unit. A * JM RAJA YOGA FHJL0SOPHY, j>risii!^ the principal treatises of Sliri- ;s.t Sankaraeharya an i A COMPENDIUM OF THE RAJA YOGA PHILOSOPHY, Comprising the principal treatises of Shri- mat Sankaracharya and other renowned authors. PUBLISHED FOR THE BOMBAY THEOSOPHICAL PUBLICATION FUND, BY TOOKARAM TATYA BOMBAY. 1888. (AH rights reserved.) BOMBAY : FEINTED AT THE SUBODHA-PRAKASH PRES&. PREFACE. It is in the hope of laying before aspirants to spiritual knowledge, both in the East and the West, particularly before those who do not know Sanscrit, the theory of the Higher self and the mode of its realization that the book is published It contains English Translations of a few celebrated treatises on the subject : 1. Sankaraeharya's Aparokshanubhtiti (Direct cognition of the Unity of Jiva and Brahma). 2. Sankaracharya's Atmanatma Viveka, setting forth the scope and purpose of the Yedanta philosophy. 3. Shri Vakyasudha, teaching the annihilation of egoism to realize the Universal Atma. 4. Vedanta Sara of Sadanand Swami giving a short re- sume' of the Vedanta philosophy. / 5. Sankaracharya's Crest Jewel of wisdom, 6. Charpat Panjari. We venture to assure our readers that a careful study of these treatises will lead them to an exalted state of the mind which will raise them above the sphere of physical sorrows and pains and ultimately enable them to overcome the limitation, of time and space by realizing the Immortal Ego. 20(15629 TABLE OF CONTENTS. PAGE. I. Shrimat Shankaracharya's Aprokshanubhuti (Direct cognition of the Unity of Jiva and Brahma) .............................. I II. Shrimat Shankaracharya's Atmanatma Viveka setting forth the scope and purpose of the Vedanta Philosophy, ................... 34 III. Shrimat Shankaracharya's Atma Bodha. . . . 46 IV. Shri Vakyasudha ....................... 69 V. Vedant Sara of Sadanand Svvami, a resume' of the Vedanta Philosophy ......................... 83 VI. Shrimat Shankaracharya's Crest Jewel of wisdom ..................... . ...... . 103 YII. Shrimat Shankaracharya's Charpat Pangari, 160 DIRECT COGNITION OF THE UNITY OF JIVA AND BRAHMA, BY S'rimat S'ankaracharya with notes TRANSLATED BY MANILAL NABUBHAI DVIVEDI F.T.S. 1. I* bow to S'ri Hari-f- to Is'var the highest happi- ness, the best instructor, the all-pervading, the one cause (material instrumental as well as final) of the Universe. 2. Hence forward is expounded the course of realising the Invisible, for the easy acquisition of final absolution (from the bonds forged by ignorance-at'iffo/*) ; let those only who have sufficiently prepared themselves for being initiated into the secrets of this Science, by every effort frequently meditate upon the truths herein inculcated. * The ego the as'uddha jiva (6th principle) as it were contemplates upon Ishwar Brahma the creator and yet the destroyer of all avidyd _ igno- rance, i. e. tries to realise its primal identity with Brahma. t He who by the light of knowledge takes away, melts away all avidya _ the common substratum of the three States of sleep, dream and waking. ( 2 ) 3. Indifference (1) and the other (3) preliminary qualifica- tions are acquired by the performance of duties peculiar to one's own caste and creed, by austerities, and by propitiating the deities &c.* 4. That is pure Indifference which consists in the loss of all desire for the enjoyments of the senses, beginning from the Satyaloka (the highest heaven) to the Zlartyaloka (this world), as for the dung of a crow. *fr Pw: ^rNNrr ^5 * H I 5. The determination that the only eternal and permanent principle of the Cosmos is Atman (the Subject of all perception^ and that every thing else is opposed in its very nature to this Atman (i. e. is unpermanent) as being the objectf of percep- tion Such fixed (theoretical determination, the cause of Ln- difference, is called the Right knowledge (2) of objects. n also t Compare Vikya Sudha 1. n * n 6. Now the effects (3) of Indifferences : Kama, Dama and four others. The abandonment of all previous impressions ma- turing themselves into tangible effects now (i.e. the controlling of the Antaskarana) is called Earner (1) ; complete restraint over the bent of the external senses (over our bodily acts) is called Dama (2). : TOfW TTiffaTfaft ST I rmer sr ^ rr *mr H * \\ 7. The entire turning away from all objects of sense, the almost voluntary absence of all desire for such objects, is the height of Uparati (3) ; and the patient suffering of all pain or sorrow is the state of happy Titikshd* (4). n <^ri 8. Faith in the words of the Upanishads, as well also in the words of those who interpret them the teachers, (as also, and perhaps chiefly, in one's self) is called S'raddhA (5); the absorption of the mind in the one paramount aim of all exer- tion the Sat the Universal Atman (i. e., excessive desire, to know and realise that Paramdtman ; or the utter incapability arising from such a state, of deviating from the right path) is called Samddhdna (6). *n SWT SKTK^T HF wpprr n ^ n 9. When and how shall, oh my Fate, I be free from the bonds of this world birth and rebirth this strong and all absorbing desire constitutes the fourth and last of the four preliminary stages Desire of Absolution (4). * " The cessation of desire, a constant readiness to part with every thing in th world" Theosophist Vol. V. No, 12. P. 282, 10. One who having passed through the said preliminary stages desires knowledge for final absolution must set himself seriously to think. ft STSTCR PRT 11. Knowledge is not produced by any means other than right thinking ; just as the objects of this universe are never perceived but by the help of light. % 12. (a) Who am I? (6) How is this evolved ? (c) Who is its creator ? (d) What is the material of which it is made ? This is the form of rational thought. : \\\\\\ 13. (a) I certainly cannot be this body a mere collection of the various Tatvas ; nor can I be any one of the senses (for the same reason), I must certainly be something quite apart from both of them : This is &c. 14. (&) Everything emanates from ignorance, and melts away into knowledge ; (c) the various fancies the antaskarana must be the (as understood by us) creator This is &c. 15. (d) The material cause of these two, ignorance and fancy, is the incomprehensibly minute but unique and undecay- ing everlasting sat, just as the earth is the cause of jars etc This &c. mil 16. There is no doubt that /am one with that supreme ego > I am the very ego, which is common to all men, which is unique and one, which is incomprehensibly small, the subject of all perception, the everpresent witness, (seeing everything without the ordinary means of knowledge), the ever existent undecaying, spirit : This &c. insi 17. The one Atman, the ever present Universal spirit is free from all conditions (as organs of sense &c.), whereas the Delia i. e. lingadeha or astral body is bound by many :* what ignorance could surpass that of those who confound these two together ? 18. The Atman is the internal governor of this deha which is the governed and therefore external : what ignorance &c. 19. The Atman is all conscious Intelligence and all holiness : the deha i. e. the Sthtiladeha or physical body is all flesh and blood, (i. e. inert) and therefore unclean : what ignorance &c. * i. e. 17. The 5 Pram +5 Dnyanendriya + 5 Karmendriyat f Buddhi -f- 20. The Atman is the illumination of the Universe and purity itself; the deha is all darkness (evolved from ignorance) what ignorance &c. 21. The Atman is permanent, eternal and therefore existence itself: whereas the dehas are non-eternal (subject to change) and non-existence incarnate : what ignorance &c. 22. That is the self-illuminating power of Atman, which enlightens all the objects of this Universe : it is not any ordi- nary light like that of fire or any other thing, which has no power to interfere with the presence of darkness in any the same contiguous place.* 23. It is very strange that people though always talking of this deha as something belonging to me (the subjective Atman) and therefore apart from He who possesses it, like one see- ing a jar of earth talking of it as seen by him, and therefore, apart from him, should rest contented with identifying this ego with its (temporary tenement) deha ? * It may be argued that if the light of the Atman is unlike that of fire etc. ior reason of the latter being impotent to dispel all darkness, where did any one observe the absence of darkness, for the light of the universal Atman being present everywhere ? The Vedantin, will retort, it is only on account of the illumination proceeding from the Atman that darkness or fire or any such thing becomes comprehensible. It is that self-sustaining light which, illumines all and is not opposed in its aature to aay thing. 24. The e<7o i. e. the substratum of the ego the (subjective atman) is the Universal Atman, Brahma, being, with it, unique and one, ever-existent and self-illumined, free from all conditions, and by nature all existence, conscious intelligence and joy. The deha surely can never be the substratum of this ego : the deha which, is non-existence itself. This is called real knowledge by the wise (who have realised the real Atma- tatta.) 25. The ego is free from all change, without any form, un- describable and undecaying or indestructible. The Deha &c. \\\\\\ 26. The ego is beyond all disease, not within the reach of comprehension, free from all imagination, and all pervading. The Deha &c. 27. It is unaffected by the three Chinas qualities of mat' ter, Sattva, Rajas and Tamas motionless, eternal, ever free from all conditions, undecaying and unique. The deha &c. 28. It is, again, free from every impurity ignorance caused by Avidyd Immoveable, Infinite, Holy, Immortal, and Unborn. The deha &c, 29. Oh you Ignorant fool ! when you have got in your own body the holy Atman, which is evidently different from the body, and which is known as the Purushe, (residing in the body of men, in the form of the ego), how can you (in spite of this testimony) assert that this Atman is nothing, is mere void, mere nil? 55^8 30. (If abandoning your hypothesis as incompatible with the phenomena even of your own consciousness and existence, you should assert that there may be something, which however cannot be any thing other than the body itself). Oh ignorant one ! know the ego within you to be that Purusha which is implied in the S'rutis, and demonstrated by Reasoning. It is other than the body in as much as it is the only one of whom you can predicate existence in the real sense of the word : but it is very difficult to be realised as such by people of your cast of mind. STIR 31. The Atman, which is the substratum of the ego in man, is one : and therefore different from the physical bodies which on the other hand are many. How can this body then be the Atman 1 * 32. The ego is well-established as the subject of all p^r- ception, whereas the body is the object : this is proved from the fact of our every time saying of the physical body as being " mine" " belonging to me" &c. How can this body &c. 33. It is well-known to us in our daily experience that the ego is free from all change (caused by happiness, misery or time. The ego remains the same in childhood, young age, old age, though the body changes) whereas the physical body i subject to many. How can &c. froNr *tf ii v* 34. The characteristics, Oh lord of the ignorant \ of this Atman are laid down in the S'ruti WTTcWT^&c. (that is the Purusha than whom there is nothing higher &c.) How can &c- \\ \\ 35. Again the S'ruti in the Purusha Sukta (the hymn to Purusha says, all this is Purusha etc. How then can &c. 36. Even in the Brihadaranyaka it is said " this Purmha is free from every thing etc" ; How could this body besmeared with endless dirt be this Purusha 1 ii >^ ii 37. In the same S'ruti, it is said the Purusha is self-illu mined &c. How could this body which is all darkness and illu mined by something quite extraneous, be this Purusha 1 b ( 10 ) n ^ n 38. Even that part of the Vedas, which inculcates the per- formance of various religious ceremonies (as contra-distinguish- ed from that part which inculcates the usefulness of knowledge only) describes the Atman as different from the deha ; and as one, eternal, and therefore subsisting to undergo, after the des- truction of its material coil, the results of actions done during any previous life. 39. Even the astral body is made up of many things (not one), is unstable, is the object of perception, is subject to change, limited, and non-existent. How could this astral body ever be the Purusha ? n *o n s 40. Thus the Atman is evidently different from these two bodies, and is the Purusha, the Lord, the Soul of All, every thing in itself, free from all conditions, present in every one as the substratum of the ego, and indestructible. TO 3^rmr n ^i n 41. Thus the enunciation of the difference between the two bodies and the Atman involving an (indirect) assertion of the reality of the material transitional Universe, given in a manner | after the principles of the Tflrkat'dstra (Nyaya), compasses but a very insignificant aim in life.* * For it leaves the state of final absolution open to some objections as to its utilitv or quality, based on the dunlity of the cosmic principle. ( 11 ) ?* i 11 n 42v The object however of this enunciation of the vital fundamental difference between the two bodies and the Atmaa is (not to establish the reality of the material universe but) to dissipate the ignorance of confounding or identifying the Atman with the dehas. It yet remains, however, to clearly demonstrate the unreality of the difference between the two. i. e. it remains clearly to establish that the dehas have no x existence independent of, and without the Atman. in? i^\ flfcrfr *m n v\ u 43. As Chaitanya or absolute consciousness is but uniform and unique, it cannot admit of a second, it cannot admit of a division. Even the individual soul must then be accepted to be futile, like the delusion of snake in a rope. 44. As through ignorance the rope, appears for the time } to be a snake, so does the unconditioned consciousness chit , (Brahma] appear in the form of this so-called material universe. 45. The material cause of this transitional universe can be nothing else than Brahma ; it follows therefore that the whole universe is Brahma itself and nothing else. ( 12 ) II 46. In as much as it is ordained that " All is Atman" the distinction between the pervading and the pervaded or subject and object, is illusory. This, the highest truth being realised, there could be little room for the distinction of subject and object etc. ff i 47. When the S'ruti has by denouncing in loud terms the existence of any variety in this (Brahma), fused all the material, instrumental and final causes into one unique consciousness, how could there be even the least shadow of any other thing 1 (as the pervading and pervaded, subject and object etc.) 48. The S'ruti has not rested here, but has fastened an awful sin to the belief in the existence of the cause as separate from the effect, in the words " He who led away by Maya or illusion, accepts any variety in this (Absolute A tman) passes from death to death (i. e. is born and reborn often and often, and does not attain to final beatitude.)" n ^ n 49. In as much as the u niverse exists in the Absolute Atman, all-embracing Brahma, it must be understood to be one, with Brahma, its original cause. 50. Moreover the Sruti plainly declares that all kinds of names, forms, and actions are sustained in, and through Brahma. ( 13 ) \\\\\\ 51. As the being golden of that which is made of gold is eternal and unchanging, so should be the being Brahma of that which proceeds from Brahma. 52. The opinions of that ignorant man, who abides by even the faintest distinction between Jiva and Pararnatman, are very dangerous and pernicious. 53. Distinctions crop up only so long as duality is main- tained through ignorance, but when the whole is seen as in and of Atman, there could not exist the least shadow of distinction. I ^r ^V^rt ^r ^ rRnTri! n 54. In the condition in which the enlightened identify the whole with Atman, there enters not the faintest tinge of delu- sion, or sorrow, in consequence of the cause of such delusion or sorrow being destroyed with the dissipation of the idea of duality. II 55. The S'ruti in the Brahaddranyaka has declared that this soul is Brahma, and stands as the soul and substance of the universe. ( 14 ) 56. The universe though it be the subject of daily experi- ence, and though it be the object of our constant intercourse (and therefore the living cause of constant delusion, so on &c. vide 54) is unreal like a dream in as much as its existence even in the moment next its birth is not provable. 57. For example : dreams are unreal during waking ; nor is the waking condition possible in dreams. Both however are not to be found in deep absorption, as in dreamless sleep, which again is not experienced in either. 58. Thus, all these three conditions are unreal, being the illusive creations of wdyct with its three gunas ; the real, perma- nent, and unique one is the spirit, which stands aloof from these three gunas as the witness of all these conditions. 59. Just as after mature contemplation one does not find a jar in the clay of which it is made, or silver in a lump of nacre, so will the enlightened, on deep meditation, be free from the delusion of believing Jiva to be separate from Brahma. 60. The jar exists in earth, the ring in gold, and silver, in nacre but all in mere name, so does Jiva exist in Brahma. ( 15 ) nv.n 61. Just as blueness appears in the sky, or water in the mirage, or as a man is seen in a post, so does the universe ap- pear in the A tman. 6'2. Just as one sees a giant in vacancy ; a castle in the air or two moons instead of one in the sky, so do ignorant persons see the universe as apart from Brahma. ft 63. Just as all that appear is water whether in the form of waves or ripples on the surface, or as all again that appears is copper whether as pots or anything, so are all the various forms in the universe but mere manifestations of the Atman. ft ^^\ \ 64. Just as it is earth alone that appears under the name of ajar, or just as they are the threads only that appear under the name of a cloth, so does the Illumined spirit go under the name of the universe ; this spirit can be grasped by the nega- tion of the various imaginary adjuncts superinduced, as name, form d'c. 65. All intercourse proceeds of, and through Brahma. It is through ignorance only that people do not clearly understand that all the jars and pots that appear are but earth and earth alone. 66. Just as the relation of cause and effect between clay and a jar, is constant, so in the question at issue is that of Brahma and the unreal universe ; this is loudly declared by Revelation and clearly verified by reason. 67. Just as the consciousness of clay is forced upon our mind, when we are contemplating ^ a jar only, so even though dealing with the unreal uniyerse, we are through it and in it, rendered forcibly and as it were intuitively conscious of the all pervading Brahma. Just as gold is confounded with the rings made of it, 0* water with the waves surging over it, so &c. TOT ^i*pfe^ qflfaw I fro n *\ n 73i Just as a post is taken for a man or the mirage for real water, so do &c. II ^ II 74. Just as the materials are confounded with the house, or the iron with the sword made of it, so do &c. 75. Just as one seeing at a tree through water sees it in- verted, so does the material body appear as Atman to one view- ing it through ignorance* ^r n ^ n 76. Just as to one sailing in a boat every thing appears to be in motion, so &c. 350 II <^s II 77. Just as a "jaundiced eye^ees every thing yellow," so ( 18 ) 78. With eyes which are as it were by nature in delusion, every thing appears illusion, so &c. 79. Just as the circle made by a fire-brand, appears like the disc of the sun, so &c. 80. Just as things which are prodigiously large appear small in consequence of distance, so &c. n t\ n 81. Just as the smallest objects appear very large when viewed through powerful spectacles, so &c. r ^?4 ^r ^wft T| ^I^WT i n ^ n 82. As a floor of glass should be imagined to be filled with water or vice versa, so &c. rt ft *mr STT ^ft^r wn^ \ ^ u t\ n 83. As one should confound fire with a jewel or vice versa so &c. 3T%3 w ^T^I snfr ^r^nt ^TT^ 1 1 rf^o n U 93. Just as the body at work during dream is a mere illu- sion, so also is this our physical body. How, then, could an illusion, be said to take birth, and when it does not take birth fcow again could it be said to exist ? 94. The Vedantas declare ignorance (and Brahma) to be the material cause of the universe, just as earth of a jar &c. When this ignorance is destroyed where could the universe subsist ? It 95. Just as some one should out of confusion understand a rope to be a serpent, so an ignorant man leaving aside the truth sets up this (material) transitory universe in its place.. s fv irm sn^n 3Tf^< TW: im ir 96. The cord being fully kno.wn the serpent disappears at once : so the great substance and support of the universe being known, the universe reduces itself to nothing. 97. As this physical body is thus a mere illusion where could there be any room for the play of Prdrabdha. Hence the Prdrabdha &c described in the Srutis ar,e for the enlighten- ment of the ignorant only. I. I' 98. The Plural used in the Sr.uti " the highest good of all being reached, all his Karmas are destroyed &c." is to negative distinctly the possibility of the action of Prdrabdha (as well as. the other two : Sanchita and Kriyamdna). 99. If the ignorant should still maintain the possibility of Prdrabdha aiid its action, they will over and above involving themselves in two glaring absurdities, (1. impossibility of moksha on account of there being a second a Prdrabdha Superior even to Brahma : 2. mokdia being thus rendered impossible the utility of the Dnydnnidrgatbe way of knowledge will be nullified), run counter to the teachings of the Veddnta. It therefore follows that we must go by the said Srttti (Yide Stanza 98) which directs the way to real knowledge.. ( 22 ) Tf Prft^mnm 5 n v<> il 100. Hence forward (for the instruction of those who require to be taken step by step to the realisation of the said truth) we begin to propound the 15 stages necessary for the acquisi- tion of the knowledge described before. Knowing all these one must use all of them towards acquiring a habit of constant, firm and active meditation. 101. The ever existent, and all conscious Atinan is not realised without a constant and rigid practice (of the rules to be described) ; therefore one desirous of obtaining absolution must ever meditate upon Brahma. ft R^rSFtt 4Nt ^re ^T^^fT I \\\<>i \\ 102. 103. The fifteen stages in order are : 1 Yarna, 2 Niyama^ 3 Tydga, 4 Mauna, 5 Desk, 6 Kdla, 7 Asana, 8 Mulabandha. 9 Dehaad'ffiya, 10 Driksthiti, 11 Prdnasamyamana, 12 Pratyd- hdra, 13 Dhdrand, 14 Atmadhy&na, 15 Samdeffu. 104. The natural restraint over all the senses arising from the conviction of everything being Brahma, is. the real yama y and it should be repeatedly studied* ^i II 1^-1-11 fOT^jr II The yamct of Hatha or physi- cal, yoga, comprises ten formulas of conduct,all however tending to secure the- mental condition described in 104. The same remark holds good for all other illustrations to be cited from works on flat, ha yoga^ ( 23 ) ft TO^t fawr^rlr %* n ^ and not any other interfering with one's ease and happiness.* n \\\ \\ 113. That which is the eternal and well-known container of the universe of being, and that in which the Siddhas are ever sitting at ease, is the real Siddhdsana.^ 114. That which is the origin of all Being, and that on whom depends the original (ignorance) obstruction of the manas, is the mulabandha to be always practiced, and is the only one to be taken up by students of Raja, or mental 115. That is Dehasdmya by which the physical body (na- turally crooked and distorted) becomes on account of its being viewed as of Brahma, immersed in Brahma. If this is not accom- plished, the forcible straightening of the limbs, like that of the dead trunk of a tree, is certainly the least of Dehasamya. / * As opposed to the 8 or any indefinite number of Asanas as Sidhds-an Padmdsana, Mayiirdsan &c. all implying certain positions of the body accompanied by an amount of physical exertion and exercise. f *rfT|q Roll. rqT^i qt^rm J^? 3^^ i u ^ d ( 26 ) 4Mi and then the immovable concentration on that very convic- tion is the real kunibhaka (the retention of the breath in the lungs for some time). This is the real course of Prdndydma* but to be followed by the enlightened, whereas, the ignorant will go on torturing their nose for nothing. 121. The absorption of the mind in the ever-enlightened Brahma by resolving all objects into Atman, should be known as Pratydhdra, and should be practised by those who are desirous of absolution.^ It will be observed that the difference in the practice here indicated consti- tutes the real point of difference between Hatha or physical and Raja or mental yoga. The point to be reached by either is the same restraint over the mind and its creations, and attainment of the condition of eternal Samadhi or concentration or identification with this principle of the universe but the ways leading to this end are different. The former holds that the mind will be naturally and easily controlled by shutting up all the avenues of its communication with the external world viz. the breath &c. The latter holds and perhaps correctly holds that the shortness or length of the breath, is but an indication of the State of the mind and that therefore instead of fruitlessly and unnaturally stifling this breath we had much better curb the cause of all this breath and everything viz. the giant rTT^ or the mind. * The order of the process indicated in the Hatha yoga is 1st Puraka then Kunibhaka aud then Rechaka. t ^fawswfrf^*?ii?rw3^w*it WITT. u Tra ^ u v M. u ( 28 ) 122. The steadiness of the mind arising from the recogni- tion of Brahma, wherever it travels or goes, is the real and great Dhdrand* 123. The independent (free from any other idea as of mat- ter, &c.) existence consequent upon the full sense of Being . arising from the conviction " I am Brahma" is the condition conducive to the highest joy, and is described as f^TF 124. The negation of all mental action, by the mind's being reduced to a state beyond all change, and by its being ever merged into Brahma is called conscious 125. This natural course of joy should be studied by the wise only so long as they acquire the power of, at the spur of the moment, collecting and concentrating themselves. * ^OT^vfrsjfrewr^qr ii ira % *ru \. ^. a f c1^SIcq^cTH?TrTr?TJT II tJTo ^c ^o |. ^. \\ % Even in Raj yoga ^WV3 is sometimes concisely defined as ^xT also as >. \. The Hatha yoga has u %z ( 29 ) 126. Then he (the practitioner) being free from the neces- sity of going through the said and similar processes, becomes the best of all accomplished successful ascetics. The condition of such an ascetic cannot easily be described in words or con- cived by the mind. 3 RSTT^RTT-W I fo^ffr 127. 128. Even while assiduously practising Samddhi, numerous difficulties crop up in the way: Such as being put off the point of concentration ; idleness ; desire of illusive en- joyments ; sleep ; paralysis of the intellect ; being drawn off by temporary objects of the universe ; egoistical immersion in transitory joy ; and dullness or torpidity of the mind. One knowing Brahma should try to gradually evade all these one after another.* 129. If one concentrates his mind on some object, or even on void, he becomes entirely filled with that object or that void : so one who fixes his mind on Brahma becomes completely 5TT: u. full of Brahma, sees Brahma everywhere. One should there- fore study to become perfect i. e. full of Brahma. ? c ^ 3 130. Thofe persons who abandon this holy and sublime mental attitude of Brahma, live to no purpose, and are though men equal to brutes. q ff ?f% f^TH^T IR^lfT ^Frf % I n 131. Hail to those, happy and virtuous beings who, on the other hand, know this state and knowing it grow perfect in it by constant practice. Respect is due to them at the hands of all the three worlds. f%: I 132. Those who have reached to the perfection of this state of Brahma, and have thoroughly mastered it, the ever-existent, are Brahma itself; and not those who merely talk glibly about the matter. \\i\\\\ 133. Those again who are clever at talking about Brahma, but are void of any real attempt towards reaching to that state and are fast bound to the ties of transitory pleasures, have to pass and repass (in various births), in consequence of this their hypocrisy and ignorance. ft&fcr 134. (The enlightened) never remain even for a minute, without uniting their souls with Brahma : as did Brahma, Sanakadika, Shuka and other Mahdtmas. ( 31 ) ff R^RS: \\\v<\\ 135. The cause is reflected in the effect but not the effect in the cause. Hence well-directed thought will prove that on account of the relative non-existence of the effect in the cause the cause itself also could hardly be called the cause of that effect ; i.e. must vanish as the active instrumental cause of any- thing but should ever stand by itself all existence, all in- telligence and all joy. 136. Thus there will remain that effulgent universal essence, which transcends both mind and speech. This should repeatedly be studied from such ordinary illustrations as of earth and the jar made of it &c. 137. Perseverance in this direction brings about, in those whose minds are sufficiently enlightened, the state of constant knowledge which ultimately leads to its spontaneous and natural unification with Brahma. \\\\t\\ 138. Every student should first contemplate and grasp the cause as existing apart from its effect ; he would then constantly see by inseparable relation the cause in the effect. 139. Thus having contemplated the cause as reflected in the effect, the effect must be entirely dismissed (from the ( 32 ) mind). When this is done, the cause will cease to be such, and what will remain will be the ever existent, ever conscious, all pervading indescribable Brahma. 140. A man becomes that on which he resolutely and per- sistently thinks. This we infer from the ordinary illustration of the bee and the worm.* \\w\\ 141. All this universe visible or invisible, (implying the triad of the seer, seen and sight) is one eternal consciousness. 142. The enlightened should always look upon the universe as one in and of Brahma, by resolving the visible into the invi- sible ; thus will he, through his mind being ever filled with the bliss of identifying himself with this universal consciousness, easily attain to the condition of eternal happiness. 143. This with the parts set forth above is R&ja, or mental yoga mixed with Hatha or physical Yoga prescribed for those who have already lost great portion of their taste for the pleasures of the senses. * The bee takes hold of any small worm and even while it is alive puts it into a small whole of clay specially prepared, and blocks up the opening. The worm thinking in its dark prison of the bee and bee alone, remains there till the bee returning at its proper time, removes the clay and with it a sting awakens the worm which immediately flies out another bee incarnate. ( 33 ) d 144. To those whose mind is completely ripe (by In^T &c.) this (Raja Yoga) alone (without any Hatha or physical yoga) is useful ; this yoga again being one easily accessible even to those who are devoted to their teachers, or to their favourite gods, &c O:F EIT ^ISTD NOT SFTRIT. (Translated from the original San&knt of Sankardcharyd.) BY MOHINEE M. CHATTERJEE, F.T.S. [An apology is scarcely needed for undertaking, a translation of Sankaracharya's celebrated Synopsis of Vedantism entitled "Atmanatma Vivekah." This little treatise, within a small compass, fully sets forth the scope and purpose of the Vedauta philosophy. It has been a matter of no little wonder, consi- dering the authorship of this pamphlet and its own intrinsic merits, that a translation of it has not already been executed by some competent scholar. The present translation, though pretending to no scholarship, is dutifully literal except, however, the omission of a few lines relating to the etymology of the words 3IOT (Sarira) and Tf (Deha) and one or two other things which, though interesting in themselves have no direct bearing on the main subject of treatment. Some other passages in the text have also, for the convenience of readers, been removed to an appendix at the end. TR.] Nothing is Spirit which can be perceived by the senses. To one possessed of right discrimination, the Spirit is like a thing perceptible. This right discrimination of Spirit and Not-spirit is set forth in millions of treatises. The discrimination of Spirit and Not-spirit is given (below) : Q. Whence comes pain to the Spirit ? A. By reason of its taking a body. It is said in the Sruti* : " Not in this (state of existence) is there cessation of pleasure and pain of a living thing possessed of a body." * Chaadogya Upaniahat, Tr, ( 35 ) Q. By what is produced this taking of a body ? A. By Karma.* Q. Why does it become so by Karma ? A. By desire and the rest (i. e., the passions.). Q. By what are desire and the rest produced 1 A, By egoism (afnwR :). pUmv^^ Q. By what again is egoism produced;? A. By want of right discrimination. Q. By what is this want of right discrimination produced ?. A. By ignorance (arfrtf). Q. Is ignorance produced by anything ? A. No, by nothing. Ignorance is- without beginning and' ineffable by reason of its beiug the intermingling of the real (^^) and the uareal (^^<).t It is a something embodying the three qualities J and is said to be opposed to titikshd, samddhana and sraddhd^ Sama is the repression, of the inward sense called Manas, i.e.,*. not allowing it to engage in. any other thing but Sravana- (listening to what the sages- say about the spirit)^ Manana * (reflecting on it), Nididhyasana (meditating on the same). Dama is the repression of the external senses. Q. What are the external senses ? A. The five organs of perception, and the five bodily organs for the performance of external acts. Restraining these from all other thinga but SramTia and the rest is dama. Uparati is the abstaining on principle from engaging in any of the acts and ceremonies enjoined by the shastras. Otherwise it is the state of the mind which is always engaged in Sravana and the rest, without ever diverging from them. Titikshd (literally the desire to leave) is the bearing with indifference all opposites (such as pleasure and pain, heat and cold, &c.). Otherwise, it is the showing of forbearance to a person one is capable of punishing. Whenever a mind, engaged in Sravana and the rest, wanders to any worldly object of desire, and, finding it worthless, returns to the performance of the three exercises such returning is called samadhdna. Sraddhd is an intensely strong faith in the utterances of one's guru and of the Yedanta philosophy. (4.) An intense desire for liberation is called mwnukshat- vam. Those who possess, these four qualifications, are worthy of engaging in discussions as to the nature of Spirit and Not- spirit, and, like Brahmacharins, they have no other duty (but such discussion). It is not, however, at all improper for house- Holders to engage in such discussions ; but, on the contrary,, * These terms will be more fully explained in the appendix. TB, ( 38 ) such a course is highly meritorious. For it is said : Whoever, with due reverence, engages in the discussion of subjects treated of in Vedanta philosophy and does proper service to his guru, reaps happy fruits. Discussion as to the nature of Spirit and Not-spirit is therefore a duty. Q. What is Spirit ? A. It is that principle which enters into the composition of man besides the three bodies, and which is distinct from the five sheaths (Koshas), being sat (existence),* chit (consciousness) ,f and ananda (bliss),! and witness of the three states* Q, What are the three bodies* ? A. The gross (sthula), the subtile sttk&kama and the causal (kdrana). Q. What i& the gross body'? A. That which is the effect of the Alakabhutas (primordial subtile elements) differentiated into the five gross ones (Panchi- krita)*& is born of Karmi and subject to the six changes beginning with birth. It is said : What is produced by the (subtile) elements differentiated into the five gross ones, is acquired by Kirma, and is the measure of pleasure and pain, i& called the body (sarira) par excellence. This stands for Purusha.Tr.. + This stands for Prakriti, cosmic matter, irrespective of the state we perceive it to be in. Tr^ t Blis is Mayd or Sakti* it is the creative energy producing changes of state in Prakriti, Says the Shruti (Taittiriya Upanishat) : " Verily from Bliss are all these bhuta* barn, and being born by it they live, and they return and enter into Bliss." Tr. IT The five subtile elements thus produce the gross ones : each of the five is divided into eight parts, four of those parts and one part of each of the others enter into combination, and the result is the gross element correspond- ing with the subtile element, whose parts predominate in the composition. -TV. These six changes are : birth, death, being in time, growth, decay, and undergoing change of substance (parmdm) as milk is changed into whey. Tr. ( 30 ) Q. What is the subtile body ? A. It is the effect of the elements not differentiated into five and having 17 characterstic marks (lingas). Q. What are the seventeen ? A. The five channels of knowledge (Jnanendriyas), the five organs of action, fche five vital airs beginning with prdna, and manas and buddhi. Q. What are the Jnanendriyas ? A. [Spiritual] Ear, skin, eye, tongue and nose. Q. What is the ear ? A. That channel of knowledge which transcends the [physi- cal] ear, is limited by the auricular orifice on which the dk&s depends, and which is capable of taking cognisance of sound. Q. The skin ? A. That which transcends the skin, on which the skin de- pends, and which extends from bead to foot and has the power of perceiving heat and cold. Q. The eye ? A. That which transcends the ocular orb, on which the orb depends, which is centred in the black iris and has the power of cognising forms. Q. The tongue ? A. That which transcends the tongue and can perceive taste. Q. The nose ? A. That which transcends the nose, and has the power of smelling. Q. What are the organs of action ? A. The organ of speech (vach), hands, feet, etc. Q.' What is vach ? ( 40 ) A. Thai which transcends speech, in which speech reside^ and which is located in eight different cent-Ms* and has the power of speech. Q. What are the eight centres ? A. Breast, throat, head, upper and neither lips, palate, liga* ture (frenum), binding the tongue to the lower jaw and tongue. Q. What is the orgin of the hands ? A. That which transcends the hands on which the palms depend and which has the power of giving and taking. * * * (The other organs are similarly described)* Q. What is the antahkarana ?[ A. Manas, buddhi, chitti and ahankara form it. The seat of the manas is the root of the throat, of buddhi the face, of chitta the umbilicus, and of ahankara, the breast. The functions of these four components of antahkarana are respectively doubt> certainty, retention, and egotism. Q. How are the five vital airs^ beginning with prana, named? A, Prdna, apdna, vyana, udanz and samdna. Their locations are said to be : of prana. the breast, ofapanz the fundamentum* * The secret commentaries say seven ; for it does not separate the lips into the " upper" and " nether" lips. And it adds to the seven centres the seven passages in the head connected with, and effected by, vdch ; namely the tnouth, the two eyes, the two nostrils and the two ears. "The Ieft4ear, eye and nostril being the messengers of the right side of the head ; the right ear, ye and nostril those of the left side. " Now this is purely scientific. The latest discoveries and conclusions of modern physiology have shown that the power or the faculty of human speech is located in the third frontal cavity of the left hemisphere of the brain. On the other hand, it is a well known fact that the nerve tissues inter-cross each other (decussate) in the brain in such a way that the motions of our left extremeties are governed by the right hemisphere, while the motions of our right hand limbs are subject to the left hemisphere of the brain. Ed. t A flood of light will be throws on the text by an editorial note in Theo- sophist, vol. IV, 11, 269: "Antahkarana is the path of communication between soul and body, entirely disconnected with the former, existing with, belonging to, and dying with the body." This path is well traced in the text. Tr. J These vital airs and sub-airs are magnetic currents, ZV. of sawdna, the umbilicus, of uddna the throat, and vy&na is spread all over the body. Functions of these are : prdna goes out, apdna descends, uddna ascends, samdna reduces the food eaten into an ^indistinguishable state, and vydna circulates all over the body. Of these five vital airs there are five sub-airs, namely, ndga, karma, krikam, devadatta and dhananjaya. Functions of these are : erructations produced by ndga, kurma opens the eye, dhananjaya assimilates food, devadatta causes yawning, and kriJcara produces appetite this is said by those versed in Yoga. The presiding powers of the five channels of knowledge and the others are dik (akas'a) and the rest. Dik, vdta (air), arka (sun), prachetd (water), Aswini, bahni (fire), Indra, Upendra, Mrityu (death), Chandra (moon), Brahma, Rudra, and Kshet- rajnesvara* which is the great Creator and cause of every- thing. These are the presiding powers of ear, and the others in the order in which they occur. All these taken together form the linga s'arzra.t It is also said in the Sastras : The five vital airs, tnanas, buddhi, and the ten organs form the subtile body, which arises from the subtile elements, un- differentiated into the five gross ones, and which is the means of the perception of pleasure and pain. Q. What is the Kdrana sarira ? + A. It is ignorance (avidyd), which is the cause of the other * For an explanation of this term See S'ankara's commentaries on the Brahma Sutras. Tr. t Linga means that which conveys meaning, characteristic mark. Mr. Subba Row understands it in exactly the same way. See Theo- sophist, Vol. IV, 10, 249. See also in this connection an editorial note in the same number of that journal, p. 255, running thus : "This Kwru.no. s'arlra is often mistaken by the uninitiated for Linga s'arira (e. g. Sridhara Swami in his commentaries on the Bhagvat Gitd Tr.) and since it is described as the inner rudimentary or latent embryo of the body confounded with it." I am under the impression that I follow the bast authorities in regarding Kdrana. s'arira as surviving in devachan, and when the proper time comes, furnishing the monad with the other two bodies, of which it embodies the causal germs. Tr. ( 42 ) two bodies, and which is without beginning,* ineffable, reflec- tion [of Brahma] and productive of the concept of non-identity between self and Brahma. It is also said : " Without a beginning, ineffable avid yd is called the vpddhi (vehicle) kdraim (cause). Know the Spirit to be truly differ- ent from the three upadhis i. e., bodies. Q. What is Not-Spirit ? A. It is the three bodies [described above], which are im- permanent, inanimate (jada\ essentially painful and subject to congregation and segregation. Q. What is impermanent ? A. That which does not exist in one and the same state 111 the three divisions of time [namely, present, past and future.] Q. What is inanimate (jada)? A. That which cannot distinguish between the objects of its own cognition and the objects of the cognition of others. * * * * Q. What are the three states [mentioned above as those of which the Spirit is witness] ? A. Wakefulness (jdgrata), dreaming (smpnd), and the state of dreamless slumber, (sushupti). Q. What is the state of wakefufness ? A. That in which objects are known through the avenue of [physical] senses. Q. Of dreaming ? A. That in which objects are perceived by reason of desires resulting from impressions produced during wakefulness. Q. What is the state of dreamless slumber ? A. That in which there is an utter absence of the percep- tion of objects. * It must not be supposed that avidya is here confounded with prakriti. What is meant by avidyd being without beginning, is that it forms no link in the Karmic chain leading to succession of births and deaths, it is evolved by a law embodied in prakriti itself. Tr. ( 43 ) The in-dwelling of the notion of " I" in the gross body during wakefulness is vis'va (world of objects),* in subtle body during dreaming is taijas (magnetic fire), and in the causal body during dreamless slumber is prajna, (One life.) Q. What are the five sheaths ? A. Annamai/a, Prdnaniaya, Manomaya, Vi/ndiiamaya, and Auandcniiaya.-\- Annamaya is the transformation of anna I (food), pranamaya of prdna (life), Maiwinaya, of manas, Vijndnamaya of vijndna (finite perception), Aiwndainaya of anatida (illusive bliss). Q. What is the Annamaya sheath ? A. The gross body. Q. Why? A. The food eaten by father and mother is transformed into semen and blood, the combination of which is transformed into the shape of a body. It wraps up like a sheath and hence so called. It is the transformation of food and wraps up the spirit like a sheath it shows the spirit which is infinite as finite, which is without the six changes beginning with birth as subject to those changes which is without the three kinds of painU as liable to them. It conceals the spirit as the sheath conceals the sword, the husk the grain, or the womb the foetus. Q. What is the next sheath ? A. The combination of the five organs of action, and the five vital airs form the Prdnamaya sheath. * That is to say, by mistaking the gross body for self, the consciousness of external objects is produced. TV. t This subject is also treated of by the author in the A tmabodha and has been admirably expounded in this journal for July last, p. 255, q. v. TV. This word also means the earth in Sanskrit. Tr. T The three kinds of pain are : Adhibhaidika, i. e., from external objects, e. g., from thieves, wild animals, &c. Adhidaivika, i. e., from elements, e. g., thunder, &c. ./ Adhyatmika, i. e., from within one's self, e. g. head-ache, &c. .See Sankhya Karika, Gaudapada's commentary to the opening Sloki. Tr. By the manifestation of prdna, the spirit which is speechless appears as if the speaker, which never gives as the giver, which never moves as if in motion, which is devoid of hunger and thirst as if hungry and thirsty. Q. What is the third sheath ? A. It is the five (subtile) organs of sense (jndnendriya) and manas. By the manifestation of this sheath (vikdra) the spirit which is devoid of doubt appears as doubting, devoid of grief and delusion as if grieved and deluded, devoid of sight as if seeing. Q. What is the Vijndnmaya sheath ? A. [The essence of] tho five organs of sense form this sheath in combination with buddhi. Q. Why is this sheath so called the jiva (personal ego), which by reason of its thinking itself the actor, enjoyer, &c., goes to the other loka and comes back to this ?* A. It wraps up and shows the spirit which never acts as the actor, which never cognises as conscious which has no concept of certainty as being certain, which is as never evil or inanimate as being both. x Q. What is the Anandamaya sheath ? A. It is the antahkarana, wherein ignorance predominates and which produces gratification, enjoyment etc. It wraps up and shows the spirit, which is void of desire, enjoyment and fruition as having them, which has no condition- ed happiness as being possessed thereof. Q. Why is the spirit said to be different from the three bodies ? A. That which is truth cannot be untruth, consciousness inanimate, bliss misery, or vice versa. Q. Why is it called the witness of the three states ? A. Being the master of the three states, it is the knowledge of the three states, as existing in the present, past and fatttre/f * That is to say, first from birth to birth. Tr t It is the stable basis upon which the three states arise and disappear, Tr. ( 45 ) Q. How is the spirit different from the five sheaths ? A. This is being illustrated by an example : " This is my cow," " this is my calf," " this is my son or daughter," " this is my wife," " this is my dnandamaya sheath," and so on* the spirit can never be connected with these concepts ; it is different from and witness of them all. For it is said in the Upanishat : [The spirit is] " naught of sound, of touch, of form, or colour of taste, or of smell ; it is everlasting, having no beginning or end, superior [in order of involution] to Prdkritift whoever correctly understands it as such attains mukti (liberation.)" The spirit has been called [above] sat, chit and dnanda. Q. What is meant- by its being sat (existence) ? A. Existing unchanged in the three divisions of time and uninfluenced by anything else. Q. What by being chit (consciousness) ? A. Manifesting itself without depending upon anything else and containing the germ of everything in itself. Q. What by being dnanda (bliss) ? A. The ne plus ultra of bliss. Whoever knows without doubt and apprehension of its being otherwise, his self as one with Brahma, which its eternal, non- dual and unconditioned, attains moksha. APPENDIX. I. In the opening Sloka all drisya is described as andtma (not spirit) and the spirit of one possessed of right discrimination is called clrik. These two Sanscrit words are thus described in the author's Brahma ndmdvalimdld or the String of names of Brahma, Sloka 18 : " Drisya and drik exist, different from each other ; the former is mdyd and the latter Brahma this is celebrated in all Vedantic works." * The " heresy of individuality" or attavadaoi the Buddhists. Tr. t Differentiated matter. ( 46 ) II. S'arira (body) is derived from the root sri, to shrink, and is called because it shrinks with age or when the knowledge of identity of self with Brahma is realised. Deha (body) is from the root dah, to burn, so called on account of its being burnt up after death or at all events by the three-fold pain in life ( vide supra ) THE ATMABODHA OF SRIMAT 8' ANKARA- CHARY A. (Translated from the Sanskrit by B. P. Narasimmiah, F. T. 8.) THE plan adopted in the following translation is, that the marginal numbers shall denote the respective numbers of the slokams in the original, and that the rendering shall be as literal and verbatim as possible. 1. The work called ATMABODHA, which is desired by religious observers, and by sinless and dispassionate seekers after Moksham, will now be written. 2. Question : Of so many ways to Moksham, why should knowledge, or wisdom, or Gnydnam alone be the chief? Answer : That relationship which exists between the fuel, &c., and the fire itself, in the culinary process, exists also between Tapas, Sfc. t which are the several means of attaining Moksham, i. e., Nirvana and Gnydnam itself. As fire is the most important of all the materials necessary for cooking, so Gnyanam is the most important of all the means for attaining Moksham. 3. Ques: Karma, i. e., ritual, has got wonderful power. While a small portion of such Karma can wash off all Agnyd- nam or darkness, how is Gnydnam necessary ? Ans : Since Agnydnam and Karma are not hostile to eac n other, the latter cannot destroy the former, e. g., as dirt cannot wash off dirt, so no amount of such Karma or ritualistic obser- vances can dispel that (spiritual) darkness Agnydnam. But ( 47 ) Gnydnam or Light (spiritual) alone, which is self-shining, can remove Agnydnam as the Sun drives off his opponent Darkness, 4. Ques : How is it possible to attribute Kevalatvam, i. e t Oneness, to Atmd which appears as different in different, individuals ? Ans : The sun is far away from the clouds, and is larger than the largest of them all. Still each patch of a cloud, screening the sun from us, gives him a distorted and a special aspect. This distortion and difference in appearance is due, sot to the sun who is all-shining and has a uniform existence, but to the nature of such clouds. And no sooner the clouds vanish than the orb of light is seen to be one and the same. This analogy holds good in the case of Atmd peeping out through so many loop-holes of bodies. When the cloud-like Agnydnam or spiritual darkness disappears, that one Atmd shines everywhere. 5. Ques : How can Atmd have the quality of oneness, i. e non-duality, inasmuch as he has the knowledge of actions, which knowledge establishes Dvaitam or duality ? Ans : The knowledge of things in their true light (Vastu- iatwa-gnydnatn) , liberating Jiva from the fetters of ignorance, renders it pure, and dies away with that fetter-like ignorance, just as the particles of the water-purifying seed sink down with the sediment which they separate from the impure water in the process of purifying the same. 6. Ques: How can one consistently deny the reality of this worldly life, this material existence, this samsdram, while we are enjoying it ? Ans. Just as a dream, which seems to us to be a reality while we are dreaming, is not so after waking, so the world of pride Ahankdra-prapancham which is samsdram, to one who is blinded by love and hatred, appears to be all real or sub- stantial so long as that one is involved in it, or enamoured of it ; but no longer so after the acquisition of true knowledge or Gnydnam. ( 48 ) 7. So long as the All-supporting Advayam non-dual Brahma is not recognized, so long this world is belived in as a reality as mistakeably as one who discovers the real silver in the brightness of a pearl-shell. 8. As the water bubbles rise, exist, and burst in an ocean, so the worlds appear, exist, and disappear in Upddane Paratn- esvare or Material- cause-like Paramesvara or God. 9. Although the ornaments are of different shapes, yet they do not differ from gold in their quality ; similarly the creatures though of diverse forms, are not different from the Creator the all-pervading, omnipresent, Sachc/tiddnanda-svarupa Atmd. 10. The Ruler of mind and all other senses., the all-pervad- ing Paramdtma, under the cloaks of Sthula, Sukshma, and, Kdrana S'ariras, seems divided. This divided appearance ceases with the destruction of such cloaks. This is like the bits of the Akas'as of different vessels, or finite spaces, becoming comming- led with the universal Aka'sa, or Infinite Space, such when vessels are destroyed. 11. As to the water itself, which is naturally white and sweet, the qualities of bitterness, yellowness, &c., resulting from its contact with differnt soils, are attributed ; so, to Atnid who is Sachchiddnanda and who is casteless, nameless, and pro- fessionless, are assigned some caste, name, and profession, only through the Upddhis or causes or under the colour of Sthula Sukshma, and Karma S'ariras. 12. Sthula S'ariram : is that which is made up of five- foldly sub-divided five grand elements of Earth, Water, Fire, Air, and Aka'sa or Ether, which is the creature of A garni Sanchita Prdrabdha Kirm/i and which is the seat of the enjoy- ment of pleasure and pain, joy and sorrow. The Method of Panchikarnam. Panchikaranam means the mixing together of the five-fold, sub-divisional parts of each of the five grand elements, viz. Earth, Water, &c. The process of such mixture : Of the five grand elements, divide each into two parts, keep one part separate, and divide the other part into four sub- divisional parts ; and the blending together of each of these four sub-divisional parts successively with one sub-divisional part at a time of every other grand element is what forms Panchkaranam. For instance, divide the Earth element into two parts ; keep aloof one part, and sub-divide the second part into four parts again. Without mixing these four sub- divisional parts with the first part of the earth element already set apart, you must mix each of these sub-divisional parts with one sub-divisional part, at a time, of every other grand element (Here earth element is excluded). The following table of Panchikaranam is intended to illus- trate in detail the names of Manas, &c., resulting from the said process of mixture : TABLE o* 1 PANCHIKARANAM. Atma. AJcasam. (Air or Ether) Anthdh- karanam. Manas. Buddhi. Chittani. Ahankaram, Sarnana- vdyuvu. ty&yuvu. (Wind) Vyanavd- ytivan. tJddnavayuYU. PrandvayuYU, Apanavayuvu, Srotre"ndriyam. The sense of Hearing or Ear. Twage"ndriyam The sense of Touch or Skin. Tfy'cts. .(Fire.) Chakshurendri- yam. The sense of Sight or Eyes Jihwendriyarft. The sense of Taste or Tongue. Ghrandn- driyani. The sense of Smelling' or Nose. Sabda. Sound. Sparsa. Touch. Rupa. Shape or Form. , Apah. (Water.) Rasa. Taste. Gandha. Smell. Vagendriyan. The sense of Speech or Month. Panindriyam. The sense of Handling or Hands. Pade"ndriyam. The sense of Feet or Feet. Payvindriyam. The sense of Excretion or Excretory Organs. Prithvi. (Earth.) Oopasten- driyam. The sense of generating or Generative Organs. ( 50 ) THE EXEMPLIFICATION OF AKASAM. The description of the Tatwams, resulting from the com- mingling of fourfold-divisional parts of Akasam and one sub- divisional part at a time of every other grand element than Akasam, is as follows : (a). From the union of one of the four sub-divisional parts of Akasam and one sub-divisional part of Earth or Matter, sprang Ahankdram. (6). By a similar process of the union of a part of Akdsam and a part of Water, resulted Chittam. (c). A part of Akasam and a part of Fire together produced Suddhi. (d). A part of Akasam with a part of Wind or Vayuvu yielded Manas^ The first and unsubdividect portion of Akasam became A n tMJikaranam . THE EXEMPLIFICATION OF VAYUVTJ. (ft}. On the similar process as above a part of Vayuvu + a part of Earth =Apd,navdyuvu. (i). Do. 4- do. Water =iPr&navdyuvu. (c). Do.' + do. 'FireUddnavdyuvu. (d). Do. + do. Akasam =Samandvdyuvu. The unsubdivided first half of Vayuvu became Vydma-' v&yuv&u. THE EXEMPLIFICATION OF FlRE. (a). On the above process a part of Fire + a part of Esirth=Ghranendriyam. - The sense of Smell. (b). A part of Fire + a part 6f vfBiei'=Jiwheindriyam The sense of Taste. (c). Do. + do. V&yuvu^Twagendriyam. The sense of Touch. (d). Do. + do. Aks&= Srotrendriyam The sense of Hearing. ( 51 ) The unsubdivided half of Fire became Chakshurenanyam. The sense of Sight. THE EXEMPLIFICATION OF WATER. (a). On the same process a part of Water + a part of Earth = Gandha. Smell. (b). Do. + do. Fire=xRupa. Form or Shape, (c). Do. -f do. Vdyuvu = Sparsa. Touch. (d). Do. + do. Akasa=Sa&da, Sound. The unsubdivided half of Water became Rasa. Taste. THE EXEMPLIFICATION OF EARTH OR MATTER. (a). Again on the same process a part of Earth or Matter + a part of Wa,tQr=*Pdyvindriyam. The sense of Excretory Organs, (b}. Do. -f do. Fire Padendriyam. The sense of Feet. (c). Do, -f- do, Vdyuvu Panindriyam. The sense of Hands. (d). Do. + do. Akdsa Vagtndriyam. The sense of Speech. The unsubdivided half of Earth element became Oopasten driyam. The sense of Generating or Generative Organs. The group of Panchikaranam (Panchikaranakadambam) : I. Anthhkaranam, Samdnavayuvu, Srotendriyam (The sense of Hearing, or Ear), Sabda (Sound), and Vdgdndriyam (The sense of Speech, or Mouth) these five form the Group of Akasarn or Akasakadambam. II. Manas, Vy^navayuvu, Twagendriyam (The sense of Touch, or Skin), Sparsa (Touch), and Panindriyam (The sense of Handling, or Hands) these five form the Group of Vyuvu or Vdyukdambam. III. Buddhi, Udanavdyuvu, Chakshurendriyam (The sense of Sight, or Eyes), Rupa (Shape or Form), and Padendriyam (The sense of Feet, or Feet) these five form the Group of Fire or Tfyahkudubmam. ( 52 ) IV. Chittam, Pranavayuvu, Jiwhendriyam (The sense of Taste, or Tongue), Rasa (Taste), and Payvindriyam (The sense of Excretion, or Excretory Organs) these five form the Group of Water or Jalakadambam. V. Ahankaram, Apanavayuvu, Ghrdne'ndriyam (The sense of Smelling, or The Nose), Gandha (Smell), and Oopastendri- yam (The sense of Generating, or Generative Organs) these five form the Group of Earth or Matter or Pritfivikadambam. 13. Sukshntasariram : is that which is composed of five vayus (Prana, Apana, Vyana, Udana, and Samana) hesitating Manas, determining Buddhi, and the senses (Touch or Skin, Sight or Eyes, Hearing or Ear, Taste or Tongue, and Smell or Nose j and speech or Mouth, Hands, Feet, Excretory Organs, and Generative Organs), is born of smell or Sukshma elements undivided into five parts, and is the chief internal seat of the enjoyment of pleasure and pain. In brief, Sukshmasariram is the one internal seat of experiencing that pleasure and pain which is not to be foun<} in Atma. 14. Karanacleham is the prop and support of the other two dehams, viz., Sthula and Sukshma. The indescribable, the eternal Maya or Avidya is the means of Upddhi which causes the Sthula and Sukshma dehams. But we ought to assure ourselves that that Upadhi is quite different from the three Sariras Sthula, Sukshma, and Karana ; and that Jim itself is made known by Ahamsabdam. 15. As a crystal, covered with divers-coloured clothes, is still pure, so the pure Atma, though enveloped tyfive Kosarns, viz, Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vignyanamaya, and Anand.amaya) along with Hunger, Thirst, Sorrow, Love Decripitude, and Death, is still untouched by, unconnected with, and different from, any of those outer sheaths. t 16. As you separate rice from husk and dust, so, by means of Sravana, Manana and NidhidhyoAana, you should ascertain what is Atma, and know him to be separate from this body composed of five Kosams. ( 53 ) 17. ATjasam, shapelessly existing everywhere, is reflected only in the pure transparent substances. So also Atma, who is shapeless and is everywhere, is reflected in, and seen by, the pure mind alone, which is not stained with Love, Moham, &c. 18. Atma, who is separate from Sarlra, Senses, Manas, and Buddhi, and who is an unconcerned witness of the actions of AntMhkaranam which is made up of Manas, Buddhi, Chitta and Ahankara, must be known as the sovereign who dis- interestedly supervises every deed and action of the Vazirs, &c., in obedience to his order. 19. As the Moon, screened by the passing clouds, seems to move, so Atma, covered with the objects of senses, &c., (Indriya- vishayamulu) seems to move, and act, with these senses, &c. But the Mumukshus or the Aspirants of moksham (or Nirvana) must understand Him otherwise as unconnected with the action of any such senses. 20. As we attribute blueness, &c., to the sky, so we ignorantly attribute body, senses, qualities and actions, to that Sachchidananda A'tmd. 21. The attributes of agent and subject axe as falsely attributed te Atma, as the motion of water, wherein the moon is reflected, to the moon herself. This is the outcome of the ignorant mind. . 22. Atma is also devoid of Eaga (Love), Ichchha (Desire) Sukha (Happiness), and Duhkha (Misery), which qualities are the issues of Buddhi, for they are present in Jagrat (Wakeful state) and Swapna (dreaming state) alone, and absent in Sushupti (Sleeping state), i. e., in the absence of Buddhi. 23. Then it is doubted what the characteristic feature or Swarupa of Atma is. As light characterises the sun, coolness water, and heat fire ; so Sath t Chith, Ananda, Nitya and Nirmalatwa typify Atma. 24. Jiva, the reflection of Sachchidatma, with the determin- ing quality of Buddhi, and without having any experience of he teaching of Srutis, pretends to recognize things. ( 54 ) 25. At ma has no Vikdram and Buddhi has no Gnyanam at any time. Still Jlva, mistaking itself for manas, &c., regards itself as the doer and observer. As the iron-ball, becoming one with fire, possesses the quali- ties of redness and burning ; so Atma (to all appearances), becoming one with Anthahkaranam, seems falsely to think that He Himself is the doer and the seer ; but these latter qualities of doing and seeing do not really exist in him. This is how Mumukshus ought to understand Atma. 26. Now, how does A'tma, imposing upon Himself other qualitiea, experience pleasure and pain ? As the fear is the necessary consequence of mistaking a rope in darkness for serpent ; so the mistaking of A'tma for Jiva is the source of all pleasure and pain, and the fear of several births and re-births. But the clear knowledge of the dis- tinctions in the two cases is the end of all fears, all miseries, and all births and re-births. 27. Why will not A'tma be recognized by Buddhi, Chittam, and Manas, which are so close to Him ? The fact is that, as the light enlightens the globes, &c., and shows them out, while these globes, &c., themselves in return cannot enlighten or show out that light ; so Atma enlightens and enlivens the Manas, Buddhi, Chittam, Ahankaram, and the senses, but cannot, without Himself, be in return enlight- ened and enlivened by them. 28. When it is said that A'tma, though not comprehensible by Ahankaram, is still cognization by Gnydnantaram, it is re- plied that there is no Gnydnantaram apart from A'tma. For, as one light does not require the help of another light to make itself known, so A'tma, who is but Gny&nam, needs not other Gnyanam to know Himself. 29. Then, if A'tma cannot be known by Buddhi, &c., what are the means of knowing Him ? As the decisive word of a lapidary distinguishes a precious stone from a worthless one, so A'tma is knowable by the help of Mahfaaltyams, i. e., Vedas, ( 55 ) which tell us that all the difference between Kmchidgny&twa Jivdtma and Sarvagnydtma Paramdtmd is chimerical, and lies only in disquisition and not in the real import of the eternal bliss of Sushupti. Cf. the distinction of largeness and small- ness of seas exists only in the presence of shores and disappears in their (shores) absence. 30. So long as one fancies a serpent in a rope, so long is he sunk in that fear ; but no sooner does the distinction between rope and serpent creep in, than does the dread of the serpent vanish from one's mind. Therefore, you should know once for all that all the bodies are creatures of Avidyd and are subject to decay and death, hunger and thirst, sorrow and love ; and that your Self is that Brahma, who is above all Avidya, and is not affected by old age, &c., 31. [Having explained (in Slokams 15 30, both inclusive) Sravonavidhi which teaches us by Veddrtham (the meaning of Vedas) to see that which is on the other side of our physical sight, Mananvidhi is now explained in the following five Slokams, t. e., 31 35, both inclusive.] It should be known that A'tma is characterised by "I" because He is different from Sthiila, Sukshma and Karana Sarirams, has not those six changes of Asti, Jayate, Vardhate, Parinamatc, Apclkshtyate and Vinasyate ; and that, because he has no senses, he has therefore no sensations as well. 32. That because Atma has no Manas (has no Pranam, is pure, &c., as Srutis tell us). He has no Sorrow (Duhkha), Love (Ragci), Hatred (Dweshd), &c. 33. [What a Chela experiences by the help of a Guru, the author explains in the following three Slokams.] The author says, " I (Atma) (having no Buddhi) am Nirgunah, i. e., have no Gimams or attributes ; (having no senses), am Nishkriyah, i. e., actionless ; (having no distinction in all three Conditions of Jdgrat or wakeful state, Swapna or dreaming state, and Sushupti or sleeping state), am Nityah, i. e., everlast- ing; (having no Manas), am Nirvikalpah, i. e., desireless; ( 56 ) (having no connection with anything), am sinless and omni- present ; (having no Lingadeham filled with Shodasakala or 16 kolas), am NirvikaraJi, i. e., formless ; (having no relationship), am Nityamuktah, L e., separate ; and (having no Antahkaranam, the creation of Avidya) am Nirmalah i. e., have no Ragadirupa Malinyam or the dirt of Love, Hatred, &c. 34. (What is the Swarupam of this Atma ?) " I, i. e., Atma, like Akasam, am an endless entity pervading the inside and outside of the whole universe ; am always impartial and not bound by any ties of affection, &c. ; am pure ; and, being full and filling everything, am motionless. 35. " I am that very Brahma who is the embodiment of the eternal entity, purity, freedom, oneness, eternal and un- divided bliss, non-duality, and that which is endless and in- destructible in all the three periods of time." 36. That the grandest desire of the Mokshik form can be fulfilled by Sravana and Manana, is explained by Nidhidhyd- sana. The constant practice of thinking, in the aforesaid ways, of one-self becoming Brahma, destroys the powers of Avaranam and Viskhepa, both of Mdyic origin, as the best medicine cures a disease. 37. (To practise this Yoga or what is said above, certain necessary methods and conditions will be explained.) Sitting in a solitary place, being desireless, curbing passions, fixing Buddhi upon nothing else than Atma, one should meditate upon the identification of one-self with that A'tma who is one and Anahtam, i. e., has no distinction of place, time, and things. 38. In response to the question, which naturally suggests itself, viz., " How is it correct to assert the oneness of A'tma while this perceptible world exists in JcLgradvakstal" it is said that one, possessing pure Antahkaranam or internal sense (in other words mind), immersing this perceptible universe in A'tma, must always meditate upon one's identification with that A'tma who is like clear sky or A'kasa. ( 57 ) 39. [Now it will be told how to reject this world as the creation of Avidya and how to ascertain that one-self is Atma.] One, that has the knowledge of the real nature of things, rejecting everything that pertains only to shape, class, &c., as the child of Avidya, will assume that form which fills all space and possesses Sat, Chit, and Anandam ; in brief, will become Atma Himself. 40. Again, it may be asked, " How can the oneness of Atma be asserted while the existence of Triputi is quite palpable ?" In reply, it is said that, since Atma is the embodiment of Chit, Ananda, and Ekatwam or Kevalarupi, the d iiferences of Triputibbavams cannot creep in ; and that Atma is self-refulgent and self-shining. 41. [From the 37th 40th Slokams (both inclusive) Manana Niyamam was explained. Now the obvious result of meditat- ing upon that pure Atma will be told.] According to the above process, by incessant Dhyanam or meditation in Antdhkaranam, Gnyanam is created; which Gnyanam will, like fire, burn to ashes the whole world of Agnyanam. 42. Here it is stated that, as the identity and unification of Jiva and Atma is known, the Avidyaic belief that himself is body, senses, &c., will vanish ; and one will see in one-self that undivided and indivisible Atma. As, when dawn expels the previous darkness, the sun shines most brilliantly; so, after Gnyanam dispels Agnyanam or mental darkness, the sun-like Atma shines like a glorious light. 43. [While Atma is always glowing in the form of Gnyanam, how is it consistent to say that He cannot be approached during the period of Agnyanam, but only by the help of Gnyanam, after a time ? This seeming inconsistency ia removed by the following illustrative explanation.] h ( 58 ) Just as the wearer of a neck-lace is unconscious of it the tangible real thing when his mind is directed away from it or is engaged upon something else than the neck-lace, and to him it is practically not existing only when his mind is brought to bear upon it ; so also the wiping-off of Avidya or Agnydnam, which is Gnyanam itself, enables one to know Atma. 44. [How is it right to assert the identity of Jiva and Atma, while it is natural for Jiva to have a separate existence from Atma ?] The same delusion, which creates a thief out of the trunk of a tree in the dead of night, leads us also to fancy the attributes or essence of Jiva in the Omnipresent Brahma. But, when the true nature of Jiva is known, the essence of Jiva ceases to be seen in Brahma. 45. As the sun-rise helps a man, groping his way in utter darkness, and ignorant of sides and directions ; so Gnyanam, resulting from the practical knowledge of the identity of Jiva and Brahma, roots out all the fanciful distinctions of / and mine. 46. The perfect Atma-knowing Yogi, with his Gnyanic eye, sees the whole world as existing in himself and as his sole Atma-like self. 47. [How can you say that this world, which is plainly visible as an independent entity, is nothing different from Atma ? The reply is as follows : ] This whole world is Atma and nothing but Atma. As there are no vessels, &c., which are not made up of matter, so there is nothing wich is not Atma. Consequently, the Gnydnee, or one that possesses Gnyanam, sees or regards the whole world as his own self. 48. The shirking off of the pre-existing three Upadhis, viz., Sthula, Sukshma, and Karana, and three attributes or Gunams viz., Satwa, Rajasa, and Tamasa, by an Atma-Gnyani, is said to be Jiranmukti. Such Gnyanee as is in this condition, with ( 59 ) the concomittants of Sat, Chit and Ananda, assumes the form of Brahma, as an insect Kita assumes the form of a fly Bhramara. 49. Having tided over the great ocean of desire by the help of a ship Gnyanam, and killed giants Love, Hatred, &c.,, the Yogee is seen possessing the means of Sama, Dama Uparati, Titiksha, &c.. and fixing his Chittam on Atma. 50. The characteristic of a Jivanmukta is as follows : The Yogee, who is a Jivanmukta, having renounced all ex^ ternal pleasures as transient, and overwhelmed with the happi- ness of knowing and seeing and becoming (rather attaining) Atmaswarupa, always shines most brilliantly by self and un- borrowed light as the light in a vessel or a globe. 51. [What kind of life must a Jivanmukta lead till Karmic effects are all exhausted ?] Though he is a mere spectator in Sthula, &&kshma, and Kardna Dehams or bodies, the Atmagnyani or Jivanmukta must regard himself to be, like Akasa, intact with the attributes of Sthulattca, Siikshmatwa, &c. ; though he knows everything, he must be as an ignorant person ; and he must not have a liking for the enjoyment of the undesired-for pleasures when such happen without his efforts. He must pass over all pleasures as smoothly and as unconcernedly as wind. 52. [Where is Videha Kaivalyarn when Sthula, Sukshma and Karana Dehams or bodies are all destroyed ?] As water mixes with water, air with air, and fire with fire >' BO, after the three kinds of outer cloaks, viz., Sthula, Sukshma ann Karana Sariras, are destroyed, the Gnyanee becomes most inseparably and indivisibly one with the all-pervading form of Brahma. 53. Who is Brahma ? That something, than possessing which there is nothing more advantageous to be possessed, whose happiness or bliss is higher than the highest kind of happiness or bliss, and further than which nothing is to be known, is to be regarded as Brahma. ( 60 ) 54. That something, after seeing which there is nothing more to be seen ; after becoming which there is nothing more to become, or, in other words, there is no more rebirth ; and after knowing which as oneself there is no more to be known that something is Brahma. 55. That something, which fills everything brimful and crosswise, above and below ; which is of the form of Sath, Chith, and Ananda ; which is indivisible or has no second to it ; which is endless ; which is always present ; and which is one and one alone ; that something is Brahma. 56. What is viewed by the Upanishads as everlasting, as the very form of perfect and undivided bliss, and as the unity ; while non-Brahmic Dehas, Indriyas, or senses, &c., are regarded as false and powerless that is Brahma. 57. [It is said that Brahma, Vishnu, &c., possess perfect bliss. Then, why do not those, that perform sacrifices to obtain the Lokwm or regions of Brahma, Vishnu, &c., become Brah- ma himself?] It is replied that the bliss of Brahma, Vishnu, &c., is only a unit in the great whole of the perfect bliss of Atma. They Brahma, Vishnu, &c. possess a proportionately very small amount of bliss, and are proportionately very small beings. 58. [While it is palpable that every body loves the non- Atmic Deha, Indriyas, &c., how can you assert that Atma alone is the object of our love ?] Since Atma pervades everything, and every deed or action, like ghee in milk, when we love anything or any work, we love, not the thing or work, but the underlying Atma in them both. 59. [Here below it is explained how to know that Atma is pervading everything and everywhere.] What is neither thin nor thick, neither short nor long; neither lives nor dies, possesses neither form, attribute, caste, nor name, is Brahma or Atma. ( 61 ) 60. What gives light to sun, moon, stars, &c., and what cannot be enlightened by sun, moon, &c., and what lightens all these shining objects, is Brahma. 61. Like a red-hot iron ball, Atma, pervading the whole world both inside and outside, enlightens it ; but, without being enlightened by anything else, shines with its own light. 62. Brahma is something distinct and different from the world ; yet there is nothing which is not Brahma. Like water in the mirage, the existence of the world, as distinct and different from Brahma, is a myth. 63. From the real wisdom, true knowledge, or Tatica- gnyana, it is concluded that everything, that is seen and heard, is that Individual, Sath-Chith-Ananda Brahma Himself, and no other than Brahma. 64. [Why is not that Omnipresent Brahma visible alike to Agnyana Chakshus or Agnyanic eye as well as to Guyana Chakshus ?] An Atmagnyani alone can see the Omnipresent Sath-Chith- Ananda Atma ; while one, that believes in the fact that body, &c., are themselves Atma, cannot see the Omnipresent Atma, as a blind man cannot eye the brilliant sun. 65. The Jiva, being purified of all kinds of filth which 13 the source of all Sansara, by the gnyanam acquired by means of Sravana, Manana, &c., as aforesaid, shines like the burnt gold, with its inherent brilliancy. 66. Driving off the Agnyanic darkness and rising in the Hnidakasa, the all permeating, the all supporting Atma, like the Gnyanic Sun (Bodha Bhanu) shines and enlightens the whole world. 67. He, who has given up all kinds of observances, does not care for any side, any place, and any time ; and acquires that all-occuping, cold, &c. killing eternally happy and eternally luminous Swdmtmatirtha self-explaining (?) water he becomes omnipresent and eternal, or, in brief, acquires omnipresence and eternity. ( 62 ) I* !P E 1ST 13 I X . To the ATMABODHA BY B. P. NARASIMMIAH B. A. F. T. S. The marginal numbers in the Translation refer to the' Slokams in the original. 12. The following table illustrates the process of the mix- ture of the elements forming Panchikaranam. In it the letter E represents the undivided half of the Earth Element. W Water W Wind A _ A'kasa or Ether e represents the fourth part of the remain- ing half of the Earth Element, w Water _. _ T Eire _, _ - w Wind auj-.jm A Ira( JT\. iVCLt. The following is the Mnemonic Table of Panchikaranam : A aw af aw ae wa W wf ww fw w e fa fw F fe wa ww wf W we ea ew ef ew E ( 63 ) A x tma is the 7th principle in man. (Vide Esoteric Buddhism, p. 21, on Atma, Manas, and Buddhi). Antdhkaranam is the internal sense or sense of senses. [On several meanings of Karanam, vide Amaranighantu, 3rd Canto, 211 sloka.] The colloquial meaning of love, favour, &c., is vaguely and loosely applied to it ; for true love or favour springs from the heart of hearts or internal heart and is not superficial. Manas, Buddhi and Chittam. : Though apparently these are one and the same, yet they are different from one another in their respective qualities. Manas is what is generally called Mind ; but in reality is it only the doubting mind while Buddhi is the determining Mind and Chittam is the unsteady and fickle mind. While Manas doubts and suspects everything, Chittam dwells only for a moment on an object and then passes on to another, and so on, but settles nowhere permanently, as listless birds fly from branch to branch and fly again. Buddhi plays the part of a judge. It settles the issues of doubting Manas, This is the result of deliberation. Ahankaram : (Vide Gurubalaprabodhika, 1st Canto, Verse 204 Garvobhiman6hankar6, &c. Here Ahank&ra is said to be that which causes the feeling of the superiority of self.) It is the sense or love of personality. Mr. Sinnett, in Esoteric Buddhism, (p. 83) says that " the student must bear in mind that personality is the synonym for limitation." This sentence perhaps, in other words, means the limiting or confining everything to one's self or person, and finding nothing beyond to be attributed to, and thus narrowing the sphere of true apprehension and comprehension. This love of superiority of one's person is the source of much evil as we all know. Samdna Vdyuvu : Its seat is in the navel or thereabout. It digests food and distributes the digested portion to all parts of the system, and causes the being to live healthily. Vydna Vdyuvu : Its seat is in every part of the body. Its function is to create perspiration, horripilation, &c. ( 64 ) Uddna Vdyuvu : Its seat is in the neck or near the throat. It gives the power of talking. It brings up the sound. Prdna Vdyuvu : Its seat is in the chest. Its function is to cause respiration. Apdna Vdyuvu : Its seat is in the excretory organs. (Cf : Guddpanah. Amaranighantu, 1st Canto, 64th verse.) It expels matter and urine from the body. For a more detailed explanation of this difficult subject of PancMkaranam, readers who understand Telugu are requested to refer to the Telugu Sithdrdmdnjcmeyam annotated by M. R. Ry. Palaparthi Nagesvara Sasthrulu. Part II, verses 41-42, pp. 86-90. 14. Ahamsabdam in this verse means the sound of I, i. e., the remembrance of personality or self-love. Jiva is full of this quality from which Atma is free. 15. The five K6sams or the five coverings or coats are : Annamayakosam : That physical body of flesh and blood which is born of food and semen, grows by food, and is bulky and composed of limbs. Pranamayakosam : It is made up of five Karmtndriyams (Vdgtndriyam, Pdnindriyam, Pddendriyam, Pdyvindriyam and Oopastendriyam) , and five Pranams (Prdna, Apdna, Vydna, Uddna and Sdmana). Vide (the last and 2nd columns, from above, in the Table of Pdnchtkaranam given in the Translation of the 12th S16kam.) Mandmayakosam : Is made up of manas (doubting mind). Chittam (unsteady mind), and five Gnyanendriyams Thwak, Chakshus, Srotra, Jihva, and Aghrdna Skin, Eyes, Ears, Tongue and Nose, respectively, for the explanation of which terms read the 3rd column from above in the table of Panchi- karanam in the 12th Slokam, horizontally.) Vignydnamayakosam : Is composed of Buddhi (determining mind and Sabda (Sound), Sparsa (Touch), Rupa (Form), Rasa (Taste), and Gandha (Smell.) ( 65 ) A'nandamayakvsam i That Agnydnam itself which is com- posed of eternal love and delight, and their functions which are the chief cause of the origin of this world. 16. S^rai'ana : Hearing or listening to the meaning of Vedas, &c. Mariana : Thinking over such meanings and trying to re- concile the seeming inconsistencies, and to find out the real meaning of the Vedas and then to begin to actively meditate upon such real meaning. Nididhyfeana, : This meditation is used to enable one to give up the unnatural qualities, viz., Lust, Hatred, Miserliness, Vanity, Revenge, Blind Desire ; and to acquire that resolute belief in the identification of oneself with Brahma. 18. (Vide the table of Panchtkaranam, 12th Slokam; Read 1st column from above horizontally and refer to the Appendix on it;) 19. Indriyavishayamula: The objects of Indriyams or senses. 20. Satchitianandd A'tma: Sat (Satya==irue, eternal) + Chith (Gnydna or omniscience adj : omniscient) + A'nanda (Delight or Bliss. Perfect Bliss.) A'tma who is Eternal^ Omni- scient, and perfectly Blissful* 23. Sat, Chita, A'nanda^ Niti/a, Nirmalatva. Sat : that which is undestroyed in wakeful hours, dream, and sleep< Chit: Gnyanam or divine knowledge. A'nanda : eternal bliss; Nitya : that which is existing always. Nirmalatva : the purity and serenity of form and body. 29. Kinchidgnyatwa : Knowing a little Or something. Sarvagnyatwa : Knowing much or everything. 31. Asti, Jdyn.te, Vardhate, Parinamate, Apakshiyate, and Vinasyati. Asti To be or exist. Jdyate=To be born. Var- flhate = To grow. Parinamate = To ripen. Apakshiyate = To decay. Vinasyati=TiQ die. ( 66 ) 36. Avarandsakti is that power which causes one to forget that knowledge of oneself though one is seeing one's own self ' and, absorbing the difference between oneself and another, originates that difference again e. g. sleep. Vikshepdsakti : Is that power which causes the knowledge of difference in Jdgrat and Sivapjidvasthas, i. e., in wakeful and dreaming hours. 40. Thriputi is the Sanskrit word for Gnyatru (the know- cr or one that knows), Guyana (knowing) and Gntya (that which is known.) 41. Dhydnam is no other process than active contemplation Or meditation of Theosophists. Antahkaranam is that internal sense whose purity, firmness and work are more to be cared for, and on whose adopting the right course and on whose success in that line depends one's spiritual development. Gnydnam is the knowledge, the 'spiritual or divine know- ledge, which is the result of the work of Antahkaranam working in right direction. Agnyanam is the antithesis of the aforesaid Gnyanant. 48. Satwagilnams : Spiritually best qualities. itdfasagunams : Materially or worldly good qualities. Tdmasayunamj : Worldly worst qualities. Jivanmukta : Literally means one who has given up Jivd Or life; but really one who is in this world though not of it. 49. The fact of an insect assuming the form of a fly is known in Sanskrit as Bhramarakitanyayam. This law is known to every school boy in India and abroad. Hindoo boys have very often tried this experiment and succeeded. The process is simple. Make a paper box or a tube ; put a bee and a green caterpillar with some tender leaves in the box ; and close the box. Then the bee begins its operation. It sits t6 look steadily into the face of the insect ; whenever the latter moves a little, the bee stings it. This punitory discipline ( 67 ) continued for a week or so, creates such terror and fright in th insect that it entirely forgets everything, nay its self-existence, but the form of its terrible master bee ; till by the end of nearly a fortnight the insect gradually assumes through this dreadful active meditation and devotion the very form of the bee with wings ; and flies off as a bee when the lid is opened. This is both practically and scientifically true. This explains also the law of Affinity or Molecular attraction or Integra- tion of homogeneous particles and the molecular repulsion or disintegration of heterogeneous ones. 49. S'ama, Dama, &c. Referring the reader to the article on the Qualifications for Chelaship in the September 1884 Theosophist in the opening page, for a better explanation of these terms, I shall here add my own explanation of the same with the view of assisting those readers that cannot convenient- ly see the article referred to. (1) S'ama is controlling or overcoming the internal sense or passion. (2) Dama is curbing the external senses or passion, (3) Uparati is gradually giving up the observance of all rituals and ceremonies as the acquisition of divine knowledge increases. This is the true meaning of Sannyasam or asceti- cism. (4) Titikshd is being unaffected by heat and cold, joy and sorrow. (5) S'radhdhd is loving the Guru, the Ruler of the universe, the Vedas and Sdstras. (6) Samddhdna is enjoying the tranquillity of mind after finding the satisfactory explanations of the doubtful and in- tricate points or Mahdvakyams inculcated by the Guru ; rather tranquilising one's own mind after finding one's Guru's teachings corroborated by the explanations given in Sdstras. 52. Videhakaivalyam: a man is called a Jiivanmukta, whose sole profession is the acquisition of Gnydnam. This Jivanmuk-. ta gives no room for Agdmi and Sanchit karmams, for h.t* ( 68 ) neither is doing nor does any action whoso consequence will be in store for his enjoyment ; but he is still subject to consequent tial results of his past actions or actions of his past life. He must taste their fruits whether sweet or sour. This is what is called Prdrabdha which exhausts in its enjoyment. Thus he the Jivanmukta, suffers fully in his Sthula S'arira which dies the moment the Prarabdha karma is exhausted. He dies now once for all, and attains the Kawalyam or Meksham from which he never returns and therfore has no more rebirth, and which therefore is caUecJ Videhakaivalyam or literally body-less- nirvana. 57. Brahma, Vishnu, Siva, &c. Here Brahma is the creat- ing principle. The S'astras personify the same, give it a body, and say that it is the embodiment of Salvaguna. 66. Hriddkasa, i. e., the A'kasa or sky of Hridaya or heart. Thisl is a figurative word. As the sun rises in the sky, so Gny&nam, which is compared to the sun, rises in the Hridaya pr heart which again is compared to the sky. SHRI-VAKYASUDHA TRANSLATED WITH NOTES BY MANILAL N. DVIVEDI, F. T. S. FORM is the object, and the eye is the subject of all our objective perception ; the eye, however, is cognised by the mind, (the phenomena of) which again are objects of perception to the ever present subjective A'tman (spirit), which in the series can never be the object of any ultimate perception.* wm The eye, perceiving various forms, such as blue, yellow, large, small, short, long, etc., remains all the same ever unaffected and uniformly one. [The rule of perception, implied is this : those are objects of perception (^0, which possess the property of presenting themselves in many forms ; and those are subjects * Compare. nmrm o n s in o n " Antaskarna is the path of communion between soul and body, entirely disconnected with the former ; existing with, belonging to, and dying with frhe body." Editor'* note Theosophist, Vol. IV, No. 11, p. 2G8. ( 70 ) or perception (^), with regard to any the same perception which remain one and unaffected by a the forms of the object* cognised.] The keenness, slowness, or blindness of sight imply various properties in the eye, (present the eye under many forms), all cognised by the mind, which remains one and unaffected. The same may, by parity of reasoning, be said of the other organs of sense, as the ear, the skin, &c. ftft: n v n The mind again is an object of perception : the A'tman cog- nises the whole phenomena of the mind, viz., desire, imagina- tion, doubt, belief, disbelief shame, intelligence, fear, etc. ; remaining itself unique and unaffected. (The A'tman cannot b,e assumed to be th,e object of any further perception ; for such a theory would involve us in confusion ad- infinitum. Nor is the absurdity that the A'tman itself is both the subject and object of perception at all tenable. The Atman therefore shines by its own lustre and illumines all other objects of perception.) n \ n The (A'tman) never appears or disappears, never waxes or wanes. It shines by its own light and enlightens the whole without any (exterior) help. The substance implied is this : that, which does not shine by its own light, is subject to transformation, as Ahankdra (egoism). Again, A'tman enlightens the whole as gr^.^gr and is therefore not subject to change ; for that, which doefe not shine independently of visible matter (*&), is. not free, ( n ) from change ( frf^IT ) aa egoism, etc. Thus Atman, being be- yond all change (PTTf3RTO and shining by its own lustre C ^WRTO ), ever remains the subject ( 3T2F ) of all knowledge. and can never be object of any ultimate perception. This subjective A'tman is thus proved to be Paramatman. It is the one implied by c^ in the Sruti cR3*T1% ; and is one with the which thereupon becomes spiritualized: believes itself to be all spirit.^ Compare. ?T: faro ?r Jfctiteiftftra n c. n n i o n \ n vs n Compare. irft f^rvfrff: ^frm^rvfu\%3 ^ n V n ( 72 ) ftrf sfiirq; n which appeared with spirit by its identification with Ahankdra in the waking state, becomes as it were lifeless. Ahankdra is half awake, the state produced in the astral body (fcfflf f ) is the one called dream and when it is wide awake, the state produced is sleeplessness or waking. (Thus all ^>ff is dependent on Ahankdra which when quite absent as in sleep, gives rise to none.)* * " The Vedantic philosophy teaches as much as Occult philosophy that our Monad, during its life on earth as a triad (7th, 6th, and 5th principles), has, besides the condition of pure intelligence, three conditions ; viz., waking, dreaming and sushupti& state of dreamless sleep from the stand-point of terrestrial conception ; of real actual sonl-life from the occult stand-point. While man is either dreamlessly profoundly asleep or in a trance-state, thei triad (spirit soul and the mind) enters into perfect union with the paramtamaii the Supreme universal soul" : Editors Note Theosophist, Vol. IV., No, llf p. 267. u * \\ *<> H ( 73 ) The Antaskarana, identifying itself with the reflection of Atman, creates, in dream, the impressions (^PEW) necessary for the action of such WM as affect the astral body ( *f$*$f ) and, in the waking state, the objective realities (our interest in those realities) necessary for the enjoyment of such ^ as affect the physical form ( PTc5^f ). \ The astral body (Lingo, delta), which is made up of Manas and Ahankdra, is essentially material in its nature. It experi* ences the three states of waking, dreaming and sleeping, aa undergoes also the transformations of dea.i.h and birth.* Mdya, and its poivers. ft TmnTT f^rr? frr^TO^ \ ngiTT^ srf^?F^ ^T?^^ \\\\\ Having described how felTi is the basis of all our ordinary intercourse, it is proposed to examine the genesis of this Tf from Maya or illusion. Mdya has two powers. Vikshcpa and Avarana, of which Vikshcpa or extension evolves the whole world, beginning from the fel\f to the all-embracing universe, from Brahma. This evolution may be described as the attributing name and form to that Brahma which is all existence, all knowledge, and all joy like the attributing of name and form as Ttf (foam) (waves), 5i'" (bubbles), &c., to the waters of the ocean. Compare. { 74 ) Wf *rff % That is another power of Mdya-Avarana or immersion* which, as the cause of this world, throws, as it were, the veil of reality over the unreal internal distinction between the ob- ject and the subject of knowledge, as also over the external one between Brahma and creation. That fqJ'raRfr, which shines by the reflection of the immov- able Atman, the witness of all phenomena and nournera, and which is, as it were, one with the ^^^flT. the external shell, becomes (by the force of Avc enable us to attribute all change ( r^f{ ), viz., name and form, to the latter and not to the former. ( 75 > nnt All intercourse implies five attributes and no more : exis- tence ( ScT ) ; intelligence ( fa is one and unchangeable in the srffcWfasR creation, so is Mtagj in the 5 TT^1T^ creation. Thus the propo- sition enunciated in verse 37 is established.) The smfarftW 3ft believes the JmcWrfSFS 5HT^ to be real; whereas the e^RfTf^? 3ft knows both of them to be false. Profit So does the <*JI^IK* 3ftt believe the s ^r^fTf^ SHTcT to be real ; but the TT*TrRT^3?fa ( 3^1 ) knows both of them to be false. (This qr^f rft^f 3T T^ exists only so long as *^r^f Ttt^T 3?fa exists. Both are therefore unreal to the is called Shama. Dama is that by which the organs and faculties are kept in subjection. If, how- ever, amidst the constant performance of Shama and Dama, the desire after gratification should by any means arise in the mind, then that by which this desire is crushed, is called Uparati ; d and the renunciation of the world, by a Sanyasi who walks according to the Ve'da, is called by the same nauie. Those learned men who wrote the comments on the Ve'danta before the time of Shankaracharya, taught, that in seeking emancipation, it was improper to renounce religious ceremonies, but that the desire of reward ought to be forsaken ; that works should be performed to obtain divine wisdom, which, being acquired, would lead to emancipation ; that works were not to be rejected, but practised without being considered as a bar- gain, for the performance of which a person should obtain such and such benefits ; that therefore works, and the undivided desire of emancipation, were to be attended to ; which is illus- trated in the following comparison : Two persons being on a d Disgust, ( 86 ) journeys one of them loses his horse, and the other his carriage \ the first is in the greatest perplexity, and the other, though he can accomplish his journey on horseback, contemplates the fatigue with dissatisfaction. After remaining for some time in great suspense, they at length agree td unite what is left to each, and thus with ease accomplish their journey. The first, is he who depends on works, and the latter, he who depends on wisdom. From hence it will be manifest, that to obtain eman- cipation, works and divine wisdom must be united. Formerly this was the doctrine of the Ve'danta, but Shankaracharya in a comment on the Bhagavat-gita, has, by many proofs, shewn, that this is an error ; that works are wholly excluded, and that knowledge alone, realizing every thing as Bramha, procures liberation. Cold and heat, happiness and misery, honour and dishonour, profit and loss, victory and defeat, &c. are termed Dwanda. Indifference to all these changes is s^led Titiksha. This indifference, together with a subdued mind, is called Samadhi. Implicit belief in the words of a religious^ guide, and of the Vedanta, is termed Shraddha. This anxious wish, ' when shall I be delivered from this world, and obtain God?' is called Mumukshatwa. The person who possesses these qualities, and who, in discharging the business of life, and in practising the duties of the Veda, is not deceived, possesses the fruits of the Vedanta ; that is, he is adhikari. Here ends the first part of the Vedanta, called Adhikari. The next part is called Vishaya, throughout which this idea is inculcated, that the whole meaning of the Vedanta a#f com- prised in this, that Bramha and individuated spirit are one- That which, pervading all the members of the body, is the cause of life or motion, is called individuated spirit (jeeva) ; that which porvades the whole universe, and gives life or motion to all, is Bramha. Therefore, that which pervades the members of the body, and that which pervades the universe, imparting motion to all are one. The vacuum between the separate trees in a forest, and universal space, is of the same nature ; they are both pure ether ; and so Bramha and in- dividuated spirits are one; they are both pure life. That wisdom by which a person realizes that individuated spirit and Bramha are one, is called Tattwa-gnaua, or the knowledge of realities. Bramha, the governor, or director of all things, is ever-living, unchangeable, and one ; this inanimate, diversified, and change- able world, is his work. Governors are living persons ; the dead cannot sustain this office ; every species of matter is with- out life ; that which is created cannot possess life. This com- parison is drawn from secular concerns ; and thus, according to the Veda, all life is the creator, or Bramha ; the world is inani- mate matter. All material bodies, and the organs, are inani- mate ; the appearance of life in inanimate things arises from their nearness to spirits : in this manner, the chariot moves because of the presence of the charioteer. That through the presence of which bodies and their members are put in motion, is called spirit. He is the first cause; the ever-living ; the excellent God, besides whom there is none else. Therefore, in all the shastras he is called Vishwatma ; the meaning of which is, that he is the soul of all creatures. 6 This is the meaning of the whole of the Ve'danta. Wherefore all [spirits] are one, not two ; and the distinctions of I, thou, he, are all artificial existing only for present purposes, and through pride [Avidya]. Though a man should perform millions of ceremonies, this Avidya can never be destroyed but by the kowledge of spirit, that is, by Bramhagnana.f This Avidya is necessary to the e " Thales admitted the ancient doctrine concerning God, as the animating principle or soul of the world." En/ield, page 143. " The mind of man, according to the Stoics, is a spark of the divine fire which is the soul of the world." Ihld ^a.'ji- 341. f Krishna, in the Bhagavat-gitd, thus describes the efficacy of the principle of a* ' : I{ one whose ways are ever so evil serve me alone, he is as respectable as the just man. Those even who may be of the womb of sin ; women ; the tribes of vaishya shudra, shall go the supreme journey, if they take sanctuary with me, " ( 88 ) present state only : divine knowledge secures emancipation. That Jiva and Bramha are one is, therefore, the substance of the second part of the Vedanta. The third part is called >Sambandha ; g and teaches, that the Vedanta contains the knowledge of Bramha and that by the Ve'danta the knowledge of Bramha may be obtained. The fourth part, called Pray oj ana imports, that this- part of the Ve'danta was written to destroy completely that illusion by which this body and this organized world were formed, and to point out the means of obtaining [re-union to] the ever- blessed Bramha. This is called liberation. A person, vexed with the necessity of transmigrations,!*, with anger, envy, lust, wrath, sorrow, worldly intoxication, pride &c. takes some flowers, fruits, &c. to an initiating priest, who understands the Vedanta, and has obtained the knowledge of spirit, and requests his instructions. The guide, by endeavouring to excite in his mind a contempt of the world, leads him to the knowledge of Bramha. Worldly attachment is thus illustrated : a person observes a string on the ground, and imagines it to be a snake : his fears are excited as much as though it were in reality a snake, and yet he is wholly under the power of error ; so the hopes, fears, desires, pride, sorrow, &c. of the man who is under the influence of worldly attachment, are excited by that which has no- substance ; and he is therefore placed among the ignorant. But the wise, the everlasting, the blessed Bramha, is unchangeable and has no equal. All things past, present, and to come ; of g Union. h The Pythagoreans taught, that " the soul of man consists of two parts.; the sensitive, produced from the first principles with the elements ; and the rational, a demon sprung from the divine soul of the world, and sent down into the body as a punishment for its crimes in a former state, to remain there till it is sufficiently purified to return to God. In the course of the transmi- gration to which human souls are liable, they may inhabit not only different human bodies, but ^the body of any animal or plant. All nature ia subject to the immutable atd eternal law of necessity." Enfidd, page 406. ( 89 ) class and description, whether in the earth, or in the air, are Bramha, who is the cause of all things, as welt as the things themselves. If it be not admitted, that he is both the potter and the clay, it will follo*w, that for clay (inanimate matter) he was beholden to another. The meaning of the word Bramha is, the Ever Great. Molasses deposited in a quantity of rice diffuse their sweetness through the whole : so Bratriha, by diffusing through them his own happiness, makes all souls happy ; hence, r in all the Shastra he is called the Ever-Blessed. Wherefore the ever-blessed, the everlasting, the incomparable Bramha he is entity. That which is without wisdom and without life, is called Awasta [non-entity]. We cannot call illusion entity, for as s&on as a person obtains discriminating wisdom, illusion is destroyed ; nor can it be called non-entity, for the universe which is an effect' of this illusion, is an object of sight ; we cannot therefore say whether it is entity or non-entity ; it is something which cannot be des- cribed. This illusion resembles the temporary blindness under which the owl and other creatures labour, so that they can see nothing after the sun has arisen. This blindness cannot be called real, nor cari it be unreal, for to these creatures it is real, and [during the day] constant blindness. In the same manner, illusion does not belong to the wise ; but it constantly belongs to him, who, owl-like, is destitute of discriminating wisdom. This illusion is identified with Satwa, Raja, and Taina gunas : it is not merely the absence of wisdom ; but as being opposed to the true knowledge of Brahma is called Aduyana. The whole mass of this illusion is one ; individuated it assumes different shapes j and in this respect resembles the trees in a forest, and single trees. The mass of illusion forms the inconceivable and unspeakable energy of God, which is the cause of all things, Individuals. God and individuated souls are life. Property and its possessor are not equivalent terms ; therefore wisdom is not the energy of spirit, since wisdom and spirit are the same ; but illusion forms its energy, I ( 90 ) Light is not the energy of spirit, since light and spirit aro the same ; but darkness forms its energy ; not that darkness \vhich arises from the absence of light, but that which sur- rounds a person in a profound sleep. We call the mass of illusion, which equally contains the three Gunas, and in which the Satwa Guna prevails, excellent because it is the cause of all things. This mass of illusion takes refuge in the ever-living, or the ever-blessed Bramha, who is called, in the Vedas and all the Shastras, the all-wise, the sovereign of all, the disposer and the director of all ; the accomplisher of all his desires of all he appoints ; he assumes the forms of his works ; and is known as the cause of all ; he knows, and, as the charioteer directs the chariot, directs the hearts of all. This mass of illusion is identified with God, and creates all things : it is the cause of vacuum and all other things which compose the atomic and material world ; it is therefore called the material cause and the universal cause. At the dissolution of the universe, all things take refuge in the aggregate of illusion ; therefore the aggregate of illusion is represented by a state of deep sleep. This illusion, in its individuated state, is pervaded by the three Gunas in equal proportions ; but in individual bodies, on account of the diminutiveness of the receptacle, there is a depression of the Satwa Guna, and a greater manifestation of the other two Gunas. The living principle, which becomes that in which this individuated illusion takes refuge, is called in all the Shastras Pradanya. The state of a person in a heavy sleep, when every earthly object is excluded from the mind, is called Pradonya.or subjection to false ideas. We are not to suppose that during profound repose the soul departs; the soul ia present ; for when the person awakes he says, " I have been quite happy; I was not conscious of anything:" from these expressions it appears, that the person was conscious of personal existence, of happiness, and yet had no ideal intercourse with material things ; for had he not previously tasted of happiness, he could have had no idea of happiness in sleep. If it be ( 91 ) asked, from whence does this knowledge arise which a peraou possesses in a state of profound repose ; does it not arise from the operations of the understanding ? To this we answer, if this were the case, why should not the understanding be employed on outward object likewise ? The fact is, that iu the time of heavy sleep, the operations of the understanding are withheld, and are buried in illusion Adnyana ; but the knowledge possessed in deep sleep is constant : the Ye'dauta identifies this knowledge with the living spirit. That during the time of profound repose pleasure is enjoyed, is proved from the care with which the bed is prepared, that comfort may be enjoyed in sleep. Iu the time of profound repose, all the pow- ers are absorbed in illusion, and therefore, having no intercourse with material objects, the pleasure enjoyed at that time can have no connection with these objects. Therefore this pleasure the Vedanta identifies with the living spirit. This then is clear, that spirit is the fulness of constant] joy and knowledge. In the time of profound sleep, all material objects being thus buried in illusion, this illusion is called the co-existent energy of spirit ; it is the producing cause of consciousness, of the un- derstanding, intellect, the five senses, the five organs, the five breaths, crude matter and of all other material things ; and hence the Vedanta speaks of this energy as the material cause of all things. It is called profound repose, inasmuch as in deep sleep all things are lost in this illusion, as salt in water ; or the state of our ideas in waking and sleeping hours may be compared to the projection or drawing in of the head and feet of the turtle. The absorption of all things in the mass of illusion is called the great pruluya, or destruction ; and the manifestation or procession of all things from this illusion, is called creation. The illusion in which individual souls taka refuge, and that in which the aggregate body of spirit, that is the Great Spirit, takes refuge, is the same, resembling indivi-- dual trees and a forest. For as there is a vacuum surrounding every individual tree in a forest, and many such vacuums in tie forest, and a vacuum unconnected with every thing, ia ( 92 ) which these vacuums are absorbed, so, agreeably to all the Shastras, there is a perfect spirit in which individual souls, and the aggregate body of souls, take refuge. This perfect spirit is united to gross matter, to material things, to individual sprits, and to the aggregate of spirit, as fire to red-hot iron and in this state it is called Eeshwa, or the glorious ; when separate from these, it is called the excellent Brahma. This illusion possesses the power of concealing an object and of deception : a small cloud darkening the sight of the person looking at the sin, appears to hide this immense luminary ; so this illusion, possessing the energy of spirit, though confined within bounds, by covering the understanding, hides the boundless and unassociated living Bramha from the sight of the person who desires to know him, as though it had covered, Bramha himself, This spirit, thus covered with illusion, be- comes engaged in various worlds by anxieties, as I am happy, I am miserable, I am sovereign, I am subject [to the fruits of actions] : this illusion operates in a person subject to these anxieties as it does in the case of a person deceived by a cord when he supposes it to be a snake. This illusion, by its power of deception, after having thus covered spirit, assumes an endless variety of deceptive forms, similar to real ones, yet no more real than when a cord, a cane, the edge of a river, &c. are feared under the illusive appearance of a serpent. Exerting a similar power of illusion, it holds forth vacuum, the five primary elements, &c. &c. as spirit. This illusion also forms the energy of spirit ; and hence, when spirit as united to illusion is spoken of as chief, it is called the primary cause of all things ; and when illusion is spoken of as chief, then spirit as united to illusion is called the material cause of all things thus, the spider is himself the primary and the material cause of his web : in presiding over it, he is the former, and in forming it from his own bowels, he is the latter. The ever-blessed God is, in a similar manner, by him- self and by his energy, both the original and the material ( 93 ) jcause of all things ; he is the potter and the clay. If we sup- pose another cause of things besides God, we make two causes. If it be objected, that as the potter cannot work without cUy, so God could not make the world without matter, and that therefore he must have been indebted to another for his power to make the world, the Yedanta maintains, that the one ever-blessed God is himself both the primary and the material cause of all things. Supposing the three Gunas to exist in a state of equilibrium in the illusive energy of spirit, till, when the Tarna guna is chief, and spirit is united to the power of deception in this illu- sion, from spirit arises vacuum ; from vacuum air ; from air fire ; from fire water ; and from water the earth. Our ideas of the universe divide therpselves into two parts, animate and inanimate ; the animate is the cause of all things, the inanimate (the universe) is the work of God. Therefore all creatures possessed of life, from man Downwards, are animate in consequence of the presence of the deity, as the chariot moves in consequence of the presence of the horses and the charioteer. In the bodies of all living preatures two kinds of life exist : the first, the ever-living : the second, the ever-living united to the heart. In whatever the pure spirit exists, but in which it is not united to intellect, on account of the absence of intellect, that is inanimate matter. We conjecture then from appearances, that the tama guna which prevails in gross matter must be its material cause, for the excellen- cies and faults of an effect must have previously existed in the material cause. The five primary elemets are from God. As in illusion the Tama-guna prevails, so in the five primary ele- ments, of which illusion is the material cause, the guna prevails. These elements are termed subtile, archetypal, and five-fold. From the subtile elements arose subtile bodies and gross matter. The subtile element contains seventeen parts, which united form the seminal body. These seventeen parts are, the five ( 94 ) senses, the five organs, the understanding and thought, and tne five kinds of breath. The organs of the five senses are the ears, skin, eyes, tongue, and the nose. From the satvra guna arose the ear ; from the same in air, arose the skin ; from the same in fire, the eye ; from the same in water, the tongue, and from the same in earth, the nose. From the satwa guna in the five primary elements, arose mind, which receives four names in consequence of its different operations, which are, the understanding, thought, consciousness of self-existence, and reflection. The understanding forms decision ; indecision and doubt belong to thought ; that which seeks after the nature of things is called reflection ; that \\ hich leads a person to think, I am learned, I am rich, I am corpulent, I am thin, I am yellow, is called consciousness of self-existence, or pride. If in this manner, however, mind be subject to four changes still reflection must be considered as being united to the understandnig, for both these faculties are employed in forming decision. Consciousness of self-existence, or pirde, belongs to thought, for both these powers are concerned in the changes which take place in the mind. Through the five senses and the mind we become acquainted with sound, touch, form, taste, and smell. The five senses and the understanding form that clothing or receptacle * of spirit which is made up of know- ledge. Spirit thus inclosed, or in this union, says, I am sovereign, I partake [of enjoyment, &c. ;] and possessed of these thoughts, it is qualified to pratice what belongs to the present and the future state. The five organs and thought form that receptacle of spirit which is wholly made up of in- tellect. The five organs are the mouth, the hand, the feet, the penis, and the anus ; from the Rajo-guna in vacuum arose words ; from that quality in air, the hands; from the same in fire, the feet ; from the same in water, the anus, and from the same in earth, the penis. The five breaths are, that which is in the nostrils, that expelled downwards, that which pervades the whole body, that which ascends into the throat and is discharged at the i Th word* are Vignana-maya, fulnttt of knowledge, and Kosha, * recepttwl*. ( 95 ) mouth, and that vrhieh promotes digestion. Some maintain, that from these five kinds of air proceed five other kinds [here follow their names ; which are said to be connected with di* gestion, sleep, hunger, sighing, and corpulency]. The five kinds of air in the body are derived from the rajo guna in each of the five primary elements. These five kinds of air when united to the five organs form that receptacle of spirit which is entirely composed of air. This receptacle, being derived from the active principle, or Rajoguna is identified with actions. We call the first of these three receptacles, chief, because it possesses the power of giving knowledge ; the second is identified with action, because it is derived from thought ; the last is identified with things, because of power the action belongs to it. These three receptacles united form for the reception of spirit the subtile body. When we form an idea of all the subtile bodies, we call them the collected mass of subtile bodies, as the idea of a forest is formed when the understanding conceives of many trees at once, or when many waters suggest the idea of a lake ; and separate ideas of these subtile bodies, necessarily lead us to individual substances. We compare the spirit which is united to the collected mass of subtile bodies to the thread upon Avhich are strung the pearls of a necklace. The ever-living who is united to the knowledge- possessing mind is called creator ; and as he possesses the chief power of action, he is termed breath [Prana]. When we are awake, the object embraced by the senses and organs impress their own images on the imagination, and these images are revived in sleep ; and this is the state of things with Spirit in reference to its union with these three receptacles : in the first, spirit appears as the sovereign ; in the second, as the creator, and in the third, as the thing created. In the subtile body formed for Spirit out of these three receptacles, the mass of gross matter is absorbed.] When united to individual j Gross matter is absorbed in this subtile or Linga body, and the Linga body is absorbed in illusion. Does not this doctrine resemble that of some of the Greeks, that there is no such thing as real substance, that every thing called material ie merely ideal ? subtile bodies and to the luminous imagination, we call spirit the glorious, for then he is the manifester. He [the collected mass of the Linga bodies], who is compared to the thread upon which are suspended the flowers of a garden ; and who is the glorious [or he who is the individuated Linga body], in the time of sleep, enjoys the ideas which have been possessed by the mind when awake : this is also taught in the Vt?da. Indi- viduated spirit differs from collective spirit only as one tree differs from a forest ; or as the vacuum which surrounds each tree differs from that of a whole forest ; in other words, it is a drop, or a lake. In this manner, from the five subtile elements proceeded subtile bodies. From these five subtile elements, in proportions of five, arose the masses of solid matter; but each is distinguished by the name of that element which is most prevalent. In the solid mass of cither, sound is found ; in air is found both soUnd and toiich ; in fire, sound, touch, a,rtd form ; in water, sound, touch, form, and taste ; in earth, scWnd, touch, form, taste, and pmell. The qualities are, partly natural and partly artificial. From these five elements have sprung the seven upper worlds, the seven lower worlds the four solid bodies, food, &c. There are four kinds of bodies, viz. such as are born in the womb, and those produced from eggs, from heat, and from the earth. The active principle dwelling in the collected sum of solid matter is called Vaishwanara, or, he who is conscious of self- existence, and Virata, as he is held forth or displayed in all creatures. This collected sum of gross matter is called anna- mayakosha [the receptacle raised by food only], because it is named from its origin ; and as it is the seat of action [participa- tion] it is called Jagarana, or the active. The active principle as individuated in a sensible body is called Vishwa, which name it receives because this body enters into the three receptacles before-mentioned. We called these receptacles kosha [a sheath or scabbard] because as the silkworm is covered by its shell,' so they cover spirit. ( 97 ) There are ten deities, regents of the senses and organs, through whom spirit enjoys the pleasures of the senses and or- gans : through the god of the winds, spirit enjoys the plea- sures of touch, and thus through the other nine. The animating principle pervading all bodies, from the most gross to the most ideal, is the same in all. There is no differ- ence between the incarcerated and the perfectly abstracted spirit ; the body is mere illusion. Having thus explained the doctrine of spirit, and displayed that which is mere illusion, I shall now mention the mistakes which have arisen from the different representations which learned! men have given of the incarcerated spirit. The ignorant say, that a son is spirit ; and that we are taught this in the Veda ; for a father values a son as himself ; when he dies, he mourns as for himself, and in the happiness of the son, en- joys happiness himself. The Charwakas maintain, as they also say, from the Veda, that this body, which owes its existence and all its changes to food, is spirit, and that a son is not spirit, since the father, when the house is on fire, abandons his son, and saves himself; and that when the father says, I am corpulent, or, I am not corpulent, he confines these expressions to himself, and never applies them to his son. Other atheists contend, from the Veda, that the organs are spirit, since they are the medium of sound, and are possessed of motion ; and that this is further proved by the exclamations, I am blind, I am deaf, &c. Other atheists endeavour to prove, from the Ve'da, that from bodies spirit is born, and called the animal soul ; since the animal soul being gone, the organs cease to exercise their functions ; it is the animal soul that says, I am thirsty, I am hungry, &c. Another pleads, that intellect is spirit, and he also quotes the Veda urging that when intellect is suspended, life itself is suspended ; and that as it is by intellect and reason that men are distinguished, it is plain that intellect is spirit. The Boudhas affirm, that the under- standing is spirit, since in the absence of the moving cause, m ( 98 ) the bodily powers arc capable of nothing ; and it is the under* standing which says, I am sovereign; I am subject [to the fruit of actions]. The Prabhakaras and the Tarkikas say, quoting the Ve'da also that besides the understanding there is another spirit, the all-blessed ; for that the understanding is absorbed in illusion. The latter add to the sentiment, that illusion is spirit. The Bhatta affirm, quoting the Ve'da, that the animating principle, which is united to illusion and is identified with joys, is spirit ; since, in the time of deep sleep^ this animating principle is both animate and illusive-formed for when a person says, I know not myself, he gives a proof both as consciousness and unconsciousness. Another Boudha, still acknowledging the Ve'da, maintains, that vacuum is spirit because the Veda teaches us, that before creation vacuum alone existed ; that at the time of absorption nothing remains * and when a person awakes after a deep sleep [in which all material things were forgotten] he says, I was wholly uncon- scious of the existence of any thing, All these sects make that spirit which is not spirit ; though they pretend to argue from the Ve'da, from the union of spirit and matter, and from inference, yet they are supported by none of these, and they one by one confute each other. Still these atheistical writers affirm, If we err, we err with the Veda, as well as with the two other sources of proof. The writer of the Vedanta says, True, the Veda contains all these opinions, but its final decision is, that spirit pervades all bodies ; it is not therefore identified with a son. Spirit is not material, but ideal^ and therefore is identified with body. It is unorganized, and cannot therefore be identified with the organs. It is not animal life, and therefore cannot be identified with breath. It is not intel^ lect and therefore it cannot be identified with mind. It is not a creator [or governor] and therefore it is not to be identified with the Vidnyana maya kosha. It is a living principle, and therefore it cannot be identified with illusion or inanimate matter. It is pure life, and therefore is not connected with inanimate matter. It is entity, and therefore must not be < 99 ) identified with vacuum. From hence it appears, that the opinions of these sects are at variance with the Veda, and that what they term spirit is not spirit. All inanimate things, from a son to vacuum itself, are indebted to the inanimating principle for manifestation, and from hence it appears, that they cannot be spirit ; and this is still further confirmed by the Yogi the subject matter of whose meditations is, I am Bramha, simple life. This then is the exact doctrine of Ve'd&nta, that as spirit is the principle which inanimates a son &c. ; that as it is con- stantly perfect and free from illusion ; is wisdom, that is, it must be constantly identified with knowledge ; is always free or unconnected with the habits of material things ; is eternal and uncreated ; and is the all-pervading it is called Atmd. A cord, though it resembles a snake, is notwithstanding a real cord ; the idea that it is a snake, is pure error. In this manner, Bramha is real entity ; and the universe, which appears illusive, is indeed Bramha ; in the idea that it is something different from Bramha, lies the mistake. From the five primary elements arise all bodies, also that which nourishes all, and the fourteen worlds. From the five subtile elements, arise the five gross elements and their quali- ties, and the collected mass of subtile bodies. From the living principle united to illusion, arise the five subtile elements and the three gunas. From the perfect Bramha, arise illusion and the animating principle united to illusion.. The author next enters into aa> explanation of the tenet, that spirit in its separate state, also as united to the mass of illusion, or gross matter, and is incarcerated in separate- bodies, is identically the same, and, to the Yogi, purified from illusion is really the same. Such an one thus meditates on spirit : " I am everlasting, perfect, perfect in knowledge, free from change, I am entity, the joyful, the undivided; and the one Bramha." Day and night thus meditating, the Yogi at length loses sight of th? body, and destroys all illusion. The next stage of the Yogi is that in which he renounces all assistance from the understanding, and remains without the exercise of thought ; in which state every thing attached to mortal [rather intellectual] existence becomes extinct. He is now identified with Bramha, and remains as the pure glass when the shadow has left it ; and thus illustrates that verse of the Veda, that the mind is both capable and incapable of embracing Bramha. The understanding, through the organs, in conceiving of visible objects assumes the forms of these objects, and thus destroys ignorance ; after which they become manifest by the rays of spirit. Thus when a light enters a dark room, it first disperses darkness, and then discovers the objects contained in the room. Therefore the Yogi, until he sees Bramha, ought to attend to the following duties : 1. Hearing ; 2. Meditation ; 3. Fixing the mind, and 4. Absorption of mind. By the first is to be understood, hearing the doctrines of the Veda explained, all which centre in the one Bramha. In this exercise, the student must attend to the following things ; 1. Upakrama, or the beginning of the Vedanta; 2. Upasang- hara, or the close of the Vedanta ; 3. Abhyasa, or committing to memory certain portions of the Vedanta ; 4. Apurvata, or, gaining from the Vedanta perfect satisfaction respecting Bramha ; 5. Phala, or the knowledge of that which is to be gained from the Vedanta ; 6. Art'ha-ve'da, or, the extolling of the fruits to be obtained from the knowledge of the Vedanta; Upapati, or the certifying absolutely what is Brahmagnyan. The second-thing which the student is to practise, is meditation on the one Bramha, agreeable to the rules laid down in the Vedanta and other writings. His third duty is, uninterrupted reflection on the invisible and only Bramha, according to the ideas contained in the Vedanta. The fourth effort of the student is to obtain a perfect idea of Bramha, who is wisdom in the abstract : at first, his ideas will ( 101 ) be imperfect, and he will contemplate himself and Bramha as distinct ; just as a person seeing in a horse of clay both the toy and the earth of which it is composed, cannot help retaining an idea of the thing represented by the toy. But at length his mind will become exclusively fixed on the one Bramha, the operations of the understanding being all concentrated in God, as salt when thrown into water loses its own form, and is perceptible only as water. Those who possess this knowledge of Bramha, are in posses- sion of or practise the eight following things, viz. 1. Yama, 1. e. inoffensiveness, truth, honesty, the forsaking of all the evil in the world and the refusal of gifts except for sacrifice ; 2. Niyama i. e. purity relative to the use of water after defile- ment ; pleasure in every thing, whether prosperity or adversity ; renouncing food when hungry, or keeping under the body : reading the Veda, and what is called the worship of the mind ; 3. Asana, or the posture of sitting during Yoga : 4. Prana- yama, or holding, drawing in, and letting out the breath during, the repetition of incantations ; 5. Pratyahara, or the power of restraining the members of the body and mind ; 6. Dharana or preserving in the mind the knowledge of Bramha; 7. Dhyana, meditation ; 7. Samadhi, to which there are four enemies, viz. a sleepy heart: attachment to any thing except the one Erainha ; human passions, and a confused mind. When the Yogi is -delivered from these four enemies, he resembles the unruffled flame of the lamp, and his mind continues invariably fixed in meditation on Bramha. He who is distinguished by liberation in a bodily state is thus described : he possesses the knowledge which identifies him with the undivided Bramha, by which knowledge he des- troys the illusion which concealed Bramha. When this illusion is destroyed, the true knowledge of Bramha is mani- fested ; and by this manifestation, illusion and its works are destroyed, so that the free man, absorbed in meditation on Bramha, is liberated even in a bodily state. Though he is connected with the affairs of life ; that is, with affairs belong- ( 102 ) ing to a body containing blood, bones, ordure and urine; to organs which are blind, palsied, and full of incapacity ; to a mind, filled with thirst, hunger, sorrow, infatuation ; to confirmed habits and to the fruits of birth, still, being freed from illusion, he does not view these things as realities. A person may be a spectator of the artifices of a juggler, without being deceived by them. The Yogi, after being liberated in a bodily state, still eats and drinks, but without desire ; so Hkewise is he free from envy, and other evil desires ; and in the same manner he is indifferent to every state of the body, and free from every passion. All his virtues, and the act of kindness which be per- forms are worn as so many ornaments, so we learn from the Gita. This Yogi, liberated in the body, for its preservation, receives aliment, but without desire, let the aliment come in whatever state, or from whatever quarter it may. Bramha alone is seen in his mind. After this, every thing connected with a bodily state having been renounced, and the body itself having fallen, the Yogi is absorbed in the excellent Bramha ; and thus illusion, and its effects, as well as the universe itself, being [to the Yogi] dissolved, he becomes identified with freedom, with constant joy, with unchangeableness, and with Bramha himself. This is recorded in the Veda. Thus ends the Vedanta Sara* OF WISDOM OF SHRI-SANKARACHARVA Translated by MOHINI M. CHATTERJI F. T, S. I prostrate myself before the true teacher before him who is revealed by the conclusions of all systems of "Vedantic philosophy, but is himself unknown, Govinda the supreme bliss. 2. Among sentient creatures birth as a man is difficult of attainment, among human beings manhood, among men to be a Brahmin, among Brahmins desire to follow the path of Vedic dharmma, and among those learning. But the spiritual knowledge which discriminates between spirit and non-spirit, the practical realisation of the merging of oneself in Brahma- atma and final emancipation from the bonds of matter are unattainable except by the good karma of hundreds of s chores of incarnations. 3. These three, so difficult of attainment, are acquired only by the favor of the Gods*: humanity, desire for emancipation, and the favor of (spiritually) great men. 4. One who, having with difficulty acquired a human incarnation and in that manhood a knowledge of the scriptures, through delusions does not labour for emancipation, is a suicide destroying himself in trying to attain illusive objects. 5. Who is there on this earth with soul more dead than he who, having obtained a human incarnation and a male body, madly strives for the attainment of selfish objects ? * Favour of the Gods is the previous kurma of an individual. ( 104 ) 6. He may study the scriptures, propitiate tha gods (by sacrifices), perform religious ceremonies or offer devotion to the gods, yet he will not attain salvation even during the succes- sion of a hundred Brahma-yugas except by the knowledge of union with the spirit. 7. The immortality attained through the acquisition of any objective condition (such as that of a god) is liable to end, as it is distinctly stated in the scriptures (Sruti) that karma is never the cause of emancipation, 8. Therefore the wise man strives for his salvation, having renounced his desire for the enjoyment of external objects, and betakes himself to a true teacher and accepts his teaching with an unshaken soul. 9. And by the practice of right discrimination attained by the path of Yoga he rescues the soul the soul drowned in the sea of conditioned existence. 10. After giving up all karma for the purpose of removing the bonds of conditioned existence, those wise men with resolute minds should endeavour to gain a knowledge of their own atma. 11. Actions are for the purification of the heart, not for the attainment of the real substance. The substance can be attained by right discrimination, but not by any amount of karma. 12. A perception of the fact that the object seen is a rope will remove the fear and sorrow which result from the illusive idea that it is a serpent. 13. The knowledge of an object is only gained by percep- tion, by investigation, or by instruction, but not by bathing or giving of alms, or by a hundred retentions of the breath. 14. The attainment of the object principally depends upon the qualification of him who desires to attain ; all artifices and the contingencies arising from circumstances of time and space are merely accessories. 15. Therefore he who desires to know the nature of his own atma, after having reached a guru who has got Brahmagnyan and is of a kindly disposition, should proceed with his investigation . ( 105 ) 10. One who has a strong intellect, who is a learned man and who has powers of comprehension, is a man qualified for such an investigation. 17. He only is considered worthy to enquire into spirit who is without attachment, without desire, having Sama and the other qualifications and is desirous of obtaining emancipation. 18. For this purpose there exist four kinds of preparatory training, so say the wise ; with them the attempt will be successful ; without them unsuccessful. 19. The first is reckoned to be the discrimination of the eternal and the transitory ; then follows renunciation of the desire to enjoy the fruits of action here and hereafter. 20. Thirdly, the six possessions beginning with Sama ; and fourthly, aspiration for emancipation. Brahma is true, the \ transitory world is a delusion ; such is the form of the final conclusion which is said to be the discrimination between the! transitory and the eternal. 21. Renunciation of desire consists in giving up the plea- sures of sight, hearing, etc. 22. Also in giving up all pleasures derivable from all tran- sitory objects of enjoyment from the physical body up to Brahma the creator, after repeatedly pondering over their defects and shortcomings ; the undisturbed concentration of mind upon the object of perception is called Sama. 23. Dama is said to be the confinement to their own proper sphere of organs of action and of sensual perceptions, after having turned them back from objects of sense. 24. A condition not related to or depending on the external world is true Uparati. 25. The endurance of all pain and sorrow without thought of retaliation, without dejection and without lamentation, is said to be Titiksha. 2G, Fixed meditation upon the teachings of Shastra and Guru with a belief in the same by means of which the object of thought is realised, is described as Sraddhu. ( 106 ) 27. Constant fixing of the mind on the pure spirit is called Samadhana. But not amusing the mind by delusive worldly objects. 28. Mumukshatva is the aspiration to be liberated by know- ing one's true self from all created bonds, beginning with the feeling of personality and ending with the identification of one- self with the physical body by ignorance. 29. Even should the qualifications enumerated be possessed in a low or moderate degree, still these qualifications will be strengthened and improved by absence of desire, by Sama and the other qualities and the kindness of the teacher, and will bear fruit. 30. In one in whom absence of desire and aspiration for emancipation are prominent, Sama and the other qualifications will be productive of great results. 31. When absence of desire and aspiration for emancipation are feeble, there will be but indications of Sama and the other qualifications, as of water in a mirage. 32. Among the instruments of emancipation the supreme is devotion. Meditation upon the true form of the real self is said to be devotion. 33. Some say devotion is meditation on the nature of one's atma. He who possesses all these qualifications is one who is fit to know the true nature of atma. 34. Such a person must approach the guru through whom freedom from bondage is attainable ; one who is wise, well versed in the scriptures, sinless, free from desire, knowing the nature of Brahmham. 35. One who has attained rest in spirit, like the flame which has obtained rest when the fuel is consumed, and one whose kindness is not actuated by personal considerations, and who is anxious to befriend those that seek for help. 30. Having obtained the favour of such a preceptor through obedience and respectful demeanour, the object of one's inquiry is to be addressed to him when he ie not otherwise engaged. ( 107 ) 37. " Salutation to thee, O Lord, full of compassion, friend of those who bend before thee. I have fallen into the ocean of birth and rebirth. Rescue me by thy never failing glance which rains the ambrosia of sincerity and mercy." 38. " Protect from death him who is heated by the roaring wild fire of changing life so difficult to extinguish, him who is oppressed and buffeted by the blasts of misfortune, since no other refuge do I know. ' 39. The great and peaceful ones live regenerating the world like the coming of spring, and after having themselves crossed the ocean of embodied existence, help those who try to do the same thing, without personal motives. 40. This desire is spontaneous, since the natural tendency of great souls is to remove the suffering of others just as the ambrosia-rayed (moon) of itself cools the earth heated by the harsh rays of the sun. 41. " O Lord, sprinkle me, heated as I am by the forest fire of birth and re-birth, gratify the ear with ambrosial words as they flow from the vessel of thy voice mingled with the essence of thy experience, of the pleasure afforded by Brahmagnyan, sacred and cooling. Happy are they who come into thy sight, even for a moment, for (they become) fit recipients and are accepted (as pupils). 42. " How shall I cross this ocean of birth and re-birth ? What is my destiny, what means exist, Lord, I know not. O Lord kindly protect me, lighten the sorrows arising from birth and re-birth." 43. The great soul, beholding with eyes moistened with mercy the refuge-seeker who, heated by the forest fire of birth and re-birth; calls upon him thus, instantly bids him fear not. 44. That wise one mercifully instructs in truth the pupil who comes to him desirous ef emancipation, and practising the right means for its attainment, tranquil minded and possessed of Sama. 45. " Fear not, wise man, there is no danger for thee ; there exists a means for crossing the ocean of birth and re-birth that by which Yogis have crossed. I shall point it out to thee, ( 108 ) 46. There is an effectual means for the destruction of birth and re-birth by which, crossing the ocean of changing life, thou wilt attain to supreme bliss." 47. By a proper comprehension of the purport of the Vedanta is produced the excellent knowledge ; by that the great misery of birth and re-birth is terminated. 48. It is directly pointed out by the sayings of the Scrip- tures that Sradha, Bhakti, Dhyan and Yoga, are the causes which bring about emancipation. Whoever abides by these, attains emancipation from the bondage of incarnated exis- tence. 49. By reason of ignorance a connection between you who are Paramatma and that which is not Atina is brought about and hence this wheel of embodied existence. By the fire of wisdom arising from this discrimination the growth of igno-i ranee is burnt up to its very roots. 50. O Lord, in mercy hear ! I am proposing a question, and when I have heard the answer from your own mouth, 1 shall have accomplished my end. 51. What is bondage ? Whence is its origin ? How is it maintained ? How is it removed ? What is non-spirit ? What is the supreme spirit ? Ho\v can one discriminate between them ? The Master said : 52. Thou art happy, thou hast obtained thy end, by thee thy family has been sanctified, in as much as thou wished to become Brahm by getting rid of the bondage of Avidyu. 53. Sons and others are capable of discharging a father's debts ; but no-one except one-self can remove (his own) bondage. 54. Others can remove the pain (caused by the weight of) burdens placed on the head, but the pain (that arises) from hunger and the like cannot be removed except by oneself. 55. The sick man is seen to recover by the aid of medicine and proper diet, but not by acts performed by others. ( 109 ) 56. The nature of the one reality must be known by one's own clear spiritual perception and not through a pandit (learn- ed man) the form of the uioou must be known through one's own eye, how can it be known through (the medium of) others ? 57. "Who but oneself (atma) is capable of removing the bondage of Arulyd, Kama and Karma (ignorance, passion and action) even in a thousand million of Kalpas ?* 58. Liberation cannot be achieved except by the direct perception of the identity of the individual with the universal self neither by Yoga (physical training), iior by Sankliya (speculative philosophy), nor by the practice of religious ceremonies, nor by mere learning. 59. The form and beauty of the lute (uina) and skin in sounding its strings are for the entertainment of the people and not for the establishment of an empire (in the hearts of subjects through the good government of the king).-f- 60. Good pronunciation, command of language, exegetical skill and learning, are for the delectation of the learned and not for (obtaining) liberation. 61. If the supreme truth remains unknown, the study of the scriptures is fruitless ; even if the supreme truth is known the study of the scriptures is useless (the study of the letter alone is useless, the spirit must be sought out by intuition). 62. In a labyrinth of words the mind is lost like a man in a thick forest, therefore with great efforts must be learned the truth about oneself from him who knows the truth. 63. Of what use are the Vedas to him who has been bitten by the snake of ignorance ? (Of what use are) scriptures, incan- tations, or any medicine except of supreme knowledge ? * One day of Brahma, .*., one period of cosmic activity. t To understand the purport of this sloka it must be remembered that the etymological derivation of the Sanscrit word for king (Kdjd) is from the root rdj to please. The king was the man who pleased his subjects most. A com- parison of this derivation with that of the word king from cunan, to know, will bring out a striking difference between the old and the Aryan Teutonic minds. ( no ) 64. Disease is never cured by (pronouncing) the name of medicine without taking it ; liberation is not achieved by the (pronunciation of the) word Brahm without direct percep- tion. 65. Without dissolving the world of objects, without knowing spiritual truth, where is eternal liberation from mere external words having no result beyond their mere utterance ? 66. Without the conquest of enemies, without command of the treasure of a vast country, by the mere words " I am a king," it is impossible to become one. 67. Hidden treasure does not come out at (utterance of) the simple word " out," but there must be trustworthy infor- mation, digging; and removal of stones; similarly the pure truth' itself transcending the operation of may a (mayo, here meaning the force of evolution) is not obtained without the instruction of the knowers of the supreme, together with reflection medita- tion, and so forth, and not by illogical inferences. 68. Therefore wise men should endeavour by (using) all efforts to free themselves from the bondage of conditioned existence just as (all efforts are made) for the cure of diseases. 69. The excellent question now proposed by thee should be asked by those desirous of liberation, like a sage aphorism it is in agreement with the scriptures, it is brief and full of deep import. 70. Listen attentively, O wise man, to my answer, for by listening thou shalt truly be freed from the bondage of condi- tioned existence. 71. The chief cause of liberation is said to be complete detachment of the mind from transitory objects ; after that (the acquirement of) sama, dama, titikskd, and a thorough renunciation of all karma (religious and other acts for the attainment of any object of personal desire). ( 111 t '2. Then the wise student (should devote himself) daily without intermission to the study of the scriptures, to reflection and meditation on the truths therein contained ; then (finally) having got rid of ignorance the wise man enjoys the bliss of Nirvana even while on this earth. 73. The discrimination between spirit and non-spirit which it is now necessary for thee to understand, is being related by me ; listen carefully and realize it in thyself. 74, 75. The wise call this the gross body which is the com- bination of marrow, bone, fat, flesh, blood, chyle and semen and is made up of feet, breast, arms, back, head, limbs, and organs. It is the cause giving rise to ignorance and the delusion " I " and " my." The subtle elements are akasa, air, fire, water and earth (the higher principles of these elements are to be under- stood here.) 70. By mixture with one another they become the gross elements and the causes of the gross body. Their functions are the production of the five senses and these are intended for the experience of their possessor. 77. Those deluded ones who are bound to worldly objects by the bonds of strong desire, difficult to be broken, are forcibly carried along by the messenger, their own karma, to heaven (svxtrga), earth and hell (naraka). 78. Severally bound by the qualities of the five (senses) sound and the rest, five (creatures) meet with their death, viz., the deer, elephant, moth, fish and black bee ;* what then of man bound by all (the senses) jointly ? * It ia said that music exercises a powerful fascinating effect on the deer. We are told that ancient Indian hunters used to take advantage of this fact and attract deer by playing soft music on the flute and thus lure animals to their death. The elephant is constantly surprised and killed by hunters while iu a state of stupefaction caused by the pleasure the animal derives from rubbing its forhead against the pine tree. Sanskrit writers frequently mention this circumstance. The moth and bre are respectively attracted by sight, taste and smell. ( 112 ) 79. In point of virulence sensuous objects are more fatal than the poison of the black snake (Nvja Trapidwnih$)\ poison only kills one who imbibes it, but sensuous objects can kill (spiritually) even by their mere outward appearance (literally : by the mere sight of them). 80. He who is free from the great bondage of desires, so difficult to avoid, is alone capable of liberation ; not another, even though versed in the six systems of philosophy. 81. Those only sentimentally desirous of liberation and only apparently free from passion, seeking to cross the ocean of conditioned existence, are seized by the shark of desire, being caught by the neck, forcibly dragged into the middle and drowned. 82. He only who slays the shark of desire with the sword of supreme dispassion, reaches without obstacles the other side of the ocean of conditioned existence. 83. The mind becomes turbid of him who treads the rug- ged path of sensuous objects, death awaits him at every step like a man vrho goes out on the first day of the mouth (according to the saying of the astrologers);* but whoever treads the right path under the instruction of a guru or a good man who looks after his spiritual welfare, will obtain by his own intuition the accomplishment of his object; know this to be the truth ! 84. If the desire for liberation exists in thee, sensuous objects must be left at a great distance as if they were poison, thou must constantly and fervently seek contentment as if it were ambrosia, also kindness, forgiveness, sincerity, tranquillity and self-control. 85. Whoever attends only to the feeding of his own body, doing no good to others and constantly avoids his own duty, and not seeking liberation from the bondage caused by ignorance, kills himself. * There is here a play on the word }/ra(ijm'.(a, which means both "the first step" and ' the first day. ( 113 ) 86. He who lives only to nourish his own body, is like one who crosses a river on an alligator thinking it to be a log of wood. 87. For one desirous of liberation, desires pertaining to the body etc. lead to the great death ; he who is free from such desires is aloiie fit to gain liberation. 88. Conquer the great death desire for the (sake of) the body, wife, son, and so on. Having conquered it the ascetics (muni*) enter the supreme abode of Vishnu (i.e. attain union with the Logos who reside in the bosom of Parabrahm). 89. This gross body which we condemn is made up of skin, flesh, blood, nerves, fat, marrow and bones, and is filled with filth. 90. This gross body, produced out of the five gross elements themselves produced by the quintupling process, through previous karma, is the vehicle of earthly enjoyments. In the waking state of that body gross objects are perceived. 91. The ogo embodied in this through the external organs enjoys gross objects such as the various forms ofchapletsof flowers, sandal-wood, woman and so forth.* Therefore it is conscious of the body in its waking state. 92. Know that this gross body, on which depend all the external manifestations of the purusharf is but like the house of the householder. 93. The products of the gross (body) are birth, decrepitude, and death. Its stages of development arc childhood^ and the rest. To the body, subject to diseases, belong the innumerable * Typical of all sensuous objects. t This word is not to be understood here as the absolute self, but merely the embodied self. Pni'vlm literally means the dweller in the city, that is in the body. It is derived from pitra which means the city or body, and usha a derivative of the verb ra.s to dwell. According to the Hindus the body passes through six stages, birth existence, growth, change, decline and death. regulations concerning caste and condition,* as do also honour, digrace, adulation and the like. 9*. Intellect, hearing, touch, sight, smell and taste (are called) senses by reason of their conveying perceptions of gross objects. Speech, hands, feet, etc. are called organs of action because through them acts are performed. 95, 9G. Thenuinax, bwMli.i, < than fa-it i and chitta, with their functions, are called the internal instruments. Manas is (so called) by reason of (its) postulating and doubting ; IvAldhi by reason of (its) property of (arriving at a) fixed judgment about objects; li.a/nk,iti arises from egotism, and ckitta, is so-called on account of it? property of concentrating the mind on one's own interest. 97. Vitality ^rdna, the second principle), by the difference of its functions and modifications becomes like gold, waterf and so OB,jmww&, apdna, vydna, uddna, sanuma. 98. The five (faculties) beginning with speech, the five (organs) beginning with the ear, the five (vital airs) beginning with prdntt, the five (elements) beginning with dkda-, buddlu (intellect) and the rest, avidyd, (ignorance) whence kdma (desire) and karma (action) constitute a body called .-;>//<>/'//<(/ (subtle) body. 99. Listen ! This body produced from five subtle elements is called stikshina as also Imytt, (characteristic) aarlra ; it is the field of desires, it experiences the consequences of karma (prior experience); it (with the Karana Sarim added) being igno- rant, has no beginning, and is the upadhl (vehicle) of at ma it. * There are four conditions of life : bramacharya , houseless celibacy ijrthadthya, family life as a householder ; raiwjiraxthti, religious life in the forest ; and bhaikithya, mendicancy. Hindu legislators have prescribed rules applicable to persons in each of these conditions. t As gold is transformed by modification! of form into bracelets, earrings, etc. ; and water, by change of function, becomes steam or ice or modifies its form according to the vessel in which it is contained, so vitality receives different forms in accordance with the different functions it u ( 115 ) 100. Tho characteristic condition of this body is the dreamy state ; this state is distinguished from the waking state by the peculiar manner in which its senses work ; in the dreamy state mind itself revives the conditions created by the desires of the waking state. 101. This body having attained the condition of the actor manifests it.self. In it shines the absolute self (seventh prin- ciple) which has as its vehicle intellect (higher fifth principle) and which is unaffected by any karma as if an independent witness. 102. Because it (seventh principle) is free from all union, it is unaffected by the action of any upadh-L This line/a sar'tra performs all actions as the instrument of atma just as the chisel and other tools (perform the actions) of the carpenter ; for this reason the at ma is free from all union. 103. The properties of blindness, weakness and adaptability exist on account of the good or bad condition of the eye ; simi- larly deafness, dumbness and so on are properties of the ear and are riot to be considered as belonging to the self. 104. In-breathing, out-breathing, yawning, sneezing and so forth are the actions of pmna and the rest, say the wise men ; the property of vitality is manifested in hunger and thirst. lOo. The internal organ is in communication with the path of the eye and the rest, and by reason of the specialising (of the whole) the ego* (ahankara) is manifested. * The corporeal eye by itself is incapable of seeing, otherwise it would not cease to see at the death of the body. In reality the eye sees by reason of its connection with the self through the egotism (aJumJectra) by the concept or object which maybe described as "Iain the seer." That this object is different from the egotism itself is clear from the fact that there exist other objects of a similar nature strung together or connected by the egotism snch as " I am the hearer," etc.; here it is plain that the abovementioned concepts are none of them the egotism itself, for the disappearance of the concept " I am the seer" does not involve the disappearance of the egotism which mani- fests through other similar concepts. 10G. This ego which is the subject of enjoyment and ex- perience is to be known as akankai'a*. It attains three conditions by association with the qualities/} 9 satva and the rest. 107. By the agrecableuess of objects it becomes happy and by the contrary unhappy ; happiness and unhappiuess are its properties and not of atma which is the eternal bliss. 108. Objects become dear not in themselves but by reason of their usefulness to the self because the self 'is the most beloved of all. 109. Therefore the atma is the eternal bliss, for it there is no pain. The bliss of the atma, dissociated from all objects, which is experienced in dreamless slumber, is during waking perceived by direct cognition,:}: by instruction and by inference. 110. The supreme rnaya out of which all this universe is born, which is Para-mesa sald'i (the power of the supreme Lord) called avyakta, (unmanifested) and which is the begin- ningless avidya (ignorance) having the three yuna* (qualities), is to be inferred through its effects by (our) intelligence. 111. This Maya is noumenal nor phenomenal nor is it essentially both ; it is neither differentiated nor is it undifferen- tiated nor is it essentially both ; it is neither particled nor is it the unparticled nor is it essentially both ; it is of the most wonderful and indescribable form. * It will be seen that hitherto only sensational consciousness of objects has been treated of. But in every act of sensational consciousness is involved the consciousness of the self that experiences sensation. When I become consci- ous say for instance of a book there are two distinct branches into which that consciousness resolves itself. I am conscious of the book and I am conscious of the fact that I am conscious of the book. This latter branch of conscious- ness or reflection, consciousness or self -consciousness is egotism or ahankara. fr The qualities are *ati-a or pleasure and goodness, raja* pain and passional activity, tama* indifference or dullness. In association with these qualities, forming the three classes into which objects are divided, the egotism attains its three conditions. The excess of xafm produces super-human conditions, excess of raja* human and excess of tama* sub-human existence. Which practical psychology or occultism gives. ( 117 ) 112. Its effects can be destroyed by the realization of the non-dual Brahman, as the illusion of the serpent in the rope is destroyed by the realization of the rope. The qualities of it are called raja*, ^""'-* au< i &' and these are known by their effects. 113. The power of raj as is extension (vikshepa) which is the essence of action and from which the pre-existing tendencies to action were produced, and the modifications of the mind known, as attachment and other qualities productive of sorrow are always produced by it. 114. Lust and auger, greed, arrogance, malice, aversion personality, jealousy and envy are the terrible properties of i'ujdtt ; therefore by this quality is produced inclination to action, for this reason raja* is the cause of bondage. 115. The power of tarnas is called arritl (enveloping) by the force of which one thing appears as another ; it is this force which is the ultimate cause of the conditioned existence of the ego and the exciting cause for the operation of the force of extension ( Vll^hcpa). 110. Even though intelligent, learned, skilful, extremely keen-sighted in self examination and properly instructed in various ways, one cannot exercise discrimination, if enveloped by tarmi.s ; but, on account of ignorance one considers as real that which arises out of error, and depends upon the properties of objects produced by error. Alas I for him ! great is the enveloping power of turua* and irrepressible ! 117. Absence of right perception, contradictory thinking, thinking of possibilities, making unsubstantial things for sub- stance, belong to raju*. One associated with rajas is perpe- tually carried away by its expansive power. 118. Ignorance, laziness, dullness, sleep, delusion, folly and others are the qualities of tmiias. One possessed by these perceives nothing correctly but remains as if asleep or like a post. 119. Pure satva, even though mixed with these two, in the same way as one kind of water mixes with another,* becomes the means of salvation ; [for] the reflection of the absolute self (supreme spirit), received by satva, suulike manifests the universe of objects. 120. The properties of mixed satca are self-respect., self regulation, self-control, and the rest, reverence, regard, desire for liberation, god-like attributes and abstinence from evil. 121. The properties of pure mtva are purity, perception of the atma within us, supreme tranquillity, a sense of content- ment, cheerfulness, concentration of mind upon the self by which a taste of eternal bliss is obtained. 122. The unmanifested (avyaktam) indicated by these three qualities is the (cause of) karana sa-rira (causal body) of the ego. The state of its manifestation is dreamless slumber, in which the functions of all organs and of the BuJ through the tran- quility of baddki cross the shoreless sea of changeful existence, whose billows are birth and death, and accomplish thy end, resting firmly in the form of Brahma. 139. Bondage is the convictionf of the "I" as being related to the non-ego ; from the ignorance (or errorVj; arising out of this springs forth the cause of the birth, death, and suffering of the individual so conditioned. And it is from this (error) alone that (he) nourishes, anoints and preserves this body mistakiug * The original word is rilasati, plays. I aim compelled to socritice in the translation, the suggestion in the original as to the absence of want and there- fore of a motive for action in the absolute ego. t The original word is mart which is a synonym for buddhi. Bondage there- fore is that condition or modification of biul.dhi in which it takes the form 'if the error mentioned in the text. Starting from this initial modification bvddhi secretes, larva-like, the world of objects which it reflects upon the at ma and produces its bondage or illusive conditions. Atma is eternally pure and un- conditioned, but through its erroneous identification with bttddhi, secreting the illusion of objects, it becomes bound that is to say the modifications of buddhi Income ascribable to it. J The words ariilya and rtfftuind are usually rendered " ignorance ;" but it is necessary to state that in this connection the word ignorance has a meaning slightly different from the usual one. It does not mean negation of knowledge but is a positive concept as we said before. Perhaps error is a better rendering. The negative particle a in these words does not imply the negation of the term it qualifies but it* antithesis. Tim's dkurmu evil act, akhyati- ill-fame &c. ( 121 ) the unreal for the real and gets enveloped in objects of sense in the same way as a cocoon maker (larva) gets enveloped in its own secretion. 140. O friend listen ! The notion of ego in one deluded by tamas becomes strengthened in this (ctsat). From such absence of discrimination springs forth the notion* of rope in the snake. From this a mass of great suffering befalls the entertainer of such notion. Therefore the acceptance of asat as the " I" in bondage.f 141. The enveloping power of tamas completely enshrouds this at ma, having infinite powers (Vibhava), manifested by the indivisible, eternal, non-dual power of knowledge, as Raliu (the shadow of the moon) enshrouds the sun's orb. 142. On the disappearance of the supremely stainless vadiunce of one's atma, the deluded individual imagines the body which is riot self to be self. Then the great power of rajas called vikshepa (extension) gives great pain to this in- dividual by the ropes of bondage [such as] lust, anger, etc. 1 43. This man of perverted intellect, being deprived of the real knowledge of the atna through being devoured by the shark of great delusion, is subject to conditioned existence on account of this expansive energy (vikuhepa). Hence he, con- temptible in conduct, rises and falls in this ocean of condition- ed existence, full of poison. 144. As clouds produced (i.e., rendered visible) by the rays of the sun manifest themselves by hiding the sun, so egotism * The original word is dhishana. It signifies that sub-conscious octivit which goes on during the vivid cognition of any particular state of conscious- ness and becomes realized in the succeeding state. Thus the dhishana of wak- ing consciousness becomes real and objective in dream-life. See Sankara's Commentary on the opening Stanza of Gaurapada's karika on the Mandukya Upanishad. t In other words bondage is the condition in which the notion of / has any content which is objective, in the largest sense of the word. But as there are grades of liberation this detinition of bondage is to be taken as the absolute limit. P ( 122 ) arising through connection with the atrna (or ego) manifests itself by hiding the real character of the at ma (or ego). 145. As on the unpropitious clay when thick clouds devour the sun, sharp cold blasts torment the clouds, so when the ego is without intermission enveloped by ta'nias the man with de- luded bmldhi is, by the intense expansive power [ri/,>7/e/M ; ] goaded on with many sufferings. 14G. By these two powers is produced the bondage of the individual ; deluded by these two he thinks the body to be the atma. 147. Of the tree of conditioned life truly the seed is tamu*, the sprout is the conviction that the body is the ego, attach- ment is the leaf, karma truly is the sap, the body is the trunk, the vital airs are the branches of which the tops are the organs, the flowers the objects [of the organs], the fruit the variety oi sufferings from manifold karma, and jivu* is the bird that feeds. 148. The bondage of non-ego, rooted in ignorance, produces the torrent of all birth, death, sickness, old-age and other evils of this (the jiva), which is in its own nature manifest without beginning or end. 149. This bondage is incapable of being severed by weapons of offence or defence, by wind, or by fire or by tens of millions of acts,t but only by the great sword of discriminative know- ledge, sharp and shining, through the favour of Yoya.+ 150. For a man having his mind fixed upon the conclusions of the Yedas (there is) the application to the duties prescribed for him ; from such application comes the self-purification of the jim. In the purified bmldhi is the knowledge of the supreme ego and from that is the extinction of couditioded life down to its roots. * Individual ego. t Religious socrifices, etc. Dh&tuh is used in this sense in several Upamisliads also. ( 123 ) 151. As the water in the tank covered by a collection of moss does not show itself, so the dtnui enveloped by the five sheaths, produced by its own power and beginning with the airnamaya, does not manifest itself. 152. Upon the removal of the moss is seen the pure water capable of allaying heat and thirst, and of immediately yielding great enjoyment to man. 153. When the five sheaths are removed the pure pmtyag- fitma (the Logos), the eternal happiness, all-pervading, the supreme light itself shines forth. 154. A wise man must acquire the discrimination of spirit and not spirit ; as only by realising the self which is absolute being, consciousness and bliss, he himself becomes bliss. 155. Whoever, having discriminated the pratyagatm a that is without attachment or action, from the category of objects, as the reed is discriminated from the tiger-grass, and having merged everything in that, finds rest by knowing that to be the true self, he is emancipated*' by recognition of the pra- tyayatma and transfer of the human individuality to it. 156. 157. This food-produced body, which lives through food and perishes without it, and is a mass of skin, epidermis, flesh, blood, bone, and filth, is the a mummy sheath : it can- not be regarded as the self which is eternal and pure. 158. This (atma) was before birth and death and is now how can it, the true self, the knower of condition! and modi- fication, be ephemeral, changeable, differentiated, a mere vehicle of consciousness ? 159. The body is possessed of hands, feet, and the rest; not so the true self which, though without limbs, by reason of its being the vivifying principle and the indestructibility of its various powers, is the controller and not the controlled. * i.e. By recognition of the ]>rat yarjatma (logos) as the individuality in man. t The original word lhaca would perhaps be better explained as the stable modifications. ( 124 ) 160. The true self being the witness of the body audits properties, its actions and its conditions, it is self evident that none of these can be a characteristic mark of the atma. 161. Full of misery, covered with flesh, full of filth, full of sin, how can it be the knower ? The ego is different from this. 162. The deluded man considers the ego to be the mass of skin, flesh, fat, bones and filth. The man of discrimination knows the essential form of self, which is the supreme truth, to be without these as characteristic marks. 163. " I am the body" such is the opinion of a deluded man ; of the learned the notion of / is in relation to the body, as well as to the jiva (monad). Of the great soul possessed of discrimination and direct perception, " I am Brah- man," such is the conviction with regard to the eternal self. 164. O you of deluded judgment, abandon the opinion that the ego consists in the mass of skin, flesh, fat. bone, and filth ; know that the real self is the all-pervading, changeless atma, and so obtain peace. 165. As long as the wise man does not abandon the notion that the ego consists of the body, organs and the rest ; the pro- duct of illusion, so long there is no prospect of his salvation, even though he be acquainted with the Yedas and their meta- physical meaning. 166. As one's idea of /is never based on the shadow or reflection of the body, or the body seen in dream or imagined by the mind, thus also may it be with the living body. 167. Because the false conviction that the ego is merely the body is the seed producing pain in the form of birth and the rest, pains must be taken to abandon that idea ; the attraction towards material existence will then cease to exist. 168. Conditioned by the five organs of action, this vitality becomes the pranamaya sheath through which the embodied ego performs all the actions of the material body. ( 125 ) 109. The prannmaya, being the modification of life-breath and the comer and goer, in and out, like air-currents, is also not the aim a, because it cannot by itself discriminate between good and evil, or the real self and another, it is always depen- dent on another (the self). 170. The organs of sensation together with the manias form the manomaya sheath which is the cause (hetu) of the differ- entiation between I and mine ; it is the result of ignorance, it fills the former sheath and it manifests its great power by dis- tinguishing objects by names, etc. 171. The fire of the manomaya sheath, fed with objects as if with streams of melted butter by the five senses like five Hotris*, and blazing with the fuel of manifold desires, burns this body, made of five elements. 172. There is avidyd besides the numas. Mana* itself is the avidyd, the instrument for the production of the bondage of conditioned existence. "When that (avidya) is destroyed, all is destroyed, and when that is manifested, all is manifested.-|- 173. In dream, when there is no substantial reality, one en- ters a world of enjoyment by the power of the manas. So it is in waking life ; without any difference, all this is the manifesta- tion of the manas.l 174. All know that when the mana* is merged in the state of dreamless slumber nothing remains. Hence the contents of * Priests offering oblations to the fire. + Manas being the organ of doubt or the production of multiplicity of con- cepts iu relation to one and the same objective reality, is here taken to be the same as uciilyu. The buddhi determines these manas born concepts as real and through the ahankara specialises them by an association with the true ego. Thus is the world of illusions produced. It will now be seen that if the manas attains tranquillity, the world of illusions is destroyed. For then the buddhi having no hypothetical concepts witli regard to the one objective reality to deal with, reflects that reality and the ahankara is destroyed by the destruction of its limitations, and becomes merged in the absolute self. See Mr. Keightley's Synopsis of Du Prel's "Philosophic der Mystik." Theosophist, Vol. VI for the psychology of dreams. ( 126 ) our consciousness are created by the manrts and have no real existence. 175. Cloud collects by the wind* and is again dispersed by the wind ; bondage is created by the manas, and emancipation is also produced by it. 176. Having produced attachment to the body and all other objects, it thus binds the individual as an animal is bound by a rope, afterwards having produced aversion to these as if to poison, that manas itself frees him from bondage. 177. Therefore the manas is the cause of the bondage of this individual and also of its liberation. The manas when stained by passion is the cause of bondage, and of liberation when pure devoid of passion and ignorance. 178. When discrimination and dispassiou predominate, the manas having attained purity becomes fit for liberation, theie- fore these two (attributes) of a man desirous of liberation and possessed of luddhi, must at the outset be strengthened. 179. In the forest land of objects wanders the great tiger named manas, pure men desirous of liberation, do not go there. 180. The manas, through the gross body and the subtle body of the enjoyer, creates objects of desire and perpetually produces differences of body, case, condition, and race all results of the action of the qualities. 181. The manas having'clouded over the absolute conscious- ness which is without attachment, it acquires notions of " I" and " mine," and through attachment to the body, organs, and life, wanders ceaselessly in the enjoyment of the fruit of his actions. 182. By ascribing the qualities of the atmd to that which is not atmd is created (the series of incarnations). This as- * The word translated wind includes the atmosphere, together with its moisture and currents. ( 127 ) cription is produced by the manas,vrhi<>h is the primary cause of birth, suffering etc. in a man devoid of discrimination and tainted by rajas and tama*. 183. Therefore learned men who have seen the truth call the man a* avidya, by which the universe is made to wander as the clouds are by the wind. 184. For this reason pains should bo taken to purify the riianas by one desirous of liberation. It being purified, liberation is at hand. 185. Through the sole desire of liberation having rooted out attachment to objects and renounced personal interest in action; with reverential purity, he who is devoted to study (tsravana) and the rest, shakes off mental passion. 180. Even the manomaya (sheath) is not the supreme ego on account of its having beginning and end, its modificable nature, its pain-giving characteristics, and by reason of its be- ing objective. It is not seen by that which is itself seen (or objective) for it is the seer (or subject), 187. ThQ]budd/ti with its functions and combined with the organs of perception becomes the vignanamaya sheath whose characteristic is action and which is the cause of the revolution of births and deaths. 188. The modification of prakriti (to-gether with) the power accompanying chita pratibinibo, (jiva or monad) is called tvV/- nanamaya the atma, and is possessed of the faculties of cog- nition and action,* and its function is to specialise the body, ore/an* and the rest as the ego. 189. This (ego) having no beginning in time is the jiva or monad. It is the guide of all actions, and governed 1>y previ- ous desires, produces actions, righteous and unrighteous and their consequences. * For explanation of gnanamkti (faculty of cognition) and kriyasukti (faculty f action) see Five years of Theosophy, pp. 110 1. ( 128 ) 190. It gathers experience by wandering through various grades of incarnation* and [comes below and goes abovef It is to this vigndnamaya that belongs the pleasure and pain, per- taining to waking, dreaming and the other conditions. 191. Pre-eminently illumined by the light (of the Logos) on account of its close proximity to the Pardtma (the Logos) the 'I'lyndntunaya sheath which produces the difference between "I" and " mine" and all actions pertaining to different stages of life and condition becomes its upadhi (objective basis) when jiva passes from one existence to another through igno- rance. 192. This clothed in the vigndnamaya sheath shines in the vital breaths (subtle currents of the sulcshmasarim) and in the heart^ This atnia acting on Kuthastka (mulaprakriti) and manifesting in this upadhi appears to be the actor and enjoy er. 193. Being limited by (buddki) (intellect) the atma though pervading all appears different (from other objects) through the illusive nature (the ego), just as the water-jar and the rest (appear different) from the earth. 194. PardtmA by reason of connection with an objective basis, appears to partake of the attributes (of this upadkl) just as the formless fire seems to partake of the form of the iron (in which it inheres). The atma is, by its very nature, essentially unchangeable. The pupil said. 195. Whether through ignorance or any other cause, the cdnia invariably appears as jiva (higher portion of fifth prin- ciple) ; this upadhi, having no beginnin g, its end cannot be 1 magined. * Such as animal, human, etc. t'Objective and subjective conditions. The seat of abstract thought. ( 129 ) 196. Hence the connection of the atma with jiva does not seem to be terminable, and its conditioned life appears to be eternal, then tell me, blessed Master, how there can be libe- ration ? The blessed teacher said : 197. wise man: you have asked rightly. Now, listen carefully. The illusive fancies arising from error are not con- clusive. 198. Without error truly the atma, the independent and non-acting, and formless cannnot be connected with objects, just as blue colour is attributed to the sky (on account of our limited vision.) 199. The seer of the self (pratyagatma), being without action, without attributes, is knowledge and bliss. Through the error (caused by) buddhi it appears conditioned (connected with jiva) but this is not so. When this error is dispelled, it no longer exists, hence it is unreal by nature. 200. As long as there is this error, so long this (connection with /tM*) created by false knowledge, exists ; just as the illu- sion, produced by error, that the rope is the snake, lasts only during the period of error on the destruction of error no snake remains it is even so. 201. 202. Ignorance has no beginning, and this also applies to its effects ; but upon the production of knowledge, ignorance although without beginning, is entirely destroyed as is every- thing of dream life upon awakening. Even though without beginning this is not eternal, being clearly analogous to pragdbhavck* 203,204-. The connection of the at ma with jiva, created through its basis, buddhi, though having no beginning, is thus seen to have an end. Hence this connection does not exist, * Antecedent non-existence. Cf. Nyaya philosophy for explanation of this term e.g. the state of a pot before manufacture is one of antecedent noii- existence. ( 130 ) and the atrna, is entirely different from the jiva in nature and attributes. The connection between atrna and buddhi (mind) is established through false knowledge. 205. This connection can only be terminated by true know- ledge it cannot be otherwise. The knowledge that Brahm (the first cause) and atma are one and the same is true know- ledge and according to the Vedas. 206. This knowledge can only be acquired by the perfect discrimination of ego and non-ego ; after that discrimination is to be practised in relation to pratyagatma (the Logos) and sadatma (the ego). 207. 208. As the most muddy water appears pure water on the removal of the mud, even so the pratyagatma shines clearly when sadatma (the ego) is removed from unreali- ty asat.* Therefore the Logos should be separated from saddtma and all that pertains to the false self. 209. Hence the Paratma (the Logos) is not that which is called the vignanamaya. By reason of its changeable, de- tached character and materiality, as well as on account of its objectivity and liability to error, it ( Vignanamaya sheatli) cannot be regarded as eternal. 210. Anandamaya sheath is the reflection of the absolute bliss, yet not free from ignorance. Its attributes are pleasure and the like, through it the higher affections are realised (e. g. in swarga). This sheath, whose existence depends upon virtu- ous action, becomes manifest as Anandamaya without effort (that is, as the necessary result of a good life) in a virtuous man enjoying the fruits of his own merit. 211. The principal manifestation of the Anandamaya sheath is in dreamless slumber. In the waking and dreaming states it becomes partially manifested at the sight of pleasant objects. 212. Nor is this Anandamaya Paratma (the Logos) the supreme spirit, because it is subject to conditions. It is a modification of Prakriti, an effect, and the sum of all the consequences of good acts. *This refers to the upadhis. ( 131 ) 213. By inference and according to the Vorlas the atma is what remains after the subtraction of the five sheaths. It is the witness, it is absolute knowledge. 214. This atma is self-illumined and different from the five sheaths ; it is the witness of the three states (waking, dream- ing and dreamless sleep) ; it is stainless, and unchanging, it is eternal bliss and thus it must be realised by the learned Brah- man. The pupil said : 215. When the five sheaths are subtracted on account of their unreality, I do not see, O Master, that any thing remains but universal negation. What, then, remains to be known by the learned Brahman, as ego and non-ego ? The Master said : 216. O wise man, thou hast spoken well, thou art skilful in discrimination, atma is that which is void of all changeful things, such as egotism, etc. 217. That by which everything is known, that which is not known by anything through the subtle intellect, realize that knower to be the atma. 218. Whoever knows anything is the witness thereof. With regard to an object not perceived by any one, the characteristic of being the witness can be rightly postulated of none. 219. The fact that oneself is the witness is perceived by oneself. Therefore Pratyagatma (the Logos; is itself the witness and not another. 220. The manifestation of this Pratyagatma is identical in the states of waking, dreaming and dreamless slumber ; it is the one inward manifestation of self-consciousness iu all egos ; and is the witness of all forms and changes, such as egotism, intellect, etc., and manifests itself as chidatma (real self) and eternal bliss. This realize as Pratyagatma in your own heart. 221. The fool, having seen the image of the sun in the water of the jar, thinks it is the sun. So an ignorant man (132 ) seeing the reflection of the logos in any of the upadhis (vehicles), takes it to be the real self. 222. As the wise man looks at the sun itself and not the jar, the water, or the reflection ; so also the wise man looks to- wards the self-illumined Pratyagatma which shines in the three upadhis but does not partake of their functions. 223, 224. Thus it is that the individual, abandoning the body, the intellect and the reflection of jiva (ego) becomes sinless, passionless and deathless by knowing the all-illumina- ting atma, which is the seer, which is itself the eternal know- ledge, different from reality as well as unreality, eternal, all pervading, supremely subtle, devoid of within and without, the only one, in the centre of wisdom. 225. The wise man (who becomes Pratyagatma by know- ing it), is free from grief and filled with bliss. He fears nothing from anywhere. Without knowledge of the true self there is no other path open to those desirous of liberation for removing the bondage of conditioned life. 226. The realization of the oneness of Brahm is the cause of liberation from conditioned existence ; through which the only Brahm, which is bliss, is obtained by the wise. 227. The wise man, becoming Brahm, does net return to conditioned existence ; hence the unity of the self with Brahm must be thoroughly realized. 228. Brahm which is truth, knowledge and eternity, the supreme, pure, self-existing, uniform, eternal bliss, always pre-eminent. 229. By the absence of .all existence besides itself this Brahm as truth, is supreme, the only one ; when the supreme truth is fully realized nothing remains but this. 230. By reason of ignorance this universe appears multi- form, but in reality all this is Brahm, (which remains) when all defective mental states have been rejected. ( 133 ) 231. The water-pot which is the effect* of clay is yet not different from the clay, its essential nature always remaining clay. The form of the water-pot has no independent existence but is only a name generated by illusion.! 232. By no one can the water-pot be seen as itself and distinct from the clay. Therefore the water-pot is imagined from delusion ; the clay alone is essentially real. 233. All products of Brahm, which is reality, are them- selves also real ; and there is nothing different from it. Who- ever says that there is (anything different,) is not free from illusion but is like a man talking in his sleep. 234. Brahm is this universe such is the saying of the excellent sruti of the Atharva Veda. Therefore all this universe is but Brahm, what is predicated of it as separate from Brahm has no existence. 235. If this universe is a reality, then the atma is finite, the Vedas have no authority and want of veracity is attributed to Ishwara (the logos). These three things cannot be ac- cepted by great souls. 236. The Lord, the knower of all objects in their reality, has declared, " I am not supported by these phenomenal manifestations, nor are they within me." 237. If this universe is a reality, it should be perceived in dreamless slumber. Since, however, nothing is perceived (in that condition) it is as unreal as dreams. 238. Therefore there is no real existence of the universe distinct from the Paratma ; its distinct perception is as unreal as that of the serpent in the rope. What reality can there be in that which is merely manifest through ignorance ? 239. Whatever is perceived through error by an ignorant person is nothing but Brahm the silver is truly but the ' Effect = product, t An empty abstraction with no substance to correspond to it. ( 134 ) mother-of-pearl.* In this way Brahm is ever and again invest- ed with forms, but they are nothing but mere names ascribed to Brahm. 240. Therefore the supreme Brahm is the oue reality ; with- out a second, it is pure wisdom, the stainless one, absolute peace without beginning and without end, void of action and the essence of ceaseless bliss. 241. When all the differences created by may a (illusion) have been rejected, (there remains) a self-illumined something which is eternal, fixed, without stain, immeasurable, without form, uumanifested, without name, indestructible. 242. The wise know that as the supreme troth which is absolute consciousness, in which are united the knower, the known and the knowledge, infinite and unchangeable. 243. Ahammahas (the true self or the Logos clothed in its own light) is (a manifestation of) all-pervading Parabrahm which can be neither taken hold of nor abandoned, incon- ceivable by the mind and inexpressible by speech immeasura- ble, without beginning, without end. 244. Brahm and atma which are respectively designated by the terms ' that' and ' thou,' are fully proved to be identical when investigated by the light ofVedic teaching such as tatiuamasl.-j- 245. The identity of the two thus indicated and predicated, cannot be proved on account of mutually exclusive attributes (that is, when the light of the Logos is manifested in upadhis as the jiva or ego) any more than that of the fire-fly and the sun, of the king and the slave, of the well and the ocean, of the atom and the mountain (Mem), * In reference to the well-known analogy of the erroneous perception of the iother-of-pearl MI silver. t This great aphorism of the Upanishads is formed of three words tat (that, Paraforakm) twam (thon, jiva or ego) as (art the) Logos or lehwara. ( 135 ) The distinction ia created by conditions which in themselves are unreal. Listen this Maya (Mula- prakriti) of the logos (Ishwara) is the cause of Mahat (the first differentiation of Mulaprakriti) and the five sheaths are the effect ofjiva (ego). 247. When these two upadhia those of the Para (the Logos) and the jita are completely rejected, there is neither Para nor jita. The king has his kingdom, the warrior his arms ; on the removal of these there is neither king nor warrior. 248. Hence the sruti (Vedas) says that the quality created (by illusion) in Brahm is eliminated through knowledge, then atma and jit a disappear. 249. Through logical inferences having rejected as unreal every conception of what is visible, created by mind like the notion of the serpent (imagined) in the rope, or like (things seen in) dream ; the identity of atma with Brahm is realized. 250. Therefore, having ascertained these attributes, their identity is established just as that of a figure of speech which loses its original meaning and takes an additional sense. But in order to realize this identity, neither the literal nor the figurative signification is to be lost sight of. both must be united in order to realize the identity of the logos and para- brahm. (Harmony must be sought in the analogy of con- traries). 251. 'That Devadatta is myself,' here the identity is in- dicated by the rejection of the contrary attributes of the terms. Similarly in the saying, ' that thou art,' rejecting the contrary attributes in both terms, identity is established. 252. The wise know the perfect identity of the atma with parabrahm* In hundreds of great aphorisms is declared the identity of Brahm and the atma. 253. 254. Renounce the false conception you have formed and understand through thy purified intellect that thou (atma) art that subtle, self-existent, Brahm which is perfect knowledge and indefinable as ether. ( 136 ) 255. Just as the pot made from clay is to be considered clay, so Sadatma (the ego) evolved out of Sat (Parabrahtn), is to be regarded as sat, and every thing is sat, and there is nothing existing apart from it ; therefore thou art ' that' absolute peace, without stain, great, Brahm without a second. 256. Just as in dreams the place, time, objects and intellec- tion are all unreal, so also this world, created by ignorance is unreal, and so are also this body, senses, vital airs, egoism > etc. Therefore understand thou art ' that ' absolute peace, without stain, great, Brahm without a second. 257. Realize that thou art ' that ' Brahm which is far be- yond caste, wordly wisdom, family and clan, devoid of name form, qualities and defects, beyond time, space and objects of consciousness. 258. Realize that thou art ' that' Brahm which is su- preme, beyond the range of all speech, but which may be known through the eye of pure wisdom. It is pure, absolute consciousness, the eternal substance. 259. Realize that thou art 'that' Brahm which is un- touched by the six human infirmities* ; it is realised in the heait of Yogis,t it cannot be perceived by the senses, it is im- perceptible by intellect or mind. 260. Realize that thou art ' that' Brahm on which rests the world, created through ignorance, it (Brahm) is self-sus- tained, it is different from (relative) truth, and from untruth, indivisible, beyond mental representation. 261. Realize that thou art ' that' Brahm w r hich is devoid of birth, growth, change, loss of substance, disease and death, indestructible, the cause of the evolution of the universe, its preservation and destruction. 262. Realize that thou art ' that' Brahm which is the ces- sation of all differentiation, which never changes its nature and is as unmoved as a waveless ocean, eternally unconditioned and undivided. * Hunger, thirst, greed, delusion, decay and death. + i.e., in Samcuthi. ( 137 ) 263. Realize that thou art 'that' Brakm which is the one only reality, the cause of Multiplicity, the cause that elimi- nates other causes, different from the law of cause and effect. 264. Realize that thou art ' that' Bmhm which is without modification, very great, indestructible, the supreme, different from all destructible elements and the indestructible logos, eternal, indestrucible bliss, and free from stain. 265. Realize that thou art 'that' Brakm, that reality which manifests as many through the illusions of name, form, qualities, change, but is yet ever unchanged like gold (in the various forms of golden ornaments.) 2G6. Realize that thou art 'that' Brakm which alone shines, which is, which is the one essence and beyond the logos, all-pervading, uniform, truth, consciousness, bliss, having no end, indestructible. 267. By known logical inferences and by intuition realize thyself as Brakm, j list as the meaning of a sentence is under- stood ; the certainty of this truth will be established without doubt just as (the certainty of) the water in the palm of the hand. 268. Having realized the supremely pure truth, which is perfect knowledge, remaining ever constant in the atnm as a king in battle depends on his army, merge this objective uni- verse in Brahm. 269. Brahm, the truth, the supreme, the only one, and different from both (relative) truth and untruth, is in the centre* of wisdom ; whoever dwells in that centre has no rebirth. 270. Even if the substance (or truth) is intellectually grasped, the desire which has no beginning ( expressed in the words) "I am the actor and also the enjoyer" is strong and firm, and is the cause of conditioned existence. That desire may be got rid of with great effort by the knowledge of the Literally the cavity between the eye-brows. ( 138 ) Logos. The sages on earth call the getting rid of that desire (literally thinning away, desire being compared to a rope) emancipation. 271. The erroneous conception that attributes one thing to another, such as that a (ma is the agoisin, body, senses, etc. must be rejected by the wise through devotion to atma.* 272. Knowing that atma as the witness of mind and its operation, and having realized through pure conduct, that atma is the self; abandon the perception of non-spirit as spirit. 273. Having given up following the way of the world, the body, or the scriptures, remove the erroneous conception that atma is non-atma. 274. Owing to a person's desire for the things of the world, the scriptures and the body, true knowledge cannot be pro- duced. 275. This cruel trinity of desire is called by those who know the iron chain that binds the feet of one aspiring for liberation from the prison-house of conditioned existence ; he who is free from this attains liberation. 276. As by mixture with water and by friction, sandal- wood emits an excellent odour, removing all bad smells ; so divine aspiration becomes manifest when external desire is washed away. 277. Aspiration towards the supreme atma- is covered by the dust of fatal desires lurking within, but becomes pure and emits a fine odour by the friction of wisdom just as the sandal- wood (emits odour.) 278. The aspiration towards atma is stifled by the net of unspiritual desires, for by constant devotion to atma, they are destroyed, and divine aspiration becomes manifest. 279. In proportion as the mind becomes firm by devotion to atma, it renounces all desires for external things; when all desires are completely exhausted, the realization of atma \^ unobstructed. *Cp. Light on the path. ( 139 ) 280. By constant rest in the atma the (individualize d) mind of the Yogis disappears and desires are exhausted ; there- fore remove the erroneous conception that not-spirit is spirit. 281. The quality of tdmas is eliminated by the other two qualities, rajas and sativa, rajas by satwa and sativa by purified satwa ; therefore, having recourse to satwa, remove the erroneous conception that not-spirit is spirit. 282. Having ascertained that the body cherishes past karma, become firm and calm and with great efforts remove the erroneous conception that not-spirit is spirit. 283. By realizing " I am not j iva but Parabrahm," remove the erroneous conception that not-spirit is spirit, which is produced by the force of desire. 284. Having understood from the scripture, from logical reasoning and from experience, the all-pervading nature of atma ; remove the erroneous conception that not-spirit is spirit which is produced through fallacious reasoning. 285. For the muni (ascetic) there is no activity concerning giving or taking, therefore by devotion to the one, diligently remove the erroneous conception that not-spirit is spirit. 286. In order to strengthen the conviction of self-identity with Eralun, remove the erroneous conception that not-spirit is spirit through the knowledge of the identity of self and Brahm which arises from such sentences as ' thou art that.' 287. So long ag the notion ' I am this body' is not com- pletely abandoned, control yourself with great concentration, and with great effort remove the erroneous conception that uot- spirit is spirit. 288. wise man ! so long as the notion remains that there is jiva and the world, even but as a dream ; without interrup- tion remove the conception that not-spirit is spirit. 289. Without allowing any interval of forgetfulness through sleep, news of worldly affairs, or the objects of sense, meditate on the self in the self. ( 140 ) 290. Having quitted this body which is composed of flesh and impurities and produced from the- impurities of father and mother, as (on;^ quits) an outcaste ; become Brahin and attain the end. 291. Having merged the ego in the Logos even as the space occupied by the water-jar is merged in free space ; re- main for ever silent in that state ascetic. 292. Having become the self-illumined Paramatma (the Logos) on which every thing rests through sadatma (ego) the macrocosm is to be abandoned as well as the microcosm, like a pot containing foul matter. 293. Having transferred the concept of individuality or ego as inhering in the body, to ckidatma (real self) which is truth and bliss and having abandoned the lingasariram (astral body) become for ever one (with the Logos). 294. Realizing as the " I" (the Logos) am (a manifestation of) Bmhm in which this universe is reflected as a city in the mirror, thou shalt attain the final object. 29o. Having attained that primeval consciousness, absolute bliss, of which the nature is truth, which is without form and action, abandon this illusive body that has been assumed by the atina just as an actor (abandons) the dress (put on.) 296. The objective universe is false from ( the stand point of) the logos, and this (objective universe) is nob "F (logos) because only transitory. How then can the concept "I know all" be established with regard to transitory objects (such as) egoism and the rest ? 297. AT tarn Padartha (the logos) is the witness of the ego- ism and the rest as its being is always perceived even in dreamless sleep ; and the scripture itself calls (it) unborn and eternal ; therefore the Pratyagatma is different from ( relative) truth and untruth. 298. The eternal unchangeable logos alone can be the knower of all differentiations of those which are differentiated. ( 141 ') The character of these two (differentiable and differentiation) is unreal because repeatedly and clearly perceived in the desires of mind (waking state) in dream and in dreamless sleep. 299. Therefore abandon the notion of "I" in connection with a mass of flesh as also this notion itself which is a product of Buddhi. But having known the atma which is perfect knowledge, which is affected by neither past, present nor future attain peace. 300. Abandon the notion of "I" in family, clan, name, form and state cf life, which all depend on this physical body and also having abandoned the properties of the i'nuja sarira such as the feeling of being the actor and the rest become the essential form which is absolute bliss. 301. There are other obstacles which are perceived to be the cause of a man's embodied existence. Of these the first is the modification called ahankdra (egoism). 302. So long as one is connected with the vile ahankdra (egoism), there is not the least indication of mukti (final emancipation) which is a strange (thing to him). 303. He who becomes free from the shark of ahankam at- tains the essential form which is self-illumined, stainless as the moon, all-pervading, eternal bliss. 304. He who through bewildering ignorance is deprived of the firm conviction that I ( ttie real self) am He ( the Logos ) realizes the identity of Brahm with Atma on the complete destruction (of ignorance). 305. The ocean of supreme bliss is guarded by the very powerful and terrible snake ahankdra, which envelopes the self with its three heads, the gunas. The wise man is able to enjoy the ocean of bliss after cutting off, these three heads and destroying this serpent with the great sword of spiritual knowledge. 300. So long as there is the least indication of the effects of poison in the body, there cannot be freedom from disease. In like manner the ascetic (Yogi) will not gain muJdi so long as there is egoism. ( 142 ) 307. By the complete cessation of egoism and the (conse- quent) extinction of all its deceitful manifestations, this es- sential truth ' This I am' is realized through discrimination of the real self. 308. Abandon at once the notion of / in the ahank&m which is the cause of change, which experiences the conse- quences of Karma, and which is the destroyer of rest in one's own real self. To this erroneous conception that attributes one thing to another (e. g., that ahankdra is the real self) is due embodied existence birth, death, old age, sorrow in you, the (reflection of the) Logos who is consciousness and is bliss. 309. There is no other (cause) of this changeful existence of you (the reflection of) the chidatwa (Logos') who is un- changeable bliss itself, and whose only form is reality, of stain- less glory, than this erroneous conception (that ahankdra is the real self.) 310. Therefore having, with the great sword of real know- edge, cut down this ahankdra, the enemy of the true self and perceived (to be) like the thorn in the eater's throat, enjoy to heart's content the clearly manifest bliss of the empire of self. 311. Therefore having put an end to the functions of the ahankd/ra and the rest, and being free from attachment by the attainment of the supreme object, be happy in the enjoyment of spiritual bliss, and remain silent in Brahm by reaching the all-pervading logos and losing all sense of separate ness. 312. The great ahankdra, even though (apparently) cut down to the roots, will, if excited only for a moment by the mind come to life again and cause a hundred distractions, just as during the rains clouds (are scattered about) by the storm. 313. Having subjugated the enemy ahankam, no respite is to be given to it by reflection about objects ; such respite is the cause of its revival, just as water is in the case of the ex- tremely weakened lime tree. ( 143 ) 314. How can the dcsirer who exists through the notion of the body being the ego, be the causer of the desire, ohw is (thus) different ? Therefore submission to the pursuit of ob- jects is the cause of bondage, through attachment to differ- entiations. 315. It is observed that the growth of motive is the growth of the seed (of changing existence), the destruction of the former is the destruction of the latter : therefore the former is to be annihilated. 316. By the strength of vdsand* kdrya (action) is accumu- lated, and by the accumulation of kdrya, vdsand increase, (thus) in every way the changeful life of the ego continues. 317. An ascetic must burn out these two, (vdsand and kdrya) in order to sever the bond of changing existence. The growth of vdsand is due to these two, thought and external action. 318. Vdsand, nourished by these two, produces the chang- ing life of the ego. Means for the destruction of this triad always, under all circumstances (should be sought.) 319. By everywhere, in every way, looking upon every- thing as Brahm, and by strengthening the perception of the (one) reality this triad will disappear. 320. By the extinction of action,-f- comes the extinction of anxious thought, from this (latter) the extinction of vasana. The final extinction of vdsand is liberation -that is also called jlcan mukti. 321. Aspiration towards the real being fully manifested, vdsand as directed to aJtan/cdra and the rest disappears, as darkness does in the light of the supremely brilliant sun. 322. As on the rising of the sun darkness and the effects of darkness that net of evils are not seen, so on the reali- zation of absolute bliss, there is neither bondage nor arVy trace of pain. * Vdtand ; an impression remaining unconsciously in the mind from past, good or evil Karma. + Absolute detachment of the self from action. See Bhagavad Gita, ch.iii. ( 144 ) 323. Transcending all perceptible objects, realizing the only truth which is full of bliss, controlling the external and internal (organs), so you should pass the time while the bondage of Karma remains. 324. In devotion to Brahin there must be 110 negligence, Brahma's son* has said that negligence is death. 325. For the wise there is no other danger than negligence in regard to the real form of self. From that springs delusion from delusion ahankdm from akankdra bondage, and from bondage pain. 326. Forgetfuluess (of his true self) casts (into the ocean of births and deaths) even a learned man attracted by sense- objects, his mind being perverted, as a woman (casts off) her lover. 327. As moss (covering a sheet of water) does not remain (when pushed back) (fixed) even for a moment, so illusion (may a) veils even the learned who turn back (forgetting the real self. 328. If the thinking ego loses its aim and becomes even slightly divertedj then it falls away from the right direction like a playing-ball carelessly dropped on a flight of steps. 329. The mind directed towards objects of sense determines their qualities (and thus becomes attracted by them), from this determination arises desire, and from desire human action.f 330. From that comes separation from the real self; one thus separated retrogrades. There is never seen the reascent but the destruction of the fallen one. 331. Therefore for one possessed of discrimination, know- ing Brahm in samadhi, there is no death other than from negligence. He who is absorbed in (the real) self, achieves the fullest success ; hence be heedful and self-controlled. * Sanat Sujata says in the Sanat Snjatiyam Mahiibh&rata. Udyog P. : "I verily call heedlessness death, and likewise I call freedom from heedless- ness immortality." Telang's trans. t Cf. Bhagavad Gita, ii. 62, 63. ( 145 ) 332. Therefore abandon thoughts (about sense-objects), the cause of all evils. He who while living realizes unity (with the supreme), does so also when devoid of the body. For him who is conscious of even the slightest differentiation there is fear so says the Yajur Veda.* 333. When at any time the learned man perceives even an atom of differentiation in the infinite Brahm, then what ia perceived as difference through negligence is to him a (cause of) fear. 334. He who regards what is perceived as the ego, in spite ofhuudreds of injunctions to the contrary in Sruti (Vedas) ; Smriti (law books), and Nyaya (logic), falls into a multitude of sorrows on sorrows ; (such a man) the doer of what is for- bidden, is like a malimluch (a demon). 335. The liberated man devoted to the pursuit of truth, always attains the glory of (the real) self, while he who is devoted to the pursuit of the falsehood perishes ; this is seen even in the case of a thief and an honest man. 336. The ascetic abandoning the pursuit of unreality, the cause of bondage, rests in the spiritual perception, " I am the Logos." Devotion to Brahm gives bliss through realization of (the real) self and takes away the great pain experienced as the effect of avidya. 337. Pursuit of external objects results in increasing evil v&sani more and more ; therefore realizing the true character of such objects through discriminative knowledge, and aban- doning them, be constantly engaged in the pursuit of the real self. 338. The (pursuit of) external objects being checked, tran- quillity of the mind (manas) is produced ; from the tranquil- lity of manas arises the vision of Paramatma (the Logos) ; from the clear perception of Paramatma (results) the destruc- tion of the bondage of conditioned existence. Restraint of the external is the way to liberation. * Katha Upanithad. ( "6 ) 339. What learned man, capable of discrimination between the real and the unreal, understanding the supreme object according to the conclusions of the Sruti, and aspiring for liberation, would, like a child, rest in the unreal, the cause of his own fall ? 340. There is no moksha for him who is attached to body and the rest ; in the liberated there is no notion of the body and the rest being the ego. The sleeping man is not awake, and the man awake is not asleep different attributes inhering in each (condition). 341. He is liberated, who, having (by spiritual intelligence) perceived the Logos within and without, in moveable and im- moveable (things), realizing it as the basis of the ego and abandoning all upddkis, remains as the all-pervading inde- structible Logos. 342. There is no other means for the removal of bondage than the realization of the nature of the Logos. When ob- jects of sense are not pursued, the state of being of the Logos is attained through unremitting devotion to it. 343. How can the non-pursuit of objects of sense which can only with effort be accomplished by the wise, who know the truth, ceaselessly devoted to the Logos, aspiring for eternal bliss, and who have renounced all objects of dharma ('cus- tomary observances) and &arm,a(religious rites and ceremonies), be possible to one who regards the body as the self, whose mind is engaged in the pursuit of external objects, and who performs all actions connected with them ? 344. For the attainment (of the state of) the Logos by the Bhikshu* engaged in the study of philosophy, samadhi is enjoined by the Sruti-text " Possessed of control over exter- nal organs and mind ;" and so forth. f 345. Even the wise are not able at once to cause the de- struction of egoism which has become strong by growth. * One in fourth stage or dsrama of life, mind, self and egotism in the chiddtma (the Logos), are ab- sorbed in it, not those who simply speak about the mystery. 360. Through the differences of upddhi, the true self seems to be divided, on the removal of upddhi the one true self re- mains. Therefore let the wise man remain always devoted to Akalpa eamddhi until the final dissolution 01 ujpddhi. ( 149 ) 361. The man, devoted to sat (the real), becomes sat through exclusive devotion to that one. (As) the insect think- ing constantly of the humble-bee becomes itself the bee.* 362. The insect, abandoning attachment to all other action, meditating on that humble-bee, attains the state of the humble-bee. Similarly the yogi meditating on the Paramatma (Logos), becomes it through devotion to that one. 363. The excessively subtile Paramatma (the Logos) can- not be perceived through the gross vision. (It is) to be known by worthy men, with very pure biiddhi through the samddhi and supremely subtile (spiritual) faculties. 364- As gold, properly purified by fire, attains its essential quality, abandoning all dross ; so the Manas, abandoning the impurities satva, rajas, and tamas through meditation attains the Supreme Reality. 365. When the Manas, matured by ceaseless discipline of this kind, becomes merged in Brahm, then samddhi, devoid of all vikalpa (differences such as between subject and object), becomes of itself the producer of the realization of non-dual bliss. 366. By this samddhi there is destruction of the entire knot of vdsand (desires), and (there is) extinction of all karma (action). So there is always and in every way, within and without, a spontaneous manifestation of Svarupa (Logos). 367. Know meditation to be a hundred times (superior) to listening, assimilation to be hundred thousand times (superior) to meditation, and Nirmkalpa Samadhi to Jbe infinitely (superior) to assimilation. * It is usually believed in India that a cockroach, shut up with a humble- bee, becomes after a time changed into the latter. A writer in this maga- zine states that he has witnessed such a transformation. (See Theosophist, vol. vi). The phenomenon in question is unknown to modern entomologists. It seems desirable that very careful and repeated observations should b made to determine the matter. Of course the statement in the text is but an illustration and not an argument ; and it is quite independent of the genuint- neas of the phenomenon, ( 150 ) 368. Verily by Nirvikalpa Sam.&dhi the essential reality called Brahrn is clearly realized : not by any other means. (As the non-dual reality) becomes mixed with other conceptions through the inconstancy of the activities of the Manas. 369. Therefore with the organs of sense restrained, and in uninterrupted tranquility of mind, be engaged in meditation on the logos; and by perception of one reality, destroy the darkness caused by beginningless avidya- 370. The first gate of yoga is the control of speech, then non-acceptance (of anything and all), absence of expectation, absence of desire and uninterrupted devotion to the one (reality). 371. Uninterrupted devotion to the one (reality) is the cause of the cessation of sense-enjoyment, dama is the cause of the tranquillity of the thinking self, and on account of sama egotism is dissolved. Thence proceeds the yogi's perpetual enjoyment of the bliss of Brahm. Therefore the cessation of the activity of the thinking self is to be attained with effort by the ascetic. 372. Control speech by (thy) self, and that by buddhi (in- tellect) ; and buddhi by the witness of buddhi (divine light), merge that in Nirvikalpa purnatma (the Logos where no dis- tinction exists between ego and non-ego) and obtain supreme rest. 373. The yogi attains the state of those upadhis, viz., body, life principle, senses, mind, intellect, etc., with whose functions he is engaged (for the time being): 374. It is observed that on the cessation of activity (of those functions and upadhis}, there comes for the Muni that perfect happiness which is caused by abstinence from the plea- sures of the senses and the realization of eternal bliss. 375. Renunciation, external and internal, is fit only for him who is dispassionate. Therefore the dispassionate man on ac- count of the aspiration for liberation forsakes all attachment whether internal or external 376. External attachment is to objects of sense, internal is to egotism and the rest. It is only the dispassionate man, de- voted to Brahm, who is able to renounce them. 377. O thou, discriminating man I Know renunciation and spiritual knowledge to be the two wings of the embodied ego. By nothing other than these two can ascent to the top of the creeper of nectar called liberation be accomplished. 378. For him who is possessed of excessive dispassion there is samddhi ; for him, in samddhi there is unwavering spiritual perception. For him who has perceived the essential reality there is liberation, and for the liberated atma there is realiza- tion of eternal bliss. 379. For one whose self is controlled, I see no better gene- rator of happiness than dispassion. If that, again, is accom- panied by clear spiritual perception, he becomes the enjoyer of the empire of self-dominion ; this is the permanent gate of the maiden (named) liberation. Therefore thou who art dif- ferent from this, being void of attachment to everything, ever gain knowledge of (thy) self for the sake of liberation. 380. Cut off desire of objects of sense which are like poison these are the causes of death. Having forsaken selfish attach- ment to caste, family and religious order, renounce all acts proceeding from attachment. Abandon the notion of self in regard to unreality body and the rest and gain knowledge of self- In reality thou art the seer, stainless, and (the manifes- tation of) the supreme non-dual Brahm. 381. Having firmly applied the manas to the goal, Brahm, having confined the external organs to their own places, with the body motionless, regardless of its state or condition, and having realized the unity of the atma and Brahm by absorp- tion, aud abiding in the indestructible, always and abundantly drink in the essence of Brahmic bliss in thyself. What is the use of all else which is void of happiness ? 382. Abandoning all thought of not-spirit, which stains the mind and is the cause of suffering, think of a'traa, which is bliss and which is the cause of liberation. ( 152 ) 388. (This 4tma) is self illuminating, the witness of all (objects) and is ever manifest in the Vign&namAya Kosha, Making this, which is different from asat (unreal), the aim, realize it as the indestructible self by abiding in it. 384. Uttering its name, realize it clearly as the essential form of self, the indivisible being, not dependent upon another. 385. Thoroughly realising it as the self, and giving up the idea of self as being egotism and the rest, and yet remaining in them, (regard them) as broken earthen-pots through want of interest in them.* 386. Having applied the purified antah karna, (the mind) to the real self, which is the witness, the absolute knowledge, leading it by slow degrees to steadiness, realize the Purn- atma* 387- Regard the indestructible and all-pervading atma, freed from all the upadhis body, senses, vitality, mind, ego- tism and the rest produced by ignorance as mahci akasha (great space). 388. As space, freed from a hundred upadhis (such as) the small and large earthen pots, containing rice and other grains, is one and not many, similarly the pure Supreme, freed from egotism and the rest, is but one. 389. From Brahm down to the post, all upadhis are merely illusive. Therefore realize the all-pervading atma as one and the same. 390 Whatever is imagined through error as different (from the real), is not so on right perception, but it is merely that (thing itself) On the cessation of error what was seen before as a snake appears as the rope, similarly the universe is in reality the atma. * Have no more concern than people have about such worthless things aa broken pots, which the ordinary Hindu house-holder looks upon as inauspi- cious objects not fit to be kept in any prominent part of the house. ( 153 ) 391. The atina is Brahma, the atma is Vishnu, the atma is Indra, the atma is Siva, the atma is the whole of this uni- verse ; besides atma there is nothing. 392. The atma is within, the atma is without, the atma is before ; the atma is behind, the atma is in the south, the atma, is in the north, the atma is also above and below. 393. As wave, foam, whirlpool and bubble are all essen- tially but water, so all, beginning with the body and ending with egotism, and but consciousness, which is pure are abso- lute happiness. 394. Verily all this universe, known through mind and speech, is the spirit ; verily nothing is except the spirit which lies on the other side of Prakriti. Are the various kinds of earthen- vessels different from the earth ? The embodied ego, deluded by the wine of Maya, speaks of ' I' and ' you.' 395. By the cessation of action there remains no other than this. The Sruti declares the absence of duality, for the purpose of removing the erroneous conception that attributes one thing to another. 396. The real self is (in essence) tha Supreme Brahm, pure as space, void of vika^a, of boundary, of motion, of modifica- tion, of within and without, the secondless, having no other, (so) what else is there to know ? 397. What more is there to say ? Jiva (ego), swayam, (the real self), from the atom to the Universe, all is the non-dual Brahm in different forms ; the Sruti says : I (the Logos) am Parabrahm. Those whose minds are thus illuminated, having abandoned all externals, abide in the eternal Chidananda Atma (the Logos which is consciousness and bliss) and thus reach Brahm. This is quite certain. 398. Kill out by the force (of Will) desires raised through egoism in the physical body full of filth, then those laised in the astral body which is like air. Know the (real) self, whose glory is celebrated in the Vedas, to be eternal, very bliss, and remain in Brahm. t ( 154 ) .399. So long as a man is attached to the corpse-form,* he is impure-f- through enemies^ there is suffering associated with birth, death and disease. "When he perceives the pure atma which is bliss and is immoveable, then only (he) becomes free from these so the Vedas declare. 400. On the removal of all phenomenal attributes imposed upon the self, the true self is (found to be) the supreme, non- dual, all pervading and actionless Brahm. 401. When the functions of the thinking self are at rest in Paratma (the Logos), which is (in essence) Parabrahrn void of vikalpa, then this vikalpa is perceived no longer and mere wild talk remains. 402. In the one substance, undifferentiable, formless and devoid of visesha where is there difference ? Hence the dis- tinction that this is the universe, is a false conception. 403. In the one substance, devoid of the conditions (of be- ing), such as kuower, knowledge and known, and undifferenti- able, formless and devoid of visesha, where is there difference ? 404. In the one substance, full as the ocean of Kalpa,\\ and undifferentiable, formless, and devoid of visesha, where is the difference ? 405. In the supreme reality, secondless and devoid of vise- elia, in which ignorance the cause of illusion is destroyed, as darkness is in light, where is the difference ? 406- In the one supreme reality, how can there be any in- dication of difference ? By whom has any difference been per- ceived in sushupti, which is merely a state of happiness. 407. On the realization of the supreme Truth, in none of the three divisions of time is there the universe in sadatma (the real self), which is (in substance) Brahm, void of vikalpa (distinction or duality). (As on the truth being * i.e., the physical body, t In a Levitical sense. J i.e., the six passions, lust, anger, greed, delusion, pride and jealousy. The distinctness of one object from another. || Ocean= the supremely subtle cause into which everything returns at the universal pralaya. ( 155 ) perceived) there is no snake in the rope nor a drop of water in the mirage*. 408. This quality exists only through Maya, in absolute reality there is no quality ; this the Vedas say clearly and it is perceived in suslmpti. 409. The identity of that which is attributed to the sub- stance Avith the substance itself has been perceived by the wise in the case of the rope and serpent. The distinction is kept alive by error. 410. This distinction has its root in the thinking principle ; without the thinking principle it does not exist. Therefore bring the thinking principle to rest in Paramatma which is the Logos. 411. The ^ise man in samadhi perceives in his heart (that something which is eternal knowledge, pure bliss, the supreme limit incomparable, eternally free, actionless, as limitless as space, stainless, without distinction of subject and object, and is the all-pervading Brahm (in essence.) 412. The wise man in samadhi perceives in his heart (that something) which is devoid of Prakriti and its modifications, whose state or being is beyond (our) conception and which is uniform, unequalled, beyond the knot of manas, established by the declarations of the Yedas, and known as the eternal Logos, and is the all pervading Brahm (in essence). 413. The wise man in samadhi perceives in his heart the undecaying, immortal substance, which is like a motionless ocean not indicated by mere negation, without name, in whom the activity of the gunas is at an end, eternal, peaceful and one. 41 4. Having brought the antahkarana (mind) to rest, in the true self, you should perceive it, whose glory is indestruc- tible ; with assiduous efforts sever the bondage tainted by the smell of conditioned existence, and render fruitful your manhood. * la which they had been perceived erroneously. ( 156 ) 415. Realize the atma existing in yourself, freed from all upadhis, the non-dual being, consciousness, and bliss, and you will no longer be subject to evolution. 416. The Mahatma having (once) abandoned the visible body as if it was a corpse the body which, through experi- encing the effects of Karma, is regarded as a reflected shadow of the man does not again fix his thoughts upon it. 417. Having approached the Logos which is eternal, pure knowledge and bliss, abandon this upadhi (the body) which is impure. Then it is not to be thought of again, the re- collection of what is vomited is only calculated to disgust. 418. The great wise man having burnt all this down to the roots in the fire of the real self, which is the non-dual Brahm in essence, remains in the Logos, which is eternal, pure knowledge and bliss. 419. The knower of truth, whose being is (gradually) being absorbed into the Logos, which is bliss, and Brahm, does not again look at the body, strung on the thread of prarabdha* Karma and (unholy) as cow's blood whether the body remains or disappears. 420. Having perceived the Logos which is indestructible and the knower of truth nourish the body ? 421. The gain of the yogi who has attained perfection and is a Jivanmukta is the employment of perpetual bliss in the atma who is within and without. 422. The result of dispassion is right perception ; of right perception, abstention from the pleasures of sense and cere- monial acts. The peace that comes from the realization of the bliss of self is the fruit of abstention from ceremonial acts, from the pleasures of sense. 423. The absence of what follows (in the order given above) renders fruitless the one that precedes it. Perfect satisfaction proceeding from the unparalleled bliss that comes from self is liberation. * Latent possibilities which have become dynamic. 424. The fruit of wisdom is declared to be freedom from anxiety at the sight of trouble. How can a man of right dis- crimination do afterwards* the blameworthy acts done when deluded ? 425. It is perceived that the fruit of wisdom is liberation from asat (Pmkriti), that of ignorance is attachment to it. If this (difference) is not perceived between the ignorant and the wise, as in the mirage, etc, where can we see any gain for the wise ? 426. If the knot of the heart t ignorance, is entirely des- troyed, then how can objects by themselves be the cause of attachment in repect of one who is without desires ? 427. The non-appearance of even conscious inclination to- wards objects of enjoyment is the extreme limit of dispassion ; the nonevolution of egotism is the supreme limit of right dis- crimination ; the non-evolution of self-conscious being by ab- sorption in the Logos, is the extreme limit of uparati.^ 428. Ho on this earth is happy and worthy of honour who, by always resting in peace in the form of Brahm, is freed from external consciousness, regarding the objects of enjoyment ex- perienced by others as a sleeping child (would do), looking upon the universe as the world perceived in dream, at times recovers consciousness and enjoys the fruit of an infinity of meritorious deeds. 429. This ascetic, firm in wisdom, free from changes of con- dition, actionless, enjoys perpetual bliss, his atma being ab- sorbed in Brahm. 430. Pragna or wisdom is said to be that state of ideation which recognises no such distinction as that of ego and non- ego, and which is absorbed in the manifested unity of Brahm and 'atma. * i.e., when the illusion is extinguished, t Between object and subject there is no relation except through illusion, and hence it is looked upon as a knot tying together the ego and non-ego. + Peace, tranquillity. Sea si. 24. ( 158 ) 431. He who is perfectly at rest (in this wisdom) is said to be firm in wisdom. He who is firm in wisdom, whose LlioS is uninterrupted and by whom the objective universe is well-nigh forgotten, is regarded as jivanmukta. 432. He is regarded as jivanmukta who, though having his consciousness absorbed (in the Logos), is awake and yet devoid of all characteristics of waking, whose consciousness it free from even unconscious traces of desire. 433. He is regarded as jivanmukta in whom all tendency to evolution is at rest, who though possessed of kola (ray of the Logos), is yet devoid of it (from the standpoint of Brahm), whose thinking principle is devoid of thinking. 434. Though existing in this body which is like a shadow to be yet devoid of egotism and the consciousness of posses- sion,* is the characteristic of a jivanmukta. 435. "Want of inquiry into the past, absence of speculation about the future, and indifference (as to the present), are the characteristics of a jivanmukta. 436. By nature (from acquired natural disposition) to re- gard all as equal everywhere in this world of opposites, full as of good and bad qualities, is the characterstic of a jivanmukta. 437. On meeting with objects, agreeable and disagreeable, to regard them all as equal in (respect to) oneself and to feel no perturbation in either case, is characterstic of a jivanmukta. 438. The absence of external and internal perception in the ascetic by reason of his consciousness being centred in the enjoyment of Brahmic bliss, is characterstio of a jivanmukta. 439. He who is free from egotism and 'my-ness' in what is done by body, senses, etc., and who remains indifferent, is possessed of the characterstic of &jwawnwkta, 440. He who has realized the identity of Atma with Brahm by the power of Vedic wisdom and is freed from the bondage of conditioned existence, is possessed of the characterstic of a jivanmukta. * Literally my-ne. ( 159 ) 441. He in whom the consciousness of 7 in regard to the body and organs, and of this in regard to other subjects, never arises, is considered ajivanmukta. 442. He who, by reason of wisdom, knows there is no difference between Pratyagatma (Logos) and Brahma, as also between Brahm and the universe, is possessed of the charac- teristic of a jivanmukta. 443. He who is the same, whether worshipped by the good or harassed by the wicked, is possessed of the characterstic of ajivanmukta. 444 The ascetic, into whom (into whose consciousness) enter and become merged objects called into existence by Para (light of the Logos) as the rivers flow into the ocean by reason of his being nothing but sat (because Parabrahm), and do not produce any change, is liberated. 445. For him who has gained the true knowledge of Brahma there is no more evolution as before : if there be these the Brahmic state is not known (he is out of it.) 446. If it is said ' he evolves through the force of previous v&sand ' it is not so, Vdsand* becomes powerless by the realizasion of identity with the Reality. 447 As the tendency of the most lustful man ceases before his mother, so (the vdsana,) of the wise ceases on knowing Brahm, the perfect bliss. 448. Dependence on (external) objects is seen in one en- gaged in deep meditation on account of the results of Karma already in operation so say the Vedas. 499. So long as there is perception of pain and pleasure, so long Prdravdha exists ; these results are preceded by Karma for one devoid of Karma they connot be anywhere, 450 By the knowledge that I (the Logos) am Brahm, the Karma acquired in a thousand millions of kalpas is extinguish* ed, as is the Karma of dream life on awaking, 450 Whatever is done, whether manifestly good or bad in dreams how is it (efficacious) for the going to heaven or hell of the dreamer awakened ? t Impressions remaining unconsciously in the mind from past Karma. CHARAPATAPANJARI OF Srimat SanJcaracharya translatedby J. N. Parmanand. I salute the glorious Ganesh. "Worship god, Oh foolish man, worship god. When death approaches, the study of grammar will not save you. The child is absorbed in play, the young man is attached to the young woman, the old man is lost in anxiety, and none devotes himself to the Great Brahma. Wor- ship &c. 2. The body has become impaired, the head heavy, and the mouth toothless, the old man goes stick in hand, yet hope does not leave him. Worship &c. 3. (Dead) persons are born again and die again and again lie in the wombs of their mothers or this insurmountable world ; save me, Oh Lord by Your Grace, take me to the opposite shore Worship &c. 4. Day and night, morning and evening, winter and spring come round (in succession) ; time passes on and life is spent but hope does not leave man. Worship &c. 5. Man keeps clotted hair or shaves his head bald, puts on dress of a reddish colour ; he sees and is yet blind and dis- guises himself variously for the sake of his belly. Worship &c. 6. W T here is passion when youth is gone, what is the lake when its water dries np, where is the band, of dependents when Avealth is exhausted, and what is the world when the reality is known. Worship &c. 7. In his front is fire, on the back sun-shine, at night he puts his knees to his chest, he begs and lives beneath a tree, yet desires do not leave him. Worship &c. 8. So long as he is engaged in earning money his dependents affectionately follow him ; when he becomes disabled in body he is not cared for at home. Worship &c. 9. It is (like) a sheet of rags joined together ; a path in which merit and demerit are alike neglected. There is neither you ( 161 ) nor I nor a third person, why then are you aggrieved. Wor- ship &c. 10. On seeing the breasts and hips of women you fondly become attached to them, but consider constantly that they are merely forms of flesh, fat &c. Worship &c. 11. The Gita should be sung, the almighty should be constantly meditated upon, the mind should be devoted to the company of the good, and money should be given to the poor. Wor- ship &c. 12. Whoever has studied the Gita a little, has drunk a particle of the waters of the Ganges, and has worshipped god, him does Yama investigate into (? his conduct) ? Worship &c., 13- Who am I, who are you, whence have you come, who is my mother, who is my father. Leaving aside all unreal dreams consider this. Worship &c. 14. Who is your wife, who is your son, this world is very curious whence have you come ; Oh brother consider the reality in your mind. Worship &c. 15. One's habitation should be the foot of a tree on the banks of the Ganges, bed the surface of the earth, clothes a deerskins all objects of enjoyment should be abandoned ; to whom does such abandonment of the world not give happiness. Wo? ship. ( 161 ) nor I nor a third person, why then are you aggrieved. Wor- ship &c. 10. On seeing the breasts and hips of women you fondly become attached to them, but consider constantly that they are merely forms of flesh, fat &c. Worship &c. 1 1. The Gita should be sung, the almighty should be constantly meditated upon, the mind should be devoted to the company of the good, and money should be given to the poor. Wor- ship &c. 12. Whoever has studied the Gita a little, has drunk a particle of the waters of the Ganges, and has worshipped god, him does Yama investigate into (? his conduct) ? Worship &c., 13. Who am I, who are you, whence have you come, who is my mother, who is my father. Leaving aside all unreal dreams consider this. Worship &c. 14. Who is your wife, who is your son, this world is very curious whence have you come ; Oh brother consider the reality in your mind. Worship &c. 15. One's habitation should be the foot of a tree on the banks of the Ganges, bed the surface of the earth, clothes a deerskins all objects of enjoyment should be abandoned ; to whom does such abandonment of the world not give happiness. Wor- ship. /Z^te-7" SOIMIT<" I \T. I 1 *'; TV to be hail from Mr. Tookaram TaTva, 17 Tamarind i. Bombay; or from cue Mauau'ci. Tin- -iyar, 1. 2. S. *A CiriuK TO Tin osoi-Hv, containing select articles for the Instruction of to the kuowlege of '] Price, including postage, ... Jvlr. TAYLOK'S i i-anslation of ii.e I'p. AHOI.HA C DKODAY v N a drama on tin- ontlirt br higher and the lower man, uli 'ibig in the triumph of the former, and iShrimat SliaiiLarachdrya's Afmo/" Price, including postage ... ... ... ... .090 The PURPOSE OF THKOSOPHY, by Mrs. A. 1*. .Shim including postage ... ... ... .. ... <;A PHILOSOPHY, with P>h I'.anarji. I' 1 'I SAXKHVA KARTKA, 1 :lo*o- <'ommentary, and lation by Professor H. II. A\ ilson and in..' I'rice including post .. . 2 f> ; "SKUA S.SMUITA, for a copy without ' 4 ., ,, in Brown llolhuid. ... . . -1 S ., in Silk ... 50 'ij'l'V by l>V. \ ed Wltil til- ... \ phiU The K, - i int.-. Kiiirlisii. in'-!-; t \"da >aiii!iit IN THE PRESS. RIG VK.f T)ece In arre;. Af!( r j'tion in Arrears i'A, with ription, in ailv , in -lu ..() jlrirly written LO help and prepare The;