*c3
* ^
j*M
* - => 2
'filfcs
SB ^
g!
i 3
-S-S K! =
B -2
'O a
3 *
cu
. s
rs
C*s& is^.-ssr , SIOSM
force in music and as s i
may be that too much " * nrV ' nnr ""~*
possibilities of earning
musical profession.
been laid upon this
studios in a manner *
money and by the
ers. Earning power is nnf
teachers. They JJd moral * "^ ^
/ AXCCU illui ell, l>fi*nria 1 > -
force of character, ambition ' as '
than a modicum * 4-u_ ' P ro ^ ressi veness and r
U P r
ton tc
much em Phasis
tea hers who *"
the COmmand of r
| 9
O
'pQ
iz;
o
5
ffi
Q
<
w
^J
t I
c*
S * >
.
08 w
'
that the schools are ot'
order that they niav h
6ducate then i ^ order th.Tth educate d, bui
1 They a ^e to be trained fS f K y ^ d thi
: The music teachers of S ^ and effe tivene
us not me^ tote ' ^ ^"f^ State8 a ^
Pres themselves in !?? , whlch sha11
tatiyely as the case ' f
the
'
" o "rt Z J s-i i-i
fj&Q&SSj
>>: -^^^cls
; ,>.< bc
! W^-^
J
g'^5
S ca a
^ C f-( 03 W
> .Ji S ea^^:
H g g>a) S'
5 5 -4-> ->
x!^PQ c c cs 5 H -H -a >> cs
iill B tl-El!illll
r;w
o a
__ ^!
SO) -
.- c
*; c.s wtc M.SJSH ^
.5 e
to c
^^^j
K -^
^'6
8g|.
II
S
"O ai tT f-** 1 - 1 'O J, W W ,1. P>> to X nT'O m Wt3 O I >> ' C
ifU^'i infill 0"^ "
jj^gai.^Ct^^ai^^jiS.S.t. ^"^'o'g a> c
s w ""^3 c> o ts a c8_i_.2 -'- > u3o'.i35 r c.
3_*flB_S3w*_O_ T;'! n *->
s r-M s
b.2 S
3 c 2
M-S *
O. 03
is*
> g T3
ra m >>
C r h S
"w
W T3 01
^4=
^ 2 c
wJ^ o
a
b>-
CC K)
.1^1
1-2S5
S 03
C X
S'2 <
^
o >> -
O 43
-|.S
^.2"S
'S 3 >T3
^ t*^: 03
-o-So^
^-sJs
I" 358 !
fits
2 CO tflln+j 3
a> 3 -4 o o o
X o " - -
a
23 J2
eS
a w
rt .2
d -J
s s
C8 03
4= 43
*" ^1 ^*^
> w --
c.l g
i||l
c 2 .
a>3 -^OoOw..!^,!.,.-
s^^Si 5 !^!
^ w w-o-a ^-s - ^
fcSS S 5^^
Ill^Ja 1
.2ft O ~
e X S rj -4J *-i
iin?p
g 3 > gS w
^:=:.H!S
.5 * O "^ ^
c-Sx-
' rt g as es
0) g W H O
g U)03 _H
L^ll
73 . JO
-f-ll
bfa:
43+3 5
-So
o
PQ >.
03
-t-> >o
Efl
^.2
II
X
^tJ^o,
iiM j
s ^ g-
cs g-ti c
.8
SsSl
co ^ P-03
> QJ tT3
!> S V e
^_ ^X "n
H :3"5,
old,
a
loi]
bi
t
pe
me
If
hu ' J
- 2 , 3 w S S 3 g<3 O S 1 ? 3"^ gj^ OJ 2 broug
^ .-H ^H ^-> I-H C" _,Q (1.U--I, i_(>-i U "h the wt of his life, constant irritants,
not very happy German family lived in thj
Dresden, where Hans was born in 1830.
was a chamberlain to the Prince of Anhalt)
eans that he looked after the private affairs
prince. However, the prince had only a very
principality, so that his affairs did not keep
fon Billow very busy, and he used his spare
n writing books. They lived in apartments,
ans' early associations were for the most part
ry cultured and refined nature.
" on, when he was sent away to prepare to b
"' 'he lived with some relatives, was very
'l felt much neglected. He composed songs,
f f his cousins would listen to them or try
<* a for him ; and, too, he missed the fussy
' had been accustomed to receive from his
3 was always a very delicate boy. He had
in him naturally, but the jolly side of
a rot a chance to grow, because he was
c up on coddling and "don'ts." He could not
against all kinds of nagging and discouragement.
This sort of thing does not sweeten one's temj
and you will find that after he grew up he go1
great reputation for being a crank and dreadfv
conceited. Both of these he probably was, and m
certainly would not have been if he had had
mother like Madame Gounod, and a beautiful ch
life like Charles Gounod's. But however disag
able and sour he was as a man, there certainly
nothing of this in him as a boy.
Some years ago, a book was published, contair
the letters which Hans had written to his relat
and friends before he was twenty-five years
When people who knew him only after he had gr
up, heard that his letters were to be published, 1
said : "Oh, what a bookful of malice and sarcasm
will be! " But when they read the book they fc
nothing of the sort; for these boy-letters of I
Von Billow are full of sweetness, good faith
determined earnestness. The letters tell the stor
a boy who had as hard a time in working his way
a musical career as any poor boy ever had; an
you read these letters you will see what a tender,
sitive nature it was that that hard crust grew
which was the outward Hans Von Billow as a mai
He became the greatest teacher of the century,
composed much, made many tours as a con
pianist, made many valuable editions of the
masters, was a wonderful orchestral conductor,
he was greatest of all as a teacher. He taughl
only those who came to him for lessons, but
every man that ever played in his orchestras,
taught the public through the newspapers, for \
he wrote much; and he taught every audienc
fore which he played. He came to America as a
cert-pianist, but the shrewd Yankee soon fount
his strongest characteristic and dubbed him
schoolmaster." He may even be said to have t;
the generations which came after him, for hi
fluence is still felt in music, and you will not
very much farther in music without coming
this influence yourself. Helena, M. Maguire.
Jfc 4t
LECTURE ON VON
[arie von Buelow, the widow of the famous conductor
and pianist, gave an entertaining talk on her distinguished
husband at Bechstein Hall on Sunday evening. It was a
fascinating biographical sketch, enlightened and illumined
by many a characteristic anecdote. Of great interest, too,
were various extracts which she read from von Buelow's
letters. The audience consisted largely of persons who
often had come under the spell of von Buelow's wonder-
ful personality, both as conductor and as pianist. Al-
though much of the material contained in the lecture
was already familiar to them, the Nietzsche reminiscences
and some of the anecdotes were quite new. Mme. von
Buelow before her marriage was an actress of note on the
celebrated Meiningen stage, and the ease, assurance and
, proved that she still
'ws how to establish and hold contact with the public
HANS VON BUELOW,
Who died February 24, 1894. His
widow, Marie von Bulow, recent-
ly delivered a lecture in Berlin
on her late distinguished husband.
AN INTERESTING
PHOTOGRAPH
THE photograph on this page
has peculiar interest since the
one of the group in the center
is Karl Klindworth, the re-
nowned pianist, teacher, and
editor, who died about the
end of last July, the exact
date not being available, due
to uncertainties of news trans-
mission at the present time.
The original from which the
reproduction is taken is in the
collection of Mr. Adolph M.
Foerster, of Pittsburgh, to
whom it was given by Klind-
worth in 1888. With him are
two other pupils of Liszt,
Tausig, at the left, Von Billow,
at the right. As Tausig died
in 1871 the photograph carries
the reader back nearly fifty
years. Klindworth's most
noteworthy contributions to
piano music are his edition of
Chopin's works and the piano
score of Wagner's Ring music
dramas.
/
CHOPIN'S PRELUDES, OP. 28. ANALYZED
VON BULOW
TRANSLATED BY FREDERICK S. LAW
PORTRAIT OF VON BULOW
it is to this that we must go for the story c
which he kept from the world at large; he \
who wear their hearts on their sleeves. Tl
passed the scrutiny of some of his nearest a;
friends, who were, moreover, thoroughly
his methods of composing; such, for instani
two pupils of his own, Wilhelm von Leni
de Kalergis. All declared that they reflect
feelings and intentions with the utmost ace
No. i. C major. Reunion.
The whole prelude expresses the joy o
after a quarrel in the stretto, indeed, tl
travagance, only to regain tranquillity o
the end. This is indicated by the final lej
of C.
No. 2. A rhinor. Presentiment of Death
This is as uncertain in character as in kf
E minor, goes into G major; then to B mir
itself slowly in A minor. The mood is const
yet it always comes back to one and the
the melancholy tolling of a funeral knell,
accompaniment in the left hand is difficult
In the right hand one bears the inexorable
though toward the end it falters and lose
in uncertain tones, as if saying, "He com
liverer! It was a delusion." This is what
end seems to say.
No. 3. G major. Thou art so like a flo-
An angel flits through the open windo\
puv smvj
<;AizEui.ia{3 ui sairaiodiuajuoo .naqj ajaA\ OUM spa}
pu"5 sjo;dmos 'saajuiBd aqj jo sauiBU aq; A\OUJ{ sn jo
A\oq jnq iuaAoqiaag puB ;XBZOJ\[
sautBU aq} SAXOU^ auoA~jaA3 -anjBA aAiiB}uasa.ida.i
-daoxa UB paiinbaB sBq DTsnut pouad ujrapoui aqi ui iuq;
pauadd^q uaAa s^q ij -ua^oiqun ajB sp-ej jo sauas aqj
ami; juasajd aqj o\ saS^e juB^sip jsoui aqi
s;t q;i
ap
ajoui si oisniu j^eq} SuiX-es ui x
-Bja uBi;suq3 aqj aiopq
aqj oj jt amquijB 'jai^oj -j\[ 35ji| 'saSpnf poof)
aq) q;iA\ su3ij^ aqj spauuoo qoiqAv
p jjuBq jpj aq; uo 'qojjaj, jo aDBjBd aqj ye
'j\[ Xq pajaAoosip 'jsidjBq B Sutiuasajdaj
B si ssassod aAv ;uaumDop juapuB ;soui
ano puo^aq saqopjjs A^iojsiq p3Disnui jo ppg a
sainf A.a
Suisudiajua pu-B aAissaiSS-B uy (i 'Bas a
SB sjuapuB aq; Xq pa;BUisap aaaA\ SUBI
UA^ouaj ojui u
ji ajaqAv adojng uja^sa^Y o; 'uuoj ja^Bi
aqj XJJBD o; 'suBpiuaoqj aqj 'aDBJ iaqiou
JI 'poijad ^saqj-Ba s^i jo tuioj a^q-Avoc
pauinsai ^uauirujsui aq; pauBM uopBzijup
ua}iB| aqi ui JBj[id jo jjodi
SDusssjd aqj ui si ujapoui aqj jo ;Bqj pUB i
uoipnj)suoo aqj ui aouaja^ip UIBUI aqx '
-paaoDns jo uoiiBJiuipB aqi usaq SBq qo;qA\
p aouBJBaddB UB juauinj^sui aq? o;
-jo-wq;oui 'AVioAi ui 'uoi^duosap
asnes ne gazeu nxeuiy ai ner, ajjptucimy wnuuui vnywiug
who she was. The small notes, which wind throughout
almost all the keys by means of chromatic and enharmonic
modulations, picture his feverish anxiety and ever increas-
ing frenzy; the thumb of the right hand intones an exquisite
melody, distinguished by beauty as well as by passion.
Shortly before the close he seems to recognize the features
of his loved one (F sharp major, sixth measure from the
end); but almost immediately they fade (F sharp minor,
third measure from the end), and again desperation reigns.
No. 9. E major. Vision.
Here Chopin has .the conviction that he has lost his
power of invention. With the determination to discover
whether his brain can still originate ideas he strikes his
head with a hammer (here the sixteenths and the thirt-
seconds are to be carried out in exact time, indicating a
double stroke of the hammer). In the third and fourth
measures one can hear the blood trickle (trills in the left
hand). He is desperate at finding no inspiration (fifth
measure); he strikes again with the' hammer and with
greater force (thirty-seconds twice in succession during
the crescendo). In the key of A flat he finds his powers
again; appeased, he seeks his former key and closes con-
tentedly.
No. 10 C sharp minor. The Night Moth.
A night moth is flying around the room there! it has
suddenly hidden itself (the sustained G sharp); only its
wings twitch a little. In a moment it takes flight anew
and again settles down in the darkness its wings flutter
(trill in the left hand). This happens several times, but
at the last, just as the wings begin to quiver again, the busy-
body who lives in the room aims a stroke at the poor in-
sect it twitches once. . . and dies.
No n. B major. The Dragon-fly.
It flies in a circle round a pool; now it darts to the centre,
now to and fro a last time it sinks in the water.
No 12. G sharp minor. The Duel.
As is well known, Chopin was of a jealous disposition
r /-. c i ~eason
'vals
'3J1OAY i[B uodn UAYOp UAYOIJ o; suiass 'UM.O; aqj Sui^ooii^p
IIIR ^JJI 3U ,J uodn paqDjad 'S.mquauBj\; juapuB aqj,
ajqBj puB Suos p saua[re 3ui
-jadsiqAY aq} qjcauaq paunq MOU XajBAtqD puB aDUBiuoi OB
Suo\ jo sjpj ;Bqj SUITE p }BOO pjo snouno jo an;B}s B SBq
s;aa.i}s paABd ajqqoD SuipuiM aq; ui puaq qoBa puB UISDO; B
spunos azaaiq uapBj adBoS XjaAa ajaqAv'SinqzirjAY a^ii UM.OJ
IBAseipaui juiBnb B u; os XjjBjnDiwBfj -jsureSB dn sao
J3A3 }uauiujaAo3 pauiuSip uoijisodojd jmotuip ;soui aq;
Xnpajqnopun suuoj sjasoduioo reDisnui SunoA" p SSBJD y
jjnsaj aqi uoos si aouBipj
-jps PUB 'ji o; ppB o; XjpnpBjS puB 'uopinj qans aapun ';i
aziuSooaj puB azijBaj oj ja^omb si aq jjaAv Euiqjauios saop
Jidnd }Bqj auii; jxau aq^ -juauioui ajaui aq; uBqj
SuiqoBaj jaAi.od B sBq uopBJidsui p Suuajsoj
uajpSjoj aq JOUUBJ ji }Bqj os }i azisBqduia
oj puB ;uauiaBjnoDua jnoq;iAv ssBd Xjiunjjoddo UB qons
;aj o} jaAau uiajsXs siq st jj -SSSUIJAVOJ sjqissod s}i p JBSJ
ui uajjuAv Suos ^sapoui B jo apnja ps^Bjd XpoaiioD B
:en by
n fury
A weir
nearei
. the wl
itil at i
ale) bri
n A wh
s; trees
flash b
th dram;
valuable adjuncts
alternated with oth<
at times dropped, ai
further practice, a.
progress. Other s.
future articles.
It is not many ye.
were in high favor
charm and the opp
exquisitely finished
should still be pla
ice of
Bap o; sui3a (
daa aqi S3D V
ZATVKV 'h -;;; utv puoadji
MAX REGER has accepted the position of con-
ductor of the Meiningen Court Orchestra and he
will leave Leipsic and take up his domicile in
Meiningen next autumn at the beginning of the
season. Twenty-five years ago Meiningen's or-
chestra, like its theater, was looked upon as a model
organization. ^Hans Von Billow, during the four
years that he was its conductor, brought it up to
the highest pitch of efficacy. At that time from
1880 to 1885 Brahms was a frequent visitor to
Meiningen, he having found in Biilow a most
ardent disciple. Billow's successor, Fritz Stein-
bach, although an excellent conductor, proved un-
able to maintain the high standard that Biilow had
set up, and the same is true of the late Wilhelm
Berger. The Meiningers now are looking forward
to the advent of Reger, hoping that his coming will
mark a new era in the musical life of that little
town. Long before the regime of Hans von
Biilow, the Meiningen Orchestra was known as an
excellent body of musicians; Louis Spohr, Franz
Liszt, Richard Wagner and Johannes Brahms con-
ducted there on special occasions. The late Rich-
ard Muehlfeld, clarinet player of the Meiningen
Orchestra, was considered the greatest clarinet vir-
tuoso of his day. It was in Meiningen that Richard
Strauss first won his spurs as a conductor, for he
lived there several years, as a pupil of von Biilow,
and assistant conductor of the orchestra.
Nach einem Amiarell von Fran v. Liittichau
Grai-urc MeisenbachRiffarth&Cc.
of
Hans von Bulow
Edited
by
His Widow
Selected and Translated into English
By Constance Bache
With T'wo ^Portraits
New York
D. Appleton and Company
[All rights reserved.]
LIBRARY
UNIVERSITY OF r M JFOR1Y
SAM" A ii U;a -..- \
PREFACE TO THE GERMAN EDITION.
WE seem to have known but little, until now, of the first five-and-
twenty years of Hans von Billow's life, beyond a few general dates.
Whether and how far the process of development of the artist
and of the character may arouse the sympathy of the world, it is
impossible for a single individual to decide. But there is no doubt
that the picture of the transformation period of his life, in con-
junction with all he became, when fully developed, both to Art and
to his own day, is an important and even indispensable contribu-
tion towards a correct estimate of him. An intimate knowledge
of the soil which produced him, of the atmosphere which sur-
rounded him, of the impressions which he received, will help us
to understand him better, to follow the often apparently com-
plicated lines of what he felt and said, and will also help us to
apprehend him, where a hasty and fragmentary impression seemed
likely to confuse, rather than to satisfy, one's judgment. And
therefore I feel it to be iny duty not to hesitate in bringing out
these letters of my husband, in order that those who were in direct
touch with Billow's personality both in Art and life, and who felt
a degree of sympathy with him which must of necessity be want-
ing to a later generation, should have this help.
The chief importance of this work lies in the biographical
details which the letters contain, and these are of all the more
VI PREFACE TO THE GERMAN EDITION.
value because Billow, with his ever-restless and on ward- striving
mind, was always averse to retrospective contemplation, and there-
fore left behind him but few indications as to his life, with the
exception of transient notes in later years. ' Life is too short for
reflection ; il ne faut pas remuer le passe ; it is better to utilise the
time for fresh work ' ; these were the things he was in the habit of
saying when people approached him on the subject of ' Memoirs,'
' Eecollections,' etc.
There is no trace to be found of the diaries which, at his
mother's express wish, though to him very much against the grain,
he was in the habit of keeping in his early youth. Nor are there
any rough copies of letters or rough drafts such as there are, for
instance, of Schumann or Liszt, which could be of use in bringing
out the letters of those masters. There is every ground for think-
ing that Billow's letters were written straight off, spontaneously,
according to the feelings and mood of the moment. Moreover it
would have been an impossibility to do otherwise; it would be
inconceivable that he could write down twice over such a
voluminous and ample correspondence, whilst at the same time
he was doing so very much, not only in the domain of Music, but
also in that of Art and of learning. It was only in the last ten
years of his life that he occasionally had copies of his letters
made for some special reason.
He wrote a small, clear, regular hand, which changed but little
with the course of years, and but rarely made a mistake or an
erasion. Thus a letter of Billow's, even outwardly, bears witness
to his inborn sense for the beautiful and aristocratic in form,
satisfying the eye as well as the mind, without puzzling the former
by riddles such as now and then perplex the latter. Whoever
will pass in review Billow's life in the light of his writings will
meet such riddles, and will more than once feel the most elevated
frame of mind suddenly interrupted by them. But it would be
PREFACE TO THE GERMAN EDITION. Vll
misconstruing the right to truth, it would be incompletely
estimating the historical personality of Hans von Billow, if one
perhaps timidly avoided them. This personality can lose nothing
of its beacon-power by a flashing word here, or a contradiction
there ; the few dark touches do but make it gain in corporeality,
and thus bring it nearer to the heart, for they just go hand-in-
hand with all that was most worthy of honour in him.
A passionate desire, emanating from a profound sense of truth
and justice, to help on any true artist-nature and this long before
the tide of fashion had turned in its favour ; the manner in which
he combated whatsoever stood in his way ; the personal courage
which overlooked all difficulties, or even the disadvantage which
might accrue to himself from the position he had taken up these
are some of Billow's most striking characteristics. They can be
traced through his whole life, and are the basis of all those words
and actions which have been set down as ' inconsistencies ' by
those who held aloof from him. They are the guides that enable
us to read his life aright, and fully explain those sides of his
character which need any explanation.
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And, departing, leave behind us
Footprints on the sands of time ;
Footprints, that perhaps another,
Sailing o'er life's solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.
MARIE VOX BULOW.
HAMBURG, Autumn 1895.
PREFACE TO TPIE ENGLISH EDITION.
THE contents of the present volume are a selection from two
volumes of Letters brought out in Germany by Marie von Billow.
To make a selection from the 240 original letters has been
deemed advisable, as there are many of them which, whilst
interesting to Billow's fellow-countrymen, would hardly appeal
to the general English reader. At the same time nothing has
been omitted that is of vital interest or importance in enabling
us to understand the sequence of events which moulded Billow's
youthful life and decided his career. I may add that Frau
Marie von Billow has authorised and approved such condensation
as I have thought it necessary to make.
Hans von Billow has been, with one exception, the "best abused"
musician of our day. He has been more misunderstood, more
laughed at, and even sneered at, than any other except Wagner.
The reasons for this judgment are superficial, and are not far
to seek. Billow had a hasty tongue, and he was apt to say
exactly what he meant, without softening down the edges. Wagner
did just the same; and think of the " Schimpf worterblicher "
that his enemies published about him ! These are the things
that stick fast in the public mind until the tide of fashion
turns the other way, and then well, then they are forgotten.
Twenty years have cleared away many of the mists and clouds
that hung over Baireuth, and have shown us the man as he was,
both good and bad. I believe that these Letters will do more
X PREFACE TO THE ENGLISH EDITION.
than anything else to clear away the atmosphere of mist and
cloud that has hung around Billow's name, for they let us see
behind the veil, and the real man is revealed to us. It must be
borne in mind that very many of these letters are to his parents,
and in these he gives the rein to his aspirations, disappointments,
and confidences, with a naivete' and absolute truthfulness rare
even between parent and child.
The turning-point of his life, when he undertakes that journey
to Wagner on foot, "to see if he has the necessary strength of
endurance"; the heart-broken letters that follow his father's
sudden death; the exciting and characteristic extremes of the
letters that describe his first experiences in concert-giving these
are among the gems of the collection.
A good many French words appear in the course of the Letters.
They are, almost without exception, Billow's own expressions
interpolated into German letters ; these I have therefore retained.
A few of his letters, notably those to Franz Liszt who wrote
in French by preference, are written in that language, and in
those I have merely retained such expressions as seemed to be
more " telling " in French than in a translation.
It will be seen from the Letters how Billow suffered from ill-
health, more or less, all his life ; and this, added to an intensely
nervous, highly-strung temperament, at length broke him down.
In 1894 he was taken, ill as he then was, to Cairo, to see what
the change might do for him. But this forlorn hope of restor-
ing his shattered health was, alas, not realised, and he expired
there, a few days after his arrival, on the 12th of February 1894.
His remains were brought to Hamburg, the city of his adoption
and of his preference, to be cremated, according to the great
Master's own desire.
CONSTANCE BACHE.
LONDON, Autumn, 1896.
CONTENTS.
CHAPTER PAGE
INTRODUCTION ........ 1
I. DRESDEN LEIPZIG : 1830-1846.
To his Mother ....... 9
To the same ....... 10
To the same ....... 11
II. STUTTGART : AUTUMN 1846 SPRING 1848.
To Friedrich Wieck . . . . . .17
To his Mother ....... 19
To the same ....... 20
To Joachim Raff ....... 20
III. LEIPZIG UNIVERSITY : SPRING 1848 AUTUMN 1849.
To his Mother . ... . . . .26
To the same ....... 31
To the same ....... 32
To the same ...*... 34
To the same ....... 36
IV. BERLIN UNIVERSITY : AUTUMN 1849 SUMMER 1850.
To his Mother . . . . . .39
To the same ....... 40
V. SWITZERLAND : AUTUMN 1850 SUMMER 1851.
To his Mother ....... 45
Richard Wagner to Franziska von Billow . . .49
Franz Liszt to Franziska von Biilow . . . .52
To his Sister ....... 53
To his Mother . ..... 54
To his Father ....... 57
To the same ....... 59
To the same ....... 61
To the same ..... 62
Xll CONTENTS.
V. SWITZERLAND eontentted,
To his Father . ,.' v . . .63
To the same . v. . . . . 64
Franz Liszt to Eduard von Billow . . . .66
Eduard to Ernst von Biilow . . . . .68
To his Sister . . . . . .68
To his Father .' . . . . . .71
To the same v . : . . . . . 72
To his Mother . . . . . .73
To the same ....... 76
Eduard to Ernst von Biilow ..... 77
To his Sister . . / . . . . . . 77
VI. WEIMAR : SUMMER 1851 WINTER 1853.
To his Father ;.. . ' . . . . . 81
To Franz Liszt . . : .. . . . . 84
To his Father .^ . . . . . . . 85
To his Mother "...'. . . . . . .87
To the same . . . . . .88
To his Father '. . . . .89
To his Mother I . . , . . .91
To his Father . . : ' . . . . .92
To his Mother . ... . . .93
To Theodor Uhlig . . . ... .96
To his Father . . . . ; 98
To Frau Hitter . . . . , .99
To his Father . . . ..... .101
To Theodor Uhlig . . . . . . .107
To his Sister . . . . . .107
To Theodor Uhlig . . . . . . .109
To his Mother . . . . ... 110
To his Father . . . . . . .113
To the same ....... 117
To the same ....... 121
Franziska von Biilow to her Daughter . . .122
To Peter Cornelius ....... 124
To his Sister ....... 125
To his Mother . . . . . . .126
To the same . . . . . . .128
To his Father . . . . . .129
To the same ....... 131
Eduard to Ernst von Biilow ..... 134
Franziska von Biilow to her Daughter , . . 134
CONTENTS. X1U
CHAFJ'ER PAGE
VII. AUSTRIA : SPRING SUMMER 1853.
To his Mother ....... 139
Franziska von Billow to her Daughter . . . 142
Franz Liszt to Franziska von Billow . . . .142
To his Mother ....... 143
To the same ....... 147
To his Father ....... 150
To the same ....... 151
To the same ....... 152
To his Mother . . . . . .153
To the same ....... 156
To the same ....... 159
VIII. CARLSRUHE OTLISHAUSEN : AUTUMN 1853.
To Richard Pohl ....... 165
To his Mother ....... 166
To his Sister ....... 168
To Joachim Raff ....... 170
To his Mother ....... 172
To Franz Liszt ....... 174
IX. NORTH GERMANY : WINTER 1853 SPRING 1854.
To his Mother ....... 181
To the same . . . . . . 182
To Franz Liszt ....... 183
To Ms Mother ; . . . . .184
To the same ....... 185
To Frau von Milde ....... 187
To his Mother . ...... . . .187
To the same . . . . . . 189
To the same ....... 190
To the same . . . . . 192
X. DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN : SPRING 1854 WINTER 1855.
To Franz Liszt .......
To the same . . . . ....
To the same ......
To Alexander Ritter ......
Hector Berlioz to Hans von Biilow ....
To the same .......
To Franz Liszt .......
To his Mother .......
To the same . . . . .
To the same . . .
To his Sister
XIV CONTENTS.
CHAPTER PAGE
X. DRESDEN continued.
To his Mother . . . . . ,219
To his Sister . . . 222
To Franz Liszt . .224
To his Mother . . .227
To the same '. ..... 228
To the same ..... .231
To the same . . . . . .234
To the same ....... 237
To Alexander Hitter ...... 239
To Madame Laussot ...... 240
XI. BRESLAU POSEN BERLIN : WINTER SPRING 1855.
To his Mother . '. ' . . . . .247
Franziska von Biilow to her Daughter . .. . 247
To his Mother ....... 248
To Franz Liszt ....... 250
To Louis Kohler ....... 254
Franz Liszt to Louis Kohler ..... 254
Franziska von Biilow to her Daughter . . . 255
To his Sister ....... 256
Franziska von Biilow to her Daughter . . . 257
ILLUSTRATIONS.
L HANS GUIDO VON BULOW IN BOYHOOD (from a icater-cokur by
Frau von Liittichau) ..... (Frontispiece)
IL HANS GUIDO VON BULOW AT THE AUE OF TWENTY-FIVE (painted
by W. Streclcfuss in 1855) , . . To face page 117
INTRODUCTION
HANS VON BULOW.
INTRODUCTION.
FROM the family book of the von Billows we learn that Ernst Heinrich
Adolph, the grandfather of the subject of the present volume, was born
on the 21st July 1766, and brought up for the army. Wounded in
the battle of Smolensk, he received the Royal Saxon Order of Henry
and the Imperial French Order of the Legion of Honour, was pensioned
off after peace was proclaimed, and resided in Dresden until his death
in 1842.
Of his three sons, one only grew to manhood Carl Eduard, who was
born in the year 1803. He was destined for the mercantile line, and
with this view was put to work for some time in various banking
houses. But his tastes lay in other directions, and he went for some
years to the University of Leipzig, where he made a special study of
the dead languages. In the year 1828 he returned to Dresden, and
devoted himself thenceforth exclusively to the career of letters.
In the year 1828 Eduard married Franziska Elisabeth Stoll, who was
born at Leipzig in the year 1800; and there she had lived for many years
in the house of her celebrated elder sister and the latter's husband, Herr
Kammerrath Frege, helping them in the education of their son Woldemar.
Her immense talents, lively disposition, and good musical education
enabled her to exercise a powerful influence over the young Woldemar,
who preserved throughout his life a faithful and grateful feeling towards
his aunt. Franziska left this home for Dresden, on her marriage with
Eduard von Billow.
Here the young couple lived in the midst of a pleasant literary and
artistic circle, which included such names as Herr von Liittichau, the
Intendant of the Dresden Theatre, and his accomplished wife, Countess
Hahn-Hahn, the widowed Countess Biilow-Dennewitz with her daughter
Louise, besides Eduard's faithful friend Tieck. In the Billow family
music played always a conspicuous part, Franziska having regular prac-
4 HANS VON Bt)LOW.
tising reunions with the violoncellist Henselt, who afterwards became
the first piano teacher of her son Hans.
On the 8th January 1830 Hans Guido von Billow was born at 19
Kohlmarkt, Dresden- Altstadt, now known as 12 Kornerstrasse, at the
corner diagonally opposite to the house where Theodor Kb'rner was born.
A weakling from his very birth, Hans (as we shall see from his later
letters) never enjoyed robust health. Five times, as his mother related
in after years, he suffered from brain fever, although some doctors main-
tained that, had that been so, it would have been impossible for him to
cultivate that marvellous memory, and to attain to such a degree of
mental development as he actually did.
Be that as it may, Hans and his sister Isidora, three years younger
than himself, did not, either of them, enjoy a happy childhood. For,
apart from physical weakness which however did not prevent the boy
from keeping pace with his schoolfellows in the examinations, and even
surpassing most of them the sharp eyes of the children were not long
in discerning the differences and want of harmony in the characters of
their parents. This point cannot remain unmentioned, because it
exercised a deep influence on the future man's destiny, and it forms too
important a factor in Hans von Billow's life and experience to be passed
over in silence.
Franziska's passionate character, to which from her childhood up she
had given way, unrestrained by education and position ; her religious-
ness, which to her appeared inseparable from prescribed forms ; her ever-
increasing preference for Catholicism, to which she finally went over at
the ripe age of eighty -four ; her sympathy for the Conservative side in
politics ; the absence, as it seems, of a certain cheerful element in her
nature, all this stands out in glaring contrast to Eduard's amiable,
fantastic nature, his enthusiasm for the ideas of freedom with which at
that time all the rising generation was filled, his antipathy to the
clerical party and to the condition of things in the Germany of that day,
which betrayed itself, amongst other things, by his disinclination to
acknowledge himself as the subject of any individual German State.
Something of an almost effeminate gentleness and nervousness, com-
bined with a hot, hasty temperament and a want of strength of will,
these seem to have constituted the shady side of what was otherwise such
an attractive personality, and it was these which must have made the
daily intercourse with him somewhat difficult.
The children were not at all systematically educated by their parents,
except as regards the French language, for which Franziska had such a
great liking that she made them learn it thoroughly at a very early age.
"When he was nine years old, Hans received his first pianoforte lessons
INTRODUCTION. 5
from Herr Henselt (already mentioned). Louise von Billow, who
became afterwards Eduard's second wife, often visited at their house
in those days, and remembers hearing that when the boy was con-
fined to the house or to bed by illness, as was frequently the case,
his favourite occupation was music-reading. She also relates that he
often went to the Catholic Church to hear the fine music there, and when
he came home he would play from memory any melodies that particu-
larly pleased him. Herr Henselt soon declared that he could teach the
boy nothing more, and he was then placed under Fraulein Schmiedel for
piano lessons, and Herr Eberwein for theory.
"All these indications of a special gift for music," wrote Louise von
Billow, " delighted his parents, but it never occurred to them to bring
up their son as an artist, especially as he was distinguishing himself at
the Dresden Gymnasium, and learned with the utmost rapidity what to
other boys cost great labour and pains. His parents, especially his
mother, thought that great musical talent would beautify his life, would
keep him away from many useless, foolish things, and would always
ensure him an agreeable position in society."
It must have been between the years 1842 and 1844 that Franziska
made Liszt's acquaintance, as it was about that time that he was playing
in Dresden, arousing enormous enthusiasm. He also went much into
society, and the Billow family also enjoyed visits from him. It was
probably at that time that Liszt, at an evening party at a house close by,
declared that he would only play if they fetched the little Billow, which
was of course immediately done, although the little fellow had already
gone to bed.
It was in the lessons with Fraulein Schmiedel that a friendship was
begun, which accompanied Hans von Billow faithfully throughout his
whole life : this was with Miss Taylor, afterwards Madame Laussot, and
now the widow of the eminent writer Karl Hillebrand, a widely-known
and highly-esteemed woman, whose great talents, especially in music,
and whose enthusiasm for art, and noble nature, procured her the friend-
ship and respect of all the greatest musicians of the last forty years.
And yet another important friendship of Billow's must be mentioned
here, namely, that with the brothers Karl and Alexander Hitter. This
friendship exercised an immense influence, musically, on Billow's youth.
The mother of the two Eitters a well-to-do widow from Narwa, who had
settled down in Dresden lived a very retired life, and there was no
intercourse between her and the Billow family. But from a mother
who, firmly believing in the genius of Bichard Wagner, had helped him
over his hardest years of exile, her sons had inherited a glowing enthu-
siasm for art, and this knit together the youthful hearts of the three
O HANS VON BULOW.
school friends, Hans and the two Ritters. In common with them, he
received the first great musical impression of his life, when ' Rienzi '
was performed for the first time in Dresden in the year 1842. What
was then written in letters of flame on his youthful fancy was extin-
guished only with his last breath.
During his schooldays in Dresden, from 1840-45, Hans frequently
visited his relations, the Freges, in Leipzig. Woldemar, now grown to
man's estate, had become Professor of Law at the Leipzig University,
and had married Livia Gerhardt on her eighteenth birthday. In spite
of her extreme youth, she had already attained notice as a talented
singer; she was also on terms of friendship with Mendelssohn, who
dedicated many of his works to her. The young couple occupied half
of the old family house of the Freges, Woldemar's parents living in the
other portion.
Further mention will be made of this later on, at the time when
Hans came to spend the University period of his life with them.
DRESDEN LEIPZIG
CHAPTER I.
DRESDEN LEIPZIG.
18301846.
TO HIS MOTHER.
LEIPZIG, 23rd May 1841.
DEAR MAMMA,
So at last you have decided to go to Baden-Baden, to get
yourself well and strong again. I am always so glad of a letter from you,
as I am longing to know how you are, etc. Papa was here on Monday and
Tuesday, and wanted to take me with him, but has after all left me here
at the general request. I am now quite settled ; I have two lessons a
week from Herr Hesse, who corrects my work, and gives me fresh work
to do ; I also have French lessons every day from Fraulein Hackstadt.
I have lots of amusement at the riders' booth and in a panorama, and I
have been to a Bellini opera ! The best first ' i Capuleti et i Montechi ! '
O, when I heard that this heavenly opera was going to be given, I was
quite beside myself for joy, for I could already flatter myself with hope,
as Aunt had promised to send me to a Bellini opera. Demoiselle Kreutzer
(daughter of the Kapellmeister) was starring it here from the Cologne
Theatre, and played Julia, and she will also play in ' Robert le Diable,'
and in her father's ' Nachtlager ' (so she says). She pleased me very
much ; her voice and appearance are beautiful, only she makes such faces
when she sings. Romeo, Madame Schmitdgen, I did not like. The
three men I liked. But the choruses were very badly sung; I had
expected them to be much better. At the riding booth they did some
beautiful and extraordinarily difficult athletic exercises (Glohia is mere
child's play in comparison), but these would not interest you, so I shall
only say that Demoiselle Louise Zischek is a wonderfully charming and
graceful rider ; there are Bedouins, and the training of the horses is very
good, and the decorations are very pretty. I have been to a panorama
by Enslen, ' A Journey to Germany and Italy.' One quite imagines
10 HANS VON BULOW.
oneself in the town and neighbourhood. It interested me very much,
although I don't care particularly about pictures, especially of Italy.
The lovely cities of Naples, Venice, Florence, Rome, and the glorious
monuments of Pompeii, and Berlin amongst the German cities, pleased
me most of all. Aunt sends you her best love, and is going to write to
you soon. Goodbye, dear Mamma, and continue to love
Your obedient Sou,
HANS VON BULOW.
I forgot to tell you that I have got to know the celebrated actress,
Madame Crelinger and her daughter, and have heard Clara Schumann,
who unfortunately only accompanied Livia.
From that early period there are but two letters extant. We have contented
ourselves with taking the second of these, as being the more interesting. We
now pass on to the year 1844, when, still in Leipzig, he writes to his mother
as follows, on the 24th July :
I must tell you plainly that I don't at all want to go to Tetschen
even for a couple of days, as I can enjoy fresh air here also, and it is
extremely necessary for me to stay as long as possible in Leipzig, both on
account of the Rakoczy-cure and the drilling lessons, and also on account
of the music, as it is of the utmost use to me to hear Madame Schumann,
and this more than anything else will urge me on to more practice. I
am also reading French, and Aunt borrows Racine, Moliere, Florian, and
Voltaire for me, all of which I find rather tedious.
I am keeping my diary, but I don't know in the least how to
' meditate a little and then write it down,' as you recommend. How is
the theatre going on now the Lipinskis are gone 1
I am playing Bach Fugues, ' Poeme d'amour,' Mayer's Studies,
Beethoven's D minor and C sharp minor Sonatas, and keeping up other
pieces, such as Hummel's A minor Concerto and Septet.
And on the 9th May 1845 he makes the following remarks about his music
in a letter to his mother, also from Leipzig :
I practise steadily two hours a day, and have got up again what I
had lost by a few days' stoppage. I am playing Chopin, Henselt, Bach
and Hummel, and have begun to study the Fantasia ' Oberon's Magic
Horn.'
I have already had two lessons from Herr Hauptmann.* I like
* Moritz Hauptmann (1792-1868), composer, Master of Theory, Cantor of the
Thomasschule, and teacher at the Leipzig Conservatoire,
DRESDEN LEIPZIG. 11
him very much ; he is very friendly, and it gives me almost more pleasure
to learn from him than from Herr Eberwein. Yesterday he was pleased
with the exercises I had done for him.
Yesterday I went twice to see Herr Plaidy;* he was not at home. I
begged for an appointment with him, and he has sent me word today to
go to him at six o'clock.
P.S. I have begged Aunt to tell you whether I have grown more
sensible.
TO HIS MOTHER.
THURSDAY, t 4.30 in the morning,
30th May, '45.
DEAR MAMMA,
I woke today exactly at four o'clock, dressed,
have had already half an hour in the garden, and now come back to finish
this letter to you, of which I wrote a rough copy yesterday. I can't
write to you at any other time, for today is Aunt's birthday, and we
want, if the weather keeps fine, to make a party and go to Halle and the
Giebichenstein, for which we must start by rail at a quarter to eleven.
I will write to Isa about it very soon.
With regard to my piano-playing you may set your mind at ease.
' Je travaille comme un n&gre,' I can truly say. Every morning I play
shake exercises, scales, simple and chromatic of all kinds, exercises for
throwing the hands (for these I use a Study of Moscheles, one of Steibelt,
and a two-part Fugue of Bach's, which I play with octaves in both hands ;
it was Goldschmidt who recommended me to do this), Toccatas of
Czerny, which Herr Plaidy gave me, and Moscheles' and Chopin's
Studies ; so that I don't find any others of Bertini, Cramer, or Clementi
necessary ; I have enough to do with the Chopin Studies, which fully
take the place of all these others, and I hope you will think I am doing
right. I finished Field's A major Concerto yesterday ; I have only
studied the first movement Herr Plaidy thinks the others are not worth
much and at my next lesson I shall begin Mendelssohn's D minor
Concerto. Besides these, I am studying by myself Bach's Fugues,
Klengel's Canons, Oberon's Zauberhorn, HummePs Fantasia, a Beethoven
Sonata (the ( Pastorale,' in D major), and am keeping up my old pieces,
such as Chopin's Tarantella and Nocturnes, Henselt's Variations and
* Louis Plaidy (1810-74), pianoforte teacher at the Leipzig Conservatoire,
t Probably 5.30.
Otto Goldschmidt (1829), pianist, pupil of Mendelssohn, later on married
Jenny Lind,
12 HANS VON 13ULOW.
Friihlingslied, and Hummel's B minor Concerto pp. I played Beethoven's
C major Sonata to Herr Hauptmann, whose lessons are a great interest
and pleasure to me. He praised my conception of it, and gave me a few
hints and some advice now and then, which it would take too long to tell
you about. Then I played him a Fugue of Bach's, in which he found
fault with the Czerny edition, which gives it staccato, as I played it, but
Herr Hauptmann thinks it would suit the character of this Fugue (C
minor) better to play it legato.
Plaidy is in every respect a good teacher, and I am convinced that I
shall be able to learn much more under his and Hauptmann's tuition,
with the great encouragement which I get here from the musical boys of
my own age, than in Dresden.
I have often played duets with Goldschmidt ; he has also dined
with us, and is invited again for next Sunday with Joachim.
The piano from Klemm has been tuned again, but it is in such a
condition that one can only play finger exercises on it, and even that
is scarcely endurable. For the rest, I have gained in tone and strength
in my playing. Sometimes I borrow a Beethoven Symphony in score
from Klemm, which I then study.
Count Reuss, who is in every way extremely kind and friendly to
me, has given me leave to practise on his grand piano, as he is away from
home nearly the whole day. It is rather a stiff touch (it is an Irmler),
and has a magnificent tone. It is too stiff for the Count, and I am
therefore, as it were, to break it in for him. The Count also played
duets with me once when I went to see him.
Chancellor Miiller * from Weimar came to call on Livia yesterday,
who had to occupy herself with him the whole day. He sends you his
very best remembrances. He has grown rather deaf. He told us a lot
of interesting things about his life, and his meeting with Napoleon,
which also entertained me very much. Aunt gave him a little dinner,
to which Dr. Auerbach. was also invited, and I liked him very much.
Champagne and Maitrank were drunk. I am extremely fond of them
both, and hope that you will also have some of the latter to enjoy.
Livia often sings ; I accompany her, and composed two songs for
her lately when I lost a Vielliebclien.^ I read lately in the Vienna
paper, in the news from Prague: " (Delayed). Herr Litolff| has given
* Friedrich v. Miiller (1779-1849), Chancellor of Weimar, a friend of Goethe's.
t ' Vielliebchen,' commonly known in English as 'Fillipine,' doubtless a
corruption of the original.
Henry Charles Litolff, composer and celebrated pianist, was born in London
in 1818 ; died in Paris in 1891. Was for a long time an intimate friend of the von
Biilows.
DRESDEN LEIPZIG. 13
five concerts with enormous success ; at the last of them he was assisted
by Prume. He interested people both by his playing and compositions,
as well as by his adventurous life. He possesses uncommon delicacy,
and with it great energy, and might in many respects be compared with
Liszt, though in the latter one recognises always the Hungarian, in
Litolff always the Englishman ! "
Hiller's opera has been given again in Dresden a few times, but
does not seem to have been well attended.
Madame Birch- Pfeiffer is starring here. She has had 'Thomas
Tyrnau' given, which has not taken at all here. I have been again
twice to the theatre to the ' Freischiitz ' and to ' Alessandro Stradella,'
a romantic opera by Flotow, which contains some pretty, lively melodies
in the style of Auber.
STUTTGART
CHAPTER II.
STUTTGART.
AUTUMN 1846 SPRING 1848.
IN the year 1846 Eduard von Billow, with his family, removed from Dresden
to Stuttgart. It was about this time that, during a summer holiday at
Bingen, Hans made the acquaintance of Joachim Raff, the celebrated musician
and composer, an acquaintance which ripened into a lifelong friendship.
Kaff was eight years older than Hans, so that the latter, while on a par with
him as a friend, was able to look up to him as a mentor in music. In
Stuttgart also about this time Hans got to know Molique, then just
approaching the zenith of his fame as a violinist, and in his house Billow
spent many happy hours, and played much with the Virtuoso. One of
Molique's daughters, writing of those days, says : " There was nothing
angular or helpless about Billow. When he was at the piano, one soon saw
that it was a young Master who was in command of the instrument."
The Billows left Stuttgart in 1848 and returned to Dresden.
The following letter, giving Hans' first impressions of Stuttgart life, is the
only one obtainable of the year 1846 :
* TO FRIEDRICH WIECK f (DRESDEN).
STUTTGART, 23th September 1846.
DEAR SIR AND MASTER,
You wished me to write to you from Stuttgart,
and I avail myself of this permission in order to thank you for your
kind letter of introduction to Herr Concertmeister Molique. I went to
see him shortly after my arrival; my playing seemed to please him; at
any rate he spoke, in terms of praise of it, and said he would write to
you himself. He gave me two Sonatas of his own composition to take
away with me, and says he will play them with me. I am now busy
* Taken from Kohnt's ' Friedrieh Wieck,' Pierson, Dresden,
f Friedrich Wieck (1785-1873), pianoforte teacher, father of Clara Schumann,
B
18 HANS VON BULOW.
studying them ; they are certainly difficult, but quite suitable to the
piano, and extremely beautiful, so much so that one can truly say that
no such grand duets for piano and violin have appeared since Beethoven.
I am surprised that they are not yet better known, and I much wish
that you could get to know them. He has begged me to go and see him
often, and I have to play a good deal before his daughter, who loves
music, and who plays with much facility and spirit, although she
complains that she has had no opportunity here of a good training
in piano-playing. The pianist Kriiger * is away. Concertmeister
Bohrer's t wife and son are considered the best pianists here ; I have
not yet heard them, but Molique thinks the wife is only a drawing-room
player, and that the son (who plays in a blurred and unclear manner) is
unworthy of mention. There is also Madame Heinrich here, who gives
lessons, and who studied in Paris with Chopin.
Just lately I saw Kapellmeister Benedict j from London, whose
father is a banker here. He came to Molique's to hear the hitter's new
Trio, a really grand, original, and well worked-out composition, far
surpassing the Sonatas in wealth and beauty of ideas. The piano part
is very difficult, and was played by his daughter in a very finished
manner. Benedict stays here some weeks longer, and I hope to see him
often. Later on he intends to make a tour in Germany. A new pianist
of the name of Kuhn is here, and intends to give a concert. But, from
what I hear, he is no good.
There is even less classical taste here then in Dresden. Mozart,
Beethoven, Weber these can only be played in the king's absence. . . .
But it seems that at the winter concerts, which take place twice a month,
one does hear some better music.
I have plenty of time for piano-playing just now, as the Gymnasium
does not open till the 15th October, so I am working pretty hard at it.
I am learning to understand the excellence of your teaching more and
more, and am trying to follow your directions.
I have not yet myself tried the Stuttgart pianos of Schiedmayer,
but, judging from hearing them played, they seem to have a powerful,
beautiful, and singing tone ; but they have a stiff touch. The mechanism
is English, and the prices low 500 gulden (or about 300 thalers).
Lindpaintner's new opera ' Lichtenstein' has met with no success.
* "Wilhelm Kriiger (1820-83), composer and teacher at the Stuttgart Con-
servatoire.
t Max Bohrer (1785-1852), first violoncellist at the Stuttgart Theatre.
J Julius Benedict (1804-85), operatic composer ; lived in Vienna, Liverpool, and
London.
STUTTGART. 19
I hoped to be able to write to you about it, but it has not been given
again. As there is no more musical news to tell which would be of any
interest to you, I conclude by signing myself,
Yours very obediently,
HANS VON BiiLow.
TO HIS MOTHER.
STUTTGART, Munday, 3Qth August 1847.
. . . . I am now quite well again. I have not yet begun to
take riding lessons again, but I must begin soon, as it is maintained here
among my comrades that, in consequence of an accident, I have given
the whole thing up, and, of course, I must now give a brilliant
contradiction to such reports. . . . One Sunday lately I was in the
Schloss Church, where Griineisen was preaching again for the first time.
There are a great many holidays just now, and this week there is again
an examination, which gives me some free days.
In the autumn in the middle of September there is to be, as
usual, a prize recitation for every class. Seven in my class, including
myself, are going in for it. I think I shall recite Schiller's ' Ver-
schleiertes Bild zu Sais,' and hope I shall win the prize ; but, if I should
not, I shall not be in despair. I have now been studying Mendelssohn's
Rondo, which I like immensely, and then Liszt's magnificent arrange-
ment of the Oberon Overture; I am also playing Mayer's Studies, a
Toccata, a new number of Czerny's ' Schule der Fingerfertigkeit,' some
of Bach's Fugues, and a Scherzo of Mendelssohn's. Now I am taking
up again Hummel's Fantasia, which I like much ; it is difficult, and
only here and there a little unpleasantly old-fashioned ; I am also
studying the new edition of Liszt's ' Sonnambula,' and Litolffs charming
' Invitation a la Polka.' I am keeping up Beethoven's D minor
Sonata, and think of studying one of Weber's, which are really beautiful.
I have had the piano tuned lately, but as it has had some new strings it
is again awfully out of tune.
I was with Molique on the two last Sundays, and played two
Beethoven Sonatas with him. He was very friendly, and will lend me
with pleasure some of his scores of ancient operas by Piccini, Lully,
Paesiello, which will interest me immensely. I played Mendelssohn's,
Rondo to him lately, and he was much pleased.
As soon as I have drummed the Hummel Fantasia into my fingers,
20 HANS VON BULOW.
I shall let him hear it. He does not know it at all. Fraulein Molique
has heen ill, and is not going to give any more lessons henceforth.
Things are going on somewhat hetter than formerly with my little
pupil ; * certainly I still get very cross, but as far as possible only inside
myself one must postpone its effects, I think.
Writing to his mother on the 7th September, he says :
Yesterday Eitter sent me a letter, and a parcel containing com-
positions, some Songs, a Sonata dedicated to me, and half of a string
Quartet. There are some pretty original ideas in them, but the form
is of course still rather awkward and abnormal.
With them was a letter from Kapellmeister Wagner to me ! ! !
" Your works, dear Herr von Billow, have given me much pleasure ; I
did not wish to give them back to your friend Hitter without accom-
panying them with a cheering word to you. I do not add a criticism to
them, for you will have enough of criticism without me ; and I feel all
the less disposed to pick out weaknesses and other things which did not
please me, as I see from all that remains that you will soon be
completely able to criticise your earlier attempts for yourself.
" Go on trying, and let me soon see something more."
I think that it is superfluous for me to try to add a single word to
this. When Eitter came to the Kapellmeister, who just at that time
had visitors, he said quietly to Eitter, pointing to my work, "an
undeniable talent."
TO JOACHIM EAFF.
STUTTGART, 30th December 1847.
MOST HONOURED FRIEND,
This rather bad weather prevents me from coming to
you myself, to thank you once more for your note to Lindpaintner. He
desires his kind regards to you, would much like to get to know you
better, and says he has " never yet heard your name mentioned in general."
So it is now settled and decided that I shall play your masterly
' Pratendenten ' Fantasia on Saturday, the 1st January, at the close of
the first part.
Besides that, there will also be Me*hul's ' Jagd ' Overture, Mendels-
* Fraulein Scheuten.
STUTTGAET. 21
sohn's ' Meerestille'; Molique will play, and Jager, Lehr, and Demoiselle
Basse will sing. So I am delighted that your splendid Fantasia, which
I will take the utmost pains to play as little badly as ever I can, will
appear in pretty good company. Tomorrow I shall have a practice at
Schiedmayer's ... I shall omit my class ... I can choose what instru-
ment I like best, and shall, if possible, get the one on which Madame
Heinrich played at her matinee. I should be extremely indebted to you
if you could come there at any hour that suited you, and that you liked
to fix, to help me with your advice, which I trust absolutely.
Yours ever,
*GUIDO V. Bt)LOW.
Apropos, Lindpaintner prefers to call me Hans ! !
* Billow's second Christian name, for which he sometimes showed a preference.
LEIPZIG UNIVERSITY
CHAPTER III.
LEIPZIG UNIVERSITY.
SPRING 1848 AUTDMN 1849.
IT was already intimated in the Introduction that the position young Billow
held towards the Frege family would need further explanation. Much that
there is of what is rough, passionate, and therefore one-sided in the following
account can neither be omitted from the picture nor left to stand by itself
alone.
A greater contrast in tradition, nature, education, and politics than existed
between Hans' father and the Frege family, it would be impossible to imagine.
The well-to-do patrician house in Leipzig, with its conservative religious and
political principles, and the poet, enthusiastic for " freedom and regeneration "
who, moreover, had not succeeded in providing an assured position for
himself and his these differing elements could never become mutually
sympathetic, and it was impossible entirely to abnegate the opposition to
Hans' father in intercourse with the son, which the latter felt bitterly, and fell
into prejudices on his side also.
But, quite apart from this point, there were such utter contrasts between
Hans and the Freges. On the one side, the two married couples : Kammer-
rath Frege and his wife he the head of a great banking house, a man of high
position both privately and publicly, and famous for his love of botany and
his magnificent hothouses ; she, a very tender mother who, having lost
several children in childhood, was absorbed with the health of those who
remained to her, including her nephew while he lived under her care ; the
younger couple, Woldemar and his wife he twenty years older than his
young cousin Hans, Professor of Law, religious, conservative, patrician ; she
the lively and talented musician both much taken up with the education of
their son Arnold, with the claims of society, and of a large circle of friends.
On the other side, the young relation entrusted to their care, endowed with a
strongly independent spirit, only kept under by a deep sense of duty, and a
tenderness and goodness of heart which made him, all his life long, feel any
dissonance or disagreement absolutely unendurable.
And then the years 1848-9 ! Could any period have been more trying for
men of such opposite feelings and temperament to have to come daily and
hourly into contact with one another, dwelling under the same roof, and
meeting at the same table ?
26 HANS VON BULOW.
Such was the position of things when young Biilow was an inmate of the
Freges' house. Yet it was no lack of goodwill or kindly feeling on their part,
but solely the force of circumstances of that excited time, and the radical
differences of character above described, that finally caused so much pain to
both sides.
TO HIS MOTHER.
LEIPZIG, 2th June 1848.
DEAR MAMMA,
Please forgive me for not having written to you for so
long, but for some time I was unwell, and then I had a good deal to do ;
but the chief reason is that I did not want to bother you with complaints
until I had got somewhat accustomed to the life here. For, if I may
speak openly, I don't feel happy here. I daresay I had got a wrong idea
of the freedom which, as a student, I should enjoy ; no doubt that is it.
I don't mean to say that they are unfriendly to me, or treat me like a
child it is not that. But I can't do anything right, they find so much
fault with me. If a friend comes to see me, he does sometimes get a cup
of tea, certainly, but he is not allowed to smoke in my room. I myself
am not allowed to go out late in the evening, say half-past eight, to see
anything such as there is to see in a pretty lively town like this. Please
don't think that I am not trying to be agreeable to them all. I go in to
Aunt every morning, and am as friendly as I can be, but I don't know
what to talk about ; they don't have any sympathy with me. At table
politics are talked, but in a way which makes me turn dumb and give
all my attention to my plate, although I have very little appetite.
Visits, which are pretty seldom made, don't interest me in the very
least ; nor do I care much more for the singers who come to Livia from
time to time. I have been twice to the theatre. Except for that I
don't go out, so I live very quietly and receive very few callers, because
I can't do as I like in my own room. Late in the evening, that is to
say, after ten o'clock, I must not play the piano any more, which I
should often much like to do. I seldom make a joke ; I rather
acquiesce in that, and have become reserved from experience. I may
never say how I like this or that nothing to do with anyone in the
house, for I might be venturing on an opinion different from the
authorities that is the hardest of all. I am in a sort of middle
position. They don't say " You must not behave like that here," which
I should be only too glad if they would, for I want to give as little
offence as possible. But I am not on an equality with anybody. I am
supposed to consider everyone else as high above me, which forgive me
LEIPZIG UNIVERSITY. 27
for such unpardonable arrogance I can't always do. But I would even
do that if they would leave me just a little bit of independence. This,
alas, only consists in my being able with due regard to the hours
to play the piano, read and write when I like, in my own room, where I
am fearfully plagued with flies, and where, even in the great heat, I
must open the windows, in order not to catch cold at night. But do
not misunderstand me, dear Mamma ; I think it is a good thing to go
through a sort of schooling like that, only I can't understand how
"Woldemar can call this year the happiest of my life, by praising up my
academical freedom, which consists in being able to miss any lectures I
like, if I am a careless fellow. I hope, before God, it is not to be my
happiest ! I will, I must, try to make myself more independent. I will
not do anything that can be blamed, but I must emancipate myself in
order to be happier. Otherwise I shall grow too bitter ; I am so
already, and suffer often from headache, which I don't let them
know.
Of the household I get along best with Friedrich, who is good
towards me, and little Arnold. My six songs, which I dedicated to
Livia, and which were really not bad, she has once hummed through ;
she found some pretty ideas in them, then she called me a crack-brained
fellow, then she found they were a wonderful mixture of Schumann,
Chopin, Db'hler, and so on. She apparently does not want to spoil me
by praise ; but she might, for instance, have shown them once to
Kapellmeister Rietz, for he might have given me some hints about them.
Woldemar did not like the songs at all, except one bit, which reminded
him of Weber that was very flattering to me ; but Livia could have
sung the songs beautifully if she would have done.
Under these circumstances, a letter from Hitter to me is very
refreshing he loves me truly as a kindred spirit. Thode is also a really
good fellow. He gets my compositions and then plays them to me, and
I am delighted when, after he has studied them for some time, he finds
out what is tolerably good in them he shows me, by this interest,
that he feels a friendship for me ; I know how to discriminate between
this and flattery or depreciation. I occasionally read French and German
books with him. His pronunciation of the former is not at all bad.
Pray forgive me that I have destroyed, by these foolish outpourings,
your expectations of a sensible letter, but you wished me to be quite
open, and that I have been. But please don't mention a word of it to
my Aunt. I have everything I require am even much better fed than
is necessary so there is every reason to be satisfied. And my indiscre-
tion was probably that, owing to the heat, I have had my hair cut a la
mecontent. For the rest I am free according to my title of Student
28 HANS VON BULOW.
a good step above the Gymnasiast (schoolboy), and I have, at any rate,
a certain independence, and can think what I like.
I will make myself as freely happy as I can : if that is not
possible, then I must drag along as well as I can ; Woldemar found
things much worse in his student days.
Now I will continue in a more reasonable strain.
I shall not want so much money in future ; this time I had to get
several necessary books, student's portfolio, inkstand, etc., in which
Woldemar, and especially Friedrich, helped me much. With my washing
I am not extravagant, and I always write out two bills in an orderly
manner; in fact I keep everything in order. I go to bed at ten to half-
past, and get up at half-past five. The lectures I am attending are
Psychology and Logic from Weisse, every day from seven to eight, (very
clever lectures, sometimes rather obscure, but he dictates a great deal, so
that one can think it over afterwards at home). And it is very nice
that he gives his lecture so early, because then one is obliged to get up
early. Four times a week Wachsmuth reads Universal History from
eight to nine, which is rather interesting and useful. W. is no very
great man, but he knows how to make his lectures very interesting,
especially by quoting the sources of his information. Twice a week
Haupt reads, from ten to eleven, Tacitus' ' Germania,' which is of much
interest both grammatically and historically. He is also, in my opinion,
the best speaker, as he always speaks in an equal tone and never
interrupts himself.
Hermann I hear four times, from eleven to twelve. His lectures are
intended specially for philologists, but they are also useful to me, and it
is interesting to see again this celebrated old man, who comes into the
room every time rattling his spurs with such an energetic step. Fechner
lectures on Wednesdays and Saturdays, from three to four, on the Last
Judgment. His audience diminishes every time first there were
fifteen, then eight, now five. He is a profound thinker, and I enjoy
listening to him very much. He tells us how many of the teachings of
Christianity are not fulfilled, and the extent to which one may use one's
own reason in judging of them. (Original sin, freedom of will, God's
everlasting decrees, etc.) First of all he occupied himself with philoso-
phical premonitions about Idealism and Materialism, and began by placing
before us an interposed doctrine of these two extremes.
Flathe's lectures on Shakespeare's Tragedies, twice a week, from
four to five, are very popular. At the first two lectures there
were 1 20 students (the doors were left open) ; many of them had
to stand, as they could not get into the room. As yet he has been
speaking in general terms about ideas of art, and making aesthetic
LEIPZIG UNIVERSITY. 29
preambles ; his delivery is too declamatory to be a standard one, but he
often makes very witty, striking points. Papa repudiates him, but I
listen to him nevertheless. That makes twenty lessons in the week. I
wanted to go twice a week to hear Rathgeber's lectures on the Rudiments
of the Italian Language, but Papa won't have it, and so I have left that.
The attending of the lectures fits in very well with the rest of my
time. I always do my piano practice from nine to eleven or from eight
to ten, and sometimes go then to H artel, and I also have the afternoons
to myself for composing and other work.
I am very much pleased with the piano I have hired. It has quite
a fair tone, and keeps in very good tune ; I also often play on Livia's
she wishes me to do so very much, as her piano has not yet been half
enough played upon, and is very unequal ; for otherwise, as you may well
imagine, I would not do so. The Chopin Fantasia did not please Livia.
I play Studies and Nocturnes of Chopin, some new ' bad ' pieces by
Kullak, Heller, a new Fantasia of Thalberg, Sonatas of Beethoven.
Raff's things I cannot play to anybody ; firstly, I never do play to any-
body, for which I am very sorry, as I might again inure myself to my
nervousness, and, secondly, Livia thinks some of them very bad.
I have not seen Ascher for five weeks. I play Moscheles' ' Capric-
cios' ; firstly because they are such good practice, secondly because they
are so suitable for playing to anybody, and thirdly because through
Ascher's playing I have learnt somewhat how Moscheles wants them
played, and because they are more attractive to me, as being something
new, than the somewhat trite Studies.
He has now been a week in Dresden, so it is only now that I can
go to him.
Hauptmann has been ill the whole time with cold and fever, and
has given no lessons at all, but hopes to be able to begin next week. I
have really often inquired after him, but Papa seems to lay the fault of
my not having yet begun my lessons with him onto my negligence. I
must confess that I should be very glad if I had a little more encourage-
ment in my piano playing. It is not that I am lazy ; but, after all, one
does not play merely for one's piano. It need be merely a hint of
encouragement, but another kind than what I can give to myself.
Today I am not very well again, with some giddiness and headache.
The theatre affair is very unpleasant to me, because it is to you.
But I did, truly, not behave in the very least improperly in the pit.
Besides, I was always with the Ritters, and they must surely know
something. In the ' Prinz Eugen ' I hissed, like the Ritters, as people
applauded, and that everybody does ; that is no ' stupid prank.' The
people who sit in the best places do that ; of course not the ladies.
30 HANS VON BULOW.
Otherwise I am not conscious of having done anything out of the way,
beyond having clapped the Valentine very loudly ! For the rest, as you
are vexed I beg to be forgiven.
I saw here a most wretched performance of ' Robert,' especially by
the orchestra. The tempi too were much too fast ; except Wagner, I
don't know any conductor who does not commit this fault. (Berlioz relates
that Mendelssohn did it too.) ... I beg you earnestly, dear Mamma,
to write me word fully what Wagner lately inserted in the Anzeiger ;
Hitter gave me only very short, clever hints of it. He sent me an
article for the musical Signals, which was very well written. It was
a refutation of the thesis that ' the present time is unfavourable to art.'
But it is sure not to be accepted. A performance of Hamlet enchnnted
me. It was the greatest pleasure I have had yet, except the Ninth
Symphony, at a concert of which I have not yet told you. I got a
relapse of my headache and fever at it.
The concert was very full. 824 tickets were sold, and 632 thalers
taken. Many people had paid a louis d'or for one or two tickets.
Uncle had defrayed the expenses, 175 thalers, out of his own
pocket. It was very good of him, and it gave universal satis-
faction. The concert opened with an Overture of Gade's, ' Im
Hochland,' which was really very charming, fresh, and original (with
occasional reminiscences of Mendelssohn), and was very well played.
An Aria from Figaro was well sung by Frl. Schwarzbach. David
played some bad variations of his own very cleverly. The sextet from
Don Juan was beautifully played. Livia had a reception on making
her appearance. Moscheles played a very beautiful Rondo of Mendels-
sohn's with orchestra very delicately, but I think I have played it much
more in the spirit of the composer. This commonplace really astounded
me; I exclaimed, ' Extraordinary ! also a Jew and a musician, and yet so
little kinship ! ' Livia sang two songs by Rietz, which are very pretty
and made a perfect furore. They encored the second ; she did not
understand, and thought the applause was for Rietz. A little song of
Mendelssohn, with which she concluded, was not at all suited to the
concert, and made but little effect. If she had only followed my advice !
for my choice was in every way better but at last, from diffidence,
I said nothing more. The Ninth Symphony went very well I was
absolutely and entirely in heaven. Rietz conducted in a praiseworthy
manner, as well as he could. The ladies' parts were much better
done than in Dresden, the rest not so good. I will write again to you
very soon.
This morning, Midsummer Day, I heard Howard, who otherwise
always preached at the same time as Harless. He is not so popular, not
LEIPZIG UNIVERSITY. 31
so strikingly powerful as Harless ; but he has profound and beautiful
thoughts, only he speaks excessively slowly. . . .
P.S. I am feeling somewhat more softened again, for Livia sang
my songs again yesterday, and said many kind things about them.
Writing to his mother on the 4th December 1848, he says :
I heard Cherubim's 'Requiem' lately in the Church (at B.'s
funeral). It is a magnificent, grand, and yet clear, sacred composition,
and wonderfully beautiful. And what I did not venture at first, out of
diffidence, to assert namely that, as a whole, it is much grander than
Mozart's I now don't hesitate to affirm, seeing that Franz and
Hauptmann say the same two such diverse musical characters, and yet
both of them authorities.
The civil disturbances in Germany during those stormy times were not
without their influence on young Billow's life in Leipzig. And then came
those terrible May-days in Dresden, which affected him powerfully, both on
their own account and on account of his parents and friends there. The
members of the Frege family naturally felt annoyed at what they considered
Billow's want of sympathy in their anxieties and views, and even expressed
a suspicion that he was following these events with joy, and that he was
connected with the democrats. But, whatever inconsiderate and hasty words
may have been spoken on bth sides, nothing more keenly touched Billow's
consciousness of his own loyalty than to perceive that it was called in question.
The following letter betrays in every word the painful state of overwrought
excitement under which he was labouring :
TO HIS MOTHER (Fragment).
[LEIPZIG, 7th May 1849.]
There are things I wanted to keep silence about, but it is impossible
I must come out with it : I cannot stand being in this house any
longer, for I am a man, and not a machine. Every hour here is torture
to me. The plainly-outspoken contempt, and even suspicion, latterly,
is perfectly unendurable. Day and night there is the greatest excite-
ment here, and noise everywhere ; and yesterday it was carried to such
an excess that there were eight killed and several wounded. Now that
they know my opinions they dare to implicate me in it all. I must
know everything. If I can't appear sufficiently gloomy and serious, then
they mistrust me in the most marked manner, and they beg Uncle to take
care what he says before me, because I should pass it on to the democrats !
Could anything be worse ? . . . I implore you, write to Aunt, or, better
still, send me somewhere else ; dry bread would be preferable. I mean
32 HANS VON BULOW.
it ! I don't know whether, in this fearful state of things, this letter will
ever reach you, but I write to you all the same; perhaps also there
might be a possibility of things soon taking a turn, or coming to an end
of some sort. . . . Studying and practising are just now absolutely
impossible to me. I wish I were not a man, but a poor, unreasoning
brute, that I might not feel the sensations I do. How happy among our
comrades is he who was yesterday struck down by a cannon-ball in
Dresden ! ... If only you in Dresden are not suffering ! I am so
anxious about you, although you are pretty far away from the scene
of action. If only I could come to you, to hear a few friendly, tolerant
words ! If only Wagner does not get shot !
Beautiful Dresden ! To think that so lately I was glorying in the
many art-works in her picture-galleries, and that only a few weeks ago
I was hearing the grandest of all music in her opera-house ! And now
the one is given up to the flames, and the other is the scene of the most
horrible murder ! Heaven grant that the seed sown in blood may
blossom into something beautiful, everlasting, and divine. . . .
To this letter, written under the strain of unnatural excitement, he added
another very shortly afterwards, in a calmer frame of mind, in which it
appeared that the proclamation of martial law having quieted down th
overwrought feelings on both sides, he would be glad to remain on until
Michaelmas under his Uncle's roof :
TO HIS MOTHER.
WEIMAR, 2nd June 1849.
DEAR MAMMA,
Thank you for your last letter and the two letters of
introduction. Please give my thanks to the lady who gave them for me,
as they have been a pleasure to me. I am writing to you in a great
hurry, for reasons which I will explain to you presently. I shall send
you, later on, a sort of diary of my doings here, by which you will be
able to see more particularly how very useful this stay is to me in many
ways, and how I am right in begging you to give me the means to
prolong it still a little more. Liszt answered very kindly last Monday
that he would do everything he could to make my stay here interesting
to me. I forthwith went on Monday at mid-day to Halle, and stayed
there till Tuesday.
After some futile attempts, I met Liszt at one o'clock (Wednesday).
He had to go to the Grand-Ducal dinner, but we had an hour's talk
together on various subjects Raff, Wagner, who, Liszt hopes, is in
LEIPZIG UNIVERSITY. 33
Paris. In the afternoon he appointed me to meet him at half-past four
at the Altenburg, the abode of the Princess Wittgenstein, where Liszt
is also accustomed to spend the whole day. There I met a pupil of his
(sixteen years old), young Winterberger,* a very talented fellow. Liszt
was with us both till nine o'clock. I played the Schumann song to him,
and he was pleased with my manner of playing, although I had not got
his conception of the piece. It was also very interesting to me to see
how he let his pupil play Beethoven's E flat Concerto ; and his splendid
hints with regard to the conception of it, even in the apparently most
trifling matters, are of great use to me, He played some things for four
hands with me, then some new compositions, amongst others the
paraphrase of Wolfram's song ; finally, he took a long walk with us in
the castle garden. It would take too long to tell you all the details
here. On the same afternoon he received also a most sensible, excellent
letter of apology from Raff. On Thursday he dined with me at the
Russischer Hof, where I am stopping. He came with the most notable
artists and singers, who all adore him, and whom he treats with
unspeakable kindness. He is a quite perfect man. Today I was at
Stor's,t the leading violinist, who has also done something as a composer
there was no end to his praise. Liszt's playing, and his whole
personality, have completely enchanted and inspired me ; all the brilliant
gifts of former days he still possesses in the fullest measure, but a more
manly repose, an all-round solidity, complete his truly exalted character.
Early yesterday I was with him at the rehearsal of ' Fidelio.' I
was perfectly carried away by his conducting admirable, astounding !
In the evening he played Trios at the Altenburg. We were again
with him from seven to eleven. Tomorrow he is going to have my
Quartet played. He has placed his room, piano, and musical library at
my disposal every morning ; naturally I have frequently availed myself
of the permission.
In short, I myself know best of what use it is to me to see, to talk
with, and to hear Liszt. I who before the Whitsuntide days was
bitterness personified, and thought of nothing but revolutionary terror-
ism in spe cannot now even read a paper, think no longer of politics,
but am able again to enjoy life ; and the intercourse with some first-
rate and real artists, the chief representatives of their art an inter-
course which I have had to do without for so long does me
indescribable good.
* Alexander Winterberger (1834), organist and pianist, a pupil first of the
Leipzig Conservatoire, and then of Liszt.
t Karl Stor (1814-89), later on conductor at Weimar.
C
34 HANS VON BtiLOW.
So I beg you most earnestly to let me stay on till Wednesday, and
for this to send me as soon as possible three reichsthaler more I can
spend it out of my own money-box for I cannot use the money in a
better way than this. I have pretty confident hopes that you will fulfil
this wish, because I shall wait for your answer, and thus I must overstep
the proposed time of my stay here. I am really not wasting my money,
as you will perhaps see from the accompanying paper of accounts.
Yesterday I dined at Herr v. Schwendler's,* today I go to Prau
v. Pogwisch,t in the evening is ' Fidelio,' and after the opera Liszt will
come to the hotel. As I heard today from Liszt's own particular
famulus (Stor, the first violinist), I may also be of some little use to
him, but of this more anon.
" I also brought some of my songs with me, and it is quite easy for
me to get them sung by artists here, as, owing to Liszt's extreme kind-
ness to me, I have already got quite a good position among them.
In a long letter to his mother from Leipzig on the 21st June 1849, he writes
as follows :
Thank you again a thousand times for having allowed me to stay a
few days longer in Weimar ; I think the visit has done me good both
musically and in other respects.
Liszt sent me a short time ago, through Kistner, his newest work,
three great Studies; I wrote to him lately, after I had executed his
commissions, and I hope I may perhaps get an answer from him soon,
giving me R. W.'s address.
I believe I have already told you that he had my Quartet played
twice at his house. The first time it was done he was prevented from
hearing it, by a sudden, long call from the theatre Intendant ; I was,
however, very glad of this, as it was played in an excruciating manner,
whereas the second time it went quite nicely, including the Scherzo
(some of the musicians having looked over their parts at home). Liszt
said several times, ' Very nice,' ' Very pretty,' but also ' Very difficult.' I
begged him to allow me to send him later on my Overture, at which I
am now working steadily, a permission which he very kindly granted.
Liszt gave us an immense pleasure that same day (Tuesday) by his per-
formance of the 'Tannhauser ' Overture, which he has paraphrased in a
most wonderful manner and with the greatest assiduity (he made three
* Herr v. Schwendler, a State official of high standing in the Weitnar and
Coburg service.
t Henrietta von Pogwisch, one of the ladies of honour to the Grand Duchess
Luise of Saxe-Weimar, and mother of Ottilie von Goethe.
LEIPZIG UNIVERSITY. 35
different arrangements of it) ; he has managed to give the effects in such
a wonderful manner on the piano, as no other pianist, I am sure, will
ever be able to do. In all probability he will publish this arrangement,
as well as the transcription of Wolfram's song. The latter is not particu-
larly difficult ; and the former does not look so very awful on paper, yet
the playing of it was such a strain upon him that he was obliged
to stop for a moment once near the end, and he very seldom plays it
because it exhausts him too much, so that he said to me afterwards,
' You can write down today in your diary that I have played the
" Tannhauser " Overture to you.'
I had read the Journal des debats of the 16th (?) May a month
ago, but thank you for telling me about it. I strongly advise you to get
Liszt's article in the feuilleton, not necessarily to get a ' sympathy ' for
' Tannhauser,' but simply because the article is written in a perfectly
masterly, superb manner. Liszt reproduces the contents of the opera
almost in Wagner's own words, in a way that one would have hardly
thought it possible to render German poetry into French, and I hope it
will have done Wagner much good, although, as Liszt himself avows, it is
impossible to give ' Tannhauser ' with any success on a French stage. . . .
After frequently hearing Liszt, I have now made a special study of
what was particularly defective in my piano-playing, namely, a certain
amateurish uncertainty, a certain angular want of freedom in conception,
of which I must completely cure myself ; in modern pieces especially I
must cultivate more abandon, and, when I have conquered the technical
difficulties of a piece, I must let myself go more, according to how I feel
at the moment ; and, if one is not devoid of talent, of course anything
absurd or unsuitable does not come into one's mind. Please give me
your opinion fully on this point, and tell me what struck you formerly
as faulty or ugly in my playing, for I want to perfect myself as far as
ever I can ; and with the idea that I shall sometime give lessons I have
always tried to become more confident, and it is not at all improbable
that it may yet come to that.
According to what Liszt tells me, there is really a foundation for
the report that he has begun some big works, and that several piano
Concertos with orchestral accompaniment are lying completed in his desk,
with which he means to ' pay off some of his debts,' and an Italian opera,
' Sardanapalus ' (after Byron's) is far on towards completion. These are
secrets at present, which he does not want all the world to know.
He usually worked at the Altenburg in the mornings, so that I
seldom saw him at that time, but in the afternoons and evenings I was
almost always with him. His talk was always intensely interesting, and
he hardly ever said an insignificant thing. He spoke French by preference,
36 HANS VON BULOW.
and even when he talked in German he constantly interpolated not
merely words, but whole phrases in French. . . .
Writing from Leipzig again on the 2nd August 1849, lie says to his
mother :
Quite by chance I met Litolff. I was feeling very hungry one day
between two of my lectures, and went into a baker's in Peters-strasse.
Suddenly, as I was turning a corner, I saw a well-known figure standing
before a picture-shop ; I fixed my eyes on him, hesitated a moment, and
then was so struck with the resemblance that I went up to him; it was
really Litolff, and he knew me directly too. Litolff looked so very much
better that this explained my doubts as to his identity ; except for the
unavoidable nervous twitching of his face, which affects strangers so un-
pleasantly, he is much quieter, and has become much stronger and
healthier ; but unfortunately, as I found from his conversation, as he has
got stronger bodily he has grown weaker as regards the productiveness of
his brain. In order to excite his brain sufficiently seems, or seemed, to
require such an excited life, such a deranged health : now he has already
settled down into the Philistine repose of a good humdrum citizen ; may
the Fates preserve him from sinking into this and nothing more !
A German genius I cannot ' include Mozart in the category of
German geniuses can perfectly well fulfil his calling apart from the
outer world, in the quiet peace of his own family, and among the homely
concerns of everyday life indeed he is even at his best thus ; but a non-
German, a Frenchman, or a Pole, or indeed any foreigner of talent or
genius, such as Litolff, cannot do this. He requires the perpetual alter-
nation of joy and grief, he requires 'great passions,' in a word, the
great outside world. Such a man as Litolff will occasionally be inert,
perhaps sink into the mud for a moment, but will then arise and create
anew, with superhuman, demoniacal power and perseverance, something
very great, although to a certain extent imperfect, if looked into very
closely. Such a life as this is, in my opinion, the most natural for
Litolff.
BERLIN UNIVERSITY
CHAPTEE IV.
BERLIN UNIVERSITY.
AUTUMN 1849 SUMMER 1850.
IN the autumn of 1849 the divorce of Hans' parents took place. In the same
year Eduard married Louise von Billow, daughter of Count von Biilow-
Dennewitz, the Prussian Field-Marshal, who attained celebrity in the war for
freedom. She was a charming creature, highly cultivated and witty, enthusi-
astic, and full of goodness and kindness of heart, which was always shown in
an equal measure towards Eduard's two children by his first marriage.
The pair went to Switzerland, and bought the beautiful castle of Otlis-
hausen in Canton Thurgau, intending to make that their permanent home.
In the late autumn Franziska went to Berlin with Hans and Isa, for the
sake of the former, who was there to continue his University studies.
Eduard's cousins, Ernst and Paul von Billow, the former of whom was in the
Prussian State service, and the latter in the army, together with a few
acquaintances of Franziska's among the literary people of the Berlin of those
days, formed the pleasant circle into which the new-comers stepped. Frau-
lein Henriette Solmar, a well-known personality in the Varnhagen circle,
wrote to Eduard in the most friendly terms about Hans, and Varnhagen him-
self took a deep interest in the young man, an interest which he maintained
in later years.
It was in this winter (1849) that Hans? journalistic-literary work began. In
the autumn he obtained the post of musical reporter to the Abendpost, a
democratic paper of the day.* He was also occasional correspondent to other
papers, not in Berlin. He was studying music at this time without any prac-
tical or theoretical help, but with the greatest zeal.
In the spring of 1850 Franziska and her daughter Isa left Berlin and
returned to Dresden, Hans going with them for the Easter holidays, after
which he returned to Berlin to continue his studies, accompanied this time
only by his faithful companion of many years his dog Wach.
From Berlin, writing to his mother on the 6th July 1850, he says :
I am giving lessons in harmony to another student I don't have
* Some of these writings, partly critical, partly polemical, will appear in a separ-
ate volume.
40 HANS VON BtiLOW.
anything to do with swaggerers and ranters and scandal-mongers and
he gives me lessons in English in return ; I am reading the ' Vicar of
Wakefield,' which I can understand quite well without any help except
from the dictionary.
And on the 4th August he writes as follows (also to his mother) :
For Griepenkerl's * poor tragedy 'Robespierre' Litolff has written
an Overture, which has met with the most universal, undivided praise.
I ordered it for myself, and, if not exactly a classical Beethoven Overture
a la Egmont, it is nevertheless a very talented piece of music, with
undeniable flashes of genius, and, so far as I can gather from the
instrumentation, full of interesting effects ; and moreover there is a
unity about the whole, which is all the more surprising to me as he is
otherwise rather split up and piece-meal in his writing. The principal
subjects are the very ones which he had formerly fixed upon for
Catherine Howard in the Overture. When I went to see Geyer lately
he gave me a new Trio by Litolff to take home with me (the second
Trio, just out), and I confess I have truly rejoiced over LitolfFs progress
and the quickness of his power of production. There is a wealth of
genius and ideas in it, and some things are of an excellence which is
rare nowadays. It is rhythmically and melodically original without
oddity ; almost everything sounds well ; there is freshness and life
throughout ; a specially beautiful Andante, and a Finale overflowing
with humour. Geyer had begged me to review it for him, which I have
done, and, though I praised it most tremendously (and the Leipzig
Signale wrote in even far more favourable terms of it), that dry old
fellow did not agree with what was said, because Litolff had violated
what he considers the inflexible, sacred, unimpeachable old Trio-form.
But Litolff has kept as strictly as possible to the old forms, only not
pedantically ; the last movement especially he has carried out further,
and in a very happy manner. For it is a very bad habit, and in the
highest sense a want of form, that composers always lay out their Finale
on as large a scale as the first movement, and if possible spin it out even
longer. The hearer cannot stand it, as this repetition grows wearisome ;
and on the other hand there seems very little justification in a fourth
movement at all, if the form of it is not new, but just a reproduction of
the introduction, and only individual owing to its being of a lighter
character, in place of the more heavy earnestness. The Rondo-form, in
such a manner, is old-fashioned and insupportable. L. has taken the
* Wolfgang Robert Griepenkerl (1810-68), Professor of the History of Art at
the ' Carolinum ' in Brunswick ; in his writings a partisan of musical progress.
BERLIN UNIVEHSITY. 41
right road ; he has ' hit the nail on the head,' as papa would say,
whether by instinct or in conscious imitation of the Finale of many a
Beethoven Symphony. In the first movement and the Andante the
composer must give himself over to the purest subjectivity: the last
movement, and perhaps also the Scherzo, must be treated as objective, so
that the hearer may be satisfied in recognising the necessity for a
conclusion ; in order that the objectivity may not be insipid for
musicians and music-lovers do not require an insipid objectivity, like
Hofrath Carus, & Co. the composer has carte blanche to introduce here
a piquant, a capriccioso element. And this is what Litolffhas done. And
then a Flodoard Geyer puffs himself up and cries, ' The critic must be
the guardian of the sacredness of form,' etc. All the same, I hope my
criticism will be printed in the musical paper here, and, if it is, I shall
write to Litolff so as to bring myself into connection with him again if
possible. I must say I long to see the dear man again, and if it were
not for Weimar I should like to go to Brunswick.
Forgive my tremendous garrulity ; ' I'objet m'a emporte malgre
moi.'
I have been living rather a dull life here lately, but now I mean to
go in for a little amusement, especially by going to the theatre. When
the opera reopens after the holidays they are going to give ' Cosi
fan tutte,' which I am very anxious to see. And then Eachel is here,
and was lately playing Camilla in ' Horace,' and also playing in ' Andro-
mache.' Everybody is in raptures, or pretends to be, as that is the correct
thing. There is no doubt that she is something very extraordinary and
specially gifted, and, according to her portrait, she looks very interesting.
I intend to see her in her next part, Phaedra, which is said to be one of
her best. I don't think one ought to put off a thing like that, for it is
not probable that she will revisit Germany very soon, and who knows
when I may get to Paris, apart from all other eventualities ?
I lately made a call on the Court preacher Strauss, to whom Herr
v. Gall had as good as introduced me (though not in person), and about a
week afterwards I was invited to an evening party there. The family,
in addition to his kind and courteous wife, consists of two sons, who are
also clergymen, and the younger of whom is musical (church music).
The company was not particularly interesting or attractive, but there
were a good many young people there, and, apart from a very nice
supper in pretty rooms, I was most kindly treated, and, after I had
played, I received tremendous attention. For I really had played pretty
well and with great ease, as I had had a little wine at supper, and then
one plays one's best and surest. I had played the Prophete Fantaisie
(No. 1), and had petrified everybody. A clergyman I don't know who
42 HANS VON BULOW.
it was compared me with the ' Edel von Hornau,' with this difference,
that he could only boast of one thing, whereas I knew much more and
was more daring. Then some of the ladies begged for something ' soft,'
and I played them, con molto sentimento, a transcription of Kullak's on
an air from ' Norma,' which is very pretty and effectively arranged, and
which gained me the reputation of ' many-sidedness.' . . .
Billow persuaded his mother to accompany him to the Herder Festival
at Weimar at the latter end of August. After a short stay there, which she
appears thoroughly to have enjoyed, Franziska wrote to her daughter :
' After the Festival came Liszt ; he pressed my hand, and thanked me
that we had both come, adding, as he kissed Hans in farewell, " Je suis tres
attache a ce gargon." '
SWITZERLAND
CHAPTER V.
SWITZERLAND.
AUTUMN 1850 SUMMER 1851.
THE turning-point in Hans von Billow's career was now at hand. On the
10th September (1850) he arrived at Otlishausen on a visit to his father, and
to see his sister Isa, who was also there on a short visit.
In spite of the inward agitation through which he was passing, he appears
to have shown a calm exterior, and to have evinced a self-.command which, on
all the really great occasions of his life, never failed him.
His step-mother, speaking of those days, says : " Hans appeared in good
spirits, and was constantly talking ; we often went walks in the beautiful
neighbourhood. . . . But the pleasant time in Otlishausen did not last long.
One morning Hans had vanished. He was absent from breakfast, dinner, and
supper. All inquiries were unsuccessful. Billow soon said, ' Hans is gone to
Wagner at Zurich.' I could not but think the same thing. Bulow took the post
at the next station, Rorschach, for the railway in that part was not yet
finished, and went to Zurich- The next day he came back, very much upset
and excited. Hans had fallen at his father's feet, and implored him to let him
become a musician. His father had then yielded, on condition that his
mother agreed to it. I did my best to calm Bulow, and my endeavours were
not without result. By degrees he became more composed about his son's
bold and hasty resolve but Hans would have to come to an understanding
with his mother himself."
Before taking the decisive step Hans had made the attempt with his
mother in the following letter :
TO HIS MOTHER.
OTLISHAUSEN, 16th September 1850.
. . . Now as to my affairs. And, please, hear me patiently to the
end. 1^ might have gone to work a roundabout way, and prepared you
little by little, but I prefer to go direct to the point.
46 HANS VON BULOW.
Kapellmeister Wagner proposed to me some days ago that I should
make practical studies under his direction in Zurich next winter, and
conduct the opera there in turns with Ritter, for which I should then
draw half of the salary. In the larger concerts, in which Wagner would
himself conduct the Beethoven Symphonies, I might come forward as a
pianist, and thus become known, and be enabled, by giving lessons, to
keep myself. This is at least a proposal worth consideration ; an
opportunity which, for anyone who wants to embrace a musical career,
would be joyfully seized upon by any young artist ; an opportunity
which will not soon offer again, and certainly not in a better or more
attractive guise. It is a great question whether Wagner will still be in
Zurich during the winter of 1851-2.
Now, I implore you most earnestly, listen to the result of my
reflections, made after the first excitement was overcome, and thought
out in wakeful nights. The question of my future career presses for
a speedy and definite solution. I have passed my twentieth year, and
have had no clear, definite aim before my eyes as yet. The last half-
year in Berlin found me more than ever occupied with thoughts of my
future, and, from some remarks in conversation which we had when we
were last together, you will remember that the wishes were not newly
formed by the sudden event (falling, as it were, from the clouds) of
Wagner's proposal, but that they were simply formed into clearer and
more distinct expression.
In all the conversations which we have had together over my
career since that time you have said most distinctly that you would not
place any obstacle in the way of my free choice, but only your advice ;
that you would never employ compulsion ; that I might have complete
conBdence in you ; and that you would let me be happy in my own way.
We then agreed that I should study Jurisprudence (as one of the most
general branches of the profession) as far as was necessary to pass an
examination, so as to keep all roads open to me. I yielded the question,
seeing the good sense of your advice, and that you wished to protect
yourself against all responsibility, and to have done all that lay in your
power to give me the previous preparation, by the help of which I should
be enabled to choose, among a number of similar careers, the branch
which I should prefer to pursue. I promised you that I would study
Jurisprudence, and still intend to keep my promise, and do not ask you
in the least to release me from it. But I can no longer conceal from you
that I am too much wanting both in talent and inclination, and love of
such a profession, ever to be a good lawyer or an erudite man. It is
absolutely impossible for me to devote myself to the Government service;
I am too little adapted to this to me indescribably hateful profession,
SWITZERLAND. 47
especially under present circumstances. My views and they are not of
a superficial nature I cannot sacrifice for the love of you. I cannot
stifle or tear myself away from the principles which are a part of myself,
nor can I strip off my ideas of honour to accommodate circumstances.
I would rather not live at all than have to serve in a German State in
Prussia. All I can do is to sacrifice and renounce myself in so far that
I will take no active part in the work of demolition of the old order of
things, and that I will keep my opinions to myself. The more I should
have to occupy myself with political matters an integral part of Juris-
prudence the stronger would be every temptation, the harder every
conquest of self. What is there left ? To be an advocate in the old
sense and that is something extremely disagreeable 1 am neither sharp
nor shrewd enough ; to be one in the modern sense to become a
barrister I am wanting in oratorical talent, the outward means which
insure success. I have only this alternative : either I must embrace a
juridical-political career, which could then be only that of a Revolution-
ary ; or a musical career, where the danger is rather that of becoming an
aristocrat, and in which I can so steep myself that I should cry ' apage '
to political strife and discussion.
I feel the inclination to both these careers within me, but the
weight of the scales turns in favour of the latter. It is nobler, more
beautiful, purer, and appeals to me incomparably more, apart from any
confidence in my own powers.
Unfortunately music was for a long time placed by me in the
background. That time is now past. The movements of the Revolu-
tion years, the contagion of the excitement these outward causes,
which I truly cannot help, brought out all the violent fanaticism, the
feverish madness, before which all my youthful enthusiasm for freedom
and the like had vanished. That time is, thank God, now over. The
reading of the papers has lost its charm for me ; I can do without know-
ing about things, and if I am left in peace I can keep myself quiet.
Just in an equal degree has my love for music again obtained the
ascendancy. The musical life in Zurich next winter would foster this
love in the best and richest manner. To be able to write for orchestra,
to have the opportunity of having what I write at once performed, and
of thus studying instrumentation I cannot imagine anything more
delightful and more attractive. To play Beethoven's Pianoforte
Concerti in concerts with orchestral accompaniment, to make my first
essays in conducting under "Wagner's direction what could there be
that would more spur a man on to activity and industry ] And I need
not on that account give up the law studies, and, should it come to pass,
I firmly intend not to give them up ; I could thoroughly go over all
48 HANS VON BULOW.
that I have hitherto learnt, and fix it more clearly and firmly in my
head; if necessary I could also attend some courses at the University
there, which is not at all a bad one, and at which, for example, Keller
and Bluntschli have taught for a long time. In the summer I could
then go either to Bonn or to Berlin, and carry on my juridical studies to
their completion, that is to say, till they were brought to an end by the
first examination. The winter half-year in Zurich might be considered
as a test the best for me ; I would make music the principal subject,
and see to what results I could bring it.
Weimar would be preferable to me, on account of the piano-playing
under Liszt ; but he has so much to do with others that he could not
devote much time to me, and I should not have there the enormous and
immeasurable advantage of the orchestra. The useless rushing about
and trifling away one's time, together with the innumerable temptations
to waste one's money, which are always occurring in Berlin, would not
occur at all in Zurich.
Please think this over carefully, and wait at least two to three days
before you refuse your consent irrevocably. I too have thought the
matter fully over before arriving at this result. If you refuse me per-
mission as I almost fear you will well, in that case I shall of course
obey you, and go to Berlin for the winter, but how long I shall be able
to stand it is a great question.
If you should suspect that it is Hitter who has influenced me in
this wish you are entirely mistaken. I could not imagine where you
could have got such a poor idea of my firmness of purpose and indepen-
dence. Papa says little ; he lets his permission, i.e. his willingness to
wait and see, which he has granted, not without great fear and mistrust,
depend on yours.
I beg you once more not to follow your antipathies, but to think it
over ; make me some concessions, I pray. It is, after all, no such great
and formidable matter one trial-half-year.
Our life here is very simple and monotonous. I hope we shall
have a piano as soon as possible, for I want one dreadfully. In order
not to let my fingers get quite stiff I practise a good deal on the dumb
keyboard of Charles Mayer apropos, have you seen him again ? which
now makes up to me for the inconvenience of having had to drag it
about on the journey. A further occupation of mine is the working out
of some musical ideas I got on the journey, and the copying of Liszt's
manuscript, a work demanding great care and pains. By the help of the
SWITZERLAND. 49
clever valet, Karl, I have learnt to handle the music-pen ; and as I want
to do the thing well, and to keep the pages perfectly neat and I don't
know a more perfect pattern than the neatness of Raff it gets along
slowly. The weather is continuously fine, and, though autumnal and
very cool in the mornings and evenings, yet one may still call it warm.
The view we have is magnificent, and has been very much improved hy
Papa's order to cut down a lot of box and underwood which was in the
way of it. I work with him now and then in the garden, although I am
rejoicing in a quite imposing cold. In the rooms, especially the dining-
room, it is cold, and when we sit there I generally put on my overcoat.
I am very anxious that my letter should be posted today, so as to
reach you as soon as possible, and therefore I cannot write about the
journey now. I will therefore tell you only the most important things
about my visit to Stuttgart.
I hope you are well, and will not take my letter very much amiss.
Write soon and kindly.
How the two great artists, who exercised the most decisive influence on
Hans von Billow's life and work, and who, together with him, constitute a
powerful epoch in the history of German music how these two spoke up for
their young protigt at this crisis, will be seen by the two following letters to
Hans' mother.
RICHARD WAGNER TO FRANZISKA VON BULOW.
ZURICH, \Wi September 1850.
MY DEAR MADAM,
My young friend Karl Ritter, who was desirous of in-
creasing and strengthening his musical knowledge by practice in conduct-
ing, has, upon my recommendation, obtained the post of musical conductor
at the theatre here for the coming winter season. As it was only
by binding myself to superintend the practical work of my young friend,
and to a certain extent to direct it anew, that I could make the necessary
guarantee to the Director, Ritter has hereby a good opportunity of learn-
ing in a practical school, such as he might not easily find again under
such favourable conditions, as circumstances might not allow of this
everywhere. Now in this practice two can just as well take part as one,
D
50 HANS VON BULOW.
and I told Hitter, as he is in the neighbourhood, to tell your son this,
together with the offer, on my side, to help him in the same measure as
I am about to help Ritter. Well, yesterday I received a letter from
your son, in which he thanks me with the utmost warmth for this offer,
in the accepting of which he sees the chance of quickly qualifying him-
self for the practical post of a musical conductor, by which he would
soon be enabled to obtain a position suited to his powers and his most
ardent inclinations. With all the deeper sorrow he confesses to me that
he almost despairs of obtaining the sanction of his dear mother to accept
my offer, as she has all along cherished the desire that he should embrace
the career of a lawyer, and that therefore he must first at least finish his
studies for that object.
Will you now permit a man who has attained to riper years, and
who has been accustomed, as far as in his power lay, to think and act
not by halves, but fully, will you permit him to give his opinion on
this point? I have followed the youthful, developing period of your son's
life with cognizance and sympathy, without exercising any other influence
upon him than that of my example as an artist, and of my most cautious
advice. I have observed that his love of Art, and especially of music, is
based upon no mere transient excitement, but upon great, indeed uncommon,
powers. It was with my special concurrence, and indeed at my sugges-
tion, that he went on with his law studies with undiminished zeal, as
there is nothing so repugnant to me as a musician who is that alone,
without any higher general culture. At the wish of his family he applied
himself also to the study of Jurisprudence ; full of devotion to his mother
he tried hard to take an interest in this study, which in reality went
dreadfully against the grain. And now what is the perfectly clear and
evident result of all his pains and experience ? Simply the outspoken
and absolute conviction that the more he sets the one thing against the
other the more he feels that it is Art alone in other words, Music
that he can love unceasingly. This one thing, my dear lady, stands first
and foremost as an undeniable fact, and I cannot doubt that, when once yo\i
yourself are convinced of this wish of your son to devote himself entirely
to music, you will make it your own wish also. I should probably be
doing you the greatest injustice did I in the least doubt this ; but anxiety
about your son's future might suggest one wish to you, namely to secure
him from the possibility of repenting his decision, and from the conse-
quences which might arise to his so-called position in life. You would
wish your son at least to finish his studies for the law, so that, in the
possible event of his not succeeding in his artistic career, the other
might remain open to him. Whilst acknowledging therein the warmest
motherly love and solicitude, I must nevertheless be permitted to reply
SWITZERLAND. 51
that I consider the carrying out of such a wish would be ruinous ; ruinous
for the further development of the character and powers of your son,
ruinous for the continuation of a healthy, loving relation betwixt son and
mother. After the unusually rapid development of the powers and the char-
acter of your son, you would be guilty of an open injustice if you did not
recognise this, and mistrusted it owing to your own doubt ; but by hold-
ing fast to that second wish on your side this mistrust would be distinctly
expressed. The germ of all radically ruinous evil is mistrust, and I feel
sure that is your experience also : should you now just at this time
show it to your son, by using your mother's influence to constrain him to
return to a study which in his innermost soul he loathes, without the
wish, without the bent, and therefore without the prospect of reaping
any advantage from it, you destroy his zeal for work in general, shatter
and weaken his power, and lay the foundations of a broken-down and
only half-developed character, which will remain so for the rest of his
days, and you will reap for certain that most unwished-for reward the
reward of an equally broken and shattered love. I cannot recall with-
out great pain a number of years of my life in which I, for similar reasons,
had entirely separated myself from my good (but on this point mistaken)
mother ; and yet I cannot say otherwise than that I wish your son an
energy similar to what mine was when I had strength to resist even the
noblest tie of nature which would have hindered me in the exercise of
my free choice !
If you will further permit me, on the ground of my own experience,
to give advice which I trust you will not consider intrusive, but tendered
from the purest human sympathy, it is this : give willingly and speedily
your consent to this, so that your son may not go on living a moment
longer in coercion against his well-founded and well-tested inclination ;
grant him permission to spend the coming winter season with me here in
Zurich, so that, with his friend Hitter, he may learn under my direction
the practical work of a musical conductor ; wait with patience and see
what further turn his life as a practical artist takes; have full confidence
in whatsoever depends on my small powers of help, but especially in
what our friend Liszt may be able to do to help him on ; and in every
case where trials await him, where trouble threatens him, where he needs
help, do all that lies in your special power to sustain him with your
self-sacrificing support ! You will thus have the satisfaction of calling a
worthy, perhaps great, artist your son, of presenting to the world a con-
tented and self-dependent man, and of having won and preserved the
unspeakable happiness of his truest and deepest love as a son and a
human being !
Pardon the candour and plain-speaking of my letter ! I address
52 HANS VON BULOW.
myself to no one to whom I may not venture to speak plainly and
candidly, but I do so to you in a special and sacred cause, in which I am
convinced that the happiness of a human being or rather, considering
your deep love to him, of two human beings is at stake, whom I would
fain see happy. With deep respect and devotion,
I am
Yours,
RICHARD WAGNER.
LISZT TO FRANZISKA VON BULOW.
WEYMAR, 28th September 1850.
MADAME LA BARONNE,
Several friends of your son's have spoken to me
(unknown to him, as I believe), to beg me respectfully to submit a
request to you. Little as I am calculated to serve as a negotiator with
you for wishes and hopes a noble and legitimate ambition, yet I confess
that the knowledge of the duty, as well as the sincere affection I bear to
your son, will not permit me to put entirely aside the pressing requests
which, I feel sure, are in accordance with your son's vocation. Whatever
decision you may come to with regard to the future of his career, pray
excuse, Madame, the liberty I am taking in meddling thus with questions
of a nature at once so serious and so delicate, and do not impute to this
letter any motive contrary to my habits and convictions.
Hans is evidently gifted with a musical organisation of the rarest
kind. His executive talent will easily place him in the front rank of
the greatest pianists, and his essays at composition denote quite excep-
tional qualities of imagination, of individuality, and of conception.
Besides, Hans has taken an antipathy to every career which would sever
him from Art. Permit me, then, to confide to your motherly love the
happy solution of the noble struggle between his natural vocation and
that destined for him, however bright and alluring it might be ; and, in
view of the sentiments which dictate this letter, pray pardon the inter-
cession I have ventured to make to you today.
I have the honour to be, Madame la Baronne, with deep respect,
Your devoted Servant,
F. LISZT.
SWITZERLAND. 53
TO HIS SISTER.
ZURICH, 26th October 1850.
DEAR ISIDORE,
It really made me very unhappy to have to leave
Otlishausen so abruptly, without seeing you again, without saying good-
bye to you. But I could not help it ; I was forced to act as I did, and
I do not repent it, and trust I never shall do so. I had almost let
myself be over-persuaded by Papa, and had resolved to travel back to
Berlin without even seeing Wagner, when Ritter brought me a letter
from Wagner, which made me instantly resolve to go to Zurich, there to fill
the post of musical conductor under W.'s direction. We did the trip on
foot in two days : firstly in order to escape any possible pursuit on
Papa's side, and also because I wanted to test whether I had the energy
to do that piece on foot in the most awful weather, amid ceaseless rain
and storm. Wonderful to relate, it did not hurt me. I arrived dead-
beat, but the next morning I was pretty well refreshed and jolly, a sign
that hard bodily fatigue does not do any harm. In fact, in spite of the
unhealthy climate and the cold weather, I feel myself pretty well (low
be it spoken), and I look well, and have nothing to complain of beyond
some little pain in head and stomach, whereas I had more than twenty
most beautiful opportunities of catching a downright good cold. That I
have not done so is chiefly thanks to my habit of always pouring perfectly
cold water over myself every morning, without regard to the temperature,
and now I have got so accustomed to this that I do it almost with
pleasure. I am now tremendously busy with rehearsals, early in the
morning and in the afternoon regularly, from three to four hours each
time. I have already conducted four times in public ; twice it was the
farce, ' Einmal hunderttausend Thaler,' and of operas, ' The Daughter
of the Regiment ' and ' Czaar und Zimmermann.' It is not such an easy
task as it appears ; it requires a thorough, extensive study, almost to
the point of learning the operas by heart, and that is a great strain, and
also takes a great deal out of one. The reason I have so much to do now
is that Ritter (somewhat unpractically) is at present not conducting at
all until I have had a thorough drilling in it, which will take till New
Year. Ritter is now composing an Opera ; in January and February I
shall probably do the same.
The singers, who for a wonder are all extremely good, at first
intrigued with the orchestra against me, because I am so young and
inexperienced, and had not yet commanded sufficient respect. However
Wagner, who is perfectly satisfied with me, held them in check, threaten-
ing that he should resign i.e. that he should withdraw his interest, his
54 HANS VON BULOW.
superintendence, and his conducting-in-chief if they did not behave
properly to me. People here have a tremendous respect and esteem for
him, and a small portion of these will now be transmitted to his pupils.
I have already made some friends among the artists, and soon I hope to
have them all under my thumb.
The Federal Times, which is the first paper here, said of my conduct-
ing in ' The Daughter of the Kegiment : ' " Herr von Billow, a pupil of
Wagner's, has already shown himself in this performance to be a very
talented conductor ; and the one or two slips that occurred were merely
the result of the orchestra not showing enough confidence in the young
man." In order that you may not doubt the truth of this, I send you the
next critique in print.
With a monthly salary of fifty gulden, Ritter and I must both get
along till the New Year. The morning coffee is suspended, and we
enjoy a water-soup, which we make ourselves, and to which I have grown
quite accustomed. We dine with Wagner, where the cooking is capital.
His wife thoroughly understands it, and she is most kind and obliging ;
for instance, the other day she mended ray (I was going to say thy, for I
have got so mixed over the mine and thine, owing to the Zurich Com-
munism) umbrella which I should really have been ashamed to take out
with me without saying a word. Forgive me for writing so hurriedly
and carelessly, but in a moment I must go to rehearsal. So only a word
more.
Write me word very soon how you are, how the journey went off,
how you like Dresden, also how Mamma seems disposed towards me. I
don't know whether she would allow me to write to her about myself
and my life. You say you truly love me, and Mamma has often said so
too ; well now, for love of me, do be very good and gentle in your be-
haviour towards Mamma ; try to make her forget me in you, that thus
she may not continue to feel so aggrieved and angry with me. Then
perhaps gradually, later on, you may become the mediator between us.
My address for the present is : Oethenbacher Gasse in der Akazie, 4th
floor. Love to Wach.*
TO HIS MOTHER.
ZURICH, 26th October 1850.
DEAR, HONOURED MOTHER,
I have long hesitated and delayed writing to you, for I
have an uneasy conscience with regard to you ; I have violated all the
* The dog.
SWITZERLAND. 55
duties of a child towards you, and am fully conscious of it, for it was no
levity that carried me away, no upset that has taken place, or else repent-
ance would have followed, and I should not have remained here, and
our relation to one another would never have been broken or disturbed.
I do not, however, repent the act which, from the standpoint of my
sacred duties towards you, is to be condemned, and I only fear that your
just anger has won the day over your motherly love : I fear, and tears
come into my eyes at this most terrible of all fears, that you might want
to know nothing more about your son, who separated himself of his own
accord from his mother ; that you would not recognise him as such any
more ; that you would perhaps destroy his letters unread. I have not
made myself any pleasing illusions ; I made it clear to myself that this
would all be quite natural, that I alone am guilty and have not deserved
anything different. And yet I could not abandon myself to it, I could
not believe it, and the dread of the unhappy, terrible certainty that it
was so has kept me from writing. Although I still feel the same dread in
all its intensity, it leaves me no peace, and impels me to try to ask you if it is
really true that I have irrevocably broken the tie that bound us together,
that I have for ever forfeited my mother's love by my act of rebellious
disobedience. I cannot believe that it is really possible that your un-
conquerable antipathy to the man whom I so highly esteem, and who,
by his warm and hearty sympathy, by his fatherly solicitude for me, has
the greatest claims on my love and gratitude, can be so powerful as to
tear your son from your heart. And even if it were possible that at this
moment your dislike of the noblest, the most loveable and honourable
man could be so deep-rooted as to have the upper hand yet I hope that
the future will make you feel kinder, more forgiving, more tolerant to-
wards opposing views and ideas, and that you may even feel a little
esteem and interest in the man to whom, in a sense, I gave over the
decision as to my life's calling, even before I went to Switzerland to see
my father. That it is only Music that I love, and for which I have a
true inclination ; that it is only in this career that I can find happiness and
inner peace, in spite of outward troubles and bothers; of this I have long
been convinced ; and that I should be of use in the life of an artist, and
should be able to make the most of my talents for my own and others'
benefit, this has been perfectly clear to me for a long time past. The
career of a lawyer, the service of the State, in which I foresaw that I
should only vegetate, without aim or influence, without being of any use
to my fellow-men, but rather the contrary these long ago appeared abso-
lutely impossible to me ; and it became only a question whether I could
postpone the decision until I had finished my studies that is to say,
till I was a half-fledged lawyer, with my head crammed full of a lot of
56 HANS VON BULOW.
useless, prosaic stuff, which might have supplanted everything better and
nobler in me by the weight of its bread-earning possibilities, and perhaps
stifling more worthy germs, so that my life after a year and a half would
have been spoilt, dead, and broken ! I kept thinking I should be able to
hold out, but in Leipzig and Berlin I was often on the point of making a
great resolution to come to a decision, which I have now done. Wagner's
letters to me at Otlishausen brought my resolve to a speedy crisis. To
be with Wagner, to live near him, to study in a practical way under his
direction, so as to become an artist this is tautology, since my ambition
is to be an artist, not a mere musician, for which latter there was ample
opportunity in Berlin, Leipzig, etc. It is my determination, based upon
the tendency of my powers and talents, to strive to follow Wagner with-
out slavish, childish imitation. I say now better even a medium
musician than a good, so-called able lawyer. Wagner thinks I shall be-
come a good musician and an artist of importance ; it is for me to justify
his confidence in me in the course of time. This winter I hope to finish
my bread-earning studies, and to become a good all-round conductor, for
which Wagner says I possess the most decided talent, by the keenness of
my ear, my quick perception, rapid survey, and finished playing. As a
conductor I can then earn my bread anywhere, and should be in a posi-
tion to compose, without any anxiety on that score. When you wrote to
me that you consented to rny devoting myself now to music, my father
made out that you had granted the main thing, and that it was only a
secondary matter that you were refusing, and that I was wrong to con-
found the one with the other. Papa acted wrongly towards you, and
later on he must have regretted his over-haste, and must have felt that it
was his duty not to thwart your plans and wishes, for he never left off
working upon me, till he had almost over-persuaded me, and I had resigned
myself. Then suddenly Wagner sent Hitter to me with a letter which
he had written me : this one letter threw all my resignation to the winds ;
it was this letter that made everything clear to me ; it was this letter
that made me undertake the journey to Zurich on foot ; it was this letter,
and still more my own personal talk with Wagner, that made me firmly
resolve to spend this winter with him in Zurich, -and no one in the world
can talk me out of it. I felt I must act so as to leave no possible road
of return open, no possible way of regret. Now the die is cast. I am
going to be a musician ; I am doing that from which I cannot separate
myself, and I hope thus to become a happy and contented man.
If you still condemn me, I hope that, by my own talent, and by my
musical powers, which Liszt and Wagner affirm to be unusual, I shall
bring you round to a different point of view. Let this be my care ; do
not let every spark of love for me die in you ; at least allow me to write
SWITZERLAND. 57
to you from here how I am living, what I am doing, and how I
am.
Would it really be the same thing to you if I died ?
Now farewell, and be happy. May Isidore bring you happiness,
for I cannot in the way you wish. Perhaps you will write me a line
sometime, when your indignation has abated. I shall go on writing to
you until you forbid it.
TO HIS FATHER.
ZURICH, 9th November 1850.
DEAREST FATHER,
You have no idea how terrifically I am working here.
Rehearsal upon rehearsal, looking through and correcting the orchestral
parts, in which the most flagrant disorder, the crassest carelessness,
reigns, composing couplets and that sort of thing for farces, so that I
have hardly a moment to myself, and have had to neglect my piano-play-
ing more than I could wish.
At this very moment too I have not time to write a decent letter,
so I must beg you for today to be satisfied with the mention of the most
important facts.
Next Tuesday I play at the first subscription concert, and shall
play two brilliant and startling pieces (which at a debut here is a neces-
sity per se) by Kullak and Liszt, upon ' Norma' and 'Lucia.' At the
second or third concert I am sure to play again, and should then cer-
tainly choose a Beethoven Sonata and the ' Tannhauser ' Overture in the
Liszt arrangement. So I must make use of every free moment for
practising, so as to avoid the danger of a terrific fiasco. I hope and
believe also that it will go well, and that I shall have a success.
With regard to conducting, I have directed three operas since you
were here : ' Czaar und Zimmermann ' was regularly murdered ; I had
only received the score overnight ; it was a mere makeshift of a
performance, and Wagner was ill, so could not appear instead of me. I
had some scenes with the singers and orchestra, who, enticed by Director
Kramer with the bait of the Wagner conducting, thought they could
push matters so far as to insist on Wagner always conducting, and not
allowing me to do so until I had gone through the necessary routine
(without the practice in conducting !). Wagner issued a kind of mani-
festo to the rebels, which brought them in some measure to reason.
The second opera was the ' Barber of Seville.' The singers and
58 HANS VON BiiLOW.
orchestra took great pains ; the public was more well-disposed than it
had ever been, and showed unusual interest and appreciation. I myself
had the score in my head, was thoroughly sure and master of it, and
everything went capitally. I had shown that my conducting could
make a success ; the public had at last comprehended that not merely
the person of the conductor, but also the musical forces in general, ought
to awaken sympathy ; so that by this performance, about which I have
received friendly congratulations from many sides, I feel that I am fixed
rather more firmly in my seat. Next Monday the ' Barber ' will be
repeated.
The third opera I conducted came to grief through the apathy of
the public, and the consequent disinclination and reluctance of the singers ;
that is to say, it did not actually fail, but on the stage they intended
to make it do so, in order perhaps to throw the blame on me afterwards.
It was Auber's ' Fra Diavolo ; ' pretty music, but cold, written by the
composer twenty years ago for one season, but raised by the Germans to
the rank of an immortal work, whereas even in France no one thinks
of it now. The dialogue is weak, and the opera is based upon a story
uninteresting when once one knows it, and can only maintain any zest
by the help of the actors, and by adding any humour that is possible to
it ; and even this was wanting. Thus it came about that the public,
which happened not to be in such a good humour that night, remained
cold, whereas in the ' Barber ' people had been carried away by the ex-
cessively comic situations and personages. Then began the old story
over again. The matter is even less ideal than we all thought at first,
and the fault lies both in the false perception of things on the side of
the public, who will hardly allow themselves to be attracted except by
Wagner's personal conducting, and also on the side of the singers.
However the chief thing is that I should learn conducting ; and this I
shall do, and, I hope, much more besides, which at any rate is not im-
probable, as we have only one month behind us and six still to' come.
Under these circumstances Hitter cannot yet take part in the conduct-
ing, but has to wait till I am thoroughly broken in and all prejudices
are overcome. By New Year, I hope, the work will be divided between
Bitter and me, and that I shall then have time for other things. Last
Monday I conducted a concert which an Italianised Swiss singer, Stigelli,
gave in the theatre, and at this I had also to play the piano accompani-
ments, so that I had to keep running backwards and forwards from the
stage to the orchestra. Next Friday ' Masaniello ' is to be given, and
probably I shall conduct it, as well as the ' Water-Carrier ' and Mehul's
' Joseph,' which are to follow next.
Yesterday was ' Don Juan,' under Wagner's conducting, with an
SWITZERLAND. 59
overflowing house, and yet a most dull, stupid, and thankless public.
Wagner had taken exceptional trouble, and we had all three been several
days and nights correcting errors in the orchestral parts, replacing
instruments which were wanting, such as trombones, by others ;
deep trumpets, etc. Wagner had had the Italian recitatives translated
into good German dialogue, some even admitted in their original form ;
he had also simplified the scenery, and had cleverly reduced the ever-
lasting scene-changing to a single one in the middle of the first act ; and
further he had arranged that the last aria of Donna Anna, which is
usually sung in a room, should be given in the churchyard, to which she
goes with Octavio, for whom a little recitative, composed by Wagner,
precedes the aria as a sort of introduction to it. Thus a sensible con-
sistency was given to the entire dramatic action, which, alas ! is almost
always wanting to a performance. It has driven me nearly wild when I
remember how Wagner used to be accused in Dresden of conducting
Mozart's operas badly on purpose, and how he could not bear this music in
his own self-conceit. The warm and living artistic feeling of reverence
for Mozart, shown by this disinterested act, will not be brought to light
by any of these would-be adorers. It is clear that ' Don Juan,' as given
everywhere up to now, does not give the pleasure or make the effect
which it can and ought to do ; and there is need of ample reform in this
matter.
Not a line from Mamma yet. I did not know her new address, so
have gone on sending to the old one.
At the end of this month we are leaving Oethenbacher Gasse, and
removing to a better lodging with some very respectable people, silk manu-
facturers. We shall have two nice rooms, separated by a passage ; and
for lodging, fire, attendance, breakfast, and dinner, we shall each pay four
Zurich gulden a week. One could not well have anything cheaper.
Thank you for the news about yourself and your life. I am
delighted that Willi * is well, and is gradually growing out of babyhood.
I will write to you after the concert. Next time I play in public
you will come over, won't you ?
TO HIS FATHER.
ZURICH, 2nd December 1850.
DEAREST FATHER,
Yesterday we removed, and then, to finish up, I hear
from my landlord that the servant lost a letter which I had given about
* Hans' half-brother, by his father's second marriage.
60 HANS VON BtfLOW.
three weeks ago to be posted to you, because I was so busy with
rehearsals that I could not find time to post it myself. I need not say
how vexed I have been about this, and all the more so because by this
carelessness I have lost my passport, which, together with Wagner's article
on ' Judaism in Art,' I had put into the letter, in order to beg you to
send the passport to Leipzig to get it extended for me. In the same
letter I also begged you for ten gulden, which however I do not now
require, as May er-Wordm tiller, the financial director of the concerts, has
meanwhile sent forty francs (French) for my performance, which has
succeeded well, as far as success here goes. He has also asked me to
play again at the fourth concert, which will take place early in the
new year.
I came home today after the rehearsal, and then something
happened which peremptorily demands our (Wagner's and my) retire-
ment from the theatre. Today I conduct for the last time in
' Masaniello.' Wagner will look after my immediate future. Possibly
the termination of my engagement with the theatre may be a gain for
me as regards my mother. Enough that it is simply impossible to
continue the affair as hitherto. The people and the circumstances are
so odious, and there is perpetual friction. At any rate the two months
have not been wasted ; but I have learnt some things which will be of
great use to me. I cannot tell you all the details ; I only know that the
principal reason why we must give notice today an eventuality that
we have long been anticipating, and have well thought over lies in a
quarrel with the husband of the first singer, who has herself given
notice, because she will not continue to sing under my conductorship.
She is such a favourite that Kramer would be ruined if she went away,
so I must make up my mind to be the sacrifice. No sort of adjustment
is possible ; and even if things could be made straight again which
would only be possible by the humiliation of Wagner and myself they
could not last ; on the first opportunity there would be a fresh scandal,
and things would come to the same end. Therefore better today, when
we can retreat honourably, than tomorrow.
You will readily understand how excited I feel about the matter at
this moment. I hope on that account you will excuse, first, this letter,
and secondly, my long silence, which has been so long owing to the loss
of my letter without any fault of mine.
The gods alone know what is to be done about the passport.
SWITZERLAND. 61
TO HIS FATHER.
ZURICH, 9th December 1850.
DEAR FATHER,
Your letter has pained me dreadfully, and I can only
console myself by thinking that you have misunderstood my last letter
in several points, possibly owing to my haste and want of detail.
Perhaps we shall see each other soon, and a personal talk may scatter
the dark cloud which hangs over my love for you, owing to your threat
of having nothing more to do with me if I remain in Zurich without
having any active practical work to do with "Wagner. I have become a
man by my own energetic act. I have a conscience and a conviction,
upon which I consistently act, and I think these ought to be respected
by everyone. I am a musician, and intend to remain one. I am a
follower now a pupil. of Wagner's, and shall prove this by my actions.
That is irrevocably decided. Why then your doubt, which almost
becomes a serious prohibition ? Why not say : "Go on as you have
begun, my best wishes shall go with you ; you have not yet proved
yourself unworthy of my confidence " ? Why cannot we be on terms of
affection, so that, when I recognise your handwriting on a letter, I may
break the seal joyfully, and say, "It is from my good father ! " Save
yourself reproaches till I have done something really wrong, I do
implore you. If you withdraw your love from me because I place
Wagner, whom I love and honour more every hour, above everything,
then with tears I must say to you, " Well, do it then, and give it all to
your Willi, to whom I on my side will give all a brother's love in place
of my filial love." But believe me that I am so steadfast that I am not
afraid of anything, and take the consequences of my actions upon
myself with my eyes open.
To return to my mother is impossible. I have wept bitter tears
in thinking of her, but I see that her fanatical feeling is stronger than
her mother's love, which makes my heart easier.
As regards my immediate future, chance has interposed so favour-
ably that I might almost be superstitious. Yesterday I received an
offer of an engagement as musical conductor of the theatre at St. Gall,
from Herbert, the director, who had heard that I had broken with
Zurich.
The conditions are acceptable, the principal one being that I should
go there speedily. Wagner was at first against my taking it, but after
thinking it over he advised me to accept it, which I have already done.
I leave here on Tuesday evening ; Hitter goes with me, and will begin
by being chorus-master at the opera under me as conductor.
62 HANS VON BULOW.
The position will be more agreeable than here, as I shall come out
quite independently, without any teacher at my back ; and I shall have
to deal with smaller powers, it is true, but also less arrogant. I shall also
have no rivals, as I had here, wanting to step into the position of
musical director. So for the present I am away from Wagner, and in
your neighbourhood ; when the winter is over I shall probably return to
Wagner, in order to write an opera under his guidance and help. I
want immensely to write a Christus, but W. thinks I should do some-
thing more practical for the moment. It is just possible that through
Wagner I might get something to do with Liszt in Weimar. Perhaps
but this is only an idea of my own I shall make the suggestion to my
mother that I might spend the summer in Paris, where, with a little
help, I could soon earn my own living.
So perhaps we shall see each other soon.
Give my love to Louise, and thank her for the woollen socks. I
don't require them, as even in this pretty cold weather I am not freezing
in my cotton ones. Besides, I am systematically hardening myself.
Your loving,
HANS v. BULOW.
TO HIS FATHER.
ST. GALL, 17th December 1850.
DEAREST FATHER,
For today only a couple of lines, to go with the packet
of books I am sending you. I have put in the Kladderadatsch almanack,
which I bought at a moment when I felt obliged to lighten my purse,
and which I now send for your amusement.
Many thanks for your letter, which has calmed me down, and
given me great pleasure. Do not take my last one too much amiss ; I
replied stante pede to yours, and was somewhat excited: it is not much
to be wondered at if I sometimes see things as black as at other times
they appear rosy to me.
I have as yet not found rooms. I am not a quiet man, as I make
music that was one stumbling-block; the other was the high prices. After
New Year it will not be so hard to find something. For the present we
are staying at the Gasthaus zum Schwan ; it is very bad, and for this
sort of commercial-traveller inn also very dear; but the food is
passable, and I was tempted by the fact that the innkeeper also lets out
SWITZERLAND. 63
pianos, so that I was able to get one at once, on which I am practising
industriously at Liszt's paraphrase of the ' Tannhauser ' Overture, which
I am to play in Zurich after the New Year.
On Sunday I conducted my first opera, 'Der "Waffenschmied von
Worms,' by Lortzing. The house was well filled, and the public very
responsive. I was much congratulated, not publicly, but by all those
who knew the circumstances, on the way in which I discharged the
duties of conductor to an orchestra out of practice, composed almost
entirely of amateurs, and never up to its full numbers. After the first
rehearsal I had almost come to the conclusion that there was nothing
to be done with these people, for it did not even go infamously it
simply did not go at all ; so that I quite began to admire myself that
after three rehearsals I had got them so well in hand that it went off
without a disastrous fiasco. Wagner is right in saying that I have a
great talent for conducting.
The orchestra was composed partly of merchants, lawyers, some
officials, and a couple of musicians by profession. Herbert, the theatre
manager, a thoroughly honest, friendly man, begged me most particularly
to treat these gentlemen with tact. To the most rigid strictness, and
energy often amounting to the greatest excitement, I yet united so much
amiable courtesy, that the gentlemen the best of the amateurs assured
me that I was already much liked by them, that it was a great pleasure
to them to play under my baton, and that they would, as far as their
professions allowed, gladly attend all the rehearsals which I might think
it necessary to call. I have the greatest hopes from this, and I know
that I possess the capability of creating a very passable opera out of
almost nothing.
With regard to the personnel, all the members are more obliging
and more friendly towards me than in Zurich. The spectacle is as
proportionately good as it was wretched there. The opera is certainly
more insignificant, but something may be done with the singers here if
one does not aspire to too difficult tasks. Perhaps also there will be a
possibility of arranging some Symphony concerts, Trio soirees and the
like, though not until New Year. Until then the theatre is closed ; but
there is so much to be studied that I don't even know whether I shall
be able to come to Otlishausen for Christmas.
Biilow was not able to get to Otlishausen for the Christmas Eve, but he
paid a flying visit there before the end of December, on the last day of which
he writes to his lather :
I am still firmly resolved to stick here till Easter ; I shall have to
64 HANS VON B0LOW.
try to compensate myself for the miseries of a conductorship here in
some other way. What sort of animals I have to deal with in my
orchestra it would pass the powers of natural history to imagine. If one
could only get at them somehow, but they understand absolutely
nothing; I would gladly learn how to grunt and to low in order to
accomplish something, but it would not help matters. In the end there
is nothing else for it but to laugh (that is, in derision).
Thirty -five years later in 1886 on the occasion of a Pianoforte Recital,
Billow again saw the scene of his first musical winter campaign, and, after the
end of the concert, when he was enjoying himself with the musical people of
the place, he drew a lively sketch of the state of the orchestra as it was when
he first had to do with it. As so many important instruments were taken,
not by paid and engaged musicians, but by amateurs, who gladly gave their
time from love of the art, and who on that account had to be carefully dealt
with, the young conductor had to go through many an anxious moment when
he mounted his desk. To quote Billow's own account : " There were also two
bassoonists in the orchestra imagine, amateurs ! they were my dread, and
kept me constantly on tenterhooks. If they had nothing to play, then I was
in a state of terror that they might come in, and I was constantly warning
them ('not yet ! ') ; but if they really had to come in, then I had not the
courage to give them the sign and I warned them as before."
An amateur kettledrum-player, on the contrary, who received honourable
mention, must have been a perfect marvel of a timekeeper, for when he bad
very long pauses he counted them inwardly, and used to pay little visits to an
adjoining caf without endangering the ensemble, as he always got back
punctually to his post in time for his next entry.
Billow also did not omit a visit to the same cafe", where he found the self-
same landlady, who, it is true, could not any longer remember him. The old
woman begged him not to let so long a time pass before his next visit to St.
Gall, as he would not find her there if he did. And he promised to come
again soon. " But the honoured Master came not again." So ends the account
of Billow's visit to St. Gall on the 25th and 26th February 1886.
TO HIS FATHER
ST. GALL, 5th January 1851.
Your advice to me to freeze in the cold, I am following, with a
peculiar expansion in the frosty feeling. Thus I never have any fire,
as the iron stove makes it so unbearably hot for an hour that I am
obliged to throw open the windows, and then that brings back the
original temperature. Besides, it would be a luxury, as I only get up at
seven, and from nine, and occasionally ten o'clock, I have rehearsals
SWITZERLAND. 65
chorus rehearsals which would drive one to distraction, if the ladies
were not so amiable and the gentlemen so good-humoured. For we have
no separate chorus singers, but all the personnel of the play and of the
opera is obliged to take part in the choruses. In this noble occupation
we go on until mid-day, when we dine ; then we go to the ' Lowe,' drink
our coffee, have a look at the Augsburger and the Siede, regale our-
selves with Charivari, which just now has some capital caricatures about
German affairs, and meet our friends ; or else I pay a call, etc. In the
afternoon I am again schoolmaster, and have my ears martyred from half-
past two to half-past four. In the evening there is either orchestral
rehearsal or theatre, and the day is ended before one is aware of it. If
it is then very cold, I get into bed and study scores, which have the
advantage over books that one does not go to sleep over them. I have
now thoroughly studied the ' Freischiitz,' i.e. the score, so that I am
learning it by heart. I think it is only when one has gone so far as to
know every note, every nuance, the exact place and significance of every
instrument (that is, in a good opera), that one is fit to get it by heart
and to conduct it, which one can only do when one does not have to
look at the score any more. It is really a good thing that you cannot
come now, as you ought to come in six days' time.
For next Friday, with the help of God Almighty, the ' Freischtitz '
will be given. I hope it will go pretty well ; I shall certainly have
three orchestral rehearsals. At length we have got a leader, a young
and very good violinist and musician (though a somewhat coarse and
arrogant man) from Erlangen. His assistance will make the thing go
with more spirit.
With regard to my critique, old Greith is delighted with it, and
sent it at once to his son in Winterthur. Although he did not agree
with the chief points, yet he was much pleased with a good deal that
spoke to him from my soul ; moreover he is free from prejudice ; his
eyes sparkled when the name of Proudhon was mentioned. What you
say about extravagantly long phrases is true, and I must get out of
the habit of them ; yet I think they were not awkward and incom-
prehensible ; it is difficult to write in short, concise phrases when one
has to be circumspect, and to weigh one's words.
I am going to live on at the 'Gasthaus zum Schwanen.' The
landlord, a Saxon from the neighbourhood of ' Drasen,' * is an honest,
reasonable fellow. At New Year we paid a bill which, apart from
lodging, which moreover is no cheaper in private houses here, we found
very reasonable in every point, without any ' sticking it on.'
* Colloquial or local for ' Dresden.'
E
66 HANS VON BULOW.
P.._ The reason I have written so large on the first page and so
small on the second is owing to the cold.
Franz Liszt writes as follows to Eduard von Billow, in reply to the request
from the latter for Liszt's advice as to the most important steps for his son's
future :
LISZT TO EDUAED VON BULOW.
EILSEN, 4:tk January 1851.
MONSIEUR LE BARON,
I am too deeply sensible of the honourable confidence you place in
me not to endeavour seriously to justify it to the utmost of my ability,
both now and at any future time.
In the career which your son has embraced, a career for which he
is evidently remarkably gifted, there are four points to be considered.
(Pardon me for putting it in this apparently pedantic manner, but it is
much the most clear and convenient) :
1. The years of apprenticeship and preparation ; the opportunities
to be sought or avoided ; the places to be accepted or refused,
etc.
2. What direction should he follow, and what sort of work should
he undertake 1 Ought your son at once to set about writing a grand
opera, or would it be more profitable to him to work, either preliminarily
or simultaneously, at some less ambitious compositions symphonies,
quartets, solos, morceaux d'ensemble, etc. ?
3. Up to what point might he leave in the background his great
talent as a pianist 1 Would it not be better for him to cultivate that
(after the example of Mozart, Beethoven, Weber, Meyerbeer, and
Mendelssohn in their youth), and to attain a high position as a virtuoso,
which with his execution and the verve he possesses he could easily
do?
4. What pecuniary results does he expect from the exercise of his
musical faculties ? Would he do without money gains, and work solely
for the love of art ? What sum will he have at his disposal per annum,
and for how many years, before he is in a position to earn an honourable
existence by his art ?
With regard to the first point, allow me, Monsieur le Baron, to
observe that the harvest your son will reap from a conductor's position
similar to that which he now occupies might be rather problematic in
SWITZERLAND. 67
the long run; and that, unless he found a solid and somewhat lucrative
position, whether materially or morally, there would be every reason to
advise him to give up at once this business of little-enviable luxury.
Perhaps also a visit to Paris and London might be desirable. Paris in
particular is especially adapted for developing, in an individuality of so
good a stamp as his, what I may call a European sense in matters of Art ;
and Wagner himself, thoroughly Teuton as he made himself out to be
(doubtless with good reason), will agree, if he speaks in good faith, that
his stay in Paris has been eminently useful to him.
Hans must only be careful to choose a favourable time for going
there the time of the concerts and dramatic performances that is, the
six months of winter and spring ; and before he goes he must give you
his word of honour that he will refrain from taking any part in politics
during that time.
It is very difficult to give reliable advice as to the particular direc-
tion a young artist ought to give to his fancy, and as to the mould into
which it is best for him to adapt his ideas. I could not venture any
decision in this respect, for it would go too near to overweening conceit
and pedantry ; but, all the same, if Hans has enough confidence in my
experience and in my friendship for him, I will gladly talk it over fully
with him the next time he comes to see me at Weimar, which I hope he
will do in the course of the next few months. I may say, in passing,
that I entirely agree with your opinion in regard to his project of an
opera of Jesus Christ ! What theatre would produce it 1 What actors
would play it ? And what public would accept it ?
The career of a German composer is full of hindrances and diffi-
culties ; Wagner, and some others of far less talent, furnish a proof of this
every day. The very real interest I take in your son makes me hope
that circumstances will allow of my being serviceable to him. Unfortun-
ately at the moment I am unable to offer him any post near me, as you
do me the honour to wish ; and besides, I should have to be clearer about
his ideas, projects, and the limits of his ambition, to come to any decision
of that kind ; but as soon as ever an occasion arises, be assured that I
shall neglect nothing which can prove to you the sincerity of my attach-
ment to your son. Pray accept this assurance, Monsieur le Baron, to-
gether with that of the esteem and consideration of
Yours most sincerely,
F. LISZT.
I shall be back at Weymar about the 20th January.
After this statement Eduard appears to have been considerably easier in
his mind, and to have seen things in a brighter light. On the 19th January
he writes as follows :
68 HANS VON BULOW.
EDUARD TO ERNST VON BULOW.
Hans is now, as you know, at St. Gall. There he has formed an
opera out of almost nothing. I was with him a week ago, when he con-
ducted the ' Freischiitz,' which he had studied by himself. The house
was full to overflowing, the applause tremendous, and the performance
excellent. Hans conducted in every respect like a Master, and loithout
looking at the score. The orchestra, some sixty in number, followed im-
plicitly and with pleasure their twenty-years-old conductor. The most
notable men of the place wealthy merchants, professors, doctors play in
the orchestra, partly for Hans' sake, and in order that the affair may
succeed. Hans is working almost day and night. ... I heard things
privately about him from many sides; the whole town is well disposed
towards him and respects him, both on account of his modesty, lively
disposition, talent, and quiet behaviour. He is invited to the first
houses, and my banker had already invited him three times before he
knew that it was my son. In a concert for the poor that Hans gave,
both his playing and his compositions met with enormous success.
.... Let me disabuse your mind of one other error : you, as a
good Prussian, will naturally have been anxious, like myself, lest Hans
should be through and through republicanised by Wagner, and brought up
an arch-traitor. Therefore I give you my word of honour that Hans was
only bitten by the political mania whilst he was wavering between two pro-
fessions, as he was in Berlin. Once fixed in his true calling, as he is
now, and he thinks and dreams of nothing else but music
Hans has chosen his career, not lightly, but after severe struggles
with himself, and therefore has not acted wrong towards anybody. I, as
his father, with whom he also broke off, say this. Hans will do all in
his power to obtain a reconciliation with his mother, and I assure you of
his deep grief over his present misunderstanding with her.
TO HIS SISTER.
ST. GALL, 26th January 1851.
MY DEAR GOOD SISTER,
You may be sure your loving wishes for my unhappy
birthday were not necessary to make me think of you. I am not
estranged from you, and shall as little alienate myself from you as from
SWITZERLAND. 69
my mother, in spite of her having discarded me and ceased to be a mother
to me. I shall hail with joy, with a thousand joys, the day when I can
he allowed to give both a sign of my love and my gratitude, but the
impossible must not be expected of me. I shall not have a long life, and
therefore I wish so to live that life shall appear worth living. I will not
be bound down to circumstances which seem to me more hostile and de-
testable than the most bitter death, which I should greet as a friend in
comparison. A drawing-room musician I cannot and may not be without
doing violence to myself ; the vocation to which Heaven, and my own
desire, lead me is that of a dramatic composer ; and, as one must also have
the means of earning one's livelihood, I think it is wisest to educate my-
self for a theatre conductor, because, with my capability for it, I shall be
able to get a sure and solid position as such. That is why I could never
dream of repenting the step I have taken.
Now look here ! Today I will indulge my inclinations by telling
you everything, by pouring out my heart to you, and I think you need
not think less of yourself because I do so.
You, too, know the respect and love which I have long felt for
Wagner. I do not know if you can understand it, but it is through
this respect, which necessitates also an understanding of his works, that
I really came to my right self. I have become more and more conscious
that this esteem, this understanding, is the best germ in me, the one by
means of which, if properly fostered by me, I shall become a man who
fills a distinct place in the world, and in humanity. For among thou-
sands who exercise the same activity to my thinking, not merely useless
but even injurious running about as a lawyer or a drawing-room
musician, / could never be inspired by such an idea, which would give
me no pleasure no interest in my profession. For this I was and am
too aristocratic too exclusive. According to my ideas, every man ought
to deserve his existence, and to show his fellow-men that he has a right
to exist, and that he does not risk stealing away from more worthy ones
the enjoyment of the earth.
Now you cannot blame me if, with all respect for the domestic
virtues of W., E., and P., for example, I consider it highly unnecessary
and quite a luxury for them to exist. The fact that I have recognised,
as perhaps few others have yet done, the greatest artist who has appeared
in our age, and who will perhaps have a still higher historical importance,
has awaked in me ambition, self-confidence, and the spring of life. It
became clear to me that I was able to share the spirit of this man, that I
was able to become his pupil, his apostle ; and with such an endeavour,
such an aim as this before me, life appeared to me worthy of living. For
him I felt an enthusiasm such as I had never felt before ; and the
70 HANS VON BULOW.
musical talent, the fineness as well as weakness of which (for I am under
no illusions) I perhaps owe to my mother, had fitted me to love and
to honour him. I had always wanted to be a musician, but a
morbid want of self-confidence had kept me from seriously opposing the
doubts and contrary wishes of my mother. I thought my life was
spoilt ; I was full of deep dissatisfaction with myself and vegetated au
jour le jour. Then began those unlucky politics ; as a man of feeling
and intelligence I could not get away from my inward revolt, and that
day on which I did not go with them to Dresden still seems to me
the most ignominious of my life. I often think how much better it
would have been if I had followed the insignificant, but at that time
noble and effective, calling of loading the cannon !
The career on which I have fixed by the judgment of Wagner,
whom I had indeed long regarded as a competent judge in the matter,
this career I earnestly wished to carry out under the guidance of his
hand, until I had attained my mental majority. I could not follow
after him at a distance ; I have so much to learn from him ; he stands
so high, I comparatively so low it seemed to me absolutely indispen-
sable for the attainment of my life's aim. He has been so fine, so
noble, so fatherly towards me that I owe him eternal gratitude for it all.
All the more am I grieved at the behaviour of my mother towards him,
especially as I was intending to sacrifice myself to her wishes for I
cannot bear this disunion any longer (believe me, it has cost me many
tearful hours) by leaving Wagner at Easter, and either going to
Weimar to study with Liszt, or else to Paris, though I recollect that
Liszt most particularly recommended the winter season for Paris.
My father has to some extent supported me in this project I
fancy from various motives. In any case the separation from Wagner
can never be more than a temporary one. I cannot do otherwise.
If mother will allow me to write to her, I shall do so.
Papa came here lately for the ' Freischutz,' and was excessively
pleased. I was not with him for Christmas Eve. I had one sole
pleasure on that evening ; the previous Sunday I had played in the
theatre ; a charity concert had been arranged under my management ; I
had had works studied, such as the sextet from ' Don Juan,' also a
portion of Wagner's ' Bienzi,' which they had at first said were impossi-
bilities. It was a very good concert. My piano-playing had an
immense success, and I was called forwards over and over again. The
following Wednesday I received a laurel wreath tied with satin ribbons,
on which were embroidered my name and a verse from Schiller. I can't
yet learn from whom it came. . . .
But now I must close. Do all you can to make things right again
SWITZERLAND. 71
between mother and me. Today I have not asked you a word about
yourself and your doings.
On the 19th February he writes to his father :
Herbert is always courteous to me, although to others he is
sometimes a Brutus in the accusative ; certainly that redounds to his
credit, or rather the contrary to his prejudice. His interest requires him
to keep me for his establishment, as I am of use to him, and to a certain
extent help to bring credit on it. Last month I was very unwell, with a
very bad cough and pain in my chest, and complete hoarseness. Dr.
Diethelm met me again for the first time at the ' Lowe ' after a long
interval. I often see Fraulein Dardenne, and when my cold was at its
worst she knitted me a first-rate shawl, which has been tremendously
useful to me ever since. Next Tuesday week I play the ' Tannhauser '
Overture at the subscription concert in Zurich; Wagner conducts the
' Sinfonia Eroica.' .
TO HIS FATHEE.
ST. GALL, 2nd April 1851.
DEAR FATHER,
For the last ten days I have had to work like a
dozen niggers. Ten hours' rehearsal daily ; I am perfectly ruined, and
going to the dogs. The first thing I shall do when I have a free
afternoon will be to take an emetic to get rid of all the gall and vexation
which have accumulated within me. I used to behave in a courteous
manner, and have now to become classically rude a new lesson in the
school of life ! For my benefit Herbert has, after many inquiries, given
me the second performance of ' Czaar und Zimmermann.' That will bring
in poor receipts a couple of wretched gulden perhaps ! Nevertheless,
if I have to fag so, I will at least have something for it. My benefit
will take place next Tuesday, i.e., the 8th April.
After we have been having holiday for ever so long it suddenly
occurs to the Director to give operas offhand, and to have such a heap
of rehearsals that today everyone is pretty hoarse for the performance.
Friday we are to have opera again, ditto Sunday, Tuesday, Wednesday,
and Friday in next week. You can just imagine how things are going
when everything is pressed on so, almost without the proper means, and
now, in addition to that, operas which it is a perfect folly to give here
such as Flotow's ' Martha,'
72 HANS VON BULOW.
Next Tuesday, then, I shall expect you for certain ; am delighted
to think of seeing you.
My March salary of 40 gulden Herbert still owes me. Tomorrow
I shall send my landlord for it. The fellow will have to pay in any
case, for he stays the summer here and keeps a hotel, and no one who is
known to be insolvent dare do that.
Tomorrow evening Wagner is coming to see us for a couple of
days. I shall hardly have time to see him. On Saturday Ritter leaves,
and goes to Freiburg (University), where Feuerbach this summer is to
read about Classical Art ; Ritter intends also to compose his ' Frithjof,' the
poem of which is ready.
As the last drop in the cup, this morning comes an artist with an
introduction to me, a clever violinist and very agreeable man, Gulomy (a
Russian), a friend of Lipinski. The Munich pianist Speidel,* an old
acquaintance of Stuttgart days (perhaps you may remember him), intro-
duced him to me. How ever does he know that I am living here?
Now I shall have to give myself up to the man, which however I
would do with pleasure if there were plenty of time.
My head is all in a buzz. Today is ' Czaar und Zimmermann.' It
must go well. If Gulomy gives a concert on Monday, then you'll come
that day, as I should probably play ; but I will write about it before
then. Isa's letter herewith. The letter from the Berlin friend has
pleased me greatly. Tell me, how did you get it 1 Where had he found
out that I am vegetating here ?
Farewell ! my head is buzzing, my head is buzzing bz, bz, bz, bz !
The above-mentioned concert took place, and he writes to his father on
the 16th April :
What pleases me is that I am universally respected by the public,
with whom, however, I have otherwise nothing to do ; they have never
blamed me for any ill-luck in performances.
Just lately (on Monday) I played Beethoven's great A minor
Sonata with Gulomy the violinist, a very clever artist, and made a
furore with it. On Palm Sunday he gives a second concert, in which I
shall also take part. On that Monday I could scarcely find time to dress
myself and get to the place, and directly I had finished I had to rush
from the piano to the orchestral rehearsal.
* Wilhelm Speidel (1826), a pianoforte teacher, virtuoso, and composer ; a
friend of Liszt, Thalberg, and Schumann,
SWITZEKLAND. 73
TO HIS MOTHER
OTLISHAUSEN, 30M April 1851.
DEAREST MOTHER,
The deep need my heart feels that the sad and unnatural
relation should be removed which, through my wrong, has been subsist-
ing for half a year between mother and son, led me to ask my sister
whether, after your indignation at the bitter mortification I had caused
you, you would allow me to write to you again. Isidore's answer was
favourable : she said I might, and I was to write to you again. The hard
work which took up all my time in St. Gall, to enable me to earn my
livelihood, and the bodily and mental fatigue induced by it, and, let me
also confess, an unchildlike defiance, now vanished, which refused to
acknowledge any wrong towards you, and which was strengthened by
the certainty that I could make my way as a musician in Switzerland
(even if with difficulty), without thinking that it was you I had to thank
for my talent, my education in music ; all this kept me from fulfilling
my sister's wish sooner, as I had really in my innermost self wished
to do.
But none the less strong was the longing which I felt, after the relaxing
of the unhappy state of tension between us, which, besides the misery it
brought me, seems also like a bad augury for my future in the career which
I chose with such an inconsiderate disregard of all duties towards you, and
in which I closed every road of return. Of melancholy hours, in which
I was conscious of my loneliness and my almost orphaned condition,
there were many : my birthday, Christmas, seasons which we had
always spent together for twenty years, and which I this time spent
as far apart from you in spirit as we were separated in distance these
anniversaries made me doubly feel the need of a reconciliation. What
kept me from taking any steps on my side was the uncertainty whether
your anger against your disobedient son, whom you had driven out of
your heart, would allow you to read my letter. Later on, it was the
reasons I have already given you which prevented me from seeking this
reconciliation. I am doing this now from Otlishausen, where I have
come to recruit after having finished my duties as conductor at the
St. Gall theatre, to restore my health, to practise which I have had
rather to neglect during the winter and to devote myself to some big
compositions. You know my old dislike of great show and demonstra-
tion therefore let me just say in simple words, / am deeply sorry to have
grieved you in the way I have done. I cannot yet tell, as the future alone
can answer this, whether I have done wrong towards myself by the way
74 HANS VON BtfLOW.
I have acted, but I readily acknowledge to you that I have acted wrongly
towards you, ungratefully, and contrary to my duty. The grief I have
caused you I heartily repent, and implore you to forgive me.
With this hope within me, I think it is now my duty to give you
at least an idea of what my life has been, and to tell you of my practical
education in the career of a musical conductor. Whatever may be the
final judgment as to the step which I took in flying to Zurich, thus
much I can truly affirm, that the half-year from October 1850 to April
1851 was not only not useless in the way it was spent, but that it has
been a gain for me in every respect, in knowledge and experience. On
the whole, the thought of being now devoted to one object, the reconcil-
ing of freedom and necessity in the choice of a career, the ending of the
vacillation between the profession to which I was pledged and that which
I desired, has matured me ; and one result of this is that I have stripped
off all dilettanteism, the consciousness of which often formerly embittered
the pleasure of my talent a talent which I know I possess. This is
also evident in my piano-playing, although this has been pushed rather
more into the background ; I have gained in certainty and in precision
of tempo, and have lost, or at any rate begun to lose, that restless,
inartistic haste, for which I have so often been found fault with. The
frequent piano rehearsals for solos and chorus (for they had no special
chorus director at St. Gall) have been of great use to me in this
in knowledge of the parts, vocal parts especially: I have learnt to
express myself, to make myself intelligible, if my musical feeling told me
that such and such a thing was wanting in taste, and how it should be
rendered. I have become very keen and sure in regard to sounds, for, as
I had to teach difficult choruses to people, some of whom, though other-
wise educated, could hardly read their notes, I was also obliged to sing
with them and to them, which cultivated my ear still more, and which
also enabled me to sing correctly at sight, even the middle parts, a thing
one can't do without practice. The conducting of the orchestra has
been of still greater use to me, especially in such a poor-conditioned one
as that at St. Gall, which consists mainly of amateurs; the routine in
the mechanism of time-beating, circumspection in reading the score to
say nothing of playing it and understanding it at sight the art of get-
ting the orchestra in time again when it has got out, the knowledge of
the instruments and the instrumentation, quality of sound, etc. I am
now in a position to teach quite a strange orchestra my own compositions,
for instance ; even very important composers (Meyerbeer, Schumann,
and others) cannot do this unless they have learnt the mechanical part
early. Of operas I have studied, since I have been in St. Gall,
1 Freischiitz,' ' Martha,' ' Stradella,' 'Nachtlager,' ' Czaar,' ' Waffenschmied,'
SWITZERLAND. 75
and the ' Daughter of the Regiment ' (to say nothing of operettas), and
have frequently made possible the impossible, a fact which has met
with acknowledgment.
There I was far away from Wagner, whom you look upon as my
ruin. Our correspondence was unimportant, and when he came on a
visit to St. Gall I was so busy that I hardly had a couple of hours with
him. I had at that time to work on an average ten hours a day. Since
the beginning of December, when I left Zurich, I have only been once
at Wagner's, and that was on the 24th and 25th February, for a subscrip-
tion concert, at which I played the Liszt paraphrase of the ' Tannhauser '
Overture successfully.
Think what you will of Wagner, but at any rate do not disregard the
distinction between the artist and the man. No one can now say a word
against his merits as an artist ; otherwise would Liszt, one of the most
gifted and remarkable of artists, have relinquished, in his riper years,
everything which tended to his own ambition and the success of which was
certain, because he thought it more noble to make propaganda for Wagner
and his works, and entirely to subordinate himself to this aim ? If I am
mistaken in W., a later insight will reveal it to me. But musically I am
greatly indebted to him, from Zurich onwards. You cannot deny that, as
I have become a musician, this practical work has given me experience
and knowledge, has taken me considerably onwards in my career, and has
at any rate the material advantage of providing me with a livelihood, as
the profession of a conductor will ensure me this for the future good
conductors not being innumerable, and I having a special aptitude for it.
Circumstances could not have been more favourable for learning this
that is to say, more adapted than in Zurich and St. Gall ; for one learns
more from a bad orchestra than from a good one.
As regards my plans for the future first of all, I shall stay here
some three weeks longer, and then go to Weimar, where Liszt, as he
lately wrote to Wagner, will take me as his pupil, and where I shall try
to perfect myself in composition and piano playing. No doubt Liszt's
influence will be able to recommend me later to some town or other.
I should so like to hear from you again how you are living, whether
you are well, and how you feel towards me. Please let Isidore write to
me about this. Once more I beg pardon from my whole heart for the
wrong I did towards you.
Your loving, grateful son.
76 HA.NS VON BULOW.
TO HIS MOTHER.
OTLISHAUSBN, l&h May 1851.
DEAREST MOTHER,
It has given me the greatest joy that you have answered
my letter yourself, and have thus shown me that you did not give me up
on account of my disobedience, and that you have not taken your love
from me ; and I thank you from my heart for this. You give me this
assurance at the end of your letter, because you foresee that I should
miss the old warmth of your letters. It is true I do miss it sorely, but
I also understand that you can only be reconciled to me by degrees, for
somewhat of " forgetting " must also go with " forgiving." If I only have
the hope that the old relation between mother and son may be restored
in the course of time, and that you won't shut your heart against me on
purpose that you won't thrust away the feeling of reconciliation ! How
much the wrong I did you by my mode of action, which so deeply shat-
tered our feelings for one another, and in a way I had never imagined
how this has troubled me I told you in my first letter : here I can only
repeat it, and you need not doubt the sincerity with which I beg your
pardon. Be assured of this, that, wherever it is possible, I shall be
guided by your wishes in the carrying on of my career. I shall in any
case not stay beyond the end of this month in Otlishausen, and I should
like then to know whether you approve of my going to Weimar, and asking
Liszt if he can help me by his recommendations to a post as conductor,
or anything else. I should be glad to hear from you soon about this,
and beg that you will write to me, as I am almost afraid you won't like
the idea of a conductorship, which would certainly be the surest way of
earning a livelihood.
This brings me to the mention of Ernst's letter. " You placed before
me," wrote Ernst to me, "as a special condition of your reconciliation, the
following of a solid musical career." I only beg you to tell me more exactly
what sort of a career you have in your mind, and what you consider
most advantageous for my further education. For I cannot believe
that I have grown to be such a stranger and so indifferent to you that
you just coldly wish me success, and that my decision to become a
musician, with which you appeared satisfied half a year ago, as you
assured me you would not constrain me in my choice of a profession
I cannot think that this decision can be so utterly contrary to you at
heart that you would reject every explanation as quite indifferent to you.
For was it not you who so often rejoiced over my talent, and urged it
on, and even brought it forward as the noblest in me, when you were
vexed with my conduct or opinions in other things ?
SWITZERLAND. 77
Therefore do be kind enough to fulfil my request. It is of such
great consequence to me to know your decision, because I must be ready
to order all my future life accordingly. That is why I send these lines
so quickly after receiving your letter. You yourself expressed the wish
to hear from me soon.
About my health I beg you to trouble yourself as little as possible.
I have never been a robust man, nor accustomed to live without physical
ailments. In the summer I shall have to go to one of the baths some-
where.
I must certainly take up my piano-practice again seriously, for, even
if my fingers have not got stiff, I have no repertoire, and that is most
necessary, whether for public playing or for teaching. I hope really before
long to learn a dozen Beethoven Sonatas by heart. And I am not aufait
in new things, modern music, as there was no music-shop in St. Gall, and
I was not able to get new music from Winterthur, where there is a great
deal of musical life and classical taste ; all this I will now retrieve. As
regards composition I shall also have to yield to circumstances, and pro-
bably first to write pieces that will sell. Existence and consistency to
one's convictions occasionally contradict one another. But I shall not
lose courage ; God forbid !
Farewell, dearest mother : try to love me again.
EDUAKD TO ERNST VON BULOW.
[May 1851.]
Hans has been with us for the last four weeks, well and bright, for
a rest after his veritable musical campaign in St. Gall. His labours there
have ended with honour. He has gone through a schooling such as no
other young musician of his age would easily do, and is now in a position
to conduct any orchestra. He is just now composing a string Quartet,
and intends after that to compose a Symphony to Aeschylus' ' Oresteia,'
which he is studying in the original for that purpose. In a fortnight
he goes to Munich, and thence to Liszt at Weimar, with whom he is to
live.
Thus young Billow started for his new destination, Weimar, which, in the
person of the honoured Master to whose guidance he now gave himself up,
contained all his hopes for the future. In spite of his apparent cheerfulness
and freedom from care, which he knew how to assume, a great earnestness lay
in the depths of his soul.
He writes to his sister before his departure from Otlishausen :
How my future will shape itself is all in the dark. After all, the
78 HANS VON BULOW.
words of your book-marker remain to me: "Aide-toi, le ciel t'aidera."
And not heaven alone, but all its storms and tempests too. Happy the
time when one still wishes them near, until and that is also a blessing
one is struck down by the lightning in the strength of one's youth. A
certain humour will remain to me, and it is not mingled with bitterness,
thank God !
WEIMAR
CHAPTER VI.
WEIMAR.
8DMMER 1851 WINTER 1853.
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 17 'th June 1851.
DEAREST FATHER,
I have now been about a week in Weimar, but have not
written to you, because I had not yet got things into order. Houses for
people like me, i.e. furnished rooms, were not to be had, so I was obliged
to stay at the hotel, until at last, through Raffs persuasion, I took up my
quarters in Liszt's house on the Altenburg. There, in the second storey
of the adjoining building, I have four beautiful rooms at my disposal,
but content myself with two properly speaking, with one in which,
close to my bed, stands a very fair piano. Liszt himself is away, gone
to Eilsen in Biickeburg, where Princess Wittgenstein is lying very ill.
When I arrived here Liszt was expected back at the beginning of July ;
but the latest tidings are different, and Liszt has had all his clothes sent
on to Eilsen, a proof that we must not expect him back yet awhile. He
has been informed of my arrival, and of my taking up my quarters in his
house, and has written fully about me to Raff, who at present fills his
place towards me. Liszt's plan is that I should first of all prepare
myself for the career of a virtuoso ; and, as it is very desirable that I
should speedily be able to earn for myself, I shall probably, after a couple
of months' requisite practice here, go to some of the neighbouring towns
and smaller Courts in order to make my public appearance as a pianist,
and indeed as a pupil of Liszt. So, for the present, I agree to do this,
and renounce any will of my own, in order to give myself up to " the
school of the dcole de Weimar," as Liszt writes to Raff. I have already
begun, and practise eight to ten hours a day. Thus I have in these few
F
82 HANS VON BULOW.
days drummed into myself a tremendously difficult Trio of Raffs, one with
which even Liszt had to take no end of trouble, and tomorrow evening I
shall play it before a small audience on Liszt's good piano with Joachim
and Cossmann I have never yet had two such capital players to play
with. Amongst the audience will be the democrats, Professor Stahr
and Fanny Lewald, who have both taken up their abode here for a long
time, and who, in spite of their different opinions, visit a good deal at the
Court. I am extremely delighted that people are so democratic here, as
one will not be obliged to parade one's opinions, because they are quite
without danger, and therefore without merit, and people don't get in a
rage and excite themselves for nothing.
With regard to composition, I am especially to learn to write some
pieces for my own instrument and for my own capabilities, i.e. full of in-
dividual difficulties, designed for me specially. I have not yet been able
to write a piano piece really suitable for the piano; and Raff says that is just
the reason I must learn to do it here. Well, as I said, I have given up my
self-government for the present, and am letting myself be be-Weimared :
but naturally I shall keep enough of my " ego " left to be able to judge of
the experiments which are being tried on me. I also want very much to
be able to speak with Liszt personally, but just at present that is impos-
sible ; for Liszt, away with his sick Princess and his head full of other
things, is not in a mood to trouble himself with outside affairs, and one
would gain nothing by writing. But to continue about what I began to
say. The string Quartet I began at Otlishausen I am now finishing, and
it will then be played. And then, after I have thoroughly studied the
pieces I now have in hand, I shall begin Liszt's first pianoforte Concerto
(still in manuscript), and when there is an opportunity of an orchestral
rehearsal I shall try it with them : Liszt has not yet played it here
himself.
Now you see, dear father, what I am doing and working at at the
present moment. I get up about six o'clock, and sit down to the piano in
a very neglige apparel (the popular costume of the future), arid set to work
at my hammering with a calm and peaceful soul. Liszt's cook makes my
breakfast in due form I think it won't be too dear ; Liszt's valet cleans
my boots and my clothes. Till one o'clock I stay at home ; Raff comes
to me every morning for half an hour to see how I am getting on ; as
yet he has only spoken favourably of my compositions. At half-past one
I dine at the ' Erbprinz ' ; this one must do, so as to be seen in good
society in Weimar, and to get to know other musicians, singers, etc.
After dinner I kill time by taking a walk for a couple of hours. Towards
four o'clock I generally go back to my hole again, and work till near nine,
when I go to supper in the town. By half-past ten I am usually back at
WEIMAR. 83
home again, and extemporise on the piano by moonlight or otherwise it
makes no difference. As there is no second house-key, I have to climb up
into the courtyard over a tumbledown wall, and to get into the house
through a window which I can open from outside.
I shall probably continue living in the way I am doing now. I
shall not go to see Frau von X., because there is no good in doing so ;
and if one wants to kill time, if the utile is wanting, there must at
least be the dulce. I have got to know Stahr and the Lewald. The
former asked after you, and spoke of your earlier novel, and of the classic
novel of the fat sculptor. Did not you once tell me that Stahr wrote
a good critique on your writings? He has been writing lately about
Wagner's ' Lohengrin,' and since then he has also corresponded with him.
I like to listen to him, for he talks very sensibly, and no ' young-German,'
but like a man. But whether he is a great light I can't yet say. Joachim,
who often looked at me rather askance in Leipzig, is very pleasant to me
here in short, it does me no end of good to be amongst my own sort
again, who value me as far as I deserve it. I cannot tell you how that
everlasting knowing that one icas undervalued has embittered me and then
made me flag.
I have not yet been to the theatre ; on the 28th is ' Tannhauser ' (a
free performance), and very soon, i.e. before that, 'Don Juan.' Herr
Moritz is here with his wife, nee Rockel ; she is starring it here, and as
she is liked she will probably get a permanent engagement.
Raff hopes to obtain the post of Secretary to the Goethe Institution,
or to the Musical Department of the Library, and to draw a small salary.
Now I must go back a long way, and tell you about my journey.
So first Munich : I stayed there six days and looked about me, and,
with the exception of some tedious hours, I enjoyed myself.
After describing the sights of Munich, he continues :
He [Dingelstedt] wants to bring out ' Tannhauser ' next winter, but
Kapellmeister Lachner* will oppose this, who cares for none but the
classics (with the exception of himself). Altogether they are twenty to
thirty years behindhand in musical matters here ; whereas, in the north,
people are already beginning to sift the works of Mendelssohn and
Schumann, and to give them their acknowledged place. They have not
got so far in Munich as even to know them in a superficial manner.
Plenty of old fogeyism, but on the whole very little musical feeling ; the
* Franz Lachner (1803-90). From 1836 Hofkapellmeister [Court conductor], and
from 1852-68 General Director of Music in Munich, composer, master of counterpoint.
84 HANS VON BULOW.
music-shops are in a fearful condition. Speidel, himself a bit of a fogey,
is, properly speaking, the only pianist : he gives four to five hours' lessons
a day, has earned a little capital, and in the winter goes to Paris, there
to profit his soul a little. Then I could really very well take up Ihe
orphaned pianos and amateurs there, and find something else to do when
Speidel comes lack again. I am curious to know what Liszt will say to
such a thing ! I am quite in favour of it, and think it would be practi-
cable, and I should not set myself up in opposition to Speidel. This is
the result of my visit to Munich. In my hotel I met five Englishwomen
from Stuttgart, and gave them ample opportunity of misusing the French
language. At a piano -shop I played to Speidel and other young artists,
a violoncellist Goltermann, and others, and thus put myself in a proper
position of respect.
As regards the route of my journey, that by Coburg is the shorter,
if not also the pleasanter. I stayed the night in Nuremberg, which
Beemed to me the best plan ; but of this another time.
For today farewell, best father; keep me up in the Otlishausen
news, even if the most historic fact is the purchase of a goat.
TO FRANZ LISZT.
WEYMAR, 29M June 1851.
MY DEAR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
I should have taken the liberty of writing to you long
ago, if I had not thought that your time was too full of sad preoccupa-
tions just now, and this, consequently, an ill-chosen moment to speak to you
of my personal affairs. Nevertheless I should not have delayed express-
ing my lively gratitude for the generous hospitality which Mr. Raff has
offered me in your name, if I had not felt the almost certainty, or at
least the hope so ardently shared by all your friends in Weymar of
your speedy return, a hope which has fallen through for the moment, to
my great regret.
I was far from expecting the gracious reception you have given me
in your letter, which gives me the opportunity of explaining frankly my
situation, and the intention with which I have come to Weymar.
It is a feeling of absolute confidence, both in your superiority and
experience as an artist, and in your former kindnesses to me, which has
brought me here ; I have come to beg you to judge of my musical powers,
and to advise me as to the best career for me in which to develop them,
and thus to secure for myself a more or less honourable position in
the artistic world,
WEIMAR. 85
This resolution, which met with the entire approbation of my
parents on the one side, and, on the other, of our mutual friend, Mr. R.
Wagner, whose help I enjoyed last winter, and towards whom I feel
many obligations, was not however followed by any h'xed plan on the
subject of my future career. I repeat, I have come here to place my
fate unreservedly in your hands, and to proceed in the direction that you
may advise, without obtruding any preference or decisive sympathy for
one branch of a musician's career over another. I am only too happy to
have shaken off the yoke of a profession which was repugnant to me for
a thousand and one reasons, and from which I cannot regret having with-
drawn myself, except for the bluntness which I then considered indis-
pensable towards my mother, so worthy of my filial respect ; and there-
fore I do not mind what road you may map out for me. I am resolved
to devote myself with all possible ardour to whatever career you may
deem suitable, as I place my whole confidence in the clearness of your
judgment.
I want, moreover, to profit by all the advantages which the town of
Weymar, made illustrious by its modern hero, can offer to a disciple of
art, and I hope to be able to stay here till I have in some measure
attained my object either by the help of my mother, to whom I do
not despair of reconciling myself entirely, or else by earning the means
by my own activity. For to omit nothing in this confession which
might have a special influence on my future destiny my father is not
in a position to help me with his own fortune.
This, in few words, is my present position. Whilst awaiting your
return I will still take advantage of your hospitable kindness by culti-
vating my piano-playing at the Altenburg, neglected in Switzerland
for the business of conductor at poor theatres, an occupation which,
although it has not been altogether useless for me, would not suit me
again in similar circumstances.
Last night I heard ' Tannhauser.' how we missed your magic
wand, the breath of life, the soul of this inanimate body !
Whilst begging you to continue to me your valuable protection, of
which you have given me fresh proofs, pray accept the respect and grati-
tude of
Yours most sincerely,
HANS DB BiiLow.
In a long letter to his father on the 6th July he writes :
I have been corresponding with Liszt for some time. He first of
all welcomed me by letter, and invited me to live at the Altenburg, and
86 HANS VON BULOW.
to consider myself at home there. His plan is as follows : he wishes me
to remain a year iu Weimar, and to drum into my brains, principally,
the newer works of his own, the bigger Sonatas of Beethoven, the best of
Chopin, Schumann in short, to make such a repertoire for myself as not
every pianist, or indeed no pianist, can show ; besides this, I am to study
instrumentation and that kind of thing, and am specially to learn to
write for the piano myself. He thinks it is necessary for me to have a
Hartel grand piano (a new one) from Leipzig, as the instrument I now
have is worth nothing. In short, Liszt thinks the days of real virtuosity
are not over, and he considers that I shall be capable of earning my
livelihood by concert-tours as his pupil and successor, for he himself has
entirely given up public playing. For this I should require, provisionally,
help (pecuniary) only until January '52. By that time I shall make my
appearance as a pianist in the neighbourhood, first at the Court here,
then at the Courts round about, at Erfurt, at the subscription concerts
in Leipzig, etc. Finally, in the winter of '52-'53 I am to make my first
concert-tour, possibly in company with Joachim, who is about my age,
and first of all in Paris. He is peremptory against Munich for next
winter ; he says I should learn nothing there, should not progress, and
should waste my powers.
My mother seems to be fairly well pleased with Liszt's plans; at
any rate she has a great opinion of Liszt's penetration and experience.
She also wrote, in a recent letter to Eaff (to whom I am most grateful for
his intervention in the matter), that she would provide me with the
necessary assistance in my career.
I am anxious to hear your opinion about Liszt's plan for me ; I do
hope that you will approve of what I am doing. I will not leave fallow
the executive skill which I have already, not without labour and pains,
attained. That the epoch of Virtuosi is not over of this one has proofs
every day, and I intend to do my very uttermost. Meanwhile Liszt's
personal presence here is not absolutely indispensable to me he does not
return till the beginning of August I have enough to go on with without
him. "With regard to the ' Oresteia,' I saw to my dismay on nearer inspec-
tion that I do not yet understand enough of instrumentation. I am
doing instrumentation at present as practice. The first movement is
however fully sketched out. For the rest, I am collecting and putting in
order my earlier compositions, so that I may be able to make some use of
them as opportunity offers ; a ' Phantasiestiick ' for piano and violin will
be ready shortly ; to write a good pianoforte movement is a thing I have
first to learn ; I cannot do it yet. For then the "Ego " would be created.
Saturday week was ' Tannhauser,' unfortunately not under Liszt's
conducting ; it was commanded in celebration of the marriage of Princess
WEIMAR. 87
Auguste of Wiirtemberg to Prince Hermann, the cousin of the present
Grand Duke. The performance was very good. The public applauded
firstly the entrance of the grandees, who came punctually to the theatre
and remained till the last note, and then also every single number of the
opera with great enthusiasm. ' Tannhauser ' is so popular here with all
classes, more so than any other opera except ' Freischutz.' Although
Wagner has no melody at all, according to some people, yet one hears
them whistled all over the streets. That was a tremendous pleasure for
me ! Now the theatres are closed till the beginning of September. The
seal of the packet for Tieck was spoiled, and I had to seal it afresh.
Many thanks for the Allemannian poems ; the copy for Isa is going off
tomorrow.
TO HIS MOTHER.
WEIMAR, th September 1851.
DEAREST MOTHER,
My heartiest wishes for your birthday ! I could wish,
for your sake, that it were over for this year, for I hope by this time
next year another sort of a congratulator will present himself to you, who
will be able to give you more satisfaction by some little success. I
believe you when you say that you cannot yet have any real confidence
in my present choice of a profession ; an unfinished, "going-to-be " sort of
man does not inspire confidence, and, although I cannot alter it, it often
makes me angry that I am placed in a position in which I can at most
lay claim to the title of " hopeful " that is to say, not entirely hopeless.
Happily the time for my patron Liszt's return is drawing near, so that
there will soon be an opportunity of seeing how things will turn out.
This news will ease your mind, as much as to me it is welcome news.
Liszt has already started some time ago, and the day after tomorrow, or
else the day after that, the musical Grand Duke will arrive for certain.
Then your son's history will begin to be somewhat more interesting than
it has been up to now, when I really have not much to say about him.
As a pianist I must have support and guidance ; it is high time for this,
and, as the most important thing in my immediate future is to cultivate
my powers as a Virtuoso, this must be the central point of all my en-
deavours, towards which I must brace myself up to special efforts. In
making these efforts I see, however, that I must not overlook due care
for my health. I have observed, namely, that my chest always suffers if
I do an unreasonable amount of practice, such as Litolff would have, if
you remember : and yet practice, as Wieck understands it, cannot in so
88 HANS VON BULOW.
short a time lead to the result which is at stake. Well, I follow the
golden middle course, and as I lead a very regular life, and almost always
get home about nine o'clock, and shall be able to continue doing so through
the winter, in spite of Liszt bringing a Hungarian guest, Czertaheli, back
with him, I shall not come to any bodily harm. Strange to say, I have
discovered that music sometimes works upon my nerves I who used to
boast of my hardiness in this respect. If I throw the blame of this on-
to the enervation of the modern musical ear in general a fact to which
I mean to give special study soon yet I have observed that it is Liszt's
compositions especially which affect my nerves most if I go on practising
them long, a weakness which I must get over, although even Kaff, the
musical architect, shares it in many points.
Kaff and Joachim continue to be my only company. I am delighted
to see that they think something of me, and seem to like to have me with
them. In the domain of learning [erudition] Raff is looking after me,
and willingly serves as my Mentor, to teach me all that is worthy of
knowing, and I see more and more that all this is necessary for the
musician of to-day. No one can do this better than Kaff, who is himself
just now deep in the sphere of fore-classical antiquity, busy witli the
poem for his ' Samson.'
TO HIS MOTHER.
[WEIMAR, 1851.]
DEAREST MOTHER,
I had already written to you this morning early, and
with my letter in my pocket I went up to the ' Erbprinz,' where Raff gave
me yours which had arrived meanwhile. I won't keep you waiting for
an answer to that, the more so as there are things in it which I must
frequently repeat so please excuse the rhapsodical postscript, which I
add at Raff's house directly after leaving the table.
One point which requires a speedy answer is that about the so-
called 'journalistic' business. I have not offered myself as a correspon-
dent to the Signale; Raff begged me to undertake it for him if I did not
mind. For the present I shall not do this.
On the other hand, I shall write for Brendel's paper (but for no
other), first, because the paper has a dignified, well-principled, erudite
attitude ; secondly, because it ensures the interests which Wagner and
WEIMAR. 89
Liszt have in common, and because there are few people who can write
well and sensibly ; thirdly, because as an artist I shall belong to the
public, against which, moreover, I can't write the word " unfortunately."
It is my dearest wish to pay the utmost possible regard to your
desires, and to sacrifice to them any private wishes of my own, where I
possibly can do so. But you will agree that, in my immediate future, I
must not allow a plurality of authority to step in and settle things for
me ; nor do I specially like the principle of authority ; but there is one
authority that I shall for the present recognise and respect, and that is
Liszt's, and no one else's.
My own individuality will not be lost, it remains in God's care ; but
for the present the only right thing for me to do is to tack myself firmly
on to Liszt, and detach myself from anybody else.
I am dreadfully sorry that you cannot feel the same confidence in
Liszt which I feel, for if you did it would reassure you to know that I
shall do nothing without his advice or against his will. My working on
one musical paper, which I may make serviceable to him through my
own personality in several ways, can only be agreeable to him, and
I most earnestly beg that you will believe that I am old enough to go to
work circumspectly and rationally in my affairs.
You may be sure (I promise you this afresh) it shall be my earnest
endeavour to regard your wishes about me as far as possible. I cannot
do more, and cannot help it if I fail to carry out the ideas you have had
for me. The lapse of years, the peculiar course of my education, all
these lie in the way ; I can't help it any more than I can make my outer
appearance more pleasant or more important.
Please forgive the haste in which I have written.
Your grateful, affectionate son.
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 2nd October [1851].
DEAREST FATHER,
I have today received a third letter from you, and confess
that I am quite ashamed never to have responded until now to these proofs
of your fatherly friendship and sympathy. You will have guessed the
reason of my silence ; I wanted to wait until Liszt had returned, so as to
be able to write to you, as you have a right to expect, with some certainty
about my future plans. This, for me, most important event has up to
now been announced from week to week, but has not taken place, and
90 HANS VON BULOW.
unfortunately my patience has to undergo a still longer trial, till the end
of next month.
Nothing is changed in my mode of life and the work I am doing,
and things are going on as quietly and simply as heretofore. The greater
part of my time is devoted to piano-playing ; I have enough to do to
perfect my technique, as it is now a settled thing that my immediate
career is to depend upon my executive talent. Together with this, I have
written some new one- and two-part songs, with a view of perhaps pub-
lishing them pretty soon. Therefore I cannot think of the ' Oresteia '
any more for the moment, but the grand subject will certainly incite me
again at a more favourable time ; I have, moreover, written out a few
sketches or ideas for it. For practice in style, in which I fully acknow-
ledge the principal faults you point out, and for other, personal reasons, I
am the correspondent from here of two musical papers in Leipzig (the two
which are most read, the Signale and the Neue Zeitschrift fur Musik},
and send in also articles of other kinds just lately a rather long reply
to a Grenzbote critique of Eichard Wagner's ; in a couple of days will
follow a treatise on a rational performance of ' Don Juan,' one suitable
to the demands of modern opera. This I am not doing for money.
I also lately found another subject for an opera, on which I have at
once set to work. It is ' Merlin,' and it was Fr. Schlegel's ' Romantic
Poems of the Middle Ages ' that led me to it. I will write more fully
about it when I have got the thing clear in my own mind ; I find
it rather difficult to exclude from the subject all miraculous elements.
When the sketch is ready I will send it to you, and please give me your
opinion about it.
I have written such a lot about myself that I have only just remem-
bered my duty, namely, to let you know about mamma's visit. This was
how it came about. I had not written for a long time, thinking that
mamma was still embittered against me, and therefore I did not know
what to do. So, in order to know something about me for certain, she at
last came here. She spoke to Eaff first, before I knew she had arrived.
I then found her pretty calm ; she was quite disposed to be reconciled
to me, and the past was hardly mentioned. Although, as she says, she
cannot yet feel any confidence in my choice of a profession, yet she has
several times helped me up to now. So my old relation to mamma is
pretty nearly restored.
WEIMAR. 91
TO HIS MOTHER.
WEIMAR, 1 5th October 1851.
DEAREST MOTHER,
Today I have to announce to you the long-delayed,
joyful tidings that my protector and master Liszt arrived at length last
Sunday evening in good health. I was at the station both morning and
noon to await his arrival ; but the servants, who were sent on in advance,
said he would not come till the last train, at ten o'clock. So I went
quite unconcernedly to hear ' Cortez ' music so full of power and
nobility, like a steel bath to be-Flotow'd ears. There he appeared
suddenly and unexpectedly a few yards before me in the stalls, as though
he had sprung from the earth by magic; a whisper ran through the
whole house and reached the orchestra, which during his absence had
run wild and gone to sleep in their terror they played twice as badly,
and Liszt got in a rage, and would have liked to seize the sceptre from
his humdrum deputy, and to have made an end to the easy-going
Philistine-anarchy by the despotism of his own conducting-genius, had
his scruples allowed it ; and as they did not allow it some one else got
in a rage also, and that was myself.
Liszt silently welcomed me, and eased his mind by pouring out
some of his ill-humour in my ear. After the theatre I had supper with
him, together with Joachim. The Princess looked very ill, but strange
to say has already got wonderfully better in these few days. She still
possesses her admirable eloquence and art of disputation; I doubt if
there ever was a woman of such astonishing knowledge and such quick
and penetrating intelligence. I shall probably now be promoted to the office
of house-disputator, as I am more accustomed to French than Kaff, . . .
Yesterday evening I was again alone at the supper, and went on
with a discussion with the Princess right into the night ; I could not
break off, but the wearied Liszt at length spared me the misery of
deciding between the two-fold dictates of courtesy. I played a couple of
pieces to him, in which the principal things he found fault with were a
want of the necessary precision and decision in rhythm, and of a certain
aplomb, in which, owing to my anxiety at the moment, I was more than
usually deficient. The first pieces I am to study with him next week
are, a Scherzo of Chopin, a Liszt-Schubert paraphrase, and Liszt's
transcription of the Wedding March from the ' Midsummer Night's
Dream.'
I must now hire a grand piano stiff enough to be of use to
my studies ; it will cost 4 reichsthaler a month on hire. Liszt has
92 HANS VON BULOW.
again explained to me what are his views with regard to my future
career. . . .
He thinks now that he shall in any case spend the winter here,
and, as the new theatre management is making polite advances to him,
it seems as though he would be very much occupied for Art-life here.
Of my Doctorate work I am also thinking ; I hope to be clear
about it in a year. It will be a big work, for there is a great deal in it,
and it requires deep study.
I have a lot of other letters to write today to Uhlig, Franz,
Brendel, etc. So farewell for today, dear mother, with the exclamation
" Lons live Liszt ! "
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 25th October 1851.
DEAREST FATHER,
I ought to have told you a week ago the gospel of the
happy arrival of Liszt, so impatiently awaited on all sides, but especially
by me ; but the very fact of his arrival has made me so busy that I have
never had a quiet moment till now to write to you. Outwardly, Liszt's
return has indeed made but little change in my very simple, customary
life in Weimar, for I am enjoying his hospitality as before in the matter
of rooms, breakfast, and service, things which I can really accept without
scruple in such a large household with so many empty rooms ; but my
labours have greatly increased. To the most important matters first. In
his first conversation with me, which took place the day after his return,
he recapitulated to me again what I have already written to you. . . .
He considers that music-conducting, in circumstances such as those
which I have already experienced and while I am so young I shall
certainly not find any better is a very unsuitable means for rising in
my profession ; that it very seldom happens that a man is promoted
from an insignificant to a distinguished position ; and hat, in order to
be able to lay claim to such an one, I must first put myself into the
position of being perfectly well able to do without it, an d standing inde-
pendently on my own merits, which it would not be difficult for me
as a Virtuoso to attain. Well, when I had gone through my piano
examination with him, in which I very much pleased him by a rather
happy performance of one of his most difficult piano pieces, this was
pretty much the judgment that he passed upon me : he says he places
WEIMAR. 93
positive, well-grounded hopes on me ; and more than hopes indeed (he
has desired me also to write and tell you this), for he says I shall, now
that he has once for all retired from puhlic playing, be able to take up
again the position of a Virtuoso where he has left it. Eight months with
him will be amply sufficient for my preparation granted, of course, the
necessary industry on my side ; then I am to make my debut perhaps in
Berlin, or, better still, in Vienna, and go thence to Paris and London.
Within three years I shall have attained my object that is, an assured
independence ; I may consider him as surety for this.
I on my side, in my inexperience, not only require to seek the sup-
port of an authority like Liszt, to attach myself closely to him and
strictly to follow his advice, but I also have such great confidence in his
knowledge of the world and mankind that, without being afraid of the
"jurare in verba magistri," I have made him unconditionally the arbiter
of my fate, and have told him so. So I now devote the greater part of
my time, four to five hours daily, exclusively to the cultivation of my
technique ; I martyrise the eventual founders of my material prosperity ;
I crucify, like a good Christ, the flesh of my fingers, in order to make
them obedient, submissive machines to the mind, as a pianist must It
is also quite right, and for the simplest reasons very delightful to me too,
to be able to do something for him in return for the great kindness he
shows me he gives me regular lessons. So I am now making a copy of
his excellent arrangement of Beethoven's Ninth Symphony for two
pianos, which he has also promised to play with me sometime ; it is
certainly a laborious and minute piece of work, but meanwhile it teaches
me the score by heart ; I am also translating his ' Tannhauser ' article (of
the same length as the one on ' Lohengrin ') for the Illustrirte Zeitung.
I also occasionally act as his secretary but this is a secret. At the
beginning of next year Liszt will introduce me at Court, where I shall
in all probability play.
If possible I shall do my Doctorate's work before my first concert-
tour. The subject is ' The History of the Belief in Immortality.'
Liszt was 40 three days ago.
TO HIS MOTHER
WEYMAR, 2lst November 1851.
MY DEAREST MOTHER,
The letter you have just written to me after your long
silence has made me very sad, for it proves pretty clearly to me that the
94 HANS VON BULOW.
events of the past year have greatly shaken, if not enfeebled, your love
and your motherly indulgence a fact which I liked to think was not so.
You were more prompt formerly to forgive me a hasty word spoken
in an unhappy moment of wounded pride, and you were not wrong in
thinking, as I suppose you did, that sooner or later I should be the first
to repent sincerely. Do not, I pray, have a worse opinion of my
character today, the principal defect of which is perhaps an extreme
irritability, an innate fault, stronger sometimes than my will itself, and
of which I have not been able yet entirely to cure myself. That is why
I have been extremely sensitive to the heartrending doubt you cast on
my sincerity.
Don't you remember too the definition which our mutual friend
Litolff gave of my character in this respect? "He hates all kind of
demonstration and display."
Nothing is truer, you may be sure of that, and if I make an
exception it is because my heart is in it ; and I protest strongly against
the accusation that I have no heart. I have been very unhappy about
it, and it has been on my mind for many days. As you and I have the
same tastes in many things, so it is with our affections. Remember how
many a time a sharp and unkind letter has remained on your mind for
whole weeks, and made you incapable of every more tender feeling.
Well, I share this sensibility, though in a lesser degree. The thought
that anyone I love, who is writing to me, is ill-disposed towards me and
bears me a grudge, makes me miserable and uneasy. I assure you that
your letter has made my various work, with which at the moment I am
overdone, much more difficult. Let me beg you once more, my dear
mother, to write to me some kinder words soon, which will show me
that your anger is somewhat pacified, and has given place to the
indulgence and kindness to which you have accustomed me. I appeal to
your judgment, "sine ira et studio," whether you have not really a son too
German to make fine speeches, and I beg that you will take these simple
lines, full of divers Teutonisms, as a piece of justification.
I am very glad to be able to give you today two pieces of news
which, I hope, will not vex you, although they tend to bring me more
into publicity.
1. On the 2nd December I shall appear for the first time as an
artist-pianist (up to now it has only been as an amateur-pianist) in the
second of the Quartet-Soirees that Joachim, Cossmann and other
musicians have begun to give to the "Weimar people, at a price unheard of
for Weimar, but fixed by Liszt at one thaler per concert, or a sub-
scription ticket of three thalers for the four. Consequently only the best
society frequents them, but in pretty large numbers ; the entire Court
WEIMAR. 95
and the Grand-Ducal family also come. I shall play Schumann's
Quintet, not a particularly brilliant piece, but one that makes a sure
effect, and is easy to understand.
2. On December 7th, on the occasion of the performance of
Shakespeare's ' Julius Csesar,' Liszt himself will conduct an Overture and
a March composed, but not yet completely instrumentated, by M. votre
jUs, hater of demonstrations, but who, in spite of that, would not be
displeased with an encouraging demonstration on the part of the public
on this occasion. My Overture is tolerably original and interesting, accord-
ing to what Liszt says. You may well imagine that I am burning with
impatience to see this memorable day arrive. With regard to Reissiger,
I do not recollect the slightest incident which could have sown discord
between my ex-ideal and me (from the time when a holy flame filled my
soul, greedy of quavers and sharps, for the unhappy 'Adele de Foix,*
ma foi, une fois,' etc.).
As to my relations with Liszt, I have every reason to be satisfied.
I have the most sincere attachment for him, and I endeavour to prove it
to him. This attachment is not merely based upon gratitude, but also
comes from a sympathy which is quite involuntary, for the mere sight of
his noble and expressive features rejoices and expands my soul. I need
not describe to you in detail the healthy and encouraging influence
which his presence exercises in so many ways on all those around him,
and especially on a pupil who enjoys his more intimate friendship and
protection. Enough that, although beset by work of all kinds, he
regularly devotes two consecutive hours a week to my development as a
pianist, and I find every time new matter for admiration of his genius ;
and as my intelligence, thanks to .Nature (which has been less stingy to
me in this respect than to many others), is not very slow in divining his
hints, I flatter myself that my musical education does not go much
against the grain with him. Apart from the lessons I see him almost
every day, either in the afternoon in company with other artists or with
strangers, or else at the family supper in the evening. In a word, Liszt
does far more for me than just fulfil his promises. I am happy to be
able to do some small services for him, such as copying his manuscripts,
or doing some of his commissions by correspondence.
You would rejoice if you could hear me practising for some hours
a day at Czerny's School of Virtuosity with a sangfroid and tenacity
which even astonish me. Apropos, I had to pay rather dear for this
work, as well as for some other pieces, Studies of Chopin and Henselt
and Schumann's Quintet, which cost a good deal. Although I try to
* Opera of Reissiger.
96 HANS VON BULOW.
spend as little as possible I have not been to the theatre for a month
living costs me more here, in spite of all the advantages I enjoy, than in
any other town living alone. The piano, the tuner, washing, correspon-
dence, all these devour more of my allowance than in Berlin, to say
nothing of the shoemaker, who is especially favoured by the bad
pavement here. The other day Ziegesar * invited me to a small party
at his house ; Liszt played a Trio of Beethoven, and enchanted even
the musicians themselves, which means a great deal. The Hereditary
Prince also put in an appearance for a short time.
I am so busy that I don't know what to do first. The tidings I
have just received from my father are pretty satisfactory. I should be
very much obliged if you would send me shortly, with a few lines in
reply, Chopin's separate Studies, which are at home. Farewell.
TO THEODOR UHLTG t (DRESDEN).
WEIMAR, 22th November 1851.
MY DEAR FRIEND,
At this moment I am engaged on work at
home, that is to say, with the composition of an Overture and March,
and possibly also other music, to the ' Julius Caesar ' of Shakespeare,
Schlegel, Laube and Genast. This music or unmusic (Unmusik) is to
be given on the 14th of next month in the theatre here, and I am
longing to hear my first great score. I instrumentate rather slowly and
deliberately, so that this egotistical occupation takes up all my time.
The work is rather a long one, heavily scored and difficult ; and written
somewhat in the rude style of the ' Eienzi ' Overture, without its grand
ideas. If it sounds at all decent, perhaps I'll send it to Dresden.
Next Tuesday I have to play Schumann's Quintet at the second
Quartet-Soiree here two debuts pretty close together. My friends in
art must be glad about this, for by these public performances (provided
they don't go badly) their party gains in me, who until now appeared
only as a decayed nobleman, with something of the amateur still clinging
to him, and only just good enough to run alongside of them. So pray
for me !
* The theatre manager at that time.
t Theodor Uhlig, a gifted musician and writer, well known as one of the friends
aud warmest champions of Wagner. Died in 1853.
WEIMAR. 97
For Brendel's paper I have found no time to work lately. I have
got him a Berlin correspondent, so you see I have not been entirely
egotistical.
I fancy that you will prefer to read the enclosures rather than my
unreadable scrawl. This reminds me of the necessary explanation :
1. I send you herewith the first article you wanted, which the
" martyr to truth " but no, he appears to be really a very decent sort of
man declined to take. The red-pencil marks are his ; if you can make
any use of the best jokes in it, pray do so.
2. In case you have not yet read Heine's ' Romancero,' I send you
a selection, which I have copied for you. So he still remains the German
Aristophanes (as Stahr calls him), until a greater one appears.
3. You will find the letter you wanted from Robert Franz. * He
has begged me not to disclose the secret of his authorship. So, if you
have it printed, please keep it anonymous, i.e. without Robert's name.
Perhaps I can persuade Franz later on to withdraw this prohibition.
I have been able to do as yet very little don't scold me at the
translation, and I shall not be able to finish it before New Year. If you
can find someone else who can do it quicker, do give it to him ; but if
there is time, then have patience with me.
In, confidence : the time which Liszt devotes to me, the hospitality
which he has shown me, these make me very anxious and happy to be
able to do anything for him in return. I know you will agree with me in
this. The limits which this sets to my time appear but a small sacrifice
in comparison with all I have received.
In the Gazette Musicale, which Liszt takes in addition to the
France Musicale and the Diapason (a Belgian paper), nothing has yet
appeared about your capital adaptation of Roger. I don't need to tell
you how much I rejoice in all your articles, and how fully I agree with
you. With regard to Schumann, his later works that is to say, for
many years past have been quite antipathetic to me on account of the
humdrum, narrow-minded good-citizenship that prevails in them. A
laudable exception to this is the very beautiful Overture to the ' Bride
of Messina,' which Brendel unfortunately has not fully appreciated.
As you are aware, even longer than I am, that there is nothing to
be done with 'Siegfried' in the immediate future, as Wagner wants to
write a Trilogy, and has altered his whole plan, it leaves us some hope
* Printed in the Neue Zeitschrift fur Musik, 26th March 1852, No. 13, page
142, signed by Robert Franz.
G
98 HANS VON BULOW.
for the ' Flying Dutchman ' ; the Princess is tremendously in favour of it,
and has long been urging Liszt to do it.
Please kindly excuse haste.
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 14//t December 1851.
DEAREST FATHER,
I have chosen to write to you the day after
rather than the evening before a great event it is only a pity that the
surprise comes so late, for I should so have liked to give you this
amusement on your birthday. You will be impatient to learn without
more ado what this said great event can be ; I refer you to the enclosed
theatre-bill, and add also that it is my first public appearance as a
composer. During the last month the ambition and impulse to produce
something suddenly seized me. c Julius Csesar ' was shortly to be acted,
and the idea, which had once seized upon me at a very immature period
of my life, to write music to it, took hold of me again. I read the
tragedy through again, and it really inspired me to a task which I have
carried through with industry and love ; . . . twice lately I have had to
work by night in addition. Liszt was exceedingly pleased with the
sketch of it, and encouraged me throughout. He studied the rather
difficult Overture with great care, and conducted the performance
himself. So my debut as a composer was in no way mesquin, and it
conduces no little to my pleasure that I have not disgraced my father
thereby. Don't laugh at me if after my first success I am a little elated
and jolly, and express to you quite simply my hope that in the eleventh
edition of Brockhaus's ' Conversationslexikon ' I shall have a little corner
after you : by that time I think I shall achieve the distinction. To
return to our starting-point ; the Overture was received with lively
applause, only I was vexed at the noise, at first rather loud, in the
Galerie noble, for whom my rather serious and long Overture was not
adapted. This noise did not cease till the very prominent trombone
Kecitative " Et tu, Brute," followed by a bar's rest captatio benevolentice
to you at which those " candidates for the lantern " * were alarmed
when they heard their own voices. A "War March between the fifth and
sixth Acts, f conducted by Stor, was also very successful ; it sinned less
* Meaning ' aristocrats ; ' the occupants of the Galerie noble.
t Evidently an arrangement for the German stage, probably by Genast and
others, which would account for a sixth act,
WEIMAR. 99
against modern taste than the Overture. The theatre music and a well-
thought-out melodrama for the appearance of the ghosts also made a good
effect. For the second performance I shall also write the prescribed
battle music in the orchestra during the change of scene ; then they will
put on the bill " Overture and Incidental Music by," etc.
The performance of the tragedy, as a whole, was very bad, except
the decorations and scenes with the populace, which went excellently.
Last Tuesday I also made my first appearance in public in Weimar as
a pianist. For I had already been heard at certain large partie?, which I
could not get out of, as Liszt took me to them. The occasion of my
debut as a pianist was the second concert of the Quartet-Academy
we have here a most excellent Quartet at which modern chamber-music
was to be produced. The first was set aside for the usual trefoil of
Haydn, Mozart and Beethoven ; the last will give three Quartets of
Beethoven from his different periods. The choice was not a thankful
one for the piano, but opportune for me. It was a Quintet of Robert
Schumann one of his early works, full of freshness and spirit, and
generally of a lively character. I am sure it would have met your
approval if you had heard it, and your lasting approval too, not a pass-
ing one, such as you felt for the ' Waldscenen.' In short, the piece
pleased quite tremendously for Weimar, and I earned the most unex-
pected and brilliant praise for it.
With regard to my present occupations, I have first of all to work
for Liszt and for the Brendel paper, especially to write articles on piano-
composition in the spirit of Liszt. Then I am also getting ready a couple
of new books of songs (for eventual publication), a couple of pieces for
piano and violin, and a Trio. Before I set to work on a larger dramatic
subject I want to write a good deal of specific music, so as to get thoroughly
into the routine of it. I am so happy that for once and away I have
done something well, and had a success. It will make the work go all
the quicker now. One humble question : Could you, without having
any further trouble, ask Tieck to give his protection to my ' Caesar ' Music
in Berlin 1
TO FRAU RITTER (DRESDEN).
DRESDEN, 2Qth December 1851.
DEAR MADAM,
Do not be surprised that these lines have to take the
place of a call upon you, on which I had been so much counting, and
which I am obliged with bitter tears to renounce. No doubt you know
100 HANS VON BULOW.
all about me ; your son, my dearest friend iu all the world, will probably
have told you about the time we spent together in Switzerland. You have
probably also heard about the turning-point of my career there, since my
mother's generosity enabled me, in spite of her deeply-rooted and uncon-
querable aversion from my adopting an artistic career, to carry on my
studies, under Liszt's guidance in Weimar, to the desired end of a com-
plete material independence.
My mother, who has really suffered very greatly through me, and
who most earnestly desires a reconciliation between us, invited me to spend
the Christmas holidays with her in Dresden. When I arrived here, the
first indispensable condition of pardon for the wrong I had done my
mother was that I should avoid all intercourse with the dearest friend of
my youth, your son. Dreadfully hard as this sacrifice is to mo, bitter as
are the tears that this decision has cost me, and little as I would have
undertaken the journey to Dresden had I known of this beforehand, yet
I have not the courage to go against this first indispensable condition of a
reconciliation with my mother, however inexplicable it may in some ways
seem to me. A sentiment of reverence, which I think you, dearest Madam,
will be the first to appreciate, makes me feel that it it is my duty, at any
cost, to bring about this reconciliation.
You will pity me if you reflect how sad and unhappy it must make
me to think that tomorrow I shall be so near to my beloved Karl, and yet
not daring to enjoy the longed-for happiness of seeing him again. I wish
I could run away, for I do not know how I shall bear it. Happily
the misery will not last long, as in 2 or 3 days I return to Weimar.
But at the beginning of January, somewhere about the 7th or 10th,
' Lohengrin ' will be given. If Karl would come and see me then, and
perhaps his dear brother with him, it would make me endlessly happy,
and make up for these miserable days now.
I hope that Karl's just pride will allow of this ! By what I know
of you I do not feel afraid that he will be hurt by this letter. Beg your
sons I appeal to your motherly love to continue to like me which will
bind me to them for ever.
Farewell. With most sincere respect,
H. G. v. BtfLow.
Forgive the evident signs of an emotion which I could not master.
WEIMAR. 101
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 21st January 1852.
DEAREST FATHER,
1 have so many things to thank you for that I am quite
puzzled where to begin. And since I received your Christmas letter so
much time has elapsed, that I must go back .a long way in order to tell
you everything. Luckily today I have time for this until now I have
tried in vain to get several consecutive free hours in which to write to
you fully, for in paltry little notes one can't say much, and they are
merely a conglomeration of news in a more or less laconic form, which,
after all, requires amplifying in the end.
From the 25th December until my birthday I was in Dresden.
There I received your letter, for which my warmest thanks ; it gave me
as much pleasure as the news of my success as a composer seems to have
given you. The present you enclosed was no less valuable as a token of
your loving sympathy than it was welcome in itself. I wanted to be
back in Weimar for the New Year : I had given up the hope of hearing
my ' Caesar ' Music, which was to be repeated there with the tragedy on
the 28th December. This time Liszt did not conduct it again, as it was
enough for him to have studied it and introduced me as the author by
conducting it himself on the first occasion. But the performance of
'Antony and Cleopatra,' even though an arrangement of it by the
Court Steward, Liittichau, enchained me to Dresden a couple of days
longer, and then a less pleasant visitor, in the shape of my headache,
which recurs regularly every half-year, and which made me for several
days incapable of thinking. Oil my return journey on the 8th I was
obliged to stay two nights at Leipzig. Liszt had given me a heap of
commissions to do for him there, and had also taken the opportunity of
giving me the warmest and most flattering letters of introduction to
Kistner, Hartel, David and others. It appears that before Liszt returned
to Weimar (in October) he stopped at Leipzig, and, as he mentioned
me as one of the pupils awaiting him, people told him the most awful
tales about my humble self. Madame David said : " Mais il est d'une
impertinence affreuse." Moscheles and his wife had the idea that I was
such a mad revolutionist that it was impossible to have any sensible talk
with me. Others said that I had once made a scandal amongst my
relations by inveighing against Mendelssohn before everybody (not a
word of which is true) ; that I am an eccentric, crazed fellow, who pos-
sesses the idiosyncrasy of enjoying nothing but Wagner's music, and so
forth. In short, you see that Liszt's mode of procedure was not super-
102 HANS VON BULOW.
fluous, and was very timely, as next year, when I begin my concert-tours,
I must also make my debut in Leipzig. Liszt's letter of introduction to
Kistner drew from him the exclamation of astonishment : " Well, you
must have cut out all the others who surround Liszt, for you seem now
to be his favourite ! "
Well, when I had done all Liszt's and my own commissions in
Leipzig, and got back here again, where I was warmly welcomed by my
friends, I found everybody full of the preparations for a second perform-
ance of ' Lohengrin,' and I also found work to do at once. I had to write
about a dozen letters of invitation ; and as strangers were coming from
many cities, as the confederates used to come to the Olympic Games
thousands of years ago, I was appointed to do the honours of Weimar to
them, whereby my purse of " time-money " was pretty well drained, cer-
tainly not altogether without regard " pour le roi de Prusse," whereby, on
the contrary, much that is useful and necessary is gained.
After an enchanting evening of ' Lohengrin,' which I can never
forget, and after the visitors had departed a few days later, fresh work
awaited me. Liszt was in a great hurry for the copy of the arrange-
ment of Beethoven's Ninth Symphony for two pianos, which I had
promised him : I had not been able to finish this rather tremendous
piece of work before Christmas, being extremely occupied at that time
pro domo, in spite of which I often went without my dinner in order to
lose no time, and for something like five to six days I did not get to
bed till near three o'clock in the morning fatigues which rather knocked
me up and made me look ill, but from which I entirely recovered in
Dresden by an absolute " utile far niente." Now comes suddenly a charity
concert in addition, for which Liszt, in spite of his dislike to mixing
heathen Art with Christian " caritas," was obliged to do something. This
something consisted in making me appear again as a pianist in public,
a practice which is of essential use to me, as it is by such opportunities
here in Weimar alone that I can get over that miserable nervousness in
public playing, from which I have begun to suffer again for some time
past. I send you herewith the programme, which you can put with the
rest of your collection of trophies. I gave universal satisfaction. I
must also take this opportunity of explaining to you the misunderstand-
ing which my account of my first appearance here as a pianist occasioned
you. The piece which I had then chosen for one of the Quartet even-
ings, which are designed for serious chamber-music, answered the
purpose in view, but just on that account was no virtuoso piece. Of
course virtuosity was required in the performance of it, and it was no
wonder that in this ensemble piece my special talent for execution should
be made prominent. So the thing is as follows : at my first appearance I
WEIMAR. 103
had more opportunity to show off the piano-playing musician, whilst at
the concert that has just taken place it was rather an opportunity to
show forth the technical pianist. Liszt was satisfied with me on both
occasions, and equally so with the recognition I obtained from the
Weimar public.
With regard to my studies as a Virtuoso in the coming time
these will have special attention, though not quite exclusively so.
Liszt's opinion, that through the career of a pianist I shall, in three to
four years, attain a material independence, which must be the first aim
for my future, has become strengthened in the course of the time which
I have passed with him, and he expressed this to me only yesterday in a
long talk with me, somewhat in the following manner ; " I might make
use of you here as I could of no one else, to help me in my post of
conductor, and might also help you to a position in the Institute here in
a short time ; but I consider that this would be an injustice to your
future, as, by the other road (the career of a Virtuoso), you can attain
the same end in a more brilliant, more favourable, and even a shorter
way. Now you would naturally take a subordinate place (possibly
as second music-director), and perhaps you would not find it so easy
to get out of it : but in any case by this (what I may call bureau-
cratic road) you could never rise step by step to a higher position as
conductor at, say, Berlin, Dresden or Munich. Posts such as these one
gets all in a moment, for one is appointed to them ; wait, therefore, for
such an appointment as this, when you are materially independent and
set on a firm footing by the results of your career as a pianist, for which,
then, you will not have to wait so long." Perhaps he will write to you
himself. Your letter, for which my best thanks in his name and then
in my own, has pleased him. He sends his best remembrances to you,
and is very sorry that just at this moment he is not able to answer you
that is what he said to me a fortnight ago as he is uncommonly
busy. The first four months of the year he always devotes entirely to
the opera, as it is the custom always to give a new opera every time there
is a Grand-Ducal birthday, all of which fall in the months of February
and March. On the 16th February Berlioz's opera ' Benvenuto Cellini,'
which made a half fiasco in Paris a long time ago, is to be given ; the
composer probably to be present at it. I am delighted to think of
making his acquaintance. Although I don't at all like the course which
Berlioz pursues anti-Wagnerian, pseudo-imitation of Beethoven yet
his genius, which stands forth in so many departments of his art,
interests me, and to it the later development of music has much cause to
be grateful for its rich technical acquirements, especially in regard to
instrumentation. Berlioz has taken the initiative in many innovations,
104 HANS VON BULOW.
and has shown the right practical application of them. He is certainly a
Frenchman through and through, and his brilliancy rests on externals.
That Liszt produces his opera is due, in the first place, to his personal
friendship for him ; and, secondly, to the motive which, if not altogether
an unqualified one, is nevertheless very meritorious, of doing justice to a
man who is almost more misjudged in Germany than in his own country.
Another motive is also that of raising singers and orchestra (of the
nation which stands foremost in its indolence and ignorant arrogance) to
a higher level, by making them undertake difficult and unaccustomed
tasks. This French and Italian rubbish which, since the July Revolu-
tion, has made its way on all the German stages, has really done
incalculable harm. These composers are obedient slaves of the singers,
to whom they leave absolute freedom, in return for which the latter, it
is true, push on their rubbish, only, with success ; and the singers are
so spoiled by them that they will not any longer submit to the yoke
of a correct declamation and dramatic expression laid upon them by
Wagner and Gluck, and even hardly trouble themselves to fulfil the
very moderate demands of Cherubini and Spontini, or of Weber, Spohr
and Marschner. Liszt alone cannot put an end to this scandal, but the
sight of a living conductor indeed the only really active one under-
taking, and successfully carrying through, the work of a radical regenera-
tion of opera, so far as such a thing is possible under present political
and social conditions, may perhaps wake up the rising generation.
Amongst other important novelties in art we are to have Byron's
' Manfred ' in March I don't know which translation with Schumann's
music. Liszt is very much intercepted in his great plans just now by
Beaulieu, the Intendant of the moment. Next season, however, Liszt's
friend, Herr v. Ziegesar, who is now quite well again, will resume the
reins of government, and then Wagner's ' Fliegender Hollander,' and
Gluck's ' Iphigenia in Aulis,' with Wagner's arrangement, will be
resumed. I myself take a deep personal interest in the change of
Intendant : under the present one, who is very stingy with free tickets, I
cannot get any ; I almost had to pay to get in to hear my own music !
So I go very little to the theatre now on that account, and indeed my
former passion for it has greatly diminished ; sometimes, but only very
occasionally, Liszt orders a free ticket to be given to me. The editor of
the official paper, a Dr. v. Mangolt from Dresden, lately appointed here,
a man of pretty liberal opinions for there is still some individuality in
opinion here even he has received no free tickets ! Under Ziegesar I
am certain to be thought of.
Next Monday Soutag makes her appearance here, and vouchsafes
the artistic performance of a forty-eight-years-old soubrette in the
WEIMAR. 105
'Figliadel Regimento ' ; the following Wednesday she will sing once
more, either Martha, or Rosina in the ' Barbiere.' I confess that I am
not in the least anxious for this treat ; and added to this I should never
call Sontag an artist in the true sense of the word, on account of this
wretched choice of hers (always excepting the 'Barbiere'). The prices,
which will be trebled for one evening she is certain to receive one
hundred louis d'or would also further restrain me from satisfying my
curiosity, but Liszt has managed to have a place kept for me.
Amongst other things I have the bad habit of hopping about from one
thing to another in my letters, and because my pen cannot catch up my
thoughts, in which there is occasionally a dearth, owing to a musical idea
coming into my head between-times, I make the most extraordinary leaps
in all directions in what I write. It is all very well for me to determine
to write a proper letter ; in the most favourable case it only results in a
larger and more careless note. I can't fix my mind on a continuous
chain of thought, and wander about in a sort of anarchical way, from
innate propensity.
I will now tell you briefly my plans for the immediate future, my
studies, and the work I am doing. The principal thing for me is of
course to work as hard as possible at the piano, and to prepare an
extensive repertoire for my concert-tours. Liszt has decided this him-
self, and also that I should make a successive study of the pieces
selected. As regards composition, I am now doing an Overture to
' Romeo and Juliet,' the musico-philosophic plan of which not of
course after Gervinus and Flathe is already prepared, and some definite
ideas are collected : at the same time I shall work at a Pianoforte Trio, a
work in which, in consideration of its specific musical basis, there will be
less of the virtuoso element. A new book of songs, dedicated to our
best singer, Frau v. Milde, with whom I am on good terms, will be
ready immediately. At the beginning of February I am also to blossom
forth as a schoolmaster. A young pianiste, Fraulein Soest from Goslar,
daughter of an officer, is coming, I believe, to take lessons from Liszt.
Liszt has no time for this, so will only overlook her once a month, and
I am to take his place by giving one hour's lesson a week for one thaler.
I don't know what I shall look like when I receive the money ; I believe
I shall send it back at any rate I have the greatest objection in my own
mind to receiving payment like a plebeian and yet I shall certainly want
it all the same. Besides these things I have mentioned, the coming
time will give me much to hear and to study. My work as a writer is
involved with my position to Liszt on the one side, and with Wagner on
the other. The latter branch of it gives me less to do than the former.
I have just had a great discussion with the Grenzbote about both of
106 HANS VON B0LOW.
them, and have carried it through to the great entertainment of my
friends. The article about Rellstab you must have ; it would be a
shame if it were to be lost. I shall write to Kellstab perhaps he has
kept it and beg for a copy.
As regards politics, I am delighted at your promised omission on
this unrefreshing topic. I am the old, red Republican I was. But I
think that homoeopathy is no radical cure politics will not be annihi-
lated by politics ; the primitive force of a natural element will make a
radical cure, and for this I believe in the excellence of ' pyropathy,' for
hydropathy will not do here. I don't read any political paper beyond
the Kreuzzeitung. My necessary political education I get out of
Kladderadatsch and when anyone asks me to which party I belong,
I say " to Kladderadatsch' s party." Moreover it is the only one that
has a future before it.
The great work you are now doing interests me much; and, knowing
Ernst, with whom you are carrying it out, I hope much from it. I shall
be grateful for further tidings, especially about the succession of the
members of this ' Pantheon,' in which I hope you won't, out of excess of
Teutonism, forget the French nation.*
With regurd to my associates, the society in which I live, the best is
the artists. Eaff, Joachim, Cossmann; the poet Frankl, whom you also
know, and who has now completed a great epic, ' Tannhauser,' which is
a remarkable and talented work (comprising the period of his life until
his entrance into the Horselberg) all these I meet daily at the
' Erbprinz,' and occasionally elsewhere also. I am now and then at
Liszt's for dinner and for the evening. Every Sunday is Quartet-cultus,
chiefly Beethoven, either at Joachim's or at Liszt's house. There one
also sees the ' Minorum.' t
I don't go into society at all. Hofrath X., whose wife and daughters
adore me, occasionally invites me, but I decline to go there any more,
because he is a violent antagonist of Liszt's. If I went over to the anti-
Liszt side I should soon be immensely popular. Liszt's enemies here are
like refuse by the sea ; for he interests himself in other things besides
piano-playing the ' Goethe-Stiftung,' etc. and that is a thorn in the
people's side. They only allow him, in fact, the right to entertain them
as a pianist, which he has given up once for all.
With Wagner I carry on a not particularly lively, but continuous,
* Biographies of great men in history a kind of modern ' Plutarch 'on which
Eduard von Billow was at that time engaged, the completion of which was frustrated
by his death a year and a half later.
t Franciscans.
WEIMAR. 107
correspondence. I shall be sending him very soon my score to look
through, with a piano arrangement of which, for four hands, I am now
occupied.
He feels very lonely and unhappy at Zurich, although Hitter has
made him safe materially through his (Hitter's) legacy (from an uncle).
Wagner complains that he is condemned to live in his own thoughts, and
not in a real world, and that he is worse off than deaf Beethoven he
has never yet been able to hear his own ' Lohengrin ' once ! I often have
to write to him instead of Liszt, who is excessively busy.
I see that, if I go on in this style, I shall never come to an end,
and yet I really must do so, for my letter has dragged on over several
days, although I have devoted almost every spare moment to it.
On the 1st February 1852, he writes from Weimar to his friend Uhlig,
in Dresden :
In the next number of BrendePs paper you will read an article on
Henriette Sontag by me. I think Brendel has entirely washed his hands
of this. It is at any rate the best article I have yet written. It will
create a scandal, but a scandal that is not an article of luxury, but of
necessity. If you read it before you have heard Sontag you will think
that it is reeking of impudence, but afterwards you will see that it is
really only full of truth and moderation. What a lot of good puns I
could have put into it also !
In a long letter to his sister, on the 6th February, he says :
Early this morning Liszt suddenly paid me a visit in my room, and
made me a present, which was also a great joke ; a perfectly beautiful
stick, most original and full of meaning I am so ignorant that I can't
tell you the name of the material of which it is made ; it is brown, and
looks like dark amber, is pliable, but thick, and quite of a natural shape
is it perhaps indiarubber ? Enough that the one you gave me must hide
himself away, and I have helped him to do this by finding a corner
for him.
But now the best of the thing : Liszt had this stick brought for me
by Joachim, who has just been a trip to Leipzig, because he wished to
endow me with one as like as two pins to the one he carries himself, only
in proportion to my height. To carry this stick gives me even greater,
though just as childish, pleasure as the wearing of a cockade did in my
more timid year of '48. It is to me like a badge of the order of Liszt of
the Altenburg.
108 HANS VON BULOW.
Liszt and the Princess also have grown fond of me little by little,
and I am regarded more than formerly as the animal domestique ; I say
animal, because that expresses best the feeling of comfort. Thus Liszt
has lately certainly without my having anything to do with it found
out on several occasions that I am not only a less uncultivated man, but
also a less ignoble and insensible one than other young slow-coaches, and
that has pleased him on account of its rarity. . . .
Henriette Sontag has been here. If you have an opportunity of
hearing her, don't avail yourself of it. The other day I met Eckermann,
who is always tremendously friendly with me. It was pouring with rain,
but he came boldly through the mud to me with his umbrella up, and had
a quarter of an hour's chat with me. Amongst other things, he told me
that Goethe had spoken to him as follows about Sontag : " When I had
understood what kind of a creature she was, and had got sufficiently
enraged over the bad taste of the public, I took both my grandchildren,
in spite of their resistance, and led them, one in each hand, out of the
theatre, just as Lot fled with his two daughters from Sodom and
Gomorrha when his wife was turned into a pillar of salt." Eckermann
has forgotten to publish this, so now boast that you know it.
She is a woman gifted with a voice sans pareil, and is an excellent
soubrette. But poetry and passion are conspicuous by their complete
absence, and therefore I should prefer her room to her company. The
Lind has much more stuff in her. Liszt says : " C'est une antipathic de
race." He received her with icy politeness; that was splendid. But a
coquette she is and always has been. See her for yourself, and then
mend your ways, or else when you are a married woman of 48
you won't look more than 24. Keally and truly, Lucille Grahn,*
who has been dancing here this week, has more music in her little
toe than Sontag, and I much prefer her as a musician. I believe I shall
meet the Grahn this evening at supper at Liszt's.
Billow could scarcely have dreamt, when he described his impressions
of Henriette Sontag in the foregoing letter, that this name would lead to
such long-enduring and painful experiences for him. On the 13th February
1852 a scathing article appeared in the Neue Zeitschrift fur Musik, in which
he gave vent to his opinions on the direction Art was taking in the person
of Henriette Sontag. The letter to his father, which follows shortly, shows
that what he did was regarded with great suspicion, not merely by the
adherents of the great star in question, but also by his parents and friends.
His father, in particular, appears to have been temporarily estranged from
* A dancer.
WEIMAR. 109
his son on account of this article, and hence the very touching and pathetic
letter bearing the signature, " Giovanni periitente."
TO THEODOK UHLTG (DRESDEN).
WEIMAR, 22nd April 1852.
DEAR FRIEND,
Do not be angry with me that I am so late in sending
you the score of the ' Fliegender Hollander,' for it is not my fault. Our
baritone Milde wanted to sing the great duet in the second act with his
wife in public, and Liszt had lent him the score for that purpose, that he
might get the parts copied out.
We, and especially I, have been dreadfully sorry, as you may
imagine, that you could not come to Weimar during Passion Week, as you
intended.
I am not feeling particularly grand just now I suffer so much
from sick headaches, and have a fearful amount to do. The Benvenuto
Cellini articles have taken up a great deal of my time ; but I had
promised Liszt (who sends you best greetings) to write them of course
the fact that I would, but not the how. The opera, that is to say,
Berlioz' music, has impressed me greatly and uncommonly. I have
judged Berlioz much more favourably, that is, I have ascribed much
more merit to him than Wagner really does ; do you think that W[agner]
is angry about this ? I have not written to him for a long time, but will
now do it directly. If you are writing to him before that, will you be
so good as to make my excuses to him.
Liszt wanted to go lately, on Good Friday, to Leipzig with me, to
hear Bach's Passion-Music, but a sudden affection of the eyes prevented
him, and kept him several days in bed. Now he is well again. Joachim
started for London a week ago, and will remain there, I suppose, three -to
four months.
Nothing much new in the way of music, though much that is
irritating, such as the utter imbecility of Haslinger's ' Napoleon ' and the
shallow pond of Hoven's ' opera.' There was still a third performance of
c Benvenuto.' Now we have ' Ernani ' and Schumann's c Manfred ' in pros-
pect; perhaps you will run over for the latter. As soon as possible we shall
have ' Tannhauser ' again (as soon as the Grand Duchess comes to the
theatre for the first time after the Court mourning) ; of course we shall
have it in the old arrangement.
110 HANS VOX BULOW.
You have pretty well done for the Well-known one Lobe,* whose
identity was immediately guessed here, where he is well known only
you are a little too serious, which he does not really deserve. A review
of the ' Lohengrin' pianoforte score is coming out directly ' Benvenuto ' is
finished, and in one of the next numhers there will again be an " opinion
of the minority," entitled ' Flotow's Martha to her public.'
Bitter passed through here lately on his way to Eisenach. "With
me he was pretty sociable until the last, when he suddenly started off on
his journey without saying a word. Towards Liszt he behaved curiously,
was not at all conciliatory, in which he did wrong. I am curious to know
what he is going to do ; if he remains idle it would be a shame with such
brains.
It is nice of you to interest yourself for the Fastlinger : and how
did she please as Fidelio ?
The latest news from W[agner] (indirect news) makes me rather
anxious but that is nothing. Why does he suddenly despair of Brendel ?
For once it really won't do.
I hope soon to read in the paper a critique by you special
edification on Reissiger's ' Da ' (' there,' pointing to the head) * vide '
(empty).f
Thanks for the programme to the ' Tannhauser ' Overture ; in case
you happen to have a surplus of copies of the two letters published by
Hinze, I should be very much obliged for some.
TO HIS MOTHEE.
WEIMAR, 23rd May 1852.
DEAREST MOTHER,
I wanted to write you a long and tidy letter for once,
and that is what has kept me so long from answering your dear, kind
letter with a mere word of thanks ; I was always hoping to find time for
this and could not. A heap of work came, one thing on the top of
another; one week, for instance, was entirely taken up with copying a
Liszt score for piano and orchestra ; Liszt had earnestly begged me to do
* J. C. Lobe, musical theorist, composer (1797-1881). Uhlig had written, in
the Neue Zeitsehrifl fur Musik (No. 14, Year I.), a smart reply to the musical
letters which had just then appeared, entitled, "The Truth about Music aud
Musicians. For Friends and Connoisseurs. By a Well-known Person."
t Play on the title of an Oratorio, ' David,' by Reissiger.
WHMJLE. Ill
this, and he is so good to me that I always set everything aside to fulfil
such wishes immediaielv. A *** HiH piiie of wnrlr 1 < infaTMdtmg than
the first, followed, but it was one which took up more time because it
demanded mom thought. TV-riim? open mas to be given once more this
season, and as I agreed with Liszt's opinion as to the ninJMMH^m of ifa*
last act, which onl j wearies people and sends them to sleep, he proposed
that /should make the necessary cote, as well as the slight altc
in music and text required by these ; I discharged myself of this task to
Ltsif E satisfaction, although this mas my jtnt appearance as a rhymer
of blank vena.
At last it came about that the Princess gave me to understand that
I might write a few words on Liszt's 'Chopin.* I have been accustomed
to be a bam, atftmdan; and had therefore first to set myself to read it, for
which I had not previously found time. As I have now finished with it
I send you the book, which will perhaps excite and interest yon more
than it did me. Although I doubt whether anyone could have haiMifed
the subject more suitably, or even mom poetically, than Liszt has done,
yet there are many things in it which are not quite sympathetic to me,
especially because they 1m me think that the Princess has had a hand
in it. That does not prevent me from having found much beauty in it,
such as Liszt alone could give to it.
I send you with this the manuscript for Isidore from Joachim.
After I had complained to yon in my last letter that lisit did very little
with me in the way of piano-playing, I gave myself the lie only a few
days afterwards. That is often the way with me, and it makes me
almost afraid to express myself definitely in letters about what concerns
me; it is like taking one's nmbreDa when one goes a walk. Liszt
has allowed me and his other pupfl (from Mynieh) the third is studying
musical theory at Kmrnarh with, the orginM Klkmatiril to play a great
deal under his direction ; he has made me study the great B Flat major
Sonata of Beethoven, which I play not at all badly in the Adagio
Liszt praised me tremendously, also Weber's * Concertstiick ' with some
added effects, and Beethoven's Fantasia.' Next time I shall play him
the first movement of the Flat major Concerto. My playing law
lately very much changed for the better; my fingers are gradually
that IMIJIJ|J in which a good touch really fi^pa^tm, because it
makes one capable of giving every possible nance, and I find Liszt's
method more and more to be the only truly artistic and practical one.
I occasionally go so far as to be natJnfied with myself, and I think I
shall, in any case, belong to the better ones among pi^^^L
Sow the most important matter, namely to tell yon about the
Musical Festival, which is to be held at BaJVnstedt on the 25th and
112 HANS VON BULOW.
26th Juno. I shall have to go there a week beforehand as ministre
plenipotentaire. Could not yoxi manage to be present at my first great
debut as a pianist ? In addition to this, the concert and Liszt's con-
ducting will be specially interesting in themselves. On the two days
the following works are to be given : the Overture to 'Tannhauser,' and
' King Alfred,' Mendelssohn's ' Walpurgisnacht,' Beethoven's ' Ninth,'
Berlioz' ' Harold Symphony,' Wagner's ' Liebesmahl der Apostel ' (Last
Supper), Duet from the ' Fliegender Hollander,' Liszt's music to a poem
by the Duchess of Orleans, a Violin Concerto by David, the first
Finale from { Euryanthe,' and Beethoven's ' Choral Fantasia ' for piano
and orchestra. Besides this last piece I may also perhaps play the
' Midsummer Night's Dream ' (Liszt's transcription, a solo), and the
' Tannhauser ' Overture, which, when people have heard it by the orchestra,
will be a grateful work for both Liszt and me. Once more it would
be very charming of you to give me your presence at this Festival ; do
try to arrange it, and perhaps you will bring Isidore with you. Then
let me know soon, so that I may get rooms for you, for there will be
heaps of people. The printed song I am sending you herewith is
published in an album, and appears in good company, with Liszt,
Joachim and others.
The spring has made me much livelier again, and I feel better,
both bodily and mentally, than in the winter months, which have this
time been very sad ones for me.
I have altered my outside life here in one respect for the better,
as I think ; with a sudden bold resolve I have given up the ' Erbprinz,'
in spite of the fact that I can only pay my debts there little by little. I
now dine at mid-day elsewhere with Cossmann, where it costs me only a
little more than half what it used to do, and the fare is simpler and more
wholesome. Indeed Cossmann forms my chief society now ; he is a
quiet, soothing man of good French manners, clever, but somewhat
apathetic. The end of the theatre season, when Cossmann goes to
Baden and Liszt accompanies the Princess to Carlsbad, will probably
change much of this. That time will be shortly after the Music-
Festival. My trade of schoolmaster goes on pretty successfully. My
two pupils are really getting on with me ; I am also much adored by
them. The second is the niece of an English lady, who is a friend of
Liszt, and he specially begged me to yield to the earnest wish of the
aunt. The young lady, like all English girls, has a very negative
musical talent, and plays wrong and out of time with true religious
fervour ; so there is certainly not much to be done. The aunt has the
extraordinary idea that her niece has a decided musical talent, and would
be inconsolable if she were told the contrary and robbed of her belief ;
so I try to do my best with unspeakable amiability.
WEIMAR. 113
My unpopularity here is unbounded ; I rejoice in it to the utmost,
because it is a sort of filial unpopularity to that of Liszt, and the saying,
" qu'ils me haissent, pourvu qu'ils me craignent " is applicable here. A
caricature has even been circulated here, in which Liszt figures as Don
Quixote and I as Sancho Panza.
Liszt took me lately with Cossmann and Mangold to Jena to see
Stahr, who is settled there, and is very unwell.
Please write to me very soon, I do beg, or else let Isidore write.
She has plenty of time and I have so little, and as she is so fond of me
she should give me, with her pen, more frequent opportunity of grate-
fully acknowledging this.
In any case I hope to be able to have a talk with you by word of
mouth before so very long. My head is so full of all sorts of different
things that I had great trouble to disentangle to some degree all the
things I wanted to say to you.
Liszt promised me that he would write to you ; has he perhaps done
so? On the other hand, Countess may wait a long time. " Qu'elle
s'en aille au diable," were Liszt's very own words, which he uttered with
comical anger when I gave him my information. . . .
Once more, do not be vexed at the long and unmerited delay, and
take best thanks for your loving thoughts of me.
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 25th May 1852.
DEAREST FATHER,
If you have a spark of affection left for a son who,
though his actions speak against him, has never for a moment ceased to
think of you with the deepest love, I do beg you, above everything in
the world, not to be angry with me any longer for the unhappy time
now (thank the gods) past, but to forgive and forget. Perhaps, without
this, the confession of all the misery I have gone through will soften
you towards me. Though I was quite conscious that I owed you this
confession, yet I have put it off all this time, partly from a certain
timidity at having to recapitulate every little inward vexation of my own,
and really also from want of the power to look at my own affairs as
dispassionately as if they were somebody's else's. Once more, grant me
this earnest request ; do not be angry with me any longer, spare me all
reproaches, for it is just these that I should find it most hard to bear,
H
114 HANS VON BtfLOW.
and that would, by their severity, thwart all my endeavours to regain
the happiness which I have almost lost.
That scandal which came to your ears about the famous (or in-
famous) Sontag article was undoubtedly the real beginning of unforeseen,
and even almost unexpected consequences. I send you the article here-
with : you can see for yourself how the momentary excitement of a
lively indignation dictated it, and how entirely without calculation it was
written. I can assure you that our astonishment was great when such a
storm was raised against me from all sides, above all from Leipzig, when
I was recognised as the author of the unexpected " voice of the minority,"
striking so mercilessly at one who was the idol of the hour to an irra-
tional multitude.
Of course calumnious reports were also spread; Liszt was accused
of being the real author, and this authorship was ascribed to a petty
revenge.
Had Liszt known of my intention he would at all events have tried
to dissuade me from it ; but he did not see the article till it was in print,
and too late to recommend me to write more moderately. As regards
the calumny which touched himself he said nothing, and thereby gave
me a lesson and an example of how I ought to behave towards injuries to
myself. By this calm and resolute silence I have been able to preserve a
demeanour that is in my favour, and I am sure I have thus avoided many
unpleasantnesses. I have made a collection of the most violent attacks
in the papers here, and from Leipzig, etc. ; if you were to read those you
would understand in what a state of perpetual excitement and embitter-
ment the long dragging on of these affairs has placed me ; though at the
same time I did receive a few very flattering, but not very comforting,
signs of recognition of my courage. Not merely people such as Robert
Franz, Wagner, Herwegh, but even quite respectable Philistines, have
given me to understand that they entirely approved of what I had done.
But now to the worst consequences which my venturesomeness has
entailed. Sontag was foolish enough to lay such tremendous weight on
my opinion that she, together with her mother, her husband, etc., had
not anything better to do than to spread the affair abroad unconscious
that she was thereby making the best possible propaganda against herself.
As soon as she came to Dresden she gave the reins to her anger by
heaping up the strongest invectives against my humble self at all the
houses where she visited. So it was not long before it came to my
mother's ears from various quarters, and you can imagine that she was
not particularly pleased about it. Spnre me the details, the remembrance
of which is even now painful to me. Only the principal thing : I should,
really and truly, have had nothing to live on, had not my piano-teaching
WEIMAR. 115
here brought me in a few thalers. I will only mention that, amongst
other things, I had to do entirely without supper, and that my clothes
had got into the most neglected condition. I was for the first time in
real want ; of course I would not borrow from anybody, because I had
not the remotest idea when I should ever be able to pay back again ; and
besides this, my most intimate friends were none of them in a position to
lend me anything. Before I would have asked Liszt to lend me any-
thing well, I really don't know what I would not have tried first ! So
I was obliged to pawn what little I possessed, and consequently I am so
placed to-day that if anyone asks me " What's o'clock ? " (a clock) I
can only answer them by your joke, " a measure of time."
And up to the present time I have not been able to recover my old
sense of humour, of which I used to possess a fair amount, but which,
during that inauspicious time, has been conspicuous by its absence.
You really cannot imagine into what a state of complete depression and
despairing indifference I had fallen at that time. The feeling of wretched
abandonment enervated me as much, physically, as it paralysed my mental
powers, so that the work which was waiting to be done cost me immense
efforts to do ; for I have worked, notwithstanding, and can show proofs
of my industry.
The reason I did not write to you at that time was partly what I
have already mentioned ; and if the necessity of confessing my position
for I was so down in the world that I could not have withstood the
temptation of asking you to help me kept me from writing to you, it
was because it seemed to me that it would be the height of unworthiness
on my part even to appear to fulfil my duty of writing to my father only
when I was constrained to ask him for help.
No doubt this is all very incoherent and uninteresting for you to read,
but my moral power is still so weak that I am not in a condition to
arrange my confused thoughts and write them in an orderly manner, and
must be satisfied with having conquered a stupidity which, I daresay,
will seem less inexplicable to you when you have seen what a frame of
mind I was in. I hope you will at least be willing to see, by my letter
today, which I have been trying to write for nearly a fortnight, how
much I long for a return to the old relations between us. You may be
sure that the interruption of these has been much harder for me to bear,
all alone as I was, than probably for you. In case you are angry with
my letter, and give vent to your feelings, may Louise have the happy
idea of making Willi use his promising lungs to drown your voice, and
to be an honour to his musical brother by coming to his aid with such
timely harmony.
Now to the most important things connected with my present or
116 BANS VON BtLOW.
my immediate future. On the 22nd and 23id of this month there is
going to be a grand Musical Festival at Ballenstedt, under Liszt's con-
ducting. I shall make my debut on that occasion as a pianist and as a
pupil of Liszt, for the first time before such a large public, and shall
play, besides some solo pieces, Beethoven's ' Choral Fantasia,' for piano,
chorua and orchestra, a work of the composer's later period that is but
little known and that makes a great effect.
My piano-playing has latterly made substantial progress ; I have
gained in elasticity and a certain virtuoso chic, which was formerly
entirely wanting. The great mastership of Liszt apart from his
individual appearance and personality rrsts principally on his marvel-
lously expansive and manifold power of expressing outwardly what he
feels inwardly; not merely in the perception and grasp of a musical
work, but in the way he can reproduce it outwardly, the extraordinarily
faithful embodiment of the spiritual. Nothing is further from him than
calculated effects ; his genius as an artist consists chiefly in his certainty
of the effect he gives so brilliantly at every j>erformance. This point
in Liszt seems to me the most worthy because the most possible of
imitation, and I have tried for some time, and not without result, to copy
him somewhat in this.
I am very much delighted to find that Liszt intends to spend the
summer here, and will only be away at most four weeks, and that not
till August, when he accompanies the Princess to Carlsbad. As he ia
devoting a great deal of time to me and another young and rather
talented pupil from Munich, I can safely reckon on being set free next
December to start on my first predatory virtuoso-tour to Vienna and
Pest
I have been composing very little, although I have not been entirely
idle in that respect. But, on the other hand, I have written several
things for the musical pies? which are not at all bad, according to what
Liszt and others say. My life otherwise has been of the simplest; I
have been in no society whatever, except that of other artists. Two
ladies whom I teach adore me, both for my talent and for my personal
amiability, in which I have made great progress. However 1 don't care
about it. On the other hand, I do care very much indeed to hear soon
from you that you forgive and forget. Meanwhile,
Your loving son,
GIOVANNI PE.VITBNTE.
W.Streckfuss pirocil 1855
Gravure MeisenbachRiffarth&Co.
WEIMAB. 117
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 28th June 1852.
DEAREST FATHER,
Only today have I got back, the last of the Weimar
company, bodily and mentally refreshed by the glorious and never-to-be-
forgotten days I have spent at the Musical Festival at Ballenstedt. The
first thing I am taking in hand here is to answer your letter, which I
received shortly after my arrival at Ballenstedt, when I was just in the
most delightful excitement of having all kinds of things to do. I thank
you from my heart for your willingness to forget the sad suspension of
our happy relationship which lasted for a while, and your readiness to
have some trust once more in my heart ! It now lies with me to justify
this trust, and I shall always be fully conscious of it. You may truly
believe that, in spite of appearances being against me, I am so far from
all indifference towards you that, on the contrary, I feel myself much
nearer to you than I did in earlier years. I have reached an age which
enables me to understand you better than I could formerly, and to find
many points of contact with you which formerly were not visible to me.
In many things I now have very similar views to yours ; and, where we do
not have the same sympathies, I feel, with the warmest gratitude, that you
come forward towards me and affectionately try to soften and to lessen
the opposition, so that I feel that it is not only my duty, but also my
natural desire, to do my part also. I feel the real need of communicating
often with you, and I need only to follow the first promptings when they
come to me. I feel so happy and pleasantly excited after the stay at
Ballenstedt that I shall become much more expansive than I ever was
before ; it is not in my nature to be so under depression and wretched-
ness, such as have been my companions here in the time that is past.
I will begin at once to tell you all about Ballenstedt. Perhaps you
will have already heard from Isidore that I did meet her and mamma
there. It was a meeting I very much wished for. Mamma, in the society
of the excellent families v. Herder and Siegsfeld, was in a pretty forgiv-
ing frame of mind, for the after-effects of the Past were not yet extin-
guished, and the old mistrust of the success and the expectations of my
musical career, increased as they were by the scandal I made as a writer,
was still deep-rooted in her. Liszt, to whom she wrote some time ago,
about the same time you did, had not wished and had not been able
to answer her, and was therefore very much pleased to be able to talk to
her personally at last, and to explain the necessary things to her. He-
has therefore quieted her all round to some extent ; at least, he has done
118 HANS VON BULOW.
so much that she has been tranquillized by him as she could have been
by none other. That could not have been done in a letter. Liszt's per-
sonal amiability contributed its part towards this also. By his persuasion
she remained for the Musical Festival, which she had at first declined
to do, from motives of economy ; and I had the satisfaction of seeing
that my performances and their success gave her pleasure. Liszt was
thoroughly satisfied with my playing at the concert, as well as at the Court,
where we were invited to supper on the second day (Wednesday), through
the very friendly and amiable Hofmarschall v. Siegsfeld. The Duchess
and her sister, the Princess of Holstein, to whom I had been presented a
couple of days before at a musical coffee-party at Frau v. Siegsfeld's,* were
very amiable to me. As Liszt absolutely refused to play anything, I was
obliged to come forward after supper as his official pupil, and I played
for about an hour to the people, who really behaved extremely well, and
listened with great interest. Liszt very much commended my sureness
and unconstrainedness, and the extremely individual character of my
performance, which, as he said, had surprised him, and had put before
him the prospect of my self-dependence sooner than he had expected.
You can well imagine that this praise has made me feel very happy and
hopeful for the future. Mamma and Isidore, whom I found not looking
very well, took their departure on Thursday at noon, stayed one night in
Leipzig, and arrived in Munich the day after, whence, after a short stay,
they will go straight to one of the German baths. I hope that the favourable
impression which my debut in Ballenstedt made on them will last, and act
as a counterpoise to the other doubts and disagreements. Unfortunately
I was hardly able to see anything of Isidore, for I was excessively occupied
as Liszt's adjutant that is to say, his musical adjutant for Raff, who
left a couple of days before Liszt and myself, had attended capitally to
everything else. The whole Festival may be regarded as a particularly
brilliant one, considering its impromptu character ; for a week before it
took place the whole undertaking was still uncertain. Liszt really worked
wonders; in three days' rehearsals everything was in trim, and the orchestra,
which was brought together from all parts, and the members of which
were all strange to one another chorus and orchestra numbered some 300
persons was so thoroughly inducted into the work that it seemed
as if they all belonged to one Society : Liszt's personality in conducting
had inspired them and carried them away. The audience, it is true,
numbered only 800 to 1000.
The entrepreneur, an hotel-keeper, a well-educated and very decent
fellow, who was indeed quite ruined, but who nevertheless fulfilled every
* Frau v. Siegsfeld, a granddaughter of Herder.
WE1MAK. 119
duty he had undertaken towards those who were taking part, had acted
rather unpractically through the whole affair, and had not chosen the
right moment to try to weaken the effect of a couple of unfavourable,
spiteful articles that had appeared in the paper. Such an article, for
instance, had kept Stern's Gesangverein from coming, after they had
firmly promised their assistance. Old Schneider in Dessau also played
us a shabby trick. The orchestra there had promised its co-operation,
and Schneider had openly placed them at our disposal ; but as he was
extremely indignant because they would neither perform his ' Weltgericht '
(Last Judgment), nor any other composition of his, nor divide the con-
ducting between Liszt and himself, he privately got every individual
member of his orchestra to sign a round-robin to the effect that, out of
devotion to him, none of them would take part in the Festival unless he
went with them. So, then, not one of them came. The orchestra was
composed of the Bernburg, Sondershausen, and the best part of the Weimar
orchestras, and individual musicians from the neighbourhood were also
pressed into the service. The vocal forces had been imported the vocal
Societies of Bernburg and Cb'then, and, above all, the Leipzig Students'
Vocal Society, the Pauliners, who had come over under the leadership of
their music-director Langer, sixty in number, all gifted with fresh,
beautiful voices. Robert Franz from Halle had also brought a chorus of
thirty ladies and gentlemen, in addition to which stray singers came from
Berlin and Leipzig. The performances went off" extremely successfully ;
the programme met with uncommon approbation, in spite of its very
marked tendency. The second concert I send you the programme
herewith did not take place till three o'clock in the afternoon, as the
forenoon had to be used for rehearsal. In spite of the great fatigue,
everything went like clockwork ! The very limited time for rehearsal of
the ' Berlioz ' Symphony only allowed of the two middle movements being
given. On the other hand, after the ' Walpurgisnacht ' there was a lively
demand for the repetition of the ' Tannha'user ' Overture, which thus
formed the first and last links of the chain. The effect was immense.
Liszt, who was welcomed both times with flourish of trumpets and
applause, received at the end all the flowers of all the ladies present,
which were thrown at him.
Besides playing my Fantasia, which was almost the most warmly
applauded of any of the solo pieces, I had also to help in the ' Orpheus '
scene, by playing the rather important harp part on the piano, owing to
the indisposition of Fraulein Spohr,* the niece of the Kapellmeister,
and I had also to accompany the ' Liebesmahl der Apostel,' in order to give
* Rosalie Spohr, afterwards married to Count Sauerma.
120 HANS VON BULOW.
a little support here and there to the difficult vocal part (without accom-
paniment), so as to enable them to keep strictly in tune.
I also helped in the teaching of this work, and played the big drum
in Kaff 's Overture. I nearly got in a rage about this afterwards, when I
heard that Meyerbeer had once done the same service for Cherubini in
one of his operas.
We had a very lively time at Ballenstedt. Kroll, Raff, Pruckner
(my fellow-student as pianist in Liszt's school) and I had a nice large
room, all four of us together, close to Liszt's. Of course our expenses
there were paid for us, and we also had our journey there free. But the
Herders and Siegsfelds did more than anybody else to make us enjoy
ourselves, and they have the largest share of all our pleasant recollections
of Ballenstedt. They gave us dinners and parties, and, above all, made
things so comfortable for us that we felt quite at home there, because we
really were so. And for me there was the special satisfaction that both
ladies, who stand alone in their amiability, are democrats and Feuer-
bachers ! Frau v. Siegsfeld sends you warm greetings. She has honoured
me by presenting rue with Feuerbach's latest book, which lay on her
table, as a remembrance.
Liszt was unfortunately obliged to return to Weiuiar on Wednesday
night. His mother, who had come to pay him a visit, fell downstairs in
his absence, and sustained a fracture which at first appeared dangerous,
but now it is considered certain that she will soon be all right again.
Kroll and I remained three days longer in B[allenstedt], as we had
also promised to arrange a small private concert for Nehse, which there-
fore took place on the Saturday morning before a very few people.
Nehse might have had an audience of 200 ; his great awkwardness and
apathy ruined his chances.
On Thursday there was another soiree at the Siegsfelds', for which
I had arranged the programme, and at which I had to do duty as accom-
panist to the singers, who are extremely fond of me in that capacity. On
Friday we made an excursion to the Waldkater and Kessel, not far from
the Rosstrappe the Siegsfelds, Herders, Mildes, Spohrs, Schreck, etc.
The weather was favourable, and it was a delightful after-celebration of
the Festival.
What also especially enchained me to Ballenstedt was a small love-
passion. I had not been in love for such a very long time that it
possessed all the charm of novelty for me, and put me into a disposition
which, if it should last for a while which is possible might be of great
use to me musically in the coming time. As I am perfectly contented
with my subjective inclination, you need not be afraid that I shall go
and do something stupid ; quite the contrary.
WEIMAR. 121
Liszt starts next Thursday for Brunswick, for the Musical Festival
there, which Miiller and Litolff will conduct. I am not going with him,
notwithstanding that I might do it if it were necessary. I shall remain
here, and try to recover by hard work from all my knocking about,
Is my style still so dreadful? I will really take pains to improve
it, and am grateful to you for your warning. I can quite well bear the
strongest expression of blame which comes so thoroughly from the heart.
TO HIS FATHER.
[WEIMAR, end of July 1852.]
DEAREST FATHER,
My heartiest good wishes and my most brotherly welcome
to the new citizen of this world, who, I hope, will be as strong a fellow
as Willi promises to become, and whose existence is a happiness to me
for many reasons. Firstly, because I gain a new object for ruy brotherly-
uncledom, from which I expect much honour and pleasure, so far as I
may be called to have to do with him ; and secondly, because the world
is now the richer by two baronial democrats.
I already gave you a hint in my last letter of my present lyrical
mood, so I need only add that it is happily not merely a mood, but is of
a productive nature. I am at present writing a dozen songs (text by
Heine, Sternau, and Petbfy, in the translation of Szarvady and Moritz
Hauptmann), eight of which are already done. Liszt is very much in-
terested in them. His criticism is of the greatest advantage to me ; he
discovers at once every intention, and then knows not only how to dis-
cover any chance contradiction between thought and form, but how to
suggest the simplest and best means of putting it right. Hence he is,
by his own experience, the best and most impressive adviser as to the
observance of simplicity and clearness in the piano accompaniment he
who formerly did the most important things in exactly the contrary
direction. His opinion of my songs was that they are " very beautiful,
very much from the heart (sehr innerlicli), finely conceived, and of a
very original and individual colouring " an opinion which has pleased
me more, in silence, than any praise that has yet appeared in the papers.
122 HANS VON BULOW.
It is, especially, a great comfort to me that he allows that I have indi-
viduality, because, according to my theory, it is only a very marked
individuality, especially in Art, which as such (eo ipso) has a justification
for its existence in respect to artistic creation. Besides the songs, I am
already sketching my Overture to ' Romeo and Juliet.' About that, i.e.
about my plan, which has been very much corrected by R[ichard]
W[agner] my first was too abstractly philosophical, too wanting in
clearness more some other time ; and I am collecting material for a big
Pianoforte Trio. I have also in hand two concert paraphrases on pieces
from ' Lohengrin ' and ' Tannhauser,' which, through Liszt's mediation,
will be published by Hartel in Leipzig, and, as a smaller and less taxing
piece of work, the arrangement of the piano edition of Wagner's version
of Gluck's ' Iphigenia in Aulis.' Had he done none other but this, in
many respects, beautiful work, he would yet be worthy of the highest
esteem. To learn to know the " why and wherefore " of this arrangement
by a detailed insight into the score is a very great enjoyment. Wagner
has left the work so uninjured, owing to his reverence for the great
master, that he has, on the contrary, given the noblest and most positive
proof of this. Truly the old saying, " Quod licet lovi non licet bovi," is
none the less applicable on that account. I think that, later on, in some
lustra,* not before, I shall do the same for the ' Orpheus,' which also
needs polishing up, if one would not have it become unenjoyable to the
masses, and of only an occasional historical interest to the privileged few.
My pianoforte arrangement is treated in a good, strong, simple style
perhaps as such it may become a model one. Certainly if I didn't
succeed in such an easy task as this I should despair of myself.
Whether I shall get all these things done before I go to Vienna I really
don't know.
Give my love to Louise and Willi, and a Vivat to the new-comer !
Farewell, best father ; I must be otf to my teaching, and therefore
conclude.
Hans being now extremely busy, and his letters, comparatively speaking,
few and far between, a few extracts are here inserted from letters from his
mother to his sister, written from Weimar :
[? November.]
" Hans is well, but is looking wretched ; he is very industrious, but
* Periods of five years, in the old Roman days.
WEIMAR. 123
is in continual agitation ; he would be able to do such great things, but
unfortunately lie devotes most of his time to the glorification of Wagner.
He is perfectly fanatical about it, and sacrifices himself entirely, placing
himself and all his own aims in the background."
25th November.
11 Hans was in a pretty state for the week, or rather, ten days of
Berlioz' stay here : rehearsals, management of all sorts, doing the
honours to strangers with and for Liszt, and on the top of all that the
article on Berlioz ; never in bed before three o'clock ! Yesterday he was
feeling rather out of spirits."
18th December.
"I have indeed seen Hans, but have hardly spoken to him; he is
very busy giving Spanish lessons to the little, or rather, the big Princess
Marie, besides his music lessons, and a great deal of work with Liszt,
and so on. ... To-day I paid a visit with Hans to old Schwendler,
who has known all possible people of interest, and remains perfectly
fresh in spite of his eighty years. It amused me to see how Hans
carried on an interesting conversation with as much ease as subtlety ; he
is altogether very remarkable ; he has on the one side an incredible
self-command, certainty, and aplomb, and then again a boundless impru-
dence, which may drag him into the worst quarrels, and there are more
of such contrasts in his character."
29th December.
" On the last day we were all with Liszt, who played marvellously
with Joachim (Kreutzer Sonata) ; at midnight they brought me home ;
at half-past three in the morning I was again at the Arnims, and
accompanied them to the station, where Liszt joined us with Joachim
and Hans, and we all six started off in one coupe. . . .
New Year's Day to church early; a letter from you. I dressed
and went to the Princess's, where we dined with Talleyrand enfamille
but magnificently. After dinner Liszt sat with me alone for a couple of
hours in an ante-room, and talked with me most affectionately about
Hans ; he was very earnest, and reiterated many times, ' Je Paime
comme mon fils, je me regarde comme son pere, et comme aujpurd'hui ce
sera en dix ans.' "
124 HANS VON BULOW.
TO PETER CORNELIUS.
WEIMAR, "2Qth December 1852.
DBAR BROTHER AMONG ELEPHANTS,
The elephant is now opposite the other elephant at Werner's
wine store, first floor, and we shall have a right jolly, elephantine sort
of Christmas. The Arnims remain here till the New Year, and Joachim
also, who is then going to be Concertmeister at Hanover with advance-
ment.
You are the only one wanting to our circle ; there is a gap which
you alone can and must fill ; it is for you to complete the incomplete
whole. So, without wasting words, make yourself ready, and come
and be a light to us in Weimar, and that quickly, without delay.
You know you intended in any case to come back to us, and, even
if it is only a flying visit, you will never again find Weimar just as it
is now ; therefore tear yourself away from the Westphalian hams and
come here.
We are expecting you most positively and as quickly as possible,
and will take no denial. Pack up your bundle and come ; bring my
shirt with you, in exchange for which you shall have your shawl, which
I am meanwhile using.
You belong to a society, a league, to which you have sworn no
obedience, wherefore you owe it all the more. It is commanded you to
start off at once, and to come and thaw with us as soon as possible, for
you must be half frozen.
You are such an unceremonious sort of fellow that I need not add
another word to this letter and the order it contains. All the more, it is
enough that I am in a hurry to send off this letter ; for four other people
besides myself are dying of impatience to see you.
The knight Franz will also rejoice to see you again; it is, it must
be, of consequence to you also to meet him again at a time when things
are quieter than formerly.
Let us have a line to say when we may expect you at the
station. My address is " Carlsplatz '28, c/o Professor Schwerdtgeburth"
(opposite Joachim). I have been settled there a fortnight as a self-
govern* man.
It goes without saying that you will stay either with one of us or
* These two words are put in English by Billow.
WEIMAR. 125
with the Arnims, who have plenty of spare room. You should just see
the rows and disputes there will be amongst us about this.
Adieu, and to our very speedy meeting.
TO HIS SISTER.
WEIMAR, 28th December 1852.
DEARKST SISTER,
I have thought very often of you during the Christmas
days, arid I have been really very sorry that our mutual correspondence
has had such a long rest. I have reproached myself very much about
this, but I really could not help it. I have been so very much engrossed
lately, mentally, and stand so alone in this ; and it would be qxiite a
Herculean and Danaid work to write full particulars to anyone of things
which I can't always make clear to myself, and which someone else
would understand still less, and would misunderstand still more.
Mamma will have written you word how we spent our Christmas
evening here at the Arnims'. She herself had one of her unfortunate
sick headaches, and was very uneasy at the non-arrival of news from
you. She has got so accustomed to hearing from you often, and
rejoices a whole week over your letters in prospective, by which you
have much increased her great tenderness for you. So go on writing to
her often, especially as it is a satisfaction to you to be able to express
yourself freely from your heart.
Bettina has given Joachim and me each a glass on which the
names of the three fairies are engraved. That was the nicest possible
Christmas present to us.
Joachim goes at New Year to Hanover, where he is taking a very
brilliant and important position. His departure would be a great trouble
to me and it also comes at the same time as that of the Arnim family,
who have really grown into my very heart were it not that the time I
still^have in Weimar myself may also be counted by days. For Liszt
has fixed the beginning of February for my going to Vienna ; I am not
anxious, but only curious to see how it will fare with me there.
No doubt you already know that mamma made me come down from
the Altenburg, and has got me lodgings in the town. I should have been
perfectly frozen up there during the winter, and should have been without
any attendance and every sort of care ; and so, for a thousand other
weighty reasons, I r am uncommonly glad to live in town, about fifty
steps from where mamma is living.
126 HANS VON BULOW.
In Jena I played lately twice within a fortnight at the academical
concerts, and pleased much. I tell you this because it is perhaps not a
matter of indifference to you.
Do write soon and tell me what you are thinking of doing or of
leaving undone for the future how long you are going to stay at
Otlishausen, etc. I heard through mamma with great sympathy of your
feelings about your stay there. "Work and enjoy yourself in the solitude,
which can also be a real happiness a happiness for which I have long
wished enormously.
Anyone else in my place might perhaps be quite contented
with some good-will ; . . . that I can't be so, with that everything is
said. Things have no value in themselves, and they only attain it by
their relation to that for which they exist.
May the New Year be a right happy one for you ! Look to one
thing alone before all else your health and take as much care of it as
though it were the property of someone else. Then freshness and courage
will return again to you, and you will be able to become something for
yourself ; and that is the chief thing. Outside ourselves we find nothing,
absolutely and entirely nothing, confoundedly nothing.
Give my love to Louise and the two little ones ; and let me soon
hear from you, as I also regard this letter only as a contre-marque.
TO HIS MOTHER.
LEIPZIG, last of December 1852.
DEAREST MOTHER,
Heartiest love and good wishes for the New Year. That
you are perhaps beginning it, alas ! sadly and alone this time, is the only
thing that troubles the happy days here, in which I am gliding from '52
into '53. Our journey was an uncommonly pleasant one; we were all in
the highest good-humour. And then we still had to consider two pro-
posals which I laid before them ; the first on our early journey, the
second with somewhat desperate efforts. The results are, first, that we
all six yesterday, all five to-day for Liszt started off at seven o'clock
are living together in the ' Hotel de Baviere ' and the adjoining house,
without any hotel scandal, and on the first floor ; secondly, that
the Arnims, as well as Joachim, will not leave here till early on
Sunday morning. It has cost me rewarded trouble, yet trouble, to
bring them round to this, and to frighten them into writing to their
family to put off their journey.
I ordered the two bouquets, at one reichsthaler, quite early this
WEIMAR. 127
morning, at the florist Rohland's, in Auerbach's Hof, and you may count
on them for certain.
In the morning I went about with Liszt and Joachim, to Senff, and to
Hartel, where I had to play a piece from the ' Midsummer Night's
Dream ; ' also to David and Gade, whom we did not find at home. At
two o'clock we dined together, entre nous, and soon after that Liszt
received visits from David, Radecke,* and Brendel. Then I went with
the Arnims, who had a heap of commissions to do, for the Princess
amongst others, whereby I have made fresh progress in my Sardanapalisa-
tion. In the evening we went to see Kistner, then went to a party at
Brendel's ; but our visit only lasted for half an hour, for by nine o'clock
we were with the Arnims at a party at David's, where a gorgeous supper
was arranged, and where I distinguished myself still more gorgeously on
a wretched grand piano. Liszt was really excessively pleased with me.
I played with great certainty and freedom, and even astonished him, as
well as everybody else. He will tell you about it himself when you see
him tomorrow. We were, in case I was back in time, to dine with the
Princess on New Year's Day. I am writing very hurriedly, but it is
impossible to give you any news except in this broken fashion. You
will rather have it than none. Yesterday evening was really an
important one for me. Liszt expressed to me several times his extreme
pleasure at my " confirmation " of his hopes, and was altogether unspeak-
ably good to me.
Senff, Gade, Kadecke, even David, etc., have given me high praise.
Tomorrow will be an interesting concert. I shall go to the rehearsal for
an hour today, because they have all invited me to it. Joachim is get-
ting impatient, but gives you a hand-kiss herewith.
I am feeling fabulously well in every respect, and should like to
extend my stay a few days longer, as I have made my debut here so
successfully and well. People come forward to me in a very kind
manner.
If the Arnims were not asleep they would send you a thousand
warm greetings.
The town has really become very handsome since I was last here.
No doubt at the moment I am seeing everything through rose-coloured
spectacles. Once more let me assure you that, from the point of utility,
a few days more here would be very advantageous to me, and so do let
me have them.
I will write and let you know when I am coming. Liszt will
* Robert Radecke (born 1830), conductor, composer ; from 1871-87 conductor in
Berlin ; at present Director of the Royal Institute for Church Music in Berlin.
128 HANS VON BULOW.
probably call on you, so don't be out too much. At Liszt's most stringent
command, I had to get yesterday a new and very elegant hat ; the old
one was too good-for-nothing, and I could not go out either with Liszt
or the Arnims in it. For this expenditure of 3 reichsthaler for a
birthday present de fait I am therefore not answerable.
TO HIS MOTHER.
LEIPZIG, 3rd January 1853,
HOTEL DE BAVIEHE 40.
DEAREST MOTHER,
Warmest greetings from the Arnims and Joachim, whom
I left at six o'clock yesterday at Kbthen. If the former had not spent
all their money and we tried very hard to get them to stay a few
days longer I believe they would have done so. I was going to say
goodbye to them at the Leipzig station at half-past three, when Fraulein
Armgart said it was so obviously impossible that I should not accompany
them as far as Kb'then, that I could not do otherwise. There were now
two projects mooted : first, to stay the night at Kothen ; and, finally,
the more bold stroke that Joachim and I should both go with the
Arnims as far as Jiiterbog, and then return by the night train ; but both
these plans were given up when we found at Kothen that the trains fitted
in so well for us all that Joachim could start for Magdeburg at half-past
seven, and that I could return to Leipzig at the same moment. So
Joachim and I had an hour and a half together, and could lament in
common, and talk of many things in which we had a common interest.
I must confess to you that I felt the parting very keenly, and today I
feel rather out of my mind. I cannot come to Weimar, and also I have
not yet been able to do various commissions, nor to begin to copy and
correct my songs. Today I shall most likely spend the whole day shut
up in my room, and tomorrow evening, or early the next morning, I
will return to Weimar.
We spent New Year's Eve at Prof. Fechner's pleasant people
whose famulus, with whom I was once slightly acquainted, and Prof.
Weisse were the only other people there. The Schletter picture-gallery,
which contains some capital works of art, the New Year concert, a kind
of musical afternoon-matinee at Joachim's former teacher, Dr Klengel'?,
filled up our New Year's Day.
If you are ever able to think yourself into my frame of mind you
will understand that I cannot venture at this moment to come back. I
am feeling too unhappy to do so. Today I shall, in perfect quiet, pre-
WEIMAR. 129
pare my songs for the press I shall hardly get them done since I can-
not accomplish this quickly in Weimar, as is necessary.
I hope you have begun the New Year happily, and without head-
ache, and that you have received the bouquets and seen Liszt. Before
my departure I have still to see David, Kadecke, Kistner, and others, so
that the time still remaining to me here is quite tilled up. . . .
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 8th January 1853.
DEAREST FATHER,
Today, the 8th January, I have spent my birthday until
five o'clock this afternoon in bed, very unwell, full of sad and gloomy
thoughts on the one side, and on the other with the fatalist's resolution
of resignation to the inevitable, and to the lot assigned to me. The New
Year has begun very sadly for me, with the sudden death, a few days
ago, of Theodor Uhlig in Dresden, an old friend of mine whom I deeply
loved and respected. Nevertheless today I have finished with many of
the old things, and have made many plans, the fulfilment of which is all
the more sure as they are called forth by my own free will, and neither by
religious nor moral introspection. I am conscious that this New Year just
begun is the Va Banque of my life,* and I look steadfastly, though
also without undue exhilaration, at the shaping of my future.
You have yourself so often described your position towards me as
just that of my best older friend, and have thereby abdicated the throne
of traditional parental authority in favour of a much nobler and more
beautiful one.
It has been an unspeakable grief to me to get an answer from you
to my letter for your birthday in spite of my earnest request an answer
which was more miserable than I could have foreseen when I opened the
letter in fear and trembling. If you had not written, I could have
accomplished, in a succession of letters, what I had no heart for after
your reply.
And whilst I should have endeavoured in this manner to bring my-
self nearer to you again, I should have followed my real inner need ; it
is indeed only according to the measure of your love for me that you can
expect to enter into my position and frame of mind, which are of such
an individual and special nature that they can only be understood by one
who is with me, and cannot be judged by someone hundreds of miles
away. I am sure I am one of the least egotistic men that can be, but
* Meaning " The die is cast."
I
130 HANS VON BtfLOW.
it is only natural that one should be more disposed at the moment to rely
on those who are near at hand, to give support to a man in process of
development, who does not yet stand on his own feet, who is not yet
independent, such as myself. I break off, because I have abjured all
bitterness of heart with the coming of the New Year.
One thing which makes it ever so much easier for me to lay aside
this bitterness of heart, as well as many other inborn self-tormentings, is
the acquaintance and intimate intercourse I have had through Liszt with
Frau von Arnim and her daughters. I have so very much to thank these
delightful people for, for they have done me ever so much good in all
sorts of ways, and their coming, and the being with them in Weimar,
forms one of the brightest spots in my existence. Without exercising
any injurious influence on my personal liberty, much that is hard and
uncouth in my outer self has been smoothed and softened by them, for
my own good alone. The truly rare sympathy, the manner in which
they singled me out, and the regard they showed me, have increased and
strengthened my faith in myself a thing so absolutely necessary to me
in the time when I must come out into publicity and into life with my
own individuality and have helped me indirectly to concentrate more
firmly my often absent mind, and have certainly also kept me from many
a stupidity or foolishness, into which my misanthropic and belligerent
temperament might otherwise have led me, without their Deus-ex-
7/zac^ma-appearance. With Fraulein Armgart upon whom my interest
was concentrated from the very beginning especially, I have struck up
a friendship which stands foremost in the inventory of my present feelings.
Unfortunately my antipathy to correspondence will not allow me to keep
up an unbroken intercourse with these delightful people. . . .
I hope by the end of this year to be able to congratulate you on the
year and on myself : at the beginning of next month, somewhere about
the 8th or 10th February, I am leaving here (at Liszt's desire) to give at
once my first concert in Vienna, which, by Liszt's mediation, will be
announced and arranged for me before my arrival by the music-publisher
Haslinger, whom I got to know personally last year in Weimar.
Liszt prognosticates a great success for me He will write to you
quite fully about me before I start. He has really not had time as yet,
and also he could not write anything so definite before, as he now can ;
he wanted first to know me better, and to be able definitely to gauge the
hopes which he has formed of me. He is extremely attached to me, and
assures me of this constantly ; he does more, he proves it by his actions.
What has made me the more dear to him is not the understanding I
have for him and for Art in general not my talent, which is distantly
related to his but my heart, and unegotistic, ready perception, which I
WEIMAR. 131
showed, for instance, on the occasion of Berlioz' visit to Weimar, when I
tried in every possible way and with the utmost zeal to be of service to
him, both by writing and by action. My relations to Liszt are altogether
different from, and much less disturbed and much clearer than, those of
any other pupil or of any young artist patronised by him.
The manner in which I went through the rehearsals for public
performances (after Ballenstedt) this summer at Erfurt and twice at Jena,
where I made my debut, but always without payment ; the certainty with
which I also recently made my appearence as his pupil at an evening party
at Concertmeister David's in Leipzig, and on a rather poor instrument
all this confirms him in his hopes for me. My first tour will conclude at
latest by the middle of July. I shall only give concerts in the Austrian
Monarchy principal points, Vienna and Pest, and then I shall
return to Weimar until something fresh is settled. Liszt thinks I shall
" earn " a clear profit of 2000 gulden, or even more.
But in order that I may start on my career comforted and happy, I
must be at peace with all those nearest to me, with whom any misunder-
standing makes me wretched. My mother, on whose frame of mind in
general, as well as on whose attitude towards me, the Arnims have had
the happiest influence, appears quite reconciled to me, without any
looking back or any remains of old antipathies. Will you not be the
same, and believe in my devotion and love ?
In my next letter I hope to be able to send you a printed copy of
my songs published in Leipzig as Op. 1.
TO HIS FATHER.
WEIMAR, 27th January 1853.
DEAREST FATHER,
My warmest thanks for your kind letter, which has
lightened my heart of a heavy burden. Also for the enclosed assistance
for my journey, which I have likewise thankfully received, and mainly
used in paying a few remaining debts. It pleases me immensely to
have you again even if bodily absent present as a spectator of my
future successes and failures, and to reckon you among those interested
in the racing of my fingers. I hope often to be able to send you reports
and good ones from Vienna. Happiness makes me as happy to write
as it makes me talkative, and only when in a bad humour and despond-
ent do I forcibly give myself up to isolation and retirement, because
when the ne plus ultra of loneliness and wretchedness is reached, there
must be a change for the better.
132 HANS VON BttLOW.
You will get a very discontented note from me today ; but for some
weeks past I have felt my brain in such a state of tumult that I have had
to give up thinking. My piano and my landlord can both testify to this ;
they have both suffered during this interregnum of my piano-hammering
hands. I practise about eight hours daily, and in the way in which I
do it the only one by which I can get any results it is pretty irritat-
ing, so that I dare attempt nothing further except the care of my bodily
health. In about ten days I shall be ready for my journey. I must
first get several manuscripts of Liszt's copied which he has lent me to
take with me, which will be a most interesting addition to my repertoire,
and of great value to me, and I must then study them as quickly as
possible. Among them is, for instance, one of Weber's Polonaises,
instrumented and arranged for orchestra; a Fantasia on Beethoven's
' Ruins of Athens,' for piano and orchestra, and another on Hungarian
themes; all these are by Liszt, and perfectly new, not even known by
name. Then, indeed, before I am really absolutely ready to start,
there is only the unavoidable necessity of having my passport made
ready. May I ask your help in this matter 1 To enable me to get to
Vienna without hindrance, my passport must at any rate have the vise
of the Austrian ambassador in Berne. I should think there will be as
little difficulty in getting this in Berne as Berlancourt has made in giving
me a vise for the Prussian States and the Grand Dukedom of Baden
the latter without my even asking for it, out of extreme Christian human
kindness. Will you then be so very good as to relieve me of this burden
of citizenship, and to get the official to be quick. Be assured of my thanks
beforehand. I wait here, of course, till I get the passport back, vised or
not, and will at once let you know of its arrival and of the date of my
departure.
I have long since determined and prepared strictly to follow your
advice, to keep a sevenfold seal upon my lips and their guardian, my
heart, not only as regards politics, but in other matters also. Just as I
would not think of packing in my luggage one of Proudhon's pamphlets
concerning 1848, so I do not scruple to leave many of my opinions,
wishes, plans, sympathies, and antipathies behind me. As regards politics
especially, 1 have for a considerable time belonged to those people who
are indifferent from a feeling of disgust ; and little by little a number
of protecting membranes have formed round the still dark-red heart of
my political and socialistic bulb of opinion. I have for a long time resolved
and prepared to draw a curtain over my most secret inner being, aspirations
and endeavours, which, should it happen to be open for ventilation,
would close automatically at the sight of black and yellow barriers. My
exact intention in going to Vienna consists in this, to make as much
WEIMAR. 133
money as possible; for a peaceful independence is absolutely essential to
me for the life and activity of an artist, such as I wish and hope to
become. Of course (and in this you will certainly trust me) I can
never be tempted to become a traitor to my artistic Confession of Faith,
or to renounce the unalterable and plain principles which I hold here.
Liszt will pretty nearly arrange beforehand the programme for the four
concerts which I am to give in Vienna, and will also specify in what
private circles or salons I should or should not play, etc. In addition to
his own letters of introduction I shall also have some of a very different
kind from Frau v. Liittichau, from Noels (at Thun), from the von
Arnims, Fanny Lewald and others, so that I shall have opportunity of
making myself sufficiently known.
Your letter was, alas, somewhat laconic; about yourself, Louise,
and Isidore, of whom I should so gladly have heard something more
through you, there was not a single word, nor about Willi and Heinz.
I hope and beg much that you will make up for this next time, so that
I may not feel myself so much of a stranger in the family circle at
Otlishausen.
It will, besides, not do for you to write to me in Vienna about
your literary and poetical work, in so far as this is connected with the
present time and its occurrences this one remark will show you that I
am on my guard ; and I have not only forbidden any suspicious subjects
to be mentioned in letters to me there, but have especially declined to
receive letters from friends who are at all notorious. Liszt wished you
would sometime make him a present of your works, at any rate of your
original work, your novels, etc. Please do so when you have a suitable
opportunity. My Spanish pupil the young Princess Wittgenstein
reads Manzoni's ' I Promessi Sposi ' with the assistance of your trans-
lation. I had got on so well in Spanish that the Princess did me the
honour to make use of my knowledge of it for the benefit of her
daughter, who, not possessing any particular social talents (such as music
or drawing), was to be made a linguist. This has taken up a good deal
of my time, but its loss was made up for by an equivalent which enabled
me to repay part of my debt to the Altenburg, to improve myself in
knowledge of the language, and to make the better acquaintance of the
amiable and clever young lady. We have read together ' The Faithful
Prince,' ' Zenobia,' ' The Physician of His Honour,' and the ' Devotion
to the Cross,' pretty quickly and without any assistance in the trans-
lation.
Frau von Herder and her son Alexander have been here several
weeks, and will probably remain here for some time. We see her occa-
sionally, though not often. I have, alas, not time enough to form a
134 HANS VON BULOW.
nearer acquaintance with Herr von Herder, which I should much like to
do. They send their best remembrances to you. I shall write a few
lines to Isidore, if possible, when I come back from Liszt, who will give
us, his pupils, a lesson again today for an hour or so.
It would be a great pleasure to me if, after a successful result of
my journey to Vienna and Pest, which will end just in the best travel-
ling time of the summer, I could visit you in Otlishausen, where I should
possibly still find Isidore.
My mother will feel rather lonely after parting with me. She
intends to spend a week in Jena, and then to go to Dresden, which is
always a much pleasanter place of abode for her, when I am not with her,
than Weimar.
It must have been shortly after receiving the above letter that Eduard
von Billow wrote one to his cousin Ernst, from which an extract is given
below, not only because it is the last letter of his extant, but, above all,
because it is satisfactory to see that, so short a time before his own death,
he was entirely at one with his son's profession and development.
EDUARD TO ERNST VON BULOW.
[1853.]
. . . "Hans has completed his musical education. His first com-
position is just coming out in Leipzig, and he is now going off on his
first great concert-tour to Vienna and Pest. If he is fortunate, we shall
soon hear things publicly to his honour. Liszt has the highest expecta-
tions of his success, and has earned Hans' deepest gratitude by having
entirely reconciled his mother to himself and his vocation. I am thoroughly
satisfied with him in every respect, both as regards the development of
his character, conduct, learning and art. He is happy and contented in
the latter, and will, as I confidently hope, do us honour.
In his political principles he remains unchanged, for which God be
praised ; but he has learnt to control himself and to be silent until
better times. You will perhaps smile at the rosy colour of this letter,
but I assure you it is real ; and, should Heaven sooner or later afflict me
with the reverse of the medal, well, I must bear it too." . . .
Franziska, writing from Dresden to her daughter at Otlishausen, on the
4th March 1853, says :
" At a quarter to ten on Wednesday night Hans started for Vienna,
where I earnestly hope he has safely arrived. He has six letters from
WE1MAB. 135
Liszt letters such as he rarely gives. Amongst other things Liszt
writes :
' Je reclame tous les services de mes amis pour lui comme pour moi
meme, et les consid^rerais comme rendus a ma personne, car je le recon*
nais comme mon successeur legitime, comme mon heritier de par la grace
de Dieu et de son talent.' "
AUSTRIA
CHAPTER VII.
AUSTRIA.
SPRING SUMMER, 1853.
TO HIS MOTHER.
VIENNA, Palm Sunday, 1853, I2th March.
DEAREST MOTHER,
You will have been anxious at hearing nothing from me for
so long. I ain extremely sorry about it, but I did not want to make you
positively unhappy for no good, and that is the reason I did not write.
I wanted to wait till I had given my second concert, at which a change
for the better in my fate was possible this second concert took place
yesterday (Saturday) evening at half-past 9 o'clock. Now my patience
to bear my unlucky fate is quite exhausted. I am writing this to you
in bed ; I have no strength to get up, and I only wonder that my dis-
gust with life allows me to write at all.
My first concert, apart from expenses, which amounted to 133 florins
16 kreutzer, brought me in 28 florins I have all the receipts, so that I
know I have not been cheated. So that I had 105 florins to pay ! "With
this amount to the bad, I had bought the privilege of seeing my name
cut up in the most nonsensical manner in more than a dozen papers.
Ignominious existence ! I have fretted about this comparatively little,
but it has disheartened me nevertheless, and made me unhappy, in spite
of the success which I enjoyed with a free-ticket public. None of my
introductions have been of the slightest use. Stockhausen, Dietrichstein,
Thun, Konneritz, not a man amongst them came to either of my
concerts. Liszt's letters have been of just as little use to me. No one
has shown the slightest interest in me, except Haslinger, who did so
" ex officio," looking after the business arrangements for me if I had
140 HANS VON BULOW.
dome it alone it would have been more economical and Dr Liszt* and
Lbwy.f You have no idea how lonely and dreadfully forsaken I feel !
Living here is immoderately dear. I did not remain 48 hours in the
hotel, yet they reckoned it as 3 days by the dates ; by great good luck
I found some lodgings in the inner city, on the second floor, for 15
florins a month without attendance. That is tremendously cheap for
here. My address for the present is, Spenglergasse, ' Zum Auge Gottes,'
c/o Herr Landrath von Bujan. In a suburb I could not possibly have
lived ; it would have been too far away, and the mud in the 37 suburbs
is so thick that one might spend a whole day in getting from one road
to another. I am as much exhausted as my purse is from the constant
running and driving about. In spite of the utmost economy, one spends
more here in a single week than in three weeks anywhere else. If Liszt
had not lent me 200 florins, instead of 100, I should have had nothing
to live on after I had paid for my first concert. I can give you proofs of
my carefulness if it interests you, as I have kept an exact account of my
expenditure from day to day.
If only you knew how hard it is to me to go on writing ; how diffi-
cult it is to me to conquer the deep loathing that my present experiences
in Vienna have given me, in order to tell you how things have gone with
me, and what a pitiable state of mind and life mine is at present ! As if
I had not had enough unhappiness up to now ! What will happen to me
next, I have not the remotest idea. Thus much as a preliminary : the
costs of my second concert, which will run up to about the same sum as
the first, I cannot pay, even if I left myself without a farthing in my
pocket. Possibly someone will lend me the money ; perhaps Lbwy, but
perhaps also not. Perhaps His Majesty Chance will help me, if misery
gives me a letter of recommendation to him. I am on the right road to
become a great man, according to Napoleon's judgment. Moreover the
inauguration of the proletariat is not enjoyable. Today my strength
feels quite shattered ; perhaps tomorrow I shall recover it. For once I
shall experience the piquant situation of living not merely from day to
day, but from hour to hour. Perhaps tomorrow I shall say quite truly
" I have rested my hopes upon nothing." But, alas, that is impossible,
as my hopes are already resting on less than nothing. But I have not
told you anything about yesterday. I practised the whole day like a
madman. When, late in the afternoon, I learned that not a fifth of my
expenses would be covered, when I saw that the wretched weather would
* Dr Eduard Liszt was the younger step-brother of Franz Liszt's father ; Liszt
was accustomed to call him his cousin,
t Lowy, a banker, and friend of Liszt.
AUSTRIA. 141
probably keep away the few people who did intend to be present, such a
state of stupidity and overpowering despondency took possession of me
that I became quite unsusceptible to any applause, and played the last
piece (Midsummer Night's Dream) almost badly. (Don't imagine that the
lateness of the hour was a stupidity on my part here you cannot do
otherwise no concert takes place while the theatre is going on, and
people like best to come on to a concert from the Italian Opera.) There
was only one feeble call for me at the end, which is here equivalent to a
fiasco. You have no idea how I felt ; I should just have liked to break
off in the middle of my playing and hurl a few chairs at the public, and
improvise the most utter rubbish on the piano the critic will inveigh
against me in any case, I thought to myself ; in any case I have not the
wherewith to pay the expenses ! Last night I was in a perfect fever, and
could not sleep ; perhaps I shall have a downright illness.
Of Vienna itself I have seen very little. Before the result of my
concerts I have been to no theatre, and would not go in for any pleasure
of any kind. If only I knew what will become of me now, and what I
must, or rather can, attempt. For today I can stop in bed and not
trouble myself about anything; but tomorrow 1 Curses on my coming
to Vienna ! I should have done better to accept the post Frau v. Liittichau
offered me, through you, of accompanist or chorus-director in Dresden,
than to pay for the chase after a shadow by the loss of all happiness
in life.
On the 3rd April I am to play Bach's Triple Concerto at a concert
spirituel with the pianist Dachs and Professor Fischhoff, who, although
I had no introduction to him, has received me in the most friendly
manner. The invitation is an honourable one, but of course I don't
know how much longer I shall stay here. Probably nothing will come
of it. I understand now the expression, "forsaken by God and all the
world."
On you, dear mother, I would on no account do you hear, on no
account be a burden any longer. If however there could be anything
done with regard to the accompanist post in Dresden I should not like
to come to grief here ignominiously. Nowhere do I see a way out,
nowhere does a rescuing hand show me such a thing. And my
superstition that I shall not die before September 1855 forsakes me,
as that in Liszt's ring* and some other superstitions have already
forsaken me.
I, fool that I was, thought that I should find roses in Vienna, my
hands still bleeding from the thorns of earlier days ! Spine senza rose !
* Liszt lent Biilow a ring as a talisman.
142 HANS VON BULOW.
That also applies, because the two Spinas,* to whom Liszt introduced
me, have done nothing whatever for me.
If I see any prospect of the slightest improvement in my position,
I will write to you at once, so as not to keep you longer in suspense.
I promise you this by all the love and gratitude I feel towards
you.
The poor mother, at home in Dresden, passed through a long and weary
time of waiting, till at last, after receiving the first letter from Vienna (the
above), she wrote to her daughter :
" From Hans I have only heard once, and that was bad news ; I am hourly
hoping for better tidings. Liszt, with whom I am in correspondence, does
certainly not lose hope, but, much as I love him, that does not comfort me.
Everything that I foresaw, when he took that unlucky step in the autumn of
1850, has come to pass literally. God forgive those who led him to it."
LISZT TO FRANZISKA V. BULOW.
WEYMAR, 2Qth March [1853].
MADAME,
Before receiving your letter, for which I beg you to accept
my best thanks, I had received from various quarters news of your son,
who, up to the present time, has not written to me. Upon the whole, I
am far from judging his actual position at Vienna to be as bad as he
seems to have described it to you. The losses which his two first
concerts have occasioned him can easily be made up, and I am going to
write to him directly, to recommend him in a friendly spirit not to give
way to a despondency or ill-humour which would not be at all in season.
The experience I have gained in these matters allows me to tranquillize
you as to the final result of his journey to Vienna, which, I am persuaded,
will appear more favourable to the interests of his talent, his career, and
even his purse, than you imagine possible at this moment. The only
thing necessary is that he must not let himself be discouraged, and that
he must preserve a little sangfroid, in order to profit by the means which
will continue to offer, of conquering step by step the ground to which he
has a right. The bitter and onesided tone of the newspaper critic ought
not to make him in the least uneasy ; he must learn to bear his part in
these things quietly, like a man of sense and talent : chances of this sort
must not be considered as sinister, and have never prevented anybody
* Music publishers in Vienna.
AUSTRIA. 143
from taking his right place, as our friend Hans will be able to do, be it a
little sooner or a little later. During the months of April and May I
advise him to remain in Vienna, except for a short journey to Pest at an
opportune moment, about which they will be able to advise him at
Vienna. It is probable that he will earn some money at Pest, and
perhaps at Pressburg ; but, in order to attain this end, I consider it
indispensable for him to take a more permanent footing in Vienna than
he can do in a fortnight. As he is extremely intelligent, and possesses
all that is needful to make a good and fine career, it will be best to leave
him entirely free in his actions and movements during these two months,
and simply to help him to bear calmly the ill-chances which are inevitable
in this profession.
My cousin, Dr Eduard Liszt, will remit to him the 100 florins which
he wants at once, and he will hold another 100 at his disposal later on.
Pray believe me, Madame; there is really nothing to be anxious
about, still less to lament over Hans in regard to his two concerts in Vienna,
and I hope you will soon get news which will help to make you share the
security and confidence which I continue to hold. Pray believe me,
Madame, with every expression of respectful friendship, yours sincerely,
F. LISZT.
TO HIS MOTHER
VIENNA, 27th March 1853.
DEAREST MOTHER,
A thousand thanks for your dear letter, which has done
me no end of good ! Certainly if there ever were a time when I needed it,
this letter is a convincing proof that I have no cause to feel myself alone and
forsaken ! I have had to go through much here up to the present time
vexations enough for a whole year, and all compressed into scarcely three
weeks. Passion week, at the beginning of which I wrote to you, brought
me so many unpleasant experiences. The severe influenza from which I
have been suffering, and which is now over, gave me an opportunity to
rest a little, which was no small advantage to me, after the nervous
excitement into which events now past had thrown me. Much as I
missed the care which would have enabled me to throw off my severe
cold much sooner, yet I was comforted for the want of it by the thought
that you could not hear the dreadful concert my cough made, which
forcibly reminded me of the happier days of my childhood. However I
hope to be better in a few days than I was when I arrived in Vienna,
ready to carry on my career with new and fresh energy, with the feeling
144 HANS VON BULOW.
of having got back to my old self again, since you advise me to do this,
and will not forsake me.
Liszt has been already fully informed of the unfortunate results of
my first two concerts, and of the non-success of his letters of introduction,
etc. ; of course not by me that would not have been proper but by
Lbwy and Haslinger.
Let me give vent here to my anger about one of the wretched things
that happened to me, of which I have gone through so many ; I am
certain you won't misunderstand my feelings about it.
That rich Councillor X. (the composer), for whom Liszt has done so
much he has given two of his operas in Weimar, having touched up his
last score a la Voltaire and to whom he very specially introduced me,
did not go to my first concert, although I had already played in his salon
one evening. One morning he is at Haslinger's, making an offer to their
publishing firm, when I accidentally come in ; I praise his songs and his
opera with the unfeigned wellwishing of impartial irony, and express the
wish to utilize some of the motifs out of his last opera for a piano piece
that very morning I had made up a combination of them in involuntary
reminiscences at the piano and am now really taken up with doing this,
as he naturally brought me the opera at once, the other day. He was
visibly touched, and when, later on, Haslinger reproached him for not
having gone to my concert after I had already played to him, he took
3 reserved stalls, but did not pay for them at the time. And I saw him
at my second concert with his wife and child the concert-room man has
been to him several times to ask for the 9 florins, and was dismissed the
last time by X., who said he would pay me the money himself. As X.
has sense and also knows me a little, you can well imagine that he never
intended for a moment to commit any such insolence. But he did
commit that of asking me the other day to meet Dreyschock, who was
to play at his house. Although I was ill, of course I went, in order not
to give occasion, by my absence, to any misconstruction. Except for this,
X. is sensible, amiable, and a most decent fellow !
One who stands out as quite an exceptional man, not only in himself,
but also towards me, is Eduard Liszt, cousin, or rather, young uncle of
the real one. A most excellent man, one in whom one might have
absolute confidence, without any repeated solicitation. He advanced me
some money also lately on his own authority, when I told him in what
want I was placed.
A few days ago Liszt wrote to me and begged me to do him a service.
It is a diplomatic-musical mission to a Hungarian Count, who has ;:
property in the neighbourhood of Odenburg. He has given me the
necessary 30 florins for the journey. I shall start in a few days' time
AUSTRIA. 145
if the weather improves a little : we have had such a severe winter here
as has not been known for years in Vienna in March, the snow lying
as deep as it was in Weimar when we left, and the railway connection
checked by little delays. I shall take the opportunity of playing
in the Odenburg theatre (where at any rate I shall have no expenses), in
order to go a step further in breaking myself of the lamplight fever,*
and to get accustomed to playing Hungarian pieces, on which I am
principally reckoning for Pest, where the outlook is a much more cheerful
one for me. Of course I must first let Dreyschock get his visit over ;
he is at present here, but wants nevertheless to get to Pressburg and
Pest before me. Dreyschock is an homme-machine, the personification
of absence of genius, with the exterior of the clown. For the rest, we
have no personal acquaintance with each other.
I have a clear conscience that I have not got into bad society. Some-
times I have not any at all, and then I gladly give the waiter a tip, at
the coffee-house where I sup, simply to hear a friendly " Good evening."
I like Fraulein Paoli very much ; t I have been to see her a couple
of times ; she has too small a connection to be able to be of use to me,
and I don't want to have to thank her for little " nothings " which try to
make believe that they are " something." In spite of her being unmusical
she went to my concert ; I had sent her tickets ; and she said the very
same thing that Fischhoff afterwards said to her of me that if there
were any fault to find with my playing it was that I put too much thought
into it. That is true, and it is also true that it is a fault, because it leads
into a fragmentary and unintelligible rendering. Fischhoff, to whom I had
no introduction, has nevertheless been most friendly to me all the same.
The Laubes, to whom I sent tickets for my concerts, of which they
made use, invited me lately to supper. They were most kind to me.
Bauernfeld, Dawison, and Baron Stolzenberg (the real Duke of Dessau)
were there. If Frau v. Liittichau would still send me a line to Laube,
I should be very much obliged to her ; perhaps then he would let me
have the Burg-theatre for nothing.
I would write more to you, but it tires me so ; I have really been
very unwell ; the thanks, which I wanted to express to you warmer than
ever this time, are silent, but deep and lasting. Your letter really
warmed my heart, and if I again feel myself a man it is chiefly owing to
you. I shall write to my father directly (to Odenburg). How is Isidore,
and, above all, how are you yourself? The MilanolloJ is here now, and
* Meaning, playing in public.
t Elisabeth Gliick, 1815-94, an Austrian poetess and writer, who took the
name of Betty Paoli.
J Teresa Milanollo, 1827, a firstrate violinist.
146 HANS VON BULOW.
absorbs every interest. I sball not give my third concert before the
24th April, which is a Sunday, the only day when a concert is well
filled. Anyone who thus gets a Sunday is really a " Sunday child," for
these days are few and are generally secured a year in advance.
I came here much too late, was also announced too late, and thus
gave my concerts under the most unfavourable circumstances imaginable.
After well considering everything I see that I must try to make my way
here, in spite of all hindrances, or even because of them. If I give my
concert on the 24th April with orchestra the expenses will be considerable,
but I think that it is just by my playing with orchestra that I should have
a success : the trite ' Concertstiicke ' of Weber and Mendelssohn were
what made Dreyschock's success. After the way I have begun, I cannot
draw back from the position I took up at my first debut. How sad and
discouraging everything here was for me ! Even people of the most
subordinate talent find here and there someone to give them a lift on, or
a sincere and kindly-disposed criticism ; I have found nothing of all this.
Not a soul has done anything con amore for me ! And how careful I
have been to be everywhere courteous and cautious ! . . . My introduc-
tions ! I wish I could cut all the letters of this word out of the alphabet
for ever !
As I lay in bed for several days from 7 o'clock in the evening till
2 o'clock the next afternoon, I comforted myself immensely by reading
Balzac ! Never could it have been more suitable than in my present mood,
and nothing could have suited that mood better ! At the same time I
instrumentated my Caesar March afresh out of my head, so that it might be
played by Johann Strauss' son, who is a true successor to his father ;
his orchestra is firstrate and his Waltzes most piquant. I have also
begun a couple of little drawingroom pieces. Now I am getting an
unconquerable thirst for some sort of amusement !
I want to ask your advice once more about my concert. There is
still plenty of time.
Next Sunday, this day week at mid-day, I am to play Bach's Triple
Concerto with Fischhoff and a local (good) pianist named Dachs, and
orchestra. That means certain anticriticism ; at the same concert there will
be a Beethoven Overture and a Mendelssohn Symphony it is considered
the most artistic (also really the best) Concert-Society that there is here.
The only official Vienna paper speaks decently of me, but on the
other hand gives free vent to its rage against Liszt (revers de la medaille).
... So of course I can't send this criticism anywhere ! My friend of
University days, Herzfeld, has been very nice to me, inviting me to a
very pleasant party at his parents', and, although I sent him plenty of
tickets, he also took some more, as I afterwards learned. It is 11 o'clock ;
AUSTRIA. 147
by this time I have been already asleep on other nights. I am tired and
weak; I have written at such length in order that you may not be
anxious any more.
A thousand thanks for all your love and kindness ! Good night.
TO HIS MOTHER
VIENNA, Uth April 1853.
DEAREST MOTHER,
Just returned from my 6 days' stay at Odenburg I find
your letter here, the third which Frau Bayer delivers to me. I reply at
once, to give you good news which will make you happy it is not that
my position has, outwardly, materially improved in any way, or allows
of anything more than mere hopes, but it is that I feel myself morally
and physically pretty well and brisk. The little excursion has done me
a great deal of good. I have breathed again. The commission I had to
execute for Liszt I believe I have done to his satisfaction, and the days
passed pleasantly for me. This was how it was. I found a couple of
amiable, cordial men, at whose house I generally spent most of the day,
like Litolff with us. Quite by chance I had a letter of introduction
offered me to a well-to-do Hungarian family, v. Lenhard, who shewed me
such kindness and sympathy as I have never yet experienced. The only
outlay which they expected from me on my side was that I should give
a few music lessons for nothing to their little girl of 13, who was very
talented and intelligent in music, though a fearfully spoilt child. As I
wanted to breathe for a few days far away from my thoroughly detested
Vienna, I improvised a concert in the theatre (half to kill time), by
which I paid my expenses and my stay. I was in an excellent mood,
although the piano was not up to much, and I made an unprecedented
furore. I had a small, but a very select, audience, almost all in the
boxes, the entire Hungarian haute volee, such as the Erdbdy, Pallavicini
and Festetics families, Count Montenuovo (son of Marie Louise), etc.,
people who otherwise never go to the theatre. The ladies applauded
madly, and discovered in my face a great deal of likeness to Liszt. . . .
I began with the Volkshymne,* a captatio benevolentice of the garrison,
and was called forwards ten times in all. I had to play the Hungarian
Melodies over again, and I should have had to repeat the last piece also
if it had not been for a cabal of the servants of the theatre, who were
tired of the music, and prevented the curtain being raised the third time.
* Popular hymn.
148 HANS VON BtJLOW.
... I am very glad to have had this little general rehearsal of
Hungarian pieces, because I now feel quite sure of my things for
Presshurg and Pest. I am at present waiting for an answer from
Hunyadi, whom you got to know at the Arnims in the elephant,* as to
when I am expected there.
Dreyschock is giving concerts at this moment at the above cities.
Count Leo Festetics, the Intendant of the Hungarian National Theatre, a
friend of Liszt's, has already placed his theatre and a third of the net
receipts at my disposal whereas he has refusedDreyschock's request for it.
Whenever I come back from Pest I think I shall again give a concert
at Odenburg, as I should then have quite a full house this time
the concert was a too hurriedly improvised one. The afore-mentioned
family have raved about me to such a degree that they will come to my
concerts here also, and have made me promise to sit to a painter there
for them.
Now to the most important thing. I have not yet announced a
concert, but I must do so at once. As I stand here at present, I slink
away from the scene of my first deeds like a thief and, besides all else,
honour is also lost. Liszt has strengthened me especially in this respect,
by his decided wish that I should make myself a firmer footing here
above everything. This I must do before the end of the season, or I shall
throw my whole career back a year. I must therefore now give a
concert that will make its mark, and therefore it must be with orchestra ;
I hope, I am convinced, that I shall then succeed. But, as I said the
money ! The expenses of such a concert will amount to 1 80 thalers !
Although I am certain to make the half of this sum, yet I must first
possess it, so as to have no anxieties of such a material nature, if I
would come out in a manner worthy of myself and of Liszt. Freiherr v.
Miinch-Bellinghausen,t who called upon me, said to me, " Orchestral com-
positions of Liszt would have tempted many unmusical men, that is, men
lazy about concerts, like myself." ... If I give a concert with orchestra,
that is, a concert in which I have such immense expenses, then I could
ask the Bayer to take part in it ; but if I ask her to help in quite a
simple concert, then that looks like sending the hat round, and in saying
that I have said everything. ... At this moment the Milanollo is
mistress of the ground, being the fashion, which she deserves to be, for
it is worth very little ; she gives on Monday her 6th concert, and
then, I believe, half a dozen more. ... Of course I must let her get
out of the way first. And by that time it is to be hoped that Spring
* Refers to some private joke or nickname. See letter to Cornelius, page 124.
f The poet Halm,
AUSTRIA. 149
will no longer be here, all the more so, as today the thermometer was
below freezing point.
This very day I will write to Liszt about the concert, and will beg
him to give you his opinion about it, as he does not yet appear to have
done so. ... It would have been much the best if I had ventured to
give my first concert with orchestra. I cannot tell you how much of my
heart's blood and of my life I would give to gain a victory, and I shall
never need one as I do in this decisive year. Perhaps I can go to Pest
beforehand, and save there as much as I shall require to give a concert
here. This would have to take place on the 28th April or the 1st May,
and I must decide it a week beforehand. Don't you know anybody who
could lend me a portion of this sum 1 The trade I am now driving has
truly no shadow-side, but only a side of dark night. It is horrible ! To
have to buy the means to authenticate one's existence as an artist !
But I am writing to you confusedly and vaguely perhaps I shall
receive the long looked-for letter from Pest, so that I can go there at
once, where I will risk everything, so that with the motto " Liszt et mon
talent " I may rout the Bohemian musician from the field !
Thun has inquired many times how things were going with me ;
today I will thank him for it. As I said fi des lettres de recommenda-
tion; should this mark of sympathy move me to tears, or can it pay my
way for me 1 I have both courage and energy now, that is true, and I
am also en train to play (this in answer to your last letter but one,
which I have just read through again) ; only give me a room to play in,
and some sensible, artistic people in it !
As regards my social behaviour, the most adverse critic could find
nothing to carp at in it. I am conscious that I have spoken and acted
everywhere prudently, worthily, as a gentleman, and, what is more, as an
honest man. I have never derogated from my own dignity, and was so
far an aristocrat that I have never been to excesses or over-loud. Don't
laugh, for I must have something to be satisfied with, and as I can't be
with other people I must be so with myself, faute de mieux.
Of Balzac I have read ' Histoire des Treize,' 'L'Interdiction '
(splendid), ' Honorine ' (ditto), and I know not what besides ; but I
know of nothing more inciting, nothing more calculated to take the
bitter edge off irony, and to settle all its elements of fermentation down
into a non- effervescent humour.
I lately praised Betty Paoli very highly in my diary. The next time
I saw her she did not please me. I have a right to feel superstitious
it always does me harm, regularly and without exception, to praise the
day before the evening has come, the week before the Sunday, or the
month before the first of the next has arrived.
150 HANS VON BULOW.
And as regards my feelings today I must say, Unberufen f* Be at
ease about me, for I continually feel once more that I shall not so easily
lose my energy again, nor let my desire to fight with or against the
world fade away.
I lately saw the Bayer in Grillparzer's ' Hero.' (She had sent me a
ticket.) You cannot imagine anything more beautiful. She is a true
artist, and more than highly gifted she does not need to make herself
appear so. ... She cuts up Saphir, and has paid him neither with
money nor with compliments.
Above all else do write to me now something about yourself, your
life in Dresden, and how you are. If this careless style of letter is of
any interest to you, I will often write to you.
TO HIS FATHER.
VIENNA, 20th April 1853.
DEAREST FATHER,
Up to the present time I could only have given you the
worst possible tidings about my first journey and its experiences and
results, and on that account I have left it alone altogether. It is only
now that my good humour and freshness and inborn energy enable me,
by God's grace, to raise myself to a more cheerful and hopeful mood,
from the disconsolate and pitiable state in which my first endeavours
after distinction had placed me it is only now that I turn again to you,
who are, alas, so far away from me, and whose paternal sympathy I cannot,
from political circumspection, ever dare to beg for by a direct letter.
Bad luck has followed me here in Vienna with a pertinacity and
steadiness which never seem to belong to good luck. I came here with
absolutely no sanguine illusions, but fate has even surpassed my worst
fears. My first two concerts, on the 15th and 19th March, have left me
" down " both in purse and spirits, and richer only in bitter experience.
I have learned too late that in our day it is not enough to have a talent,
but that it is impossible to turn one's talent into fame and money unless
one first begins by an outlay of money. I also came here at an unlucky
moment ; Dreyschock, who has been giving concerts for 1 5 years, and
who has thus attained great certainty, routine, and European fame of a
kind, was just making a ... got-up furore. . . . f
* The nearest English equivalent to this much used German expression is ' low
be it spoken.'
f Here follows a full description of his experiences and state of depression, the
same as in the letter to his mother.
AUSTRIA. 151
To this utter depression in the literal sense of the word it was but
natural at least according to my nature that a reaction should follow.
I am now with pride and joy in the reactionary state, and have hope and
courage once more. I will now tell you the principal things. ... I
am now daily awaiting tidings from Pest as to whether this is a favour-
able moment for giving concerts there shall then write to Liszt, who
has promised me letters of introduction for Pest, which will be sure to
be of more use to me than those to Vienna, as Liszt's name is revered in
an almost fanatical manner in Hungary, whereas in Vienna they seem to
wish to revenge themselves, by their indifference, for having formerly
been so fascinated by him.
I cannot write anything of my impressions of Vienna. I keep aloof
from everything ; the people I have got to know are of the kind of whom
" distance lends enchantment to the view."
I am writing a couple of piano pieces, am instrumentating my Caesar
Overture Johann Strauss plays the March from Caesar at his suirees with
great eclat, and I trouble myself about nothing. Write to me soon
something about yourself.
TO HIS FATHER.
VIENNA, 7th May 1853.
I have given two concerts in Pressburg.
I cannot think about a third concert in Vienna till after my return
from Pest ; and that only if it does not appear too risky.
My first book of songs has appeared in print. The second will
follow in a fortnight at latest. I will take an opportunity of sending
them to Louise, if she, in her amiability, will not be discouraged
by the trouble, from seeking out their beauties. At this moment I
am writing a Fantasia on one of Verdi's operas, ' Rigoletto ; ' his best,
which really shows traces of great talent. Haslinger will publish it
directly it is ready. If the orchestra wishes to be paid, it must submit
to the wishes of the pay-master. Forgive me this headachy style and
medley.
152 HANS VON BiiLOW.
TO HIS FATHER
VIENNA, 2lst May 1853.
DEAREST FATHER,
I had promised you to write again before starting for Pest
for I presume you received my last letter, in which I thanked you for
your prompt help, and begged you for speedy tidings about your health,
before you left for Stuttgart. Well, I am pretty well (low be it spoken)
in body and spirit, and intend to start for Pest tomorrow morning early
(Sunday, 22nd May), the city which I have long regarded, perhaps too
hopefully, as a Canaan after the Desert of Vienna. Liszt wrote to me
a few days ago, sent me a heap of letters of introduction, and advises me
to stay there as long as possible, and to give as many concerts as prac-
ticable. Here in Vienna it would be madness to risk another. The
charlatan Therese Milan olio has become the fashion here ; the perfectly
unrecognisable disguise under which Dame Art nowadays travels about.
Her old father has been on the watch lately, on account of the incom-
petent sale of tickets.
Herr v. Zedlitz has most kindly given me a passport from the
"Weimar Embassy for three months ; he inquired after you, and I do
ditto herewith in the superlative degree, by begging you to let me know
as soon as possible how you are progressing in your convalescence,
whether your accident has had any bad consequences, etc., and whether
the Spring now beginning is doing you good 1
I cannot write much to you today, as I am busy with packing, letter
writing, and putting my things in order, for I am leaving part of them
behind me, as I shall come to Vienna again on my way back from Pest,
before I perhaps go to Liszt again in Weimar. If any of the Hungarian
nobility should invite me to spend a couple of weeks with them in the
country, Liszt has told me to accept the invitation. I shall play in Pest
the first time in the Hungarian National Theatre, during the entr'acte of
a comedy ; after that Count Leo Festetics will make a contract with me
for further performances. As I have a lot of Hungarian pieces by Liszt
in my repertoire, it is best for me to address myself to the national
public.
Yesterday I went to see Thalberg, and heard him play. Liszt had
most urgently desired me to go and see him, and I was very much
rewarded by the real pleasure it gave me to hear his exquisitely poetical
and thoroughly finished execution, although he really was only making
little musical jokes. He is an out and out aristocratic, blase, and hard-
AUSTRIA. 153
living man of the world, who subsists on his property. Of course he
lives here in the palace of Prince Dietrichstein.
Isidore really ought to write to me again ; I do beg that she will.
She must excuse me, because I really have not time, and also, what is
not quite synonymous, that I am not in the mood for it.
TO HIS MOTHER.
Le lendemain de la premiere victoire.
BUDAPEST, 2nd June 1853.
ERZHERZOG STEPHAN HOTEL. 78.
DEAREST MOTHER,
It would have amused you to be present yesterday evening
at my triumph in the National Theatre. The shouts of " eljen " are
still ringing in my ears, and they sound rather better than the German-
Italian " bravo " ! They tell me there has not been such a fuss made
about a virtuoso for a long time. Dreyschock, my latest forerunner, has
been completely conquered by me in Pest, which has given the lie to
Vienna in a brilliant manner. We will now wait and see what the
critics say ; I daresay the German ones will find fault because I played
in a Hungarian theatre (just as though Pest were a German town !), and
here such a petty rivalry-swindle about nationality obtains. I am going
on further today (3rd June), as I was yesterday interrupted by the
fathers of my friends Joachim and Singer, who came, together with a lot
of other people, to wish me joy of my " triumph." It was an unparalleled
triumph, according to what everyone says.
I have not the presumption to imagine that this triumph is my own
work. The greatest share of it is due to Liszt's name, to his divine
compositions the Hungarian piece with orchestral accompaniment, and
the ' Rondo alia Turca ' on motifs from Beethoven's ' Ruines d'Athenes '
(also by him). But, on the other hand, I did not play badly ; there was
fire in my playing, I felt more sure than I have ever done before, and of
course I played by heart (for Erkel wanted the score to conduct from),
and with perfect freedom and security ; every nuance, every accelerando
or ritardando was so thoroughly understood and followed by the superb
conductor and the splendid orchestra, that it was a pleasure to listen to
such an accompaniment. How quickly the public took it up, you have
no idea ! The boxes and galleries were full to overflowing ; the pit
empty none of the bourgeoisie. I was perpetually interrupted by
applause not applause, but wild cheers. I was compelled to repeat the
154 HANS VON BULOW.
Frischka * of the Hungarian Ehapsody. . . . All the people I have seen
today, both ladies and gentlemen, are still overflowing with enthusiasm
for Liszt and myself. That such a public still exists this has given me
enormous encouragement both for my playing and composition.
4th June.
I have so many letters to write to-day.
The two brothers Doppler, conductors, composers, and superb
flautists, are making a short pleasure trip to Germany. I am sending
them also to Lipinski they are Poles by birth. If Frau v. Liittichau
can work it for them to play at Court she should do so for their
sakes.
The Magyar press is full of enthusiasm ; they call me great, highly
gifted. No criticism ; enthusiasm. The official paper praises me very
much, speaks at some length about Liszt and myself, and hopes that I
shall play again soon and frequently. And yet, in spite of Liszt's
letter of introduction, Count Festetics has never been to see me again,
and postponed the day of my debut arbitrarily, without letting me know
a word about it, letting me run backwards and forwards all that long
way to the theatre-offices about the arrangements ever so many times,
and so on. I expect he will treat me just the same about the money
matters I had a feeling of scruple that kept me from mentioning this
matter to him, because Liszt had introduced me to him. With Liszt's
introductions I have very little luck. Herr v. Augusz has started on a
circular tour through the country with the Archduke, and will not be
back till next week. He was most kind on my first visit, and spoke to
me of Liszt's letter, which gave him great pleasure, and in which Liszt
introduced me as his heritier et successeur.
The Archbishop of Pest, to whom Liszt also gave me an introduction,
has meanwhile become a Cardinal, and lives at Gran. Herr Guido v.
Karatsonyi, a great lover of horses, a tall, handsome young man, but very
stout, and who has lately become a millionaire through his wife, has
been very pleasant to me. Yesterday I dined there with Capellmeister
Erkel. Very agreeable. I cannot play at the Nemzeti szinhaz (the
National Theatre) before Monday week. So meanwhile a private
concert must be arranged. At the ' Hotel d'Europe,' where Dreyschock
gave his concerts, the Chinese Chungakai, etc., are going to appear, so I
must try to get the Lloyd salon. Dr. Ungar, the barrister, and corre-
spondent of the Auysburger (an intimate friend of the Stirnbrand
* The ' Frischka ' is the quick, lively second movement that follows the slow
movement, or ' Lassan,' in the Hungarian gipsy music.
AUSTRIA. 155
family, and therefore knowing me already by hearsay from Stuttgart),
will help me to get this room : I shall devote a portion (a third) of the
net proceeds to a female institution founded by ladies of the aristocracy
here.
The concert will be announced beforehand for Wednesday noon, or
else half-past four. ... I think I shall then give a portion of the
receipts of the fourth concert to a national institution, the Conservatoire
here. Well, I will not anticipate too far beforehand.
Today I dine with Dr. Hunyadi, and tomorrow with the violinist
Ridley-Kohne. In the evenings we (a few young people) generally go
and hear the gipsies, and it amuses me as much as it teaches me.
Occasionally I go to the circus or a summer theatre, and not merely for
opera, but also to hear plays. I then take a translation with me, and
delight myself in the innate nobility of the people, and the way they
seem to be no mere actors; or else I go to hear the lady pianists here,
or go to Dr. Ungar, or Hunyadi, etc.
I get up at 6 o'clock in the morning, if not at 5, practise and write ;
at night I don't go to bed later than 11 or 12 o'clock. The climate is
as healthy as the Vienna one is ruinous. I have felt well since the first
moment I got here. The city is not merely beautiful, but enchanting in
the highest degree : the hilly portion, Of en, is joined to Pest by a grand
chain-bridge over the majestic river, and, from the fortress there, one has
an entrancing view at sunset of the palaces at Pest, and its immense
squares and broad streets. This place is the comfort of youth, just as
Vienna is the convenient place for old age. Here I should like to stay,
and I could do so. Pest is a point won for me. If everything else
failed, and I liked to establish myself here as a pianist, or thought of
becoming Intendant of the National Theatre, you might congratulate
yourself as much as if you had brought a daughter happily to a husband.
Yesterday I met Tbros Janos, the editor of the Pesti Naplo ; he
came up to me, pressed both my hands very effusively, and assured me
that I was a second Liszt.
Thus much is certain, that next winter I am to come here again, at
the most favourable time, when all the aristocracy is still here, and then
I shall be able to make money, whereas now it is too late. It is to be
hoped that I shall make up a part of my expenses here, for I am terribly
in want of money.
I pay 1 gulden 24 kreutzer a day for my room, which is, compara-
tively speaking, not too dear ; the room is a large one ; the piano I have
for nothing, a good grand by Tomaschek. At the concerts I play on a
Streicher.
Now don't expect any more long letters from me, if things go well,
156 HANS VON BULOW.
but little notes frequently. I received your letter sent on from Vienna
directly after my arrival here ; I cannot answer it, as I have no time just
now to read it through again.
If only living were not so dear, and people did not cheat me so ! I
hope you are well, and that you are pleased with me and about me.
Enfin /
Farewell for today ; I kiss your hand, and am,
Your grateful and loving son,
BULOW J^NOS GUIDO.
TO HIS MOTHER.
Le revers de la medaille.
PEST, 15th June [1853].
DEAREST MOTHER,
My triumphant eight-page letter, which was somewhat very
Ue en herbe* was finished long before the receipt of your last, but I did
not want to send it off until I could add a consoling word about the rest
of the episode of my first, and possibly also my last, virtuoso wanderings
in Pest.
20th June.
The hopes I then formed have not been realised. I am more than
ever disheartened, not with regard to my talent and its ultimate worth
in the eyes of intelligent people musicians as well as the papers always
speak of me in tones of the highest esteem but with regard to my
outward success, and the chances of my ever being able to make an
independent position for myself by my profession, or even to keep
myself. So that this prospect makes me really disgusted with life.
Such special, constant ill-luck follows me, hanging over me like a curs<%
that I must allow that the utmost exertion of my powers will never
bring me to the result which a hundred-times less talented blagueur
and charlatan attains by his playing.
I have vainly tried as yet to write to Liszt in a calm manner, for at
the end of this miserable journey I have earned nothing but the most
bitter experience, too late to be salutary, the knowledge that I am
too good, too honest, to be a Virtuoso; and this the wife of the Postal
Secretary at Weimar also thought.
It is most odious to me to have to go back to what is past but
* Premature.
AUSTRIA. 157
I must and will tell you all about it, so that you may not misunderstand
me, or imagine all sorts of indefinite things.
I have again had real bad luck with Liszt's introductions. The
Intendant of the Hungarian theatre has not once shown me the
commonest civilities.
He further sent me word that I could play in the theatre immediately
on my arrival : instead of keeping his word he lets me wait twelve days,
incurring all sorts of unnecessary expenses at a dear hotel, where I am
stuck fast.
After my first extraordinary success, which ought to have been taken
advantage of at once he could have done it, it would have been the
making of me he refuses me the theatre, and says I cannot play again
before the 13th June, on account of repertoire and other trumpery excuses.
The press speaks enthusiastically of me, but the public does not believe in
my success, because I don't give a second concert. I must now make up
my mind to announce a private concert. . . . No room to be had for it.
All the large places were burnt down in the Revolution ; there was no
choice for me but the room of a Merchant Company of the Pester Lloyd,
who have often lent it for similar purposes. Although I offered to play
for the benefit of the pension-fund of the Company, yet they refused me
the room perhaps and probably because I had played in the National
Theatre and not in the German one. But I was obliged to give a private
concert, and to let people hear pieces which I could not give in the theatre;
I therefore gave, or rather I bought, a concert in an unfavourable and
expensive room, the salon of the ' Hotel zum Tiger,' which had not been
used for concerts before that time. . . . The Magyar press, without excep-
tion, made an outcry against the inhospitality of the Lloyd people, and
took me up with the greatest warmth. It is impossible to tell you what
this arrangement cost me in time, trouble, expenditure of good temper
and energy in all these wretched little trifles. . . . Impossible to do every
individual thing one's self, and enormously expensive to get anyone else
to do them for one. I will never give a concert again without a valet
or a secretary, perhaps not even with one, or rather, certainly not. How
many hours I have been running about, how many disagreeables I have
encountered, to find, at the end of it all, that two singers who had pro-
mised to sing for me left me in the lurch ! Enough. ... I played, and
played Liszt's Lucrezia and Patineurs (and I played quite alone) with an
energy and bravura that astonished myself. Criticism was again most
favourable. And yet the National Theatre was not full on the 13th
June, and Festetics put on the programmes "utolso" (for the last time)
without asking me. I had the arrangement of the Caesar March played,
158 HANS VON BULOW.
which was liked, and I played the Beethoven E flat major Concerto for
the first time, but as though I had played it I don't know how many
times before, and I had a very grateful and attentive audience (rather
remarkable for a classical piece of music in a theatre !), and was inter-
rupted with tremendous applause in the Adagio (a thing which has very
seldom happened anywhere). On the other hand Liszt's Fantasia from
the Prophete did not please, on account of the great similarity of the
motif of the Hymn with a song that is not popular in Pest. Chopin's
Polonaise also fell flat, whereas a Hungarian Khapsody of Liszt's quite
excited them.
People advise me to give one more concert in the ' Hotel d'Europe,'
when the Chinese are gone. The expenses would be too great. The
" friends " of Liszt don't trouble themselves about me. What heaps of
people (and chatter) I have had to put up with, who call themselves
acquaintances of mine, and who worry me with their advice, their tales,
their self-adulation and pretensions, to the very utmost limits of a
restrained impatience ! And before me the prospect of undisguised
misery, the sense of the strongest need of help, the certainty that, sooner
or later, I must come to grief, I with my talent, intelligence, and
knowledge ! I feel a hell, a perfect hell, around me and within me. If
only a gleam of hope did not come now and then, convulsing me afresh
by its flicker if I could at last regard myself as dead and buried, and
let myself slowly die away, I know not how, offering a passive resistance
to fate of every kind ! But I accept, when an invitation comes which
lays upon me the duty giving pleasure to others by my playing. Dr.
Hunyadi asked me lately to play the Trio (dedicated to Liszt) by a
German named Volkmann. This I did, and enchanted the people. No
one had played the last movement with the passion and energy with
which I filled it (with Liszt's performance of it in my mind) ; the composer
was surprised at the effect of his own work ; people admired my playing,
the papers noticed it ; and yet all this does not bring me the least help,
but only fresh envy, slanderers wherever possible, enemies. What
would I not give to be in some little village, with some green before my
window, a piano in my room, some unwritten music-paper, a few not
ill-natured people and a faithful dog about me, and peace, and a respite
from these constant irritations !
I have read part of Carus' " Symbolism of the human form." It is
capitally written, and he seems to be very clear on the subject. The
contents are firstrate and very practical.
Pest is marvellously beautiful, the neighbourhood is lovely, and I
must enjoy some more of it at all events if possible.
Farewell, I am talking rubbish and have sighed myself tired.
AUSTKIA. 159
TO HIS MOTHER.
[PEST, July 1853.]
GROSSE BRUCKGASSE. 12.
DEAREST MOTHER,
It was not possible for me to thank you sooner for the
nobleness and touching goodness which you have once more shown me
by your comforting letter and the help in money which I so greatly
needed. What with the removal from the hotel, with all its little
attendant troubles, the hunting for a chambre introuvable, and all the
work I had to do in preparation for another debut at the National
Theatre, to say nothing of the fearful, tropical heat, and the continual
and violent recurrence of my headaches my poor overworked brain was
confused to such a degree that I was absolutely incapable of thinking or
writing. My debut took place yesterday, Monday, and was an even
more brilliant success than the previous one, but from a pecuniary point
the result was equally nil. I got your last letter just before the concert,
as I was dressing !
Wednesday.
I was just going to sit down to my writing-table again, when Dr.
Hunyadi came, bringing me your letter to him, in which you begged for
tidings of me. I beg pardon a thousand times for being such an anxiety
to you. It grieves me to the heart that you have so little satisfaction in
me ! And, on one side, I make myself many reproaches and conscience-
pricks that I have cost you such a lot of money (for it is hard enough to
earn it), without any immediate prospect of being soon able to attain an
independent position ; whilst, on the other side, the consciousness of my
more than ordinary talent I can even say this, after the bitter experi-
ences and the great discouragement I have had gives me courage and
hope once more that I shall eventually be able to attain money and a
position.
Please don't mind if I jump about from one thing to another, and
write just as my dull, stupid brain dictates.
To begin with, my address is now Pest, Grosse Briick-Gasse No. 12
(3rd ^tage), c/o Herr Marastoni. He is an Italian, and is the founder
and head of a School of Painting, and his wife provides attendance and
looks after me, and in case I were ill I am certain of being well taken care
of by her. My room has only one window, but it is not a small room,
has a fair amount of light, and good furniture ; the window, a good big
one, looks into the courtyard ; the house is one of the finest in the inner
160 HANS VON BULOW.
town. The shady side of the picture is insects at night, and piano-
playing in the house the whole day, but, as I have plenty to do, and the
sun shines bright, and I think I shall again learn to live comfortably, I
have already done somewhat towards throwing off the evils of both day
and night.
Through your kindness, which enables me, after paying every debt,
to live on another fortnight free from care, and to become once more at
ease both in body and mind, I shall arrive at the point of writing to
Liszt again one of these days. He strongly advised me in his last letter
to reconnoitre and examine minutely every chance here, to see whether
this would suit as a permanent residence, and whether, after giving some
more concerts in Vienna at a more favourable time, I could establish
myself here next winter as a music teacher, and try at the same time to
obtain some post in the Hungarian or German Theatre. There is much
to be said for this idea, and I think that, if I should still be alive then,
and no favourable change had taken place in my life's destiny, it would
be the wisest thing for me to earn my living, and save something, by
spending a couple of years here, and travelling round about in the country
giving lessons, or otherwise working as hard as I could.
Baron Augusz, the vicegerent, has invited me to play after all in the
German Theatre. This the Government would like, because they regard
the theatre as one of the principal means of Germanizing the capital of
the country.
The Germans, represented by Lloyd, behaved badly to me at first.
On this point I shall, moreover, also have my revenge. Augusz, that is
to say, the highest civil authority, has only to give a hint to the society,
and they must lend me their room, in which I will then arrange an
invitation concert, and will play the Trio (dedicated to Liszt) by Volk-
mann the Saxon, who lives here, and who is a young composer of great
mark ; I will also play Beethoven and Bach ; in short, I intend to earn
a grand musical success.
I am jumping now from extreme to extreme, from the most calmly
inconsolable apathy to the most versatile schemes and all because I am
again in possession of a few gulden, and therefore of the possibility of
living without anxiety as to the wherewith.
How can I thank you for your love and kindness, and for your belief
in me and in my future as an artist, when I myself was near despairing
about it ! Have not papa and my sister received any letters from me in
the middle of last month 1 I cannot understand their silence. Tomorrow
I will send them news of me, to the address you have given me. As soon
as I know anything more definite about myself I will write to you at
once. If I receive, by Augusz' help, a suitable pecuniary offer from the
AUSTRIA. 161
German Theatre-director, say about 100 gulden guaranteed, then I shall
play in any case.
Meanwhile I am thinking over the advice that has been given me, to
give concerts at some of the Hungarian Baths, or in other Hungarian
towns. If I do this, my piano playing shall be by no means a game of
hazard [a hazard playing].
For Armgart [v. Arnim] I am writing six songs, entitled 'Die
Entsagende,' by Karl Beck. If only I had a publisher ! Possibly I
may also have an opportunity of publishing some pianoforte pieces here
(without any Opus number), without payment.
Perhaps, with all your love for me, it will do you good to see that I
am again so active and industriously disposed. As regards the piano I
assure you that you have no need to be ashamed of
Your very loving, grateful son.
CARLSRUHE OTLISHAUSEN
CHAPTER VIII.
CARLSRUHE OTLISH A USEN.
AUTUMN 1853.
WHILST Billow was writing cheerfully to his mother about his father (on
the 19th September 1853), the latter had already passed away from this mortal
life three days previously. The apoplectic seizure which he had had half a
year before was, in spite of the apparent gradual return of his physical powers,
a precursor of his coming death.
Eduard von Billow was spared a long illness, and on the 16th of September
he was called quietly and suddenly to his rest. He was taken away whilst
in the midst of a great work at which he was labouring indefatigably the
biographies of great men from all epochs of history.
A whole week elapsed before poor Hans, free from all sad presentiment,
learned the tidings of his irreparable loss ; as his family, not knowing where he
was at the moment, were unable to communicate with him. The overpowering
grief which seized him when the sad tidings reached him, shows that the son
realised the full depth of the loss that had come upon him. The next letter
was written while he was still unconscious of what had befallen him ; but
the ones immediately following show us Billow's utter despair.
TO EICHAKD POHL.*
CABLSRUHE, 20th September 1853.
DEAR FRIEND,
You are just now being regularly bombarded with letters
from Carlsruhe. Yesterday your friend W. Kalliwodat will have written
to you ; early this morning Liszt has been settled at his writing-desk for
* Richard Pohl (born 1826), a writer on music. Under the nom de plume
" Hoj)lit" he was a constant contributor to the Neue Zeitschrift fur Musik during
the fifties ; and he was one of the earliest partisans of the Wagner-cultus.
t Wilhehn Kalliwoda (born 1827), Kapellmeister in Carlsruhe.
166 HANS VON BULOW.
you, and this evening I take up the pen for the first time here, not to
give you any news, but simply to tell you how delighted I am that Liszt
will see his wish realised, of inviting your wife* and yourself to the
Musical Festival, and also to beg you to turn your back on Dresden and
your face to Carlsruhe as soon as possible. Your presence here will be
not so much " utilis " as " dulcis " in the highest degree. We shall have
to scratch the backs of the Carlsruhers a little, that is to say, in an
insinuating and Pohl-ish manner. The artists-without-art here, specific
musicians, are still rejoicing in such a paradisiacal simplicity, such an
utter immovability by the Ninth Symphony, Tannhauser, &c., that it is
high time that they should be instructed in this specific music by the
unspeciftc musicians. The only thing which Carlsruhe has set forth of
itself, but also the one, unique thing, is Gluck's Armida, which will be
given here on the 30th. Well, I fancy you will come a little sooner
than that. Yesterday we were in Baden. Lis/t has engaged Frau
Heinefetter for the arias, chosen by her, from ' Titus ' and the ' Prophete.'
Joachim will play his own Concerto and Bach's Chaconne. In case
your wife would like to know exactly what is allotted tocher harp, I can
tell you at once briefly, the Overture to ' Struensee,' the Bridal Song
from ' Lohengrin,' and a couple of numbers from Berlioz' ' Komeo and
Juliet.'
Kalliwoda and Will, the first violin, are likewise rejoicing at the
thought of your speedy arrival. With regard to the programme they
hold some prejudices, as somewhat exclusive devotees of a worn-out
Mendelssohnianism. As Liszt was away at Mannheim and Darmstadt,
they honoured me with their confidences on this point Kalliwoda, who
is a charming man, less than the other.
TO HIS MOTHER.
CARLSRUHK, 25th September 1853.
DEAREST MOTHER,
I am quite inconsolable. Nothing could ever have affected
me more deeply ; never could a blow be harder than this, unexpected as
it was, indeed not even feared.
I was so infinitely happy in the prospect of travelling with Liszt in
* Johanna Eyth, afterwards Fran Pohl (1824-70), a celebrated harp-player ; was
engaged at Weimar, aud afterwards at Carisruhe,
CARLSRUHE OTLISHAUSEN. 167
Switzerland after the musical festival, and of then visiting him who
can never know how truly and deeply I have loved him. So without
a farewell for ever ! His fatherly look, which since yesterday has
been constantly in my mind's eye dust !
It is terrible. As yet I can scarcely realise it. So many hopes
shattered for ever ! That of your reconciliation, lost ; that of the inter-
course which I now first thought to begin with him, over ; I myself an
orphan, deprived henceforth of the father, whose happiness, would that
I could say together with yours, would have compensated me for my
past and probably future misfortunes !
My father's love I recognise its immeasurable, unique value, just as
it is lost to me for ever. The sacred connexion between him and me
broken no father for me any more !
No one in the whole world who from the depth of the heart so
determined to be, and was, "my best friend;" that he exists no more
for me, I, no more for him, I dead to him yes, that also is a death !
It is terrible, and so quickly too, so entirely without warning !
Could not Death have waited a year longer, and have given him and
me the joy of meeting after our long separation ! And even if this
happiness had ever after been associated with the pain of the last parting,
his last look thus engraved upon my heart would have remained with me
all the rest of my life.
Perhaps, also, he hardly thought about me with his former interest
he neither knew nor believed how truly, how heartily I loved him. All
complaint is useless, all hope vain. My decision cannot waver ; I must,
if possible, once more kiss the dear one, at any rate see the place
where he died, see his wife and children, who received his last smile, his
last word and look.
I learnt it yesterday afternoon from the Allgemeine Zeitung. Liszt
had received your letter the day before, and said nothing to me; had
taken it to Baden, where he stayed two days ; and only on his return
yesterday evening did your few lines give me the unanswerable sad con-
firmation of what I had hardly been able to believe from the printed
paper, so sudden and bewildering was the blow.
I hope to be at Otlishausen tomorrow, Tuesday, evening Liszt
expects me back here early on Saturday. I have promised him to play
one of his compositions on Wednesday, October 5th, and I will do it ; I
shall have recovered myself by that time.
How does Isidore bear it 1 May she soon find peace and resignation,
and not give way too much to her natural grief. We, the survivors,
have time to lament the dead ; we cannot all at once bear that which
breaks the heart bit by bit. Meanwhile farewell, dear mother ! I shall
168 HANS VON BULOW.
pray daily on ruy knees that you may be left to us, you who are our only
support and protection. Love us for him, as we would still love you for
him.
Your deeply-afflicted son,
HANS.
TO HIS SISTER.
OTLISHAUSEN, Sept. 28, 1853.
MY DEAR, BELOVED SlSTER,
I am too violently shaken, too painfully smitten, so
stupified, I might say, in mind and strength, that I am unable to answer
your beautiful letter (which I just received as I was leaving Carlsruhe)
as it deserves ; to give you, or rather to return to you, anything like
what you have given me. The tears which flowed down my cheeks as I
read your sad words had so relieved and strengthened me that I was
able to take the very fatiguing journey in my overwrought condition,
without injury to my health.
Your tender sisterly love will well imagine what my feelings here
must be ; how each of the countless memories of him whom I loved as
deeply though he doubted it as I honoured him, and how the picture
of our lost one, must awaken the most poignant grief at his absence. . . .
I should have been so glad to have you and Mamma here to be all
together would have been such a blessing to our hearts, as you cannot
now have at all, and I only in part. Louise, as well as our two little
brothers, of whom Willi, as often as he saw me give way to passionate
weeping, ascribed it to Papa's absence has helped me very much, not
out of the sorrow, but in the sorrow itself. The blossoming life of the
little ones, the sudden, painless death of our dear father, do not
accentuate that dark thought of death, that horror which may otherwise
mingle with the cry of despair at the visible removal of our dearest
from us. ... I did quite right indeed to come down here. ... I arrived
late yesterday evening, and early tomorrow I travel back, without stopping,
to Carlsruhe, where it is my duty to be, both on account of Liszt and
myself, and of my ever dear father, who lives henceforth for ever in my
heart.
He would really have had much happiness in me; I pictured to
myself our intercourse after the Carlsruhe festival as so delightful, so
soothing and enlivening for me for I was quite determined to surprise
him then by a pretty long visit. ... I should have told him minutely of
CARLSRUHE OTLISHAUSEN. 169
all my joys and sorrows, small and great ; he would probably have listened
to me gladly and patiently ; I should have collected all the printed
signs and traces of my first artist-journey, which were of but little value
to me ; to please me he would have played the role of Virtuoso-Papa.
I have no sympathizer like him, for all my future life he alone
could be that, not merely as my father, but as a man and as a character,
as my truest, best, and (0 had he but known it) my dearest friend !
Just as it has been good for me physically to make this tiring
journey, which at the same time somewhat distracted my thoughts, so
was it absolutely necessary to my heart to be near him once more in his
home and family ; to see his room ; I will not go on giving way to my
grief.
I have today arranged his books and completed the catalogue, ready
for Mamma, if she stays here with you for a few days on your return
journey, as I most earnestly beg of you both to do, with Louise, who
longs for you very much. She quite expects you both, according to
Mamma's promise.
If you believe of him that he now no longer sees through the dim
lenses of biassed mortal judgment, but with a pure, penetrating, direct
look into our hearts, you will feel constrained to come here, will go to
the altar of his room, and will bring to him and his wife the offering of
full and unreserved reconciliation.
In his Novalis, which, like his whole secretaire with everything on
and about it, remains just as he left it, a letter copied by Mamma is still
lying. He read Novalis much in the last part of his life, and often
made notes on it : there is no doubt he had Mamma's letter in his hand,
and, though the feelings of his heart were perhaps painfully mistaken,
there can be no doubt they were noble and pure. . . . Then, as I have
not been able to be with you here, do come quickly afterwards to me.
"Willi and I have become great friends. I hope he at any rate will be
attached to me he looks so like Papa.
If such a thing as personal consolation can be mentioned here, I
have it from these brothers whom I shall always love, and you will too,
don't you think so ? I have not yet been in the little chapel we are
going this evening. Louise and I are agreed about two things which
must be done whilst I have power to assert my own will : first, we must
put a wire fence round the chapel and its ground, and secondly, we must
insure the possession of the chapel by the eventual purchase of the
castle, a very advisable thing for Louise to do.
I think we ought also to get a lithograph done from the daguerreo-
type. I will take steps about it, as also for a proper announcement of
his death. I shall write about this the day after tomorrow to Gutzkow.
170 HANS VON BULOW.
I hope to keep well. I play in Carlsruhe on the 5th of October.
Liszt made me promise this before he let me go.
Perhaps I shall play elsewhere soon after, so as to earn a little
money.
God alone knows where I shall decide to make my home. All these
cares oppress me, and embitter even the quiet time of mourning, to which
I ought now to give myself up for my own good, since I can now never
look forward to the quiet happiness of living with my father as I hoped
to do.
Could I but know and see how you both are, weep with you, and, in
that mourning which we owe to the deceased, seek to find a serener
courage.
You can give me no greater pleasure than by letting me see you soon
in full fresh health.
Do not think it a want of tenderness if I write to you seldom. The
anxieties for myself and they are now pressingly severe leave me no
time to pour out my heart to you. I must first be or become something
myself ; then I can be something to both of you.
I shall still probably write to Mamma this evening, and post the letter
early tomorrow in Komanshorn, or perhaps not till Carlsruhe, for I
really have not much superfluous strength.
Joachim, whom I saw again after a long interval, Liszt and Pruckner,
who were with me at the first shock, have behaved most beautifully
to me.
There are such countless, boundless recollections that could make
my heart bleed afresh, that I must pilot the dark ship of this more
silent and sacred sorrow, with the foresight and careful thought which
befits it, through these dangerous rocks.
Farewell, dear sister : once more my heartfelt thanks for your
beautiful letter. Think lovingly of
Your deeply-stricken brother,
HANS.
TO JOACHIM RAFF.
ROMANSHORN, 29th September 1853.
MY DEAR FRIEND,
I have just left the house of my late father, the place of
his death, whither I had been summoned from Carlsruhe by an alarming
message as deeply painful as it was unexpected, and of which I had
no apprehension,
CABLSRUHE OTLISHAUSEN. 171
It was a hard, a bitter stroke of fate, and I have as yet scarcely
succeeded in gaining that necessary composure and resignation which
enable one to bear deep grief. After a long separation I had most
ardently hoped to spend a few weeks in his company, as soon as the
musical festival came to an end ; to dedicate myself entirely to him, and
to enjoy together the benefit of renewed intimate and intellectual inter-
course, for myself especially necessary. "We had so much in common,
and had, partly by my fault, and to some extent again without any fault
of mine, become so much estranged. Relentless iron necessity has pre-
vented my seeing him again, and he had to depart without farewell,
without having given me his blessing. He died quite suddenly and
without pain at 8 o'clock on the morning of September 16th. A single
sigh betokened his instantaneous end, which no one had expected or
thought of. A malady of which he had taken little notice caused the
sudden stoppage of the heart, and brought death without any deforming
demolition, beautiful as a Grecian death.
I was so unfortunate as not to hear till a week had elapsed that I
was an orphan and fatherless.
It seems however a profanation to speak much of a grief full of such
sacred recollections.
Compassionate me, my dear friend.
I send you this sad news from Romanshorn, where I am waiting for
the steamboat to take me back to Carlsruhe, and, as I much hope, to
energetic ^activity : I am sending it from this place especially because I
think of you again most warmly here. I have so much the feeling that
we are both connected with this country and therefore countrymen.
Your birthplace is not far from the grave of my father.
And therefore I now also beg you to let a friendly fellowship again
exist between us, that former heartiness which it has pained me to^feel
gone. Not merely our artistic, but our social, interests and connections
have something in common. Forgive me where I may perhaps from
thoughtlessness, never from bad intention, have erred towards you. Be
my friend again as formerly : I am assuredly very grateful to you when
thinking of those earlier times.
As soon as I am once more master of my thoughts, and in condition
to send a few words worthy of your ' Fru'hlingsboten,' I will do so in
accordance with the wish you expressed to Liszt.
Farewell may fortune soon take the most gratifying and well-
deserved turn for you ! My hearty greetings to Klindworth. And many
thanks to you for the Psalm, which has shortened my journey and
cheered me much.
172 HANS VON BULOW.
TO HIS MOTHER.
CARLSRUHE, \Wi October 1853.
MY DEAR, BELOVED MOTHER,
Since Monday I have been expecting you here in
Carlsruhe, where I have received two letters addressed to you, which I
now forward, and one today at last giving an explanation of your non-
arrival, which made me anxious.
On Thursday we six young people (Joachim, Cornelius, Pruckner, etc.)
travelled with Liszt, the Princess Wittgenstein, Princess Marie and her
cousin Eugen Wittgenstein] to Basle, where Liszt had promised to meet
Wagner. You had written to me that you would come to Carlsruhe by
Basle and get there on Saturday. This was sufficient reason for me to
come and meet you both, and you had also commissioned me to address
your letters thither, Poste-Restante. We had two delightful days there.
Liszt drank to our brotherhood in Kirschwasser.* Saturday mid-day
we went to Strassburg, i.e. the Wittgensteins, Liszt, Wagner, Joachim
and I. The cathedral made such an elevating and uniquely imposing
impression on me that it even now makes me happy. From Strassburg
Joachim and I returned first to Baden-Baden, and the others went for
ten days to Paris. On Monday I came back here, and am stopping quite
alone and very melancholy at the inn, going off to the station to meet all
the arrivals ; for, as letters to you arrived here, I must conclude there
has been some slight delay, and that I might expect you any hour.
To begin at the end. As regards the plan of my journey (of which
more hereafter) I make no circuitous route, nor incur loss of time (which
means money) in going by way of Stuttgart, and shall therefore go there
tomorrow. Perhaps I may be able to induce Gall to let me play in the
theatre there, and so earn a small fee.
It is possible that I may also be able to play at the Court here ; but
I don't think so : Count Leiningen, Steward of the Household, on whom
I called early this morning, and who seems to take an interest in me, has
promised to call upon me again this afternoon. I played in the Court-
concert on Wednesday evening, as well as on the morning of the second
festival-concert, with the greatest success ; hence I think I shall hardly
have " to relight the stump of this cigar " (a saying of Berlioz).
In Stuttgart I shall be much nearer to you, with regard to the answer
for which I must beg immediately on receipt of this letter, and can then
indeed even see you both on your journey, if it is not put off too late.
Therefore please address ' Kbnig von Wiirtemberg,' Stuttgart.
* A liqueur.
CAELSRUHE OTLISHAUSEN. 173
Liszt's plan for me is that I shall go to Paris at the beginning of next
year ; he will be back in Weimar on October 22. He thinks that the
worst is now over for me, and he can very easily prepare the way to a
position for me in Paris. But, as I said, all this has still to be talked
over.
Liszt's and my next plan for me is Dresden. I have promised to
play there at the beginning of November, in a concert which a member of
the Court band is going to give with the whole orchestra, a promise
which I shall certainly keep. Wagner has also given me a commission
for arrangements of Lohengrin and Tannhauser, and, by this work, which
must not be delayed, I am certain to earn something. W[agner's] and
Meser's disciples have now taken up Tannhauser, and 1 can make the
conditions, as it is now becoming a very lucrative affair. For this work
I must have quiet and a neutral ground. I shall have to make my debut
in Leipzig at the subscription-concert in November. Dresden suits me
very well, I was decidedly successful there ; I am indeed almost astonished
to read so much that is now written about me, and to see terms such as
" genial " used in connection with me, in newspapers like the Illustrirte
Zeitung.
Now what will you do ? Whatever I undertake will depend upon
that. I need money. Therefore be so good as to forgive me if I am
doing wrong in telling you of a proposition which has been made to me,
and to believe me when I solemnly declare that I could never think of
accepting it without asking and obtaining your sanction.
Madame Ritter with whom and with whose whole family Liszt is on
the most intimate footing invited me to make her house my home for a
while, as she heard that I was returning to Dresden to play at a concert.
Alexander R[itter] is now in Breslau as violinist, Carl R[itter] in Pillnitz,
just on the point of becoming a subject of Saxony, and engaged to be
married, so there really are, here also, tempi passati ; I could thus have
an excellent house, and grand piano, be undisturbed at my work, and in
case of necessity be nursed.
God forbid that I should wish to influence your decision, or even
think of calling in question your antipathy. But I was obliged to tell
you about it, because it would relieve you for the present of anxiety on
my behalf, which causes me, believe me, as much painful thought as it
does you. So forgive, and do not be vexed with me for this.
Now having told you of my next musical plans I beg for a speedy
reply to Stuttgart. I am as indifferent to it all as even my dead father
can be. I do not care to speak of him today in this business-letter.
I am in myself so weary and dead that I could not be of assistance to
you in any but mechanical work.
174 HANS VON BULOW.
It rejoices me more than I can say that you are all together in Otlis-
hausen, and thus honouring the dear father, whose death is a great and
very lasting shock to me.
Continue to love me, and forsake me not. Keep well, and Heaven
preserve you ! All this of course applies to Isidore also.
Your loving son,
HANS.
Joachim can perhaps get me appointed Court-pianist in Hanover.
Salary 200 reichsthaler for the half year ; but I shall be able to give
many lessons as well. Ah, mon Dieu I
TO FRANZ LISZT.
DRESDEN, 5th November 1853.
MY VERY DE-AR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
How much I have to thank you for the long and beautiful
letter with which you have so soon condescended to refresh my mind and
heart ! I hastened at once to do the commissions which you gave me,
so that I might be able to answer you without delay, and thus to begin
to obliterate the very bad opinion which I led you to form of my
qualities as a correspondent last winter.
I feel in reality terribly unhappy and vexed that I have not been
able to justify, rather better, your confidence in the Berlioz affair.
Madame de Luttichau is at this moment so unwell that she has been
obliged to keep her bed for several days, and for some time to come she
will not be fit to see me, nor even my mother. As, moreover, I knew
by numerous experiences that her influence on Mr. de Liittichau does not
go beyond the matrimonial relations, I went bravely to His Excellency,
with the very natural pretext of paying my respects to him. In the
course of our conversation I touched upon the chapter of Berlioz, by
remarking, as though the observation came from you, what an advantage
it would be to profit by Berlioz' momentary stay in Germany, by engaging
him for a concert in Dresden, which could not fail to arouse immense
and universal interest, in view of the remarkable " trimming " in the
opinions of the German artists on Berlioz, and his recent brilliant
triumphs at Brunswick and Hanover. His Excellency's reply was, first
of all, evasive, and then entirely negative :
" A concert in the theatre is now quite impossible. It could not be
arranged, because every day now is a subscribers' day, and they will have
CARLSRUHE OTLISHAUSEN. 175
theatre and not concert. One must have regard to the public ; if the
public does not come, then the theatre cannot subsist."
Nevertheless, there would be no need to despair if the time were not
so short. It would also have been necessary to prepare for it by means
of the press, which I could have had at my disposal through my old
connection with the University. However, I will go once more to
Carus, who is reputed to have a supreme influence and a certain
ascendancy over the Intendant : I missed him yesterday. I will also go
and see Krebs, and shall put before him the enjoyment of the uneasiness
Keissiger would feel at the arrival of Berlioz. Krebs, moreover, gave
the Overture to the ' Francs-Juges ' last winter, at a concert in the
theatre. What would be still better would be for Berlioz to address
himself direct to Mr. de Liittichau, which, as you supposed, he has not
yet done.
Pohl will dedicate his pamphlet to the Count de Linanges. I have
advised him to change the form, from correspondence into memoir, which
would be more objective in fact and in appearance, and less journalistic.
As this alteration will not in the least delay the publication, he has
adopted it. One only doubt remains to him still whether he ought
not first to obtain the Count's permission to dedicate it to him. We
have been very glad, and no doubt you were also, to read at last Pohl's
anticriticism in the Augsburger of November 2nd. Such a rectifi-
cation in this widely-circulated paper was not only desirable, but
indispensable.
If Spina is not as negligent in replying to me as I am prompt in
writing to him, I hope to receive the precious score, which I am
impatiently awaiting, one of these next days.
I took to Hahnel the two copies of Czerny's ' Gradus ad Parnassum,'
not omitting to give him many kind messages from you and the Princess.
He was very much touched by your attention. The parcel of music
containing your compositions he received a long time ago. His daughter
is studying your transcription of the Beethoven Songs. He is going to
write to you very soon, and hopes to be able to accept your invitation to
Weimar in a fortnight, by which time he expects to have finished a
presentable Karl August (according to his own idea), a quality which he
persists in refusing to recognise in his first sketch.
Singer has written to me today. He has not yet received the slightest
sign of life from the Intendant of the Weimar theatre, and really does
not know what to do about his engagement there, which would make
him very happy.
Yesterday evening I had to listen to Chopin's Second Concerto,
materialised under the fingers of Fraulein Marie Wieck, who is going to
176 HANS VON BULOW.
play it at the next Gewandhaus concert. Papa Wieck, who has been
pretty amiable to me, and whose vanity still enjoys, in spite of himself,
the recollection of the evening you were good enough to spend with him
in Dresden, will shortly succumb to the jaundice, which he will not fail
to catch, on account of the Trio- and Duet-Soirees which Monsieur Jenny
Lind is arranging, together with Schubert and Kummer.
Karl Mayer is rushing about, madly in love with a young Russian
pianist, Mile, de Harder, a so-called pupil of Chopin, who is going to
play his ' Concerto Symphonique ' for the benefit of the poor.
I should be very happy if I had in my possession, as you seem to
imagine, the score of your ' Festgesang,' for then I could have satisfied
my longing to study it thoroughly, and to let myself be influenced, as
much as possible, by the elevation and grandeur of the musical ideas
and sentiments contained in it qualities which must forcibly touch any-
one who feels that there vibrates in himself an artistic string. Kitter, to
whom I have played some bits which I remembered for the whole of the
work is in my memory only was so delighted with it that his eyes were
moist with joy. He begs your permission to dedicate to this work a
' Minoritatsgutachten ' (opinion of the minority) in Brendel's Gazette, to
which he will add an article on your Mass. This permission, which I
ask in his name, you can of course only grant by sending us the score.
Now I have just learned from you that you are vainly seeking, among
those who are most deeply interested in it, the score that we so much
want. Do you think you have lent it by chance to Cornelius ? None
of us, I assure you, would have ventured to borrow it from you " without
informing the proprietor." Possibly it is at Kalliwoda's, amongst the
other scores which have belonged to the Carlsruhe Institute since the
Festival.
One of these days I shall fulfil the promise I made you at Carlsruhe,
to write a few words on Kaff's ' Friihlingsboten.' I hope to satisfy the
composer, whose warm partisan I am as regards this work.
Mozart-Brahms, or Schumann-Brahms, does not in the least trouble
the peace of my sleep. It is about fifteen years since Schumann was
speaking in absolutely analogous terms of the " genius " of W. Sterndale
' Benet.'* Moreover Joachim knows Brahms, as well as the un-German
Reme"nyi,t who would render me excessively happy if he would keep his
promise of coming to see us in Dresden, as he told my mother he would.
The latest numbers of the Signale bear pretty marked traces of my
indiscreet confidences to the editor. I had not anticipated that I should
* William Sterndale Bennett, the English composer (1816-1875)
t Remenyi, the violin virtuoso, born in Hungary 1830.
CAKLSRUHE OTLISHAUSEN. 177
read an almost verbal reproduction of the piquant notices I had given
him. It is a good lesson for the future.
Please excuse, my dearest Master, the sans-fapon of this letter, which
I have written in haste. I hope soon to hear of you through Kitter, to
whom you were intending to write shortly. I reiterate my thanks for
your letter, and beg you to continue your precious and inestimable
friendship to your respectfully devoted and grateful pupil.
M
NORTH GERMANY
CHAPTEE IX.
NORTH GERMANY.
WINTER 1853 SPRING 1854.
TO HIS MOTHER.
BERLIN, 4th December 1853.
BELOVED MOTHER,
Yesterday morning I felt in such a rage that I was over-
flowing with gall. Today I am in a more peaceful mood, for yesterday
evening I had a very warm reception and real success. I have shown
people once more what piano-playing means. My ear is still flattered by
the agreeable sound of a breathless suspense after my pianos. I
am contented with myself and also with the world.
Although I was intending to leave yesterday, yet now I have changed
my mind. Redern, who held forth pretty extensively about my Liszt
style of playing, and about the execution of Liszt's compositions, against
both of which he inveighed, has indeed promised to send me an in-
vitation, in the course of this winter, to play at a Court concert at
Dresden, but I don't really believe in it.
Herewith a programme of the concert. My choice was a carefully-
considered one, and justified itself in spite of the wretched playing of
"die Ganze" (the whole),* who may be compared with those before
whom one casts pearls. Singer's playing was wonderfully beautiful in
the Trio.
Bettina and Gisel are at Weimar. I hear from Leipzig that Liszt,
Raff, Cornelius, Laub, Klindworth and Pruckner were there on Thursday
for the Berlioz concert. It seems to have turned out well, in spite of
many opponents. Joachim sends best greetings to you. Moreover he
* A pun on the name of one of the performers, a Herr Ganz,
182 HANS VON BULOW.
does not write much. I have been often very sad here ; but, with my
passionate nature, my feelings are always running from one extreme to
the other. So, if Louise has written anything to you about my fit
of dejection, you must regard it only as a passing thing. Wagner's
disciples will be inquiring after me next in Dresden, in order to ask me
about Tannhauser arrangements, and to hear my conditions. If there-
fore anybody should make his appearance, please say that I shall be back
very soon. I have never found the theatre and that kind of thing so
uninteresting as it has been since I have been here. I go in for very
little amusement, and am delighted to think of soon being with you
again.
TO HIS MOTHER.
BREMEN, 21st December 1853.
BELOVED MOTHER,
I can find very little time for writing, so I must be very
laconic, and therefore take only a half-sheet for my letter, so that I may
not be tempted to run on and on, as I so often do. What a lot of use-
less words already, as an introduction to the so-called telegram ! This
runs as follows : great success, satisfaction with myself and with the
public. ... I played the Concerto extremely satisfactorily ; the accom-
paniment was exceptionally excellent, and the whole thing went
with spirit and fire. No misfortune with the piano. After my two
pieces in the second part I was repeatedly called forward, and had
to play an extra piece, one of the 'Soirees de Vienne.' At the
present moment I have just breakfasted, and am playing with double
louis d'ors.
The concert-directors, very musical and cultivated people, merchants
and lawyers, have been extremely kind to me in every way, up to now,
taking me all round Bremen, where there are plenty of things worth
seeing.
I feel so glad to have played ' Louis van's ' * Concerto again once
more, and to have played it well for now I shall play it much better
the next time.
Liszt writes most kindly and affectionately in both his letters to me.
I submit to his advice and wishes, in spite of the opposition of my pride
that is to say, I am writing to David this very day with regard to
playing in Leipzig. As it must be so, I submit.
* His familiar name for Beethoven,
NORTH GERMANY. 183
TO FRANZ LISZT.
HANOVER, 23rd December 1853.
MY VERY DEAR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
Perhaps you would be kind enough to read through my
letter to David and see if you think it will do ? I hope that the score
and my arrangement of David's Overture will reach you at the same
time ; for you have already been so very good as to undertake to
present my respects to him. As it is you who advised me to write to
him, I did not for a moment fear to be wanting in dignity by following
your valued advice ; nevertheless it was not easy to me to write those
few lines.
I am very much obliged to you for the score of the 'Caprice
Turc'j but I have not yet received the orchestral parts. Would
you kindly tell me which Trio of Schumann it would be best for
me to play at Leipzig ? I have had Schubert's Fantasia sent to me at
Hanover, so that I may study it at my ease during my stay here, which
I shall prolong for about a fortnight more, as Joachim has engaged me
for the concert on the 7th January. If Killer's victim [Joachim] does
not arrive tomorrow I shall spend rather a dismal Christmas Day. On
my way to Bremen I stopped at Brunswick, where I saw Litolff. We
played the piece from ' Cellini ' together a quatre mains ; he presented
me with his third Trio (C minor) which has just come out, and in which
there is a good deal of lost labour and much of the " music of the past
and of the old romantic school." It seems that your compositions will
not be published so soon. You can well guess that I did not fail to go
and see Mesdemoiselles Spohr, whom I found most amiable, and with
whom I fell in love afresh in equal shares. The family is going to Paris
at the beginning of the New Year, because Mile. Rosalie requires a new
instrument, and thence to Brussels. If I find Hanover too tedious, I
shall perhaps go before New Year and spend a few days at Brunswick in
adoration of Mesdemoiselles Spohr.
I feel very jealous of the dignity of Reme"nyi. Would it not be
possible to tack the name of any decent beast onto my name 1 Or could
not you manage to grant me letters patent of " knight of the order of
St. Rappo," which would first have to be created ? I would assuredly
endeavour to render myself worthy of such an honour.
Please excuse the haste and disorder of these lines !
184 HANS VON BULOW.
TO HIS MOTHER.
HANOVER, 2tth December 1853.
BELOVED MOTHER,
I reached here a couple of hours ago, and, as the post
is quite near my hotel (' Rheinischer Hof,' where however I shan't stay,
as it is mesquiri), I have fetched your letter, and begin to answer you,
immediately after having written fully to Liszt to Leipzig, and enclosed
a note for David in spite of inward reluctance. There are a good many
things that might be said on this point; but on the whole it is
sufficient to think them.
I enjoyed myself very much in Bremen, and almost repent of having
left it today, as I am suffering from headache ; Joachim has not yet
returned from Cologne I hope he is coming this evening and I shall
have a melancholy Christmas Eve. Consequently I shall be just as
sorry as you that I cannot be with you.
From the post I went to a clothier's and bought myself a decent
black waistcoat, very dear, but practical and elegant (3 thalers, 16
groschen). This I then made my Christmas box to myself, that is, I
admired it when I got home. That reminds me that I owe most
grateful thanks for the silk handkerchiefs I found in my box. May
you be happier and feeling better than I ... this evening ! I shall
certainly go to bed early yet No, for at 10 o'clock I must go to the
station, which however is just opposite, to see after Joachim. "Warsaw
tempts me but little at this moment . . . and yet why not, if nothing
better turns up ? I have not yet written to Liszt about that.
So do not yet refuse it. One can certainly wait a little before
deciding. And yet, on one hand, it is really an execrably Polish or
Russian concern.
25th December.
From 8 o'clock till 10 I slept. I woke up just in time to go to the
station. When it was pretty nearly 11 o'clock came Joachim at last, the
train being very late. Our meeting was then a very happy and enjoy-
able one. Today we have been playing most of the day, and called on
Count Platen, who at first was rather formal, but afterwards became
very friendly. Luttichau has had me introduced to him verbally already
through Kapellmeister Fischer * of Hanover, who was lately in Dresden,
and was commissioned to look me up. Hanover is rather slow. A
Ludwig Fischer, 1816-77,
NORTH GERMANY. 185
dead-alive sort of place ; in the road one sees nobody. We are having
it cold and no mistake, 6-8 degrees, but a healthy air. Today there is
no theatre, tomorrow is the ' Jungfrau von Orleans,' and the day after
tomorrow the ' Freischutz.'
So on the 7th January I shall play at the concert here ; probably
shortly before that I shall play at the Court, but just not in the old
year. Then on Tuesday or Wednesday I am going to Brunswick for a
couple of days, to see the Spohrs. When I return I shall stop with
Joachim. . . . Why have you not heard the Lind? Songs she does
sing well. The Bayer-Biirk warmly defended my Sontag article lately
in company !
What is Isidore's publisher about ? Is there no answer yet ?
28th December.
Yesterday I went to see Herr von Grote, to whom Ernst introduced
me. It is quite possible that he will give himself some trouble on my
behalf. He is a colonel, whereas Platen is only a captain. We shall
see. I don't give way to sanguine hopes in this respect, as you know. I
have received what you sent me. I know not where any more letters
should come from now, when I won't answer any in the old year.
One thing which attracts me very much to Hanover is the splendid
grand pianos of Rittmiiller from Gbttingen Erard's mechanism. Liszt
himself had spoken much of them to me formerly. They are delight-
ful to play on. I practise four hours a day on one, as I am so
enchanted with their rich tone. Joachim finds it very slow here . . .
he does not know a soul, and longs to be off. It is indescribably dead-
alive here. He has plenty of time for himself ; that is one good thing.
The Berlin letter was from Truhn ; a very kind one. I would
rather be in Berlin now, or else in Dresden. Ditto Joachim, of course.
But we ennuyer ourselves in duet here !
Yesterday we were at Marschner's ; such a comic, fat face, that I had
some difficulty to keep from laughing. Uncommonly amiable to me,
Joachim thinks. Towards Berlioz he has become quite l i"ustre'
[boorish].
29th December.
Today I read in the hotel the Hamburger Correspondent, the chief
political paper of the north, 122 years old; and in it there was a most
famous critique of my Berlin success to employ a used-up word
very long, very striking for all the many readers of this paper in
Hanover, Bremen and all this neighbourhood. It pleased me especially
186 HANS VON BULOW.
that Volkmann was so highly praised, as also my services in having
played the Trio ; moreover I feel more and more that I was instinctively
right in hitting on this choice, from which all " well-meaning, practical "
people had dissuaded me. And, in regard to Volkmann, who lately
thanked me in the most touching manner, I now stand not censured by
Kellstab's trash and that is the best of all.
Joachim will introduce me, in a few days' time, to the Court
lady, Countess Bernstorff, who, according to his opinion, is the most
musical, most amiable, and most spirituelle of all the Court plants,
which I do not doubt. But . . . can Joachim do this ? I mean, is it
the correct thing for him to take me like that to an unmarried lady ?
I should be glad if you would tell me this quickly.
At New Year I have some letters to write ; to Liszt ; and to Kaff, to
whom I owe an answer to three letters. Early this morning I have
been playing with Joachim to a few old ladies. He thinks I am very
much improved.
Now I want to send off my letter quickly, so that you may hear from
me on New Year's Day, and not begin 1854 first thing with any kind of
anxiety about me, who have given you so much occasion for sorrow, and
also, at the same time, for proving your unbounded motherly love !
Believe me that I discern it, not with a mere look of intelligent gratitude,
but with a heart full to overflowing, a thing which seldom happens, and
then in secret ; and that the happiest day of my life will be when you feel
you can own to yourself that you have not wasted your love on an un-
worthy object. What I used to write in my lessons at school as a child
New Year's wishes to parents (0 my God) this I feel today more strongly
than ever in my inmost heart. No need for me to tell you what I
wish for you ; I know that the greater part of your wishes for yourself
concern me ; may it be granted me soon to fulfil them to some degree.
The great seriousness of life has opened before me in the terrible year
that is leaving us. Grief for him has entered my very soul ; the feeling
of his death, and, together with that, the feeling of death in general, will
be ever present with me. I have matured, in carrying this feeling about
with me ; and if I do not let it appear, as others do, it is because it would
overcome me too overpoweringly. But I dedicate to his memory my best
moments.
May you, beloved mother, my nearest and dearest comforter, begin
the New Year well and happily, trusting in the future for me and for
thee!
I kiss your hand reverently, and am
Your loving son HANS,
whose heart belongs to you.
NORTH GERMANY. 187
Thus closed for Billow this year of 1853, so rich in events that moulded
his character. It had brought forth more of importance than any year he
had yet lived through : his first artistic tour with the disillusion it brought ;
his first success in Berlin ; the death of his father, of Ludwig Tieck * and of
Theodor Uhlig. It required all the strength of his nature, all the energy of
his will, gradually to shake himself free from the paralysing pressure of these
events, and to set himself with renewed zeal to the work of life.
Writing to his mother from Hanover on the 6th January 1854, he says :
I have got to know Robert Schumann's young prophet Brahms pretty
well ; he has been here a couple of days and constantly with us. A very
loveable, candid nature, and something really of God's grace, in the best
sense, in his talent !
From Dresden he writes, on the 5th February 1854, to Frau von Milde,
the celebrated singer in Weimar :
DEAR MADAME AND ARTISTE,
If it is not too late, and you have not quite lost your
interest in those old songs, the value of which consists in the name you
permitted me to inscribe in the dedication, I could almost bless fate for
giving me the opportunity, thanks to the unpardonable carelessness of
the publisher, of sending you my first work myself, together with these
few lines, f
I do not introduce my songs to you, according to the fashion of young
composers, in order to beg you to give them an unmerited honour
by your wonderful talent : I had the higher ambition of composing
them for your private music-room, and not for drawing-room audiences.
But if I should see you again some day, you would make me endlessly
happy in perfecting one or other of them, whichever one you prefer, by
your singing of it to me alone.
TO HIS MOTHER.
HAMBURG, 13th February 1854.
DEAREST MOTHER,
I can only write, very briefly, the most necessary things
today. I have played and won that is the chief thing. My playing
of the E flat major Concerto by heart made a great impression. It went
* The old friend of Billow's father.
t ' Six poems by Heine and Sternau.' Set to music, for soprano or tenor voice,
with pianoforte accompaniment, and dedicated to Frau Rosalie von Milde, by Hans
von Billow. -Op. 1. (Leipzig, C. F. Kahnt, 1853.)
188 HANS VON BULOW.
well. The applause was not exactly very extensive, but was of a kind
that made them ask me to give another concert, a soiree of Chamber-music,
or else to play in the theatre. One of these two things I shall do. On
Wednesday I shall have an answer as to the possibility (that is, the
guaranteeing) of a Trio-Soiree, or something of the kind. I have just
written to Joachim to ask whether I could not play at Court in Hanover
at the present time, and of course I am waiting for his answer. I shall
not write to Brunswick till later that is to say, when something definite
is settled about what I have just mentioned ; in any case I shall ask for
my expenses of journey and stay there (reckoned at 8 louis d'or).
I am now so fearfully busy that I have not time to write at any length :
it is one constant ringing the changes between musical dejeuners, dinners
and suppers. When I first came I was very much cast down, and the
journey was a very fatal one, and much dearer than I had imagined, on
account of the night-express. Just this moment a lady pianist has been
here, who is going to give a concert in a fortnight, and who begged me to
give her some explanations and advice about one of Liszt's Ehapsodies,
which she is going to play ; directly after that came a composer, who
brought me some of his compositions for a present, and that is how one
is set on.
I will continue after this interruption.
My stay in Berlin was too transient for me to be able to call on the
Arnims, so I left Isidore's letter in great haste at Louise's. She was not
at home, but I kissed the sleeping children on the forehead. At first I
had great difficulty in getting a good instrument here one that suited
me in the touch. At last I was so fortunate as to meet, quite unex-
pectedly, with friend Speidel from Munich, who helped me. He had
been here some days, and would have liked to make his appearance here,
which I now unintentionally prevented.
The manner of our meeting was really most original. We met at the
door of the hotel, in which we were both living, on the way to the same
lady, to whom we both had letters of introduction. A splendid scene for
a comic opera !
It was most welcome and pleasant to me to have found a companion
and colleague with whom I get on so well, and who is prolonging his
fruitless stay here on my account.
Life here is exceedingly jolly, and not so enormously dear as it was
said to be. Nothing to compare with Vienna.
And what a glorious city ! Really magnificent where I live it
looks quite Venetian ! And this delightful climate with the balmy sea-
air so that one is not freezing, in spite of the excessively piercing cold,
which has come back again.
NORTH GERMANY. 189
As soon as I have finished this letter I must go to Altona, to call on
some of the musical authorities Marxen,* Bbie and others ; on the side
of the musicians I have been met with great esteem low be it spoken
and am treated as a " quelqu' un," not as a " quelque chose," which is good.
But unberufen, unberufen, unberufen ! [Low be it spoken.] Otherwise
the next thing will be, I shall have to eat my words, as it has always
happened before.
As I said, I cannot at once give you a definite answer, but must wait
for what I mentioned at the beginning of my letter. You will see from
this that I am trying to be not unpractical, but tolerably expeditious,
and also cautious in a negative sense, by not immediately rejecting any-
thing that might offer.
W.'s letter got me a free ticket for the (reserved) pit. It won't do
anything more for me, so set your mind at rest about that.
I have made the acquaintance of Kapellmeister Ignatz Lachner,
through Speidel, and we frequently see each other.
If you did but know how driven I am today ; to bed at half -past
twelve, up at seven, and innumerable, unavoidable calls already by
eleven o'clock.
I would send you back the money for my journey today with best
thanks, if I could get it changed into notes ; but the waiter has not got
them by him, and time fails.
Farewell, and be ever especially good to me.
TO HIS MOTHER.
HAMBURG, 24th February 1854.
MOTTO : Unlerufen, unberufen, unberufen I
DEAREST MOTHER,
I must say my head is very bad, and I have some trouble in
recovering myself sufficiently to be able to give my concert this evening at
the theatre, and after that to rejoice a big musical salon with my presence
and my playing. But I have still a free moment, which allows me to
write a line to you. Yesterday I gave my musical matinee see pro-
gramme. It was brilliant ! All that Hamburg contains of the most
elegant and distinguished met there. My clear profits amounted to
about 20 louis d'or. I send you five herewith, as a reimbursement of a
small portion of all the money I have cost you for my pianistic travelling
expenses lately, and am paying, with another five, various debts. On the
1st March I must support Glasbrenner's concert as I have promised ; on
* Eduard Marxeu (1806-1887), the teacher of Johannes Brahms.
190 HANS VON BULOW.
the 6th is my soiree at Altona ; on the llth I have to play in Brunswick,
where Joachim has promised me his collaboration. It would be mad to
come back to Dresden just now ; I shall still have to be away a good fort-
night longer. These are my present plans ; it is possible that there may
be alterations, but, in that case, you shall hear from me at once. I did
not write sooner, because I wanted to be able to tell you the results of
my concert, and to give you good tidings.
What a constant alternation it has been for me of soirees, suppers,
dinners and dejeuners ; how I have been feted and made much of in the
salons it is impossible to write all this, or to reckon up all my acquaint-
ances. I am the darling of all the well-to-do, and also of the aristocratic
and best society ; they fight about me ; the musicians the artistic ones
like me very much, and will not hear of my going until I have promised
to come back in the autumn and arrange some soirees. With all this
there is so little social constraint ; in short, up to the present time it has
been perfectly delightful here, more so than ever before, or anywhere
else. Count Redern has sent me a letter to his brother-in-law other-
wise nothing has been said with regard to the Court concert which I
have not yet been able to deliver.
I am playing a great deal because I must ; I must have my whole
repertoire in my head, and be always ready to play any favourite Trio
of Beethoven, Mendelssohn, etc., at sight.
If only things will last for a while, and go on as well as they are
doing now !
How are you ? And how is Isidore ? Write soon : I myself really
have not time.
Meanwhile farewell.
Your loving son
HANS v. B.
Best love to Isa of course. What has Max Duncker replied ?
The Press praises me with fabulous respect. I am quoted as an
authority ; " Master," " full of talent," these are now quite trite
expressions.
TO HIS MOTHER.
HAMBURG, 7th March 1854.
DEAREST MOTHER,
I am so glad you have written to me, that is, that I
have got a letter from you this morning, for I was intending to write to
NOKTH GERMANY. 191
you as soon as I was up, even if it were a disjointed letter, which is all I
can manage nowadays. I am dreading Dresden after your description.
Yet I must not stay here very much longer now, where I have been so
happy. For many reasons I must leave. In the first place Lacomhe (a
really firstrate pianist and musician and a delightful man) is giving
concerts here, and, before he has finished, will follow the Clauss,* who
has been engaged by an entrepreneur here to give four concerts in eight
days. Fraulein Wilhelmine was at my concert at Altona yesterday even-
ing, of which Bb'ie had undertaken the arrangement in his (beloved and
well-known) name. It was very pleasant. The results are destined to
buy me a new pair of patent leather boots, a hat and an overcoat, and also
to fulfil Isa's desire of a novel. In spite of the fatiguing night-journey
from Berlin here, she (the Clauss) remained till the end, and was very
complimentary to me at the conclusion. She is not pretty for the rest
I am curious to hear her play, and shall call on her today. She is a
great favourite here from previous visits. . . . This evening there is a
party at Schuberth's, the brother who represents here the business of the
well-known music-firm, the head of which now lives in New York. Fritz
S[chuberth] has been, up to the present time, most agreeable to me, and I
am the same to him. Tomorrow is Quartet-soiree in Altona (which is
only divided from Hamburg by a narrow trench which one can jump
across). After an hour at the opera I must go on to this. Thursday
early is Lacombe's matinee, in the evening is the Clauss concert, from
which I must hurry on to a monster-soiree to Hamburg's monarch,
Senator Jenisch. On Friday I won't travel ; consequently I shall leave
on Saturday, going direct to Brunswick, where I give my concert in the
theatre on Tuesday the 14th.
Then possibly to Berlin, but more probably (as far as I know at
present) back to Dresden. So please address the next letters, poste
restante, Brunswick, or to the ' Deutsches Haus.' Kiel I have given up.
I read in the papers that Livia had been singing in public concerts
in Wiesbaden with great success, especially in songs of Mendelssohn.
Would you send me three copies of Rigoletto to Brunswick ?
After the concert we went yesterday to a Madame Peterson in Altona,
a very cultivated amateur and pleasant woman.
Life here has been very bearable : of course there was no lack of
small miseries, partly of my own making.
A dilemma does one good occasionally, and is wholesome at my age ;
and emptiness of mind is certainly not so sovereign in the circles I
frequent here, as elsewhere.
* Willielmine Clauss (1834), a pianist, afterwards married to the writer Szarvady.
192 HANS VON BULOW.
The news from Weimar would have affected me more, had 1 not
become blase of ill news by the much sadder tidings which I heard a few
days ago, and which have shaken me terribly the tragic end of
Schumann. He threw himself into the Rhine a week ago in a fit of
mental derangement (he had latterly been constantly seeing apparitions) ;
he was rescued by some boatmen, but has since then been placed in an
asylum at Bonn, for he is quite out of his mind. Joachim is quite incon-
solable, and has gone at once with Brahms to Diisseldorf to see the poor
wife. I had so rejoiced at the thought of approaching this rare and noble
artist-mind, a pleasure which Joachim had lately assiduously endeavoured
to bring about, so that, through his mediation, Robert Schumann had
asked me to go and see him when I had an opportunity. Life has again
lost something for me. Of course Joachim cannot think of playing in
public just now, or of coming to Brunswick on my account.
TO HIS MOTHER.
BRUNSWICK, lith March 1854 : 10 P.M.
DEAREST MOTHER,
So it seems, after all, you have not received my last
letter from Hamburg (with an enclosure for Thode) ? I begged you in it
to send me an answer quickly, so that I might find a few lines awaiting
me here. I have been waiting for them in vain since the day before
yesterday, so that, in the first place, I don't know what to do. I left
Hamburg on Saturday the llth, and look back on the time I spent there
with the most unclouded happiness. I remained about 24 hours in
Hanover, where I had a very pleasant time with Joachim and Klind-
worth, and heard a very good Quartet at the house of the former.
Here, on the contrary, it is perfectly horrid.
My concert in the theatre is just over. The best singers were hoarse,
and the interest was centred in myself alone. The room was pretty
empty ; the audience pretty cold, except in the Beethoven Concerto ;
and, to be brief, I am very much dissatisfied. Before all else I want
now to know whether I can stay in Dresden : my room is given up, so
where shall I go? At present I don't feel much inclined for Berlin.
There I should have to submit to be cheated at the hotel, and I don't
exactly feel disposed for that.
They let me give my concert here at a very unfavourable moment.
The impending arrival of Pepita,* who has not yet been seen here, was
* A dancer.
NORTH GERMANY. 193
advertised a few days ago, and has aroused the local curiosity to the
highest pitch, so that nothing else is talked of. It seemed as if every-
thing had conspired against me here. The piano was very bad. Eitt-
miiller had promised me a splendid one of his own ; he came with me
himself from Hanover, and we both waited in vain for the promised
piano from Gottingen ; now it has arrived a couple of hours before
the concert, consequently too late ! The Duke, also, is absent, travelling.
Yesterday I had an awfully slow time at Herr v. Y.'s, with three
other lieutenants and the tenor S. I had to accompany his musical blue-
stocking of a wife in a couple of dozen songs. She is rather Austrian,
but somewhat more passable than her husband. By tomorrow evening I
hope to have received a letter from you, and to be able to start for
Dresden. If not, I shall go to Hanover, in spite of Ida Spohr's kindness,
to stay a couple of days with Joachim. In Hanover at any rate one
feeds a little better than here : here it is bad beyond all description.
Wretched tea, wretched coffee, wretched dinner, no porter, no Chester
[sic] cheese everything miserable ; when one comes from Hamburg it is
enough to drive one to suicide.
Now I observe for the first time how well I was, physically, in
Hamburg, rny digestion especially. I could become sentimental in
thinking of it ! A healthy material life means a great deal : long live
materialism !
Rosalie Spohr is just now giving concerts in Holland. Of course I
often go to see Ida ; she is very amiable. But that " does not go far," as
the post-office wittily wrote on my Berlin friend Kolb's letter. I have
got immensely spoiled by Hamburg. Next Thursday I ought to have
dined with Jenisch, but how ! I am not joking when I assure you that
the tears are in my eyes. . . . Such a Hamburg luncheon ! Long live
Krebs ! Down with Hoplit !
Next Saturday or Sunday a parcel from Hamburg will arrive for me
in Dresden. Amongst other things it contains some excellent tea for
you, so please open it. There will be a letter for Schuberth in the
parcel. I hope I shall soon get a letter from you.
Adieu ; I am sleepy, and very, very sulky. Farewell.
Compassionate me !
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN
CHAPTER X.
DRESDEN CHOCIESZEWIGE BERLIN.
SPRING 1854 WINTER 1855.
TO FRANZ LISZT.
DRESDEN, 30th April 1854.
DOHNAISCHE STRASSE 3/II.
MY VERY DEAR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
As I like to push my conscience, as your pupil, beyond
purely musical limits, and as I know your aversion to useless conversa-
tions an aversion which I share I have not ventured to trouble you
with a correspondence which would have deserved to be placed in that
category, since my last letter, in which I discharged myself of some little
commissions I had done for you.
My "faits et gestes" in Hamburg etc., as you are pleased kindly to
designate my recent poor attempts as a pianist of the third order
attempts which have perhaps been a little happier than those of my late
debut in Vienna last year seemed to me, on my return to Dresden, so
paltry and still-born, that I thought it would be childish and inexcusable,
and therefore impossible, to resuscitate them by a posthumous account of
them which would have made you smile.
I should doubtless have ventured to write to you about myself, if I
had had anything serious to tell you, such as the results of Berlioz'
concerts at Dresden, and I should certainly not have delayed replying to
your very kind letter, for which please receive my warmest thanks, if I
had not thought it essential to wait till after the third concert, which
took place last night, and which promised to be the decisive one.
Well, it is a very happy moment for me to be able to give you the
best possible news of an event which you cannot have more at heart than
I, who have felt my enthusiasm for Berlioz increase at each concert.
Last night's concert was one of the most brilliant triumphs that Berlioz.
198 HANS VON BULOW.
has celebrated in Germany. A full room, overflowing with all that there
is of the most choice, of the most " aesthetically " elegant in Dresden,
received the composer with the utmost warmth on his entrance. The
audience underlined every piece on the programme by their repeated
applause, by rinforzandos unheard in Dresden since Wagner's flight ;
they encored the third number of the mystic mystery, and clapped with
frenzy when a laurel-wreath was thrown from one of the boxes in the
second circle, and fell at the composer's feet. In spite of their fatigue,
the orchestra surpassed themselves in their performance of the last piece
on the programme, the Overture to 'Cellini.' An ovation, quietly
prepared by the younger generation in the orchestra, terminated this
memorable evening in the midst of the wildest applause of the audience.
(Reissiger and even Lipinski had opposed this in the morning ; for the
rest Reissiger has behaved very well in regard to Berlioz, but his
enthusiasm freezes when it reaches envy-point.) Mr. de Liittichau
immediately begged the artist to favour them with a repetition of the
" last " concert, and it will take place tomorrow, Monday. Thus, four
concerts instead of two ; and the almost certain prospect of the per-
formance of ' Cellini,' to which the playing of the two Overtures to the
opera will have contributed not a little. The perfidious criticism of Mr.
Banck has disturbed the revival of ' Faust.' At the second concert
there was not a large audience, but it must be added that those who
were there belonged to the elite of the public from the musical point of
view, and that they showed themselves very demonstrative. The
remarkable crescendo in the numbers of the audience, which gave the
lie yesterday in so brilliant a manner to the " press," would have been
evident at the renewal of ' Faust,' had it not been for those villainous
insects, the critics. The whole orchestra and the singers are plunged
head over ears in enthusiasm. They are happy at being able to estimate
at their just value their own talents and capacities, by means of this
incomparable conductor, who makes them feel the disgrace and sterility
of the five or six last years ; and they all, beginning with Mr. de
Liittichau, who is beaming up to a point of which I should never have
deemed him capable, would like to keep Berlioz at Dresden as their con-
ductor. One may be satisfied with everybody, and the best feelings reign
everywhere. After the first rehearsal Mr. Berlioz had destroyed every
germ of opposition, converted the most refractory, and God only knows
how many of these there were ! In short, your predictions, when you
were in Dresden last year, might very well soon come to pass. Mr. de
Liittichau has already come forward with more than hints to Mr. Berlioz ;
he has asked him, amongst other things, to get up Gluck's ' Orpheus '
and to conduct it, Mr. de L. intending to stage it next season. To Mr,
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 199
Berlioz' remark that there was not a spare place in Dresden, all being
very well filled, he replied in these pretty clear words : " Who knows ! "
Just fancy ! a week ago Krebs, at the Catholic Church, bitterly
reproached and seriously reprimanded the orchestra for having played
so magnificently under the conducting of a " foreigner." What a public
humiliation for the local conductors, under whose direction the orchestra
had never succeeded in showing so much zeal and ardour ! This sounds
like a made-up story, and yet it is not so in the least. Krebs has the
instinctive feeling that something extraordinary is preparing, which
might very well turn against himself. In spite of this, he is so stupid
as to make an unequivocal opposition to the sincere and cordial admira-
tion which Reissiger has from the first moment shown, and continues to
show, for the works of Berlioz. The other day, at a dinner at Mr. de
Liittichau's at which I was present, Krebs shone in an unaccustomed
manner by his absence, accentuated by the presence of Keissiger, Fischer,
Lipinski, Schubert, Dawison, etc. At this dinner, given in honour of
Berlioz, the minister of Zeschau was also present.
Mr. Berlioz will probably write to you himself this morning and give
you his impressions, and tell you how far he is personally satisfied ; I
have therefore nothing to add to this chapter, reserving to myself always
to keep you au courant, if your hopes should receive a positive or
approximate affirmation.
I hope you have still a sufficiently good opinion of me, not to doubt
that, during Berlioz' stay in Dresden, I have done all I could to be of
service to this Master, whom I admire and revere with all my heart,
whilst remembering with gratitude the origin of this admiration. I have
not been able to do anything much ; for instance, I have only been able
to write one preparatory article in a paper, the editor of which did not
accept my offer of writing the critiques of the concerts gratis, for fear
of wounding the susceptibility of his regular critic. On the other hand,
I enrolled under the banner of Berlioz, without any ostentation, some
enthusiasts among the artists, and especially among those of the orchestra.
At a given moment it would perhaps be well to remind Mr. Berlioz that
the first and the warmest friends he has found in Dresden in tho
orchestra and the audience, belong to the Wagner party, and have long
belonged to it. The words I have just written useless perhaps have
suggested themselves to my mind by the remembrance of some of Mme.
Berlioz's chatter on the subject of Richard Wagner, which has irritated
me a good deal. But she is, on the whole, an excellent woman, with just
the failing of being rather a chatter-box, and of telling a lot of tales to
which it would be wrong to pay any attention.
200 HANS VON BULOW.
Bitter is enthusiastic about Berlioz. Although he is suffering from
the effects of an operation, he seconded me at the first performance of
' Faust,' by taking a box with me for sixteen people, to which we invited
our friends and acquaintances, all the best people there are, such as
Blassmann, Hahnel, etc.
A thousand thanks for the score of the ' Kunstler ' chorus ; I have
had to get gradually accustomed to the rhythmic alterations you have
thought well to introduce. The ' alternativa ' is, to me, the most sym-
pathetic part. It is sublime, and I had already felt it to be so at
Carlsruhe.
You are very good to think of me, and to wish to make known to me
your new compositions for the piano. As to the piece on ' Cellini,' I
played it at Brunswick. It was tantamount to a fiasco for me which
increased my pleasure all the more, a pleasure shared by Litolff, who was
present at the concert as audience. He has given me the corrected sheets
of your chef-d'ceuvre of a Scherzo, and I have already been studying it for
a long time.
I will send you very soon the article of Mme. la Princesse Wittgen-
stein, which I have translated for Brendel. As to the signature, I had
to invent one, as I was firmly convinced that you were not the author
of this polemic.
I present you my most humble excuses for the " flatness of W. J." It
is through my hands that the correspondence of Singer passed, and I had
the unjustifiable caprice of leaving in it my paw-mark. I will only add
that I acted in this bond fide; I remember that there was a time when
insinuations of that kind did not altogether displease you. But as it is
otherwise now, I am the first to retract, and I will beware of a repetition
of the offence, all the more as I am sick of the pen of criticism. I will
leave to Hoplit the care of making himself illustrious, and even of getting
himself canonised as " santo " and " chiaro " by this means.
The very sound of " Weimar" or " Leipzig" is enough to throw me
into a fever and a passion. Those wretched people go on everlastingly
persecuting and illtreating me ; I have sworn that I will pay them back
one day all I owe them with interest. I regret bitterly that I was so
weak towards David, who has known how to take advantage of it !
These people now think they have a right to despise me as a man with-
out any character, on account of my " inconsistency."
I shall have great pleasure in being present at your rehearsal in
Leipzig. This little journey will also give me the opportunity of giving
my opinion to Doctor Ha'rtel, which I am resolved to do.
I am awaiting, at Dresden, the result of the steps I have taken, in
the hope of putting an end to my civilian uncertainties. I must, before
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 201
all else, have a passport en regie. I am very much afraid that my most
earnest wish to leave Germany and to bury myself at Warsaw, as a pianist
" in the service of " a Russian General and that as soon as possible will
now meet with rather serious obstacles, and that this project will prove
entirely abortive.
I have not yet got any decisive news, and that is why I have not
spoken to you about it before.
I would not cover myself with ridicule by sending you the pieces
of which you speak ; they were the merest trifles which found by chance
an imbecile of a publisher. But in case I should soon finish a musical
daguerreotype of my own (an orchestral work), I should venture to lay
it at once before you.
TO FRANZ LISZT.
DRESDEN, 6th May 1854.
MY VERY DEAR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
At the present moment I am enjoying to the full the echo of the
intoxicating music of Berlioz, in which I have passed three weeks which
I should be very sorry to see erased from the programme of my life. Of
the barometer of my admiration and sympathy for the works of this
Master I am able to judge now that I have a perfect understanding of
them. I understand and appreciate his music in all the unity of its
individuality ; and the many flights of his genius, which had struck me
at first, do not shine any longer in the darkness, for that is dissipated.
You do not yet know the two last parts of ' Faust.' Ah ! how I envy
you ! The fourth part especially is magnificent in imagination, sublime
in originality.
I have promised Mr. Berlioz to arrange the first Overture to his
1 Cellini ' for the piano a quatre mains, so that it may be incorporated in
the piano score to be published, like the operas of Spohr, for example ;
as I have time just now, I should like to set to the work without delay.
But where should I get the score, unless you would have the great kind-
ness to lend me yours for a fortnight at most 1
If a publisher could be found, I would write a pamphlet on ' Cellini,'
as a preparation for the opera at Dresden. If you know of one, and if
you invite me to do it, I am ready to do so. Of course it is understood
that I shall not expect payment for it. Mr. Berlioz has had much pleasure
from my translating of the article I enclose herewith from a Dresden
paper, which does great honour to the spirit of its author. It is at his
instance that I send it to you.
202 HANS VON BULOW.
And, writing again to Liszt from Dresden, on the 29th June, he says :
My future is now certain for a pretty long time to come. When you
know how, you will not think I have been over-dazzled or enchanted ;
but, since it is settled, I am less uneasy, and I am not suffering too much
from frustrated ambition. I have just accepted an engagement which has
been offered me by a rich Polish Count Mycielski who will take me
off with him towards the beginning of September, to be music-master to
his three or four prodigies of daughters, at his country seat which is
situated between Posen and Breslau. I shall have four hundred crowns
a year, and of course my living, and all that is necessary to enable me to
fulfil my daily task, which is, to give three or four lessons a day, and to
amuse the people in the evening with my playing. As the family is
living in Dresden at the present moment I have already begun to work
a few weeks ago, by giving lessons. I shall have plenty of time, when I
am there, to work by myself just as I like ; to compose Trios, Sym-
phonies, etc. a la Eubinstein, with or without inspiration ; and I shall
also have the advantage of forgetting and ignoring everything in the
musical or unmusical world which might vex me or irritate my nerves,
and also of strengthening my health by a stay in the country, whilst
strengthening at the same time my apathy and my disgust at a good many
things a kind of well-being which I have begun to enjoy lately, and
which would not even be disturbed by the otherwise agreeable news of
the downfall of one of my betes noires.
Please excuse the unrestrainedness of these intellectual rambles, which
you have so often tolerated with indulgence in my epistolary conversation.
And now let us speak of other things than the internal and external
tribulations of my more or less defective career. I am not in the least
neglecting the piano ; I am studying Bach's Preludes and Fugues, your
'Etudes d'apres Paganini,' and Beethoven's 33 Variations, Op. 120, for
which I have a most tremendous weakness. I am just in the midst of
a Fantasia for orchestra (in B minor), in the style of my friend Kaff ;
I have just re-instrumentated and entirely corrected the Overture to
' Caesar ' ; and I am making successive transcriptions from ' Tannhauser '
for four hands, which are slow in coming out.
Wagner is so good as to give me news of himself from time to time.
He has promised to send me his first opera of the ' Nibelungen/ as soon
as he has made a fair copy of it, so that I may make the piano score
from it. To my great regret I was unable to accept his invitation for
the Festival at Sitten. But the one who might very well have done it,
and who was wrong in not wanting to go, was Joachim. I have just
heard, I don't know from whom, that my friend, who is so terribly
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 203
hike-warm as a correspondent, is gone to Vienna, to spend his summer
holidays, as I was told. Is it true ?
Hans spent the summer months of this year with his mother in Dresden,
and some of the family letters written during that time show that he was on
friendly terms with some of the Polish aristocracy, especially with the Countess
Kamienska and her daughter Helene, who had their fixed home in Dresden.
As these two ladies kept up a very pleasant house, and were much visited by
people of their own nation, it was very likely there that young Billow made
the acquaintance of Count Mycielski. The latter begged Billow to give his
daughters lessons in music as long as the family was in Dresden ; for, like
many other noble and wealthy Polish families, the Mycielskis were in the
habit of spending a few months there every year. Billow agreed to do this,
and shortly afterwards the Count made a proposal that Billow should take up
a permanent position in his house, as master to his daughters and pianist to the
family. In spite of Billow's urgent longing to be able to stand on his own
legs pecuniarily, the independent spirit of the young artist would with
difficulty have submitted to taking such a post, had it not been for the thought
of Paris, and the wish which the Master Liszt had excited and kept strongly
before him to take his chance there as soon as possible as a public player.
He therefore resolved, by giving up for a time his freedom, to earn for
himself the means to defray the expenses of a debut in Paris.
Writing to his friend Alexander Ritter from Dresden, in the early part of
August, he says :
I have not very consolatory news from Zurich. HE is very much
out of spirits, and discouraged enough to shoot himself. HE must
be in very precarious outward circumstances : Liszt spoke of an exchange.
Try to warm people up a little, so that perhaps through Johanna* HE
may be helped at least for the moment.
As the attempt to procure Billow's letters to the French Master, Hector
Berlioz, has proved unsuccessful, and as in all probability they do not any
longer exist, the two following letters to Billow may fill this gap : f
HECTOR BERLIOZ TO HANS VON BULOW.
28th July 1854.
It is a charming surprise that you have given me, and your manu-
script is all the more welcome as Brandus, the publisher, who is at this
* Johanna Wagner (1828-1894), the celebrated singer and actress, and a uiece of
Wagner's.
t These two letters are taken from the ' Correspondance inedite de Hector
Berlioz (1819-1868),' by the kind permission of Monsieur C. Levy, in Paris, the
publisher of them.
204 HANS VON BULOW.
moment engraving ' Cellini,' had already chosen a somewhat obscure and
sixth-rate pianist to arrange the Overture.
Your work is admirable ; it has a clearness and fidelity which are
rare, and is as little difficult as it was possible to make it without alter-
ing my score. So I thank you with all my heart. I shall go and see
Brandus this evening, and take him your precious manuscript. I have
done a great deal of work since my return from Dresden ; I have done
the first part of my sacred Trilogy 'Le Songe d'Hdrode.' This score
precedes the embryo which you know under the name of 'Fuite en
Egypte,' and, together with the ' Arive"e a Sais,' will form a complete
whole of sixteen numbers, lasting altogether an hour and a half, includ-
ing the entr'actes. It is not at all wearisome, as you see, in comparison
with the sacred wearisomenesses which overwhelm one for four hours at
a stretch.*
I have tried some new devices : the melody of the ' Insomnie
d'He'rode ' is written in G minor on the following scale, designated by I
don't know what Greek name in the Plain-Song :
This induces some very sombre harmonies, and cadences of a certain
character which seemed to me appropriate to the situation. You were
very taciturn when you sent me the parcel of music ; I should have been
so pleased to have a few lines from you !
Your sister passed through Paris lately, but so hurriedly that, when
I received the card she had left at the house early one morning, she had
already started for London.
Will you please give my best compliments to your mother. Shall
you not come to Paris ? I am starting in a few days for Munich, where
I shall stay three weeks. Later on, towards November, I shall come to
Germany again, and perhaps I shall see you in Dresden.
Remember me to Mr. and Madame Pohl, and give a hand-shake to
that excellent Lipinski.
HECTOR BERLIOZ TO HANS VON BULOW.
1st September 1854.
I was delighted to get your kind letter, and hasten to thank you for
it. I did not go to Munich, for, just when I was about to go, a post
* A play upon the words 'assommant, assommoirs, assoiniuent.'
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 205
became vacant at the ' Academic des Beaux- Arts ' of our Institute, and I
remained in Paris in order to take the necessary steps imposed upon the
candidates. I resigned myself unreservedly to the terrible visits, the
letters, and all that the Academy inflicts on those who desire to " intrare
in suo docto corpore " (Moliere's Latin) ; and Mr. Clapisson was appointed.
So now it is put off for another time. For I am resolved to go on
presenting myself until death ensues.
I have just been spending a week at the sea-side, in a village in
Normandy, little known; in a few days I shall start for the South,
where I am expected by my sister and my uncles for a family reunion.
I do not expect to return to Germany till the winter. Doubtless
Liszt is right in approving of your having accepted the position which
was offered to you in Poland ; in any case, you must not lose sight of
your journey to Paris, if you can undertake it with perfect freedom of
mind as regards the financial result of the concerts. I long to be able
to make you acquainted with all our friends of art, whose qualities of
mind and heart might render their acquaintance agreeable to you.
You know French so well that you will be able to understand
Parisian; and you will perhaps be amused to see how the world of
writers loves to play with phrases, and those who presume to call them-
selves philosophers ride [on the hobby-horse of] their ideas.
I shall be quite at your disposal on my return, and very anxious
to see the orchestral compositions of which you speak. My score of
' Cellini ' could not possibly find a more intelligent and friendly critic
than yourself ; allow me to thank you for having thought of doing that
work about it in Mr. Pohl's book. For the rest, this work is certainly
unlucky ; the King of Saxony gets killed just as they were going to give
it in Dresden. ... It is the fatality of the ancients, and one might say
of this what Virgil said of Dido : " Ter sese attollens cubitoque adnixa
levavit : Ter revoluta toro est."
What a grand composer was Virgil ! what melody and what harmony
he had ! It is to him that belongs the dying exclamation : " Qualis
artifex pereo ! " and not to that poser of a Nero, who had but one inspira-
tion in his life the setting fire on one night to the four corners of Kome ;
a proof that a mediocre man may sometimes have a grand idea.
The opera reopened yesterday. Madame Stoltz made her reappear-
ance in the role of the Favorita. When I saw her make her appearance
on the stage, I really took her for an ' apparition.' * Her voice has also
suffered the irreparable outrages from the ravages of time. The new
administration of the Opera had made a coup d'etat by taking from the
* A play on the words ' apparition ' and ' reapparition ' in the previous sentence.
206 HANS VON BULOW.
journalists their free entrance, so that the poor Stoltz will have made her
rentree in vain. There was a council of war, in the foyer, of all the most
powerful (goose) quills, and we unanimously decided that we must declare
to the Opera a " War of silence." Consequently not a word will be said
of the reopening, nor of the debut of Madame Stoltz, until the manage-
ment returns to better sentiments.
I am working at a long ' feuilleton de silence ' which will appear next
week, and which bothers me much. Adieu, the writing to you has some-
what refreshed me.
Writing to Liszt from Dresden, on the 26th September 1854, Biilow says :
In a week at latest I shall have left Dresden, and started for
Chocieszewice near Kroben, in the Grand-Duchy of Posen. Possibly I
shall make a trip to Berlin in the month of November, especially if my
solitude weighs too heavily on me. I am, alas, one of those weak and
rather passive natures that cannot do without the society of others, nor
without all sorts of impressions and emotions, in order to be encouraged
and inspired into productiveness, and even into the most simple intel-
lectual activity which requires abstraction. This feeling of isolation,
which might easily become fatal to me, in spite of its advantages of
which I am. fully aware, will probably be redoubled by the surroundings
of Chocieszewice.
TO HIS MOTHER.
CHOCIESZEWICE, Wth October 1854.
PrcBScriptum : You can read the letter without any anxious beating
of your motherly heart ; it is in no way impregnated with my mood of
the 7th October.
DEAREST MOTHER,
I wish and hope much that you are feeling better and more
comfortable than I am at the present time.
Last night's sleep has not yet fully restored me, after the two previous
miserable nights of unsettled locomotion.
The journey from Dresden to Breslau by night is horrible an hour
and a half's stop at Gorlitz, and three quarters of an hour ditto at Kohl-
fuhrt. Breslau is, as a whole, a really beautiful town, but the population
is perfectly disgusting. Palestine, and no mistake. Elegance without
taste. Predominating types of Jewish faces, which form complete varia-
tions to the tune of Judaism. The upper half of the face sometimes
beautiful, the lower half very ugly and of a repulsive colour. I went to
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 207
see Hesse (the organist), a friend of Spohr's, and the pianist Karl
Schnabel, but did not find either of them at home. Old Mosewius, the
music-director of the University, and well known through his analysis
of Bach's Passion-music, was however very much pleased with my visit,
and took me to the University, where he showed me the ' Aula ' and
another concert-room, in which Liszt had formerly played, the
musical library, etc. He had been well acquainted with General Bulow-
Dennewitz, and told me also about his compositions.
I also went to the pianoforte manufactory of Bessalie ; he makes
very serviceable concert-grands, and was very pleasant to me. Henselt
was there a few weeks ago, and had written to him his approbation of
the sounding-board.
At the theatre I saw ' Robert le diable,' and indeed a very decent
performance, both by singers and orchestra, including the conducting.
A very good theatre, both inside and out, and situated in a splendid
square. Very well lighted ; began at 7 o'clock, of which I was very glad,
as I did not know how I should have killed time till the departure of the
mail-coach for Rawicz at 11 o'clock at night. I alighted at the ' Weisser
Adler,' in order not to be left sticking in the road, and I found it good
and cheap. On the other hand I had to pay such an immense deal for
overweight of luggage from Breslau to Rawicz, that I found I was
drained pretty dry for the extra-post from Rawicz, where I arrived at
6 o'clock in the morning. After many difficulties, which this state of
things occasioned me, I at last succeeded, thanks to the special friendli-
ness of the directress of the Post, in getting them to provide me with
the necessary means for continuing my journey, on my assurance that
Count Mycielski would make it all straight with them on my arrival. A
contemptible journey, which I shall not forget. A horrible road, fearful
cold, a Biirgerwiese * hurricane ; I finally arrived at Chocieszewice about
half-past ten o'clock, feeling myself gone all to pieces. I am so little
satisfied with the treatment I have met with up to now, that, if many
things are not radically altered when the Count returns, I shall not
endure these horrors more than a month. He went some days ago, with
his constellation of daughters and the governess, to visit some relations ;
and, though he is expected back daily and even hourly, he has not yet
arrived. For four weeks I can and will bear the horrors. The castle is
grand ; the dining halls and salons, royal ; of fabulous size and height.
But it wants a Slavonic temperament to be able to endure this cold,
against which the warming of one's inner man is not a sufficient counter-
* An open space ; in the outskirts of Dresden at the time when this letter was
written.
208 HANS VON BULOW.
poise as long as the cold lasts. My room has suffered in its walls through
the inundations still it is not so very damp. It is as large, in itself
alone, as the two rooms in which you are now living in the Reitbahiigasse,
and a bit over. They assure me that the stove is sufficient to warm it
thoroughly. A monster sofa, a monster table both extremely homely
and inconvenient, although new ; a writing-table without any pigeon-
holes, a chest of drawers, a night-table, and an equally un-ideal bed ;
these, together with four chairs, constitute the furniture, which, in the
enormous size of the room, is completely lost. I invite you herewith to
house all the furniture you have not room for with me.
A dirty old Polish valet, who understands very little German, looks
after me ; his service is maintained on a level with the functions of a
prison jailer, both as regards quantity and quality. In this respect I am
considered exactly the same as my neighbour and " colleague," a certain
Herr Schreiber from Dresden, a very good-natured, but very moderately
educated young man, a painter, whose room is separated from mine by a
little corridor. Yesterday being my first day, I have had no opportunity
as yet to protest against this. I must wait for everything till the Count
comes back.
The scenery round the castle is beautiful it is laid out like a park,
and reminds one a little of the corner to the right of the pavilion in the
public garden in Dresden. " Hunerfiirst ! " * But then, all around,
one has the most truly Polish peasantry a lot of villages inhabited by
the veriest blockheads of Poles, and where not a single syllable of
German is spoken. One is thus entirely cut off from intercourse of any
sort. On Sundays a travelling cobbler goes round the neighbourhood,
and to him is entrusted the restoration of coat-buttons, and the constitu-
tional reparation of chance holes in garments.
Whether I shall be able to find a barber is as yet shrouded in mystery.
But that won't trouble me very much, for in this cold weather a beard
would help to warm me. But there are many other things that I want
dreadfully. First a few thalers to pay for any letters which come un-
stamped, for it seems to me safest to adopt the French plan in regard to
this; then two pairs of gloves, light grey stitched with black, from
Ammann 7^ he knows my number, or rather my size (for the numbers
vary) ; a little bottle of hair-oil, and a small, sharp pair of scissors. That
is all for the present.
The safest address for me is that of my journey : c/o Count Myciel-
ski, Rawicz, Chocieszewice, near Krbben, via Breslau.
Will you be so good as to put in, with the things I have asked for,
* A well-known conductor of an out-door orchestra in Dresden.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 209
two packets of Russian paper-cigarettes (Spiglasoff) from Philipp's by the
Kreuzkirche; at 12^ silbergroschen the packet.
In all that I have hitherto told you, one thing after another in a
mechanical, fragmentary way, there is absolutely nothing to call forth
pity in my situation. That, however, is yet to follow, and consists in
the want of a grand piano, and, if such a want continues, it will drive
me away in a very short space of time. The Count's secretary and
manager, who is in possession of the old instrument which the Count
promised me I should have for my own use in composition in my room,
appears to be unwilling to give it up to me. The Countess, who is of
that sweet, condescending amiability which is particularly unpleasant to
me, said she had understood I should bring my instrument with me.
How the matter will be arranged I do not yet know. I expect I shall
have to hire one from the neighbourhood : there must be some to be had.
Dinner yesterday was at 2 o'clock, and tea at 8 o'clock ; the hours,
and the quality of the food, were both satisfactory to me. The Countess
had a visit from some relations ... an old cousin, with whom I had
a good deal of conversation, who had an opportunity of judging of my
attainments, and who was very pleasant to me, who had known Chopin
intimately, and had seen much in Paris. Also a brother of the Countess,
still pretty young, looking awfully bored : and then there was his wife,
a young lady, not pretty, but not unamiable-looking, who had such
a good memory that she recollected having seen me three or four years
ago at a party given by a Polish lady in the Halbegasse.
After dinner I was weak enough to accede to the request to play
something, which I did in the cold salon, with frozen fingers. The lady
of the house accompanied me with conversation; the men the old
cousin especially were polite and admired my playing. After tea I
repaired, uninvited, to a drawing-room that had been heated, to make
conversation, and to be freer and more unconstrained.
I am waiting, for everything that requires alteration, the arrival of
the Count : anything I have to say to the Countess I do through the
stepdatighters.
How are you? Did you get comfortably home? What a tough
hide man has in regard to his troubles ! And how much it takes really
to destroy the machine !
How did things go on Sunday ? Do tell me about the dinner at the
Kamienskis. Or, if you would rather, not a word : or else, just as much
as you like.
I am at the moment not disposed to write to anybody else but you.
But perhaps later on I shall beg you to pass my letters round now and then.
Have you got a little accustomed to your new house? And how are
o
210 HANS VON BULOW.
you off for servants ? Has the Caesar-music been brought back ? I do
uncommonly wish to hear of a second performance, so that the gentle-
men of the orchestra may play something less barbarous.
Please remember me most kindly to Fraulein Draseke.* How I
wish I could have had a chat with her yesterday evening !
Now farewell, dearest mother, and do let me hear from you as soon
as possible.
My "colleague" assures me that the postal arrangements are very
regular and dependable. Let's hope so. Have the other Polish ladies
been to see you ?
TO HIS MOTHER
CHOCIESZEWICE, \Wi October 1854.
DEAREST MOTHER,
Yesterday afternoon, just as I had given my nineteenth
piano lesson, I received your letter. Thank you very much for it, as
well as for all the things I wanted. I am answering you by return of
post, because, before my letter arrives in Dresden, much time will have
elapsed. For in the afternoons a groom rides with the post-bag to
Kroben, whence he brings back at night any letters that have arrived for
us. The post does not go out from Kroben to Rawicz till the next day, so
that a letter cannot reach its destination under three to four days. Of
course the delay is far less in letters coming to us here.
You have really sent me too much in sending three thalers, for here
one has no use for a purse of any kind . . . the only "silver sound " is
" Music." This is really a comfort, which you would especially enjoy.
For me it has the special charm of novelty.
The only expenditure I have had as yet was buying a Polish
grammar, which the Count's secretary, Herr Baranowski, a very pleasant
man in his own style and according to the limited circle of his mind,
procured for me. I leave the exercise of local benevolence towards the
countless calls of a begging nation to the highest bidder, the lord of over
20,000 acres, the proprietor of an estate which is now a bargain at a
million, the enviable man who can bear with equanimity the enormous
loss of 20,000 to 30,000 reichsthaler (he says 40,000) which the inunda-
tion caused him.
I shall also have expenses for tailor's repairs, for shaving, and,
eventually, for bootmaker.
The Count has now brought a little order into things, and behaves
(until further notice, low be it spoken) very well. I am now well served
* Daughter of the bishop, and aunt of the composer Draseke ; a very active-
minded and literary lady, who made a metrical translation of Byron.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 211
by a " compatriot," a Vandal brought from Dresden, who does not
speak Saxon, and is quite exemplarily methodical. A wardrobe has
been made for me by the joiner. As soon as the Count has read the
papers he sends them straight to me ... the Independence and
Charivari ; of German ones there is unfortunately only the Scklesische
Zeitung, but on Tuesdays Kladderadatsch. He has also begged me to
give singing lessons four hours a week this of course he will pay
for extra . . . but at present, in spite of the most sedulous sleeping and
feeding, I have been so done up by my schoolmaster duties that I have
not been able to make up my mind to agree to it.
I must briefly give you a sketch of the uniform course of my daily life.
As I always go to bed an hour before midnight, and sometimes a couple
of hours, I wake and get up, as a rule, not later than 7 o'clock. From
9 to 11 I have to give two "music " lessons, and to instil into my pupils
Czerny's Studies, Dbhler's Tarantelle and Willmer's ' Schwalben Etude.'
That is a tiring " robota " (labour), a torture analogous to the national
punishment in Persia, for the wrong notes drip into my ears as con-
stantly as the drops of water on the skull of a Persian criminal. The
middle "Countess," I must say, takes much more pains here in Chocies-
zewice than in Dresden, and shows more intelligence and energy than
Fraulein Elisa, whom I have today reproached with her " mollesse slave "
(Slavonic indolence). She has, without doubt, the most decided want
of talent. Boundless are my troubles with the youngest, thirteen years
old, into whom I am drubbing a Quadrille on airs from c Martha,' for a
birthday treat for her Papa. To a certain extent Fraulein Marie is really
the most sensible ; she openly avows that she has no vocation for piano-
playing, and, indeed, a very great disinclination for it : considering her
conviction of her utter want of talent, and in spite of the absurd way her
parents insist on her learning, she is comparatively willing, but she has
no ear, no sense of rhythm, nor of melody.
Vest vraiment une corvee (it is a real drudgery).
From 11 to 12 I take a walk in the park in fine weather, which
hitherto has not failed us, or else I go to my writing-table, and have a
rest by reading some book or other Berlioz' ' Soire'es d'Orchestre,' the
first volume of Gervinus' ' Literaturgeschichte des deutschen Mittelalters,'
and others of that kind. Except to you, I have not yet managed any
correspondence. From 12 to 2 I practise pretty vigorously on the new
grand piano of Rbnisch, which is an excellent one. At 2 o'clock we
dine, very well, though sometimes rather limited in quantity on Fridays
"maigre," and then have a chat over our coffee in the Count's room, a
few useless French phrases about nothing at all. I then go out again
till 4 o'clock to warm myself, for we freeze here like barbarians, and the
212 HANS VON BULOW.
Count forbids any continuous Avarming of the rooms as injurious to
health (in which he is perhaps right) ; but it seems to take longer with
me to get accustomed to the physical temperature than to the psychical.
From 4 to 5 I play again for myself ; from 5 to 6 lessons ; from 6 to 7 I
generally "compose"; at 7 o'clock is supper (hot), and then tea, but
this is taken in a most uncomfortable manner at a long table in a cold,
and enormously lofty, salon. After that, I usually accept an invitation
from the Countess to have a little music and conversation in the music-
room, because I find it is a good thing to play before puppets when
I have not got musical men ("a ddfaut d'hommes musicaux, mannequins
vorzuspielen "), for, after all, the majority of the public consists of the
puppets. But about half-past eight, when I have regained my own four
walls, I am pretty well "done," and am no good for anything much
except reading the papers, which, in the absence of any closer personal
interests in my surroundings, I thoroughly devour with the voracious
appetite of an old, spectacled subscriber of Tante Voss* Up to the
present I have not had any indigestion from it.
I have had an old tin-kettle of a piano in my room since Herr
Baranowski has been prevented (for a long time, it appears), by a wound
in the hand, from slaving at it. It just does for composing, as it has
been done up and is in good tune, but for playing it is absolutely unfit.
I have no occasion at this moment to complain of my present situa-
tion. It is just a banishment, a punishment for the once " Nihilist," that
he has come into the Paradise of a complete negation of all interests.
If this negation would extend itself also to my frequent head- and neck-
ache it would be a good thing. But I am quite certain that I shall not
be able to stand it long without a break. My journey to Berlin, towards
the 10th or 15th November, is considered here as a settled thing; it is
in every respect necessary to me. I am now working at my instrument
with all my powers, with a view to this excursion. I will then give a
concert in Posen in December, or several (during the meeting of the
diet) ; I am sure, then, of doing a good business, and Count M[ycielski]
has promised me his best assistance.
At the beginning of next year, Breslau. Whether there will be
anything to be done with Hamburg is a question. First Berlin : but
how ? Of this more anon.
When is Johanna Wagner's friend t going to Berlin?
No, I must not let myself be buried, even with the prospect of the
most glorious resurrection after a year's grace ! My " colleague," a Herr
* Familiar name for the Vossische Zeit-ung.
t Helene Kamienska,
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 2l3
Schneider,* is a very good and, as such, a moderate Saxon. I am going
to study English with him, the elements of which he already knows,
^"ext Sunday we are going a mile and a half to a little nest of a place
called Kobylin. His post here is altogether of a very inferior nature to
mine, because he does not speak French.
Please forward the enclosed note to Isa as soon as you can. On the
25th some strangers (ladies) are expected here ; a Countess Potocka and
her daughters, etc.
I sent my serious and absolute (not my relative) best remembrances
to Fraulein Draseke.
Once more, best thanks for your letter, and please write to me very
soon and fully. Your loneliness is nothing in comparison with mine,
and the wretched postal connection delays our correspondence so.
P.S. I strongly recommend to Fraulein Draseke Bauer's ' Russland
und das Germanenthum.' I have enjoyed it very much it helped me
over the first dreadful days. It is so masterly in its power and manliness,
so " free," that is, written also with such freedom from party-spirit, and
so utterly different from what either of you would imagine, that I am
right in recommending it to you.
TO HIS MOTHER.
CHOCIESZEWICE, 5th November 1854.
DEAREST MOTHER,
I have just received your letter, and, according to my
present custom, I set myself the same evening to answer it.
From Isidore I have twice had news, although very incomplete, for
she has sent me two numbers of the Gazette musicale by book-post. That
is a very practical, cheap kind of correspondence, where it is only a
question of giving a sign that one is alive ; but, after my two last letters,
which were not unbrotherly, she might have done more than scribble a
mere address. In my last letter I had already warmly encouraged her
to make the most of her stay in Paris, and to let me know all the many
things even if it concerned merely the masses of houses that it would
interest me to hear. Twice I have also asked whether Mrs. Joy would
like me to send her a list of music for playing or singing, and she does
not answer me about that either. If I have a spare moment tomorrow
to enclose a note to her, and to beg her again to extract some sweets
from her stay in Paris, and to tell her explicitly some things that I
remember reading, I will be sure to do it ; if not tomorrow, then another
time, that is, of course very soon.
* In a later letter Billow says : "his name is 'Schreiber,' not 'Schneider.'"
214 HANS VON BULOW.
With regard to the music for which I asked her, it is the Eomance
' La chaine anglaise ' for Mile. Kamieriska, whom I shall very soon surprise
with an ' Albumblatt ' of Liszt's. You can tell her about it beforehand ;
that does not matter. Yesterday I received a letter from my Pest friend,
Eugen v. Soupper,* who is now in Weimar, on the last page of which
Liszt had written a friendly greeting, and promised to send me very soon
what I had begged for.
Why don't you write me a word about the ' Crown Diamonds ' ? f I
don't know the opera. It is said to be amusing therefore allowed. I
am looking forward to Thursday, for then I shall hear a string twanged
once more. There is to be a small ball, for which a band is coming from
Kobylin : double-bass, two violins and a flute.
Just fancy how modest we are ! Early this morning I drove in a
wretched carriage (an open one, in every way most countrified and
primitive) to the Jewish village of Kobylin with Herr Schreiber, who is
not a bad fellow at all, and not without a grain of art. In the coupe
with us sat the cook's chief kitchen-boy, who understands no German,
and with whom I exchanged a few words of Polish jabber. At Kobylin
we went to the Catholic and Protestant churches, and stayed a while for
the service. Then we bought ourselves some pen-knives at 3 neugroschen,
chocolate, blue ink, etc. Finally we went to the confectioner's, where
we read the French and German papers, which we had taken with us on
purpose, while we ate cakes and tried to imagine we were sitting at
Trepp's, and that the mud-bank before the window was the Schlossgasse,
and the Polish peasant-women (as a rule brutally ugly) the beautiful Polish
ladies one sees coming out of the Catholic church at twelve o'clock, etc.,
etc. Soon after that, some well-dressed ladies came into the cake-shop,
and began an interesting discussion as to whether pigs might be fed with
diseased potatoes. A Protestant thought they might, a Catholic thought
not ; a Jewess, who perhaps, in the words " diseased potatoes," thought
they were alluding to her, ran away. . '
The return ride was interesting. Our carriage was packed choke-full
with all sorts of purchases, when, at a farm hard by, they packed in also
a dead pig as a cushion to lean against and to sit upon. We were
tremendously tickled, and laughed till the tears ran down our cheeks. At
dinner I entertained them with a lively description of what had happened :
' Nous avions une soci^te charmante ; d'abord pour compagnon de voyage
un garcon cuisinier, avec lequel nous avons parle* polonais puis le cadavre
d'un cochon, avec lequel nous n'avons pas fait la conversation polonaise
* A concert singer, and countryman of Liszt's.
{" Opera by Auber.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BEKLIN. 215
mais qui nous a servi de sopha,' etc. The Count thought that, in the
excessive cold, that must have kept us nice and warm. I began to laugh
over again ; c'est champetre ! c'est champetre !
The Count has not yet repaid me the money for my journey, conse-
quently I have not been able to go to ' Lohengrin ' at Breslau. I did
not want to ask him for it now ; the right moment will come of itself.
But, in case of a longer stay here (of course including the journey to
Berlin), I do require a few more thalers, and should be very grateful if
you could send them as soon as possible registered.
The Kamieriskis the plural is skie for ladies are mad ; first they work
themselves up, then you, and so forth. First I must try the metropolis,
then the provincial towns. The other way about would be nonsense.
Countess Mycielska (!!!) and the Count ski have something else to
do than to lend me a helping hand in my concerts. Their guests of the
time being cannot and will not by any means do anything for a pianist
who is unknown to them, and who, further, neither can nor will ask for
their protection. Prince Sulkowski comes on the 9th November
perhaps he may chance to interest himself somewhat more for me,
though I don't really think he will. What can I begin and that is the
principal thing without funds, without the necessary capital in hand,
or at any rate at my disposal, in case of extremity, for a first concert in
Berlin ? If Madame Schumann takes the concert-public, with Joachim,
in Berlin in November, it is all over with a poor, forsaken beggar like
me. And I endure it here too. It is a sad, empty life ; and yet this
supreme indifference, in which irony almost gives place to a certain
bonhommie (bon-enfantie), and which I breathe in all my surroundings
here, has its advantages ; one learns to moderate and restrain one's self
completely, and to value the charm of an ordinary vegetable existence.
I am content, in the evening, when I have seen my "hostess" or
" principal " once in the day, or even less, for she irritates my nerves in
conversation and in her whole being, and thus lends a flavour of virtu-
ousness to my frequent attempts to be amiable : I am content when my
pupils have done pretty badly and pretty trivially (in " expression ") on
the poor piano : am content when Mile. B., " qui est bete comme une oie,"
as the Count sympathetically agrees with me in thinking, and Herr v.
Baranowski have talked moderate rubbish at table over the political
questions of the day. That I am happy when I have eaten well, not
been too much frozen, have slept well that goes without saying. Last
night I had the adventurous enjoyment of a mouse-chase. The morning
sun showed my raven* Hermann the glorious result of the fallen prey.
* Refers to Elias, whom the ravens fed.
216 HANS VON BULOW.
The Count is niggardly, and talks big, but in the main he is a man
of a great deal of bon sens, and of proportionate, very proportionate
humanity ; and, as I said, of very sound views ; in politics, for instance.
In his outer man he has that generous-sentient pli (wrinkle) which
amused me in Lemaistre, like the head of a confiding cat I can't put it
in any other way : that element of animal-intelligence which, in its
natural truth, is so infinitely above a subtle-human stupidity. He
venerates Kladderadatsch with understanding and enthusiasm, arid it
warms my heart to hear him hold forth about it. He lets himself be
carried away by the spirit of it, and that is a great deal ; if I have a joke
he is usually my public, and just of the kind I like not outwardly
admiring, but visibly and inwardly consuming it.
Where on earth am I wandering?
Madame Laussot's book, ' Comedies par Alfred de Musset,' is read
through and through, and has given me many pleasant moments. My
greetings to the donor. Ditto to Fraulein Draseke ; I will write her a
Funeral March for Korniloff. How could I go now to Warsaw 1 What
chateaux en Espagne, or rather, Poland ! It is all one.
Can you send me ' Eichard II. ' in German ? We have begun to read
it in English, and it is difficult.
Do, for Heaven's sake, read something ! at least the Revues, the
Deutsches Museum, the Grenzboten ! What does the supplement to the
Augsburger give 1 Please keep me a little au fait of this, dear Mamma !
Lipinski ? . . . The Czartoryska* is giving a concert for the sufferers
from the inundation very shortly ; it is already announced. I will, if
possible, pluck up my courage to write letters to Berlin tomorrow.
Farewell, and shorten the time for yourself by writing to me often !
15th November.
Life here is, in the main, horribly uncomfortable and uninteresting.
One vegetates. Yet so great is the power of habit that, frankly, I don't
feel inclined to go to Berlin, and would much rather keep on staying
here, where the days go on unwinding themselves with their accustomed
functions, like a ball of thread. On Sunday it is the name-day of
* " Madame la Princessc Czartoryska, inusicienne parfaite par le savoir et par
le gout, distinguee, pianiste en outre . . . Apres une quintette de Hummel, qu'elle
venait d'executer avec uue superiorite magistrale, quelqu'un me dit :
' Decidement il n'y a plus d'amateurs !' . . . ' Oh ' repondis-je, ' en chercliant
bien vous en trouverez peut-6tre merne parmi les artistes. Mais en tout cas la
Princesse est une exception.'" Berlioz "Me"moires" : vol. II. page 198.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 217
Fraulein Eliiika ; I shall present her with the dedication of a Mazurka,
which, with a still unfinished Notturno, I am going to offer to Schott.
The Count went, the day before yesterday, with a few guests who are
still here, to pay a visit to the neighbouring estate of Herr v. S table wski ;
they came back at mid-day today, but were expected yesterday. On that
account we dined yesterday at 6, and today at 4 o'clock. This irregular
way of living does not suit me at all. If one cannot command according
to one's own humour, then there ought at least to be a hard and fast rule
as regards the day's arrangements, from which there is no deviation.
Do you still read Kladderadatsch ? It has been uninterruptedly
capital, especially the last double number.
Write soon, dear mother, and thank you once more for all your care
and sympathy. I hope, in my next letter, to be able to tell you more
definitely about my journey, etc.
Your grateful son
HANS.
TO HIS SISTER.
CHOCIESZEWICE, 6th November 1854.
ISIDORE ! ISA ! ISIDORE !
It is really unpardonable and unwarrantable of you that
you have never deemed me worthy of a line in reply to my repeated
requests. What lots of things you could write to me from Paris which
would, which must, especially interest me, as a man not knowing Paris,
and as Hans vou Billow ! Even if you only told me of the rough
impression made upon you by the masses of houses I should say, of
the impression made upon you by the high, rough masses of houses,
which of themselves have such manifold historical interest, that would
at least be something, and I should indeed be more grateful to you for
that than for sending me a couple of numbers of one of the most stupid
musical papers, such as has not its equal in all Germany. Not merely so
awfully stupid, but so insipidly dull, so silly were the contents of this
paper present, on which the only interesting thing was the address in
your handwriting. Just consider what a piece of luck you are having,
and how many of your companions quite apart from me, for instance,
would envy you for living in the city which is the centre, not merely of
the civilised, but also of the uncivilised, world. And even if you went
to no theatre, and saw no museum, what an immense deal there is still
left in the way of streets, palaces, gardens, squares, and so forth. From
your very window, what an interesting panorama the faces of the
218 HANS VON BULOW.
passers by, the toilettes of the ladies and gentlemen I am speaking
quite seriously : even that would interest me !
I have several times asked you direct, and through Mamma, for an
answer to my question, whether Mrs. Joy would like a list of music from
me, either for playing or singing, and you have not yet answered me, so
that it has been impossible for me to send it ! Is that French Romance,
of which I wrote to you, really not to be had at Brandus', Boulevard des
Italieus ? Who knows when you will see Paris again ! So open your
eyes and ears wide ! Read, look and listen ! It is indeed well worth
the trouble. Keep a diary, and write me a decent letter for once !
You see today I am very cross and churlish, but for a month past I
have been bored out of my life, and it is allowable to want a little
relaxation, after having given 70 piano lessons.
Don't take my ill-humour amiss, and let me give you a little advice.
No doubt you have already found your way to Versailles ! to see the
museum there : Horace Vernet's pictures of the times of Napoleon
(battle of Jena and others) ; the deeds of the French army in Algiers
by I can't remember whom; the portraits of Robespierre, Mirabeau,
also Voltaire : these are all well worth seeing.
Foyatier's statue of Spartacus in the garden of the Tuileries must be
very beautiful : have you seen it ? Have you been to the Louvre 1 Be
sure to see Murillo's Madonna supported by angels ; portrait of Philip II. ;
the child drawing water with St. Augustine ; Titian's Christ ; Raphael's
Madonna; Christ seizing St. John by the head; Caravaggio's fortune-
telling gipsy.
Gros : Napoleon in the fever-hospital at Jaffa. \
Gericault : Raft with rescued shipwrecked people. j> Modern.
David : Portraits. )
Have you been to the Gobelin factory the celebrated tapestry
pictures ?
The sculpture portion of the Louvre must also contain some
magnificent things : the Borghese gladiator ; Melpomene, etc.
Have you been to the Invalid es? Have you seen the Emperor's
grave 1
Have you not yet been once to the theatre ? And if so, which 1
Do write to me about it. What papers are you reading? Is the
Figaro amusing ?
How is Berlioz looking ? Is he contented ?
Have you paid a visit to Jouvin, "gantier" (1 rue Rougeinont), to
Guerlain, "parfumeur" (13 rue de la Paix), to Julien, "patissier"
(Boulevard des Italiens), " Pate-Paris, gateau du soleil" . . .? Just
look about you and "dis-moi de leurs nouvelles" The best guide to
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 219
Paris is " Les quartiers de Paris, par St. Fargeau." That you ought to
get for yourself, and in a year's time I'll buy it from you.
I believe the following are very amusing, and help one to a knowledge
of Parisian life: "Les petits-Paris" ; and, in separate little brochures,
" Paris viveur ; Paris restaurant ; Paris bohcme ; Paris boursier, etc. /
which are to be got at Tarido's, the publisher, Galerie de 1'Odeon.
Don't you subscribe to any reading-library ? How do you actually
spend your days ? Describe to me how you live, and let me have a good
long letter from you soon ; or else I shall soon lose patience also, and
shall not send you any more messages. You have neglected me too
shamefully. Mind you thoroughly enjoy the beautiful city where the
most wretched beggar can get more amusement than a poor devil of a
fellow like me here in this desert country of Posen. Adieu meanwhile,
dear but most unsisterly sister !
Farewell !
As ever,
Thy faithful brother.
TO HIS MOTHER.
CHOCIESZEWICE [Middle of November 1854.]
DEAREST MOTHER,
Many thanks for your dear letters and their accompani-
ments, the parcel of linen and cigars as well as the 30 thalers, which I
have safely received.
Since the day before yesterday we have winter, as winterly as
possible; showers of snow, cold and tempest. It will be difficult to
get away from here on the journey to Berlin. I don't believe there is
such a thing as a close carriage in the Count's coach-house. I shall
therefore have to wait for a fine day, even though it only takes about
two hours with the Count's horses to drive to the little town of Gostyn,
where we take the Post via Lissa to Glogau, whence the journey by rail
to Berlin is of course quite an easy matter.
My fingers are still so frozen that the writing does not get on at all,
or rather does not progress towards resigning gloriously the remains
of my Saxon nationality. Since yesterday, Sunday, evening I have
been re-installed in my former large room, which on Wednesday evening
I was obliged to exchange for a little chamber in the adjoining building,
as the housing of an unexpectedly large number of birthday guests
required all the accommodation of the castle. I was not in a very
comfortable frame of mind those four days. The endless confusion in
220 HANS VON BULOW.
the whole house, the unpunctuality (once we dined at 5, another time at
6, the third day at half-past six), and in addition being obliged to walk
50 paces of the most disgusting road in thin elegant dress at different
times of day and night in order to slip into the castle, all this had so
pulled me down, that soon after sitting down to table on Saturday I was
attacked by. such an excessively severe sick headache and feeling of
faintness that there was nothing for it but to go to bed at once. I did
not get up till noon yesterday, and felt still better in the afternoon.
I could not find any time to go on with my letter yesterday. It was
very uncomfortable in nay room last night, what with a smoky lamp,
insufficient fire and so forth. I spent the whole day at the piano. I
had been obliged to exist without one for four days. So yesterday I
began to practise again, and in a furious manner did three hours without
stopping. After dinner I went to the billiard-room for the first time,
and gave myself up to a game which Herr Schreiber was so kind as to
teach me, and found the motion a judicious contrast to pianoforte-playing.
Four hours of teaching, three of furious practice, two of billiards, a little
drawing-room conversation and strumming in the evening so the day
slips away, without any consciousness at night of anything achieved.
The company which had come hither for " St. Theodore's day " *
was, as I said before, very numerous, but it consisted chiefly of relations,
some of them being named Mycielski. Prince Sulkowski and his wife,
nee Mycielska, niece of Count Theodor ; the Prince's brother-in-law
Count Wodzicki, who, like his wife (nee Sulkowska) has something much
more distinguished about him than the Prince ; Count Plater ; Herr von
Stablewski, etc. : in short from 40 to 50 people, men, women, and
children too. . . .
Again I have let a day pass without finishing and despatching this letter.
But, in the first place postal communication was interrupted today, and
then I could not bear to banish myself to the writing-table. Ever since
I have known that I should soon be going to Berlin, and that a great
and fundamental question would have to be settled for me there, I have
not a moment's peace, and find myself dreaming by day of nothing but
concert-programmes, and all sorts of trifles appertaining to my concert-
and evening-dress, which needs thoroughly renovating. Having been
three weeks without a place to keep my things in, and without anyone
to mend them for me, my clothes have got into rather a bad state. How
all this bothers my head !
For the rest, I must tell you I was pretty well satisfied with myself
at the piano today. It is certain that by regular good practice here I
* The Count's name-day.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 221
have made decided progress. My probable first (Chamber)-concert-pro-
gramme, which I played to myself today, went smoothly all through.
1. Prelude (C minor) for the organ, by Bach (transcribed for the piano
by Liszt) ; and Beethoven's 32 Variations, C minor. 2. Liszt's
Patineurs. 3. Chopin's Berceuse, Etude, and Barcarole. 4. The big
Lucrezia-Fantasia by Liszt. For the second concert I should have again
an interesting series of pieces : 1. Bach's Organ Prelude and Fugue,
A minor (transcribed for piano by Liszt). 2. Beethoven's Sonata in F
minor or A major. 3. Ballade or Scherzo of Chopin . 4. The
Rossignol-Paganini Etude; a Waltz of Liszt's. 5. Sonnambula; the
second Lucrezia or Lucia or the Midsummer Night's Dream by Liszt.
For the third I should have no difficulty in finding novelties.
For the theatre, where I should certainly have to play first of all, I
should have the Beethoven Concerto and the three approved pieces for
pianoforte and orchestra of Liszt to bring forward as show-pieces.
I do not think Redern's acquaintance will avail me much. It seems
to me very uncertain whether it will help me to let my light shine
before His Majesty, to whom if it came to that I should have to play
the Russian National Anthem.
I will, likewise, not play for nothing at the opera-house, because at
the worst one must be prepared for further concerts. First of all I am
now going to write and ask Schlesinger when Frau Schumann intends to
fix her soirees in conjunction with Joachim, so that she may not clash
with me, and that I may not be at a loose end on leaving here, spending
unnecessary money.
Do not be vexed with me that I say all these things out to you in
my letter sansfapon, just as I used to do viv voce. But as I can't
consent to keeping a regular diary, and as there is not the least oppor-
tunity to be communicative to anybody in this confounded castle, you
must be motherly, and kindly allow my tongue, which is incapable of
carrying much, to send part of its luggage by the pen.
Where shall I stop in Berlin ? I forget the name of that Hdtel garni
where the Tiecks' Friederike can take me in.
Liszt wrote to me the day before yesterday, a letter of a few words,
almost as good as nothing, but containing a very elegant, charming little
manuscript for Helene Kamienska. There was however one pretty thing
in the letter, which is that Liszt wants to do the Caesar Overture at one
of the Stadthaus concerts. So you would have to be so good as to send
the score and orchestral parts to Weimar. You have probably seen Lipin-
ski ere now, and heard from him that my work is not thought worthy of
a second and more satisfactory performance. And the Caesar is also prob-
ably no longer in the repertoire. But when the opportunity occurs I will
222 HANS VON BULOW.
just let the Dresden orchestra know that we are quits. Please tell
Lipinski so.
After all I must tell you what my pen has resisted till now, that on
the 9th and 10th I played before the grand-ducal Poledom, and that my
audience treated me very well. They listened attentively and as quiet as
mice, and gave me a little pleasure in return by the manner of their
applause. The most marked instance of it was that they said openly, and
with piena voce, that my talent was greater than that of their country-
men Wieniawski and that special favourite of the Poles Kontski (who
is great as a charlatan and also in technique). They all showed the
utmost politeness to me, which I had, sure enough, set myself systemati-
cally to draw forth, by having, on the previous days, when guests had
already arrived, absented myself immediately after meals, and on Wed-
nesday had even distinguished myself by not appearing at all ! and an
extremely conciliatory visit of the Count, who came as their emissary, I
had met with an indefinite, unexpressed dissatisfaction. And in the
mornings also, when the guests were having music amongst themselves,
I kept away, so that then, when I did appear, they had double egards
for me.
TO HIS SISTER.
CHOCIESZEWICE, \Wi November 1854.
DEAR SISTER.
To set you an example I heap coals of fire on your head,
and answer your long letter received yesterday without further delay.
The quickness of my reply must atone for the shortcomings of my letter
as compared with yours. I have already told you, and you will believe
from my hasty sketch of the bare framework of Polish country seclusion,
that here in Chocieszewice there is no news to give, but only to
receive.
I have already given my 103rd music-lesson, and smoked the 103rd
paper cigarette ; I have fallen so low that to kill time I keep count of
things like this. But a week ago I found a resource of which I had
never even thought, and which I now employ with ardour several hours
a day, namely billiards, into the mysteries of which Herr Schreiber, the
drawing-master and my fellow-sufferer, has initiated me. It is an ex-
tremely delightful game of skill, and with the winter fully upon us since
the 10th of November, and the incessant snowstorms, it is a healthy
exercise for us without having to leave the room.
It will be settled in the course of this week whether and when I go
to Berlin. I am daily expecting letters from there to tell me whether I
DRESDEN CHOGIESZEWICE BERLIN. 2 23
should have any chance there and should not encounter too great com-
petition. I shall not set out, in any case, for a fortnight ; and it certainly
would not do to bounce in in the Christmas-tiine. I should much like to
get a favourable answer, as I am just now in good practice, and have got
Bach, Beethoven, Chopin and Liszt well at my finger-ends. Be sure
answer me here in any case till you hear further from me about Berlin.
I have unfortunately not received the Journal des Debats, which interests
me far more than the musical paper. As you are so good as to bestow
such things as these on me, I beg you will send me every article of Berlioz
as quickly as possible. As for musical papers, please look at the sommaire
(contents) first, and then decide whether you think they will interest me.
Send me also, when there is an opportunity, a few numbers of the comic
papers Corsaire and Figaro. They take Charivari here, but it has gone
down very much and become monotonous.
When will the performance of Berlioz' ' Trilogie Sacre"e ' take place 1
What is the name of the concert in which it is to be heard ?
You are mistaken in thinking that the Princess's letter to Liszt's
daughters is not so good an introduction as a letter from their father.
Quite the contrary, and for this reason. The children's governess (a
Madame Patersi, I believe) was the governess of the Princess Witt-
genstein herself, and possesses her entire confidence ; has indeed been
put into this very situation by her.
Have you called on Liszt's mother ? Do pay a little attention to the
old lady, with whom you can talk German because she would very much
like to be settled in Austria. Let Liszt's daughters (Erlking's
daughters ?), whom I beg you to describe most accurately to me, take
you to see her.
Your little lecture which was called forth by my wish for the
' Oorde sensible,' has amused me immensely. Here is the explanation
of the riddle. The old Frau von Kamienska wished to let her daughter
sing this Komance, which she knows, and which could not be got in
Dresden, and she begged me to procure this horreur for her. This is
why I want you to send the wretched thing to Mamma in Dresden.
And even though the music of this Romance is really so uncommonly
common and trivial, still I must beg you to send another copy of it to
me immediately. I then get by heart this little affair of one of my
pupils, whom I also occasionally "Schurigle"* in singing, and that
will then give much pleasure to her Papa who cares only for that sort of
music. So there !
Here is a list of music for Mrs. Joy, with my most respectful regards.
* AD allusion to Isidore's early singing-master, named Schurig.
224 HANS VON BULOW.
What you write of her interests me, and although you have often been
enthusiastic about many women, this liking, I know not why, seems to
me more reasonable and likely to last.
If Paris suits your health so well, why do you write to Mamma
about returning ? You should try to acquire a little more of the French
ease in society (how often have I insisted on this !), and to find out the
peculiarities, I mean the good side of the people, and bring out that side.
Madame Berlioz must have her good side too.
Will you go tomorrow straight into the second room of the Louvre and
send me every bit of print that you think worth sending. Say all that is
nice to Berlioz ; ask him whether I shall arrange the Overture to the
' Roman Carnival ' for four hands once more it has been badly done by
Pixis ; and say I shall be glad if he will employ me for the Overture to
the ' Corsair,' as such a piece of work, especially here, would be an
amusement to me.
Ask him also how much my first concerts in Paris would be likely
to cost me, where I ought to play first, etc., and tell me everything
exactly as he has said it to you. By this you will be doing me a great
service ! I will not forget the commission to the Arnims.
Farewell for today, beloved sister; be very sensible, give up that
hankering after impossibilities which don't exist : then your life will be
easier and more joyous.
TO FRANZ LISZT.
CHOCIESZEWICE, 20th November 1854.
MY VERY DEAR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
How good you are ! A thousand thanks
for this little chef-d'oeuvre of a manuscript which you have granted
in response to my indiscreet request. Frankly, I would just as soon, or
rather, I would prefer to, keep it for myself . . . this autograph, which
is the most realty autograph, since every note bears the characteristic
imprint of the style of your last period. It has such an exquisite
delicacy, such a subtle grace ! But ... as I asked for it for Mile, de
Kamienska, who is not without deserving such a favour as an encourage-
ment to her good intentions, I shall have the honesty to send it to her,
with the delightful tidings that you will go and see her during your next
stay at Dresden. She, however, already enjoys the pleasure of knowing
you ; for she, with her mother, was one of those at the supper at the
' Hotel de Baviere/ which followed the first performance of the sublime
DRESDEN CHOCIESZEWICE BEKLIN. 225
horror, of the poor chef-d'oeuvre, which is almost unknown under the
name of the opera ' Genovefa.'
Excuse me if I refer to the allusion you make, in your very kind
letter, to a second autograph which you thought of sending by the same
opportunity ; without wishing to be importunate 1 confess that I tremble
at the idea that it may have been lost ; for the envelope (addressed, as
it seemed to me, by Hoplit's hand) only contained one, " 1'appassionato,"
in F sharp major.
The prospect of a performance of my two orchestral pieces under
your conducting has given me, and still gives me, many happy moments.
I have written to Dresden to tell them to send you the new score of the
Overture to ' Caesar,' together with the orchestral parts, which are fairly
correct, with the exception of a few slight errors in the parts for the
first horn and the second clarinet. You did receive the orchestral parts
of the Fantasia some time ago, did you not ?
How glad I should be to hear that this last piece, after its re-
petition, seems to you capable of producing some effect on the hearer !
Would it interest you to cast your eye over a few lines that Wagner has
written to me about this last score ? If so, I will send them to you. In
spite of much indulgence and kindness, his last word is not as favourable
as yours. The chief thing with which he reproaches me of making
cacophonous harmony brought forth, however, a humble protest from
me against his accusation that I had departed from the serious side of
art with a frivolous indifference, by striking home at " PeliStim. " * to the
verge of eccentricity (Ohrfeigen fur feige Ohren a box on the ears for
the ears of cowards). I do think, nevertheless, that he is right in finding
much fault with the last but one chord of the seventh (or rather, the
triad with the diminished fifth : f $ a c, for the d # is an anticipation),
on which the crescendo works up to its climax on the final harmony of
the tonic. Are you also of opinion that it would be better to change
this harmony into that which I employ at the beginning of the intro-
duction 1 1
Have you glanced at the manuscript of the duet from ' Tannhauser ' ?
Will you be so kind as to give me your opinion sometime, without
restriction ?
* " PeliStim," an Old Testament expression for "Philistine." Raff, with the
intention of composing, as he afterwards did, an opera 'Samson,' to which he
himself wrote the text, was at that time studying the Hebrew language ; and some
expressions from that language were employed in joke by the young artists.
t Probably the Symphonic Poem, which was afterwards worked up and published
under the title of ' Nirwana,' is here meant. In the present form of the work the
passage above referred to does not exist.
P
226 HANS VON BULOW.
It is possible that I may yet succumb to the temptation to give some
concerts in Berlin this winter. In that case I shall go there not later
than in a week or a fortnight from now. Johanna Wagner has several
times offered to make an exception in favour of my concerts, by singing
at them. Would you allow me to play in Berlin your ' Caprice Turc,'
supposing that I have the advantage of an orchestra to accompany it ; and,
in that case, might I ask you to be so good as to send the orchestral parts
to Schlesinger ? I myself have the score, as well as that of the Hungarian
Rhapsody. I venture to submit to you herewith the repertoire from
which I shall draw. I have only chosen pieces that I know perfectly
well by heart.
The six weeks that I have just been spending in an exile which
would be intolerable in the long run, have at least been of advantage
to my playing of piano and billiards. The business of schoolmaster
reacts so strongly on my nerves, that it renders me incapable of any
serious work. When I am a little more inured to it by habit I hope it will
be different. I have just given my 104th lesson, and I assure you that,
with my nature of a great pedant (great only as a pedant), it is a perfectly
servile task to make the same individuals study, for four weeks without
interruption, pieces suited to their respective capacities such as the
' Hirondelles ' of Willmers, the ' Tarantelle ' of Dohler, and Strauss'
Quadrille from ' Martha,' the favourite piece of " Papa."
"flfaut que fempeche mon cerveau de moisir" as Macchiavelli says;
and it is just with this object that I shall make excursions, whether for
pleasure or business, from time to time : it goes without saying, that I
reckon my concert-tours among the latter. Country life in winter offers
few charms, especially in that part of the Grand-Duchy of Posen which
is as little favoured by nature as it is possible to imagine ; a land uni-
formly flat, without a suspicion of a hill as far as the eye can reach.
Although the castle is not yet emptied of its more or less passing guests,
yet I have not met one person with whom I should have been tempted
to form a closer acquaintance. It is not, however, that I have not met
there some very comme il faut people, such, for instance, as Mr. de
Stablewski, Count Potworowski and his family, and Count de Wodzicki,
whose wife is the sister of Prince Sulkowski. As to X., he is a toady,
something between a butcher-boy and a hairdresser's assistant.
I am encroaching on your precious moments by gossiping in a way
that will perhaps prove to you that my brain has already begun to "moisir."
Thank you for the letter which introduced my sister to your daughters.
My sister writes me word that Berlioz' ' Trilogie Sacre"e ' will be given at
a coming concert, and also that, at the opening of the Exhibition, an
Overture which he has composed expressly for it will be played.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 227
Will you let me have news of you again very soon, dearest Master,
either direct, or else through Hoplit, who does not condescend to corre-
spond with me any more : I am so anxious to hear something about
' Faust,' and a thousand other objects of lesser importance.
. TO HIS MOTHER.
CHOCIESZEWICE, 25th November 1854.
BELOVED MOTHER,
I have received your letters; but, as is usually the case
with the wretched postal arrangements, sometimes 4 and indeed 6 days
after they have reached Kroben.
I have now decided to set out this, Saturday, afternoon via Posen,
where Tyszkiewicz is stopping, on whom I shall call early tomorrow
morning, as he could perhaps be helpful to me for a concert to be given
there later on.
I wrote to Johanna Wagner ten days ago, also to Rellstab, begging
them to announce my coming.
Schlesinger and Kisting, whose grand piano I shall use, also already
know of my coming.
There were indeed other reasons for my irresolution and delay as
regards the journey to Berlin than that of my innate procrastination,
which I have conquered. I am always in extremes at one time tre-
mendously courageous, at another endlessly apathetic and dejected. And
now for the chief thing money !
The Count, who was recently elected for the first Chamber, but still
awaits the King's ratification of it, will likewise come to Berlin towards
the 1st of December. He was at the ball the day before yesterday, and
bought two horses from Sulkowski for 1000 reichsthaler. The same
night a daughter was born, and now we cannot either play the piano or
play at 'billiards for some time to come, and it is extremely horrid in this
Polish desert.
On Tuesday I had to pay the quarterly tax of 1 reichsthaler 20
silbergroschen ! In order to get my passport I had to send an express
messenger at my own expense to Kawicz, 3 miles distant. These are
not the only pleasures I have had of that kind. For the last week I
have been execrating the laundress, who always keeps me waiting, and
has now given me the slip. Contemptible rural life ! Vile country !
Worthless existence !
Excuse the shocking writing ; I did not want to write till I was quite
228 HANS VON BULOW.
certain about setting off. For the first and second days I shall have to
put up at a great hotel (Meinhardt's Hotel). I assure you from ex-
perience this expense is unavoidable ; I have to do it. After as short a
stay as possible I shall try, if the plan of giving a concert seems not too
risky, to find a cheap lodging, and shall first inquire of [Tieck's]
Friederike.
If I can neither play at Court nor in the theatre (where I can
command acoustic arrangements suitable for pianoforte-playing) I shall
go back again to Chocieszewice after a few days, so as not to waste
money unnecessarily. I hope that it will not be so bad as Schlesinger
most discouragingly describes. Should that be the case then I shall
come to Dresden at Christmas for a few days, to recover my spirits.
I must once again hear some music, something else than my own
everlasting practising !
I will write to you about Berlin as soon as I have anything to
tell you.
I am curious how it will fare with me this time ! Please forgive the
wretched hasty scrawl, in writing which it just occurs to me to say that
Isidore wrote me a long letter a week ago, to which I replied at once.
Farewell meanwhile, dear good mother.
Many thanks for the credit note to Ernst, of which, alas, I shall soon
have to make use.
Liszt has long heard from me !
Long in both senses.
TO HIS MOTHER.
BERLIN, 30th November 1854. Evening.
BELOVED MOTHER,
I ought, as the proverb says, to have " sought an honest
living " in the country, instead of going out into the world, where I shall
have to go through the old experiences again.
What an abominable journey have I had, and spent two nights and
a day and a half over it !
And, if I had not given the postillions and guard enormous tips on
the way from Lissa to Glogau, I should have had the pleasant prospect
of spending another night in Glogau, as I had already been obliged to
do in that little Polish hole Gostyn.
The consequence is that the very first time I went out, by the help
of the raw stormy snowy air of the Berlin weather, I caught a shocking
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 229
influenza cold, which has been getting worse ever since the day before
yesterday. I think it has come to a climax today, and I hope that by
tomorrow I may venture out again on foot to make some of my countless
calls.
It is impossible that, among pianists, there can be a man more
worried than I am.
Frau Schumann at present unaccompanied by Joachim arrives on
the same day as I. She gives her first concert on the 4th of December.
There are no others here at present with whom I could clash.
Hiilsen, to whom I sent my card at once, requesting to know when I
might call on him, showed me very scant courtesy. He is strikingly like
the picture of him in the Tannhauser-caricature in K ladder adatsch,
which I must reproach myself with not having, after all, told him.
Countess Db'nhoff has not yet sent a word, although I begged her to
let me know when I could call upon her. Count Kedern has received
my card and has not yet answered it. That is more excusable, because
the Court wedding-festivities occupy him very much.
Friederike Schwabhauser (Wilhelmstrasse 43 B) was very pleasantly
surprised by news of you, but had not, alas, a single room at liberty.
I have looked round but found nothing. I am stopping for the
present in Meinhardt's Hotel, unter den Linden No. 68, 3rd etage,
where it does not seem to be so immoderately dear. Especially with my
present indisposition it would be risky to move.
Johanna Wagner, who had replied, giving me every encouragement
to come at once, was recently very friendly, repeated all her amiable
promises to me, and said she had spoken with Meyerbeer and Count
Redern about my collaboration in the Court concert, but had only
received evasive replies. Moreover the Court was largely represented
at yesterday's Court concert (in the white hall), and the performers had
the pleasant prospect of accompanying the card-playing and conversation
with music. Countess Kamieiiska was equally polite, and naturally
grateful for Liszt's interesting manuscript.
Among my acquaintances here, Kroll and others, none have as yet
found it worth the trouble to come and return my call. Herr v. Kolb
alone visits me frequently, accompanies me on my walks, and takes me a
little out of my very depressing loneliness.
I have found a grand piano today (by Eck in Cologne a rich-toned
instrument) ; Kisting had nothing in stock. I have already called on
Rellstab, Truhn, Marx, and Frau Zimmermann. The former had
yesterday announced my arrival by a mere line. In his own personal
opinions he is moreover a bull-dog. I never yet heard anyone speak
with sach contempt of people like Spontini and Berlioz (especially the
230 HANS VON BULOW.
former) as he did today. I must get a forbearing drum to my ear.
After I had racked my brains for several days as to whether I should do
better and be wiser to go back again to Chocieszewice, I have resolved to
give no heed to these suicidal emotions, and have nerved myself for a
concert next "Wednesday.
Bote and Bock will manage the affair.
I engage Liebig's orchestra (which Madame Schumann also engages
and which, as Eellstab and all the others tell me, gives almost as good
Symphony-soirees as the permanent orchestra) and the hall of the
Academy of Singing. I am obliged to pay both beforehand 75 and
50 thaler, i.e. 125 thaler. I shall have two Overtures played, and shall
myself play the Beethoven Concerto, and a manuscript of Liszt's with
accompaniment. Johanna Wagner has faithfully promised me to sing
twice. The total expenses will amount to about 150 thalers.
In no other way can I give a concert in Berlin, that is, if I am to
make my debut here in a proper manner, not unworthy of myself. May
I now borrow the 100 thalers from Ernst, as you kindly told me to do ?
Does he know about it?
If I do not get through, I shall not make another attempt. To-
morrow I am writing to Marpurg (Conductor of the theatre-orchestra in
Kbnigsberg) and to Tyszkiewicz in Posen, to ask whether I could give a
concert there, with the arrangements for which they would help me.
If the worst comes to the worst I shall at any rate have enough to
get back to Chocieszewice. My head is in a whirl, as if driven by a
wind-mill. What racing about, and what expenditure of time and
money, are before me !
But, in fine, it has become a fixed idea with me to risk an orchestral
concert in Berlin, to let myself be properly heard in the city where,
above all others, I should have to seek my public.
If I could only first get rid of this terrible cough and cold, which
are really dreadfully bad this time.
You must help me this once more ! It shall be the last time, and
then I will patiently do my self-worryings round about in Posen or
aitteurs. I am, then, so unscrupulous as to ask for the 100 thalers
which you promised me. Either, or ! But to go away from here again,
intimidated, would be too inglorious. At least one must make the
attempt ! Concerts in aid of the sufferers from the floods, which seemed
the only way to get anything out of Berlin, and which have abounded
up to the present time, now seem to be falling off.
Please send to me here the Caesar and all the parts belonging to it,
etc., as soon as possible. As I have to pay the orchestra I shall allow
myself that amusement.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 231
Stahr is here, but ill, and could not see me when I called lately.
Frau Schumann plays this week in Breslau. I have not yet seen
her ; Bargiel will go with me to her. He seems to like me very much,
and also to be touched by my real interest in him.
Write to me at once, beloved mother ; forgive my bad writing and
disorderly style.
I have been to see the Circus, and the ' Bummler von Berlin,' for a
little amusement, as no one has yet invited me.
The royal theatre and opera-house do not at the present time offer
any temptation.
I hope I shall be able to give you somewhat better news next time.
TO HIS MOTHER.
BERLIN, 8th December 1854.
DEAREST MOTHER,
It is all over 36 hours ago. But I did not write to
you yesterday because I wanted to wait for the criticisms, and because
the Kamienska (my good angel) is starting for Dresden at mid-day
today, and will give you verbally her own views and outpourings about
my concert, together with mine. Hers may and will appear, in part,
rosier than mine.
Comfort yourself, however, before you read this letter, by my assur-
ance that I am in a good humour and full of satisfaction with myself,
which is the principal thing.
D'abord . . . the financial side ; don't be alarmed ! The expenses
amount to 160 reichsthalers : 38 tickets at 1 reichsthaler were sold; I
have therefore 122 to pay.
Vieuxtemps has had to pay altogether 300 reichsthalers out of his
own pocket for his three concerts here. Cela revient au meme.
You have made a great sacrifice for me ; but I must tell you that I
accept it without remorse.
I played very well, with immense steadiness, and to the satisfaction
of all the more talented connoisseurs.
The first criticism appeared yesterday evening in the Kreuzzeitung.
It was an excellent one, and as the King reads that paper he must read
the whole column (which is a pretty ample one for the "feuilleton " of
this paper), and thus must observe, and possibly become curious about,
my name and talent. One result.
232 HANS VON BULOW.
I have just this moment got the Tante Voss, which I had sent for.
Rellstab has eaten his own words. He inveighs against my performance
of the E flat major Concerto, which I played in a masterly manner, and
cuts me up, with egards. He does not allow that I had any delicacy or
expression in the Adagio, whereas it was just these two attributes that
moved my friends to tears, as they assured me with heartfelt emotion
after the concert.
Truhn predicted this transformation beforehand. He assured me
that Rellstab has gone mad, and that in all his recent criticisms he rides
to death the idea of "aberrations." This prophetie was so true that
Truhn won two bottles of champagne from someone with whom he had a
bet about it after the concert. I am delighted at that ! Johanna
Wagner also comes in for her share of " aberrations."
Kossak, the most dreaded of all the critics, the most able, the
wittiest of them all, who reports for Konigsberg, Breslau, Cologne, etc.,
was, on the other hand, delighted, and, in spite of his being most
tremendously busy, he has begged me to play to him privatim next
Sunday. I am very much pleased at this.
Madame Schumann was so un-colleague-like as to advertise her big
soiree with Joachim, which is to take place on the llth, on the very
day of my concert.
Of course I cannot give a second concert now, just at Christmas-time,
and indeed no second one at all, unless Joachim were to be so amiable
as to play with me, which is possible, if he has not too completely allied
himself with Clara Schumann. Perhaps also Vivier * will play for me.
The expenses of a concert sans orchestre would be 50 to 75 reichsthalers,
according to the room.
Stahr will write about me, first in the Weimar'sche Zeitung, and then
somewhere else. Bruno Bauer was quite delighted with my playing of
Bach. Emil Naumann paid me some enthusiastic compliments, of course
not genuine, but still he could not help making them.
At the rehearsal I played, in fact, almost better. The Liebig orchestra,
who supported me very well, put down their instruments after every
piece, and applauded me with great warmth. People said things to me
which it warmed my heart to hear.
Kullak, and others also, have strongly advised me to go to Posen : I
shall therefore take the necessary steps to bring this about.
Johanna is an angel ! You would have kissed and hugged her, if
you had seen her with me I mean, if you had seen how she was
with me.
* A horn player.
DRESDEN CHOC1ESZEWICE BEKLIN. 233
Both your letters I have received. A thousand thanks for all
your love.
Half an hour before the concert I got a dear, dear letter from Liszt,
by which I felt myself raised and strengthened to an uncommon degree.
I cannot tell you how much good it does me to have the hearty
sympathy of all the young artists here whom I respect, and for whose
opinion I care. It makes quite a different man of me. I have here
so many friendly relations with people who live in the same element as
myself, and who, by their greater repose and intelligent self-command,
act in a most beneficial and not exciting manner on me.
Marx invited me lately to dine with him ; he then made me, half
and half, the most remarkable proposals : Kullak is leaving the Con-
servatoire, and I am to think it over whether I will take his post as
Piano Professor.
It is not a Government, but a semi-official musical, appointment,
pecuniarily fluctuating. Nevertheless it is worth considering.
It would be more likely to lead to something, than playing the
schoolmaster in the country in Poland. Today or early tomorrow I shall
go to him. I will write to you more definitely within 24 hours.
Now I must make haste to finish my letter. Spener's paper, and the
ministerial papers, give me, on the one side, high praise, and on the
other a slap in the face, only not a la Vienna press.
The Nationalzeitung will have its long article in tomorrow, written
by the blind Gumprecht, an enormously clever and kindly musical critic.
The concert has come to 132 reichsthalers, and not 122, as I have
just learnt from Bock.
Two letters have just this moment reached me from University
friends of mine, one of whom is referendary in Dantzig, and the other
in Posen. Possibly these two old friends may be able to help me in
what I eventually undertake.
I have caught a little cold, and have a cough.
Tomorrow morning I will write to you again, so please be satisfied
with these hasty lines for today. If you only knew how wearied to
death I have been all this time on Tuesday I had to drive about the
town for 3 hours you would not take it amiss that I have not been able
to look about any further for private rooms.
Farewell, beloved mother !
More anon, and, it is to be hoped, more definite news.
When does Giacomo come back here ?
234 HANS VON BULOW.
TO HIS MOTHER
BERLIN, 11th December 1854.
BELOVED MOTHER,
I shall very likely have to leave here soon and go back
to Posen, because I am spending such an enormous amount of money here.
But at any rate the result of it has been that I have enjoyed eight very
pleasant, almost unclouded, days.
Every hour I expect news from Kbnigsberg telling me whether I can
play in the theatre there, which is more desirable even than in Breslau
where Clara Schumann also gave her two concerts in the theatre.
Do not expect me to write to you in an orderly manner I am so ex-
cessively preoccupied by all sorts of things, and have so very little time.
In the early morning hours I have calls from young artists and friends,
who are so good as to bring me the latest-published favourable articles
about me. Truhn wrote lately really enthusiastically about me, and
turned the comparison provoked by Frau Schumann to my advantage-
A very witty critic, who himself edits his paper, Phonix, has today noted
down a lot of little particulars about me, partly absurd and partly inter-
esting. As Dr. Klein is a friend of Johanna Wagner's, she will probably
send this paper to the Kamieriska, and you are sure to hear it read there.
I have left a card for Meyerbeer, begging him to fix a time when I
can see him.
Joachim was very pleasant to me at yesterday's concert, and came
constantly to my seat where I was applauding the Schumann, and talked
to me during the intervals. She played the Kreutzer sonata roughly,
but, on the other hand, played a great pianoforte piece by Schumann with
such understanding, so much tone and energy, that I was really quite lost
in admiration. I believe I must not think of a second concert just now.
Joachim will have to play with Frau Schumann once more, and by that
time Christmas will be upon us. 'Tis a pity, a pity, a pity ! We two
should have done more with the Beethoven sonata here also ; it went far
better that time in Erfurt.
The answers from Kb'nigsberg, and about the Court concert here, are
the two matters which, on the ground of expediency, still detain me.
Next Thursday I am to be proposed at the " Liedertafel " and
accepted, as an honorary member. This society in particular gives me
now already an incitement to composition. But in provincial towns,
Dresden and the like, and in Chocieszewice whence can one get encour-
agement for practical work ?
I had a few words lately with Marx. He seemed to avoid mentioning
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 235
the subject of my last letter, which rather confirms the report, which has
reached me from various quarters, that Frau Schumann will occupy the
third place at the Conservatoire, between Stern and Marx, in place of
Kullak.
Yesterday morning I played at Dr. Fiirst's where they were, more-
over, very polite to me. Dr. Kossak had begged me to play Liszt's later
compositions to him at his room.
Now for the most interesting thing I have to tell you, which comes
late because, with my confused brain, the pen mechanically outruns the
thoughts.
On Friday evening I found an invitation to Count Kedern, to go at
9 o'clock next morning to hear the band of 80 men play the military music
composed by him for the torch-dancing in his entrance hall. I go in a
plain coat " sans fapon." Who should be sitting in the breakfast-room
but the Prince of Prussia Prince Friedrich, his son Prince George, and a
Prince of Mecklenburg ! I was introduced to them all, and talked with
them for some time. At the conclusion of the military spectacle I was
requested to play something to them in the drawing-room. The Prince of
Prussia had, alas, already taken his leave. At the instigation of Prince
George, who is a very cultivated musician and moreover delightfully
amiable in conversation, I played the 'Patineurs,' and made a great
effect with it. Their Highnesses stood round the grand piano, where I
was obliged to repeat some of the most " incredible " passages, to their
astonishment.
I received your letter yesterday, Tuesday, morning, but, alas, not much
good news in it. The way you write to me about Joachim and Clara
Schumann has hurt me. I had unfortunately behaved rather haughtily
to the latter quite without intention, and she had felt so injured by it
that Joachim made friendly remonstrances to me, and I determined to
do all I possibly could to make up for my involuntary error.
I think I may assume that on the receipt of my letter you will think
differently about these things from what you did when writing to me.
" Die ignobelsten F&inde des Menschen : Neid und Furcht " (the most
ignoble enemies of mankind ; Envy and Fear) ; these often attack me
also ; but I have always victoriously subdued them by my best inner
forces. And, though quite determined to make my way without looking
back, still I shall never make use of any means for which I should have
to blush before my old friends, and I assure you I have kept none but
the most honourable people as my friends.*
* What kind of remarks are here referred to is shown in a letter of his mother's
to Isidore at that time.
'' Joachim is playing with Frau Schumann in Berlin! Hans is, nevertheless,
236 HANS VON BULOW.
Yesterday I went to see Meyerbeer, who had fixed the morning at
12 o'clock for my call. "We talked freely and pleasantly for three
quarters of an hour. He also promised, in the event of his own absence,
to ensure my being invited to the great Court concert of the Carnival,
probably in January. It was moreover very possible that a Court
concert would be arranged for in the course of a few days. (That would
certainly be more immediately pleasant to me.) But he said that these
matters are usually ordered so " a I'improviste " (on the spur of the
moment), that very often he was only told about it himself the evening
before. He is just now rheumatic and cannot leave his room.
I went to see Count Redern in the morning. He said he had spoken
of me to their Majesties on Sunday, and that they are quite disposed to
hear me. Patience then ; but I cannot delay my journey after Tuesday.
On Monday I will, if possible, hear Roger, whose talent as yet I only
know from report.
You may as well read the Vossische. * Someone told me yesterday
that Rellstab, in spite of many criticisms in it, speaks of me as "standing
alone among the modern virtuosi."
Today I dine with Ernst, and play beforehand with Charlotte von
Billow. At 4 o'clock I must go to a Symphony concert of Liebig (the
Hiinerfiirst of Berlin only more so whose orchestra lately accom-
panied me), to hear the Prize-Symphony by Ulrich t (Dehn's pupil, a
friend of Cornelius). Joachim goes with me. (Tickets, 5 silber-
groschen, no smoking.) This evening I shall go to the play, where
Calderon's ' Medico de su honra ' will be done ; and then to a party at
the house of Geheimrathin Storch, who gave away the complimentary
tickets I sent her, and paid for her seats, which I think was decidedly
nice of her.
Why have not you sent me the music to ' Caesar ' ? It is true I
should not have performed it, but I should have played the score to my
friends. Can you still do so 1
Also, Johanna has promised Prince George Wagner's ' Nibelungen,'
which I lent to Helene. Has Helene given you the book back ? If so,
be so good as to send it to me by return. If Helene still has it,
Johanna's order to return it directly will soon reach her.
I received lately from Isidore a letter 20 pages long. I am glad I
complied with your wish and have written to her frequently. It has at
splendid ; so noble, so great in character and spirit, that I am the more hurt
about it."
* The Vossische Zeitung.
t Professor of Composition at Stern's Conservatoire.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 237
any rate had a good influence upon her ; it has stimulated and animated
her.
I am learning by degrees, in Macchiavellian fashion, to make the
reverses which I meet useful to me. But it would he impossible, with
the best intentions, to tell you more fully the details of my life here.
I shall go today to see Stern, who expressed his esteem for me in a
letter of " Alberti "-an * courtesy the day before yesterday, with apologies
for not having yet thanked me personally for the tickets, as he is
confined to his bed.
Joachim is still a splendid fellow. I suspect that he no longer
takes a fee from Frau Schumann, any more than Johanna does from me
for her assistance. The latter really grows more beautiful, more ideal-
looking every day. In her morning neglige* yesterday, her hair im-
prisoned in curl-papers, she looked so charming that I could hardly help
falling on my knees. Clara Schumann is also, in her way, a really
beautiful and very remarkable woman.
Enough for today, so that you may not be kept waiting. How hard
it is to me to go back to Posen ! As hard as for a vestal virgin into
the open grave !
Without black coffee, without any excitement, shall I be able to play
the piano thus as I ought to play it? Impossible. The critic of the
Nationalzeitung, who calls me Percy Hotspur, has likewise a different
opinion from yours. Lately I took coffee with Dr. Dohm, editor of
Kladderadatsch. He is a remarkable, assiduously good-natured person.
You ought surely to feel satisfied with my present style of letter. I
cannot now write differently. Fare thee well and without headache,
dear mother.
TO HIS MOTHER.
BERLIN, 17 th December 1854.
DEAREST MOTHER,
Best thanks for your letter ! I have some news for you.
Professor Marx has this morning now definitively offered me a post of
first pianoforte teacher in the Conservatoire conducted here by himsel
and music-director Stern.
The contract, which I shall probably sign, is to be laid before me in
a few days.
* Presumably a running-stream of courteous expressions.
"Alberti- Bass," so named after Alberti (born in Venice 18th century), who
introduced a bass, consisting of broken chords, into compositions for the cembalo.
238 HANS VON BULOW.
The material advantages are very trifling, but that does not signify ;
for the private teaching which I shall be able to give in Berlin will, I
hope, amount to much more.
I have to begin on the 1st April, but ought to be here a week or a
fortnight earlier, so as to look into my work. I shall get 300 thalers for
the first year, and have to give 1| hours daily, making 9 hours a week.
That is in itself more worth having than Mycielski's compensation for
my tortures.
Kullak could not get on with either of them.
Marx is an authority to me ; I will willingly defer to him wherever
necessary ; we are moreover quite agreed on the chief points of musical
education.
If the thing comes to pass for one can neither know nor predict
what may happen then I shall at last have one foot in the stirrup, and
the beginning is made.
I think that, with self-restraint, and a Buonaparte-like tenacity and
energy of will, I am capable of getting on. It is true that you will have
to help me again at first, self-sacrificingly ; later on a rise of salary, and
indeed a considerable one, is guaranteed to me.
But now please have the kindness to send, after all, to the restaurant
of the Dresden theatre-orchestra, to get out the score and parts of my
Caesar Overture, and to address the packet to Liszt in Weimar, as he is
going to have it performed at a Stadthaus concert.
Tomorrow I shall at length get the answer from Beerenmayer as to
whether I can play at Court now, or not till January at the great Carnival
concert.
I must now stay here a few days longer, to arrange my immediate
future. It costs me money, but that can't be helped. Mycielski must
advance me the money for the return journey, or else but he will do it.
In January, moreover, I come here again for the great Court concert,
then to Dantzig and Konigsberg, where I can earn money to spend again
in giving concerts in Berlin.
Joachim gives up his position in Hanover because an intriguer there
has disgusted him with it. Disgraceful lot of fellow-beings !
To make your mind easy, let me tell you that I have only seen Bruno
Bauer for about five minutes in all, in his very remote dwelling, whither
I went to take him two concert-tickets, because he is such an admirer of
Bach and Beethoven.
I shall go this evening to the Wilhelmstadt theatre, in order to calm
myself a little, and see ' die Bummler von Berlin.'
Frank was at my concert with his son. I have spoken with him a
couple of times in the street. Was very friendly.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN. 239
Tomorrow I shall give a manuscript to a publisher, and hope I may
receive a considerable sum for it : ' Impromptu a la Mazurka,' dedie' u
Mile, la Comtesse Elisa Mycielska.
Make many excuses for me to Madame Laussot for having as yet sent
her no other answer than my concert-programme, which I was obliged to
settle definitely just when I got her letter. I owe her my thanks, for I
had almost the greatest success with the Bach, which I had really intended
to give at the second concert.
Farewell, dear mother ; my arm aches. Yesterday evening I sent
Clara Schumann a beautiful bouquet before her concert. Was not that
gallant ?
Send me the Nibelungen directly, and ditto the Caesar to Liszt !
Please, please !
The Arnims are certainly not in Berlin ! ! !
Remember me to Fraulein Draseke !
TO ALEXANDER HITTER.
CHOCIESZEWICE BEI KROBEN, 25th December '54.
DEAR SASCHA,
You have indeed long been my comfort, but if you were
ambitious enough to become still more so, I can now give you an excellent
opportunity.
Thus if there is anything in the fate of one, transplanted from the
life-stream of Berlin to this herring's-pond of Polish solitude, Willibald
Alexis, calculated to move you without the need of Anglo-frenchifying
my Ukase with my snuffing eloquence, then tie on the clogs of friend-
ship and put on the comforter of obligingness, and betake yourself first
and foremost to Cronstadt, not in order to breakfast there (as Napier
forgot to do from want of appetite), but (I mean) to Meinhardt's Hotel,
and ask the slow-coach at the door if any letters, etc., are awaiting me
there. If by this time the bad weather has not obliged you to change
your clothes, be so kind as to exchange the enclosed note at a neigh-
bouring stationer's (in case the post-office cannot) for 12 sheets of
long-shape music-paper for piano, five staves with a moderate space
between ; also a quire of letter-paper like this pattern, with somewhat
larger white or blue envelopes. Should you then have about 12
silbergroschen over, it would be uncommonly friendly of you to get me
a packet of Spiglasoffs, the only kind of cigars which I can allow myself
here.
240 HANS VON BULOW.
If you can grant my request, I want you simply to tie the paper,
cigars, and any letters from Meinhardt's Hotel together, and to send
them as quickly as possible by post to me in my Steppe, like an oasis in
my desert.
In this case be assured of my apostolic blessing, my hearty New
Year's wishes, my unbounded esteem, devotion, readiness to serve, and
musical well-wishing. The music-paper is the most important thing, as
in my spare time (which I hope will only last a fortnight) I wish and
am obliged to make some four-hand arrangements from Tannhauser for
Meser.
If you are writing to Carl do do so give my greetings and say I
will soon answer him. But beg him to send me as quickly as possible
2 or 3 copies at any rate 1, of the ' Alcibiades.' I shall be able to
make it known.
My warmest regards to your wife. Give a suitable message from me
to your gifted sister-in-law. Ask her if I may compose the sea of
waving corn for her, if I don't let the breakers roll too high.
My greetings to Berlin, and enjoy yourself there enough for both of
us. Is there any news from Weimar ?
Be sure not to prepay the parcel. It is a disgusting business with
the postal communication here. Write to me moreover about all sorts
of things. Get up a quarter of an hour earlier, for you will have plenty
of time before 10 o'clock to do and to leave undone everything possible.
Adieu.
Send me the KI adder adatsch Calendar too, if you have read it. I
will make some fun with it for an unhappy comrade here.
TO MADAME LAUSSOT.
CHOCIESZEWICE, 28th December 1854.
MY DEAR MADAM,
You have already shown me many kindnesses,
for which I, faithful to the natural disposition of a born egotistical
recipient, have not yet once thanked you. But the benefactor certainly
does not stick at that. And as my mother wrote, to my great joy
you have no doubt understood my indirect answer, which I printed in
the Berlin papers, to your kind letter.* Nothing could have happened
more " a tempo," for your excellent advice played into my hands like a
" host ex machina," just at the very moment when I was brooding over
* The public announcement of the concert-programme suggested by Madame
Laussot.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BERLIN 241
the arranging of my programme ; and, though I had had tea for my
breakfast, in opposition to Moleschott, not a single drop of practical
spirit from the tea would pour from the sieve of my pen.
Possibly some of the Berlin criticisms about me may have come
under your notice, through my mother. In that case you will have
seen that it was my Bach, principally, that swelled the measure of
commendation given to me by the papers, and that the contrast with
the Chopin Ballade also answered a good purpose to me ; consequently
you will certainly have congratulated me for having followed your
counsel. But whether you will now finally allow me to give myself over
to a devout superstition, and to beg for your kind advice and good
wishes on another occasion this is a question which, indeed, it is not
for me to answer in the affirmative.
How much I am indebted to you that you have brightened up so
many hours for my dear mother by your delightful society. Not on my
mother's account alone, but on my own, am I indebted to you for this.
It seemed to me, in my correspondence with her latterly, that there
were many traces where, through the delicate insinuations of your
eloquence, some modifications had already crept into certain of her
views of art and of society, which had been so diametrically opposed to
mine. Now no one can have less talent and vocation for softening down
contrasts or opposition than I ; and how often I have wished, just in
living with my mother, that I had this faculty which is wanting in me.
Now as I am to enter into my new position in Berlin on the 1st April of
the coming year, and as my mother will also very probably settle in
Berlin next Easter, which would be a great satisfaction to me personally,
I like to think that you, dear Madam, have somewhat paved the way
for me in these matters ; for it is, of your own free choice, your special
mission to destroy prejudices, and in the home circle that final and
most snug resort of all sorts of unreasonable opinions to do this most
radically and effectually. When I saw you again the first time in
Dresden, you spoke to me about this very subject. I was struck by
your words at that time ; for I thought you only meant that you would
make an attempt you had not yet made, and I did not know that you
possessed the power of accomplishing it, and that it was the conscious-
ness of being able to do a thing that had led you to wish to do it.
I do not, however, altogether agree with your view about the " public,"
although I acknowledge that yours is more normal, healthier, and more
objectively reasonable than my subjective feeling and opinion.
I have gradually learnt, not through the channel of the understanding,
but rather through my feelings, to renounce my reverent worship of the
" Spirit of Universality," of the god " Humanite* " of certain pantheistic
Q
242 HANS VON BULOW.
French Socialists and of Feuerbach who preceded them. Yes, I confess
it openly; I hate that ideal police-god just as without drawing a parallel
Voltaire persecuted the Nazarene God.
At present I am by belief an " Individualist," and, if I do not always
manifest it in action, I am all the more absolute and zealous in my theo-
retical impulses. In general I think we may give much more considera-
tion to our ideal aspirations in practice than in theory. A methodical
Idealism becomes coarse, heavy and measurable, and annihilates itself
where it does not become simply absurd. So I, for my part, confess in
theory to a feeling of respect only for that fraction of the " Spirit of
Universality " to which I myself belong. Now as regards the little I may
have accomplished in my Art, the value of which consists in undeniable
perfectibility alone ; and as regards my claims to a recognition of it by
the public, that is, by a handful of the " Spirit of Universality ; " I am
only susceptible to the influence of applause in moments of nervous phy-
sical excitement. In cooler moments the judgment of a mass of people
never exercises any attraction or influence upon me, however much I feel
the value of winning the sympathy of some of its individual members.
Every one of its manifestations has some sort of bribe to action. But
true Art never bribes, directly or indirectly. Were I not restrained, by
my individual subjectivity, from reducing my theory to practice, and had
I the means to do it, I would not hesitate a moment (supposing they were
able to do me the same service) to win over my audience in the same way
as Louis Napoleon won his French army. In acquiring those advantages
which admit of the individual's ceasing for a moment to ignore the "Spirit
of Universality," it is success alone which determines the excellence of
the means. You see I am a Jesuit also ; and you were afraid your advice
would seem Jesuitical to me ! But what says the Italian proverb ?
" Vincasi per fortuna o per iiiganno
II vincer fu sempre laudabil' cosa."
I have a peculiar predilection for Louis Napoleon ; that is to say, not
so much for his person as for the indigenous compendium of the 19th
century which he represents to me. As such he is a child, a result, of
the latest German philosophy, that is to say, of that which has become
rational through emancipation of itself. Buonapartism is a philosophical
system reduced to practice and to policy i.e. the Buonapartism of 1850
par excellence. But I have also, personally, a certain kindred leaning
towards " Napoleon le Petit." It seems to me that I, in my proportions
to Franz Liszt, my uncle by election, stand in a very similar relation to
that which Napoleon III. bore to the great Emperor ; and it pleases me
to think that the mentally-adopted nephew might perhaps have as much
luck, as he has little real genius, vis-a-vis of the uncle.
DRESDEN CHOCIESZEWICE BEELIN. 243
For a first letter to you, it seems to me that I ought to make a post-
script of excuses for a heap of stupidities I have written. For the rest,
I imagined to myself what I have written above, solely with the view of
thereby evading, in a "good " manner, your friendly invitation to me to
tell you about my concert and all my other experiences in Berlin. Spare
me the description of miseries of the disagreeable, as well as of the
agreeable side, for that, in short, is the substance of all that I should have
to tell.
I have renewed, in Berlin, an interesting personal acquaintance with
Karl Lu'hrss, the composer, a pupil of Mendelssohn, who composes western
music.
Allow me to recommend to you the following of his compositions :
'Marchen,' kleine Tonstiicke; 3 books. Op. 25, Trautwein (Guttentag),
Berlin. ' Barcarole ' (G flat major) : and ' Trois Danses brillantes.'
Senff, Leipzig. I take this opportunity of mentioning to you also two
very important piano-pieces, by the composer Julius Schaeffer : ' Fan-
tasiestiicke ' Op. 1 ; and Fantasia ' Variationen ' (E minor) Op. 2,
Breitkopf & Hartel, Leipzig.
From Wagner I have heard nothing for a whole month. The last
time he wrote to me he said he had begun the third Act of the ' Walkiire,'
and he appeared to be freed from his most pressing difficulties. From
Liszt you have no doubt had news direct. A propos, Wagner has lately
become tremendously enthusiastic for Arthur Schopenhauer, the philo-
sopher so long ignored by his fraternity. Do you know any of his works ?
For the present of Alfred de Musset I thank you once more " en con-
naissance de cause" But, just in those selections you have marked, it
would be interesting to me to hear your opinion of them in detail. In
several of them the essential, main idea seemed to me to be so very slightly
connected with the otherwise charming form.
May I beg you to remember me most warmly to the Bitters ? Karl
wrote to me not long ago, but not a word about himself, and I had a
couple of delightful days with Sascha in Berlin. I am longing for the
time of my removal thither ; life in the country puts one dreadfully out
of tune, and a schoolmaster's functions in the country would hurry one
into one's dotage, or back into puerility, a thing from which a great city
preserves one.
Thank you once more, my dear lady, for the interest and kindness
you have shown me, and allow me to reciprocate your good wishes to
Yours most respectfully,
HANS v. BflLOw.
BRESLAU POSEN BERLIN
CHAPTER XL
BRESLA UPOSEN BERLIN.
WINTER SPRING 1855.
BULOW was now on the eve of leaving Chocieszewice again. In a letter
to his mother, from that place, dated 2nd January 1855, he says :
Next Saturday, 6th January, I go to Breslau, and shall play for the
first time in Truhn's concert. If they like me very much, then I shall
arrange matters with the theatre in the same way that Clara Schumann did.
The ensuing months seem to have been anxious ones for Billow's mother,
owing to the irregularity and scarcity of letters from her son. The following
extracts from the mother's letters to her daughter, who was still in Paris, show
how difficult it was for the young virtuoso to get so far in his profession as to
attain pecuniary independence. In spite of the great interest and pleasure he
awakened, in the long concert-tours in Germany which now ensued, yet
expenses were so great, and receipts as yet so insufficient, as to necessitate a
continuance of help from his self-sacrificing mother.
FRANZISKA VON BULOW TO HER DAUGHTER.
" At last comes a letter from Hans ! He still sticks at Breslau, but con-
tentedly lets himself be admired and dragged hither and thither to such a
degree that he never gets so far as to write a word to me. He still decides to
go to Konigsberg. Tonight he is playing to the students at Breslau. On
Sunday there is to be a monster-concert, at which he plays, and where he
hopes to make some money. God grant it, if one may trouble God about such
a thing."
In the middle of February the mother complains that the latest news of
her son has come to her only through the papers : tidings of a farewell-iuatin^e
in Breslau, and of a concert on the same day for the sufferers at Keuth.
" This, however, is all I know about him. What has happened next ; and
has he money, or has he none ? I fear it is the latter. To have such a child,
rushing about the world in all sorts of adventures, is truly no sinecure. As
our shoemaker lately said : ' The Heir Sohn has become a genius.' "
248 HANS VON BULOW.
On the 19th February she writes :
" At last a letter from Hans. He has given nine concerts in Breslau, and
has at least earned enough to pay his five weeks in the hotel. He has been
quite taken up there by the army, the cuirassiers, hussars, &c., and has been
constantly amongst them. Now he is in Posen, where he finds it terribly
cold. . . . If he only becomes reasonable at last ! He won't take any advice
from me. It is a great misfortune for him that he has lost his father, for he
did understand how to influence him. . . . He has only sent newspapers :
they give him great praise, but regret that the concerts were so empty."
TO HIS MOTHER.
POSEN, February 28, 1855.
DEAR MAMMA,
Thanks for your letters. I wanted to wait over the
third concert, yesterday, before writing to you. It was such a pity that
we did not get so far as the question of expenses. I despise the whole
Polish race to the n th power ! For the rest, it is a curious city, Posen !
Such a separation as there is between the German and Polish elements
I never met before. The second concert, in which my singer became
hoarse, and so I had to play the piano for two whole hours, was hardly
attended by any but Poles the result being 69 thalers, which was
enough to cover the expenses of the two first concerts together. Yester-
day's audience was exclusively German (with the exception of Mycielski's
brother, who came over from his estate to hear me again, and is a
pleasant, well-bred, and musical man), headed by chief president von
Puttkammer, who conversed with me most amiably, and sent his card
today to invite me for Friday evening. Of course the concerts are
continuing ; we have to give 5 or 6 of them.
The Germans mostly pay nothing for concert tickets, but are very
lavish with invitations. Herr von Hindenburg, the chief of the police ;
Herr Buttendorf, the chief of the post office ; Justice Donniges, amongst
others, have delightful houses.
I once dined at Count Dzialynski's. Now I give daily lessons to the
youngest Countess, who is not a pretty girl, but very charming and full
of talent. I shall either take no fee or present her when I leave with
an extremely valuable album, because I like her so much. There is
something really poetical about her. I shall dedicate a Reverie to her.
The Kamienska is to have a "Waltz.
BRESLAU POSEN BERLIN. 249
Explanation of enclosure No. 1. *
The Pole who signed the enclosed had heard that I was to teach the
Countess Dzialynska. Immediately, from a love of rivalry peculiar to the
Pole, he wishes his daughter to learn from me also. After his call I send
him a card on which is written " est dispose a donner des lepons pendant
son sejour a Posen a 1 ducat la le$on." Thereupon he answered thus I
of course took no notice of it : On a tour in hotels as a virtuoso I
could not according to Trulm possibly take less than one ducat an hour.
I have now considerably enlarged my Chopin-repertoire :
Ballade, two Scherzos, four Nocturnes, two Impromptus, two Polon-
aises, four Mazurkas, Barcarole, Berceuse, and various Etudes.
Truhn has just written to Bromberg, which is in every respect more
favourable than Posen, as he knows from experience. Only we must
get away from here first. Finally there would also be the theatre to
play in, to which the well-known conductor Wallner has invited us with
increasingly favourable conditions, but which we have, notwithstanding,
always refused. We must now leave this arrangement to Justice
Dbnniges. He is a very good sort of man takes concert- tickets even
when he is unable to use them.
Have you no indirect news from "Weimar? I should so like to
know whether Liszt has already set off for Vienna.
The Countess Dzialynska has just written to me that it will not be
possible for her to take a lesson before Saturday, as she has too much
else to do. I have refused the invitation for this evening, and shall
moreover go to no more Poles.
I am writing today to Professor Marx about the Conservatoire, and
will let you know his answer.
If I am going to be condemned to waste my life for a year in Berlin
I shall of course yield to my fate without complaining, only I shall
then be obliged to beg you to remove thither quickly. You must make
this sacrifice for me. My theoretical wits are not equal to undertaking
household matters. Moreover I must be very careful of myself all my
strength belongs to my art, and nothing else matters to me.
Our life here is uncommonly respectable. I have quite given up
going to the " Kneipe," even at the risk of being thought wanting in
good fellowship. And Truhn is also too much of a gentleman and too
particular for it.
Think lovingly of your son,
HANS VON BtfLOW,
" le plus enguignonne (unlucky) des pianistes."
* The enclosed letter, here referred to, which Billow gent to his mother, is no
longer extant.
250 HANS VON BiiLOW.
TO FKANZ LISZT.
POSEN, 14th March 1855. Bazar.*
MY VERY DEAR AND ILLUSTRIOUS MASTER,
You have several times given me the precious permission
to write to you about myself. I have always tried not to abuse this
kindness, by not writing to you at times when I could only have told
you of the thousand and one miseries in the career of a Lilliputian
pianist, which would have sometimes appeared to you incomprehensible.
Nevertheless I have not been without a few agreeable weeks at
Breslau, where I gave about eight concerts in company with Mr. Truhn,
to whom I joined myself at the beginning of the New Year, and for
whom I feel a friendship which has been strengthened between us by
his own amiable qualities of a true artist and a practical and useful man,
as well as by our mutual sympathies in art. Breslau is a town which
might well have a certain musical future in the future. I do not say
this because I have found a publisher there, but in spite of this fact.
We did a very bad business at Posen, where we gave four concerts,
the latter ones of which did not even suffice to pay the expenses of this
unlucky undertaking. In spite of letters of introduction, by means of
which I thought I should have some success, the Poles were much less
kind to me than Mr. de Puttkammer and the few Germans who live at
Posen. I felt the Poles to be rather freezing ; but these impressions led
me nevertheless to respond to them in a manner quite in harmony with
anti-Mortier t principles, which I have continued to profess in my career,
and which I cannot reproach myself with ever having violated up to
now. After having given a passably good first concert at Bromberg on
Monday, the 12th March, I have returned to Posen, to play tonight in
the theatre, in a performance that the Poles have arranged for the
benefit of the poor.
I shall return to Bromberg in a few days, to give a second concert
there, which will be a much more brilliant one than the first. Then we
go again to Dantzig, and finally to Konigsberg. I should be very grate-
ful to you if you would have the kindness to give me an introduction to
Mr. Louis Kbhler.
On the 1st April I shall have to enter on my duties as professor at
the Conservatoire. I would give everything in the world to be able to
* The name of a hotel.
t Mortier de Fontaine (1816-1883), a soi-disant Beethoven-player, who attained
a passing celebrity by his great technique and also tremendous puffing. We are
unable to state what principles of Mortier's are here referred to.
BBESLAU POSEN BERLIN. 251
set myself free from this engagement, which promises me but little satis-
faction. I have however a mission to fulfil in Berlin, and I shall use
every means to attain my object. A war of extermination against
" Mendelssohnianism";* that is what ought now to be the most pressing
business of the " coterie Brendel." In regard to this I have a very
urgent request to submit to you. I read the other day Robert
Schumann's article in the Neue Zeitschrift for the year 1837, in which he
draws an ignominious parallel between the ' Huguenots ' and ' St. Paul.'
I have been for some time past preparing an article in which I am
delighting to avenge somewhat the occasionally mud-stained poetry of
Meyerbeer, of the unjust respect which has been too long accorded to
the impertinentij-bourgeoise prose of Mendelssohn. Kot even the fear
that Hoplit, that most corruptible man, might in his amour-propre
proclaim me as his colleague, will be an obstacle in carrying out this
project : it, however, cannot be realised unless you were to be so very
kind as imperatively to authorise my article in embryo to "Tante
Brendel." t
For a long time I have been erroneously thinking that you had left
Weimar, about the middle of January, to go to Vienna or I know not
where. I think I remember Ritter having spoken to me of this
intention on your part, but with a certain amount of mystery. I cannot
tell you how I feel almost tortured by the longing to see you again and
to kiss your hand. I hope my holidays in the months of July and
August will enable me to come to wherever you may then be, if you will
allow it.
I shall venture to submit to you shortly some bagatelles for piano,
which are going to be published at Breslau, and in which your indulgent
eye will perhaps note a little progress, if you bear in mind the individual
difficulties I have to conquer in writing for your instrument. The piano
at those times seems to evade me, and becomes intractable when I
endeavour to express my ideas on it. It is true that it often has to com-
plain of the bad treatment it receives at my hands. But it is also true
that the thought of you, when it is vividly and persistently before anyone,
* It should be clearly understood that Billow's antipathy, which is here so
strongly expressed, is directed, not so much against Mendelssohn himself, as against
the immense over-rating of his works which was at that time so much in fashion,
and which especially provoked all the adherents of the new school to strong
antagonism. It is well known how, in later years, when a reaction set in, and the
ovr-estimation had changed into tmcfer-estimation of Mendelssohn, Billow was
constantly to the fore in defence of the Master he had so highly honoured in his
early youth.
t Refers, no doubt, to Brendel's paper.
252 HANS VON BULOW.
as is the case with me, tends more to discourage than to encourage those
who believe themselves sufficiently advanced in their art to have the
right to admire you.
Might the great politico-physical event which has just taken place at
St. Petersburg make it possible to suppose that those matters which you
have most deeply at heart will now take a turn more favourable to your
views ? Has death rendered you a service ?
I hope Kaff will not be long in publishing an c Ouverture solennelle '
in honour of the accession of the Emperor Alexander, and I shall be
delighted to see the admirable counterpoint with which he will adorn the
Russian Hymn,
Excuse what I have now to tell you. There is a certain Mr. Greulich,
to whom we especially owe it that we have done such bad business, and
I am obliged to enlighten you a little about him, because you have seen
him at Weimar, and he boasts everywhere that he corresponds with you,
and declares that he possesses brilliant certificates from your hand about
his miserable compositions. He has been trying for a long time to set
himself up in opposition to his elder brother Mr. Oswald Greulich, who
is not an especially talented man, but a good piano teacher, and a person
whom one can take seriously. The fellow has not yet succeeded in
doing this, and he did me the honour to select me as the victim or
stepping-stone of his intrigues.
He took the initiative in a correspondence when we were at Breslau,
by begging me to entrust to him the arrangements of our concerts^
promising us the most brilliant success, and speaking of his influence
and relations with the Polish aristocracy, but which his brother in
reality possessed. As Mr. Truhn was detained at Breslau by illness, I
set out alone for Posen, Mr. Greulich having mentioned to me the least
propitious day in the week as the most favourable for a first concert. I
had to put up with a heap of disagreeables, thanks to the swaggering and
lies of this gentleman, who, without exaggeration, ruined our chances at
Posen, as I have been assured by the most competent judges, and as I
found by my own experience. Just imagine what a trick he played me
at my first concert, which took place the day after my arrival : he took
the programme I had dictated to him, to let the printer have it ; and,
without letting me know a word about it, he added to it some of his own
compositions. He had brought me a parcel of them the evening before,
and I had had the weakness to correct some of them in playing them to
him. As a pendant to what I have told you, I enclose some bits of the
German paper in which Mr. Greulich endeavoured to throw on to me the
mantle of ridicule which has covered his own shoulders since he has been
at Posen.
BRESLAU POSEN BERLIN. 253
Do you still think that you could make one trial, at a rehearsal, of
my Fantasia for orchestra ? I am so curious to see whether this trial
would make any effect whatever, whether disagreeable or flattering ; this
latter supposition would, however, be over-modest.*
Sometimes in my concerts I join the 12th Rhapsody with the Frischka
of the 2nd Rhapsody. Truhn compliments me every time on the
crescendo I bring out, which often carries away the majority of the
public. The Bach Fugues, which you transcribed so splendidly, have
been most useful to me everywhere; and the Schubert Waltzes, the
Patineurs and the Sonnambula equally so. I also play all the Chopin
Nocturnes which have not been too much drummed into our ears by
Mesdames Clauss and Schumann. There remain, thank Heaven,
enough " show-pieces " of this kind.
Please do not forget me on your side; I am so sensitive to the
reproach of being forgetful that I am trying to rid myself of it in the
greatest haste.
A propos, I have come across a little prodigy here, such as I could
never have imagined to exist. It is the son of a precentor at the
synagogue, a Mr. Ketten from Hungary, a child of scarcely seven years
of age, who has completely stupified me by his remarkable musical
talent. The little lad reads at sight anything that is placed before him,
and plays with the utmost care and correctness all the " middle parts " in
the most complicated compositions. He even transposes into other keys
pieces which he is reading for the first time. This little fellow is really
interesting, both by the astonishing agility of his fingers, which seem
made for the piano, and by his marvellously acute ear. He can tell you
the most out of the way chords without ever making a mistake in a
single note, even when one plays them rapidly one after another. He
can even classify, and give the technical names to, the harmonies he
hears. I played him the first bars of ' Prometheus,' and it nearly made my
hair stand on end to hear the exactness of his replies. The father, to
whom I am constantly preaching not to " exploiter " his son, wants very
much to bring him to you at Weimar, and to beg you to allow his
musical education to be taken in hand by one of your pupils. Of course
it would be impossible to place such an exceptional child in the
Leipzig or Berlin Conservatoire. Mr. Ketten wants very much to know
how much longer you expect to be in Weimar, as he intends first to go to
Berlin, and to try to interest Mr. Paul Mendelssohn, or possibly even the
Government, in his child, in order to obtain pecuniary assistance for him.f
* As the composition is of a very severe character.
t Henri Ketten, born 1848 at Baja in Hungary, studied at the Paris Conservatoire,
and afterwards made a brilliant, if passing, success as a virtuoso. Died in 1888.
Wrote many effective pieces for hia own instrument, besides songs, etc.
254 HANS VON BULOW.
TO LOUIS KOHLER.
BERLIN, 3rd May 1855,
BEHREXSTRASSE, 4. 2nd ctage.
HONOURED SIR,
Whilst in Dantzig and still in hopes (which, as you know,
I had to relinquish) of visiting Konigsberg, and of making the acquaint-
ance of one whose writings had proved him to me so worthy a companion-
in-arms, I received the enclosed letter from Dr. Liszt, which introduces
his pupil, but also very likely contains special information for his friend.
I have long reproached myself with keeping these lines from you, and
will not put off sending them any longer.
As you may perhaps have heard, I am now officiating as Pianoforte
teacher at the old Conservatoire of Messrs. Marx & Stern, as successor to
Kullak.
A large number of fresh notifications of pupils has insured the con-
tinuance of the institution. In spite of being tied here, I hope never-
theless to come next winter in any case to visit the birthplace of the
composer of "The last days of Pompeii ";* and if possible to open the
concert-season there.
If your time permitted, I should very much like to enter into
correspondence with you. Perhaps there may be a hope of welcoming
you in Berlin for the performance of ' Tannhauser,' which is to take
place, at last, in November.
FKANZ LISZT TO LOUIS KOHLERt
MY VERY DEAR FRIEND,
Hans von Billow will bring you these lines. You must
enjoy yourself in the artist who, above all other active or dying out
virtuosi, is the dearest to me, and who has, so to speak, grown out of my
musical heart. When Hummel heard me in Paris more than twenty-
five years ago, he said, "Der Bursch ist ein Eisenfresser (the fellow is a
bravo)." To this title, which was very flattering to me, Hans von Billow
can with perfect justice lay claim, and I confess that such an extra-
ordinarily gifted, thorough-bred musical organism as his has never come
before me.
* An opera by Pabst.
t Liszt's Letters, edited by La Mara, translated by Constance Bache. Vol. I.
page 233. (Grevel, London.)
BRESLAU POSEN BERLIN. 255
Receive him as an approved and active friend, and do all you can to
make his stay in Kbnigsberg a pleasant one.
Yours in friendship,
F. LISZT.
WEYMAR, Mardi 16, 1855.
The following extracts from letters written by Franziska to her daughter
about this time (Spring, 1855) give us a slight sketch of the kind of life Hans
was leading in Berlin, in company with his mother.
"Hans has just received 4 louis d'or for his latest composition, the 'Keverie
fantastique,' dedicated to the Princess of Hohenzollern. This has put him
into a somewhat better mood. ... I wish he might get to feel at home
here ! I have the feeling that Berlin might become a home to us ; I like it
so much, and a great city is what Hans requires.
. . . God grant me good news from you, and grant Hans contentment
and plenty of lessons."
" On Thursday evening there was a party at Billow's. Hans, Madame
Decker (once a celebrated singer) and Karl Bronikowski played and sang duets
from Fidelio and Figaro ; Hans accompanied, and also played alone, to people's
admiration. . . . On Saturday Hans intended to work hard, but in the
evening came Herman Grimm, who was very pleasant. In the daytime too
come numbers of callers, mostly young people ; artists, referendaries, and
people who are just passing through, as Hans has so many acquaintances."
" Today with Countess Bohlen to the Exhibition, where there is a beautiful
show of pictures for the benefit of the sufferers from the inundation. Just
listen in whose company I found myself there : the Prince of Prussia, the
Savignys, Herr van Olfers, old Wrangel, &c. ; je vous fais grace des autres I
Olfers explained everything to us so nicely ; but I tore myself away, from a
sense of duty, from the lovely pictures and good company, and jumped into a
carriage, as Hans and lunch were waiting ; then came Ernst, Fraulein Genast
from Weimar, &c. At the present moment I am at my writing-table ; this
evening I go to a concert given by a couple of Frenchmen, singers, and at
which Hans plays. That is how one lives in Berlin. Hans gets into pickles
again after his own fashion."
BERLIN, 25th May 1855.
" Meanwhile things have gone quite well here also. I don't know if I
have already told you that Hans had an invitation from the Duchess of Sagan,
to pay her a visit of 3 days on the 29th, during the stay of the Princess of
Prussia at Sagan. He accepted : meanwhile he receives, on Sunday, a letter
from Amalie Sternberg, the governess to the Princess of Prussia's daughter
who has just been confirmed here. This letter was to ask Hans to give her a
lesson every day during her short stay here. So he now goes daily from 11 to
12, and he much likes going among the very highest families. Not that it
specially impresses him, but it puts him in a good humour. In other respects
256 HANS VON BULOW.
he is working hard with composing and arranging, and has but little spare
time. He is now received everywhere with distinction, and begins to be
regarded as a star of the first magnitude. With all this he can be charming
when he will, and seems to have grown much more reasonable."
TO HIS SISTER.
SAGAN, 3Qth May 1855.
MY DEAR SISTER,
I wrote to you lately to Paris, and you have also doubtless
received my letter. It is quite my turn to write to you again before I
can receive an answer, for you have often done just the same to me.
And I have today moreover something new low be it spoken some-
thing good to tell you.
Since yesterday I have been here with the Duchess of Sagan, who
had sent me an invitation to visit her that I might have the opportunity
of being presented to the Prince and Princess of Prussia, and might play
to them. This introduction had in the meantime already taken place in
Berlin. At the beginning of last week I suddenly received a communi-
cation from Fraulein Arne'lie v. Sternberg, asking me, at the wish of the
Princess, to give a few music-lessons to the young Princess Louise,
to whom she is governess. So this came to pass. My royal pupil,
who had come to Berlin for her confirmation, is now, alas, returning
to Coblence, and the pleasure for such it was, because the young
Princess has really beautiful musical talent, and is a very amiable
charming creature this pleasure, I say, was of very short duration.
Still there is a prospect of the Princess coming to Berlin next winter for
a longer time, and then I alone shall be chosen for her piano-teacher
again. The Princess-mother whose appearance, by the way, reminds
me very much of Frau von Liittichau has overwhelmed me with kind-
ness. Only last Saturday she arranged a matine'e in my honour, because
she thought " I was still too little known in Berlin, and that it would
make me better known." To this matine'e she invited a great number
of Royalties and their suites, also artistic magnates such as Meyerbeer,
the Court-painter Hensel, &c. So I played the piano a great deal, and
played altogether an important and pleasant part.
I came hither yesterday morning from Berlin by the same train as
the Prince of Prussia, etc., and shall probably return there tomorrow
by a special train (part way). For the past eight days I have been
living as if at Court, attending, of course, all their breakfasts and
dinners, &c. The Duchess is extremely agreeable ; the sojourn splendid.
A castle of rare beauty and grandeur, a wonderful and immense park,
BRESLAU POSEN BERLIN. 257
charming visitor's apartments for me, where everything is arranged for
the greatest comfort. Drives in Court carriages; this evening a
theatrical performance at the Castle ; illuminations ; these are the
exceptional diversions which one likes sometimes as a change. I do not
speak of the menus; they could only be mentioned with reverential awe.
I should like to live like that all my life ! In the evenings, alas, I have
to endure great torture in trying to bring out from a villainous old
grand-piano (which is unfortunately considered very valuable by its
possessor) strains which shall sound as little as possible like caterwauling.
If I could only have more assurance, and were not deceived by the idea
that the audience is as musical as myself, and as unpleasantly moved by
sticking and discordant notes as I am ! But after the experience of
yesterday I intend, if I am asked to play again to-day, to pound the old
tin-kettle quite boldly and pitilessly as regards myself, and with such
self-possession that at the fortissimi no one can hear his own voice,
and at the piani no one can hear any sound at all !
The theatre begins in half-an-hour ; the Duchess has been obliged to
engage a dramatic company from Glogau. I am afraid it will be very
bad, and yet not bad enough to be amusing.
I have had such numerous and repeated calls in Berlin from people
chiefly, of course, musicians by profession, whom I got to know while
travelling that I have been very idle, and have accomplished but little
of all the work I had planned. But that shall be changed on my
return, even should the weather continue as fine as now.
These late occurrences delight Mamma in truth more than they do
me. Till now they have cost me more than I can hope to gain by them !
I only wish there may be a reaction and an after-effect of them in Berlin,
so that I may rise in the estimation of the better portion of the public,
and that some people may wish to learn from me in consequence.
The sketch of Hans von Billow's youth, which these pages are designed to
give, cannot be better concluded than by hia mother's own words. None of
the young artist's earlier victories had been so hard, none so important, alike
to his inner peace of mind and to the further development of his powers and
his character, as the complete conquest of the prejudice which she had always
maintained, up to the present time, against his chosen career as an artist ; a
prejudice which had its origin in her deep parental solicitude. Whereas
Frau von Billow had written to her daughter only a year ago from Dresden,
" I comprehend less and less how this artist's life can and does satisfy him "
she now sums up her impressions in the following words :
" Hans has played perfectly, his tones float ethereally upwards, and hia
R
258 HANS VON BULOW.
conceptions and their realisation form a drama. He knows how, both by look
and tone, to keep the public in rapt attention, hardly daring to breathe, till at
the conclusion they break out into a storm of applause. In this power, which
he exercises over his audience, he finds the charm of playing in public. The
faintest dying breath in Chopin's Nocturne was at once audible in the most
distant corner of the crowded hall. With quiet, distinguished deportment he
bows slowly with complete unconcern, then carelessly places first one hand
and then the other on the keys and begins. Whether the tones now roll
forth in the wildest storm, so that one would imagine an orchestra playing,
whether they are now heard in the most pearling runs, or die away like the
most beautiful human voices in the purest azure, there is always the same
composure, the most finished beauty, the complete mastery of thought shown :
there one learns to comprehend what Tone-colour means. It is indeed a trans-
cendent talent ! Something supernatural ! May he at last win recognition
and a position worthy of him. FRANZISKA v. BULOW."
THE END.
INDEX
INDEX.
JEschylus, 77.
Albert!, 237.
Aristophanes, 97.
Arnim, von, Bettina, and Gisel, 181.
Arnims, von, 123, 124, 125, 126, 127, 128,
130, 131, 133, 148, 161, 188, 224, 239.
Ascher, 29.
Auber, 13, 58, 214.
Axierbach, 12.
Augusz, von, 154, 160.
Bach, 10, 11, 12, 19, 109, 141, 146, 160,
166, 202, 207, 221, 223, 232, 238, 239,
241, 253.
Balzac, 146, 149.
Banck, 198.
Baranowski, 210, 212, 215.
Bargiel, 231.
Basse, 21.
Bauer, 213, 232, 238.
Bauernfeld, 145.
Bayer-Burk, 148, 150, 185.
Beaulieu, 104.
Beck, 161.
Beerenmayer, 238.
Beethoven, 10, 11, 12, 18, 19, 29, 33, 40,
46, 47, 57, 66, 72, 77, 86, 93, 96, 99,
102, 103, 106, 107, 111, 112, 116, 132,
146, 153, 158, 160, 175, 182, 190, 192,
202, 221, 223, 230, 234, 238, 250.
Bellini, 9.
Benedict, 18.
Bennett, Sterndale, 176.
Berlancourt, 132.
Berlioz, 30, 103, 109, 111, 112, 119, 123,
131, 166, 172, 174, 175, 181, 185, 197,
198, 199, 200, 201, 203, 204, 211, 216,
218, 223, 224, 226, 229.
Bernstorff, Countess, 186.
Bertini, 11.
Bes'sali6, 207.
Birch-Pfeiffer, 13.
Blassmann, 200.
Bluntschli, 48.
Bohlen, Countess, 255.
Bohrer, 18.
Boie, 189, 191.
Bote and Bock, 230, 233.
Brahms, 176, 187, 189, 192.
Brandus, 203, 204, 218.
Breitkopf and Hartel, see Hartel.
Brendel, 88, 92, 97, 99, 107, 110, 127, 176,
200, 251.
Brockhaus, 98.
Bronikowski, 255.
Billow, von
,, Ernst Heinrich Adolph, 3.
Carl Eduard, 3, 4, 5, 17, 39,
45, 66, 68, 77, 106, 134,
165.
Franziska (Stoll), 3, 4, 5, 39,
42, 49, 52, 134, 142, 247,
255, 257, 258.
,, Charlotte, 236.
,, Ernst, 39, 68, 76, 77, 106, 134,
185, 228, 230, 236, 255.
Paul, 39.
262
INDEX.
Biilow, von, Isidora, 4, 39, 53, 57, 72, 73,
75, 87, 111, 113, 117, 118,
133, 134, 145, 153, 167, 174,
185, 188, 190, 191, 213, 217,
235, 236.
Biilow-Dennewitz, Count von, 3, 39, 207.
Louise, 3, 5, 39, 62,
115, 122, 126, 133,
151, 168, 169, 182,
188.
Willi,59, 61, 115, 121,
122, 133, 168, 169.
,, ,, Heinz, 133.
Buonaparte, 238.
Buttendorf, 248.
Byron, 35, 104, 210.
Calderon, 236.
Caravaggio, 218.
Carus, 41, 158, 175.
Cherubini, 31, 104, 120.
Chopin, 10, 11, 18, 27, 29, 86, 91, 95, 111,
158, 175, 176, 209, 221, 223, 241, 249,
253, 258.
Chungakai, 154.
Clapisson, 205.
Clauss-Szarvady, 191, 253.
dementi, 11.
Cornelius, 124, 148, 172, 176, 181, 236.
Cossman, 82, 94, 106, 112, 113.
Cramer, 11.
Crelinger, 10.
Czartoryska, Princess, 216.
Czerny, 11, 12, 19, 95, 175, 211.
Czertaheli, 88.
Dachs, 141, 146.
Dardenne, 71.
Darid, 30, 101, 112, 127, 129, 131, 182,
183, 184, 200, 218.
Dawison, 145, 199.
Decker, 255.
Dehn, 236.
Dido, 205.
Diethelm, 71.
Dietrichstein, Prince, 139, 153.
Dingelstedt, 83.
Dohler, 27, 211, 226.
Dohm, 237.
Donhoff, Countess, 229.
Db'nniges, 248, 249.
Doppler, 154.
Draseke, 210, 213, 216, 239.
Dreyschock, 144, 145, 146, 148, 150, 153,
154.
Duncker, 190.
Dzialynski, 248, 249.
Eberweiu, 5, 11.
Eck, 229.
Eckermann, 108.
Enslen, 9.
Erard, 185.
Erdody, 147.
Erkel, 153, 154.
Eyth, see Pohl.
Fastlinger, 110.
Fechner, 28, 128.
Festetics, Count, 147, 148, 152, 154, 157.
Feuerbach, 72, 120, 242.
Field, 11.
Fischer, 184, 199.
Fischhoff, 141, 145, 146.
Flathe, 28, 105.
Florian, 10.
Flotow, 13, 71, 91, 110.
Fontaine, Mortier de, 250.
Foyatier, 218.
Frank, 238.
Frankl, 106.
Franz, 31, 92, 97, 114, 119, 124.
Frege, Kammerrath, 3, 25.
,, Woldemar, 3, 6, 25, 27, 28.
,, Livia (Gerhardt), 6, 10, 12, 25,
26, 27, 29, 30, 31, 191.
,, Arnold, 25, 27.
,, Friedrich, 27, 28.
Fiirst, 235.
Gade, 30, 127.
Gall, von, 41, 172.
Ganz, 181.
Genast, 96, 98, 255.
Ge"ricault, 218.
Gervinus, 105, 211.
Geyer, 40, 41.
Glasbrenner, 189.
Gluck, 104, 122, 166, 198.
Gliick, see Paoli.
INDEX.
263
Goethe, 83, 106, 108.
Goethe, Ottilie von, 34.
Goldschmidt, 11, 12.
Goltermann, 84.
Grahn, 108.
Greith, 65.
Greulich, 252.
Grevel, 254.
Griepenkerl, 40.
Grillparzer, 150.
Grimm, 255.
Gros, 218.
Grote, von, 185.
Griineisen, 19.
Guerlain, 218.
Gulomy, 72.
Gumprecht, 233.
Guttentag, 243.
Gutzkow, 169.
Hackstadt, 9.
Hahnel, 175, 200.
Halm-Halm, Countess, 3.
Halm, see Miinch-Bellinghausen.
Harder, de, 176.
Harless, 30, 31.
Hartel, 29, 86, 101, 122, 127, 200, 243.
Haslinger, 109, 130, 139, 144, 151.
Haupt, 28.
Hauptmann, 10, 12, 29, 31, 121.
Haydn, 99.
Heine, 97, 121, 187.
Heinefetter, 166.
Heinrich, 18, 21.
Heller, 29.
Hensel, 256.
Henselt, 4, 5, 10, 11, 95, 207.
Herbert, 61, 63, 71, 72.
Herder, von, 42, 117, 120, 133, 134.
Hermann, Prince, 87.
Hermann, 28.
Herwegh, 114.
Herzfeld, 146.
Hesse, 9, 207.
Hillebrand, (nee Laussot), 5, 216, 239, 240.
Hiller, 13, 183.
Hindenburg, von, 248.
Hinze, 110.
Hohenzollern, Princess of, 255.
Holstein, Princess of, 118.
Holpit, see Pohl.
Hotspur, Percy, 237.
Hoven, 109.
Howard, 30.
Hiilsen, 229.
Hummel, 10, 11, 19, 216, 254.
Hunerfiirst, 208, 236.
Hunyadi, 148, 155, 158, 159.
Irmler, 12.
Jager, 21.
Jenisch, 191, 193.
Joachim, 12, 82, 83, 86, 88, 91, 94, 106,
107, 109, 111, 112, 123, 124, 125, 126^
127, 128, 153, 166, 170, 172, 174, 176,
181, 183, 184, 185, 186, 188, 190, 192,
193, 202, 215, 221, 229, 232, 234, 235,
236, 237, 238.
Jouvin, 218.
Joy, 213, 218, 223.
Julien, 218.
Kahnt, 187.
Kalliwoda, 165, 166, 176.
Kamienska, Countess, 203, 209, 212, 214,
215, 221, 223, 224, 229, 231, 234, 236,
248.
Karatsonyi, 154.
Keller, 48.
Ketten, 253.
Kisting, 227, 229.
Kistner, 34, 101, 127, 129.
Klein, 234.
Klemm, 12.
Klengel, 11, 128.
Klindworth, 171, 181, 192.
Kbhler, 250, 254.
Kolb, 193, 229.
Kbnneritz, 139.
Kontski, 222.
Kbrner, 4.
Korniloff, 216.
Kossak, 232, 235.
Kramer, 57, 60.
Krebs, 175, 193, 199.
Kreutzer, 9.
Kroll, 120, 229.
Kriiger, 18.
Kuhn, 18.
264
INDEX.
Kiihmstedt, 111.
Kullak, 29, 42, 57, 232, 233, 235, 238, 254.
Kummer, 176.
Lachner, 83, 189.
Lacombe, 191.
La Mara, 254.
Langer, 119.
Laub, 181.
Laube, 96, 145.
Laussot, see Hillebrand.
Lehr, 21.
Leiningen, Count, 172.
Lemaistre, 216.
Lenhard, von, 147.
Levy, 203.
Lewald, 82, 83, 133.
Liebig, 230, 232, 236.
Linanges, Count de, 175.
Lind, 108, 176, 185.
Lindpaintner, 18, 20.
Lipinski, 10, 72, 154, 198, 199, 204, 216,
221, 222.
Liszt, Franz, 5, 13, 19, 32, 33, 34, 35, 42,
48, 51, 52, 56, 57, 62, 63, 66, 67, 70,
72, 75, 76, 77, 81, 82, 84, 85, 86, 87,
88, 89, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98,
99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106,
107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114,
115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122,
123, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131,
132, 133, 134, 135, 139, 140, 141, 142,
143, 144, 147, 148, 149, 151, 152, 153,
154, 155, 156, 157, 158, 160, 165, 166,
167, 168, 170, 171, 172, 173, 174, 181,
182, 183, 184, 185, 186, 188, 197, 201,
202, 203, 205, 206, 207, 214, 221, 223,
224, 228, 229, 230, 233, 235, 238, 239,
242, 243, 249, 250, 254, 255.
Liszt, Eduard, 140, 143, 144.
Litolff, 12, 13, 19, 36, 40, 41, 87, 94, 121,
147, 183, 200.
Lobe, 110.
Lortzing, 63.
Lowy, 140, 144.
Ltihrss, 243.
Lully, 19.
Liittichau, von, 3, 101, 133, 141, 145, 154,
174, 175, 184, 198, 199, 256.
Macchiavelli, 226, 237.
Mangold, 113.
Mangolt, von, 104.
Marastoni, 159.
Marpurg, 230.
Marschner, 104, 185.
Marx, 229, 233, 234, 235, 237, 238, 249,
254.
Marxen, 189.
Mayer, 10, 19, 48, 176.
Mayer- Wordmiiller, 60.
Mecklenburg, Prince of, 235.
Me"hul, 20, 58.
Mendelssohn, 6, 11, 19, 20, 30, 66, 83,
101, 112, 146, 166, 190,
191, 243, 251.
Paul, 253.
Meser, 173, 240.
Meyerbeer, 66, 74, 120, 229, 234, 236, 251,
256.
Milanollo, 145, 148, 152.
Milde, von, 105, 109, 120, 187.
Mirabeau, 218.
Moleschott, 241.
Moliere, 10, 205.
Molique, 17, 18, 19, 20, 21.
Montenuovo, Count, 147.
Moritz, 83.
Moscheles, 11, 29, 30, 101.
Mosewius, 207.
Mozart, 18, 31, 36, 59, 66, 99, 176.
Miiller, 12, 121.
Miinch-Bellinghausen, Freiherr von, 148.
Murillo, 218.
Musset, de, 216, 243.
Mycielski, Count, 202, 203, 207, 208, 212,
215, 220, 238, 248.
Daughters, 211, 217, 239.
Napier, 239.
Napoleon, 12, 140, 218, 242.
Naumann, 232.
Nehse, 120.
Nero, 205.
Noels, 133.
Olfers, 255.
Orleans, Duchess of, 112.
Pabst, 254.
INDEX.
265
Paesiello, 19.
Paganini, 202.
Pallavicini, 147.
Paoli, 145, 149.
Patersi, 223.
Petersen, 191.
Petbfy, 121.
Pepita, 192.
Piccini, 19.
Pixis, 224.
Plaidy, 11, 12.
Platen, Count, 184, 185.
Plater, Count, 220.
Plutarch, 106.
Pogwisch, von, 34.
Pohl, 165, 166, 175, 193, 200, 204, 205,
225, 227, 251.
Potocka, Countess, 213.
Potworowski, Count, 226.
Proudhon, 65, 132.
Pruckner, 120, 170, 172, 181.
Prume, 13.
Prussia, Prince of, 235, 255, 256.
,, Prince Friedrich, 235.
,, Prince George, 235, 236.
Princess of, 255, 256.
,, Princess Louise, 256.
Puttkamer, von, 248, 250.
Rachel, 41.
Racine, 10.
Radecke, 127, 129.
Raff, 17, 20, 29, 32, 33, 49, 81, 82, 83, 84,
86, 88, 90, 91, 106, 118, 120, 170, 176,
181, 186, 202, 225, 252.
Raphael, 218.
Rathgeber, 29.
Redern, Count, 181, 190, 221, 229, 235,236.
Reissiger, 95, 110, 175, 198, 199.
Rellstab, 106, 186, 227, 229, 230, 232, 236.
RemSnyi, 176, 183.
Reuss, 12.
Ridley-Kohne, 155.
Rietz, 27, 30.
Ritter, Frau, 5, 99, 173.
Alexander and Carl, 5, 6, 20, 27,
29, 30, 46, 48, 49, 51, 53, 54,
56, 58, 61, 72, 100, 107, 110,
173, 176, 200, 203, 239, 240,
243, 251.
Ritmiiller, 185, 193.
Robespierre, 218.
Rockel, 83.
Roger, 97, 236.
Ronisch, 211.
Rubinstein, 202.
Russia, Emperor Alexander of, 252.
Sagan, Duchess of, 255, 256.
Saphir, 150.
Savigny, 255.
Saxony, King of, 205.
Saxe-Weimar, Grand Duchess Luise, 34.
Schaeffer, 243.
Scheuten, 20.
Schiedmayer, 18, 21.
Schiller, 19, 70.
Schlegel, 90, 96.
Schletter, 128.
Schlesinger, 221, 226, 227, 228.
Schmidtgen, 9.
Schmiedel, 5.
Schnabel, 207.
Schneider, 119.
Schopenhauer, 243.
Schott, 217.
Schreck, 120.
Schreiber, 208, 213, 214, 220, 222.
Schubert, 91, 176, 183, 199, 253.
Schuberth, 191, 193.
Schumann, 27, 33, 72, 74, 83, 86, 95, 96,
97, 99, 104, 109, 176, 183,
187, 192, 251.
Clara, 10, 215, 221, 229, 230,
231, 232, 234, 235, 237, 239,
247, 253.
Schurig, 223.
Schwarzbach, 30.
Schwendler, Ton, 34, 123.
Senff, 127, 243.
Shakespeare, 28, 95, 96.
Siegsfeld, von, 117, 118, 120.
Singer, 153, 175, 200.
Soest, 105.
Solmar, 39.
Sontag, 104, 107, 108, 114, 185.
Scupper, von, 214.
Speidel, 72, 84, 188, 189.
Spener, 233.
Spina, 142, 175.
266
INDEX.
Spohr, 104, 119, 183, 185, 193, 201, 207.
Spontini, 104, 229.
Stablewski, von, 217, 220, 226.
Stahr, 82, 83, 97, 113, 231, 232.
Steibelt, 11.
St. Fargeau, 219.
Stern, 119, 235, 236, 237, 254.
Sternau, 121, 187.
Sternberg, 255, 256.
Stigelli, 58.
Stirnbrand, 154.
Stockhausen, 139.
Stoltz, 205, 206.
Stoltzenberg, Baron, 145.
Stbr, 33, 34, 98.
Storch, 236.
Strauss, 41, 146, 151, 226.
Streicher, 155.
SuJkowski, Prince, 215, 220, 226, 227.
Szarvady, 121, 191.
Talleyrand, 123.
Tarido, 219.
Taylor, see Hillebrand.
Thalberg, 29, 72, 152.
Thode, 27, 192.
Thun, 139.
Tieck, 3, 87, 99, 187, 221, 228.
Titian, 218.
Tomaschek, 155.
Toros Janos, 155.
Trautwein, 243.
Truhn, 185, 229, 232, 234, 247, 249, 250.
252, 253.
Tyszkiewicz, 227, 230.
Uhlig, 92, 96, 107, 109, 129, 187.
Ulrich, 236.
Ungar, 154, 155.
Varnhagen, 39.
Verdi, 151.
Vernet, 218.
Vieuxtemps, 231.
Virgil, 205.
Vivier, 232.
Volkmann, 158, 160, 186.
Voltaire, 10, 218, 242.
Wachsmuth, 28.
Wagner, Richard, 5, 20, 30, 32, 35, 45,
46, 47, 49, 52, 53, 54, 56, 57,
58, 59, 60, 61, 62, 63, 67, 68,
69, 70, 71, 72, 75, 83, 85, 87,
88, 90, 96, 97, 101, 103, 104,
105, 106, 107, 109, 110, 112,
114, 122, 123, 172, 173, 182,
198, 199, 202, 225, 236, 243.
Johanna, 203, 212, 226, 227, 229,
230, 232, 234, 236, 237.
Wallner, 249.
Weber, 18, 19, 27, 66, 104, 111, 132, 146.
Weisse, 28, 128.
Wieck, 17, 87, 176.
Marie, 175.
Wieniawski, 222.
Will, 166.
Willmers, 211, 226.
Winterberger, 33.
Wittgenstein, Princess, 33, 81, 172, 200,
223.
Princess Marie, 123, 133
172.
,, Eugen, 172.
Wodzicki, Count de, 220, 226.
Wrangel, 255.
Wurtemberg, Princess Auguste of, 87.
Zedlitz, von, 152.
Ziegesar, von, 96, 104.
Zimmermann, 229.
Zischek, 9. ^
PRINTED AT THE EDINBURGH PRESS, 9 AND n YOUNG STREET.
fn English, to the
r e named it after
the term "radial
e keys are not
position, but are
a common centre
er will have two
med pianist, like
a smooth curve
ir all notes. But
ons required will
d that important
.rd.
a was introduced
:e become expert
:k to the older
It is extremely
.rds the altera-
harder to be
does not hold
iere is plenty of
to equalize the
yboard has no
rdinary one in
des this, it has
vantage, which
gly emphasized,
e player a free-
ease of position
ipossible on a
ys.
it interest and
has met, and
ems extremely
f great impor-
any has given
instruments,
erica, famous
backward in
,E TOWN
and me, ind
le had finished
| to Tasmania,
:>le barrels of
view of it so
led when the
toward the
lence and felt
and gossipy person, for he considers their problems in a
large, impersonal way like a wise man; and he finds that
he is not too great to be benefited by these little things,
for life has a pleasant taste and the little things make life.
Some of us cannot settle down to work, because we are
forever fretting about opportunity, dashing madly to the
door to see if she has knocked, tangling our skein and
making a mess of things, chasing uncertainty. Opportunity
is a giver of strange gifts, often of doubtful value.
Let us seize the tangible. Our distant valley is serene
and wide awake, our work is of a pleasant kind and not
too much of it. We are not likely to gain riches or notoriety,
neither are we so poor that we are impaled upon unpaid
bills and overdue rents. We are not having to club our-
selves constantly before the public to keep from sinking
out of sight upon the shores of nonentity. We have time
to make marginal notes as we study life's great book, and
the experience we gain in our valley passes current every-
where. Joy comes by contrast, and it seems that some of
us have been sighing for a three-room flat with a folding
bed and a fire escape in which to be miserable.
Our first duty is to do our work well; even our remote-
ness will not serve to cover up helter-skelter teaching and
playing. The road that leads through our valley disappears
over the hill crest and loses itself in the market-place.
Some one is always setting out upon this road and carrying
our work downward into the cities. Our heart flows out
after it, our hopes, longings, and desires are wrapped up
in it; our work must be very good to stand out in the over-
crowded marts of men. It is the thought of the market-
place that keeps us from stagnating and sinking- into the
murky depths of inactivity.
Some of us give lessons as though we were going to war,
our studios are veritable battle-fields strewn with lacerated
feelings. There is a striking difference between the
teacher who is absorbed only by the hard, bare facts of
the lesson and the one who turns a desert into a flower
garden and puts atmosphere and sky behind the printed
symbols. The line that separates the real from the ideal
is an invisible one, the real is as intimately related to the
ideal as the seed to the flower.
Children at school learn their lessons by the sound of
the gong and the stroke of the bell, and being in or out of
line often overtops being in or out of a recitation. We
cannot march our pupils through a music lesson to the
tick of the metronome or the tap of the pencil without in
time smothering the ideal that is wrapped up like a cocoon,
in every child. We need not lose one pennyweight of our
authority by giving the child a chance to be himself, for
much that he learns is not printed on the page at all, it
slips in between and is often the best part. A music lesson
is full of surprises; one can never tell from the outside what
is going on inside; the most picturesque, bewildering and
oftentimes informing things come out unexpectedly.
Our Lorelei would have us believe that possibility and
success lie outside the valley, in the world below, and those
3Y RAFF
VON BULOW'S LETTERS
BY FREDERIC S. LAW
THE seventh and probably last volume of Hans von
! Billow's letters has recently been published by Breitkopf
& Haertel. They are edited by Marie von Billow, the
writer's second wife, who has added many explanatory
and biographical details which greatly increase the interest
^of the book. There is much of permanent value in this
fvhole series of volumes, which begins with letters written
^t an early age and ends with one bearing the date of
November 17, 1893, at Cairo, Egypt, where he died less
than three months later, February 12, 1894; much that
/will serve the historian in recording the musical events of
that extraordinary period which began with Wagner's
first works for the stage and ended with Richard Strauss's
early symphonic poems, as well as much that is purely
personal, but none the less interesting in casting a sharply
illuminating light on a character surely one of the most
remarkable of the musicians who distinguished his era.
Born in Dresden January 8, 1830, he was delicate as a
child and as a man never knew robust health. His
natural bent to sarcasm and cynicism was no doubt in-
tensified by ill health, as well as by the unkind fate which
so persistently destroyed his domestic happiness. While
yet young continual dissension between his parents dis-
turbed the household, and when they finally separated
the boy's sympathies were with his father, whom he elected
to follow, though not without a severe strain to his feelings.
The tragic story of his later life his marriage to Liszt's
daughter Cosima, his ardent friendship with Wagner,
cruelly ruptured by her desertion of him with their. two
children, her divorce and subsequent marriage with his for-
mer friend is too well known to require more than mention.
Von Billow was not a creative musician; he was par
excellence the reproductive, the interpretative artist; his
type the objective, not the subjective like that of his great
S3D3td XpniS 01 Xa-BSS3D3U SI It S3D3td
XBid 01 l*qi puB ioutnd aqi Xpms oq* asotp jo un* sqi
si S 303id SuiXtnd l*qi pu* !Sutqi imnioduit sqi si omnd
am 3m>id imp ia8ooj i.uop puy -amp P 3 ^ ds 3 W SSO(
issiioqs aip ui fidnd i*qi jo ino oisnui jsora aip V* II!*
qotqAv put* itdnd'sqi oj psidup* !S3q sj qotqM suo aip si j;
l*qi pomara Jmo MOU^ oj IUBAV oqM 3soqi ipl pm
jo J311BUI sqi ui 'usqi 'asilBui XBJ apljl asn
OUBtd V 33S 01 J3A3U 3JtS3p 1B3J3 B qiJM.
\\*
sn }aq
uB oisnux
S9 uioD
udnd ap uai jo ino S9S^D auiu ui inq ^Dipu^q aqi jo
a,ids ui isnreid B 3 q 01 jpsui.q paAoad P u B ui3} S Xs aqj o:
jouadns uasu s^q oqM ino pauani si lidnd 3i;qM B
3ou -sotSSadaB pu^ sa^DS Xap M3J v inq Suiqiou X^jd
01 Xnnq^ aip qHM P^ '3!^ld jo , aip jo a8paiAiOU,
waWra ^ X lU o qitAv suopmpsui qons uioaj XBAVB
siidnd 'sasBD \\v isouqB ui auiBS aip si unsw aqi puy
siooqos jo s3oiB^D puaAas jo
the concerts, of his second tour this
eably wanting; his clear and logical
Jwerful single finger tone, which in
of the finale of the Moonlight Sonata
rumpet, hardly made amends for the
t fine, careless rapture."
th neither praise nor blame when he
Singers, in general, did not appeal
ed them vain and commonly wanting
)f Madame Sembrich he made an
ed her art in the highest terms. His
rell known; it led him to remark in his
ting manner that " a tenor is not a man,
(\ youth was once ill-advised enough
to him by saying he was a tenor, but
"used on receiving the kindly rejoinder,
worry you!"
of his frankness is the letter he wrote
Drmer director of the Peabody Institute
recommended to him the music of a
whom he was interested. This is
he wrote it in his own Teutonized
ge", I am sorry to say but my wretched,
5 will not be unknown to you that I
is 'compositions,' and that I feel much
ated for being able to take the least
, preposterous mock music. I don't
be gifted that you most know better
B u; paXBjd si aoaid aqi iBqi aas 01
L -sasuiqd puB sum niBi-iao SuiXBjd
uvvop miq 3p IOUUBO noX a-iopiaqj,
XUB jo IBqi uioij SuuaSun jo maisXs
i.Bq HI M 3U . sdBqaaj 'asn pjnoA\ noX
aoj Suua8ug auiBS aqi asn IOUUBD aq
[ Xpms ismn noA i&moX 01 XjddB
poqiara STUBS aqi XiddB noX UBD 'uaqi
si sanoX auqM 'ipiqi pu
pauuoj aq XBIH 11 'sinoX uBqi
si H -uiiq *>} l som *^ P
;unq Xq iqSnBi aq isntn ]idnd
I p IJB aqi jo uopBpunoj a
aapun iou op puB poqpra Xq
aAau Xaqi 'Suiua^ai aa* Xaqi
n aqi japua Suiqa^ai aqi qaosqB Xaqi
ioq UJB3I Xaqi sa|dpuud aqi qaosqB
idiDUud qai A9tn 'poqiam q^aj JOU
atpo aqj q?! tt 3U1BS 3t n S J 'I
q.vi snostrsj aqi pjoj aq uaqj pun
Xatrj
Elektra. His little known Burleska for piano and orchestra
von Biilow detested; he called it "hateful music."
He met Paderewski in Berlin where he directed the
orchestra during the pianist's performance of his owi.
concerto. He praised his playing and describes him as
"an agreeable man of culture with a great red-haired and
natural wig, which frames well his distinguished features."
He dined with von Biilow and his wife, who were much
concerned because their guest ate so little and asked him
to tell them what he liked so that they might the better
prepare for him the next time. Paderewski said, "In the
matter of food, I like guests!" whereupon von Biilow
called him a cannibal.
On his second visit to this country he found much to
which he took exception. In one of his letters from
New York he wrote that he "would be in paradise if it
were not for the forwardness, rudeness, Philistinism, and
heaviness of the people." Still, such comments were no
doubt largely prompted by ill health, for at other times
the tone of his letters was very different; for example, a
few days later we find a very different tale: "Fine weather,
public, press, piano, and no Philistine."
As a conductor Theodore Thomas did not please him;
he called him a "glue-boiler" that is, dull, heavy, prosaic,
Of the Boston Symphony Orchestra he says: "The orchestra
is magnificent, and Gericke understands his business tc
the fortissimo degree, much better than the so-called
Wagnerian conductors." His breadth of sympathy is
shown by the delight with which he heard a performance
of Offenbach's Grande Duehesse, in which Lillian Russell
played the title-r61e: "I was not ripe for this earlier, nc
more than for Mozart. That heavenly woman whose
name is Lillian Russell comes next to Agnes Sorma [a
highly popular German soubrette]."
He never hesitated to take his audiences into his con
fidence; his bon mots and impromptu speeches kept then
*J*.%11 nw\ tVio nili tWItf TT VlQ*^ w^ 1~
sa|pnj-pnra jo jno suBpisnm PUB sSoMXjjod jo jn
sjsiuBid a^Bui HIM jBqi qspaj jo jaos auios si poqjara B }Bq
pBoiqB Bapi UB aq a\ sraaas aaaqx 'Sijdnd puB siuaaB
Xq pauopuara jsig 313M. i\ ssajun poqiatn jo ^uiqj J3A3
pjnoM uiaqj jo isora }Bqi BJB saouBqo aqi }nq 'poqjatu B i
aAatjaq uiaqj jo araos sdBqiaj -aaqjo ao poqiaui suios j
sjuaaaqpB aq oj saaqoBa; aoj XaBssaoau suiaas i; spoqiat
inoqB uoisssidun 8ui|iBA3id aqi jo aouanbasuoo uj
'iqSnBi aq 01 aABq pjno.\v iBqi 'uBuiBu;q3 araos Xq poqiat
B SBM aaaqi ji XiqBqoaj -poqiaui zi;i;ais aqi ^o poqiat
aaimraqDiaj, aqi si i; sd^qjad JLQ .jpoqiaui UOSBJ^ aqi
si ao (ipoqiatn XijzpaqDsaq aqi j; sj 'iqSnBi si aq poqjat
IBq.vi inq 'XBjd 01 A\oq iqSnBi si jidnd aqi iou Jo aaqiaqj
jo uopsanb B iou s; ij -uopBjapisuoo snouas isora at
aq 0} stuaas poqiaui jo aaiiBui aqi suosaad atuos HiiAY
.\aiA\VH HD1VH HVOSO AS
noA oa aonxaw XVHAV
4
It so happened that two ladies were
making their way to their seats at the
very moment Von Biilow finished his
introduction of the first movement of
Beethoven's "Sonata Pathetique." This
so irritated him that he purposely com-
menced the allegro at such an absurdly
slow pace as to make the quavers in
the bass correspond exactly to the time
of the ladies' footsteps. As may be
imagined, they felt on thorns and hur-
ried on as fast as they could, while
Von Biilow accelerated his tempo in
sympathy with their increasing pace.
Burnett's Musical Reminiscences.
Von Biilow was indignant with pupils
who neglected their lessons upon slight
excuses. One day before Ascension he
ftared that many pupils might take ad-
vantage of the holidays. Accordingly he
made the announcement : "To-morrow
we shall hold religious services here. I
shall play from Bach and from Beethoven.
The first is the Old Testament, the latter
is the New Testament."
A considerable portion of the library of the late
von Biilow has been presented to the Berlin Municipal
Library by his widow.
THE German Bach Society will restore, as far as possible^
all the old organs and clavier instruments preserved at the x
Bach Museum at Eisenach.
THE famous Bach Choir of Bethlehem, Pa., is to be re-
vived next spring. The former director, Dr. J. Fred Wolle,
has returned and has resumed rehearsal.
A 000 634 274 5
THE LIBRARY
UNIVERSITY OF CALIFORNIA
Santa Barbara
STACK COLLECTION
THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATE
STAMPED BELOW.
10m-10,'63(E1188s4)476D