter 8 tells of two special assumptions of the consular power for the taking of the second and third census. C. 6. 1 Before the restoration of the text of this inscription, in this case depending entirely upon the remains at Apollonia, it used to be taught that Augustus accepted the formal superintendence of laws and morals. And there seemed to be good ground for such belief. Horace, c., 740 in Carm. IV, 5, v. 22, says, “ Morality and law have subdued foul wrong ;” and in E71, II, I, v. I, “ Since thou hast protected Italy with arms, adorned her with morality, and improved her with laws.” Ovid wrote, Trivia, II, 233: “ The city wearies thee with the care of laws and morals, which thou desirest should be like thy own.” Suet. Aug. 27, says : “ He accepted the control of laws and morals for life, as he had the tribunitial power; and in the exercise of this control, altho’ without the honor of the censorship, he yet thrice took the census of the people, the first and third times with a colleague, the second time alone.” Dio, LIV, 10, 30, says that in 735 and 742 Augustus accepted this office for periods of five years. But the inscription shows that Suetonius and Dio were wrong, and that a natural but incor- rect inference had been drawn from the poets. This power was offered to Augustus three times: in 735, 736 and 734, and as often refused. Why was it offered, and why refused? Cf. Dio, LIV, Io; Veil. II, 9x, 92; Suet. Aug. 19. While Augustus was in Asia in 735 M. Egnatius Rufus, who spainted as a sort of Catiline, tried to obtain the consulship, and even to supplant 1 THE DEEDS OF AUGUSTUS. 25 I 3 rpc’roy 170101.190 (Pa/3:27) Magi/.49) mi K0!v[rq)] Tou- 14 flépw: § 1'57: [re fluuxlzjrou m2 1'05 6277.100 105 15 ‘Pwpaz'wu onoloflofiurwy, Elia e’mpeyryriyg 16 rap re polawv mi rah) rpéxwv EB?) 17? gag/Ear?) 17 [5:100:7[251 p]é[vo]q 23900102277895 §, d‘oxa‘yv 0685— 18 y[e'a]u TNILOCl r62 7rd]rp[:a] 5W}; dzdoyéwyu (in/58$— 19 Edlumr § 6% 89: 7615 53 éyofi >7 abvxhyrog 05- 20 xovopeflrfla: éfioé/lsro, rfig dnpapyzxfig éEo[u]- 21 050:; (by érélefia. [flat radr‘q; (162-27; 727"; dpxiq» 22 awdpxovra [aér]og dm‘) mfg Guvxiay’rou flap]— 2 3 rd)“: aim’aa: [éflafiom IV. c. 7. I szcfw dvdpcb'v éyeuéwyu 6377100in npar/ra’z'wv 2 xaropfiw‘n‘yc auyexémv s’remy 5m. § [Zosz-av III, 14. Last word Apoll., 1-013, Auc. raw. Augustus, and stirred up sedition in the attempt. This so alarmed the senate and people that they offered Augustus the plenary power of legislation and coercion. The repetition of the offer in 736 was from a similar cause. The reason for that of 743 is unknown. The power thus offered was analogous to the decemvirate, or the Sullan dictatorship. Cf. Mommsen, Ram, Sat, II, 686. ‘ 2 This sentence answers the second question asked in Note I. It was part of Au— gustus’ policy to seem to keep wholly within the lines of the constitution. Hence his refusal to accept any extraordinary office. Yet his tribunitial power was new and extraordinary. Tacitus’ comment is caustic, Aim, III, 56: “That specious title ( the tribunitial power) importing nothing less than sovereign power, was invented by Augustus at a time when the name of king or dictator was not only unconstitutional but universally detested. And yet a new name was wanted to overtop the magistrates and the forms of the constitution.” 3 Dio, LIV, 16, names three laws promulgated by Augustus in 7 36 : one took cognizance of bribery by candidates for office ; a second dealt with extravagance; and a third was for the encouragement of matrimony. 4 a in 736 Agrippa was associated with Augustus for five years. Cf. Dio, LIV, 12; Vell. II, 90; Tac. Amz. III, 56. bin 741 Agrippa again for five years. Cf. Dio, LIV, 12, 28. 0in 748 Tiberius for five years. Cf. D10, LV, 9; Vell, II, 99; Suet. Tié. 9, 10, II. din 757 Tiberius for ten years. Cf. Dio, LV, I3; Vell. II, 103; Tac. 217272., I, 3, 10. Bin 766 Tiberius for an indefinite time. Cf. Dio, LVI, 28. C. 7. 1Suet. Aug. 27: “He administered the triumvirate for organizing the commonwealth through ten years.” Cf. C. I. L. I, p. 461 and p. 466. The first triumvirate lasted from Nov. 27, 711, to Dec. 31, 716; the second from Jan. I, 717, to Dec. 31, 721. But cf. 0. 34, N. I. ‘ LL: MONUMENTUM ANCYRANUM. 4 5 per annos quadraginta. Pontifex maximus, augur, quin- decimviru] 1n sacris [faciundis, 46 septemvirum epulonum, frater arvalis, sodalis Titius, fetiali]s fui. II. C. 8. r Patriciorum numerum auxi consul quintum iussfi populi et senatus. §Sena— 2 turn ter legi. et In consulatu sexto cénsum populi conlega M. Agrippa égi. § I have been princeps of the senate through forty years? I have been pontifex maximusf augur,4 a member of the quindecemviral college of the sacred rites” of the septemviral college of the banquets,6 an Arval Brother,7 a. member of the Titian sodality,S and a fetial.9 c. 8. In my fifth consulship, by order of the people and the senate, I increased the number of the patricians.1 Three times I have revised the list of the senate.2 In my sixth consulship, with Marcus Agrippa as colleague, I made a census of the people. I performed the lustration 2 Cf. Dio, Lin, 1. This title had been conferred upon the senior senator who had served as censor. Its only privilege was the iright of speaking first in debate. The honor had fallen into abeyance with the death of Catulus in 694. It is readily seen how the revival of such a title and of the right to express his views before any other senator, gave Augustus a quasi-constitutional initiative in the senate. Gradually the title dropped its second part, and “prince ” began to have something of its modern significance. Cf. Tacitus, Amz. III, 53, for Tiberius’ view of its meaning. Augustus’ notation of time here, “through forty years,” is similar to the “ thirty- seventh year of the tribunitial power” in Chap. IV, or “the seventy-sixth year” of Chap. 36. 3 He was made ponzifex in 706 by ‘TuliusLCaesar. Cf. Cic. P/zz'l. V, I7, 46; Vell. II, 59. For his taking the office of pantzfix maxz'mus cf. c. 10, N. 3. 4The date of Augustus’ assumption of the augurate is discussed by Drumann, IV, 250. Coins are the chief witnesws, and their testimony is confused. The date probably was 713 or 714. 5 A coin of Augustus (Cohen, [u]. 60; Aug. 88) has imp. Caesar dim' f. [[1 vir 2767’. r. p. c. (as. z'ler. ct fart design, which fixes the time as between 717 and 720; it has also the tripod, the symbol of the quindecemvirate. 5 We can say only that Augustus received this dignity before 738 ; for there is a coin of that year showing the sz'mpulum, the Zz'tuus and the tripod, thesymbols respec- tively of the three ioregoing offices, and the patera, or bowl, that of the septemviral office. The four colleges thus associated are the chief ones. Cf. Chap. 9. THE DEEDS OF AUGUSTUS. 27 dfzcéparog 21577022 é’axou r77: auvxly'rou dxp: ratify; 2‘5; éne’pag, 1’}: radra 53306150012, ém‘ 52'); recr- oapdxoura. § ’Apxrepedg, § 015700;), § 11522 dexan'éwe du- dpéu rcfiu feponozcbu, § ICED ém-a‘z o’wdpcfiu Eepon'oz- (5;), § dweflgobg dpoudicc, § érafpog Tircog, § gar/mils; \IO\Cn—l>-C» c. 8. 8 2"sz [rt-aflplewv 2-622 dsz/zou 8558900: aépmou 9 5xar[og 571:1]05727 10?) re 3777102) m2 777; dome/17‘;— 10 2'00. § [T7722 aéJynyrou 1,02; énéleé’a. § ”Exrou {5720:- II to; rip: dnlokeé/njcrw 105 66/10!) auudpxou- 12 [flat Ezwv Mdpxou ’Arplmrau Elafiov, in; d7ro- 7 The name of Augustus is twice found in the Ada Fray/um Arr/alz'um, once in May, 767, in recording a vote, and in Dec., 767, in the record of the nomination of his successor. 3 Tacitus says the Titian Sodality was instituted by Titus Tatius for keeping up the Sabine ritual. Cf. Ann. I, 54. The record here is all thatLis known of Augustus’ connection with it. 9 The fetials had charge of the formalities in declaring war and peace. Dio L, 4, says that Augustus went through the old-fashioned ceremonies in declaring war against Cleopatra. These three colleges had fallen into abeyance in the time of Cicero. Augustus undoubtedly revived them. Cf. Suet. Aug. 31. Such restoration, and religious con- servatism in general, as even in the case of Domitian, marks the policy of the emperors for two hundred years, and was one of their favorite methods of posing simply as restorers of the good old times. C. 8. 1 In 725. The Saenian law, passed by the people in 724, authorized this proceeding, and the senate’s decree followed. Hence the order, “ people and senate.” Cf. Tac. Aim. XI, 25; Die, LII, 42. An earlier creation of patricians is assigned by Dio to the year 721. But he is probably mistaken, as Tacitus, in the passage just noted, says that Claudius was obliged to create more patricians, “ because the number had declined even after being recruited by the dictator Caesar under the Cassian law, and by Augustus the princeps under the Saenian law.” Such a creation was not a right of the principate. Caesar and Augustus did it by special authorization of people and senate. Claudius did it in virtue of his censorship, and this status continued till Domitian absorbed the censorship in the principate, and assumed the right as a per- manent one. ‘ During most of the republican history the senate numbered, ideally, three hun- dred. In Cicero’s time it had over four hundred members. Julius Caesar raised it to about nine hundred. Suet. Aug, 35, says : “ By two separate scrutinies he (Augustus) reduced to their former number and splendor the senate, which had been swamped by a disorderly crowd; for they were now more than a thousand, and some 28 MONUMENTUM ANCYRANUM. 3 Lt’istrum post annum alterurn et quadragensimnm féc[i]. § @116 lustre civi— 4 um Romanorum censa sunt capita quadragiens centum millia et sext— 5 g[1] nta tria millia. [§] [Item] 111 consulari cum imperio ltistrurn 6 [s]olus féci C. Censorin [0 et 0] Asinio cos. § Quo ldstro censa sunt 7 civiurn Romanoru [1n capita] quadragiens centum millia et ducen— 8 ta triginta tria rn[1llia. T ertin]m consulari cum imperio léstrum 9 conlega Tib. Ca e[sa1e 11110 feci]§ Sex. Pompeio et Sex. Ap- puleio cos. KO @116 lt’tstro ce [nsa sunt civium R0] 11121116111111 capitum quadra- giens 1 I centurn 111111 r1a et nongenta tr] iginta et septern millia. § I 2 Legibus 11ov1[s latis complura e] xempla maiorum exolescentia ll, 9. S. inserts meo after filio. ll, 12. complura, B. et multa. after forty—one years. In this lustration the number of Roman citizens was four million and sixty-three thousand? Again assuming the con- sular power in the consulship of Gaius Censorinus and Gaius Asinius, I alone performed the lustration. At this census the number of Roman citizens was four million, two hundred and thirtyEthousand. 4 A third time, assuming the consular power in the consulship of Sextus Pom- peius and S xtus Appuleius, with Tiberius Caesar as colleague, I per- formed the lustration. At this lustration the number of Roman citizens was four million, nine hundred and thirty-seven thousand. 5 By new lerislation I have restored many customs of our ancestors which had of them very mean persons, who, after Caesar’s death, had been chosen by dint of inter- est and bribery, so that they had the name of Orcini among the people.” They were also called Charonites, because they owed their elevation to the last will of Caesar, who had gone into Orcus to Charon. Dio, XL, 48, 63, tells of freedmen in the senate and, XLIII, 22, of a private soldier; Gell., XV, 4, of a muleteer, cf, Juvenal, Sal. VII, I99. Dio, LII, 42, cf. LIII, I , tells of the first scrutiny, in 725—6. Ahint from Augus- tus was enough to cause the Withdrawal first of sixty, then of one hundred and forty senators. He also tells, LIV, 13, 14, of a further revision in 736, by which the num- THE DEEDS OF AUGUSTUS. .‘m 13 [reigning #310: [00025 2502] 75000.002100’2'09 e’wau- I4 70:» [flows [:Mec'i r5327. ’Eu 37 Chara/070:5 W1 wyaéwy 15 erec[707'0]al 2270] xegoafiae cerpaxopmx éjé'r'zop- 16 10: ,uuLma’ée; 250:2 7,0507’5'l5a5. 213075000 037mm»— 17 x77 éfloumfl 710220; Paige) 6742200053290 250:5] 18 Pain) [’Aazm’cp firmiroc 5: rip) dxoreép‘go‘w 520,9012'] 19 50 [77] arr[0:‘c.r‘>7ae 575502700070 (Prat/051 20 my rerflaazomw 522005 705?; 72005005: 205 71053}? 21 TIE/[0’ .. KER! 1",062'09 070570577 $300056}. 70.; (ITO’Z‘Et/x‘f/1— A .: ’ )5 Q 3/ / Q r [w 2 r: [5] c)0z[,00]u, [570412 [:waoyoyra T57 5050; J! [101300.001 TOD Ufoy 710p}: Sup [7007:0501 2505] V. 1 V rt— 3 .5 ~_ I r_ / 5 2f ~ I I aeem) i/inrrou/ingu 0.0105; 522 77 (Li-[075570277055 2‘ er55zr77'0avro ‘Pwuw'wu rerpazémw e’yemjxoyra 7055”: 7050,05de .02 57:“: 052507352505. § Eiaamrrby 20.5- 4 you: VOUOUC wok/id 775070312 dovafcuv Edd-3y za- I raluoueua 05(00190maa‘r 7y 20.5 (1.027): 7:022ch her was brought down to six hundred. He assigns a third sifting to 743 (LIV, 35), and a fourth to 757 (LV, I3). Mommsen, however, is inclined to connect the time revisions of Augustus with the censuses of 726, 746 and 767, and to regard tho-e of 736 and 757 as extraordinary, and therefore not named by Augustus, in his desire to appear entirely within constitutional lines. Cf, Mommsen, 1?. 6., p. 35. 3 Suetonius evidently depends on this inscription when he says, Aug. 27 : "' Three times he took the census of the Roman people, the first and third times with a col- league, the second time alone.” This first census was in 725—6. Cf. Dio, LII7 42 ; LIII, I ; C. I. L. IX, 422, imp. Caesar V], [l]. Agrzfpa 11005.; idem 067150770 fro/es- tate [usz‘rum farerum‘. The lustrum was strictly the expiatory offering made at the close of the census. The census had not been taken for forty-one years. The number of Roman citizens of military age in 684 had been given as but 4 50,000. This census of 726 reported " 4,063,000. Probably the vast apparent increase rose from the fact of the earlier enumer- ation counting only such as presented themselves before the censors in the city, while at the later time the citizens throughout the empire were counted. Clinton, Fasti [Zel- lem'cz’, III, 461, estimates a total free citizenship of more than 17,000,000. The total population of the empire at this time, including citizens, allies, slaves and freedmen, has been estimated at 85,000,000. Cf. Merivale, Rom. cc. XXX, XXXIX. The Greek of the inscription here reads erroneously 4,603,000. 4 In 746. The result, 4,233,000, shows a gain of 170,000. 5 In 767. Just before the death of Augustus. Result, 4,937,000; gain since 746, 704,000. 30 MONUMENTUM ANCYRANUM. 13 iam ex nost [r0 usu reduxi et ipse] multarum rér [um exem] - pla imi- 14 tanda pos [teris tradidi. c. 9. 15 V ota pro valetudine mea suscipi per cons] ulés et sacerdotes qu [into] 16 qu [oque anno senatus decrevit. EX iis] votis s[ae]pe fecerunt vivo 17 me [ludos aliquotiens sacerdotu]m quattuor amplissima collé— 18 [gia, aliquotiens consules. Privat]im etiam et mfinicipatim finiversz' 19 [cives sacrificaverunt sempe]r apud omnia pulvinéria pro vale- 2o [tudine mea. 0. IO. 21 Nomen meum senatus consulto inc] lusum est in saliére carmen et sacrosan— II, 13. reduxi, B. sanxi; S. revocavi. Ll, 15. suscipi, B. suscipere, II, 16. iis, S. quibus. II, 17. me ludos aliquotiens, W. mihi ludos interdum; aliquotiens, B. votivos modo. II, 18. aliquotiens, W. interdum ; aliquotiens consules, B. modo consules ejus annL II, 19. sacrificaverunt, B. sacrificia; \V. supplicaverunt; semper, B. concor- diter ; W. unanimiter. II, 20. B. adds fecerunt. now begun to fall into disuse, and I have myself also committed to posterity many examples worthy of imitation.6 c. 9. The senate decreed that every fifth year vows for my good health should be performed by the consuls and the priests. In accordance with these vows games have been often celebrated during my lifetime, sometimes by the four chief colleges, sometimes by the consuls.1 In private, also, and as municipalities, the Whole body of citizens have constantly sacrificed at every shrine for my good health.2 0. 10. By a decree of the senate my name has been included in the Salian THE DEEDS OF AUGUSTUS. 3I 6 away/mirror) ”alumna épaurou 70?; ,usrs'mz- 7 T0. flapédwxa. c. 9. '17 \ (_\ .~ 3 ~ ‘ V \ y 8 Lula: U/LEP 27/; em}; awry/J50; dua/tayfidusw 'x\ \ ~ ( 9 0:0: 1'le ondrwu mi fepéwv mop err/Cary» neu— IK‘ . 7 IO rempto . e’gbngpz’aaz'o ti window”. 5’}: rou- II raw 2'er :35er fileza'rdzg ére’vouro 19571:, \\E \ \ I ~ 12 TOTE [rep 8’}: 2" : awapyca; raw TSO'O'd‘OwV fepé— \ Q <' ~ ’ ‘ a ‘ x I 3 a»), rare as 07:?) mm omit-(up. [tat m2" Milan (is m: V Y 7 ~ 14 xara rte/leg: commute: of xolecra: (371019;),ua- — M w” ‘L .223 ,.' I b o[oy] awezw, efluaav wrap 7/7S gage 0'a)[t]/’/‘f)5//.’. . c. IO. 16 T a Kipp/4d ,uoo aowd‘y’z'ou Boy/ran éumpze/iif- 5 Suetonius, Aug. 34, relates his endeavors to compel matrimony. In Chap. 89, Suetonius writes: “In reading Greek or Latin authors he paid particular attention to precepts and examples which might be useful in public or private life. These he used to extract verbatim, and give to his domestics, or send to the comman- ders of the armies, the governors of the provinces, or the magistrates of the city, when any of them seemed to stand in need of admonition. He likewise read whole books to the senate, and frequently made them known to the people by his edicts; such as the orations of Quintus Metellus ‘For the Encouragement of Marriage,’ and those of Rutil- ins ‘ On the Style of Building ;’ to show the people that he was not the first who had promoted those objects, but that the ancients likewise had thought them worthy of their attention.” Cf. Livy, E1). LIX; Gell., I, 6. C. 9. 1 These games were first held in 726, and every fourth year thereafter. The expression “every fifth year” counts the year of the games as the fifth of the old series and also the first of the new. The consuls, or rather the consul Agrippa, Augustus not holding games in his own honor, celebrated the games of 726, the pontifices those of 7 30, the augurs those of 7 34, the quindecemvirs those of 738, and the septemvirs those of 742. Cf. c. 7, N. 6. These games are mentioned by Dio, L111, 1, 2; LIV, 19; Pliny, [£51. Nat. VII, 48, I58; Suet. Aug. 44. They came to a close with the life of Augustus. We do not hear of them in con- nection with any subsequent emperor. Vows for his good health had a special fitness, for according to Suetonius, Aug. LXXXI, he was almost an invalid. “ During his whole course of life he suffered at times dangerous fits of sickness. He was sub- ject to fits of sickness at stated times every year, for about his birthday he was commonly indisposed. In the beginning of spring he was attacked with an inflammation of the midriff ; and when the wind was southerly, with a cold in his head. By all these complaints his constitution was so shattered that he could not readily bear heat or cold.” 2 Cf. Suet. Aug. 59 and 98; Hor. Carm. IV, 5, 33; Die, LI, 19. N MONUMENTUM ANCYRANUM. L0 22 [etus ut essem ....... et ut q] uoa [d] Vivereni, tribunicia potestas mihi 23 [esset, lege sanctum est. Pontif] ex maximus ne fierem in Vivi [C] onle- 24 [gae locum, populo id saee]rdotium deferente mihi, quod pater men [s 25 habuit, recusavi. Cepi id] sacerdotium aliquod post annos e6 mor— 26 [tuo qui Civilis inotus 0] ccasione occupaverat [§], cuncta ex Italia :7 [ad comitia mea . . . . tanta mu]ltitudine, quanta Romae nun [q] uam :28 [antea fuisse fertur, coeunte] P. Sulpicio C. Valgio eon- sulibu[s] §. C. II. 29 [Aram Fortunae reduci iuxta? ae] de’s Honoris et Virtutis ad portam 30 [Capenam pro reditu ineo se] natus consacravit, in qua ponti- II, 22. sacrosanctus ut essem ....... . W. sacrosancta ut esset persona mea, or sacrosancta potestate ut essem. II, 25. habuit, B. habuerat; cepi id, B. quod. II, 2 . qui civilis motus, B, suscepi qui id tumultus. II, 27. ad comitia mea ....... .. B. propter mea comitia, or comitiorum eaussa; Sk. inserts coeunte before ad, II, 28. fertur, Sk. memoriae proditur; omits coeunte. II, 29. reduci, B. reducis. hymn,1 and it has been enacted by law that I should be sacrosanct, and that as long as I live I should be invested with the tribunitial power.2 I refused to be made pontifex oizaxriimts in the place of a colleague still living, when the people tendered me that priesthood which my father held. I accepted that oflice after several years, when he was dead who had seized it during a time of civil disturbance; and at the comitia for my election, during the consulship of Publius Sulpicius and Gaius Valgius, so great a multitude assembled as, it is said, had never before been in Rome.3 0. 11. Close to the temples of Honor and Virtue, near the Capena gate, the senate consecrated in honor of my return an altar to Fortune the Restorer, and upon this altar it ordered that the pontifices and the Vestal THE DEEDS OF AUGUSTUSO 3 “ LN I7 (1.0%? a? [g 701)]; aa/ie'cuu fiypoug. xaz‘ E'Va fepdg g} 18 dad D320} [2'15 77‘722 d‘qyapxm‘yv é’XL/J e’Eouaiap, ! a, I I )y , r ‘ a r I 19 uoDrclu EAJ'J‘Owly‘ly. § Apyzspwauyyu, 77)) 0 970.7%0 20 [/1100 [so-y] 773:5: rou (hf/100 yo: xaragpe’poyro; 21 5?; 78):) 2'05 ((52270; rdnov, 03 apoaedeé'd— A ~ I I a \ 22 ,u[>7]u. § [7]» apywparecay [and 27120.; emauroug VI. dfloflapdvrog 105 T‘onaI-EIIIWSDO’TCL: (1.13- 7‘ 2'97)» 522 fro/lemma?” rapayaig, dyer/0790a, 5!; CMNH rd spat dpxaepe’ora 55 5,277; rig ’[raZz’ag mand— 4 Km!) abjdoug awe/27710616709 500v 00852: 5 é’wrpoazyey fordpyaev e’rré (Pal/177; 757022462205: [70— 6 mild) Eon/twain) xa? Tait}; Ulla/trig) dadrmg. C. II. 7 8(1)de To)”; mot-721050!) érrép 177g é/mig sitar/(5801) ‘ 8 mp6; 277 Ira/Tip?) mliqy‘zj adwlyrog dgpcépwaev' C. 10. 1 Dio writes of the year 725, LI, 20: “ When letters were brought about Parthian affairs it was decreed that he should be named in the hymns exactly as were the gods.” Tiridates, a Parthian pretender, sought the aid of Augustus. Cf. Chap. 32, and Dio, LI, 18. Augustus balanced Tiridates against Phraates, the legitimate monarch, who sent an embassy, and gave his son to Rome as a hostage. 2 In 7I8, when Lepidus had been overthrown, the tribunitial power had been given to Octavian, as formerly to Julius, for life. Inviolability of personjwas one of the privileges of the tribunate. Cf. Oros. VI, 18, 34; Dio, XLIX, 15 ; LI, 18; L111, 32, These two later statements relating to the years 724 and 731, Mommsen thinks have to do, the former with the extension of the tribunitial power beyond the city, and the latter to the making it annual, as well as perpetual, so that the years of the princi- pate could be reckoned by it. Cf. Chap. 4, note 9. Cf. also App. 8. C. V, I 32, and for a discussion of the tribunitial power as an expression of the principate, cf. Mommsen, Ram. St. II, 833, ff. Wolllin, cf. textual note, suggests, to fill the gap confessedly left by Mommsen’s emendation, a reading which would be translated “that my person should be sacrosanct.” 3 Augustus here characteristically avoids the name of Lepidus. The latter “in the confusion and tumult had seized the supreme pontificate,” cf. Livy, E15. CXVII, “by craf ,” cf. Velleius II, 63; “Antony transferred the election of the pontifex maximus from the people to the priests again, and through them initiated Lepidus, almost entirely neglecting the customs of the fathers.” Cf. Dio, XLIT, 5 3. Lepidus dying in 741, cf. Dio, LIV, 27, Augustus entered upon the office Mar. 6, 742. Cf. 3 34. MONUMEN’I‘UM ANCYRANUM. 3r [fices et Virgines Vestales anni] versarium sacrificium facere 32 [iussit die, quo consulibus Q. Luc] retio et [M. Vinuci]o in urbem ex :33 [Syria redi, et diem Augustali]a ex [c]o[gnomine nost] ro appellavit. c. 12. 34 [Senatus consulto eodem tempor]e pars [praetorum et tri] bu- norum ‘35 [plebi cum consule Q. Lucret]io et princi[pi]bus [viris ob]- viam mihi 36 mis[s]a e[st in Campan]ia[m, qui] honos [ad hoc tempus] nemini prae- 3.7 ter [m]e es [t decretus. Cu]m ex H [ispa] nia Gal[liaque, rebus in his p] rovincis prosp [e] - 38 re [gest]i[s], R[on1a1n redi] Ti. Ne [r] one P. Qui[11tilio consulibu]s [§], aram ,39 [Pacis A]u[g] ust [ae senatus pro] redi[t]i’1 meo co[nsacrari censuit] ad cam- II, 32. B. inserts co before die. II, 33. redi, B. redieram. II, 36. S. inserts ante after honos. virgins should offer sacrifice yearly on the anniversary of the day on which I returned into the city from Syria, in the consulship of Quintus Lucretius and Marcus Vinucius, and it called the day the Augustalia, from our cognomen.1 c. 12. By a decree of the senate at the same time a part of the prsetors and tribunes of the people with the consul Quintus Lucretius and lead- ing citizens were sent into Campania to meet me, an honor which up to this time has been decreed to no one but me.1 \Vhen I returned from Spain and Gaul after successfully arranging the affairs of those prov- inces, in the consulship of Tiberius Nero and Publius Quintilius, the senate voted that in honor of my return an altar of the Augustan Peace should be consecrated in the Campus Martins, and upon this altar it C. I. L. , I. p. 387. It was unlawful to deprive a living man of this office, cf. App, 8. (7., V, I 31. . C. II. 1 October I2, 735. In C. I. L. I. p. 404, is found an inscription of that date : .».Feriae ex senalus camuh‘o, guoa’ 60 die imp. Cesar Augustus ex trammarz'ni: THE DEEDS OF AUGUSTUS. 35 \ 2’ \ g \ \ C I a I 9 7:00: ca 700: (ape g zae rag zepecag, ewaumoy 29!)- IO trio: 1; "it I 70:5 v éxé/ieuae 8’22 ézec’yy 277 fiyépla, II iv 7/ omit-0:: him-(In Aouzpr/rz'cp xae‘ Md‘oxc‘u I2 Odwouzz'cp ex 230ng 52g (Pal/my énauelflu- I 3 flap], 777/12 re yeluéloau ex 7‘5: é/rsrépag enamo— I4 [dag filooa‘qrépeuaeu Adrouardiza. C. 1°. 15 Aérpar: 0'[U] pic/lira!) of rd; pariarag dpxa‘: cip- 16 €aws[g 0']le #5305: (”loamy/(Dy xaz‘ dypdpxwy ‘ ( I ’ 7 / 3 7 I7 ysra wr[a]rou .80sz0!) Aouxpmzou eneygpflq» I8 adv p0: Dnawy’aoweg ,ue'xpe Ira/anam'ag, in: 19 res/17‘? yelp: rout-00 odds €222 52 #7‘7 5/102 ét/mgpc'a- 20 79v. §”0rs 5’5 ‘Iovrazzz'a; xaE Falariag, 1-ch €12 rad- 21 mag ta”: s’rmpxee’az; nparpdrwy zarc‘z rd: ed— 22 Z62: releafléwwp, sf: (Pal/17722 énaufi/flov § 2 3 7199510ng [Ne] pan»: xai Hair/3.290 117059152591) (Emirate, VII. I flwyby E[Zp]>7'm7§ Ssfi’aafig (Step 2'27; 571%; exami— prozzz'ncz's uréem intram'z‘ drag (m) Forz‘unae rea’ucz' camz‘z’z‘um. There are also gold and silver coins (Eckhel VI, 100; Cohen, Aug. nos. 102—108) with the inscription, Forfzmat reducz', Cremm' Augusto renaz‘us fiapu/mgue Romanus, Dio, LIV, Io, tells that Augustus after having arranged matters in Sicily, Greece, Asia and Syria, returned to Rome, and that many honors were decreed to him, but that he would accept none of them, “ but that an altar should be consecrated to Fortune the Restorer, that the day should be accounted a feast day, and that it should be called the Augustalia.” The location near the Porta Capena was chosen, because it was through that gate Augustus would enter the city, coming by the Appian Way from Brundisium. The altar was dedicated on Dec. 15, C. I. L. X, 8375. Cf. Dio, LI, 19; App. 8. C. II, 106. C. 12. 1 Dio, LIV, to, relates that in this year there were great tumult‘s in connection with the consular comitia, and no election was possible. In consequence of this the senate sent messengers to Augustus urging him to deal with the trouble. Q. Lucretius, one of the delegates, was named consul by Augustus on the spot where they met. It is Mommsen’s idea (1?. 67., p. 48) that the story of Dio, and the statement of Augustus relate to the same event, and that Augustus was not willing to admit that so late in his reign, such disturbances could be, and that he therefore conveys the impression that what was really an appeal forgaid was rather an embassy of honor. This Mommsen thinks quite in keeping with the general character‘and method of Augustus. Bormann, on the other hand (Sc/Er. Nazi, p. 29), sees no conflict in the two accounts. He believes that Dio narrates truthfully enough an earlier deputation sent to Augustus, possibly at 36 MONUMENTUM ANCYRANUM. 40 [pum Martium, in qua n1a]gistratus et sac[erd0tes et Virgines] V [est] a [les 41 anniversariuin sacrific] iu111 facer[e iussit. C. 13. 42 Ianum] Quirin [11111, quem cl] aussum ess [e maiores nostri voluer] unt, 43 [cum p]e1‘ totuin i[n1periu111 p0] puli Ron1a[ni terra marique es] set parta Vic- 44 [torii]s pax, cum pr[ius, quam] nascerer, [a condita] u[rb]e bis 0n111i110 Clausum 45 [f] uisse prodatur 111[em0ri] ae, ter me princi[pe senat] us claudendum esse censui[t. C. 14. 46 Fillios meos, duos iuv[enes n1i]hi eripuit for[tuna], Gaiuin et Lucium Caesares ll, 42. S. inserts tum after quem. ordered the magistrates and priests and vestal Virgins to offer sacrifices- on each anniversary.2 0. 13. Janus Quirinus, which it was the purpose of our fathers to close when there was peace won by victory 1 throughout the Whole empire of the Roman people on land and sea, and which, before I was born, from the foundation of the city, was reported to have been closed twice in all,2 the senate three times ordered to be closed while I was princeps.3 c. 14. My sons, the Caesars Gains and Lucius, whom fortune snatched from me in their youth,1 the senate and Roman people, in order to do Athens, some time before his return, and that Lucretius was named consul there by Augustus. Then, some time later, the deputation of honor, as recorded in the inscrip- tion, was sent into Campania. 2That this annual sacrifice was instituted July 4, 741, appears from C. I. L., I, 395. Ferz'ac ex. 3. c. qztoa’co die am Paris Augmm‘ in cmnpo Marlio constituta est [Verona e! Varo 605. Cf. Fasti of Przeneste, Jan. 30, C. I. L., I, 313, for day of the actual dedication; also Ovid, Fasti I, 709; Dio, LIV, 25. This altar was probably on the F laminian Way by which Augustus returned from Gaul. THE DEEDS OF AUGUSTUS. 37 2 (3‘00 dpzspwc’fivw Egbmpc'aaro 7; adux/inroc éy 7re- T N7 3/ \ r 3 ~ \, ~ i \ 054:) Apewq, moo; cu 2'00: 2'5 521 rac; apxaz: me 100; ()0 53,057; rd: re fepsia: éwaum’ou: (90050:: éxéleuae awe?» as c. I3. [10. ‘ I - "if (—\ ( ) I f . ”I” 9 27700512 ec‘myueuoyeyqq 1'7]5 Una 1 (07mm; mum; 74, r. 1 - we r t' ~ ’ 7;» ’LuudAzov, $12 xexmm9m oz flare/)5: 77710») has- 2:112 80:26:50)}; 77:10?) my 5/105, 3’5 05 ii mils; $275037, ~ 1.; \ ~ rw I ~ ~ 7 J's/1H“: ”Jaw: at: flown) 255015502911.» 071020755" “ i gm Ta N a"; “2.5 7 ‘ ' ~~r‘»7‘ 5 )wrme’t - , 81... 0.. 710) yrs/10220, t‘):\ 7 0 wt.“ 5 977 O\O OO\J 001 90:00:70 X2550ly7/Ifllt. c. I4. 11 (13013: 7102) I biaov m2 Aebxzop Kala-[aloag oz”); yeaw’a: d- C. I 3. 1 The exact conditions necessary for the closing of the temple, viz., “ peace won by victories” were first made known in I882 by this perfecled text of the Res Gesta’. “Cf. Livy, I, 19 ; Varro, V, 165. The temple of Janus (or as the Romans called it, Janus, without the word temple,) (cf. Latin text and Livy, l. c., and Horace, Carm, IV, 15, 9,) had been closed first under Numa and again after the first Punic War. 3Augustus first closed it in 725, after Actium. Cf. Livy, l. c.; Dio, LI, 20; Vell., II, 38; Victor, De Vz'rz'r 1/1., LXXIX, 6; Plut. De Fort. R07};., 9; Oros. VI, 20, 8, C. I. L. I, p. 384, supplies the day, january II. In 728 it was opened again, on account of the war with the Cantabri. Cf. Dio, L111, 26, Plutarch, l. c. A second time it was closed in 729, cf. Dio, 1. c.; Oros., VI, 21, I. The time of its next opening cannot" be determined; but in all probability it was reopened that very year, on account of the Arabian campaign. Dio, LIV, 36, records that in 744 the Senate decreed that it should be closed, but that a Dacian rebellion interfered. But Dio must be mistaken, for Drusus was then in the midst of his German campaign. But after the cam- paigns of Drusus and Tiberius in Germany, closed in 746, up to 7 5 3, when Gaius Caesar started for Armenia, the temple might well have been closed. Parts of Dio are lost here, which may have mentioned such closing. The birth of Jesus Christ, 749, falls in this period of peace. Cf. Milton’s Natz’vifix 120mm. When it was opened for the third time cannot be said. Tacitus says it was opened when Augustus was an old man. But it’ can hardly have remained shut after the opening of the Armenian war in 753. Augustus was then sixty-two years old. That age may possibly suit the expression of Tacitus. Horace EA, II, I, 255, and Carm, IV, I 5, 9, mentions the closing of the temple. Suetonius, Aug. 22, says: “ Janus Quirinus, which had been shut twice only, from the era of the building of the city to his own time, he closed thrice in a much shorter period, having established universal peace both by sea and land.” This is almost a literal transcript of the Ray Germ. C. 14. 1 Gaius and Lucius, the sons of Agrippa and Julia, the daughter of Augustus, 38 MONUMENTUM ANCYRANUM III. I honoris mei caussa senatus populusque Romanus annum quin— tum et deci- 2 mum agentis consulés designavit, ut [e]um magistratum inirent post quin- 3 quennium. Et eX eo die, quo deducti [sjunt in forum, ut interessent consiliis 4 publicis decrevit sena[t]us. § Equites [a] utem Romani uni- versi principeni 5 iuventfitis utrumque eorum par1n[is] et hastis argenteis d0- natum ap— 6 pellaverunt. § c. I 5. 7 Plebei Romanae viritim HS trecenos numeravi ex testémento patris 8 mei, § et nomine meo HS quadringenos ex bellorum manibiis consul me honor, designated as consuls in the fizteenth year of each, with the intention that they should enter upon that magistracy after five years.2 And the senate decreed that from the day in which they were intro- duced into the forum they should share in the public counsels.3 More— . over the whole body of the Roman knights gave them the title, prin- cipes of the youth, and gave to each a silver buckler and spear.4 c. 15. To each man of the Roman plebs I paid three hundred sesterces in accordance with the last will of my father ;1 and in my own name, when consul for the fifth time, I gave four hundred sesterces from the were born, the one in 734 (Dio, LIV, 8), the other in 737 (Dio, LIV, I8) and were adopted by their grandfather immediately after the birth of the latter. Dio, LIV, 18, says: “Lucius and his brother Gaius, Augustus at once adopted and made heirs of the empire, Without waiting till they grew to manhood, in order that he might be the more secure against conspiracies.” The will of Augustus (Suet. Tzl). 23), speaks much as this chapter does of the death of the two Caesars : “ Since harsh fortune has snatched from me my sons, Gains and Lucius, let Tiberius Caesar be heir to two-thirds of my estate.” Suetonius,Aug. 26, says that Augustus took his twelfth and thirteenth con- sulships, for the purpose of introducing these two boys into the forum. 2 Dio, LV, 9, under the year 748 writes that these lads were wild and insolent and that the younger, then eleven years old, actually proposed to the people to make Gains rte »: THE DEEDS OF AUGUSTUS. 39 12 vy’pn’aaev 6 713207, at”: 797v éyiyv rezppfly if T[€] 015121277- 13 10; mi 6 577/10; 1'ch tProbation) mmexazdexaérag I4 dwag éndroug aim-5851561), E’ua [reed névre é’r‘q 15 52; T7‘71J 571011012 (ipxiyv eZaé/lzywaw- mi (190’ 17g (512/ I6 éyé [pa]; [53g 7%)» (fly/0,0022) [xar]axz9[a7]aw, E’va [yeyéxmu I7 aw, r77; 0'!) [fixbjrou e’gbmpc’aaro. § fmrek 8e ‘Pw- I8 ,uaz'wy auv[7t]aureg érepéua 228677770; éxdz‘e- 19 pay abrc‘bp [afloanrépsuaaa dam’aw dprupéazc 20 mi dopaow [e’r] eimyaau. c. I 5. 21 Ari/131) (Pro/La [imp x012" dud‘oapéfldopp’xowa rt[éur]e 2 2 377Vdpta éxdo‘rtfu 7710512117700: xard (31a- 2 3 197717» 1'05 Tum-pd; you, am) To? $7196 duo/ran consul. Augustus appeared very angry at this, saying it would be a public calamity for the consulship to be borne by one of less age than that at which he himself had assumed it, viz., twenty. Gaius was, however, designated consul in 749, and Lucius in 752. Cf. Tac. Ann. I, 3; a coin of Rome has on one side: Caesar Auguslus, a’z'w‘, f., palerfiatrz'w; on the other: C. L. szmres, Augurti f., cos. deny, print. juvmf. (Eckhel VI, I71). This must have been struck between Feb. 5, 752, when Augustus i received the title pater patrz'a’, and January I, 754, when Gaius entered upon his. actual consulship. Cf. C. I. L. 1H, 11. 323, and VI, 900. Lucius died, Aug. 20, 755, and so did not reach the consulship to which he had: been elected. Gaius died in 757. Cf. Dio, LV, II; C. I. L. I. p. 472. 3 Cf. Dio, LV, 9; C. I. L. I, p. 286 and 565. 4 Dio, LV, 12, says: “ The bodies of Lucius and Gaius were carried to Rome by military tribunes, and the chief men of each city; and the golden (sic) shields and: spears, which they had received from the knights when they assumed the toga 71271723,, were suspended in the curia.” The title of prz'meps juoentuz‘z's is somewhat difficult to explain. The fact is attested by Zonaras, X, 35, and by an inscription found near Viterbo (cf. Mommsen. R. G., p. 53), which reads: C. Cesarz' Aug. f a’. n. pontz'f. cos. deségn. 1571326leL juvenluz‘, “ To Caius Caesar, son of Augustus, nephew of the divine (Julius) pontifex,. consul designate, prince of the youth.” Mommsen sums up his investigation of this (Cf. 1?. G. p. 54, ff): the knights were divided into turmce, or troops, each officered. by revirz', three decurz'om and three ofifz'ous or adjutants. Gaius and Lucius were detzu’z'om of the first turma, and their title, “princes of the youth,” was a special?» one, and always thereafter reserved for members of the imperial family. The title.- does not appear to have been official, or formally bestowed, but was given by common); consent of the knights. C. 15. 1 Cf. Suet. Cm. LXXXIII: “ He (Caesar) bequeathed to the Roman people: his gardens near the Tiber, and three hundred sesterces to each man.” Dio, XLIV,, 4.0 MONUMENTUM ANCYRANUI-I. 9 quintum dedi, iterum autem in consulatu decimo ex [p] atri- monio 10 meo HS quadringenos congiari viritim pernumer[a]vi, § et consul II undecimum duodecim frumentétiones frumento pr[i]vatin coémpto 12 emensus sum, [g] et tribunicié potestate duodecimum quad- ringenos 13 nummés tertiuni viritim dedi. Quae niea congiaria p[e]r— venerunt 14 ad [homi]num millia nunquam minus quinquéginta et du- centa. § 15 Tribu [nic]iae potestatis duodevicensimum consul XII tre- centis et _ 16 vigint [i] niillibus plebis urbénae sexagenos denarios viritim dedi. § I7 In colon [i]s militum meorum consul quintuni ex manibiis Viritim III, I7. In, \V. et. spoils of the wars ; 2 again, moreover, in my tenth consulship I gave from my own estate four hundred sesterces to each man by way of con- giarium ; 3 and in my eleventh consulship I twelve times made distribu- tions of food, buying grain at my own expense;4 and in the twelfth year of my tribunitial power I three times gave four hundred sesterces :to each man;5 These my donations have never been made to less than two hundred and fifty thousand men.6 In my twelfth consulship and the eighteenth year of my tribunitial power I gave to three hundred and twenty thousand of the city plebs sixty dammit apiece.7 In the colonies of my soldiers, when consul for the fifth time, I gave to each man a thousand sesterces from the spoils; about a hundred and twenty thous- t 35, is peculiar, saying : “ Caesar left to the people his gardens on the Tiber, and to each “man one hundred and twenty sesterces, as Augustus himself says, or as others say, three hundred sesterces apiece.” May it be that Dio has reversed the facts here, and that it was “ others ” who reported the smaller sum and Augustus the larger ? Augus- vtus is substantiated, or followed, by Plut.; Amt, XVI, Brut, XX; App. B. C., II, 143. Three hundred sesterces equals about fifteen dollars. The date of this disburse- ment is 710: its amount, supposing the minimum number of receivers, 250,000, comes ~sto 353,7 50,000. 2 The second (and the seventh, cf. Note 8) donations belong to the year 725 and A; -,‘; .'v,:.t,.‘.,::, 41-44:»: ”w. ~ “Mumr44 my“. 5/ : THE DEEDS OF AUGUSTUS. 41 24 ex Zagpépwi) [x]0[).é]/100 dud: ézarou dryadpca VIII. I zé/mroy finarog é’dwm, § Tra’jw re dé[zaro]v 2 Dnarsdwy :32: TM]: {-3in 57rdpEea); dud 577M- 3 pm. éxarou 7},0i19[/¢]‘qaa, [§] m2 éydéxaz'oy Erato; 4 dafideza asnoyerpy’aex éx 2'05 93,1105 fiiou aim- 5 ,aérloyaa, [§] xae‘ (in/1090x005; e’Eouac’a: to Brads/— 6 zarou exact-2w dyudpm xar’ (1123,00: é’dwxa' 0172' [t]- 7 vs; éyaé émdéaezg obo‘érrore 1700022 771:9[0p 5D]: 8 (iii/3,00,; pupzddwv ei’xoaz névre. dnya[p]xmfig @- 9 Eouaiag o’xrwxazde’xaroy, 37rar[0q] d[w6ézarov] IO szdxoura rpm-[2] popzdaw (3)520!) flolemxpfi E] 577’- II [xoura dyadpza xar’ a’uo‘pa é’o‘wza, xa]2 diroc'xoz: 07,001. 12 ' nan-(322 5/1622 flé/LTL'TOIJ 57mm; é[x] Zagptflpwv xard I 3 dvdpa 6020‘. dzaxbaea nevnjzowa dyudpza é’d[ruza'] y I i i 5 ~ 3 ’ ‘ I4 €105,802) ram-pp 1'77» dcupeap a» race (mamas; av- VIII, I7. obrog, W. Ui’ivrrag; dpzdluog, S. [Mud/up" or (mid/10V. were connected with the triple triumph. Dio mentions the two together, LI, 2 r. Four hundred sesterces is about twenty dollars. 3 The third donation was in 7 30, on the return of Augustus after subduing the Cantabri. Dio, LIII, 28, says: “ Augustus gave the people a hundred denarii (four hundred sesterces) apiece, but forbade the distribution until his act should receive the sanction of the senate.” It would seem to have been unlawful to give money to the people without the consent of the senate. Probably this was a measure of precaution against demagogues. The term congz'arz'um, which is transferred rather than translated, means a gift, primarily of food or drink, and is derived from c’ongz'm, a measure holding about three quarts, which was perhaps originally brought to be filled with grain or oil, or the like. 4 Cf. c. 5 and Note 2. The date was 731. 5 The fifth distribution was in 742. We learn from Dio, LIV, 29, that in that year Agrippa died, leaving to the Roman people his gardens and bath, and that Augustus, as his executor, not only turned over these properties, but made a donation besides, as if it had been so willed by Agrippa. Cf. C. I. L., I. p. 472. 5 As c. 8 furnishes a basis for estimating the total population of the empire, so here we have a guide to the number of people in the city. Merivale, flirtory qf t/ze Romans, c. XL, gives 700,000 as the limit; Bunsen, 1,300,000; Gibbon, c. XXXI, 1,200,000. 7 Sixty denarii is about twelve dollars. This donation of 749, and the last one mentioned in this chapter, of 752, have been connected with the introduction in those years of Gains and Lucius Caesar, into the forum. Cf. c. I4. The amounts are the same in the two cases, and they vary from the sum given at other times. 4'2 MONUMENTUM ANCYRANUM. 18 millia minimum singula dedi; acceperunt id triumphale con- giarium 19 in colo [njis hominum circiter centum et Viginti millia. § Consul ter— 20 tium dec [i] mum sexagenos denarios plebei, quae turn fru- mentum publicum 21 acoipieba [t] dedi; ea millia hominum paullo plfira quam du- centa fuerunt. c. 16. 22 Pecuniam [pro] agris, qués in consulati’i meé quarto et postea consulibus 2 3 M. Cr [asso e]t Cn. Lentulo augure adsignévi militibus, solvi mfmicipis. Ea 24 [s] u [mma sest] ertium Circiter sexsiens milliens fuit, qu'am [pjré Italicis 25 praed [is] numeravi, § et ci[r] citer bis mill [ie]ns et sescen- tiens, quod pro agris 26 provin [c]ialibus solvi. §Id primus et [5] olus omnium, qui [d] eduxerunt _ 27 colonias militum in Italia aut in provincis, ad memor[i] am aetétis 28 meae feci. Et postea Ti. Nerone et Cn. Pisone consulibus, [§] item [q] ue C. Antistio and men in the colonies received that riumphal donation.8 \Vhen con- sul for the thirteenth time I gave sixty denarii to the plebs who were at that time receiving public grain ; these men were a little more than two hundred thousand in number.” 1° c. 16. For the lands which in my fourth consulship, and afterwards in the consulship of Marcus Crassus and Cnaeus Lentulus, the augur, I assigned to soldiers, I paid money to the municipia. The sum which I paid for Italian farms was about six hundred million sesterces, and that for lands in the provinces was about two hundred and sixty millions.1 Of all those who have established colonies of soldiers in Italy or in the provinces I am the first and only one within the memory of my age, to do this. And afterward in the consulship of Tiberius Nero and Cnaeus -w- .7 THE DEEDS OF AUGUSTUS. 43 I 5 0prérrwy puprddsg 7T/i[€?] 0y dalé‘eDca. {Byron-0g r[pz]a- I6 xwdéxarov o’wa‘z éEiaxoyz-a dpydpza r96 oezronsrfloou} 17 {153290 57771.0) é’dw[za' 051-0]: dpfl] 29/1 [0: 711560») 62320- 18 a]: [7'10] lozdé‘wu émfiox [5] I). c. I6. 19 ijpara €21 23.70.7555]. Terr/{pry 5/17“, 10. [2] nerd Tait-a [)- —’»—»fl[’~, ]" ~‘7V' AA ‘ W. 20 ”(00:5 0.10.4.1!) tpaaacp 50:: i add) err/.90 anOU- 21 ,0: mfg 7:015an mold/0070a map ding/(7)22, 0i); e’luépm'a 22 70?; arpar [m3] razg. Itfegcalac'ou e’yévopro 5’22 ”Ira/1551 2 3 pay [blown n[evraxz]a[x]e[é}.zaz ”DJ/wide; [115]» [813: s] nap- ~ 3 ~ _ [‘3 cr— 7 r 24 xscmwv aypwy [/1] r) [pa/.05; egazzale]mz 7:5» [ram] 0'[eaz]. IX. I T0570 7rpr370q mi #6220; (1.761%wa error/Ga 7ch 2 ’[xara] furor/nay drrozzc'ag arparrwrrfiy 522 77/1- ,"">> ' ' .r>r.<.', .‘ 5 A551 77 522 errapxecazg 1115;“): T17: elm/g (Mums. § (as ' 4 ,uere'nerra Int/35,0590 Népww zaé Nair/2 Heiaww 6750’.- 8 Up to this point the donations have been enumerated in order of time. But here, between the largesses to citizens in 749 and 752 is introduced one given to veterans in 725. Why this break in the order? Mommsen, 1?. G. p. 2 and 59, thinks that a first draft of this inscription was prepared about 750. In this draft Augustus first mentioned all his gifts to the city people ; and at the end placed the one gift to the soldiers. Then, when in 767, the document was brought down to date, this later gift to the people was placed last, instead of being interpolated after the civil donation of 749 and before the military one of 725. But his reasoning has not convinced other scholars. 9 Cf. Dio, LV, Io. 10 Augustus omits any mention of his bounty to discharged soldiers. Cf. Dio, XLVI, 46; XLIX, 14; LV, 6; Appian, V, I29. The total of the donations in this list is 619,800,000 sesterces : about $30,990,000. C. 16. 1 Cf. C. 3; Dio, LI, 3, 4; Suet. Aug. I7. The last writer says that there was a mutiny at Brundisium in a detachment sent there immediately after Actium, and that they demanded reward and discharge. Augustus was forced to come from Samos to settle the trouble. This was in 724. There were 120,000 veterans to be provided for. Cf. c. I 5. 600,000,000 sesterces was the compensation for the lands given to these men, an average of 5000 sesterces ($250) for each holding. But not all Italian proprietors were reimbursed. The Italians who had favored Antony were simply dispossessed. T 0 some other Italians were given lands at Dyracchium and Philippi. His expenditure for land in Italy was $30,000,000. As to colonies outside of Italy, Dio, LIV, 23, tells of many settlements in Gallia (Narbonensis) and Iberia in 739. Eusebius notes colonies at Berytus in Syria, and Patrae in Achaia, as founded in 739. Cf. C/zron. ad. a. Abr. 2001; C. I. L. III, p. 95. 44 MONUMENTUM ANCYRANUM. 29 eLt D Laelio cos., et C. Calvisio et L. Pasieno consulibus, et Le[r tulo et] M. Messalla 3o consulibus, :3 et L. Caninio [§] et Q. Fabricio co [5.] milit— [ibus, qu] os eme- 31 riteis stipendis in 51121 municipi [a remis]i, praem [ia n]11111- erato 32 persolvi [§] quam in :rem seste[rtium] q[uater m]illie11 [s li]b[ente]r 33 impendi. c. 17. 34 Quater [pe]cunia mea iuvi aerarium, ita ut sestertium mii- lien [s] et 35 qui11g[en]t[ien]s ad eos qui praerant aerério detulerim. Et M. Lep [i] do 36 et L. Ar[r]1111t[i] 0 cos i [11] aerarium militare quod ex con— silio 111 [e0] 37 c0[11stitut] um est, ex [q]uo praemia darentur militibus, qui Vicena 38 [ant p111] ra sti [pendi] a emeruissent, [§] HS milliens et septi11g[e]nti— ’ 39 [ens ex pa]t[rin1] 011io [m]eo detuli. § I’iso, and also in that of Gaius Antistius and Decimus Lzelius, and in that of Gains Calvisius and Lucius Pasienus, and in that of Lucius Lentulus and Marcus Messala, and in that of Lucius Caninius and Quintus Fabricius, I gave gratuities in money to the soldiers Whom I sent back to their muwnz'c'ipia at the expiration of their terms of service, and for this purpose I freely spent four hundred million sesterces.2 c. 17. Four times I have aided the public treasury from my own means, to such extent that I have furnished to those in charge of the treasury one hundred and fifty million sesterces.1 And in the consulship of Marcus Lepidus and Lucius Arruntius I paid into the military treasury which was established by my advice that from it gratuities might be given to soldiers who had served a term of twenty or more years, one hundred and seventy million sesterces from my own estate. 2The dates are 747, 748,750, 751 and 752. The amount is $20,000,000. It was in 741 ’ Dio, LIV, 25) that Augustus determined upona gift in money as a substi- tute for the assignments of land customary up to that time. Why such payments began THE DEEDS OF AUGUSTUS. 45 2'05: 782 7:87.72 [10.890 31128582581 782 118/12,.) 718:— A581 ljfidTO.” 782 F8281 K8A0058z’8) 782 AEUXC’Q) [788877518 U 7:870 1 g A8511 EUAZCU Ae’w (i) A821‘1‘8’8- / 781 M38887. [8] 8758.701: A[8:|2 [Afleumcp 1381182 [519” 782 [It ] 05278) $8 [/3] 01758) 8758702; 87718788781; (AfiO/lU— O/Aéyozg, 03:8 7 877/;‘8702 ex; 78: 2858.; 7:0). [51;], 8.17.82- 7 ) swag [/111‘858] P. HO\OOO\IO\UI HH 19/0831?" U 8208 882': 588178 /u[U/0]!0.6a§ c. I7. (\ 12 Terod [flag $0777}. [8] 882 £11.87; [832] 57.64/80!) 2'8 82/88/1188, [65;] 8 I3 [71878125278 [flea/158.: [82:7 1(12006’aq"“'7/’/3{0V*a I4 8010.18.88; A[8A‘] M[8]0Aw w[1 11525881] 78211507581 488082- 0 15 28/) 8[7rdroz; eJE: 2' [0] 8r [/1] 8[mur]1702 (At/()(lf/010VOT7/ 16 .[é/Afi] 7’[22]8’» [/1177] 20.?5’0'2'27, 2’28 [5‘]? 88205 85' aha/{5] 8.2 558- I7 [8.76178 70?: [511107; 8[rp82':] 85787: 86881228: 0[? 8270- ‘ V18 8:]u éuzauro [b]; 77' nAec’O 0W]. 1: 5878825888270 [1.91381— 19 (1-88 [:1 rerod [dzg Ker/158; 81870878; 85'227/70'278. ) 20 [37. 2'7 §€]/A[Y/§] wraogew: 18172725278. only in 747 is matter of conjecture; also why they ceased after 752. Probably because the years 742—746 were occupied with the German and Pannonian wars of Tiberius and Drusus, and either there were no discharges, or else no money to spare from the expenses of war. Again in 753 troubles began in the East. C. 17. 1 Only two of these occasions can be traced. Dio, L111, 2, mentions one. He says that in 726, when it was determined to exhibit games in honor of Actium, Augustus replenished the empty treasury for that purpose. And there is a coin of c. 738 with the inscription : 56128785 populusgue 13071287785 imperatorz' Caesari 8808’ 2178 7722022783 38727 ex ea pecunia 888m 7: 88’ 8278778772 delulz'z‘. Eckhel VI, 105. Up to 726 the treasury was in charge of the quaestors. Thence to 731 two exprm- tors, after that year two praetors presided over it, up to the time of Claudius. Cf. Tac. Arm. XIII, 29; Dio,LlII, 2 and 32; Suet. Aug. 36. The sum mentioned here is $7,500,000. In the Greek 7ng has evidently been omitted before 1877.289 2 This was in 759. In 74I (Dio, LIV, 25) Augustus had fixed the term of ser- vice at twelve years for the praetorians and sixteen for the legionaries. The gift to the former upon discharge was also larger. In 758 the terms of service were length— ened to sixteen and twenty years. Ct. Dio, LV, 23. In LV, 25, Dio writes of this year 759 : “Augustus contributed, in his own name and in that of Tiberius, money for that treasury which is called the military.” The sum so given was $8, 500,000. Tribu- tary states and kings also assisted. But income could not keep pace with expenses. The old tax of a twentieth on bequests, except when the heir was a very near relative, or very poor, was revived, much to the discontent of the Roman people. Cf. Dio, LV, 46 MONUMENTUM ANCYRANUM. c. 18. 4o Inde ab eo anno, q] no Cn. et P. Lentuli e[ons]ules fuerunt, cum d [e] ficerent 41 [vecti]g [alia, tum] centum millibus h [omi] num tu [m pl]uri— bus i[nl] ato fru- 42 [mento vel ad n] umma [rio]s t[ributus ex agro] et pat [ri— monio] m [e] o 43 [opem tuli]. IV. C. 19. r Cfiriam et continens ei Chalcidicum, templumque Apollinis in III, 40. W. jam before inde. III, 41. vectigalia, Sk. publicani. III, 41—43. inlato ......... tuli, S. multo frumentarias et nummarias tessaras ex aere et patrimonio meo dedi. III, 42. vel ..... agro, W. atque nummariis tesseris divisis; tributus, Sk. ‘ titulos. III, 43. opern tuli, Sk. and W. subveni. c. 18. Beginning with that year in which Cnteus and Publius Lentulus were consuls, when the imposts failed, I furnished aid sometimes to a hundred thousand men, and sometimes to more, by supplying grain or money for the tribute from my own land and property.1 c. 19. I constructed1 the Curia,2 and the Chalcidicum adjacent 25. Other taxes were devised, such as that of oneper cent on sales. Cf. Tac. Ame. I, 78. On sales of slaves two per (6722‘ was exacted. Cf. Dio, LV, 3!. A glance at the military establishment of Augustus may help to some idea of its vast expense. Momrnsen discusses the matter in detail (1?. G. pp. 68—76). Augustus seems to have left at his death a standing army of twenty-five legions. Each legion approximated seven thousand men, giving a total of 175,000 soldiers. His legions were numbered from one to twenty-two. The number twenty-five is accounted for as follows: the seventeenth, eighteenth and nineteenth had been exterminated under the leadership of Varus. But there were three legions; one in Africa, one in Syria and one in Cyrenaica, bearing the title third, and the fourth, fifth, sixth and tenth were each double. After Actium, Augustus disbanded the legions numbered above twelve (of. his colonies of veterans at this time, numbering 120,000 men, c. XV). But by reason of the repetitions above alluded to, the legions bearing the numbers up to twelve, really amounted to eighteen. These duplications may have risen from the absorption into Augustus’ army of legions bearing the same numbers from the forces of Lepidus and later from those of Antony. In 759, eight new legions, the thirteenth to the twentieth, seem to have been enrolled, in view of the German and Pannonian wars. This made twenty six. Three were lost with Varus, and their numbers, THE DEEDS OF AUGUSTUS. 47 c. 18. 21 [’Arr’ e’x] er'you r[0]5 emit/MOD, 5":59’] 0'5 Nafog 20.2 116x250: 22 [A] éyrloz Ear/.70: ére’uoyro, fire drtélemou at? 87;- 2 I: 6] mac 7060080: (iii/lore 3w déxa oozdaw (it) 3 [a “t 7 ‘ la” ' )u l 7 ‘ 24 [lore] 5e mlee'oaw aezrzzdg zaé dpyupmdq aunt-(155:: X. I 5’): 2'9): e727; 13nd , C. 19. 2 130.9/leur>7"(2[50]p xai a) 77/17/0502) from}? za/‘tzedm'w, seventeen, eighteen and nineteen, seem never to have been restored to the list. To offset this loss in a measure, two new legions, the twenty-first and twenty-second were levied. Thus the twenty-five remaining at the death or Augustus are accounted for. Such an establishment was enormously and increasingly expensive. Pliny, ffi'sz‘. zVaz‘., VII, 45. _C. 18. 1 This form of benefaction began in 736. It is a little remarkable that Augustus should not mention the exact years of its continuance, its amount, or the beneficiaries, while he does name the minimum number of men who received aid from time to time. Perhaps he did not go into details because these gifts concerned the provincials and would be of slight interest to the city people for whose reading the inscription was intended. In 742, “ when Asia was in need of aid on account of earth— quakes, he paid the year’s tribute of the province out of his own means.” Dio, LIV, 30. His supplying grain as well as money rose from the fact that taxes were imposed both in kind and in money. Cf. Tac. Amz. IV, 6; Agr, XIX and XXXI ; C. I. Gr. 4957, 47. These passages all speak of taxes both in money and in produce. As to the method of levy, Hyginus is interesting (De Lim. p. 205). “ The tax on agriculture is arranged in many ways. In some provinces the harvest is chargeable with a certain proportion, here a fifth, there a seventh, elsewhere a cash payment, and for this pur- pose certain values are determined for the fields by an estimation of the soil; as in Pannonia there is arable of the first class, of the second, meadows, mast-bearing woods, common woods, pastures: upon all these the tax is laid by the single acre, according to the fertility of the soil.” This was in the time of Trajan. C. 19. 1 The structures detailed here and in cc. 20 and 21, {all into three classes. First, those of c. 19, being either new buildings in place of ruined ones, or else entirely new ones, both classes on soil already consecrated; second, those of c. 20, being repairs of.public works ; third, public works upon soil given by himself, as noted in the first part of c. 21. Augustus does not mention structures which he erected in the name of others, as the portico of Octavia, (different from the one below, Note 7), the portico of Livia, cf. Dio, XLIX. 43 and LIV, 23. He also omits the temple of Concord dedicated by Tiberius in 763 (C. I. L. I. p, 384), though he paid for it. The order of the works is chronological for the most part. .- 2 This was the Curia julia, begun in 712. Cf. Dio XLVII, 19; XLIV, 5 ; XLV, [7. It was dedicated in 725 after Actium. Cf. Dio LXl, 22. Here the senate met. Its location was near the forum. E 4S MONUMENTL‘M ANCYRANUM. 2 Palatio cum porticibus, aedem di'vi Iuli, Lupercal, porticum ad cir- 3 cum Flaminium, quam sum appellari passus ex némine eius qui pri- 4 érem eédem in solo fecerat Octaviam, pulvinar ad circum maximum, 5 aedés in Capitolio Iovis feretri et Iovis tonantis, [§] aedem Quirini, § 6 aedes Minervae § et Ifinonis reginae § et Iovis Libertatis in Aventino, § 7 aedem Larum in summa sacra Via, § aedem deum Penatium in Velia, § 8 aedem Iuventz’itis, § aedem Matris Magnae in Palatio féci. § thereto,3 the temple of Apollo on the Palatine, with its porticoesf the temple of the divine J ulius,5 the Lupercal,6 the portico'to the Circus of Flaminius, which I allowed to bear the name, Portico Octavia, from his name who constructed the earlier one in the same place ;7 the Pulvinar at the Circus Maximus,S the temples of Jupiter the Vanquisher9 and Jupiter the Thunderer, on the Capitol,10 the temple of Quirinus,11 the temples of Minerva and Juno Regina and of J upi- ter Libertas, on the Aventine,12 the temple of the Lares on the highest point of the Via Sacra,13 the temple of the divine Penates on the Velian hill,” the temple of Youth,15 and the temple of the Great Mother on the Palatine.16 3 A shrine of Minerva Chalcidica. 4 Begun after the Sicilian victories in 718. Cf. Dio XLIX, 15; Vell. II, 81, dedi- cated Oct. 9, 726. Cf. Dio, L111, 1; C. I. L. I, p. 403. Suet. Aug. 29, says: “ He reared a temple of Apollo in that part of his estate on the Palatine which the harus- piCes declared was desired by the god because it had been struck by lightning; he attached to it a portico and a Greek and Latin library.” 5 An altar was placed at once on the spot in the forum where the body of Julius Caesar was cremated. In 712 the senate decreed that a temple should be built there. Cf. Dio XLVII, 18. It is shown on coins struck between 717—720. Cf. Eckhel VI, II, 75. This temple was dedicated Aug. 18, 725. Cf. Dio, LI, 19, 22; C. I. L, I, p- 399- 6 Dionysius (I, 32), observes that the ancient condition of this place (originally a grotto near the Palatine, sacred to Pan) had been so changed as to be hardly recogniz~ able. This was by reason of the changes made in his time, which nearly coincided with that of Augustus. Cf. C. I. L. VI, 912, 6, 9, and 841. Its precise location is undetermined. 7 Festus, De Vera. Sig. L. 13, writes: “There were two Octavian porticoes, THE DEEDS OF AUGUSTUS. 49 120.612 re ’AzéZ/lwyog §1J [Tami-[(11) aby groan”; may 8505 [’1] 001100, Hand; 55,0612, aroa‘w zpbg Err- nodloolugu To) npoaayopeuope’yw (Pia/twig), 5712 l V ‘I I ) 5 3 I ) ezaoa npoaaropsueaflae eE ope/raw; exewou Ona- ouc'ay, 8 [g] 27,0670; adriyy dvéar‘yaey, 12a?» moo; 1'9!) [15700.90 fnnodpé/igu, [§] 120103); 512 [(05717erqu Au)” 1' 07mm d 00 mi Azbg 01x: 0200 12648112 5 10 50 10 1 1111,0531; [0] U, [§] mob; ’Aflryndg va ”Hpa; fiamhdo; m: HOKOOO‘xI Chm-4300 HM \ 3 I J I f r - \ ~ Ago: E/leudepcou 512 Aouem'wgu, quaw “[00; 2'37 {5,052 6896, 29561.2 xaroezzdiwn 511 0552.591, 12am) Neo- H N \ \ N I i I 3 7772-0 [g 120:] on pprpog flea» 51) Halon-zap énonaa. the one built near the theatre of Marcellus by Octavia, the sister of Augustus, the other close to the theatre of Pompey, built by Cn. Octavius, son of Cnaeus, who was curule vaedile, praetor, consul (589) decemvir for the sacred rites, and celebrated a naval triumph for a victory over King Perseus. It was the latter which, after its destruction by fire, Caesar Augustus rebuilt.” Its reconstruction was in 721. Cf. Dio, XLIX, 43, who, however, confounds this Octavian portico with the other built some years after in the name of Augustus’ sister, Octavia. 5 The Pulvinar was the place of honor from which the imperial family witnessed the games. Cf. Suet. Aug. 45; Chad. 4. This restoration followed the burning of the Circus Maximus in 723. Cf. Dio, L, IO. 9 A temple attributed to Romulus, in ruins in the time of Augustus, till restored by him on the suggestion of Atticus. Cf. Nepos, Atticus, 20; Livy, IV, 20. The. temple was probably restored in 723. 10 Suetonius, Aug. 29, writes : “ He dedicated the temple to Jupiter the Thun» derer, in acknowledgment of his escape from a great danger in his Cantabrian expedi- tion ; when, as he was traveling by night, his litter was struck by lightning, which killed the slave who carried the torch before him.” This expedition was in 728—729, and the temple was dedicated Sept. I, 732. Cf. Dio, LIV, 4; C. I. L. I, 400. 11 This was dedicated in 738, on the Quirina]. Cf. Dio, LIV, 19. 12 These three tempies have more than an accidental collocation. Just as the Tarpeian mount and the Quirinal hill had their triple divinities, so had the Aventine. Cf. Varro (De Lin.) V, 158. The temple of Juno is ascribed to the time of Camillus, and is said to have been built for the Veientines. The date of the other two is unknown, as. is that of this restoration by Augustus. 13 Also of unknown origin, location and restoration, other than as mentioned here. 14 Dionysius, I, 68, describes the old temple, not the restoration by Augustus of which we have only this statement. 15 The original temple was dedicated in 563, in the Circus Maximus. Cf. Livy, XXXVI, 36. Burned in 738. Cf. Dio, LIV, 19. 16 The original temple was burned in 756. Cf. Val. Max. I, 8, II; Dio, LV, 12; Suet. Aug. 57. 4 50 MONUMENTUM ANCYRANUM. c. 20. 9 Capitolium et Pompeium theatrum utrumque opus impensa grandi reféci IO sine 1111a inscriptione nominis mei. § Rivos aquarum com- ph’iribus locis II vetustéte labentés reféci, [§] et aquam quae Marcia appel- létur duplicavi 12 fonte novo in rivum eius inmisso. § Forum Iulium et basi- licam, I 3 quae fuit inter aedem Castoris et aedem Saturni, [g] coepta profligata- I4 que opera a patre meé perféci § et eandem basilicam consump- tam in- I 5 cendio ampliz’tto eius solo sub titulo nominis filiérum m[eo~ rum i] n— 16 choavi [§] et, si vivus non perfecissem, perfici ab |heredib [us iussi] . I7 Duo et octoginta templa deum in urbe consul sext [um ere decreto] 18 senatus reféci, nullo praetermisso quod e[o] temp [ore refici debebat]. ' c. 20. The Capitol and the Pompeian theatre have been restored by me at enormous expense for each work, without any inscription of my lname.‘ Aqueducts which were crumbling in many places by reason of age I have restored, and I have doubled the water which bears the name Marcian by turning a new spring into its course.2 The Forum J ulium and the basilica which was between the temple of Castor and the temple of Saturn, works begun and almost completed by my father, I have finished; and when that same basilica was consumed by fire, I began its reconstruction on an enlarged site, inscribing it with the names of my sons; and if I do not live to complete it, I have given orders that it be completed by my heirs.3 In accordance with a decree of the senate, while consul for the sixth time, I have restored eighty- two temples of the gods, passing over none which was at that time in need of repair} In my seventh consulship I constructed the Flamin- § C. 20. 1 The Capitol means the temple of Jupiter Capitolinus. 2Frontinus, De Aq. c. 125, speaks of a decree of the Senate in the year 743 “concerning the putting in order of the streams, conduits and arches of the Julian THE DEEDS 0F AUGUSTUS. 5! C. 20. I4 Karat-(1M [e0]u xaE Tb [IO/17mm) fiéarpou éxdz-epou I 5 To é’proy dualaiyaaw pay/[arose émazeziaaa oi- 16 1250 émragmig 2'05 éyofi (Edgar-0g. § ’Arwrobg (5- I7 ddrw [p é» 712st] 070:; ronozg 2'17] nalaeo'nyn dim- 18 1901:2022 [Tag en] eoxeuaa xaE 56am 2'?) xaloépevoy 19 Mdp [may $851771an ”7779712 véau 53g 76 fieifipoy 20 [0032-05 e’rroxereda] ac. [§] ’Aropdy ’Iouic’au xaé flam- 21 [/lnn‘yv r7712 per-a5?) 1:]05 re moo 2'ch Aramai- 2 2 [paw xai Kpo’vou xara [fiefily/uéva é’pra (37:8) 2'06 2 3 [Harpog éreleiwaa anE Tip) adriyu fiamleziyy 24 [zauflsZaay érré abfnflém’z] éddgoe: adrig 55 e’m- XI. ypagmig dpdyarog TrBiJ 5/262) ufrflp 5n [771054127] V mi 58 #9] (21372); rerelszafix [0]‘[/“a r] 52.6 [z]w[z977uaz (3717)] Tray 5/47») xl‘q‘oouopwv éfléraga. § A [flo [Md 6730-] fixopra paobg év Tfi mil [8! 5x7] 0D 57? [arog Boy/1a]- 2': am»: [A] “7'700 e’msoxedaa [a] ODS] déva 7r[e] pz/l [arcing 8g] 52:8!qu 2'95 xpc'wcp émazemfig e’deho. § [”1"] 7m [70; E. QM-POJNH X, 22. S. inserts 7'02") before Kpévov. X, 23. S. inserts you after rrarpbg. X, 24. xavfieiaav £772, S. Karatplexdelaav év. Marcian, Appian, Tepulan and Aniene waters, which Augustus has promised the Senate that he will repair at his own expense.” Aqueducts were repaired in 749—750. Cf. C. I. L. VI, 1244. C. I. L. VI, 1249, gives Jul. Tap. Mar. ; imp. Caesar divif. Au- gustus ex s. c. ,' XX V ,- pca’. C CXL. C. I. L. VI, 1243, records the repairs of the Marcian aqueduct. Frontinus, op. 622., 12, gives some details of the doubled supply of this source, and says the new spring had to be conducted eight hundred feet to join the older fountain. , 3Julius Caesar dedicated this forum Sept. 24 or 25, 708. Cf. Dio, XLIII, 22 ; App. 8. C., III, 28; C. I. L. I, p. 402 and 397. Pliny, Hist. Nazi, XXXV, 12, 156, mentions its completion by Augustus. Augustus uses the word prqflzgrala here for “ unfinished,” a use which was common enough but not elegant, and is severely criticised by Gellius, XV, 5. The word really means wretched rather than unfinished. That Augustus was not a purist this inscrip- tion testifies, and Suetonius also tells us, Aug” 87 and 88, how peculiar he was in diction and orthography. The basilica which was unfinished at the death of Augustus he refrains from naming while it was not yet dedicated. But we know from Suetonius, Aug. 29, and Dio, LVI, 27, that it was built in honor of his grandchildren, Gains and Lucius. 4 There is abundant testimony to this architectural activity. Cf. Suet. Aug. 29 52 MONUMENTUM ANCYRANUM. 19 Con [s]u1 septimum viam Flaminiam a[b urbe] Ari[minum feci et pontes] 20 omnes praeter Mulvium et Minucium. C. 2I. 21 In privato solo Martis Ultoris templum [f] orumque Augustum [ex mani] — 22 biis feci. § Theatrum ad aede Apollinis in solo magma ex parte a p[r]i[v] atis 2 3 empto féci, quod sub nomine M. Marcell [i] generi mei esset. § Don [a e]x 24 manibiis in Capitolio et in aede divi Ii’i [l]i et in aede Apol- linis et in ae- 2 5 de Vestae et in templo Martis Ultoris consacravi, § quae mihi consti- 26 terunt HS circiter milliens. § Auri coronari pondo triginta et quin— 27 que millia mfinicipiis et colonis Italiae conferentibus ad tri- umpho [5] IV, 19. W. omits feci; inserts in ca after pontes. ian way from the city to Ariminum, and all the bridges except the Mulvian and Minucian.5 c. 21. Upon private ground I have built with the Spoils of war the temple of Mars the Avenger, and the Augustan Forum.1 Beside the temple of Apollo, I built upon ground, bought for the most part at my own expense, a theatre, to bear the name of Marcellus, my son-in-law.2 From the Spoils of war I have consecrated gifts in the Capitol, and in the temple of the divine Julius, and in the temple of Apollo, and in the temple of Vesta, and in the temple of Mars the Avenger; these gifts have cost me about a hundred million sesterces.3 In my fifth consulship I remitted to the municipia and Italian colonies the thirty- and 30; Dio, LIII, 2; LVI, 4o; Livy IV, 20; Ovid, Fasti, II, 59; Hor. Carm., III, 6. Nor was this the zeal of a mere archaeologist and architect. The emperor was anx- ious for a revival of religious observance, as a conservative force in his new organiza- tion of the state. ' 5 It is remarkable that Augustus should say he “ constructed ” the Flaminian Way, etc., for it was made nearly two hundred years before this date, 727. Moreover, the whole chapter is given up to an account of reconstructions, and of course it is meant that be repaired the road and the bridges in question. The Latin verb is wanting and THE DEEDS or AUGUSTUS. 53 7 [85 [0] #011 (35622 (PBapm’aiJ 0’:an (Pd/r77: [’Apz’ywoy] 8 7[s§p] épa; 15 rd: 8’» abrfi mica; 55w dash nfm My 9 en [a] deopéku é[7t]wxst)7/q 5 70/00:. C. ZI. ‘ IO aEV [dcwrzxcfi e’ddgpee ”A‘oecug ’A‘aduropog aropa’y re ."s- ‘ 3 ‘ V 3 V I II flaw-nu ex Aagpuoam enoraa. [§] @saroov 75,00; m] 12 4710).}tcouog yaw err) édagpoug (-32: 77/15 [0700 pépou; d70- I3 paadéwoq dwy'rezpa [§] s’xi opoyaro: Mapzs/l/lou I4 1'03 rapfipofl you. ’Auafié/uara e’z lagpépwp é» Kart:- ’ l ‘r ) 7 l V 3 V 15 from}; za: 120.90 [002590 za: pagu Ana/Mama; I6 2(a) ‘Eariag zae‘ "A [pew]; dspaépwaa, d époi xaréary I7 em); ,auozddw [V 8:] 0X5 [a] flaw Train-ax [0051012.] I8 [22; zpuaow aregoavoy lie era-paw rpm [yopz’wu] 19 flevraxcaxezllz'wu xaragpepoéaazg Ta [cg 522 [[70:12- is restored from the Greek, én-éma, which is unmistakable,—“I made.” Mommsen does not comment on the incorrectness of this statement, but Wolfilin regards the Greek verb as a blunder of the stone-cutter at Ancyra, and thinks there was no verb at all at the end of this chapter, but that the mason by mistake took the last word of the preceding chapter which is gmsma. A substitution of én-émya for the proper verb seems more likely, as it seems improbable that the sentence would end without a verb. These repairs are attested by an inscription on an arch at Ariminum, thus restored by Bormann: Cf. C. I. L. XI, 365. SENATUS POPULUSQ ue romanus imp. cmari dim" f augusto imp. rapt. COS. SEPT. DESIGNAT. OCTAVOM Viaflamz'n IA at relz'qzzeiS CELEBERRIMEIS ITALUE VIEIS CONSILIO at sumplz'é US ez'u: muNITEIS. Cf. also Suet. Aug. 30; Dio, L111, 22. Other roads of Italy were repaired by those who obtained triumphs; of which more were celebrated from 726 to 728 than at any other epoch. C. 21. 1 Cf. Suet. Aug. 29, Its construction was vowed in 712 and it was dedi- cated in 752. Cf. C. I. L. I, p. 393, May 12. In c. 35, Augustus mentions the quad- riga dedicated to him in this forum. ’ This theatre was begun by Julius Caesar. Augustus completed it in honor of Marcellus, who died in 731. It was dedicated May 4, 743. Cf. Pliny, Hist. Nat, VIII, I7, 65. Dio, LIV, 36, assigns its dedication to 741. 3 Suetonius, Aug” 30, says that on one occasion Augustus deposited in the «lid of Jupiter Capitolinus sixteen thousand pounds of gold (2 $ 3,200,000) and gems and pearls of the value of fifty million sesterces (2 $2,500,000). But such statements are fabulous, in view of Augustus’ own statement that the total of his gifts of this kind was only one hundred million sesterces (2 $5,000,000). 54 MONUMENTUM ANCYRANUM. 28 meos quintum consul remisi, et posteé, quotienscumque im- perator a[ppe] l- 29 latus sum, aurum coronarium non accepi decernentibus municipii [s] 30 et coloni [s] aequ [e] beni[g] ne adque antea decreverant. C. 22. 31 T[e] r munus gladiatorium dedi meo nomine et quinquens filiérum me [o] - 32 rum aut n [e] potum nomine; quibus muneribus depugnaverunt homi- 33 nu [m] ci[rc]iter decem millia. [§] Bis [at]hletarum undique accitorum 34 spec[ta]c[1um p0] pulo pra [ebui meo] némine et tertium nepo [tis] mei no- A 35 mine. § L[u]dos feci m[eo no]m[ine] quater [§], aliorum auteni n1[agist]ra- five thousand pounds given me as coronary gold on the occasion of my triumphs, and thereafter, as often as I was proclaimed imperator, I did not accept the coronary gold which the municipia and colonies voted to me as kindly as before.4 0. 22. Three times in my own name, and five times in that of my sons or grandsons, I have given gladiatorial exhibitions; in these exhibitions about ten thousand men have fought.1 Twice in my own name, and three times in that of my grandsona I have offered the people the spec- tacle of athletes gathered from all quarters.2 I have celebrated games four times in my own name, and twenty—three times in the turns of 4 In earlier times it had been customary for cities affected by a victory to give crowns of gold to the triumphing imperator. This grew into an abuse and was for- bidden by law, unless the gift precededithe decree for the triumph. Later, the value of the crown was commuted for cash, and it came to be a frequent means of extortion on the part of provincial governors. To L. Antonius crowns of gold were given by each of the thirty—five Roman tribes in 713. Cf‘ Dio, XLVIII, 4. The amount named here, thirty-five thousand pounds of gold, would appear to have been from the thirty-five tribes. On the general subject, durum coronarz'um, cf. Marquardt, Slants- wrwaltung, II, p. 285, C. 22. 1 The sons of Augustus were Gains, adopted in 737, died in 757 ; Lucius, adopted at the same time, died in 755; Agrippa Postumus, adopted in 757, exiled THE DEEDS OF AUGUSTUS. 55 20 d noiserec'azg m2 dzom’azg auvexaip‘q [a] a a) [neg]- 21 71702) Enron-56cm), xai 502-5100;) 600’.ng [0:137] ozpdrwp 22 apoapropeddvyy, rd; 53; Toy are’gpayo [u e’JTIarre- 2 3 Mac 0232: gin/90y gb‘quzCO/révwv M712 7r[olezre:](312 24 mi ottoman {15rd 2'77; (1132-77: npoflflmiag, xa] 19- XII. I d[7rep ét/Jygoz'oavro 7r] p6 [repay] . C. 22. [Tpc‘g #0110] p051] [an 580)] za 7(7) 5/2917 dud/tar: 250.2 [mm-drag HI») 05071) luau 97' 0?] (012(5)). €12 a5: payo- [paxc'azg épaxéaapro e’]y[7bg 71010: [0]:. A2: dfllyrcfi [u] nay- ? [axéfley] {re [ram/jgcfléurwu yu/awzo] 5 (1703210; fle’av [up 8777“.” 7r] ape'axov 7D,!) 5] [2913 5dea76 zai 7,057 [012] \IONCn-PCNN ~ 6 ~ I gflu n) 3 ~ /_ r[ou uzwvou [200. 05a; may] 0a 0: 5/100 rer‘oax [cg] XII, I. étpfigbioavro, S. Kai érbimbwro. in 760. These were the sons of Agrippa and Julia. On the death of Gaius in 757, Augustus adopted Tiberius. With him Germanicus, nephew and adopted sOn of Tiberius, and Drusus, Tiberius’ own son, became the legal grandchildren of Augustus. None of these could celebrate games in his own name after adoption, as they had no property rights, but were absolutely dependent on the head of their house, according to the patrz’a potestas of the Roman law. See this very plainly set forth in Suetonius, Tia. I 5 : “ After his (Tiberius’) adoption he never again acted as master of a family, nor exercised in the smallest degree the rights which he had lost by it. For he neither disposed of anything in the way of gift, nor manumitted a slave; nor so much as received an estate left him by will, or any legacy, without reckoning it as a part of his Item/mm, or property held under his father.” Tiberius was forty-six years old when he was adopted. Seven of these exhibitions can be traced. I. In 725, on the dedication of the temple of the Divine Julius. Dio, LI, 22. 2. In 726, in honor of the victory of Actium. Dio, L111, 1. 3. In 738, in accordance with a decree of the senate. This was in the name of Tiberius and Drusus. Dio, LIV, 19. 4. In 742, at the Quinquatria held March 19—23, in honor of Minerva. This was in the name of Gaius and Lucius. Dio, LIV, 28, 29. 5. In 747; funeral games in honor of Agrippa. Dio, LV, 8. 6. In 752, at the dedication of the temple of Mars. Veil. II, 100. 7. In 759, in honor of Drusus, in the name of his sons Germanicus and Claudius. Dio, LV, 27 ; Pliny, fiz'sz‘. Nat, II, 26, 96; VIII, 2, 4. Possibly the eighth occasion may be found in Sueto- nius, Aug., 43. 2 Cf. Dio, L111, 1; Suet. Aug, 43. Wooden seats were erected in the Campus Martins for gymnastic contests in 726. Whether Germanicus or Drusus is the grand- son mentioned here is unknown. 56 MONUMENTUM ANCYRANUM. 36 tu [um] Vicem ter et Vicie [ns] [§]. [Pr]o conlegio XV virorum magis [ter con- 37 l]e[gi]i colleg[a] M. Agrz‘ppa [§] lud [OS 5] aecl [are]s C. Furnio C. [S] ilano cos. [feci. 38 C] on [sul XIII] ludos Mar [tia] les pr [imus feci], qu [0s] p [ost i] d tempus deincep [s] 39 ins [equen] ti [bus arm] is ......... [fecerunt co] n [511] les. [g] [Ven] ati [o] n [es] best [ia] - 4o rum Africanarum meo nomine aut filio [ru] rn meorum et nepotum in ci [r] - 41 co ant [1] n foro aut in amphitheatris popul [o d] edi sexiens et viciens,: quibus 42 confecta sunt bestiarum circiter tria In [ill] iaset quingentae. c. 23. 43 Navalis proeli spectaclum populo de [di tr] ans T iberim, in quo loco 44 nunc nemus est Caesarum, cavato [solo] in longitudinem mille 5 other magistrates.“ In behalf of the college of quindecemvirs, I, as master of the college, with my colleague Agrippa, celebratedthe Secu- lar Games in the consulship of Gains Furnius and Gains Silanus.4 When consul for the thirteenth time, I first celebrated the Martial games, which since that time the consuls have given in successive years.5 Twenty-six times in my own name, or in that of my sons and grandsons, I have given hunts of African wild beasts in the circus, the forum, the amphitheatres, and about thirty-five hundred beasts have been killed.6 c. 23. I gave the people the spectacle of a naval battle beyond the Tiber, where now is the grove of the Caesars.1 For this purpose an excava- 3 These were the lesser games of the circus and theatres, given ordinarily by magistrates holding the lower offices, which Augustus never filled. He took upon him- self the care and expense where the proper magistrates were absent or too poor. Cf. Dio, XLV, 6; C. I. L., 1,1). 397. 4 The charge of the Secular Games, celebrated supposedly once in a century, though in reality oftener, fell to the quindecemvirs. Cf. Eckhel, VI. 102, for a coin with imp. Cwsar A ugurlu: :‘ua’. saec. XV S. F. This was in 737. Cf. also C. I. L., I, p. 442. The college evidently gave the presidency to Augustus and Agrippa, since ifrplmz- -i ‘ , THE DEEDS 0F AUGUSTUS. 57 8 dad. as 22321 071.112» dloyrfiy €22 ,ae'pe: 2,02: 7052 si700’d7cg. § 1: ”I \ ~ N I V x ‘5 ~ 3/ I 9 lpsp rwy 057a72'evrs [amp] wu, exam auyapxoyra IO Mdpmv ’47012r75[av 2d; '11] 5'02; [d]za‘ ézardy e’rcby rewo- II ae'ua; (3V [oyafopéva] " 0|:az] 71doezg : 7077002 lair}? 12 (00002720 7[aé] lava) Ee[z]1ayw& .L orgdroz. [§] "17' Taro: rpm- I3 xaca‘e'zaroy [fléagy 405a); :20 [wrog 5.2677002, 52: [.45.- 5’- I4 757% [y z] payoy éfyy: [207: ”[5 cire'rren'a spa/1020?: 15 . ,uo: exoraay of Erra- I6 [70!] . . '7 . . . . 7/: (Yr/phat) 5 I7 . . 18 . . . . I9 20 C. 23. 21 N[au,aax1a: '11e'au2' 9“ diy'jaclue é’dw] 702” .Le [p] an 200 '1 :- 22 [fie'ptdog 511 to 267m; sari 72)]21 0.1.00: Kama [am] y, '23 e’xzexw [70): 2'6 $30,590:] . °[i]: (227/7 [0]; xezh'wy (3726170- 3 24 via» 7:05 [(0% at; 7r]1.dr[o] ; xzh'wu 820.70 [0] Jam. éy f7 it was very convenient that these two members of the sacred body also held the tribu- nitial power, and so the games came into the charge of the two greatest men of the state in a perfectly natural way. Cf. C. I. L., IX, p. 29, No. 252. {01’ confirmation 0f Agrippa’s membership in the college of quindecemvirs. 5 These games were celebrated on August I. Dio, LX, 5, and LVI, 46s tells 0f their being annual, and in charge of the consuls after the death of Augustus. They began in 752. This passage is one of the few where both the Latin and Greek are incapable of restoration. ‘ Cf. Suet. Aug. 43. Some of these occasions were: in 743 in connection With the dedication of the theatre of Marcellus. Cf. Dio, LIV, 26. Here six hundred beasts were killed, and the tiger was shown for the first time. Cf. Pliny, 1%"- Naz‘., VIII, 17, 65. ‘In 752, two hundred and sixty lions and thirty-six crocodiles were killed. Cf. Dio, LV, IO. In 765, in the games given by Germanicus, two hundred lions were killed. Cf. Dio, LVI, 27. Augustus says “ amphitheatres,” though there was but one such structure. He may have regarded it as being two theatres joined at their straight side and facing each other. C. 23. 1 Velleius II, 100, writes: “ The divine Augustus in the year when he was consul with Gallus Caninius (752) sated the minds and the eyes of the Roman people at the dedication of the temple of Mars with the most magnificent gladiatorial shows and naval battles.” Dio, LV, :0, says that traces of the excavation could be 58 MONUMENTUM ANCYRANUM. 45 et octingentos pedés, [§] in létitudine [m mille] e[t] ducenti. In quo tri- 46 ginta rostrétae naves trirémes a[ut birem] és, [§] plures autem 47 minéres inter se conflixérunt. Q[uibus in] classibus pugnave- 48 runt praeter rémigés millia ho [minum tr] ia circiter. § c. 24. 49 In templis omnium civitétium pr [ovinci] ae Asiae victor orna— 50 menta reposui, quae spoliatis tem[p1is is] cum qué bellum gesseram 51 privétim possederat § Statuae [mea]e pedestrés et equestres et in 52 quadrigeis argenteae steterunt in urbe XXC circiter, quas ipse 5 3 sustuli [§] exque ea pecunia dona aurea in aede Apol [1i] nis mec’) nomi- 54 he et illorum, qui mihi statuarum honorem habuerunt, posui. § V. c. 25. I Mare pacavi a praedonibus. E6 bellc’) servorum, qui fugerant a dominis 2 suis et arma contra rem publicam céperant, triginta fere‘ millia capta § tion was made eighteen hundred feet long and twelve hundred wide. In this contest thirty beaked ships, triremes or biremes, were engaged, besides more of smaller size. About three thousand men fought in these vessels in addition to the rowers. c. 24. In the temples of all the cities of the province of Asia, I, as victor, replaced the ornaments of which he with whom I was at war had taken private possession when he despoiled the temples.1 Silver statues of me, on foot, on horseback and in quadrigas, which stood in the city to the number of about eighty, I removed, and out of their money value, I placed golden gifts in the temple of Apollo in my own name, and in the names of those who had offered me the honor of the statues.2 c. 25. I have freed the sea from pirates. In that war with the slaves I THE DEEDS OF AUGUSTUS. 59 XIII. rpzdxo [12] Ta MD: Epfiolla é’xouaa: rpm'pszg 77' 81'- xpor [01, a5] (is 5000125; nleioug évaupdx‘qaav. § ’Eu 19:51-90] 1'96 02-6190 f/yww'aanro é’Ew 21521 5,0876» npéon' [0] U o’t’ydpsg 7p [i] 01%]! [i] 50:. c. 24. [’Ev MOI]; 7r[a0'] (512 716150) [22] 777: [7A] a! [a]; yemjaa: ta duaflé- ADONH U‘l , 6 am. (171' oxare’ar 0a 0? e? 512 Z dill Es oau/Ir'a'a: o f1 77 i X I 10 I 7 £578 [#105] d [a] aywwafleég 7:025' [#10:] . ’Audpiayreg 71's— 8 {02 mi é’gmmoa’ you xaé 4590’ (Zolaaaw dprupo? afar-jasp- 9 can 522 7/7} mile: e’yybg dro‘on’xowa, 0i): adrog 77,001, 10 Ex 10151-00 rs r05 xpp’yarog o’waflépara xpuod €22 II T93 vac/3 1'05 ’Arrdevog up re s’pq) dud/tar: xaé a I (I I I ~ ~ , , 12 ezewwu, ocrweg yes [1'] ourocg 1'ch dudpzaaw arse/£7- I 3 Jan, duéflfiza. c. 25. 14 00310100019] TEElpaTEUO/léVT/V 13m) dnoararcfiv 50L}- seen in his time (c. 200 A. D.), and that the fight represented a battle of Athenians and Persians, in which the former were victorious. Cf. Suet. Aug. 43 ; Ovid, A rs A m. I, 171. Claudius gave a similar exhibition on the Fucine Lake, but with a hundred tri- remes and quadriremes, and a force of nineteen thousand men, “ as once Augustus did in a pond by the Tiber, but with lighter vessels and a smaller force.” Cf. Tac. Amt. XII, 56; Suet. Claud., 21; Dio, LX, 33. C. 24. 1 Another instance of avoidance of the name of an enemy while distinctly referring to him. Antony had stripped various temples at Samos, Ephesus, Pergamos, and Rhoeteum, all in the province of Asia, and had given the spoils to Cleopatra. Dio, LI, 17, says that great numbers of such things were found in her palace when Alex- andria was captured. Pliny, Hist. Nat, XXXIV, 8, 58, says: “He (Myro) made an Apollo, which was taken away by the triumvir Antony, but restored to the Ephesians by the divine Augustus.” Strabo, XIII, I, 30, writes of Rhoeteum: “ Caesar Augustus gave back to the Rhoetians the shrine and statue of Ajax which Antony had taken away and given to Egypt. He did the like for other cities. For Antony took away the finest votive offerings from the most famous shrines for the gratification of the Egyptian. woman, but Augustus restored them.” Ib. XIV, I, I4, writes of the temple of Hera, at Samos: “Antony took away three colossal sitting statues on one base, but Augustus, Caesar restored two of them, Athene and Heracles, to the same base; the Zeus, how. ever, he placed upon the Capitol.” ’ Suetonius, Aug., 52, says these gifts took the form of tripods. Cf. Dio, L111, 22; LII, 35; LIV, 35. 60 MONUMENTUM ANCYRANUM. 3 dominis ad supplicium sumendum tradidi. §Iuravit in mea verba téta 4 Italia sponte sua et me be [111], qué vici ad Actium, ducem depoposcit. § Iura- 5 verunt in eadem ver [ba provi] nciae Galliae Hispaniae Africa Sicilia Sar- 6 dinia. § Qui sub [signis meis tum] militaverint, fuerunt senatérés plfires quam DCC, in if [s qui vel antea vel pos] tea consules facti sunt ad eum diem 8 quc’) scripta su[nt haec, LXXXIII, sacerdo]tés ci[rc]iter CLXX. g \Y C. 26. 9 Omnium prov [inciarum populi Romani] , quibus finitimae fuerunt IO gentés quae n[on parerent imperio nos]tro, fines auxi. Gal- lias et Hispa- I I nias prévicia [s et Germaniam qua inclu] dit oceanus a Gadi- bus ad ésti- V, 7. qui vel antea vel, S. consulares, et qui. V, I I. et Germaniam qua includit, W. item Germaniam qua claudit. delivered to their masters for punishment about thirty thousand slaves who had fled from their masters and taken up arms against the state.1 The whole of Italy voluntarily took the oath of allegiance to me, and demanded me as leader in that war in which I conquered at Actium. The provinces of Gaul, Spain, Africa, Sicily and Sardinia swore the same allegiance to me.2 There were more than seven hundred senators who at that time fought under my standards, and among these, up to the day on which these words are written, eighty-three have either before or since been made consuls, and about one hundred and seventy have been made priests.3 c. 26. I have extended the boundaries of all the provinces of the Roman people which were bordered by nations not yet subjected to our sway.l I have reduced to a state of peace the Gallic and Spanish provinces, and Germany, the lands enclosed by the ocean from Grades to the mouth C. 25. 1The allusion is to Sextus Pompeius, whose fleets, manned largely by slaves, cut off the grain ships on their way to Rome. Again Augustus avoids the name THE DEEDS OF AUGUSTUS. 6x 15 law [5510622] wow 55 (5h ”spat”: n00 pupzdda; 2' Z; 16 65 [07361011] g 5?; xélaaw zapédcoxa. § ”52/100512 I7 [83: rob; 57102)] g 267/00; dnaaa vi ’Ira/Ic'a ézofiaa 2d.- 18 [#3: irolépouj 95 57f ’Azre'clu 512:5[51277001’ rife/Adm £577— 19 [réaarq c’ébaoaay ei; rob; [abrob] g 2.6700; 57w. [‘0]- 20 X5 [fat Fala [Tia (Ian-awn .44de 2‘:[xe}.ia Eap] 5((3. Of Enr‘ 21 ,a [afg amaéazg rd] re arpareu [coir/.5220: flaw) (row/hym- 22 [2:02 22.5502); ém']a [2006] (or [5112 [043707; 0? yfi npérepou 77'] 2 3 [perértezra] £7 [élJOV] 2'0 [871611705 55’: ex] 5 [4'] V[T/lJ 197v; fl pé- 24 Loan, 5V f7 rafira y'érpaxra]:, 6 [750420] ura rpe [Z] q, Esp [8?] : XIV. I 2,060.70!) éxaz‘t‘n) éfidopn’ [2] 012m. .2 c— . C. 26. 2 170:0ch érrapxeaby 85,1100) ; [Bandstand Tag/[0a— vy ’Apraoudadou 0595, ufawq? as Tzrpdvou Baa:- Zéwq d[0] By [a]: 550‘: 72,85,050!) Népwuog, 3g rdr’ 5/105 730670120; fir» xaé n) aim} 58:20: (inward/away 10.2 00” GUI-{>00 dvanoiepoay dapaaflép (57:2) Faiou 1'06 0505 9 you flaazle? ”Apzofiapfa’usz, flawléwg M77230») ’Apra- I C ~ I \ V x 3 r I 10 IBM-foo 0190 709058an xac para 102/ exeeuou 19am- 11 ran r93 0ng (152-03 ’Apraoudab‘y' 05 dvazioefléyrog 12 T: UdV‘f‘V (or 7’22 2;: spoof ’ 10 icy/00 300725705 at" Tl [)5/‘27/ 511)!" 41""7‘5 I3 riyu fiaadec’au gneptba. § ’Ezapzsc’a; (ixdaag, firm: I N 3 3 ’ 7 \ 7 \ 3 14 735,000) 70’) Ecowou 202x00 Ozarewouac moo: awa— \ . \ 17 I _‘ 2 7 F 7 fl C \ 15 rolag, xa: 1010qu ex [recosopog #51000, 070 Baa-z- 16 1650112 xareax‘q/révag mi 5’ yawn-(9512 Emek’au m2 Sap— But presently the two Artavasdes changed relations, the king‘of Armenia passing to the Parthian side and he of Media joining Antony. Cf. Plut., Amt, 52; Dio, XLIX, 33, 44. Antony captured Artavasdes of Armenia and gave him over to Cleo- patra, who killed him in 721. His kingdom was assigned to Antony’s son Alexander to whom was betrothed Jotape daughter of Artavasdes 9f Media. The Armenians made Artaxes, son of the late Artavasdes, their king. When Octavian overcame Antony he did not befriend all the Oriental enemies of the latter, but for purposes of x. his own set up a rival to Phraates of Parthia in Tiridates. Cf. c. 32. And, ' ‘ angered at the Armenians, who had dealt harshly with Certain Romans in that king— dom, he held as hostages the brothers of king Artaxes, and set Artavasdes of Media over Armenia Minor as a check upon Artaxes. Cf. Dio, LI, I6; LIV, 9. In 7 34. Augustus went to the East to arrange affairs there. A campaign against Artaxes was planned, but he was assassinated. Cf. Dio, LIV, 9; Tac., A7272., II, 3; Vell., II, 94, 122; Suet. Aug, 21 ; Jos., Amt, XV, 4, 3; Eckhel, VI, 98. At this point the action of Augustus, recorded here in the Re: Gestce, takes place. Augustus follows the ex- ample of Pompey, who, in dealing with Armenia in 688 had contented himself with making the Armenian king accept his royalty as a gift from Rome. Cf. Cic. pro Sext. 27. The affair was conducted by Tiberius, not yet adopted. Cf. Suet. 7%., 9; Vell., II, 122, Henceforth Armenia was regarded as part of the empire, though its native sovereigns were continued. Cf. Vell., II, 94, 122: “Armenia restored to the control of the Roman people ;” “ Armenia retaken.” “ The Medes likewise were subjected.” Cf. c. 33. 3 The reign of Tigranes was brief. The Parthians winning some success against Rome, stirred up Armenia. Cf. Tac. Ann, 11, 3; Vell. II, 100. They favored the children of Tigranes, Tigranes III and Erato. A Roman faction set up his younger brother Artavasdes. Cf. Tacitus l. c. The suppression of the disorder was enjoined upon Tiberius. But at this juncture, 748, he went into retirement at Rhodes. Cf. Dio, LV, 9. Artavasdes died and the young Tigranes courted the aid of Rome, but 68 MONUMENTUM ANCYRANUM. 34 et Sardiniam occupalas bello servili reciperavi. § c. 28. 35 Colonias in Africa Sz'cz'lz’a [M] acedonia utréque Hispania Achai[a] Asz'a S[y] rz’a 36 Gallia Narbonensi Pz'[si] dz'a militum dedi’ixi §. Italia autem XXVIII [colo]ni- 37 as, quae vivo me celeberrz'mae et frequentissimae fuerunt, me- [is auspicis] 38 deductas habet. V, 37. meis auspiciis, W. mca auctoritate. at that time for the most part in the possession of kings, together with Sicily and Sardinia, which had been engaged in a servile war.‘ c. 28. I have‘established colonies of soldiers1 in Africa, Sicily, Mace- donia, the two Spains, Achaia, Asia, Syria, Gallia Narbonensis and Pisidia.2 Italy also has twenty-eight colonies established under my auspices, which within my lifetime have become very famous and pop- ulous.3 was soon killed, probably by Parthian means, and his sister Erato abdicated. Cf. fragments of Dio, cited by Mommsen, R. G. p. 113, and Dio, LV, Io. Tacitus confirms the delivery of Armenia to Ariobarzanes by Gaius. Cf. Ann, II, 3; and Dio, LV, 10. The Parthian faction did not accept him, and it was in a contest over him that Gains received a wound, of which he died, Feb. 21, 757. Cf. C. I. L. I, p. 472. For the succession of Artavasdes, cf. Dio, LV, 10. The Tigranes IV, next mentioned “ of the royal house of the Armenians ” was a grandson of Herod the Great, of Judea, on the one side, and of Archelaus, King of Cappadocia, and probably an Armenian princess on the other. Cf. Tac. Amz. VI, 40; XIV, 26; Jos., Am‘. XVIII, 5, 4; Wars, I, 28, I. 4= For Sicily and Sardinia, cf. c. 25 and notes. By the treaty of Brundisium, Antony had received Macedonia, Achaia, Asia, Pontus, Bithynia, Cilicia, Cyprus, Syria, Crete, Cyrenaica. The five last named he had given over to foreign kings. As to Asia and Bithynia, Dio, XLIX, 41 and Plut. Am‘. 54, are in conflict. But the Re: Gestce tends to confirm the latter. Lycaonia and Pamphylia were taken from the province of‘ Cilicia and given to Amyntas, King of Galatia. Cf. Dio, XLIX, 32. He extended Egypt again by restoring to it Cyprus. Cf. Dio, XLIX, 32, 41 ; Plut. l. c.; Strabo, XIV, 6, 6 : he granted to Cleopatra and Caesarion, her son by Julius Caesar, the coast land of Syria, Tyre and Sidon excepted, cf. Jos. Ant. XV, 4, 1; Wars, I, 18, 5; also Coele-Syria, cf. Jos. Anl. XV, 3, 8; Plut. l. c. Ituraea, Judaea and Arabia Nabataea, cf. Dio, XLIX, 32; J05. Ant. XV, 4, r; 5, 3; Wars, I, 18, 5; 20, 3; parts of Cilicia, cf. Strabo, XIV, 5, 3; 5, 6: and perhaps Crete also, cf. Dio, XLIX, 32 : and Cyrenaica, cf. Plut. 1. c. To his younger son Ptolemy Philadelphus he gave Syria, and part of Cilicia, cf. Dio, XLIX, 41 ; Plut. THE DEEDS OF AUGUSTUS. 69 \ 7 I ~ ~ 3 7 17 do) 7rpoxarezloy/zeuag 7:025pr 6002mm ape/laflov, c. 28. 18 ’Anozxz'ag 5V Aefidfl 20(5).ng Maxsdom'q 5’22 éxaré- 19 pet re (Ion-rapier ’Axalq ’Aae’gl 20,059: Fallariqt rfy 7:5- 20 p2 Ndpfiwua 11:0:qu arparewrcfiv xany’rarou. § ’Ira- ‘ V \ V 7 \ 3 I N C , ~ I 21 Ma 65 8:500: oxrw arroexca: eye: wr épou xaraxflez- 22 dag, a? 5/105 Trepeovroq nlpflbouaae érdyxauoy. l. c. : for the elder, Alexander he planned a kingdom made up of Armenia, Media and Parthia, cf. Livy, Epit. CXXXI ; Plutarch, l. c. These alienations of Roman territory were made the occasion of Octavian’s attack upon Antony. Cf. Dio, L, I ; Plut. l. c. C. 28. 1 Mommsen believes that Augustus founded only military colonies. Zumpt thinks otherwise. Cf. Comment E19237” I, 362. 2 Known colonies of Augustus are: In Africa, Carthage, cf. C. I. L. VIII, p. 133 ; Dio, LII, 43 ; App. Pun. CXXXVI. In Sicily, Panhormus, T hermes, Tyndaris, cf- Dio, LIV, 7; Pliny, flirt. New, III, 8, 88; 89; 90. Marquardt, R5772. Slaatswmaltung I, 246, names seven colonies of Augustus in Sicily. In Macedonia, Dyrrachium, Philippi, cf. Dio, LI, 4. Cassandrea, cf. Pliny, Hist. Nat, IV, 10. In Hither Spain, Caesaraugusta, cf. coin in Eckhel I, 37, which also gives the numbers of the legions whose veterans were colonized here: leg. I V, leg. V1, leg. X. Marquardt op. (27., I, 256, names six colonies of Augustus here. In Farther Spain, Emerita, cf, Eckhel I, 12, and 19, leg. V, X; Marquardt, op. cit., I, 257. In Achaia, Patrae, cf. C. I. L. III, p. 95, leg. X, XII. In Asia, Alexandrea of the Troad, cf. Pliny, 1575!. Nat. V, 30. In Syria, Berytus, cf. Eckhel III, 356, leg. V, VIZ]; Heliopolis, cf. Eckhel, III, 334. In Gallia Narbonensis, Reii and Aquae Sextiae, cf. Herzog, Gall. Narb. inser. n. II 3, 356. In Pisidia, Antioch, cf. Eckhel III, 18; Cremna, cf. Eckhel III, 20; Olbasa, cf. Eckhel, III, 20; Parlais, cf. Ramsay, Bull. ele Corr. Hell, VII , p. 318. No colonies are assigned to Sardinia, the three Gauls and two Germanies, Raetia, Noricum, Bithynia, Pontus, Galatia, Galatian Pontus, Paphlagonia, part of Phrygia, Lycaonia, Isauria, Cilicia, Cyprus, Crete, Egypt, Cyrenaica. As for parts of the empire under subject kings, such as Thrace, Cappadocia, Mauretania, no account is taken of them, though there were certainly colonies in Mauretania, at Cartenna and Tupusuctu. Ci. Pliny, flirt. Nat, V, 2, 20; C. I. L., VIII, 8857. 3 Cf. an article by Mommsen, Hermes, XVIII, 161 if. on the “ Colonies of Italy from Sulla to VeSpasian.” When Augustus wrote, Italy was separated from Illyricum by the river Arsia. Yet Illyricum was not counted by him as a province. It had colonies at Emona, Iader, Salona, and possibly at Epidaurus and Narona. Cf. C. I. L., III, pp. 489, 374, 304, 287, 291. Mommsen thinks this omission was intended by Augustus; that he had been able to satisfy some of his veterans, to whom Italian farms had been promised, with lands over the Italian border in Illyricum, and because he could not call it a province, nor yet a part of Italy, he eludes the difficulty by omitting the Illyrian colonies. ' 70 MONUMENTUM ANCYRANUM. c. 29. 39 Signa militaria complur[a per] aliés d[u] cés ami [ssa] devicti [s hostibu] 5 re [cipe] ravi] 40 ex Hispam'a ez‘ [Gallia et a Dalm] ateis. § Parthos trium exercitum Roman [o] - 41 rum spolz'a at szgmz re [ddere] mihi supplicesque amicitiam populi Romani] 42 petere coegz‘. § Ea autem sz'[gn]a in penetréli, quod e[s]t in ‘ templo Martis Ultoris, 43 reposui. c. 30. 44 Pannoniomm gentes, qua [s a] nte me principem populi Romani exercitus nun- 45 quam ad [i] 2‘, devz'ctas per Tz'. [Ne] ronem, qui tum erat pri- vignus et legatus meus, 46 imperio populz‘ Romani s[ubie] ci, protulique finés Illyrici ad r[ip] am fli’iminis c. 29. I have recovered from Spain and Gaul, and from the Dalmatians, after conquering the enemy, many military standards which had been lost by other leaders.1 I have compelled the Parthians to give up to me the spoils and standards of three Roman armies, and as suppliants to seek the friendship of the Roman people. Those standards, more- over, I have deposited in the sanctuary which is in the temple of Mars the Avenger? c. 30. The Pannonian peoples, whom before I became princeps, no army of the Roman people had ever attacked, were defeated by Tiberius Nero, at that time my son-in-la-w and legate ; and I brought them under The names of the twenty-eight Italian colonies are somewhat difficult to establish. Several perplexing questions rise in the attempt. What of the colonies founded by Antony and Octavian as triumvirs ? Were they Antoniae Juliae, or some Juliae and others Antoniae? If the former were true and they dropped the name Antoniae, the result would be far more than twenty-eight Julian and Augustan colonies. The second probability is more likely, and that the colonies Antoniae simply dropped their name after Actium. A third difficulty rises in the case of the enlargement of old colonies and their resettlement, as, e. g., of Minturnae. Cf. Hyginus, De Lina, p. 177. Mommsen gives a list which nearly meets the statement of Augustus. I. Ariminum, Augusta ,- 2. Ateste; 3. Augusta Praetoria; 4. fulz'a Augusta Taurinorum; 5. Beneventum, fulia Augusta; 6. Bononia; 7. Brixia, Augusta ; 8. Capua, julia Augmm; 9. Cas- trum novum Etruriae, fulz’a ; Io. Concordia, julz'a ,- u. Cumae (P), fulz’a ,- [2. Der- rak‘ I THE DEEDS OF AUGUSTUS. 7! c. 29. 2 3 Emuéag arpanwnxo‘z; [flZsz'ouc (51715 (1’7.le 7575/16- 24 may dnofiefi/lppévag [wrap rob] g 202571501); XVI. dflélafiw § 65 ‘Imraw'a; m2 Falarz'ag xaE napd Aalyarrfiw 17401900; rpthv arpareuydrwy (Pro/1a!— am 0x520: mi mype’ag dnodoauaz 45/102 fxérag re 90:- liz'ap 6777101) ‘Pw/uaz'wy dEuZO'az fivdrzaaa. [§] rau'ra; 83: wig mypéag 52) up ”Apewq 2'05 ’A/uéyropog 120105 d- ONUI-PCNNH 362-30 dflefléypp. c. 30. 7 anow'wv 5192277, 02’: Hp?) 5/105 firepépog arpdrsu- 8 ,aa “Pro/Jami) 06;: “5127:0512, fiaapfiévra 67:8) Tzfiepz'ou 9 Népwyog, 8; 2'61" 5/105 ‘er npéronog mi npeofieur 7;, IO 575710qu 56/101) (Pm/raglan éxéraEa [§] rd re ’I/i/Iuloc- tona, julz'a ; I 3. Fanum Fortunae, fulz'a ,- I4. Falerio ; I 5. Hispellum, fulz'a ,- 16. Lucus Feronize,_/ulia; x7. Minturnze; 18. Nola, Augusta; 19. Parentium,_]ulz‘a; 20. Parma, ju/z'a Augusm ,- 2I. Pisae, fulz'a; 22. Pisaurum, julz'a ,' 23. Pola, fulz'a ; 24. Saena (P), julz'a; 25. Sora, fulz'a ; 26. Suessa, fulz’a ,- 27. Sutrium, julz'a; 28. Tuder, juiz'a ; 29, Venafrum, fulz’a Augusz‘a. Cf. Marquardt, Rb'm. Staatswr- waltung, I, ”8—132. C. 29. 1 Of standards recovered in Spain and Gaul we have no further knowledge. It may be that in the Cantabrian war of 728, 729, some such thing took place. Appian, [[[yn XII, XXV, XXVIII, narrates the capture of standards by the Dal- matians from Gabimus in 706, and their restoration to Augustus in 72I. These were then placed in the Octavian portico ; and probably later transferred to the temple of Mars. 2The standards had been lost by Crassus and Antony. Cf. Justin, XLII, 5, II; Livy, £1521, CXLI; Suetonius, Aug. 21; Vell., II, 9! ; Vergil, En. VII, 606; Hor- ace, Carm., I, 12, 56; III, 5, 4; Dio, LIII, 33; LIV, 8; Cass. C/zron. ad. 734 ; Oros., VI, 21 ; Florus IV, 12; Eutropius, VII, 9. One detachment of Antonius’ army, under L. Decidius Saxa, was exterminated in 714, and another in 718 under Oppius Statianus; Cf. Livy, Ep. CXXI; Dio, XLVIII, 24. Tiberius received the standards from the Parthians in 734. Cf. Dio, LIV, 8, etc.; Suet, Tib. 9. Eckhel, VI, 95, shows a coin with a Parthian on bended knee present- ing a standard to Augustus. Cf, also Horace, Epis., I, 12, 27 ; Oros., VI, 21, 29; and c. 32 of the inscription. . There were two temples of Mars Ultor, a smaller one on the Capitoline, and a larger in the forum, dedicated in 752. The standards were removed to the larger temple. Cf. Dio, LV, Io; Horace, Carm., IV, 5, I6; Epz’s” I, I8, 56; Propertius, III, 10, 3; Ovid, Trist. II, 295; Fasti, V, 549; VI, 459. 72 MONUMENTUM ANCYRANUM. 47 Dan [u] i. Citr [a quod [D] ac [or] u [m tr] an [s] gressus exer— citus meis a [n] sp [icis Vict] us profliga- 48 tusque [est, et postea tran] 5 Dan [11] Vium ductus eX [ercitus me] u [5] Da [cor] um 49 gentes im [peria populi Romani perferre coegit.] c. 3t. 50 Ad me ex In [dia regum legationes saepe missae sunt, nun- quani antea Visae] 51 apud qu [em]q[uam] R[omanorum du] cem. § Nostram am [icitiam petierunt] 52 per legat [os] B [a] starn [ae Scythae] que et Sarmatarum q[ui sunt citra flu] men 5 3 Tanaim [et] ultra reg [es, Alba] norurnque réx et Hibér [orum et Medorum.] c. 32. 54 Ad rné supplices confug [erunt] regés Parthorum Tirida [tes et postea] Phrat [es] V, 49. imperia, W. imperium; perferrc, W. accipere; S. sustinere. subjection to the empire of the Roman people,1 and extended the boundaries of Illyricum to the bank of the river Danube.2 \Vhen an army of the Dacians crossed this river, it was defeated and destroyed, and afterwards my army, led across the Danube, compelled the Dacian people to submit to the sway of the Roman people.3 0. 31. Embassies have been many times sent to me from the kings of India, a thing never before seen in the case of any ruler of the Romans.1 Our friendship has been sought by means of ambassadors by the Bastarnae and the Scythians, and by the kings of the Sarmatae, who are on either side of the Tanais, and by the kings of the Albani, the Hiberi, and the Medes.2 c. 32. To me have betaken themselves as suppliants the kings of the C. 30. 1 Augustus himself had fought the Pannonians in 719, 720. Cf. Dio, XLIX, 36—38. The campaigns of Tiberius were from 742 to 745. Cf. Vell. II, 96; Dio, LIV, 3t, 34; LV, 2; Suet. 7223., 9. 2 This statement varies somewhat from Dio, L, 24, who says Augustus reached the Danube in 720, and from Suetonius, Tz'b. 16, who assigns the complete subjection of the district to 759. 3 The Dacians had become organized and strong in the latter years of the Roman THE DEEDS OF AUGUSTUS. 73 ~ (7 7 )I ~ I . 'F’ 3 II xou opza yelp: [07,000 7(02'0/10!) rrpoyrarou 00 em:- 12 rao‘e 110(wa drafldoa 7101/37 5131101715; 5’7ng aim'ozg 02(0- 13 1202': zarexémy. Kai garepou ,ueraxfléy a) 5,112» 02-poi- I4 Tau/{1a rtépav ”1023000 rd Adzwv é’dwfflpoardlyara 15 6777100 ‘Pwyahuu (Ema/renew fivdrmaev. C. 31. I6 11,02): 5/13: 55 7223505; ,Bamle'wv 7r,050',85?az Hal/lain: (im- 17 ardlyaav, oudénore rrpo 1023700 xpéyou (3306153005: 7'1an 18 ‘Pcuyae’wv firs/row. § T7712 7771575300512 Sodium flame-av 19 850i flpéafi’ewv § Baardpya: xae‘ Emma: mi Sap/ra- 20 7(5)) of émrdo‘e rim-e: 1'05 Tavdtdog flora/105 mi 21 of népau (3e ,Baa'nlefg, mi ’Alfiamfiu 55 mi ’Ifip’pwv 22 xae‘ M‘y’dwy ,Baazleeq. c. 32. 23 11,02): 5/13: Exéra: xare’gpurou flaw/id: [Idpflwy ,aév republic. Cf. Justin. XXXII, 3; Jordanis, Get, XI, 67; Strabo, XVI, 2, 39; VII 3, 5 ; 11; Suet. Aug. 44. Julius Caesar was about to proceed against them when he died. Cf. Suet. jui., 44; Aug, 8; App. B. C., II, 110; III, 25, 37; [lb/2a, I3; Vell., II. 59; Livy, E112?” CXVII. In 719 Augustus began his Illyrican campaign by occupying Segesta on the Save, whence he threatened the Dacians and Bastarnae. Cf. App. Illyn, 22, 23. Antony is responsible for the statement that Augustus sought to secure the goodwill of Cotiso, king of the Getae (Dacians), by giving him his daughter and by himself marrying a daughter of Cotiso. Cf. Suetonius, Aug., 63. Cotiso refused the alliance and joined the party of Antony. Cf. Dio, L, 6; L1, 22. Antony’s story as to the proposed marriages is hardly credible, and may have been invented by him to offset his own alliance with Cleopatra. During the struggle between Antony and Octavian, an invasion of the Dacians was the constant dread of Italy. Cf. Vergil, Georg, II, 497; Hor. Salt, II, 6, 53; Carm., III, 6, 13. When Antony was over- thrown M. Crassus undertook the suppression of the Dacxans, and triumphed, July 4, 727. Cf. Dio, LI, 23; Tab. Triumph. But Dacian incursions were still frequent. Dio records one in 738, cf. LIV, 20; and one in 744, cf. LIV, 36. Probably it was in this latter incursion that the defeat here alluded to was met by them. Finally an army was sent against them under Lentulus, in 759. Cf. Dio, LV, 3o; Strabo, VII, 12 and 13; Suet. Aug, 21 ; Florus, IV, 12, 19, 20; Tao. Ann, IV, 44. C. 31. l Cf. Suet. Aug, 21; Flor. IV, 12, 62; Oros., VI, 21, 19, says that deputies of Indians and Scythians came to Augustus at Tarracona in 728 or 729 ; Dio, LIV, 9, that deputies from India came to him at Samos in 734. Strabo gives the name of the Indian king as Porus. Cf. XV. 1, 4 and 73. Cf. also Ver. Georg, II, 170; 1272., VI, 794; VIII, 705; Hor. (farm, I, 12, 56; Carm. Sam, 55, 56; Carm., IV, 14» 41- 9 For a general statement, cf. Suetonius, Aug. 21. For the Scythians, cf. Note 1, 74, MONUMENTUM ANCYRANUM. VI I regis Phrati[s filius]; [§] Medorum [Artavasdes; Adiabeno— rum A] rtaxa- 2 res §; Britann [0] mm Dumnobellau [nus] 6! Tim ...... ' [Sugambrorurn] 3 Maelo; § Mar [c] onianérum Sueboru [m ..... rus]. [Ad me] rex Parthorum 4 Phrates Orod [i]s filius filiés suos nepot [esque omnes misit] 2’71 [taliam, non 5 bello superati’i [s], sed amicitiam nostram per [liberorum] suorum pignora 6 petens. § Plfirimaeque aliae gentes exper [tae sunt p. R.] fidem me prin— 7 cipe, quibus anteé cum populo Roman [o nullum extitera]t legationum 8 et amicitiae [c] ommercium. § VI, 7. extiterat, S. fucrat. Parthians, Tiridates, and later, Phraates, the son of king Phraates;1 of the Medes, Artavasdes;2 of the Adiabeni, Artaxares ; 3 of the Britons, Dumnobellaunus and Tim ;4 of the Sicambri, Maelo ;5 and of the Marcomanian Suevi, rus.6 Phraates, king of the Parthians, son of Orodes, sent all his children and grandchildren into Italy to me, not because he had been conquered in war, but rather seeking our friendship by means of his children as pledges.7 Since I have been princeps very many other races have made proof of the good faith of the Roman people, who never before had had any interchange of embassies and friendship with the Roman people. above. For the Bastarnae, cf. Livy, Ep. CXXXIV; Dio, LI, 23, 24. For the Sar- matae, cf. Flor. l. 0.; Strabo, II, 5, 30; Tac. Aura, VI, 33 ; Pliny, Iflsl. Nat., II, 108, 246; VI, 7, 19 ; VI, 5, 16 ; VI, 13, 4o. Vergil refers to them as Gelones. Cf. Ana, VIII, 725. Cf. also Hor. Carm, II, 9 ;. III, 8, 23. For the Albani and Iberi, cf. Dio, XLIX, 24. For the Medes, cf. c. 27 and notes. C. 32. 1 For Phraates and Tiridates, cf. Justin, XLII, 5 ; Dio, LI, 18. Tiri- dates had supplanted Phraates and in turn was driven out by him. He then, in 724, came to Augustus for aid. But the latter was anxious to regain the lost standards from Parthia, and simply played 03 Tiridates against Phraates by setting him over Syria. Dio, in the passage cited, makes mention of a son of Phraates who was captured by Tiridates and given up to Augustus. This was possibly the Phraates here mentioned, though there are difficulties in the way of this explanation. For Augustus implies the voluntary coming of a reigning king, not the delivery of an abducted prince. We THE DEEDS OF AUGUSTUS. 75 24 I Teeperldrng x052 [rerémzz‘a (flpadnyg fiaarléwg § XVII. (derou [0569 M] 773 [am] 85 ’Apz'ao [udad] 77g, ’Adzafi [7y]- Vch [’A] ,oz'a [Edpng Bpn'a] 1222ch Aoyvodkaflvog xaé TM; ........ , 2'0] 0 [7] d/rflpwu [M] ailiaw, Mapxo- ydnwv [Eouy'flaw] ........ poc. § [17,06]: €715 fiaatlezg Hdpflaw (Ppa [drng ’Qpcr580JU 0??) [g U]f0bg [(10705] Ufa)- podg 2'5 ndvrag é’n‘epcbeu 52g ’Itale'ay, 0t} 7r0}.5',uc,u 155901955; 0121162 1772) 5/2 [5] 15,000) spa/it'd» 615:6)» 5772 15'- OO\I @m-P-CNNH wiv évexépozg, fileflrrd 2'5 any/Ma 519;)77 7T€210al2 5/1 [a]- ,8522 8777100 ‘Pwyac'wv m’arewg 5n" 5/105 7775776120; O IO of: TE) mph) 0555,1150. 7717 77,08); 8%:on ‘Pwyac'wv 7r[,05] a- II 357(7):) m2 goaliag xowwyéa. know that in 731 Tiridates was in Rome asking that Parthia be assigned to him, and that at the same time Phraates sent an embassy begging the restitution of his son. Cf. Dio, LIII, 33. Augustus laid the matter before the senate, and by their advice re- stored the prince in exchange for the standards, but did not yield to the plea of Tiridates. 2 Cf. c. 27. 3 A people east of the Tigris, and west of Media Atropatane. Nothing is known of Artaxares. For the Adiabeni and their kingdom, cf. Strabo, XVI, I, 19; Tac. Ann, XII, I3 ; Josephus, Ami, XX, 2, I. 4 Augustus several times was on the point of invading Britain. Cf. Dio, XLIX, 38, for 720 ; L111, 22, 25, for 727, 728. The poets have many prophecies of victo- ries in Britain. Cf. Ver. Georg, I, 30, written in 724 ; III, 25 ; Hor. Epoa’e, VII, 7; (farm , I. 35, 29, of the year 727, 728 ; Carm., III, 5; I, 21, 15; III, 4, 33 ; IV, I4, 48. But nothing came of these plans. Cf. Strabo, IV, 5, 3, for embassies from Britain. Coins of Dumnobellaunus have been found. Cf. J. Evans, Coz'm qf t/ze Ancient Britonr (London, 1864), p. 198, and the following plate 4, Nos. 6—12. 5 The great defeat of Lollius in 738 was by the Sicambri, joined with the Usipites and Tencteri. Cf. Dio, LIV, 20 ; Vell., II, 97 ; Suet. Aug, 23. There was a tem- porary peace. Cf. Horace, Carm, IV, 2. 36; I4, 51. They rebelled in 742, and were put down, first by Drusus and later by Tiberius. Cf. Dio, LIV, 32, 33, 36. In 746 they were completely subjugated and removed into Gaul. Cf. Dio, LV, 6 ; Vell. II, 97 ; Suet., Aug, 21 ; 7%., 9 ; Tac. Ann, II, 26; XII, 39; Strabo, VII, I, 3, Probably the coming of Maelo was during this surrender of 746. 5 The Marcomani were a branch of the Suevi. Cf. Tac., Gama, XXXVIII; Ann., II, 44, 62. 7 The four sons were Seraspedes, Rhodaspedes, Vonones and Phraates, with the wives of two of them and four children. Cf. Strabo, XVI, I, 28 ; VI, 4, 2 ; Justin, XLII, 5, II ; Vell., II, 94; Tac. Ann., II, I ; Oros., VI, 21, 29; Suet., Aug. 21, 43 ; Jos., Antig., XVIII, 2, 4. They were sent to be out of harm’s way during 76 MONUMENTUM ANCYRANUM. c. 33. 9 A me gentés Parthorurn et Médoru [In per legatos] principes eérum gen— 10 tium rége’s pet [i] tos'accéperunt Par [thi Vononem regis Phr] a- tis filium, I I régis Orédis nepotem; § Médi Ar [iobarzanem] regis Arta- vazdis fi- 12 lium, regis Ariobarzanis nep [otem]. e. 34. 13 In consulatfi sexto et septimo, b[ella ubi civil] ia exstinxeram 14 per consénsum finiversérurn [potitus rerum ornn]ium, rem publicam I 5 ex meé potestate [§] in senét [us populique Romani a] rbitri- urn transtuli. VI, I3. bella ubi, S. postquam bella; ubi, G. cum. 0. 83. From me the peoples of the Parthians and of the Medes have received the kings they asked for through ambassadors, the chief men of those peoples: the Parthians, Vonones, the son of king Phraates, and grandson of king Orodes;1 the Medes, Ariobarzanes, the son of king Artavasdes, and grandson of king Ariobarzanes.“ c. 34. In my sixth and seventh consulships, when I had put an end to the civil wars, after having obtained complete control of afi'airs by universal consent, I transferred the commonwealth from my own dominion to the authority of the senate and Roman people.1 In return for this favor troubles in Parthia, according to all but Josephus, who says they were removed so as not to hinder the succession of Phraataces, an illegitimate son. When Phraates died, Phraataces in vain asked Augustus for the return of the princes. This was c. 750. Cf. Dio, fragments, Ursin. 39. The two elder princes died in Rome. Cf. C. I. L., VI, 7799. Vonones was sent back by Augustus. Cf. c. 33, Note I ; Phraates was returned by Tiberius in 788. Cf. Tac., Ann, VI, 3! ; Dio, LVIII, I6. Probably the princes were sent to Augustus in 744. Cf. Mommsen, R. 0., p. 141. C. 33. 1 The comment of Mommsen here seems too severe. He says : “ The writer magnifies his splendors beyond what is exact: for the Parthians and Medes asked Augustus, not so much to appoint kings for them, as to restore to them those to whom the kingdom had fallen by hereditary right.” Such a criticism seems to over- look the force of the word petites, as (applied to rages: they got the kings they “ asked for.” THE DEEDS 0F AUGUSTUS. 77 c. 33. 12 Hap’ 5/106 $291277 Udpfiwp ml Midwv 65d npéafiewy 7ch I 3 nap’ wit-0?; rtpairam fiaadsk aimadpevoc é’llafi[0v] I4 1101,0190: 02301413217712 flaaniéwg (derou U[f]612, flawlféwjg I 5 ’Qpaidou Ufwmir Midas ’Apzofiapcdmy fia[a]déw: I6 ’AprafidCou ufév, Baal/ism; ’Apzofiapcdy [00 Ufw]vév. c. 34. 17 ’Eu Snareiq 3x737 mi éfidénp nerd rc‘) rob; @901)- I8 lioug Cfléaa: ye tale/100g [flat-at rd; 513102; “((512 €- 19 #612 HOZEDJHBIJ éwcpariyg Tend/15220: fldvrwy rah 20 npaygudrwv, 5’): Ti; <5ng éEouac’ag a”; rip) 2'77; aw- 21 mby'z'ou m2 703 obj/Lou rain (Pm/rattan [remix/572a Phraataces was reigning in 754. Cf. Dio, LV, Io; Vell. II, 101. He was suc- ceeded by Orodes for a short time. Then came the choice of Vonones. Cf. Jos. Ant. XVIII, 2, 4; Tac. Amt. II, I . Josephus gives no date. Tacitus implies 77o. Augustus, however, returned Vonones, and the date must be much earlier, probably 0. 760. A Parthian embassy was in Rome between 757 and 759. Cf. Suet. 72%., 16. Coins also show the name of Vonones in 761. Cf. Gardner, Part/flan Coinage, p. 46. His reign was very brief. Cf. Tacitus and Josephus, 11. cc. 2 Cf. c. 27. C. 34. 1 This chapter is possibly the most weighty in the whole inscription, inas- much as it sets forth the view of his policy which Augustus wished the world to hold. How far his statements in the opening and closing sentences represent his own actual notions of his relations to the sovereign power in Rome is a matter of debate. For a full discussion Mommsen, Ram. St. II, p. 723, ff., may be read, and Gardthausen, Aug. 1“ Th. IIer Bd., pp. 485—540 and IIer Th., pp. 277—299. The question is: Did Augustus in any real sense restore the republic, or did he conceive of himself as monarch, but find it politic to suppress all outward marks of royalty P Was his chief concern to maintain the peace and prosperity of the Roman people, with as little alteration as possible of the old constitutional forms, or was his object the building up of power for his own sake? This is confessedly one of the riddles of history. The best that can be done is to study his actions, estimating their worth and tendency, and leaving the motives of the great statesman where he hid them,—locked in his own bosom. Undoubtedly, all through the Re: Germ, as is pointed out in the introduction, and as has been noticed from time to time in these notes, one of his great aims is to represent himself as a conservative, moving Within constitutional limits. Coins of the period emphasize the view set forth in the opening sentence of this chapter with re- gard to the restoration of the republic. Cf. Eckhel, VI, 83: imp. Cesar diw' f. cos. V1, liberatis 15. R. vindex; “ The imperator, Caesar, son of the divine (Caesar) consul for the sixth time, (726) rcstorer of the freedom of the Roman people.” Cf. C. I. L. VI, 78 MONUMENTUM ANCYRANUM. 16 Qué pro merito met’) senatu [s consulto Aug. appe] llatus sum et laureis r7 postés aedium meérum v[estiti publice coronaq] ue civica super 18 iénuam mearn fixa est [§] [clupeusque aureu]s in [c]1’iria Idlia posi- 19 tus, quem mihi senatum [populumque Romanu]m dare Vir- tutis cle~ , 20 [mentia]e iustitia [e pietatis causa testatum] est pe [r e] ius clupei VI, 16. Aug. S. Augustus. VI, 17. vestiti, W. velati sunt; S. inserts sunt after vestiti. on my part I received by decree of the senate the title Augustus,2 the door-posts of my house were publicly decked with laurels, a civic crown was fixed above my door,3 and in the Julian Curia was placed a golden shield, which, by its inscription, bore witness that it was given to me by the senate and Roman people on account of my valor, clemency, justice 1527 : “the whole world pacified, the republic restored.” Also, C. I. L. I, p. 384; the date referred to is Jan. 13, 727 : “ The senate decreed that an oaken crown should be fixed above the door of the imperator, Caesar Augustus, because he restored the Roman republic.” Contemporary Roman writers simply echo the views of Augustus. Cf. Ovid, flash, I, 589, for Jan. I3, 727, Velleius, II, 89, says : “ When the civil wars were finished in the twentieth year, (724) and the foreign wars brought to a close, peace was brought back, power restored to the laws, authority to the tribunals, ma- jesty to the senate, the imperium of the magistrates reduced to its old time form, the original and ancient form of the state restored.” Cf. Livy, Epit, CXXXIV. The Greek Strabo, also a contemporary, writes, XVII, 3, 25 : “ The country committed to him the headship of her sovereignty, and made him lord of peace; and war for life.” Later writers, even the Romans, are equally free in their judgments. Dio, LII, I, says: “ From this time (725) the affairs of Rome began to be in the control of one man (,uovapxslofiat)? Cf. Suet. Aug. 28; Tac. Ann, III, 28. Dio’s account of the con- ference in which Agrippa advises a real abdication by Augustus, and Maecenas urges a bold assumption of supreme power (LII, 1—4.0) is regarded as fictitious. The facts in the case are these: In 711 the Titian law gave the triumvirs a five years’ lease of power. In 7I6 this was renewed not by formal legislation, but“ by universal consent.” Cf. App., B. C. V, 95. This triumviral power Augustus wielded till his sixth consulship, 726, though there was a pretence of its cessation in 721. Cf. c. 7, N, I, and Mommsen, 165m. SA, II, 698. In this and the following years he divested himself gradually of one extraordinary power after another. He could not at once fall back to the position of an ordinary magistrate. The armies, the laws, the provinces, the revenues had all been in his control. These he must gradually restore. Cf. Dio, LII, I 3; L111, 4, 9, 10. In 726 he began his return to older customs by THE DEEDS OF AUGUSTUS. 79 22 zupny’au. 35 *7}: airz'ag 567710527 aunzfin’rou 2' 8130.076; 2 3 7r,000[7770‘05]dz9‘722 mi ddgpng dnyoaiq ra‘. 7506m— 24 AW you éore’gpflh, (3’ re (3,06sz: arégpayog o dzdépsvog XVIII. I e’7r2 awry‘pz'a 2-ch 7:02am» (Snepdbflw 2'05 fluid- 2 § 57r[/l]022 re 7(sz— ‘ 3 0051) 5’22 796 ,90[U]Zeor77pégu uarefllZéy 67rd re ”:77; 4 UUVXXT/I’Z'OU xac‘ TOD Maw) 2132) (1)04;an [my ~ 3 ~ 7. r a I _ 1J0: Tr: slay: omag (12252-5197, 02 5 dad 2'77; e’n‘moagm]; dperiyp zai e’n‘ez’xezav xa[2 (3]:xazoau'mu alternating with Agrippa, his colleague, in the consulship, in having the fasces borne before him by the lictors for a month. Cf. Dio, LIII, I. The restoration of the censor- ship was part of the same programme. Dio, LIII, 2,says that by an edict he declared all the revolutionary and extraordinary acts of the triumviral period should cease to be effective with the expiration of his sixth consulship (726). The inscription of Jan. I3, 727, above alluded to, C. I. L. I, p. 384, marks that date as that on which the busi- ness of restoring the provinces was finally given over to the senate. From this time on the senate divided the control of the provinces with him. Augustus took the troublesome provinces and the frontier ones, leaving to the senate the older and more peaceable. Over these provinces he received a proconsular imperium for ten years, which was renewed at the expiration of that term. In c. 7 he says that he found the tribunitial power a sufficient basis for all the measures which he wished to put through. Now the proconsulship and tribuneship were both ordinary and constitutional offices. Augustus’ occupancy of each affords an illustration of the way in which he held ordinary offices in an extraordinary way. For by the old customs a proconsul must exercise his z'mperz'um in his province, and never at Rome. Augustus could not be in ten provinces at once, and must be at Rome most of the time. Hence a violation of the constitution was necessary. The tribuneship, instituted for the protection of plebeians could be held only by a plebeian. But Augustus was a patrician. For this reason he did not take the tribuneship in the ordinary way, nor by the ordinary title, but designated himself as triéum'cz'tz potertale, “ of tribunitial authority.” The title princepr, “prince” is never used by Augustus as an oflicial designation in laws and inscriptions, but indicates simply his primacy of rank and is so used through— out the R35 Game. Cf. cc. I 3, 3o, 32. 2 Cf. C. I. L. i, p. 384; X, 8375; Livy, 1515., I34; Cass. ad. an. 727; Oros. VI, 20, 8; Vell. II, 91; Suet. Aug. 7; Dio, LIII, I6. 3 Cf. coins in Eckhe], VI, 88 ; Cohen, Aug. nos. 43-48, 50, 207—2I2, 301, 341, 356, 385, 426, 476—8, 482. All these show either the crown or the laurels and many of them have both. With the crown is generally 05 civir servaz‘or, “ for preserving the citizens.” The civic crown being the reward of any soldier who saved a citizen’s life, Augustus was pre-eminently deemed worthy of it, because he had saved so many by putting an end to the civil wars, and by his clemency. Cf. Dio, LIII, I6; Suet. Claud. 17; Sen. De Clem. I, 26, 5; Ovid, Tr. III, I, 39, 4t, 47; Fastz' IV, 953; 80 MONUMENTUM AHCYRANUM. 21 [inscription] em. § Post id tem [pus praestiti omnibus dignis tate potes~ 22 t] atis au [tem n]ihilo ampliu [s habui quam qui fuerunt m]ihi. quo- 2 3 que in ma [gis] tra [t] u conlegae. c. 35. 24 Tertium dec [i] mum consulatu [n1 cum gerebam, senatus et, equ] ester ordo 25 populusq [ue] Roménus finiversus [appellavit me patrem p] atriae idque 26 in vestibu[1o a] edium meérum inscriben [dum esse et in curia. e]t in foré Aug. 27 sub quadrig [i]s, quae mihi [ex] s. c. pos [itae sunt, decrevit. Cum scri] psi haec, 28 annum agebam septuagensu [mum sextum]. C. I. 29 Summa pecun [i] ae, quam ded [it in aerarium vel plebei Roma-- nae vel di]1nis~ VI, 22. quam, G. iis. and piety.4 After that time I excelled all others in dignity, but of‘ power I held no more than those also held who were my colleagues in any magistracy? c. 85. While I was consul for the thirteenth time the senate and the equestrian order and the entire Roman people gave me the title Of‘ father of the fatherland, and decreed that it should be inscribed upon the vestibule of my house and in the Curia, and in the Augustan Forum beneath the quadriga which had been, by decree of the senate, set up in my honor.1 When I wrote these words I was in my seventy-- sixth year.2 SUPPLEMENT. c. 1. The sum of the money which he gave in to the treasury or to thee III, I37; Val. Max. II, 8, 7; Juv. VI, 52, 79; X, 65; XII, 91; Tac. Ann. XV, 7r. 4 No ancient writer mentions this shield, but a number of coins and inscriptions portray it. Cf. C. I. L. IX, 58”, wherein two Victories carry a shield inscribed ; THE DEEDS 0F AUGUSTUS. 81 6 mi edaéfiezau £7102 yaprupei § ’AE:c&p[a] 2': [§] mint-w» day/harm, [§] e’EouaZag 39: obdéy It #15702) 501022 2'ch auvapfdwwv #0:. OO\I c. 3 5. I f I )I V ’7 7 9 Tpmxazdexar‘qv (mat-emu carom-0g you 7} re 0022- Io Myra; mi 2'?) 57mm?» TdT/JO. (3' re comm; ditto; rail» II tPwluou'anz fipoa‘qrépeuas’ #5 flafépa narpc’dog mi 70570 12 ém‘ 705 zpomllou rig oim’ag you mi 5’12 79:) Boo/isom- 13 pig) mi 522 rfi drop? rfi Zefiaarfi (3m) 7913 dipped-z, 5 ,ao: I4 567/1012": awx/by’rou dusréfly, snag/10015051201: e’gbmpz’o'a- I 5 2'0. [§] ”02's 57100190022 rafira, 63/022 570; éfldoyyxoarov I6 Ext-Op. I7 Euwtegpalalwmg [§] fipzfl/rr/péyou xpiy’yarog 53; a) ae’pd- “ The senate and Roman people have given to Augustus a shield on account of his valor, clemency, justice and piety; " the very words of the Res Germ. For coins, cf. Eckhel, VI, 95, 103, 121 ; Cohen, Aug. nos. 50-53, 2I3—2r6, 253, 264—267, 283, 286—297, 332. The Victory, which is frequently associated with the shield, probably indicates that the latter was placed by Augustus near the altar of Victory erected by him in the Curia Julia. 5 Cf. Note I. C. 35. 1 This title was given Feb. 5, 752. Cf. C. I. L. I, p.386; II, No. 2107. As in the case of the title, prince of the youth, conferred upon Gaius and Lucius, and of the continuance of his supreme power by universal consent (cf. cc. I4 and 34), the appellation, father of the fatherland, was given by general acclamation, leaving to the senate only the formal ratification of the popular will. Suet. Aug. 58, expressly states this. Cf. also Ovid, Fastz', II, 128. The Augustan Forum was dedicated this same year, 752. Cf. c. 21, Note. In all probability the quadriga had been in existence some time before this, inasmuch as it appears on a coin of uncertain date with the inscription: “ the senate and Roman people to Caesar Augustus, parent and preserver.” If the quadriga had been made at the time this inscription was ordered, the coin would surely have borne the formal title, “father of the fatherland,” not the designation, “parent.” Cf. Eckhel, VI, 113. 2The seventy-sixth year of Augustus began Sept. 23, 766. Chapter 8 mentions his third census, which was completed one hundred days before his death, hence May II, 767. The Rec Gem: must have been written, then, in the interval between this date and his start for Campania, on his last journey, as we know he left this document in the hands of the Vestal Virgins. Cf. Suet. Aug. 97. SUPPLEMENT. For a discussion of this supplement, see the Introduction. 6 82 MONUMENTUM ANCYRANUM. 3o sis militibus : denarium se [Xi]e [n5 milliens] . C. 2. 31 Opera fecit nova § aedern Martis, [Iovis tonantis et feretri, Apollinis], 3,2 divi Ir’ili, § Quirini, § Minervae, [Iunonis reginae, Iovis Libertatis] , 33 Larum, deum Penétium, [§] Iuv [entatis, Matris deurn, Lupercal, pulvina]r 34 ad circum, [§] cfiriam cum ch [alcidico, forum Augustum, basilica] I11 35 Iuliani, theatrum Marcelli, [§] [p] or[ticus .......... , nemus trans T] iberim 36 Caesarum. § c. 3. 37 Refécit Capito [liurn sacra] sque aedes [nu]rn[ero octoginta] duas, thea [t] rum Pom- 38 pei, aqu [arum rivos, vi] am Flamin [iam]. c. 4. 39 I’mpensa p ....... [in spect] acul [a scaenica et munera] gladiatorum at- 40 [que athletas et venationes et naum] ach [iam] et donata pe- [c] unia a (?) 41 . [ter] rae motu § incendioque consum- Roman people, or to discharged soldiers, was six hundred million denarii.l c. 2. He constructed new works as follows: the temples of Mars, of Jupiter the Thunderer and the Vanquisher, of Apollo, of the divine Julius, of Quirinus, of Minerva, of Juno Regina, of Jupiter Libertas, of the Lares, of the divine Penates, of Youth, and of the Mother of the gods, the Lupercal, the Pulvinar in the Circus, the Curia with the Chalcidicum, the Augustan Forum, the Basilica Julia, the Theatre of Marcellus, the Portico on the Palatine, the Portico in the Flaminian Circus, the grove of the Caesars beyond the Tiber.1 THE DEEDS 0F AUGUSTUS. 83 I8 prov 97' 52; Top 85pm) 1022 ‘PwDaac'J aw 3} 53: rob; o’mols- 19 lupéuoug arpanairag [§]: $5 pupzddsg puptddwu. § y V i r < 7 3 N t \ j] \ 20 15,070: xawa ég’epero U7? aurou mo: ,ueu Apewg, A50: 21 [9100121770100 m? rporrazogoopou, Hat/0;, ’Arréit/iw- 22 mg, [§] 29505 ’Ioulc'ou, K010551200, [§] ’t4[z97;]vdg, [§] ”Hpac {Maria'— 23 30;, WA“); ’E/ieuzyepz'ou, [§] rjpdfiuv, 2956p 7r]arpc'wv, [§], Ne- 24 (Hm-0g, [§] Mmpbg 05th, [§] fi[ou/leur77'p:0u] ab» xalxz- XIX. 80:95, [§] 01701051 Eeflaarfj [§], fléarpov Mapxéllou, [§] fi[a] a:- 200‘7 ’Ioulc'a, [§] (1200: Kazadpam, [§] 02'an é[v] [Ia/lagfi] 9”: 0700‘: 52.2 fnxodpéyclu (Maywigu. § ’Eneazeudat?[77 a) [fa]— mz‘ailm», [§] 120102 (3780773101270: 5230, [§]z9é[az‘] 100'; [Hop]- myc'ou, [§] 060; @Zalum'a, [§] drwroe‘ (Badman. [Alan] dyac 8e 52; flea: xaé ,uowydxoug mi (id/lard; m2 110(0le— mom—hmmH xiay xaz‘ flp‘oopaxc’ay (impact! [TS] dnozxiazg 7ré/Ieaw c. 3. He restored the Capitol, and sacred structures to the number of eighty-two, the Theatre of Pompey, the aqueducts, the Flaminian Way.1 c. 4. His expenses for theatrical representations, for gladiatorial and athletic exhibitions, for chases and the naval combat,1 also for gifts in money to the colonies and cities of Italy,2 to provincial cities suffering C. I. 1 Equivalent to 2,400,000,000 sesterces, about $120,000,000. This does not exactly correspond with the sum of the items mentioned in the Res Get/e. These sum up 2,199,800,000 sesterces. C. 2. 1A mere summary of c. 19, with a bit from c. 20, the only principle of arrangement being to put temples first, and the rest haphazard. The difference in the Greek and Latin is curious. No attempt is made to reproduce pulm'nar in Greek, although in c. 19 it had been rendered vaév. C. 3. 1 A summary of c. 20. C. 4. 1A summary of cc. 22, 23. 2 For aid given to Naples, cf. Dio, LV, 10; to Venafrum, in Campania, C. I. L. X, 4842. . I i: Pit-wtmruryynaamm rm, . -/. , .2 84 MONUMENTUM ANCYRANUM. 42 pt [is] a [ut Viritirn] a [micis senat] oribusque, quorum census explévit, 43 in [n] urnera[bi1i]s. § from earthquake or conflagrations,3 and to individual friends and to senators, whose property he raised to the standard,4 were innumerable. 3 For aid to Paphos, cf. Dio, LIV, 23 ; to a number of towns in Asia, Dio, LIV, 30; to Laodicea and Trailes, Strabo, XII, 8, 18; to Thyatira and Chios, Suet. TM. 8. ‘Cf. Suet. Aug. 4!. The estate necessary to qualify a senator he raised from 800,000 sesterces to 1,200,000, and where senators were worthy, though poor, he made up their fortunes to that sum. Cf. Dio, L1, 17; LII, 19; L111, 2; LIV, 17; LV, I3; LVI, 41. THE DEEDS OF AUGUSTUS. e» ’Iz‘ali'q, 1115/1800) 3» énapxee’wc [§] dew/196 xa[i] éww— pea/440?; fienoyyxm'azg 97' xaz" (1226,00: 50520:: mi aw- x/Iyz'exofc, (522 rd; against; npoaeEevr/ly’pwasu: d- n'eepov 71/177190; CHRONOLOGICAL TABLE. (Roman numerals refer to c/tapz‘crs.) A. U. C. 706. 710. 711. 712. 714. 716. 718. 721. 722. 723. 724. 725. 726. 727- 729- 730- 73L Made pontz'fex, VI. Raises army at his own cost, I; gives to each citizen 300 sesterces, according to will of Julius Cmsar, XV. Enters senate, receives consular rank, and the z'mperz'um, becomes propmetor, z'mperator, consul, I; triumvir, I and VII; exiles murderers of Julius Caesar, II. War of Philippi, II ; builds the curia, XIX, app. II. Imperator second and third times; ovation, IV. Recovers Sardinia, XXVII. The Sicilian war, III and XIX ; fourth time imperator, IV ; punishes revolted slaves, XXV; recovers Sicily, XXVII ; ovation, IV; receives tribunitial power, X, cf. VI; builds temple of Apollo on the Palatine, XIX, app. II. Fifth time z'mperator? IV ; recovers standards from Dalmatians, XXIX. Becomes leader against Antony, XXV. Victory of Actium ; clemency as victor, III; sixth time imperaz‘or, IV. Fourth consulship; veterans colonized, XVI; provinces east of the Adriatic, and Cyrenae recovered ; Egypt annexed, XXVII; Artavasdes the Mede and Tiridates the Parthian flee to Augustus, XXXII ; ornaments replaced in temples of Asia, XXIV. Fifth consulship, VIII, XV, XXI; seventh time imperator; triple triumph, IV; declines coronary gold, XXI; gives to {20,000 colonized soldiers 1,000 sesterces apiece ; gives the people 400 sesterces each, XV ; gives gladiatorial show, XXII; consecrates gifts in various temples, XXI; closes temple of Janus, XIII; name placed in Salian hymn, X; increases number of patricians, VIII. Sixth consulship, VIII, XX, XXXIV. Takes census ; revises list of senators, VIII; made prz‘ncqfis senatus, VII; restores city temples, XX, app. III; gives money to the treasury, XVII; gives gladiatorial and athletic shows, XXII; games vowed and celebrated for health of Augustus, IX; restores the commonwealth to the senate and people, XXXIV. Seventh consulship, XX, XXXIV. Continuation of transfer of power to senate and people ; is called Augustus; door-posts decked with laurel; civic crown and golden shield accorded, XXXIV; repairs Flaminian Way, XX, app III ; melts down silver statues for offerings, XXIV. Eighth time z'mperalor; refuses triumph, IV; closes temple of Janus the second time, XIII; Arabian expedition, XXVI. Tenth consulship; gives the people 400 sesterces each. Eleventh consulship ; twelve times supplies food for citizens, XV, cf. V; Ethiopian expedition, XXVI. (86) /"""'§ CHRONOLOGICAL TABLE. 87 A. U. C. 732. Consulship of Marcus Marcellus and Lucius Arruntius; refuses annual and perpetual consulship; also the dictatorship; accepts the administration of grain supply, V; dedicates temple of Jupiter Tonans, XIX. 733. Refuses consulship? V. 734. Receives embassy from India, XXXI ; ninth time z'mperator .9 refuses a triumph, IV; recovers standards {from Parthia, _XXIX; gives Armenia Major to Tigranes, XXVII. 735. Quintus Lucretius and Marcus Vinucius consuls; altar of Fortuna Redux consecrated; Augustalia established, XI; deputation of leading men meet Augustus in Campania, XII; declines the custody of laws and morals, VI. 736. Cnaeus and Publius Lentulus consuls, VI, XVIII; remits tribute, XVIII; again declines custody of laws and morals ; associates Agrippa in tribunitial power, VI. 737. Gaius F urnius and Gaius Silanus consuls; secular games, XXII. 738. Augustus supplies money to the treasury, XVII; gives gladiatorial show, . XXII; dedicates temple of Quirinus, XIX, app. II. 739. Tenth time z'mperalor, IV. 740. Marcus Crassus and Cnaeus Lentulus consuls; pays provincials for lands taken for veterans. 741. Tiberius Nero and Publius Quintilius consuls, XII; deposits laurel in the Capitol, IV; altar of the Augustan Peace dedicated, XII ; again associates Agrippa in tribunitial power, VI. 742. Gaius Sulpicius and Gaius Valgius consuls, X; twelfth year of tribunitial power, XV; eleventh time imperaz’or, IV; made pontz'fex maxz‘mur, X; gives gladiatorial show, XXII ; gives the people 400 sesterces each, XV. 743. Paullus Fabius Maximus and Quintus Tubero consuls, VI; twelfth time imperator, IV ; for the third time refuses the custody of laws and morals, VI; dedicates theater of Marcellus, XXI, app. II. 745. Thirteenth time imperaz‘or; deposits the laurel in temple of Jupiter F eretrius, IV; Tiberius Nero subdues the Pannonians, XXX. 746. Gaius Censorinus and Gaius Asinius consuls; second census taken; list of senate revised, VIII; children of Phraates sent to Rome ; Maelo, King of the Sicambri, surrenders himself, XXXII; fourteenth time imperator; refuses a triumph, IV. 7.1.7. Tiberius Nero and Cnaeus Piso consuls ; veterans discharged, with gratuities; XVI; 'Alpine peoples added to the empire, XXVI; gives gladiatorial show, XXII. ' 748. Gaius Antistius and Decimus Laelius consuls; veterans discharged, with gratui- ties, XVI; associates Tiberius in tribunitial power, VI. 749. Eighteenth year of tribunitial power; twelfth consulship ; gives sixty denarii each to 320,000 citizens; Gaius Caesar consul designate, made prince of the youth, received into senate, XIV; aqueducts repaired, XX, app. III. 750. Gaius Calvisius and Lucius Passienus consuls ; veterans discharged, with gratui- ties, XVI. 751 Lucius Lentulus and Marcus Messala consuls; veterans discharged, with gratui- ties, XVI. 88 A. U. C. 752. 755- 757~ 759 762. 766. 767- CHRONOLOGICAL TABLE. Thirteenth consulship, XV, XXII, XXXV; Lucius Caninius and Quintus Fabricius consuls ; veterans discharged, with gratuities, XVI ; gives the citizens sixty denarii each, XV; Lucius Caesar consul designate, prince of the youth, and admitted to senate, XIV; dedicates temple of Mars Ultor, XXI, app. II ; martial games instituted, XXII; naval contest exhibited, XXIII; title palerpatrz’ae conferred, XXXV. Lucius Caesar dies, XIV, cf. XX; fifteenth time z'mpemtor, IV; Armenia sub- dued by Gaius Caesar and given to Ariobarzanes, XXVII. Gaius Caesar dies, XIV, cf. XX ; again associates Tiberius in tribunitial power, VI. Fleet penetrates to limits of the Cimbri; the Cimbri, Charudes and Semnones send ambassadors, XXVI; King Vonones given to the Parthians, XXXIII. Marcus Lepidus and Lucius Arruntius consuls, XVII; seventeenth time imperator, IV ; Dacians subdued, XXX ; gives gladiatorial show, XXII; military treasury established, XVII. Nineteenth time z'mpemtor, IV. Associates Tiberius the third time in tribunitial power, VI. Sextus Pompeius and Sextus Appuleius consuls, VIII; thirty-seventh year of tribunitial power, IV; seventy-sixth year of Augustus, XXXV; third census taken; list of senate revised, VIII. BIBLIOGRAPHY. Abbreviations as used in the Notes are put in parentheses. I. EDITIONS. Mommsen, Theodor : Res Gestae Divi Augusti ex Monumentis Ancyrano et Apolloniensi. pp. LXXXXVH, 223. With eleven photogravure plates. Berlin, 1883. (R. G.) This work is so exhaustive and so full that it puts all preceding editions and discussions out of date. Hence this bibliography enumerates only such editions and discussions as have appeared since 1883. C. Peltier and R. Cagnat: Res Gestae Divi Augusti, d’apres 1a derniere recension de Th. Mommsen, Paris, 1886. II. DISCUSSIONS OF THE MONUMENTUM. Bormann, Ernest: Bemerkungen zum Schriftliche Nachlasse des Kaisers Augustus. Marburg, 1884. Universitats Einladung. pp. 1—46. Bormann, Ernest : Verhandlungen der dreiundvierzigsten Versammlung Deutschen Philologen in K6111, 1895. pp. 180—191. Leipzig, 1896. Geppert, Paul : Zum Monumentum Ancyranum. Gymnasiums Programm. pp. 1—18. Berlin, 1887. Hirschfeld, Otto: Wiener Studien, 1885. pp. 170—174. Mommsen, Theodor: Historische Zeitschrift, Neue Folge, XXI. pp. 385-397- Nissen, H. : Rheinisches Museum, XLI. 1886. pp. 481—499. Plew, 1.: Quellenuntersuchungen zur Geschichte des Kaisers Hadrian, nebst einem Anhang fiber das Monumentum Ancyranum. Strassburg, 1890. pp. 98—121. Schiller, H. : Bursians Jahresbericht, XLIV, 85—86. Schmidt,]ohannes‘,: Philologus, XLIV, 1885. pp. 442—470; XLV, 1886. pp. 393—410;XLVI, 1887. pp. 70—86. Seeck, Otto: Wochenschrift fiir Klassische Philologie, 19 Nov., 1884. Col. 1473—1481. v. Wilamowitz Ulrich: Hermes, XXI, 1886. pp. 623—627. wolfflin, E.: Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und historischen Klasse der Akademie der Wissenschaften zu Miinchen, 1886. pp. 253—282. (89) 90 BIBLIOGRAPHY. III. WORKS OF REFERENCE MOST FREQUENTLY CITED. Gardthausen, V.: Augustus und seine Zeit. Ier Th., Ier Bd., pp. VIII,484; 2er Th., Ier H1b., pp. 276. Leipzig, I891. Ier Th., 2er Bd., pp. 485—1032; 2er Th., 2er H1b., pp. 277—649. 1896. Not yet completed; the standard work on the subject. Second part contains the references. (Aug) Marquardt, Joachim : Romische Staatsverwaltung. Mommsen, Theodor : Romische Geschichte. (Ram. Gert/z.) Corpus Inscriptionum Latinarum. (C. I. L.) IV. CLASSICAL AUTHORS CITED. Ammianus Marcellinus (Amm.) : Rerum Geslarum Liérz’. Appianus (Appian) : Bel/a Cz'm'lz'a (B. C.); [Zlyrica (Illyr) Caesar, Gaius Julius (Cass) : De Bella Gallico (B. G.) ; De Bel/o Civilz' (B. C.). Cassiodorus (Cass) : C/zrom'can (Caron). Cicero, Marcus Tullius (Cic.): Epz'sz‘olae, aa’ Attz’mm (aa’ Am); pro Scxz‘z'o (pro Sexz’.) ,' P/zilzppica (ID/£17.). Dio Cassius Cocceianus (Dio) ; Historia Romana. Dionysius: Archaalogia Romana. Eusebius: Chronicon (Caron) Eutropius: Breviarz'um Hislorz'a' Romana'. Festus, Sextus Pompeius: De Verborum Sigmfimtz’one. Florus, Lucius Annaeus ( Flor.): Epitome Rerum Romanamm. Frontinus, Sextus Julius (Front): De quuza’mtz'aus Urais Roma Lz'am' [1 (De Ag. ). Gellius, Aulus (Ge11.): Commentariz‘ Norz’z'um Attz'mrum. Horatius Flaccus, Quintus (Hor.): Carmina (Carm.) ; Satire (501.) ; Carmen Sremlare (Carm. Sac.) ; Epz'stolte (E11) ; Epoa’on (Epoa’.). Hyginus, Gromaticus: De Lz'mz'z‘um Constructione (De Lira). Jordanes: De Gelarum Origine at Ream Gestis. Josephus Flavius (Jos.): jewz'slz Wars (Wars) ; jazz/i512 Antiquities (Ant). Justinus (Justin): Historiarum P/zilz'ppz'carum Lz'brz' XL] V. Juvenal, Decimus Junius (Juv.): Satire (Sat). Livius, Titus (Livy): Annales; Epiloma' (Ep). Macrobius, Ambrosius Aurelius Theodosius (Mac.): Saiurnalz’orum Con— w'm’orum Libri VII (Sat). Nepos, Cornelius (Nep.): De Viris Illustribus. Orosius, Paulus (Oros.): Hislorz'arum aa’z/errus Paganos (aa’v. Fag) Ovidius Naso, Publius (Ovid): Meiamorp/zoses (Met); Fasti; Trivia (Tr.),' Ar: Amaloria (Ars Am.” . raw-v.7 ~ BIBLIOGRAPHY. 91 Plinius Secundus, Gaius (Pliny): Historia Naz‘uralz's (Hist. Nazi),- Mora/222. De Farlumz Romanorum (De Fort. 160772.). Plutarchus (Plut.): Vim Antomi' (Anl.),- Vila Bruz‘i (Brut). Propertius, Sextus Aurelius (Prop. ): Ezfgilz. Ptolemaeus, Claudius (Ptol.): Geographia. Seneca, Lucius Annaeus (Sen): De Clemem'z'a (m’ [Veronem Cesarem Lz'érz' 1] (DE Clem). Strabo : Geograp/zia. Suetonius, Tranquillus Gaius (Suet.): Vitae Duodrcz'm Cmarum; ju/z'z' (fuZ.) ; Augustz' (Aug) ,' Tiberiz' (7119.) ; Claztdz'z' (Claud). Tacitus, Gaius Cornelius (Tac.): sttorz'ze (Hist); Annales (Ann); Germanizz (Gen); Agricola (Agn). Valerius Maximus (Val): De Faztz’s Dictisque Memoraéz'lz'fius Lz'érz' IX. Varro, Marcus Terentius: De Lingua Latina. Velleius Paterculus, Gaius (Vell.): Hz’sz‘orz'w Romame .Lz'érz' l]. Vergilius Maro, Publius (Ven); Enez’d (IE/l.) ,- Georgim, (Georg). Victor, Sextus Aurelius (Vict.): Hz’sz‘orz'a Romana. Zonaras, Joannes: Anna/es. O g... a... o ..o,“‘. o "4" 1 ’4‘ 144 o c an o o- a. .- , 4 J a. c ..)on a .o‘o..‘ o. ..’ .4 ’ ‘Aa: . o to 1 co "oa Coil'l ' J l v o o .06. sac—co“. .- o— v 4 I 1 ~ 0 . ,‘ x , .s a l ‘ g... ocoo - . ‘1 N cooa‘. ‘ . A4 ; ea‘ JJJ O a at t .".“ 7 he a .' 1 a a ’ a a. u on... ~ ’4‘». .0 'll 0. 3‘ s 4; 4 a; 5 O 04 fl 0" .0 ‘ u. u m n ‘ a 1 ; ‘ '4 ' o onus I! a 1‘ 4 c .0!- o v 0‘ 2 a J 1‘ u I. I C I. 9‘ O . .J C O) J J A ‘ c c C a. , v 4 do . ..a.“~. mg. '14“ , a, 2; a co 0.0..3 o. .0 u «a»: ‘ ; J, .a 1 0 o o":- ‘o. F o vflcgda ’41,; o a... to n c' c on... «- ¢¢1 a University of Pennsylvania Library Circulation Department Please return this book as soon as you have finished with it. In order to avoid a fine it must be returned by the latest date stamped below. “,th (Form L-9) W M-7l9 \\|\\||\\\|\\\\l\\\|\|‘|\|\‘l\\\l|\$|W||W||\|\l\\\\\lll\|\$|$|\\\||\‘\\||\ V N/ll‘iEx/UEDUS/?SSEX K ‘ lHllll1Wllllllllflfllllllll!IlllllflllllHlWNWl|||l||||l|||l|lW||| ' ' ~*‘t%<¥f“5ifjga N/llfiB/DEUDS/7555X :ff " 1