GIFT OF Anita Cowles Rearden M J r>> 6 Vn /sn. REMARKS, EXPLANATORY AND ILLUSTRATIVE, ON THE TERENTIAN METRES, WITH A SKETCH OF THE HISTORY, ETC. OF ANCIENT COMEDY. By JOHN M C CAUL, A. B., SCHOL. TRIN. COLL. DUDLIN. DUBLIN : RICHARD MILLIKEN AND SON, BOOKSELLERS TO THE UNIVERSITY ; AND LONGMAN, REES, AND CO., LONDON. 1828. jfaj*^ fewA*- /UtsUl^ Printed by R. Graisberry. 'V' PREFACE. In the range of classical literature, perhaps there is not a subject, which has more divided the opinions of the learned, or presented more difficulties to the student, than. the metres of Terence. It is not merely about the arrange- ment of lines, or the adopting of readings, that there is a diversity of opinion ; but some have denied the existence of any regular laws in them, whilst others have considered as chime- rical, the attempt to explain or develop them. They have not, however, been unexamined; and we see the successful result in the explana- tions given by some of the most distinguished scholars. It is scarcely necessary to say, that I allude to Faernus, Erasmus, Bentley, Hare, and Hermann. Their observations contain so M16I740 IV much useful and important matter on the sub- ject, that they embrace almost every thing con- nected with it. Thus the following pages are offered to the attention of the classical student, with no specious pretensions to originality ; — that is an honor which perhaps is more fre- quently arrogated, than obtained. It has been my task chiefly to simplify and arrange ; — a task, which is neither as honorable nor as agreeable, as it is laborious and useful. I have illustrated the laws of the various species of metre, by copious examples ; and, to render the illustrations as useful as possible, I have scanned the lines that are quoted. A Me- trical Key, giving the name of the metre in the first line of each scene, has been added, that every facility might be afforded, which was com- patible with the limits of a short treatise. Some observations on Greek and Roman comedy are subjoined, as it appeared to me, that they would not be unacceptable to the student, who desires to read Terence with attention. These might easily have been ex- tended to a much greater length, but my object was to condense information on the subject, as a preparation for the critical reading of Te- rence. In the notes, however, in which 1 have given references to the authors from whom the observations have been derived, the reader is directed to places where he may find more ex- tensive information. P. S. In the Metrical Key, I have scanned the lines according to the readings in Zeu- nius' Terence, Lond. 1820, except in a very few instances ; and then the reader is inform- ed, in the notes, what reading I adopted, and on what authority. I have selected this edi- tion, because I consider it to be more useful to the student than any other. The Delphin edi- tion is, I believe, in more general use, but I confess that I am ignorant of its recommenda- tions to the notice of the literary public, as it has neither selected the best readings in its text, nor given any important assistance to the student in its notes. Trin. Coll. Dublin. April, 1828. ANALYSIS OF CONTENTS. I. TERENTIAN METRES. INTRODUCTORY CHAP- TER. Table of Feet. Art. 1. Metres, their significa- tion. 2. Meaning of Dimeter, Tri- meter, &c. 3. Catalect. and Hypercat. verses. 4. Brachycat. and Acat. 5. Acephalous. 6. Two meanings of Caesura. 7. Four species of second. Cause of the license of comic verse, the genius of comedy. Origin of the difficulties in scansion. Reasons of the changes of metre. CHAP. I. 3. Three kinds of Terentian metres. 1. Iambic, 2. Trochaic, 3. Pae- onic. 1. Iambics. 4. Trimeter, its laws. 5. Its Caesuras. 6. Examples. 7. Illustrations of the Caesu- ras. 8. Tetram. Brachycat. 9. Tetram. Acat., its laws. 10. Tetram. Cat. 11. Tetram. Hyper. 12. Dim. Acat. and Cat., and Monom. 2. Trochaics. 13. The change from Trocha- ics to Iambics, or v. v., easy. 14. Tetram. Cat. 15. Tetram. Acat. 16. Tetram. Brachycat 17. Dim. Cat. 18. Monom. Cat. 3. PHONICS. 19. Two species, Bacchiacs and Cretics. 20. Bacchiacs. 21. Cretics. 22. Difference of Hare and Bentley on And. iv. 1, 2. CHAP. II. 23. Difference of a language when written and spoken. Vlll 24. Two remarks of Bentley about the comic licentia. 25. Division of the licentia into five parts. 1. Shortening Syllables gene- rally long. 26. What liberty in monosyl- lables. 27. Dissyllables, as to first and second syllables. 28. Compound words, that are polysyllables. 29. Final vowels or diph- thongs. 2. Contraction. 30. Produced by, l.Synaeresis, and 2. Elision. — Instances of former, — division of lat- ter, and examples. 3. Lengthening Syllables gene- rally short. 31. Final short syllables. 32. Re in composition. 33. The vowels i and u. 34. Ectasis. 4. Resolution. 35. Instances of Diaeresis. 5. Neglecting Elisions. 36. Instances of neglect of Synalaephe, and Ecthlipsis. Metrical Key. Addenda. II. ANCIENT COMEDY. CHAP. I. Greek Comedy. Art. 1. Origin of Comedy. 2. Derivation of the word. 3. Inventor. 4. The opinions reconciled. 5. The rewards for the sing- ers in the Phallic verses. 6. Time of representation. 7. Division of comedy. J. Old Comedy. 8. Its peculiarities. 9. Design of it. 10. Peculiarity of its chorus. 1 1. Number of persons in cho- rus. 12. Real characters and names not alivays used. 13. Its age. 2. Middle Comedy. 14. Description of it. 15. Its characteristics. 16. The Satyric drama. 17. Its age. 3. New Comedy. 18. Description of it. 19. Its prologue. 20. Its authors. CHAP. II. Roman Comedy. 21. Roman drama not origi- nal. 22. Seats in their theatres. 23. Theatre built by Scaurus. 24. Pompey's theatre. 25. The scena either versatilis or ductilis. 26. Aulcea and Siparium. IX 27. The Pulpitum. 28. Two altars on the stage. 29. Theatres open at the top originally. 30. The vasa tsnea. 31. The persona. 32. The soccus and cothurnus. 33. The stage was strewed with flowers. 34. Four kinds of games du- ring which plays were per- formed. 35. Division of Roman plays. 36. Species of comedy besides Togata and Palliatce. 37. Acts and scenes. 38. Meaning of " egit Ambl vius." 39. Explanation of the Tibia. 40. Motor ice ■, Statarice, and Mixtce. , 41. Prologus, Protasis, Epita- sis, and Catastrophe. 42. Reason of the introduction of courtesans. 43. Unities of the drama. 44. The Fabulce Atellana. 45. The Roman Mimi. 46. Livius Andronicus. 47. Nasvius. 48. Plautus. 49. Caecilius. 50. Afranius. 51. Terence. Order of the comedies in their representation. I. TERENTTAN METRES. TABLE OF THE SPECIES OF METRE USED BY TERENCE. 1. Iambics. Monometer Catalectic* Monometer Acatalectic, Monometer Hypercatalectic, Dimeter Brachycatalectic, Dimeter Catalectic, Dimeter Acatalectic, Trimeter Acatalectic, Tetrameter Brachycatalectic, Tetrameter Catalectic, Tetrameter Acatalectic, Tetrameter Hypercatalectic, i Page. 20 19 9 13 16 13 18 2. Trochaics. Monometer Catalectic, Dimeter Catalectic, Tetrameter Brachycatalectic, Tetrameter Catalectic, > Tetrameter Acatalectic, Tetrameter Hypercatalectic, 25 24 24 21 23 Addenda. 3. PiEONICS. Bacchiacs, Cretics, 26 28 * Hare de Metris Comicis adduces Eunnch II. 3, 27, as an instance of this form, separating the words " Flos" ipse," from " hanc tu inihi, &c." which line, as it is generally read, is an Iambic Tetrameter Brachycatalec- tic. Bentley, as he rejects this form of Iambics, (p. 13,) does not receive the common reading. He says " Verba flos ipse cum nee versus admittat, nee sensus probet, delenda puto." INTRODUCTORY CHAPTER. 1. Feet. Pyrricb, -. © © Spondee, Trochee, - © Iambus, u - Tribrach, o « u Dactyl, © © Anapaest, « © - Amphibrach, © - © Cretic, * - Bacchee, © - - Antibacchee, © Molossus, Proceleusmaticus, o © v © Choriambus, © © - Ionic a majore, - - u © Ionic a minore, u « - - 1st Paeon, -www 2nd do ■* u-uu 3rd do o o - ^ 4th do owu- lst Epitrite, © 2nd do © - - 3rd do ©- 4th do © Dispondee, Dichoree, ©-© Diiambus, u - « - B . lyra. . somni. . multa. . malos. . maria. . sanguine. . oculis. . fugare. . vexerint. , . amantes. , . fundente. , . incumbunt. . ariete. . dissimilem. . pendentibus. . scopulorum. . corporibus. . amantibus. . trepidate. . facilitas. , . fugaverunt. . dicebantur. . cognominum. . percurrente. ,. regnatores. . . imperabat. . . t amantium. 2. Metres. 1. A metre 3 signifies sometimes one foot, some- times two. Thus in Iambics and Trochaics we scan by dipodia?, (or consider two feet as composing one metre,) whereas in Dactylics one foot is a metre ; so that the verse which would be called Dimeter or Trimeter in Trochaics, would be termed in Dactylics Tetrameter or Hexameter. 2. According to the number of metres, a verse is called Monometer, Dimeter, Trimeter or Senarius, Tetrameter or Octonarins, Pentameter, Hexameter. 3. Verses, 3. A verse, deficient by one syllable at the end, is called Catalectic ; or redundant by one syllable or more, is called Hypercatalectic. 4. A verse deficient by a whole foot is called Bra- chycatalectic, but that which is neither deficient nor redundant is called Acatalectic. 5. A verse having a deficiency at the beginning is called Acephalous. a A Metre is likewise called a Syzygy or Dipodia. These are generally used in the same sense, but there is a difference between them. " Plerumque Dipodiam de duobus dissyllabis, Syzygiam de duobus tri- syllabis, vel dissyllabo et trisyllabo conjunctis dici videmus." — Herm. Cap. IV. De Mensiira. 9 4. Caesura. 6. This may be understood in two senses, 1st, to signify a division, which occurs between words ; or 2nd, a division in a line. Thus in the line : . " Qui nu|per fejcit || ser|vo curjrenti in | via." the former occurs in the first four feet, the latter at the double line, dividing the verse into two parts. 7. Of the latter there are four species. 1. Trihemimeral occurring at the third half foot. 2. Penthemimeral, .... fifth .... 3. Hepthemimeral, .... seventh . . . 4. Ennemimeral, ninth . In the Sapphic verses of Horace we find the Pen- themimeral Caesura ; as, 1 2 3 4 5 Jam sa|tis ter|ris || nivis | atque | dine. »b In the Hexameters of Virgil and others, sometimes the Hepthemimeral, often er the Penthemimeral. b The neglect of the Penthemimeral Caesura appears to me to be the cause that so many of our modern Sapphics are dvafiovffoi. Let any one compare lines where it is observed, and where it is neglected, and he must at once discover how conducive it is to the harmony of the verses. REMARKS &C. &C. 1 ragedy and comedy were so different in their genius, that it is not surprising that the laws which restricted the one, were disregarded Ijy the other. The regularity and order which the dignity of the former required, are not to be expected in the latter, which approaches so closely both in its dialogue and its subject to common life ; and although it is not unnatural for the Medea of the tragic poet to give utterance to her rage, in regular and legitimate verses,' we should not require in the Syrus of the comedian the same systematic exactness. Terence, like the other comic poets, availed himself of the liberty which the nature of his composition admitted; and to such a degree too, that " apud priscos quoque fuerint qui judicarent in hujus fabulis nullam esse carminum legem." Although it might not be irre- levant to notice here the opinion of Quinctilian, that the comedies of Terence " plus adhuc habitura gratiae, si intra versus trimetros stetissent," d our limits and object in this tract do not allow us to bring the consideration of it before the reader. We refer him to the satisfactory manner in which Dr. Bentley e meets the objection of the Latin critic. 2. The principal difficulties in the scansion of the plays of Terence, arise from two causes, the liberty of the poet, (as to elisions, synseresis, diaeresis, &c.) and the mixture of different metres. To explain the lat- ter more fully — we often meet with Tetrameters blend- ed with Trimeters, or Trimeters with Tetrameters ; nay, we even find one species of metre succeeded by another, so that what commenced with Iambics, ter- minates with Trochaics. Nor yet in these apparent irregularities is there want of system. 1 The change is often made to keep alive the interest of the au- dience — often to give force to the expression of sen- e Vid. Erasm. de metris. " Fuisse quosdam, qui abnegarcnt ulla esse in Terentii comoediis metra, vel ea, quasi arcana quaedam, et ab omnibus doctis semota, sibi solis esse cognita confirmarent." — PiUSCiAN. d Vid. Institut. Orat. X. 1. e Vid. 2xetfia Hec. h. 2, 11. «. Nam si | remit||tent quip|piam || Philu|menam || dolo|res." Hec. hi. 2, 14. 18 " Nobis | in re ip||sa inve|nimus : || porro hinc | nunc exj| peria|mur." Hec. v. 2, 12. " Quot com|modas || res atjtuli, j| quod aujtem ade|lmi cu|ras. n Hecyra, y. 3, 19. " Dum nimi|um di||ci nos | bonos || stude|mus et || be- nig|nos." Phormio, v. 2, 2. " Quas, quum j res ad||versse | sient, j| paulo | mede||ri pos|sis." Phormio, v. 4, 3. Tetrameter Hypercatalectic* 11. Such lines are seldom found in our author. The two following are examples. " Quin mihi | moles||tum est. Per|gis her||cle. Ve|rum d||ico quod | vide||tur." Heaut. hi. 3, 21. " Cui quan|to fue||rit prses|tabili||us ubi|vis gen||tium age|re seta||tem." Hec in. 1, 4. * " Panels attingendi sunt Tetrametri Hypermetri, quales Bentleius ad Enn. IV. 1, 11, in Trochaicis, ad Heaut. in. 3, 13. autem, et tacite ad Phorm. 1, 4, 10, in Tambicis numeris, inveniri negat." — HERM. de Contin. Num. Troch. apud Romanos, lib. II. cap. 18, 9. 10 Dimeters and Manometers? 12. Dimeters, both Acatalectic and Catalectic, are used by Terence. The laws of their feet are most easily deduced from those of the species mentioned above. EXAMPLES. Dim. Acat. v Vere|bar quor|jsum eva|deret." Ut cere|bro disjjpergat | viam." Amo|re abun]jdas An|tipho.' And. i. 2, 5. Adelph. hi. 2, 19. Phormio, i. 3, 11. u These shorter lines are termed Clausulae, if they agree in metre with the verses preceding or following. Bentley remarks, " si initium ab its fiat, liberas esse et nullius metri legibus adstrictas ; si claudant sententiam, a praecedentibus legem accipere." Compare Bent, ^^taafia, and Herm. de Contin. Nam. Troch. apud Rom. sect. 9, 13, 14, and page 431, Glasg. edit. v Hare, in his treatise de Metris Comicis, adduces Eun. II. 1, 6, as an instance of Iamb. Dim. Hyper. ; but read with Faernus thus : " Ne istuc tarn iniouo patiare animo. Minime : quia effectum dabo. .Scd numquid aliud imperas ?" 20 Dim. Catalec. Date : mox | ego hue || rever|tor." Aggredi|ar ; Bac||chis sal|ve." And. hi. 2, 5. Hec. v. 1, 5. Dim. Brachycat. Hominem. | Sta il||lico, hem. | w Monom. Acat. Quid iljlud est ft* Monom, Hyper cat. Discruci|or ani||mi." Phormio, i. 4, 18. And. i. 6, 2. Adelph. iv. 4, 1. 2. TROCHAICS. 13. If it be considered how easily* an Iambic line may be transformed into a Trochaic, we shall have little cause for being suprised at the mixture of them, so common in Terence. The species of Trochaics w Although 1 have given this as an Iamb. Dim. Brachycat. according to the reading of Erasmus and Faernus, I prefer joining hominem to the preceding line, and thus an Iamb. Monom. remains. x By either prefixing or removing a sjllable. 21 most generally used, is the Tetrameter Catalectic; we shall therefore consider it first. Tetrameter Catalectic. 14. This contains, as its name indicates, seven feet and a syllable. The admissible feet are the Trochee, Spondee, Dactyl, Tribrach, and Anapaest ; the seventh place requires a Trochee or a Tribrach. Even the comic writers generally avoid having a Dactyl (when it occurs in the fourth foot) contained in one word. The Caesura is at the end of the second Dipodia, i. e. at the termination of the fourth foot. EXAMPLES. " Paulu|lum obso||ni : ipsus | tristis : || de impro|viso [| nupti|ae." And. ii. 2, 23. " Sed si | tu ne||garis | ducere, i||bi cul|pam in te || trans- fe|ret." And. ii. 3, 5. " Cum faci|em vide||as vi|detur || esse | quanti||vis pre|ti." And. v. 2, 15. " Pro pecjcato |j magno | paulum || supplici|i satis || est pa|tri." And. v. 3, 32. " Mitte o|rare, u||na harum | qurevis || causa | me ut faci||am mo|net." And. v. 4, 1. 22 " Quidquid | dicunt, || laudo : id | rursum || si ne|gant, lau|| do id quo|que." Eun. H. 2, 20. " Conce|de istuc || paulu|lum. Audin' ? |J etiam | nunc pau|| lum, sat | est." Eun. iv. 4, 38. •* Quippe | forma im||pulsi | nostra j| nos a|mato||res co| lunt." Heaut. ii. 4, 9. * Tot pec|cata in || hac re os|tendis, || nam, jam | primum, || si me|um." Heaut. iv. 1, 21. " Obse|cro, mi || gnate, | ne istuc || in ani|mum indu||cas tu|um." Heaut. v. 4, 5. " Perii ! hor|resco || semper, u|bi pul||tare has|ce occipi||o mi|ser." Adelph. iv. 4, 24. " Quin res, j aetas, || usus | semper || aliquid | appor||tet no|vi." Adelph. v. 4, 2. * Propter | paucas : || quae omnes | faciunt, || dignae ut | videa||mur ma]lo." Hecyra, ii. 3, 2. " Quam fi|deli anijjmo et be|nigno in || illam et | clemen||ti fu|i. Hecyr. hi. 5, 22. u Hie ha|bes ? om||nes ne|gabant || neque eum | quemquam esjjse arbi|tror. Hecyr. v. 3, 7. 23 « Obse|cro te. || Si roga|bit ? || In te | spes est. || Ecce|re." Phorm. ii. 2, 5. " Atque homi|nem prope||ro inve|nire, ut || haec quae | con- tige||rint, sci|at ?" Phormio, v. 6, 5. Illustrations of the Caesura. " Certa res est etiam puerum in|de abiens conveni Chremis." " Olera et pisciculos minutos | ferre obolo in coenam seni." And. ii. 2, 28, and 29. " Et quae tibi putaris prima in | experiundo, ut repudies." Adelph. v. 4, 4. " Vere possum ni te ex ipsa haec | magis velim resciscere." Hecyr. 0L v. 24. Tetrameter Acatalectic. 15. This is not much used by Terence, nor does it ever occur in the Greek dramatic compositions. Its ad- missible feet are the same as those of the preceding. The Dactyl never occurs in the eighth foot. EXAMPLES. u Hominem a|micum || recipe|re ad te, at||que ejus a|micam|| 1 subagi|tare." Heaut. hi. 3, 6. " Obse]cro popu[|lares | ferte || misero at|que inno||centi aux|ilium." Adelph. ii. 1, 1. 24 * Adeon' | rem re||disse, ut | qui mihi j| consul|tum opti||me velit | esse. Phorm. i. 3, 1. " Nam ut ut e|rant alij|a, illi, | certe || quae nunc | tibi do||mi est, con|suleres." Phorm. hi. 1, 4. Tetrameter Brachycatalectic. 16. There is a solitary instance of this in the Andrian, IV. 1, 14. y " Non ve|rentur || illic u|bi nihil' |j opus est, | ibi ve||rentur." Dimeter Catalectic. 17. Such lines occur interspersed through Tetrame- ters. y Bentley, however, wishes to alter this line, " Illud non verentur, quod in perantiquo nostro, in regio apud Linden- brogium, et apud Eugraphium abest, dele, adeo ut versus efllciatur hie : nil opus' t, ibi verentur." — Vid. Bent inloc. and compare note on Cretics* Herman arranges these lines differently : " Proximus sum egoniet mihi. Attamen ubi fides, si roges, non pudent hie, Ubi opus't : illic ubi nil opus't, ibi verentur," making the last two Bacchiacs. — Vid. lib. II. cap. 19, Be Versibus Creticis. 25 EXAMPLES. " Proh De|um atque homi||num fi|dem." " Quod si a|besset J| longi|us." 18. Monometers likewise occur. Monom. Catalec. " Occi|di." " Dori|o." 3. PHONICS. Andr. i. v. 12. Adelph. iv. 1, 8. Eun. ii. 3, 1. Phorm. hi. 2, 1. 19. Under the Pseonic metre, we class Bacchiacs and Cretics. 2 Neither of these species occurs often in Terence : indeed we have but two passages in which we meet with Bacchiacs. Bentley was the first who ex- plicitly stated, (in his annotations on the Tusculan Questions,)* that the first four lines in Andrian, in. 2, were Bacchiacs. z In Greek Pseonics, (he rule for admissible feet is, that they must con- sist of five times, the same as those of the Paeons, resolving the long sel- lable into two short. * Vid. Bentley's emendations in Davis's edition of the Tusculan Ques- tions, 1709, and Hare's note on And. ill. 2, 1. E 26 BACCHIACS. 20. These admit the Paeons or Molossus into any place of the Tetrameter, but the Molossus is seldom found in any other than the first. Hare, however, asserts, 5 that the Molossus is constantly found in every place of the Bacchiac, and that its equivalents, Choriambi and Ionics, are promiscuously used. EXAMPLES. " Adhuc Arjchilis, quae ad|solent, qu33|que oportet Signa esse ad | salutem, om|nia huic es|se video. Nunc primum | facistgecut | lavet; post | deinde, c Quod jussi ei ) dare bibe|re, et quantum im|peravi." d And. hi. 2, 1. " Discmcior animi ; c Hocine de in|proviso | mali mihi obfjici tantum b " Quod enini vir doctissimus dicit, " hunc versum apud Latinos rariu* accipere Molossum nisi in prima sede," in eo certe fallitur. PJautus in omnibus locis admittit Molossum, pedesque Molosso temporibus pares, qualcs sunt Ionici et Choriambici." — Hare, in And. III. 2, I. c * Deleo ut, trt pes Creticus servetur, aut si quis ut retinere malit ; legat cum veterimo cod. jacista ut. — Bentley. " Bentleius, ut versui consulat, delet ut sed aliud agens, opinor, cum vir summus non potuerit nescire primam in isthcec apud Teretitium omni- bus paginis corripi. Fac isthcec ut est Ionicus a minore, quem versus Bacchiacus omnibus locis lubens admittit." — Hare. d Lectio dart bibere, quam in Vaticano et Decurtato reperit Faernus, et ego in septem e nostris, baud dubie, ut Baccbiacorum modi et leges berventur, est priefercnda." — BENTLEY. K These lines from the Adelphi most certainly merit the phrase " sane 27 Ut neque quid | me faciam, | neque quid agam | cerium siet. Membra metu | debilia sunt : | animus timo|rc obstipuit, Pectore con|sistere nihil | consilii [ quit. Vah ! quo Modo me | ex hac ex|pediam lur|ba tanta ? difliciles," applied to them by Faernus. I have given them from Hare's edition. I subjoin, however, Bentley's readings and remarks, which I consider to be more deserving of attention. I shall not intrude upon the judgment of my reader the reasons which lead me to prefer Bentley's arrangement, but shall merely furnish him with the materials for forming his own opinion. " Hoccine de improviso mali mihi objici." Repone *' Hocine ex improviso mali mi objici." Creticus versus est, ex Creticis pedibus cum uno Molosso constans. Hocine primam producit : vide nos ad And. IV. 1, 1. .Ex improviso, mutarunt, quia alias Terentius de improviso utitur. " Tantum ; ut neque quid me faciam, neque quid agam, certum siet." Sic Faernus dedit. Tu repone Trochaicum Tetrametrum, " Tantum ; ut neque quid de me faciam, nee quid agam, certum siet." " Membra metu debilia sunt : animus timore ohstipuit. Pectore consistere nihil consilii quit. Vah." Ita Faernus : sed in hunc modum versus redigo, qui Choriambici sunt : " Membra metu debilia sunt ; animus prcc timore Obstipuit : pectore consistere nil consili quit." " Quomodo me ex hac expediam turba Tanta! nunc suspicio de me incidit : neque ea immerito." Sic versus ordinavit Faernus : sed aliter veterrimus noster ; ut scias magistros veteres nihil hie scivisse. Vah, ex priore versu hue retraho ; et nescio hue adsumo, ciun propter versum, turn et sententiam« 28 Nunc suspi|cio de me injcidit : neque e|a immerito : Sostrata cre|dit, mihi me | psaltriam banc | emisse." A DELPHI, iv. 4, l. f CRETICS. 21. These admit other feet under the same re- strictions as the Bacchiacs. g Bentley, in his emen- " Vab, quomodo me ex hac expediam turba, nescio : tanta nunc Suspicio de me incidit." " Neque ea immerito : Sostrata credit mihi me psaltriam hanc emisse : id Anus mi indicium fecit." " Noti generis hi versus sunt, Tetrameter Catalecticus, et plenus cum suis clausulis. Vah vel intra versum vel extra esse potest ut apud Graecos fey. Caeterum qui (nempe Haritts) ad And. in. 2, 1. pollicitus crat se septem hie latentes Bacchiacos, a nemine ad hunc usque diem intellectos expediturum, ubi ad rem ventum. est, quid promissis dignum efficit?" — Bentley. f " Primus discrucior animi est Iambicus Monometer Hvpercat. vel quod eodem redit, Paeonicus Dim. Cat. ; secundus constat Choriambo, Molosso et duobus Bacchiis, ultima in tantum ad sequentem versum rejecta ; tertius constat tribus Choriambis, et Molosso, neque enim est solutio primae syllabse Choriambi, siet autem monosjll. j quartus constat quatuor Chori- ambis, ultima in secundo, et prima in tertio in duas breves resolutis, sunt enim brevis est, ut saepe alias ; quintus constat tribus Choriambis et Mo- losso ; sextus Bacchio, Molosso, Ionico a minore, et Molosso ; septimus Molosso, Ionico a minore, Paeone secundo, et Choriambo ; octavus duobus Choriambis, Cretico, et Molosso : ultima enim versus syllaba communis est." — Hare. E " Apud Latinos, qui comica ilia, quae sunt apud Plautum passim : apud Terentium autem in Andria, IT. 1. Cretica esse volunt, ultra Paones 29 dations on the Tusculan Questions, divides the lines in the Andrian, where they occur, into their feet. I subjoin them here. " Tanta ve|cordia in|nata cuijquam ut siet, Ut malis | gaudeant | atque ex in|commodis Alteri|us sua ut | comparent | commoda ? ah Idne est ve|rum ? Immo id est | genus h omnium | pessi- mum Denegan|do modo | quis pudor | paullum adest : Post ubi | tempu' pro|missa jam | perfici Turn coac|ti neces|sario | se aperiunt Et timent : | et tamen | res premit | denega|re. Ibi turn eo|rum impuden|tissima o|ratio est. Quis tu homo es ? | quis mihi es ? | cur ego me|am tibi heus Proximus | sum egomet | mi, attamen u|bi fides Si roges | nil pudent | hie, ubi opus't : | illic ubi Nil opus't | ibi verentur. ,,h And. iv. 1, 2. etiam Molossiun, et Choriambum, et similes pedes recipiant, necesse est." — MlOYLLUS, de re Metrica, Francoforti edit. p. 90. « Choriambum pro Cretico non aliter inveneris, quam ut per pronuncia- tionem magis quartus paeon esse videatur." — Herm. lib. II. cap. 19, 14. h " Ibi verentur clausula esse solet tam Creticoram quam Bacchiaco- rnm." — Bentley. " Quam Bentleius ad Andr. iv. 1, 12, clausulam et Creticorum, et Bac- chiacorum esse vult, ut pedi Cretico Tambicus Monometer Hjpercalectus adjiciatur, earn ego nunquam usurpatam esse credo." — Herm. lib. II. cap. 19. 30 22. The only difference between Hare's edition and Bentley's, is in the last four lines. They are given thus in the former : " Quis tu es P | quis mihi es ? | cur me|am tibi ? heus Proximus | sum egomet | mihi, attamen | ubi fides, Si roges, | nihil pudet | hie ubi opus est Non vejrentur, || illic u|bi nihil || opus est, | ibi ve||rentui\" CHAPTER II. of the comic " licentia." 23. I have already mentioned, that one of the great difficulties, which present themselves, in the scansion of the plays of Terence, is the quantity of the words being so very different from what the young student meets with in the epic poets. But this is not to be ascribed to the comic writers, as an unwarrantable liberty ; for it was absolutely necessary, if they intended to assimilate their dialogue to the spoken language ; for surely no one can be ignorant how great a difference exists between a language when spoken and written. The remarks of Hare are so pertinent, that it may not be unuseful to present them to the reader. 31 " Si quis adeo harum rerum incuviosus est, ut nihil unquam de pronunciatione linguae sibi vernacula3 cogitarit, quid velim facile intelliget, si in animum revocet, quid ipse senserit, si unquam homines ex- teros audierit sermone peregrino, et sibi prorsus ignoto colloquentes. Nonne ipsi visi sunt miris modis verba praecipitare, incidere, devorare, et dimi- diata plurima proferre, ut nihil plane, et distincte exaudiri potuerit ? Immo, qui externus linguam exoticam tenent, ut scripta oculis subjecta probe in- telligant, illis ipsis homines lingua ista confabulantes tanta celeritate verba fundere videntur, ut non modo literae, aut syllabae, sed integra etiam verba saepe eos liigiant." When we consider this, we should certainly feel less surprised at what appears to be the licentious- ness of Comedy, and agree with an editor of our author, " Terentio numeros, non Terentium numeris astringcndum." 24. There are two observations of the ingenious Bentley, which it will be better to premise. The first is, " nullas comicos syllabas quae natura,' et vocalis sono longae sunt, corripuisse ; sed eas tantum, quae per ' This opinion of the learned Bentley is to be received with limitation, for we are not without instances of syllables being made short, which are naturally long, as the reader will find afterwards. 32 vocalem quidem breves erant, positione tamen, et consonantium concursu facta? sunt longae." The second, " in primo fere versuum pede, et parcius alias, licentiam hanc exercuisse nostrum (Terentium.") 25. The principal changes, affecting the scansion of Terence's lines, are produced in live ways : 1, by shortening syllables, which are generally long ; 2, by contraction ; 3, by lengthening syllables, which are generally short ; 4, by resolution ; 5, by neglecting elisions. 1. Shortening Syllables which are generally long. 26. In addition to such syllables, as are short by the common rules of prosody, there are others which derive that quantity from the similitude of the dia- logue of comedy to the language of common life. Thus monosyllables are constantly shortened, even though two consonants, a long vowel, or a diph- thong, should occur in them : such as quod, hunc, hanc, hinc, abs, hoc, &c. 27. But even the rule, that those syllables in which a short vowel occurs may be shortened at all times, is extended in its application ; for in dissyllables the second syllable is often shortened, if the first be ; so that we often find not merely such words, shortened in their penultimate, as ambo, cujus, estis, forte, inter, 33 inde, posse, &c. but even the latter syllable of words, like cave, dedit, habent, fidem, patrem, potest, volunt, &c. &c. also shortened. 28. In compound words too, if the first syllable have been short, previous to the composition, it is retained so : such as cognatus, incertus, integer, occultus, &c. 29. At the ending of a word, a long vowel or diph- thong may be made short, if a vowel follow it. 2. Contraction. 30. This is produced in two ways : 1st by Synseresis, or 2nd by Elisions ; both of very common occurrence. By Synoeresis two syllables are contracted into one ; as in abeo, redeem, redmt, alienus, scias, audiat, deum, cujus, fortunatior, illms, autehac, liberies, ne- cessary, perierim, certwrem, &c. Elision occurs in the beginning, the middle, or the end : if in the beginning, it is called Aphaeresis ; if in the middle, Syncope ; if in the end, Apocope. Aphaeresis. V'erum, v'oluntate, v'os, &c. Syncope. Thus postlo for postulo, seclum, for seculum, pra- re for parare, inidia for invidia, enimero for enimvero, F 34 dixti for dixisti, praescripsti for prsescripsisti, erpite for eripite, altrum for alterum, miltis for militis, &c. Apocope, Magi' for magis, sati' for satis, in' for isne, viden' for videsne, simil' for similis, servu' for servus, &c. 3. Lengthening Syllables which are generally short, 31. Short syllables at the end of words are fre- quently long before a diphthong. 32. Re, in composition, is for the most part long. 33. The vowels i and w, at the beginning or middle of words, are made long even before a vowel. 34. The first syllable in dissyllables, such as ei, rei, and spei, is frequently made long by Ectasis. 4. Resolution. 35. This is produced by Diaeresis ; such as "iani for jam, cui for cui, deinde for deinde. 5. Neglecting Elisions. 36. This is not unfrequently met with. The fol- lowing instances will sufficiently explain it. " Qui amant," " me et," instead of met, " una ire cum arnica," " dum id efficias," &c. " laudas qui heros fallunt," &c. 35 METRICAL KEY; AND RIAN. EUNUCH. SCENE. 1ST. LINE. NAME OF METRE. 1ST. LINE. NAME OF METRE. I . Vos isthaec intro lamb. Trim. Acat. Quid igitur faciam? Iamb. Trim. Acat. *1 2. Non dubium est f amh. Trim. Acat. Miseram me, vereor Iamb. Trim. Acat. o 3. Erilmvero Dave Iamb. Tetram. Acat. < 4. Audivi Archyllis Troch. Tetram. Cat. J k 5.Hocin'esthumanum Iamb. Tetram. Acat. I. Quid ais Bjrrhia ? Troch. Tetram. Acat. Fac ita ut jussi Troch. Tetram. Acat. 2. Di boni, boni Troch. Tetram. Cat. Di immortales Troch. Tetram. Cat. >-4 3. Quid igitur sibi Troch. Tetram. Cat. Neque virgo est [amb. Tetram. Acat. «• 4. Reviso quid agant lamb. Trim. Acat. < 5. Herus me relictis Iamb. Trim. Acat. M 6. Hie nunc mo credit Iamb. Trim. Acat. 1. Ita pol quidem Iamb. Trim. Acat. Magnas vero Iamb. Trim. Acat. t— i 2. Adhuc Archyllis Bacch. Audire vocem [amb. Trim. Acat. < 3. Jubeo Chremetem Iamb. Tetram. Acat. Profecto quunto Iamb. Trim. Acat. 1 4. Cur uxor non Iamb. Tetram. Hyper. Heri aliquot Iamb. Tetram. Cat. fU 5. Ubi lllio est Troch. Tetram. Cat. Numquis hie est Troch. Tetram. Cat. 1. Hoccin' est Cretic. Ita me Di anient Troch. Tetram. Acat. p £ 2. Jam ubi ubi Iamb. Tetram. Cat. Dura rus eo, ccepi Iamb. Trim, Acat. < i 3. Nihil ne esse Iamb. Trim. Acat. Ubi ego ilium Troch. Tetram. Acat. 4. Revertor postquam Iamb. Trim. Acat. Exi foras sceleste lamb. Trim. Acat. 5. In hac habitasse lamb. Trim. Acat. Atat data hercle Iamb. Tetram. Acat. 6. Credo equidera ilium Troch. Tetram. Acat. 7. Hancine ego ut lamb. Tetram. Acat. 1. Satis jam, safis Troch. Tetram. Cat. Pergin' scelesta Iamb. Trim. Acat. 2. Animo nunc jam oti- oso Troch. Tetram. Cat. Apud Antiphonem Iamb. Trim. Acat. 3. Quis me volt? perii Iamb. Trim. Acat. Quid ? quid venire Iamb. Trim. Acat. K* 4. Mitte orare, una Troch. Tetram. Cat. Reviso, quidnam Iamb. Trim. Acat. e < 5. Proviso quid agat Iamb. Telram. Acat. Ex meo propinquo lamb. Trim. Acat. 6. Pampbilus ubinam Troch. Tetram. Cat. Nuraquam aedepol Iamb. Tetram. Cat. 7. Quid nunc ? qua Troch. Tetram. Cat. 8. populares, ecquis Iamb. Tetram. Acat. J " Vetustiora vero exemplaria et hie et ubique hocine per unura c habent : ita nulla dubitatio est, quin hocine in casu recto et accusativo primam corripiat. — Faern. Emend." k The Delphin edition gives the reading which Erasmus preferred ; according to it, the first line of Act II. 1, is the concluding part of a Senarian, which begins at the last line of the preceding act. I The first line in this scene is the concluding part of the Iamb. Tetram. Cat. which com- menced in the last line of the preceding scene. The second line has been matter of much dispute to editors. Erasmus and others omit uxor, in order that the line may be an Iamb. Tetram. Cat., whilst Bentley wishes to remove tu ilium. m " Est scelus vel Dactvlus est vel Anapaestus ; idem dicendum de perdidit." — Hare. " Est autem versus Trochaicus Cat. contracto per Synasresin confileor in Dactylum." — FaERN. Emend. II The second syllable in opus is shortened. The second syllable in the first matjis is shortened. p I have omitted bene, as Bentley prefers. 30 METRICAL KEY. HEAUTONTIMORUMENOS. ADELPHI. SCENE. 1ST. LINE. NAME OF METRE. 1st. line. name of metre. H 1. Quanquam haec Iamb. Trim. Acat. Storax non rediit Iamb. Trim. Acat. < 2. Nihil adhuc est Troch. Tetram. Acat. Ehem, opportune* Iamb. Trim. Acat. 1. Quain iniqui Iamb. Tetram. Acat. Obsecro populares Troch. Tetram. Acat. ^ 2. Si mihi secundae Iamb. Tetram. Acat. Tace egoinet 1 Troch. Tetram. Acat. o 3. Ain tu ? sic est Troch. Tetram. Cat. Abs quivis homine Iamb. Tetram. Acat. 6. Hera, ego hue Iamb. Trim. Acat. 7. Occidunt me Iamb. Trim. Acat. < 8. Jubet frater ? Iamb. Trim. Acat. 9. Factum est, quod v Iamb. Tetram. Acat. 11 The begiuning of this Tetrameter is the last line of the preceding scene. r The second syllable in nimis is shortened. 5 The beginning of this Trimeter is the last line of the preceding scene. 1 " Cum nulla hie sit animi commotio et lambicus subsequatur : pro Trochaico Acataiect. subslitue cum noslris codd. et edd. vett. Iambicum Tetrametrum : Tace, egomet conveniam ipswn ; cwpule accipiat jam faxo ; atque etiam." — BENTLEY. ■ This Tetrameter begins at the last line of the preceding scene. v The Tetrameter here is similarly divided. 37 METRICAL KEY. HECYRA. PHORMIO. SCENE. 1ST. LINE. NAME OF METRE. 1st. line. NAME OF METRE. e < < N o < > < > 1 1. Per pol quam 2". Senex si quaeret 3. 4. Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. 'Amicus summus Si quis me quaeret Adeoo' rem redisse Nullus es, Geta ; Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. Troch. Tetram. Acat. Troch. Tetram. Acat. 1. Pro Deiim atque 2. Etsi scio ego 3. iEdepol nas nos w 4. Iamb. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. Cat. Troch. Tetram. Cat. Itane tandem Itane patris ais b En, uuquam cuiquara Quanta me cur&, Troch. Tetram. Cat. Troch. Tetram. Cat. Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. 1. Nemini ego plura* 2. Nescio quid jamdu- dum y 3. Nequeo mearum* 1. Ain' tu tibi 5. Dixtin' dudum Troch. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. Cat. Troch. Tetram. Cat. Iamb. Trim. Acat. Troch. Tetram. Cat. Eulmvero Antipho Audi obsecro c Quid faciam ? Troch. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. Acat. Troch. Tetram. Cat. 1. Perii quid agam ? 2. Non clam me est 3. Quem cum istoc 4. Tibi quoque 5. Troch. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. Cat. Iamb. Trim. Acat. Quid ? quh profectus Ego hominem Exspecto, quam mox Geta, hem, quid Quietus esto inquam Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. Iamb. Tetram. Acat. 1. Non hoc de nihilo 2. Defieri patiar 3. iEdepol nae ineam 4. Vide mi Parmeno* 5. 6. 7. 8. Iamb. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. Cat. Troch. Tetram. Cat. Troch. Tetram. Acat. Quid agam ? quem Nostrapte culpa faci- mus Agedum ut soles Lsetus sum ut meae d Argentum acoepi Fortuna, o fors Dis magnas merito Quis nominat, me Troch. Tetram. Acat. Iamb. Tetram. C-t. Iamb. Tetram. Cat. Iamb. Tetram. Cat. Iamb. Tetram. Acat. Troch. Tetram. Cat. Iamb. Trim. Acat. Iamb. Trim. Acat. w I have scanned this line according to the reading of Faeruus, who expunges mttlieres, which moreover is approved of by Bentley. x Nemini is to be pronounced as a dissyllable. y And thus nescio in this line. z Also mearam here. a The second syllable in vide is shortened. 14 Versus sunt Trochaici Tetrametri ; sed hie et Septimus Acatalect. cseteri Catalect."— . Faern. Emend. b ./lis is pronounced as a monosyllable. c The first line is Troch. Monom. Cat. * Mete is pronounced as a monosyllable. ADDENDA. Page 7. " It must be remembered, &c." I should have said, that Iambics succeed (not to the latter, viz. Trocha- ics generally, but) to the Trochaic Septenarian. Page 16. I have given illustrations of the Caesura in the middle of the fifth foot, because it is generally used by Terence ; but we are not without instances of the Caesura at the end of the fourth ; indeed often (as Herman remarks) " omnis Caesura negligitur." Page 17. The first example which I have adduced, is composed of the last line of the third Scene, and the first of the fourth. Page 20. I have omitted both Iambic and Trochaic Dimeters Hypercat., as I doubt if they ever occur in Terence. Page 23. Herman says, lib. II. cap. 7, " Ac sane alias quoque Caesuras, atque interdum aptissitne adhibitas videmus, ut a Terentio, Eun. V. 2, 24." " Quae futura exempla dicunt in eum indigna. | O Jupiter." Page 24. Trochaic Tetrameter Hypercatalectic .likewise occurs, but seldom; vid. And. III. 2, 29; Eun. IV. 1, 11; Heaut. ill. 3, 35; and Adelph. IV. 2, 1. Page 27. " Modo me." The elision of the e is neglected here. Page 33. In this division of Elision, perhaps I have used the word in a more extended sense than that in which it is generally used. It oc- curs in its usual signification in Art. 36. Page 34. " Neglecting Elisions." The instances which I have given of neglected elisions, are either of Synalcephe, or Ecthlipsis. Page 35. Eun. v. 7. I have adopted cosptas instead of incept as. Page 36. Heaut. v. 1. Read, with Bentley, id for certo. Page 37. Hecjr. v. 2. The first line is the continuation of the Troch. Tetram. Cat. commenced in the last line of the preceding scene. Page 37. Phorm. I. 4, Read reperis instead of repereris. II. ANCIENT COMEDY. CHAPTER I. GREEK COMEDY. 1. Human inventions, when traced to their early- years, generally possess but little of that honor which marks their maturer growth. As the progress of time increases knowledge and refinement, additions and improvements are made : the first effort of illiterate genius is polished by the hand of more experienced taste, and the wild effusions of untutored talent are restrained by the strict laws of a regular system Thus Comedy (like her sister Tragedy) claims an humble original — its commencement may be traced to the rude songs e of rustics engaged in the celebra- e They were extempore verses. f* Ttvopkvri hv air' dpxVS auroffxedtatfri/o; icai avrri Kai rj KvfMft- #ta." — Arist. Poet. •' 'Afffiara fSovrtQ awrojua£av kcu adeiv, the song of the revellers ; or from icu/mat kcu y&?, g the song of the villages. As Bentley thinks, it was originally applied to both tragic and comic exhi- bitions ; but Casaubon, on the contrary, supposes that TpayM$ia (quasi Tpvyqdia) was at first the com- mon name of both. h 3. Some refer the invention of comedy to Susarion, 1 " 'ABrrjvaioig Se r) fitv Trakdia fxscra x°P 01 irdiduv y\