"* SBoljgang oetlje. 1beatb'0 flDofcern Slanguage Series (Soetfje^SBorlefungen, 2. Tlufl. 269. 1 SSierteljaljrfdjnft fur 8iteratirgef$i$te, i : 32. CrlSuterungen, 15. eutf<$e 9lat. Sit. 90, xvii. v i INTRODUCTION. the struggle in Iphigenia's soul that the fourth act depicts is essen- tial to the conception of her character ; and no hint of this struggle being found in Euripides, it must have belonged to Goethe's original plan. Duntzer has, furthermore, only subjective grounds for rejecting Riemer's statement^-and in this case the conclusion does not seem warranted. It was by no means unusual for Goethe to keep the plan of a work in mind for a long time before he actually began its composition, and that such was the case with 3pf)igenie, the poet's first mention of it seems to indicate. On Feb. 14, 1779, he entered in his journal, 1 " Began early to dictate 3})f)tgenie," and the same evening he wrote 2 to Frau von Stein, "My mind has dwelt all day on ^ptjtgente, so that my head is quite confused, although in preparation I slept ten hours last night. So entirely without repose and with only one foot in the stirrups of Pegasus, it will be very hard to produce anything that is not entirely patch-work. 11 As Grimm says, 3 this does not point to the first conception of the drama upon that day, but rather to the work of editing and harmonizing the various versions, as they already existed in his own mind. Furthermore, as Schroer and Erich Schmidt remark, internal evidence, the Orestes situa- tion, in which, as subsequently shown, Goethe felt himself involved in his early Weimar years, conclusively marks the inception of the drama as belonging to that period. In following the actual composition of the drama, Goethe's letters and journals afford sufficient data. His official duties, especially as President of the Military and Causeway Commissions, hindered him greatly. A week after the beginning, above de- scribed, he wrote to Frau von Stein that the soothing influence of music in an adjoining room quieted his mind, 4 and that he hoped to finish a scene that evening. His progress was such that by the end of the month he had begun to be sanguine of completing the work, but just at that time he was obliged to undertake a jour- i St. III. Mbtb. i: 79 . 2BI. IV. gbtft. 4 : n. S5orlefun fl en, a 73 . SJH. IV. 916$. 4 : 12. INTRODUCTION. vii ney for the purpose of levying recruits and inspecting the roads. He took his manuscript with him and worked at it whenever it was possible. On March 2 he wrote 1 from Dornburg that his " piece was taking form and acquiring limbs." He continued working there through the morning of the 5th, and seems to have felt satis- fied with his progress, for the day before he wrote * to Frau von Stein that he hoped to have the drama ready by his return to Weimar on the nth or I2th, though he adds, "it will still be only a sketch. We will then see what color to lay on." From Apolda he wrote 3 on the evening of the 5th, complaining of the distractions there, and remarked * in a note to Knebel that without the few days at Dornburg " the egg, half-brooded, would have addled.' 1 But at Apolda he was unable to accomplish anything. On the 6th he wrote, 5 " The drama will not go on at all here; it is abominable, the King of Tauris is to talk as if no stocking- weavers were starving," and the next day, before leaving the place, he wrote 6 to Frau von Stein of his dissatisfaction, and particularly of one scene that had troubled him greatly. From the allusion to the king it is probable that he referred to the scene in the first act between Iphigenia and Thoas. That once accomplished, the drama seems to have progressed again, for on the gth, according to his journal, 7 he put together the first three acts. Two days later he returned to Weimar, and on the I3th he read 8 them aloud to the duke and to Knebel, whom he wished to take the part of Thoas. Knebel seems to have been unwilling to undertake the r&le, for in a letter to him on the following day Goethe wrote, 9 " If your opposition cannot be overcome, then this too, with other more serious plans and hopes, may sink into the silent depths of the sea." The protest was effectual, and on the I5th he sent 10 to him the manuscript, with the request that he should read it to Herder and aid Prince Constantin with the r61e of Pylades. The SBf. IV. abt&. 4 : 13. * ibid., 15. Ibid., 17. Ibid., 16. Ibid., i*. c Ib id., I9 . 7 gat. in. ti). i: 8 4 . * SBI. iv. mti). 4 : 47 . etfce8 3p&igeme ouf SauriS in oierfatlier eftalt. INTRODUCTION. IX revision was evidently a hasty one ; it was in fact little more than a transcription divided into lines of irregular length. It is of no value for a critical study of the text, and its only real interest is in making evident the essentially rhythmic l character of the prose draft. Goethe was still unsatisfied with it, and in a letter to La- vater in October, 1780, he wrote, 2 "I do not like to allow my 3pf)igenie, as it now is, to be frequently copied and to get among people, because I am busied imparting more harmony of style to it, and consequently changing it here and there. Be kind enough to give that as an excuse to those that wanted a copy of it. I have already refused it frequently." A second revision was undertaken in 1781, in which the metri- cal version was discarded and the work again based upon the original prose draft. Goethe probably began 3 the revision in April ; from two brief entries in his journal 4 it appears that he was doing something at it in August, and in November he regarded 8 it as completed. The changes, additions and improvements made in this revi- sion Baechtold characterizes 6 as 'essential.' Comparison with the original form shows frequent change in word-forms by the elision or retention of e or /, correction of the irregular use of strong ad- jective endings and classical terminations, variations in number, case and tense, as well as occasional changes in the arrangement of words and the expression of a thought. The principles of clear- ness and euphony seem to have determined the changes made, but at the same time they were not consistently or systematically car- ried out. In mentioning its completion, Goethe himself expressed regret that circumstances had made his work desultory, and though he allowed several copies of the revision to be made, and either loaned or presented them to intimate friends, he was not ready to publish it. He did not regard it, so he intimated in a letter to i Cf. Minor, TOetrit, 314. * 2Bf. IV. ibid., 8: 52. SBf. III. btb,. i: 289. s Ibid., i: 306. Ibid., i: 315. 7 381. IV. Mbt^. 8: 76. x ii INTRODUCTION. day I achieve a passage, and the whole is turning out well." Though he had already revised the fourth act while at Venice, he must have gone over the whole drama again, for after it was finished he spoke 1 of half the work on it as having been done at Rome. On the 2Qth of December the work was finished and he wrote 2 to Herder, "I am glad to announce at last that my 3pf)tgenie is completed, and that two copies of it are lying upon my table. I should still like to improve a few verses, and for that I will keep it another week." It was not, however, till Jan. 13, 1787, that his rift fur Siteroturgefdjicfcte. * 3eitf$rift fur beutfdjeS aite xv iii INTRODUCTION. Cotter's etectra, a drama based on Voltaire's Oreste, and also calls attention to similar elements in J. E. SchlegePs Oreft Uttb JJl)tabe. Goethe certainly knew all three of these dramas, and as his pur- pose demanded a fuller treatment than Euripides gives, it was perfectly natural that he should, more or less consciously, borrow from them . The specific elements that he has taken from each it is not easy to characterize except in detail. In a collocation of the passages in question his indebtedness is clearly shown by the simi- larity in diction. In general Wieland seems to have suggested some phases of Orestes' despair and Pylades' encouragement ; the tender solicitude of the latter for the former is rather due to Cotter, and from Schlegel is taken almost literally Orestes' first speech concerning Phoebus' fulfillment of his oracle. The advice of Pylades to conceal their identity and the motive of an invented story of their origin is also due to his influence. In the recognition scene Cotter's influence upon Goethe is especially marked. With both poets fraternal love intuitively asserting itself is an important element in bringing about the recog- nition. After Orestes in Goethe's drama, out of reverence for the pure soul of the priestess, discloses his own identity, the situation is similar, with the roles reversed, to that in Cotter's tragedy, where Orestes knows Electra, but is himself unknown. Iphigenia's inmost being is attracted to her brother, and this feeling is her surety that she has not been deceived or imposed upon. In a similar way Electra, attempting to execute vengeance upon Orestes, whom she supposes to be the murderer of her brother, is not only unable to lift the sword against him, but is involuntarily attracted to him. With Goethe's Orestes fraternal affection gradually asserts itself and enables him to comprehend the disclosure that Iphigenia is attempting to make ; with Cotter, though commanded by the oracle not to reveal himself, he is unable to resist the in- fluence of his sister's presence and betrays himself. Cotter's influence is also shown in various details of the frenzy scene that follows the recognition. The lines just before Orestes sinks INTRODUCTION. xix down in unconsciousness find close parallels in Cotter, and further- more, while the frenzied notion of being in Hades is Greek, the idea of meeting and addressing there the spirits of the departed heroes of his own house is an idea that Goethe probably owes to him. The motive was a development in French tragedy of the Homeric idea ; Gotter took it from his sources, and that Goethe was influenced by him rather than by his originals seems probable from the common allusion to Tantalus. Goethe's development of the scene, however, into a soothing and peaceful vision is in marked contrast not only to Gotter, but to his sources, in which it is one of extreme horror. A hint for it, as well as the allusion to Lethe, is perhaps to be referred to Wieland's 2llcefte, but the poet is certainly very original in making this the prelude of Orestes' complete recovery. Finally it may be remarked that beside the motives already mentioned, which have to do with the development of the drama, closer analysis shows many lines and passages that evidently owe their form to reminiscences of the poet's reading. These, of course, can only be treated singly, and are frequently cited in the commen- tary. The diction of the poem also was distinctly influenced by classical sources. In fact at the time that Goethe completed the drama his mind was so imbued with the spirit of classical antiquity that it found natural expression in the phrase of the tragic poets and of Homer. CRITICAL STUDY OF THE DRAMA. The central thought in the drama is Iphigenia's return to ex- piate the guilt of her race. The goddess Diana, after saving Iphigenia from sacrifice at Aulis, had kept her for many years in the Taurian temple. As she re- flected there upon the divine intention in thus saving her from the hereditary curse that rested upon her family, her mind became possessed with a deep belief in its beneficence, which her filial de- XX INTRODUCTION. votion, influenced by the associations of her priestly office, led her to interpret as a gracious purpose of atonement to be accomplished through her. From the longing expression of loneliness and exile in the opening monologue to the full realization of her hope in the last scene, that thought runs through the whole drama, giving unity to its action, and explaining the development of thought and feeling that Goethe called the inner life of the piece. It explains, in the first place, Iphigenia's gloom and reserve toward the Taurian people. Her silence concerning her origin was due to her fear of being either driven from her asylum or of finding herself bound there. She had simply to await the divinely ap- pointed hour, and in the sadness of hope deferred, she gloomily- regarded her life, in spite of its beneficent influence, as thwarted by an alien curse ; at the same time she dreaded the king's suit, because it threatened the aspirations she despaired of realizing. When, however, Thoas assures her of his further protection and promises to make no demands upon her, if she can hope for return, she discloses her descent from the house of Tantalus. By the recital of the crimes of her ancestors she seeks to repel him, and failing in that, pleads her consecration to the goddess and her longing for her kindred. In all this the king sees only evasion and caprice, and in his anger, no longer restrained by her influence, orders the renewal of human sacrifice. The dramatic conflict is thus pre- cipitated. Obedience, even more than union with the king, would be fatal to her hopes, for shedding human blood would involve Iphigenia herself in the curse of her race. There seems to be no alternative, but with unshaken faith in the beneficence of the gods, she implores Diana, who saved and has kept her so long, to vouchsafe her further protection and to keep her hands from blood. The first act thus ends in the utmost sus- pense. With the appearance of Orestes and Pylades, the possibility of some solution is at once suggested. But before Orestes can be- come the agent of its accomplishment, his own despair and guilty INTRODUCTION. XXI frenzy must give place to a healthful mental and spiritual condition. Such a change can be wrought only by some power outside himself, and as Pylades is unable to bring this about, Iphigenia's influence is alone left as a means of restoring him to himself. With the tidings of her father's death it is also evident that her only hope must depend on her brother. Thus their dependence upon each other is mutual and becomes an essential part in the unity of the drama. Under such conditions the two meet as strangers. Iphigenia asks for confirmation of Agamemnon's death and then anxiously inquires about Orestes. Her joy that he is living is cut short by the narrative of her mother's murder, but keenly as she feels the horror of that crime, the fate of her unhappy brother, upon which her own future so closely depends, is her deepest concern. The gracious influence of her presence had moved him to the confes- sion of his crime, and her sympathy now makes him acknowledge his identity. Iphigenia's first thought at his disclosure is one of gratitude to the gods that the way has been prepared so signally for the realiza- tion of her long-cherished hope, and then, with a fervent prayer for its complete accomplishment, she seeks to make herself known to him . His despair and remorse is, however, so absorbing that he only gradually grasps the idea that the priestess is his sister, and with its fuller comprehension he is completely overcome, with frenzy at the horror of the situation. At the same time his soul responds to the deep impression of her purity and love going out in tenderness and sympathy to him in his guilt, and because she can still believe in him and love him, instead of avenging upon him his crime, he believes in himself again. This the poet has shown in Orestes' peaceful vision of the feuds of his race reconciled in Hades. On regaining consciousness, the idea of Iphigenia's love making atonement for, and expiating his guilt, takes full possession of him. Through her personality his soul-attitude is readjusted; he is regenerated, converted. Inexplicable to the discursive in- xx j| INTRODUCTION. tellect, the spiritual process is the same that so fully informs Browning's poetry ;' it is essentially the Christian's conception of a life quickened by the Personality of Christ. In this sense* Goethe's poem is pre-eminently a Christian poem. With her brother's restoration, Iphigenia's first impulse is flight, and under the stress of circumstances she assents to Pylades' plan of deception. Upon reflection, however, her moral sense reasserts itself. Not only the burden of the intended falsehood weighs upon her, but after her interview with Arkas, though unshaken in her rejection of the king's suit, she realizes the ingratitude of her in- tended action. In the following scene with Pylades, the moral free- dom and purity of her nature is brought into contrast with its exact opposite in the form of external necessity. She is rather constrained than convinced by him, and at his withdrawal despair seizes her. In the moment when the realization of hej hope had seemed assured, inexorable necessity interposes and threatens to involve her, through the violation of her own conscience, in the very curse she would expiate. Her belief in the wise and gentle good- ness of the gods is shaken; the defiant spirit "of her 'Titan race is stirred, and though she fervently prays not to be swayed by it, still in this mood the song of the Parcae recurs to her mind and affords her gloom and distraction fitting expression. Her conduct towards Arkas caused Thoas to suspect that she was planning to flee with the captives, and accordingly he demands the reason for delaying the sacrifice. With the strength of moral conviction, she reproaches him with his intended cruelty and his arbitrary conduct, exposes his subterfuge in appealing to the law, pleads the sympathy roused by the memory of her own similar fate and urges the unworthiness of a triumph over the weakness of .her sex. At every point she answers his objections, but is pressed herself to the renunciation of every personal and selfish considera- tion and brought face to face with the moral issue alone. There 1 Cf. Corson, Introduction to Browning, 53 ff. Cf. Julian Schmidt. (Soet^e Sa&rbu$, 2 : 61. INTRODUCTION. XX111 is no further appeal to be made. Deception is not only precluded by the king's watchfulness, but the idea is so alien to her own spiritual nature that it only recurs to her mind again to be impulsively and finally rejected. Her soul vindicates itself and decides the struggle with evil that had threatened to overwhelm her; a moment of reflection, a brief prayer to the gods, and she answers directly and fully the king's question regarding the identity of the captives, and puts into his hand their fate and her own. His angry incred- ulity is overcome by her emotion, and his nobler nature responds to her appeal to his generosity. Orestes' manly bearing and Iphi- genia's proofs of his identity fully convince him, while the true interpretation of the oracle makes an appeal to arms unnecessary. A final urgent and pathetic entreaty, and the king's love for her asserts itself above the claims of personal selfishness and desire, and with a brief kindly farewell he permits Iphigenia with Orestes to return to her native land. With this central thought of self-renunciation and of moral re- generation, accomplished through the personality of Iphigenia in mind, it is interesting to ask whether here, as in so many of his works, Goethe intended the drama to be typical of, and to embody the experiences of his own life. The answer is undeniably in the affirmative . Goethe went to Weimar late in the autumn of 1775, after a year that he characterized * in retrospect as the most distracted and per- plexed in his life. The cause of this was his love for Lili Schb'ne- mann, perhaps the sincerest attachment that he ever formed and the one that, according to his own statement, influenced him most deeply. In his old age, at least, he spoke 2 of her as the first and last whom he had deeply and truly loved and of his career in Weimar as the immediate consequence of his relation to her. Goethe met her early in January, 1775, was soon deeply infatuated and in April was formally betrothed to her. But though Lili re- i SBf. IV. bt$. 2: 302. 2 Eckermann. <3efprS$e, 5. TOarj 1830. Xxiv INTRODUCTION. turned his love, her calmer disposition did not satisfy the passionate jealousy of his nature ; his own eccentric conduct and the oppo- sition of both families further contributed to strain their relations. But more particularly Goethe's own unwillingness to limit himself to the practice of his profession, and in the tread-mill of daily work and family care to sacrifice all his ideal aims and poetic aspirations, led to the parting of the lovers. The conflict in Goethe's mind was a long and severe one. He felt himself innocently involved in such circumstances that any course of action must do violence to cherished feelings, yet forced to act; an Orestes situation. Indeed that he thus defined it to himself is shown by his letter written 1 to Frau Karsch, after returning from Switzerland in the summer of 1775, in which, alluding to his state of mind, he said, " Perhaps the unseen scourge of the Eumenides will soon drive me again out of my fatherland." His mental unrest is also shown most clearly, as well as his need of the soothing influence of sympathetic friendship, in his corre- spondence at this time with the Countess of Stolberg. An enthu- siastic admirer of 28ertf)er, she had written him an anonymous letter, and this unknown friend, whose identity, however, he soon discovered, Goethe at once made the confidant of all his conflicting emotions. His departure for Weimar ended his struggle and broke his betrothal with Lili, but the memory 8 of it, with all its pain, was still fresh and keen in mind when his Weimar career began. One of the first ladies that Goethe met in the court circles was Frau von Stein. In her he found a woman capable of entering fully into his best thoughts, able and willing to aid him with sympathy and advice. Acquaintance quickly grew into intimacy and soon she became to him what Lili and Augusta Stolberg together had been, the object of his passionate love and his closest con- fidant. In January the series of missives and letters was begun in which, for the next ten years, are recorded not only the trivial 1 2BI. IV. 9lbty. 2 : 282. 2 Cf. Sin fiili, Wk. 4 : 204. INTRODUCTION. XXV details of daily intercourse, but the author's thoughts on the highest problems of conduct and philosophy, and his poetic aspirations and achievements. Goethe's love for Frau von Stein, at first im- petuous and stormy, gradually gave place to calm affection and rever- ence. In-his letters he calls her his " best angel " and his soother " and " comforter." It was she who "infused composure into his hot blood," directed his wandering course and gave him rest ; and in the same poem ' that expresses this thought, he speaks of her relation to him in some former existence as his " sister." Thus, as Orestes found help and rescue and joy in Iphigenia's arms, so, like a mission of peace, Frau von Stein came into Goethe's life, taught him the lesson of self-renunciation, and became the inspiration of much of his best work. In S)ie efdjttrifter, in Slpenor and in Xaffo, as well as in the character of Natalie in SStlfyelm SJZeifter, her influence is vital, and in ^ptjigenie Goethe regarded the relation cf the heroine to Orestes as typical of his own relation to Frau von Stein. Various bits of external evidence go to show that this was the case. Tischbein, one of Goethe's artist friends at Rome, made several sketches illustrating the recognition scene in the drama, one of which he gave to Frederika Brun, because she saw that the figure ot Orestes was almost a portrait 2 of Goethe. The poet had read the 3pf)tgeme to Tischbein, and one of his letters 3 expresses astonish- ment at the unusual and original way in which the artist viewed the piece and set forth the circumstances of its composition, and especially at his clear perception of the human element under the heroic mask. In a note on this, Erich Schmidt remarks 4 that that sets Goethe's seal on the idea that he was himself the model for Orestes. Especially interesting too, as almost direct admission of the influence of Frau von Stein, is a passage in a letter to her on the day that the manuscript was sent to Weimar, " O that you may feel," he wrote, 5 " how many thoughts have gone back and forth to i Wk. 4 : 97. * Ci. Otb.e 5 3ab,rbu$, 9: 222. 281. IV. Slbtb,. 8; 94. 1 S^rtften ber ffloetb.e0efeafc&.aft, 2 : 413. mi. III. flbtb,. 8: 132. xxv j INTRODUCTION. you till the piece stood thus." Finally among the references made to the drama by the poet in his old age is an allusion ' to the days when he felt it all, and his statement 2 that it affords only a dim reflection of the life that stirred within him at the time of its com- position. But the drama is more than the embodiment of Goethe's relation to Frau von Stein and of his achievement of spiritual composure through her influence. It is broader than any personal relationship. In his later years, Goethe himself in the little poem to the actor Krliger summed up its import in the lines, 8 " For each human fault and failure Pure humanity atones," and this perhaps is the most adequate characterization of the work. The subject has been much and variously discussed. Wieland called 4 the drama an ancient Greek piece, while Schiller regarded 5 it as astonishingly non-Greek and modern ; more recent critics have been equally divided in their opinions. But such difference de- pends, in each case, upon the standpoint of the individual critic. The conscious imitation of Greek tragedy in its literary form and its diction, as well as its subject-matter, make Wieland's opinion plau- sible. On the other hand, the essentially modern and psychological, not to say Christian, solution of the dramatic conflict is in such sharp contrast with the purely external solution, that characterizes the Greek tragedies dealing with similar problems, and especially with the deus ex machina of its Greek counterpart, that Schiller's opinion does not seem unfounded. In point of fact, however, the work should be viewed neither from the Greek nor from the modern standpoint, but from that of the Renaissance. As Hettner points out, the drama realizes that blend- ing of the classical and the modern that was the ideal of that move- 1 SBriefioe^fel jro. oetlje unb gelter, 4 : 287. 2 Eckermann, efprttdje, 3 : 95. s ,,9lHe menf$Ii$e <3ebre$en SU^net reine 2Renf$li$teit," Wk. 4 : 277. * SKerfur, Sept. 1787. Cited by Hettner. Sriefroerfjfel tnit Corner. INTRODUCTION. XXvii ment, or as a more recent critic puts the same idea, the work is hu- mane in the sense in which the Humanists first used the word. Like Lessing's 9?atf)an ber SSeife, its ideals are not those of Greece or of Germany, or of any nationality or time, but rather the realization of the highest and noblest aspirations of mankind in all lands and tongues, and as such it deserves a place among those few chosen works that make up the poetic heritage of all ages. THE METER. Some consideration of the meter of the drama is interesting, partly because its use of iambic pentameter is one of the first instances of the employment in a German masterpiece of what has since become the standard measure in dramatic poetry, partly because of the diffi- culty it occasioned the poet. Before 1765 iambic pentameter as used by Gleim, Klopstock and Weisse, under English influence, seemed about to become the stand- ard tragic verse. Goethe himself seems to have made some at- tempts to use the measure in a drama SBalfajar, that he afterward destroyed, but he went back to the Alexandrine verse and to prose, and though Herder appreciated the merits and advantages of the pentameter, it was not till the publication of 9?atf)an ber SSetfe that it was used in any important work. That marked its general intro- duction. But the contrast between Lessing's verse and Goethe's is striking. With Lessing the unit is rather the sentence or the para- graph than the single line. His verses are practically without caesu- ral pause, the sense of meter and of content overleaping each other, and both united only at the end of a passage. Goethe's verse, on the other hand, Zarncke characterizes 1 as the "epic-lyric of the Italian stanza." During his storm and stress period Goethe used other meters, especially the doggerel rhyme of Hans Sachs, but with the culture and repose of riper years he felt the need of metrical tiber ben funffiifeigen 3ombu3 u. f. w. XXViii INTRODUCTION. expression better suited to his mental temper. This was especially the case with the gpljtgente. As already mentioned, his study of Sophocles 1 Electra and the advice of Herder led him to undertake the final revision of the drama in its present form, for he felt that neither prose nor irregular meter afforded a fitting expression either of the thought or of the spirit of the piece. It seems at first remarkable that the change should have been so difficult. In the poem gimenau, am 3. (September 1783, Goethe had already written thoroughly good imbiac pentameters, but the dia- logue involved difficulties, and also the rules of prosody were not clearly understood ; a fact that, with Goethe's tendency to seek for the informing principle in any department of study, was the source of additional difficulty. In the gtoltenifdje 9tetfe ' he says that with- out the aid of his friend Moritz he should not have been able to accomplish the task. Perhaps this may be an exaggerated state- ment of the fact, but still the aid of Moritz's book, SSerfud) etner beur[cf)eit ^rofobie, was undoubtedly valuable. While not clearing up the vexed question of the relation of quantity and accent, it made possible an adaptation of classical rules to the conditions of verse based upon accent. Moritz showed that the same monosyllable may take the place of either a long or short syllable in Latin verse, according to its position with regard to other words, not according to its own essential nature. He further established a sort of pre- cedence in the parts of speech, by which a given word, compared with those of other classes, must take the place of a long or short syllable, according to its relative position. Thus a verb receives more stress, takes the place of a long syllable rather than an interjection, and the latter rather than an article. It might be an interesting question to determine how far this rule and how far Goethe's poetic instinct and musical ear influenced the form of his verse, but such is not the present purpose. However attained, the versification in ^pfyigenie ^ s second only in splendor and ' H. a 4 : 148. INTRODUCTION. XXix poetic quality to that in Saffo, and has never been surpassed by any other German poet. Only occasionally does it depart from the regu- larity of five iambic feet, though in the matter of a final unaccented syllable the poet seems to have been guided entirely by convenience. In the regular dialogue no rhymes occur, as is so frequently the case in Schiller's later dramas. The verses that have six accents might, in some instances, have been avoided, though the whole number is not large, but ten in all (cf. 339, 593, 1010, 1037, 1118, 1244?, 1401, 1591, 1616, 1872). Several lines with less than five accents occur, usually for the sake of poetic effect. Several such instances are noted in the commentary (six lines with four accents, 387, 1055-56, 1516, 1795, 1836; one with three, 689; one with two, 1053 ; the last line in the drama with one, and 1081 with one and an unaccented syllable, or an amphibrach. In 1060 two unaccented syllables occur in the fourth foot, in 1889 in the third, and in 1944 in the second) . A verse is broken in the dialogue twenty-six times, being an exception as compared with Lessing's usage, but each time with good effect (compare especially, 1174). Besides these irregu- larities, other measures are used in several passages, analyzed in each instance in the notes. Of the language it is scarely necessary to speak. The influence of the poet's classical reading upon it has already been mentioned, and numerous instances in which the imitation was evidently con- scious are commented upon in the notes. Several similes, carried out in the Homeric fashion, occur, but in general greater use of vivid metaphor is made. Indeed the style may be called plastic, and the clearness of the Italian sky and the greater definiteness of artistic perception that the poet gained in Italy seem to have left their im- print upon it. As the drama conforms in structure to the strict rules of the classic poets, there is no attempt to adapt the dialogue to the speaker, the style being uniformly exalted. Its serenity and com- posure were a great disappointment to many of Goethe's friends, particularly in Italy. They expected something more like @)oe{}t>0tt Serltdjingen . But the drama reflects the author, and the poet of $$fo XXX INTRODUCTION. genie had little in common with the spirit of his earlier work. As a monument of his riper culture, its chaste and calm beauty is far from all extravagance, and, though in no sense popular, it commands the admiration and rewards the study of all who are able to appreciate the classic in any department of art. auf Cilaurte. S^igenie. :i)oa, $omg ber Sautter. Oreft. S5tanen XempeL rftcr Huftrttt. in cure fatten, regc S&itofel 3De3 alien, fyeil'gen, bicfytbelaubten $atne, SBie in ber ottin ftitteS gieiligtfyum ret' icfy nodE) jetjt mit fcfyaubernbem efuljl, 2U toenn id^) fie jum erftenmal betrate, Unb e getuo^nt fid^ nidfyt mein eift ^ier^er. @o mancfyeS ^a^r betoaF>rt midp ^ier berborgen (Sin ^o^er SSitte, bem icfy mid ergebe ; 2)od^ immer bin icfy, toie im erften, fremb. )enn a4) micf) trennt ba SReer toon ben eliebten, Unb an bem Ufer ftefy' id^ tange Xage 2)ag 2anb ber ried>en mit ber m auffc^Io^, too @id9 gjlitgeborne f^ielenb feft unb fefter 3Jlit fanften SSanben an einanber fnubften. 4 Spljigenie auf auri. 3$ recite mtt ben ottern nic&.t; attein 2)er grauen $uftanb if* beHagenStoertl:). 5 BU au unb in bem $riege fyerrfcfyt ber Sftann Unb in ber grembe toeifj er ficfy ju fyelfen. 2$n freuet ber 35eft^; i^n front ber ieg! @in ei>renbotter ob ift t^m bereitet. 2Bie engsgebunben ift be SBeibeS liid ! 30 cfyon einem rau^en atten 511 ge^ord^en, ^ft ^fli4>t itnb ^ro[t; toie elenb, toenn fie gar 6m feinblidj (Sd^idEfal in bie $erne treibt! @o fyalt mi(^> SC^oag ^ier, ein ebler -Btann, ^n ernften, ^eil'gen <5flat>enbanben feft. 35 D toie befcfyamt gefte^' \enn bu ben ^o^> 2)en bu, bie ^oc^ter forbernb, angftigteft, 45 9Benn bu ben gottergleicfyen 2lgamemnon, 2)er bir fein 2iebfte jum Slltare brad^te, SSon ^roja'S umgetoanbten 3Jiauern ru^ml feinem SSaterlanb jurucE begleitet, attin i^>m, leltren unb ben ofyn, @o gib aucfy mic^ ben 3Keinen enblicfy toieber, Unb rette mid^, bie bu bom ob errettet, 2ludfj bon bem 2eben ^ier, bem jtoeiten 3Tobe! (Srfier Slufjug. 3roeiter luftritt. 3 p I) i genie. >er $onig fenbet rnify ^ter^er unb beut 55 >er Spdefterin 2)ianen rujj unb eil. ift ber Stag, ba aurt feiner otttn tuunberbare neue (Siege banlt. eile toor bem $onig unb bem eer, melben, ba^ er !ommt unb bajj e^ naft. 60 28ir finb bereit fie n)iirbig ju em^fangen, Unb unfre ottin fiefyt tuittfommnem D^fer mit nabenblicf entgegen. D ftinb' id^> auc^ ben 33licf ber ^riefterin, 2)er toert^en, toielgeefyrten, beinen Slicf, 65 D, fyeil'ge ^ungfrau, Better, Ieudf)tenber, Un aUen gute 3 e ^ en! %lofy bebetft )er ram ge^eimniStiott bein ^nner[te; 33erge6en3 Barren h)ir fc^on ^af>re lang Sluf ein bertraulid^ 2Bort au beiner 33ruft. 70 @o lang icfy bid^ an biefer tatte fenne, 3ft bie^ ber Slice, t>or bem \ laum bie <5eele 80 3ln Sater, Gutter unb efd)lt)ifter banb; 35ie neuen cfyojjlinge, gefettt unb 58om ^u^ ber alten (Stdmme 3u bringen ftrebten; leiber fafjte ba in frember ^Iud^> mid;) an unb trennte mid; 85 SSon ben eliebten, ri^ ba fd;one 33anb 3)iit earner $auft entgtoei. in, 3)er ^ugenb befte greube, ba ebetfm 2)er erften ^^e. elbft gerettet, tear ^d; nur ein fatten mir, unb frifd;e Suft 90 2)e$ 2eben blii^t in mir nid)t lr>ieber auf. 2Senn bu bid; fo ungliicflid; nennen hriKft, ie 2;rauerf$aar ber 2lbgefd^iebnen feiert? 115 (Sin unnii| 2eben ift ein fritter ^ob ; ift bor aHen meinl. 2)en ebeln tolj, ba^ bit bir felbft nid)t g'niigeft, $ bir, fo fe^r id) bi$ bebaure; 8 ypln'genie cwf XouriS @r rmtbet ben enufe be 2eben fcir, 120 3)u fyaft fyier nicfyts getfyan feit beiner 2lnftmfi:: SSer fyat be3 $onig triiben inn erfyeitert? 2Ber fyat ben alien graufamen ebraucfy, 3)a^ am 3lltar 2)ianeng jeber grembe etn Seben blutenb Ici^t, bon ^a^t u ^afe^ 125 3Jiit fanfter tiberrebung aufge^alten, Unb bie efangnen bom gennffen ^ob ^n' SSaterlanb fo oft juriirfgefc^tcf t ? at nid^t 35iane, ftatt erjiirnt ju fein, )ajj fie ber blut'gen alien Dbfer mangelt, 130 ein fanft ebet in reicfyem 3ap erljort? Hmfcfytoebt mit fro^em ^luge ntd)t ber aud^ ber 9JiiIbe ^n beiner egentoart erfreut unb un SDe ftt;toeigenben el)orfamg ^flid^t erleid^tert? )a3 nennft bu unnii^, toenn toon beinem SSefen 3luf 2;aufenbe ^erab ein Salfam traufelt? 140 SBenn bu bem 33olfe, bem ein ott bid;) bracfyte, 2)eg neuen lurfeS etc'ge Dueffe toirft, Unb an bem untoirtfybaren ^obeg^Ufer $em gremben eil unb 9iuc!fei)r jubereiteft? 3)ag SBenige berfc^)h)inbet leid^t bem Slicf, 145 2)er borhmrtS fief>t, h)ie btel nod) iibrig bleibt. lobft bu ben, ber toa er tfyut nid^t grfter SUifsug. 3eiter Sluftritt. tabelt ben, ber feine SEfyaten ftmgt. SlrfaS. ben, ber toafyren 2Bertfy ju ftolj nicfyt acfytet, 2Bie ben, ber fallen 2Bertfy ju eitel fyebt. 150 laub' mir unb fyor' auf eine 9Kanne 2Bort 7 2)er treu unb rebltcfy bir ergeben tft : 2Benn ^eut ber $onig mtt bir rebet, fo Srleid;tr' if)m h)a er bir ju fagen benft. . 2)u angfteft mid^ mit jebem guten -JBorte ; 155 Dft toic() i^> feinem Slntrag miii)fam au. Sebenle toa bit ti>uft unb toa bir nii|t. eitbem ber $onig feinen <5oi>n berloren, SSertraut er tuenigen ber (Seinen tnefyr, Unb biefen tuenigen nid^t mefyr h)ie fonft. 160 3Jii^gunftig fiefyt er jebeg @beln @oi>n 2113 feine ^eicf)e golger an, er fiircfytet in einfam f)iilflo 2llter, ]a bietteid^t 58ertoegnen Slufftanb unb friifyjeit'gen ^ob. 2)er @c^ti)e fetjt in' Sfteben feinen SBorjug, 165 2lm toenigften ber ^onig. @r, ber nur etoo^nt ift ju befel)len unb ju fyun, $ennt niif)t bie 5lunft, toon toeitem ein ef!prdd^ feiner 2lbficf)t langfam fein ju lenfen. iE>m niii)t burd) ein ritcEfyaltenb 2Beigern, 170 ^Durd^ ein borfe^Iirf) SJli^berfte^en. e^> efattig ii>m ben fyalben 2Beg entgegen. 10 3pl)tgenie auf ott io*> befc^leunigen toa mid} bebrotyt? SCrfaS. 2BiHft bu fein SBerben eine SDrofyung nennen? Stofyi genie. 63 tft bie fcfyrerflicfyfte bon affen mir. SCfiat. 175 ib t^m fiir feine 9ieigung nitr Sertraun. SBenn er bon gurd()t erft meine eele loft. Krfa*. 2Barum berfd^toeigft bu beine ^erfunft i^m? g e n e. SBeil etner ^rieftertn e^etmnt^ jtetnt. ig foffte nicfytS ef)eimm| fein; 180 Unb ob er'^ gleic^ nid^t forbert, fiifylt er' b Unb fiif)lt el tief in feiner gro^en eele, 3)a^ bu forgfaltig bic^) bor i^m bertua^rft. S^)^i genie. 9tctf)rt er SSerbru^ unb Unmuti> gegen mirf>? @o fd^eint e faft. 3^^ fdptoeigt er aud) bon bir; 185 25o^> fyaben ^ingetoorfne 2Borte mid? SBele^rt, bafj feine eele feft ben 2Btinf$ rgriffen ^at bid? ju beft^en. 2a^, Srfter Stufeug. 3n>eiter Sluftritt. 11 D uberlafj ifyn nicfyt fid} felbft! bamit $n feinem Sufen nicfyt ber ttntnutfy reifc 190 Unb bir ntfe^en bringe, bu ju fpat 2ln tneinen treuen ^atfy mit 9leue benfeft. 2Bie? innt ber ^onig, luaS fein ebler SJiann, 2)er jetnen ^atnen liebt unb bem 3Seref>rung SDer ^tTnmlifd^en ben Sufen banbtget, 195 ^e ben!en foHte? innt er bom 2Htar W\d) in fein Sctte mit etoalt ju jie^n? (So ruf id? atte otter itnb bor atten 35ianen, bie entfd^Ioff'ne ottin, an, 2)ie ifyren arten cfylujj bon tym, 205 en unauffyaltbar er bottenben toirb : >enn feine (Seel' ift feft unb unbetoeglicfy. 2)rum bitt' \fy bicfy, bertrau' i^m, fei ifym banfbar, SSenn bu il>m toeiter nicf)t gen)df)ren fannft. 3 to fyi genie. D fage h)a^ bir toeiter noc^ befannt ift. Xr!a*. io @rfa^>r' bon i^m. ^c^ fe^)' ben ^onig !ommen; S)u e^rft i^n, unb bid? ^ei^t bein eigen erj, ^^m freunblicfy unb bertraulid? ju begegnen. 12 3pf)igenie auf auri. @in ebler SJtann h)irb burdl) ein gitteS SBort 3)er $rauen toeit gefiifyrt. (atlein). gtoar feb,' id} nicfyt, 215 2Bte icfe, bem 9tat^ be 3:reuen folgen fott; %)od) folg' tc^) gern ber $fli$t, bem ^onige $iir feine 2Bo^)It^at guteS 2Bort ju geben, Unb tDiinfd^e mir, bajj td^ bem SJtad^tigen, ifym gefaHt, mit 2Ba^r^ett fagen moge. Dritter 2tuftritt. ene. 220 gjiit fonigUcfyen iitern fegne bid^ 2)ie ottin! @ie getoa^re ieg unb Unb 9leicti>um unb ba SBo^I ber 2)einigen Unb jebe fromnten 2Bunfd)e ^iitte bit ! 3)0$, ber bu iiber biele forgenb ^errfdfieft, 225 u auc^ toor totelen feltneg liic! genie^eft. 3ufrieben tear' id;> toenn tnein SSoII mid9 ru^mte 2Ba icfy ertoarb, gente^en anbre me^r 3118 icb,. er ift am glucflicfyften, er fei @in ^onig ober ein eringer, bem 23 3> n feinem aufe SSob,! bereitet ift. S)u nab,meft ^^eil an meinen iiefen d^merjen, 2112 mir ba 6d^toert ber geinbe meinen (Soljn, (Srfter Slufjug. fritter Suftritt. 13 2) en letjten, beften, toon ber <5eite rifj. r 9tetd^ jer[tbrt, metn offt' id) Sertrauen, bag ber SBirt^ ftiir feine 2:reue tbobl ertbarten barf. 265 25erbarg i^ meiner Item 3fiamen unb 3Kcin au, o ^onig, toar'S SBerlegen^ett, SRidjt ^Jii^traun. 5Denn bieUei^t, ad^ toiifeteft bu 233er toor bir ftefyt, unb toeld^ berlrunfd^teg $11 ntifyrft unb fc^u|eft, ein @ntfe$en fa^te 270 3)cin gropes $erj mtt feltnem S^auer an, Unb ftatt bie eite beine fyrone mir 3u bteten, triebeft bu mid) bor ber 3 e it 2lu beinem 9let(^e; ftie^eft mid^ bieUeicfyi, @^>' ju ben 3)ieinen frofye 9tiid!fe^r mir 275 Unb meiner SBanbrung @nbe jugebad^t ift, Sent @Ienb ju, ba jeben cfyhmfenben, 3Son feinem au SSertriebnen iiberatt SJiit falter frember d^recfeng^anb ertoartet. 2Ba aud? ber ftatlj ber otter mit bir fei, 280 Unb toa fie beinem au unb bir gebenfen; o fefylt e bod?, feitbem bu bei un h)ob,nft Unb eine frommen afte 3fied)t genie^eft, Sin egen nicfyt, ber mir bon oben lommt. ^d? mod^te fdjtoer ju uberreben fein, 285 S)afj id) an bir ein fdjwlbbotf aubt befd^u^e. 2)ir bringt bie 2Bob,It^at egen, nid?t ber aft. Srfier 2luf$ug. fritter Stuftritt. 15 ty o a . man 33errucfyten tljut toirb ntcfyt gefegnet. 2)rum enbige bein (Sdjweigen unb bein SBeigern; ( forbert biejj fein ungerecfyter 2Jtann. 290 !>te ottin iibergab bid^ metnen dnben; 2Bie bu i^r fyetlig toarft, fo toarft bu'g mir. ei i^r 2Bin! nocfy fiinftig mein efe|: bu nacfy aufe 9lud!e^r ^offen fannft, @o fprec^)' id^ bid() toon atter ^orbrung Io. 395 2)odj ift ber SBeg auf ehrig bir toerf^errt, Unb ift bein tamm bertrieben, ober burc^ @in unge^eure^ Unveil augelofd9t, @o bift bu mein burcfy me^r al (Sin efe^. @^rid^ offen! unb bu toeijjt, id ^>alte 2Bort. %$ \}i genie. 300 3Som alien SBanbe lofet ungern ficfy ^^/ e ^ n I fln 9 berfdf)h)iegene enblid^ ju entbecfen; benn inmal bertraut, berla^t e o^ne Sfludffe^r 2)e tiefen erjen3 fid^re 9BoE>nung, fc^abet, 305 2Bie e bie otter hjoffen, ober nii|t. 3Sernimm! id^ bin au tantalus efd^Ied^t. ein gro^eg 2Sort gelajfen au. 5?ennft bu 35en beinen ^nfyerrn, ben bie 2SeIt 2118 einen efymalS ocf)begnabigten 310 ^Der otter fennt? 3ft '8 jener 3)en ^u^iter ju 3tatf> unb afel jog, 2ln beffen alterfa^rnen, bielen inn 16 3pi)igente aitf 33erfnityfenben efyradjen otter felbft, 2Bie an Drafelffcrucfyen, fidj> erge^ten? 315 @r ift es; aber fitter fottten nidjt 3Jitt 9Jtenfd)en, tme mit ifyreg leicfyen, toanbeln; 2)a fterblicfye efd^Iec^t ift bid 311 fcfytoadj ^n ungetoo^nter o^e nid^t 511 frfjtoinbeln. Unebel tear er ni$t unb fein 33errati>er; $20 SCttem jum ^nec^t ju gro^, unb jum ef ellen e grofjen onnrer0 nur ein 3Jlenfc^. <3o tear 3lud^ fein S3erge^en tnenfcfyUd) ; i^r erid^t 9Bar ftreng, unb 3)tcfyter ftngen: Unb Untreit' fturjten i^n toon 325 3 ur ^ntad^ be alten 2iartaru ^)inab. 2ld? unb fein ganj efd^Ied^t trug if>ren bic cfyulb be Sl^n^errn ober eigne? bie geioalt'ge SBruft unb ber ^ttancn arl tear feiner @o^n' unb @nlel 330 etoiffeS @rbtt>eil; bod? eg fd^miebete 2)er ott um tfyre tirn ein el>ern SBanb. Sftatfy, 5Jia^igung unb SSei^^eit unb ebulb SSerbarg er i^rent fd^euen biiftern Slidf; 3ur 3Sut^> toarb tfynen jeglid^e Segier, 335 Unb granjenloS brang i^re 2But^ umljer. cfyon ^elopg, ber etoaltig^toottenbe, e antalu geltebter @o^n, ertoarb id? burcfy SSerrat^ unb 3Jtorb ba fcfyonfte (Srfter aufjitg. 2)ritter litftritt. 17 Grjeugte, ^tppobamien. 540 @ie bringt ben SBiinfcfyen be3 emails jtoei ofyne, Sf^eft unb 2ltreu. 9leibif$ fefyen ftc >e 23ater iebe ju bem erften @oE>n 2lu3 einem anbern 33ette toacfifenb an. 2)er ^a^ berbinbet fie, unb fyetmltcfy toagt 345 2)a ^Saar im 33rubermorb bte erfte !fyat. 25er 33ater tod^net ^i^obamien 2)te !Diorberin, unb grimmig forbert er SSon t^r ben n juriicf, unb fie entleibt @ic^ felbft- 2)u fd^toeigeft? ^aljre fort ju reben! 350 afj bein SSertraun bic^ nid^t gereuen! (Spricfy! bem, ber feiner $8ater gern gebenlt, 25er fro^ toon i^ren ^aten, ifyrer ro^e 2)en 5rer unteri)dlt, unb ftitt fid^ freuenb 3ln' @nbe biefer fc^onen 3tei^e fid? 355 efdj>Ioffen fie^t! 35enn e erjeugt nid^t @in au ben ^albgott nod^ ba Unge^euer; @rft eine 9lei^e" Sofer ober uter Sringt enblid? ba^ ntfe^en, bringt bie $reube S)er 2BeIt Berber. 5^ad? i^re 3Sater^ obe 360 ebieten 2ltreu unb Utyjeft ber tabt, enteinfam={>errfd9enb. Sange lonnte nid^t 2)ie (Sintrad^t bauern. 33alb ente^rt ^T^eft 2)e SruberS Sette. Sftdc^enb treibet 2Itreu %fyn au bem 3teid^e. 2:iid:ifd9 ^atte fcfyon 365 SC^eft, auf f4>ioere 3;f>aten finnenb, lange em Sruber einen oljm enitoanbt unb Ijeimlic^ 3$n alS ben feinen fdj>meidE>eInb auferjogen. 3)em fitttet er bie Sruft tntt 2Butfy unb 3ftae Unb fenbet ifyn jur $onigftabt, bajj er 370 3m Dfyeim feinen eignen 3Sater morbe. )e 3iingling SSorfa^ icirb entbecft: ber $6mg traft graufam ben gefanbten SKorber, tod^nenb, @r tobte femes SruberS @o^n. 3 U fr^t rfafyrt er, toer bor feinen trunfnen Slugen 375 emartert ftirbt; unb bie Segier ber 9tarf>e 2lii3 feiner 33ruft ju tilgen, finnt er ftiff 2luf uneri>orte 2tyat. @r fd^eint gelaffen, leid^giiltig unb berfo^nt, unb lodft ben Sruber 3Kit feinen beiben (So^nen in ba 9teid^ 380 3uriii, ergreift bie $naben, fd^Iad;tet fte, Unb fefct bie elle f^auberbotte @^eife 2)em Soter bei bem erften ^Jlafyle bor. Unb ba !fytyeft an feinem ^leifc^e fic^> efattigt, eine SBe^mut^ i^n ergreift, 385 @r na^ ben ^inbern fragt, ben ^ritt, bie timme &er ^naben an be @aale 2$iire fc^on 3u ^)6ren glaubt, toirft 2ltreu grinfenb %fym aubt unb $itfje ber rf^Iagnen ^in. i)u toenbeft frf>aubernb bein efirf)t, o ^onig: 390 @o toenbete bie (Sonn' \fa 3lntli^ toeg Unb i^ren SBagen au bem etog'en leife. 3)ie^ finb bie Slfynfyerrn beiner ^Briefterin; Unb iriel unfeligeg efd^irf ber banner, SSiel a^aten be bertoorrnen (Sinned becft 395 35ie Slac^t mit fcfytoeren gittigea unb la^t Un nur bie grauenboHe S)ammrung fe^n. (Srftcrr Stufjug. fritter Hitftrttt. 19 Serbirg fie fcfytoeigenb aud). @3 fei genug 3)er ra'uel ! age nun, burcr; ioelcfy em SBunbet SSon biefetn toilben tamnte bu entfyrangft. ^tofyigenie. 400 $e SltreuS alt'fter oljin toar 2lgamemnon: @r ift ntein SSater. 2)0$ id) barf e fagen, $n i{>m i>ab' t^> feit metner erften $t\t (Sin 3Jiufter be toottfotnmnen 3Jiann gefe^n. 3^m bracfyte ^I^tdmneftra mi$, ben @rftling 405 SDer Siebe, bann @Ie!tren. Sftufyig F>errf$te 3)er ^ontg, unb e h)ar bem aufe StantalS SDie lang entbef>rte JRaft getoa^rt. 2lffein 6 mangelte bem liicf ber Item nod? in <3o^n, unb laum tear biefer SBunfdj) erfiiHt, 410 2)a^ jtoif^en beiben (Sdjtoeftern nun Dreft 2)er Siebling Uni$3, al neueg libel fd^on 2)em fi$ern aufe jubereitet tear. 3)er 9tuf be ^riege ift 311 eudj gefommen, 2)er, um ben 9faub ber fd^onften ^rau ju rad^en, 415 S)ie ganje Sftacfyt ber 5M ten ried^enlanbg Um ro]en3 5Rauern lagerte. Db fie $)ie tabt getoonnen, if>rer ^Rac^e 3iel @rreicr;t, berna^m icr) nicr)t. SRein SSater fii^rte 'iDer ried^en eer. 3 n 2luli ^arrten jte 420 2luf gunft'gen 9Binb bergebenl: benn 2)iane, rjiirnt auf i^ren grojjen ^ii^rer, ^ielt Die ilenben juriic! unb forberte 3)ur$ ^al$a 3Jhmb be ^onig dlt'fte @ie looften mit ber Gutter mid? in'3 2ager; 20 3pl)igeme ouf aurtS. 425 @ie riffen mia) bor ben 2lltar unb toeifyten )er ottin biefeg aubt. @ie toar berfolmt: <5ie tbottte nid^t mein SBlut unb Ijitttte rettenb S$n eine 2BoIfe mid}; in biefem SCembel rfannt id^ mid^ juerft bom obe luteber. 430 3^ bin eg felb[t, bin 3)e 2ltreu3 @nlel, S)er dttin igentEjum, bie tnit bir ftmcfyt. SBorjug unb SBertrauen geb' t4> nid^t 35er ^onigStocfyter al ber Unbefannten. 435 3c&, toieberb,ole nteinen erften 2lntrag: folge mir, unb tb,eile toa icf> ^abe. 9Bie barf idfj fold^en d^ritt, o ^onig, tuagen? at nic^t bie ottin, bie mid^ rettete, 3Wein bag 9te$t auf mein getoei^teg Seben? 440 ie b,at fur mid) ben ein genug geftraft, bietteid^t 3ur fd^onften $reube feineg Sllterg ^ier. SSieHeid^t ift mir bie frofye 9tU(fle^r nab,; 445 Unb tcfy, auf ifyren 2Beg nifyt ad^tenb, b,atte Bticb, ioiber ib,ren 2Biffen ^ier gefeffelt? bleiben fottte. / ^ a ^ ^ u nD $ ^i er bertweilft. Slugfluct folder 2lrt nid^t angftlid? auf. 450 3Jlan fbrid^t bergebeng biel, um $u berfagen; ^er anbre fyort bon attem nur bag 9Mn. grfter Hufjug. fritter Sluftritt. 21 3bb,igenie. 2Borte finb e, bie nur blenben foflen; % mand^mal ftitte nteinen 9iamen lif^elt, 2)ie ^reube, toie urn eine ^Jeugeborne, 460 3!5en fcfyonften ^rang toon @auP an aulen fd^linge. D fenbeteft bu mid) auf (Stiffen ^in! 2)u gabeft mir unb aUen neue Seben. 2$u' It>a0 bein erj bid? ^ei^t, Unb bore nicb,t bie timme guten 9tatb, 465 Unb ber SSernunft. @ei ganj ein 2Beib unb gib 35id9 f)in bem ^riebe, ber bic^ jiigetto^ Csrgreift unb bab,in ober bort^tn reifit. 2Benn ib,nen eine Suft im Sufen brennt, alt bom 23erratb,er jte fein b,eilig S3anb, 470 S)er fie bem SSater ober bem emab,l 2lu langbetoafjrten, treuen 2(rmen locft; Unb fcf)toeigt in ib,rer Srujt bie rafdr>e littb,, 0&i3 ifd; bringt bid) ben b'ttern natyer, 2H einen erbgebornen 2Bilben. So ' ic^ nun ba SBertraun, ba bu erjluangft. ^d^ bin em 9Jlenfdf> ; unb beffer tft'S, h)ir enben. @o bleibe benn metn 2Sort: @ei ^riefterin 505 3)er ottin, h)ie fie bid) erforen b^at; mir berjeif)' 2)iane, baf; id; t^r, mit Unrest unb mit innerm SSorhJurf, 35ie alten D^fer toorentfyalten ^abe. ^ein ^rember nab;et gliidlicb; unferm Ufer; 510 SScn 2llter l>er ift it>m ber 3f?ur bu ^aft mid; mit einer ^n ber id) balb ber jarlen Xocfyter Siebe, Salb ftitte ?ieigung einer Sraut ju feb^n 9Jlid; tief erfreute, toie mit 3 au & er ^ an ^ )en 515 efeffelt, ba^ id; meiner $flid;t berga^. 2)u ^atteft mir bie innen eingetoiegt, 2)a SJiurrm meineS SSoIfg berna{>m id; nid;t; 9iun rufen fie bie @d;ulb toon meineS @ot>neg ^rii^eit'gem ^obe lauter ilber mid;. 520 Um beinetitnUen b^alt' id; linger nid;t 35ie SKenge, bie ba D^fer bringenb forbert. 24 3pt)igenie auf Urn meinettoitfen fyab i$' nie begefyrt. >er tnijjtoerftefyt bie imntlif$en, ber fie 33lutgierig toafynt ; er bicfytet ifynen nur 525 >ie eignen graufanten Segierben an. Gntgog bie btttn mic^ nic^t felbft bem ^riefter? 3^r toar tnein S)ienft toittlommner, al tnein ob 6 jiemt ftd^ m$t fur un, ben ^eiligen ebraudj ntit leid^t betoegli^er SSernunft 530 9iacfy unferm inn ju beuten unb gu lenlen. X^u' beine $fli$t, id^ h?erbe meine tfyun. ^iwei ^rembe, bie U)ir in be Ufer o^)Ien SSerftedt gefunben, unb bie meinem 2anbe JttcfytS ute brtngen, ftnb in meiner ^anb. 535 3Jiit biefen nefyme beine otttn toieber 3^ erfte, rentes, lang entbel>rte D^fer! 2$ fenbe fie ^ier^>er; bu toeijjt ben ienft. fierier 2tuftritt. $ $ fy\ genie (aHein). SBoIIen, gnabige ^etterin, unfcf)ulbig SSerfoIgte, 540 Unb auf SSinben bem el>rnen efd)i(f fie 2lu ben 3lrnten, iiber ba SJieer, liber ber @rbe toettefte trecfen Unb h)oi>tn e bir gut biin!t ju tragen. SBeife bift bu unb fie^eft ba ^iinftige; (Sifter Sfofeug. SBierter auftritt. 25 545 Sficfyt tooriiber tft btr ba 33ergangne, Unb bein 33Ucf rufyt iiber ben 2)etnen 2Bie bein 2irf>t, ba Seben ber 9lacfyte. Uber ber Grbe ruijet itnb toaltet. D ent^alte bom Slut meine anbe! 550 dimmer brtngt e (Segen itnb S^u^e ; Unb bte eftalt be sufattig rmorbeten 3Sirb auf be traurig=unft>tHtgen Sofe Stunben lauern unb fcfyrecfen. 3)enn bte Unfterblid^en Iteben ber 555 SSett berbreitete gute efd^Ied^ter, Unb fte frtften ba pc^tige Seben eme bem terblicfyen, tootten ii>m gernc 3$re eigenen, etoigen ^immelg 9)iitgente^enbe frofylicfyeS 2lnfc^aun 560 @ine SBeile gonnen unb laffen. (grfter tfuftritt. D r e ft. $ ty I a b e g. Dreft. @3 ift ber 2Beg be obe, ben fair tretcn: 9Jtit jebem cfyritt toirb meine eele fritter. 3ll idj 3l^oUen bat, ba gra^lid>e eleit ber 3ta^egeifter toon ber eite 565 SJtir abjune^men, fd>ten er iilf' unb S'lettung ^m empel feiner bielgeliebten d^ltjefter, 2)ie iiber 2;auri ^errfd^t, mit ^offnung^reid^en etoiffen otterloorten 511 berfipred^en ; Unb nun erfuttet ftt^'8, ba^ atte $lott) 570 Wlit meinem Seben boUig enben fott. SBie leicfyt h)irb' ntir, bem etne otterfyanb 2)a erj jufammenbriidft, ben inn betaubt, 2)em fcf)onen Sid^t ber bent 33Iut ifyr, ba toon tneinen Xritten ^ernieber trdufelnb meinen $fab bejeicfynet, JBie loSgelaff ne unbe fpiirenb fyeljt. 583 Sajjt mid), id} fomme balb 511 eitcfy i>tnab; 2)a 2tcfyt be^ Xag foil euc^) md)t fei>n, nod^ tntd^. er rbe fdponer griiner 2;e)3^ic^ foff $ein ^ummel^Ia^ fiir Sarben fein. 2)ort unten (Surf)' id^ euc^ auf: bort binbet aUe bann 590 @in gleid? efd^irf in eto'ge matte 9Zur btd^, mein ^labe, bic^, meiner llnb metneS 33annS unfrf>ulbigen enoffen, 2Bie ungern nebm' id) bicf> in jene Xrauerlanb ^r%eittg mit! SDein 2eben ober SCob 595 ibt mtr attein no^> offnung ober ^d9 bin nocfy nirfjt, Dreft, n?ie bu berett, 3n jene d^attenreid^ ^tnabjuge^n. $rf> finne nocf), burrf) bie bertoorrnen 2)ie nad^ ber fcfytoarjen 9iad^t ju fii^ren fd^einen, 600 Un ju bem 2eben toieber aiifjutoinben.- $$ benfe nid^t ben ob; id? finn' unb fyordfo Db nidgt ju irgenb einer frozen ^lud^t SDie otter 9tat{> unb 2Bege jubereiten. r .-,.' 2)er 2^ob, gefiird^tet ober ungefiird^tet, 605 ommt unauff>altfam. SSenn bie $riefterin c^on, unfre 2ocfen toeif)enb abjufd^neiben, 2)ie anb erf>ebt, foU bein' unb meine S^ettung 9Jiein einjiger ebanfe fein. @rE>ebe 3Son biefem Unmutfy beine eele; jtoeifelnb 610 SBefc^Ieunigeft bu bie efa^r. 3pf)igenie auf ab un3 ba 2Bort: im eiligtfyum ber d)tt>efter ei $roft unb itlf unb 3e3 SSaterS, unb e it>ar mem ftummer 23Uc! @in bittrer SSortourf il>r unb i^rem Sullen. 6ao 2Bie oft, toenn ftitt leltra, meine dptoefter, 2lm ^euer in ber tiefen atte fa^, >rangt' \fy bellommen mic^> an ifyren n balb fyer. @ fam ber ag ^3 \) I a b e s. D lajj toon jener tunbe id)-ottengeifter nacfytlid; unter^alten! 630 Un gebe bie rinnrung fd)6ner $e\t 3u frifd)em elbenlaufe neue ^raft. 2)ie otter brattdfyen mand)en guten SRann 3u i^rem ienft auf biefer toeiten @rbe. ie l>aben nod) auf bid) gejafylt; fte gaben 635 >id; nid)t bem 5Bater jum eleite mit, 3)a er untoiHig nad? bem Drcu ging. 3eitet Stufjug. (Srfiet Sluftritt. Dreft. D, toar' idj>, feinen Sawn ergreifenb, ib,m efolgt! $ ty I a b e 8. <5o fyaben bie, bie bid? erfyielten, $ur mid? geforgt: benn toaS id^ toorben Voare, 040 28enn bu nic^t leBteft, fann icfy mtr nite ^alberftarrte junge Sliit^e ^flegte; 2)a bu ein immer munterer efette, leid^ einem letc^ten bunten Scfymetterltng Um eine bunlle 33Iume, jeben ag 650 Um mtc^ mit neuem Seben gaulelteft, SJlir beine Suft in meine eele fpielteft, 2)af; id^, bergeffenb meiner ^lotb,, mit bir ^n rafter $ugenb b^ingeriffen fdptuarmte. ^^ lab e. 3)a fing mein Seben an, al^ icb, bic^ liebte. Dreft. 655 ag* meine ^iotb, begann, unb bu fpricbjt loa^r. 3)a ift ba ^ngftlid^e toon meinem d^idEfal, 3)ajj id^, toie ein ber^jefteter SBertriebner, eb,eimen dgmerj unb 3:ob im Sufen trage; 30 Spfyigenie cmf )afj, too \3) ben gefunb'ften Drt betrete, 660 ar balb urn mid) bie bliifyenben eficfyter $en (S^merjenSjug langfamen STob'S toerratb,en. 5)3 ty I a b e 8. er Sftacbjte todr' id? biefen ob ju fterben, SBenn je betn aud^, Dreft, bergtftete. S3in id^ ntd^t immer noi^ tooff 5Rut^> unb 2uft? 665 Unb Suft unb Siebe ftnb bie $ttttge Dreft. rojje %fy toetjj bie 3*/ ^ a ^ r ft e bor ung f a ^ n! 2Benn totr gufammen oft bem SBilbe na$ 2)ur^> 33erg' unb 2^b,aler rannten unb beretnft 670 2ln S3ruft unb ^auft bem ^ol^en ^fynfyerrn glet 3Jiit ^eul' unb djtoert bem llnge^euer fo, 2)em Member auf ber nenb rub,tg fa^en, 675 2)ie SBetten bt ju imfern ^ii^en f^telten, te SBelt fo toett, fo offen Dor un3 lag; 2)a fu^r too^I (Stner mand^mal nad> bem Unb liinft'ge Xljaten brangen tote bie terne 9lingg urn un fyer unjd^Iig aug ber $ ty I a b e 8. Unenblid; ift ba SBerf, ba ju bottfut)ren $>ie eele bringt. 2Bir molten jebe 3^at @o gro^ gleid; tfyun, al^ toie fie toacf)f't unb toirb, 2Benn ^a^e lang burdj 2anber unb efd)Iec|ter 3tt)eiter aufjug. (Srfler itftritt. 31 ber SDicfyter fte bermefyrenb ttml$t. 685 3 flingt fo fcfyon h>a unfre SBater tfyaten, SBenn e in ftitten 3tbenbfd^atten rufyenb 2)er ^iingling mit bem on ber >arfe frf)Iurft; Unb toaS nnr tt)iin ift, trie e3 i^nen tear, SSott SDHty' unb eitel tucftoerf! 690 @o laufen loir na<^ bem, toaS bor un flie^t, llnb acfyten nid^t beg 2Bege ben fair treten, Unb fe^en neben un ber 3(^n^errn Xritte Unb ib,re3 rbeleben^ Spuren faurn. 2Bir eilen immer iijrem fatten nac^, 695 $)er gottergleid^ in einer toeiten ^erne er Serge au^)t auf golbnen 2Bolfen front. ^d^ fyatte nid^tl toon bem, ber toon ficb, benft 2Bte i^n ba Soil Dietteid^t er^eben mod^te. Slttein, o ^iingling, banfe bu ben b'ttern, 700 $)afj fie fo friib, burc^ bidp fo biel get^an. Dreft. 2Benn fie bem ^enfd&en MC 2;^at befc^eren 3)ajj er ein Unveil toon ben <5einen luenbet, 2)a^ er fein Steicfy bermeb,rt, bie rangen ficfyert, Unb alte geinbe fatten ober fliefm; 705 2)ann mag er ban!en! benn i^m ^at ein ott 2)e 2eben erfte, lefcte Suft gegonnt. 3Jiid5 i)aben fie gum bere^rten 5Rutter, Unb, eine cfyanbtfyat fd^anblic^ ra'rfjenb, mic 710 3)urd9 t^ren SSinf 511 runb' geric^tet. @ie fyaben e auf 2;antall au gericfytet, Unb id), ber Se^te, foff nid^t frf)ulblo, fott berge^n. 32 SMgenie ouf $ 9 1 a b e . )te 5tter racfyen )er SBater -Dtiffetfyat ntcfyt an bent o^n; 715 @in jeglic^er, gut ober bbfe, ntmmt idp feinen So^n ntit fetner ^t)at I^intoeg. @g erbt ber Item egen, ntd^t t^r $lu$. Dreft. Ung fii^rt i^>r egen, biinft ntid?, nid^t toenigftenS ber fyofytn otter 2BiUe. Dreft. 720 o ift'3 t^>r 2Bitte benn, ber un berberbt. ^u' h)a fie bir gebieten unb ertoarte. Sringft bu bie cfytoefter ju gotten ^)i Unb toofynen betbe bann bereint ju SSerelirt toon einem 3SoII ba ebel benft; 725 . Dreft. ioenigftenS geru^'gen Stob. 730 anj anberg benf id^, unb ntc^t ungefc^idEt ab' \tf) ba fd^on efd^e^ne tntt bent ^unft'gen SBerbunben unb im ftitten auSgelegt. (Srfter uftritt. 33 33ietteic6,t rcift in ber otter SRatb, fctyon lange 2)ag grofje 2Berf. >iana fefynet fid) 735 2?on biefem raufyen Ufer ber SBarbaren Unb ifyren blut'gen -iDknfcfyenopfern toeg. 2Bir toaren ju ber fcfyonen ^at beftimmt, Un toirb fie auferlegt, unb feltfam finb 9Bir an ber ^Sforte fd^on gegtoungen ^>ier. Dreft. 740 Wit feltner ^unft flid^tft bu ber otter 9taty Unb beine 2Biinfd^e flug in (Sing jufammen. ^ V I a b e 8. 2Ba ift be^ 3Jienfrf)en lugb,eit, toenn fte nid^t 2luf Sener SSttten broben ad^tenb laiifc^t? 3u einer fd^iueren ^i>at beruft ein ott 745 $)en ebeln -iJKann, ber biel berbrad?, unb legt !3b,m auf h)a^ un unmogli^ fd^eint ju enben. @g fiegt ber elb, unb bii^enb bienet er )en ottern unb ber SBelt, bie i^n bere^rt. Dreft. 33in id^> beftimmt gu leben unb ju ^anbeln, 750 <5o ne^m' ein ott toon meiner fcfytoeren Stirn 2)en @df)h)inbel toeg, ber auf bem fcfylitpfrigen, 3Jiit 50lutterblut bef))rengten ^Bfabe fort 3Jtid;> ju ben 2:obten rei^t. @r trodne gnabig 3)ie Duelle, bie, mir au ber 3Jiutter 2Bunben 755 ntgegen f^rubelnb, etoig micfj befledH. ^3 V I a b rtoart' eg rufyiger! u meb,rft bag tibel Unb nimmft bag 2lmt ber gurien auf bid?. 34 Styljigente auf aurt. ajj mid*) nur finnen, bleibe ftitt ! 3ule$t, 33ebarf' jur l)at bereinter $rafte, bann 760 Sfotf icb, bid) auf, unb beibe fcfjreiten toir 3Jiit iiberlegter ^ii^n^eit jur SSottenbung. Dreft. 3c6 bor' Ultyffen reben. ii^ fetnen elben hmfylen, er bie 2Begc jum DIi?m^ ^inauf 765 <3td^ nadjarbettet. Sa^ e mi^i gefte^n: 3Jiir fd^emen 2ift unb ^lug^eit mrf)t ben 9Jlann 3u fd^dnben, ber jidj lii^nen ^^aten toei^t. Dreft. 2$ fd^a^e ben, ber tapfer ift unb g'rab. 2)rum b,ab' ic^ leinen 9tat^ toon bir berlangt. 770 cfyon ift ein ritt getfyan. 3Son unfern 2Bd4>terf ab' icb, bilker gar biele auSgelodft. 2$ toei^, ein frembeS, gottergleirf>e 2Beib dlt jene blutige efe^ gefeffelt ; @in reined erj unb -JBeifyraucfy unb ebet 775 Sringt fie ben ottern bar. 9Jlan riif>met ^od^ 35ie iitige ; man glaubet, fie entfbringe SBom tamm ber Slmajonen, fei geflofyn, Um einem gro^en Unveil ju entge^n. Dreft. @ fc^eint, ifyr Uc^>te 9teic^ berlor bie ben ber Sluftritt. 2Bie etne breite 9?a$t berfolgt unb berft. $ie fromtne Slutgier loft ben alten Sraucfy SBon feinen $effeln Io3, un ju toerberben. SDer toilbe Sinn be3 onig tobtet ung; 785 Sin SSeib hrirb un nic^t retten, trenn er jiirnt. ty q I a b e 8. 2Bo^I un3, ba^ e ein 2Beib ift ! benn ein )er befte felbft, geioo^net feinen eift 2ln raufamfeit unb mac^t ficfy au 2tu bent, toa er berabfc^eut, ein 790 SSirb au etoo^n^ett ^art unb faft unfenntli^. 3lHein ein SBeib bleibt ftdt auf Ginem (Sinn 2)en fie gefa^t. u rerfmeft fic^erer 2luf fie im uten toie im S3of en. tiff ! <3ie lommt ; lafj un aUein. % r unfre UZamen nennen, unfer d^idffal ^ic^t ofme 9lucff>alt i^r bertraun. u getyft, Unb e^' fte mit bir fbrid^t, treff' ic^> bic^ no$. 2tuftrttt. 3 p $ i g e n i e. 2Boij>er bu feift unb fommft, o g-rembling, 2Rir fcfyetnt e3, ba^ icf> e^er einem riec^en 800 2U einem Sc^tf)en bic^) berglei(f)en foil. (@ie nimmt ifjm bie $etten ab.) ift bie grei^ett, bie ic gebe; otter toenben ab toa eud) bebro^t! 36 3pl)igenie ouf D fiifje timme! Sielhritffommner on 2)er 2Rutterfpracfy' in einem fremben Sanbe! 805 25e todterlicfyen $afen blaue Serge r icfy bein bebarf, unb meinen eift 3)er ^errlic^en (Srfc^einung jugetoenbet. D fage, toenn bir bein Skrfyangnijj nid^t 2)ie Si^e fc^Iie^t, aitS toeld^em unfrer tamme 35u beine gottergleicfye er!unft 5df)Ift. 3 pfyi genie. 815 2)ie ^Sriefterin, toon ifyrer ottin felbft etoa^Iet unb gefyeiligt, f^rid^t mit bir. $a Ia| bir g'niigen ; fage, toer bit feift Unb toelcf} unfeligsh)altenbe efc^idE ^it bem efafyrten bid^ ^ier^er gebrad^t. ?P i? I a b e . 820 Seidpt !onn id^ bir er^afylen, h)eld9 ein Ubel 5Jltt laftenber efettfd[)aft un berfolgt. D fonnteft bu ber offnung frozen 33Ii(f Un aud? fo leirfjt, bu ottlid^e, getoa^ren! 2lu $reta finb toir, @of>ne be 2lbraft3: 825 %tf) bin ber jiingfte, 6e))i>alu genannt, Unb er SaobamaS, ber altefte 35e aufeg. Btoifc^eit un ftanb ta4 unb hrilb 6in mittlerer, unb trennte fcfyon im 3tt>eiter lufjug. ^welter Sluftritt. 37 &er erften !yugenb tntgleit unb Suft. 830 elaffen folgten toir ber Gutter S&orten, ' eurer SRann, berfidgr' eS mir. 845 @3 Itegt. D fid^re bu un Stettung ju! SBefd^Ieumge bie iilfe, bie ein ott 23ertyrad;>. rbarme meine Sruberg bidp. D fag' ifym balb ein gitteS ^olbe 2Bort; fc^one feiner toenn bu mtt if)m fyricfyft, bitt' id? eifrig: benn e toirb gar leicfyt ^reub' unb n an, Unb feine fcfyone freie eele toirb 855 2)en ^urien jum 9laube i>ingegeben. 3pl)igeme auf @o grofc bein Ungliic! ift, befcfytoor' id? bi$, SBergijj e, bi bu mir genug getfyan. $ ty I a b e . 2)ie b,ob,e tabt, bie ^efyen lange ^a^re S)em garden eer ber rted^en toiberftanb, 2iegt nun im c^utte, fteigt nicfyt toieber auf. mancfye raber unfrer 33e[ten i)ei^en an ba lifer ber SBarbaren benlen. Uegt bort ntit feinem fd^onen ^reunbe. nettfr Tlufsiig. 3eiter ^uftrttt. ' 39 @o ift ber jammer, ber SJttycenenS fallen 3Jlit immer nneberfyolten n ermorbet! ^a, bu berebreft biefeS ^oni ^c^ fe^>' e, beine Sruft befam^ft 35a unerh)artet unge^eure 2Bort. 33ift bu bie ^od^ter eineS ^reunbe^? bift 2)u nad^barlic^ in biefer @tabt geboren? SSerbirg e nid^t unb redone mtr'^ nicfyt g 2)a^ ic^ ber rfte biefe rauel melbe. 890 ag' an, h)ie toarb bie frf)tr)ere 2lm 2;age feiner 2tnfunft, ba ber SSom Sab erquicft unb rut^ig, fein etoanb 2ht3 ber emai>Iin anb berlangenb, ftieg, SBarf bie 3SerberbIid>e ein faltenreicfy 895 Unb fiinftlid? ftd^ toertoirrenbeS etoebe ^m auf bie fScfyultern, um ba^ eble Unb ba er nrie toon einem 9Jee fid^ 3Sergeben ju enttoicEeln ftrebte, fd^Iug 2lgift^ i^n, ber SBerratfyer, unb berf>iifft 900 ing ju ben Xobten biefer grofje Unb toelc^en Sofyn er^iett ber $V Iab ^- in 9teid9 unb S3ette, ba er fdjon befa^. 40 3pf)igenie auf 3pfyigenie. @o trieb gut cfyanbtfyat eine bdfe Suft? $tylabe. Unb einer altcn 3tarf>e tief efitljl. ^pfyigenie. 905 Unb tote beleibigte ber $onig fie? 3Jtit fcfytoerer 2$at, bie, toenn S)e 9Jiorbe toare, fie entfdf>ulbigte. 3flad^ 2litli3 lorft' er fie unb bracfyte bort, 31I eine ott^eit ficfy ber ried^en ga^rt 910 3Jiit ungeftumen SBinben toiberfe^te, 2)ie alt'fte Stouter, ^^^tgenien, S?or ben 2lltar S)ianen, unb fie fiel in blutig Dpfer fitr ber riecfyen eil. ie^ fagt man, fyat i^r einen SBibertoitten 915 o tief in'S erj ge^ragt, bafc fie bem 2Berben 3tgift^>en fidj ergab unb ben entail 3Rit 5Re^en beg 3Serberben felbft umfc^Iang. @g ift genug. 2)u toirft mid^ toieberfe^n. $tylabe (aHein). S5on bem efc^idf be ^onig*aufe fc^eint 920 ie tief geriifyrt. 3Ser fie au6^ immer fei, o ^at fie felbft ben omg too^I gelannt Unb ift, au unferm liicf, au i>o^em aufe ierl>er berfauft. 9hir ftiffe, liebeS erj, Unb Ia& bem tern ber offnung, ber un blinft, 925 3Kit frofyem 3Jlut^ unS flug entgegen fteuem.- ^riefterin 2)ianen bin, Serii^ren. $0$ toertoetgr' ic^i jene SBie fie ber aufgebrarf)te ^onig forbert; iU!ommen: 2Bie foil \artete efd;idf 2(uf i^rer 2Bob,mmg @d;tDette ftumm em^fing. 3toar toarb id; jung an biefen l erinnr' id; mid; be fd)euen S3IidE^ >en id; mit taunen unb mit Sangigfeit 960 3luf jene >elben toarf. bir, unfelige SJtycen! <5o ^aben 3TantaI @nfel glurf; auf ^flud; 3Jlit botten toilben dnben au^gefat! 970 Unb gleid; bem Unfraut, toiifte Doubter fd;uttelnb 2)ntter SUtfjiifl. Grfter Slitftritt. 43 Unb taufenbfdlt'gen <3amen urn fidf) ftreuenb, 3)en $inbefmbern nafybertoanbte $ur eto'gen 3BecfyfeIhwty erjeugt! 3Sa toon ber 9tebe beine 33ruber fcfmett 975 3)ie ^infternt^ be rf>redfen^ tnir berbecEte. 2Bte ift bed grojjen n umf^Iungen? 3ft er gerettet? Sebt er? 2ebt @Ie!tra? Dreft. @ie leben. olbne onne, Ieif>e mtr )ie fd^onften tra^Ien, lege fie jum 2)anf SSor 3 oi) i^ 3^f>ron! benn i^ bin arm unb ftumm. Dreft. 985 Sift bu gaftfreunblicfy biefem $6nig=aufe, Sift bu mit nafyern Sanben ib,m berbunben, 2Bie beine fd^one ^reube tnir berratfy: @o bdnbige bein erj unb fyalt' e feft! ^)enn unertragltcb, mu bem ^ro^Iid^en 990 n jab,er 9?iidEfatt in bie (Scfymerjen fein. u toei^t nur, merf icb,, 2lgamemnon Xob. " id^ an biefer 5?acf)rid9t ni$t genug? Dreft. ijaft be rduel dlfte nur erfa^ren. 44 3pl)igenie auf 2Ba fifrd&t' id; nod;? Dreft, (gleltra leben. Dreft. 995 Unb fttrd&teft bit fiir flfytamneftren nid?t3? ^ ^i genie. <5ie rettet toeber offmmg, toeber ^urd^t. D r e ft. fc^ieb fie au bem Sanb ber offmmg ab. fie reutg iuiit^enb felbft i^r 33Iut? Dreft. Jtein, bod^ i^r eigen 23lut gab i^r ben 2^ob. beutlid^er, ba^ id) nid)t longer finne. ie Ungeimjjfyeit fd)Iagt mir taufenbfaltig 2)ie bunleln @d)it)ingen um ba bange Dreft. @o ^aben mid) bie btter au^erfe^n 3um S3oten einer Xfyat, bie id) fo gent 1005 $n' HangloSsbum^fe ^o^Ienreid; ber SSerbergen mod;te? 2Biber meinen 2BiHen 3h)ingt mid) bein fyolber 3Jiunb; attein er barf 2lud) eth)a @d;merjlid; forbern unb erl)alt'. 9lm SCage, ba ber 33ater fiel, berbarg ioio @Ie!tra rettenb ifyren Sruber: er, na^m i^n toiUig auf, Grjog i^n neben feinem eignen ofyne, fritter lufeug. (Srfter Buftritt. 45 2)er, Sp^IabeS genannt, bie fdjdnften Sanbe 3)er ^reunbfcfyaft um ben Slngefommnen fniitofte. 1015 Unb toie fie ttmcfyfen, ftwd:>3 in tfyrer <5eele 35ie brennenbe Segier beg $imtg ^ob 3u rod^en. Unberfe^en, fremb gefleibet, rreid^en fie 9Jl^cen, al brdd^ten fie 2)ie ^rauernac^rid^t toon DreftenS ^obe 1020 gjiit feiner 2lf$e. 2Bo^t em^fanget fie 2)te ^ontgin; fie treten in ba aul. leftren gibt Dreft ficfy ju erfennen; (Sie bldf't ber Sfacfye ^euer in i^m auf, a bor ber 3Jiutter fyetl'ger egeniuart 1025 ^n fid^) juriicfgebrannt luar. titte fii^rt @ie ifyn jum Drte, too fein SSater fiel, 2Bo eine alte leicfyte 6^)ur be frec^ SBergoff'nen 33lute oftgetoafcfinen SBoben 3Jiit blaffen afynbungtoollen Streifen fcirbte. 1030 3Jiit ifyrer geuerjunge fd^ilberte <3ie jeben llmftanb ber berruc^ten 2^^>at, ^^r fnecfytifcfy elenb burd9gebrad^te 2ebcn, 2)en tlbermut^ ber gliidEIic^en SSerrdt^er, Unb bic efafyren, bte nun ber efdjttrifter 1035 3Son einer ftiefgetoorbnen SJlutter toarteten. ier brang fie jenen alien 2)olcfy iF>m auf, 2)er fd^on in XantaB aufe grimmig toiit^ete, Unb ^I^tdmneftra fiel burd^ @o^ne anb. 3 to ^ t g e n i e. Unfterblicfye, bte ifyr ben reinen 2:ag 1040 Sluf tmmer neuen 2BoIIen feltg lebet, abt i^r nur barum mid? fo mand^e^ 46 3tf)igeme oitf 2auri8. 3Son -BtenfrfKn abgefonbert, mic&, fo nab, 33ei eucb, gefyalten, ntir bie finblicfye 33efrf)aftigung, be fyeil'gen geiierS Iittfy 1045 $11 nctyren aufgetragen, tneine Seele )er glamme gleid} in eto'ger frotnmer 3u eiiem 2Boi)nungen ^inaufgejogen, 2)a^ id^ niir meine^ aufe rauel footer Unb tiefer fiii>Ien foEte? 6age mir 1050 3Som Unglurffel'gen! f^rid^ tnir toon Dreft! Dreft. D, fonntc man toon feinem obe f^red^en! 2Bic gdi)renb ftieg au ber (Srfd^Iagnen 93Iut 2)er Gutter eift Unb ruft ber yiafyt uralten Xod^tern 311: 1055 nSafjt nic^t ben SRuttermbrber entflie^n! SBerfoIgt ben 5Berbred?er! @ud& tft er getoeifyt!" en auf, e fd^aut i^r ^o^Ie 9ftit ber Segier be 2tblerg urn ficfy Sic rii^ren ficfy in i^ren fcf>toarjen 1060 Unb au ben 2SinfeIn fcfyleicfyen i^re efd^rten, 3)er Bioeifel unb bie toe, Iei I>erbei. 3Sor i^nen fteigt ein 3)am)jf bom 2lc6,eron; 3n feinen 3BoIfenfreifen 3)ie etoige Setrad^tung be 1065 S5ern)irrenb um be d^ulb'gen Unb fie, bered)tigt jiim SSerberben, treten S)er gottbefdten @rbe fd^onen Soben, 3Son bem ein alter ^lue^ fie Icingft berbanntc. 2)en gluc^tigen berfolgt ii>r fc^netter gu|; 1070 Sie geben nur um neu ju ftfyredfen Staft. fritter 2luf$ug. (Srfter Sttuftritt. 47 gene. ttnfeliger, bu bift in gleidjem gall, llnb fiifylft toa er, ber arme $lucf)tling, leibet! Dreft. 2Ba fagft bu mir? toa<3 toalmft bu gleicfyen 3 p fy i g e n i e. $)id? briicft ein Srubermorb nrie jenen; mir 1075 3Sertraute biefj bein jitngfter Sruber fc^on. Dreft. %$ lann nic^t leiben, bajj bu gro^e 6eele 3Jiit einem falfd^en SSort betrogen tuerbeft. in liigenfyaft etoebe fnii^f ein $rember 35em ^remben, finnreid^ unb ber Sift getoofynt, 1080 ur aHe i>or bie 3^ bin Dreft! unb biefeS fd^ulb'ge uHe Xie SJu^fw^t un tKtbetft. Oklaffen ^ott 3^r unfct gfle^n, bad urn Sef^Ieunigung sno Cu^ linbiftfc Httet; aber cure jganb Srkfrt untetf nie bie gofimai tmmefefru<$te; Unb toe^e bent, ber ungebulbig fie Crtto|enb faute e^eife fu^ yon 2ob Oknie^t. D (at bad lang ertoartete, 1115 $04 taunt geba^te lud ni^t, toie ben fatten XeS abgefd>iebnen grreunbeS, eitel mir Unb breifa^ fd)merjli4er boruberge^n ! Creft (tritt nnebn jn i^r). 3hif^ bu bie &ttet an fttr bid) nnb o name metnen ^arnen ni^t mi* eurem. " 3)u retteft ben SBerbred;er nia^t, ju ban $n bi^ gefeOfl, unb tyetteft It4 unb fritter Stofgug. grfter Sluftritt. 49 Kein ju ben Sobten gefyn. SBerfmllteft bu 1125 $n beinen deleter felbft ben djiulbigen; >u birgft i^n nid^t bor'm 33 lie! ber Unb beine egentoart, bu immlifd;)e, 2)rdngt fie nur feittotirt3 unb berfcf)eucf)t fte nicfyt. <3te burfen tnit ben et>rnen freemen gii^en 1130 2)e fyeil'gen 2SaIbe^ Soben nid^t betreten; 2)oc fyb'r' i$ au^5 ber yerne ^ier unb ba 3^>r grcifclicfyeS eldd^tcr. 3Si)Ife Barren en fie 1135 elagert; unb berlaff id^ biefen ain r >ann fteigen fte, bie @cf)Iangenbdupter frfwttehb, 2Son alien eiten taub erregenb auf Unb treiben ifyre SBeute bor ftd;> ^er. 3 p ^ i g e n i e. annft bu, Dreft, ein freunblicfy 9Bort Dreft. 1140 par' e$ fiir einen $reitnb ber otter auf. @ie geben bir ju neuer offnung Sid^t. Dreft. aucfy unb Qualm feb' i$ ben matten Xobtenflufjed mir jur ^otte leud^ten. 50 3pf)igenie auf auri. $aft bu leftren, (Sine cfytoefter mtr? Dreft. 1145 $)ie (Sine fannt' id}; bocb, bie dlt'fte nafym %fo gut efcfyicf, ba un fo fcfyrecfticb, fdjien, Set $eiten au ^ b em @I en ^ unfcrS aufe. D Ia^ bein ^ragen, tmb gefette bi^i 9fJid^t aud^ ju ben rinn^en; fie blafen 1150 3Jiir fd^abenfroE) bie 2tfd^e toon ber <3eele, Unb leiben nidj>t, ba^ fid^ bie le^ten ofylen SSon unfer aufe (Sc^redfen^branbe ftitt ^n mir Derglimmen. off bie lutfy benn en)ig, SSorfd^Iic^ angefacfyt, tnit 6ffenfrf)h)efel 1155 enab,rt, mir auf ber eele marternb brennen? S4 tiinge fu^e^ 9?auc&>erf in bie D lajj ben reinen au(f) ber Siebe bir ie lutb, be 23ufen leife toe^enb !ub,len. Dreft, ntein SC^eurer, lannft bu nid^t t>erneb,men? 1160 at ba eleit ber 6rf>rec!en3gotter fo 2)a 56(ut in beinen 2lbern aufgetrorfnet? Sdpleid^t, toie bom au!pt ber grd^Itc^en orgone, Serfteinernb bir ein 3 au ^ er b ur $ ^ e lieber? D tt)enn bergoff'nen 9JiutterbIute timme "65 guv off' b,inab mit bum^fen ^onen ruft; off nicfyt ber reinen cfytoefter egentt>ort iilfreid;e otter Don DltympuS rufen? D r e ft. @ ruft! e ruft! o toiffft bu mein SSerberben! fritter aufjug. Stftcr Sluftritt. 51 SSerbtrgt in bir fid; eine Stodjegottin? 1170 2Ber bift bu, beren ttmme mir entfe^lidj 3)a l^nnerfte in fetnen !iefen toenbet? 3pb,i genie. 63 jeigt flc^ bir tm tiefften ^erjen an: Dreft, id^> bin'! $euer Don mir fort. 2a^ mid?! SBte ^erculeg toitt id) Uniourb'ger 3)en Xob bott ienerinnen Unb racket ba enttwi^te ^eiligt^um. 1205 ntferne beinen 2lrnt bon tneiner Sruft! Unb toenn bu einen ^iingling rettenb liebett, S)a frf)5ne Itttf ifym jartlic^ bieten toittft, @o toenbe meinem greunbe bein emu% >em toiirb'gem ^Jlanne ju. @r irrt umfyer 1210 2luf jenem ^elfenbfabe; fuc^)' ii?n auf, SSeif ifyn jured^t unb fd)one meiner. fritter Sluftug. grfter Sluftritt. 53 35id;, 33ruber, unb er!enne bie efunbne! efter reine immel3freubc ftidit unbefonnene, ftrafbare 2uft. 1215 D nefyntt ben SBafm ifym toon bem ftarren 2luge, 2)a| un ber Slugenblirf ber i>od)ften ^reube 3fiid)t bretfad) elenb tnad^e! @ie ift fyter, 2)ic langft berlornc d^toefter. SBom 2lltar 9ti^ mid; bie ottin toeg unb rettete 1220 ^ierfyer mid; in if>r eigen ^eiligtbum. efangen bift bu, bargeftettt jum D^fer, Unb finbeft in ber ^riefterin bie @d)ttefter. Dreft. Unfelige! r mid; ofyne ^inber au^jurotten S3efd;Ioffen fyabt. Unb Ia^ bir ratten, fyabe 35ie onne ntd;t ju lieb unb nid)t bie (Steme; $omm, folge mir in' bunfle ^Reid; ^inab! 1235 2Bie fid; bom <5d;toefefyful;l erjeugte 2)rad;en ^efdm^fenb bie bertoanbte 33rut berfd;Iingen, ^erftbrt fid; felbft ba tout^enbe efd)Ied;t; !inberlol unb fd;ulblo^ mit fyinab ! 54 3pl)igente auf SauriS. 35u ftefyft mid) mit (grbarmen an? Safj ab! 1240 3ftit folcfyen 33Ucfen fucfyte &fytamneftra <5t$ etnen 2Beg nacfy ifyreS (SofyneS Bergen; !Docfy fein gefcfytwtngner 2lrm traf ifyre S3ruft. 2)ie Gutter fiel! Xritt auf, untwiH'ger eift! $m ^rei gefcf)Ioffen tretet an, tfyr ^urten, 1245 Unb too^net bem tmtttommnen (Scf>auf|)iel 6ei, 3)em le^ten, grd^Iid^ften, ba^ iF)r berettet! 9tt$t a^ unb 9tacf)e fdE)arfen tfyren 2)ie Itebebotte d^tocftcr tmrb jur ejtoungen. 2Beine ntcfyt! 2>u ^aft nid^t 1250 (Sett meinen erften l^afyren fyab' ic| nid^tg eliebt, h?ie id) btcfy Iteben fonnte, (Sd^toefte $a, fc^toinge beinen ta^I, berfd>one nicfyt, 3errci^e btefen S3ufen, unb eroffne 2)en tromen bie f>ier fieben einen 2Beg ! (gr ftnft in (Srmattimg.) 1255 3lttein ju tragen biefe^ ludf unb @lenb 35ermag ic^ nid^t. 2Bo bift bu, ^Iabe 2Bo finb' id) beine ^iilfe, tfyeurer 3Jlann? (@le entfernt ftcf) fitcfjenb.) 2luftritt. Dreft (au feiner SBetaubung erttia(f)enb unb ftc^ cmfridjtenb). 9iod^ @inen! reid^e mir au Set{>e'g ^lut^en 2)en le^ten fufylen Seeder ber rquidcung! Sritter Slufjug. 3roeiter Sluftritt. 55 1260 SBalb ift ber $rampf be 2eben au bent 33ufen tntoeggefpult; balb fliejjet ftttt mein eift, 2)er Ditette be SSergeffenS fyingegeben, 3u eudj>, ifyr fatten, in bie eft 'gen 9kbel. efdflig lafct in eurer 9iu^e fic^ 1265 &en umgetriebnen (Sol>n ber Grbe laben! ein elifpel i)5r' id^) in ben 3 toe i9 en / ein eraufcf) au jener SDammrung fdufeln? @ie lommen fc^on, ben neuen aft ju fe^n! 2Ber ift bie rfjaar, bie i)err[ic^ mit einanber 1270 2Bie ein berfammelt 5" r ft en ^ au ^ fi$ freut? <3ie gef>en frieblid^, 2llt' unb ^unge, 2Rcinner 3Kit 3Betbern; gotterglei^) unb d^nlicb, fd^einen 3)ie iranbelnben eftalten. ^a, fie finb'3, 2)ie 2ti>n^erm meine aufe! 3Jlit 3:^eften 1275 e^t 3ltreu in bertraulidjen efprdd^en; S)ie $naben fd^Iii^fen fc^erjenb urn fie fyer. Sft feine ^einbfcf^aft ^)ier mefyr unter eud^? SSerlofd? bie 9f*arf)e toie ba^ Sic^t ber onne? r' ia), aitcb, bid? SSir fmb b,ier atte ber geinbfcf;aft log. $eigt mir ben SSater, ben icb, nur inmal 1290 ^m 2eben fa^! S3ift bu% mein SSater? 56 3pf)igenie auf Unb fitfyrft bie 9Jlutter bertraut mit bit? )arf $lr/tamneftra bie anb bir reicfyen; <3o barf Dreft aucfy gu ib,r treten Unb barf ifyr fagen: fiefy beinen n! 1295 @ei>t euern >ofyn ! ei^t t^n totHfommen. 2luf Srben tear in unferm >aufe 3)er ru^ be 3Jiorbeg getoiffe Sofung, Unb ba efc^Ied^t be! alien StantaluS at feine $reitben jenfeits ber ^Jiad^t. ^oo Sfy* tuft: 2Bittfommen! unb nei>mt micfy auf! D fii^rt gum 2llten, gum 2t^ni)errn mid^! 2Bo ift ber Slltc? ba^ id^ ifyn fe^e, 2)a t^eure au^t, ba i)ielere^rte, 2)a mit ben ottern gu 3ftatl>e fa|. 1305 $* fc^eint ju jaubern, eud^ toegjutoenben? SSag ift eg? leibet ber bttergleic^e? 2Be^ mir! e fyaben bie Ubermad)t'gen 5Der ^elbenbruft graufame Dualen 2Jlit e^rnen ^etten feft aufgefcfymiebet. Dritter ^uftritt. Dreft. D r e ft. 1310 eib ifyr aud^ fd^on ^erabgefommen? 2Bo^I d&toefter bir! ^od? fc^It leltra: @in giit'ger ott fenb' ung bie (Sine 3Kit fanften PfeiIen aud? fd^nett ^erab. SDritter 3lufjug. fritter Sluftritt. 57 2)tcfy, armer $reunb, muji irf> bebauern ! 1315 $omm mit! fomm mtt! ju $Iuto'3 b,ron, 2U neue afte ben 2Btrt^ 311 griijjen. 3 pb, i genie. efdjtoifter, bie ifyr an bem toeiten ^immet SDa f4)5ne Sicfyt bei Xag unb 5iaci)t fyerauf 35en 9Jienfd^en bringet, unb ben Slbgefd^iebnen 1320 5fiid^t leud^ten biirfet, rettet un efd^toifter! 2)u Itebft, iane, betnen i>olben 33ruber 3Sor attem, h?a bir Srb' unb immel bietet, Unb toenbeft bein jungfraulirf) Slngeft^t 9laeint e^, eine gunft'ge ^parje f^innt. 58 3p!)igenie auf cmri. D r e ft (ju Spljigenien). 2afj micb, jum rftenmal mit freiem erjen ^n beinen 2lrmen reine $reube fyaben! 3$r otter, bie mit flammenber etoalt Sjfyr fcfytoere SBolfen aufjujefyren toanbelt, 1345 Unb gnabtg=ernft ben lang erflef)ten 3tegen 2Kit 2)onner(timmen unb mtt 9Binbebraufen ^n toilben trotnen auf bie @rbe fc^iittet, 2>oc^ balb ber 5Renfrf>en graufenbeS rtoarten ^n egen auflof't unb ba bange taunen 1350 3 n $ reu b e Hu! unb lauten anf bertuanbelt, SBenn in ben 3:ro^fen frifd^erquidter flatter 2)ie neue onne taufenbfad^ ficfy f^iegelt, Unb ^ri freunbltcf> bunt mtt leidjter anb en grauen $lor b le^ten SSoIfen trennt; 1355 D lafjt mid) aucfy in meiner ore fte, I 3fc> 3 um XottaruS unb fc^Iagen b,inter ficfy ie e^rnen 2;^ore fernabbonnernb ju. 35ie @rbe bam^ft erquidfenben erudf 1 Unb labet mid^ auf ifyren ^lad^en etn, Seben^freub' unb grofjer 3:^at ju jagcn. 1365 SSerfaumt bie 3t nicfyt, bie gemeffen ift! 2)er S&inb ber unfre <5egel fd^toeat, er bringe @rft unfre botte greube jum Dl^m^). ^ommt! @g bebarf b,ier fd^netten 9lat^ unb @c&,Iujj. (Erftcr atuftrttt. 3 $ $ i g e n i e. $)enfen bie ^immlifdjen 1370 @inem ber rbgebornen SStele 23erh)immgen ju, Unb beretten fie ifym SSon ber greube ju 1380 2Iu^ bie iilfe bereit fei, inen rufyigen ^reunb. D fegnet, otter, unfern ^labeS Unb h>a er immer unternei)men mag! @r ift ber 3Irm be^ ^iinglingS in ber cfyladjt, 1385 2)e reife^ leucfytenb 3lug' in ber SSerfammlung : $enn feine eel' ift ftiEe; fie betoafyrt 3)er 5Ruf)e b.eil'geg imerfcfyb'pfteS ut, Unb ben Umb,ergetriebnen reidjet er 2lu i^ren 2;iefen Slaty unb $ftlfe. 60 Spfyigenie auf auri. 1390 ftfy er toom Sruber Io3; ben ftaunt' id) an Unb immer hrieber an, unb fonnte tnir $)a luc! nicfyt eigen mad)en, lief} ifm nid)t 2lu3 meinen 2lrmen Io, unb fufylte nid)t $)ie SRdfye ber efafyr bie un umgibt. 1395 3e|t 04n |ie i^ren 3lnfrf)Iag au^ufufjren 2)er <5ee ju, loo ba <3cf)iff mtt ben efd^rten ^n einer 33it$t berftecEt auf'8 B e ^ en fouert, Unb f>aben fluge 2Bort mtr in ben SJiunb egeben, micfy gete^rt h)a id^ bem 1400 ^ntiDorte, ioenn er fenbet unb ba3 9Kir bringenber gebietet. 2ld^! id^ fe^e tool?!, 3^ mu^ mid^ letten laffen trie ein ^inb. 3d5> fyabe nid^t gelernt gu ^inter^alten yiofy jemanb ettoa abjuliften. 2Bef>! 1405 D toeb, ber 2iige! @ie befreiet nid^t, 3Bie jebe anbre toafyrgefprocfwe 2Bort, 2)ie 33ruft; fie macfyt un nidjt getroft, fie angftet 35en, ber fie I) eimlid) fdgmiebet, unb fie fefyrt, (Sin Iogebrud;ter ^feil, toon einem otte 1410 eJDenbet unb berfagenb, fid) juriid; Unb trifft ben 6cfe,uen. @org' auf Sorge fcfytoanft 3Kir burd? bie Sruft. @3 greift bie ^urie SSietteid^t ben 23ruber auf bem Soben loieber 2)e ungetoei^ten Ufer grimntig an. 1415 ntbecft man fie bictteid^t? 5)tid) biinlt, id) ^ore etoaffnete fid) nab, en ! ier! 2)er Sote ^ommt toon bem $ontge mit fd^nettem d^ritt, @ fdr)Idgt mein erj, e triibt fid) meine (Seele, SDa id) be Cannes 2tngefid)t erblicfe, 1420 2)em id) mit falfcfyem SSort begegnen fott. SSierter lufaug. ^wetter Stuftritt. 61 2luftrttt. SlrfaS. SBefdfyleunige ba Dpfer, ^riefterin! er onig toartet unb e fyarrt ba 2?olf. 3 ^) ^ i g e n t e. $d) folgte metner ^Pfltc^t unb beinem 2Binf, 9Benn unbermut^et nicfyt ein ^tnberni^ 1425 jttnfcfyen mic^ unb bie rfuttung ftettte. ift', ba ben Sefefyl be ^onig I>inbert? ^pfyigenie. f fl tt, beffen h)ir nicfyt SJleifter finb. m fdjwett Dermelbe: 2)enn er befd^Io^ bei fi(^ ber beiben ^ob. 1430 3)tc otter ^aben ifyn nodE> nid^t befd)Ioffen. 2)er alt'fte biefer banner tragt bie cfyulb S)e naf>tierh)anbten Slutg, ba er bergof;. 3)ie ^urien berfolgen feinen ^fab, %a in bem innern ^empel fa^te felbft 1435 )a libel i^n, unb feine egentoart (Snt^eiligte bie reine tcitte. 9Jun iP icf> mit meinen ^ungfraun, an bem SJieere 2)er ottin S3tlb mit frifrfjer 2Bette ne^enb, auf auri. efyeimnijjtoolle 2Seib,e ju begeb,n. 1440 ftore niemanb unfern ftitten melbe biefe neue inbernijj $dnige gefdjtoinb; beginnc bu ^eil'ge SSerf ntd^t eb,' bt er' crlaubt. i(t aUein ber ^Brieftrin iiberlaffen. 1445 @ol^ feltnen gatt fott aucfy ber ^onig hriffen. 3^b, igcnie. 6ein 9tatb, tote fein Sefeb,! berdnbert Dft toirb ber 3Jlad^tige jum 6cb,etn gefragt. 3^b, i genie. rbringe ntcfyt, ioa icb, berfagen fottte. aria*. Serfage mcfyt, toa^ gut unb nii^Iicb, tft. 1450 ^(b, gebe nad^, tcenn bu nicb,t faumen toiffft. bin icb, mit ber 9tad^ricb,t in bem Sager, Unb fcfynett mit feinen 2Borten fyier juriidf. D lonnt' icb, ib,m nod^ etne 33otfcb,aft bringen, 2)ie atte lof'te, toa un je^t bern)irrt: 1455 2)enn bu b,aft nid^t be Xreuen 9tatb, gead^tet. iBierter lufjitg. 3eiter ?Iuftritt. 63 ene. icfo, toermocfyte, b,ab' icfy gern getfyan. Sftocb, anberft bu ben inn jur recfyten $eit. 3^f>igente. 3)a fte^t nun einmal nt^t in unfrer 3Jiad^t. rfa, 25u fyaltft unmoglic^, it>a bir SJiii^e foftet. ^))^igenie. ir fd^eint e$ moglid^, tt>eil ber 2Sunfci) bicfy triigt. 2trla. SBittft bu benn aHeS fo gelaffen toagen? Spfyigenie. ^d? i>ab' e in ber otter anb gelegt. 2lrfa. <5ie pflegen SJlenfd^en ntenfdIid9 ju emtten. 3^^i0ie. 3tuf i^ren ^ingergeig Ibmmt atte an. 1465 l^cfy fage bir, e liegt in beiner >anb. 2)e^ ^6nig aufgebracfyter (Sinn attein S3ereitet biefen ^remben bittern ^ob. 2)a eer enttoofynte langfi bom b,artcn D^fer Unb bon bem blut'gen 2)ienfte fein emutij). 1470 %a, manner, ben ein toibrigeS efd^ic! 2ln frembeS Ufer trug, emtofanb el felbft, 64 3pl)igenie auf jaitri. 2Bie gottergleirf) bem armen ^rrenben, Umfyergetrieben an bev fremben ranjc, in freunbUd? 3Jtenfd;enangefid;t begegnet. 1475 D toenbe nirf)t toon un toa bit bermagft! 3)u enbeft Icid^t toa bu begonnen ^aft: enn ntrgenb^ baut bie SRilbe, bie fyerab ^n tnenfd>Itc^er eftalt bom immel fommt, in 9iei^ ftd^) fd&netter, al too triib unb imlb 1480 in neueg Soil, bott Seben, 3JiutI) unb Kraft, icb, felbft unb banger ^^nung iiberlaffen, 2)e 9Kenfd^enIeben fd^toere Siirben tra'gt. 3 to ^ i g e n i e. rfcfyiittre tneine eele nirfjt, bie bu beinem -ESitten nid^t betoegen fannft. 1485 @o long e 3 e ^ if*/ fc^ont man toeber guten S^^i genie. 2)u mad(>ft bir SRitb, unb mir erregft bu SSergeben^ beibeS : barum Ia^ mid) nun. 3)ie d^merjen finb'g, bie id; ju iilfe rufe 149 >enn e^ finb ^reunbe, ute ratten fie. e n e. @ie fajfen meine eele tnit etualt, tilgen fie ben S&ibertoiUen nid^t. SSiecter Slufeiifl. S)ritter Sluftritt 65 cine fdfyone eele SBiberhnllen eine 2BofyUtyat, bic ber @ble reidjt? H95 3 a / toenn ber @ble, toa$ ficfy nid^t gejiemt, (Statt meineg SDanfeS mid? ertoerben toiU. 2Ber feine ^eigung fii^It, bent mangelt 2ln cinem 2Borte ber Gsntfcfyulb'gung nie. 35em ^urften fag' idj an, toa ^ier 1500 D n)ieberE)oIteft bu in beiner eben unb in jenen Sd^Iummer 34 Spljigente auf 2ouri. einjutm'egen, ben bie gute ottin 1515 Urn meine @$lafe legte, ba ifyr 2lrm 3Ki<$ rettenb fafjte. 9fteinen SBruber rgrijf bag erj mit einjiger etoalt: 3$ ^ord^te nur auf feine $reunb 9?ur fie ju retten brang bie eele borit)art3. 1520 Unb it)ie ben ^li^^en einer toitften ^nfel S)et (Sniffer gern ben ^itdfen rtenbet: fo Sag XauriS ^inter mir. 9iun fyat bie timmc 2)e treuen SJtannS mic^ h)ieber aufgetredEt, 2)a^ icfy aud^ SJienfc^en ^ter berlaffe, micfy 1525 rinnert. 2)o^!j)elt toirb tnir ber Setrug SSer^t. D bleibe ru^ig, meine 6eele! Seginnft bu nun ju fd^toanfen unb ju jtoeifeln? 3)en feften Soben beiner Gjinfamfeit gjlu^t bu berlaffen! toieber eingefd^ifft 1530 rgreifen bid^ bie SBetten fd^aufelnb, tritb Unb bang fcerfenneft bu bie 2BeIt unb bidj. t)tertcr ituftrttt. i genie. ^3^ lab eg. SBo ift fte? bafc id? i^r mit fd^neaen 2Borten 3)ie fro^e iBotfd^aft unfrer Sftettung bringe ! S)u fiefyft mid^ E>ier bott orgen unb rtoartung 1535 S)e fid^ern rofte, ben bu mir berf^rid^ft. SBterter Slufeug. SBierter SCitftritt. 67 )ein Sruber ift gefyeilt ! >en $elfenboben SDeS ungetoeifyten Ufer unb ben <5anb SBetraten fair mit frdfylicfcen efpracfyen ; 35er ain blieb fyinter un3, fair merften'3 nid^t. 1540 Unb fyerrlidjer unb immer f)errlidf)er Umloberte ber ^ugenb fd^one glamme @ein locfig aupt; fein boHe 2luge gliifyte 2Son 3JlutE> unb offnung, unb fein freteS erj (Srgab ficfy ganj ber ^reube, gang ber Suft, 1545 2)td9, feine Sietterin, unb mid^ ju retten. efegnet feift bu, unb e moge nie SSon beiner 2type, bie fo ute 3)er ^on be 2eiben unb ber $Iage tonen! %fy fcrtnge me^r al ba; benn fcfyon begleitet; 1550 Ieid einem ^iirften, ^)flegt bag liirf ju nafyn. 3lud^ bie efa^rten ^aben ttrir gefunben. ^n einer ^elfenbud^t berbargen fie 3)aS c^iff unb fajjen traurig unb erioartenb. @te fafyen beinen SBruber, unb e regten 555 @ic^ atte joud^jenb, unb fie baten bringenb S5er Slbfa^rt tunbe ju befd^Ieunigen. @ fefynet jebe gauft ftd^ na^ bem 9luber, Unb felbft ein 2Binb er^ob bom Sanbe lifpelnb, SSon atten gleic^ bemerft, bie fyolben d^loingen. 1560 3)rum Ia^ un eilen, fii^re mid^ jum betreten, Ia 3pf)tgenie ouf unfrer 2Biinfcb,e giel berefyrenb faffen. 3$ bin aHein genug, ber bttin 33ilb 2luf iwob,! geubten dmltern toegjutragen ; 1565 -JBie fefyn' icfy mid) nad) ber ertoiinfcfyten Soft! (@r ge^t gegen ben empel unter ben te^ten SSorten, oljne ju bemerfen, ba S^igenie nici)t fotgt ; enbtid) fe^rt er ftdj itnt.) u ftel)ft unb jauberft age mir u fd^tocigft! 3)u fd^einft bertoorren! 2Biberfe^et fid^ @in neue Unfyeil unferm IM? Sag' an! aft bit bem ^onige ba Huge 9Bort 1570 SSermelben lafjen, ba toir abgerebet? 3^1 fyabe, tlieurer 9Jlann; boc^ toirft bu fdjeltcn. @in fd^ioeigenber SSertweiS toar mir bein 3ln6Iid. 3)e $onig 33ote fam, unb icie bu e 3Jltr in ben 9Jhmb gelegt, fo fagt' id^'g ifym. *57s @r fd^ien ju ftaunen, unb berlangte bringenb 2)ie feline $eier erft bem ^onige 3u melben, feinen 2Bitten ju bernefymen ; Unb nun ertoart' id^ feine SSieberlefyr. ^ v I a b e 3. 9$efy un! rneuert fd^toebt nun bie efafyr 1580 Um unfre c^Iafe! 2Barum ^aft bu nid^t einge^iittt? 2113 eine uHe E>ab' id? '3 nie gebraucb,t. SSierter Slufjug. 2>ierter Stuftritt 69 <5o toirft bu, reine (Seele, bicb, unb un $u runbe ricfyten. 28arum bacfyt' idfy nicfyt 1585 3tuf biefen $aU borau, unb lefyrte bicfe, btefer ^orbrung Jlur mic^, bte d^ulb ift mein, id) fii^I' e too^I; 2)ocfy fonnt' id) anber nic^t bem 9)iann begegnen, S)er mit SSernunft unb rnft toon mir berlangte, 1590 2Sa i^m mein er$ al 9tedE)t gefte^en mu^te. $ i? I a b e 3. efafyrlicfyer jie^t fid^'g jufammen; bod^ aud9 fo 2a^ un3 nid^t jagen, ober unbefonnen Unb iibereilt ung felbft berratf^en. Stufyig (Srtoarte bu bte 2Bieber!unft be Soten, 1595 Unb bann fiefy feft, er bringe h)a er twU: 2)enn folder SBei^ung $eter anjuorbnen e^ort ber ^Srieftertn unb nicfyt bem ^onig. Unb forbert er ben fremben 9Jiann ju feb,n, 2)er toon bem -JBafynfinn [cf)h)er belaftet ift; 1600 @o lefyn' e ab, al fyielteft bu un beibe 3m empel toDi)I bertoab.rt. @o fcf)aff' un Suft, 2)a^ h)ir auf'g eiligfte, ben fyeil'gen <3d^a| 35em raub, untuiirb'gen 33olf enttoenbenb, flie^n. 2)ie beften 3 e ^ en f^nbet un^ 2fyoH, 1605 Unb, e^' h)ir bie Sebingung fromm erfiiUen, rfiittt er gottlicfc, fetn SSerf^rec^en fd^on. Dreft ift frei, ge^eilt! 3Jiit bem Sefreiten 70 SWgenie auf 2anri8. D f fib. ret un$ b,infiber, gfinft'ge 2Binbe, 3ur gelfen^nfel bic ber ott beh>ob,nt; 1610 2)ann nacb, 3Jtycen, bajj e lebcnbig toerbe, $afi toon bet 2lfae be toerlofcb,nen erbeS 3>ie SSatcrgottcr fro^Iic^ f^ erb.eben, Unb f(^onc ^cucr i^re 2Bob,nungen Umleu^te! 2)etne anb foU tynen SGBcibrau^ 6l s 3 uer f* au ^ golbnen , o 1620 2Bic ftt^ bic 33Iumc nat^ bcr onne tocnbct, 2)ie ecle, toon bent trable betner 3Borte etroffen, fi(^ bent fu|en ^rofte nacfy. SBte toftlid) ift be gegenhmrt'gen greunbeg etoijye 9lebe, beren immelfraft 1625 gin infamer entbe^rt unb ftitt berfinlt. 3)enn langfom reift, berfc^Iojfen in bent SSufen, ebanf ib,m unb ntfAlu^; bie egentoart 35e 2iebenben enttoidEelte fte Ieicb.t. 2eb' toob,!! 25ie ^reunbe tottt i^ nun gef^toinb 1630 Serub/igen, bie feb,nlic^ toartenb Barren. 2)ann lomm' i(^ f^nett juriuf unb Iauf(^e b,ier 3m gelfenbuf $ berftetft auf beinen 2Bin! SSa ftnneft bu? 2luf einmal uberf^toebt in fli0er Srauerjug bie fteie tirne. 93tert *uf$ug. Alerter Stuftritt. 71 1635 SSerjeil)! 2Bie leid)te 2BoIlen bor ber onne, @o jiefyt mir bor ber <5eele leidjte (gorge Unb SBangtgfeit boriiber. $ 9 1 a b S. gttr^te nic^t! SBetriigltrf) fcfylofe bte gurc^t mit ber efafyr (Sin enge^ 33unbni|; beibe |inb efetten. 1640 2)ie a bie 5fiot^ gebeut. ^bljigenie. 6 bleibt too^I Unbanf; nur bie Rot^ entfd)ulbigt. 3Sor ottem unb bor 9ftenfd)en bid) geiui ^b^igenie. 2lttein mein eigen erj ift nid;t befriebigt. ^S^Iabeg. 3u ftrenge gorbrung ift berborgner 72 Sptyigenie auf 2auri. $pb,i genie. 1650 3$ tmterfucfye nirfjt, icfy fityle nur. pb,Ift hi bicfc, recb,t, fo mujjt hi bic$ ereb,ren. $pb,igenie. anj unbefkdt geniefct fid? nur ba o ^a^ bu bi$ im Xem^el too^I betpal)rt; 3)a 2eben Ie^>rt un, toeniger tmt un 1655 Hnb anbem ftrenge fein; bu lernft e aucfy. @o h)unberbar tft bie^ efcfyled^ gebilbet, finb toir mdE)t beftellt un felbft 311 ricfyten; 3u n>anbeln unb auf feinen 2Beg ju fetyen 3ft eineg 9Renfc^en erfte, nac^fte ^flic^t: 2)enn felten fd^a^t er recfyt n)a er gei^an, Unb toa er tb,ut n>et^ er faft nie ju 3 p b, i genie. 1665 $aft iiberreb'ft bu mid? gu beiner 3Jieinung. ^B ty I a b e S. SBrau^t'g liberrebung, to bie Sab, I berfagt ift? .2)en Sruber, bid;, unb einen ^reimb ju retten 3ft nur in 2Beg; fragt ficb,' ob toir i^n gefyen? SSierter Slufjug. SJMerter Slnftritt. 73 D lajj tnicfy jaubern! benn bu tfyateft felbft 1670 (gin folcfyeS Unrest feinem SJiann gelaffen, 3)cm bu fiir aBofyltfyat bicfy toerpflicfytet SBenn toir ju runbc ge^en, trartct bein (Sin ^>drtrer SSortDurf, ber SSerjtoeifhmg trcigt. 3Jian fie^t, bu bift ni umfonft; bie efyme S)er g?otl> gebietet, unb i^r emfter 2Binf 3ft oberfteS efe^ bem otter felbft id^ untertoerfen miiffen. (Sc^iDeigenb fyerrfdjt 2)e eh) 'gen c^tdfal^ unberat^ne cfytoefter. 1685 2Ba fie btr auferlegt, bag trage: t^u' fte gebeut. $>a Slnbre h>ei|t bu. S3alb id juriicf, au3 beiner (>eil'gen anb Sfcttung fd^one iegel ju em^fangen. 74 3pl)igenie auf auri. ^iinftcr tfuftrttt. $bb,i genie (allein). %<5) mufj ifym folgen: benn bie -Bfoinigen 1690 el?' icb, in bringenber efafyr. SDocb, adij! 3Jlein eigen cfyicffal macfyt mir bang unb banger. D fott icfe, nicfyt bie ftitte offmmg retten, )ie in ber nfamfeit id? fd)5n genafyrt? @ott biefer glucl> benn eang toalten? @oU 1695 9lie bief; efc^Ied^t mit einem neuen <5egen id? toieber i>eben? -ftimmt bod^ aHe ab! 35a befte liicf, be 2eben fc^onfte tfraft rmattet enblid^, toarum nid^t ber glucb,? mein Seben unb mein d^icffal banle. D bafc in meinent Sufen nirf)t jule^t Sin SSibertoitte feime! ber itanen 2)er alten otter tiefer ajj auf eud?, 1715 Dfymtoier, nid^t aud? bie jarte Sruft Scdr! Cfm t :- n =- ouf (Sic abet, fie bleiben i 745 3ln golbenen ifcb,en. @ic fdjreiten bom S3erge 3u 33ergen ^iniiber: 2lii cf)Iiinben ber iefe I750 ampft i^nen ber 2ltb,em rftiitcr 3:itanen, D^fergerii^en, etoolle. g tcenben bie i 755 ^b,r fegnenbes SSon ganjen Unb metben, im Gnlel S)te eb.mal^ geliebten titt rebenben 1760 2)e 2 @o fangen bie @ ^ord^t ber SSerbannte ^n nacf)tlid>en o^)Ien S)er 2llte bie Sieber, 1765 enft ^inber unb @nlel Unb fc^iittelt nid^t toeifj, SSofyin id) meinen 2lrgrt>ol)n ric^ten foH. (Sinb'g bie efangnen, bie auf tfyre ^lud^t 1770 $Ber(to^)Ien finnen? 3ft'8 bie ^riefterin, ie ifinen Pft! @g me^rt jic^ ba criid^t: S)a d^tff, ba biefe betben i>ergebra^t, (Sci irgenb nocfy in einer Suc^t berftedft. Unb jeneS 3Kanneg SSa^nfinn, biefe SSeilje, 1775 S)et ^eil'ge 3Sorhjanb biefer 3^9 run S/ tufen 3)en 2lrgit)o^n lauter unb bie SSorfid^t auf. X $ o a . 63 fomme fd^nett bie ^riefterin fyerbei ! 35ann geljt, burd^fud^t ba3 Ufer frf)arf unb f^neff SBom SSorgebirge bi^ jum ain ber ottin. 1780 SSerfd^onet feine fyeil'gen ^iefen, legt Sebad^t'gen ^inter^alt unb greift fie an; 2Bo ib,r fte finbet, fa^t fie toie it>r ^flegt. 78 3pl)tgenie ouf 2fuftrttt. (attein). ntfe^Iicfy toecfyfelt mir ber rimm im SBufen; @rft gegen fie, bte icfy fo fyeilig fyielt; 1785 $)ann gegen micfy, ber icfy fie jum SerratI) 25urd^ ^ac^fic^t unb burcfy iite bilbete. 3ur Ilaberei getoofynt ber SJlenfd) fid^ gut Unb lernet leid^t ge^orc^en, toenn man ifyn 35er ^rei^eit ganj beraubt. ^a, Ware fie 179 3 n seiner 2l^>n^errn rot>e anb gefoffen, Unb ^atte fie ber fyeil'ge rimm Derf^ont: @ie h)dre frofy getoefen, fic alletn 3u retten, fyatte banfbar i^r efdjidE rfannt unb frembe Slut bor bem Slltar 1795 SSergoffen, ^atte $fltcfyt genannt 2Ba 9loti) toar. 9l\m locft meine ute ^n ifyrer Sruft bertoegnen 2Bunfc|) ^erauf. SBergeben ^offt' ic^, fie mir ju berbinben; @ie finnt fidp nun ein eigen (Scfyicffal au. 1800 >ur$ d^meid^elei geiuann fie mir ba erj: 3l\m toiberfte^' iord^en, rft meinen Item unb bann eincr ottfyett, Unb folgfam fii^lt' id) immer metne @eelc 2lm fcfyimften fret; attein bem fatten SSorte, 2)em rau^en 2luf^rud^> eineS 9ftanne3 mid^ 1830 3" f"9^"/ Ian*' t<$ toeber bort nodp fyier. 3; ^ o a 3. in alt efe^, nid^t id^ gebietet btr. SSir faffen ein efe begierig an, $a3 unfrer Seibenfd^aft jur SBaffe bient. (Sin anbreS f^rtc^t ju mir, ein altered, 1835 3Kid? bit ju toiberfe^en, ba ebot, 3)em jeber ^rembe ^eilig ift. @ fd^einen bie efangnen bir fefyr na^ 2lm erjen: benn bor 2lnti>eil unb Setoegung SBergiffeft bu ber ^lug^eit erfteg 2Bort, 1840 2)a^ man ben 3ftacfytigen nid^t reijen foU. 9teb' ober fd^toeig' id^, immer fonnft bu toiffen, 3Ba mir im erjen ift unb immer bleibt. Soft bie rtnnerung beS gleid)en dpidffalg ein berfd?Ioff'ne &era $um 3RitIeib auf? gunfter flufgug. ritter Sluftritt. 81 1845 2Bie tnefyr benn meinS! %n ifmen feb,' id? mic. 3d? 6,abe bor'm 2Utare felbft gejittert, Unb feierlid? umgab ber friifye iob 2)ie ^nteenbe; ba 3Jleffer judte fd^on, 3)cn lebenboUen Sufen ju burd^bo^ren; 1850 3Kein ^nnafteS entfe^te toirbelnb fid^, SKein 2luge brad^, unb id? fanb mid? gerettet. tnb tnir, toa3 otter gndbig un getod^rt, Ungliicflicfyen nid^t ju erftatten fc^ulbig? 2)u toei^t e^, fennft mid?, unb bu toiUft mid? jtoingen! X b, o a . 1855 eljord?e beinem 3)ienfte, nid?t bent erm. 3 ^) ^> i g e n i e. 2a^ ab! 33efd?onige nid?t bie etualt, 3)ie fid? ber <5d?toad?b,eit eine 3Beibe freut. 3d? bin fo frei geboren al ein 3Jlann. tiinb' 2lgamemnon o^n bir gegeniiber, 1860 Unb bu berlangteft n?al fid? nid?t gebiiF)rt : @o ^at aud? @r ein @d?h)ert unb einen 2lnn, S)ie 9fted?te fejne^ 23ufen3 ju berteib'gen. 3d? ^abe nidjts al^ SBorte, unb eg jiemt 35em ebeln 5Rann, ber ^rauen SSort ju ad?ten. 1865 3d? ad?t' e me^r al eineg Sruberg @d?toert ber 2Baffen h)ed?felt fyin unb ^cr: 5lein Huger treiter f>dlt ben ^einb gering. 2tud? ob,ne ^iilfe gegen Xru^ unb drtc ouf at bie -ftatur ben <3d;toad;en nid;t gelaffen. 1870 <5ie gab jur Sift ifym $reube, lefyrt' ifyn unfte; 35alb h>eid;t er au, toerfpatet unb umgefyt. $a, ber etoaltige berbient, ba^ man fie iibt. 5Die 3Sorftc^t ftettt ber Sift fid? Hug entgegen. Spfyigenie. Unb cine reine eele braucfyt fie nid;t. 1875 prid; unbe^utfam nid;t bein eigen ttrtfyeil. ^ $ ^ i g e n i e. D fafyeft bu hne meine eele ldm))ft, in bo efd;idc, ba3 fie ergreifen toitt, ^m erften SJnfatt mut^ig abgutreiben! ier h>e^rlo gegen bid)? 1880 2)ie fd;5ne S3itte, ben anmut^'gen ^^^S/ ^n einer grauen anb gen>altiger 3llg @d?toert unb 2Baffe, fto^eft bu juriirf: 9Ba bleibt mir nun, mein ^nnreg ju joerteib'gen? 9tuf id? bie ottin urn ein SBunber an? 1885 ^ft leine &raft in meiner eele Xiefen? ty o a g. @ fd;eint, ber beiben gremben cfyirffal mad)t Unmci^ig bid; beforgt. 2Ber finb fie? f^rid;, gur bie bein eift getoaltig fid; erfyebt? ne. ie ftnb fie fd;einen fur ried;en fyalt' id; fte. pnfter 2tuf?ug. Srittet SUtftrttt. 83 1890 Sanblleute finb e? unb fie fyaben toofyl 2)er SWiicEfefyr fcfyoneS 33ilb in bir erneut? 3 p fy i g e n i e (naif) einigem @tiUf(f)tt>etgen). $at benn gur unerfyorten Xfyat ber 3Jlann StHein ba 3fied^)t? 2)rttdt benn Unmoglid^eg 9^ur @r an bie gemalt'ge elbenbru[t? 1895 2Ba3 nennt man gro^? 2Ba ^ebt bie eele fd^aubernb >em immer h)ieberi>olenben (Srja^Ier? 21I toa mtt unn)a^rfc)einli4iem (Srfolg 3)er Sftutljtgfte begann. 5Der in ber SlUein ba eer be $einbe 1900 SSie unberfei>en eine $lamme 25ic d^lafenben, rtoacfyenben ergreift, 3ule^t gebrangt toon ben rmunterten 2tuf geinbe^ ^Sferben, bocb, mit Scute fe^rt, 3Strb ber aftein ge^riefen? ber attein, 1905 2)er, einen fia^ern SSeg berad^tenb, fiib^n ebirg' unb 2BaIber burd^juftreifen ge^t, 2)a^ er toon Sidubern eine egenb faubre? 3ft un nicb.tS iibrtg? Mu| ein jarte 2Beib @ia) tf>ree angebornen 9terf)t entau^ern, 1910 2BiIb gegen 2Bilbe fein, h)ie Slmajonen 2)a Stecfyt be d^toctts eud^ rauben unb mit SBIutc 2)ie Unterbriicfung racfyen? 2luf unb ab teigt in ber Sruft ein fiif)ne Unternefymen : ^50^ luerbe gro^em 23oritwrf nt(f)t entgef>n, 1915 ^od^ fcfytoerem Ubel tcenn e^ mir mipngt; 2lHein @urf> leg' ic^' auf bie $niee ! 2Senn ^fyr toa^aft feib, tote ii>r gepriefen toerbet; 84 3^i0nie auf o geigt'S burcfy euern 33eiftanb unb berfyerrlicfyt )urcb, micfy bie SBafyrfyeit! %a, bernimm, o 1920 @ hrirb ein fyeimltcfyer Setrug gefcfymiebet ; 23ergeben fragft bu ben efangnen nadb. ; ie finb fn'ntoeg unb fucfyen iF>re ^reunbe, 3)te mtt bent d^iff am lifer toarten, auf. 2)er alt'fte, ben ba libel ^ter ergriffen 1925 Unb nun berlaffen I)at e ift Dreft, 5Jiein Sruber, unb ber anbre fein SSertrauter, @ein 3 u g en ^f reun ^/ m ^ Xiamen ^ijlabeg. 2lpott fc^idft fie toon SDetyfyi biefem Ufer gjiit gottlid^en 33efeb,Ien gu, ba SBilb 1930 3)ianen toegjurauben unb ju iljm 3)ie c^toefter b^injubrtngen, unb bafur 33erf:|mcb,t er bem bon gurten Serfolgten, eg 3JiutterbIute d^ulbigen, Sefreiung. Un beibe b,ab' irf nun, bie Uberbliebnen 1935 SSon ^antal ^auS, in beine anb gelegt: SSerbirb un^ toenn bu barfft. fy o a . $u glaubft, e ^ $er rob,e c^t^e, ber Sarbar, bie timme $er SBaijr^eit unb ber gftenfcfylic&.feit, bie Sltreug, S)er riecb,e, nid^t toerna^m? S^>^i genie. @ b,ort jtc jeber, 1940 eboren unter jebem giimmel, bem 3)eg SebenS Duette burd^ ben Sufen rein Unb ungeb,inbert flic^t. 2Bal finnft bu mir, D 6nig, fa^toeigenb in ber tiefen eele? gfinfter aufjug. fritter luftritt. 85 3ft e SBerberben? fo tobte mid) juerft! 1945 2)enn nun empfinb' id), ba un leine Stettung 3Jlefyr iibrig bleibt, bie grajjlicfye efafyr, SBorein id) bie eliebten iibereilt SBorfepcb fturjte. 2&efy! id) toerbe fie ebunben bor mir fefyn! 3Jiit h)eld^en Sliden 1950 $ann ic^> toon meinem Sruber Slbfd^ieb nei)men, 25en id^) ermorbe? dimmer fann id^> i^m in bie bielgeliebten 2lugen fcfyaun! (So ^aben bie 33etriiger liinftlid)=bi^tenb 2)er lang 3Serf(f)Ioff'nen, ifyre SBiinfd^e leid^t 1955 Unb toittig laubenben, ein fold^ efpinnft getoorfen! ! o $onig, nein ! %$ lonnte ^intergangen luerben; biefe ben efd^toiftern toie ber @rf)toefter freunblid^! 1965 9Kein SSater fiel burc^ feiner ^rauen cfyulb, Unb fie burd^) i^ren <3ofyn. 2)ie le^te ^offnung SSon 2ltreu tamme rui>t auf ii>m attein. a^ mienb feinen $einb 3u tilgen fud)t, fo toefyret fid^ ber goxn ^n meinem Sufen gegen beine 2Sorte. D Ia^ bte nabe, tote ba ^etl'ge Stc^t 2)er ftitten D^ferflamme, mir, umfranjt 1985 SSon 2obgefang unb 2)anl unb greube, lobem. 2Bte oft befdnfttgte nttd9 btefe ttmme! D retcfye mir bie anb junt ^ri 3; ^ o a 3. S)u forberft biel in einer furjen 3 e ne. Urn ut'3 ju tl>un braud()t'g feiner iiberlegung. pnfter Hufgug. SBierter ^uftrttt. 87 3;^oa. 1990 (Sefyr biel! benn audj bem uten folgt ba ftbel. S)cr 3n>eifel ift'S, ber ute bofe mac^t. Sebenfe mcfyt; getoa^re, mie bu'S fii^Ift. Pterter ^uftritt. Dreft (gewaffnet). 2)ie SSorigen. D r e ft (nad^ ber @cene gefe^rt). SBerbo^elt cure ^rafte! altet fie 3uriic!! nur toenig 2lugenbliif e ! 2Bei$t 1995 2)er SJlengc nicJ)t, unb becft ben SBeg gum nung nic^t burd^ S&utfy unb 3Jiorb. ebietet euerm SBolfe tidftanb, 2)ie ^riefterin, bie cfytoefter. au f Dreft. age tnir! 2Bcr ift e3, ber unS brofyt? 3)en $onig, ber mein jtoeiter $ater toarb ! 2005 SBerjeify mir, 33ruber ! bodj metn Iinbli4> ^cr at unfer ganj efd^td in feine anb elegt. e[tanben ^ab' id^ euern 2lnfdf)Iag Unb meine eelc bom 3Serrat^) gerettet. Dreft. 2Sitt cr bie 9tiidfe^r frieblid^) un getodfyren 3)etn blinfenb <3cfyh>ert berbietet mir bie 2lnth)ort. D r e ft (ber ba @(^tt)ert einfiecft). @o f&ricfy ! 2)u fie^ft, id? ^oreid)enb loerben ie nad; ber @ee langfam juriirfgebrangt. 3015 SBeld; ein efbrad; ber $urften finb' id; ift b gitnfter ^lufjug. ecf)fter uftritt. Stfttl. elaffen, tote e3 bir, o $onig, jiemt, tefyft bu ben ^einben gegeniiber. leicfy 3ift bie 33ertoegenfyett beftraft; e^ toeirf)t 2020 Unb fdttt i^r Sln^ang, unb ifyr d^iff ift unfer. @in 2Bort bon btr, fo ftel)t' in ^latnmen. ebtete ttHftanb metnem SSoIIe! fetner Sefd^abtge ben ^etnb, fo lang totr reben. (rfo ab.) D r e ft 3^ ne^m' e an. el?, fammle, treuer 2025 $en Sleft be SSolfeg; garret fttff, toelc^ @nbe 2)ie otter unfern fyaten juberetten. ab.) Sedjfter 2luftritt. . Ore ft. enie. Sefreit toon orge micfy, el>' i^>r ju f^red^en Seginnet. ^d? befiirc^te bofen B^ift 2Benn bu, o ^onig, nid^t ber 33ittigfeit 2030 elinbe timme fyoreft; bu, mein 33ruber, 2)er rafdjen ^ugenb nid^t gebieten toittft. 90 3pfyigfnie aitf a: & o a s. 3$ b>Ite meinen gorn, tote e bem <ern ejiemt, juriid. 2lnttoorte mir! 2Bomit Sejeugft bu, bajj bu 2lgamemnon oljm 2035 Unb Siefer SBruber bift? Dreft. ier ift ba<3 9Rit bem er roja'3 ta^frc banner fd^Iug. )iefj na^m id^ fetnem 5Jtorber ab, unb bat 3)ie ^immlifc^en, ben ;3ftutfy unb Sttrm, bag Kid S)e gro^en ^ontge mir ju berlei^n, 2040 Unb einen fcfyonern 2iob mir ju getoa^ren. SBafyP einen au ben @beln beine^ ^eer? Unb ftette mir ben SBeften gegeniiber. o toett bie @rbe ^elbenfo^ne na^rt, 3ft feinem ^rembling bie^ efua; berlceigert. 2045 2)ie| SSorred^t ^at bie alte itte nie gremben fn'er geftattet. Dreft. n meinen ^ a ^ ren no ^ ^ em $einbe, bin SBereit mtt bir ber SSaffen 2oo ju ioagcn. 3pb,i genie. 5Jlit nidpten! ^)iefe blittigen SetoeifeS 2065 SBebarf e ntcfyt, o ^onig! Sa^t bie anb 3Som (Sc^toerte! 2)en!t an micb, unb mein efd^icf. 2)er rafcfye ^am^f toeretoigt einen 9)lann: @r falle gleicf), fo ^reifet ib,n ba Sieb. Stttein bie ^fyranen, bie unenblicb.en 2070 er iiberbliebnen, ber berla[f'nen ^rau, 3di>It leine -ftacfytoelt, unb ber 2)idr)ter fdjtoeigt SSon taufenb burd^geiueinten SCag* unb Slacfyten, 2Bo eine ftitte fie befragt, 2080 Wad) jebem Umftanb mid) erfunbigt, eforbert, unb getoift ift nun mein 92 3pl)igenie auf ieb, fyier an feiner recfyten anb ba 2Bie toon brei ternen, ba3 am age fcfyon, 3)a er geboren toarb, ficfc, jeigte, ba 2085 Sluf fcfytoere $b,at mit biefer $auft 511 ii&en 3)er ^Briefter beutete. 2)ann iiberjeugt gjiid^) bo^elt biefe gramme, bie ifym ^>ier I)ie 2(ugenbraune fyaltet. 2111 ein ^inb Sie^ ifyn leltra, rafd^ unb unborftcijtig 2090 9tacfy if>rer Slrt, aul ifyren 2trmen ftitrjen. @r fd^lug auf einen reifu^ auf @r ift'g ott id9 bit no$ bie t^nlid?!eit be^ Waters, ott id^ ba tnnre ^aurf^en meine erjen nennen? X b, o a 3. 2095 Unb fyiibe betne 9iebc jeben 3 toe ^f e ^ Unb banbigt' \e bie| gelaffen an? SDer ried;e toenbet oft fein liiftern Sluge 2)en fernen d^a^en ber Sarbaren ju, 3)em golbnen gette, ^ferben, fd^onen ^od^tern 2105 ocb, fub,rte fie etoalt unb Sift nicfyt immer 3Jiit ben erlangten iitern Dreft. Silb, o ^onig, fott un nid^t entjtoeien ! fennen tuir ben ^rrt^um, ben ein ott guufter Stufjug. erftfer Sluftritt. 93 2Bie einen deleter um ba aupt un3 legte, 2110 3)a er ben 2Beg fyierfyer un toanbern fyiejj. Um Slatfy unb um Sefreiung bat id^ ifyn SSon bem eleit ber $urien; er fprarf; : ,,23ringft bu bie rfjtoefter, bte an kauris lifer ^m etligtfmme lotber Sttten bleibt, 2115 9facf) riedE>enIanb ; fo Idfet fid:) ber fjlud^. 11 2Bir legten'g Don 2lpoffen^ ^toeftcr au, Unb er gebacfyte b i cr; ! ie ftrengen 33anbe bid) ba ioeite Strf;t S)e^ 3^age. rf;Dn unb fyerrlicf) jetgt firf; mir $er ottin SRot^. leic^) einem fyeil'gen 2)aran ber tabt imtoanbelbar efc^id 3)urd9 ein gei)eime ottertoort gebannt ift, 2130 9la^m fie birf; toeg, bie 6d9ii|erin be ^aufe Setoa^rte birf; in einer fyeil'gen (Stitte 3um <3egen beine3 Sruber^ unb ber 2)einen. 2) a aHe Sfiettung auf ber toeiten rbe SSerloren frf;ien, gibft bu un atte toieber. 2135 Safj beine <5eele firf; jum ^rieben toenben, D ^onig ! >inbre nirf)t, ba^ fie bie 2Beifye 2)e bdterUrf;en aufe nun toottbringe, SRirf; ber entfiit)nten aUe toiebergebe, 5Wir auf ba au^t bie alte rone briide! 94 3pf)igenie auf 2140 SBergitt ben egen, ben fie bir gebradfjt, Unb lafj be ncib,ern 9tedb,te micfy geniefjen! ehwlt unb Sift, ber banner fyocfyfter Sftufym, SBirb burcb, bie 2Babrb,eit biefer b,ob,en eele Sefcfydmt, unb reined linblid^ SSertrauen 2145 3u einem ebeln Slanne totrb beloi>nt. an bein 2Bort, unb lafj burd^ biefe 2lu einem g'raben treuen 2Runbe bid) Setoegen! ie^> un an! >u ^aft ni^t oft 3u folder ebeln %fyat elegenf)eit. 2150 SSerfagen fannft bu' nic^t; getod^r' eg balb! SC fy o a 8. enie. 9Zid>t fo, mein $onig! D^ne egen, 3n SStbertmtten, frf)eib' id^ nic^t toon bir. SBer&ann' un nid^t! @in freimblicfy aftred^t toalte Son bir ju un: fo finb n)ir ntd^t auf etoig 2155 etrennt unb abgefdjieben. 2Sertt> unb tb,euer, 2Bie mir mein SSater tear, fo bift bu'3 mir, Unb biefer inbriuf bleibt in meiner eele. SBringt ber eringfte beine 35ol!e je 2)en ^on ber toM ib,m felbft ein Sager gubereiten, 2luf einen tub,! ib,n an ba euer laben, gflnfter Stufjiig. @erf)fter 2luftritt. 95 2i$s Unb nur narf> bir unb beinem rfncffal fragen. D geben bir bie otter beiner Xfyaten Unb beiner 9JiiIbe toofylberbienten Sofyn ! Seb' U)of)l! D toenbe bid^ ju un unb gib (Sin fyolbeS 2Bort beg 2(bfdjieb3 mir juriidE ! 2170 )ann fd^toettt ber 2Binb bie <5egel fanfter an, Unb ^rcinen fliefjen linbember tom 3luge 3)e cfyeibenben. 2eb' too^I ! unb retcfye mir 3um ^Sfanb ber alien $reunbfcfyaft beine Stec^te. X $ o a $. Sebt NOTES. ACT I. The scene is the sacred grove before the temple of Diana, where, as in Euripides' Iphigenia among the Tauri, the entire action takes place. The opening monologue, that replaces the announcement with which the Greek tragedy begins, is essentially lyric in its feeling, an expression of the sense of awe and exile which Iphigenia experiences from her surroundings, and from which she naturally reverts to memories of the past and to her own aspirations. It is an admirable introduction, for it presents the facts necessary to the comprehension of the plot, hints at its final solution, and at the same time strikes the note of deep ethi- cal and spiritual quality that so especially characterizes the drama. 7. <3o miUtrf)C0 $oljr. The statement of time is indefinite. Like the Homeric Helen, Iphigenia is represented as still young and beauti- ful, though when sacrificed at Aulis, during the infancy of Orestes, she was no longer a child. 12. In the earlier versions this verse read, betm meitt 33erlangett ftebt hiniiber nad) bem fdjonen anb ber riedjen. The thought may well have been prompted by Goethe's own desire for Italy, of which he afterward wrote, 5)a j&iel meirter tnnigfien ehnfucht, beren dual mein gangeg 3nnere erfiillte, ttmr Statien, beffen S3ilb unb fetch* nifj mir Oiele 3abre DevgebenS Borfchroebte, bi id) enblid) burdj fiibnen Sntfdjtuf? bie nnrttidje egeuroart ju faffen mid) erbmftete. H. 25: 127. 13-14. These two lines were evidently suggested to the poet by the sound of the waves on Lake Garda, where he began the final revision. ABBREVIATIONS. Cf., compare, see. Wk., Goethe's Works, Weimar Edition. H., Goethe's Works, Hempel Edition. All citations of the earlier versions are from Baechfold's edition MI vierfacher Gestalt. , 97 98 NOTES. He speaks in his letters and journals of the impression the lake made upon him. Cf. Wk. III. &btb,. i : 182. 16. $l)m JCljrt . . . tt)Cg. The change from the prose version, which read, ib,n Ififtt ber (ram be fdjonflen @ r ,iicfe nirfjt geniefjen, shows that the poet intended to suggest by his metaphor the story of the pun- ishment of Tantalus. Cf. Homer, Od. 1 1 : 585. 21. WitflCbontc, i.e. ejd) ttnfter. The word is formed after the analogy of Gr. aiiyyovot, Lat. cognatus. Goethe uses it several times; cf. in SBilhelm SPWfter the phrase bie Siebe ber 2JHtgebornen, H. 17: 86. The comparative form feft Uttb fcftcr is poetical for immer fefter, or for fefter linb feftev j a similar instance is found in 1691. In classical literature, as in the Bible, the fraternal relation indicates especial tenderness. as. 3d) redjte nttt ben OttCtn ntd)t, / do not reproach the gods. The same idea is expressed in the biblical question, " Who art thou that repliest against God?" Rom. 9: 20, which in the Lutheran version reads, SBer bift bit benn, bag bit mit ott redjten ttriflft, and may be so translated. Cf. Heyne's Dictionary under redjten. 24. $etr 3f r ie neuett djojjltttge, in explanatory apposition with the preceding line, expresses the fraternal relation by a poetical compar- ison with the olive branches that sprout from an old tree. Goethe may have thought of Homer's comparison of Nausicaa to a young sapling of a palm tree, Od. 6 : 157. The biblical phrase " thy children like olive plants round about thy table," Ps. 128 : 3, is a similar usage. The hendiadys gefellt llttb Iteblttt) for the prose, in Ueblirfjer efeQ= fdjdft, is a classical figure that Goethe uses several times. 84. @ttt frember S'ltld), the curse on others. The earlier versions which have, ba leiber in ba Slenb metnes aufe frill) tjerroidelt, show the nature of the thought. For a similar use of fremb, cf. Schil- ler's lines, 3d) fcmn 3n foldjen Saonttrerd. The epithet is based on the Homeric usage that everywhere attributes the thunder to Zeus, and repeatedly uses of him = delighting in thunder, and as an appositive attribute = the lofty thunderer. Cf. also the Latin, Jupiter Tonans. 322. SBcrgcljen. The classical legends variously represent the crime of Tantalus ; that he sought to test the omniscience of the gods by serving to them his own son; that he betrayed their secrets; that he gave nectar and ambrosia to mortals. Goethe rejects such ideas, and 106 NOTES. implies that his exalted station corrupted his noble nature into boastful haughtiness, and further represents this fault, exaggerated in his pos- terity, as involving them in crime and drawing upon them the curse of the gods. With this interpretation agrees a well-known passage in 2)tcJ)tung unb SBabrfjett, ,,od) aucf) trie fubneren iene ejd)lecf)ts, antalu, 3jion, iftphits roaren meiue ettigen. 3n bie efeltfttjaft ber otter aitfgenommen, molten fte ftd) nirf)t untergeorbnet genug betragen, al iibermutige a'fte ibreS ttrirtblichen onnerS ovn toer= btent, unb fid) eine traiirige SSerbannung jugejogen baben." Wk. 28:314. 324. 300t3, Latin genitive of Jupiter. 325. beS altCtt SartartlS. Homer, II. 8 : 13, places Tartarus as far beneath Hades as heaven is high above the earth, and hence it is thought of as the oldest part of creation, and the abode to which Zeus doomed the conquered Titans. 328-29. biC . . . 2Jlarf, the -violent spirit and the mighty strength of the Titans. This passage first occurs in the second prose version, where ftie position of ber Xittttten shows that it belongs to both nouns. For 3JJarf, lit. marrow, in the sense of strength, cf. Schiller, ,,2J?ein SBater bat ba 2J?arf eineS ott>en," 2)ie SJauber 2: i. The Titans were an older race of gods that revolted against the rule of Zeus, and were conquered by him. Tantalus was not among their number, but was descended from Oceanus, whom Hesiod makes the oldest of them. 330-31. The figure is conceived in the 'classical spirit and recalls the lines of Horace, l///* robur et aes triflex Circa pectus erat. Odes 1:3:9, but Goethe thought of rashness inclining to insanity rather than hardi- hood. Cf. letter to Schiller, Aug. 19, 1797. Taken in this sense, the following lines explain the meaning, the word SJatb, having, according to Grimm, the sense of liberlegung or SBebacbtfamfeit. 338. SBerratfy UUb 9)lorb. In the story of Pelops, Goethe follows Hyginus, Fab. 84, who relates that Oenomaus, whose death at the Oak and brass of triple fold Encompass'd sure that heart. Conington. 107 hands of his son-in-law the oracle had foretold, compelled his daugh- ter's suitors to compete with him in a chariot race, and having swifter horses, defeated and beheaded them. When Pelops appeared, he bribed Myrtilus, the charioteer, to leave the chariot wheels unfastened, and the king was thus thrown out and killed. Pelops afterward refused to divide the kingdom with Myrtilus, as he had promised, and threw him into the sea. 339. Before the Stuggabe tester anb the reading of this line was S)e8 O'noma'uS o'd)ter i'ppoba'ntie'n, with the metrical accents as marked. The change was evidently made to suit the Greek accent Otvopaof, an improvement, though the line still contains six accents. The use of (Srjeitgte in this sense is unusual, but Platen, 5lbafftben 2: 133, uses the masculine form in the sense of ofytt. 341. lirillf|t in the sense of gebciren. It occurs again in 404 with the same meaning. 343. ttwdjfettb, as the prose version shows, is to be taken with @obn and not with giebe. The reading is, benen nod) etn 33niber au einem anberen S3ette tm SBege ftebt. 348. Clttlctbt. Goethe follows Hyginus, Fab. 85; other sources give a different version. 351. gebenft. The use of gebenfen and of benfett with the genitive or with the accusative is common in poetry. Cf. 475, 601, 1765, 2117. 355. These lines may be regarded as an embodiment of the lex continui, which was a central idea with Leibnitz and found some ac- ceptance with Herder. Cf. Eng. Hist. Rev. I : 19. 365. lange. The prose reads, ber tucftfd) Icmge fcf)on einen @obn be 33ruber enttnanbt. The separation of the two adverbs makes each more emphatic. 374. trmtf HCU, here frenzied. The expression is admissible only in highly poetic diction. The prose versions have simply, erfobrt er toen er itmgebracfyt. 383. bo, as, with temporal force that extends over the three follow- ing verbs and corresponds to a demonstrative btt (then), that is under- stood before ttnrft. 384-87. cittC SBeljlttltt . . . glaitbt. These lines occur only in the nnal revision, and were evidently suggested by Seneca's tragedy, Thyestes; cf. especially 108 NOTES. 1 Quis hie tumulus viscera exagitat tnea? Quid tremuit intus? sentio impatiens onus. Meumque gemitu non meo pectus gemit. Adeste, nati,genitor infelix vocat, Adeste, visis fugiet hie vobis dolor Unde oblocunturl Thyest. 999-1004. 387. The irregularity of the verse, which has only four accents, ii expressive of Iphigenia's horror at the event she narrates. 390. @0 WCUbctC btC aben, I : 115. For @auP an ciuten English idiom requires from column to column; Goethe frequently uses such a combination of the singular and plural either for greater distinctness or for more polished metrical finish. Cf. 110 NOTES. 1747 and Faust, 29 and 4658. If Goethe intended any definite allu- sion to classical customs, he may have thought of the announcement of the birth of a son by a chaplet of olive on the door, or still more to the point, of the adornment of the house with garlands for the Amphi- dromia or festival to welcome and dedicate with religious rites the new- born child and to give him a name. Cf. Bliimner, Seben llltb ttteti ber riedjen, I. Slbth. 97. 464. (juti'tt 9tdtl) represents Goethe's uniform usage in this drama, though in the 2lu8gabe letter anb, out of deference to Gottling, who aided in its preparation, the strong form was substituted in all cases except in 1164. The poet's preference, however, appears from a letter to Gottling, May 28, 1825, in which he says, id) fann mid) ber g(er>n ! oft lid) en @inne nid)t entfdjlagen, fte ift jo in tnein SBefen oer toebt, bajj id) fie, ft>o nid)t fiir red)t, bod) mir getnaft adjten mnft. 474. golbne. Goethe repeatedly employs this word. Its use was doubtless suggested by the frequent occurrence of xpiiaeoe = golden, in Greek poetry, to denote great perfection or eloquence, glory, etc. The English golden is sometimes used- in the same sense. 473. ttCtt, cordially, cf. the prose version which read, ait bent treuften er$en. 483. HBaffen. The earlier versions that read, S)a8 WaS bit an mtr tabelft finb atle unjere SBaffen, make evident the nature of the thought. 486. Uttbefailttt mtt mtr Itttb bir f i.e. swayed by emotion rather than reflection and judgment. The first prose version has, bu icdbnft au iibergvofcer utbeit. 496. tttrm, i.e. ber titrnt ber Setbenjdjaft, which is the prose reading. 503. 3rf| bin ettt SDlettfd), i.e. my conduct is natural. Cf. the sim- ilar expression in the Templar's appeal to Nathan to let himself be swayed by natural feelings. ,,33egniigt (Slid) bod), eitt TOenfd) Jllfein !" Nathan ber SSeife, 2183. 516. utuett, an obsolete weak plural, that Goethe sometimes uses, generally, though not always, to avoid hiatus or for the sake of rhyme. Cf. gauft, 43i,-i633, etc. 523-25. Cf. the similar sentiment expressed by Euripides, ACT I. Ill Mere lies I deem That talk of gods on human flesh regaled At Tantalus's board sheer fancies these Of people here who cloke their slaughterous mind And make the goddess answer for their sins; No badness lurks in any god that is. Iph. Taur. 386 ff. 529. (etd)t bett>Cglid)er Serniinft, wavering reason, i.e. unsettled by change of circumstance. 534. 92td)t$ Itte3. The unconscious prophecy contained in the king's expression of distrust is an example of tragic irony. The figure is often effectively used, especially in Greek tragedy. 538-60. The position and lyric character of this scene give it some- what the value of a choral ode, though in Greek tragedy similar lyric passages frequently occur in the expression of overwrought emotion. The verse is trochaic-dactylic tetrameter and, except 541, which marks a pause in the sense, uniformly with feminine ending. The allitera- tion employed also increases its harmony. In its content the scene is a fervent prayer, in which Iphigenia ascribes all power and wisdom to Diana, implores her present deliverance and concludes with an ex- pression ot devout trust in the beneficence of the gods toward men. 540. (4}efrf)trf is used here, according to Grimm, in the sense of @d)i(fjal, Fate, to which even the gods were subject. Strehlke suggests that Goethe modified the classical conception to emphasize Iphigenia's absolute trust in the power of the goddess. 552. traurigmnunUiijen, sorrowing and in-voluntary, an amplifica- tion of the prose which had, bie eftalt be8 (Srmorbeten erfdjeint audj bent gitfalligen 2Jiorber jur bofen tunbe. 554-60. Cf. in Euripides the similar sentiment attributed to the Dioscuri, And through bright ether's levels moving on, We succour not the man of deeds unclean, But in whose heart and life dwells holiness And love of right, when ills assault such lives We bring deliverance and escape from harm. Elect. 1349 ff. 112 NOTES. ACT II. 564. JHddjegeifter, i.e. the furies. After Orestes murdered his mother, the furies chased him into exile, and the oracle of Apollo di- rected him to Athens, where he was tried for murder and acquitted by the casting-vote of Pallas. Part of the furies were appeased, but the others still pursued him, and from them Apollo promised him release if he brought from Tauris the sacred image of Diana and set it up in Athens. Cf. Euripides, Iph. Taur. 939-86. 567-68. ntit . . . OtterWOrten, with the rich hope of divine as- surance. 569. Uttb Wtttt erffiflet ftd) T 3. There is more than accidental sim- ilarity between this passage and the lines Schlegel assigns to Orestes when he is brought with Pylades before the priestess, 3a, $$9buB. bu Ijaft SRerft. SJein Kugfrnuft ift erfuuet, $>er mein (Sennffen l)telt unb metnen Saramer jttUet. S5etn SBort ftcf)t bentnad) feft. a 6nDe meiner 9lotl) fSfinb id) int ^empel Ijier, obg(etd) burd) metnen Sob. Slut bu, ntetn treuftcr fjfreunb, berbttterft mtr ba Sterbeu. %d^ roarum mufe id) bi^ jugletc^ tnit mtr nerberben ? Dreft unb $t)(abe, 3 : 4. 571. iJtter^onb. The reference is not, as Buchheim maintains, to the gods in general, but to Apollo, to whom Euripides makes Orestes directly ascribe his ruin. (Iph. Taur. 975.) It was in obedience to his express command that he avenged upon his mother his father's murder, and by the " divine hand that crushes his heart and benumbs his mind," he refers to the stoicism with which he executed the deed, and that now makes him indifferent to his fate. 579. Orestes refers to the murder of Agamemnon. Cf. 891-90x5, in which the deed is described. 582. U)r is the repeated antecedent of the rel. bie, and nad) belongs with tyiirettb. Ye infernal beings that pursue, tracking like hounds let loose the blood, etc. The poet evidently had in mind the picture of the furies in Aeschylus, where Clytemnestra's ghost, urging on the furies, exclaims, Thou, phantom-like dost hunt thy prey and criest Like hound that never rests from care or toil. Eumenides, 131 ff. 113 Also the words of the furies as they pursue Orestes, For as the hound pursues a wounded fawn So by red blood and oozing gore track we. Ib. 246 ff. 588. Sartoett, spectres, cf. Lat. larva. Though Goethe, as noted above, refers to the furies in language suggested by the Eumenides of Aeschylus, in which they appear on the stage as the chorus, he still regards them, as Euripides does (cf. Iph. Taur. 285 ff.), simply as the creations of Orestes' disordered fancy. From Schiller's letter to Goethe, Jan. 22, 1802, it would seem that he considered this a defect. 592. Baittt, more commonly used of ecclesiastical process, is here used of legal, in the sense of SSerbannung, proscription or exile. Goethe may have had in mind the words of Euripides, who makes Electra say of herself and her brother, All Argos here decrees our outlawry. No roof may shelter us, no heart receive, None may accost us, we are matricides. Orest. 46 ff. 600. aufjUWinben. The reference is perhaps to the labyrinth to which Ariadne gave Theseus the clue. 601. beitfe . . . belt Job. Cf. 351, note. The construction con- veys the idea of making vividly present. 606. tUCthcitb, in consecration, is used adverbially. The victim, adorned with wreaths, was brought to the altar and sprinkled with lustral water. Hair was then cut from its forehead and thrown into the fire, after which it was slaughtered. Cf. Bliimner, Seben uttb @it= ten ber riecfjen, II. $bth. 170. See also Od. 3, 436 ff. 608-10. With this passage Seuffert compares Wieland's lines, ocf) jur Serjraeiflunfl finft tfein ebler 'Jftann tjcrab ! 2Bte ? roar Slbmet 9hd)t imtner ein SSerefjrer 2>er otter? 26o tft fetn SBertrauen 9luf tfjre Waft ! aicefle, 3 : 4- See also Introduction, and 72127, note. 615-16. 1>e3 fiebCttS . . . ^aitpt. Poetical for the idea that his happiness was blighted by his mother's unnatural conduct. That this 114 NOTES. was the poet's thought appears from the prose: 3fttr lag Me blinKe Sedfe be ?ebcn8 Don St inbh,eit an fdjon urn ba garte aupt. tlnter finer 2Jlutter, bie beS abroefenben emafyts bergaft, ttntd)S id) gebriictt herauf . . . 629. ^>i)Uengeifter, an epithet of the furies, but in harmony with mediaeval rather than classical conceptions. Cf. also oHenjrf)tt)efeI, "54- 632. flUtCtt refers rather to energy and dutiful effort than to moral quality. Strehlke compares the use of the word in the lines 6M jet ber 3Keni$, fifilfretdj unb gut ! Wk. II, 83. 636. UlUWlUfl, in the sense of Lat. indignatus, = angrily, to suggest the murder that Pylades hesitates to mention. It is suggested in the 3t. f. beut. llnterridjt 4 : 373, that the poet may have had in mind Vergil's verse, 1 Vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras. Aeneid, 12 : 952. The use of DrcilS for Hades also shows Latin influence. 639. uiorbeit for getDOrben. Except when used as an auxiliary, the omission of the augment is unusual, but as a survival of older usage, was less so in Goethe's day. Thus, fpater war' e$ fdjlinimer ftorben, occurs, affo, 2301 . Instances also occur with other verbs. Cf. gangen tjl, Wk. IV. Stbt^. 2 : 20, ift anfontmen, Ib. 35, and !jab' id) friegt, Ib. 36. 641-42. nttt bit ... lebett mag. Schlegel's Pylades exclaims in similar words, 3d) tnag fein anbre Seben, %1 ba ber ^immel tnir ntit bit jugleid) gegeben. Dreft unb $t)labe, 3 : 4. 644. bcin ^ou^. Cf. 1009-14. 851. 9Wir was inserted, for metrical reasons, in the final version; also ftd) before jeinem in 716, and meinem after mtr in 1703. The combination is pleonastic, and, though it often occurs in the classic writers, it is now avoided and considered inelegant, even in colloquial language. 1 One groan the indignant spirit gave, Then sought the shades below. ACT II. 115 657. tierpefteter SJertriebner, plague-stricken outcast. Goethe's purpose required only the general idea, though if, as has been sug- gested, he had leprosy in mind, the thought may be brought out by rendering tterpefteter leprous. 663. ttergiftetC. Cotter has a similar passage, making his Orestes exclaim under like circumstances, TOetn UnglurfSftcrn seraiftet au$ betn Ceben. @leftra, 2 : i. 670. SHjntyerrn, changed from the dat. pi. unferen Ibnherrn, which was the reading of the prose versions, but as the description applies to none of the descendants of Tantalus, probably best taken, as Strehlke suggests, in the collective sense, ancestry. 68 1. bfittgt, in the sense of braitgt. Goethe uses the two verbs somewhat indiscriminately. Cf. auft, 495. 681-96. The thought is that remoteness of time and poetic fancy invest with a peculiar charm deeds that were actually as trivial as our own, and that in emulating such ideals we forget the present, as well as the reality of the past, and pursue only shadows. 689. The expression suggests two biblical reminiscences: fo ift e8 (unfer ?ebert,) 2Jiithc unb 2(rbeit gettefen, ertUgbarn Uufraiit mtt toofler anb gefaet, imb jebem iljrer Winter tttieber einen SDiorber jur eitrigen 2Beci)je(tt)iitI) eqeugt. 977- feeftimmt. In prehistoric Greece, as among primitive Aryan peoples in general, custom demanded the avenging of blood by the next of kin. Homer says, " For a scorn this is even for the ears of men unborn to hear, if we avenge not ourselves on the slayers of our sons and of our brethren." Od. 24 : 432 ff. The same ideas also pre- vailed among the Hebrews. Cf. Num. 35 : 19. 980. 2(t>ernu. A small volcanic lake not far from Naples. Be- 120 NOTES. cause of its gloomy surroundings and poisonous vapors, traduion fixed upon it as the scene of the descent of Odysseus into Hades, and the Roman poets regarded it as the entrance into the lower world. 985. gaftfmwbltd), in fealty. The word seems to have been in- troduced by Voss as a translation of femof (cf. Od. 9:271), but though used by the classic writers it has never become common. See Grimm, 4, I, 1476. Buchheim renders it, " by ties of hospitality." 996. ttJCber . . . ttJCber. Poetic, like the analogous nor . . . nor. The thought of the line is more clearly expressed in the earlier versions, which all read, 5)te fei ben ottent itberfaffen. offnung un b gurd)t bilft bem Serbredjer nid)t. 1001. fdjlfigt . . . SdjIWJtgcit, i.e. tortures with a thousand appre- hensions. Such personification of an abstract idea is quite in the Greek spirit, and was suggested, perhaps, by similar personifications in the Theogony of Hesiod. 1005. ^Jtt'S . . . WCrbCVjjClt, conceal in the still and joyless cavern realms of night, i.e. consign to oblivion. The exact force of the verb is here ' to hide by putting away ' ; hence the ace. after the preposition. Some editions have the reading ottenreid). 1010. (vllftru rcttcitb. Goethe takes this fact from the Electra of Sophocles, and later, in describing the arrival of Orestes and Pylades at Mycaene, he also follows the plot of the same tragedy. ion. 3rf)U)iil)cr, ordinarily meaning father-in-law, for @d)tt>ager, used for poetic effect. Anaxibia, the sister of Agamemnon, was the wife of Strophius. 1027. be ... SBluteS. Ordinarily the omission of the def. art. before oft geroafdjenen 23obett would indicate that the preceding geni- tive depended upon 33obett, and Keck so construes it, making it " the oft washed place of. . . blood." The uniform reading, however, of the earlier versions, roo cine olte leidjte put Don Slut au benen oft ge= fdjeuerten tetnen nodj fjerau8guleutf)ten fdjien, shows that the poet thought of it as modifying Spur, and it seems best to render it so and to assume a poetical ellipsis of the article. 1029. fclaffeit atynbutigSttotten treifcn. This detail was doubt- less suggested by the allusion that Euripides lets Electra make, Still reeks the house With black corruption of my father's blood. Electra, 318. ACT III. 121 The subsequent reference to Electra's wretched life, the arrogance of the murderers and her mother's unnatural conduct may well have been suggested by the context in the same passage. The form ab,nbung= DoHcrt is based upon the eighteenth-century use of ahnbeit in the sense of abnen. *O35- ftiefgeiDOrbenC, say alienated; the compound is Goethe's, and Sanders defines it, ,,burcf) bie jroette (be entfrembet." 1036. jeiten altett Isold). The allusion may have been suggested by the mention that Euripides makes of the " ancient spear of Pelops " (Iph. Taur. 823), as one of the tokens by which Orestes convinced Iphigenia of his identity. That it is not mentioned in the earlier ver- sions, marks it as a detail by which the poet thought of connecting this drama with the proposed sequel, Iphigenia at Delphi (cf. 3tdt. SR. 19. Oft. '86, H. 24: 97), in which Electra was to recognize Iphigenia when on the point of using against her the fatal weapon. 1039-40. The earlier versions had simply, Unfterbli(f)e auf eureit retnen SSotfen ! The thought agrees with that of the common Hom- eric phrase, Qeol fida fwovref, = the gods that live at ease. The tran- sitive use of leben is poetic. 1052. 28ie (jaljrcttb, as if exhaling. The thought is of a phantom rising from the reeking blood; the horror of the conception is well marked by the following incomplete verse. Though by no means an imitation, the poet evidently had in mind, in this whole speech, the opening lines in the Eumenides of Aeschylus. 1054. bcr 9?od)t uralteit Xodjtertt, imitating the Greek usage that avoided naming the furies. The epithet iiratten applies to them as belonging to that oldest race of the gods that Zeus dethroned. 1055-56. The irregular meter of these two verses heightens the effect. The first consists of three iambics and one anapaest, the second of one iambic and three anapaests. The final anapaest in 1060 also marks the agitation of the speaker. 1061. 3wetfcl . . . Weue. Cf. 1001, note. 1062. 2lrf)er0tt, regarded by Homer as a river of the lower world, cf. Od. 10: 513, and by later writers as its boundary, across which Charon ferried the shades (cf. Aen. 6: 295), is here used as by Virgil, Aen. 7 : 312, to denote the lower world in general. 1067. gottbcf titeit, i.e. under the protection and blessing of the gods. The compound is formed according to Greek analogy. NOTES. 1078. eill ^frentber. Though without an inkling of her identity, Iphigenia's sympathy and her interest in the fate of Agamemnon and his house make it impossible for Orestes to consider her a stranger. 1089. ftiirjje . . . HOItt fttlS, suggested evidently by the reference in Euripides to " a gaping chasm in the rock " (Iph. Taur. 626) as the tomb awaiting Orestes. The strong declension of gel is old and unusual, but is found in all the versions. 1094. (vrfiiUutig. In the earlier versions this apostrophy was ad- dressed to Diana, running, S)einen Slatb, enjtg ju Derebren, orf)ter SatonenS roar mir ein efetj, bir mein @ci)icffal ganj 311 tiertrauen ; aber folcfje >offnung Ijatt' id) nidjt ouf bid), nod) auf beinen trjeit regternben SSater. @oH ber SWenfd) bie otter roohl bitten? fein fiihnfter S&unfd) reid)t ber nabe ber fdjonften 2!od)ter 3obi ntd)t an bie $nie, roann fie mit @egen bie anbe gefiittt, Don ben unfterblidjen fretroillig b/erabfommt. The personification in the final version seems to be Goethe's, and the change, read between the lines, may perhaps voice the realization of his own long-cherished hope of seeing Italy. His expression may have been influenced by the words that Cotter puts into the mouth of Electra at the conclusion of the recognition scene, (SrfilUt fte^t jeber 2^raum toon nun an toor mir ba, 9JHr rourbe metjr al je ntein fuljnfter 2Bunjd) begetjrte. gleftra, 4 : 5. 1107. Stem* ttnb s JiebeH)iiUe r starry veil of mist, will perhaps best render the phrase. The prose reading was jebeS SlbenbS gefttrnte ^jiille. 1108-11. Cf. Xaffo, 1074 ff., 33tete taffen fte, SBenn mir flemaltjam 20og' auf SBoge fe^n, SBte lei(f)tc 2Be(Ien, unbemerft rjoruber SSor t^ren ftu&n raujd)en, Ijoren nifti 2)en Sturm, ber un umfauf't unb ntebermirft, SBernefjmen unjer f^teljen faum, unb (affen, SBie rotr befifjrQnften armen $tnbern t^un, 5Kit eufsern unb (Secret bte Cuft un fiitten." 1123. 2Jitt ntrf)tcn, not so. The form is a contraction of the sub- stantive use of ni(l)t with a following strengthening negative, mit ACT III. 123 ntrfjte fll. For the rendering cf. German and English versions of Luke 1 : 60. 1125. @d)leier. Regarded either as the priestly garb, or as the symbol of innocence. That the poet thought of the veil of Leucothea (Od. 5 : 333) > is most improbable. 1129. cfyritCll . . . ^it^cn imitates the Greek ^aA/coTrovf (lit. with feet of brass), and like it is used figuratively for untiring feet. Cf. the phrase of Sophocles, ^aA/coTrovf 'Eptvvc, Elect.49i, that Prof. Jebb trans- lates " the Erinys of untiring feet." The adjective fred) has the sense of bold or perhaps of fierce. 1143. XobteJtftaffeS, i.e. Acheron, cf. 1062, note. 1149. @rinnt)Ctt. Here, as in 1 169, Iphigenia seems to the frenzied man like one of the furies, an idea suggested perhaps by Euripides in the opening scene of his Orestes. Cf. the lines, Hands off, thou Fury of my Furies come To grip me and hurl me down to Tartarus. Orest. 264 ff. 1153. tterglttnmen here, as in the earlier versions, used reflexively. Grimm cites no other example. Duntzer gives as its meaning bergtim* menb ftcf) auSbrenncn. 1154. oflenfd)toefel. Cf. 629, note. 1162. (forgone, i.e. Medusa, whom Perseus slew and whose head was so frightful that the sight of it turned the beholder into stone. 1165. @d)attCtt. Cf. Od. ii : 204 ff., where Odysseus sought to embrace the spirit of his mother, that three times flitted from his hands like a shadow, while grief waxed ever sharper at his heart. 1168. (53 fltft. The sense of the passage seems to be satisfied best by referring e to 9Kutterbtute8, as the only word that Orestes had comprehended. 1176. Sreilfa'S 23rautflctt>, a reference to the plot of the Medea of Euripides, in which Medea, whom Jason had discarded for Creusa, sends the latter a poisoned robe and crown by which she, as well as Creon her father, are burned to death. 1178. tote ^>erfule3. The mention of Creusa's robe suggests the death of Hercules, that Sophocles makes the theme of The Maidens of Trachis. As a charm to regain his affections, his wife Deianeira inno- 124 NOTES. cently sent him a robe dipped in the blood of the Centaur Nessus. By it he was poisoned, and in his agony commanded himself to be carried to Oeta where he burned himself upon a funeral pyre. 1184. cin Utttb. The metaphor expresses the alternation of uncer- tainty caused by Orestes' conduct, and of fraternal affection which she instinctively feels for him. The reading of the preceding lines in the second prose version shows that this is the thought : Sbf metne 3tt)eifef nnb gieb mir eine treue gh'tcflidje etmfjheit. 1186-87. C$ ret^t . . . Sruber. A motive evidently suggested by Goiter, who makes Electra say in the recognition scene, 2)ein erj fltegt meinent 311; 1)etn SMtrf jeugt roiber bid) 2)u btft mein '-Bruber, bu! eieftra, 4 : 5. 1188. yt)fieu3. Goethe formed the genitive from the Greek Avaiof = the looser or deliverer from care, an epithet of Bacchus. The follow- ing line refers to the wild frenzy and madness of the Bacchantes in the dissolute festival of the god. 1194. Iccrcn SBtnben, cf. 1 1-14. 1197. bie CttTge DueBc, i.e. the Castalian spring, rising on the slopes of Parnassus near the Delphian temple. Its waters were sacred and all wjio visited the shrine were obliged to use them in purifying themselves. Roman tradition made it the fountain of poetic inspiration. 1199. tine, than, after the comparative instead of dl3 is irregular, due probably to colloquial usage, though occasionally found in the classics. Cf. Grimm sub af8, I : 250. 1209-11. Keck regards these lines as proof that Orestes withdrew from the scene during Iphigenia's apostrophy, 1094-1117, and sought out his friend. The supposition is more natural that he simply turned away, absorbed in his own gloomy thoughts, and that he knew wJiere Pylades was from their parting at the end of the first scene in the preceding act. 1215-17. D ncljmt . . . modfC is addressed in prayer to the gods, as the reading of the first metrical version shows : D neljmt, il)r otter, neljntt 3)en SSaljn tfjm toon bent ftarren Slug! A similar omission of direct invocation occurs in 1916-19. ACT III. 125 1240-42. The lines were evidently suggested by the scene in Euri- pides in which Orestes tells of his mother's pathetic appeal for mercy, She shrieked* with hand upstretched to reach my chin, " My son, I am beseeching thee I " My cheeks She clutched at then, and so upon them hung That from my hand the weapon swerved and fell. Elect. 1214 ff. 1243. ttitt Ottf, UltWiU'ger (SJetft! Goethe's frenzy scene was greatly influenced by Cotter's Sleltra. When on the point of attack- ing her brother, in her frenzy she fancies herself in Hades. Cf. the following passage : gud) ruf icb ! b5rt aeneigt, Sbr dumentben, mid) ! er Madje 6d)ter, fteiflt empor an 8id)t ! toerlaffet >en artaru ! ter bier if! cuer Sife man baffet ner tobtfidjer, al bort. %uf greuetconer 33abn eh', eudj jut Sette, 2ob, 6ntfe^en eucf) tooran ! 3acft eure old)e ! idjrainQt bie Qfacfeln, bafj bic gfunfen SBett iiber SlrgoS fprubn ! eift SlflamemnonS ! @ei|i DreftS ! 2Ba fiir etn Shimmer tlmbammert mtef) ? Sie ftnb'S ! @ie hbrten mein efdjrei ! eieftra, 4:4. 1247. ihreit, their, a^ unb 9tac^e being its antecedent, though it is sometimes referred, by anticipation, to @d)tt>efter in the following line. The prose reading, S3it)er oergoffen Wit ba S3Utt au aJ3 unb 9ta(f)e, nun tt)irb bie (grfjroeftertiebe ju biefer Shat gejwungen, does not support such an exceptional construction. 1250. An earlier scene of Cotter's seems to have recurred to the poet here. Electra, having resolved to attack Orestes, bids her sister a frenzied farewell : 9lo(f) feine Scbroeftern batten Sid) fo geliebt, a( roir (in SBegetfierung) 3d) fomm', id) fomm' tbr Sdjatten*. ie rufen l)6r|t bu nt*t? g t(l bcr $arje @d)(u6 Sluttriefenb furdjterlid), fteta' id) jum 6rebu (Sinft in bilfterer Setdubunfl an ^P^ifenS ruft.) 126 1258. fietlje'3 gfhttljCtt. The allusion to Lethe and to the peaceful shades and murmuring voices amid the branches was perhaps sug- gested by Virgil's beautiful lines : 1 Interea videt Aeneas in valle reducta Seclusum nemus et virgulta sonantia silvis, Lethaeumque domos placidas qui praenatat amnem. Hunc circum innunterae gentes populique volabant ; Ac velut In pratis ube apes aestate serena Floribus insidunt vartis, et Candida circum Lilia funduntur ; strepit omnis murmure campus. Aen. 6 : 703 ff. Seuffert, however, connects the passage with Wieland's lines in which Admet soliloquizes about the shade of Alceste, Ctebreid) brduflen ftrf) ie fatten um fte b,er ; jie bicten il>r u CethenS fjlut gefulite a meinc TOuttet ? %tuatt, 1473 ff. 1413. ungenicitjtcit. Cf. 728 and 1135. 1422. ttwrtct . . . Ijarrt, waits . . . stays. Cf. 29, note. 1455. In the earlier versions the thought was more clearly stated: 9?ocf) urnr* e 3eit ben @tnn ju anbern. The word @inn (cf. English mind} Arkas uses in the sense of opinion, while Iphigenia takes it in the sense of disposition. 1458. in unfrer $)tart)t r i.e. of us mortals. 1463. ntettfdjlidj, i.e. by human means. Cf. the lines, etn c&tdfjat metne Statnmi. eieltra, 4:5. 1706. i'rttcrtuclt, i.e. native-land, a compound not mentioned by Grimm and cited by Sanders only with this example. 1713. ber Sttanen. Cf. 328, note. 1720. grnilfcub, shuddering. The Parcae, as members of the same race, naturally sympathized with Tantalus. 172566. The song of the Parcae describes the arbitrary power and caprice of the gods, their injustice, arrogant malice and implacable cruelty, and a final division pictures the despair of Tantalus at the fate of his race. Minor describes the metre as " free rhythm," i.e. the rhythm of the verses is not uniform, and they are grouped not in strophes, but according to sense. The variation from the normal form, w / v w ' w (which may be described as amphibrachic) , consists in the omission of the final unaccented syllable in 1727, 1731 and 1766. Ac- cording to the sense 1744 might perhaps be better read as two dactyls. I 73^. jjolbeitc in imitation of the Homeric use of ^ptxreof = golden, applied especially to whatever belonged to the gods. Cf. II. 4 : 2 and 3. See also 474, note. 1745. 5 c l" ten f i>e - ^ftftdjfeifc" ? the dat P 1 - of & as %*$i not of bie gefie. The earlier versions all read, @ie abet laffeit ft(f)'8 ettig ttJohf fein am golbnen Sifd). 1752. Srftitfter TitnitClt. Goethe seems to have had in mind the story of Enceladus whom Zeus buried under Aetna. Cf. Virgil, Aen. 3 : 578 ff. The story of Typhon is somewhat similar. 1762. J)0rrf)t. Its use with the ace. as well as that of bettft is poetic. Cf. 351, note. So too the pi. ieber, referring to the. song of the Parcae itself. ACT V. 1775. Ijeirge JSorronttb. All that was in any manner thought of as connected with the service of the goddess is called holy. Cf. 1791, rimm, holy rage, and also 1821. ACT V. 133 1795-96. These verses have but four feet, evidently for the sake of emphasis. 1803. Derjcif|rtc0 refers to possession either as established by long custom, or as made worthless by age. Sanders takes it in the former sense, prescriptive ; others simply as worthless. The latter seems bet- ter suited to the context and to the king's angry mood. 1807. Here, as in 181 1, especial emphasis for the personal pronouns is given by the verse accent. 181620. The metaphor is based upon the Homeric conception of Zeus to whom are repeatedly applied the epithets vetyeTujyepera = cloud-gatherer, vipi/BpepSTrif = high-thundering and aaTeponi}rif = the lightener. Diintzer considers the allusion implied in SJoten biblical ^ cf. Ps. 104 : 4. 1821. In the earlier versions this line read, SSte tfl bie jcmfte fjeltige arfe limgeftimmt. ?ieb was perhaps suggested by the solemn, almost oracular utterance, of the priestess, or Goethe may have thought of the song of the Parcae, in which similar thoughts occur. 1822. ttur $tgamemnon$ X0d)ter. Strehlke completes the thought, bin id) in biefem 5lugenblicf. As a princess she can venture to oppose the king's command. 1824. rofd) in the sense of heftig, angrily. Cf. Grimm, 8: 128. 1835. The incomplete verse emphasizes the idea. Hospitality was universally recognized in the prehistoric age. Cf. especially Od. I: 120, 14: 55 and 15: 68. Zeus was often called Zedf Seviof = Zeus, the god of strangers. For the feeling of later times see Plato, Leg. V, 729. 1847. The prose version expressed the thought more clearly: be8 XobeS geterUd)feit wngab bie $nienbe. 1861. fyflt. The knowledge that Orestes is near causes Iphigenia to state the conclusion of the supposed case as a fact. 1864. ber Jyrnucn. Cf. 24, note. 1868. and) replaces bod) in the earlier versions, which read, 2>od) ohne iilfe gegen euren Xrofe unb firte hat bie 9totur un nid)t ge- Taffen. Its force seems to belong to ben @d)tt>ad)en. For similar freedom in the position of dlld) cf. Faust, 1001 and 2495. 1877. (gitt $08 OJcfdjtlf, in the earlier versions (gin bo8 efd)tt)fir ; i.e. the pledge to deceive the king, that threatens her soul like an evil destiny. 134 NOTES. 1880. ben (tntnutfy'gen 3tt)eig, referring to the branch of olive or laurel, wreathed with wool, that suppliants were accustomed to carry. Cf. Sophocles, Oed. Rex, 3. The modern use of a flag of truce is similar. 1889. The irregular metre shows Iphigenia's hesitation. Cf. 1944 for a similar example. 1892. unerljortett, matchless or, as Miss Swanwick renders it, noble. The argument in this speech is that great deeds do not belong to men alone, for those really great are such as are begun without ex- pectation of success, and they are not limited to deeds of prowess in war or of advantage to the state, but, through truth and magnanimous conduct, are equally possible for a woman. 1895. fdjuubernb, thrilling. The reference is to the emotion felt by the rhapsodist as he recites the tale. Cf. 685 ff. 1898-1904. The passage refers to the episode, told in the tenth book of the Iliad, how Odysseus and Diomedes spied on the Trojan camp by night, and took away the horses of Rhesus, the Thracian king. In 1900 untoerjeben belongs with glamtne. The earlier versions all have tme eine itnrjerjefyene gtamme. 1904-7. The reference is to Theseus who, on his journey from Peloponnesus to Athens, rid the country of robbers, and afterward, among other adventures, slew the Minotaur. Cf. 600, note. 1912-13. 2htf . . . 23tttft, thrills my heart. 1916-19. Though without direct invocation (cf. 1215-17, note), these lines are addressed in prayer to the gods. The phrase eucf) leg' itf)' ttltf bte $ltiee ! is an imitation of the Homeric ravra Oeuv kv yavvaai Kelrei = that rests with (lit. lies on the knees of) the gods. Od. 1 : 267. 1917. umfyrfyuft. The prose, toetm U)r bie ttmfirhaftigen feib, shows the use of the word as a predicate adjective. 1940-42. bent . . . flte^t, i.e. whose natural impulses are unper- verted. The prose reading was, bent ehl ebleS erj bon ottern ent fprungen, ben 23ujen tuarmt. 1957. limnte. In the first prose version the adverb ttioljt empha- sizes the concessive force of the verb; the reading was, id) lonnte tt>ol)l betrogen toerben. 1984-85. WttfrOtt3t . . . $rettbe. Critics are divided as to whether 135 the clause modifies nabe, which is then regarded as a goddess per- sonified in Thoas, or refers to Cpfetfldtttnte. The prose reading, ? lafj bie @nabe, rote tine fdjone ^lamme be8 2lttar umfranjt on ob= gejang Ullb 5)anf imb greube lobecn, favors the latter, but the punctua- tion in the final version, (simply the comma after Opfftflantme,) as well as the fact that in the MS. of it umfratt$t was at first omitted and the line left incomplete, argues that the former idea was the one in Goethe's mind. Weber and Strehlke support this interpretation. 2002. 1)ie ^riefterin, bic efter, said respectively to Thoas and to Orestes, to both of whom the preceding lines were addressed. 2034. liefer, referring of course to Iphigenia. Cf. the use of 3ener in 742. 2041. The duel, as an appeal to divine judgment, dates from pre- historic times. Homer describes the contest between Menelaus and Alexandros, II. 3, and between Aias and Hector, II. 7. 2064. 9Kit nidjten. Cf. 1123, note. 2068. r fatte flleidj, i.e. roemt er gleid) fatte, even if he fall. The prose had simply unb ber 9Zame be8 efatteneu roirb aiid) gefeiert. 2072. ag= unb WadjtCU, both words forming one idea, the inflec- tion of the first is omitted. Blatz, 3d ed. I, 156, 3, gives numerous examples. The form burdjgCIDCtnten is unusual; the prose had toon taufenb burcfjroeinten Xagen unb Kachten. Grimm gives both forms, but with no difference in meaning. 2073. cine fttflC empet). 1868-79. SBerfe. >eraugegeben im Sluftrage t>er rofjberjogin opbie Don acfjfen. SBeimar. 1887- . oetl)e*3abrbucf). >8g. turn 2. eiger. granffurt a. 9K. 1880- . Grimm, H. @oetb,e. liBorlefungen, gefyalten it. f. ro. 2. Slufl. SBer- Itn. 1880. Grimm, J. and W. 2)eutfcb,e SBorterbud). Seipstg. 1854- . Hagemann, P. @oetb,eS 3p^igenie auf SauriS. ?etpjig. 1883. Heinemann, K. oetfye. Seipjig. 1895. Hettner, H. @efd)icf)te ber beutfci)en ?iterotiir im adjtjeljnten 3a^r. ^unbert. 4. toerbefferte Sluft. SBraunft^rtieig. 1893. Heyne, M. 3>eutfdje SBorterbud^. Jeipjig. 1890-95. Hlatschka, R. 3Serfud) etneS fprocf)Hc^en SommentarS 311 @oetb,e 3pl)tgenie auf b,iftorifcf)er runbtage. aUe a. @. 1890. Huff, L. J. Christian Character of Iphigenie auf Tauris. Andover Rev. 9: 134. Jahn, 0. 5lu ber 5Ittertb,umtt)iffenf(^aft; populate luffaije. 93onn. 1868. (The article, Goethes Iphigenie auf Tauris und die antike Tragodie.) Keck, K. H. ^Ia|ftfc^e beutfdje 2)it^tungen mit furjen @r!larungen it. f. w. 5. Sit). 3pf)igenie auf 2;auri. ottja. 1886. Klauke, P. (Srlauterungen auSgetDa^Iter SBerfe oetbeS. ritte8 ^>eft. S3ertin. 1888. Minor, J. S)te SBielanbjc^en ingfpiele unb oetheS 3pb,igenie. (One of several articles under the title, Quellenstudien zur Litera- turgeschichte des 18. Jahrhunderts?) ^tf. fur beut. ^pbUoIogie, 19 : 232. Morsch, H. @oetb,e unb bie griec^ifc^en 93iib,nenbidjter. (Sefonberer Stbbrurf au8 bem Ofterprogramm be8 tonigl. 9iealg^mnafmm.) Cerlin. 1888. 3tu ber SBorgef(^i(f)te Don oefyee 3pbigenie. 3SiertcIjab,rf(^nft fiir J?iteraturgefd)t^te, 4 : 80. Miiller,E. 2tnttfe Stemini^enjen inoetb,e8 3pbigenie. ^ittau. 1888. Reckling, M. oetbe 3pb,igente auf auri nad) ben toier iiber= lieferten ^affungen. (Seilage gum S3it(^tt)eiter t)tnnaftalpro= gramm fiir 1883-84.) (Jolmar. 1884. BIBLIOGRAPHY. 139 Riemet, F. W. 3JWtbei(ungen iiber oetbe. SSertin. 1841. Sriefwecfiiet jnnfcften oethe unb Belter. ^Berlin. 1833-34. Sanders, D. SBorterbiid) ber beutjdjen pracfce. Seipjig. 1861-65. Scherer, W. Stuff afce iiber oetbe. ^Berlin. 1886. efdndjte ber beiitfdjen Siteratur. Sertin. 1883. Schiller und Goethe. $8rteftt)ed)fe(. 4. 9luf(. Stuttgart. 1881. Schmidt, E. SbarafterifKfen. Berlin. 1886. (The article, Frau von Stein.) Scholl, A. oetbe Sriefe an rau eon @tein. 2. DerDoUftanbigte Slufl. bearbeitet tton SB. gtetife. granffurt a. Wi. 1883. Schreer, K. J. @oetbe 2Berfc. hunter ^beil. 3)ramen, ttterter S3b. (33b. 90 in ^urfcf)ner ,,2)eutfd)e 9iationaU?iteratur.") SBerltn unb tuttgart. 1887. Schultz, F. S)ie 5Rad)bilbung ber Entile in oetbe 3pbtgenie. (An article in the Preussische Jahrbiicher for 1 88 1. S3b. 48 : 260.) Seuffert, B. 3)er junge oethe unb SBtelanb. (An article in the Zeitschrift fur deuisches Alterthum, 26 : 252.) Swanwick, A. Dramatic Works of Goethe translated. London. 1872. Taine, H. Essais de critique et d'histoire. 3 ed. Paris. 1874. (The essay, Sainte-Odile et Iphigenie en Tauride.) Vockeradt, H. oetbe 3pbigenie auf XauriS. giir bie 3ecfe ber d)ule erlautert unb metbobtjd) bearbeitet. ^Baberborn. 1880. Weber, W. E. oetheS 3pbigenie auf aurt, jum @d)ul= unb ^ri oatgebraud) erlautert. 2. 2lug. SBerlin. 1878. Wood, H. Goethe's Elpenor. (An article in the American Journal of Philology, 12: 458.) Zarncke, F. Uber ben fiinffiifjigen 3ambu6 u. f. w. t>eatb's flDofcern ^Language Series. GERMAN GRAMMARS AND READERS. Nix' s Erstes deutsches Schulbuch. For primary classes. Illus. 202 pages. 35 cts. Joynes-Meissner German Grammar. A working Grammar, elementary, yet complete. Half leather. $1.12. Alternative Exercises. Can be used, for the sake of change, instead of those in Ihejeynet-Meissner itself. 54 pages. 15 cts. Joynes's Shorter German Grammar. Part I of the above. Half leather. 80 cts. Harris's German Lessons. Elementary grammar and exercises for a short course, or as introductory to advanced grammar. Cloth. 60 cts. Sheldon's Short German Grammar. For those who want to begin reading as soon as possible, and have had training in some other languages. Cloth. 60 cts. Babbitt's German at Sight. A syllabus of elementary grammar, with sugges- tions and practice work for reading at sight. Paper. 10 cts. Faulhaber's One Year Course in German. A brief synopsis of elementary grammar, with exercises for translation. Cloth. 60 cts. Kriiger and Smith's Conversation Book. 40 pages. Cloth. 25 cts. Meissner's German Conversation. Not a phrase book nor a method book, but a scheme of rational conversation. Cloth. 65 cts. Harris's German Composition. Elementary, progressive, and varied selections, with full notes and vocabulary. Cloth. 50 cts. Wesselhoeft's German Composition. With notes and vocabulary. Cloth. 83 pages. 40 cts. Hatfleld's Materials for German Composition. Based on Immensee and on Holier als die Kircht. Paper. 33 pages. Each, 12 cts. Homing's Materials for German Composition. Based on Der Schwiegersohn. 32 pages. 12 cts. Stiiven'S Praktische Anfangsgrflnde. A conversational beginning book with vocabulary and grammatical appendix. Cloth. 203 pages. 70 cts. Foster's Geschichten und Marchen. The easiest reading for young children. Cloth. 25 cts. Guerber's Marchen and Erzahlungen, I. With vocabulary and questions in German on the text. Cloth. 162 pages. 60 cts. Guerber's Marchen und Erzahlungen, II. With vocabulary. Follows the above or serves as independent reader. Cloth. 202 pages. 65 cts. foynes'S German Reader. Progressive, both in text and notes, has a complete vocabulary, also English exercises. Half leather, go cts. Cloth, 75 cts. Deutsch's Colloquial German Reader. Ancedotes, table of phrases and idioms, and selections in prose and verse, with notes and vocabulary. Cloth. 90 cts. Boisen's German Prose Reader. Easy and interesting selections of graded prose, with notes, and an index which serves as a vocabulary. Cloth. 90 cts. Huss's German Reader. Easy and slowly progressive selections in prose and verse. With especial attention to cognates. Cloth. 233 pages. 70 cts. Spanhoofd's Lehrbuch der deutschen Sprache. Grammar, conversation and exercises, with vocabulary for beginners. Cloth. 312 pages. Ji.oo. Heath's German-English and English-German Dictionary. Fully adequate for the ordinary wants of the student. Cloth. Retail price, 1 1.50. Ibeatb's flDofcern Slanguage Series* ELEMENTARY GERMAN TEXTS. Grimm's Marchen and Schiller's Der Taucher (van der Smissen). Notes and vocabulary. M'drchen in Roman type. 65 cts. Andersen's Marchen (Super). With notes and vocabulary. 70 cts. Andersen's Bilderbuch ohne Bilder. With notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt, Washington, D.C. 30 cts. Leander's Traumereien. Fairy tales with notes and vocabulary by Pro- fessor Van der Smissen of the University of Toronto. 40 cts. Volkmann's (Leander's) Kleine Geschichten. Four very easy tales, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 30 cts. Easy Selections for Sight Translation. (Deering.) 15 cts. Storm's In St. Jiirgen. Notes and vocabulary by Prof. A. S. Wright, Case School of Applied Science. 3 cts. Storm's Immensee (Bernhardt). With notes ar>d vocabulary. 30 cts. Heyse's Niels mit der offenen Hand. Notes, vocabulary and English exercises by Prof. E. S. Joynes. 30 cts. Heyse's L'Arrabbiata ^ Bernhardt). With notes and vocabulary. 25 cts. Von Hillern's Hoher als die Kirche (Clary). With vocabulary. 25 cts. Hauff's Der Zwerg Nase. With introduction by Professor Grandgent of Harvard University. No notes. 15 cts. Hauff's Das kalte Herz. Notes and vocabulary by Professor Van der Smissen, University of Toronto. (Roman type.) 40 cts. All Baba and the Forty Thieves. With introduction by Prof. Grand- gent of Harvard University. No notes. 20 cts. Schiller's Der Taucher. With notes and vocabulary by Professor Van der Smissen of the University of Toronto. 12 cts. Schiller's Der Neffe als Onkel (Beresford-Webb) . Notes and vocab. 30 cts. Baumbach's Waldnovellen. Six little stories, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Spyri's Rosenresli. With notes and vocabulary for beginners, by Helene H. Boll, of the High School, New Haven, Conn. 25 cts. Spyri's Moni der Geissbub. With vocabulary by H. A. Guerber. 25 cts. Zschokke's Der zerbrochene Krug. With notes, vocabulary and English exercises by Professor E. S. Joynes. 25 cts. Baumbach's Nicotiana und andere Erzdhhtngen. Five stories, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 30 cts. Elz's Er ist nicht eifersuchtig. With vocabulary by Prof. B. W. Wells. 25 cts. Carmen Sylva's Aus meinem K6nigreich. Five short stories, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Gerstacker's Germelshausen (Lewis). Notes and vocabulary. 25 cts. Wichert's Als Verlobte empfehlen sich . Notes and vocabulary by Dr. Geo. T. Flom, Iowa State University. 25 cts. Benedix's Nein. With notes, vocabulary and English exercises by A. W. Spanhoofd. 25 cts. Benedix's Der Prozess. With notes, vocabulary, and list of irregular verbs by Professor B. W. Wells. 20 cts. Zschokke's Das Wirtshaus zu Cransac. Introduction, notes and English exercises by Prof. E. S. Joynes, So. Carolina College. 3 cts. Deatb's /iDofcern Xanguaae Series. INTERMEDIATE GERMAN TEXTS. (Partial List.) Arnold's Fritz auf Ferien. Notes and vocab. by A. W. Spanhoofd, Direc- tor of German in High Schools, Washington, D.C. 25 cts. Heyse's Das Madchen von Treppi. With introduction, notes, and Eng- lish exercises by Professor Joynes. 30 cts. Stille Wasser. Three tales by Krane, Hoffman and Wildenbruch, with notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Seidel's Leberecht Huhnchen. With notes and vocabulary by Professor Spanhoofd, High School, Washington, D.C. 30 cts. Auf der Sonnenseite. Humorous stories by Seidel, Sudermann and others. With notes and vocabulary by Dr. Wilhelm Bernhardt. 35 cts. Frommel's Eingeschneit. Notes and vocabulary by Dr. Bernhardt. 30 cts. Keller's Kleider machen Leute. With notes and vocabulary by M. B. Lambert, Brooklyn High School. 35 cts. Liliencron's Anno 1870. Notes and vocabulary by Dr. Bernhardt. Baumbach's Die Nonna. Notes and vocabulary by Dr. Bernhardt. 30 cts. Riehl's Der Fluch der Schonheit. With notes by Professor Thomas, Columbia University, and vocabulary. 30 cts. Riehl's Das Spielmannskind ; Der stumme Ratsherr. Two stories with notes by A. F. Eaton, Colorado College. 25 cts. Ebner-Eschenbach's Die Freiherren von Gemperlein. Edited by Prof. Hohlfeld, University of Wisconsin. 30 cts. Freytag's Die Journalisten. With notes by Professor Toy of the Uni- versity of North Carolina. 30 cts. With vocabulary, 40 cts. Wilbrandt's Das Urteil des Paris. Notes by A. G. Wirt, Denver Uni- versity. 30 cts. Schiller's Das Lied von der Glocke. With notes and vocabulary by Pro- fessor Chamberlin of Denison University. 20 cts. Schiller's Jungfrau von Orleans. With introduction and notes by Prof. B. W. \Vells. Illustrated. 60 cts. With vocabulary, 75 cts. Schiller's Maria Stuart. Introduction and notes by Prof. Rhoades, Uni- versity of Illinois. Illustrated. 60 cts. With vocabulary, 75 cts. Schiller's Wilhelm Tell. With introduction and notes by Prof. Deering of Western Reserve Univ. Illus. 50 cts. With vocab., 75 cts. Schiller's Ballads. With introduction and notes by Professor Johnson of Bowdoin College. 60 cts. Baumbach's Der Schwiegersohn. With notes by Dr. Wilhelm Bernhardt. 30 cts. With vocabulary, 40 cts. Onkel und Nichte. Story by Oscar Faulhaber. No notes. 20 cts. Benedix's Plautus und Terenz ; Die Sonntagsjager. Comedies edited by Professor B. W. Wells. 25 cts. Francois's Phosphorus Hollunder. With notes by Oscar Faulhaber. 20 cts. Moser's Kopnickerstrasse 120. A comedy with introduction and notes by Professor Wells. 30 cts. Moser's Der Bibliothekar. Introduction and notes by Prof. Wells. 30 cts. Drei kleine Lustspiele. Gunstige Vorzeichen, Der Prozess, Einer muss heiratcn. Edited with notes by Prof. B. W. Wells. 30 cts. Helbig's Komodie auf der Hochschule. With introduction and notes by Prof. B. W, Wells. 30 cts. Ibeatb's dDofcern 2Lan0ua0e Series* INTERMEDIATE GERMAN TEXTS. (Partial List.) Schiller's Geschichte des dreissigjahrigen Kriegs. Book III. With notes by Professor C. W. Prettyman, Dickinson College. 35 cts. Schiller's Der Geisterseher. Part I. With notes and vocabulary by Pro- fessor Joynes, South Carolina College. 30 cts. Selections for Sight Translation. Fifty fifteen-line extracts compiled by Mme. G. F. Mondan, High School, Bridgeport, Conn. 15 cts. Selections for Advanced Sight Translation. Compiled by Rose Chamber- lin, Bryn Mawr College. 15 cts. Benedix's Die Hochzeitsreise. With notes and vocabulary by Natalie Schiefferdecker, of Abbott Academy. 25 cts. Aus Herz und Welt. Two stories, with notes by Dr. Wm. Bernhardt. 25 cts. Novelletten-Bibliothek. Vol. I. Six stories, selected and edited with notes by Dr. Wilhelm Bernhardt. 60 cts. Novelletten-Bibliothek. Vol. II. Selected and edited as above. 60 cts. Unter dem Christbaum. Five Christmas stories by Helene Stokl, with notes by Dr. Wilhelm Bernhardt. 60 cts. Hoffmann's Historische Erza'hlungen. Four important periods of German history, with notes by Professor Beresford-Webb. 25 cts. Wildenbruch's Das edle Blut. Edited with notes and vocabulary by Professor F. G. G. Schmidt, University of Oregon. 25 cts. Wildenbruch's Der Letzte. With notes by Professor F. G. G. Schmidt of the University of Oregon. 25 cts. Wildenbruch's Harold. With introduction and notes by Prof. Eggert. 35 cts. Stifter's Das Haidedorf. A little prose idyl, with notes by Professor Heller of Washington University, St. Louis. 20 cts. Chamisso's Peter Schlemihl. With notes by Professor Primer of the University of Texas. 25 cts. EichendorfP s Aus dem Leben eines Taugenichts. With notes by Pro- fessor Osthaus of Indiana University. 35 cts. Heine's Die Harzreise. With notes by Professor Van Daell of the Massachusetts Institute of Technology. 25 cts. Jensen's Die braune Erica. With notes by Professor Joynes of South Carolina College. 25 cts. Holberg's Niels Klim. Selections edited by E. H. Babbitt of Columbia College. 20 cts. Lyrics and Ballads. Selected and edited with notes by Professor Hatfield, Northwestern University. 75 cts. Meyer's Gustav Adolfs Page. With full notes by Professor Heller of Washington University. 25 cts. ' Sudermann's Johannes. Introduction and notes by Prof. F. G. G. Schmidt of the University of Oregon. 35 cts. Sudermann's Der Katzensteg. Abridged and edited by Prof. Wells. 40 cts. Dahn's Sigwalt und Sigridh. With notes by Professor Schmidt of the University of Oregon. 25 cts. Keller's Romeo und Julia auf dem Dorfe. With introduction and notes by Professor W. A. Adams of Dartmouth College. 30 cts. Hauff's Lichtenstein. Abridged. With notes by Professor Vogel, Massachusetts Institute of Technology. 75 cts. University of California SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY 405 Hilgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388 Return this material to the library from which it was borrowed. to ui JAN DEC 12 A 000028879 5