0^ UC-NRLF ^B b^M 7^7 ^ . >»»^VXroT«..T.X^^^^^^ ^^-^*V-^ ^ Aavma^ » » m^^.'/jwM ^HL V rl> By the same author. THE VERBALIST: A MANUAL DEVOTED TO BRIEF DISCUSSIONS OF THE RIGHT AND THE WRONG USE OF WORDS, AND TO SOME OTHER MATTERS OF INTEREST TO THOSE WHO WOri.li SPEAK AND WRITE WITH PKOPRIETY. l8mo, cloth. $1.00. THE ORTHOEPIST A PRONOUNCING MANUAL, CONTAINING ABOUT THREE THOUSAND FIVE HUNDRED WORDS, INCLtDING A CONSIDKRABLE NrMIJER OF THE NAMES OF FOREIGN AUTHORS, ARTISTS, ETC., THAT ARE OFTEN >HSrR()NOUNCED. TWELFTH EDITfoX, lif.VISJJ) .l.\l> ENLARGED. BY ALFRED A Y R E S is.j'^1^/''' NEW YORK : D . A P P L E T O N & C O M P A N Y, I, 3, Axu 5 BOND STREET. 1882. COPYRIGHT BY D. APPLETON & COMPANY. tea « PEEFATOEY ISTOTE. This little book has been made for the use ot those who aim to have their practice in speaking English conform to the most ap- proved orthoepical usage. This aim has always been esteemed a worthy ambition, and will continue to be so esteemed as long as the manner in which one speaks his mother-tongue is looked upon as showing more clearly tlian any other one thing what his cul- ture is, and what his associations are and have been. There are very many cultured people who would be amazed if their mispronunciations were to be pointed out to them. Xot long since the writer met at the dinner-table of a friend a liberally educated member of one of the learned professions, who descanted at con- 1 o J o o 1. 5 si(J/^^ai)]G' Jengfh en the im^^ortance of speaking one's vernacular according to the best usage, maintaining tliat correctness in this particular is worth all the other joolite accomplishments, that it is the surest criterion by which to judge a stranger's social status, etc. And yet the gentleman, much as he seemed to pnde liim- self on his critical knowledge of English, mis- pronounced several words in daily use. It is not expected that any one who has given sjDCcial attention to the subject of Eng- lish orthoe2")y will agree with the author in every particular; but those who look at all carefully at what he has done, will see that he has taken some pains, and, further, that on a few jDoints he hazards an impression of his own. Instance what he savs about the slurrino^ of the pronouns, and about the sound of the vowels, especially o, when standing under a rhythmical accent. The object in view has been as much to awaken an interest in the subject-matter as to teach. The pronunciation of the foreign names that will be found in their alphabetical places, and which are frecpiently mispronounced, will not, it is thought, make the book less acceptable to any, while it will, perhaps, make it more acceptable to some. Those who discover that the same things are said in a plurality of places, will kindly remember that repetition is the only sure road to mental acquirement. Suggestions and criticisms are solicited, with the view of profiting by them in future editions. A. A. New York, October^ ISSO. KEY TO THE PRONUNCIATION. a, long as in hfile, gray, fate. a, short " pad, fat, have, ran. ^, long 'before r " fare, pair, bear. ii, Italian " liir, father, ciihn. a, intermediate " fast, grasp, branch. a, Jyroad " fall, walk, haul. a, oljscure " liar, hesitancy. e, long " mete, seal, eve. g, sliort " men, m6t, sSll, f&rry. 6, like a " heir, there, where. e, like a " obey, prey, eight. e " her, herd, fern, verge. e, obscure " brier, fuel, celery. I, long " pine, Ice, fire, file. 1, sltort " miss, pin, fill, miri'or. i, like long e '' mien, machine, police. i, short and obtuse " sir, fir, tlilrsty, bird. i, obscure " ruin, elixir, ability. 6, long " note, foal, old. 6, short " not, 5dd, resdlve. 6, like short u " son, done, other, won. o, like long oo " move, prove, do. 6, like short oo as in bosom, wolf, woman. 6, 6?wwZ, like a " n6r, f6rm, sort, stork. o, obscure " major, confess, felony. 00, lo7ig " m(jon, food, booty. do, aliort '' wool, foot, good. u, long " tube, tune, use, Itiie. ti, short " tiib, but, us, hurry. u, like long oo " rule, true, rumor. ii, like short 00 . . " btill, ptish, piit. ii, sliort and ohtuse " f^^^j jxtstor, 2^^(stu?'e, p>laster, prance, quaff, raft, rafter, rasp, sample, shaft, slander, slant, staff] task, trance, vast, tcaft. See Key to Pronunciation, p. 6. 14 adventure — ad- vent 'y iir. M'verse, not M- verse', nor ^d-vurse'. M'ver-ti§e, or iid-ver-tige'. ad-vcr'tise-ment. The vowel e before r in a. monosyllable or an accented syllable in which the r is not followed by a vowel or by another r, and in derivatives of such words — especially when the syllable re- tains its accent, as in herd^ defer, deferring, err, concern, maternal — has an intermediate sound between u in surge and e in ferry. The uncul- tured are wont to give the e in such words the full sound of XL in surge, as murcy for mercy, f urn for fern, etc. This intermediate sound is quite distinct from both H and e. It is less gut- tural than the former and less palatal than the latter. It is heard in ermine, verge, prefer, ear- nest, birth, mirth, bird, myrtle, virgin, thirsty, learn, discern, fertile, fervent, fervid, j^erch, per- fect, perfidy, perfume, p^er jure, permeate, serpent, service, terse, verb, verdant, verdict, vermin, ver- nal, verse, versify, her, herb, hermit, hearse, cer- tain, dervis,germ, merchant, mercury, merge, mer- maid, nerve, adversity, etc. Also heard in some unaccented syllables, as in adverb, adverse, etc. ^E-ne'id. a'er-ate ; a'er-at-ed. aerie — e're, or a're. a'er-o-lite. Bee Key to Pronunciation, p. 6. 15 a'er-o-naut. affaire d'amour (Fr.) — af far' da'mor . affluxion — af-fltik'sliun. aforesaid — a-for'sed. again — a-gen' ; against — a-genst'. The usual sound of the diphthong ai is that of long a. The principal exceptions are in said, saith, again, and against, where it has the sound of short e ; in plaid and raillery, where it has the sound of short a; in aisle, where it has the sound of long i ; and in final unaccented sylla- bles, as in fountain^ curtain, etc., where it has the sound of short or obscure ^. a-gape', or a-gape'. a'ged, not ajd, except in compound words. ao^-srr^n'dize-ment, or ^o^'orran-dize-ment. agile — ^j'il, not ^j'il, nor a'jil. ^g-ri-cult'u-rist, not -n-ral-ist. aiVment, not -munt. In pronouncing such terminal, unaccented syllables as ment, cent, ance, ence, stant, ent, al, less, ness, etc., it is as important to avoid making the quality of the vowel too apparent as it is to avoid saying munt, sunt, unce, stunt, unt, ul, luss, nuss, etc. If the one is slovenly and vulgar, the other is pedantic and affected. See Key to Pronunciation, p. 6. 16 ^I'a-bas-ter, not al-a-b^s'ter. al-bi'no. al-bii'inen, 7iot ^rbii-men. • .7 ^rco-ntn, not al-co'ran. alcove, or al-cov^e'. Al-ex-^n'drine. ^I'ge-bra, not -bra. ^rge-bra-ist, or ^1-ge-bra'ist. The second is the marking both of Webster and Worcester in all except their later unabridged editions, which accent the first syllable. a'li-^s, or ^l'i4s, not a-li'as. • 7 • ' alien — al'yen, not a'li-en. al-le'giance, or al-le'gi-ance. Webster's dictionary always has made this a word of four syllables, the later unabridged editions excejjted. ^rie-fifo-rist. allegro — al-le'gro, or al-la'gro. al-l5p'a-tliy ; al-l5p'a-tMst. al-liide', oiot -liicl. See adduce. • 7 •• al-ly' ; pi., al-lie§'. This noun is frequently pronounced ally, in accordance with the general custom of changing See Key to Pronunciation, p. 6. 17 the accent of words used both as nouns and verbs. But Walker shows that this is a violation of a stronger analogy, since "it is a universal rule to pronounce y like e in a final unaccented syllable." Therefore this accentuation is errone- ous, and it is altogether unauthorized. almond — ii'mund. alms — amz, not almz, nor ^mz. al-pac'a, not ^1-a-p^k'a. alpine — ^Vpin, or (better ?) -pin. al'so, not 5rs6. ^1-ter-ca'tion, not al-, hut al- m in alum. • • 7 ••7 al-ter'nate, noun and adj,^ not al-. ^rter-nate, or al-ter'nate, verh, al-ter'na-tive, not al-. a-lii'mi-ntim, not a-ln'-. al-ve'o-lar, or ^l^^e-o-lar. • • • 7 , • • al-ve'o-late, or ^I've-o-late. al'ways, not al^vl^z, nor 5rwuz. amateur — a'ma-tur'. There have been as many ways set down for pronouncing this word in English as there have been English dictionary-makers. The fact is, the exact sound of the last syllable can not be represented by any characters we have at com- mand. This word is semi- Anglicized. See Key to Pronunciation, p. 6. 18 In pronouncing French, it is of the first im^ portance to bear in mind that it is a compara- tively imaccented languaf/e ; that the difference in the quantity of the syllables is due rather to a prolongation of the vowel-sounds of the long syllables than to their receiving a greater stress of voice. ^m'ber-gris. There is a class of words, mostly of French and Italian origin, in which ^ retains the long sound of 6/ as, ambergris, antique, homhazine, capuchin, cajyrice, critique, gabardine, haber- dine, quarantine, ravine, routine, fascine, fa- tigue, intrigue, machine, magazine, marine, 2yalanquin, pique, police, tambourine, tontine, oblique, etc. Brazil, chagrin, and invalid for- merly belonged in this list ; now, however, they are generally, if not universally, pronounced with the i short. ambrosia — ara-bro'zlie-a, or am-bro'zlia. ameliorate — a-mel'yo-rate. a-me'na-ble, not a-men'-. amende honorable (Frencli) — a'm5ugd' 6n'6'ra-br. a-men'i-ty, not a-me'ni-. amour (Anglicized Frencli) — a-mor'. amour propre (Fr.) — a'mor' priipr'. See Key to Pronunciation, p. 6. 19 an-ces'tral. • • Ease of utterance has transferred this accent from the lirst to the second syllable. anchor — an2:'kur. an-clioVy. ancient — an'slient, not ^n'-. andiron — iind'i-urn. anew — a-nii' 7iot a-nu'. angel — an'Jel, not an'jl, nor ^n'jul. angular — ^ng'gu-lar. an-nrhi-late, not an-ni'late. annunciate — an-nun'slie-at. an-6tli'er, not a-nutli'-. an'swer. See advance. ^n-te-pe-nult'. There is no authority for saying dn-te-pe' nUlt / still, that is what the recognized pronunciation of this word will be sooner or later, probably. We already have authority for saying i^e'niUtf instead of pe-ntilt' . ^n'ti, not ^n'ti, d.n'ti-mo-ny. an-tin'o-my. The penultimate o of these two words, it will be seen, is marked in both cases alike, i. e., See Key to Pronunciation, p. 6. 20 according to the dictionaries. "Who will contend that the sound of the vowel is, or should be, the same in both words? In the first word it is the vowel of a long syllable ; in the second, of a short one. See absolutory. an-tip'o-deg, not ^n'ti-podz. anxiety — ang-zi'e-ty. anxious — d.ngk'slius. a'pex, not ^p'ex. Apli-ro-di'te. a-p5d'o-sis. apologue — iip'o-l5g. apostle — a-p5s'sl. ^p-o-the'o-sis, not [ip-o-tlie-6'sis. ^p-pa-ra'tus, or ^p-pa-ra'tus. ap-par'cnt, not ap-par'ent. appreciation — ap-pre-slie-a'slmn. ap-pren'tice, not ap-prin'tis. ^p'pro-ba-tive. a'pri-c6t, not ^p'ri-c5t. apron — a'purn, or a'prun. h, propos (Fr.) — a pro'po'. ^p'ti-tude, not -tnd. The u of altitude^ amplitude^ assiduity. See Key to Pronunciation, p. 6. 21 assume, attitude, astute, attribute (the noun), etc., has its long sound slightly abridged. The careless generally pronounce it ii. See adduce. aquiline — ^k'we-lm, or -lin. aqueduct — ^k'we-dukt. Ar'ab, not A'r^b. Ar'a-bic, not A-ra'bic. archangel — ark-an'jel. When arch, signifying chief, begins a word from the Greek and is followed by a vowel, it is pronounced ark/ as in archangel, architect, archive, archipelago, archiepiscopal, archaeology, etc. ; but when arch is prefixed to an English word, it is pronounced so as to rhyme with march / as, archbishop, archduke, arclifiend. ar-€lii-di-^c'o-nal. • • • • arctic — ark'tik, not ar'tik. ard'u-ofts, not ar'dous. are — ar, not ar. a're-a, not a-re'ii. a-re'o-la, not ^-re-o'la. • • 7 • ar'2:and. ar'gen-tine. A-ri-M'ue. A-ri'on. • • See Key to Pronunciation, p. 6. OQ a-iis'to-cr^t, or ^r'is-to-cr^t. Arkansas. See Supplement, ar-ma'da, or ar-ma'da. ar'mis-tice. a-ro'ma-tize. • • arquebuse — ar'kwe-bus, not -bus. ar-rear' ; ^j>?., ar-rear§'. ar'se-nic. Ar'te-mis. Asia — a'slie-a, not a'zba, nor a'zhe-a. Asiatic — a-slie-^t'ic, not -zlie-, as-pir'ant. ^'sets, not as-sets'. associate — as-so'slie-at, not as-s6'shat. association — as-so-slie-a'shun, not -se-. assure — a-sbur' not -shur'. as-sur'ance. • • • • as-tr5g'ra-phy ; ^s-tro-l5g'ic. ^tb-e-ne'um. fctro-n5m'ic. • « ate, not et ; ^V>?J9. of to eat. k toute force (Fr.)— a' tot' fors'. ^ tout prix (Fr.) — i\! to' pre'. See Key to Pronunciation, p. 6. 23 attache (Fr.)— a't^'sha'. Aubert — 6 'bar'. au-da'cious, not -d^sli'us. au fait (Fr.)— o fa. Au-ge'an. aunt, not ^nt. au-re'o-la, not au-re-ola. ail revoir (Fr.) — 6' ruv'war'. au'rist. aii-ro'ra bo-re-a'lis. •• • aus-cul-ta'tion. auxiliary — awg-zil'ya-re. a-vaunt', or a-vaunt'. ^v'e-nue, not -nn. aw'fiil, not aw'fl. awk'ward, not awk'ard. a- wry', not aw-ry'. axiom — d.x'e-urQ, or &s>'jum, axle — d,k'sl. ay, or aye (meaning yes)^i, aye (meaning always) — a. ^z'ote, or a-z6te'. azure — a'zhur, or ^zh'ur. See Key to Pronunciation, p. 6. 24 B. This consonant, preceded by m or followed by t in the same syllable, is generally silent ; as, lamb, limb, comb, dumb, climb, bomb, tomb, doubt, debt, subtle, etc. Succumb is said to be one of the exceptions ; in this country, however, it is generally pronounced without the b. bade — hM, not bad. bagatelle (Fr.) — ba'ga'tel'. badinacfe — ba'di'nazli'. balm — bam, not b^m. Balmoral — b^l-m5r'al. • Balzac — b^iVz^k', not bal'-. banquet — bd,ng'kwet. Ba-r^b'bas, not bar'a-bas. barouclie — ba-rosli', not -rocli'. b^r'rel, 7iot -ril. ba-salt', not -zalt'. bas-bleu — ba'-bltili'. Those who do not know the French pronun- ciation well are advised to use the English word blue-stocking, as good English is always better than bad French. ba-shaw'. • •• bd,ss' re-lief, not ba-. Beo Key to Pronunciation, p, 6. 25 B^s'tile'. batli, not bitth ; 2^K batlig. Beatrice Cenci (Italian) — ba-ii-tre'clia clien'clie. beau moiide (Fr.) — bo' mauiul'. beaux-esprits (Fr.) — bo'-zas'pre'. be-caiise', not be-c5z'. bedizen — be-di'zn, or be-diz'n. Be-el'ze-biib, not berze-btib. bedstead — bed'sted, 7iot -stid. Beethoven — ba'to-fen. been — bin. Pronounced hen in England by many care- ful speakers ; their highest authority, however, marks it hm. be-g5ne', not -gawn. See accost. be-balf, not -li^f. be'lie-m5tL belioove. Whether written with one o or with two, this word is pronounced be-hobve'y and not be- hove'. bel-esprit (Fr.) — bel'-as'pre'. See Key to Pronunciation, p. 6. 26 bellows — bel'lus. Smart says ; " Though generally considered as a plural, some authors join helloics to a verb singular ; and this will justify the pronunciation bel'lus:' Walker remarks: "The last syllable of this word, like that of gallows^ is corrupted beyond recovery into lus:"* be-neadi', not -neatli'. be-queatli', iiot -queatli'. Berano'er — ba'r5no''z]ia', Ber'lin, not bMiu'. The latter pronunciation is neither English nor German, since the Germans say bdr-len'. bestial — best'yal. bestrew — be-stru', or -stro'. See strew. be-tr5tli', not -trotli'. be-tr6tli'al, not -trotli'-. be-tr5tli'ment, not -trotii'-. bev'el, not bev'l. bib-li-5g'ra-pliy. bi-fiir'cate. bi-fiir'cat-ed, Qiot -Id, noj^ -tid. Making id or iid out of terminal ed is one of the most objectionable, as well as one of the most common, of faults. The mangling of the terminal See Key to Pronunciation, p. 6w 27 vowels is more offensive to a cultured ear than, the misplacing of an accent. billet-doux (Fr.) — be'ya'do'. The plural {billets-doux) is pronounced, in French, precisely like the singular. bi-cn'ni-al, not bi-. Bingen — bing'en, not biu'jen. bi-no'mi-al, not bi-. . • 7 . bi-5g'ra-pliy, not bi-. bi§'muth. Bis'marck, not biz'-. At the end of a syllable, s, in German, has invariably its sharp, hissing sound. bi-tii'meu, not bit'u-men. blackguard — blitg'gard. bl^s'phe-mous, not bMs-plie'mous. bla'tant, not bla'-. blase (Fr.)— bla'za'. bleat — blet. bless 'ed, adj. There are some participial adjectives, and some adjectives not derived from verbs, in which the e of the last syllable is commonly sounded ; as, aged, beloved, blessed, cursed, deuced, wicked, winged, etc. The pulpit affectation that sounds Soc Key to Pronunciation, p. 6. 28 the ed of the imperfect tense and the participles, when reading the Bible, is going out of fashion. blitiie. Bliimentlial — bln'mon-tal. • • • blue, or blue. Smart is the only orthoepist who gives the u of this word the sound of long oo. Boccaccio — bo-ka'cho. bold'est, not -ist, nor -ust. bombast — btim'biist. This is the accentuation of Walker, Webster, Cull, and Richardson ; it is permitted by Worces- ter, and is the general pronunciation in this coun- try. Boileau — bwa'lo '. bombazine — bimi-ba-zhie', not b5m-. Boleyn — bobrin. Bolinofbroke — b5rino:-brdbk. bom-bj'^'i-nous. Bounat — bun 'na'. b5n'net, not btin'-. bobdi, not booth. Borgliese — bor-gii'za. Bouguereau — ^bo 'ger 'o '. Bee Key to Prouunciation, p. 6. 29 Boulancrer — bo'l5n2:'zlia'. bouquet (Fr.) — bo'ka'. bourn, or bourne — born. The authority for pronouncing this word boom is very slight. bowsprit — bo'spiit, not bow'-. Bra'min, not bra'-, bra-va'do, or bra-vii'do. bra'vo, not bra'-, breeclies — bricli'ez. breecliino; — bricli'ins:. bretii'ren, not bretii'er-Sn. breviary — brev'ya-re, or bre'vi-a-re, brew — bru, not bru. brewer — bru ' er. • • • brig'and, not bri-g^nd'. brig'an-tine, oiot -tin, nor -ten. bristle — bris'sl. bro'gan, or bro-g^n'. bro'mine, or -min. bro'mide, or -mid. br5n-€lii'tis. br5tii'el. Bee Key to Pronunciation, p. 6. 30 Brou2:ham — l.)roo 'am. bruit — brut. bruise. Buddlia — bud 'a, or biid'a. buoy — bwoy, or bwoy.' bureau — bii'ro. Bur'gim-dy. bur-lesque'. busli'el, not blisli'l. business — biz'nes, not -ntis. See ailment. C. This letter is hard, and sounds like /t, before a, o, and u ; soft, and sounds like 5, before f, ?, and ?/, except in sceptic and scirrhus, and their derivatives, in which it is hard, like k. When ce or ci are preceded by the accent, and are followed by a vowel in the next syllable, the c combines with the e or ^ to form the sound sh, as in ocean, social, teiiacious, etc. Sometimes the c alone has this sound, or rather the e or i is used twice. First it combines with the c to make the sound sh, then it takes on its usual sound, as in sociology — so-she-ol'o-gij. See Key to Pronunciation, p. 6. 31 In discern, suffice, sice, and sacrifice, and their derivatives, c has the sound of z. It is silent in czar, victuals, indict, and their derivatives, and also in terminal scle, as in muscle, etc. cabaret — ka'b^'ra'. See amateur. cabriolet — ka'bre'o'la'. cachet — ka'slia'. Cadi — ka'cli. cafe (Fr.)— ka'fa'. Cairo — iu Egypt, ki'ro ; in tlie United States, ka'ro. caisson — ka'son. This word is generally marked by orthoepists kd-sobn' or kd'sobn; but it has become thoroughly Anglicized, and should be pronounced according to English analogy. The above marking is be- lieved to conform to good usage. ca-Msli', not -lash', cal-cin'a-ble. cal-cine', or c^l'cine. The dictionary authority for the second mark- ing is very slight. The preference shown for it in this country is due to its having been so marked in the earlier editions of Webster. The last edition only permits it. See Key to Pronunciation, p. 6. 32 cardron, not ciH'-. • • • 7 calf — caf, 7iot c^f. ca'lipL, not ca'-. c^l-is-tlien'ics. calk — kawk, not kawlk. cal-lig'ra-pliy. Cal-li'o-pe. calm, palm, psalm, alm§. calyx, or c^l'yx. ca-mel'o-pard. c^m'plior, not -fir. Canaanite — ca'nan-ite. canaille — c^'nie'. The last syllable is very like a running- together of long i and long e. c^n'cel, not c^n'sl. ca-nine', not ca'nine. caoutchouc — kob 'ckdbk. C^p-u-gliin'. car'bine. carbonaceous — kar-bo-na'slius. ca'ret, not cd,r'-. careme (Fr.) — ka'ram'« See Key to Pronunciation, p. 6. 33 c^r'i-cat-ure, not -ca-ture, nor -ca-chur. c^r'i-cat-iL-rist. Worcester's and Webster's marking of these words is -ca-tur-. car'mine. carte de visite (Fr.) — kart de ve'zet'. car'tel' (Fr.), not car'tel, nor car-tel'. carte blanclie (Fr.) — kart bl5ngsh. car'tridge, not k^t-. Car-tlia-Mn'i-an. ca§e'ment, not -miiiit. caseous — ka'se-iis, ka'slie-iis, or ka'sMs. c^s'si-mere, not k^z'-. cassino (game) — kas-se'no. castle — kas'l, not kas'tl. casual — k^zh'u-al. casuistry — k^zli'u-is-tiy. catalogue — k^t'a-l5g, not -log. c^tcli, not kStcli. catechumen — kitt-e-ku'men, caviar (Fr.) — ka've'ar.' Cay-enue', not ki-eu'. Cecil — ses'il. See Key to Pronunciation, p. 6. 34 cSl'i-ba-cy. This is the marking of all the orthoepists except Webster, who gives the preference to se-lib'a-se. cel'lar, not sul'ler. cellular — ceryu-lar. cem'ent, or ce-mSnt' {jiouri). Smart says ce-mhit', and thinks this accentu- ation will finally prevail. cem'e-ter-y, not cSm'e-tiy. cen-trif 'u-£fal, not cen-tri-fu'o^al. cen-trip'e-tal, not cen-tri-pe'tal. ce-pli^Vic, not cephal-ic. ce'rate, not cer'-. cere'ment, not cc're-. " But tell Why thy canonized hones, hears'd in death, Have burst their cerements ! " — Hamlet. Not "canoniz'd bones, hearsed in death," as it is generally read. cer'tain, not cert n. ce-rn'le-an, not ce-rii'-. glia-grm'. See ambergris, chal'dron, or chardron. • • • / • 8eo Key to Pi-onunciation, p. 6. 35 €L^l-ced'o-uy. Cliam — k^m. cham'ber, not clictm'-. cliamois — sll^m^va'. clian'cer-y, not clian'-, nor cliiin'-. See advance. €lia'5s, not -us. cliaj)eau — s]id'})6'. gha-rade'. cliaro^e d'affaires — sliar'zlia' daf'far'. chasten — clias'sn, not cMs'n. cliits'tige-ment, not ch^s-tiz'-. cli4teau en Espagne — sha'to' 5n'as']_)^ii'c Cherubini — ka-ru-be'ne. chestnut — clies'nut. chew — chii, not chii. yhi-ca'ner-y, not chi-. chick'en, not chick'n. chil'dren, not chiVdiini. chimpanzee — chim-pjln'ze, or -p^in-ze'. Smart accents the last syllable. Chi-ne§e', not -nese'. €hi-r5p'o-dist. ' — ■ ■ ■ ■ - ■ . — - — See Key to Proniinciatioo, p. 6. 36 cln§'el, not cliiz'l. ^hiv'al-ric, or (;lii-viirric. ^liiv'al-rotis, not clii-viirrous. ^'liiv'al-ry, not cliiv'- (aiiticjuated). elilo'ride, or ride. According to Smart and Cull, chemical terms ending in ide should have the i long ; all other authorities, however, mark it short. Cliopin — sho'p^ng', not cho'piu. €liorer-ic. €lio'rist, not ^Lor'- (antiquated). €li5r'is-tor. christen — kris'sn. christening — kiis 'sn-ing. Christianity — krist-yd,n'e-ty, or kris-te ^n'e-ty. Chiistmas — kris'mas, not kiist'-. €hr5n'o-l5;2:-ic. cic'a-trice, not -trice, cicerone — Pis-e-ro'ne (Anglicized). The maker of this little book would take occasion to say here that, in his judgment, it is always well to nuike one's pronunciation, when S2:)eaking English, as Englis-i as permissible. 8eo Key to Pronuucintion, p. 6. 37 cLoose — clinz, not chuz. cil iary — sil'y a-ry. Cir'ce. Cincinnati— sin-sin-na'ti, not -n^t'ta. cTr'cum-stance — ance ^6' in instance. cis-^rpme, or (better ?) -pin. cit'a-del, not -diil. cifc'rate, not ci'trate. • 7 • civ'il, not civ'l, nor civ'ul. cMn-des'tine. clapboard — klitb 'bord. cMr'i-on. clem'en-cy, not -un-. clew — kill, not klu. clerk. In England pronounced kldrk ; in America, except on the stage, klerk. cl5tli. Before tJi, st, and ss, the letter o is frequently sounded aw in this country, as in cloth, hroth^ lost, cost, moss, dross, etc., which is accounted inelegant ; it is not more objectionable, however, than a palpahle. effort to make the vowel short. See accost. See Key to Pronunciation, p. 6. 38 fio-ad-Jii'tor. co-M'ju-tant. c5cli'i-neal, or (according to Smart) c5cli-i-near, not kocli'-. c6ck'a-trice, not -tris. coffee — k5f' fe, not kauf fe. See accost. .7 •• • cocoa — ko'ko. c5f 'fin, not kauf'n. See accost. coexist — ko-e2:z-ist'. c52:^ni-zance. There is good authority for pronouncing this word cbn'i-zdnce j but this pronunciation finds little favor in America. cognac — kon'yiik', not ko'ni-^k. c5g-no^nien. Colbert (Fr.)— kiirbaf'. Coleridge — kol'rij. c5l-os-se'um. c5rum-ba-ry. column — k5rum, not -yum, nor -ytim. col-la'tion, not ko-la'tion. • • 7 • com'bat, or com'bat. • 7 • The question here is whether the o shall have the sound of o in cotne or of o mfrorti. Walker, Sec Key to Pi-onunciation, p. 6. 39 Worcester, Smart, and others prefer the o in come ; Webster and others, and popular usage, the o in from. The stage has always followed Walker, making the 6 very short ; but, though this may perhaps be considered the more elegant mode of pronouncing the word at present, the longer o will doubtless eventually prevail. com'bat-ant, or c5m'-. com'bat-ive-ness, or com-Mt'-. Ease of utterance has put the accent on the second syllable of this word, where, despite the dictionaries, it is pretty sure to remain. Comedie Frangaise — kom'a'cle' fr5ng'- saz . comely — ktimly, not koiii'-. comme il faut (Fr.) — kiim el fo. com-mencVa-ble ; in verse., often c5m'-. "'Tis sweet and commendable in thy nature, Hamlet." " Silence is only com??i6Wf?able In a neat's foot dried and a maid not vendable.'' commensurable — kom-men'sliu-ra-ble. c5m'ment, verh and noun, com-mi§'er-ate, c5m'mon-wealtli, or c5m-mon-wealtli'. c5m'mu-nigm ; corn'mu-nist. See Key to Pronunciation, p. 6, 40 c5m'23a-ra-ble. eom-p^r'a-tive. com-pa'tri-ot, not -p^t'-. corn-peer'. com-peired, participial adjective, " Finding ourselves too slow of sail, we put on a compelled valor." — Hamlet. com-pen'sate, or c5m 'pen-sate. See con- summate. complaisance^— k5m'pla-z^nce^ AYorcester accents the last syllable of this semi- Anglicized French word ; Webster the first, placing a secondary accent on the last. In French, whatever difference there is in the quantity of the three syllables is due to the vowel-sound of the last syllable being somewhat drawn out. c5m'plai-§ant'. com'plex, not com-plex'. c5m'pro-mi§e. comptroller — kon-troVer. c5m'rade, or com'rade, or -rM. The authorities are divided on this word somewhat as they are on combat, which see. The last marking of the second syllable, though not sanctioned by the dictionaries, certainly is by etymology and good use. See Key to Pronuuciation, p. 6. 41 con amore (It.) — k5n a-mo'ra. concave — kong'kav, not -kav. con-cen'trate, 6>r c6n'cen-trate. See con- summate. concli — k5ngk. con-cise', not -cize'. con-elude', not -cliid'. See aptitude, con-clii'sive, not -ziv. concord — k5ng'k6rd. Concord (town) — k5ng'kurd. concourse — k5ng'k6rs. con-cu'bi-nage. con-dolence, 7wt c5n'do-. conduit — k5n'dit, or ktin'dit. con-fess'or, or c5n'fess-or. The latter accentuation is becoming anti- quated. c5n'fi-diint'. con-fis'cate. See consummate. c5n'flu-ent, not con-flii'-. congenial — kon-jen'yal. There is abundant authority for making this a word of four syllables ; but, fortunately, few- people follow it. See Key to Pronunciation, p. 6. 42 congeniality — kon-Jen-y^l'i-ty, or -ni4l'" Congo — k5ng'go. cono^re2:ate — k5n'2:re-2:ate, or k5n2^'-. con2:ress — k5n2:'o:res. con2:ressional — kon-o-rcsli'im-al. con-Jure', to solemnly enjoin^ to adjure con'jure, to influence hy magic. "What is he whose grief Bears such an emphasis ? whose plirase of sorrow Conjures the wand'ring stars, and makes them stand Like wonder- wounded hearers ? " Which word does Hamlet use here ? From time immemorial the stage has said that he uses the second. In other words, according to the stage, Hamlet accuses Laertes of playing hocus- pocus with the stars. connaisseur (Fr.) — con'a'sur'. The orthography of this word is made to conform to that of the modern French, because ai represents the sound of the syllable, and oi does not. The sound of the last syllable can only be approximated with English characters. The lir of /wr, however, somewhat prolonged, is very near it. conquer — k5ng'ker. conquest — k5ng'kwest. See Koy to Pronunciation, p. 6. 43 conscientious — k5n-slie-Sn'slitis. c5n-ser-va'tor, or c5n'ser-va-tor. con-sid'er-a-ble, not -sicl'ra-ble. con-siscn'or, or con-sio;n-6r'. con-sis'to-ry, or con'sis-to-ry. c6n-s5ls. The important point in pronouncing this word is to make the o of botli syllables short. As for the accent, it seems to be quite immaterial where it is placed. con-spir'a-cy, not -spf-. c5n'strue. • « con-siime'. c5n 'sum-mate, or con-siim'mate, verb. Those who prefer, in common with nearly- all the orthoepists, to accent the second syllable of such three-syllabled verbs as contemplate^ compensate, confiscate, constellate, demonstrate, despumate, expurgate, and extirpate, will perhaps think it well to except consummate in order to distinguish it from the adjective. con-tem'plate, or c5n'tem-plate. c5n'tents, or con-tents'. 7 • The penultimate accent of this word is not only well-nigh universal in this country, but is sanc- tioned by Webster, Worcester, Clarke, and others. See Key to Pronunciation, p. 6. 44 contour — k5ii'tobr'. c5n'trast, noun. eon-trast', verb. con-trib'ute, not c5u'tri-bute. c6n'tro-vert, not c5n-tro-vert'. • 7 • c5n'tu-me-ly, not con-tu'me-ly. conversant. See Supplement. c6n-ver-sa'tion, not -za'-. con-verse', verb ; c5n' verse, noiui, c5n'vex, not con-vex^ con-voy', verh ; c5n'voy, noun, cdbp'er, or cobp'er. Smart says : " Cooper and its compounds are doubtful (with respect to the sound of oo) except in common speech, which, in London at least, invariably shortens them." Common speech means uncultured, non-pains- taking speech, wdiich certainly is not a desirable model to copy after. The lower orders, the world over, are slipshod in their articulation. The most sonorous vowel-sounds in the German language are never, by any chance, made by the common people, simply because they require a little greater effort than approximate sounds that suffice. Cooper for cooper — like hoop for hoop, root for root, sfYon for soon, soot for soot, roof for roof, liobf for hoof, nriint for won't, htun for See Key to Pronuncialion, p. 6. 45 home, lial for whole, etc. — is probably one of those corruptions which it is wisdom to avoid. c5r'al, not co'ral. cordial — korcVyal, or kor'cle-al. c6rd-i^ri-ty, or c6r-di.-iiri-ty. corkscrew — kork'skru. Corot — ko'ro'. co-ro'nal, or c6r'o-nal. Preference is given here to the first marking, because it more fully brings out the vowel-sounds and conforms to the primitive coro'na. corps d'armee (Fr.) — kor dar'ma'. corps diplomati(|ue (Fr.)-^kor de'plo'- ma'teek'. c5r'ri-d6r. cor-ro'sive, not -ziv. cortege (Fr.) — kor'tazh'. corvette (Fr.) — kor 'vet'. co§-m5g'ra-pby. cos-tiirae', or c5s'tume. coterie (Fr.) — ko'te-re'. comi'sel, not couii'sl. coup d'etat (Fr.) — ko da'ta' coupe (Fr.) — ko'pa'. See Key to Pronunciation, p. 6. 46 courier — ko're-er. coTirrier (Fr.) — ko're'a'. Courbet — kor'ba'. courteous — kur'te-iis. courtier — kort'yer. cov'er-let, not -lid. cov'et-ous, not -e-clitis (antiquated), cow'ard-ice, not -ice. cr^n'ber-ry, 7iot cr^m'-. creature — kret'yur. creek, not krik. cre'ole. cre'o-sote. crem'a-to-ry. crew — kru. Cromwell — kriim'well, or kr5m'-. cru'ci-fix. • • • crude. • • The vowel u preceded by r in the same sylla- ble has the sound of oo. cru'el, not -il, nor -til. cu'cum-ber, not kow'- (anti(iuated). cuirass — kwe 'riis'. See Key t<> Pronunciation, p. 6. 47 cuirassier — k we 'ras-ser'. cuisine (Fr.) — kwe'zen'. cii'li-na-iy, not kul'i-. cu'po-la, not cii'pa-lo. Curagoa — ^ku-ra-s6'. cu-ra'tor. ciir'so-ry, not -zo-. cur-tail'. curtain — kur'tin, not kiir'tn. cy-clo-pe'an. cy-lin'dric. cynosure — sl'no-sliur, or -shur. czarowitz — ziir'o-vitz, not -witz. Czerny — cliar'ne. D. This consonant is silent only in the words Wednesday, handkerchief, and handsome. daguerreotype — da-ger'o-tip. dahlia — dal'ya, or darya. d^n'de-li-on, not d^n'de-lin. Worcester accents the penult of this word. See Key to Pronunciation, p. 6. 48 Danish, not Diin'isli. da'ta, or da'-, da 'turn, or da'-, daub, not d5b. daunt, not dawnt. deaf — def. Webster alone of all the ortlioepists pro- nounced this word def—SL pronunciation which now is considered very inelegant. debenture — de-bent'yur. de bonne grace (Fr.) — de bon gras. debris (Fr.) — da'bre'. debut (Fr.)— da'bii'. As the sound of the French u can not be represented in English, even aiDproxiniately, or made by English organs of speech without much practice, the safer plan is to Anglicize both syl- lables of this word, and call it simply de-bu', or to avoid using it at all. debutant, debutante (Fr.)— da'bu't5ng', da'bu't5ni>:t'. As in the case of delmt, we would recommend that these words be Anglicized in sound, and both pronounced deb-u-td/W. See Key to Pronunciation, p. 6. 49 dec'ade, 7iot de-kad'. de-ca'dence. decalogue — dek'a-l5g, not -log. de'cent, not de 'stint. de-ci'sive, not -ziv. dec-li-na'tion. de-cli'voiis. de-co'rous. The authority is small, and is becoming less, for saying dtc'o-rotts, which is really as incorrect as it would be to say son'o-rotis. ' de-crep'it, not -id. de-dec'o-rous. de-diice', 7iot -dus'. de-ffl'cate. def-al-ca'tiou, or de-M-ca'tion, def i-cit, not de-fig'it. de-file^ Sheridan said dtf'i-le. de-fin 'i-tive. degage (Fr.) — dil'ga'zlia'. deglutition — d eg-lu-tisli 'iin. degoiit (Fr.)— da'go'. See Key to Pronunciation, p. 6. 50 Delaroclie — de la rush', de-lude', not -lud'. de-lii'sion, not -In'-, dem-o-ni'a-cal. • • • de-m5n'stra-ble. de-m5u'strate, or dem'on-strate. See consummate. de-m5n'stra-tive. denouement (Fr.) — da'no'm5ng'. denunciate — de-nun 'she-at. depot — de'po. This word is so thoroughly Anglicized that it is in doubtful taste to pronounce it a la fran- ^aise ; but, Anglicized, if we give the vowels their long sound, the syllables still have nearly the same quantity. dep-ri-va'tion. der'e-lict. dernier (Fr.) — darn'ya'. de-ri'sive, not -ziv. Descartes — da'kilrt'. desliabille (Fr.) — da'za'be'ya. de-sic'cate, or des'ic-cate. Desn^offe — da'cruf'. See Key to Pronunciation, p. 6. 51 de-§ign', or de-sign'. The second pronunciation is seldom heard, and is certainly not euphonious, though the weight of authority is in its favor. des'iof-nate, not dez^-. de-sist^, not -zist'. des'o-late, not dez'-. des-pe-ra'do, or -ril'-. des'pi-ca-ble, not des-pic'a-ble. de§-§ert'. des'tine, not -tin. desuetude — des'we-tiid, des'ul-to-iy. de-tail', verh. de'tail, or de-tail', noun. Preference is given to the first marking by the later English authorities, and in the last edi- tion of Webster. det-es-ta'tion. detour (Fr.)— diVtor/ de trop (Fr.) — de tro. de-vils'tate, or dev'as-tate. • 7 • dev-as-ta'tion. See Key to Pronunciation, p, 6. 52 devoir (Fr.) — duv-war'. dew — dii, not dn. diaeresis — di-er'e-sis. dialogue — di'a-l5o:, not -laws:, di'a-mond. • • di-^s'to-le. di'a-tribe. This word is pronounced dV a-trl-be by Smart, and cVi-dt' re-be by several orthoepists. di'et-a-ry. dif-fii'sive, not -ziv. di2^-i-ta'lis. di2:ressioii — de-2:resli'uii. di-late', not di-late'. di-lem'ma, not di-. di-lii'tioii, not -In'-. din'ar-^liy. di-5g'e-§iin, or di-o-^e'§an. di-o-ra'ma, or -ra'-. dipli-tliG'ri-a — dip- or dif-. dipli'tli5ng — dip'- or dif'-. Worcester and Smart prefer tlie former, "Web- ster the latter. Sec Key to Pronunoiation, p. 6. 53 diplo'-m^te. dip-lo-iMt'ic, not di-plo-. di-pl6'ma-tist, not di-plo'-, nor dip'lo- di-rect'ly, not di-. dis — dis, or diz. " When the accent, either primary or secon- dary, is on this inseparable preposition, the s is always sharp and hissing ; but when the accent is on the second syllable, the s will be either hissing or buzzing, according to the nature of the consecutive letter. That is, if a sharp mute, as 7>, t, k, or c hard, succeed, the preceding s must- be pronounced sharp and hissing, as dispose^ distaste, etc. ; but if a flat mute, as d, d, or (/ hard, or a vowel or a liquid, begin the next syllable, the foregoing s must be sounded like z, as dis- burse, disdain, etc. ; but if the secondary accent be on this inseparable preposition, as in dis- helief, etc., the s retains its pure hissing sound." — Walker. In accordance with Walker, Smart says : " As to the pronunciation of this prefix, the s is un- vocal [i. e., sharp or hissing] if the accent, primary or secondary, is on the syllable ; but if the next syllable be accented and begin with a real vowel (not ii) or a vocal consonant [i. e., flat mute], the s is sounded z, unless the word is connected with a principal word in which the s is unvocal ; for in such case the derivative fol- lows the primitive." See Key to Prouuuciation, p. 6. 54 di§-a'ble, or clis-a'ble. cli§-arm', not clis-. clis-as-ter, not dis-. di§-b^nd', or dis-. di§-burse', or dis-. dis-card', not dis'ciird. discern — diz-zern'. discernment — diz-zern'ment. dis'ci-pline, not di-cip'lin. disclosure — dis-klo'zliur, dis-count', or dis'count, verh. Webster stands almost alone in accenting the first syllable of this word. discoui-teous — dis-kiir'te-tis. dis-crep'an-cy, or dis'cre-p^n-cy. di§-dain, not dis-. di§-ea§e', not dis-. dis-fr[in'clii§e, not -cliiz. di§-g6rge', or dis-. di§-grace', or dis-. dis-o;uise', or dis-. di§-gust', or dis-. dishabille — dis-a-bil'. Bee Key to Pronunciation, p. 6. 55 dishevelled — di-sliev'ld. di§-li5n'est, not dis-. di§-li5n'or, not dis-. dis-in'ter-est-ed, or dis-. di§-join, or dis-. di§-junc'tive, or dis-, di§-like'j or dis-. di§-lodge, or dis-. di§-loy'al, (9y' dis-. di§-may', or dis-. di§-miss', or dis-. di§-mount', 6>r dis-. di§-6r'der, or dis-. di§-6wn', ?2.(9i5 dis-. dis-po§-§ess', or dis-pos-sess'. dispossession— dis-poz-zesli'un, or -sesh'-. dis'pu-ta-ble, not dis-pu'ta-ble. dis'pu-t^nt, not dis-pii'tant. Disraeli — diz-ra'el-e. dig-robe', or dis-. dis-sem'ble, not diz-zem'ble. dissociate — dis-so'she-at. dis'so-liite, not -Int. See Key to Pronunciation, p. 6. 56 di§-§5lve', oiot dis-s5lve'. dis-syl-Mb'ic. dis-sylla-ble, or dis'syl-la-ble. disticli — dis'tik. distingue — des't^ng'ga'. distinguish — dis-ting'gwisli. dis'trict, not des'-. di-v^n'. di'verse-ly. di-vert', not di-. di-vest', 7iot di-. docile — d5s'il, oiot do'sil, 7wr do'sil (anti- quated). d5c'Li-ment. does — dtiz. d5g, not daug, nor the other extreme^ dug. See accost. dolce — dol'dia. d5ro-ro1is. d5m'i-ne, not do'mi-ne. d5n'a-tive. donkey — d5ng'ke, not dting'ke. D5r'ic, not Do'ric. See Key to Pronunciation, p. 6. 57 dost — dust, not dost. doth — diith, not doth. double-entendre — dob'bl-5n<2:'t5n2:'di. dra'nia, or dr^m'a. And then there is an abundance of unheeded authority for saying drd'md. draught — draft. dromedaiy— di'iiine-da-iy, not di'5m'-. dr5ss. See accost. droiio^ht — dro^^i:. Druid, not Druid. du'bi-otis, not du'% diic'tile, not -til. du'el, not dul. duke, not duk. duly. See adduce. dy'nas-ty. Smart and some others say dm'as-te; and this pronunciation is very common, though by many considered vulgar. dy's'en-tery, not diz'-.. dys-pep'sy. Worcester and half a dozen other orthoepists accent the first syllable. See Key to Proniuiuation, p. 6. 58 E. This vowel, the most frequent in the lan- guage, has two principal sounds : long as in eve, short as in e?id. In the languages of continental Europe it generally has the sound of a in /ate or e in 77iefy according to position. In French, when un- marked, it is silent in many jiositions, and in many others has a peculiar and unrepresentable sound, which when distinct approaches that of short u in sum, and when c^lurred that of obscure e in over. east'ward, not east'arcl. eau de vie (Fr.) — o de ve. eclat (Fr.) — a'kla'. ec-o-n5in'ie, or e-co-ii5m'ic. ec-o-u5m'i-eal, or e-co-n5m'i-cal. The first is the marking of a large majority of the orthoepists. ec-u-men'i-cal. E'deu. Most words ending in en drop the e in y>to- nunciation, as dozen (doz'n), so/ten (sof'n), o/teti (of'n), etc. The e in such words is sounded more frequently by unschooled pedants than by the careless. Some of the words in which the e should be sounded are aspen^ chicken, hyphen, kitchen, lichen, and marten. The e is also sound- See Key to Pronunciation, p. 6. 59 ed when preceded by /, rn^ 7i, or r, as in icoolen, onie7i, linerij siren, barren ; but fallen, stolen, and sicollen drop the e. As for Eden, sloven, sudden, heathen, bounden, and mitten, some speakers suj^press and some sound the e. e'dile. e'en — eu. ef 'fort, or effort, ef-front'er-y, not -fr5nt'-, ef-f ii'sive, not -ziv. e'go-ti§m, or eg'o-ti§m. egregious — e-gre' j iis. either — e'tlier, or i'tiier. Smart says that between e'ther and I'ther there is little in point of good usage to choose. The last edition of Webster's dictionary says that analogy, as well as the best and most gen- eral usage, is decidedly in favor of e'ther. See neither. eleemosynary — C3l-e-m5z'e-na-re. e-le'gi-^c, or el-e-gi'ac. There is abundant authority for the second marking, but for the most part, in this country, the word is made to conform to the rule that words ending in ia, iac, ial, ian, eons, and ious have the accent on the preceding syllable ; as denio7iiac, regcdia, melodious, etc. See Key to Pronunciation, p. 6. 60 el-e-pli^u'tine, not -tin. eleve (Fr.) — a'lav'. eleven — e-lev'n. el'i-gi-ble, not e-lig'i-ble. elite (Fr.)— a^et'. * E-liz'a-betli-an. This is the dictionary pronunciation of this word ; ease of utterance, however, generally puts the accent on the penult. Ellen— ell'en, not ell'n, nor ell'un. elm, not ertim. el-o-cu'tion, not el-e-. el'o-quence, not -kwimce. e-Ki'ci-date, not -Iti'-. See aj^titude. e-lu'sive, not -ziv. elysian — e-lizli'e-an, not e-liz'e-an. elysium — e-lizli'e-um, not e-liz'e-iim. emaciate — e-ma'she-at. em-biilm', not -bflm'. embrasure — em-bra'zlmr. em-en-da'tion, not e-men-. e'mir. emollient — e-m5ryent. See Key to Pronunciation, p. 6. 61 em-pir'ic, or em'pi-ric. The time was when the weight of authority was in favor of the second marking ; not so now. em'press, not -pris. See ailment. em-py-e'ma. en-ee-pli^ric. en-cy-clo-ped'ic. en-cy-clo-pe'dist. e-ner'vate. The only antliority for saying en'er-vate is popular usage ; all the orthoepists say e-ner'vdte. enfrancliise — en-fr^n'chiz, not -cliiz. en'gine, not -jin. Eiio:lisli — insr'sflisli. e-nisr'ma. en-isr-mat'ic or e-iii2!:-mtlt'ic. Though the weight of authority is against us, we nevertheless give the first place to Walker's marking of this word. enimi (Fr.) — 5n'we'. ensemble (Fr.) — 6ng's6ng'bl. ensure — en-sliur', not -sliur'. • • • / en-tliii'§i-^§m, not -tlin'-. See Key to Pronunciation, p. 6. 62 entree (Fr.) — 5ng'tra'. enunciate — e-ntin'she-at. en-verop, verh, envelope, noun — 5ng'vG-l6p, or (better) en've-lop. enveloppe (Fr.) — 5ng'vG-ltip'. en-vi'ron§, or en'vi-r5n§. The first accentuation is certainly much to be preferred. ep'aii-let. Ep-i-cu-re'an. Webster alone of all the orthoepists j^ave this word the antepenultimate accent ; and though in the last edition of his dictionary tlie preference is given to this accentuation, we are distinctly told in the " Principles of Pronunciation," in the first part of the volume, that Epicurean is one of a list of words ending in an which accent the penult. epilogue — ep'i-l5g, not -log. epistle — e-pis'l. ep'i-t^pli, not -taf. ^p'oeli, not e'p5€li. The latter is a Websterian pronunciation, which is not even permitted in the late editions. See Key to Pronunciation, p. 6. 63 equable — ek'wa-bl, or e'kwa-bl. Preference is given here to Smart's marking^ though he stands quite alone. equation — e-qua'sliun, not -zliuu. e-qua-to'ri-al. equeny — ek'we-re. e'qui-n5Xj not ek'-. equipage — ek'we-paj. equitable — ek' vve-ta-bl. equivoke — ek'we-vok. ere — ^r ; ere lono; — ar l5ng:. err — er. Sr'rand, not ^r'liud, nor ^r'ant. • 7 7 • erudite — er'yu-dite, not er'u-. The latter pronunciation is neither euphonious nor easy of utterance. See pp. 202, 207. erudition — er-yu-disli'un, not er-u-. erysipelas — er-e-sip'e-las, not ir-. es-ca-pade'. espionage — es'pe-o-n^zli'. etli-n5g'ra-pliy. etui (Fr.) — a'twe^ Eu-ro-pe'an, not Eu-ro'pe-an. See Key to Pronunciation, p. 6. 64 Eii-ter'pe. etagere (Fr.) — d'ta'zliar'. ev-an-^Tfel'i-cal, or e-vau-. The first marking is that of Walker and Smart ; the second, that of Webster and Worces- ter. Preference is given here to tlie first, because it is thought to be more euphonious and more in accordance with good usage. e-va'sive, not -ziv. evening — e'vn-ing, not ev'ning. ev'er-y, not ev're. ev'i-dent, not -climt. evil — e'vl. ewe — yii, or yu. The first is the pronunciation set down by nearly all the orthoepists ; the second is that of the last edition of Webster. ex. The letter x in this prefix, ii^hen follov^ed by an accented voicel, usually has the sound gz (x) ; sometimes, also, in the derivatives of such words, even though x stands under the accent, as excdta'- tion, ex'emplari/. When the accented vowel is preceded by /i, universal custom drops the h if the sound of (/z is given to the x. The h can be more easily aspirated when the x is pronounced as ks ; but See Key to Pronunciation, p. 6. 65 the writer inclines to the opinion that the h is nearly always (from necessity) dropped in both cases — a point which the orthoepists seem to have overlooked. e^-^ct', e:?^-itct'ly, e^-^ct'or. exaggerate — egz4j 'er-at. e54g-gGr-a'tion. ex-alt' ex-al-ta'tion. e:5-^m'ine, e^-^m-i-na'tion. e^-am'ple. e^-^s'per-ate, e^-^s-per-a'tion. ex-ci§e', noun and verb ; ex-cl§8'man. ex-clu'sive, not -klu'ziv. excruciate — eks-krn'slie-at. See accrue. • • • • Sx'cre-tive, or ex-cre'tive, adj. The first marking is Webster's and Worces- ter's ; the second, Smart's. ex-cur'sion, not -zlitiu. . • 7 e5-ec'ii-tive. ex-ec'u-tor, ex-ec'u-trix. exemplary. See Supplement, exempt — egz-emt'. The letter p is silent or very indistinct when it occurs between ni and t in the same syllable, as in tempt, exempt, etc. See Key to Pronunciation, p. 6. 6Q e^-^^rt', e:j^-er'tion. exhale — eks-hale'. exliaust — esrz-aiist', o?' eks-liaust'. exliaustible— escz-ausfi-bl, or eks-liaust'-. exliaustion— egz-aust'yun, o?' eks-liaust'-. exhibit — eo-z-ib'it, o?' eks-hib'it. exhibition — eks-he-bish'uu. exhilarate — eo:z-il'a-rat, or eks-hil'a-rat. exhort — eo-z-ort', o?' eks-hort'. ex-hor-ta'tion, not e2fz-or-. exhorter — e^^z-or'ter, or eks-hor'ter. ex-hume', Webster. e^-hume', Worcester. ex'i-geu-cy, 7iot ex-ig'en-cy. exile, noun — eks'il, ?wf egz-il'. exile, verb — eks'il, or 0Q:z-ir. The first marking is Webster's and Smart's ; tlie second, Walker's and Worcester's. e:^-ist', e$-ist'ence. Sx'it, 7iot eorz'it. ex-5n'Gr-ate, ex-6ii-er-a'tion. ex'o-ra-ble. • • e^-or'bi-taut. bee Key to Pronunciation, p. 6. 67 e^-or'di-um. ex-5t'ic. ex-pa'tri-ate, ex-pa-tri-a'tion. Webster said eks-pat'-. Sx'pert, or ex-pert', noun, Sx'ple-tive. Sx'pli-ca-ble, not ex-plic'-. Sx'pli-ca-tive. ex-ploit'. ex-pl6'sive, not -ziv. ex-p6'nent, not -niint. expose (Fr.) — eks'po'za'. ex-piir'gate; or ex'pur-gate. ex'qui-§ite, adj. and noun^ not eks-qinz'it. ex't^nt', not ex'tant. As the syllables of this vrord are properly about equal in quantity, it is thought to be mis- leading to put a mark of accentuation over the first one only. ex-tSm'po-re, not -tem'por. extinguisli — eks-ting'gwisli» ex-tir'pate, or ex'tir-pate* ex'tra, not Sks'tre. See Key to Pronunciation, p. 6. 5 68 extraordinary — ex-tror'di-na-ry. exuberant — eo;z-yii'ber-ant. e^-iule'. ex-u-da'tion. Gx-tilt', ex-idt'ant. ex-ul-ta'tion. eyre — ar. eyry — dr'e, o?' a're, or e're, or i're. Good authority for every one of them. Choose! F. This letter has always the same sound except in the prei)osition of and its compounds, where it has the sound of v. It is never silent. In German, v has the sound of /*. fagade (Fr.) — fa'sild'. facial — fa'slial. facile — fils'il. fiic-sim'i-le. failure — faryur. fait accompli (Fr.) — fa'ta'c5ng'ple'. falchion — faurduin, o?' -sliun. falcon — faw'kn, not fiil'kn. See Koy to Pronunciation, p. 6. GO fa-mil-i-ilr'i-ty, -ye-^r'e-te, or -yilr'e-te. far'o, not fa'ro. fascia — Msli'e-a. faubourg (Fr.) — fo'bor' ; Anglicized, foboro;. fau'cet, not f^s'-. fault, not f5lt. • • 7 Faure— for. fa'vor-ite, not -it. feb'ri-fiio'e. fe'brile, or feb'rile. Feb'ru-a-ry, not -rii-. fee 'unci, not fe'cund. fSc'un-date, or fe-cun'date. fec-un-da'tion. fem'i-nine, not -nin. fem'o-ral. feoff— fef. ferrule, a metal ring — fer'ril, or fer'rul. fer'tile, not -til. ferule — fer'ril, or fer'rul. fi-del'i-ty, not fi-. filet de bceuf (Fr.)— fe'la' de bef. See Key to Pronunciation, p. 6. '0 figure — fig'yur, not ftg'er. filial — fil'yal, not firi-al. film, not firum. fi-nale, not fe-Ml', nor fi-nal'. fi-n^nce', not fi'nance ; ])l.^ fi-n^n'ce§. fin-an-cier'. This much-used word is rarely pronounced correctly. finesse (Fr,) — fe'nes'. fiord (Swedish) — fe-6rd'. first, not fiirst. fissure — fisli'yur. flaccid — fl^k'sid, not fl^s'id. flageolet — fl^j'o-let. flambeau — fl^m'bo'. flat iron — fl^t 'i-u rn. flaunt — flant, not flawnt. fleur de lis (Fr.) — flaur do le. The sound of the diphthong eii in French is very like the sound of w in iirge initiated with the long sound of a — i. e., with long a barely touched before sounding the U. flew — flu, not flu. flexion — flek'sliun. See Key to Pronunciation, p. 6. 71 fl5r'id, fio-ri(l'i-ty. fl5r'in, not flo'rin. flo'rist, not fl5r'ist. fliie, not flu. See adduce, flii'id, not fluid, flute, not flut. 7 •• fo'li-o, (97^ forio. forbade — for-bM'. forecastle — for'kas-sl. f ore'fa-tiier, not for-fa'tlier (antiquated), forehead — f5r'ed. For'hed nowadays is hardly permissible. foresaid — fore'sed, 7iot -sad. f5r'est, not -ist. forge, not forj. for'ger, for'ger-y. for-get', not -git', for'mi-da-ble, not for-mid'a-ble. • 7 • • fort'niglit. In the early editions of Webster's dictionary this word was marked fort'nit, which possibly accounts for this pronunciation being so common with us. In England it is the universal custom to sound the ^ long. See Key to Pronunciation, p. 6. 72 f oratress, not fort 'res. fortune — fort'yuii. fr^g'men-ta-ry, 7iot frag-ment'a-iy. franchise — fr^n'cliiz, not -cliiz. fr^nk-in'cense, or fr^nk'in-cense. The first marking is Webster's ; the second, that of nearly all the other orthoepists. Ease of utterance, as well as the etymology of the word, will probably make Webster's marking generally preferred. fra-ter'nize, or fra'ter-nize. fr^t'ri-cide, not fra'-. fre-quent', verb ; not fre'qnent. The latter was the marking in the early edi- tions of Webster. Frere — frar. Freycine t — f ra'se 'na'. fricandeau (Fr.) — fre'k5ng'do'. fricassee (Fr.) — fre'ka'sa'. This word may properly be treated as Angli- cized — fric-as-see'. frontier — fr5n'ter. Webster marked this word/)"o;i-?<5r', but this accentuation has been abandoned in the new editions. See Key to Pronunciation, p. 6. '3 fr5nt'is-piece, not frtint'- fr5st. See accost. Fr oude — f rob cl . fru'2:al. See accrue, fii'el, not fii'l, nor fu^iil. furcrum. f lirsome, not fool'-, furniture — fiir'nit-yur. fii'tile, not -til. future — f lit 'yur. This consonant has two sounds, one hard and one soft. It is hard before a, o, and w, except in gaol, which is usually written as well as pro- nounced Ja^7. Before e, ^, and y it is sometimes hard and sometimes soft. It is generally soft in words from the Latin, Greek, and French, as in gentle^ geology, giant, gymnast, etc., and hard in words from the Saxon. These last are much in the minority. Some of them are gear, get, gewgaio, eager, gift, gig, gild, gird, girl, rugged, foggy , muggy, scraggy, etc. See Key to Pronunciation, p. 6. 74 The g of ng is often pronounced as though doubled ; as in England^ younger (ing'gland, young'ger). Before the verbal suffixes ed, est, ing, er, it loses this double effect ; as in wing'ed, bring'est, sing'ing, hang'er. See JST. g^b-ar-dine'. Gade, N. W.— ga'de. Gaelic — galik, gain'say'. 'gainst — ^genst. g^ri-ot. g^riant, hrave, daring j fine. gal-l^nt', jpolite and attentive to ladies, gallows — ^g^rius. See bellows. galsorae — gawrsum. ganglion — g^ng'gli-on. gangrene — g^ng'gren, Ganz — gants. gaol — jail. gape— gap, or gap. The latter is the marking of Smart and sev- eral others, and is frequently followed in Eng- land. garden — giir'dn, or gar'den. See Key to Pronunciation, p. 6. 75 Garibaldi — ga-re-b^l'di. g^r'isli, usually written g^ir'ish. g^r'm-lous, not g^r'yu-, nor -yu-. g^s, not g^z. g^§'e-ous, not g^s'-. ga§-5m'e-ter. gasp, not g^sp. g^tli'er, not getli'-. gaunt — gant, not gawnt. gauntlet — gantlet, not gawnt'-. Gautier, Theopliile — ta'c-fel' got'ya'. gen-e-^l'o-gy, or ge-ne-^rp-gy. gen'er-al-ly, not gen'rul-ly. genial — ^jen'yal, or je'ni-al. genius — jen'yus, or je'ne-us. Genoa — jen'o-a, not je-no'a. gen'tle-men, not -mtin. gents. Supposed to be an abbreviation of gentlemen. Pronounced — except by the very lowest orders — > the most nauseating of vulgarisms. genuine — jen'yu-in, not -in. ge-5g'ra-pliy, not j5g'ra-fe. See Key to Pronunciation, p. 6. 76 ge-5m'e-try. Gerome — zha'rom'. Gertrude — ^ger'trucl, not -trud. ger'und, not je'rimd. gesture — jest'yur. get, not git. ghoul (Turk.) — gobl. In the digraph gh at the beginning of a word, the h is silent, as in ghost, ghastly, etc. ; at the end of a word both letters are usually silent, as in high, sigh, neigh, hough, through, borough, etc. In some words this digraph has the sound of f, as in enough, tough, cough, laugh ^ in some the sound of k, as in hough and lough. giaour (Turk.) — jowr. gib'bous, not jib'-. gi-gan-te'au. Gil Bias (Sp.) — liel bias, not zliel bla. gi-riiffe', not gi-. gird, girl, glrtli. The sound of i before r, resembling u in surge, is precisely like the sound of e in ermine. See advertisement. glacial — gla'slic-al. glacier — gMs'e-er. See Key to Pronunciation, p. 6. 77 glance, gMnd, glass, glM. Glau'ber, not gl5l)'er. glisten — glis'n, gliie, not glu. G5d, not gaud ; g5d'like, not gaud like. golden — gold'n, not gol'den. g5n'do-la, not gon-do'la. gone — g5n, not gaun. gob§e'ber-ry, not gobs'-. gorgeous — gor'jus, not gor'je-tis. g5s'pel, not gaus'-. Gounod — o-o'no'. gourd — gord. gouvernante (Fr. )— ^go'var'naunt'. gov-er-n^nte'. gov'ern-ment, not gtiv'er-mtint. gov'ern-or. Graefe — gra'fe, not graf. gramme (Fr.) — gram. gr^n'a-ry, not gra'na-re (antiquated). gra'tis, or gr^t'is. grease, noun — gres. grease, verh — grez, not gres. See Key to Pronunciation, p. 6. 78 greag'y. grew — gru, not gru. gridiron — gricVi-urn. griev'otis, not grev'i-tis. gri-mace', not grim 'ace. 2:ri-m^rkin, oiot -maul'-. gri'my, not grim'y. grisette (Fr.) — gre'zet'. groat — grant. grovel — gr5v'l. grn'el, not grii'-. See accnie. guano (Sp.) — gwa'no. guardian — gard'e-an, or gard'yan. The second marking is Smart's ; the first, Worcester's and AYebster's. gu-ber-na-to'ri-al, not gtib-. guillotine — gil-lo-ten'. guipure (Fr.) — ge'pur'. Guizot (Fr.) — ge'zo'. The office of the u here is simply to make the fj hard. gum-arabic — gum-ilr'a-bik, not -a-ra'bik. Gumbert — ixoom'bert. See Key to Promuiciation, p. 6. 79 gtim§, 7iot g<3b mz. guii'st5ck, not -stauk. gtit'ta-per'clia, not -ka. gyin-iia'§i-um. gypsum — Jip'sum. gyve — jiv, not giv. H. This letter is merely an aspiration. It is silent in heir, heii'ess, lierh, herbage, honest, honor, hour, hostler, and their derivatives. It is also marked as silent by most orthoepists in hospital, humor, and humble, and their derivatives. By some it is thought that there is an increasing tendency to sound the h in these words ; this is undoubtedly true with regard to hospital. II is silent after initial g, as in ghost, ghastly, etc. ; after r, as in rhetoric, rhyme, etc. ; and also when preceded by a vowel in the same syllable, as in oh, Jehovah, etc. The French talk about their aspirated A's, but they never aspirate any. In German the effect of h in many cases is simply to prolong the sound of the preceding vowel ; and in all the continental languages it has no effect after t. See Key to Pronunciation, p. 6. 80 Haeckel — Leck'el. halcyon — li^l'se-im, or Mrslie-un. half, not hiilf. halibut — h5re-but. halve, not hiilve. handkerchief — h^ng'ker-chif ; pl.^ -cliifs. handsome — h^n'sum. h^r'ass, not ha-riis'. ha'rem. haricot (Fr.) — a're'ko'. harlequin — hiir'le-kwin, or -kin. Nearly all tlie orthoOpists pronounce the last syllable of this word Av;?. Why? Because the word comes to us through the French, in which the u is silent ? Inasmuch as in every other re- spect the word has been thoroughly Anglicized, it would seem that the pronunciation of this syllable should be Anglicized also. har-m5n'i-ca. Il^r'ri-et, not har'-. hasten — has'n, not has'ten. haunch — hiinch, not haunch. Hause — how'ze. haunt — hiint, not hawnt. See Key to Prouuaciation, p. 6. 81 he, pronoun — lie. When emphatic, this is pronounced as marked: otherwise the h is but slightly aspirated, and the vowel becomes obscure. See him. "A man he was to all the country dear." — Goldsmith. " He who goes to bed, and goes to bed sober. Falls as the leaves do, and dies in October ; But he who goes to bed, and goes to bed mellow, Lives as he ouorht to do, and dies an honest f el- low." heard — herd, not herd (antiquated), hearth — harth, not herth, except in verse. heaven — he v 'n. Hebrew — he'bru, not -bru. He^e. he-gi'ra, or heg'i-ra. height — hit. Heine, not hine. Final e in German is never silent. heinous — ha'nus. Helen, not Hel'un. Hellenic — hel-le'nik. Smart ; hel-len'ik, AVebster ; hel'le-nik, Worcester. h6lm, 7iot hel'imi. See Key to Pronunciation, p. 6. 82 Hemans — hem'anz, not lie'manz. lier — lier. So pronounced when emphatic ; otherwise the h is but slightly aspirated and the vowel becomes obscure. See him. he-r^rdic. • • herb — erb. Smart says lierh. herbaceous — her-ba'shus. herbage — er'baj, or her'baj. her-biv'or-oHs. hereof —her-5v', or -5ff'. herewith — her-Avith', or -witli'. her'o-ine, not he'ro-in, nor he'ro-in. her'o-ism. het'er-o-d6x. het-er-5p'a-thy. Heyse — hi'ze. hi-a'tus. hi'ber-nate. hiccougli — hik'kup. hi-er-o-glyph'ic, not hi-ro-. Bee Key to Pronunciation, p. 6. 83 him, "pronoun — liiin. When not emphatic, tlie li is but slightly aspirated, and the vowel becomes very obscure. In ordinary conversation initial A is frequently dropped entirely, in the pronouns, by those whose articulation is least faulty. There are not a few, however, who, when they appear in public and are " on their mettle," studiously avoid slurring the pronouns, and consequently are careful to aspirate the h distinctly in Ids^ her, he, and him, no matter whether the thou^-ht demands that the pronoun should be emphasized or not ; but in their endeavor to be nicely correct, they shnply succeed in being pedantically wrong. This error seriously mars the delivery of many actors and public reader.-?, making their elocution stilted and unnatural. ]VIany of them slur my, not unfre- quently making it me, in fact, when the y should retain its long sound ; but they seem to think it would be a heinous offence to treat the other pronouns in a like manner. Pronouns in which the letters should have their full value are met with only at considerable intervals. Ilin-dob', or Hin'dob. Lip-po-p5t'a-mus. liir-siite'. \nBj 2^i'onoun — liiz. See liim. " The bosom of his Father and his God." — Gra>/. " JIls was a life, of toil and penury, while mme is a life of ease and plenty." See Key to Pronunciation, p. 6. 84 Ms'to-ry, not liis'tiy. Mtii'er-most. The in most is always long. Ii5riy-li5ck5 not -liauk. li5ro-caiist, not lio'lo-. li5m'age, not 6m'-. homely, not liiimly. homestead — home'stecl, not -stid. li6-moe-5p'a-{]iy, not lio'moe-o-p^tli-y. li6-mo-ge'ne-oiis. Smart says hom-o-. honest — 5n'est, not -ist, nor -list. "Honest, honest lago," is preferable to "hon- ust, hoYiust lago," some of om* accidental Othellos to the contrary notwithstanding. honi soit qui mal y pense (Fr.) — 6-ue swa ke m^l e p5ngss. \\ooi. See cooper, ho-ri'zon, not h5r'i-zon. h5r'o-scope, not ho'ro-scope. hors de combat (Fr.) — or de kawng'ba'. horse-rM'ish, not -red'ish. h5s'pi-ta-ble, not hos-pit'a-ble. See Key to Pronunciation, p. 6. 85 li6s'pi-tal, not 5s'pi-tal (antiquated). hostler — 5s'ler. hound — hownd, not ho^yn. housewife — hous'wif, or htiz'zif. As applied to a little workbag used by women, the word has the latter pronunciation ; but it seems to be now seldom used in this sense. h5v'el, not h5v'l. hov'er, not h5v'-. humble — iiin'bl, or htim'bl. humor — yii'miir, or hu'mur. Smart pronounces this word liu'mur when it means moisture, as in a man's body, and yu'mur in the other senses. humorist — yu'mor-ist. him'dred, not hun'durd (antiquated). hungry — ^hting'gre, not hung'ger-e. hy-dr5m'e-ter. hy-dr5p'a-thy, not hi'dro-pitth-e. hy'gi-ene. hy-me-ne'al. hy-per'bo-le, not hi'per-bol. hyp-o-€h5n'dri4c, not hi'po-. hypocrisy — he-p5k're-se, not hi-p5k'-. » » See Key to Pronunciation, p. 6. 86 li}^p-o-crit^i-cal, not hi-po-. hyp-o-g^s'tric. liypothenuse — lii-p5tli'e-nus, not -iiuz. This word is very frequently — j^erliaps most commonly among mathematicians — pronounced Titp-bt'e-nuse ; but Smart is the only orthoepist who sanctions that pronunciation. Ly-jDo-tliet'ic, not liip-o-. I. This vowel has two principal sounds, a long and a short, as in dine and din. It also has three secondary sounds, heard in marine, fii\ and ruin respectively. I. This pronoun, in common with all the other pronouns of the language, and a long list of the particles, is touched more or less lightly when it is not emphatic. Unemphatic, it becomes i in- stead of 7. i-de'a, not i'cle-a. id-i-o-syn'cra-sy, not icl-i-os-m'cra-sy. i'clol, not i'cll. ig-no-ra'mus, or -ra'mus. See Key to Pronunciation, p. 6. 87 il-lu'sive, not -ziv. il-lus'trate, not il'lns-trate. il-liis'trat-ed, not il'lus-trat-ed. im'age-iy, or im'a-ger-y. The latter is preferred by Walker, Smart, Worcester, and others ; but usage is decidedly in favor of the former. imbecile — im'be-cil, im-bes'il, or im-be- sel'. The first mode given here of pronouncing this word is the most correct, the second the most unusual, and the third the most fashionable. im-briie'. See accrue. im-me'di-ate, not im-me'jet. im'mi-nent. See ailment. impart iali ty — im-par-sli e-^l'i-t e. im-pec'ca-ble. im-per'fect. See advertisement. im'pi-otis-ly, not im-pi'-. im-pla'ca-ble, not im-pMk'-. im-por-time', not im-p6r'-. im-pro-vi§e', not im'pro-Yi§e Worcester says im-iyro-vez' , but this pronun- ciation is rarely heard. See Key to Pronunciation, p. 6. 88 in-au'gu-rate, not in-au'ger-ate. in-ci'sive, not -ziv. in-ci'sor. incisure — in-sizh'ur. in-clSm'en-cy, not -lin-. in-clude', not -kind', in-clu'sive, not -ziv. iii-c62:'ni-to, not in-c5n'-. in-com-men'su-ra-ble (-sliu-). in-c5m'pa-ra-ble, not -kom-par'-. incongruent — in-k5Dg'gru-ent. incongruity — In-kon-gru'i-ty. incon2:ruous — in-k5no^'o;rn.ous. in-con-ven'ient. Walker and Smart say m-hoii-ve'ne-ent. in-crease', vei'h ; in'crease, noun. For the noun the ultimate accent is becoming antiquated. incursion — in-kur'sliun, not -zLun. in-de'cent. See ailment, in-de-co'rotis. This pronunciation is not only more so?«orous than in-dec'o-7'ot(S, but it now has the balance of authority in its favor. See decorous. See Key to Pronunciation, p. 6. 89 indenture — in-dent'yur. Indian. This word is generally pronounced in'di-an^ though the orthoepists, for the most part, would have us say incVyan, in'di-ca-to-ry, not in-dic'-. indiscernible — in-diz-zern'i-ble. in-dis'pu-ta-ble, 7iot in-dis-pu'ta-ble. indocile — in-d5sll. in'dus-tiy, not in-dtis'-. inequitable — in-ek'we-ta-ble. inertia — in-er'slie-a. inexhaustible — in-eo;z-aust'i-ble. in-Sx'o-ra-ble, not in-ex-6'-. in-ex'pi-a-ble. in-Sx'pli-ca-ble, not -ex-plik'-. in-ex'tri-ca-ble. in'fan-tile, or in 'fan -tile, in'fan-tine, or in'fan-tine. in-fec'und. in'fi-del, not in'fi-dl. Ingelow — in' j e-l6. in-gen'iotis, or in-ge'ni-otis. See Key to Pronunciation, p. 6. 90 in-ge-nu'i-ty, not -n(5b'-. in-gen'u-otis. ingratiate — in-gra'slie-at, not in-gra'shat. in-li5s'pi-ta-ble, not in-lios-pit'a-ble. iii-im'i-cal. • • • Smart says m-e-tni' cal. initiate — in-isli'e-at. in 'most, not in'mtist. in-nate'. This is the marking of nearly all the ortho6- pists except Webster, who says m'liate. in'no-cent, not -stint. See ailment, innoxious — in-n5k'slms. • « inofficial — in -of -fish 'al, not -o-fisli'-. in-5p-por-tiine', not in-5p'por-tiine. in-qni'iy, not in'qui-ry. insatiable — in-sa'slie-a-bl, not -sha-bL in-sa-ti'e-ty. in-scru'ta-ble. • • • • in'sects, not -seks. in-sidl-otis, not -yu-tis. insition — m-sisli'un, or -sizli'-. in-stead', not -stid'. See Key to Pi-onunciation, p. 6. 91 in'step, not -stip. in'stinct, noun; iii-stinct', in-sti-tu'tion, not -tu'-. iu'stru-ment, not -munt. insurance — in-sliur'ans. • • • insure — in-shur'. • • • in'te-o-ral. in'ter-est, verh, not in-ter-est'. in'ter-est, noun, not in'trest. in'ter-est-ed, not in-ter-est'ecl. in'ter-est-ing, not in-ter-est 'ing. In the dictionaries some stress on the third syllable, in the verb and its derivatives, is indi- cated by marking the e as distinct — est / and that was formerly the prevalent pronunciation. But the most careful speakers now generally make the third syllable as obscure in the verb and partici- ples as they do in the noun. in'ter-im. in-ter-l6c'u-tor, not in-ter-lo-cu'tor. international — in-ter-nitsli'un-al. • • • in-ter'po-late. in'ter-stice, or in-ter^stice. The authorities here are about equally divided. Smart accents the second syllable. See Key to Pronunciation, p. 6. 92 in-tes'tine, not -tine. in-tngiie', 7ioun and verb^ not in'tngue. iu-tro-diice', not -dus'. See aptitude. in-triide'. See accrue. iii-tru'sion. • • • ^ • in-tni'sive, not -ziv. in-tu'i-tive. See adduce. inure — in-yur'. in'va-lid. See ambero-ris. inveigle — in-ve'gl, not -va'gl. in\^en-to-iy, not in-ven'to-ry. Iphigenia — if-i-je-ni'a. i-r^s'ci-ble. i'o-dide, or -dide. See cliloride. i'o-dine, or -dine. . 7 Iowa — i'o-wa. iron — i'urn. irony, adj. — i'urn-e. irony, 7ioun — i'mn-e. irrational — ir-r^sh'un-al. ir-ref'ra-c:a-ble. Tliere is authority for saying ir-re-fviig'a-hlf which certainly is much easier of utterance. See Key to Pronunciation, p. 6. 93 ir-re-fut'a-ble, ov ir-ref u-ta-ble. Here, though the first marking is that of the majority of the orthoepists, and though it has the advantage of being the easier of utterance, the second marking may possibly be considered the more elegant. ir-re-me'di-a-ble. ir-rep'a-ra-ble, not ir-re-par'a-bl. ir-res'pi-ra-ble. ir-rev'o-ca-ble, not ir-re-v6'ka-bl. isinglass — i'zing-glas. isochronous — i-s5k'ro-nus. i§'o-late, or is'o-late, not i'so-lat. The first marking is Walker's, Worcester's, and Smart's ; the second, Webster's. i-s5m'er-i§m. issue — isli'sliu. istlimus — is'mus, or ist'mus. Italian — i-tttryan, not i-. i-t^l'ie, not i-. i-tin'er-ant. i'vo-iy, not iv'iy. Ixion — iks-i'on. See Key to Pronunciation, p. 6. 94 J. This consonant has always the same sound, and is never silent. In words in which d precedes a letter having or embodying the sound of y in an unaccented syllable, the sound of ,/ is often substituted for the combined sounds of d and y — as sdl'jer instead of sold'yer, and onoj'ii-lat instead of mod'u-lat — just as ch is substituted for the combined sounds of t and y in question, nature, etc. It is doubtless possible to preserve the pure sounds of d and y where they appear in these connections, but it is well-nigh certain that the most careful speakers generally fail to do it. Ja'cob, not ja'coj). j^g-u-ar', not j^g'war, nor ja'gar. jiU'ap, not J^rup (antiquated), jan'ty, not jaun'ty. J^n'u-a-ry, not jen'-. J^2^-an-e§e', not -ese'. j^S'mine, or j^s'mine. jaundice — jan'dis. jaunt — jant. javelin — j^iv'lin. ier-e-mi'ade. Je-ru'sa-lem, not -za-. See Key to Pronunciation, p. 6. 95 Jew — ju, or jii. jewel — ju'el, not ju'l. Jew'el-ler. jo-cose'. j5e'imd. join. Until toward the close of the last century the diphthong oi was very generally pronounced like long i, asjme instead of join, rile instead of roily etc.; but now this pronunciation is confined to persons of the most limited culture. joist, not jist. jostle — j5s'sl. joust — jiist. j6Vi-al, not jov'yal. jowl — jol, not jowl. Ju-da'ic. judg'meut, not -miint. jii'gu-lar, not jug'-. JuVia, not \vlY-. Ju'pi-ter, not jn'bi-. ju-ris-c6n'sult. ju'rist, not ju'-. ju've-nile, not -nil (antiquated). See Key to Pronunciation, p. 6. 96 K. This letter before all the vowels has one uni- form sound. Before n in the same syllable it is silent, as in kneel, knit, know, etc.; it is likewise silent after c, as in back, crack, haddock, etc. kau2:aroo — Mno-.o-a-rob '. keelson — kerson, or kel'-. ket'tle, not kit'tl. kliau (Turk.) — kawn, or k^n. kiln — kil, not kiln. kind. When a, i, or i is preceded in the same sylla- ble by the sound of g or k, many speakers, espe- cially in England and our Southern States, intro- duce a slight sound of e, as in car, card, kind, garden, guard, guide, girl, sky, etc. If not car- ried too far, this can hardly be considered objec- tionable, as it effectually corrects a certain gut- tural utterance of these words that the best usage is careful to avoid. kirscliwasser (Ger.) — kersli'vas-ser. kitcli'en, not kitcli'n. knout — nowt. knowledge — n5l'ej ; no'lej is veiy anti- quated. See Key to Pronunciation, p. 6. 97 L. This liquid consonant always has the same sound. In many words it is silent, as in balm, calm, half, calf, almond, palmer, walk, couldy should, etc. . la'bel, not la'bl. la'bor-er, not la'brur. labyriutli — Mb'o-rintli. M^li'iy-mose, not -moz. Mc'o-ni§m, not \£iQO-. Mm'ent-a-ble, 7iot la-meiit'a-bl. Mn'daii (an as in haul). Lano-e, G. — lansf'e. lang syne — lang sin, not -zin. language — Mng'gwaj. lano-uicl — Mno;'o;wid. languor — litng'gwor. La-5c'o-5n. la-pel', not Mp'el. Itir'um. la-iyn'ge-al. la'tent, not Mt'-. Ititb, or lath, not Mtb. See Key to Pronunciation, p. 6. 98 L^t'in, not Mt'n. Mt'tice, 7iot Mt'tus. laud'a-num, oiot l5d'-. • • • 7 laugli — laf, not Mf. launcli — lauch, not launch, laundress — lan'dres, not laun'=„ • 7 •• laundry — lan'dre, not laun'-. laurel — lau'rel, or l5r'-. • • • 7 la'va, or la'va. leaped — lept, or lept. learn'ed, adj. See blessed, leeward — le'ward, or lu'ard. • 7 • le'gend, or leg'end. leg'en-da-ry. legislative — 1 e j 'is-la-tiv. legislator — lej'is-la-tur, not -la'tor. legislature — lej'is-lat-yur. For an obvious reason these three words are much mispronounced. There is small authority for the penultimate accent which case of utter- ance generally gives them, and none for the ante- penultimate (le-gls'la-tive, etc.) which some affect. Leipsic, in Saxony — lip'sik. Leipsic, in tlie United States — lep'sik. See Key to Pronuncintion, p. 6. 99 leisure — le'zlmr. This is the only way of pronouncing this word that nowadays is admissible in this country. In England, however, Itzh'tir is common, although not sanctioned by any modern orthoepist. lensrth, 11 ot lentil. le'ni-ent, not leii'-. l6n'i-tive, not le'ni-, lep'er, not le'per. Leroiix — le-rob'. les'sor, or les-sor'. le-thar'gic, not letli'ar% Le'tlie, Le-tlie'an. lettuce — let'tis. lev-ee', a gathering of gueds. levee — lev'e, a hanh along a river, lev 'el, not lev'l. le'ver, not lev'er. Lever, Charles — le'ver, not lev^er. lev^er-age, not le'ver-. liaison (Fr.) — le-a'zawng'. irbel, not li'bl. lib'er-tine, not -tin. See Key to Pronunciation, p. 6. 100 licentiate — li-sen'slie-at. It will be observed that in this word the last vowel, which is two removes from the accented syllable, is left to take care of itself. This, it may be seen, has been the usual practice in the cases of all vowels similarly situated, especially when they were in the penult. This vowel is marked long (a) by Smart, and obscure («) by Worcester. Smart says, then, that this a is like a in /ate / Worcester, that it is like a in sedative. Now, it is neither the one nor the other, but something between the two, .which something it is safe to leave every one to find out for himself; and whether the speaker brings out the quality of the vowel a little more or a little less than he perhaps should, may be set down as one of the least of sins against good usage. lichen — li'ken, o?' licli'en. The few English orthoq^ists who have given the pronunciation of this word are divided in relation to it ; but as a Greek and Latin word, it is pronounced ll'/coi / the French keep the ch hard, pronouncing it It ken ; and the pronuncia- tion of 111 ken appears to be supported by the best usage among American botanists. — VTorcester, lic'or-ice, not -er-isL. lien — le'en, or li'en. In the early editions of Webster's dictionary this word was marked Itn. See Key to Pronunciation, p. 6. ioi > ' > , lieutenant — lii-ten'ant, Icf-, or lev-. It is not easy to see why our orthoepists should differ so widely in their modes of pro- nouncing the first syllable of this word, since none of them appear to have made any effort to imitate its pronunciation in French. Preference is given here to the first marking — which is Webster's — because it comes nearest to what the orthograjjhy demands. lilac, not li'l5lv, 7ior la'lok. lin'sey-wool'sey, oiot -ze. listen — lis'n. Ii-tli5g'i'a-plier, li-tli5g'ra-pliy. litigious — li-tij 'tis. livelono; — Iiv'l5n2:, 7iot livlSno;. liv'er-y, not liv'-. loath, adj. — loth, not loth, nor l5th. loathe, verh — lotii. loathsome — lotli'sum. lo-ca'tion, not lo-. logomachy — lo-g5m'a-ke. l5ng '-lived, not -11 vd. loth, not l5th. louis d'or (Fr.) — lo'e dor, not dor. low, verh — lo. See Key to Pronunciation, p. 6. 1 0^ lu'cid, not In'-. lu'ci-fer, not lii'-. lu'cre, not lii'-. Lu'cy, not In'-. lu'di-crous, not lii'-. luke'warm, not luk'-. lute, Qiot lilt. Lu'ther-an, oiot In'-. luxuriance — liigz-yn'ri-ans. See eXc luxuriant — lu2:z-yii'ri-ant. luxurious — Itigz-yu'ri-tis. luxury — luk'sliu-re. ly-ce'um, not li'ce-uiu. Lyonnaise (Fr.) — le'un'naz'. M. This letter has always one sound, except in ac- cowpt^ accomptant^ and comptroller^ pronounced and usually written account, accountant^ and con- troller. It is silent when it precedes n in the same syllabic, as in mnemonics. Macliiavelian — mttk-e-a-veryan. m^c'ro-c5§m, or ma'cro-c5§ni. See Key to Pronunciation, p. 6. 103 mM'am. Not unfreqnently good taste is offended by the retention of the French word rtiadaine in translations. This is especially true of transla- tions for the stage. Few things are more un- pleasant to a cultured ear than the unnecessary mixing of languages. luadame (Fr.) — ina'dam'. Madeira — ma-de'ra, or -da'-. mademoiselle (Fr.) — mMm'wa'zer, not m^d-iim-wii-zelj nor m^m-zel', wliicli is exceedingly vulgar. In this word an EnHishman encounters his greatest difficulty in the proper utterance of the last syllable, to which the Frenchman gives a very clear dental utterance, while the Englishman is wont to let the sound come from his throat. ma foi (Fr.) — ma fwa. ma'gi, not m^lg'i. mamesia — mao:-ne'zlie-a. mag-nif'i-ceut, not -simt. See ailment, mag-no'li-a, not -norya. main'ten-ance, not man-tan'ans. mal k propos (Fr.) — jnal a pr6'])6'. ma-la 'ri- a, not ma-lit'-. See Key to Pronunciation, p. 6. 104 ' m^l-e-fiic'tor. mall, a ])nljliG tvalh — mill, ra^m'mil-la-ry, not mam-mira-re. m^n-da-rin', 7iot m^n'da-rin. ma'neg, not manz. mango — m^ng'go. ma-ni'a-cal. • • • manoeuvre — ma-nu'ver, not ma-nu'-. m^u^or, not ma'nor. m^n'or-liouse, not ma'nor-. m^n's^rd' roof, mansuetiide — m^n'swe-tiid. mantua-maker — m^n'tu-mak'er. ma-r^§'mus, Qiot -r^s'-. marchande de modes (Fr.) — mar'- sliangd' de mod'. The letter o in French generally has the sound of in son, icon, done, or of o in or, nor, for, ex- cept when under the circumflex accent (o). Hence we should say, for example, Mf a la mud, not mod. marcliioness — ^mar'shun-es. m^r'i-gold, not ma're-. m^r'i-tal, not mar'-. ►■ ■ ■ — — , See Key to Pronunciation, p. 6. 105 m^r'i-time. mar'ket, not -kit. mar'vel, not miirVl. m^s'cu-line, not -lin. mask, not m^sk. massacre — inas'sa-kor. mas'ter, not m^s'-. m^t'in, not ma'tin. ma'trix, not m^t'-. ma'tron, not m^t'-. m^t'ron-al, or ma'tron-al. ma'tron-ly, not m^t'-. m^t'tress, 7iot m^t-tr^ss'. maii-so-le'um. • • • • mauvais gout (Fr.) — mo'va' gob. mauvaise honte (Fr.) — mo'va' zaungt, may'or-al-ty. mayonnaise (Fr.) — ma'yon'az'. measure — mezli'ur, 7iot mazh'-. mechanist — mek'an-ist. me-dic'i-nal. medicine — med'e-sin, not med'sn. mediocre — ^me 'de-o-ker. See Key to Pronunciation, p. 6. ion m eerschaiim ( G er. ) — i nfir slio wm. The an has the sound of ov:) in o?r/, and there is little if any difference in the quantity of the syllables, as is generally the case with compound words. Meissonier — ma'son'ya'. meliorate — meryor-at. mero-clriim'a, or -dra-ma. The second marking is supported by abundant authority, but few, if any, seem to heed it. Mel-p5m'e-ne. memoir — mem'wor, or me'mwor. mem'o-iy, not mem'iy. menagerie (Fr.) — ma'nazli 'e-re'. menageiy — ^me-n^zli'e-re. men-in-gi'tis, not me-nin'gi-tis. mer 'can -tile, not -til, nor -tel. The second, however, is sanctioned by Smart. See advertisement. mesmerism — mes'mer-izm, or mez'-. The dictionaries tell ns to sound the first .s of this word and of its derivatives like z, which is contrary to the prevailing custom, etymologically incorrect, and not euphonious. See Key to Pronunciation, p. 6. 107 messieurs — mas'yur'. The English orthoepists have marked this word in no less than ten different ways, agreeing in only one thing — that the final s should be sounded. Now, this s is absolutely silent ; so is one of the other eses. The first syllable is per- fectly represented by iiids, and the second syl- lable is veivj nearly represented by yu]'. If, in j^ronouncing this syllable, tlie speaker imagines a long e between the y and the t^, and then, hav- ing prepared the organs of speech to sound it, goes directly to the '0.^ he will perhaps get the sound of the syllable somewhat more perfectly. The sound of the r is very short and obscure. See monsieur. met-a-mor'pliose, not -plioze. me-te-5r'o-lite. met-ro-p5l 'i-taii. mi-^§'mti. mi'cro-scope, not mic'ro-. mi-cro-sc5p'ic, not -scop'ic. mid'wife-iy, or inicV-wife-ry. Milan. We Anglicize the orthography of this proper name : why should we not do likewise with the orthoepy? Bryce, Earnshaw, and Thomas say MU'an, while Wright says Mi-ldn'. See Key to Pronunciation, p. 6. 108 milch, adj.^ not milks. millionaire — mil-yuu-ar'. min-er-^ro-gy, not -^ro-g}^ Millet, E.— mel'la'. miniature — min'i-at-yur. Min'o-taur. mi'ntis, not min'us. mi-niite', or mi-niite^, adj, minute, noun — min'it. mir'a-cle, not mer'-. mi-r^c'u-loiis, not mi-. mirage (Fi\) — me'razli'. mis'an-thrope, not miz'-. miscliievous — mis'clie-viis, not mis-che'-. mis'cliie v-ous-ness. mis-c5n'strue, not mis-con-strue'. " Do not, great sir, misconstrue bis intent." — Dryden. misfortune — mis-fort 'yun. misogyny — me-s5j'e-ne. mistletoe — miz'zl-to. mit'ten, not mit'n. mnemonics — nc-m5n 'iks. See Key to Pronunciation, p. 6. 109 mobile — mo-bel', or mo'bil. The first is the pronunciation of Walker and Worcester, and is always heard in the name Mobile ; the second, that of Webster. Smart says mob'il. m5ck, not mauk. See accost. m5d'el, not m5d'l. m5d'est, not -ist, nor -iist. moisten — mois'n, not -ten. mo-lec'u-lar. m5re-cide. Moliere — ^mol'yar'. M5n'a-c6, not Mo-nii'co. . 7 • m5n'ad, or mo'nad ; mo-nM'ic. m5n'as-ter-y, not -te-ry. monc^rel — miin sr'sirel. m5n-o-c5t-y-le'dou. mo-n5g'a-my. m5n'o-o:r^m, not mo'no-. m5n'o-gr^pli, 7iot mo'no-. m5n'o-l52:ue, 7iot mo'no-loi]^. m5n-o-ma'ni-ci. • • m5n-o-ma'ni-^c. See Key to Pronunciation, p. 6. 110 in5n-o-syl-litb'ic. monsieur (Fr.) — mtis'yur'. This marking perfectly represents the pro- nunciation of the first syllable of this word, the o being like the o in son. The second syllable is like the second syllable of the plural. The r in both cases is really a silent letter, but with its aid the pronunciation of the syllable is better represented to the English eye than it could be without it. It is marked obscure in order that it may be merely ?iit and not dwelt upon. Care should be taken to give the syllables the same quantity. See messieurs. morale (Fr.) — mo'riir. morceau ; j)^'j morceanx (Fr.) — mor'so'. m5r'i-bund, not mo'ri-. Morplieiis — mor'fiis, or mor'fo-tis. morpliine — mor'fiD, not mor-feu'. mor'sel, not mor'sl. mor'tal, not mor'tl. Mosentlial, J. — mo'zen-tal. M5§'lem, not M5s'-. motion-less, not -liis. See ailment. mountain — moun'tin, not -ting, nor -tn. moimtainous — moun'tin-iis. mtil-ti-pli-ca'tion, not -pi-. See Key to Pronunciation, p. 6. Ill miirti-tdde, not -tiid. See adduce. mu-ni^'i-pal, not mu-ni-cip'al. miir'der-er, not miir'drer. mus-co-va'do. mu-se'am, not mu'se-um. 111 iisli 'room, not -re Jon. miis-tiiglie', or -tasli'. my — mi, or mi, never me. When, from being used in contradistinction to another personal pronoun, ray is emphatic, the y has its full, open, long-* sound. Thus we would say, " Is this my ink or yours ? " But when there is no such emphasis — and there is but rarely — the y has the sound of obscure ^, as in mi-nute' and miraculous, which is very nearly the sound of y in many, only, etc. " My \mi\ ink is as bad as my \mi\ pen.'''' These rules, however, are and should be departed from in certain cases where we would express respect or emotion. " My \^)n%\ brother shall know of this." " Sir, this lady is my \jyii\ wife." "Ay, madam, she was my \^)n~t\ motlier ! " Say mi in these sentences, and they become commonplace ; you take all the soul out of them. myself — mi-self'. myrmidou — miir'me-don, not mir'-. mythology — me-tlibl'o-je, not mi-tli5r-. See Key to Pronunciation, p. 6. 112 N. This letter has two sounds : one simple, as in man, ten, not y' the other compound, as in thank, banquet, anxious, pronounced thangk, hang'quet, angk'shus. The sound of ??/., 6atli§. See Key to Pronunciation, p. 6. o IIG 5b'(lu-rate, or ob-dii'rate. obeisance — o-lxi'sance, oi' o-be'-. The weight of authority is in favor of the first marking ; usage — in this country at least — would seem to favor the second. Walker em- phatically preferred the first, for the reason that ei when under the accent is most frequently pro- nounced like long a, and the corresponding ey always, except in key. ob'e-lisk, not 6'be-. o-bese', not -bez'. o'bit, or 5b'it. obligatory. See Siip[)lcnient. oblige — o-blij'. " When Lord Chesterfield wrote his Letters to his son, the word oblige was, by many polite speakers, pronounced as if written obleege — as if to give a hint of their knowledge of the French language; nay, Pope has rhymed it to this sound: 'Dreading even fools, by flatterers besieged, And so obliging that he ne'er oHiged."^ But it was so far from having generally obtained, that Lord Chesterfield strictly enjoins his son to avoid this pronunciation as affected. In a few years, however, it became so general that none but the lowest vulgar ever pronounced it in the English manner ; but upon the publication of this nobleman's Letters, which was about twenty years after he wrote them, his authority had so See Key to Pronunciation, p. 6. 117 much influence with tlie polite worki as to bid fair for restoring^ the i in this word to its oriorinal rights ; and we not unfrequently hear it now pronounced with the broad English i in those circles where, a few years ago, it would have been an infallible mark of vulgarity." — Walker. " Smart says : ' The word oblige, which was formerly classed with marine, etc., is now pro- nounced regularly.' John Kemble is said to have corrected the Prince of Wales (George IV) for adhering to the former pronunciation, by saying, ' It will become your royal mouth better to say oblige.'' " — Worcester. ob-lique', or ob-liqiie'. obnoxious — ob-n5k'slius. 9b-scen'i-ty, not ob-sce'ni-ty. 6b'se-quie§, not ob-se'qiiie§, 5b'so-lete, not 5b-so-lete'. ob-triide', not -tnicle'. See accrue, ob-tiise', not -tnse'. • 7 •• ob-tru'sive, not -ziv. 5b'verse, noun. ob-verse', adj. , oc-ca'§ion, not 6-ca'§ion. oc-ciilt' not 5c'cult. • 7 • oceanic — 6-slie-^n'ic. See Key to Prommciation, p. 6. 118 oc-ta'vo, or oc-ta'v6. There is no dictionary authority for the sec- ond marking, and yet that is the pronunciation that seems to be j^referred by our most careful speakers — for the reason, doubtless, that they think it the more euphonious. oc-t5g'e-na-ry. 5c'tii-ple, not oc-tii'ple. o-cle'on. o'cli-otis. The best usage now makes this a word of three syllables. 5f' fice, not au'fiis. official — of-fisli'al, not o-fisli'al. officious — of-fisli'us, not o-fish'us. 5ft en — 5f' n, not 5f'teD. 6'o;le, not 5o;'le. olden — old'n, not old'en. o-le-o-mar'ga-rine, not -ja-. The letter q is ahvays hard before a, except in gaol, now disused in this country. O'lib'a-ntim. ombre (Fr.)-— awng'br, not om'br. 5m'i-nous, not 6'mi-nous. See Key to Pronunciation, p. 6. 119 omniscience — om-nisli'ens. 5n'er-ous, not o'ner-ous. only, not un'ly. o'nyx, not 5n'yx. opal, not o'p^l. ophthalmy — 5f'tlial-my, or 5p'tlial-my, not oph-tli^rmy. opinion — o-pin'yun. Some of the orthoepists caution us not to let unaccented o in such words as opinion^ ohserve^ oppose^ command, conceal, condition, contain, content, 2')0ssess, police, etc., degenerate into short or obscure u. While it is well to heed their ad- vice, it is also well to remember that to make these o's too long is, perhaps, more objectionable than to make them too short. How unpleasant, for example, to hear pedantic ignorance say p)d- lice and po-sess / An endeavor to avoid sound- ing the o like short or obscure ic should be made with nice discrimination, as bv makino; it too long one's utterance becomes pedantic, which of all elocutionary faults is the worst. 5p-o-derdoc, or o-po-clel'doc, 7iot -dil'- op-p6'nent, not op'po-nent. The latter, though often heard from tolerably correct speakers, is unauthorized. 5p-por-tune', 7iot 5p'por-tune. Ste Key to Pronunciation, p. 6. 120 orange — or euj, not 5r'mj. o-r^no-'-ou-tiiuo:'. or'^Los-tra, or or-elies'trii. Among the ortboepists who accent the second syUable of this word are Walker and Smart ; but that pronunciation is rarely used by careful speakers. 6r'€lios-tra], or or-elies'tral. 6r'de-al, not or-de'al. The latter is not even permitted by any of the orthoepists. 6r'di-na-ry, not 6rd'na-ry. orgies — or'jiz, not -jez. or'i-fice, not 6'ri-. oriflamme — or'i-iliim, not 6'ri-. o-rig'i-nal, not -o-nal. Orion — o-ri'un. • orison — br'e-zun. or'nate, not or-nate'. 6'ro-tund, not 5r'o-. The ultimate accentuation, o-ro-ttind', is be- coming antiquated. Or])liean — or-fe'an, or 6r'fo-an. L . . 7 • Bee Key to Pronunciation, p. 6. 121 Orplieus — or'fiis, or or'fe-iis. The first is the classic, the second the popular pronunciation. 6r'tlio-e-pist, or or-tli6'e-pist. or'tho-e-py, or or-tho'e-py. One may say or-tho'e-jv/ on the authority of Wright, Clarke, and Knowles, and of Fulton and Knight ; and this is the pronunciation the writer would recommend, on account of its being so much the easier of utterance, if he had the cour- age to do so in the face of such weighty authori- ties as Walker, Worcester, Webster, and Smart. ostler — 5s'ler. otiiim — o'sliG-um. outre (Fr.) — o'tra^ 6-ver-se'er, or -seer'. oVert, not o-vert'. .7 • 5x'ide. 6'yer, not oi'er. P. This letter has but one sound. It is silent when initial before n, s, or t, as in 2^^^€umatics, psalm, 2^t(0'7nif/a?i. It is also silent or very in- distinct when between m and t in the same syl- See Key to Pronunciation, p. 6. 122 Jable, as in tempt, exemi^t, etc.; but when pre- ceded by m in the same syllable and followed by t or k in the next syllable, it is more properly sounded, as in temptation, e?cemption, sumptuous^ bumjykin, piimpkin, etc. In raspberry, receipt, semptress, and corps it is also mute. pa-cif-i-ca'tion, or ptlc-i-fi-ca'tiou. pa-cif'i-ca-tor, or p^g-i-fi-ca'tor. The first marking is Webster's and Smart's ; the second. Walker's and Worcester's. pageant — p^j'ent. Pa'jent is growing obsolete. pageantry — pitj 'ent-re. pill 'ace, not p^l'as. The latter smacks of pedantry. pa-la' ver, not pa-lav 'er. P^res-tine, not -ten. pal'frey, or p^Vfrey (Smart). palm — pam, not piim. panegyric — piln-e-jirik. Smart, Walker, Sheridan, and others pt-o. nounce this word pan-e-jer'ik. AVorcester re- marks : "Though Smart pronounces squirrel and panec/yi'ic, squer'rel and pxhi-e-jtr'ik, yet he says, * The irregular sound of i and y in squirrel and See Key to Pronunciation v 6. 123 panegyric we may hope in time to hear re- claimed ; a correspondent reformation having taken place in spirit and miracle, which were once pronounced sptr'it and nttr'a-cle.'' " pilu'el, not piki'l. panorama— pan-o-ra 'mi, or -rii'ma. Pitn-tlie'on, or Piin'tlie-on. " Hail, learning's Pantheon ! Ilail, the sacred ark Where all the world of science does embark." — Cowley. " Mark how the dread Pantheon stands, Amid the toys of modern hands, How simply, how severely great ! " — Akenside. p^n'to-mime, not -mine, papier mache (Fr.) — pap'ya' ma'slia'. pa-r^b'o-la, not p^r-a-bo'la. par'cel, not -siil. parenchyma — pa-ren'ke-ma. ptlr-e-g6r'ic, not -gaur'ic, par'ent. p4r'ent-age. Smart says pa' rent-age. par-lie li-on. Pa'ri-ah,.?Z(9^ pa'-. See Key to Pronunciation, p. 6. 124 pa-ri'e-tal. Parisian — pa-ilzli'an, not pa-nz'e-an. Par-me-§^n'. pitr'ol (legal word). pa-role' (military word). partiality — par-slie-^l'e-ty, not par-slijir-. par'ti-ci-ple, not part'si-pl. part'ner, not pilrd'-. par'tridge, not p^t'-. p^t'ent, or pa'-. p^t-en-tee', or pa-ten-. According to nearly all the authorities, the a of these two words should have its short sound. patli, not p^th. pa'tli5s, 7iot patli'os. p^t'ri-mo-ny, not pa'tri-. pa'tri-ot, not })iit'ri-. pa'tri-ot-i§ni. pa'tron, not p^lt'-. p^t'ron-age. pd,t'ron-al. Smart says pd'tron-al^ but the balance of authority is decidedly in favor of making the a short. See Key to Pronunciation, p. 6. 125 pa'tron-ess, not pdt'ron-. p^t'ron-ize. peculiar — pe-kiil 'y ar. Smart says pe-hule-ar. peculiarity — pe-kiil-y^r'i-ty. There is abundant authority for saying^>e-A'w^ ye-iXr'c-ty. pecuniary — pe-kiin'ya-re. ^^eclagogue — pecVa-g5g, not -gog. pe'clal, adj.; pedal, noun. pecVes-tal, not pe-des'-. Peo-'a-stis, not Pe-i>:^s'us. pel-lu'cid, not -In'-. pe-na'te§ (Lat.). pen'cil, not pen'sl. Pe-nel'o-pe. penitentiary — pen-i-tSn'sha-ry. pe'ntilt, or pe-ntilt'. pe-nii'ri-oiis, not -nn'-. See adduce. pe'o-ny, not pi'ny. peremptory. See Supplement. Walker, Perry, and Jameson permitted pc- reni'to-ry. See Key to Pronunciation, p. 6. 126 per'fect, adj. See advertisemente per'fect, or per-fecl/, verh. The latter pronunciation is probably the more common, being in accordance with the general rule of change of accent in a word used both as a noun or adjective and a verb, as con'cluct^ con- duct' ; but the weight of authority is in favor of the former. pcr'fiime, or per-fiime', noun. The ultimate accentuation of this noun, al- though there is good authority for it, is little used in this country by careful speakers. per-fiime', verh. per'il, not -til. pe-ri-5dlc, not per-i-. per'mit, or per-mit', noun, Persia — per'she-a, not -zhe-. Persian — per'slian, not -zlian. per-sist', not -zist'. per-spi-ra'tion, 7iot pres-pi-. per-STia'sive, not -ziv. pe-ru§e'. See accrue, pestle — pes'l. Petrucliio — pe-tru'ke-6. See Key to Pronunciation, p. 6. 127 pet'al, or pe'tal. phaeton — fa'e-ton, not fa'toii, nor fe'ton. pb^ranx, or pha'Mnx. "The pronunciation phdl'anx is the more general ; but phCillanx is the more analogical." — Walker. Is Walker correct in saying that it is more analogical to make the a long ? Plia^ followed by a consonant, and under an accent — primary or secondary — is almost always, if not always, short. This marking is supported by Smart and by Wright, and by Avell-nigh universal usage. pharmaceutic — far-ma-su'tik, not -ku'-. phaiTQacopoeia — far-ma-ko-pe'ya. phil-an-thi'5p'ic, not phi-Ian-. phil-o-h')g'ic. phil-o-§5ph'ic, or -s5ph'-. ph5n'ics, not pho'nics. ph5s'pho-riis. phren-o-l5g'ic. phy§-i-5g'no-my, not -5n'o-my. "There is a prevailing mispronunciation of this word, by leaving out the g, as if the word were French. If this arises from ignorance of the common rules of spelling, it may be observed that g is always pronounced before n w^hen it is , - See Key to Pronunciation, \). 6. 128 not in the same syllable ; as, slfj-nify^ inclig-nity, etc. ; but if affectation be the cause of this error, Dr. Young's ' Love of Fame ' will be the best cure for it." — Walker. pianoforte (It.) — pe-a'no-for'ta. pi-ii'iiist. picture — pikt'yur. piebald — pi 'bald. pied, adj. — ^pid. " Meadows trim with daisies pied, Shallow brooks, and rivers wide." — JSIllton. pi'et-i§m. pigeon — pidj'on, not -in. pin'cers, not pin'clierz. pincli'beck, not -back. pi'o-ny, or pe'o-ny, not pi'ne. piquant — pik ' ant. pig'mire, or pis'niire. pla'ca-ble, not pMk'a-ble. pla'card. The dictionaries tell us to pronounce this word, both the noun and the verb, 2)]a-kard'. Why ? Because it comes to us from the French ? A very poor reason, since in French it is \\vo- nounced^J/(i^'^'rtr', which is as unlike ^^/^/-Mn/' as Sco Key to Prouunciation, p. 6. 129 it is unlike the pronunciation that harmonizes with the language into which it is adopted, namely, pla'hdrd. In language, as in everything else, that which is neither " fish, flesh, nor fowl " is distasteful. Mongrel pronunciations ai-e as unpleasant to the ear as orthographical mon- strosities are to the eye. plagiary — pla'je-re, or pla'je-a-re. That pronunciation which makes the smaller number of syllables of such words as plafjiary^ genial, cordial, bestial, ameliorate, etc., is the easier of utterance, and for that reason is gen- erally — and the writer thinks;^ justly — considered the more desirable. plait — plat, not plet. plateau (Fr.) — pla'to'. pMt'i-na, or pla-fi'na. pMt'i-ntim, or pla-ti'num. plebeian — ple-be'yan, not ple'be-au. plebeianism — ple-be'yan-izm. Pleiades — ple'ya-dez. Pleiads — pie 'y adz. pleu'a-ry, or ple'na-ry. " Some very respectable speakers make the vowel e in the first syllable of this word long ; but analogy and the best usage seem to shorten the e, as they do the a in granary. Nor do I see See Key to Pronunciation, p. 6. 130 any reason that the e should not be short in this word as well as in plenitude!''' — ^Valker. We have Walker, Worcester, and seven other orthoepists for the first marking ; Smart, Web- ster, and three others for the second. pleuipotentiaiy — plcn-i-po-teii'slii-a-ro. pletli'o-ra. ple-tli5r'ic, or pletli'o-nc. The early editions of Webster's dictionary said 2yletl\!o-ric^ and the later editions permit this pronunciation. All the English orthoepists, ex- cept Ash and Crabb, accent the second syllable. pliime, not i^lum. See adduce. po'em, not po'm. poignant — poignant. po-lice', not po-. See opinion. polonaise (Fr.) — poFo-naz', not p6'-. polyglot — p5re-gl5t. p5l-y-syl-Mb^ie. P5l-y-liym'in-ci. It should be remembered that ?/, except when beginning a word, has the sound of z, and that it never has its name-sound when forming a sylla- ble. Here the first y is unaccented and sounded like obscure i or obscure e, which are hardly distinjjuishable. Soe Key to Pronunciation, p. 6. 131 po-made'. Pompeia (Lat.) — pom-pe'ya. Pompeii (Ital.) — pom-pa'ye. Pompeium (Lat.) — pora-pe'yLim. por'ce-lain. This is the marking of Worcester, Webster, and Reid. Smart says pOrs'lan ; Knowles, pars'- lin y Walker, pdr'se-ldn. porte-monnaie — port'-mon-na'. por-tfent'. po-gi^tion, not po-. See opinion, pos-te'ri-or, not pos-, nor p5s-. p5st'liu-mous. Perry and Craig ^2ij 2)dst'hu-motis. po'ta-ble. po'ten-tate, not p5t'-. prairie — pra're, not per-a're. prSb'end, not pre'-. pre-ce'dence, not pres'e-. pre-ce'deut, adj. "A murderer and a villain : A slave, that's not the twentieth part the tyths Of your precedent lord ! " — Hamlet, See Key to Pronunciation, p. 6. 132 preg'e-dent, oioun, pre-cise', oiot -cize'. pre-cise'ly, not pre-cise'-, nor -cize'-. 2)re-clude'. See adduce. pred'a-to-iy. pred-e-ces'sor, not pre'de-. pre-di-lec'tion, not pred-i-. preface, noun\md verb, not pre'face. pre'fect. prefecture — pref'ek-tur, or pre'fek-. pref er-a-ble, not pre-fer'-. prefigure — pre-f ig'yur. prel'ate, not prelate. prerude, noun. Webster alone says pre'ludej and the later editions of his dictionary permit prtHiide. pre-lude', vei'h. Smart says prU'ude, but he is supported by Jameson only. " So Love, preluding, plays at first with hearts, And after wounds with deeper-piercing darts." — Congreve. pre-ma-tiire', not prem'at-yur. premier (Fr.) — prem'ya'. Se« Key to Prouunciation, p. C. 138 pre-p6s'ter-otis, not -triis. Pre§-by-te'ri-ai], not pres-. pre§'by-ter-y, not pres-byt'e-ry. pre§-en-ta'tion, not pre-. pre-sen'ti-ment, not -zen'-. pre-§ent'ment. pre§'i-dent, not -dtiut. prSs'tige. prestige (Fr.) — pras'tezh'. pre-§umpt'ii-ous, not -zump'slius. pre-tence', not pre'tence. pret'er-ite, or pre'-. pre-text'. This is the marking of nearly all the orthoe-' pists. " My pretext to strike at him admits A good construction." — Shakcsjyeare. pretty — prit'te, not pret'-. pre-vent'ive, not -ven'ta-tive. pri'ma-ry, 7iot -mer-e. prin'cess, not prin-cess'. pris'tine, not -tin. priVa-cy, not priv'-. See Key to Pronunciation, p 6. 134 priv'i-ly. pro'ba-to-ry. pr5b'i-ty, not pro'-. Tlie erroneous pronunciation is often used, especially on the stage. pr5g'ess, not pro'-. proces verbal (Fr.) — pro'sa' ver'bill'. pr5d'uce, not pro'-. pr5d'uct, not pro'-. profile — pro'fel, -fil, or -fil. The first pronunciation is Worcester's and Smart's ; the second, Walker's and Webster's ; the third, Craig's. Pro-fel' is also authorized, and by some speakers may be preferred. pro-fuse', not -iivzJ. pr5g'ress, not pro'-. pr5j'ect, noun, not pro'-. pro-ject', verb. pro-jec'tile, not -til. pro-lix'. In their earlier editions both Webster and Worcester pronounced this word pro'lix ; which accentuation a few other authorities also recog- nize. See Key to Pronunciation, p. C. 135 pr6l'5gue, or pro'-. The first marking is that of Worcester, Smart, and Walker ; the second, that of Webster and one or two others. pr5m-e-nacle', or -nade'. pro-murgate, not pr5m'iil-gate. pr5m-ul-ga'tion, or pro-mtil-. pronunciation — pro-niin-slie-a'sliun, or -ce-a'shun, J>ut not -ce-a'shun. The majority of the authorities are in favor of the sound of sh ; Webster was not, but this sound has been adopted by the editors of the later editions of his dictionary. Wheaton in his " Travels in England " says : " I was not a little mortified at having my Yan- kee origin detected by my omitting to give the full sound of sh in the ys;ox(\. pronunciation.^'' Walker says : " The very same reasons that oblige us to pronounce partiality, p>ropitiation, S2Jeciality, etc., as if written p)arsheality, propi- sheasliunySpeslieality, etc., oblige us to pronounce pronunciation as if v^'Yittan pronunsheashun.'^'' Smart marks this word p^'^'o-nHin-ce-d' slnni^ yet he says in his " Principles ": " It is regularly \>\Qi- nouneed 2^'i'o-7i{i7i-s/ie-d' shim, and by all speakers would probably be so sounded if it were related to any such verb as to pronunciate, in the same way as association and enunciation are related to associate and enunciate. In the absence of See Key to Pronunciation, p. 6. 136 any such related verb, most speakers say pro- nUn-se-ii! shun, and so avoid the double occur- rence of the sound of sh in the same word." "The time was when the stage was justly held the model of pronunciation ; but that golden age of dramatic literature and dramatic life has long since passed away." — Williaiin HusselL propitiate — pro-pish 'e-at. pro-§a'ic. pro-see 'ni-iim, not -seen'-. pr5s'per-oiis, not pr5s'priis. pr5t'a-sis, not pro'-. protege (Fr.) — pro'ta'zlia'. pro tem'po-re, not tem'pore. prot'es-ta'tion, not pro'-. pro-tli5n'o-ta-ry, not pro-tlio-no'ta-ry. pro-trude'. See accrue. pro-tru'sive, not -ziv. pro-tii'ber-ant. proven — probv'n. This word, incorrectly used for proved, is said to be a Scotticism. pro-vo'ca-tive, or -v5c'a-tive. Smart is the only orthoepist of note who gives the second marking. See Key to Pronunciation, p. 6. 137 provost, the chief of any hody^ as a col- lege — pr5v'ust. provost, the executioner of an army — pro-v6'. Smart and some others pronounce the word in the latter signification ^^roiy'i^s^ also. prow — prou or pro. prowess — prou'es. JPro'es was once permissible. prude, pru'clence, prune, pru'ri-ent. See accrue. Prussian — prtisli'an, or proc)'slian. There is little choice here in point of good usage. prussic — prus'ik, or prob'sik. psalmist — sam 'ist . There is good authority for saying both sCiV- mist and sal'tnist. psalmody — s^l'mo-de. Webster said sdm'o-de. psalms — samz, not Siimz. pseudo — su'do. See Key to Pronunciation, p. 6. 138 Psyche — si'ke. In Greek and Latin words which begin with uncombinable consonants, the first letter is silent ; thus P in Psi/che and Ptolemy is not sounded. Ptolemaic — tol-e-ma'ik. pu'er-ile, not -il. puissance (from the French). All the orthoepists, with one exception, accent this word on the first syllable. Why this is done it is not easy to see, since that accentuation makes the word most difficult of utterance, and because the last syllable, in French, is made most promi- nent by being drawn out in the pronunciation somewhat like a}t in Jiaul followed by nasal n and the sound of s. It seems to the writer that the word, in English, should be pronounced^^i^-l^*'- sans instead of pu'is-sdns. pum^ice, O)' pu'-. "This word ought to be i^vononncod peian is. In nothing: is our lano-uao-e more resrular than in preserving the tf open when the accent is on it and followed by a single consonant." — Walker. We have at least three other words which break this regularity — cum'in, duc'ctt, and pyin'- ish. Puni'ice is as well established as ^yxin'ish. We never hear a mechanic talk about Vvs, pewmis- stone. pump 'kin. See P. 8eo Key to Pronunciatiou. p. 0. 139 pur'port, noun and verb, not pur-port'. pur-siie', not -sii'. pursuit — pur-sut', not -sut'. pustule — piist'yiil. put — pdbt, not ptit (very antiquated). pyg-me'an, or pyg'me-. There is very little authority for the second accentuation. pyramidal — p e -riini ' i-dal. pyrites — pe-ri'tez. Pyth-a-go're-an, or Py-tli^g-o-re'an. Pytli'o-ness. Q. This consonant is always followed by u. The digraph qu has usually the sound of kic, as in quail, quart, etc. ; but in many words from the French it has the sound of k, as in coquette, mas- querade, etc. The termination que is also pro- nounced k, as in oblique, antique, etc. quadrille — ka-dril', not kw5d-rir. quaff, not qu5ff. qu^g'gy, not qu5g'-. qu^g'mire, not quog'-. See Key to Pronunciation, p. 6. 140 qiian'da-iy, or -da'iy. Webster and one or two lesser lights arc the only orthoepists who accent this word on the first syllable ; but that is certainly the prevailing pronunciation in this country. quar'rel, not qiiar'l. quash — kw5sli, not kw^sh. quassia — kvv53li'e-a. quay — ke. quelque chose (Fr.) — kel'ke shoz, not kek shoz. quelle sottise (Fi-.) — kel sot'tez^ quinine — kwi-nin', oi' kwi'-, not ke-nen'. qui vive (Fr.) — ke vev. quoit — kwoit, not kwat. quoth — kwotli, or k^vuth. "Mr. Sheridan, Dr. Kenrick, Mr. Scott, \y. Johnston, Mr. Nares, Mr. Perry, and Mr. Smith pronounce the o in this word long, as in both ; but Buchanan short, as in moth. This latter pro- nunciation is certainly more agreeable to the general sound of o before th, as in broth, froth, cloth, etc.; but my ear fails me if I have not always heard it pronounced like the o in doth, as if written laoiXth, which is the pronunciation Mr. Elpliinstone gives it, and, in my opinion, is the true one." — Walker. See Key to Proaunciation, p. 6. 141 R. This letter is never silent. It has a peculiar influence on both the long and the short sound of the vowels. Sometimes it changes the short sound of a as in man into its Italian sound, as in far, and the short sound of o as in not into its broad sound, as in noi\ It has a corresponding effect on the short sound of the other vowels. When r is preceded by a short vowel, it some- times has the effect of blendinor the svHables. Thus the dissyllables hif/her, lower, mower, rower, soicer, and flower are pronounced precisely like the monosyllables hire, lore, more, roar, soar, and flour. rM isli, not red'-. raillery — rd-l'er-e. Webster, in the early editions of his diction- ary, said rdl'ler-e / and in this some later orthoe- pists have concurred. raisonne (Fr.) — ra'zon'na'. rajah. rancor — ntno-'kur. r^p'iue, not ra-pen'. raspberry — rilz'ber-re, not rawz'-. rMi'er, or ratii'-, not riitii'-. ratio — ra'slie-6. ra'tion, not r^sli'ini. See Key to ProDuuciation, p. G. 142 rational — r^lsli'un-al. • Rd'shim-al is no longer permitted by any orthot3pist. Tlie like is true of nd'shun-al and other words of similar orthography. Indeed, the making of the a in the first syllable of these words long was never countenanced by any of the English orthoepists. It was one of the many Websterian innovations. re-al-i-za'tion, not -i-za'-. • • • 7 re/al-ly, not re'ly. reb'el, not reb'l. re-cess'. There is no dictionary authority for saying re'cess, though the word is very generally so pro- nounced, even by good speakers. rSg-ep-tiv'i-ty. reg-i-pr5g'i-ty. reg-i-ta-five'. rec-la-ma'tion. re-cliise', noun and adj. " I all the livelong day Consume in meditation deep, rechcse From human converse." ni -j- Sooner or later the accent of this word, when a substantive, and also of ircess, will ])robably, by general consent, be changed to the first syllable. See Key to Pi-oniinciatii»n. p. rt. us rec'oo:-niz-a-ble, or re-cbor'ni-za-ble. There is no lack of authority for the second marking, but in this country it is not heeded. rSc'o2:-nize, 7iot re-koGr'niz, no?' rek'6ii-iz. rec-ol-lect', not re-col-, rec'on-dite, or re-c5n'dite. reconnaissance (Fr.) — re'kon'a'sangs'. This is the modern orthography of this word. reconnoissance — ro-k5n'ni-sance. * • rec-on-noi'tre, not re'-. re-cord', ve?'h. rec'ord, nouiiy not rec'ord. Some of the older writers accented this sub- stantive on the second syllable, as we see in the lines of Watts : " Our nation reads the written word. That book of life, that sure record.'^'' re-course'. rSc're-ant, not re'-, rec're-ate, to take recreation. re-cre-ate', to create aneio. re-cruit'. See accrue. rSc'ti-tude. See adduce. See Key to Pronunciation, p. 6. lU ref'er-a-ble. re-fer'ri-ble. "This word," says "Worcester, "is given in many of the dictionaries in two torms, referrihle and referable^ and both are often met with ; but referrihle is the form that seems to be the more countenanced by the dictionaries. Smart says, * Referable^ which is to be met with, violates the practice of deduction from the verb.' " re 'flex, not re-flex'. ref'lu-ent, not re-flii'eut. ref 'use, or ref'fuz. re-fiit'a-ble. regime (Fr.) — ra'zliem'. rel-ax-a'tion, or re-. Euphony and authority are on the side of the first marking. relievo — re-le ' v6. This word, thus given in the dictionaries, is a corruption of the Italian rilievo. Inasmuch as our own word relief has the same meaning in art, there is no occasion for a corrupt foreign form ; and when the Italian word is used, it should have its Italian sijelling and pronuncia- tion — re-hjd'vo. re-me'cli-a-ble. • • • See Key to Pronunciation, p. G. 145 re-mS(l'i-less, or rem'e-di-less. Ease of utterance makes the first marking preferable, though the second is that of a maj(jr- ity of the authorities. re-morse'less, not -liiss. See ailment. renaissance (Fr.) — re-na'sangs'. rendezvous (Fr.) — r5ng'da'vcro'. renew — re-nii', not -nn'. renunciation — re-niin-slie-a'sliun, or -se-. See pronunciation. rep'a-ra-ble. rep-ar-tee\ " A man renowned for repartee Will seldom scruple to make free With friendship's finest feeling." — Cowper. repertoire (Fr.) — ra'par'twar'. rep'er-to-ry. rep'tile, not -tile (antiquated). r6p'u-ta-ble. re'qui-em, or rek'we-em. Smart says rek'we-em^ and Worcester permits this marking. re-searcli', not re'-. See Key to Pronunciation, p. 6. UG res-i2:-na'tion, not res-. reg'in, not rez'ii. re§'o-lu-ble. Those who, like the writer, are glad to have AW authority for pronouncing this word re-zijl'u- ble, find it in Sheridan. reg-o-Ki'tion, not -lu'-. See adduce. re§'o-n^nce, not res'-. re-source', not re'-. *' Pallas viewed Ilis foes pursuing, and his friends pursued ; Used threatenings mixed with prayers, his last resourced r\ 7 — JJnjden. re-spir'a-ble. Perry and Knowles say res'pi-ra-blc. re-spir'a-to-ry. res'pite, not -pit. re-splen'dent, not res-. restaurant — re s ' t o -rant . In speaking English, to pronounce this word d la fraa^aise is in questionable taste ; it smacks of pedantry. restaurateur (Fr.) — ras'to'ra'tur'. re-sto'ra-tive, not res-to'-. See Key to Pronunciation, p. G. 147 ,/ re-§iime . resume (Fr.) — ra'zu'ma'. The vowel u has a souiifl in Frcneli which can not be represented with English cliaracters. The sound is identical with u or ue in German. rc-trrir, verb ; re 'tail, noun. re-tairer, or re'tail-er. retch, or retcL. ThoiiQ'h the former is more lieard in this country, the latter has the weight of authority in its favor. re-trib'u-tive. re'tro-cede, or ret'ro-. All the dictionaries put the accent on the first syllable of this word ; but in nearly all other w^ords of similar formation it is on the last, as intercede', supersede', etc. If this were as com- monly used as the others, we apprehend it would have been treated in like manner. ret'ro-o:rade, or re'tro-. A large majority of the orthoepists give the first marking. Indeed, Smart is the only one of note who prefers the second. ret'ro-spect, or re'tro-. See Key to Pronunciation, p. 6. 10 148 rev'el-iy, not -til-ry. revenue — rev'e-uii, in prose / re-ven'yu, in verse. " Do not think I flatter ; For what advancement may I hope from thee, That no YQvenwQ hath but thy good spirits To feed and clothe thee ? " — Hamlet. rev'o-ca-ble. re-volt', or -v5lt'. "This word has Mr. Sheridan, Dr. Kenrick, Mr. Perry, and Mr. Buchanan for that pronun- ciation which rhymes it Avith malt; but that which rhymes it wdth holt^ jolt, etc., has the authority of Mr. Elphinston, Mr. Smith, Mr. Scott, Mr. Nares, and W. Johnston, a clear anal- ogy, and, if I am not mistaken, the best usage, on its side." — Walker. rlieiim — rum. rheumatic — ru-m^it'ik. • • • rheumatism — ru'ma-tizm. • • • rhubarb — ru'barb, not rii'-. Kichelieu — rish'el-yu. It is doubtful taste to pronounce this historic name after the French mode when speaking English. It certainly smacks a bit of pedantry. ripe'ness, not -niis. See ailment. See Key to Pronunciation, p. 6. 149 ri§e, verb. rise, or ri§e, noun. " This word properly takes the pure sound of s to distinguish it from the verb, but does not adhere to this distinction so inviolably as the nouns use, excuse, etc.; for we sometimes hear 'the rise and fall of the Roman empire,' 'the rise and fall of provisions,' etc., with the s like z. The pure s, however, is more agreeable to analogy, and ought to be scrupulously preserved in these phrases by all correct speakers." — ^tValktr. Walker's recommendation is little heeded nowadays by even the most fastidious. risk, not resk. ro-btist', not ro'bust. " Survey the warlike horse ; didst thou invest With thunder his robust, distended chest ? " — Young. robustious — ro-bust'yus. ro-m^nce'. Though ro'mance is often heard in cultured circles, it is not sanctioned by any of the orthoe- pists. "A staple of romance and lies, False tears and real perjuries." — Prior. roof. See cooper, rook, or rook. See Key to Pronunciation, p. 6. 150 root, not root. See cooper, roseate — ro 'ze-at. ro-se'o-la, not ro-sc-o'la. roue (Fr.) — ro'a'. route — r(K)t. There is abundant authority for pronouncing this word rowt ^ but this pronunciation is now very generally considered inelegant. "Most of the orthoepists more recent than Walker give the preference to the pronunciation root.'''' — Worcester . routine (Fr.) — ro'ten'. ru-be'o-la, not rn-be-o'la. Rubinstein, A. — ru'bin-stin. 7 • • • rn'by, not rii'-. rude, not riide. See accrue. ruffian — ruf 'yan, not ruf 'fi-an. Eu'fus. rule, not rule. • • 7 rn'mi-nate. • • • rn'ral, not rii'-. • • • 7 ruse de guerre (Fr.) — riiz de gar. Russian. See Prussian. Ruy Bias (Sp.) — rn'e bias, not blii. See Key to Pronunciation, p. 6. 151 S. The usual or genuine sound of this letter is its sharp, hissing, or sibilant sound, as in alas, sun, same, caps, stuj/-s, etc. It has also a soft sound like z, as in does, icas, ribs, j^rices, dismal, etc. Combined with or from the effect of the suc- ceeding vowel, it has the sound of sJi in words ending in sion preceded by a consonant, as in dimension, expidsion^ etc.; also in censure, se7i- siial, fissure, pressz^re, sure, insure, nauseate, nauseous, sugar, etc. It has the sound of zJi in the termination sion preceded by a vowel, as in contusion, explosion, etc. ; also in many words in which it is preceded by an accented vowel and followed by the ter- mination ure, as in treasure, edcposure, leisure, etc. ; also in a number of words ending in sier, as in hosier, etc.; and finally in elysium, ehjsian, and ambrosia. In the German language, s, beginning a syl- lable and followed by a voAvel, has the sound of z ; at the end of a syllable, it has invariably its sharp, hissing sound. s^c-er-do'tal, not sa-cer-. s^c'ra-meut, not sa'cra-. " This word, with sacrifice, sacriler/e, and sac- risty, is sometimes pronounced with the a in the first syllable long, as in sacred ; but this is con- trary to one of the clearest analogies in the lan- guage." — Walker. See Key to Pronunciation, p. 6. 152 sacrifice, verh — s^k're-fiz. In the words sacrifice^ suffice, discern, and sice, c has the sound of z. *' They talk of principles, but notions prize, And all to one loved folly sacrifice.'''' — Pojye. sacrifice, noun — siik're-fiz, or -fis. The second marking is authorized by Smart and by AYright. s^c'ri-lege, not sa'cri-. s^c-ri-le'gious, not -lij'iis. siic'ris-ty. sa-ga'cious, )wt -g^sh'tis. said — sed, not sad. Saint e-Beuve — Silngt' -Lev '. Siiric, not Salic. salmon — s^m'un. salve — sav, or salv, not s^v. " Dr. Johnson tells us that this word is origi- nally and properly salf; which having salves in the plural, the singular in time was borrowed from it ; seal/) Saxon, undoubtedly from salvus, Latin. There is some diversity among our ortho- epists about the I in this word and its verb. Mr. Sheridan marks it to be pronounced ; Mr. Smith, W. Johnston, and Barclay make it mute ; Mr. See Key to Pi-onuuelation, p. C. 153 Scott and Mr. Perry give it both ways ; and Mr. Nares says it is mute in the noun, Vjut sounded in the verb. The mute I is certainly counte- nanced in this word by calve and halve ; but, as they are very irregular, and are the only words w^here the I is silent in this situation (for valve, delve, solve, etc., have the I pronounced), and as this word is of Latin original, the I ought cer- tainly to be preserved in both words ; for, to have the same word sounded differently to sig- nify different things is a defect in language that ought, as much as possible, to be avoided." — Walke7'. sM'ver, 7iot sa'ver. Sa-m^r'i-tan. • • • sano-uine — s^n<>:'G:\\iii. sapphire — s^f fir, or s^f'fir. The second pronunciation has a great prepon- derance of authority in its favor ; but the first, which is Webster's, is both more analogical and more euphonious. sarce'net, 7wt sar'se-. sar'do-nyx. sar-sa-pa-rilla, not s^s-a-. satiate — sa'slie-at. sa-ti'e-ty, 7iot sa'she-ty. The pronunciation of this word seems anom- alous, from the fact that it is the only one in the See Key to Pronunciation, p. 6. 154 language having the syllable ti under an accent followed by a vowel ; but this syllable regularly takes the accent, in analogy with society^ variety, and all other words of similar formation. s^t'in, not silt'n. s^t'ire. This is the marking of Webster and Craig. Smart says safer ; Worcester, sd'ter • Walker, sd'tlr. sa'trap. Siit'rap is becoming obsolete. s^t'ur-iiine, not sa'tur-uiii. satyr — sa'tur. Smart alone prefers sat'ur. sau'cy, not s^s'e. sauer kraut (Ger.) — zow'er krowt. saunter — san'ter, o)' saun'-. " The first mode of pronouncing this word is the most agreeable to analogy, if not in the most general use ; but where use has formed so clear a rule as in words of this form, it is wrong not to follow it. Mr. Elphinston, Dr. Kenrick, Mr. Kares, and Mr. Scott are for the first pronuncia- tion ; and Mr. Sheridan and W^. Johnston for the last." — Walker, Sec Key to Pronunciation, d. 6. 155 sau'sasre. •• • o The pronunciation sas'.nj, noAV exceedingly v^ulgar, Avas at one time countenanced by good usage, and was preferred by several orthoepists of the last century. savoir faire (Fr.) — Siiv'war' far. says — suz, not saz. sca'bi-ous. sc^ld, 0?' scald, a Scandinavian 2yoet. scallop, verh and noun — sk5l'lup. " This word is irregular ; for it ought to have the a in the first syllable like that in tallow ; but the deep sound of a is too firmly fixed by custom to afford any expectation of a change. Mr. Sheri- dan, Mr. Scott, Dr. Kenrick, Mr, Nares, and Mr. Smith pronounce the a in the manner I have given it." — Walker. scarce, not skars, nor skers (obsolete), sc^th, not skath (old). scen'ic. Smart says sce'iiic. schedule — sked'yid. The orthoepists give us seven or eight differ- ent ways to pronounce this word. This is the markino^ of both Worcester and Webster. See Key to Pronunciation, p. 6. 156 schism — sizm, not siz'iiin. "The common pronunciation of this word is contrary to every rule for pronouncing words from the learned languages, and ought to be altered. Ch, in English words, coming from Greek words with %, ought always to be pro- nounced like k / and I believe the word in ques- tion is almost the only exception throughout the language. However strange, therefore, skizm may sound, it is the only true and analogical pronunciation ; and we might as well pronounce scheme seme as schism sizm, there being exactly the same reason for both. But, when once a false pronunciation is fixed, as this is, it requires some daring spirit to begin the reformation ; but when once begun, as it has (what seldom hap- pens) truth, novelty, and the appearance of Greek erudition on its side, there is no doubt of its suc- cess. Whatever, therefore, may be the fate of its pronunciation, it ought still to retain its spelling. This must be held sacred, or the whole language will be metamorphosed ; for the very same reason that induced Dr. Johnson to spell sceptick skep- tick, ought to have made him spell schism, sizm and schedule sediile. All our orthoiipists pro- nounce the word as I have marked it." — W^cdkci'. scliismatic — siz-mat'ik. schooner — skobn'er, not skdbn'-. Schubert — sh 6b 'bert, not -bar. Schurz, Carl — shobrts. Seo Key to Pronunciation, p. C. 157 scc)li', not scauf. See accost. scor-bii'tic. screw — skru, not skrii. scr5f u-la, not ski-auf -. See accost. scru'ple. See accrue. scrup'u-lous. scru'ti-ny. sculpture — skulpt'yur. seamstress — sem'stres, or sem'-. Webster is the only orthoL'pist of note who gives the second marking. seance (Fr.) — sa'angss'. seckel, a small pear — sek'kl, not sik'l. se-cliide', not -clucV. See adduce. sec're-ta-ry, not sec'ti-ta-ry. se-d^n', a hind of cliair. sed'a-tive. se-duce'. See adduce. seigneurial — sen-yu'ri-al. seine, a net — sen, not san. Seine, river — san. sem'i, not sem'i. sempstress — sem'stres. Sec Key to Pronunciation, p. 6. 158 se'nile, not se'nil. sen'na, not se'na. sentient — sen'slie-ent. sen'ti-ment. See ailment. sepulchre, noun — sep'iil-ker. " I consider this word as having altered its original accent on the second syllable, either by the necessity or caprice of the poets, or by its similitude to the generality of words of this form and number of syllables, which generally have the accent on the first syllable. Dr. Johnson tells us it is accented by Shakespeare and Milton on the second syllable, but by Jonson and Prior, more properly, on the first ; and he might have added, as Shakespeare has sometimes done." — Walker. sepulclire, verh — se-pul'ker. se'quel, not -kwil. se-ques'trate. sequestration — sek-wes-tra'slmn. sequestrator — sek'wes-tra-tur. Se-ra'pis. sergeant — sar'jent, or ser'-. There is but little authority for the second marking. " There is a remarkable exception to the com- mon sound of the letter e in the words clerk\ ser- See Key to Pronunciation, p. 6. 159 geant, and a few others, where we find the e pro- nounced like the a in dark and margin. But this exception, I imagine, was, till within these few years, the general rule of sounding this letter before r, followed by another consonant. Thirty years ago every one pronounced the first syllable of merchant like the monosyllable march,, and as it was originally written, marchant. Service and servant are still heard, among the lower orders of speakers, as if written sarvice and sarvant ; and even among the better sort we sometimes hear the salutation, ' /Sir, your sarvant^ though this pronunciation of the word singly would be looked upon as a mark of the lowest vulgarity. The proper names 2>er6y and Berkeley still retain the old sound ; but even these, in polite usage, are getting into the common sound, nearly as if written Durhy and Burkeley. As this modern pronunciation of the e has a tendency to simplify the language by lessening the number of ex- ce]^tions, it ought certainly to be indulged." — Walker. " The letters er are irre^ularlv sounded ar in clerk and sergeant, and formerly, but not now, in •merchant, Derby, and several other words." — Smart. " In the United States, the letters er are, by good speakers, regularly sounded, as in her, in the words merchant, servcoit, Derby, Berkeley, etc. The regular pronunciation of clerk (cho'k) is also a very common, if not the prevailing, mode. Many give the same sound to e in se?'- geant.'''^ — Worcester. Soe Key to Pronunciation, p. 6. 100 series — se'rez, or se'ri-ez. serVile, not -vil. ser'vi-tude, not -tud. ses'a-me. sew — so, not su. sewer, one who seios — so'er. sewer, an nnder-ground drain — su'er. Walker and half a dozen other orthoepists say shor • Smart says soo7\ and maintains that shor is vulgar ; Worcester says soo'er or shor ; and finally, Webster and Wright say su'er, which is the pronunciation always heard here. sli. This digraph represents the simple sound heard in shelf, flesh, usher, etc., and is never silent. "It is expressed : 1. By c, as in oceanic, emaciation ; 2. By s, as in nauseate, Asiatic ; 3. By t, as in negotiation ; 4. By ce, as in ocean ; 5. By ci, as in soc^al ; 6. By se, as in nauseous ; 7. By si, as in tens/on ; 8. By ti, as in cap^^'ous ; 9. By the si implied in xi (^ksi), as in no.r/ous ; 10. By the si/ implied in su [=si/u), as in mens?^- ration ; 11. By the si/ implied in xu (^^=ksf/i(), as in lu.rz^ry ; 12. By ch, as in cAaise, c/mrlatan, macAine ; 18. By chs, as in fuc/iJiaU not) — shant, not sb^nt. sheath, noun ; pl.^ sheatli§. she, or she, according to the demands of the emphasis. " Then, with eyes that saw not, I kissed her ; And she [sAe], kissing back, could not know That my [m^ kiss was given to her sister." " Oh, she [she] too died a short time since ; she [she] broke a blood-vessel in a fit of passion." sheik — shek. shekel — shek'l, not she'kl. shew — sho. shewn — shon. shire, or shire. " The pronunciation of this word is very irregular, as it is the only pure English word in the language where the final e does not produce the long diphthongal sound of i when the accent is on it ; but this irregularity is so fixed as to give the regular sound a pedantic stiffness. Mr. See Key to Pronunciation, p. 6. 162 Sheridan, Mr. Scott, and Buchanan, however, have adopted this sound, in which they have been followed by Mr. Smith ; but Mr. Elphin- ston, Dr. Lowth, Dr. Kenrick, Mr. Perry, and Barclay are for the irregular sound ; W. John- ston gives both, but places the irregular first. It may likewise be observed that this word, w^hen unaccented at the end of words, as Nottingham- shire^ Wiltshire, etc., is always pronounced with the i like ee." — Walker. shoe — slidb, not sliii. shone — shon, or sh5n. " This w^ord is frequently pronounced so as to rhyme with tone ; but the short sound of it is by far the most usual anion c: those who mav be styled polite speakers." — Walker. Webster and others give the first pronuncia- tion ; Smart, Worcester, and others, the second, which violates an almost uniform analogy, and is rarely heard in this country. This and gone are the only words of similar formation in which the regular short sound of o is ever heard, the only other exceptions to the long sound being a few words in which the o has the sound of short u, as done, love, etc. short-lived, not -livd. shrew — shrn, not shrii. shrewd — shrud, not sliriid. shriek — shrek, not srek. See Key to Pronunciation, p. 6. 163 shrill, not sril. shrine, not srin. shrink, not srink. shrub, not srub. shrusf, not sriio\ sibyl — sib'il, not si'bil. sice — siz. See sacrifice, sigh — si. "A verj'" extraordinary pronunciation of this word prevails in London, and, what is more extraordinary, on the stage — so different from every other word of the same form as to make it a perfect oddity in the language. This pronuncia- tion approaches to the word sithe [^scythe^ ; and the only diiference is that sithe has the flat aspira- tion, as in this, and sigh the sharp one, as in thin. It is not easy to conjecture what could be the reason of this departure from analogy, unless it were to give the word a sound which seems an echo to the sense." — Walker. " This * extraordinary pronunciation ' of sigh is more or less common in some parts of the United States. It is not countenanced by any of the orthoepists." — Worcester, silhouette (Fr.) — se'lo-et'. sim'i-le, not sim'il. si-mul-ta'ne-ous, not sim-ul-. See Key to Pronunciation, p. 6. u 164 since, not sence. si'iie-ciire, not sin'e-. si'ne cli'e (Lat.). sin^is-ter, or si-nis'ter. " This word, in the sense of left, is accented by the poets Milton, Dryden, etc., on the second syllable, though most lexicographers and orthoe- pists accent it on the first syllable, whether it is used in the sense of left or j^erverse. Walker says : * This word, though uniformly accented on the second syllable in the poets quoted by John- son, is as uniformly accented on the first by all our lexicographers, and is uniformly so pro- nounced by tlie best speakers. Mr. Nares tells us that Dr. Johnson seems to think that, when this word is used in its literal sense — as, " In his sinister hand, instead of a ball, He placed a mighty mug of potent ale," {Drydeii) — it has the accent on the second syllable ; but when in the figurative sense of eornq)t, l/islilious, etc., on the first. This distinction seems not to be founded on the best usage.' " — Worcester. si'ren, not sir'en. Sir'i-tis (Lat.). sirrali — sir'ra, sitr'ni, o?' ser'ni. *'This [sar'rdl^ is a corruption of the first magnitude, but too general and inveterate to be See Key to Pronunciation, p. C. 165 remedied. Mr. Sheridan, Mr. Kares, Mr. Scott, Dr. Keurick, and Mr. Perry pronounce it as I have done. W. Johnston alone pronounces it as if written serrah ; and Mr. Elphinston, because it is derived from sir and the interjection ah, says it ought to have the first syllable like s/r." — Walker. sir'up. Though sanctioned, sfir'riq) may be set down as being rather inelegant. sky — ski, skei, skyi, or sk'y. See kind. slangier, o?' sMii'der. sliib'ber. This word is pronounced colloquially sloh'ber, and sometimes so written. " The second sound of this word is by much the more usual one ; but, as it is in direct opposi- tion to the orthography, it ought to be discounte- nanced, and the a restored to its true sound." — Walker. sMng. slant. slate, slau2!:li'ter. sleek, not slick. slew — sKi. See Key to Pronunciation, p. 6. 1G6 pliv'er, or sli'ver. The first marking, the prevailing pronuncia- tion in this country, is that of Webster and Craig ; the second, that of all the other ortho- epists. sloth. Webster alone marks the o of this word and its derivatives short. slotli'fiil. slough, the cast shin of a serpent — sluf. slough, a deej)^ miry ijlace — slou. sloven — sliiv'n^ not slov'n. sobriquet (Fr„) — su'bre'ka'. sociability — so-she-a-bil'i-te. sociable — so 'she-a-bl. s5ft. See accost. soften — s5f 'n, not s5f 'ten. soiree (Fr.) — swa'ra'. so'journ, noun, so-joiirn', or so'journ, verh " This noun and verb are variously accented by the poets ; but our modern orthoepists have, in general, given the accent to the first syllable of both words." — Walker. See Key to Pronunciation, p. 6, 167 so-joiirn'er. All the authorities, so far as the writer knows, place the accent of this word on the first syllable, thus, so'journ-er. Ease of utterance, euphony, and analogy demand the penultimate accentua' tion, which is accordingly recommended here. solder — s5rder, s5d'der, or saw'der. .7 7 •• . " Dr. Johnson seems to favor writin gr this word without the ?, as it is sometimes pronounced ; but the many examples he has brought, where it is spelt w^tli /, show sufficiently how much this or- thography is established. . . . Though our ortho- epists agree in leaving out the /, they differ in pronouncing the o. Sheridan sounds the o as in sod ; W. Johnston as in sober ; and Mr. Nares as the dipththong aw. Mr. Smith says that Mr. Walker pronounces the / in this word, but every workman pronounces it as rhyming ^\\i\l fodder ; to which it may be answered that workmen ought to take their pronunciation from scholars, and not scholars from woi'kmen." — Walker. s5re-ci§m, not sole-. s5l'stice, not sol'-. so-Ki'tion, not -lu'-. s5m'bre, or som^-. Nearly all the orthoepists mark the o of this word long. It is not easy to see wdiy, especially as it comes to us through the French, in which See Key to Pronunciation, p. 6. 168 langfuaGre the o is more like our short than our long 0. True, the long o makes the word some- what more sonorous. s5m'brous, or som'-. s5n'net, not son'-. so-no'rous, not s5ii'o-. S(5bii, not soon. sdbt, or soot, not sut. "Notwithstanding I have Mr. Sheridan, Mr. Nares, Dr. Kenrick, W. Johnston, Mr. Perry, and the professors of the black art themselves against me in the pronunciation of this word, I have ventured to prefer the regular pronuncia- tion to the irregular. The adjective sooty has its regular sound among the correctest speakers, which has induced Mr. Sheridan to mark it so ; but nothing can be more absurd than to pronounce the substantive in one manner, and the adjective, derived from it by adding ?/, in another. The other orthoepists, therefore, who pronounce both these words with the oo like ^, are more consistent than Mr. Sheridan, though, upon the whole, not so right." — Walker. sobtlie. "77i, at the end of words, is sharp, as deat/), breath, etc., except in beneath, booth, loith, and the verbs to seeth, to smooth, to sooth, to mouth, all Avhich ought to be Avritten with e final, not only to distinguish some of them from the nouns, See Key to Pronunciation, p. 0. 1G9 but to show that th is soft ; for th., when final, is sometimes j^ronounced soft, as in to inouth / yet the^ at the end of words, is never pronounced hard. There is as obvious an analogy for this sound of th in these verbs, as for the z sound of s in verbs ending in se ; and why we shouhl write some verbs with >i]." tlier-a-peu'tic. therefore — tiier'for. Thougli tlidr'for is permissible, it is generally accounted inelegant. See Key to Pronunciation, p. 6. 179 thereof — tiier-5v', or tiier-^;!?'. there- witli', or -witii^ Tlieuriet, Andre — tu're-a'. they — tlia, lolien emjyliatic ; oilier wise, tha. " We'll see our husbands before they \thct\ think of us." "Shall they [Ma] see us?" "So she asked him what they \th(i\ were, whence they \th(t\ came, and whither they \thq\ were bound." Tliiers — te-ar'. thousand — thou'zand, not -zan. threw — thru. three-legged — three'-legd, or -leg-g6d. thresh'old, or -hohl. thr5ng. See accost. ' thyme — tim. ti-a'ra, or ti-a'ra. ticklish, not -el-ish. tid'bit. tiers etat (Fr.) — te-ar' za'ta'. ti'ny, not tin'y, nor te'ny. ti-rade'. See Key to Pronunciation, p. 6. 12 180 to — to, or to, depending npon tlie stress it receives. " From morn To \to\ noon lie fell, from noon to [?o] dewy eve." We say, " lie is at home," not " to [to] home." to-ma'to, or -ma'-. tobth'aclie, not teeth'ache. to-p5g'ra-pliy. t5p-o-gr^pli'ic, not to-po-. tortoise — tor'tiz, or -tis, not -tois. Toulmouche — tool 'mobsli'. tout-a-fait (Fr.)— tob'-ta'-fa'. tout court (Fr.) — too lv(X)i'. toward — to'ard, not to-ward'. towards — to'ardz, not to-wai'dz'. .7 ... " No*lwithstanding our poets almost univer- sally accent this word on the lirst syllable, and the poets are pretty generally followed by good speakers, there are some, and those not of tho lowest order, who still place the accent on thti second. These should be reminded that, as in- wards, outirards, backwards, f or icards, and every other word of the same form, have the accent on the first svllable, there is not the least reason for pronouncing towards with the accent on the last." — Walker. See Kty to rronunciation, p. 6. 181 tranquil — tr^ng'kwi 1 . tr^ns-^ct', not tr^nz-. transition — tr^n-sizli'uii, or -sisL'un. tr^ns-lu'cent, not -In'-. tr^ns'mi-o-rate. trd.ns-par'ont, not -pa'-. tr^ns-pire'. This word is frequently misased in the sense of to Juqypen, to occur. It is properly used in the sense of to become known. tr^v'el, not tr^v'l. tr^v'el-ler, not triiv'ler. tr^v'erse, not tra-verse'. .7 • treble — treb'l, not trib'l. This is one of the long list of words which are differently marked in the later editions of Webster's dictionary from what they were for- merly. tre-men'dons, not -mend'yii-us. tre'mor, or trem'or. • 7 • tri-bii'nal. trib'ime, not tri'bnn. tri'6, or tri'o. trip'ar-tite. See Key to Pronunciation, p. 6. 182 triphthong — trif 'th5ng, or trip'-. " Two aspirations in succession, says Mr. El- phinston, seem disagreeable to an English ear, and therefore one of them is generally sunk. Thus diphtliong and tripJithonrf are pronounced dipthong and triptliong. P is lost, as well as A, in apophthegm ; and therefore it is no wonder we hear the first h dropped in ophthalmy and ophthalmic, which is the pronunciation I have adopted, as agreeable to analogy. Nay, such an aversion do we seem to have to a succession of aspirates, that the h is sunk in isthmus, Esther, and Demosthenes [?], because the s, which is akin to the aspiration, immediately precedes. Mr. Sheridan pronounces the first syllable of ophthal- mic like off, but the first of diphthong and triph- thong like dip and trip. Mr. Scott, W. Johnston, and Mr. Perry pronounce diphthong and triph- thong in the same manner as Mr. Sheridan. Dr. Kenrick gives no pronunciation to diphthong, but makes the h silent in triphthong ; while Barclay pronounces the h in oplithalmic, but makes it either way in dijjhthong, and silent in triphthong. It may be remarked that Dr. Jones, who wrote a spelling dictionary in Queen Anne's time, makes the h in those two words silent." — Walker, trisyllable — tris-sil'la-bl, or tris'-. triv'i-al. The older orthoepists say tfir'gal. troche — tro'ke. Bee Koy to Pronunciation, p. 6. 183 trochee — t ro 'ke. tro'pliy. tr5tli, not troth. trou'§er§, not -zez. trousseau (Fr.) — trob'so'. tru'ant. See accrue. • • • true, not trii. truffle. tiTiucheou — truu'shuu. truth, not truth. truths, not trutiig. tube, not tub. tu'ber-ose, tu'ber-o§e, or tiibe'roge. The first of these markings has the fewest authorities in its favor, but tliey are among the latest — Smart, Cooley, and Cull ; and the Web- ster "Unabridged" gives it the second place — after tuhe'rose., which is a corruption resulting from the accidental resemblance of the word to a compound of tube and rose. The second mark- ing, in retaining the soft sound of the s, goes only half-w^ay in rejecting the vulgarism. The word comes from the Latin adjective tuberosi(S, and should have the sharp sound of s, like all other words of similar derivation, as morose, verbose, etc.; and this, we believe, is the actual pronun- ciation of the majority of educated speakers. See Key to Pronunciation, p. 6. 184 Tues'day, not tuz'-. See adduce. Tuileries (Fr.) — twele-re'. tii'lip, not tu'-. tu'inidt, not tu'-. tuue, not tun. tiii''gid. turkois, or tur(]^uoise — tur-koiz', or kez'. tu'tor, not tu'-. ty'phus, not ti'pus. tj^p-o-gntpli'ic, or ty-po-. ty-ran^uic. tyr'an-ny, not ty'ran-. tzar (for czar) — zar. tzarina (for czarina) — za-re'nii. This is a remarkable instance of defeat of good intentions. The proper sound of cz in these Slavic words is that of ts, and some English writers have spelt them with a t in order to get them pronounced correctly ; but our lexicogra- phers, assuming that this was merely an unmean- ing variation of the orthography, have inserted them as above Avith the same lazy pronunciation given in English to the original forms. It should be remembered that, as a rule, there are few or wo entirely ineffective letters in any of the Euro- pean languages, the English and the French ex- cepted. Bee Key to Pronunciation, p. 6. 185 U. This vowel was formerly the same letter as the consonant v, and the two forms were inter- changeable for both purposes ; and, though the consonant and vowel have very different uses, their representation came to be discriminated only at a comparatively recent period. The sound of this letter in French has no equivalent in English, and therefore can not be represented with English characters. In German it is sounded like double o in English ; followed by e, or with two points over it (m), it is sounded precisely like u in French. tirti-ma TM'le. til-ti-ma'tum, or -ma'tum. We frequently hear this word pronounced with the a broadened, and this pronunciation can not be said to be really incorrect, although it is not sanctioned by any of the dictionaries. This remark applies with equal force to apparatus, armada, bravado, datum, desperado, gratis, ig- noramus, lava, octave, octavo^ panorama, p)rome- nade, etc. All these words are of foreign origin, even to their form, and to many ears are more euphonious with a broadened a. til-tra-m5n'tane. • til-u-la'tion. um-bi-li'cus. See Key to Pronunciation, p. 6. 186 umbrageous — um-bra'ju8, or -je-us. tim-brerici, not tim-ber-era. tin-as-sum'ins:, not -sum'-. un-bat'ed, not b^t'-. *' With a little shuffling, you may choose A sword unbatecV* — Hamlet. uu-civ'il, oiot -civ'l, nor civ til. uucourteous — uu-kur'te-tis, or -kort'ytis. tiu-coutli', not -coutii'. uuctuous — uugkt'yu-tis. uudamited — tiu-daut'ed, not -dauut'-. un-der-ueatii', not -ueatli'. uu-der-sisrued'. uudiscerned — tiu-diz-ziiriid'. See sacri- fice, tin-ex-pect'ed, not -ud. Sae ailmeut. uu-fre-queut'ed, not im-frc'queut-ed. tin-fruit 'fiil, not -friit'-. • • 7 uu mient — tiu o-'c: went, unhandsome — un-lutn'sum. unlieard — tin-lierd'. Webster said kn-htnV . 1in-in'ter-est-ed. • • « See Key to Pronunciation, p. 6. 187 tm-in'ter-est-inor. One of the most common of errors is the mis- placing of the accent of the verb interest and its derivatives. See note on interesting. unison — yti'ne-sun. . Smart says yn'm-ziXn. ii-nit'ed-ly, not -ud-. tm-kind'ness, not -niis. See ailment. un-lcarn'ed, culj.^ not -l?rnd. iin-mask', not -niiisk'. See advance. tin-preg'e-dent-ed, not -^^re'ce-. im-ruly. See accrue. unscathed — un-skiitlit', or -skatlit'. tin-tune', not -tun'. un-tii'tored, not -tu'-. • 7 • • unvanquislied — tin-v^ng'kwislit, un-wa'iy. lip 'most, not -mtist. tJ'ra-nus. usage — yii'zaj, not -saj. usurious — y u-zliu 'ri-tis. u-§iirp', not -siirp'. uxorious — uo-z-o 'n-iis. See Koy to Pronunciation, p. 6. 188 V. This character represents a uniform conso- nant sound, and is never silent. (See U.) In German the letter v invariably has the sound of/*, excej^t in words derived from foreign languages. vac'^iue, o/' vac'ciue. va-ga'ry, not va^ga-ry. "They changed their minds, Flew off, and into strange vagaries fell As they would dance." — Milton. v^l'et ; ill Frencli, v^Vla'. valet de chambre (Freneli) — va'la' de sli5n2:'br. va-lise', or -li§e'. viHu-a-ble, not v^ru-bl, nor v^rii-a-bl. vanquisli — v^ng'kwisli. Ya'ri-e-o:ate, not va-ri'-. va'ri-e-o:at-ed. va'ri-0-loid, not vttr'i-. va-ri-6'nim. vase, or va§e. For the pronunciation vilz^ in imitation of the French sound — more frequently heard in Eng- Sed Key to Pronunciation, p. 6. 189 land than with us — there is no authority what- ever ; nor is there authority for vawz, which was only ^jJcrm^Y^eJc^ by Jameson. The pronunciation to which we give the first place is unquestionably the most rational and most euphonious, especially in the plural. '' I have a pretty fancy for bric-a-brac and antique vases; Know how to carve a cabinet and make books on the races." vaunt, or vaunt. ve'he-mence, not ve-he'mence. ve'he-ment, 7iot ve-he'ment. vel'vet, not -vit. ven-diie', not -clu'. Venezuela — ven-e-zwe'la, or -zwa'la. ve'ni-al, or venial. venison — ven'zn, or ven'e-zn. This word is rarely pronounced in three sylla- bles. venue — ven'yu, not ve'nu. veraciotis — ve-ra'sluis, not -r^sli'us. ver-bose', not -hoz'. ver'di-gris, not -gris. verdure — verd'yur, or -yiir. vermicelli — ver-me-sere, or -cliere. vermilion — ver-mil'yun, not -mire-un. See Key to Pronunciation, p. 6. 190 version — ver'sliun, not -zliuii. ver'ti-2:o, ver-ti'-, or ver-fi'-. vesture — vest^ur. ves'sel, not ves'l. vet'er-i-na-iy, not vet'ri-iia-iy. Vibert — ve'bar'. vig'i-nage. vig'i-nal, or vi-ci'nal. vi-cis'si-tu le. See adduce, vic'to-ry, not vic'try. victuals — vit'tlz. *This corruption, like most others, has ter- minated in the generation of a new word ; for no solemnity will allow of pronouncing this word as it is written. Victuals appeared to Swift so con- trary to the real sound, that, in some of his manu- script remarks, he spells the word vittles.-' — Walker. villain — vU'lin, 7iot vil'lun. vin'di-ca-tive, or vin-dic'a-tive. vin'di-ca-to-ry. vi'o-lence, not -Itince. vi'o-lent, not -liint. See ailment. vi-ra'go, or vi-ra'-, 7iot -ra'-. ^■" — ■ - - ■ ■ ■ See Key to Pronunciation, p. 6. 191 Vircliow — fir'ko. virile — vi'ril, or vir'iL virtue — virt'yu. " Dr. Hill published, in a pamphlet, a petition from the letters Zand C^to David Garrick, Esq., both complaining of terrible grievances imposed upon them by that great actor, who frequently banished them from their proper stations, as in the word virtue, which, they said, he converted into vurtue ; and, in the word wigratefid, he dis- placed the u, and made it iiigrateful, to the great prejudice of the said letters. To this complaint Garrick replied in the following epigram : ' If it is, as you say, that I've injured a letter, I'll change my note soon, and, I hope, for the better. May the right use of letters, as well as of men, Hereafter be fixed by the tongue and the pen. Most devoutly I wish they may both have their due, And that / may be never mistaken for fT.' " — Walker. vir'u-lence, not vir'-. vir'u-lent. It will be observed that i in these two words has the sound of i in vista. viscount — vi'kount. vi§'or. There is but little authority for vTzor. It is only permitted in the later editions of Webster. visual — vizli 'u-al. ^ — -■ — — — — ■ _ ■ . — % See Key to Pronunciation, p. 6. 192 vivacious — vi-vri'shu-i, not -vuslrus. vizier — viz'yer, or -yer. vo'ca-ble, not v5c'a-. v6ra-tile, not -til. • 7 v5l-ca'uo, not -ca'no. The latter pronunciation, although etymolog- ically correct, is so seldom heard as to sound pedantic. volume — v5ryum. Webster said vol'iun. von (Ger.) — fun, not v5n. This German monosyllable is pronounced pre- cisely like the English word fitn^ except that its utterance is somewhat shorter or more abrupt. Hence we should ssij fiin (not voji) Arnim, etc. w. This letter is a consonant (or more correctly a semi-vowel) at the beginning of a word or of a syllable, and when preceded by a consonant in the same syllable. Its combination with a pre- ceding a in the same syllable produces the sound of broad a in hall, as in lawn ; with e, a diph- thong sounding like long k, as in n"w, or, if pre- ceded by r or y, like the u in rule — i. e,, like long 00 — as in crew, yew • with o, the diph- See Key to Pronunciation, p. 6. 193 thongal sound sometimes also represented by ou, as in tov:)n^ or that of long o (the w having no effect), as in gloio. It is always silent before r in the same sylla- ble, as in icrite, v'ring, loren, wrong ^ etc.; it is likewise silent in the words sicordy answer , two, toward. Before another vowel in the same syllable, it is frequently represented by ii, as in languor, question, etc. In German, v:) has the sound of v in English. waft, not Avaft. See advance. Warner — vao:'nGr. Wa-lia'bee§. waistcoat — wast'kot, or wes'kot. wan — ^v5n, not w^n. "Mr. Sheridan has given the a, in this word and its compounds, the same sound as in nia)i, Mr. Scott and Dr. Kenrick have given both the sound I have given and Mr. Sheridan's, but seem to prefer the former by placing it first. I have always heard it pronounced like the first syllable of wan-ton ; and find Mr. Nares, W. Johnston, and Mr. Perry have so marked it." — Walker, war'y, or war'y. wassail — wfts'sil. weapon — wep'n, not we'pn. well, not w^l. See Key to Pronunciation. \). 0. 194 we, or we, according to the stress it slioiikl receive. " We \\iie\ go to Boston ; they to Chicago." " We \}oe\ hope to see you when we \}np\ ar- rive ; if we \yoe\ do not, we \ioe\ shall be disap- pointed." Weber — va'ber. west'ward, not -iird. wharf, not worf. where'fore, not ^vdier'for. A goodly number of the orthoepists say ichdr'- for, and Smart is among them. where-with', or -^vitli'. where- witii-al'. whetii'er, not Avetii'-. which, not wich. while, not wile. whis'key, not wis'-. whole — hole, not htil. See cooper. whole 'sale, not hiil'-. Wieland — ve land. wife ; 2^oss€ssive, ^vife's, not wives. Winckelmann — vink'el-man. See Key to Pronunciation, j). G. 195 Vv'ind, or wind. " These two modes of pronnnciat ion have been long contending for superiority, till at last the former [lotncl] seems to have gained a complete victory, except in the territories of rhyme. . . . Mr. Sheridan tells us that Swift used to jeer those who pronounced icind with the ^ short, by saying, 'I have a great mmd to find why you pronounce it icmd.^ A very illiberal critic re- torted this upon Mr. Sheridan by saying, 'If I may be so boold, I should be glad to be toold why you pronounce it r/oold.^ . . . Mr. Sheridan and Mr. Scott give the same preference to the first sound of this word that I have done. Dr. Kenrick and Mr. Barclay give only the short sound. Mr. Perry joins them in this sound, but says in dramatic scenes it has the long one. Mr. Nares says it has certainly the short sound in common usage, but that all our best poets rhyme it with inind, Idnd^ etc.; and Mr. Smith observes that it is now the polite pronunciation, though against analogy." — Walker. AvincVpipe. 'Wind' pipe is antiquated. wind'ward, not -iird. wi§e'a-cre. Worcester says wise'a-ere, mtii, preposition^ not with, with, or withe, a twig — mth. See Key to Pronaaciation, p 6. 196 women — wim'en, not -im. wont, verb and noun — wtint. won't — wont, not wiint. wonted — wtint'ed. word — werd. See advertisement. work — werk. world — world. worst, verb and adj. — worst. worsted — wobst'ed, or wobrst'ed. worth — worth, not wiitb. wound — wobnd, not wownd, wliich is antiquated, wrath. Smart says rath. wrath'ftil. wreath, noim — reth, 7iot retli ; pluralj wreaths — retiiz, not reths, wreathe, verb — reth. wrestle — res 'si. wrestler — resler. wristband — rist band. wr5ng. See accost, wroth, adj. — rawth, or r5th. See Key to Pronunci:itit)n. p. 6. 197 X. The rejxiilar sound of this letter is like Is, as in tax, excuse, etc. It has a soft or flat sound like gz when the following syllable begins with an accented vowel, as in exist, example, etc. It also has the sound of gz in some words derived from primitives which have that sound, when not followed by an ac- cented vowel, as in exemplary. When x begins a word, it has the sound of z, as in xt'hec (ztbek). xitn'tlie-ine. xerophagy — ze-r5f'a-je. xy-l5g'ra-pliy. xy-loi'dine. Y. This letter at the end of a word, preceded by a consonant, is generally pronounced short and indistinct like obscure e, as in many, comely, pol- icy, etc. The exceptions are monosyllables and their compounds, as dry, fiy, by, whereby, icry, awry, etc.; verbs ending in/y, as magnify, beau- tify, and a few others — for example, supply, mul- tiply, reply, etc. See Key to Pronunciation, p. 6. 198 The sound oLy is heard in many positions whore it is either unexpressed, or is represented by i or e / as in imion (yUn'yun), rUjliteous {i'lV- yus), etc. yaclit — y5t, not y^t. ycleped — e-klept'. yes. Walker and several other orthoepists said y1,s, but this pronunciation is now obsolete. yesterday — yes'ter-da, or -da. yet, not yit. "The e in this word is frequently changed by incorrect speakers into i ; but, though this change is agreeable to the best and most established usage in the word yes^ in yet it is the mark of incorrectness and vulgarity. " Dr. Kenrick is the only orthoepist who gives any countenance to this incorrectness, by admit- ting it as a second pronunciation ; but Mr. Sher- idan, Mr. Scott, W. Johnston, Mr. Perry, and Mr. Smith give the regular sound only." — Walker. yew— yu. yolk — yok, or yolk. y5ii'der, not ySn'-, nor yim'-. you — yu, wlien empliatie ; otlieriolse^ ye, not ye. 8oe Key to Pronunciatiou, p. G. 199 your — juY^ when einpliatic ; otherivise^ yiir, or yer. In the latter case the word is pronounced pre- cisely like the last syllable in the word lawyer. *' What judgment shall I dread, doing no wrong? You {ye\ have among you \ye\ many a purchased slave, Which, like your \_yiir\ asses and your [yui-] dogs and mules, You \ye\ use in ahject and in slavish parts, Because you \ye\ bought them \tlCrii\-^ shall I say to you {ye\ ' Let them [Win] be free, marry them [th'')n] to your [ynr] heirs ? Why sweat they [tJia] under their [tlier] burdens? let their [thd?'] beds Be made as soft as yours [ynrz]^ let their \flidr] palates Be seasoned with such viands. You* will answer, The slaves are ours! So do I answer you [yti]. The pound of flesli which I demand of him * Is dearly bought, is mine, and I will have it ! If you * deny me [me], fie upon your [yur] law ! There [thei'] is no force in the decrees of Venice. I stand for judgment : — answer: shall I have it? " — Shy lock. The writer would take occasion now to say that he is not of opinion that the sound of the pronouns should always either be brought out distinctly and fully, or that it should be touched very lightly, in strict accordance with the mark- ings he has given, which are intended to repre- * Here the rhythm and not the sense lengthens the vowel "oniGwhat, which accounts for the quantity of the sound being loft unindieated. See Key to Pronunciation, p. 6. 200 sent only the two e?'tre'mes. Much must be left to the discretion of the reader, who, it is believed, if he takes the trouble to observe and to give the matter a little thought, will quickly come to the conclusion that nothing tends more to make one's delivery stilted and unnatural than the continual bringing out of the full name-sound of the pro- nouns, after the fashion of so many of the would- be correct. z. This letter has the sound of soft s, as in inaze, gaze, zone. In some words, combined with a succeeding vowel, it has the sound of zh, as in azure, glazier, etc. In German, it has the sound of ts ; in Span- ish, that of th as in thin, or (in Spanish America) of sharp s as in sun. Zamacois (Sp.) — tlia-ma-ko'is. zealot — zerot, not ze'lot. "There are few words better confirmed by authority in their departure from the sound of their simples than this and zealous. If custom were less decided, I should certainly give my vote for the long sound of the diphthong ; but, as propriety of pronunciation may be called a compound ratio of usage and analogy, the short sound must, in this case, be called the proper one." — Walker. See Key to Pronunciation, p. 6. 201 ze'nith. "I never once called in doubt the pronuncia- tion of this word till I was told that mathemati- cians generally make the first syllable short. Upon consulting our orthoepists, I find all who have the word, and who give the quantity of the vowels, make the e long, except Entick. ... If this majority were not so great and so respect- able, the analogy of words of this form ought to decide." — Vt^alker. Smart says zen'ith. Zeus, not Ze'us. zo-5ro-gy, not zg-. z6-o-l5o:'i-cal, not zo-o-. Ziinz (Ger.) — tsobnts. SUPPLEMENT. One of the objects I have in view in adding to this manual is to make an opportunity to say something about the pronunciation of co)iver- sant, exemplary, obligatory, and peremptory. All the dictionaries in general use accent these four words on the first syllable, and all the Eng- lish-speaking world, except the few that chance to know how the modern orthoepists mark them, accent them on the second. The dictionary ac- See Key to Pronunciation, p. 6. 202 centuation is as cliflicult as it is unnatural, the case of conversant excepted, and ought, in my judgment, to be abandoned, not only because it is difficult, unnatural, and unpopular, but also because, if we go back to the dictionaries pub- lished a hundred years ago, we find that the weight of authority was then decidedly on the side of the second-syllable accent. I have re- cently consulted ticelve dictionaries published between the years 1730 and 1799, with the fol- lowing result : Conversant is accented in ten of them on the second syllable ; exemplary in all of them on the second ; obligatory in eight on the second ; and perew^:>^or?/ in seven on the second. AYalker, whose dictionary appeared in 1791, accented all four words on the first sylla- ble, and the later orthoepists appear to have been content to follow his example. If Walker's accentuation vras ill-advised, as the result, it seems to me, clearly proves, then we shall do well to allow usage, seconded as we see by am- ple authority, to be the um.pire, and say, con- ver'sant, ex-em'pla-ry (cgz-), ob-lig'a-to-ry, and per-emp'to-ry. acacia — a-ka'she-a. ^c'cu-rate, iiot ilk'er-et. Vowels in syllables standing next to accent- ed syllables are generally obscure ; there are, See Key to Pronundation, p. 6. 203 however, a considerable number of vowels so situated, and tliat Worcester marks obscure, which properly receive their long sound some- loliat shortened. Of these, ii is the one most frequently met with. Giving these vowels their full long sound has the same effect that it has to make the pronouns, articles, prepositions, and conjunctions too prominent : it makes the speak- er appear pedantic and self-conscious. He speaks best whose manner of speaking is least noticed. A few of the words in whicli this peculiar vowel appears are acc?«rate, ad^dation, dep^^^tize, emob«- ment, occ?«pation, occi«py, partic^dar, perpen- diczdar, and s?/-perior. 6^ thus situated is some- times obscure ; in disputant and disputable, for example. See ophiion^ also licentiite. acoustics. All our dictionaries pronounce the on of this word 0K\ while nearly the whole English-speak- ing world, as far as my observation goes, pro- nounce it 00. Many persons boldly pronounce it do, knowing that the authorities are against them. Squalor is another word treated in like manner. I am of opinion that this manual has heretofore been in error in condemning, in com- mon with the dictionaries, the wellnigh univer- sal mode of pronouncing this word. If usage and not the orthoepists make the law, then it is the duty of " The Orthoepist" to sanction and not to condemn a-koos'tiks. A-kows'tiks, one of " The Orthoepist's " critics very justly says, " is a most unlovable pronunciation." »■ — ■ - ■ ■ — . See Key to Pronunciation, p. 6. 204 Arkansas — ar'kan-saw. This is now, by act of the State Legislature, the legal pronunciation. Usage was long di- vided between this and ar-kan'sas. a-cu'men, not ^k'u-men. adobe (Sp.) — a-do'ba. Ajaccio — a-yat'cko. ar-bu'tus. In the last edition of Webster's dictionary the accentuation of this w^ord, to make it ac- cord with the Latin, is changed from that rec- ommended here to ar'bu-tus. Usage and au- thority, however, not only in English but also in German, decidedly favor placing the accent on the penult, which is certainly the more eu- phonious accentuation to the English ear, and the one that undoubtedly will prevail. Ar-€lii-me'de§. as-ph^lt', not as-plialt'. aii't5p-sy. Beaconsfiekl — bek'unz-feld. Beli-aL bicycle — bi'ce-keL B5s'ton, not baws'ton. carrousel (Fr.) — k^r'rdb'zer. car-niv'o-ra, not kar-ni-v6'ra. >■ ■ ■ I . See Key to Pronunciation, p. 6. 205 ca'se-ine. ca-si'no (It.) — a little house. casualty — k^zh'u-al-te. See accurate, c^t-a-ma-r^n'. Incorrectly marked in the old editions of Worcester, ca-tam'a-ran. Cau-ca'sian, not kau-ka'zhan. • • • / •• • caVe-d-t, not k^v'. ce-r^mic, or ke-r^m'ic. ck^r'y? "^ot clia'iy. chiaro oscuro (It.) — ke-a'ro 5s-ku'ro. cli-m^t'ic. The vowel i is often long in the initial sylla- bles ^, bi, chly cli^ pri^ tri, though not under the accent, as in iclecil, hiograpliy^ chirology, cli- matic, primeval, tribunal, etc. c5m-m^n-daiit' (Fi'.). The pronunciation of this word is a compro- mise between the French and the English. c5m'moii-al-ty. coquetry — ^ko-ket're. dyn'am-ite, not di'n^m-ite. elongate — e-l5ng'gat. iVJ ending an accented syllable before g, 7c, See Key to Pronunciation, p. 6. 20(^ hard c or cA, or qu, often has the sound of ??// / as in anger, ankle, rancor, anchor, banquet, etc. epizootic — e2>i-zo-5t'ic. fa-n^t'ic, not f^n'a-tic. floor — ^flor, not flo^a. Careless speakers often fail to articulate the letter r when it follows a vowel in the same syl- lable. f r5m, wlien emphatic ; otherwise, from. Geikie — gi'ke. gla-di'o-lus, oiot gla-di-6'lus. Goethe — gtir'ta. her'alcl — her as in heretic and aid as in Donald, not htir'ruld. He-r5d'o-tus. Her-mi'o-ne. het-er-5ph'e-my. hy-gi-en'ic. hy-per'ba-ton. Jacques (Fr.) — zhilk. Jaques, in " As You Like It," is pronounced ja'quSz. Lin-nae'us, Lin-nae'an. majolica — mta-yori-ka. Ma-lay'. See Key to Pronunciation, p. 6. 207 ma-ni'a-cal, not ma'ni-a-cal. m^t-u-ti'naL metonymy — me-t5n'e-me. Michaelmas — mik'el-mas. mi-cr5s'co-py, not mi-cro-sc5p'y. New- founcl'land. This accentuation is believed to accord with the best usage. or'diid, or'eliis. o-vip'a-rotis, not o-vi-pa'roiis. parquet (Fr.) — par'ka'. pas'tor, 7iot p^s'. quer'u-loiis, not quer'u-. Both Webster (u) and Worcester (u) mark the u of this word, together with the ii in a few other words, incorrectly. It is properly long, somewhat shortened. Forming a syllable by it- self, it is not affected by the r. See accurate. re-cii^§ant. Sar-d^n-a-pa'lus. se-r^ph'ic. Seville.' ta-riint'u-la. te-leg'ra-plier, not teVe-gr^pli-er. See Key to Pronunciation, p. G. 208 tiicliina — tri-ki'na ; jpl.^ trichinae. Yo-s^m'i-te. " On that day. my lord, with truth I assure ye (ye), My sainted progenitor set up a brewery (e)." Here we have in ye — a perfect rhyme for the last syllable of hreioery — the exact pronuncia- tion you when unemphatic should have, pedantic ignorance to the contrary notwithstanding. See Key to Pronunciation, p. 6. THE END. THE VERBALIST A MANUAL Devoted to Brief Discussions of the Right and the Wrong Use of Words, and to some other Mato ters of Interest to those tvho would Speak and Write with Propriety. By ALFRED AYRES. " As a man is known by his company, so a man's company may be known by his manner of expressing himself." — Swift. " We remain shackled by timidity till we have learned to speak with propriety." — Johnson. " It may be submitted that English, like other languages, has its difficulties and problems which can not be solved or attempted to be solved, without special application and special 8 cholar sh i p . " — Tlie A cademy. THE PRESS SAVS: " Those who are familiar with ' The Orthoepist ' will give 'The Verbalist' a hearty welcome. From Ud to lid it is full of valuable matter." — Central Christian Advocate. " This is the best kind of an English grammar. It teaches the right use of our mother-tongue by giving instances of the wrong use of it, and showing why they are wrong." — The Churchman. "Every one can learn something from this volume, and most of us a great deal." — Springfeld Republican. [see next page.] " Even men of learning may read it with advantage." — Montreal Gazette. '' It is bright, sensible, accurate, and helpful. Mr. Ayres makes numerous citations to illustrate his points, and his criti- cisms are keen and searching." — Boston Journal. " Under the word punctuation^ Mr, Ayres gives a number of valuable rules. The book can be studied with profit by writers, readers, and speakers of every class." " This little book will be extensively consulted." — Albany Argus. " Mr. Ayres's lessons are conveyed in sharp and crisp Eng- lish, and are an example of good as well as a warning against bad writing and speaking." — Washington Star. " 'The Orthoepist' was well received. * The Verbalist ' is conceived on similar lines, and will doubtless find equal favor." — The Critic. "The work would delight the lamented WiUiam CuUen Bryant were he alive to see it." — Xew Britain Herald. " It would take hours to point out the sharp and profound distinctions of the author of this ingenious and most useful work. V»'e may provoke inquiry for the volume itself when we say that, judged by his high standard, very few men, even the greatest, have written or write with an exactitude required by Mr. Ayres. There is no question that he is entirely correct in the majority of cases, and no man, however accomplished, can study this book without profit. We do most cordially commend it to all who care to speak and write correctly." One vol., 18mo, cloth. Price, $1.00. For sale by all booksellers ; or sent by mail, post-paid, on re- ceipt of price. New York: D. APPLETON & CO., 1, 3, & 5 Bond Street. 5^ f ^- X --' "• 't 393815 UNIVERSITY OF CAUFORNIA LIBRARY h. 'V t,^^ r