alifornia jility Ex Libris C. K. OGDEN THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES PIDGIN-ENGLISH SING-SONG. TlilNTRD BY HAI.I.ANTVNE, HANSON AND CO. F.DINBtlKfiH AND LONDON PIDGIN-ENGLISH SING-SONG SONGS AND STORIES IN THE CHINA-ENGLISH DIALECT. BY CHARLES G. LELAND. LONDON: TRUBNER & CO., LUDGATE HILL. 1876. {All rights reserved. ] PS Contents. PAGE INTRODUCTION 1 HINTS TO THK READER 10 BALLADS. WANG-TI 15 MARY COE 24 SLANG- WHANG 28 PING-WING 29 CAPTAIN BROWN . . . . . . . .31 A-LUM THE BAKER 39 WANG THE SNOB . . . .42 AHONG AND THE MUSQUITO 48 CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE 52 THE CAT 56 THE REBEL PIG 59 THE GREEN-TEA LAND 63 MY HEART AND GONG 65 PHOVERBS 66 L'OISEAU . . .68 THE PRINCESS IN TARTARY 69 THE RAT .73 THE PIGEON 74 1927150 Vlll CONTENTS. PJMM LITTLE JACK HORNER 75 THE TOYMAN'S SONG 76 CAPTAIN JONES 77 THK BALLAD OF WING-KING-WO .... 80 STORIES. CAPTAIN JONES AND THE ARROW .... 89 CAPTAIN JONES AND HIS MEDICINE-CHEST ... 90 THE OBEDIENT SERVANT .92 HOWQUA AND THE PEARLS . . . . .94 THE COW AND THE COMPRADORE .... 96 THE CHINESE AND THE JEW . . . 98 THE WOOLLY HEN AND THE RED GOOSE . . . 100 THE TALKING DUCKS 103 THE LITTLE WIFE 107 FIRE AND RIVER 110 NORVAL 112 EXCELSIOR 114 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY 119 PIDGIN-ENGLISH NAMES 137 INTRODUCTION. IDGIN-ENGLISH is that dialect of our language which is extensively used in the seaport towns of China as a means of communication between English or Americans and the natives. In its first and lowest form, as given in the vocabularies published for the use of servants, Pidgin is a very rude jargon, in which English words, strangely distorted, owing to the difficulty of representing their sounds in Chinese writing, are set forth according to the principles of Chinese grammar. It is, in fact, word - for - word translation, with very little attempt at inflection or conjugation, as such forms of grammar, as we understand them, do not exist in Chinese. The result of this is natur ally that as the vocabulary is very limited, a Chinese learns Pidgin-English with no more difficulty than is 'presented by acquiring a few hundred words, the pronunciation and grammar of INTRODUCTION. which have been modified to suit those of his own language. In this it corresponds exactly with the posh an' posh, or corrupt Eommany dialect spoken by English gipsies, in which Hindi-Persian words follow the English structure. It is owing to the ease with which Chinese learn this dialect, and the willingness of foreigners to meet them half way in it, that it has spread to such an incredible extent, thereby leading the way towards making English the language of the Pacific. And as Chinese learn a Latin tongue more easily than pure English, it is probable that had it not be.en for the Pidgin jargon, a corrupt Portuguese would have formed the popular medium of communication between foreigners and natives in China.- The number of Portuguese words which now exist in Pidgin-English seem to prove this. As it is, our language in this rude form has spread, and is spreading to such a remarkable extent as to suggest several important problems. The coolie who speaks Pidgin has half his apprehen sion as to getting on in a foreign country removed, and the anticipated immigration of " millions of the Mongolian race " is beginning to cause serious reflection in America. Therefore Mr Simpson looks forward to a time when it will be necessary to issue the Scriptures in Pidgin, and Captain IN TROD UC TION. Richard Burton gravely remarks in his " Ultima Thule," that " if English, as appears likely, is to become the cosmopolitan language of com merce, it will have to borrow from Chinese as much monosyllable, and as little inflection as possible. The Japanese," he adds, " have already commenced the systematic process of 'pidgeoning,' which for centuries has been used on the West African coast, in Jamaica, and in fact throughout tropical England, Hindostan alone excepted." The word pidgin, if derived, as is generally sup posed, from the English word business, indicates the difficulty with which Chinese master our pronunciation. It is also characteristic of the jargon, from the incredible variety of meanings which it assumes. As the term wallah in Hindu, and that of engro in Rommany, are applicable to any kind of active agent, so pidgin is with great ingenuity made expressive of every variety of calling, occupation, or affair. As business or com merce is the great bond of union between the Chinese and foreign residents, it is not remarkable that this should be the chief and ever-recurring word, and give its name to the language formed in its service. Pidgin-English, "pure and simple," is found, according to a writer in the " Pall Mall Gazette," INTRODUCTION. only in the native vocabularies published for the benefit of compradores and servants entering the service of English masters. One specimen of this class of work is a little volume of twelve or fifteen pages, and 'is entitled " A Vocabulary of Words in Use among the Red-Haired People." Its outer cover is adorned with a full-length portrait of one of the red-haired race dressed in the costume of the Georgian period, in breeches and stockings, and armed with stick and sword." l The difficulty which a Chinese experiences in mastering, the English pronunciation may be inferred from the fact that in this book brother (elder) is expressed by pat-lut-ta, youngest brother 1 Apropos of this vocabulary, my father-in-law, the late Rodney Fisher of Philadelphia, who was for many years resident in China, often related the following. One day calling for his compradore, who did not make his appearance, Mr Fisher over hauled a youth called a larn-pidgin, or apprentice, of the class who are admitted by favour of the regular servants to learn what, they can of waiting. This tyro, not being able to reply, in great alarm led Mr Fisher to a lower room where a number of his fellow-sub-servants were seated, each with the vocabulary open before him. To one of these he communicated what was wanted, whereupon the superior scholar, turning with incredible dexterity and rapidity from leaf to leaf, read out the following sentence: " He-larn-pidgin-talkee-that-complador-belongey-out- side-ko-hom soon. " The terror, real or assumed, of the scholar, coupled with this extraordinary manner of conversation under difficulties, set Mr Fisher in:o a peal of laughter, which was promptly echoed of course by all the assembled Spelling Bee. INTRODUCTION. 5 by yang-shi-lut-ta, uncle by yang-ki, and husband by ha-sze-man. The almost insuperable tendency to pronounce r as I appears in ki-lin for green, lin for rain, and lilt for red d being also a terrible piece de resistance in the native mouth. But no China boy remains faithful to these barbarous words, and he very soon improves Jci-lin into Jcleen or gleen, lin to lain, and lilt to led at which point he long remains stationary. It follows, of course, that there is no settled standard of Pidgin- English, and that anything may correctly claim to be in that dialect, so that it represents English as spoken by a Chinese with some national varia tion from the English standard. I call special attention to this fact, since among the ballads and prose of this volume there are some which illustrate low-class Pidgin as used by common people, while several of the songs must be under stood as coming from a Chinese who, having made much greater progress in English, is desirous of writing it. Unless this allowance be fairly made, those who only know Pidgin-English from its more imperfect utterances will be in clined to think that in several instances I have introduced too many English words and " first- chop " phrases. I may, however, be allowed to plead per contra that two distinguished Anglo- INTRODUCTION. Chinese scholars, Professor E. K. Douglas and H. A. Giles, with other proficients who have paid much attention to Pidgin-English, were so kind as to take great interest in this work while it was in progress, aiding me by correction, criticism, and contribution of material of every kind, and that they consider the language of the songs and stories as generally appropriate and correct. Pidgin, it may be observed, is now the generally accepted spelling of the word in the Anglo- Chinese newspapers. The dialect is very exten sively spoken on the whole sea-board of China, and in the Straits; nor is it unknown in India, while its use is rapidly extending to the interior. It may be true, as Professor Douglas observes, that " of late English masters and mistresses in China are beginning to learn Chinese, and that gram mars, dictionaries, and vocabularies in the local dialects are now beginning to find their way into houses into which they have never hitherto been admitted;" while, "on the other hand, a generation of Chinamen is growing up which has learned to speak English grammatically." Yet as real Pidgin- English is, after all, only Chinese, both as to structure and sound, with English words, it is evident that scores of common people will acquire it where one will learn English correctly. It is INTRODUCTION. a curious fact, which has been observed by three of my friends Messrs Giles, Simson, and Ng- Choy that instances occasionally occur in which Chinese from different districts, speaking very different dialects, have recourse to " Pidgin " as a medium of conversation, just as men of different nations in the Levant were at one time wont to use the lingua franca. I trust that the critical reader will make allow ance for the difficulty of spelling a jargon for which no standard is established, and which varies with every speaker. One gentleman, many years resident in China, thinks that the word have should be written as in English ; a well-educated native to whom Pidgin was as a boy a step-mother tongue is positive that halt is the popular pro nunciation, while the printed Chinese vocabulary for servants gives hop. The same difficulty is found as to th, which is in the mouth' of a beginner either the Spanish or English d, or a plain t, but which is by many given correctly enough. If I have sometimes given one and sometimes the other pronunciation, it is not through carelessness; and I have done so in such a manner as to illustrate different phases of expression. But actual consistency is rendered impossible by the fact that one man often gives 8 INTRODUCTION. different sounds to the same letters. The same difficulty exists as to words which are well known to many persons but not to others. A few will be found in this collection which are possibly not familiar to the oldest European proficients in Pidgin. They are all drawn from the Chinese vocabulary already referred to, and are probably known to most Chinese, who, however, soon drop them. I have placed at the end of this work the well- known and popular version of "Norval," which first appeared at least forty years ago, and that of "Excelsior" the names of the authors being unknown to me. I have been informed by an American gentleman who has paid attention to the subject, that a Pidgin- French is developing itself in the Chinese ports, but of this I have ob tained no specimens. It is not pretended that the language of the rhymes and stories in this volume will all be readily and immediately familiar to any person who may take it in hand, but it is certain that with a very little attention they can all be soon mastered. For those who expect to meet with Chinese, either in the East or California, this little book will perhaps be useful, as qualifying them to converse in Pidgin. There are in all not INTRODUCTION. more than thirty altogether foreign or strange words in ordinary use, and a number of these are familiar to all persons of the least general infor mation. What remains can present no difficulty to any one who can understand negro minstrelsy or baby talk. CHARLES G. LELAND. HINTS TO THE READER. HINESE find great difficulty in pronounc ing the letter n, which in their mouths becomes L; therefore the Italic I throughout this book indicates r. This change is not uncommon in English, and in fact most of the peculiarities in the sounds of Pidgin-English, with many of its other variations, will be recog nised by all mothers and nurses. Th is often pronounced correctly enough by Chinese whose English is in other respects very imperfect. But with all beginners, and sometimes with those more advanced, it is either t, d, or the Spanish d. Lo is frequently added for euphony's sake to words ending with a vowel or liquid. It has no meaning. The same is the case with all the vowels, especially in the ee which may at will terminate any word e.g., ctiilo, a child ; clylo, to cry. He, she, or it, may all be expressed, as in Chinese, by he, and they by the same pronoun. HINTS TO THE READER. I I /, me, my, mine, we, our, ours, are included in my. If Pidgin-English were strictly reduced to its natural principles, there would be in it neither conjugation nor inflection, singular nor plural. Tense as well as different shades of possession and qualification are expressed by the ingenious use of Tidb, Tidb-got, belongey, catchee, and can do. Thus, " There is a man within," is given "as "Hab got one piecee man room- inside," which is literally translated from the Chinese. Catchee indicates possession or ownership e.g., " He catchee too- muchee dollar," He is very rich. Belongey is a curious application of the English belong to many meanings. Thus, " My belongey China-side," is readily intelligible as meaning " I am a native of China ; " but we find a wide deviation from the original sense in " You belongey too-muchee sassy, galaw," You are indeed too impudent. Can do is a simple expression of ability or power, and is often used as the synonym for yes, while no can do is a favourite negative. By intonation can do is a common form of interrogation e.g., " Can do chow-chow ? " Are you able to eat? Almost every form of verbal utterance is set forth by talkee. My talJcee he, may mean I do, did 12 HINTS TO THE READER. or will tell him, say to him, ask him, inform him ; while that law talkee so-fashion must be translated " the law expresses itself, or is expressed, thus." Maskee means all right, in spite of, notwith standing, but, however, or "anyhow." In the poem " Bamboo " it is used as meaning without. " Maskee that ting my no can do." The native vocabulary gives maskee, " it is all good." Galow, galaw, glow, or gala, has no special meaning, but, like halt in South German and ajd in Rommany, is much used as an intensitive. The same is the case with Ch'hoy ! and Ph'ho ! In many cases it is quite equivalent for indeed. "In Chinese," says Professor R. K. Douglas, "there is always inserted between the numeral and the substantive to which it applies, a word which it is customary to call a classifier, since it points to the kind of object represented by the substantive. For example, instead of saying ' two knives,' a Chinaman would say ' two-to-be-held- in-the-hand-knives,' or instead of table he would say ' one-length-table.' These various classifiers the authors of Pidgin- English have melted down into one word, ' piece.' The writer, therefore " (of the " Vocabulary of Words in Use among the Red-Haired Barbarians"), " translates the Chinese equivalent of our indefinite article as one pe-sze, HINTS TO THE DEADER. 13 one piece ; and a knife he would render by one pe-sze-nai-fo." Consequently " one piece" in pure Pidgin always sets forth a or an, and in many cases it follows that e.g., "That piecee man no hab catchee dJinko," That man has nothing to drink. It should be observed that it is impossible to reduce Pidgin-English, and especially its verbs, to rule. The same man who uses "my talkee he " to intimate that he does, did, or will speak to another, may in the next breath elevate his style enough to say, " my hab talkee " and " my go- talkee." In a letter now before me a gentleman to whom I have been indebted for assistance says, " For four years I have conversed all day long in that language [i.e., Pidgin-English], and have found that it varies a good deal, according to every one's fancy." He is often substituted for the in Pidgin- English. This possibly originated in the dislike to utter th, which characterises the first stage of transition from Chinese. Th, which is often pronounced correctly enough as in English, may be heard at other times as d, t, or t'h, which latter may be regarded as the effort to pronounce correctly, but which results in a rapid succession of t by the aspirate. 1 ( ^^fU-^P ^^ y ear m y lk-see plum-tee all ^ ll^'lfer flower all- same he snow, T'his spZing 1 much plenty snowflake all-same he plum-tee blow. He snowflake fallee, meltee, he led leaf turnee b/own, 2 My makee first-chop sing-song how luck go uppy-down. 3 One tim belongey 4 China-side one student-man Wang-ti, He wantchee be one mandarin, he wantchee gettee high. In Forest of he Pencils 5 he hopee name to see, He wantchee go in Gate of Hung 6 an' takee first deg/ee. 1 Spring. * Brown. 3 These four verses are taken from a Chinese poem. 4 There was in China. 5 Hon-lam, the Forest of Pencils, or the highest degree of literary graduates. 6 Cho-yap-hung-moon (Canton), entering the Gate of Hung, i.e., obtaining the first degree in the school of Confucius. 1 6 WANG-TI. Suppose one man no catchee cash, he no can play at game, Supposey pigeon no hab wing, can no make fly all- same. Wang-ti he tly fly-up-can-go, 1 he workee hard for some, But all-same one fire-/ocket stick he makee fly-down- come. 2 But bat by night may blongey, b/ight-sun, 3 a butterfly. One tim you catchee angel s'pose you look-see devil kwei. 4 Wang-ti no pass he no can do he no can catch degZee, You make ear-hear, I talkee how t'his all come good fo' he. One night Wang-ti go walkee he feel like loney goose ; How allo study, 'm-chung-yung 5 he never hit t'he use. How some man pass an' catch degree while he stick fass' behind, Like one big-piecee lock 6 while waves fly pass' him on t'he wind. 1 To rise, an ascent. 2 Fe-lok-loy, fly-down-come, a descent or fall. 3 Bright-sun, mingy at, i.e., to-morrow. 4 Kwei, a devil. 8 'M-ckung-yuny, not hit the use, i.e., was useless, or in vain. 6 Rock. WANG-TL I/ He tinkee deep, he walk like sleep man-man 1 inside a wood, Wat-tim 2 he heafee bobbeZy 3 where olo Joss-house 4 stood. Wang-ti he tink 'urn devilos an' wantchee walkee wide, He neva tink t'hat Joss-house hab got one-man room- inside.* Just t'hen he savvy Ia-li-loong 6 -some tief-man muchee bad Hab wantchee kill one fo/eigner, an' catchee allo had. T'his fan-yun 7 he get knockee-down he look-see colo 8 clay, But Wang-ti pull he 'volver out an' Zobber-man /un 'way. Wang-ti he pickee stZanger up an' helpee all he can, He find 'urn one young fa-Tce-Tcwok g a flower-flag- nation-man. Wang-ti he take t'hat Mexican he velly good can do, An' put 'urn in he littee bed an' pay 'um some sam- shu. 10 1 Man-man, slowly. 2 Wat-tim, when. 3 Bobbely, noise. 4 Joss-house, a temple. 5 Within, i.e., that anybody was within. 6 He knew that thieves. 7 Fan-yun, a foreign man. 8 Cold as clay. 9 Fa-ke-kwok, flower-flag-nation,'! .e., American. 10 Sam-shu, or sam-shoo, rice spirits. B 1 8 WANG-TI. He Mexican he soon get well an' walk top-side he tracks, 1 And muchee-much chin-chin 2 Wang-ti fo' all he nicee acts. They gettee ftin, 3 so muchee f/in t'hey each belongey half; That Yankee name he Doolittle ; he makee photo- gZaf. If you thfow rice in Ziver, an' liver wailo* flee, You sartin sure some mornin' t'hat rice swim down to sea. If f/in catch someting inside heart, 5 he not'her ffin can know, So Wang-ti talkee Doolittle he tubble an' he woe. He talk: "It b'longey my pidgin to study fo' deg/ee, My tellee all, galaw, 6 suppose you give ear-hear 7 to me; My wantchee be one first-class man an' pass examina tion." " I see," said Mister Doolittle ; " you missed it r like . darnation." 1 Top-side his tracks, on his footprints, i.e., upright. 2 Chin-chin, revere, thank. 3 Flin, friend. 4 Wailo, goes away, runs. 5 In his mind. 6 Galaw, a meaningless word. 7 Ne-pee-ee-to-teny, you give ear-hear, i.e., listen. WANG-TI. IQ "Now," talk Wang-ti, "t'hat Tai-fo-neen 1 he com ing found again, Suppose my no pull ihloo dis tim my life be allo vain, My be all-same one 16 flower wat-tim he fadee dead." 2 " That ain't the way," said Doolittle j " I vum to go ahead." " In olo tim," talk he Wang-ti, " man p/intee littee book, Man hide 'um in he pigtail or some-side hookey- cZook. 3 T'hat book belongey Classics, but Government be pat, An' talk he killee p/inta-man wat makee book like t'hat. 4 " Suppose my catch dat littee book to hide in my pig tail, My'd walk chop-chop 5 light thfoo Fo-shee 6 for my could neva fail. 1 Tai-fo-nin (or neen), the great examination year, when the Kuy-yun degrees are conferred. ' 2 Like a lily when faded. 3 Hookey-clook, by hook or by crook. Like the Indian Baboos, Chinese sometimes attempt such phrases. 4 I am informed by a Chinese friend that the penalty extends to the students who attempt to use such hidden helps. 5 Chop-chop, speedily. 6 Fo-shee, examination in the last of the three years. 2O WANG-TL T'hen my belongey big tampan 1 an' muchee happy too." "I vum!" 2 said Mister Doolittle, "I'll fix that thing for you. " I s'pose when you're examined, if 'tisn't all my eye, They let you wear your spectacles?" "They do," say poor Wang-ti. " Wall, then," say Mister Doolittle, " if you expect to pass, You've got to get yourself a pair of magnifyin' glass. " And secondly, about them books you want for your degree, J can photograph the Scriptures complete inside a pea. In fact I've seen the London 'Times' and that's exactly true On the leetle end of nothin' and read it easy too. ' "And if the thing will help you if nothin' else avails, I'll photograph them Classics upon your finger-nails ; I see you wear 'em awful long (for gougin', I sup pose) I'd put the Astor Library upon such nails as those." 1 Tai-pan, head-man, boss (a slang expression). 2 Vum, vow (Yankee). WANG-TI. 21 I think the stuff is in us so, by gum, let's put it through ! We'll ring into them College dons and mighty han'some, too ; And you shall shine as Number One and do the thing first-chop, And be the Grand Panjandrum with a button on your top. T'hey catchee book t'hey muchee work t'hey keepee awful mum. T'he books of olo Kung-fou-tsze 1 were all on "Wang-ti's t'hum. He blessy goodee Mexican t'hat day t'hey makee f/ins When allo larnin t'hat he wantch' 2 was at he finga- ins. On t'he eight' day of he eight' moon gZate bobbeZy hab been , Fo' G/and Examination wdt 'um call he Tai-fo-neen. T'hey look-see allo student-men insidee he pigtail, But neva tink of littee spots on Wang-ti's finga-nail. He look-see muchee innocen', he look-see muchee wise, Hab catch one piece new spectacle t'hat sit top-side he eyes. 1 Kung-fou-tsze, Confucius. 2 Wantch' for wantchee, waut. 22 WANG-TI. T'hey lock 'urn up in littee house ilee day till allo done, An' t'hen Wang-ti come out Tai-pai l first-chop an' Numpa One ! Wang-ti hab got t'hat ting masJcee 2 Wang-ti he mighty g/and, He go top-side all-not'ha in allo China land. But allo tim no man can tell or savvy what it meant How Doolittle catch contracts f7om he China Gove/n- ment. MOEAL-PIDGIK My sposey sometim, one tim you hab cuss-um poor Chinee, It b'longy betta makee f/in t'han catch one inimy. You makee my one iron-face my tink you betta tly To do all-same he Doolittle long-side he fftn Wang-ti. S'pose you much smart an' he much smart my neva makee joke, You betta make all-same, you two, to cheatee ot'ha folk. Chinee an' Yankee in one firm could squeezee whole worl' dly : Dis my g/ate moZal-pidgin of he sto/y of Wang-ti. 1 Tai-pai, first ; slangily, boss. 2 Maskee, anyhow, despite opposition, all right. WANG-TI. 23 NOTE. My no savvy dat man Wang-ti, no can talkee sup- posey dis be pukkha stoZy. Wat-tim Massa Zeed my dis sing song, my talk he, " No pZintee dat befo' you tinkee-Zeason top-side 'um. S'posey dat sing-song go China-side more dan tZee handirt millium Chinee get he nailos specklum an' go fo' examination. Allo he China Government wailo devilo top-side- bottom-side. No man makee good-pidgin outside allo dat bobbeZy, 'cept he one photogZaph-man or one look-see-speckle- man." But Massa makee vetty much bad-hearttalk he pZintee allo-same. My no tinkee he so bad-heart-man. AH CHDNQ. P.S. Any gentleum dat look-see dis, who savvy how to make photogZaphs, an' wantchee give lesson cheapee, may catchee one scholar, s'posey he Zite to my 'dress. Also s'posey any man wantchee sell or consign magnifyum look-see speckles, he can hearee of one piecee gentleum who go China-side, fo' long. N he city of Whampo' Lib Joss-pidgin-man l name Coe. Massa Coe, he missionary, Catchee one cow-chilo 2 Ma7y. Fata-man 3 he /eadee book, Mafy talkee wit'h he cook ; Good olo fata talkee Josh, China-cook he talkee bosh. All-day he Ma/y stand and talk, Or go outside wit'h cook to walk ; She wantchee much to helpee him, An' talkee Pidgin allo-tim. By'mby t'hat Ma?y gettee so, He only talkee Pidgin g'low.* An' fata so//y to look-see, She tinkee-/eason like Chinee. 1 Jots-pidgin-man, clergyman. 2 Cow-chilo, girl (obsolete). 3 Father. 4 G'low, galaw, a meaningless interjection. MARY COE. 2$ One piecee flin l flora Boston come One day to findee Coe at home, He shaman 2 wailo 3 open door, But Ma/y Am chop-chop before. T'hat gentleum talkee when he come, " Is Mister Coe, my dear, at home ? " An' Ma/y talk he, velly the, " My tinkee dis tim no can do. " He olo fata still as mouse, He chin-chin Joss top-sidee house. Allo-tim he make Joss-pidgin, "What you fan-kwei cally ligion." T'hat gentleum much stare galow To hea/ee girley talkee so, He say, " Dear child, may I inquire Which form of faith you most admire ? An' Ma/y answer he Request, " My like Chinee Joss-pidgin best ; My love Kwan-Yin 4 wit'h chilo 5 neat, An' Joss-stick smellum muchee sweet. " Afong our olo cook, down-stair, He teachee Ma/y Chinee p/ayer, 1 Friend. 2 Shaman, servant (unusual). 3 Wailo, went. 4 Kwan-Yin, the Chinese goddess of Mercy, represented as holding an infant. 5 Chilo, child. 26 MARY COS. Talk if my chin-chin Fo, ch'hoy ! 1 Nex' tim my born, my bornee boy. An' t'hen my catchee, nicey new, A 'ittle dacket towsers, too, An' Zun about wit'h allo boys In bu'ful boots 'at makee noise." Tear come in he gentleum eyes, An' t'hen he anger 'gin to Zise ; He wailo 2 scoldee Massa Coe For 'glectin' littee Ma/y so. An' Massa Coe feel velly sore, An' go an' scold he compZadore ; An' compZadore all ho//or 3 shook, iun downy stairs an' bang 'he cook. An' worsey allo-allo pain, Mafy go Boston homo 'gain ; No fi/ee cZacker 4 any more, Nor talk wit' cook an' compZadore. MORAL-PIDGIN. If Boston girley be let go, She sartin sure to b'lieve in Fo ; 5 An' he nex' piecee in he plan, Is to Zun Zound an' act like man. 1 " Tells me if I pray to Budda-ha, ha ! " 2 Wailo, went. 3 Hollor, horror. 4 Fire crackers. 5 Fo, Buddha. MARY COE. 27 So, littee chilos, mindee look, An' neva talkee wit' t'he cook ; Fo' if you do, firs' ting you know, You catchee fits like MaZy Coe. NOTE. Dis one muchee pukkha J sto?y my tell Massa 'bout he littee MaZy all-same my no hab tinkee he can do one piecee sing-song 'bout 'um. But one ting no be pukkha. Wat-tim Massa talkee my to makee one piecee MoZal-Pidgin, my say " Suppose you bad, you hab to go To Boston, all-same Ma?.y Coe." Massa he talkee, " Boston-man no likee dat pidgin : Bos'on- man too muchee good to my." So Massa makee he sing-song as belongey, an' my makee dis note as belongey. AH CHUNG. 1 Pukkha, true. 3 LANG-WHANG, he Chinaman Catchee school in Yangtsze-Kiang, He larn-pidgin sit top-side gZoun', An' feedee lesson upside down, Wit'h Yatsh-ery patsh-ery, snap an' sneeze, So fash' he chilo feed Chinese. Slang- Whang, when makee noise, Wit'h he pigtail floggee allo boys, Allo this pidgin much tim go, What tim good olo Empefer Slo. An' no more now in Yangtsze-Kiang Hab got one teacher good like Slang. ING-WING he pie-man son, He velly worst chilo allo Can-t6n, He steal he mother picklum mice, An th/owee cat in bilin' rice. Hab chow-chow 1 up, an' " Now," talk he, " My wonda' where he meeow cat be ? " Ping- Wing he look-see, tinkey fun Two piecee man who shleep in sun, Shleepee sound he yeung-ki, 2 fata, 3 Ping tie 'um pigtail allo togata, Then fi/ee cracker an' ofFy fan, T'hat piecee velly bad pie-man son. Ping- Wing see gentleum wailo go He scZeamee, " Hal yah fan-Jcwei lo/" All-same you savvy in Chinee, " One foreign devil lookee see ! " 1 Ate. 2 Uncle (unusual, C.V.) 3 Fata, father (C.V.) 30 PING- WING. But gentleum t'hat pidgin know, He catchee Ping and floggum so, T'hat allo-way Horn that day, maskee He velly good littee Chinee. NOTE. Dis no pukkha etoZy. No hab got one so-bad piecee boy allo China-side wat makee so to he fatha. AH CHUNG. Captain Brofon, OMETIM you look-see piecee wave he walkee mountain-high, Jist t'hen wind knock foam top-side off an' blow 'um up to sky. Jist so my heart walk up inside befo' he sinkee down My makee foamy sing-song up 'bout olo Captin B/own. He b'long one piecee Fa-ke, 1 one flower-flagee-man, We callo so on China-side you callo Me/ican. Chinee make han'some talkee my neva tellee lie He betta sing-song catch inside t'han allo you Fan- kwei. 2 He Captin B/own he too 3 much nice so good inside he can, T'his talkee t'hat of allo men he first-chop good-heart man, 1 i.e., He was an American. 2 He has more poetry in his soul than all you foreign devils. 3 Too signifies very in Pidgin- English. 32 CAPTAIN BROWN. He piggies wailo 1 afta he t'hat horse long-side he sheep, It alway makee Captin cly to hear one chilo weep. One day he walk outside Ow-moon t'his talkee 2 town Macao Inside one piecee p/ison he hea/ee awful /ow. 3 Some piecee man t'hey scfeamee bad, an' too much cly to he, T'hat olo Captin ask chop-chop, " Wat pidgin 4 t'his can be ? " An' one mafoo 5 he talkee him, while Captin hold he b/eath. He all be Tai-ping Zebel man who soon muss catchee deat'h, An' t'hat he /eason of wat-for he makee such a low, Befo' he gettee head cut off he catchee no chow-chow. T'hat p/isoner be most starvee, an' so he sc/eamee 'way; But s'pose he thfow 'um penny, t'hat feed ; um fo' a day. Me so//y say t'hat Captin B/own talk someting velly bad, But cly like littee baby an' pay 'em c allo had. 1 Wailo, go, follow. " This means. 3 Low, a row, riot. 4 What affair. 5 Mafoo, horse-boy. 6 Gave them. CAPTAIN BROWN. 33 Chop-dolla', f7anc, an' sapek, 1 an' cash of allo sort, All-same one piecee sailee-man 2 he catch in evely port, He makee one good sailee jerk so nicee as he can, It allo got th/oo winda' to he starvin' pZisona'-man. When Captin B/own next Sunday he wailo 3 to Joss- house, He make all-same as allo-tim, 4 he sittee still as mouse ; But when he heaZee talkee 'bout captive an' prisoner sad, He holler out Response so loud he people tink he mad. Now s'posey you make good pidgin to man t'hat b'lieve in Fo, 5 Sometim you sartin catch 'um back s'pose he be dead galow. When allo seem be wailo 'way 6 he sure to catch he wish, When you make find one pond dZy up you sure look-see t'he fish. 7 But Captin wailo on all Zight 8 jis' likee t'his sing song, He sail to San F/ancisco, an' forget he la-li-loong ; 9 1 Sapek, the French word for the common China coin. 2 Sailee, sailor (sell, C.V.) 3 Wailo, went. 4 Did as usual. 5 Suppose you do a kindness to a believer in Buddha. 6 Gone. 7 Chinese proverb. * Went on all right. 9 La-li-loong, the thieves. C 34 CAPTAIN BROWN. But when he come to Golo Land 1 he solly an' hab care, He wantchee catch one chit 2 flora horn, but findee no chit t'here. He wantchee hear how mata 3 an' he one piece wifey be, He wantchee larn how fata 4 an' chilo all look-see. He catchee plenty tubble inside an' outside too, Man makee longey facey when no savvy wat can do. One day he walkee top-side bund, 5 t'here he look-see one f/in, Who talk, " ffai yah, my olo boy ! " and askee how he been; T'hen Captin B/own tell inside-out wat blongey allo, Hue, An' ask he f7in to talk maskee 6 wat devilo he can do. T'hat f7in he tink one piecee tim, t'hen talkee Captin Bfown, "Hab-got one spi/it-mejum here he best in allo town; Supposey you look-see t'hat man supposey go to night, He talkee you how wifey be t'hat pidgin all come Zight." 1 Golo land, gold land, the land of gold. 2 Chit, a letter. 3 Mdta, mother (C.V.) 4 Father. 5 Bund, embankment, quay. 6 Maskee, right. CAPTAIN BROWN. 35 Suppose in t'his worl' man no catch someting he wantchee know, He go to spiZit-meejeum and get he savvy l so. Wat-tim Chu-mai-chin no hab cash to buy one lamp fo' night, He makee hole thZoo wall maskee, an' steal he neigh bour light. 2 (Now when my talkee mejum an' spiZit-Zappin' hai / My savvy t'at you. tinkee he found out by you fan- kwei/ My fZin, you bZutal ignoZance make fall one piecee tear, Chinee hab catch t'at pidgin now t'his tenty taushan year. Supposey one man China-side, he wantchee savvy how He fZin or chil' or fata 3 be when die-lo long, galow. He makee pen of peach-tZee wood no ot'her sort muss get T'hat spirit come an' Zap an' Zap and Zite like one planchette.) 1 He savvy, his information. a It is said of Chu-mai-chin, a famous scholar, that when he had no money with which to buy candles, he bored a hole through the wall and read by a ray of light thus obtained. 3 Friend, child, or father. 36 CAPTAIN BROWN. He Captin go to mejum an' mejum go to sleep, An' sleep go into wind-fire land, where allo ting be deep. T'hat mejum jist hab catchee light jist go to talkee tine, When allo-once he stop an' say, " T'his pidgin no can do. " My catch one spi/it tell my all but he can no be heard ; Some nother spi/it hab got heah' he no can talkee word. T'hey rnakee muchee bobbeZy too muchee c/owd afoun' T'hey wantchee muchee bad one tim to chiii-chin Captin BZown. "T'hey talk all-same t'hey savvy 1 you t'hey all can do, maskee. 2 Such facie man 3 in allo-tim my neva hab look-see. My tinkee muchee cu/io he allo be China-man ; But allo hab he head cut off, and holdee in he han'. " One piecee man hold up he head to my by he pig tail, It talk, ' My blongey prison once my lib in China jail. 1 Savvy, know. 2 They are determined to do so, anyhow. 3 Such looking men. CAPTAIN BROWN. 37 We catchee plenty hunga' t'here we scZeamee up an' down, But only one man helpee us an' t'hat was Captin BZown. " ' T'hat Captin he make plenty good fo' allo my galaw, Until we catchee head cut off, as belongey China law. An' eva' since we spiZits all go walkee uppy down, We wantchee to look-see one tim to chin-chin 1 Cap- tin BZown. " ' If Chinee no can make chin-chin he catch no good inside, Supposey he be allo live supposey he hab died. So here we chin-chin plenty nice but fo' we say " good-night," My wantchee talkee Captin BZown he family all fight.' " MORAL-PIDGIN. My fZin, supposey you hab Zeed he book of Kung- fou-tsze, You larn t'hat allo gZeatest man he most polite man be, An' on polite-pidgin Chinee beat allo, up or down T'his is he moZal-pidgin of he song of Captin BZown. 1 Chin-chin. In this relation, to manifest gratitude and politeness, to show good manners. 38 CAPTAIN BROWN. NOTE. Dis one of Massa he own stofy. My no savvy 1 s'posey belongy pukkha 2 or no s'posey no, my tink he tol-oli 3 good look-see-pidgin stoZy. 4 It catchee some piecee muchee good talkee 'bout spiZit-Zappin' China-side ; long-side one \elly good moZal-pidgin. Dis good-party a"llo my talkee. AH CHUNQ. i Savvy, know. 2 Is true or not. 3 Tol-oli, tolerably (C.V.) * Apparently true, will pass for truth. tije OUT he tim when olo debilo Spread he claws top-sidee land, All-sam time he fan-kwei Zebel Makee bobbeZy allo hand ; When he EmpeZor tellum wailo, But he English keepee come, Jist t'at tim in town of Hong-Kong Lib one baka'-man, A-him. Manda/in make proclamation : " S'posey kill one piece fan-kwei, Chinaman catch hantun 1 dolla', And he /isee velly high. S'pose he killee sixy-seven, T'hen he catchee plenty tin ; Top-side t'at, he Son of Heaven Make t'at man a mandarin." Olo A-lum tinkee one tim Allo t'his pidgin in he head : 1 Hantun, one hundred (C.V.) 4O A-LUM THE BAKER. " In Hong-Kong two tousand fan-kwei Buy f7om Chinaman he bZead. S'pose my pizen only halfee, T'at can makee p/itty sum ; An' my catchee co/al button ! " Talkee baka'-man, A-lum. So A-lum he catchee pizen, Plenty pizen allo town ; Inside bfeakfast-Zolls he make it, And t'at lolls he bakum b/own. But as hunter lib by killin' He one tim at last get kill, So by'mby t'his Chinee baka' He get done more browner still. For good pizen man pay dolla', An' no tief-man f7in be tue, An' A-lum he catchee scholar Who much wantchee dolla' too ; So while all he dough was ftsin, T'his come in larn-pidgin's head, He make steal most allo pizen, An' put plaster in instead. An' he sellee allo pizen, 'Fo' he foils make turnee b/own ; An' he catchee allo dolla', An' he wailo outee town. A-L&M THE BAKER. 4! Wailo, wailo to t'he fan-kwei, An' before t'he /isee sun He hab talkee allo stoly What he baka' wantchee done. But befo' he makee stop he, Muchee man chow-chow t'at Wead, An' too plentee catchee sickee, But my tinkee no catch dead. Ai ! it makee muchee bobbery, Fo' he talkee evely tongue ; An' larn-pidgin catchee dolla', But he baka'-man get hung. MOKAL-PIDGIN. Man hab talkee, t'his not first tim T'at A-liim make bobbe/y so ; An' t'at since he deadee wailo, Still he makee kill, galow. It was alway olo custom An' to-day my heaZee said VeWy often how he Alum Makee pizen baka's bead. NOTE. My tinkee inside dis sing-song Massa no hab catchee pfopa bunder. T'at one piecee man A-ltim he no catchee hang he wailo way, my tinkee can be he stop China-side inside, t'his tim, now. 1 My chin-chin Massa too-muchee he please ixcuse t'his talkee. AH CHUNG. 1 A-lum was really arrested, tried, and acquitted, though his guilt is still generally believed in. SEang tlje HINA-SIDE one tim belongey Man name Wang, he too much likee FZin who catchee plenty dolla', Kin who catchee first-chop button, MandaZin an' all-same people, Poor-man f7in t'hat Wang no wantchee. One tim Wang he makee tZavel, Makee stop one night in Joss-house. He go sleep, by'mby he wakee Iniside all-samee Joss-house ; Wang he tink he heaZee talkee, Go outside, what for 1 he wantchee To look-see wat makee bobbery. Wat you tink he Wang he findee ? He look-see two piecee coffin, Two piece dead man inside coffin, One to not'ha' makee talkee. WANG THE SNOB. 43 Wang look-see at he two coffin ; Makee leed he chop x top-side-um. One chop talkee how he dead man He wat lib insidee coffin, He one mandaZin, he not'ha' Coffin blongy one poor schola', Wat hab nebba catchee dolla', Wat hab nebba catchee button. T'hat sort man he Wang no likee ; Allo t'hat sort he send devilo. Wang he go to first-chop coffin, To he mand'Zin an' chin-chin 'um, Burnee joss-stick, talkee pZitty, Knock he head all-same one hamma' ; Make kow-tow in China fashion, T'hen by'mby he chin-chin someting. Chin-chin mandaZin to like he ; Come sometim when he catch sleepee, Come sometim in d/eam look-see 'um. Wang look-see he poo' dead student, Turnee nose top-side at dead man Talkee to 'um too much saucy, Talkee t'hat no p/opa pidgin, Stop long-side t'hat not'ha' coffin. " Wat you wantchee side he mand'Zin 1 " 1 Inscription. 44 WANG THE SNOB. Askee "Wang. " If you look-see 'um Inside hell, you lose you facee, He so big an 5 you so shmallo." T'hen he wipee first-chop coffin, Leavee schola' coffin dusty. T7ee day wailo in he nightee, Wang look-see one ghost in shleepee ; Olo man all dfessee han'some, Muchee first-chop olo person Wat look-see one pukkha gentium. " Hai ! " t'at Massa Wang he tinkee, " T'his he mandarin wat I chin-chin In he Joss-house, inside coffin ; " So he make chin-chin an' kow-tow. But he ghost talk, " What for chin-chin ? You no savvy you big foolo, T'ot'ha' day you talk bad pidgin Talkey my, galaw, too sassy, Wat-tim you look-see my coffin." " Hai yah!" talkee Wang, "my tinkee You must blongey t'ot'ha' dead man. " My tink you belongy mand'Zin." " No," talk ghost, " my blongey schola'. You belongey one big foolo. My jus' now look-see dat mand'Zin Down in hell he one ,poor begga', Bottom-side in hell he stop now, WANG THE SNOB. 45 No hab got one cash to bless 'um ; But my be, now my hab die-lo, Allo-tim one top-side swell-o Heaven-pidgin-man first-choppee, Tai-pan, tai-pai, numpa one-lo. But no fea/i/ my talk you someting S'posey you chin-chin 1 my han'some ; Burnee my some piece joss-papa', 2 My no catch bad-heart to you-lo. No blong Zeason to make bobbeZy, Betta makee allo pfopa. " Now my tink you wantchee dolla' Allo man he wantchee someting ; S'pose you wailo to one go-down 3 Tu-lip 4 li outside dis city, You look-see one weepee willow. S'posey t'here you diggee hole-o, Ch'hoy / you look-see wat you catchee, Sartin t'here you catchee someting." Ghost he wailo, Mr Wang he Too much happy inisidee, Tinkee nighty go too man-man, 5 Wantchee b/ight-sun 6 come chop-chop he 1 Worship me well. 2 Joss-paper, counterfeit bank-bills, or clothing, &c., burned for the dead. 3 Warehouse, house, &c. 4 Tu-lip, twelve (C. V.) 5 Man-man, slowly. 6 Bright-sun, morning to come quickly. 46 WANG THE SNOB. Wishee hours all grease wit'h cow-oil, So to makee slip more easy. Mornin' come an' Wang he wailo 1 To t'hat go-down look-see willow ; Mr Wang he makee diggee, Too much diggee, he no likee Diggee-pidgin, then he heaZee How one man make noise in go-down. Coolie man come out an' talkee Mr Wang one tim, an' askee Wat he devilo ting he wantchee ? What fo' he come t'here an' diggee ? Coolie makee too much bobbeZy, Catch one piecee stick an' floggee Mr Wang, till Wang half die-lo ; Nebba catchee one such floggum Allo he life he nebba tinkee Any man hab catch such floggum. Wang go homee, Wang go beddy, An' in beddy too much weepee, 'Cos he be such too-much foolo. By'mby-lo when he get betta, Wang he catch more sense inside he, More-by'mby he often tinkee Wat he schola' ghost make teach-um. Allo-time he lib more pZopa, Nebba more kow-tow big people. 1 Wailo, hastened. WANG THE SNOB. MORAL-PIDGIN. S'posey you go make all-samee, Den you blong five dolla' betta. Sing-song finish. How you likee 1 l NOTE. My catchee muchee solly inside to talkee 2 hab got snob-man China-side, dllo-same Englishee-side, or Mexican. It a"llo pukkha. But my no belongey hearee dat inside England one piecee ghost-man come f/om he deadee to makee he snob Repent. Man makee allo-same ting too-muchee betta China- side. My tinkee dat be muchee pZopa pidgin fo' ghost to makee. Can-be, Englishee ghosto tinkee he catchee he hand too-muchee fullo, belongey too-much to do, supposey he tly to make dllo snobs inside England an' Me/ica Zepent. Hai, wat you tinkee? AH CHUNG. 1 From a story given in the "Celestial Empire." October 23, 1875. J I regret to admit. anfc tfje jEusqutto. UPPOSEY you make listen, my sing one piecee song, My make he first-chop fashion about t'he gZate l Ahong ; He b/avest man in China-side, or any side about ; My bettee you five dolla', hai / he bravest party out. He only fightee 'skeeta', you tinkee t'hat not much. No hab one Manchu Tartar t'hat kali 2 fightee such. My father fightee d/agon t'hat killee allo 3 dead ; T'hat 'skeeta' Ahong killee top-side he Empe/or's head. Ahong he pukkha 4 baba 5 no betta can look-see, Ahong he first-chop swordman no swordman hood 6 like he ; 1 Glate, great. The italic I throughout indicates r. 2 Kdli, want, dare, care (C.V.) 3 Allo, all 4 Pukkha, real or genuine. 5 Baba (papa, C.V.), barber. 6 Hood, good (C.V.) AHONG AND THE MUSQUITO. 49 He cuttee men like hair down ; he tinkee allo fun : Hab sword or hab got Zazor Ahong he Numpa One. Man-man 1 one peach- tlee floweree become one piecee peach, Man-man one littee chilo 2 get wisa' allo men teach ; You catch one piecee can do ; some day it make you gZate ; Ahong hab larn t'his lesson to fightee, shave and wait. My s'pose you tinkee tim much long to stop till bad luck past, But one big piecee mountain he wind blow down at last; " An' when b/mby you luck "come," I Zeed in olo song, "You catch fitee 3 as 'skeeta'" for luck not waitee long. Ahong he EmpeZo's baba' ; one day t'hat come about To shave he Chilo Heaven he takee Zazor out, But jist as he come pidgin top-side he holy head, He make look-see one piecee ting t'hat allornost make he dead. There come one kwei, one devil no worsee devil be; All-same one piecee 'skeeta' t'his devil he look-see. 1 Man-man, slowly. 2 Chilo, child. : 3 Fitee I quick ! D 5O A HONG AND THE MUSQUITO. Ahong no see before-tim one pidgin bad like it, Zight on he Empefo's head-side he 'skeeta' makee sit. Jist t'hen Ahong he catch he chance one tim of dllo tim One big Joss-pidgin-pidgin 1 chance for allo likee him. What ting you tink he makee what ting you tinkee do? He go for t'hat muskito and cuttee Zight in two ! Can-be you s'pose he cham-tow 2 cut off he 'skeeta' s head; Ahong he savvy 3 better t'han makee clwp-chop 4 dead, He Zazor flash like d/agon-nre ftght t'hZoo t'hat 'skeeta' gay, An' leave he legees standin' up while body fly away. i An' t'hen t'hat Chilo Heaven who savvy all t'hat pass Top-sidee eart'h, hab look-see t'his (in one big lookee- glass) ; He talk t'hat pidgin how-tak-tsei (t'hat meanee "velly hood"), 5 An' make Ahong a nianda/in which noble all he blood. 1 Divine. z Cut off head. 3 Savvy, know. 4 Quickly. f Hood, good. AHONG AND THE MUSQUITO. 51 T'hat meaney blood before-tim as well as blood to come. Man make t'his pidgin so-fashion in China land at home, Suppose you catchee title it no be p/opa (flow, 1 To be greater t'han you fata or gfoufata and so They makee allo noble, so-fashion t'hey make do; T'hey pay 2 you one hood pedigree long-side a title too, You tink you catchee Reason my tinkee you look- see All-same one piecee foolo-man, long-sidey one Chinee. An' as he EmpeZo' tinkee Ahong be such a bftck, He makee pay t'hat barber his own fine walkee- stick ; So it blongey olo cutsom 3 which neva wailo* way Allo baba' hab got stickee in China-side to-day. Suppose you makee walkee in Canton or Whampo', You allo-tim see baba'-man who catchee cane, galow, My f/in, 5 when good tim come to do, don't makee stoppee long : T'his my g/ate moral-pidgin of t'he sto/y of Ahong. 1 Galow or galaw, a meaningless word, but much used. 2 Pay, give. 3 Cutsom, custom. 4 Wailo, go. * Flin, friend. Confucius aitfc NE tim he Mr Kung-fou-tsze 1 Go talkee olo La-ou-tsze, 2 An' all too-muchee chin-chin 3 him To tell someting 'bout olo tim. Till, velly ang/y, La-ou-tsze Kick up one piecee bobbe/y, An' scoldee bad, he Kung-fou-tsze, An' talk t'his pidgin, in Chinee. " He wise man t'at you talkee so, He deadee wailo 4 longo go. He bone all fatten in he gZave, Only some piecee word you have, One piecee word in ole Chinee You talkee-talkee 'um to me. He wise man talk to devilo flew, My wish he talk go dev'lo too. 1 Confucius. 2 La-ou-tsze, a sage founder of the Taou sect. 3 Implored. 4 Gone. CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. 53 "My s'pose you saw' 1 how ma-chin 2 man Hide up he dolla' allo can, Make hidee or he manda/in Come squeezee 'way wat ma-chin win. You all-same manda/in, I say, You wantchee 3 squeeze my wisdom 'way. My savvy someting dat be tine, But make no pidgin long-side you. " My lookee you, my solly see Wat-piece one foolo-man you be, You wantchee Use all-same he smoke Top-sidee headee 4 allo folk. S'posey you Use one tim my say, All-same he smoke you blow away." When La-ou-tsze have talkee so, He get top-side one buffalo, An' /idee 'way across he plain, An' homo 5 nevva com again. While Kung-fou-tsze, who standee t'here, All-same one piecee foolo stare, An' talk, " He wise man La-ou-tsze, He muchee-much too much for me. 1 Savvy, know. 2 Ma-chin, merchant (native vocabulary). 3 Wantchee, want. 4 Alcove the heads of all. 5 Home. This retort of La-ou-tsze is historical, nor is it denied by the disciples of Confucius. 54 CONFUCIUS AND LA-OU-TS7.E. 11 My savvy l how he fishee swim, My savvy bird, top-sidee lim', My savvy how one deer lun by, My savvy how he dragon fly. Man catchee fish wit' linee-hook, T'at bird insidee net get took, Wit' allow deer get shootee so, But how catch dZagon no man know. <{ He olo sage, he La-ou-tsze All-same one d/agon look to me ; He talkee allo my facie 'way, 2 My catchee no one word to say ; He shuttee-up poo' Kung-fou-tsze, An' makee my all f7aid of he." MORAL-PIDGIN. Dis pukkha 3 sing-song makee show How smart man make mistake, galow. Dere's wisee men no hab pZetence, Who long-side wisdom catchee sense. Oh ! tink, my f/in ! 4 oh ! tink, ye yout'h, You wantchee d/ain t'hat well 1 Savvy, know. 3 To take one's face away, the common Chinese 'expression for causing shame or defeat. 3 Pukkha, true. * Flin, friend. CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. 55 Look-see you bucket, 'fore you ily, Got Zopee 'nuf to pump 'um dly. One piecee mouse can dZink at liver, But let he mousey tly for ever, All he can do top-sidee shore Is squinch * he t'hirst an' nuffin more. 1 Quench. Cat. UPPOSEY moon make shine t'hZoo peach- blossom. T'at light long- side he blossom, allo two Look-see more nicey one for not' her hai ? Suppose my catch one stofy wat belong He olo tim and make one piecee sing ; You look-see sing-song an' he sto/y make One-not'her muchee betta, nevva fear ! One tim lib China-side one piecee cat, One day he massa take Joss-pidgin beads He put bead found cat neck. He cat look-see All-same one patele, 1 one Joss-pidgin-man. Wat-tim he mousey walk outside he hole, Look-see dat pidgin see dat cat hab catch One piecee bead, he mousey too much glad. An' allo mouse catch too much hood 2 inside, An' talkee not'her allo so-fashion : "T'hat piecee cat he blongey velly hood, He make Josh- pidgin allo pfopa now. 1 Padre, priest. 2 Hood, good (C.V.) THE CAT. 57 One tim he ve^y bad but now he 'pent l An' nevva chow-chow 2 mousey any more, An' allo mousey lib all pZopa now ; He go outside what-tim he wantchee go, An' nevva blongey ftaid he cat no fear. An' mousey go to sing-song 3 allo tim, An' takee waifo, chilos walk outside, An' allo day for allo mousey now, He be one Feast ob Lantern, hai ! ch'hoy /" T'at mousey tink t'at pidgin velly nice, He catchee too much happy iniside, He makee dancee, galantee, maskee. 4 He cat look-see t'at dance, he walk man-man, No makee bobbe/y till wat-tim he come Long-side he dancee t'en he Zun chop-chop 5 Insidee dance and catch one piecee mouse, An' makee chow-chow all same olo tim. He mousey f7in all wailo in he hole, An' allo cly cly some for he dead f/in, An' some what-fo' 6 he ftaid cat catchee he ; An' allo-tim t'ey make one sing-song, Sing-song how mousey solly iniside. T'at sound all-same he wind top-side t'at pines ; T'at sound all-same one piecee ocean-shell, " How fashion allo happy ting he come ! How fashion allo happy wailo 'way ! 1 Repent. 2 Eat. 3 Theatrical entertainments. 4 Grand and all right. B Rapidly. . 6 Because. 58 THE CAT. All- same he sunshine top-side mountain-hat. My tinkee cat hab got be pfopa cat, My tinkee allo sin belongey dead, My tinkee mousey makee lob and steal Allo he wantchee, dat one tim hab got What-tim he saint catch all ting ebbermore. My tink he cat he makee chin-chin Fo, My tinkee Puss-cat be Joss-pidgin-man Who no can chow-chow meat hai yah / ptihoy > Dat cat hab cheatee, cheatee, cheatee my ; My tink he hood he be too bad, maskee. He Joss-pidgin be all look-see pidgin. 1 My wish t'at cat be dam wit' eve/yting, For allo world be bad, an' all be bad, An' evely side hab pizen, cats and t/aps : My no can do make tZust one man no more." 1 Look-see pidgin, hypocrisy (Anglo-Chinese newspaper). Efje Eefrel |LLO-SAME one typhoon Cut littee flower down, Tai-ping 'bellion Bot'her allo land ; All-same lightning Knock olo tower down, Empe/o' he so-je-man 1 makee lebel stand. CHORUS. Hang-cheong-low 2 send 'um allo travellin', Hi yah ! 3 Littee man can do ! Dis Tai-ping He makee too much bobbery, Catchee man an' girley Makee kill-pidgin ; Makee all he savvy* Of murder an' ZobbeZy, 5 An' cuttee off he pigtail to show he 'ligion. 1 So-je-man, soldier or officer (C.V.) 2 Hang-cheong-low (Cantonese), to take the long journey, i.e., to be transported to the frontier. 3 Hi or ai yah I an interjection, look ! 4 Savvy, knew. 5 Robbery. 60 THE REBEL PIG. Jus' 'bout tim Of allo dis 'citeyment, Inside olo Joss-house 1 'Way in Honan, Burnin' plenty Joss-stick, 2 To pay 'um 3 enlightyment, Lib one good olo Joss-pidgin-man. Dis Joss-man Was a ve//y good clirical, Largee-facey man, Belly velly big, By'mby he p/ay Makee first-chop mi/acle, For he makee fat, jis' like he a ve% p/itty pig. Pig keepee g/owin' FatteZer an''fatteZer, 4 Nevva such a piggy Since pigs began. Joss-man he smilee, An' talk, " You be flatte/er," When t'hey talkee pig look-see all-samee Joss- pidgin-man. 6 1 Joss-house, temple. 2 Joss-stick, a kind of consecrated tapers made of sandal-wood. 3 Pay 'urn, to give them. 4 Fatter and fatter. 6 When they said the pig exactly resembled the priest. THE REBEL PIG. 6 1 Long-side he Joss-house Stop one olo mandaZin, He wantchee t'at pig, He look-see 'urn nightey day, He talkee big lie 'Bout he Urn 1 but allo slanderin', Nevva can makee to catchee piggy 'way. But one dark nightey He sha-man 2 he got away Wit' big sharp knifey To c&lly out he plan, He crawley in he hog-pen, An' t'here he cut away He tailey of he piggy of he Joss -pidgin-man. Nex' day Joss-man Wailo talkee 3 mandarin How la-li-loong 4 Steal he piggy-tail. "Wantchee to catch 'urn One tim' a wandeftn' 5 Pay 'urn a floggin' an' sendee off to jail. 1 Flin, friend. 2 Sha-man, servant (unusual, but from a Chinese-English vocabulary). 3 Wailo talkee, went and told. * La-li-loong, a thief. 5 Wandering. 62 THE REBEL PIG. 11 Hai yah ! " say manda/in, "Wat dis pidgin 1 now? My muss do my duty Juss as my can ; If piggy no hab pigtail He catchee no 'ligion now, An' my take 'um fo' one Zebel an' a Tai-ping man. " T'at law talkee so-fashion : Who catchee no piggy-tail He makee 'bellion, Muss die in de Ian'." My sing-song be finishee, My hope you like my biggee tale Of mandarin who cheatee he Joss-pidgin-man. Tsow une - shaw - wei. (Hab finishee head and tail.) NOTE. The Tai-ping rebels cut off the pigtail, but suffered the hair to grow all over the head. 1 Pidgin, affair. ONE PIECES SING-SONG CALIFORNEE-SIDE. HAT-TIM he almon' flower hab white, when peach-tee blongey pink, My smokee opium-pipe, galaw, an' muchee tim my tink 'Bout allo pidgin China-side no fan-kwei understand, In olo Fei-Chaw-Shang inside my nicee G/een-Tea Land. Some tim my makee d/eam-pidgin an' Zidee on he wind Across he yaong (he ocean) to allo my leavee 'hind, Where willow-t/ee all-same golo 1 in sun-go-down- shine stand, In olo Fei-Chaw-Shang inside my nicey Gfeen-Tea Land. 1 Golo, gold. 64 THE GREEN-TEA LAND. My hearee one tim China-side ftom velly olo witch, Supposey my go fan-kwei * land, my gettee plenty Zich. What-tim my catchee pay dirt now, an' cash come plenty hand, My wailo horn to Fei-Chaw-Shang my olo Gleen- Tea Land. There bottom-side he shiney moon at housee I look-see, An' fishee 'mong he 16 flower long-side he lunyan- t/ee ; Supposey die, my catchee gZave where wisee man command, All pZopa China-fashion in he nicey GZeen-Tea Land. 1 Foreign devil. P?eart anfc Y paylo 1 all, my catch no more S'pose cumshaw p/opa be Inside 2 an' ghunga allo store My blong to paylo thee. He ghunga s'pose you nik-ki, 3 peal More largee any bell, Long-side one piece inside t'hat feel Two-tim he ghunga tell. Suppose one-tim inside no good, Or no can do, maskee, 4 T'hat ting he betta undastood What-tim you ho-hop-ki. 5 Supposee ghunga fally down An' makee catch a st/ain, Oh, takee to one China-man, He makee p/opa 'gain. The first eight lines of this rhyme are from an anonymous parody, which was written in ordinary English. 1 Paylo, give. 2 Inside, heart. 3 Nlk-ki, to hit or strike (unusual, C.V.) 4 Anyhow. 8 Drink tea (unusual, C.V.) E W-lHO man swim best, t'hat man most gettee dfown ; Who lid.ee best, he most catch tumble down. ^ One piecee blind man heaZee best, maskee ; One piecee deaf man makee best look-see. One-tim in taushan wise man no talk fight, One-tim in taushan foolo shinee Wight. Supposey you no make look-see for moZ/ow, You veWy soon to-day make catchee soWow. One piecee farmer for t'hat /ain make p/ay, Traveller chin-chin for sunshine allo day. You catch no needle sharp at both he ins, You blongey no all-good man 'mong you f/ins. Suppose you savvy wat tZee day come by, You catchee plenty dollar, fl'mfa ts'ai ! PROVERBS. 67 One man who never Zeedee, Like one d/y inkstan' be ; You turn he top- side downy, No ink Zun outside he. You tongue he soft you tongue he long tim last. You teet'h he hard but teet'h he wailo fast. Supposey you one top-side man, No squeezee man below ; Suppose you blongey bottom-side, Let top-side be, galow. You no hab pidgin, you no lite or Zeed ; One foad no tZavel catchee plenty weed. Suppose one man much bad how bad he be, One not'her bad man may be ftaid of he. NE-TIM two piecee Flunsee 1 walkee in Canton, Look-see one piecee cuZio-shop first- chop numpa one. Chinaman he show 'urn allo pukkha ting, Birdee paint top-sidee plate makee fly wit'h wing. Flunsee look-see birdee Flunsee talk ". Oiseau;" Chinaman he tinkee Flunsee ask " Why so ? " He no savvy Flunsee talk, so he makee tell To 'um in he English " Why so? makee sell." By'mby on lacker-box all-same birdee playin', Flunsee-man look-see it, talk " Oiseau " again. Chinaman he hear-lo tink he savvy well, So talkee all-same pidgin, " Why so ? makee sell." Flunsee tinkee sartin he hab larnee word, Talk he f/in t'hat makise'l be China for a bird. 1 Flunsee or Flansy, i.e., FZangais, a Frenchman. Also Fa- lan-sai and Fat-lan-se. Princess in ELONGEY China EmpeZor, My make one piecee sing : He catchee one cow-chilo, 1 She waifo Tartar king, Hab lib in colo Ian', 2 Hab stop where ice belong, What-tim much solly 3 in-i-sy 4 She makee t'his sing-song : " He wind he wailo 5 'way, He wind he wailo 'long, An' bleeze blow ovefy almon'-Uee, An' cully a birdo song. " Too muchee li 7 to China-side T'hat-place he t/ee glow high, My fata 8 blongey palacee, All golo 9 in-i-sy, 1 Daughter (unusual). 2 Cold country, i.e., Tartary. 3 In grief. 4 In-i-sy, inside ; not in common use, but given in this form in Chinese vocabulary. In-sy is, however, sometimes heard. 6 Goes. 6 Carry. 7 Li, a Chinese mile. 8 Father. 8 Gold inside. 7O THE PRINCESS JN TARTARY. My wantchee look-see mata, 1 He mata wantchee kai, 2 My tinkey Mongol fashiono No pZopa 3 fashion my. Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow ove/y almon'-tZee, An' ca/fy a birdo song ! " He birdo wailo Pay-chin, 4 Chop-chop 5 he makee fly ; T'hat mata hear he sing-song, How muchee data dy, ' How Tartar-side he colo/ How muchee nicee warm, One data-chilo catchee In-i-sy 6 he mata arm. Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow ove/y almon'-tZee, An' ca//y a birdo song. " He go top-sidee cow, T'hat fashion Tartar-side, T'hat no be p/opa fashion ForPili-kaiUoZide. 1 Mdta, mother. 2 Kai, daughter (unusual, C.V.) 3 Plopa, proper. 4 Pay-chin, Pekin. 6 Quickly. 6 Inside, within, in. 7 Emperor's daughter. THE PRINCESS IN TARTARY. Supposee he lib homo, 1 So-fashion he look-see, 2 He Zide fo' 3 piecee horsey In coachey galantee. 4 Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow oveZy almon'-tZee, An' catty he birdo song." He mata talkee Pili : 5 He Pili open han', He talkee, " No good fashion Hab got in Tartar Ian'. Must make one China town, Must makee for he kai ; 6 Must makee Tartar-sidee, 7 An' he no makee c/y." Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow oveZy almon'-tZee, An' caZ/y he birdo song. He sendee muchee coolie, He sendee smartee man, He makee China city In-i-sy t'hat Tartar Ian'. 1 Home 2 She would appear thus. 3 Four. 4 Grand. 5 The mother addressed the Emperor. 6 Daughter. r In Tartary. 72 THE PRINCESS IN TARTARY. He kai catch pZopa palace An' coachey galantee, 1 No more hab makee cly dy. My sing-song finishee. Ai ! wind lie wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' Weeze blow ove/y almon'-tZee, An' cally he birdo song. 1 And a fine coach. Cfje Eat* Lou-shu-lai-kek-teng, " A rat pulling out a nail." Chinese Proverb. NE-TIM one piecee hi, Pull hard to catchee nail, And talkee when he come : " Look-see what largey tail ! " But now my gettee out T'his ting no good no how l One piecee olo iron No blongey good chow-chow." Supposey man lose tim 'Bout one long foolo tale, He take you in P'ho / It all-same l&i an' nail. 1 How, good (M.) " Pigeon-eyed man nestles in high places." Chinese Proverb. NE piecee pidgin makee nest Top-side one Joss-house up to sky, One olo hen he wantchee know What for he pidgin lib so high ? He pidgin talk, " You savvy, fZin, My eye make veWy good look-see Sometim to catchee chow-chow, or When hawk come t'his side catchee me." Suppose one man belongey smart, He all o- way catchee pidgin-eye ; Who-man he makee good look-see, That man he allo-way Zisee high. Utttle 3facft Corner, ITTEE Jack Homer Makee sit inside corner, Chow-chow he C/ismas pie ; He put inside t'um, Hab catchee one plum, " Hai yah ! what one good chilo my!" 'is -Song. MILEY girley, losy boy, S'posey makee buy my toy ; Littee devilos make of clay, Awful snakey c/awley 'way, G/ate black spider, eyes all fed, D/agons fit to scarce dead. Dis de sortey p/itty toy Sell to littee China-boy. NOTE. My no can tinkee wat devilo Massa tinkee wat-tim he makee dis sing-song. It look-see my allo one piecee foolo-pidgin. Wat-for Chinaman makee littee devilos, snakey spiderlo an' dragon, if no makee fo' chilos to scare 'um an' makee good? My tinkee can do good pidgin, supposey Englishee-man, in- steadee pay he chilos one piecee pZitty dolly, all-same one littee wifey, pay 'um littee devilos an' snakeys an' talkey, " S'posey you no belongey good, t'hat ting he catchee you all over, an' bitee you, galaw." Supposey one piecee gentleum who Zeed dis, wantchee come dis pidgin in he family my catchee one Chinee fl'm in London he catch fai-dozen box first-chop China toy makee sell too- muchee cheap, galaw. My too-much likee do littee pidgin long-he. AH CHUNG. Captain Sfottes. XE-TIM one piecee Englishman, he Jones He lowdah, 1 gunboat captin blong he pidgin Makee big bobbe/y an' fight Chinee ; Maskee 2 t'hat China-junk he floggum much, Pay 'umfo-yok 3 t'hat talkee "gunpowda" An' makee English gunboat ossoty* Go bottom-sidee wata, allo fire. What-tim he Captin Jones look-see he boat Go walkee bottom-sidee so-fashion, He talkee so one boy one China-boy " Supposey lun in cabin, gettee my T'hat piecee desk -fitee ! 5 or no can do ! " T'hat desk belongey inside muchee golo, 6 Plenty chop-dolla', plenty piecee watch, Plenty bank-note, galaw. He China-boy Wailo 7 chop-chop in cabin; by'mby-lo 1 Lowdah, boat captain. 2 Maskee, however. 3 Fo-yok (Cantonese), fire-physic, i.e., gunpowder. 4 Ossoty, quick, make haste. 5 Fitee ! quickly. 6 That desk had much gold in it. 7 Went away. 78 CAPTAIN JONES. He walkee back allo top-side he clothes He catchee plenty wata he look-see Too-muchee ffiten talkee, " No can do, Hab go't too-plenty wata all-inside Top-side he cabin. No can catchee desk." Wat-tim he China-boy he talkee t'hat, One piecee largee cannon-ball ch'hoy ! Come an' cham-taw t'hat talkee Englishee, " Cut off he head " he blongey dead, galaw. One piecee seli-man 1 he walk t'hat side, He catchee all-same China-boy all-dead. It blongey he pidgin 2 to takee boy An' t'Wow 'um in he wata. Captin Jones Talkee chop-chop to he, " You no can do, You no ought makee so-fashion. You stop ! My wantchee look-see someting my hab catch Tinkee inside." 3 T'hat Captin Jones look-see T'hat China-boy he pocket Ai ! ph'ho /* He catchee inside allo dolla' t'here, An' allo watch an' allo bankey-note T'hat blongey desk all p/opa pidgin he ! MORAL-PIDGIN. T'hat China-boy he plenty smart inside, He plenty savvy. No piece English boy 1 Sdi-man, sailor (C.V. ) a It was his business. 3 I have got an idea. 4 Chinese interjections. CAPTAIN JONES. 79 Can makee do all-same fashion, galaw, Chop-chop like China-boy he no can catch T'hat dolla' all-same tim ; he Captin Jones He catchee smart inside he tink chop-chop T'hat boy hab catch he dolla' that-fo' 1 he Hab stop too muchee long tim China-side, Suppose he no hab stop in China-side He no t'hat much can savvy. China-boy He catch t'hat dolla', an' t'hat Captin Jones He catch 'um 'nother tim, an' allo two Hab makee China-fashion. Sing-song done. NOTE. Dis velly good sing-song, but my no tinkee Massa catchee pZopa fashion to talkee so wat t'hat China-boy wantchee do. My tinkee t'hat China-boy he savvy Captin Jones hab too much pidgin, 2 an' got too-muchee fightee to makee to take good Mli 3 allo t'hat dolla'. So he take ca^um 4 to give 'um to Captin Jones chilos o' fZins, s'posey he get killee. S'posey you tinkey one piecee man stealee, you not ought talkee t'hat, an' takee way he facey. T'hat no pZopa China-fashion, t'hat no be p'lite. AH CHUNG. 1 That-for, because. 2 Was too busy. 3 Kali, care (C.V.) * Take cal'urn, take care of them. Ballafc of LL-SAME one peachee flowero top-side he g/een leaves walk, Jist so one piecee sing-song go top-side common talk. An' man who makee sing-song top-side all men, galow ! My sing you p/opa stoZy 'bout man name Wing-King- Wo. One Ing-he-lis Joss-pidgin-man stop China-side one- tim, He catch dis piecee China-boy an' take fo' wait on him. Hab catch 'um in he Wong-hau-kai t'hat talk Queen's ioad, Hong-Kong He no can tink t'hat ting he make get p/intee in a song. T'his China-boy he too-much wise, he numpa onelo smart, He hear-lo allo, look-see all, an' keep insidee heart. WING-KING- WO. 8 1 S'pose Massa talkee Reason he /oil * he eyes, galow, An' make kow-tow an' tankee t'his g/ateful Wing- King-Wo. T'his Joss-man name he io-pin-son, he wailo flora. Hong-Kong, Hab walkee horn to Ink-i-lan take China-boy along, 'Cause China-boy he talk he die s'pose Massa leave 'um so, He wantchee die by Massa's side t'his lovin' Wing- King-Wo. He Massa' give 'um p/opa clo'se 2 an' muchee good advice, He /oil he eyes an' hear-lo, an' say, "You talk so nice, It makee my more good t'han clo'se an' clo'se be nice, galow." He makee numpa one chin-chin t'his p/itee Wing- King-Wo. He look all-same one gentleum asho' in Ink-i-lan ; He talk so nice, you nebba say he piecee sa'van 3 man. Moll, i.e., rolled up his eyes as if astonished. Clothes. 3 Servant. F 8 2 WING- KING- WO. Wat-tim he walkee out to walk, he takee book, galow, An' alloway hab spectacle t'his lamed Wing-King- Wo. By'mby-lo people talkee he one poo' Manda/in That wantchee catchee savvy, 1 but no catch cash or flin. An' so all-same one sa'van come to Ink-i-lan, galow. He velly intefesturi man dis touchin' Wing-King- Wo. T'hey talkee him 'bout 'ligion he muchee like to hear. T'hey askee if he likeum, he talkee, " Nevva fear ! " T'hey tellum Chinee-fashion all came Horn debilo, He loll he eyes an' nod he head t'his tender Wing- King- Wo. By'mby-lo he leave Massa, wit' tear inside he eyes, But to he pfopa station he savvy he must Use. Can-be you tiuk he take on airs wit' noblemen, oh no ! He walkee 'bout wit' cla'gyman t'his modes' Wing- King-Wo. 1 Savvy, here learning, information. WING-KING-WO. 83 They talk, "We hear you MandaZin;" he smiley, shake he head, An' say, "My no such g'lanti man my no can buy my Wead. My only one poo' schola' an' t'hat not much, you know T'hough I be first-chop in China," talk bashful Wing-King- Wo. An' allo ting go nice fo' he one-tim in Ink-i-lan. Some lady like to talkee t'hat handsome China man, So muchee girl make love-pidgin what-side he makee go, He be one sassy flowa' -heart 1 t'his pleasant Wing- King-Wo. One nightey in a party he be top-side of all. One piecee lady on he arm he p/omenadee hall, When allo once a gentleum dy out, " Hey debilo ! Wat-tim you comee ffom Hong-Kong, my olo Wing- King-Wo 1 " T'hat Wing-King-Wo he smiley an' talk, " My flin, I see You takee my for not'ha man who face all-same as me." 1 Flower-heart, a fickle lover. 84 WING-KING- WO. He gentleum he talkee, " My no mistake, galow. You wait on Massa io-pin-son, you name be Wing- King-Wo." He Chinaman he look at 'um in veZ/y g?ate sup/ise, An' puttee han' top-side he ha'at l an' softly loll he eyes, An' say, " You catch my name all Zight but t'hen you shu'ly know T'hat many taushan Chinaman he name be Wing- King-Wo." One not'ha gentleum here come up an' say, " Sir, t'his Chinee Hab pass examination hab catchee big deg/ee." He ot'ha say, " Supposey tAie my likee fo' you go To look-see t'hat diploma of Massa Wing-King- Wo." Now Wing-King- Wo hab tinkee t'his fo' many day befo' It no belongey Reason to catch no chop to show, So he take out he letta-case all-same one cuZio An' open big diploma t'hat belongey Wing-King- Wo. He gentleum he take 'um. As soon as he look-see T'hat big ve'milion paper all pZintee in Chinee He tumble in one easy-chair an' laugh like debilo, He scZeam an' kick, he laugh so much an' cly to Wing-King- Wo. 1 Heart. WING-KING- WO. 85 He talkee, " You no savvy, boy, how my can Zeed Chinee. Dis papa' he one sing-song-chop one playbill, as I see; It talkee 'bout a t'heata' in Hong-Kong a yeah' ago. T'his be first-chop diploma for one man like Wing- King-Wo." T'hey finishee to laughee an' look to much su'- plise, T'hey no can find t'at Chinaman he vanish f/om he eyes. Hab muchee man in Lan-tun town but f7om t'hat tim I know Of no man t'hat look-see he face of Massa Wing- King-Wo. MORAL-PIDGIN. Supposey you poo' sa'van man supposey you look- see One chance to be one gentle um all-same t'his poo' Chinee, Can-be you no would make all-same can-be you no begin, But my would no make bet too-much upon it my ffinl 86 WING-KING- WO. My tinkee t'hat one Chinaman all-same in heart as you, But sometim littee smarta' you savvy t'hat is tine. Suppose one man he too-much poo' an' too-much smart, you know He often come t'he pidgin on all-same as Wing- King-Wo. NOTE. Dis allo one too-muchee pukkha stoZy. My savvy t'hat Wing-King- Wo, my tinkee he catchee one littee shop inside Sze-tan-lee-kai (dat talkee Stanley StZeet), inside Hong-Kong to-day. My no can ixcuse dat foolo Chinee all-same Massa do my tinkee he catch one jackass-head, he too-muchee foolo to make 'pology fo'. Wat-fo' he wantchee talkee he all-same gZanti man China-side, when he savvy hab got too-muchee Ink- i-lis gentleum in Lan-tun who savvy him ? Wat-fo' he wantchee make look-see pidgin how he one schola', when eveZy- body in Lan-tun jist as Zeddy to Inn afta' one piecee coolie, s'pose he got good clo'se ? An' wat-fo' s'pose he must makee look-see he schola', wat-fo' he no catchee one look-see-pidgin diploma, all-same as one Ink-i-lis man buy fo' fai dolla' fZom one piecee Zascal who make 'um in AmeZica ? One piecee China man wat no savvy nuf fo' dis must hab got wata top-side. My wishee Massa be mo' stric' wat-tim he Zite dis moZal-pidgin. Hab got some Chinaman da.^ catch bad moZals all-same fan- kwei, an' my no wantchee pZaise one Chinee, suppose he no good. AH CHUNG. STORIES. STORIES. Captain Jones antr tfje APTIN JONES nother-tim make fightee China -side, muchee big piece bobbe/y make he. Chinaman blongey war-junk he shootee too muchee allow, Chinaman he holla', " Ewan-na-Tcon /" (t'hat talkee, " FoZeign dog ! ") Cap- tin Jones talkee, " Dam ! " By'mby one piecee allow come t'his side, he allow stick in one China boy blongey Captin he boat. Captin he wailo chop-chop, he wantchee pullee allow outside t'hat China boy; he pullee, pullee velly muchee; no can do. Captin talkee, " My too muchee solly inside no can niakee so-fashion. He a//ow no come outside. Maskee my talkee you what can do. My can put all-same one piecee Yin-ke-li 1 flag top-side he a//ow supposey you wave 'um. T'hat can do. T'hat nicey pidgin for you ! " 1 Yin-ke-li, English. Captain Jones anU ijis CAPTIN JONES, what-tim he catchee ping- ch'wahn (t'hat talkee, gunboat), belongey too plenty man catch sick. Captin hab one box allo full plenty yow (t'hat talkee, medcin) ; maskee he Captin no savvy what-for to payum. He makee come allo he man, he talkum, " Look-see. My hab got plenty, plenty medcin, my no savvy what-for to pay he. Maskee my savvy how muchee medcin one piecee man one-tim belongey chow-chow. My catchee one piecee chop 1 top-side allo piecee med cin he chop talkee how muchee must chow-chow one-tim. S'posey you no f/aid you get spilum die-lo, my pay you allo you sickee man one piecee yow, galaw." He sick man talkee t'hat pidgin ve//y hood, he allo chow-chow , medcin, he allo blongy well by'mby an' walkee. By'mby England-side when one piecee ffin askee, " How hab got t'is pidgin allo maskee ? " Captin he talkee so-fashee, " Ai yah ! My hab payum medcin, by'mby man-man' 2 allo yow wailo my no hab more, only one largey piecee yalmg-yow " (t'hat talkee, opium 1 Chop, inscription, prescription, or label. 2 Man-man, slowly, gradually. CAPTAIN JONES AND HIS MEDICINE-CHEST. 9 1 in MandaZin ; Canton-side he talkee apeeri), "long-side one piecee scissors. My finishee allo, so-fashion. Hab got only one piecee sick man left. My makee so-fashion : my payum opium to make he sleep, t'hen takee che-endza" (t'hat scissors) "an' poke he to wakeum up. Man-man allo man well, allo yow wailo." He Captin Jones he one piecee ve//y cu/io man inside he mouth. Fan-kwei allo too muchee cufio. Chinaman savvy how to cureum ; supposee one piecee man poo-shoo-foo (t'hat talkee, sickee) better allo fan-kwei. No hab got loh-Uong-Chii-Su (he Medcin Joss) outside China-side. fceluent belongey so good kuhnpanty or mafoo (t'hat talkee, servan' man) allo so p/opa as China-side. Sometim maskee he too muchee good, galaw. One-tim one piecee mandarin hab come to he house, too muchee long tim in nightey, allo man inside he catchee shleep. Mandarin he makee one piecee bobbefy ph'ho/ he makee muchee bob- befy by'mby he make ear-hear t'hat one piecee mafoo walkee inside. He cly too much largey, "What for you no come? What for you you no let my room-inside ? " He mafoo talkee by'mby, " No can do. No hab got stockin' on. No can go fore-side, Massa, supposee my no catch stockin'. Wait my put 'em on ! " He Massa say, " Taidza ! " (t'hat talkee China-fashion, "Foolo/") "Come, mas kee, wit'h no stockin' ! " He makee stop nother-tim, mafoo no come. He Massa too muchee ang/y, he cly, " What for no come now 1 Chop-chop ! " He mafoo talkee, " No can come chop-chop. How can do? My makee what Massa talkee my my takee stockin' off!" Allo tim olo custom China-side to makee what THE OBEDIENT SERVANT. 93 Massa talkee you to makee. Supposee someting no be allo pfopa t'hat Massa he pidgin, galaw. T'his sto/y he come outside one piecee olo China book he chop " Kuang-lin-hsaio " t'hat talkee, " BZoad Forest of Laugh." No hab fan-kwei stoZy so pfopa as China stoly. f&ofoqua antr tfje pearls. |LO Howqua, he one piecee vetty largey Hong ma-chin, sartin before-tim you plenty hearee all-same Howqua. He catchee plenty dolla'. One-tim one piecee Mexican gentleum talkee long-side Howqua, he talkee allo 'bout pearlee. Olo Howqua he talkee, " My wifee she vetty cu/io 'bout pearlee; she blongey so-fashion, she likee one kind pearlee, no other chop * can do. Supposey my catchee pearlee other fashion, galaw, she no look-see 'urn." Me/ican he askee, " What fashion pearlee she likee?" Howqua talkee, " Belong so-fashion. Sup pose t'hat pearlee numpa one found, he whitey colour look-see all pZopa, belong too much largey allo-same inside palace that EmpeZo' catchee top side he manda/in hat suppose wantchee buy, pay t'hat golo-man plenty dolla' supposey belong so- fashion, my wifey too muchee likee, galaw. What ting you tinkey ? " Supposey you hearee plenty talkee 'bout fashion. Ch'hoy ! my tinkee China-woman, fan-kwei woman, 1 Chop, kind or sort. HOWQUA AND THE PEARLS. Q5 allo woman, allo tinkey allo-same inside he mouth. What ting you pay plenty dolla', he allo tim good fashion. Catchee plenty dolla', t'hen allo tim you catchee first-chop fashion. Fa ts'ai /fa ts'ai / Cofo antr tfje Compratrotx NE-TIM one mornin' belong tiffin-tim in Canton one piecee fan-kwei no catchee milk for ehow-chow. He talkee comp/adore, " What for no got milk ] " and makee one big bob- bey. Comp^adore he too muchee fiaid, galaw. He talkee gentleum, " My ve//y much chin-chin you, you hearee my talkee. Supposey no can catchee milk, how fashion can do ? " T'hat fan-kwei talkee, " You no can makee so-fashion. Catchee milk belong your pidgin. You savvy you catchee one piecee cow makee milk, hab got one dog look-see he, one piecee woman take careum. What for no can do ? " Com- pZadore he too muchee f/iten, he cly out one piecee sing-song " T'hat cow hab die-lo, T'hat dog hab wailo, T'hat woman catchee chilo How can catchee milk ? " Supposey sometim you go China-side, you hearee t'hat sing-song. Now my hab talkee you what for THE COW AND THE COMPRADORE. 9/ he makeum. And when one piecee man talkee you t'hat pidgin, supposey you say, " My Zeedee t'hat long tim go in one piecee book he first-chop pukkha book s'posey you buy-lo." (Massa pay my cumshaw for talkee him allo t'his.) G Efje (Efjinese antr tfje jNE-TIM one Jew -man lib Calif ornee-side makee one big piecee bobbe/y long-side one Chinaman. He callo Chinaman plenty bad name ; he callo la-li-loong, all-same tief-man ; he too muchee saucy, galaw. By'mby Chinaman no likee t'his pidgin, he velly ang/y, he talkee Jew so- fashion, " Ch'hoy I You one big piecee foolo-man. Allo man talkee you foolo, you no chow-chow chu- me-lung, he nicey pigtail d/agon what you callo ' loin of pork.' My savvy you. You bad man you velly bad man you too muchee bad. " You too muchee bad, by Gosh ! You kiliee MeZican-mau's Josh." Sometim my hear-lo Me/ican-man say, " By Josh ! " My tinkee he stop China-side, he catchee t'hat word f/om Josh. Me/ican-man catchee plenty China word. Chinaman callo he fast opium-boat fa-hai-teng (that talkee, fast dab); Me/ican-man he callo one piecee THE CHINESE AND THE JEW. 99 fast horse "fast cZab" all-same. Me/ican talkee " first-chop," and say he makee someting " so- fashion." Massa pay my one piecee cumshaw for talkee he t'his pidgin. Efje SEoollg l^en anti tfje i&etr NE-TIM one piecee yunki sho-je-man l come China-side, t'at ting talkee one gliffin, 2 he no savvy too muchee, galaw. He f/in he se"-li-man what-tim he lib ship-side makee he big foolo, talkee he plenty big lie 'bout wat belongey China fashion. One day t'his yunki sho-je-man catchee chow-chow long-side he f7in inside Canton. Yunki gentleum he talkee, " What for my no look-see allo tim my stop t'his side not one woolly kin, not one Iwong (t'at talkey led] goose ?" He ftin say-lo, " "Whati foolo- pidgin t'at you talkee 1 How can hab woolly hin how can hab led goosey 1 " He yunki man talkee, " My savee, maskee, plenty t'at ting belongey China- side. One piecee takta 3 ship-side talkee my t'at pidgin ; my savvy t'at takta-man, he no talkee sah- hwong " t'at one lie. He ffin talkee, " My bettee you one han-tun 4 dolla' you no look-see one woolly hin, not one v'milion-color goosey, allo China-side." Yunki man he bet, he makee 1 Young officer. s Griffin, a new-comer. 3 Doctor. 4 Hundred. THE WOOLLY HEN. IOI come he shaman, 1 one China boy, he talkee him allo, askee t'at boy if he hab look-see woolly hin, led goose, China-side. T'at China boy he catch much smart inside. He talkee, " Sartin hab t'at ting iniside, but he no be plenty, galaw. He woolly hin, he Zed goose he allo Joss-pidgin ting Joss-man no wantchee fan- kwei to look-see t'at. No hab in Canton, allo t'at pidgin inside land. Maskee," he talkee, " suppose Massa pay my tunti, tatti 2 dolla', my wailo look-see pi 3 one piecee pukkha hin-goose for Massa." T'at China boy he wailo look-see he Chinee fZin ; my tinkee he hab muchee pidgin, galaw, allo t'at nightey. Sun-sun 4 mornin' he Massa hear-lo one ting outside, talkey, "Cluk-luJc-luJc-lukJcy;" nother piecee ting talkey, " IFis-sis-sis-sis-sis." He gentleum talkee, " Wat dam ting hab got iniside ? what for debilo makee allo dis bobbe/y 1 " He look-see outside hab got one piecee woolly hin dat look-see allo same fashion one piecee littee two-leg sheep, galaw ! Long-side hab got one piecee goosey, he goosey allo same color one fire-c/acker. Yunki gentleum he too muchee glad inside, he callee China boy, he talkee he " hood 5 boy " he pay-lo one piecee cumshaw. 6 China boy talkee, "My stealee he hin-goosey inside one Joss-house. Must pay-lo back ; supposey Joss-man savvy youcatchee 1 Servant. * Twenty, thirty. 3 Pi, buy. 4 Very early. B Good. * Present. IO2 THE WOOLLY HEN. t'at ting he killee you sartin." Yunki man he go look-see he fZin, he too muchee sassy, galaw. China boy walkee behind side he, he hab got hin-goose iniside he arm. Yunki man look-see fZin, he shpeak- ee, 1 " Wat ting you talkee this-tim ? Supposey you tinkey no hab woolly hin supposey no hab Zed goosey supposey my one piecee dam foolo, galaw ? Ctiho/ 2 wat you tinkey now?" He f7in no savvy wat tinkey, allo must pay-lo he one han-tun dolla'. He look-see t'at allo pZopa pidgin ; hin hab got wool allo pukkha, goosey hab got p/opa colour all-same. EmpeZor posha 3 he name top-side galantee chit. 4 China boy no stop 'chee 5 tim, he talkee, he want- chee too much to wailo long-side hin-goosey to Joss- house, he kali 6 payum back to Joss-man. My tinkey t'at China boy catchee too muchee-muchee smart inside, my fZaid supposey hin-goosey hab stop largey tim inside fan-kwei house he catchee sickee, galaw ; he fedders by'mby belongey sflate all-same, nother hin, he goosey no Zed, allo he colour spoilum. T'at muchee pity, galaw, suppose he hin-goose catch sickee, so he hood China boy takeum wailo, 7 he so much hood heart iniside he no wantchee look-see t'at poo' goosey gettee white, all-same one sick man. 1 Speak, say. * An interjection. 3 Posha, write (unusual,C.V.) 4 Grand letter. 8 Long, i.e., muchee. 6 Kali, want, care. 7 Away, back. liucfcs. NE piecee Chinee one-tim belongey Californee- side, he walkee, he look-see one piecee littee housee, t'hat place he Me/ican man dig golo. 1 Mexican man chin-chin Chinaman sup- posey sit-tsik, 2 Chinee he makee allo maskee, he makee sit-tsik, he catchee hab-tim, 3 he look-see two piecee duckey walkee top-side wata, he talkee chee-chee, 4 " Kwok-wok-wok, yok-ok-kok." Chinee he make ear-hear allo duckey talkee, t'hat man catchee plenty muchee Zeason China-side. By'mby Mexican askee what for he makee he sit still so muchey tim, what for he look-see duckey ; Chinaman say, " My hear-lo, my savvy allo he duck talkee, my catchee t'hat pidgin China-side, galaw." Me/ican chin-chin 5 t'hat Chinaman talkee wat ting he duckey hab talkee. Chinee hear-lo nother tim, 6 by'mby he talkee, " Duckey talkee so-fashion he shpeakee, 7 'To nightee must catchee "too muchee 1 Gold. * Sit down (unusual, C. V.) 3 Leisure. 4 Chee, long, a long time. 6 Beg. Again. 7 Says. IO4 THE TALKING DUCKS. lain, galaw, no blongey so muchee lain t'his-side longa tim.'" Me/ican talkee, " S'posey t'hat allo maskee, 1 betta my savvy t'hat ting t'han catchee taushan 2 dolla'." T'hat Chinaman stop t'hat-side allo nightey an' what he hab talkee t'hat allo pfopa pidgin an' come tAie. T'hat nightey he hear-lo sun au-sai 3 he lain come chop-chop 4 top-side house, plenty much. By'mby, b/ight-sun, what-tim Mexican man look-see he, Mexican talkee, " Supposey my no hab savvy what-tim he lain come, t'hat all-same so bad my lost taushan dolla'." Maskee he no givee t'hat Chinaman cumshaw, 5 not one littee nip-te-cashee, G he too shmallo man inside, he no makee p/opa fashion, p'ho I Chinaman sit down to-tim, 7 he hearee duckey talkee, "Kwok-wok-wok,yok-ok-ok." Mexican he talkee, "Wat ting he duckey talkee t'histim, galaw? " Chinee laughee,he say, "T'hat one piecee duckey talkee nother duckey; he say, ' Supposey you wantchee too muchee golo, 8 no can do here. Must wailo ou-sy, 9 what-side t'hat big tlee belongey, 10 t'hat-side catchee too plenty golo ; supposey you dig that-side. T'hat allo pfopa.' Duckey savvy t'hat golo-pidgin, he allo-tim walkee t'his-side, t'hat-side look-see dirt. Suppose you makee 1 Right, true. 2 One thousand. 3 Early outside. 4 Quick. 5 A present. 6 One little small coin. 7 Sat again (two times). 8 Gold. 9 Go outside, i.e., away (C.V.) 10 Is. THE TALKING DUCKS. IO5 wat-ting l he duckey talkee, you makee p?opa pidgin- maskee." 2 Chinee he wailo, Mexican he tinkey t'hat ting allo maskee; he makee dig makee muchee dig; he pay ou-sy plenty taushan dolla', all-same he no catchee golo. T'hat pidgin allo sickee. 3 Muchee day muchee moon by'mby t'hat Chinaman ko-hom. 4 T'hat-side, he look-see t'hat Me/ican, Me/ican makee iron-facey at Chinee. Chinee he make laughee inside he mouth, 5 maskee 6 he no make show, he no talkee, he look-see allo-same one piecee littee chilo. Chinee he talkee, " Hab catchee golo 1 " Mexican talkee, " Dam you duckey ! nohabgot golo." Chinee he sit downy nother tim all-same side, he duckey come, talkey, " Kwok-wok- wok " all-same before-tim. Me/ican talkee, " Wat ting he duckey talkee t'his tim, my wantchee savvy I" 7 Chinee he shpeakee, 8 " He duckey talkee, Supposey one piecee Chinee tellee you wat ting allo-same one taushan dolla' hood for you, 9 you no pay-lo 10 he one cumshaw, 11 you muchee smart inside. Supposey nother tim t'hat Chinee pay you what duckey talkee, s'posee you tinkey t'hat allo maskee, you one piecee big foolo you too muchee foolo, galaw." One piecee Chinee-man, he my f/in, hab makee t'his 1 That which. 2 That which is right. 3 That business languished. 4 Returned. 5 To himself. 6 However. 7 Know. 8 Said. 9 Anything worth to you a thousand dollars. 10 Give. 11 Present. IO6 THE TALKING DUCKS. pidgin Californee-side he talkee my allo t'his iniside Ning-po. My f7in talkee plenty Zeason. He shpeakee, " Supposey you makee one piecee man muchee hood pidgin, supposey t'hat man too-muchee shmallo iniside to pay-lo you cumshaw allo-tim t'hat man belongey foolo sometim you easy makee cheat he. He allo- tim foolo." Massa no foolo, Massa all-tim pay my largey cumshaw for tell he China-fashion sto/y. kittle Mitt. HINAMAN he makee allo-tim 1 so-fashee 2 China-side. Supposey one piecee fata 3 flog he bull-chilo, 4 supposey t'hat chilo too muchee largo man, all-same 5 olo man he must catchee floggum, no other ting can do, wat-tim fata nik-ki 6 he. Can makee cly-cly, no more can do. All-same fashion, put-lut-ta 7 floggee yang-shee-lut- ta, 8 yeung-ki floggee nip-pa, 9 ha-sze-man 10 floggee waifo, 11 mata 12 floggee kai-chilos, 13 massa floggee kung-pat-to, 14 kung-pat-to floggee sha-man. 15 Sup posey one Chinaman hab catchee waifo by'mby maskee 16 he gettee nother piecee waifo. He numpa one waifo talkee 17 "largo 18 waifo" China- fashion, 1 Always. - Thus in China. 3 Father. 4 Son. 5 Be he a large or an old man. 6 Nik-ki, strike (unusual). 7 Elder brother. 8 Younger brother. 9 Nephew. 10 Husband. (All these terms for relatives are from a Chinese vocabulary, but are unusual.) 11 Wife. 12 Mother. 13 Kai-chilos, i.e., cow-children, daughters. 14 Compradore. 15 Servant. 16 However. 17 Is called. 18 Large, here meaning superior. IO8 THE LITTLE WIFE. numpa two he talkee "liklci waifo." 1 Allo t'his pidgin belongey 2 olo cutsom. Supposey numpa one waifo floggee likki waifo, likki waifo no can do, 3 must catchee floggee all-same supposey 4 t'hat numpa one waifo belongey he mata. T'hat p/opa pidgin for he. One-tim one Chinee ma-chin 5 he blongey two piecee waifo. Numpa one waifo he ve//y likki, 6 numpa two he one piecee ve//y largo woman, all-same she catchee too muchee floggee, numpa one flog t'hat. other waifo allo tim. Numpa two no can do one ting. One nightey he ma-chin he waifos hea/ee one piecee big bobbery outside house. T'hat belongey one han-tun la-li-loong 7 wantchee catchee he one che-sze (chessy) full nip-ti cashee 8 hab got too-plenty dollar in-i-si. 9 Ma-chin he too muchee f/iten, waifo numpa one she too muchee f/iten, allo makee cly-cly, galaw. Numpa two he littee waifo, she no kali 10 for la-li-loong n what fashion you tinkey she makee ? She catchee one piecee sword she wailo bottom-side housee she open mun (t'hat talkey dow) she talkee tief-man he Nii-ts'ai/ 12 She talkee, " Who man you come t'his-side? Mypayyoufloggum,sA00%-cAw-s/iaw<7/ 13 1 Little wife. 2 Pertains to. 3 Can do nothing. 4 All just as if the head wife were her mother. s Merchant. 6 Small. 7 One hundred robbers. 8 A chestful of ready cash. 9 Inside. 10 Care. 11 Thieves. 12 Nu-ts'ai / slave! 13 You little beasts. THE LITTLE WIFE. 1 09 Sa-ni-ko-tow. 1 He fightee hood, he cham-tow 2 one piecee la-li-loong t'hat woman he no kali for la-li- loong. By'mby he tief allo wailo numpa two t'hat shmallo waifo he wailo in-i-si house. She no dy-dy, t'hat-tim numpa one wifey too muchee dy-dy. Plenty man come chop-chop, he allo wantchee savvy what fashion he likki waifo 3 hab larn fightee pidgin, how can do swordee. He numpa two talkee, " My fata 4 he teachee sword, no hab man China-side savvy so good sword-pidgin 5 all-same my fata. He tai-pai 6 swordman he makee my larn t'hat ting before-tim. 7 Supposey you one piecee good swordman, you no kali 8 for one han-tun la-li- loong 9 ch'hoy ! 10 he no can do." Allo man talkee 'hood n to likki waifo, wat fashion he makee allo so pfopa, how galanti 12 fashion hab make t'hat numpa one waifo no catchee kill. Allo man chin-chin he, Pili 13 he hear-lo, he make pay-lo cumshaw. 14 Waifo numpa one he lose face, 15 he too muchee shame, he plenty solly inside 16 he so muchee hab nik-ki 17 he shmallo waifo. Not'har tim he no nik-ki he shmallo waifo, by'mby he likee 18 he too muchee, galaw, all-same kai. 19 1 I'll cut offyour heads. 2 Cut off the head. 3 Second wife 4 Father. 5 Fencing. 6 Chief. 7 Long ago. 8 Care. 9 Robbers. 10 Ha ! " Kind, good. 12 Grandly. 13 Prince, here the Emperor. 14 Gave a present. 15 Was much ashamed. 16 Grieved. 17 Struck. 18 Shee-hwan, loved. 18 Daughter. JFire anU plenty man foreign debilo go inside country, makee chow-chow. Englishman he talkee l pic-nic China - side no got. By'mby allo man finishee chow-chow; plenty man too muchee dZunk. One piecee g/iffin 2 talkee he boy, " Just now my wantchee smokum pipe. Chop na-ho lai 1 " belong Englishee talkee, " Pay my t'hat liber ! " T'hat boy wantchee laugh, he too muchee f/iten thinkee he massa velly d/unk, no savvy what ting he talkee. He massa look-see t'hat boy no makee wailo, tinkee he no hab hear, he \etty largey talkee he, " Na-ho-lai/" maskee t'hat boy no can sabby, talkee he massa, " No can do." He massa wantchee flog he ; t'hat boy makee cly-cly, talkee, " How fashion my can pay liber 1 " He master talkee he, " My no wantchee liber my wantchee fire." And t'hen he massa talkee so-fashion, allo China boy makee laughum. "Blong massa talkee Chinee, no hab talkee p/opa. Massa talkee, ' Na-ho-lai /' pay 1 Calls it. 2 Grijfin. A new-comer, a greenhorn (Anglo-Indian slang). FIRE AND RIVER. I I I my t'hat /i&er .' nother-tim massa more betta talkee, ' Na-huo-lai ! ' blong pay my t'hat fire / " Englishman no can talkee Chinee, he no plenty smart inside. Allo Chinaman talkee Englishee all p/opa all-same my. name blong Norval top-side t'hat too high mountain My too muchee olo fata pay t'hat sheep he chow-chow. He smallee-heart man ; too muchee take care catchee t'hat dollar, galaw ! He wantchee my stop t'his side, countee my his own piecee chilo ; My no wantchee my hab hear talkee t'hat fightee- pidgin, My like fo' long t'hat Mandarin knockee allo man. Littee tim Joss pay me what ting my fata no likee do. Last nightey t'hat moon get up Zound, allo-same my hat, No get full-up, no get square ; Too muchee quiri (queeree) man come down t'hat hill; Catchee t'hat sheepee, catchee long t'hat cow He own take care him away. NORVAL. 113 My go catchee my fZin my own eye hab see What-side t'hat Zobber-man walkee. He no care him away lie pocket too muchee fill up, Hi yah ! my largee heart t'hat tim my hab go horn, My no likee take care t'hat sheep long t'hat cow. Anonymous. feceistor. HAT nightey-tim begin chop-chop One young man walkey, no can stop, Maskee snow, maskee ice, He caWy flag with chop so nice Top-side galow ! He muchee soZfy one piecee eye Look-see sharp so all-same my, He talkey largey talkee strong, Too muchee curio all-same gong. Top-side galow ! Inside house he can see light, And eve/y loom got fire all fcght, He lookee plenty ice more high, Insidee mouth he plenty c?y, Top-side galow ! EXCELSIOR. 1 1 5 Olo man talkee, " No can walk, By'mby fain come velly dark, Hab got water, ve//y wide." Maskee, my must go top-side, Top-side galow ! " Man-man," one girley talkee lie, " What for you go top-side look-see 1 " And one tim more he plenty c/y, But allo-tim walkee plenty high, Top-side galow ! " Take care t'hat spoilum t/ee, young man, Take care t'hat ice. He want man-man." T'hat coolie chin-chin he, " Good-night ! " He talkee my can go all /ight, Top-side galow ! Joss-pidgin-man he soon begin Morning-tim t'hat Joss chin-chin, He no man see him plenty fear, Cos some man talkee he can hear Top- side galow ! i T'hat young man die, one large dog see Too muchee bobbe/y findee he. He hand blong colo all-same ice, Hab got he flag with chop so nice, Top-side galow. Il6 EXCELSIOR. MOEAL. You too muchee laugh ! what for sing I tink so you no savvy t'hat ting ! Supposey you no blong clever inside, More betta you go walk top-side, Top-side galow ! This anonymous parody of " Excelsior " was introduced to the reading public in " Macmillan's Magazine " and Mr Simeon's entertaining work " Meeting the Sun." [In concluding these Ballads and Stories, the author has only to add that he would be greatly obliged to those of his readers who would kindly send to him (care of N. Triibner, Ludgate Hill, London) any specimens of Pidgin-English, whether in prose or rhyme, letters, anecdotes, sayings, &c., and especially any words or phrases which do not occur in the following voca bulary.] PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. IN this Vocabulary C. V. indicates that the word is taken from a Chinese vocabulary of Pidgin-English, M. that it is Mandarin-Chinese, and Canton, from the Canton dialect. These Chinese words are seldom or never heard in pure Pidgin, but their utility in certain cases is manifest. For the Mandarin words I am indebted to " Chinese Without a Teacher," by H. A. Giles ; for those from the Chinese Vocabulary, to a MS. version by Prof. R. K. Douglas ; and for many other terms, as well as for much kind assistance and suggestion, not only to these gentlemen, but also to Ng Choy, Esq., of Lincoln's Inn, to Mr Th. A. Arnett, and Mr R. Scott Walker. I have in this collec tion also given many Anglo-Indian and other words not strictly Pidgin, but as they are constantly occurring in it, or are used by Englishmen and Americans in China, they have a certain relation to the dialect. A. Ah-kwan-tsae, gentleman. Ai ! Hai ! a very common interjection. It frequently precedes yah. Hai yah f fan-kwei lo! Ha, foreign devils ! (foreigners.) Allo, all-o, all ; every. " Allo man talkee my so-fashion." AU-plopa, quite right. All-same, like ; as ; similar ; identical ; agreeing with. Ama,h, a Chinese nurse. Hindu, ayah. In Mandarin dialect, lowmar. I2O PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Au-lo i.e., olo, old. (C.V.) Au-sai, outside. (C.V.) Bad heart, used to express all forms of evil-mindedness. " You belongey too muchee bad heart." Banjee (Anglo-Indian?), band of music. Barbly, babble ; noise. Too muchee barbly, too much noise. Before-tim, formerly ; once ; previous ; previously. Belongey, Blongy, Blong, indicates the pertaining to in a very wide sense. Also applied to quality. "You belongey too muchee saucy, galaw." "My belongy Consoo boy" I am the Consul's servant. " You belong clever inside " You are intelligent. " You belongy foolo." Bobbery (pron. bobbely), the English slang word, but extended in Pidgin-English to signify every kind of noise, disorder, quarrel, disagreement, fuss, and trouble. "T'his my flin, he wantchee makee one littee piecee pidgin long-side you. S'posey you cheatum, my makee big bobbery wit' you." Newspaper. Vide Barbly. Boilum, to boil. " My boilum tea." Bottom-side, below ; down ; under ; low. Bright-sun, to-morrow i.e., ming-yat. (Canton ; not in use.) Bull-chilo, male child. Becoming obsolete. Bund, quay; embankment. (Hindu.) Bunder, a report ; canard ; a story which has obtained currency on the quay or bund. By'mby, by-and-by, or any future time or occasion ; after ; after wards ; again. C Cab-tun, captain. Callee, curry. Candareen, a coin (seldom seen), value one penny. In Chinese, Fan. Can do, indicates, like ' ' yes ? " many forms of ability or possi bility e.g., Can you? Is it possible? It is possible. A mandarin seeing a small English sailor thrash a large one, exclaimed, " Hai yah! littee man can do." "My no can do that " may mean " I will not do it." Cango (Japanese), a kind of couch or litter, carried under a pole by two men. Tlie Eastern Seas, by Capt. B. W. Bax. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 121 Cangue, a frame used to confine prisoners ; a kind of movable stocks, through which the head is passed. Cash, the only current coin in China, value one-tenth of a penny. In Chinese, Li. 'Casion, occasion; reason; cause. "You no 'casion makee so- fashion. Catchee, to get; have; own; possess; hold. " My look-see one piecee man catchee chow-chow" I saw a man eating. "My catchee waifo" I am or am to be married. "My no catchee one fftn inside allo that housee" I have not one friend in all that family. Catty. "The unit of weight for metals used in Asia, equal in China to 600 '399 grammes ; in Siam, 613 '468. " Larousse. " A Chinese weight equal to 1 Ib. 4 oz. It is also used in Japan, Batavia, and other parts of India. A weight of 3 grains used in the East for weighing precious stones." Richardson. Char, chair ; a sedan-chair. Cliee, long. Probably an abbreviation of muchee. (C.V.) Chee, or Jee, the common termination for words ending in t or d e.g., want, w&ntchee. Che-sze i.e., Chessy, chest; box. (C.V.) Ch'hoy, a meaningless, but common and very expressive, inter jection. Chilo, child. Cliin-cliin, to worship (by bowing and striking the chin) ; to reve rence ; adore ; implore ; to deprecate anger ; to wish one something ; invite ; ask. Chinee, Chinese ; Chinaman. Chit, a letter. (Hindu.) Chop, inscription ; label ; stamp ; device ; motto ; ticket ; char acteristic. Numpa one first-chop, best ; superfine. Chop-chop, quick ; quickly ; fast. Chow-chow, food ; to eat. Specially applied to a kind of sweet meat made of a great variety of material, e.g., melon rind, bamboo sprouts, small fruits, &c. In India a variety of ob jects, or odds and ends in a basket, &c., is called chow-chow. Chow-chow, to have a meal. In Mandarin, chihfahn. Chu-me-lung, pig-tail dragon i.e., a loin of pork. Not used in Pidgin-English. Chu-shung (correctly, Sheon-chu-shang), " you little beast," or animal. Coco, a Japanese measure of rice. 122 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Colo, cold. Come-tMs-side, arrived here. "Just now hab 'got two piecee joss-house-man come-this-side " Two missionaries have arrived. Compradore, steward. In Mandarin, mi-palm. Consoo, consul. Coolie, common man ; labourer. Cot-houso, court-house. Cow-cMlo, girl. Becoming obsolete. Cow-oil, or Cow-grease, butter. Obsolete, but literally trans lated from the Chinese word for butter. Culio i.e., curio, curiosity; queer; odd; strange; peculiar. Curio-shop, curiosity-shop. Cumshaw, a present. Cutsom i.e., custom, applied to law and habits, &c. "T'hat blongey olo cutsom." D. Deen-seen-hong, the Eastern Extension Australia and China Telegraph Company, Shanghai. Devllo, or Debilo, devil. Die-lo, die ; died. Dlinkee, to drink. Dollar. Money or wealth is generally expressed by dollar. " He no hab catchee dollar " He made no money. Dragon, a favourite Chinese emblem and simile. E. Ee, a common termination put at will after almost any noun or verb. Walkee, talkee, fishee, dog-gee. Ee-sheung, clothes. (M.) E-ta-lee-kwoh, Italian. E-ta-lee-kwok-kung-kwan, the Italian Consulate. F. Facey, Facie, Facee, face ; character ; self-possession. Loosee facey, to loose character ; to be put to shame ; to be discon certed. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 12$ Fai, five. (C.V.) Fai, or Fy, a fire. Fai-tee, quickly! be quick ! "A pure Chinese phrase, but com monly used by Europeans." Fitee-fitee! very quick ! hurry! Fa-ke, American i.e., flower- flag. Fa-ke-ling-se-koon, the United States Consulate. (Hong-Kong.) Fa-ke-kwok, flower-flag-nation. Fa-lan-sai, French. Also Flan-sai, Flun-see, and in the " Direc tory," Fat-lan-se; in the " Amoy Directory," Wo-lan-sai. Fan-kwel, foreign devil i.e. , a foreigner. Fan-yun, foreign man ; foreigner. Fasson, fashionable. Fast crabs, smugglers. Fa-hai-teng. In America this term, or fancy, is applied to very fast-trotting horses. " De fellers mit de vancy crabs Pooled up to see him pass." Hans Breitmann. Fa ts'al ! fa ts'al ! get rich ! get rich ! A common courteous greeting. (M.) Fei-chaw-shang", the green-tea country. (Canton.) Feng-shuey, the Earth Dragon, (?) a spirit supposed to travel in the air; the geomantic influences of the earth, influencing lucky or unlucky places ; luck or fate ; elemental and occult influences. Finish.ee, the common word for completed, done, finished, or accomplished. First-chop, best ; first. Fi-sze i. e. , Fishee, fish. (C. V. ) Flin, friend. Flower-flag-man, American. Flower-heart i.e., many hearts; fickle; wavering; generally said of lovers. Fo, four. (C.V.) Foo-lin i.e., Flin, friend. (C.V.) Foolo, fool ; full. (C.V.) Foong-shun, " The Sailors' Home." (Shanghai.) For-what ? or, What for ? why ? Fo-tin, fourteen. (C.V.) Fowlo, fowl. Fo-yok, fire physic. (Canton.) Fung, male. (M.) 124 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Fung-hwang, phoenix ; a fabulous bird ; the token of prosperity and happy omen ; majesty ; grace ; colour. Fung is the male, and hwang the female phoenix. (M.) G. Galanti, grand ; great. (C.V.) Galaw, Galow, Gala, Gola, G'low, a word without meaning, used as an interjection, like halt in South German. Girley, girl. Glound (i.e., ground or earth) chit, a telegram. Go, used to indicate the future tense. ' ' You go make that ting ? ' ' Do you mean to do that ? Go-down, warehouse ; small house, &c. Golo, gold ; golo-man, jeweller. Good-talkee, Velly good-talkee, an excellent opinion or expres sion ; eloquence. Good wind ! Good water ! the Pidgin-English farewell to a friend starting on a journey. Got e.g., Hob-got, there is ; you got 1 have you ? Grass-wood-man. " The Chinese call simple, rustic people Grass- wood-men." Celestial Empire, July 24, 1875. Griffin (Anglo-Indian), one newly arrived ; a greenhorn. H. Hab, have. Hab-got, is ; there is ; has. H&k-cha, black tea. (Canton.) Hay CWah (M.) Ha-loy, come down. (Canton.) Handsome talkee, fine, agreeable, or ornate language. Han-tun, a hundred. (C.V.) Ha-sze-man i.e., Has-a-man, husband. (C.V.) Have gbt wata top-side, mad ; cracked ; foolish. Haw, to driuk. (C.) He, used for he, she, it, or they ; often includes is. He-foo, rise-fire i.e., a rocket. (Canton.) Hing-ki-chi (C.V.), Han-ker-choo, handkerchief. Ho, 2 river. (M.) Hoan-lam, the Pencil forest i.e., the highest degree of literary graduates. (Canton.) PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 125 Ho-hop-ki, to drink (unusual). (C.V.) Ho-lan-kwoh (kwok), Dutch. Ho-ming, Renter's Telegram Company is so termed in the " Shanghai Directory." Hong', Haling, a warehouse ; applied specially to the great firms which formerly regulated all Chinese commerce. (M.) Hoong, red. (C.) Hop, have. (C.V.) Hop, half. (C.V.) Hop-fa-sze i. e. , Hab fasson, fashionable (not much used). (C.V. ) Hop pi-tsin i.e., Hab pidgin, have business. Hop-tai i.e., Hab die, dead. (C.V.) Hop-tim, leisure. (C.V.) Houso, house. How, good. (M.) How-fashion, what for? why? what is the meaning? "How fashion you stop out so late ? " How-tak-tsei, very good. (M.) Huo, 3 fire. (M.) Na-hutf-lai, bring fire. Hwan, fire. (C.) Hwan-na-kou, foreign dog. (M.) Im-koy, not ought. (Canton.) " Used politely accepting or ask ing for a civility ; thank you." Ing-ki (Inkee), ink. (C.V.) Ink-e-li, English. Ying kwo (M.) Inside, within ; in ; interior ; heart ; mind ; soul ; in the country. "You belongy smart inside " You are intelligent. A Chinese, on being shown the picture of a locomotive, at once remarked, "Hab got too much plenty all-same inside" i.e., "We have many such in the interior of China. " Hab got one piecee man, one piecee girley room inside." "Room inside," within. Inside he heart, same as "Inside he mouth." Inside he mouth, secretly in his mind ; to himself ; reserved. In-sy, inside. (C.V.) Iron-face teet-meen (Canton); t'eeay layeen (M.) stern; obdu rate; cruel; severe. 126 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. J. Jade, a hard greenish, green, or reddish stone, found in Tartary, much used for ornaments. Mandarin, yii. Jah, to fry. (M.) Jahn-fahng, a go-down; warehouse, &c. (M.) Jahng-moo, a bill. (M.) Jih-zee-pah-nee-ah, Spain. Jin-rick-sha, a vehicle like a Bath chair, drawn by a man. (Japanese.) Jin-rick-sha-man, a man who draws the jin-rick-sha. Celestial Empire, Oct. 14, 1875. Josh i.e., Joss, god ; idol. Joss, god ; idol, &c. (From the Portuguese Dios.) Joss-house, temple ; church. Joss-house-man, clergyman. Joss-pidgin, religion. Joss-pidgin-man, a bonze ; priest ; clergyman. K. Kai, daughter (unusual). (C.V.) Ka-lan-ti i.e., Galanti for grand, great.* (C.V.) Kali, to want ; care (unusual). (C.V.) Ka-lin, to call. (C.V.) Kam-kwat (called by Europeans cum-kwat), a kind of small orange. (M.) Kam-ma-she-yun, commercial. Hong-Kong Directory, 1875. Kam-pat-to, compradore. (C.V.) Kana-man, artillerist. (C.V.) Kaou-lo, cold i.e., Colo in the common dialect. (C.V.) Kilin i. e. , Kleen, or Gleen, green. Ko-au-sei i.e., go outside ; return. (C.V.) Ko-hom, return. (C.V.) Ko-lock, clock. Kong, a water-vat. " He fell into a huge water-kong." Celestial Empire, Oct. 2, 1875. Kow-tow, to incline before ; bow. Kuk-man, cook. (C.V.) Kum-leen, golden water-lilies i.e., the small feet of Chinese women. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. I2/ Rung-lie ! kung-he ! congratulatory phrase on the birth of a child, or on success in examinations. (C.) Kung-kwan, consulate. Kwai, tortoise. (M.) Kwei, a devil ; devils. L. L, used by all Chinese for R in Pidgin-English. Lahnt'o, lazy. (M.) La-li-loong, a thief ; thieves. " The barber complained he had been called a la-li-loonff, the Pidgin-English for thief." Celestial Empire, 1876. Lan-tun, London. Largee, Largey, Largo (g soft), much ; great ; magnanimous ; loud. "My largo man, my have catchee peace, my have catchee war." Points and Pickings of Information About China (London, 1844). Lam-pidgin, an apprentice ; a boy admitted by favour of the upper servants to a house that he may learn English and domestic duties. Vide Introduction. Lau-tai, a ladder. Lau-tai-kai, Ladder Street. Hong -Kong Directory. Lay, thunder. (M.) Layang yeendza, a tael. (M.) Layeen, face. (M.) Lee-pi, a week. (M.) Leet'o, inside. (M.) Li, a Chinese mile (pron. lee). "Although at the present day 250 li make' a degree, they have varied in the past under different dynasties and in different provinces." Deguignes, Les Navi gations des Chinois, &c., Memoires de V Academic, d-c. "He told as many Its as there are between Canton and Pekin." Nine Stories of China. Li, to come. (M.) Woa li la, I have come. Likki, little (unusual). (C.V.) Lira, eleven. (C.V.) Lin, rain i.e., Zain. (C.V.) Littee, little. Liu- shu, willow. (M.) Lo, a termination which frequently follows vowels or liquids e.g. , die-lo, die ; olo, old. 128 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Lod-yay, old father ; a term of respect. (Canton.) Lo-kwat, a fruit. (Canton.) Long-side, with ; by ; near ; accompanying. Look-see, look ; behold ; appear like ; see ; appreciate ; under stand. Look-see pidgin, ostentation ; hypocrisy ; sham. Loosee, to lose. Loosee facee i.e., face, to be dishonoured or shamed ; to lose reputation. Love-pidgin, love ; courtship ; wooing ; tenderness. Love-love-pidgin, sensuality j voluptuousness. Applied to erotica in books or art. Lowdah, captain of a junk, or servant in charge of a house-boat. Lii, donkey. (M.) Lii, green. (M.) Lungan, the wild lychee-tree. (M.) Lull-tun, London. Lun-tun-ch'iin-kau-ui, " The London Mission ary Society " (in Staunton Street, Hong-Kong). Lussu, stork or crane. (C. ) Liit, red i.e., Zed. (C.V.) Lych.ee, a fruit. M. Mace, a coin (seldom seen), value about eightpence. In Chinese, Tsien. Ma-chin, merchant. (C.V.) Mafoo, horse-boy ; groom. " Talkee mafoo to come chop-chop ! " Man, ahorse. (M.) Mah-tung, a stirrup. *(M.) Mai-pan, compradore. (Canton.) Makee, to make ; do ; effect ; cause e.g., " Suppose you makee buy." It is almost generally prefixed to verbs to make them active. Ma-kwa, a riding-coat. Mandalin or Mandarin, a high state official or grandee. From the Portuguese. Man-man, slowly. Maskee, all right ; correct ; never mind ; notwithstanding ; nevertheless ; however ; but ; anyhow. This word is used in a very irregular manner. It is not Chinese, its equivalent in Mandarin being poo-yow-cheen. Massa, the common word for master. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. I2Q Ma-sze-ki i.e., Mashkee or Maskee, it is all good. This form of spelling and definition, as given in the Chinese " Voca bulary of Words in Use among the Red-Haired People," indicates the original pronunciation and meaning of this per plexing word. Ma'ta, mother. (C.V.) Maw, ink. (M.) Mei-le-keen-kwok, American. (Canton. ) Melican, American. Mi, to sell. (M.) Ming-pak, bright-white i.e., to understand clearly. (Canton.) Ming-pi, clever. (M.) Ming-yat, bright-sun i.e., to-morrow. (Canton.) Missee, miss. Mississee, mistress. Mit-chi-man, an officer's boy i.e., midshipman. (C.V.) Molo-man (i.e., Moro, a Moor), a negro. Moon-pidgin, monthly. More-betta i.e., better. " My more-betta go 'way" Superior. Mowdza, hat. (M.) Muchee, very ; intensified as muchee-muchee. Mun-lee, money (unusual). (C.V.) My, my ; I ; me ; mine. Sometimes we, our, or ours. N. Na, no. (C.V.) Nai, to take. (M.) Nan-li, bring. (M.) Na-hop i.e., No-hab, given as meaning without in the C.V. Nai, nine. (C.V.) Nai-foo, knife. (C.V.) Nai-ti, night. (C.V.) Nar? where? (M.) Naw, you (unusual). (C.V.) Nee, you ; plural, Nee-mun. (M.) Nep-fa-lan, Netherlands. Nightey, night. Nik-ki, to strike (unusual). (C.V.) Nip-pa, nephew. (C.V.) Nip-te kashe, "liberty cash" i.e., ready money (unusual). (C.V.) I I3O PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Nitchky, a grotesque little image ; a Japanese button for the girdle. No-belong leason (i.e., reason), it is not reasonable. No-can, it is not good ; I cannot ; it will not do ; impossible. No can do, cannot. No can do? can you not? No fear ! in very common use in Pidgin-English. Nother, another ; other. Nother-tim, again. Not ought, should not. " You not ought makee so fashion." Numpa one, number one ; first-class ; very. " Dat tea belongey numpa one" i.e., best. A Chinese servant being asked if a certain person lived in the house, replied, " Hab got top-side t'hat numpa one ugly Englishee lawyer, all-same so-fashion," accompanying the description with a significant grimace. Nu-ts'ai, slave. (M.) Nil -yen, woman. (M. ) O. Olo, old. OlO cutsom, indicates everything established or usual. " That belong olo cutsom." One piecee, one piece ; one; a; an. One pe-sze (C.V.) "You catchee one piecee wifey?" Are you to be married, or, Have you a wife ? In Canton, yi-kozhen. One-tim, once ; only. Osso ! Ossoty ! be quick ! make haste ! Outside, foreign. Ngoi-kwok (Canton), outside nation. Wi- kwo (M.) Outside old river, the Yang-tse-kiang. Ngoi-kong-lo (Canton). Outside-the-river-man, a man from the north of China. Ngoi- kong-yun (Canton). Owmoon, Macao. P. P'ahndza, plate. (M.) Pahngdza, maize. (M.) Pak-taw-kwei, white-headed devils i.e., turbaued Mohamme- tans or Parsees. (Canton.) Paou-cheong, or Paou-tseong, gunpowder ; crackers. (Cantou.) PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Pa-pa-man i.e., barber-man. (C.V.) Far-sa-mum, a tree bearing a luscious fruit. Pa-ti-li, a priest. (C.V.) From the Portuguese padre. Pay, to give ; bring ; deliver ; transfer ; as well as pay. My pay fie, I gave him. Pay-ching, Pekin. (M.) Pay-wine, beer. (Canton.) Pay-tsaw (Canton.) Pecul. " In commerce, an Indian measure, equal to 100 catties [vide Catty], or 132 Ibs. avoirdupois." Richardsun. Pee, pen. (M.) Peedza, nose. (M.) Ph'ho ! an interjection. Pi, to buy (unusual). (C.V.) "Pi u-at-ting, to buy things." C. V. Pidgin, business ; affair ; occupation ; a word of very general application e.g., joss-pidgin, religion; chow-chow-pidgin, eating or cookery. Probably the Chinese pronunciation of the word business (Pi-tsin, C.V.), according to others of the Portuguese ocupacao. Pidgin- English, English as imperfectly spoken by Chinese. Piecee, Piecy, with the prefix one, signifies a or an, as well as piece or portion. Pi-li, emperor (unusual). (C.V.) Pi-me, raw rice. (M. ) P'ingdza, bottle. (M.) Ping-ling, a girdle. (C. V. ) Pi t'ahng, sugar. (M. ) Play-pidgin, sham ; humbug. Plenty, much; very; very much. "He makee walkee plenty high." Parody of Excelsior. Plopa, proper ; commonly used for good, right, correct, well, or nice, in the most extended forms. ' ' Dat allo pfopa pidgin " That is all right. Pomelo, a fruit. Poo-poo, purple. Posha, to write (unusual). (C.V.) Powfoo, bundle. (M.) Pukkha, true ; real ; genuine ; best quality ; the real thing. Punkah, a machine for fanning. Puttee, book. (ludian.) A term used on the completion of a contract. In a retail shop the term used for concluding a purchase is "makee shuttee." This Hindu term is used in contradistinction to lutcha, meaning imitative, unreal. 132 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Q. Quirl (query, qu?), curious ; queer. From the parody of Norval, R. (Fide L.) Room-inside, within. Pron. loom-inside, Busskl, .Russian. Pron. tusski. S. Sa-kl, spirit made from rice. (Japanese.) Sam, seven. (C.V.) Same, generally used with all, all-same, which see. Sam-pan, a Chinese boat. Sam-shoo, rice spirits. Sa-ni-kow-tow, I'll cut off your head. Often heard among com mon people. (M.) Sassee, Sassy, saucy ; proud. " You belongey too-muchee sassee, galaw." Sa-van, servant. Savvy, know ; understand. No savvy ? do you not know ? (Por tuguese.) Used in the widest sense. S6-li-man, sailor. (C.V.) Selum, sell. (C.V.) Setty, Settee, settled ; arranged ; used in business when a bar gain is agreed upon. " My have setty can puttee book." Se-wei-tun, Sweden. Sha-man, servant. (C.V.) Sha-pi (sabby, savvy), understand (unusual). (C.V.) Shawt'o, tongue. (M.) Shee, to wash. (M.) Sheeang-kwah, melon. (M.) Sheen, letter. (M.) Shin, a good spirit. (Canton.) Shleep, sleep. Shi-lip (C.V.) Shmallo, small; mean; small-minded. Sze-ma-lo (C.V.) ShO, hand. (M.) Sho-cheen, towel. (M.) Sho-che-man i.e., sho-je (or sojer) maw soldier. (C.V.) Shoo, tree. (M.) PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 133 Shooey, water. (M.) Showdza, spoon. (M.) Shpeakee, to speak. Sze-pik-ki (C.V.) Snummo, what; why. (M.) "Nee way shummo poo li? Why don't you come ?" Chinese Without a Master. Shu-sun-koon, General Post Office. (Hong-Kong.) Sick, out of order ; out of repair. Side, place; country; situation. "What side you blongey?" Where is your home? "He hlongey China-side now" He is in China. Side qualifies prepositions and adverbs e.g., top-side, above, or high ; bottom-side, far-side, beyond ; this- side, here ; dllo-side, around. Sik-kan-mit, second mate. (C.V.) Sik-sze (six-ee), six. (C.V.) Sing-song, any dramatic or musical entertainment ; a song ; ballad ; poem. Sing-song -houso, a theatre. Sit-tsik (shit^tsik), sit down (unusual). (C.V.) Smellum-wata (water), eau-de-Cologne ; perfume. " Pay my that smellum-water ! " Spi-lum, Spoilum, injure ; to injure; rotten; decayed ; broken. Very extensive in its applications. Squeeze, a fine or imposition. Su"n, early; soon. (C.V.) Supposey, suppose ; if ; admit. A word of very general applica tion. Sycee, silver ; dollars bearing merchants' stamps. " Some ask me what the cause may be That Chinese silver's called sycee? But probably they call it so Because they sigh to see it go." T. Tael, a coin (seldom seen) worth six shillings and sixpence. ( Vide "The Current Gold and Silver Coins of all Countries," by Charles Triibner.) In Chinese, Siang. "The Chinese terms for coins, except the cash or li, are, properly speaking, deno minations of weight. The cash are coins cast of base metal, with a square hole in the centre. The media of payment in larger transactions are gold and silver ingots of variable 134 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. weights and fineness, and the Spanish and American dollars." C. Trubner. Taldza (Tai-toze), idiot ! Tai-fo-neen, great examination year for degrees. Tai-pai, a large ticket ; a great chop. Tai-pan, great series i.e., the first of a series a head man ; a "boss." Tai-pay, great beer i.e., porter. (Canton.) Tai-yun, great man ; excellency. Tak-ta, doctor. (C.V.) Talkee, tell ; say or talk ; inform ; ask. " He talkee my no can do" He told me it was impossible. Talkee-leason i.e., talk reason, moral or literary discourse ; wise maxims or extracts. Ta-mei-kwoh-tsung-ling-sze-yamun, the United States (Ameri can) Consulate General. Tanka, egg-house i.e., a boat in which people live. Tan-kwoh, Danish. T'atti, thirty. (C.V.) T'attin, thirteen. (C.V.) Tau-shan, thousand. (C.V.) Tau-ti, civil governor. Ta-ying-ling-shi-shu, the British Consulate. Ta-ying-sho-sun-kwan, the British Post Office. Te" ( day (unusual). (C.V.) Te-le (Tlee), three. (C.V.) Te"-li-man, tailor. (C.V.) That, often used as indicating in Pidgin-English^when it would be omitted in ordinary English e.g., that man, he. T'hat, a peculiar and common pronunciation of that. That-same, that. That-side, there. That-tim, then ; when. This-side, here. " Hab makee stop t'his side." Tiffin, lunch. (Indian.) Tim (Teem), time ; is employed with all adverbs of time. Tin, ten. (C.V.) Tin, thin i.e., light, not heavy. (C.V.) Ting, thing. Ting-ki, thank you ( unusual). (C. V. ) Tinkee, think. Tin-mak, Denmark. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 135 Toi-tche, German i.e., Deutsch. To-lo-li, good ; passable (tolerably ?). Too, very. " You too bad." Too-muchee, very ; excessive. " You too-mucb.ee hansom " You are very bandsome. Top-side, above ; on high. ' ' Top-side galow. " Excelsior. Top-side piecee Heaven pidgin-man. Mr Francis, editor of the Troy Times (U.S. A), writes that a native convert designated the Methodist Bishop Harris by this epithet. Tui-lip, twelve. (C.V.) Tun-ti, twenty. (C.V.) Two-tim, twice ; again. U. Ull, shopkeeper (unusual). (C.V.) U-lup, Europe. Understand ? a very common expression for Do you understand ? lit (pron. oot i.e., 'ood, 'hy Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century. ! LELAND. Crown 8vo, pp. 2:52, cloth. 7s. 64 This work, which has been very extensively reviv 011 the Continent, will shortly appear in French. THE MUSIC LKSSON OF Poems. By CHARLES G. LBLAKLI. l ]>. viii, and 168, cloth. ' 3s. (3d, TJII-: ENGLISH GUSH-:.- \T,r.\i;K. By ' LELAND. lotli. pp. - ENGLISH r,li M \i.\M. with Metrical English Translations. ]'.y <'HAI.. Professor E. H. I'ALMKU. and '< cloth. 7s. (M!.. "We ourselves have . . . perused it with pleasure, and are sure that to many ... it will be truly welcome. "No," THE EGYPTIAN SK KITH-BOOK. By < :i 8vo, pp. riii. and 316, cloth. 7s. (kl. THK 'AN BALLADS. The only Autt: Edition. Complete- in OIK- Vol., including K ilads illustrating hi.s Travels in Europe (never before pri> witi : - by Fritz Schwackenhamni' (i. LKLANK. Crown 8vo, handsomely bound in cloth, pp. xxii. aud 292. 6s. . Humoroii* Poern- ! from the pli Victor Scheffel and oth i. IGnio. pp. .17 , clotli. ;!s, (id. LONDON : TRT7BNEK \TE HILL,