i \. ft '■■-). ^-^ i^ ' -'^^'-f-M-' - I V' ^ i.^'^^ ■ ' OF THK t V ^hiiuevsitg of ^itlif(r, and this becomes e in the A.-S. A few strong verbs have ia (ie) as a connecting vowel instead of a^ and £ has been hardened to ^,' or been broadened to ig, and in some words has assimilated. J Although the personal ending has fallen off in the i p. sg. prs., the connecting vowel has still been retained {heald-e siand-e). This per- sonal ending, originally like the others a pronominal stem, was in its full form -ma^ which was weakened first to -mi and then to -m, preserved by the West Saxon in only two verbs, eom and beom ; while in the northern dialect it is still found {ic geseam, John 4. 19. ; ic gedojn^ Luke 12. 18., etc., Northumbrian Gospels ^ Koch), and also in the weakened form -n {ic cue^on^ Matthew 6. 25., Koch). The personal ending of the 2 p. was originally -tva, which was weakened to -// and then softened to -si. It is found in Gothic and Old Saxon as -j, which in A.-S. appears * Loth's Ags.-E. Grammatik, p. 104. Corson's Hand-Book of Anglo- Saxon and Early English, p. 547. t Koch's Engl, Gr. I. 256, 268, 272, 288. • Ibid. I. 324-325. THE ENGLISH VERB. 9 rarely in the ind., the usual ending being -sty a strength- ened form of the -s ; but, as with the endmg of the i p., it is preserved in the North {^u hcefes, Luke 12. 19., Koch) and especially frequently when the pronoun follows {spre- ces ISu, Matt. 13. 10.; leornas t5«, Luke 10. 26., Koch) which is sometimes joined enclitically to it (gesiistUf Matt. 7. 3 ; cue^esiUy 7. 4., Koch). The ending of the 3 p. is -/, originally -ta, and in a weakened form -//, which the O.-S. has as -d, and the Gothic and A.-S. as -)?, while the Northumbrian already shows the modem -s (geheresy does, getimbresy Luke 7. 24., Koch), which may have been de- veloped from O. Norse -r, or may be only a corruption of t5, probably the latter, as it elsewhere also takes the place of -t5, where no -r is to be found in O. Norse ; as for instance in the pL («/ing we habbd^ be him gewritene ; A.-S. Chr. a° 1087), dca^wesan with intransitives {Tid is cumertj John 17. i). The pluperfect is formed with the past of these verbs, observing the same distinction {He \ds bSc hcefde geleornode^ Boeth. ; f^ gewordene wseron, A.-S. Chr. a° 1087)4 The imperfectly occasionally formed as in modern English, by the past of don with the inf. (JVdne g^man ne dydan^ Oros.) Don is also, but rarely, used with a noun {^a diden hi alle wunder^ A.-S. Chr. a° 1 137). Besides this we find the parts of wesan used, as at present, with the pres. prt. {Gregorius \e6nde wees, M\- fric). The present is often used in a future sense, as in Gothic, and we also find the parts of wesan with the dat. inf., used like the modern is to be {ysiS syllanne, Matt. 17. * Koch's Engl. Gr. I. 333. t Corson's tiand-Book of A.-S. 552 ; Koch's Engl. Gr. I. 333, X The original meaning of possession in the use of habban may still be clearly seen in A.-S., in the inflection of the participles, as in the above examples: "we have these things in a written state," etc. A somewhat similar and very curious mode of forming the past in Tur. kish, is given by Max Miiller: "In place of an auxiliary possessive verb, the Turkish language uses an auxiliary possessive pronoun to the same effect." Lectures, I. 318. THE ENGLISH VERB. tj 22; Koch); but the fut. is likewise already formed as in present English by the parts of willan and sculan with the inf. Willan^ in its primary meaning as an auxiliary, denotes an action as dependent on the will of the subject, and hence the fut.* It is likewise used to denote re- peated action {And wilddeor \(Er woldon id irnan, Boeth.) Holmboe thinks that sculan is derived from Sanskrit sjan^ to consider, just as munu^ the other fut. auxiliary in O. Norse is allied to Goth, munan^ to think ; but he com- pares with it sja, a suffix used to form the fut, which Bopp regards as a remnant of a lost fut. of as^ to be (Gramm. p. 903).f But it seems more probable that the original present was scile^ I kill, so that sceal denotes " I have slain and must therefore pay the wer-geld" hence " I must." X It would then be probably allied to Goth. skilja, a slayer; A.-S., scylan^ to cleave; O. Norse skilja, Dan. skjehie^ Swed. skilja^ to separate ; O. Norse, skella, to strike, hew off; O. Norse skdlk-fy a sword, a helm. The initial s might have dropped off (cf A.-S. smeltan, melt J- ancient Lat. stlocus^ locus ; stlis, lis, etc.), and it would then possibly be preserved in cwellan, to kill, to quell ; Dutch kwelen, Germ, qudlen, O. Norse kvelja, to torture; Goth, qal, torture, etc. As the custom of wer-geld is already mentioned by Tacitus in his Germania^ it must have very early acquired its meaning of obliga- tion, which it has already in Gothic, and which still clearly appears in A.-S., although some cases occur where it has certainly none other than a fut. signification ( We sculon — * Koch's Etigl. Gr. II. 23. Cf. the Persian fut., formed by the verb k'dhiden or k'dsten, willan, used as an auxiliary. Holmboe's Oldn. Verb. 27. " In Chinese /a^ means to will, n£^d is I ; hence ngb^ad, I will. The same root _y' added to /S'«^, to go, gives us ngo ^ad k'iu^ I will go, the first germ of our future." Max Miiller's Lectures, I. 396. t Holmboe's Det norske Sprogs Ordforraad, 309 ; Sanskrit og Old- norsk, 10-12; Oldn. Verb, t Morris's ^»^/. .<4^r wes for \cer wees, ben for bedn^ alse for alswd, to-deld for io-d&ld, etc., a° 1137). Another important change is the so-called mm- natiorif which consists in the addition of a final -n to cer- tain grammatical terminations. It is especially frequent in text A. of Lajamon, while B. and the Ormulum, which generally drop the -Uj even in regular forms, show but * Madden's Lct^atnon, I. xxviii. t Corson's Hand-Book of A.-S. 513. X Hadley's Introduction to Webster's I>ictionary, $ 31. 22 THE ENGLISH VERB. little of it. Some uncertainty as to its correctness must have existed, even in the earlier text, for many passages occur in it, in which the -n has been erased by a second hand and sometimes by the first.* The elision of -n is more fixed and regular in B. and O. than in A., which does not discard it wholly in any form, although omitting it occasionally in very many.f These changes and others will be more fully spoken of below, as they occur. § 1 8. The 21 classes of strong verbs are more or less confounded in S.-S., which is even more apparent in A. and B. than in O., where these vowels are used with greater consistency. As in A.-S., strong verbs in Laj. change the / of the inf. and pres. into a ox a (B. d) in the pst. sg., resuming /, however, in the pi. {arisen^ araSy ari- sen ; biten^ baty biteny etc.) The constant tendency in all the Germanic dialects of enlarging the weak conjugation at the expense of the more ancient, the strong, here, too, manifests itself; strong verbs, in some instances, having be- come weak or using both forms {bcdh and bo-^ede; ferde and for; scop and scupte^ etc.) The later text has sometimes only the weak form, where A. has both {walkede for weol- ken; iclembde for iclumen^ etc.), although in a few instances the contrary takes place {soch for sohiey etc.) As in the A.-S., certain transitive verbs occur, formed from the preterite of strong neuter verbs ; and, although the con- jugations are occasionally confounded, they are generally kept distinct, the derivative verb belonging to the weak order {cerneny eornen ; leggen^ liggen^ etc.). J § 19. The I p. prs. ind. of strong verbs often ends in -n, the use of which may still be seen in the Germ., Dutch, and Friesic bin § (cf. the 1 p. pres. in the North- * Madden's ZaJ. I. xxix. + Hadley's Intr. to W.'s D. $ 103. tMadden's La"^, I. l.-li. ; Hadley's /«//-. to W.'s D. $ 135. $ Madden's iLdtj. I. xlix. THE ENGLISH VERB. 23 umbrlan dialect, § 5), but the usual ending is -e yet. The nunnation already spoken of appears chiefly in the i p. sg. in verbs, which may be explained by the ancient Teu- tonic form 07t, aftf en in the i p. sg., but other cases of its occurrence in verbs can not be satisfactorily accounted for.* The 2 p. ends in -est (O. -esst)\ but both in the present and in the weak past, the final -/ is at times drop- ped, a form prevalent in O. Saxon and which Thorpe also points out as a peculiarity of the Exeter book. It is more common in northern than in southern sources.t The 3 p. ends in -e\ (O. -e\\). Neither Laj. nor O. have the -j of the Northumbrian dialect. When the base ends in -d or -/ the 3 p. ends in -/, as in A.-S. | The variations of vowels in Laj. make it uncertain whether the Umlaut of the A.-S. in the 2 and 3 p. still remains, while Orm has decidedly none, but this may be caused by his having only full forms. In the A. R. the vowel of the 3 p. sg. is sometimes changed {holden^ kalt ; hoten, hat ; fleon^ fliJv^ ; iseon^ isiJt^^ the last also changes the vowel in the 2 p., isihst).\ The pi. endings are regularly -^J> for all persons in A., B., and the A. R., but in O. it is of rare occurrence, -enn being the regular termination, which was probably derived from the subj. and pst. Some traces of it appear to be found even in A. and B. || In a few in- stances the pi. in Laj. ends in -t, which seems attributable to the scribe {^if heo welwexit^ A. 981, Madden). When a pronoun immediately follows the -\ is dropped as in A.-S., and the ending -e is then sometimes, but rarely, af- fected by nunnation [fusen we II. p. 465, Madden). ^ * Madden's Z«j. I. xxix. t Ibid. I. xlix. J Koch's Engl. Gr. I. 334, vide also $ $• X Koch's Engl. Gr. I. 336; Madden's Z-aj. I, xlix. ; Corson's Hand- BookofA.-S. 571. $ Koch's Engl. Gr. I, 338 ; Corson's Hand-Book of A.-S. 572. II Koch's Engl. Gr. I. 336; Hadley's Intr. to W.'s D. § 131. ^ Madden's La^. I. xlix., where he restricts it to the I and 2 p. 24 THE ENGLISH VERB. § 20. The I p. sg. pst. sometimes ends in •« Me, A. 5045; \u come^O. 2812, Koch), but O. generally drops the -e (]>w gann^ 2805),* and is very frequently subjected to nunnation, par- ticularly in weak verbs i^e eorl ferden, A. 21289, ferde^ B.) t The pi. -on is weakened to -en and this to -^, which is the rule with both orders of verbs in B., but occurs only occasionally in A. {ise^en^ A. 20755, iseh%e, B. ; ho bilafden, A. 20765, hii blefde, B.), which sometimes also uses /- (A.-S. ge-) as a prefix {ise^euy 20755, where B. has also iseh-^e)y a usage which is rare in the A.-S., if at all known. I The 2 p. sg. and entire pi. undergo the same changes as the A.-S. (§ 6). § § 21. The terminations of the subj. are the same as in A.-S., -e for all persons of the sg., and in the pi. the weakened form -en^ which sometimes drops the final -;/. The 2 and 3 p. sg. are subject to nunnatioUj unless some of the instances of its occurrence be considered as ellip- tical expressions, the inf. being employed and an auxiliary understood ; for in some cases, although the verb has a subjunctive force, it certainly appears to be in the inf. {wunieny II. 103, beon, III. 145, nimen and scriuen, II. 347, etc.. Madden), and this seems also probable with such expressions as, \at \u li^en^ III. 25, \at \u cumen, JII. 24, etc, (Madden) and in many other cases. The pst. subj. of one text is occasionally expressed in the other by an auxiliary (]>^/ he hine gn^ede^ A. 31032 ; \at he hi., grille wolde^ B., Madden). || The pi. Ablaut still * Koch's Engl. Gr. I. 331 ; Hadley's Inir. to W.'s D. % 137. t Madden's La^. 1. 1. Cf. $ 12. X Koch's Engl. Gr. I. 331 ; Madden's Zcg. I. 1. $ Hadley's Intr. to W.'s D. $ 138. II Madden's Lar^. 1. 1. li. THE ENGLISH VERB. 25 continues in the pst. subj. (swunke^ Lag. 17909 ; he spceke^ O. 16260).* § 22. The imp. sg. is simply the verbal stem, as in A.-S., although an -^ is frequently added as in the i and 3 p. sg. pst. t The A.-S. imp. pi. has been weakened to -all he Crist Godes Sune wcBre^ 11613-11617). Be3n is also used, as in A.-S., with the dat. inf. with a fut. signification of necessity or possibility. Cunnan the potential auxiliary {cu\enn tellenn^ O. 11969) is still transitive {ci^e \ene wceiy A. 21559), ^^ ^^^^ ^^ the similar auxiliary Magan (trans. : he ma%% ofer ]>a, O. 8042, Koch; aux.: JVe maj;^ libben^ O. 11344). Motan denotes permission {yf heo moten Men^ A. 20873) and obligation or necessity {He Tnot ekenn^ O. 57); \urfan^ used as in A.-S. to denote permission {Ne \urfe we iseon^ A. 8367, Koch), is still found transitive * Corson's Hand-Book of A.-S. 577-580; Hadley's Intr. to W.'s D. $141. t Madden's Lay I. li. THE ENGLISH VERB. 29 (Nmt mann ne \urfte off himm^ O. 161 64, Koch). Lajamon preserves the imp. auxiliary Utofi in uten we (A. 20635, Koch), where B. has hotie. The fut. aux. Scu- Ian is also used in an imp. sense {Ge ne shulen habben, A.R.), and Lebian inclines in S.-S. to the auxiliary use of modern E, serving to circumscribe the imp. subj. espe- cially in the i p. [Loet deluen \as dich, A. 15894, Koch).* Jgan is still a transitive verb {al \el he ouhte^ A.R.), but already begins to be used as an auxiliary, debere, as in modern E. {hwi me ouh luuien, A.R.), being thus first used in Lajamon's he ah to don (8289). I know of no other Germanic dialect in which the verb Agan is thus used, excepting the Icelandic, where it is used both as own and ought {vildi ekki star/a \att, sein hann dtti at skipi giora ; " would not do the work he ought to do on the ship." Islandsk Laesebog, p. 114) ; and perhaps this use of Agan was borrowed from it, like the pi. are^ and other forms. § 28. In the substantive verb the northern form am, first found in the Northumbrian gospels, is retained and is the only remnant of the i p. suffix -w. The 2 p. is (eri, art, eart (L.), arrt (O.), ert (A. R.) ; 3 p. is (iss, O.) ; pL sunden (A.), sinndenn (O.) ; subj. prs. si, pi. sion (not found in O.). Of the second root we have i and 3 p. sg. pst. was (wcBS, wes, wass), 2 p. wass, O. (were ? ) ; pi. weren (wcerenn, O.); subj. sg. were (wcere, O.), weren (wce- renn, O.). Bedn still retains the fut. force of the A.-S., so that wor^e, B. represents beon. A., and shal be, B. 167 (Koch) stands for he be\ in A. Its parts are : i p. beon (L.), 2 p. beost, bist (best, O.), 3 p. beo'^, be^, btb ; pi. beo'^, be^, bi6 (arn, ben, O.) ; subj. beo, beon ; imp. sg. beo, be (L. has also the imp. wes, seo) ; pi. beo'^, be^ ; inf. beon, ben ; pst. prt. ibeon, beon, ben, ibe. In B. and O. eo is often contracted to e (best, ben, etc.). Negative forms * Koch's En^l. Gr. I. 3S7-3S8 ; II. 19-30- 30 THE ENGLISH VERB. occur as in A.-S. by compounding with ne (nam^ nart, nis; naSy nere).* § 29. The preteritives are mostly retained, but some have, to a great extent, disappeared. In Lajamon they appear as Inf. 1 p. sg. prs. pi. prs. pst. A^hen, a/ty aytty ahte Cunne, catty cunnetiy ci/^e der(r)y durreriy durste (dorsie) viceiy mageuy mihte moty moteny mosie scaly sculeUy scolde Witen, wat (wot) witetty wuste A-^hen in the A. R. forms the negatives nouhsty nouhy no- wen, O. besides cann has also cunne\ in the 3 p. sg. (12276, Koch). Dugan seems to have been displaced by Magany being probably retained longer at the north, for O. still has ic amm \cstt \ing \attnohht ne dceh (4872, Koch) ; the A. R. also retains the 3 p. sg. deih. Magan has mu- ihcy mu^hen in the prs. pi. ind. and prs. subj. in O., which is probably a corruption. Bosworth cites mtigon already in A.-S. JVsLiid 5 often interchanging we find mawe, B. 1520, ma-^ey A. (Koch) ; and in the A. R. we find the pi. muwen, muwcy and also instead of mihte in the pst. muhte and muhtest. The A. R., already has the 2 p. sg. prs. of Mdtan as mosty instead of mote as in L. and O. Munan is preserved by O. ; L. has the weak form niunien. A. has mostly sc in the forms of Sculany rarely schy which is the regular form in the A. R., while B. has generally sim- ply s. Unnan has still a few forms left. Witan is best preserved in O. ; the A. R. like L. has wuste in the pst, and it has likewise the prs. pi. wutelSy and the prs. subj. * Koch's Engl. Gr. I. 345-348; Corson's Hand-Book, of A.-S. 580; Hadley's /«//•. to W.'s D. $ 144. THE ENGLISH VERB. 31 wute, \urfan occurs in but few forms in the A. R., while L. has only the prs. Nahan has altogether disappeared. The Ablaut forms mage^ age^ cunne^ etc. first disappear in L., which shows that they were no longer felt as forms of the pst. L. has wille d^xA wolle in the prs. of the irregu- lar verb WillaHy and in the subj. wullcy wolle; O. has wile in the prs. ; A. R. wulle ; while the pst. in all is wolde (wolldej O.).* " Koch's Engl. Gr. I. 349-359 ; Corson's Hand-Book ofA.-S. 580-581 , III. EARLY ENGLISH PERIOD (1250-1550). § 30. " The periods in the history of our language which are known as the Old English and the Middle English, differ chiefly in their vocabulary : in grammatical points they are not so far unlike as to require a separate treatment." (Hadley's Intr. to W.'s D. § 147). The strong verbs are now greatly reduced, many having been added to the weak class, a process already seen to take place in S.-S., and which was at work already at a much earlier period and has not yet ceased. The classes of the remaining verbs have become much confused and ob- scured, and of some we find both weak and strong forms at the same time {slepte^ sleep ; wepie^ weep; etc.). The dropping of the final -«, already so marked towards the close of the S.-S. period, as seen in B. and especially O., has become general, being freely omitted in all forms, and we even sometimes find the unaccented e before the -n dropped in writing, as it may have been occasionally in pronunciation, though generally sounded in Chaucer.* § 31. The I p. sg. prs. still ends in -^, but already fre- quently drops it, and according to the verse it appears to have been usually silent even when written. The 2 p. retains its termination -est and the 3 p. -^J>, but as in the 1 p. the -€ is frequently dropped or interchanged with /, y. Especially the northern dialects frequently drop the -/ in the 2 p. and have es^ is^ys. The Scotch has also the 2 p. in -is. Thou is often enclitically united to the 2 p., * HadleyV Intr.\ ta W.'s D. ^ 165 166. THE ENGLISH VERB. 33 so that it is doubtful whether the -/ belongs to the flection or to the thou {woltou, hastou, P. Plowman, Passus V. 152-153). The -ey of the 3 p. is found in Robert of Gloucester, WyclifFe, Chaucer, and Maundeville, but Peter Langtoft and the is found in Robert of Gl. ; P. Langtoft has -e]> and -es, P. Plowman, -eth and -en, the latter being by far the most frequent form in Chaucer and Wycliffe and the regular one in Maundeville. These two termina- tions are sometimes found together [A//e that helpen the innocent, And holden with the rightfulle Withouten mede doth hem good And the truthe helpeth, P. Plwm. p. 57 Matzner). The -n is frequently dropped in the termina- tion -e7t, as in all other endings.* § 32. The I and 3 p. of the pst. of strong verbs is still properly without personal ending or connecting vowel, but in northern writers they are often supplied with a final -e {atstode — and drof, R. of GL), which may be referred to the 2 p. sg. pst. and the sg. subj. pst., as they were con- founded at an early period already. This -e was likewise ■* Koch's Engl. Gr. I. 325, 334-337 ; Matzner's Engl. Gr. I. 320-325 ; Morris's A-^enbite of Inwyt^ lix.-lx. Ixxxiv. ; Morris's Early English Al- literative Poems xx.-xxi. ; Hadley's Intr. to W.'s Z>.'<5 167. 34 THE ENGLISH VERB. added to other endings, especially those in -eth {comethe and brennethe^ Sir J. Maund.) It was undoubtedly silent, so that we find both forms used together {toke^ toky etc.) The 2 p. sg. for a long time retained the pi. Ablaut and the termination -e {Thow gefe — and breke — ahd sete^ P. Plwm. p. 2)^^ \ Matzner), but this form is exceedingly rare in the northern dialects, and the tendency to cast it off has been seen already in O. (§ 20). But when the distinguishing Ablaut was dropped, -e not sufficiently indicating the 2 .p., the -est of weak verbs began to take its place, especially when a weak form of the verb existed. The pi. ending -en is found in the southern and Midland dialects, while the northern inflects neither sg. nor pi. of the pst. ; the -n^ however, is frequently dropped. While the -n is dropped from the pi. it is frequently transferred to, the sg. in Maundeville, reminding of nunnation in Lajamon.* The southern dialect still preserves the pi. Ablaut, but the northern furnishes no examples of it {starf, A5. of Inw. p. 165 ; storven, p. 67 ; Morris), t § 33. The subj. retains its terminations in both numbers of both tenses, although -n is not frequently found. The -n of the subj. is frequently dropped already in the A.-S., when followed by a pronoun, as with the -^^ of the pres. pi. and imp. pi. {hwcetete we, hwcdt drince we^ Matt. 6, 31 ; Koch).t § 34. The imp. of the sg. often adds a final -«?/ the pi. ends in -]> (herkeneth, taketh, Ch. Cant. Tales, 782-783), which the northern dialects have as usual in the form -s. Already before the end of the 14th century, however, the sg. form is found occasionally for the pi. (Adrawe^ y?ure suerdesj and loke — R. of Gl.). The subj. with we was * Matzner's Engl. Gr. I. 321, 325-326 ; Koch's Engl. Gr. I. 330-331, 334-337; Morris's -(4 J. of Inw. Ix.-lxi. ; Hadley's Intr. to W.'s D. $ 168. t Morris's A"^. of Inw. Ixi. t Hadley's Intr. to W.'s D. $ 170; Koch's Engl. Gr. I. 337. THE ENGLISH VERB. 35 early used for the imp. {Go we, and sle we hym, and pittie we hym in an olde sis fern, Gen. xxxvii. 20).* § 35. The inf. generally drops the -n of the termination and appears as -e, the common form in WyclifFe, and espe- cially frequent in the north. Chaucer uses both forms, but the fuller is comparatively rare, and seems to have been required more by the verse, to prevent the -e from being elided before a following vowel. Thus there are 221 infinitives in the Prologue to the Canterbury Tales, of which 2 drop thein£ ending entirely, 175 drop the -n and only 44 have retained it. Of these, ^^ stand before vow- els and 10 alone before consonants, while i ends a line. Of the infinitives in -/«- ^es \at to comene dep, R. of Gl. 3056, Koch). Cunnan, the potential auxiliary {couthe endite — couthe pynche — couthe pleyn, C. T. 327-329), is still frequently used in its original signification of knowledge {the wisdom that he can, C. T. 373). As an auxiliary it is probably in great part an imitation of the French savoir, although occurring already in A.-S. (§ 14). Magan, having the auxiliary force of Cunnan {ne mype non atstonde, R. of Gl.), is some- times still used transitively (hii nop ne my%te, R. of Gl.), MStan is still used to denote permission {^Welcome mote Ipou be, 10680, R. of Gl. Koch), and, as at present, to ex- press obligation {Men mooten y.ven — C. T. 232) ; the past most, beginning to be used, as in modern English, in a present sense. Agan as a transitive verb was gradually displaced by ow?i, which has come either from the verb dgnian, or from the pst. prt. dgen, awen, owen, which be- came adjective in its use. The present forms of the verb are found as auxiliaries (/ own not to be conseiled by thee^ Mel. Koch), but the past, ought, began to be used as a present. An impersonal form is also in use ( Well ought us — honouren, Legende of G. W. 27). A compound imp. is formed by Lmtan with the inf. {Let se — C. T. S^^), and DSn is used in a similar manner, being thus first ap- plied, according to Morris, by Lydgate {Do gyf glory — Morris) but this use may already be found in A.-S. {Swd dd^ nu — wr6standan, Koch). It did not, however, come into general use till the 15th century. Sculan is also used imperatively i^ou ne sselt zuerie, Aj. of Inw.)* * Koch's En^l. Gr. I. 358, II. 19-30; Matzner's Engl. Gr. I. 314, 316, 374 ; Morris's Engl. Accid. 183-192 ; Earle's Phil, of the Engl. Tongue, 949-353- THE ENGLISH VERB. 39 § 40. In the substantive verb, the forms of the root as are with slight variations identical with those of modern English : we find ert beside art, es beside is, and ere, er, am beside are ; while the * A.-S. and O. E. Psalter' fur- nishes an example of is for art. The root bd is still found in the entire present {be, beest, bes ; be\, ben, or be) ; in the pres. subj. {be) ; the imp. {be, be\, bes) ; the inf. {ben, bin, beo, be) ; pres. prt. {beende) ; pst. prt. {be?ie, bien, ben). These parts are still sometimes used in a fut. sense as in A.-S. and S.-S. The i and 3 p. sg. of the past are was or wes ; the 2 p. is uncertain, the pi. Ablaut form, were, being yet retained, but as this Ablaut was disappearing from the language we also find was (cf. 2 p. sg. of O. § 28) and the modem form wast. The pst. subj. is were in all persons and numbers. The negative forms nam, nis, nes, nere are used very little by northern writers, but very frequently in the southern dialect,* § 41. The preteritives are Inf. Owen, Conne, Daren, Mowe, Moten, I p. sg. pres. auh, can (con), dar, may, mot, schall, wot (wat). pi. pres. owen, cunnen (0), . durren, mawen, moten, schullen, witen. past. ow%te, coude. dorste, my%te. moste. schulde (0), wiste. Witen, Dugan has not yet entirely disappeared {non ne degh, Peter Langtoft, 7445, Koch). Magan (mowe) still pre- serves my-^t in the 2 p. sg.,- and we find also the pres. prt, mi^tand and the pst. prt. might. Munan has entirely disap- peared and Unnaft nearly so. \urfan has likewise almost disappeared, and where it is met with it has been cor- * Koch's Engl. Gr. I. 347-348 ; Matzner's Engl. Gr. 366-367 ; Mor- ris's A-^. of Inw. Ixv. Ixxxiv. ; Morris's Engl. Accid. 181-182. 40 THE ENGLISH VERB. rupted to thar^ which Chaucer uses impersonally {hym tharnot winnen wel, 4318, Koch). The old form tharf is still found in Sir Tristrem {tharf him, 3. 69, Koch). Willan is nearly unchanged {wolen, will \wolt\t wilen [wolen], wolde). In these verbs the 2 p. sg. very fre- quently drops its personal endings {thou can, etc.).* * Matzner's Engl. Gr. I. 322, 370-374 ; Koch's Engl. Gr. 349-359 Morris's ^5. of Inw. Ixxxiv.-lxxxv. ; Morris's Engl. Accid, 183-191 ; Earle's Phil, of the Engl. Tongue, 250. fx' '-'^ ^'\ , Library, j IV. ELIZABETHAN AND MODERN ENGLISH. § 42. The English of the Elizabethan period was in its forms and vocabulary materially the same as the modern, but still there are some important differences, but mostly of a syntactical nature. " It must be remembered that the Elizabethan was a transitional period in the history of the English language (Abbott's Shakespearian Grammar, p. 6) ; it was an age of experiments, and the experiments were not always successful " (Abbott, p. 15). Thus ad- jectives are used with the utmost freedom as verbs with- out adding the ending -en^ which Abbott calls the old infinitive termination, and which has been restored in modern English, as well as in the pst. prt. of strong verbs, the -en of which was frequently omitted, in accor- dance with the tendency of the time to drop the -«. There was also a great freedom in changing intransitives to transitives and vice versd, but this is a general pecu- liarity of the English,* and not of the Elizabethan period alone. Impersonal verbs are also more frequently used than at present {s^ie opposes her Two G. of Verona, III, 2 ; the music likes you noty IV. 2) ; and as "an abundance of impersonal verbs is a mark of an early stage in a lan- guage " (Abbott), we find more in Early English than in Elizabethan, more in A.-S. than in Early English.t * Keitte Sprache bedient sick der Freihelt die Thatigkeitsbegriffe zu ver- tauschen in denselbem Umfange wie die Englische, Matzner's Engl. Gr. I. 310- t Abbott's Shakespearian Gtammat^ $ 290-297 ; Matzner's Engl. Gr. I. 309-313. 42 THE ENGLISH VERB. § 43. The sg. endings were the same as they are now, the I p. having no termination, the 2 p. -est^ the 3 p. -eth or -X, and as now in terminationibus -est -eth -ed vocalis e, fere ad placitum per syncopen tollitur (J. Wallis, Matzner). The termination -es {-isy -ys) of the 2 p., frequently found in northern dialects (cf. § 31) is occasionally still used at a very late period (comes thou^ M. N. D. III. 2). This is of particularly frequent occurrence in verbs ending in -/, 'tesi^ and is used perhaps for the sake of euphony {calVst— and affrights, B. and Fl., Abbott). The pi. of the present is uninflected, but we still find traces of older forms, the one in -en being regularly used till a very late period : " The persons plural keep the termination of the first person singular. In former times, till about the reign of King Henry VIII. they were wont to be formed by adding en thus: — Loven, sayen, complainen. But now (whatever is the cause) it is quite grown out of use, and that other so generally prevailed that I dare not presume to set this on foot again" (Ben Jonson, Abbott). Spenser very frequently uses it as an archaic form, and it is some- times also used thus by Shakespeare {waxen, M. N. D. II. i). It is still preserved dialectically, as in Lancashire, Gloucestershire, and other counties. The terminations -eth and -es remained longer than -en, being found till late in the 17 th century, especially in northern writers {rebels — prevails, drawgoons does, Cleland's poems [1697], p. 30, Matzner). This form remained particularly in the 3 p. pi., and in Shakespeare is often thus found as -s, but is generally altered by modern editors. This almost seems to have been the regular inflection " when the subject is as yet future, and, as it were, unsettled" (Abbott), being particularly common in the phrase there is {But there is two hard things, M. N. D. III. i; Thete is two or three lords and ladies more married, IV. 2). But it is some- times only ^seemingly a plural, the verb not having the THE ENGLISH VERB. 43 preceding pi. noun, but the clause as its subject {Amf all their minds transfigured so together^ More witnesseth than fancy's images^ M. N. D. V. i), and the -s inflection is also frequently used when two singular nouns are the subject (Hanging and wiving goes by destiny^ M. of V., II. 9, Ab- bott), but other Shakespearian plurals in -s may be con- sidered misprints.* § 44. Not much need be said of the past of strong verbs, except that Shakespeare shows a preference for u in verbs of the 21st A.-S. class {sung^ swum^ etc.). This vowel of the past is a relic of the pi. Ablaut^ which has otherwise disappeared, although Byron is quoted as still using it in the 2 p. sg. {Thou^ who didst call the furies from the abyss ^ And round Orestes\ bade them howl and hiss), but he also uses this form in a weak verb {thou once formed), but this Matzner explains as being a weak verb affected by the ending of the 2 p. sg. pst. of strong verbs (cf. § 38.) Verbs whose inf. ends in -/ are more frequently unchanged in the past in Shakespeare than at present (Stood Dido^and waft, M. of V. v. i. Abbott), t § 45. The subj. was much more frequently used than now, but, having the same form as the ind. it can some- times be recognized by the context alone ; in which case it is occasionally placed before the subject {Did I tell this — who would believe me ? M. for M. II. 4, Abbott ; cf. the German : Sagte ich dies wer wUrde mir glauben ?) The simple form is sometimes used together with the aux- iliary one {If thou wert the lion, the fox would beguile thee, etc. T. of Ath. IV. 3. Abbott). Where neither doubt nor *Matzner's Engl. Gr. I. 321-325; i'Ci^oVC % Shakespearian Gr. p. 8; $ 332-340. This plural may possibly be preserved among the lower orders, who use it in all persons of both numbers (/ wants, you wants, they pretends, etc, Martin Chuzzlewit, Ch. 49), it having^perhaps crept into the i and 2 p, sg. from analogy with the pi. and the 3 p. sg. t Matzner' s Engl. Gr. I. 325 ; Abbott's Shakesp. Gr. $ 339-341. 44 THE ENGLISH VERB. -■ futurity is implied, the indie, takes the place of the subj., but these moods are sometimes used indiscriminately to- gether (Therefore ^ if thou bring thy gift to the altar ^ and there rememberest — Matt. 5. 23, Abbott). The optative subj. was much more frequently used than in modem poetry {Oh, that that were out! Two G. of V. III. i). The subj. is frequently used, with or without that, to ex- press purpose, but sometimes it is also used after that in dependent sentences, where simple futurity is implied (/ doubt not you [will] sustain what youWe worthy of by your attempt, Cymb. I. 4, Abbott), and it is likewise common after verbs of command, since command implies a pur- pose ^T^j/^i? heed the Queen come not, M. N. D. II. i). After a past tense the auxiliary should is used (She bade me — I should teach him, Othello, I. 3, Abbott). * § 46. To was sometimes used before the inf. where we omit it {They would — to have defeated, M. N. D. IV. i), and on the other hand is omitted where we use it {would enforce me marry. Two G. of V. IV. 3), and especially in such phrases, as // were best ("'twere best pound you, Two G. of V. I. i). It is sometimes omitted in the former of two clauses and inserted in the latter, this being especially frequent where the principal verb is an auxiliary or in form like one.t To is often preceded by for, when expressing a purpose, similar to the Old French por (pour) h with the inf , a usage which is still more common in Early English (Cf. the Scandinavian languages, which likewise use other prepositions in the same way). The use of to still shows traces of the old dat. inf. being not only used with the simple inf, but also to express any relation of the gerund {Thoti'lt torture me to leave [for leaving] unspoken * Abbott's Shakesp. Gr. $ 361-369. t But in the instance given by Abbott {And let thein\all encircle him about. And fairy-like to pinch the unclean knight), the to may be the A.-S. intensive particle /^, German zer, as Prof. Corson suggests. THE ENGLISH VERB. 45 that Which to be spoke [by being spoken] would torture thee^ Cymb. V. 5. Abbott).* May not this inf. be pre- served in the phrase givett tOj as given to talking? (Cf. the German dem Sprecheti zugegeben^ where the inf. is used as a noun in the dative). Spenser and Shakespeare have an archaic use of the inf. in -en (To killen^ Pericles II.). In some dialects of southern England the inf. in -ie {^-ye, -y ; A,-S. -iaii) still exists [Che II whistley and zing and capery vor ollyow cheesen^ Exmoore dialect ; Morris).f § 47. The participial termination -ing represents the old dat. inf., the prs. prt., and the verbal noun in ung, and Shakespeare appears to have used it occasionally for the -en of the pst. prt. {his all-obeying breathy A. and C. III. 13. 77, Abbott). The ancient termination may perhaps be represented by the in\ frequendy occurring in Scotch writers, the -d having probably been dropped, as in many other words where it follows an -n (An'' getiin^ fou and unco happy f Tam O'Shanter), and this appears the more likely as the Scotch retain the participle in -and till a very late period; the -d being perhaps silent, as in Swedish and Danish. J The form -and still occurs in Spenser {glitter- and, I. 7, 29, Koch). In some points the verbal has changed in its use ; thus, we do not use it as a noun fol- lowed by ofy unless preceded hy the or a defining adjec- tive, but this was frequently done in Elizabethan English {admiring of his qualities, M. N. D.I. i; warbling of one song, III. 2) ; while it was sometimes omitted where we * Abbott's Shakesp. Gr. $ 349-359. t Morris's A^. of Inw, Ixiii. ; Morris's Engl, Accid. 173 ; Koch's Engl. Gr. I. 340. X " If an / or « precedes a c? in the same syllable, it is always silent," Ollendorflf's Danische Gramtnatik, p. 9; Schwedische Grammatik, ix. Perhaps in early English this -d was also silent, and the ending -en (d) then corrupted to -ing, as even at the present day the colored minister at the South may leave his kitching duties to address his brether'mg. 46 THE ENGLISH VERB. could not do so {In the delaying deaths M. for M. IV. 2, Abbott). An adjective is sometimes used without the pit. {yoy absent^ grief is present — Rich. II. 1. 3, Abbott), which, in the case of a simple word like beings is some- times implied {With this field-dew [being] consecrate — M. N. D. V. 2). The -en in the pst. prt. of strong verbs fre- quently drops the -n as already said, and sometimes we also find irregular participles {have droven^ A. and C. IV. 7, Abbott). The -d of the pst. prt. of weak verbs ending in -te, -/, and -d is more frequently omitted than now {create, consecrate, M. N. D. V. 2). The prefix y- is rarely used and then only archaically, being thus found also in more modern English. Sackville is quoted by Abbott as using it even before a pres. prt. {y-causing), to which we may add Milton's star-ypointing (Epitaph on Shakespeare). The -ed of this prt. has occasionally the force of -able {Inestimable stones, unvalued jewels, Rich. III. I. 4, Ab- bott), and is also used more commonly than at present in the manner of the A.-S. dat. absolute {who removed, Earl Surrey was sent thither, Henry VIII. II. i, Abbott) and sometimes expresses a condition where we would use if {This sport, well carried, shall be chronicled, M. N. D. III. 2).* § 48. The imperfect is either a simple tense or is com- pounded by did with the inf. {called, did call). The per- fect is formed by the present of have, the plup. by the past, with the pst. prt., both with transitives and intransi- tives. The use of the parts of be with intransitives for the same purpose was more common in Elizabethan than in present English. The fut. is formed by shall and will used with the inf. ; the fut. perf. by the same auxiliaries used with the perf. inf., observing the distinction in both * Abbott's Shakesp. Gr. % 342-34S, $ 372-381 ; Matzner's Engl. Gr. I. 327; Koch's Engl. Gr. I. 342; Morris's Engl. Accid. p. 180. THE ENGLISH VERB. 47 tenses of using shall in the i p. sg. and pi. and will in the other persons. In Shakespeare's time this distinction was not yet made : " we had not then reached that stage of politeness which shrinks from the appearance of speak- ing compulsorily to another" (Fowler). Shall was used in all three persons to denote inevitable futurity, being connected in meaning with must ; and gradually assilmed the meaning of compulsory necessity in the 2 and 3 p., when displaced in its fut. signification by willy which is sometimes used with the 2 p. in an imp. sense, like the Greek optative with av [you'll leave your noise anon, ye rascals; Henry VIII. v. 4, Abbott). The fut. is sometimes used for the subj. and inf. [If thou refuse and wilt encoun- ter with my wrath J W. T. II. 3, Abbott), similar to the use of the fut. for the subj. in the silver age of Latinity ( — iia ewn, qui res invenire et disponere sciet — Quint. X. I.); and it seems also to have signified habitual recur- rence ( When a man's servant shall play the cur with him. Two G. of V. IV. 4). The past of these auxiliaries is used with the inf. to express the present conditional, and with the perf. inf. to form the past of the same mood. Should, the past of shall, underwent the same modifica- tions of meaning, and is therefore not used with the 2 p. to denote simple futurity; but in a conditional clause, where there can be no idea of compulsion, it is retained, would following in the consequent clause; but Shake- speare uses should in both clauses {you should refuse to perform your father's will, if you should refuse to accept him, M. of V. I. 2. 100, Abbott). Should is frequently used to express contingent futurity {Any mortal hearing it should straight fall mad, T. A. II. 3, 102, 104, Abbott) and also in the sense of ought {Every man should take his own, M. N. D. III. 2). Like the German sollen it denotes a statement not made by the speaker {But didst thou hear without wonder how thy name should be so 4? THE ENGLISH VERB. hanged and carved about these trees y A. Y. L. III. 2, Abbott, cf. § 14), and occasionally has the force of was to (About his son that should have married a Shepherd 's daughter, W. T. IV. 4, Abbott). The tenses of the poten- tial mood are formed by may and can. The present with the inf. forms the pres., with the perf. inf. the perf. ; the past with the inf. forms the imperf., and the pluperf. with the perf. inf. Can sometimes retains its original significa- tion {All lean, Two G. of V. I, 5), and may is also still found in the sense oimagan {I might see, M. N. D. II. 2 ; / never may believe, V. i), and is frequently used opta- tively like other verbs in Elizabethan English. Must, also used as a potential auxiliary, originally meant ability ^or power, but passed over into the signification of ought, and is now generally used in a compulsory sense; in Shake- speare, however, it sometimes denotes merely definite fu- turity {A tomb must cover thy sweet eyes, M. N. D. v. i). The I and 3 p. of the imp. are compounded by let with the inf. In negations do was not always inserted before not in Shakespeare's time {she not denies it, M. A. about N. IV. i).* The passive of all verbs is formed by the parts of be used with the pst. prt. ; weor^an being pre- served only in the phrase woe worth the day (Bible ; Lady of the Lake).t § 49. In the substantive verb, Wallis gives bee, beest, bee; ^\. bee, as regular forms for the subj., but also, for the ind., being especially used in the pi. {Those be rubies, M. N. D. II. i). ^^ is generally used with some notion of doubt, question, thought, etc. {I wonder if the lion be to speak, M. N. D. V. i), and the same applies to were in its subj. use. Early writer^ show a tendency to use were for be after that in subordinate clauses and also should for shall * Abbott's Shakesp. Gr. $ 295, 303-329, 346. t Matzner's Engl. Gr. I. 314, etc. THE ENGLISH VERB. 49 in the same case {Go we fast that we were //^^ai^, Abbott). Wast, weri are modern formations and not found in Early English, Were is the only verb in the language that retains the distinction of sg. and pi. Ablaut, and we find the latter used in the 2 p. sg. yet, even as late as Shake- speare (Thou were, K. Lear, Matzner).* In Northamp- ton, Bedford, and Somerset, am is retained in all persons : he^m, we^77i,you'm; in Somerset, I be, thee bist, we be, you be, they be are also usual, and in Cheshire and Shropshire we been, you been, they been, while in Dorsetshire we find I be, thee bist, heis ; we be, you be, the be; and in north- em dialects the forms of Chaucer's clerks are still custo- mary : / is, ye is, we is, you is, they w.f § 50. Agan, as already said (§ 39), was displaced by own, but it is still represented by the weak verb owe, which Shakespeare uses for own. Ought is properly a past of owe, but was already used by Chaucer as a present. The / in could has crept in, in modern times, probably from analogy with should and would. The weak verb con is derived from Cunnan, as also cunning, properly a pres. prt., and uncouth a pst. prt. Dugan is perhaps retained in the phrase how do you do ? (but cf. the Dutch Hoe maakt gij het?) The weak verb dare is derived from Durran, which is still found as a genuine preteritive in the 3 p., he dare. The y in may represents an older g^ mceg, as in many other words {dceg, day, etc.). Of Mdtam nothing has remained but the pst. must, but it is occa- sionally used in an archaic way {All that mote to luxury invite, Childe Harold I. xi.). Munan has disappeared and also Unnan, unless we accept the etymology that de- rives an from it, just as if was once held to be derived * Abbott's Shakesp, Gr. $ 298-301 ; Matzner's En^L Gr. I. 366- Morris's Engl. Accid. 181-182. t Koch's Engl. Gr. I. 348. THE ENGLISH VERB. from Gi/atty both being said to be imperatives. Own^ meaning to confess, may have arisen from the i p. sg. {an, on). Wis/, the past of Witan, frequently occurs in the Bible, and is still occasionally used at the present day (wist not whose they were, Bryant ; Matzner) as well as the present wot. Shakespeare has /, you, they wot and also wotting, and it is found in a weak form in Sackville* wotted. The dat. inf. td-witanne is preserved in to wit, used adverbially, but I wis is probably derived from the adverb >'Z£//V (German gewiss). The o in the Early English forms of Willan is still preserved in wont. It is some- times still found combined with the negative ne (/ nill relate, Pericles, III.).* * Morris's Engl. Accid. 183-191 ; Matzner's Engi. Gr. I. 370-374, 322 ; Koch's Engl. Gr. 349-359; Earle's PhU. of the Engl, Tongue, 250. APPENDIX. THE IRREGULAR VERBS IN ENGLISH. I. STRONG VERBS. None of the strong verbs of the 5th, 6th, 7th and 17th classes have been preserved as strong verbs in the Eng- lish. The remnants of the other classes are as follows ; NINTH CLASS. FIRST CLASS. Fall Feallan Hold Healdan Wax Weaxan SECOND CLASS. Blow Bldwan Crow Crdwan Know Cndwan Mow Mdwan Sow Sdwan Throw \rdwan Awake Wacan Bake Bacan Draw Dragan Forsake Forsacan Grave Grafan Load) Ladef Hladan Shake Scacan Shave Scafan Stand Standan Take Tacan THIRD CLASS. Beat Bedtan Hew Hedwan FOURTH CLASS. Grow Grdwan EIGHTH CLASS. Hang Hangan TENTH CLASS. Slay Sleahan ELEVENTH CLASS. Heave Swear Shape Hebban Swerian Scyppan 52 APPENDIX. TWELFTH CLASS. TWENTIETH CLASS. Eat Eian Quoth Cwe^an Abide Abtdan Speak Sprecan Bite Biian Tread Tredan Chide Cidan Drive Drifan THIRTEENTH CLASS. Ride Ridan Bid Biddan Rise Risan Lie Licgan Shine Scinan Slide Slidan FOURTEENTH CLASS. Smite Sinitan Get Getan Stride Stridan Give Gifan Strike Strican See Seon Thrive \rifan Writhe Wr^an FIFTEENTH CLASS. Write Writan B3ar Beran Break Brecan TWENTY-FIRST CLAS Shear 5^^rdr« Steal »$•/m« Bind Bindan Weave W^^w Cling Clingan Drink Drincan SIXTEENTH CLASS. Find Findan Come Cuman Grind Grindan Run Rinnan EIGHTEENTH CLASS. Shrink Scrincan Fight Feohtan Sing Singan Help Helpan Sink Sitican Melt Meltan Sling Slingan Swell Swellan Slink Slincan Spin Spinnan NINETEENTH CLASS. Spring Springan Choose Ceosan Sting Stingan Cleave C/^^^^w Stink Stincan Fly Fleogan Swing Swingan Freeze Fredsan Swim Swimman Rive Reofan Win IVinnan Seeth ^^^t7« Wind W^indan Shoct ^^«t«, ^6 Itfj ' v''r,'=;/wB 1 1 f SlMgy^ffJJ 1 / / i: i / / >\T\' - Wc0^ "^ «5> ^ /--IT, ■■■''*'■