UC-NRLF L. LONDOM 'GAM PAUL,T/?NCH, TRUBNER & CO,Lra. -THE- JOHN -F CHINESE* LI MAIN LIBRARY /. r 5 7 PIDGIN-ENGLISH SING-SONG- BY THE SAME AUTHOR. BREITMANN BALLADS. The only Authorised Edition. Including Nineteen original Ballads, illustrating his travels in Europe. Crown 8vo, 6s. Cheap Edition, pott 8vo, 33. 6d. (Lotos Scries.} GAUDEAMUS : Humorous Poems from the German of JOSEPH VICTOR SCHEFFEL and others. 161110, 35. 6d. ENGLISH GIPSIES AND THEIR LANGUAGE, New and Cheaper Edition. Crown 8vo, 35. 6d. FU-SANG ; or, The Discovery of America by Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century. Crown 8vo, 75. 6d. THE GIPSIES. Crown 8vo, IDS. 6d. LONDON: KEGAN PAUL, TRENCH, TRtJBNER, & CO., LTD. PIDGIN-ENGLISH SING-SONG OR SONGS AND STORIES IN THE CHINA-ENGLISH DIALECT. a Focabularg. CHARLES G. LELAND. FOURTH EDITION. LONDON: KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER, & CO. L PATERNOSTER HOUSE, CHARING CROSS ROAD. 1897. c < . I . , 1 '' r ','',,'' ' , ' ' ' Main Lib. JOHN FRYER CHINESE LIBRARY The rights of translation and of reproduction are reserved. Contents. PAGE INTRODUCTION 1 HINTS TO THE READER ... 10 BALLADS. WANG-TI 15 MARY COE 24 SLANG-WHANG 28 PING-WING 29 CAPTAIN BROWN .31 A-LtJM THE BAKER 39 WANG THE SNOB 42 AHONG AND THE MUSQUITO 48 CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE ..... 52 THE CAT 56 THE REBEL PIG ....... 59 THE GREEN-TEA LAND .... .63 MY HEART AND GONG 65 PROVERBS 66 L'OISEAU ........ 68 THE PRINCESS IN TARTARY 69 THE RAT > 73 THE PIGEON 74 747739 VI 11 CONTENTS. PAGE LITTLE JACK HORNER . .... 7-") THE TOYMAN'S SONG 7(5 CAPTAIN JONES .... ... 77 THE BALLAD OF WING-KING-WO .... 80 STORIES. CAPTAIN JONES AND THE ARROW . . .89 CAPTAIN JONES AND HIS MEDICINE-CHEST ... 90 THE OBEDIENT SERVANT 92 HOWQUA AND THE PEARLS 94 THE COW AND THE COMPRADORE .... 96 THE CHINESE AND THE JEW 98 THE WOOLLY HEN AND THE RED GOOSE . . . 100 THE TALKING DUCKS 103 THE LITTLE WIFE ... ... 107 FIRE AND RIVER .110 NORVAL . 112 EXCELSIOR 114 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY 119 PIDGIN-ENGLISH NAMES 137 INTRODUCTION. IDGIN-EtfGLISH is that dialect of our language which is extensively used in the seaport towns of China as a means of communication between English or Americans and the natives. In its first and lowest form, as given in the vocabularies published for the use of servants, Pidgin is a very rude jargon, in which English words, strangely distorted, owing to the difficulty of representing their sounds in Chinese writing, are set forth according to the principles of Chinese grammar. It is, in fact word - for - word translation, with very little attempt at inflection or conjugation, as such forms of grammar, as we understand them, do not exist in Chinese. The result of this is natur- ally that as the vocabulary is very limited, a Chinese learns Pidgin-English with no more difficulty than is presented by acquiring a few hundred words, the pronunciation and grammar of INTRODUCTION. which have been modified to suit those of his own language. In this it corresponds exactly with the posh an' posh, or corrupt Eommany dialect spoken by English gipsies, in which Hindi- Persian words follow the English structure. It is owing to the ease with which Chinese learn this dialect, and the willingness of foreigners to meet them half way in it, that it has spread to such an incredible extent, thereby leading the way towards making English the language of the Pacific. And as Chinese learn a Latin tongue more easily than pure English, it is probable that had it not been for the Pidgin jargon, a corrupt Portuguese would have formed the popular medium of communication between foreigners and natives in China. The number of Portuguese words which now exist in Pidgin-English seem to prove this. As it is, our language in this rude form has spread, and is spreading to such a remarkable extent as to suggest several important problems. The coolie who speaks Pidgin has half his apprehen- sion as to getting on in a foreign country removed, and the anticipated immigration of " millions of the Mongolian race " is beginning to cause serious reflection in America. Therefore Mr Simpson looks forward to a time when it will be necessary to issue the Scriptures in Pidgin, and Captain INTRODUCTION. Richard Burton gravely remarks in his " Ultima Thule," that " if English, as appears likely, is to become the cosmopolitan language of com- merce, it will have to borrow from Chinese as much monosyllable, and as little inflection as possible. The Japanese," he adds, " have already commenced the systematic process of 'pidgeoning,' which for centuries has been used on the West African coast, in Jamaica, and in fact throughout tropical England, Hindostan alone excepted." The word pidgin, if derived, as is generally sup- posed, from the English word business, indicates the difficulty with which Chinese master our pronunciation. It is also characteristic of the jargon, from the incredible variety of meanings which it assumes. As the term wallah in Hindu, and that of engro in Eommany, are applicable to any kind of active agent, so pidgin is with great ingenuity made expressive of every variety of calling, occupation, or affair. As business or com- merce is the great bond of union between the Chinese and foreign residents, it is not remarkable that this should be the chief and ever-recurring word, and give its name to the language formed in its service. Pidgin-English, " pure and simple," is found, according to a writer in the " Pall Mall Gazette," INTRODUCTION, only in the native vocabularies published for the benefit of compradores and servants entering the service of English masters. One specimen of this class of work is a little volume of twelve or fifteen pages, and is entitled " A Vocabulary of Words in Use among the Bed-Haired People." Its outer cover is adorned with a full-length portrait of one of the red-haired race dressed in the costume of the Georgian period, in breeches and stockings, and armed with stick and sword." 1 The difficulty which a Chinese experiences in mastering the English pronunciation may be inferred from the fact that in this book brother (elder) is expressed by pat-lut-ta, youngest brother 1 Apropos of this vocabulary, my father-in-law, the late Rodney Fisher of Philadelphia, who was for many years resident in China, often related the following. One day calling for his compraclore, who did not make his appearance, Mr Fisher over- hauled a youth called a larn-pidgin, or apprentice, of the class who are admitted by favour of the regular servants to learn vhal they can of waiting. This tyro, not being able to reply, in great alarm led Mr Fisher to a lower room where a number of his fellow-sub-servants were seated, each with the vocabulary open before him. To one of these he communicated what was wanted, whereupon the superior scholar, turning with incredible dexterity and rapidity from leaf to leaf, read out the following sentence: " He-larn-pidgin-talkee-that-complador-belongey-out- side-ko-hom soon. " The terror, real or assumed, of the scholar, coupled with this extraordinary manner of conversation under difficulties, set Mr Fisher in'o a peal of laughter, which was promptly echoed of course by all the assembled Spelling Bee. INTRODUCTION. 5 by yang-slii-lut-ta, uncle by yany-ki, and husband by ha-sze-man. The almost insuperable tendency to pronounce r as I appears in ki-lin for green, lin for rain, and Hit for red d being also a terrible piece de resistance in the native mouth. But no China boy remains faithful to these barbarous words, and he very soon improves ki-lin into kleen or gleen, lin to lain, and lilt to led at which point he long remains stationary. It follows, of course, tlic^t there is no settled standard of Pidgin- English, and that anything may correctly claim to be in that dialect, so that it represents English as spoken by a Chinese with some national varia- tion from the English standard. I call special attention to this fact, since among the ballads and prose of this volume there are some which illustrate low-class Pidgin as used by common people, while several of the songs must be under- stood as coming from a Chinese who, having made much greater progress in English, is desirous of writing it. Unless this allowance be fairly made, those who only know Pidgin-English from its more imperfect utterances will be in- clined to think that in several instances I have introduced too many English words and " first- chop '' phrases. I may, however, be allowed to plead per contra that two distinguished Anglo- INTRODUCTION. Chinese scholars, Professor E. K. Douglas and H. A. Giles, with other proficients who have paid much attention to Pidgin-English, were so kind as to take great interest in this work while it was in progress, aiding me by correction, criticism, and contribution of material of every kind, and that they consider the language of the songs and stories as generally appropriate and correct. Pidgin, it may be observed, is now the generally accepted spelling of the word in the Anglo- Chinese newspapers. The dialect is very exten- sively spoken on the whole sea-board of China, and in the Straits; nor is it unknown in India, while its use is rapidly extending to the interior. It may be true, as Professor Douglas observes, that " of late English masters and mistresses in China are beginning to learn Chinese, and that gram- mars, dictionaries, and vocabularies in the local dialects are now beginning to find their way into houses into which they have never hitherto been admitted;" while, "on the other hand, a generation of Chinamen is growing up which has learned to speak English grammatically." Yet as real Pidgin- English is, after all, only Chinese, both as to structure and sound, with English words, it is evident that scores of common people will acquire it where one will learn English correctly. It is INTRODUCTION. a curious fact, which has been observed by three of my friends Messrs Giles, Simson, and Ng- Choy that instances occasionally occur in which Chinese from different districts, speaking very different dialects, have recourse to " Pidgin " as a medium of conversation, just as men of different nations in the Levant were at one time wont to use the lingua franca. I trust that the critical reader will make allo v- ance for the difficulty of spelling a jargon for which no standard is established, and which varies with every speaker. One gentleman, many years resident in China, thinks that the word have should be written as in English ; a well-educated native to whom Pidgin was as a boy a step-mother tongue is positive that hob is the popular pro- nunciation, while the printed Chinese vocabulary for servants gives hop. The same difficulty is found as to th, which is in the mouth of a beginner either the Spanish or English d, or a plain t, but which is by many given correctly enough. If I have sometimes given one and sometimes the other pronunciation, it is not through carelessness; and I have done so in such a manner as to illustrate different phases of expression. But actual consistency is rendered impossible by the fact that one man often gives 8 IN TROD UC TION. different sounds to the same letters. The same difficulty exists as to words which are well known to many persons but not to others. A few will be found in this collection which are possibly not familiar to the oldest European proficients in Pidgin. They are all drawn from the Chinese vocabulary already referred to, and are probably known to most Chinese, who, however, soon drop them. I have placed at the end of this work the well- known and popular version of "jSTorval," which first appeared at least forty years ago, and that of "Excelsior" the names of the authors being unknown to me. I have been informed by an American gentleman who has paid attention to the subject, that a Pidgin- French is developing itself in the Chinese ports, but of this I have ob- tained no specimens. It is not pretended that the language of the rhymes and stories in this volume will all be readily and immediately familiar to any person who may take it in hand, but it is certain that with a very little attention they can all be soon mastered. For those who expect to meet with Chinese, either in the East or California, this little book will perhaps be useful, as qualifying them to converse in Pidgin. There are in all not INTRODUCTION. more than thirty altogether foreign or strange words in ordinary use, and a number of these are familiar to all persons of the least general infor- mation. What remains can present no difficulty to any one who can understand negro minstrelsy or baby talk. CHARLES G. LELAXD. HINTS TO THE READER. HIKESE find great difficulty in pronounc- ino- the letter n, which in their mouths O ' becomes L; therefore the Italic I throughout this book indicates r. This change is not uncommon in English, and in fact most of the peculiarities in the sounds of Pidgin-English, with many of its other variations, will be recog- nised by all mothers and nurses. Th is often pronounced correctly enough by Chinese whose English is in other respects very imperfect. But with all beginners, and sometimes with those more advanced, it is either t, d, or the Spanish d. Lo is frequently added for euphony's sake to words ending with a vowel or liquid. It has no meaning. The same is the case with all the vowels, especially in the ee which may at will terminate any word e.g., cliilo, a child ; dylo, to cry. He, she, or it, may all be expressed, as in Chinese, by he, and they by the same pronoun. HINTS TO THE READER. I I /, me, my, mine, we, our, ours, are included in my. If Pidgin-English were strictly reduced to its natural principles, there would be m it neither conjugation nor inflection, ^irrguJai noi plural. Tense as well as different shades of possession and qualification are expressed by the ingenious use of hob, hob-got, belongey, catchee, and can do. Thus, " Tltere is a man within," is given as " Hab got one piecee man room-inside," which is literally translated from the Chinese. Catchee indicates possession or ownership e.g., " He catchee too- muchee dollar," He is very rich. Belongey is a curious application of the English belong to many meanings. Thus, " My belongey China-side," is readily intelligible as meaning " I am a native of China ; " but we find a wide deviation from the original sense in " You belongey too-muchee sassy, galaw"- -You are indeed too impudent. Can do is a simple expression of ability or power, and is often used as the synonym for yes, while no can do is a favourite negative. By intonation can do is a common form of interrogation e.g., " Can do chow-chow ? " Are you able to eat ? Almost every form of verbal utterance is set forth by talkce. My talkee he, may mean I do, did 12 HINTS TO THE READER. or will tell him, say to him, ask him, inform him ; while that law talkee so-fashion must be translated " the law expresses itself, or is expressed, thus." M&skee means a/1 right, in spite of, notwith- ,?ta 15 di -rig,. but,, however, or "anyhow." In the poem " 'Bamboo" 'ft' is used as meaning without. '' Maskee that ting my no can do." The native vocabulary gives mashee, " it is all good." Galow, galaw, glow, or gala, has no special meaning, but, like halt in South German and ajd in Eommany, is much used as an intensitive. The same is the case with Ctihoy ! and Ph'ho I In many cases it is quite equivalent for indeed. "In Chinese," says Professor E. K. Douglas, " there is always inserted between the numeral and the substantive to which it applies, a word which it is customary to call a classifier, since it points to the kind of object represented by the substantive. For example, instead of saying ' two knives,' a Chinaman would say ' two-to-be-held- in-the-hand-knives,' or instead of table he would say ' one-length-table.' These various classifiers the authors of Pidgin- English have melted down into one word, ' piece/ The writer, therefore " (of the " Vocabulary of Words in Use among the Bed-Haired Barbarians"), " translates the Chinese equivalent of our indefinite article as one pe-sze, PUNTS TO THE READER. 13 one piece ; and a knife lie would render by one pe-sze-nai-fo." Consequently "one piece" in pure Pidgin always sets forth a or an, and in many cases it follows that e.g., " That piecee man no hab catchee d/inko," That man has nothing to drink. It should be observed that it is impossible to reduce Pidgin-English, and especially its verbs, to rule. The same man who uses "my talkee he ' to intimate that he does, did, or will speak to another, may in the next breath elevate his style enough to say, " my hab talkee " and " my go- talkee." In a letter now before me a gentleman to whom I have been indebted for assistance says, " Tor four years I have conversed all day long in that language [i.e., Pidgin-English], and have found that it varies a good deal, according to every one's fancy." He is often substituted for the in Pidgin- English. This possibly originated in the dislike to utter th, which characterises the first stage of transition from Chinese. Tli, which is often pronounced correctly enough as in English, may be heard at other times as d, t, or t'h, which latter may be regarded as the effort to pronounce correctly, but which results in a rapid succession of t by the aspirate. fllffiT r* n IY ' i t vLLv cl 111] ' IU VST year my look-see plum-t/ee all flower all-same he snow, T'his sp/ing 1 much plenty snowflake all -same he plum-t/ee blow. He snowflake fallee, meltee, he Zed leaf turnee b/own, 2 J\Iy makee first-chop sing-song how luck go uppy-down. 3 One tim belongey 4 China-side one student-man Wang-ti, He wantchee be one manda/in, he wantchee gettee high. In Fo/est of he Pencils 5 he hopee name to see, He wantchee go in Gate of Hung 6 an' takee first de;/ee. O 1 Spring. 2 Brown. 3 These four verses are taken from a Chinese poem. 4 There was in China. 5 Hon-lam, the Forest of Pencils, or the highest degree of literary graduates. G Cho-yap-hung-moon (Canton), entering the Ga f e of Hung, i.e., obtaining tiie first degree in the school of Confucius. 1 6 WANG-TL Suppose one man no catchee cash, he no can play at game, Snpposey pigeon no hab wing, can no make fly all- same. Wang-ti he tZy fly-up-can-go, 1 he workee hard for some, But all-same one fire-/ocket stick he makee fly-down- come. 2 But bat by night may blongey, b/iglit-sun, 3 a butterfly. One tim you catchee angel s'pose you look-see devil kwei. 4 "Wang-ti no pass he no can do he no can catch deg/ee, You. make ear-hear, I talkee how t'his all come good fo' he. One night AVang-ti go \valkee he feel like loney goose ; How allo study, 'm-chung-yung 5 he never hit t'he use. How some man pass an' catch deg/ee while he stick fass' behind, Like one big-piecee /ock 6 while waves fly pass' him on t'he wind. WANG-TI. He tinkee deep, he walk like sleep man-man 1 inside a wood, AYat-tim 2 he hea/ee bobbe/y 3 where olo Joss-house 4 stood. AYang-ti he link 'urn devilos an' wantchee walkee wide, He neva tink t'hat Joss-house hab got one-man room- inside. 5 Just t'hen he savvy Ia-li-loong 6 -some tief-man muchee bad Hab wantchee kill one fo/eigner, an' catchee allo had. T'his fan-yun 7 he get knockee-down he look-see colo 8 day, But Wang-ti pull he 'volver out an' Zobber-man Zun 'way. Wang-ti he pickee st/anger up an' helpee all he can, He find 'urn one young fa-Jce-Jcwok 9 a flower-flag- nation-man. ATang-ti he take t'hat Me/ican he velly good can do, An' put 'urn in he littee bed an' pay 'um some sam- shu. 10 1 Man-man, slowly. 2 Waf-tim, when. 3 Bobbely, noise. 4 Joss-house, a temple. 5 Within, i.e., that anybody was within. 6 He knew that thieves. 7 Fan-yun, a foreign man. 8 Cold as clav. 9 Fa-ke-kwok, flower-flag-nation, ie., American. 10 &am-shu, or sum-shoo, rice spirits. B 1 8 WANG-TI. He Me/ican he soon get well an' walk top-side he t/acks, 1 And muchee-much chin-chin 2 Wang-ti fo' all he nicee acts. T'hey gettee f/in, 3 so muchee f/in t'hey each belongey half; T'hat Yankee name he Doolittle ; he makee photo- g/af. If you th/ow rice in liver, an' liver wailo 4 f/ee, You sartin sure some mornin' t'hat rice swim down to sea. If f/in catch someting inside heart, 5 he not'her f/in can know, So Wang-ti talkee Doolittle he tubble an' he woe. He talk : " It Vlongey my pidgin to study fo deg/ee, My tellee all, galaw, 6 suppose you give ear-hear 7 to me ; My wantchee be one first-class man an' pass examina- tion." " I see," said Mister Doolittle ; " you missed it like darnation." 1 Top-side his tracks, on his footprints, i.e., upright. 2 Chin-chin, revere, thank. 3 Flin, friend. 4 Wailo, goes away, runs. 5 In his mind. 6 Galaw, a meaningless word. 7 Ne-pee-ee-to-teng, you give ear-hear, i.e., listen. WANG-TL "Now," talk Wang-ti, " t'hat Tai-fo-neen 1 lie com- ing Zound again, Suppose my no pull th/oo dis tim my life be allo vain, My be all-same one 16 flower wat-tim he fadee dead." 2 " That ain't the way," said Doolittle ; " I vum to go ahead." " In olo tim," talk he Wang-ti, " man pftntee littee book, Man hide 'um in he pigtail or some-side hookey- c/ook. 3 T'hat book belongey Classics, but Government be pat, An' talk he killee p/inta-man wat makee book like t'hat. 4 " Suppose my catch dat littee book to hide in my pig- tail, My'd walk chop-chop 5 Zight th/oo Fo-shee Q for my could neva fail. 1 Tai-fo-nin (or neen), the great examination year, when the Kuy-yun degrees are conferred. " Like a lily when faded. 3 Hookey -clook, by hook or by crook. Like the Indian Baboos, Chinese sometimes attempt such phrases. 4 I am informed by a Chinese friend that the penalty extends to the students who attempt to use such hidden helps. 5 Chop-chop, speedily. 6 Fo-sliee, examination in the last of the three years. 2O WANG-TL T'hen my belongey big tai^an 1 an' rnuchee happy too." " I vum ! " 2 said Mister Doolittle, " I'll fix that thing for you. * . I s'pose when you're examined, if 'tisn't all my eye, They let you wear your spectacles ? " " T'hey do," say poor "\Yang-ti. " Wall, then," say Mister Doolittle, " if you expect to pass, You've got to get yourself a pair of magnifym' glass. " And secondly, about them books you want for your degree, 7 can photograph the Scriptures complete inside a pea. In fact I've seen the London ' Times ' and that's exactly true On the leetle end of nothin' and read it easy too. "And if the thing will help you if nothin' else avails, I'll photograph them Classics upon your finger-nails ; I see you wear 'em awful long (for gougin', I sup- pose) I'd put the Astor Library upon such nails as those." 1 Tai-pan, head-man, boss (a slang expression). z Vum, vow (Yankee). WANG-TI. 21 I think the stuff is in us so, by gum, let's put it through ! We'll ring into them College dons and mighty han'some, too ; And you shall shine as Number One and do the thing first-chop, And be the Grand Panjandrum with a button on your top. They catchee book t'hey muchee work t'hey keepee awful mum. T'he books of olo Kung-fou-tsze 1 were all on Wang-ti's t'hum. He blessy goodee Me/ican t'hat day t'hey makee f'Zins When allo larnin t'hat he wantch' 2 was at he finga- ins. On t'he eight' day of he eight' moon g/ate bobbe/y hab been Fo' G/and Examination wat 'um call he Tai-fo-neen. T'hey look-see allo student-men insidee he pigtail, But neva tink of littee spots on Wang-ti's finga-nail. He look-see muchee innocen', he look-see muchee wise, Hab catch one piece new spectacle t'hat sit top-side he eyes. 1 Kting-fou-tsze, Confucius. 2 Wantcti for wantckee, want. 22 WANG-TI. T'liey lock 'urn up in littee house t/ee day till allo done, An' t'hen Wang-ti come out Tailed l first-chop an* Numpa One ! Wang-ti hab got t'hat ting masJcee 2 Wang-ti he mighty g/and, He go top-side all-not'ha in allo China land. But allo tim no man can tell or savvy what it meant How Doolittle catch cont/acts fZom he China Gove/n- ment. MOEAL-PIDGIK My sposey sometim, one tim you hab cuss-urn poor Chinee, It b'longy betta makee f/in t'han catch one inimy. You makee my one iron-face my tink you betta t/y To do all-same he Doolittle long-side he f/in Wang-ti. S'pose you much smart an' he much smart my neva makee joke, You betta make all-same, you two, to cheatee ot'ha folk. Chinee an' Yankee in one firm could squeezee whole worl' d/y : Dis my g/ate mo/al-pidgin of he sto/y of Wang-ti. 1 Tai-pai, first ; slnngily, boss. 2 Maskee, anyho\v, despite opposition, all right. WANG-TL 23 NOTE. My no savvy dat man Wang-ti, no can talkee sup- posey dis be pukkha stoZy. Wat-tim Massa Zeed my dis sing- song, my talk he, " No pZintee dat befo' you tinkee- Reason top-side 'um. S'posey dat sing-song go China-side more dan tZee handirt millium Chinee get he nailos specklum an' go fo' examination. Allo he China Government wailo devilo top-side- bottom-side. No man makee good-pidgin outside allo dat bobbery, 'cept he one photog7aph-man or one look-see-speckle- man." But Massa makee velly much bad-hearttalk he pZintee allo- same. My no tiukee he so bad-heart-man. AH CHUNG. P. Any gentlenm dat look-see dis, who savvy how to make photographs, an' wantchee give lesson cheapee, may catchee one scholar, s'posey he Zite to my 'dress. Also s'posey any man wantchee sell or consign magnifyum look-see speckles, he can. hearee of one piecee gentleum who go China-side, fo' long. Cot. N he city of Whampo' Lib Joss-pidgin-man l name Coe. Massa Coe, he missiona/y, Catch ee one cow-chilo 2 Ma/y. Fata-man 3 he /eadee book, Ma/y talkee wit'h he cook ; Good olo fata talkee Josh, China-cook he talkee bosh. All-day he Ma/y stand and talk, Or go outside wit'h cook to walk ; She wantchee much to helpee him, An' talkee Pidgin allo-tim. By'mby t'hat Ma/y gettee so, He only talkee Pidgin g'loiv.* An' fata so//y to look-see, She tinkee-/eason like Chinee. 1 Joss pidgin-man, clergyman. 2 Cow-c/tiio, girl (obsolete). 3 Father. 4 Ct'loiv, yalaiv, a meaningless interjection. MARY COE. 25 One piecee f/in l f/om Boston come One day to findee Coe at home, He shaman 2 wailo 3 open door, But Ma/y /un chop-chop before. T'hat gentleum talkee when he come, " Is Mister Coe, my dear, at home ? " An' Ma/y talk he, ve//y t/ue, " My tinkee dis tim no can do. " He olo fata still as mouse, He chin-chin Joss top-sidee house. Allo-tim he make Joss-pidgin, What you fan-kwei cally 'ligion." T'hat gentleum much stare galow To hea/ee girley talkee so, He say, " Dear child, may I inquire Which form of faith you most admire ? " An' Ma/y answer he /equest, " My like Chinee Joss-pidgin best ; My love K wan- Yin 4 wit'h chilo 5 neat, An' Joss-stick smellum. muchee sweet. " Afong our olo cook, down-stair, He teachee Ma/y Chinee p/ayer, 1 Friend. 2 Shaman, servant (unusual). 3 Wailo, went. 4 Kwan-Yin, the Chinese goddess of Mercy, represented as holding an infant. 5 Chilo, child. 26 MARY COE. Talk if my chin-chin Fo, ch'hoy ! l Nex' tim my born, my bornee boy. An' t'hen my catchee, nicey new, A 'ittle dacket towsers, too, An' /un about wit'h allo boys In bu'ful boots 'at makee noise." Tear come in he gentleum eyes, An' t'hen lie anger 'gin to /ise ; He wailo 2 scoldee Massa Coe For 'glectin' littee Ma/y so. An' Massa Coe feel velly sore, An' go an' scold he comp/adore ; An' comp/adore all ho//or 3 shook, LUTL downy stairs an' bang 'he cook An' worsey allo-allo pain, Ma/y go Boston homo 'gain ; No fi/ee c/acker 4 any more, Nor talk wit' cook an' comp/adore. MORAL-PIDGIN. If Boston girley be let go, She sartin sure to b'lieve in Fo ; 5 An' he nex' piecee in he plan, Is to /un found an' act like man. 1 " Tells me if I pray to Budda-ha, ha ! " 2 Wailo, went. 3 Jlollor, horror. 4 Fire crackers. 5 Fo, Buddha. MARY COE, 27 So, littee chilos, mindee look, An' neva talkee wit' t'he cook ; Fo' if you do, firs' ting you know, You catch ee fits like Ma/y Coe. KOTE. D's one muchee pukkha 1 stofy my tell Massa 'bout he littee Ma/y all-same my no hab tinkee he can do one piecee sing-song 'bout 'um. But one ting no be pukkha. Wat-tim Massa talkee my to makee one piecee Mo?al-Pidgin, my say " Suppose you bad. you hab to go To Boston, all-same Ma/y Coe." Massa he talkee, " Boston-man no likee dat pidgin : Bos'on- man too muchee good to my." So Massa makee he sing-song &s belongey, an' my makee dis note as belongey. AH CHUNG. Pukkha, true. an fjamj. LING-WHANG, he Chinaman Catchee school in Yangtsze-Kiang, He larn-pidgin sit top-side gZoun', An' /eedee lesson upside down, Wit'h Yatsh-ery -patsh-ery, snap an' sneeze, So fash' he chilo /eed Chinese. Slang- Whang, when makee noise, Wit'h he pigtail floggee allo boys, Allo this pidgin much tim go, What tim good olo Empe/or Slo. An' no more now in Yangtsze-Kiang Hab got one teacher good like Slang. ,, ING-WIXG he pie-man son, He velly worst chilo allo Can-ton, He steal lie mother picklum mice, An th/owee cat in bilin' rice. Hab chow-chow 1 up, an' " Now," talk he, " My wonda' where he meeow cat be ? " Ping- Wing he look-see, tinkey fun Two piecee man who shleep in sun, Shleepee sound he yeung-ki, 2 fata, 3 Ping tie 'urn pigtail allo togata, Then fi7ee c/acker an' offy /an, That piecee ve//y bad pie-man son. Pine- Wing see gentleum wailo ao o o c > He sc/eamee, " Hai yah fan-huei lo/' All-same you savvy in Chinee, " One fo/eign devil lookee see ! " 1 Ate. 2 Uncle (unusual, C.V.J 3 Fata, father (C.Y.) 3O PING- WING. But gentleum. t'hat pidgin know, He catcliee Ping and floggum so, T'hat allo-way f/om that day, maskee He ve//v srood littee Chinee. NOTE. Dis no pukkha sto?y. No hab got one so-bad piecee boy allo China-side wat mukee so to he fatha. AH CHUNQ. Captain Broton. OMETIM you look-see piecee wave he walkee mountain-high, Jist t'hen wind knock foam top-side off an' blow J um up to sky. Jist so my heart walk up inside befo' he sinkee down My makee foamy sing-song up 'bout olo Captin B/own. He b'long one piecee Fa-ke, 1 one flower-flagee-man, We callo so on China-side you callo Me/ican. Chinee make han'some talkee my neva tellee lie He betta sing-song catch inside t'han allo you Fan- kwei. 2 He Captin B/own he too 3 much nice so good inside he can, This talkee t'hat of allo men he first-chop good-heart man, 1 i.e., He was an American. 2 He has more poetry in his soul than all you foreign devils. 3 Too signifies very in Pidgin-English. 32 CAPTAIN BROWN. He piggies wailo 1 afta he t'hat horse long-side he sheep, It alway makee Captin dy to hear one chilo weep. One day he walk outside Ow-moon t'his talkee 2 town Macao Inside one piecee p/ison he hea/ee awful /ow. 3 Some piecee man t'hey sc/eamee bad, an' too much c/y to he, T'hat olo Captin ask chop-chop, " Wat pidgin 4 t'his can be 1 " An' one mafoo 5 he talkee him, while Captin hold he breath. He all be Tai-ping Zebel man who soon muss catchee deat'h, An' t'hat he /eason of wat-for he makee such a low, Befo' he gettee head cut off he catchee no chow-chow. T'hat p/isoner be most starvee, an' so he sc/eamee 'way ; But s'pose he th/ow 'um penny, t'hat feed 'um fo' a day. Me solly say t'hat Captin B/own talk someting velly bad, But c/y like littee baby an' pay 'em 6 allo had. 1 Wailo, go, follow. 2 This means. 3 Low, a row, riot. 4 What affair. 6 Mafoo, horse-boy. e Gave them. CAPTAIN BROWN. 33 Chop-clolla', f/anc, an' sapek, 1 an' cash of allo sort, All-same one piecee sailee-man 2 he catch in eve/y port, He makee one good sailee jerk so nicee as he can, It allo got th/oo winda' to he starvin' p/isona'-man. When Captin B/own next Sunday he wailo 3 to Joss- house, He make all-same as allo-tim, 4 he sittee still as mouse ; But when he hea/ee talkee 'bout captive an' p/isoner sad, He holler out /espouse so loud he people tink he mad. t Now s'posey you make good pidgin to rnan t'hat b'lieve in Fo, 5 Sornetim you sartin catch ; urn back s'pose he be dead yalow. When allo seem be wailo 'way 6 he sure to catch he wish, I When you make find one pond d/y up you sure look-see t'he fish. 7 But Captin wailo on all /ight 8 jis' likee t'his sing- song, C' He sail to San F/ancisco, an' forget he la-li-loong ; 9 1 Sapek, the French word for the common China coin. 2 Sailee, sailor (seli, C.V.) 3 Wailo, went. 4 Did as usual. 5 Suppose you do a kindness to a believer in Buddha. ' Gone. 7 Chinese proverb. 3 Went on all right. 9 La-li-loong, the thieves. C 34 CAPTAIN BROWN. But when he come to Golo Land 1 he so//y an' hab care, He wantchee catch one chit 2 f/om horn, but findee no chit t'here. He wantchee hear how mata 3 an' he one piece wifey be, He wantchee lam how fata 4 an' chilo all look-see. He catchee plenty tubble inside an' outside too, Man makee longey facey when no savvy wat can do. One day he walkee top-side bund, 5 t'here he look-see one f/in, Who talk, " Hal yah, my olo boy ! " and askee how he been; T'hen Captin B/own tell inside-out wat blongey allo, t/ue, An' ask he f/in to talk maskee 6 wat devilo he can do. T'hat f/in he tink one piecee tim, t'hen talkee Captin B/own, " Hab-got one spi/it-mejum. here he best in allo town ; Supposey you look-see t'hat man supposey go to- night, He talkee you how wifey be t'hat pidgin all come Zight." 1 Golo land, gold land, the land of gold. 2 Chit, a letter. 3 Mdta, mother (C.V.) 4 Father. 5 Bund, embankment, quay. 6 Maskee, right. CAPTAIN BROWN. 35 Suppose in t'liis worP man no catch someting he wantch.ee know, He go to spi/it-meejeum and get he savvy 1 so. Wat-tim, Chu-mai-chin no hab cash to buy one lamp fo' night, He makee hole th/oo wall maskee, an' steal he neigh- bour light. 2 (Now when my talkee mejum an' spi/it-/appin' hai / My savvy t'at you tinkee he found out by you fan- kwei ! My f/in, you b/utal igno/ance make fall one piecee tear, Chinee hab catch t'at pidgin now t'his tenty taushan year. Supposey one man China-side, he wantchee savvy how He f/in or chiP or fata 3 be when die-lo long, galoio. He makee pen of peach-t/ee wood no ot'her sort muss get That spi/it come an' /ap an' /up and lite like one planchette.} 1 He savvy, his information. 2 It is said of Chu-mai-chin, a famous scholar, that when he had no money with which to buy candles, he bored a hole through the wall and read by a ray of light thus obtained. s Friend, child, or father. 36 CAPTAIN BROWN. He Captin go to mejimi an' mejum go to sleep, An' sleep go into wind-fire land, where allo ting be deep. T'hat mejum jist hab catchee light jist go to talkee t/ue, When allo-once he stop an' say, " T'his pidgin no can do. " My catch one spirit tell my all but he can no be heard ; Some nother spi/it hab got lieah' he no can talkee word. They rnakee muchee bobbe/y too muchee c/owd a/oun' T'hey wantchee muchee bad one tim to chin-chin Captin B/own. "T'hey talk all-same t'hey savvy 1 you t'hey all can do, maskee. 2 Such facie man 3 in allo-tim rnv neva hab look-see. V My tinkee muchee cu/io he allo be China-man ; But allo hab he head cut off, and holdee in he han'. .. One piecee man hold up he head to my by he pig- tail, It talk, ' My blongey p/ison once my lib in China jail. 1 Savvy, know. 2 They are determined to do so, anyhow. 3 Such looking men. CAPTAIN BROWN. 37 We catcliee plenty hunga' t'here we sc/eamee up an' down, But only one man helpee us an' t'hat was Captin B/own. " ' T'hat Captin he make plenty good fo' allo my galaic, Until we catchee head cut off, as belongey China law. An' eva' since we spi/its all go walkee uppy down, AVe wantchee to look-see one tim to chin-chin 1 Cap- tin B/own. " * If Chinee no can make chin-chin he catch no good inside, Supposey he be allo live supposey he hab died. So here we chin-chin plenty nice but fo' we say " good-night," My wantchee talkee Captin B/own he family all " MORAL-PIDGIN. My, f/in, supposey you hab /eed he book of Kung- fou-tsze, You larn t'hat allo g/eatest man he most polite man be, An' on polite-pidgin Chinee beat allo, up or down Tins is he mo/al-pidgin of he song of Captin B/own. 1 Chin-chin. In this relation, to manifest gratitude and politeness, to show good manners. 38 CAPTAIN BROWN. NOTE. Dis one of Massa he own sto/y. My no savvy 1 s'posey belongy pukkba 2 or no s'posey no, my tink he tol-oli 3 good look-see-pidgin sto?y. 4 It catchee some piecee muchee good talkee 'bout spi?it-Zappin' Cliina-side ; long-side one vel/y good moZal-pidgin. Dis good-party allo my talkee. AH CHUNG. i Savvy, know. 2 Is true or not. 3 Tnl-oli, tolerably (C.V.) 4 Apparently true, will pass for truth. J4fim tfje Baftcr, OUT lie tim when olo debilo Sp/ead he claws top-sidee land, All-sam time he fan-kwei /ebel Makee bobbe/y allo hand ; When he Empe/or tellum wailo, But he English keepee come, Jist t'at tim in town of Hong-Kong Lib one baka'-man, A-lum. Man da/in make proclamation : " S'posey kill one piece fan-Icicei, Chinaman catch hantun 1 dolla', And he /isee ve//y high. S'pose he killee sixy-seven, T J iien he catchee plenty tin ; Ton-side t'at, he Son of Heaven A Make t'at man a manda/in." Olo A-lum tinkee one tim Allo t'his pidgin in he head : Hantun, one hundred (C.V.) 4O A-LUM THE BAKER. " In Hong-Kong two tousand fan-kwei Buy f/om Chinaman lie b/ead. S'pose my pizen only halfee, T'at can makee p/itty sum ; An' mv catcliee co/al button ! " t/ Talkee baka'-man, A-lum. So A-liim he catchee pizen, Plenty pizen allo town ; Inside b/eakfast-/olls he make it, And t'at lolls he bakum b/owu. But as hunter lib by killin' He one tim at last get kill, So by'mby t'his Chinee baka' He o-et done more b/owner still. For good pizen man pay dolla', An' no tief-man f/in be t/ue, An' A-lum he catchee scholar Who much wantchee dolla' too ; So while all he dough was /isin, T'his come in lam-pidgin's head, He make steal most allo pizen, An' put plaster in instead. An' he sellee allo pizen, To' he /oils make turnee b/own ; An' he catchee allo dolla', An' he wailo outee town. A-L&M THE BAKER. 4! Wailo ) icailo to t'he fan-kwei, An' before t'he /isee sun He hab talkee allo sto/y What he baka' wantchee done. But befo' he makee stop he, Muchee man chow-chow t'at b/ead, An' too plentee catchee sickee, But my tinkee no catch dead. Ai ! it makee muchee bobbe/y, Fo' he talkee eve/y tongue ; An' larn-pidgin catchee doll a', But he baka'-man get hung. MORAL-PIDGIN. Man hab talkee, t'his not first tim T'at A-lum make bobbe/y so ; An' t'at since he deadee wailo, Still he makee kill, galow. It was alway olo custom An' to-day my hea/ee said Ve//y often how he Alum Makee pizen baka's b/ead. !N"oiE. My tinkee inside dis sing-song Massa no hab catchee p?opa bunder. T'at one piecee man A-lum he no catchee hang he wailo way, my tinkee can be he stop China-side inside, t'his tim, now. 1 My chin-chin Massa too-muchee he please ixcuse t'his talkee. AH CHUNG. 1 A-lum was really arrested, tried, and acquitted, though his guilt is still generally believed in. ancj tlje HINA-SIDE one tim belongey Man name Wang, he too much likee F/in who catchee plenty dolla', F/in who catchee first-chop button, Manda/in an' all-same people, Poor-man f/in t'hat Wang no wantchee, One tim Wang he makee t/avel, Makee stop one night in Joss-house. He go sleep, by'mby he wakee Iniside all-samee Joss-house ; Wang he tink he hea/ee talkee, Go outside, what for 1 he wantchee To look-see wat makee bobbe/y. Wat you tink he Wang he findee ? He look-see two piecee coffin, Two piece dead man inside coffin, One to not'ha' makee talkee. WANG THE SNOB. 43 "Wang look-see at he two coffin ; Makee /eed he chop 1 top-side-um. One chop talkee how he dead man He wat lib insidee coffin, He one manda/in, he not'ha' Coffin blongy one poor schola', Wat hab nebba catchee dolla', Wat hab nebba catchee button. T'hat sort man he Wang no likee ; Allo t'hat sort he send devilo. Wang he go to first-chop coffin, To he mand'/in an' chin-chin 'um, Burnee joss-stick, talkee p/itty, Knock he head all-same one hamma' ; Make kow-tow in China fashion, T'hen bv'mbv he chin-chin somet.insf. v */ CJ Chin-chin manda/in to like he ; Come sometim when he catch sleepee, Come sometim in d/eam look-see 'um. * Wang look-see he poo' dead student, Turnee nose top-side at dead man; Talkee to 'um too much saucy, Talkee t'hat no p/opa pidgin, Stop long-side t'hat not'ha' coffin. " Wat you wantchee side he mand'/in ? " 1 Inscription. 44 U'A.VG THE SNOB. Askee Wang. " If you look-see 'um Inside hell, you lose you facee, He so big an' you so shmallo." T'hen he wipee first-chop coffin, Leavee schola' coffin dusty. T/ee day wailo in he nightee, Wang look-see one ghost in shleepee ; Olo man all d/essee han'some, Muchee first-chop olo person Wat look-see one pukkha gentium. " Hai ! " t'at Massa Wang he tinkee, " T'his he mandaZin wat I chin-chin In he Joss-house, inside coffin ; " So he make chin-chin an' kow-tow. But he ghost talk, " What for chin-chin 1 You no savvy you big foolo, Tot'ha' day you talk bad pidgin Talkey my, galaiv, too sassy, Wat-tim you look-see my coffin." "Hai yah/" talkee Wang, "my tinkee You must blongey t'ot'ha' dead man. " My tink you belongy mand'/in." " No," talk ghost, " my blongey schola'. You belongey one big foolo. My jus' now look-see dat mand'/in Down in hell he one poor begga', Bottom-side in hell he stop now, WANG THE SNOB. 45 No hab got one cash to bless 'um ; But my be, now my hab die-lo, Allo-tim one top-side swell-o Heaven-pic] gin-man first-chopped, Ted-pan, tai-pai, numpa one-lo. But no fea/i / my talk you someting S'posey you chin-chin 1 my han'some ; Burnee my some piece joss-papa', 2 My no catch bad-heart to you-lo. No blong /eason to make bobbe/y, Betta niakee allo p/opa. " Now my tink you wantchee dolla' Allo man he wantchee someting ; S'pose you wailo to one go-down 3 Tu-lip 4 li outside dis city, You. look-see one weepee willow. S'posey t'here you diggee hole-o, Ch'hoy ! you look-see wat you catchee, Sartin t'here you catchee someting." Ghost he wailo, Mr Wang he Too much happy inisiclee, Tinkee nighty go too man-man? Wantchee b/ight-sun 6 come chop-chop he 1 Worship me well. 2 Joss-paper, counterfeit bank-bills, or clothing-, &c., burned for the dead. 3 Warehouse, house, &c. 4 Tu-lip, twelve (C.V.) 5 Man-man, slowly. Bright-sun, morning to come quickly. 46 WANG THE SNOB. Wishee hours all g/ease wit'h cow-oil, So to makee slip more easy. Mornin' come an' Wang he wailo l To t'hat go-down look-see willow; Mr Wang he makee diggee, Too much diggee, he no likee Diggee-pidgin, then he hea/ee How one man make noise in sro-down. o Coolie man come out an' talkee Mr Wang one tim, an' askee Wat he devilo ting he wantchee ? What fo' he come t'here an' diggee 1 Coolie makee too much bobbe/y, Catch one piecee stick an' floggee Mr Wang, till Wang half die-lo ; Nebba catchee one such flosmmi do Allo he life he nebba tinkee Any man hab catch such floggum. Wang go homee, Wang go beddy, An' in beddy too much weepee, 'Cos he be such too-much foolo. By'mby-lo when he get betta, Wang he catch more sense inside he, More-by'mby he often tinkee Wat he schola' ghost make teach-um. Allo-tirne he lib more p/opa, Nebba more kow-tow big people. 1 Wailo, hastened. WANG THE SNOB. 47 MOKAL-PIDGIN. S'posey you go make all-samee, Den you blong five clolla' betta. Sing-song finish. How you likee 1 l NOTE. My catchee rauchee so/Zy inside to talkee 2 hab got snob-man China-side, allo-same Englishee-side, or Me/iean. It allo pukkha. But my no belongey heareedat inside England one piecee ghost-man come fVom he deadee to makee he s'nob Zepent. Man makee allo-same ting too-rnucb.ee betta China- side. My tinkee dat be muchee pZopa pidgin fo' ghost to makee. Can-be, Englishee ghosto tinkee he catchee he hand too-muchee fullo, belongey too-much to do, supposey he tly to make allo snobs inside England an' Me/ica Repent. Hai, wat YOU tinkee? AH CHUNG. 1 From a story given in the "Celestial Empire," October 2S, 1875. 2 I regret to admit. anlr tlje IHusqtttto. UPPOSEY you make listen, my sing one i piecee song, My make he first-chop fashion about t'he g/ate 1 Ahong ; He b/avest man in China-side, or any side about ; My bettee you five dolla', hai/ he b/avest party out. He only fightee 'skeeta', you tinkee t'hat not much. No hab one Manchu Tartar t'hat kali 2 fightee such. * f My father fightee d/agon t'hat killee allo 3 dead ; T'hat 'skeeta' Ahong killee top-side he Empe/or's head. Ahong he pukkha 4 baba 5 no betta can look-see, Ahong he first-chop swordman no swordman hood 6 like he ; 1 Glate, great. The italic I throughout indicates r. 2 Kali, \vunt, dare, care (C.V.) 3 Allo, all. 4 Pukkka, real or genuine. 5 Baba (papa, C.V.), barber. 6 Hood, good (C.V.) A HONG AND THE MUSQU'TO. 49 He cuttee men like hair down ; he tinkee allo fun : Hab sword or hab got /azor Ahong he Xumpa One. Man-man' 1 one peach-t/ee floweree become one piecee peach, Man-man one littee cliilo 2 get wisa' allo men teach ; You catch one piecee can do ; some day it make you g/ate ; Ahong hab larn t'his lesson to fightee, shave and wait. My s'pose you tinkee tim much long to stop till bad luck past, But one big piecee mountain he wind blow down at last; " An' when by'mby you luck come," I /eed in olo song, "You catch fitee 5 as 'skeeta' " for luck not waitee long. Ahong he Empe/o's baba' ; one day t'liat come about To shave he Chilo Heaven he takee /azor out, But jist as he come pidgin top-side he holy head, He make look-see one piecee ting t'hat allomost make he dead. There come one kwei, one devil no worsee devil be; All-same one piecee 'skeeta' t'his devil he look-see. 1 Man-man, slowly. 2 Chilo, child. 3 Fitce ! quick! D 5O A HONG AND THE MUSQU1TO. Ahong no see before-tim one pidgin bad like it, Zight on he Empe/o's head-side he 'skeeta' makee sit. Jist t'hen Ahong he catch he chance one tim of allo tim One big Joss-pidgin-pidgin 1 chance for allo likee him. What ting you tink he makee what ting you tinkee do] He go for t'hat muskito and cuttee Zight in two ! Can-be you s'pose he ckam-tow 2 cut off he 'skeeta's head; Ahong he savvy 3 better t'han makee chop-chop 4 dead, He /azor flash like d/agon-fire /ight t'h/oo t'hat 'skeeta' gay, An' leave he legees standin' up while body fly away. An' t'hen t'hat Chilo Heaven who savvy all t'hat pass Top-sidee eart'h, hab look-see t'his (in one big lookee- glass) ; He talk t'hat pidgin hoiv-tak-tsei (t'hat meanee " velly hood"), 5 An' make Ahong a manda/in which noble all he blood. 1 Divine. 2 Cut off head. 3 Savvy, know 4 Quickly. 5 Hood, good. AHONG AND THE MUSQUITO. 5 I That meaney blood before-tim as well as blood to come. Man make t'liis pidgin so-fashion in China land at home, Suppose you catchee title it no be p/opa g'low^ To be g/eater t'han you fata or g/anfata and so They makee allo noble, so-fashion t'hey make do; They pay 2 you one hood pedig/ee long-side a title too, You tink you catchee Reason my tinkee you look- see All-same one piecee foolo-man, long-sidey one Chinee. An' as he Empe/o' tinkee Ahong be such a b/ick, He makee pay t'liat barber his own fine walkee- stick ; So it blongey olo cutsom 3 which neva wailo* way Allo baba' hab got stickee in China-side to-day. Suppose you makee walkee in Canton or Whampo', You allo-tim see baba'-man who catchee cane, c/alow, My f/in, 5 when good tim come to do, don't makee stoppee long : This my g/ate moral-pidgin of t'he sto/y of Ahong. 1 Galow or galaw, a meaningless word, but much used. 2 Pay, give. 3 Cutsom, custom. 4 Wailo, go. 6 FLin, friend. Confucius antr XE tim he Mr Kung-fou-tsze 1 Go talkee olo La-ou-tsze, 2 An' all too-muchee chin-chin 3 him To tell someting 'bout olo tim. Till, ve% ang/y, La-ou-tsze Kick up one piecee bobbe/y, An' scoldee bad, he Kung-fou-tsze, An' talk t'his pidgin, in Chinee. " He wise man t'at you talkee so, He deadee wailo 4 longo go. He bone all /otten in he g/ave, Only some piecee word you have, One piecee word in ole Chinee You talkee-talkee 'urn to me. He wise man talk to devilo flew, My wish he talk go dev'lo too. 1 Confucius. 2 La-ou-tsze, a sage founder of the Taou sect. 3 Implored. 4 Gone. CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. 53 "My s'pose you saw' 1 how ma-chin 2 man Hide up he clolla' allo can, Make hidee or he manda/in Come squeezee 'way wat ma-chin win. You all-same manda/in, I say, You wantchee 3 squeeze my wisdom 'way. My savvy someting dat be t/ue, But make no pidgin long-side you. " My lookee you, my so//y see AVat-piece one foolo-man you be, You wantchee /ise all-same he smoke Top-sidee headee 4 allo folk. S'posey you /ise one tim my say, All-same he smoke you blow away." AVhen La-ou-tsze have talkee so, He get top-side one buffalo, An' /idee 'way ac/oss he plain, An' homo 5 nevva com again. AVhile Kung-fou-tsze, who standee t'here, All-same one piecee foolo stare, An' talk, " He wise man La-ou-tsze, He muchee-much too much for me. 1 Savvy, know. 2 Md-chin, merchant (native vocabulary). 3 Wantchee, want. 4 Above the heads of all. 5 Home. This retort of La-ou-tsze is historical, nor is it denied by the disciples of Confucius. 54 CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. " My savvy l how he fishee swim, My savvy bird, top-sidee lim', My savvy how one deer /un by, My savvy how he d/agon fly. Man catchee fish wit' linee-hook, T'at bird insidee net get took, Wit' allow deer get shootee so, But how catch d/agon no man know. " He olo sage, he La-ou-tsze All-same one d/agon look to me ; He talkee allo my facie 'way, 2 My catchee no one word to say ; He shuttee-up poo' Kung-fou-tsze, An' makee my all f/aid of he." MORAL-PIDGIN. Dis pukkha 3 sing-song makee show How smart man make mistake, galow. Dere's wisee men no hab p/etence, Who long-side wisdom catchee sense. Oh ! tink, my f/in ! 4 oh ! tink, ye yout'h, You wantchee d/ain t'hat well of t/ut'h. 1 Savvy, know. To take one's face aimy, the common Chinese expression for causing shame or defeat. 3 Pakkha, true. 4 Flin, friend. CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. 55 Look-see you bucket, 'fore you t/y, Got /opee 'nuf to pump 'um d/y. One piecee mouse can d/ink at liver, But let he mousey t/y for ever, All he can do top-sidee shore Is squinch l he t'hirst an' nuffin more. 1 Quench. (Cat, UPPOSEY moon make shine t'h/oo peach- blossom. T'at light long-side he blossom, allo two Look-see more nicey one for not'her hai? Suppose my catch one stoly wat belong He olo tim and make one piecee sing; You look-see sing-song an' he stoly make One-not'her muchee betta, nevva fear ! One tim lib China-side one piecee cat, One day he massa take Joss-pidgin beads He put bead found cat neck. He cat look-see All-same one patele, 1 one Joss-pidgin-man. Wat-tim he mousey walk outside he hole, Look-see dat pidgin see dat cat hab catch One piecee bead, he mousey too much glad. An' allo mouse catch too much hood 2 inside, An' talkee not'her allo so-fashion : " T'hat piecee cat he blongey ve//y hood, He make Josh- pidgin Allo p/opa now. 1 Padre, priest. 2 Hood, good (C.V.) THE CAT. 57 One tim he velly bad but now he 'pent l An' nevva chow-chow 2 mousey any more, An' allo mousey lib all p/opa now; He go outside what-tim he wan tehee go, An' nevva blongey f/aid he cat no fear. An' mousey go to sing-song 3 allo tim, An' takee waifo, chilos walk outside, An' allo day for allo mousey now, He be one Feast ob Lantern, half clihoy f n T'at mousey tink t'at pidgin velly nice, He catchee too much happy iniside, He makee dancee, galantee, maskee. 4 He cat look-see t'at dance, he walk man-man, No makee bobbery till wat-tim he come Long-side he dancee t'en he Zun chop-chop 5 Insidee dance and catch one piecee mouse, An' makee chow-chow all same olo tim. He mousey fl'm all wailo in he hole, An' allo c/y dy some for he dead fl'm, An' some what-fo' 6 he f/aid cat catchee he ; An' allo-tim t'ey make one sing-song, Sing-song how mousey solly iniside. T'at sound all-same he wind top-side t'at pines T'at sound all-same one piecee ocean-shell, " How fashion allo happy ting he come ! How fashion allo happy wailo 'way ! 1 Repent. 2 Eat. 3 Theatrical entertainments. 4 Grand and all right. 5 .Rapidly. 6 Because. 58 THE CAT. All- same he sunshine top-side mountain-hat. My tinkee cat hab got be p/opa cat, My tinkee allo sin belongey dead, My tinkee mousey makee /ob and steal Allo he vvantchee, dat one tim hab got What-tim he saint catch all ting ebbermore. My tink he cat he makee chin-chin Fo, My tinkee Puss-cat be Joss-pidgin-man Who no can chow-chow meat hai yah ! ptihoy / Dat cat hab cheatee, cheatee, cheatee my ; My tink he hood he be too bad, maskee. He Joss-pidgin be all look-see pidgin. 1 My wish t'at cat be dam wit' eve/yting, For allo world be bad, an' all be bad, An' eve/y side hab pizen, cats and t/aps : My no can do make t/ust one man no more." Look-see pidyin, hypocrisy (Anglo-Chinese newspaper). LLO-SAME one typhoon Cut littee flower down, Tai-ping 'bellion Bot'her allo land; All-same lightning Knock olo tower down, Empe/o' he so-je-man 1 makee /ebel stand. CHORUS. Hang-duong-low* 1 send 'urn allo travelling Hi yah!* Littee man can do ! Dis Tai-ping He niakee too much bobbe/y, Catchee man an' girley Makee kill-pidgin ; Makee all he savvy 4 Of murder an' /obbe/y, 5 An' cuttee off he pigtail to show he 'ligion. 1 So-je-man, soldier or officer (C.V.) 2 Hang-chcong-low (Cantonese), to take the long journey, i.e., to be transported to the frontier. 3 Hi or ai yak ! an interjection, look ! 4 Savvy, knew. 5 Robbery. 6O THE REBEL PIG. Jus' 'bout tim Of allo dis 'citeyment, Inside olo Joss-house 1 'Way in Honan, Burnin' plenty Joss-stick, 2 To pay 'urn 3 enlightyment, Lib one good olo Joss-pidgin-man. Dis Joss-man ^Yas a velly good cliiical, Largee-facey man, Belly velly big, By'mby he p/ay Makee first-chop mi/acle, For he makee fat, jis' like he a velly p/itty pig. Pig keepee g/owin' Fatte/er an' fatte/er, 4 Nevva such a piggy Since pigs began. Joss-man he smilee, An' talk, " You be flatterer," "\Vhen t'hey talkee pig look-see all-samee Joss- pidgin-man. 5 1 Joss-house, temple. 2 Joss-stick, a kind of consecrated tapers made of sandal- wood. 3 Pay 'urn, to give them. 4 Fatter and fatter. 6 When they said the pig exactly resembled the priest. THE REBEL PIG. 6 1 Loii2;-side he Joss-house O Stop one olo manda/in, He wantchee t'at pig, He look see 'um nightey day, He talkee big lie 'Bout he Urn 1 but allo slandering Nevva can makee to catchee piggy 'way. But one dark nightey He sha-man 2 he got away Wit' big sharp knifey To c&lly out he plan, He crawley in he hog-pen, An' t'here he cut away He tailey of he piggy of he Joss-pidgin-man. Nex' day Joss-man Wailo talkee 3 mandarin How la-li-loong 4 Steal he piggy-tail. Wantchee to catch 'urn One tim' a wande/in' 5 Pay 'um a floggin' an' sendee off to jail. 1 Flin, friend. 2 Sha-man, servant (unusual, but from a Chinese-English vocabulary). 3 Wailo talkee, went and told. 4 La*li-loong, a thief. 5 Wandering. 62 THE REBEL PIG. '' Hai yah ! " say manda/in, " Wat dis pidgin 1 now 1 My muss do my duty Juss as my can ; If piggy no hab pigtail He catchee no 'ligion now, An' my take 'urn fo' one leloel an' a Tai-ping man. " T'at law talkee so-fashion : Who catchee no piggy-tail He makee 'bellion, Muss die in de Ian'." My sing-song be finish ee, My hope you like my biggee tale Of manda/in who cheatee he Joss- pidgin-man. Tsoiv une - shaio - wei. (Hab finishes head and tail.) NOTE. The Tai-ping rebels cut off the pigtail, but suffered the hair to grow all over the head. Pidgin, aflair. STIje Hantu ONE PIECEE SING-SONG CALIFORNEE-SIDE. HAT-TIM he almon' flower hab white, when peach-t/ee blongey pink, My smokee opium-pipe, galaw, an' muchee tim my tink 'Bout allo pidgin China-side no fan-kwei understand, In olo Fei-Chaw-Shang inside my nicee G/een-Tea Land. Some tim my makee d/eam-pidgin an' /idee on he wind Ac/oss he yaong (he ocean) to allo my leavee 'hind, Where willow-t/ee all-same golo 1 in sun-go-down- shine stand, In olo Fei-Chaw-Shang inside my nicey G/een-Tea Land. 1 Golo, gold. 64 THE GREEX-TEA LAND. My hearee one tim China-side f/om velly olo witch, Supposey my go fan-kwei * land, my gettee plenty lich. AYhat-tim my catchee pay dirt now, an' cash come plenty hand, My wailo horn, to Fei-Chaw-Shang my olo G/een- Tea Land. There bottom-side he shiney moon at housee I look-see, An' fishee 'mong he 16 flower long-side he lunyan- t/ee -, Supposey die, my catchee g/ave where wisee man command, All pfopa China-fashion in he nicey G/een-Tea Land. 1 Foreign devil. rart antr Y paylo 1 all, my catch no more S'pose cumshaw p/opa be Inside 2 an' ghunga allo store My blong to paylo thee. He ghunga, s'pose you nik-Jci, B peal More largee any bell, Long-side one piece inside t'hat feel Two-tim he ghunga tell. Suppose one-tim inside no good, Or no can do, maskee, 4 T'hat ting he betta undastood AVhat-tim you ho-hop-kl. 5 Supposee ghunga fally down An' makee catch a st/ain, Oh, takee to one China-man, He makee p/opa 'gain. The first eight lines of this rhyme are from an anonymous parody, which was written in ordinary English. 1 Paylo, give. 2 Inside, heart. 3 Nik-ki, to hit or strike (unusual, C.V.) 4 Anyhow. 5 Drink tea (unusual, C.V.) E HO man swim best, t'hat man most gettee d/own ; Who /idee best, he most catch tumble- down. ^ One piecee blind man heafee best, maskee ; One piecee deaf man makee best look-see. One-tim in taushan wise man no talk /ight, One-tim in taushan foolo shinee Supposey you no make look-see for mo//ow, You vetty soon to-day make catchee so//ow. One piecee farmer for t'hat /am make p/ay, Traveller chin-chin for sunshine allo day. You catch no needle sharp at both he ins, You blorigey no all -good man 'mong you f/ins. Suppose you savvy wat tee day come by, You catchee plenty dollar, f/in fa tsai ! PRO VERBS. 6 7 One man who never /eedee, Like one d/y inkstan' be ; You turn he top-side downy, No ink Inn outside he. You tongue he soft you tongue he long tim last. You teet'h he hard but teet'h he wailo fast. Supposey you one top-side man, No squeezee man below ; Suppose you blongey bottom-side, Let top-side be, galow. You no hab pidgin, you no lite or feed ; One /oad no t/avel catchee plenty weed. Suppose one man much bad how bad he be, One not'her bad man may be f/aid of he XE-TIM two piecee Flunsee 1 walkee in Canton, Look-see one piecee cu/io-shop first- chop numpa one. Chinaman he show 'um allo pukkha ting, Birdee paint top-sidee plate makee fly wit'r wing. Flunsee look-see birdee Flunsee talk " Oiseau;" Chinaman he tinkee Flunsee ask " Why so ? " He no savvy Flunsee talk, so he makee tell To 'um in he English " Why so? makee sell." By'mby on lacker-box all-same birdee playin', Flunsee-man look-see it, talk " Oiseau " again. Chinaman he hear-lo tink he savvy well, So talkee all-same pidgin, " Why so 1 makee sell." Flunsee tinkee sartin he hab larnee word, Talk he f/in t'hat makisel be China for a bird. 1 Flunsee or Flansy, i.e., F/ansais, a Frenchman. Also Fa- Ian- sai and Fat-lun-se. Elje princess tn ftartarg. ELONGEY China EmpeZor, My make one piecee sing : He catchee one cow-chilo, 1 She waifo Tartar king, Hab lib in colo Ian', 2 Hab stop where ice belong, What-tim much so//y 3 in-i-sy 4 She makee t'his sing-song : " He wind he wailo 5 'way, He wind he wailo 'long, An' bleeze blow ove/y almon'-t/ee, An' caZZy 6 a birdo song. " Too muchee li 7 to China-side T'hat-place he t/ee glow high, My fata 8 blongey palacee, All golo 9 in-i-sy, 1 Daughter (unusual). 2 Cold country, i.e., Tartary. 3 In grief. 4 In-i-sy, inside ; not in common use, but given in this form in Chinese vocabulary. In sy is, however, sometimes heard. 5 Goes. d Carry. 7 Li, a Chinese mile. 8 Father. 9 Gold inside. 7O 77/5 PRINCESS AV TARTARY. My wantcliee look-see mata, 1 He mata wantcliee kai, 2 My tinkey Mongol fashiono Xo p/opa 3 fashion my. Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow ove/y almon'-t/ee, An' ca//y a birdo song ! "He birdo wailo Pay-chin, 4 Chop-chop 5 he makee fly ; That mata hear he sing-song, How muchee cUta c/y, * How Tartar-side he colo/ How muchee nicee warm, One data-chilo catchee In-i-sy 6 he mata arm. Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow ove/y almon'-t/ee, An' ca//y a birdo song. " He go top-sidee cow, That fashion Tartar-side, That no be p/opa fashion For Pili-kai 7 to /ide. 1 Mata, mother. 2 Kai, daughter (unusual, C.V.) 3 Plopa, proper. 4 Pay-chin, Pekin. 5 Quickly. 6 Inside, within, in. 7 Emperor's daughter. THE PRINCESS IN TARTARY. 'J I Supposee he lib homo, 1 So-fashion he look-see, 2 He /ide fo' 3 piecee horsey In coachey galantee. 4 Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow ove/y almon'-t/ee, An' ca//y he birdo song." He mata talkee Pili : 5 He Pili open han', He talkee, " No good fashion Hab got in Tartar Ian'. Must make one China town, Must makee for he kai ; 6 Must makee Tartar-sidee, 7 An' he no makee c/y." Ai ! wind he wailo 'wav, */ ' Ai ! wind he wailo long, An' bleeze blow ove/y almon'-t/ee, An' ca//y he birdo song. He sendee muchee coolie, He sendee smartee man, He makee China city In-i-sy t'hat Tartar Ian'. 1 Home 2 She would appear thus. 3 Four. 4 Grand. 5 The mother addressed the Emperor. 6 Daughter. 7 In Tartary. 72 THE PRINCESS IN TARTARY. He kai catch p/opa palace An' coachey galantee, 1 No more hab makee dy cly. My sing-song finishee. Ai ! wind he wailo 'way, Ai ! wind he wailo long, An' b/eeze blow ove/y almon'-t/ee, An' c&lly he birdo song. 1 And a fine coach. Eat Lou-shu-lai-lcek-teng, " A rat pulling out a nail." Chinese Proverb. ,4 ^ NE-TIM one piecee /at Pull hard to catchee And talkee when he come : /^ " Look-see what largey tail ! " But now my gettee out T'his ting no good no how 1 One piecee olo iron No blongey good chow-chow." Supposey man lose tim 'Bout one long foolo tale, He take you in Pho ! It all-same /at an' nail. 1 How, good (M.) "Pigeon-eyed man nestles in high places." Chinese Proverb. NE piecee pidgin makee nest Top-side one Joss-house up to sky, One olo hen he wan tehee know What for he pidgin lib so high ? He pidgin talk. " You savvy, f/in, My eye make ve//y good look-see Sometim to catchee chow-chow, or When hawk come t'his side catchee me." Suppose one man belongey smart, He allo-way catchee pidgin-eye ; Who-man he makee good look-see, T'hat man he allo-way /isee high. little 3acfe Corner. ITTEE Jack Horner Makee sit inside corner, Chow-chow he C/ismas pie ; He put inside t'um, Hab catchee one plum, " Hal yah ! what one good chilo my ! " Stfje ftogman's Song. MILEY girley, losy boy, S'posey makee buy my toy ; Littee devilos make of clay, Awful snakey c/awley Vay, G?ate black spider, eyes all /ed, D/agons fit to scaree dead. Dis de sortey p/itty toy Sell to littee China-boy. . My no can tinkee wat devil o Massa tinkee wat-tim he makee dis sing-song. It look-see my a"llo one piecee foolo-pidgin. Wat-for Chinaman makee littee devilos, snakey spiderlo an' dZagon, if no makee fo' chilos to scare 'um an' makee good? My tinkee can do good pidgin, supposey Englishee-man, in- steadee pay he chilos one piecee pZitty dolly, all-same one littee wifey, pay 'um littee devilos an' snakeys an' talkey, " S'posey you no belongey good, t'hat ting he catchee you all over, an" bitee you, galaw." Supposey one piecee gentleum who Zeed dis, wantchee come dis pidgin in he family my catchee one Chinee ttm in London he catch fai-dozen box first-chop China toy makee sell too- muchee cheap, galaw. My too-much likee do littee pidgin long-he. AH CHUNG. Captain NE-TIM one piecee Englishman, he Jones He lowdah, 1 gunboat captin blong he pidgin Makee big bobbefy an' fight Chinee ; Maskee 2 t'hat China-junk he floggum much, Pay 'umfo-yoJc s t'hat talkee "gunpowda" An' makee English gunboat ossoiy^ Go bottom-sidee wata, allo fire. What-tim he Captin Jones look-see he boat Go walkee bottom-sidee so-fashion, He talkee so one boy one China-boy " Supposey Zun in cabin, gettee my T'hat piecee deskfitee 1 5 or no can do ! " T'hat desk belongey inside muchee golo, 6 Plenty chop-dolla', plenty piecee watch, Plenty bank-note, galaw. He China-boy Wailo 7 chop-chop in cabin; by'mby-lo 1 Lowdah, boat captain. 2 Maskee, however. 3 Fo-yok (Cantonese), fire-physic, i.e., gunpowder. 4 Ossoty, quick, make haste. 5 Fitee ! quickly. 6 That desk had much gold in it. 7 Went away. 7 8 CAPTAIN JONES. He walkee back allo top-side he clothes He catchee plenty wata he look-see Too-muchee f/iten talkee, " No can do, Hab got too-plenty wata all-inside Top-side he cabin. No can catchee desk " Wat-tim he China-boy he talkee t'hat, One piecee largee cannon-ball ch'hoy ! Come an' cham-taw t'hat talkee Englishee, " Cut off he head " he blongey dead, galaw. One piecee seli-man 1 he walk t'hat side, He catchee all-same China-boy all-dead. It blongey he pidgin 2 to takee boy An' t'h^ow 'um in he wata. Captin Jones Talkee chop-chop to he, " You no can do, You no ought makee so-fashion. You stop ! My wantchee look-see someting my hab catch Tinkee inside." 3 T'hat Captin Jones look-see T'hat China-boy he pocket Ai/ ph'ho/* He catchee inside allo dolla' t'here, An' allo watch an' allo bankey-note T'hat blongey desk all p/opa pidgin he ! MORAL-PIDGIN. T'hat China-boy he plenty smart inside, He plenty savvy. No piece English boy 1 Seli-man, sailor (C.V. ) It was his business. 3 I have got an idea. 4 Chinese interjections. CAPTAIN JONES. 79 Can makee do all-same fashion, galaw, Chop-chop like China-boy he no can catch That clolla' all-same tim ; he Captin Jones He catchee smart inside he tink chop-chop T'hat boy hab catch he dolla' that-fo' 1 he Hab stop too muchee long tim China-side, Suppose he no hab stop in China-side He no t'hat much can savvy. China-boy He catch t'hat dolla', an' t'hat Captin Jones He catch 'um 'nother tim, an' allo two Hab makee China-fashion, Sing-song done. NOTE. Dis veZZy good sing-song;, but my no tinkee Massa catchee pZopa fashion to talkee so wat t'hat China boy wantchee do. My tinkee t'hat China-boy he savvy Captin Jones hab too much pidgin, 2 an' got too-muchee fightee to makee to take good kali 3 allo t'hat dolla'. So he take c,ium 4 to give 'urn to Captin Jones chilos o' ftins, s'posey he get killee. S'posey you tinkey one piecee man stealee, you not ought tulkee t'hat, an' takee way he facey. T'hat no pZopa China- fashion, t'hat no be p'lite. AH CHUNG. i Ihat-jor, because. 2 \\ T a s too busy. 3 Kali, care ^C.V.) * Take cal'um, take care of them. Bailatr of LL-SAME one peachee flowero top-side he g/een leaves walk, Jist so one piecee sing-song go top-side common talk. An' man who makee sing-song top-side all men, galow ! My sing you p/opa stoly 'bout man name Wing-King- Wo. o O One Ing-he-lis Joss-pidgin-man stop China-side one- tim, He catch dis piecee China-boy an' take fo' wait on him. Hab catch 'urn in he Wong-hau-kai t'hat talk Queen's ioad, Hong-Kong- He no can tink t'hat ting he make get p/intee in a song. T'his China-boy he too-much wise, he numpa onelo smart, He hear-lo allo, look-see all, an' keep insidee heart. WING-KING- WO. 8 1 S'pose Massa talkee Zeason he /oil x he eyes, galow, An' make kow-tow an' tankee t'liis g/ateful Wing- King-Wo. T'his Joss-man name he Zo-pin-son, he wailo ffom Hong-Kong, Hab walkee hom to Ink-i-lan take China-boy along, 'Cause China-boy he talk he die s'pose Massa leave 'urn so, He wantchee die by Massa' s side t'liis lovin' Wing- King-Wo. He Massa give 'um p?opa clo'se 2 an' muchee good advice, He Zoll he eyes an' hear-lo, an' say, "You talk so nice, It makee my more good t'han clo'se an' clo'se be nice, galow." He makee numpa one chin-chin t'his p/itee Wing- King-Wo. He look all-same one gentleum asho' in Ink-i-lan ; He talk so nice, you nebba say he piecee sa'van 3 man. 1 Roll, i.e., rolled up his eyes as if astonished. 2 Clothes. 3 Servant. 82 WING-KING- WO. "VVat-tim he walkee out to walk, he takee book, galow, An' alloway hab spectacle t'his lamed Wing-King- Wo. By'mby-lo people talkee he one poo' Mandarin T'hat wantchee catchee savvy, 1 but no catch cash or f/in. An' so all-same one sa'van come to Ink-i-lan, galow. He ve//y inteZestun man dis touchin' Wing-King- Wo. T'hey talkee him 'bout 'ligion he mucliee like to hear. T'hey askee if he likeum, he talkee, " Nevva fear ! " T'hey tellum Chinee-fashion all came f/om debilo, He /oil he eyes an' nod he head t'his tender Wing- King-Wo. o By'mby-lo he leave Massa, wit' tear inside he eyes, But to he p/opa station he savvy he must /ise. Can-be you tink he take on airs wit' noblemen, oh no ! He walkee "bout wit' cla'gyman t'his modes' Wing- King- AVo. 1 Savvy, here learning, information. WING-KING- WO. 83 They talk, " We hear you Mandarin ; " he smiley, shake he head, An' say, " My no such g'lanti man my no can buy my b/ead. My only one poo' schola' an' t'hat not much, you know Though I be first-chop in China," talk bashful Wing-King- Wo. An' allo tincr 2:0 nice fo' he one-tim in Ink-i-lan. O O Some lady like to talkee t'hat handsome China- man, So muchee girl make love-pidgin what-side he makee He be one sassy flowa'-heart 1 t'his pleasant Wing- King- Wo, One nightey in a party he be top-side of all. One piecee lady on he arm he p/omenadce hall, When allo once a gentleum cly out, " Hey debilo ! Wat-tim you comee f/om Hong-Kong, my olo Wing- King-Wo ? " T'hat Wing-King- Wo he smiley an' talk, " My f/in, I see You takee my for not'ha man who face all-same as me.' 3 1 Flower heart, a fickle lover. 84 WING-KING- WO. He gentleum he talkee, " My no mistake, galow. You wait on ]\Iassa ZrO-pin-son, you name be Wing- King-Wo." He Chinaman he look at 'um in ve?/y g^ate sup/ise, An' puttee ban' top-side he ha'at 1 an' softly Zoll he eyes, An' say, "You catch my name all /ight but t'hen you shu'ly know T'hat many taushan Chinaman he name be Wing- King- Wo." One not'lia gentleum here come up an' say, " Sir, t'his Chinee Hab pass examination hab catchee big deg/ee." He ot'ha say, " Supposey t/ue my likee fo' you go To look-see t'hat diploma of Massa Wing-King- Wo." Kow Wing-King- Wo hab tinkee t'his fo' many day befo' It no belongey Reason to catch no chop to show, So he take out he letta-case all-same one cu/io An' open big diploma t'hat belongey Wing-King- Wo. He gentleum he take 'um. As soon as he look-see T'hat big ve'milion paper all p/intee in Chinee He tumble in one easy chair an' laugh like debilo, He sc/eam an' kick, he laugh so much an' c/y to Wing-King- Wo. 1 Heart. WING-KING- WO. 85 He talkee, " You no savvy, boy, how my can /eed Chinee. Dis papa' he one sing-song-chop one playbill, as I see; It talkee 'bout a t'heata' in Hono;-Kon2: a yeah' as;o. O O v O T'his be first-chop diploma for one man like Wing- Kiug-Wo." T'hey finishee to laughee an' look to much su'- p/ise, T'hey no can find t'at Chinaman he vanish f7om he eyes. Hab muchee man in Lan-tun town but f/om t'hat tim I know Of no man t'hat look-see he face of Massa Wing- King-Wo. MORAL-PIDGIN. Supposey you poo' sa'van man supposey you look- see One chance to be one gentleum all-same t'his poo' Chinee, Can-be you no would make all- same can-be you no begin, But my would no make bet too-much upon it my f/in ! 86 WING-KING- WO. My tinkee t'hat one Chinaman all-same in heart as you, But sometim littee smarta' you savvy t'hat is t/ue. Suppose one man he too-much poo' an' too-much smart, you know He often come t'he pidgin on all-same as Wing- Kins- Wo. NOTE. Dis allo one ttfo-lnuch.ee pukkha stoZy. My savvy t'hat Wing-King- Wo, my tinkee be catchee one littee shop inside Sze-tan-lee-kai (dat talkee Stanley Street), inside Hong-Kong to-day. My no can ixcuse dat foolo Chinee all-same Massa do my tinkee he catch one jackass-head, he too-muchee foolo to make 'pology fo'. Wat-fo' he Avantchee talkee he all-same gZariti man China-side, when he savvy hab got too-muchee Ink- i-lis gentleum in Lan-tun who savvy him ? Wat-fo' he wantchee make look-see pidgin how he one schola', when eveZy- body in Lan-tun jist as Zeddy to Zun afta' one piecee coolie, s'pose he got good clo'se ? An' wat-fo' s'pose he must makee look-see he schola', wat-fo' he no catchee one look-see-pidgin diploma, all-same as one Ink-i-lis man buy fo' fai dolla' fZom one piecee Zascal who make'um in AmeZ-ica ? One piecee China- man wat no savvy nuf fo' dis must hab got Avata top-side. My wishee Massa be mo' stric' wat-tim he Zite dis moZal-pidgin. Hab got some Chinaman dat catch bad moZals all-same fan- kwpi, an' my no wantchee pZaise one Chinee, suppose he n3 good. Au CHUNG. STORIES. STORIES. Captain 3otus antr tfje APTIN JONES nother-tim make fightee China - side, muchee big piece bobbe/y make he. Chinaman blongey war-junk lie shootee too muchee allow, Chinaman he holla', " Hwan-na-kdn/" (t'hat talkee, " Fo/eign dog ! ") Cap- tin Jones talkee, " Dam ! * By'mby one piecee allow come t'his side, he allow stick in one China boy blongey Captin he boat. Captin he wailo chop-chop, he wantchee pullee a//ow outside t'hat China boy; he pullee, pullee velly muchee ; no can do. Captin talkee, "My too muchee solly inside no can makee so-fashion. He a//ow no come outside. Maskee my talkee you what can do. My can put all-same one piecee Yin-ke-li 1 flag top-side he allow supposey you wave 'urn. T'hat can do. T'hat nicey pidgin for you ! " 1 Yin-ke-li, English. Captain 3oncs aitir 1|||APTIN JONES, what-tim he catchee ping- ^'* ctiwalm (t'hat talkee, gunboat), belongey too plenty man catch sick. Captiii hab one box allo full plenty yow (t'hat talkee, medcin) ; maskee he Captin no savvy what-for to payum. He makee come allo he man, he talkum, " Look-see. My hab got plenty, plenty medcin, my no savvy what-for to pay he. Maskee my savvy how muchee medcin one piecee man one-tim belongey chow-chow. My catchee one piecee chop 1 top-side allo piecee med- cin he chop talkee how muchee must chow-chow one-tim. S'posey you no f/aid you get spilum die-lo, my pay you allo you sickee man one piecee yow, galaw." He sick man talkee t'hat pidgin ve% hood, he allo chow-chow medcin, he allo blongy well by'mby an' walkee. By'mby England-side when one piecee f/in askee, " How hab got t'is pidgin allo maskee ? " Captin he talkee so-fashee, " Ai yah ! My hab payum medcin, by'mby man-man 12 allo yow wailo my no hab more, only one largey piecee yahng-yow " (t'hat talkee, opium 1 Chop, inscription, prescription, or label. 2 Man-man, slowly, gradually. CAPTAIN JONES AND HIS MEDICINE-CHEST. 9 I in Manda/in ; Canton-side he talkee apeen}, "long-side one piecee scissors. My finishee allo, so-fashion. Hab got only one piecee sick man left. My makee so-fashion : my payum opium to make he sleep, t'hen takee chc-endza n (t'liat scissors) "an' poke he to wakeum up. Man-man allo man well, allo yow wailo." He Captin Jones he one piecee ve//y cu/io man inside he mouth. Fan-kwei allo too muchee cu/io. Chinaman savvy how to cureum ; supposee one piecee man poo-shoo-foo (t'hat talkee, sickee) better allo fan-kwei. No hab got Idh-Uong-Chu-Su (he Medcin Joss) outside China-side. ftetuent Strbant belongey so good Icuhnpanty or mafoo (t'hat talkee, servan' man) allo so p/opa as China-side. Sometim maskee he too machee good, galaiv. One-tim one piecee manda/in hab come to he house, too muchee long tim in nightey, allo man inside he catchee shleep. Manda/in he makee one piecee bobbe/y ph'ko J he makee muchee bob- be/y by'mby he make ear-hear t'hat one piecee mafoo walkee inside. He c/y too much largey, "What for you no come 1 ? What for you you no let my room-inside ? ' : He mafoo talkee by'mby, " No can do. No hab got stockin' on. No can go fore-side, Massa, supposee my no catch stockin'. Wait my put 'em on ! ' He Massa say, " Taidza ! " (t'hat talkee China-fashion, " Foolo / ") "Come, mas- kee, wit'h no stockin' ! ;3 He makee stop nother-tim, mafoo no come. He Massa too muchee ang/y, he c/y, " What for no come now 1 Chop-chop ! " He mafoo talkee, " No can come chop-chop. How can do? My makee what Massa talkee my my takee stockin' off!" Allo tim olo custom China-side to makee what THE OBEDIENT SERVANT. 93 Massa talkee you to makee. Supposee someting no be allo p/opa t'hat Massa he pidgin, galaw. T'his sto/y he come outside one piecee olo China book lie chop " Knang-lin-hsaio " t'hat talkee, " B/oad Fo/est of Laugh." No hab fan-kwei sto/y so p/opa as China sto/v. P?otoqua atrtr tfje Howqua, he one piecee vclly largey Hong ma-chin, sartin before-tim you plenty hearee all-same Howqua. He catchee plenty dolla'. One-tim one piecee Mexican gentleum talkee long-side Howqua, he talkee allo 'bout pearlee. Olo Howqua he talkee, " My wifee she ve//y cu/io 'bout pearlee ; she blongey so-fashion, she likee one kind pearlee, no other chop 1 can do. Supposey my catchee pearlee other fashion, galaw, she no look-see 'am." Me/ican he askee, "What fashion pearlee she likee?" Howqua talkee, " Belong so-fashion. Sup- pose t'hat pearlee numpa one found, he whitey colour look-see all pfopa, belong too much largey allo-same inside palace that Empefo' catchee top- side he manda/in hat suppose wantchee buy, pay t'hat golo-man plenty dolla' supposey belong so- fashion, my wifey too muchee likee, galaw. What ting you tinkey ? " Supposey you hearee plenty talkee 'bout fashion. Ch'hoy ! my tinkee China- woman, fnn-kwei woman, 1 Chop, kind or sort. HOWQUA AND THE PEARLS. Q5 allo woman, allo tinkey allo-same inside he mouth. What ting you pay plenty dolla', he allo tim good fashion. Catchee plenty dolla', t'hen allo tim you catchee first-chop fashion. Fa ts'ai /fa tsai ! JCIjc Coto anfc tfje Compratiore. PH,NE-TIM one mornin' belong tiffin-tim in Canton one piecee fan-kwei no catchee milk for chow-chow. He talkee comp/adore, " What for no got milk 1 " and makee one big bob- be/y. Comp/adore he too muchee f/aid, galaw. He talkee gentleum, " My velly much chin-chin you, you hearee my talkee. Supposey no can catchee milk, how fashion can do 1 " That fan-kwei talkee, " You no can makee so-fashion. Catchee milk belong your pidgin. You savvy you catchee one piecee cow makee milk, hab got one dog look-see he, one piecee woman take careum. What for no can do ? " Com- p/adore he too muchee f/iten, he c/y out one piecee sing-song " T'hat cow hab die-lo, T'hat dog hab wailo, T'hat woman catchee chilo How can catchee milk ? " Supposey sometim you go China-side, you hearee t'hat sing-song. Now my hab talkee you what for THE COW AND THE COM PR ADORE. lie makeum. And when one piecee man talkee you t'liat pidgin, supposey you say, "My Zeedee t'hat long tim go in one piecee book he first-chop pukkha book s'posey you buy-lo." (Massa pay my cumshaw for talkee him allo t'his.) G Cfjtnese anto tfje g^XE-TIM one Jew-man lib Californee-side <^i\ \^" makee one big piecee bobbe/y long-side one Chinaman. He callo Chinaman plenty bad name ; he callo la-li-loong, all-same tief-man ; he too muchee saucy, galaw. By'mby Chinaman no likee t'his pidgin, he ve//y ang/y, he talkee Jew so- fashion, " Ch'hoy ! You one big piecee foolo-man. Allo man talkee you foolo, you no chow-chow chu- me-lung, he nicey pigtail d/agon what you callo 'loin of pork.' My savvy you. You bad man you velly bad man you too muchee bad. " You too muchee bad, by Gosh \ You killee MeZicau-man's Josh." Sometim my hear-lo Me/ican-man say, " By Josh \ } ' My tinkee he stop China-side, he catchee t'hat word f/om Josh. Me/ican-man catchee plenty China word. Chinaman callo he fast opium-boat fa-hai-teng (that talkee, fast dab) Me/ican-man he callo one piecee THE CHINESE AND THE JEW. 9Q fast horse " fast c/ab ' all-same. Me/ican talkee "first-chop," and say he makee someting "so- fashion." Massa pay my one piecee cumshaw for talkee he t'his pidgin. ftfje SHooilij Jfm anti rtje itrti cose. one piecee yunki slio-je-man 1 come China-side, t'at ting talkee one gliffin? he no savvy too mucliee, galaw. He f/in he se"-li-man what-tim he lib ship-side makee he big foolo, talkee he plenty big lie 'bout wat belongey China fashion. One day t'his yunki sho-je-man catcliee chow-chow long-side he f/in inside Canton. Yunki gentleum he talkee, " What for my no look-see allo tim my stop t'his side not one woolly hin, not one hoong (t'at talkey led) goose ? " He f/in say-lo, "What foolo- pidgin t'at you talkee ] How can hab woolly hin how can hab Zed goosey ? ' ; He yunki man talkee, "My savee, maskee, plenty t'at ting belongey China- side. One piecee takta 3 ship-side talkee my t'at pidgin ; my savvy t'at takta-man, he no talkee sah- hwong " t'at one lie. He f/in talkee, " My bettee you one han-tun 4 dolla' you no look-see one woolly hin, not one v'milion-color froosev, allo China-side." Yunki man he bet. he makee W V 1 * 1 Young officer. 2 Griffin, a new-comer. 3 Doctor. 4 Hundred. THE WOOLLY HEN. lOt come lie shaman, 1 one China boy, he talkee him allo, askee t'at boy if he hab look-see woolly bin, Zed goose, China-side. T'at China boy he catch much smart inside. He talkee, " Sartin hab t'at ting iniside, but he no be plenty, galaw. He woolly hi?), IIQ Ida goose he allo Joss-pidgin ting Joss-man no wantchee fan- kwei to look-see t'at. Xo hab in Canton, allo t'at pidgin inside land. Maskee," he talkee, "suppose Massa pay my tunti, tatti 2 dolla', my wailo look-see pi 3 one piecee pukkha hin-goose for Massa." T'at China boy he wailo look-see he Chinee f7in ; my tinkee he hab muchee pidgin, galaw, allo t'at nightey. S tin-sun* mornin' he Massa hear-lo one ting outside, talkey, " Cluk-luk-luk-luklcy ; n nother piecee ting talkey, " JFis-sis-sis-sis-sis." He gentleum talkee, " Wat dam ting hab got iniside ? what for debilo makee allo dis bobbe/y ? " He look-see outside hab got one piecee woolly hin dat look-see allo same fashion one piecee littee two-leg sheep, galaw ! Long-side hab got one piecee goosey, he goosey allo same color one fire-c/acker. Yunki crentleum he too muchee jrlad o o inside, he callee China boy, he talkee he " hood 5 boy' 3 he pay-lo one piecee cumshaw. 6 China boy talkee, " My stealee he hin-goosey inside one Joss-house. Must pay-lo back; supposey Joss-man savvy you catchee 1 Servant. 2 Twexty, tLirty. 3 Pi, buy. 4 Very early. 5 Good. 6 Preseut. IO2 THE WOOLLY HEN. t'at ting he killee you sartin." Yunki man lie go look-see he f/in, he too muchee sassy, galaw. China boy walkee behind side he, he hab got hin-goose iniside Le,avm.., Yunki man look-see f/in, he shpeak- < " ;.' ee, 1 "Wat ting you talkee this-tim? Supposey you t-inkey no hab woolly hin supposey no hab Zed ~ i - -i , goosey supposey my one piecee dam foolo, galaw? Ch'ho ! 2 wat you tinkey now 1 " He f/in no savvy wat tinkey, allo must pay-lo he one han-tun dolla'. He look-see t'at allo p/opa pidgin ; hin hab got wool allo pukkha, goosey hab got p/opa colour all-same. Empe/or posha 3 he name top-side galantee chit. 4 China boy no stop 'chee 5 tim, he talkee, he want- chee too much to wailo long-side hin-goosey to Joss- house, he kali 6 payum back to Joss-man. My tinkey t'at China boy catch ee too muchee-muchee smart inside, my f/aid supposey hin-goosey hab stop largey tim inside fan-kwei house he catchee sickee, galaw ; he fedders by'mby belongey s/late all-same, nother hin, he goosey no led, allo he colour spoilum. T'at muchee pity, galaw, suppose he hin-goose catch sickee, so he hood China boy takeum wailo, 7 he so much hood heart iniside he no wantchee look-see t'at poo' goosey gettee white, all-same one sick man. 1 Speak, say. " An interjection. 3 Posha, write (unusual, C.Y.) 4 Grand letter. 5 Long, i.e., muchee. 6 K graduates. (Canton.) PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. I 2 ; Ho-hop-ki, to drink (unusual). (C.V.) Ho-lan-kwoh (kivok), Dutch. Ho-ming, Renter's Telegram Company is so termed in the " Shanghai Directory." Hong 1 , Haling 1 , a warehouse ; applied specially to the great firms which formerly regulated all Chinese commerce. (M.) Hoong, red. (C.) Hop, have. (C.V.) Hop, half. (C.V.) Hop-fa-sze i.e., Hab fasson, fashionable (not much used). (C.V.) Hop pi-tsin i.e., Hab pidgin, have business. Hop-tai i.e., Hat) die, dead. (C.V. Hop-tim, leisure. (C.V.) Houso, house. How, good. (M.) How-fashion, what for? why? what is the meaning? "How fashion you stop out so late ? " How-tak-tsei, very good. (M.) Huo, 3 fire. (M.) J\ T a-huo 3 -lai, bring fire. Hwan, fire. (C.) Hwan-na-kou, foreign dog. (M.) Im-koy, not ought. (Canton.) " Used politely accepting or ask- ing for a civility ; thank you." Ing-ki (Inkee), ink. (C.V.) Ink-e-li, English. Ying kwo (M. ) Inside, within ; in ; interior ; heart ; mind ; soul ; in the country. "You belongy smart inside " -Fou are intelligent. A Chinese, on being shown the picture of a locomotive, at once remarked, "Hab got too much plenty all-same inside" i.e., We have many such in the interior of China. " Hab got one piecee man, one piecee girley room inside." "Room inside," within. Inside lie heart, same as "Inside he mouth." Inside he mouth, secretly in his mind ; to himself ; reserved. In-sy, inside. (C.V.) Iron-face teet-meen (Canton); Ceeay layeen (M.) stern; obdu- rate ; cruel ; severe. 126 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. J. Jade, a hard greenish, green, or reddish stone, found in Tartary, much used for ornaments. Mandarin, yii. Jah, to fry. (M.) Jahn-fahng, a go-down ; warehouse, &c. (M.) Jahng-moo, a bill. (M. ) Jih-zee-pah-nee-ah, Spain. Jin-rick- sha, a vehicle like a Bath chair, drawn by a man. (Japanese.) Jin-rick- sha- man, a man who draws the jin-rick-sha. Celestial Empire, Oct. 14, 1875. Josh i.e., Joss, god ; idol. Joss, god ; idol, &c. (From the Portuguese Dios.) Joss-house, temple ; church. Joss-house-man, clergyman. Joss-pidgin, religion. Joss-pidgin-man, a bonze ; priest ; clergyman. K. Kai, daughter (unusual). (C.V.) Ka-lan-ti i.e., Galanti for grand, great. (C.Y.) Kali, to want ; care (unusual). (C.V.) Ka-lin, to call. (C.V.) Kam-kwat (called by Europeans cum-kwat), a kind of small orange. (M.) Kam-ma she-yun, commercial. Hong-Kong Directory, 1875. Kam-pat-to, compradore. (C.V.) Kana-man, artillerist. (C.V.) Kaou-lo, cold i.e., Colo in the common dialect. (C.V.) Kilin i.e., Kleen, or Gleen, green. Ko-au-sei i.e., go outside ; return. (C.V.) Ko-hom, return. (C.V.) Ko-lock, clock. Kong, a water-vat. " He fell into a huge water-kong." Celestial Empire, Oct. 2, 1875. Kow-tow, to incline before ; bow. Kuk-man, cook. (C.V.) Kum-leen, golden water-lilies i.e., the small feet of Chinese o v women. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 127 Kung-he ! kung-lie ! congratulatory phrase on the birth of a child, or on success in examinations. (C.) Kung-kwan, consulate. Kwai, tortoise. (M. ) Kwei, a devil ; devils. L. L, used by all Chinese for R in Pidgin-English. Lahnt'o, lazy. (M.) La-li-loong, a thief ; thieves. " The barber complained he had been called a la-li-loong, the Pidgin-English for thief." Celestial Empire, 1876. Lan-tun, London. Largee, Largey, Largo (a soft), much ; great ; magnanimous ; loud. "My largo man, my have catchee peace, my have catchee war." Points and Pickings of Information About China (London, 1844>. Larn-pidgin, an apprentice ; a boy admitted by favour of the upper servants to a house that he may learn English and domestic duties. Vide Introduction. Lau-tai, a ladder. Lau-tai-kai, Ladder Street. Hong -Kong Directory. Lay, thunder. (M. ) Layang yeendza, a tael. (M.) Layeen, face. (M.) Lee-pi, a week. (M.) Leet'o, inside. (M.) Li, a Chinese mile (pron. let). "Although at the present day 250 li make a degree, they have varied in the past under different dynasties and in different provinces." Deguignes, Les Navi- gations des Chinois, etc., Me moires de V Academic, &c. "He told as many li's as there are between Canton and Pekin." Nine Stories of China. Li, to come. (M.) Woa li la, I have come. LikM, little (unusual). (C.V.) Lim, eleven. (C.V.) Lin, rain i.e., ?ain. (C.V.) Littee, little. Liu-shu, willow. (M.) Lo, a termination which frequently follows vowels or liquids e.g., dic-lo, die ; olo, old. 128 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. Lod-yay, old father ; a term of respect. (Canton.) Lo-kwat, a fruit. (Canton.) Long-side, with ; by ; near ; accompany ing. Look-see, look ; behold ; appear like ; see ; appreciate ; under- stand. Look-see pidgin, ostentation ; hypocrisy ; sham. Loosee, to lose. Loosee facee i.e., face, to be dishonoured or shamed ; to lose reputation. Love-pidgin, love ; courtship ; wooing ; tenderness. Love-love-pidgin, sensuality ; voluptuousness. Applied to erotica in books or art. Lowdah, captain of a junk, or servant in charge of a house-boat. Lii, donkey. (M.) Lii, green. (M.) Lungan, the wild lychee-tree. (M.) Lun-tun, London. Lun-tun-cliiln-kau-ui, " The London Mission- ary Society " (in Staunton Street, Hong-Kong). Lussu, stork or crane. (C. ) Liit, red -i.e., led. (C.V.) Lychee, a fruit. M. Mace, a coin (seldom seen), value about eightpence. In Chinese, Tsien. Ma-chin, merchant. (C.Y.) Mafoo, horse-boy ; groom. " Talkee mafoo to come chop-chop ! " Man, a horse. (M. ) Mah-tung, a stirrup. (M.) Mai-pan, compradore. (Canton.) Makee, to make ; do; effect; cause e.g., "Suppose you makee buy." It is almost generally prefixed to verbs to make them active. Ma-kwa, a riding-coat. Mandalin or Mandarin, a high state official or grandee. From the Portuguese. Man-man, slowly. Maskee, all right ; correct ; never mind ; notwithstanding ; nevertheless ; however ; but ; anyhow. This word is used in a, very irregular manner. It is not Chinese, its equivalent in Mandarin being poo-yow-clieen. Massa, the common word for master. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 129 Ma-sze ki i.e., Mashkee or Maskee, it is all good. This form of spelling and definition, as given in the Chinese " Voca- bulary of Words in Use among the Red-Haired People," indicates the original pronunciation and meaning of this per- plexing word. Ma'ta, mother. (C.V.) Maw, ink. (M.) Mei-le-keen-kwok, American. (Canton.) Melican, American. Mi, to sell. (M.) Ming-pak, bright-white i.e., to understand clearly. (Canton.) Ming-pi, clever. (M.) Ming-yat, bright-sun i.e. , to-morrow. (Canton.) Missee, miss. Mississee, mistress. Mit-chi-man, an officer's boy i.e., midshipman. (C.V.) Molo-man (i.e., Moro, a Moor), a negro. Moon-pidgin, monthly. More-betta i.e., better. " My more-betta go 'way" Superior. Mowdza, hat. (M.) Muchee, very ; intensified as muchee-muchee. Mun-lee, money (unusual). (C.V.) My, my ; I ; me ; mine. Sometimes we, our, or ours. N. Na, no. (C.V.) Nan, to take. (M.) Nah-li, bring. (M.) Na-hop i.e., No-nab, given as meaning without in the C.V. Nai, nine. (C.V.) Nai-foo, knife. (C.V.) Nai-ti, night. (C.V.) Nar? where? (M.) Naw, you (unusual). (C.V.) Nee, you; plural, Nee-mun. (M.) Nep-fa-lan, Netherlands. Nightey, night. Nik-ki, to strike (unusual). (C.V.) Nip-pa, nephew. (C.V.) Nip-te kashe, "liberty cash" i.e., ready money (unusual). (C.V.) 1 I3O PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. NItchky, a grotesque little image ; a Japanese button for the girdle. No-belong leason (i.e., reason), it is not reasonable. No-can, it is not good ; I cannot ; it will not do ; impossible. No can do, cannot. No can do? can you not? No fear ! in very common use in Pidgin-English. Nother, another ; other. Nother-tim, again. Not ought, should not. " You not ought makee so fashion." Numpa one, number one ; first-class ; very. " Dat tea belongey numpa one " i.e., best. A Chinese servant being asked if a certain person lived in the house, replied, " Hab got top-side t'hat numpa one ugly Englishee lawyer, all-same so-fashion," accompanying the description with a significant grimace. Nu-ts'ai, slave. (M.) Nil-yen, woman. (M. ) O. Olo, old. Olo cutsom, indicates everything established or usual. '' That belong olo cutsom." One piecee, one piece ; one; a; an. One pe-sze (C.V.) 'You catchee one piecee wifey?" Are you to be married, or, Have you a wife ? In Canton, yi-kozlt,en. Cne-tim, once ; only. Osso ! Ossoty ! be quick ! make haste ! Outside, foreign. Ngoi-kwok (Canton), outside nation. Wi- kwo (M.) Outside old river, the Yang-tse-kiang. Ngoi-kong-lo (Canton). Outside-the-river-man, a man from the north of China. N " He told me it was impossible. Talkee-leason i.e., talk reason, moral or literary discourse ; wise maxims or extracts. Ta-mei-kwoh-tsung--ling-sze-yamun, the United States (Ameri- can) Consulate General. Tanka, egg-house i.e., a boat in which people live. Tan-kwoh, Danish. T'atti, thirty. (C.V.) T'attin, thirteen. (C.V.) Tau-shan, thousand. (C.Y.) Tau-ti, civil governor. Ta-ying-ling-sni-slm, the British Consulate. Ta-ying-sno-sun-kwan, the British Post Office. Te, day (unusual). (C.V.) Te-le (Tlee), three. (C.V.) Te-li-man, tailor. (C.V.) Tliat, often used as indicating in Pidgin-English when it would be omitted in ordinaiy English e.g. , that man, he. T'hat, a peculiar and common pronunciation of that. That-same, that. That-side, there. That-tim, then ; when. This-side, here. " Hab makee stop t'his side." Tiffin, lunch. (Indian.) Tim (Teem), time ; is employed with all adverbs of time. Tin, ten. (C.V.) Tin, thin i.e., light, not heavy. (C.V.) Ting 1 , thing. Ting-ki, thank you (unusual). (C.V.) Tinkee, think. Tin-mak, Denmark. PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 135 Toi tche, German i.e., Deutsch. To-lo-li, good ; passable (tolerably?). TOO, very. " You too bad." Too-muchee, very ; excessive. " You too-mucliee hansom " -You are very handsome. Top-side, above ; on high. " Top-side galow." Excelsior. Top-side piecee Heaven pidgin-man. Mr Francis, editor of the Troy Times (U.S. A), writes that a native convert designated the Methodist Bishop Harris by this epithet. Tui-lip, twelve. (C.V.) Tun-ti, twenty. (C.V.) Two-tim, twice ; again. U. Uli, shopkeeper (unusual). (C.Y.) U-lup, Europe. Understand ? a very common expression for Do you understand ? Ut (pron. oot i.e., 'ood, 'hood), good (unusual). (C.V.) "Ut man" Good man. V. Van - ts'ang - koon - sz, the Pacific Mail Steamship Company. (Shanghai.) W. Wai-fo (Wifey), wife. (C.V.) Wai-li-ut, good condition i.e., gone good (unusual). (C.V.) Wailo, Wy-lo, go away ; away with you ! go ; depart ; gone ; departed ; went. Walkee, to go, in any way. " China-man wear two watch. What for? Supposee one makee sick, t' other walkee." Wantchee, to want. Wat, what. Watfa-sze (C.V.), what fashion ; what kind. " What fashion you do that ? " Wata, water. " Hab got wata top-side" Mad, foolish, cracked. Wat-ting ? what is it ? what ? Wei-yuen, great officials. WLiat for ? why ? wherefore ? because. "What for you makee so fashion?" 136 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. What-side, where. " What-side my can go ? " Where can I go? What-tim, when. WMte-ant, & female marriage-broker. White-mice, Chinese babes of the poorer class. When blind, they are called blind-mice. Who-man ? who ? " Who-man makee bfake t'hat one-piecee glass ? " Willow-waist, expressive of a fine female figure. Woa, I. (M.) Woamun, we ; us. (M.) Woamunty, our ; ours. (M.) Woaty, my ; mine. (M. ) Wun, one. (C.Y.) Wun pi-sze, one-piecee. (C.V.) Y. Ya-nmn, Ya-men, a mandarin or prefect's residence ; a consulate. Yang-shi-butta, younger brother (unusual). (C.Y.) Yat, eight. (C.V.) Yat-i-man, German. Yat-yee-man-ling-se-koon, the Austrian- Hungarian Consulate. (Hong-Kong.) Yen, 1 swallow. (M.) Yen 2 (second tone), goose. (M.) Yeung-ki i.e., Unkey, uncle (unusual). (C.Y.) Yin^-jen, Englishman. (M.) Ying-ling, England. Ta-ying-ling-shi-shu, the British Consulate. (Shanghai.) Ying-kwo, English nation. Yin-ke-li, English. Yu-loh, a shop (?) ; shopkeeper. (C.Y.) PIDGIN-ENGLISH NAMES. THE following Chinese renderings of personal or local names are taken from the Chronicle and Directory for China, Japan, and the Philippines for 1874 (Hong-Kong, "Daily Press" office). Ae-mih, Eames. Ah-li-feh, Oliver. Akala, Agra, the Agra batik. A-lee-pat, Albert. A-lee-pat-tau, Albert Road (Hong-Kong). Ap-pa-teen, Aberdeen. A-pun-nee, Albany. A-put-not-tau, Arbuthnot. A-sze-ka-E-sze-mo, Hadji All Asgar H. Esmail. A-tam-se, Adams. Ba-la-tah, Brandt. Be-da-be-se, B. Davis. Bee-oz-bee, Bigsby. Be-le-u, Bellevue. But, Bird. Chak-man, Chapman. Chan-shi-lee-hong 1 , Chancery Lane (Hong-Kong). Cha-ta, Chater. Clia-teen, Jardine (Matheson &Co.) Cha-wai, Jervois. Chim - me - son, Jameson (& Barton). Dak-loong, Deslandes. E-lee-kan, Elgin. Em-pi-as-chow-tim, Empire Tavern. EDO-she, Vaucher. E-pa-la-Mm, Ebrahim. Fo-g-o, Vogel. Fok-kun-na, Falconer. Ga-lock-i-san, Gerlach (Dr). Gip, Gibb. Go-bu, Gottburg. Got-te-le-yin-tsze-koon, Gu- tierrez, R. F., printer. Ham-po-tsow-tim, Hamburg Tavern. Hap-bi-boy, Habibbhoy. Hee-lee-kai, Hillier Street (Hong-Kong.) Ho-cMng 1 , Hutchings. Ho-hwa-way, Rodewald. Eo-la-da-wei-se, Holloday, "Wise, & Co. 138 PIDGIN-ENGLISH NAMES. Ho-lee-ut, Hollywood. Horn-see, Holmes (G.) Hot, Heard. How-wat, Howard. Im-pai-pa-lew-wa-lee, Empire Brewery. Ka-harn, Graham. Ka-lo-lin, Caroline. Ka-lut, Garrett (Miss). Kao-lin (also Ko-lun-shi), Col- lins. Kaou-yih, Cowie. Kap-pi-lee-kai, Cleverly Street (Hong-Kong). Kan-hung, Come. Kee-cheong, Eussell k Co. Kee-lee-mun, Oilman. Kee-lee-sz, Giles. Keng-ming, Cumming. Kit-Chi, Gage. Ko - fu - kai, Gough Street (Hong Kong). Kok-lun, Cochrane. Ko-lo-sa, Kruse. Ko-lo-wit-se, Carlowitz & Co. Koo-ka, Cook. Kum-boo, Campbell. Lai - tun - shan - tau, Leigliton Hill Road (Hong-Kong). la-man, Lamont. Lam-mat-A-kin-shan, Lam- bert, Atkinson, & Co. Lane-ka-la-fat, Lane, Craw- ford, & Co. Lan-se-teen, Landstie La-see-lee, Russell. Lau-len-sie, Laurence. Le-be-son, Robinson. Lee-ma-ter, Lemattre. Lee-mee-ta-sz, Remedies. Lee-nee, Renuie. Li-na-oze, Reynolds. Lo-cha-lio, Roznrio. Lo-ling, Rawling. Lo -long - ya - yun - tze - Noronha Sons, Government printers. Lon-tun-in, London Inn. Lo-peen-sun, Robinson. Lut-ta, Rntter. Ma-ke-le-ga, Macgregor. Mak-ken-chi, Mackenzie. Ma-ko-wan, Macgowan. Mak-ton-na, Macdonald. Mak-tung-see, Maertens. Ma-sha, Mercer. Mat-chee-see, Melchers & Co. Mat - ti - shan - ki, Matheson Street (Hong-Kong). May-po-koh, Myburgh. Mei-cha, Major. Mo-lee-see, Morris. Mo - le - se - hen - lee, Morris & Henry. Mo-tee-kung-se, Moody & Co. Mun-ham-tau, Bonham Road (Hong-Kong). Mur-le, Murray. Eee-boon, Kneebon (G. A.) 0-le-fun, Olypliant. 0-le-yan-ta-yeuk-fong, Ori- ental Dispensaiy. Olo-bak, Overbeck. Olo-pi-lee, Old Bailey. O-ren-to-bar-an-'bow-ling-al- ly, Oriental Bar and Bowling Alley. Pak-ka-koong-se,Parker & Co. Pak-tun, Purdon & Co. Pa-lee, Birley. Palo - kai, Burrows Street (Hong-Kong). Pa-lo-se, Burrows. Pa-lot-pi, Broadbear. PIDGIN-ENGLISH NAMES. 139 Pa-see-wai, Percival. Pee-lee, Peil. Pek-lik-het, Blackhead. P'Lh-hsiau pooh, Bishop. Fik-ka, Baker. Fi-lee-kai, Peel Street (Hong- Kong). Pin-ning-tun-kai, Pennington Street (Hong-Kong). Pit-lit-che-sze-kai, Bridges Street (Hong-Kong). Po-ling, Baldwin. Po-long-ti-chong-sz, Brown, barrister-at-law. Po-soo, Bourjau. Pot-teen-cha, Pottinger. Po-tung, Barton. Qoong-deh, Thorndike. Sai-mo, Seymour. San-ta, Sander. See-mit, Schmidt. Seem-shun, Siemssen & Co. Se-tak-ho-te-li, Stag Hotel. Shae-lee-kai, Shelley Street (Hong-Kong). Shap, Sharp. Shap-tor-la, Sharp (Edmund) k Toller. She-la-se, Schellhaas & Co. Sing-fut-lan-sz, St Francis. Si-sang-e-tsung, Johnston. Sit, Sites. So-may-foo-e-siing 1 , Somer- ville, J. K., Dr (Foochow). So-sha-yan-tze-koon, De Souza Co., printers. Sow-ta-lan, Sutherland. Sui-son-koon, Sailors' Home. Sun-too-sz, Santas. Sze-kat, Scott. Sze-tan-lee-kai, Stanley Street (Hong-Kong). Sze-ti-wa-li, Stavely. Sze-to-i, Stewart. Sz-tek-fun, Stephens Tae-le, Telge, Tak-ka-le -se. Douglas. Tak-kee-la, D'Aguilar. Tam-son-han, Thompson & Hind. Tan-na, Turner. Too-te-lee, Dudley. To-por-so, Dubois. To-se, Dods. Tim-WO, Dunn. Wai-le-ma, Wilmer. Wai - ling - tun, Wellington (Hong-Kong). Wai-lum, William. Wak-ka, Walker. Wak-lee, Wardley. Wan-ham, Wyndham. Wa-tai-lee, Water Lane (Hong- Kong). Wat-sun, Watson. Wat-te-kai, Witty Street. Wo-uhl-sz, Walsh. Yae-fan, Evans. Yat-i-man-hak-tim, German Tavern. Yen-kee, Jenke. Yu-wai, Juvet. Printed by BALLANTYNE, HANSON & Co. Edinburgh and London irr tlje same Jluijjor. FU-SANG ; or, The Discovery of America by Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century. By CHARLES G. LELAND. Crown 8vo, pp. 232, cloth. 7s. 6d. This work, which has been very extensively reviewed in England and on the Continent, will shortly appear in French. THE MUSIC LESSON OF CONFUCIUS, and other Poems. By CHARLES G. LELAND. Fcap. Svo, pp. viii. and 168, cloth. 1871. 3s. 6d. An early reviewer of this book spoke of the author as gifted with melo- dious expression. This opinion has been confirmed by the fact that every song in " Confucius " has since been set to music, by Miss Virginia Gabriel, Carlo Pinsutti, and other composers, while several of the longer poems, e.g. . the " Music Lesson," have found a place in such works as Whittier's " Three Centuries of Song." THE BKEITMANN BALLADS. The only Authorised and Complete Edition. In One Vol., including Nineteen Ballads illustrating his Travels in Europe (never before printed), with Comments by Fritz Schwackenhammer. By CHARLES G. LELAND. Crown 8vo, handsomely bound in cloth, pp. xxviii. and 292. 6s. This edition contains more than twice as many ballads as any other, including the whole poem of " Breitmann as a Politician," and it has been thoroughly revised and annotated by the author. Within a year of their first appearance these Ballads were published in America, Canada, Australia, and two versions in England. In London " Hans Breitmann " appeared simultaneously on the boards of three theatres. There were innumerable imitations, poems, pamphlets, &c. ; a newspaper was pub- lished bearing his name ; there was even a brand of Hans Breitmann cigars. In fact, since this work was published, many of its phrases are proverbial wherever the English language is spoken, while Hans Breitmann has become generally recognised as a jesting nickname for Germany. Publisher. GAUDEAMUS. Humorous Poems translated from the German of Joseph Victor Scheffel and others. Bv CHARLES G. LELAND. 16mo, pp. 176, cloth. 1872. 3s. 6d. Of this translation the " Augsburger Allgemeine Zeitung" remarked that if a club of half-a-dozen scholars were each to take it, without knowing the original, translate it into German, and then to reduce their work into a single perfectly edited text, the result would be Scheffel's own poems. "The faithfulness and force of his renderings are alike remarkable." Daly News. ' These poems give in the translation, as in the original, infinite pleasure." Maffazinfiir die Liter atur des Auslands. ' A volume which shows merit of a very high order." Echo. " They are clever spirited bacchanalian lyrics, full of wild rollicking fun." Saturday Review. THE EGYPTIAN SKETCH-BOOK. By CHARLES G. LELAND. Crown Svo, pp. viii. and 316, cloth. 1873. 7s. 6d. " The level of high animal spirits and perfect good-humour maintained throughout the volume whether in the description of persons, of places, of incidents, or of customs and ceremonies is as remarkable as it is refreshing; and while the author gives a thoroughly realistic glance, or series of glances into the aspect and state of Egypt as it is in the present day, he keeps us in a state of chronic amusement, frequently broadening into downright ticklishness, and not unfrequently into uncontrollable laughter. Every- thing he touches on seems to suggest to him some piece of natural un- strained wit, and he never becomes prosy for a moment." Civil Service Review. "It is certainly one of the best books of the kind." Literary World. THE ENGLISH GIPSIES AND THEIR LANGUAGE. By CHARLES G. LELAND. Crown Svo, cloth, pp. 276. 7s. 6<1. "This book deserves to be read with attention and with thanks. Mr Leland's pictures of the strolling Bohemians of our highways and byways are picturesquely drawn and coloured to the life. He has evidently about him that intuitive tact, or that magic of bonhommie which is needed to penetrate the freemasonry of this peculiar race and to draw out their esoteric lore." Saturday Review. "The only book since Borrow which gives us anything at once new and reliable concerning the fast-dying out Bohemians of our native land. We can very heartily recommend it as readable as well as instructive." Standard. " A perfectly serious book of very great and pleasant interest." Hour. " Mr Leland has gone up and down among the people of whom he writes, and studied their goings-out and comings-iu and all their ways. In enter- ing into a familiar knowledge of the common life, and observing those little inner traits which constitute the characteristic, he has been very success- ful." Literary World. " Mr Leland must have bestowed years of study and research upon his subject to make his work so complete in every respect as it is." Observer. "This work, which was very extensively and favourably reviewed in England and Germany, contains fifty very curious and entertaining Gudli, or short stories, in Rommany and English, with collection of proverbs, and other gipsy folk-lore." Publisher. MEISTER KARL'S SKETCH-BOOK. By CHARLES G. LELAND. New and elegant edition on toned paper, gilt edges and cover bevelled. Crown Svo, pp. 287, cloth. 12s. 6d. Of this work, which has been most extensively and favourably reviewed, the late WASHINGTON IRVING wrote: '-I trust it has met with a wide cir- culation, for such it merits by its raciness, its quaint erudition, its graphic delineations, its veins of genuine poetry, and true Rabelaisian humour. To me ;t is a choice book to have at hand for a relishing morsel occasion- ally, like a Stilton cheese, or pate defoie gras." 3 HEINE ICH HEINE'S PICTURES OF TRAVEL. Translated by CHARLts G. LKLAND. Crown Svo, pp. 471, cloth. 7s. Gel. This translation of the " Reisebilder," which appeared in 1855 and which is now in its tenth thousand, h; is attained the position of a classic of its kind, having been most extensive y, and in all cases favourably reviewed by the hig'nest literary authorities. An Engli-Oi edition, thoroughly revised by the author, is now in course of preparation. HEINE'S BOOK OF SONGS. Translated l.y CHARLES G. LELAND. Very neatly bound, bevelled, with gilt edge, pp. 239, cloth. 7s. Gd. In this latest edition of a work which met with the pnme universal critical approbation as the translation of the "Pictures of Travel." every poem is in the same measure as the original, wliile the first liue of each is given in German. LONDON : ELEGAN PAUL, TRENCH, TRUENER, CO. L T _? RETURN TO the circulation desk of any University of California Library or to the NORTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY Bldg. 400, Richmond Field Station University of California Richmond, CA 94804-4698 ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 2-month loans may be renewed by calling (415)642-6233 1-year loans may be recharged by bringing books to NRLF Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date DUE AS STAMPED BELOW 1 4 1990 MAY 23 1995