Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/actsofapostlesbeOOpagerich THE ACTS OF THE APOSTLES. PARENTIBUS OPTIMIS QUIBUS SI QUID HABEO ACCEPTU3I REFEKO. ff THE ACTS OF THE APOSTLES, THE GREEK TEXT AS REVISED BY drs westcott and hort, WITH EXPLANATORY NOTES BY THOMAS ETHELBERT PAGE, M.A. ASSISTANT MASTER AT CHARTERHOUSE, AND FORMERLY FELLOW OF ST JOHn's COLLEGE, CAMBRIDGE. Honion : MACMILLAN AND CO. AND NEW YORK. 1886 {The Bight of Translation is reserved.'] AovKcis 6 larphs 6 dyarrrjTos. Col. iv. 14. AovKois iarlv jxdvos fier^ ifiov. 2 Tim. iv. 11. MdpKos, ^ApicTTapxos, A?7/xas, AovKcis, ol avvepyol fiov. Phil. 24. THE COLLECT 'FOR ST LUKE'S DAY. Almighty God, who calledst Luke the Physician, whose praise is in the Gospel, to be an Evangelist, and Physician of the soul ; May it please thee, that, by the wholesome medicines of the doctrine delivered by him, all the diseases of our souls may be healed ; through the merits of thy Son Jesus Christ our Lord. Amen. r^-- CAMBRIDGB; PKINTED by C. J. clay, M,A. & SONS, AT THE UNIVERSITY PRESS. PREFACE. This edition is intended chiefly for use in Schools, at the same time I am not without hope that in some points it may be of service to other students. Certainly, after a careful examination of the E-evised Version, I am justified in saying that there are some passages in the Acts the meaning of which is not generally under- stood even by scholars. It may suffice to refer to the unintelligible renderings given of such important passages as i. 16 — 22 and x. 34 — 39, to the less obvious but clear errors pointed out in the note on fxev ovv ii. 41, and to the direct violation of the laws of language in the translation of xix. 2 and xxvii. 12. That there is room for a useful School edition of the Acts, and indeed of any portion of the ISTew Testament, few with any experience in teaching will deny. Schoolboys are for the most part grievously ignorant of the subject. For this two main reasons may be assigned. (1) Being conversant with the English version they are able to translate the Greek with fatal facility, and fall into the common error of supposing that they understand the meaning of words, the sound of which has been familiar to them from infancy. 3G0205 «3 vi ACTS OF THE APOSTLES. (2) Most commentaries are quite unadapted for practical work with boys. Their fault is this. The editors do not confine themselves chiefly to explanation of the text, which is the first and strictly the only duty of a commentator, but encumber their notes with doctrinal discussions and moral reflections. Such additions are at best out of place, even where the doctrinal arguments are not wholly one-sided and the moral disquisitions not trite and mediocre : in a scholar they usually create irritation; schoolboys soon cease to read the notes altogether. In the present edition the notes with some few exceptions — which will I hope justify themselves — are confined to explanation and illustration of the text. By thus limiting myself I have been enabled to make the notes comparatively short and at the same time fairly thorough. I have moreover care- fully studied brevity: it would have taken me half the time to write twice as much. In one point too much space has been saved. Passages of the Bible referred to are rarely quoted. This is done delibe- rately. I know that as a rule boys will not look up references. This is only natural where the refer- ences are to a variety of books, and in such cases passages referred to should usually be quoted ; but to read the Greek Testament without a Bible at hand is useless, and it is most important that boys should become accustomed to working with it and examining passages referred to in it. Allusion has been made not unfrequently to the views of other commentators. The limits however of my work preclude any but a brief examination of PREFACE. vii conflicting opinions except in important cases. Perhaps it is well that this is so. The number of commenta- tors is immense, and there is no possible or impossible view of even simple passages which has not found advocates. To liave overloaded the notes through- out with a discussion of the views, which seemed to me plainly erroneous, would have made them useless for their purpose. Indeed even now, after cutting out all that seemed possible, I much doubt whether they are as simple as they should be. Certainly some of them can be of little use to any but advanced boys, but I trust that this may be due rath-er to the complexity of the subject than to a lack of clearness or brevity on my part : at any rate I do not hold that even in a school-book difficult passages should be slurred over, exactly because they are difficult. I have not written an * Introduction'. It would be fairly easy to compile one similar to those which are to be found in many English editions. The pro- blems however presented by the Acts are so many and so complex, that an Introduction worthy of the name would require a separate volume and a capacity immeasurably exceeding mine. It is right however that I should refer to my personal opinions on one or two points. One is that I consider that on critical grounds the writer of the Acts is to be identified with the writer of the third Gospel, and that I see no reason whatever why he should not be St Luke. Another point is that I regard the writer as an honest writer, and my notes are written on that supposition : they are an endeavour viii ACTS OF THE APOSTLES. to make clear the meaning of a writer, who is, I con- sider, endeavouring honestly to lay before his readers certain facts which he himself believes. This decla- ration is, I think, required from me in this preface, for it is clear that the whole character of my notes would be altered if I started from the supposition that the writer either wilfully misrepresented facts or was influenced by such a strong bias or tendency as to render his narrative continually open to suspicion. Beyond this, however, I do not think it necessary for a commentator to go in expressing his personal opinions : if he does, he passes from exegesis into criticism, and these two subjects should, where pos- sible, be kept entirely apart. I will endeavour to illustrate my meaning by two instances. (1) It does not seem to me that it lies within my province to discuss the exact details and evidence of the miracles related in the Acts. That miracles are impossible or, under certain circumstances, improbable, cannot logically be asserted except from the premises of pure materialism; a priori they are exactly as possible as any act of human volition. Moreover they form an integral part of Christianity; the claims of Christianity as a religion essentially rest on the miraculous. It is obvious however that the miracles related in the Acts stand on a different footing to those ascribed to Christ : it would be perfectly reason- able to fully accept the latter and at the same time hold that some of the former are related on insufficient evidence or are based on exaggerated reports. The examination, however, of such questions is entirely without the range of my duty as a commentator: my PREFACE. ix duty is only clearly to point out that the writer is describing a miracle, when I judge from his words that he is doing so. (2) In dealing with the argument of certain speeches I have endeavoured to bring out the meaning of the text. In doing so I have at times spoken of the argument as ^ clear' or ^telling', but this does not imply or require that I should hold any special views as to the method of Messianic interpretation of the Old Testament which is employed, but only that, the legitimacy of that method being presupposed, the argument founded on it appears to me valid. Moreover, all questions about the exact nature of inspiration seem to lie outside my work. I have com- mented on the Acts as on a work written by a man for men, that is to say, produced in accordance with the laws of human thought and to be examined and understood by human intelligence. Nor indeed is there any clear ground of reason or authority for any other supposition. That the preservation of an adequate record of the life of Jesus and the foundation of the Christian Church would be ensured by God, may be safely maintained by any believer, and that record is justly regarded with a reverence such as can attach to no other human writings: on the other hand the assertion of higher claims serves no necessary end and involves many difficulties. Lastly I may add that I have not attempted in any way to use my notes to support any particular form of dogmatic teaching. Legitimate exegesis has no concern with the oj)inions which may be founded on the results at which it arrives. It is the duty of a X ACTS OF THE APOSTLES. commentator to examine the facts before him, and to decide upon them with judicial impartiality. To the easy triumphs which await the impassioned advocate of a popular cause he has no right : if he makes them his aim, he may indeed gain the cheap applause of partisans but he will forfeit the esteem of sober seekers after truth. On these points I have endeavoured to express my- self clearly. It is distinctly not my wish that any one should use my notes without knowing the principles on which I have proceeded. I have therefore thus far been personal and possibly controversial. From this point, however, I believe that the reader will find little to which those adjectives can justly be applied. My one object has been to elucidate the text: occa- sionally I have had to express a decided opinion that certain views were erroneous, but nowhere have I willingly written a word except in charity. Of the text which I am enabled to employ it would be impertinent in me to speak critically. This much I may say, that, as is the case with everything of real excellence, its merits are clear even to one who is not an expert. A list of the works principally used by me will be found facing the notes. References to such works will frequently be found in the margin as nearly as possible parallel to that part of the note which is borrowed from them or in agreement with them. It must not be assumed however that the commentators so referred to are (except when marks of quotation are given) in exact accord with my notes : it is rather my object to indicate to those, who wish to examine more fully the PREFACE, xi grounds on which a note is based, in what books they will find similar views maintained. As I am ignorant of Hebrew, explanations given of Hebrew words or phrases are in no case original. I owe my best thanks to my friend the Rev. C. C. Tancock for looking over the proofs of the notes, but he is in no way responsible for any errors or opinions to be found in them. T. E. PAGE. Chartekhouse, Godalming. The following explanation of the notation employed in the text is copied from the smaller edition of the Greek Testament by Drs Westcott and Hort, pp. 580 — 3. " The primary place in the -text itself is assigned to those readings which on the whole are the more probable, or in cases of equal probability the better attested. The other alternative readings occupy a secondary place, with a notation which varies according as they differ from primary readings by Omission, by Addition, or by Substitution. A secondary reading consisting in the Omission of words retained in the primary reading is marked by simple brackets [ ] in the text. A secondary reading consisting in the Addition of words omitted in the primary reading is printed at the foot of the page without any accompanying marks, the place of insertion being indicated by the mark "^ in the text. A secondary reading consisting in the Substitution of other words for the words of the primary reading is printed at the foot of the page without any accompanying mark, the words of the primary reading being included within the marks •" '' in the text. Wherever it has appeared to the editors, or to either of them, that the text probably contains some primitive error, that is, has not been quite rightly preserved in any existing docu- ments, or at least in any existing document of sufficient au- thority, the marks +t are placed at the foot of the page, the extreme limit of the words suspected to contain an error of transcription being indicated by the marks '"'in the text. Where either of two suspected extant readings might legiti- mately have been printed in the text, one of them is printed as an alternative reading between the ft: where there is no such second reading entitled to be associated with the text, the ft are divided only by dots. All places marked with t+ are the subject of notes in the Appendix to the larger edition." nPAEElZ AnOITOAQN 1 TON MEN nPQTON AOFON (iroirjo-dfXTjv irepl TravrcDV, w Geo^tXe, (op rjp^aro ^Irja-ovs ttolcIu t€ Koi 2 bibaa-KeLV axpL ^s rj^iipas €PT€iXdfj,€Vos rols drrocrToXois Bia 3 TTPCvfiaros dylov ovs e^eXe^aro dpcX^fxCJ^Brj' ols kol irapi- (TTTjcrep iavTop ^apra [lera to iraOeip avrop ip TToXXoIff rcKfxrjpLOLSj dt ijfiepSp recro'epaKOPTa oTrrapofiepos avTols 4 KOL Xiycop ra TTcpl rrjs (3aa-iX€ias rov B^ov, koI (tvpclKi- ^6p.€Pos 7rapi]yy€iX€P avTo7s dno ^IcpoaoXvfjicop fjLT) x^P^~ (ecrOai, aXXa ir^pifxipeLP r^p inayyiXlap rov irarpos rjv 5 rjKov(TaT€ fiov otl ^IcodvTjs p,ep i^anrLcrep vSari, vficls be ip TrP€VfiaTi paTTTLo-drja-carBe dyico ov fxera noXXas ravras 6 rjjxipa^, Ot p.ep ovp avviXOoPTes ijpcoTcop avrov Xeyopres Kvpie, el ip tco XP^^V tovtco d7roKa6t(rrdp€LS rrjv 7 ^aaiXeiap rco ^IcrparjX ; cIttcp irpos avrovs ^^X ^M^^^ icTTLP yp(£>paL xP^^^"^^ 1 Kmpovs ovs o rrarrjp eOero ip rrj 8 Ibia i^ova-la, dXXa Xijfx-^eaBe hvpap.LP iireXOoPTos rov dylov TTPevparos i(p* vp-as, kol eaeadi pov pdprvpes eV re 'lepot^- (raX^p. KOI [eV] Trdcrrj rfj ^lovdaia kol "^apapla koX ecos 9 iaxdrov rrjs yrjs. kol ravra elnodp jSXeTroprcDP avrcc>p inrjpdrjj koi peCpiXrj vneXa^ep avrop diro ratp ocf)daXp(ov lo avrcap. koi cos dreplCopres i)(Tap els rop ovpavop rropevo- pipov avrov, kol Idov avbpes bvo Trapio'Tj'jKeLO'ap avrols iv P. I 2 IIPASEI2; AnOSTOAfiir I €or0q TOiV dbeXcfx^v eiirev {rjv re o;!^Xoff dvopdrcov eVi ro avrb (OS €Karov cIkoo-l) '^Avbpes dd€X(l)oL, eSet nXrjpcoBrjvaL 16 rrjv ypacfyrjv r]v Trpoelire to irvevpa ro dyiov bia o-rop-aros AauetS Trepi 'lov^a rov yevopivov obrjyov ro'is o-vXXa^ovaiv ^Irjcrovv, ort Karr^piO p-qpivos r)v iv rjplv Ka\ eXa^fv rov 17 KXrjpov rrjs biaKOVias ravTqs. — Ovros pev oiv eKTijaaro 18 XcopLov CK pLcrOov rfjs dbiKiaSj kol Trprjvrjs yevopevos cXoKrja-ev pecros, kol e^^xvOr] iravra ra cnrXdyxva avrov. Ka\ yvccxTTov iyivero rracTL rols. KaroiKoixTLV lepova-aXijp^ 19 aoTC KXrjBrjvaL to ^capioz/ ckcIvo ttj dioXeKTco avrwv 'A/ceX- bapdxy rovr c(ttlv Xcopiov Alparos. — TiypaTrrai yap 20 eV Bi/3Xa) "^^aXpcov feNHGHTca H enAyXic ^YToy epHMOC kc rijs T]fi€pas rjs dveXijix- ^Orj dcf) r]fi,(ov, jxdprvpa ttJs dpaaTCKrecos avrov (tvp "qp-lv 23 yevicrOai €va tovtcop. koI ca-rrjaap buo, laxrrjcj) rov koXov- pevop Bapa-a^^aPj os iireKkriBr) 'loucrroff, kol MadBiap. 24 KOL 7rpo(r€V^dp,€voL cLTrap 2i; Kvpie Kapbioyvc^ara Trdprcop, 25 dpddcL^ov OP c^eXe'^o), e/c tovtcop tSp dvo epa, Xa^clp top Tonop TTjs diaKOvias ravrr^s Ka\ aTTOoroX^ff, d(j> tjs irape^rj 26 ^lov8as TTopcvdfjpai els top tottop top 'Ibiop. kol edcoKap Kkrjpovs avTolsj kol eTTcaep 6 KXrjpos eVt MaB6lap, Koi avPKaT€yl/-rj(j)L(Tdr} p,€rd tcop epdeKa aTrocTToXoiP, 1 Kat €P ra o'vvTrX'qpova-Bai rrjp rjp,epap rfjs TrepnjKoa'TTJs 2 ijcrap Trdpres Ofiov enl to avTo, kol eyeVero at^vo) €K tov ovpapov r}X'^^ So-jrep (pepofjLevrjs TTPorjs ^tatas kol €7rXi]pco- 3 (T€P oXop TOP OLKOP ov Tjcrap KadtjpcpoL, Koi <»)(P6r)(rap au- Tols dLafj.€pL^6fjL€Pat, yXcocraaL cocrcl irvpoSj kol iKadio-cv 4 6(^' epa €KaaTop avT^Py kol eTrXrjo-drjo-ap irdpTes 7TP€vp.aT0S dyioVj Koi rjp^apro XaXelp cTepais yXcdacrais KaBoiS to 5 TTPevfJia edlBov dirocjiBiyyecrBaL avTols. ^Hcrai/ Se ip lepovcraXrjfjL KaTotKovPTes 'louSatoi, apBpes evXa/SetS' 6 drrb TraPTos cBpovs t<^p vtto top ovpapop' yevopLipr^s be Tr^s (f>aiVTJs Tavrrji crvprjXBe to ttXijBos kol o-vvexyBr)^ on r^Kov- 7 (rev els eKacTTos ttj IbiO. StaXeKro) XaXovPTcop avrSp- e^i- CTapTo be KOL eBavpa^op XlyopTes ^Ov^i? Ibov irdpTes 8 ovToi elcTLP ol XaXovPTes TaXiXaloL ; kol irats rjpels aKOVO- p.€P €Ka(TTOS TTj Iblo. biokeKTCo TjpodP €P f) eyeppT]Bqp.ep ; 9 UdpBoL KOL MfjboL KOL 'EXa^etroij kol ol KoroLKovpres ttjp MeaoTroTaplaPj lovbaiav Te koX KaTTTraboKLaPj Hoptop kol 10 TT)p Aa-iaPf ^pvyiap re kol JIap,(j)vXLaPy A'tyviTTop /cat to. p-eprj TTJs Al^utjs ttjs kutcl KvprjurjPj Kal ol e7nbr)p.ovPTes 11 'Pw/iaiot, ^lovbaioi Te Koi TrpoarjXvTOL^ Kprjres kol "Kpa^es^ 7 O^X I — 2 ^ nPASEIS AHOSTOAfiN ti aKoiJOfji€V Xa\ovvT(ov avro^u rms T]fi€T€pais y\(0(raais ra IxeyaXela tov dcov. i^iaravro be Trdmres kol dLrjiropovvTOy 12 aXXos TTpos aXkov Xeyovres Tt OiXct tovto clvai ; erepoi 13 de biaxKeva^ovTes eXcyou on TXevKovs fiefjLecrTcofMivoL €LcrLP. '^TaBeLS be 6 JJerpos crvv tols evbcKa 14 €7rfjp€U rrjv (Jxoptjv airoii Koi d7r€(f)6iy^aTo avTo7s "Avbpes *IovbaioL Kal oi KoroiKovvres *l€pov(raXrjp, TrdpreSy tovto vjxiv yvcocTTov ecrrco koX evcoTiaaaBe to. p/}p.aTa pov. ov 15 yap cos vpels VTToXap^aucTe ovtoi pedvova-iv, eaTLV yap apa TpLTT) TTJs rjpepas, dXXa tovto eariv to elprjpevov did 16 TOV 7rpo(^rjTov ^IcorjX K<\1 eCTAI iv Tals €(TxdTaLS rjpipais, Xiyei 6 Seos, 17 6Kxed)<\n6TOYnNeYM<\T6c Moy enl hacan CApKA, K«\l npo<})HTeYCOYCiN 01 yiol y^con k<\i <\i e^fd^jepec YMCON, kaI oI N€Anickoi y^lon opAceic oyontai, KAi ol npecBYTepoi y^con eNYHNioic eNYnNiAcGH- CONT«M- K<\f r^ enl TOYC AoyAoyc moy k<^1 eni tP Moy K<\Goy ck AelicoN Moy 35 ecoc ^N Goo Toyc exGpoyc coy ynonoAioN tcon noAcoN coy. 6 nPASEIS AHOSTOAflN li iii da'(f>a\Ss ovu yivcoaKero) nas olkos 'icrpa^X otl kol Kvpiov 36 avTov Koi xpf-f^Tov eiroLrjo-cv 6 OeoSj tovtov tov ^Irjtrovv op Vfxcls icrravpfocraTc. ^AKovaavres de KaT€Vvyrj(rav 37 TTjv KapbtaVj ilirav re npos tov HeTpov kol tovs Xolttovs aTTOcrroXovs Tt 7ron](T(op,€Vy avbpts abiK(^ol ; Uerpos Se 38 Trpos avTovs Meravo^craTe, kol ISaTrrKrSTJTOi eKacrros vpcov iv TG) ovopari ^Irjcrov XpLcrrov ei? a(})€(nv tcov afiapncop Vficav, KOL \i]p,\l/€(rd€ TTjv dcopeau tov dylov irvevp.aTOS' vpiv yap i(TTLV rj iTrayyekla kcu rot? tckvois vp.^v kol ttclo-l 39 ToTc eic M<\KpAN ocoyc an npocKd^AecHTAi Kypioc p dcos "qpcov. €T€poL9 T€ XoyoLS liKeLOCTLv biejiapTvpaTo, Ka\ 40 TrapeKoXcL avToifS Xiycov 2c60t]T€ citto ttjs yevea^ ttjs (tko- Xias Tavrrjs. Ol fxev ovv aTrodc^dfiepoL top \6yop avrov 41 e^aTrrio-drjo-aVy kol TrpocrcreOrja-ap ip tjj "qp-ipa iKclvrj yjrvxcu o)crel TpLo-Xf-XLaL, ycrav de Trpoa-KaprepovPTcs rfj dtbaxij rc5v 42 aTTOa-ToXcDP KOL TTJ KOLPCOPLOi, TJ] KXaCTCL TOV ^UpTOV^ KOL TOLS TTpoa-evxo^s. *EyLP€To de Trda-rj "^vxfj (j^ofios, 43 TToXXa de TepaTa kol a-qpela bid. Ta>v aTrocTToXoiv eylpcro. 7rdpT€S 5e ol TTicrrevo-avrfs ^iiri to avTiP elxov diravTa Koipd, 44 Koi Ta KTTjpaTa Ka\ Tas vTrdp^ecs cTTLTrpacrKOP kol bL€fx4pL^op 45 avrd nda-iv Kadori. dp tls ;^pe/ai/ clx^v Kad* Tjfiepap re 46 TTpocTKaprepovPTes 6p.oSvp.abov ep tco UpS^ kXcopt€S re /car OLKOP dpTOP, pereXdp^avop Tpo€X6TrjTL Kapblas, alvovpres top Oeop kcu cxovtcs X^P*^ 47 TTpos 6X0P TOP Xaop. 6 de KvpLos TTpoa-CTLdei Tovs arco^opi- vovs Ka& ripipap eVl to avrd, 1 UeTpos de KOL IcodvTjs dvi^aipov els to Upov eVt Tr^v otpap Trjs Trpoo'evx^js Tr)v epdrijv, Kal tls dprjp x^^os €K 2 KOiXias prjrpos avTov VTrdpx^^ ^^aa-rd^eTO, ov eTidovv KaO* rjpepav Trpos rrjv Ovpav tov Upov Trjv Xeyopevrjv *Q,paiav tov alrclv eXerjpoavvTjp irapd tSp ila-iropevopipcop ctff to Upov, OS Iboiv Uirpov ilal ^latdvrjv p.€XXoPTas ela-U- 3 42 apTOV, HI IIPASEIS AnOSTOAfiN 7 4 vai €is TO Upov 7]p(oTa eXerjfxoa-vvTjv Xa^elv. drevto-as de Uirpos els avrbv crvv r(3 'icoavrj clrrev BXe-^ov els "qfjicis. 5 6 de eTre^x^^ avTo7s npoa-doKcov tl Trap* avrcov Xa^elv. 6 flirev de Uerpos ^ApyvpLov kol ;^pi»crioi/ ov^ virapxeL fioiy o de e^co rovro croi dldc»>p.L' iv tco ouop-aTi ^Itjctov Xpicrrov •J Tov Na^copaiov TrepLTrareL. kol Tridcras avrov rfjs deltas X^ipos rjyeipev avrov napa^pripa Se ia-repecodrjcrav al 8 (Bacreis avrov /cat ra crfj^vdpa, kol e^aWofifPos ecrrr] Kal irepuTTarcLy Ka\ elarjXdev crvv avrols els ro Upov TrepnrarSv 9 KOL dWofievos kol alvatu rov 6eov. Ka\ eldev iras 6 Xabs 10 avrov TrepLTrarcvvra Ka\ alvovvra rov deov, iireylvaxTKOV be avrov on. ovros rfv 6 irpos rrjv eXerjiioavvrjv KaOrjixevos eVl rrj ^Qpaia TLvXtj rov iepov, kol iirXrja-Brjo-av dajx^ovs Ka\ 11 eKcrracrecos eVi rc5 avfxlSe^rjKorL avro3. Kpa- rovvTos Se avrov rov liirpov Ka\ rov ^Icodvrjv crvvibpafxev iras 6 Xaos Trpos avrovs iirX rfj (rroa rrj KaXovfxevT] ^oXoficov- 12 ros €Kdafj,(3oL. ld(ov 5e o JJerpos cLTreKpivaro irpos rov Xaov "Kvbpes ^la-parjXelraL, rl davfid^ere iirl rovrco, rj -qplv rt drev'i^ere cos Ibla bwd/iei rj evaejScLa TreTTOLTjKoa-iv rod irepL- 13 Traretv avrov; 6 0e6c *ABpA<\M Ka} *lcd.AK K<\1 'IakcoB, 6 Geoc TcoN nAxepcoN hmcon, eAolAceN ton ttaTAa d.y- TOy l^o'ovVj ov vfiels fiev napebcoKare Ka\ rjpvjjaaa^e Kara 14 TTpoarcoTTov UeiXdrov, Kpivavros €K€lvov diroXveiv vfie^s be rov aytov Kal btKaiov Tjpv^aaade, kol rirrjcra(r6e avbpa 15 (j)ov€a ;(apto-^^i^at vp.lvj rov be dpxqybv rrjs C^rjs d-rreKrei- varCy ov o Oeos rjyeipev €K veKp^v, ov ^fxels p.dprvpes i(Tp.ev. 16 KCLL rfj TTLcrreL rov 6v6p.aros avrov rovrov ov Oecopelre /cat oXbare ecrrepeaxrev ro Svopa avrov, Kal 7; ttlcttis rj bC avrov ebcuKev avr(3 rrjv oXoKXrjplav ravrtjv aTrevavri Trdvrcov 17 vfXMV. Kal vvv, dbeXcJ^OL, olba ort Kara dyvoiav iiTpd^are, 18 aa-TTcp Kal ol apxovres vjia>v' 6 be Oebs a irpoKarijyyeiXev bid (rrofiaros irdvrcov rwv Trpocprjrwv iraOeXv rov ;^ptorroi^ 19 avrov eirXrjpuxrev ovras. jieravorjaare ovv /cat eTTia'rpiy^are 44 Yfaav eVl to avTO koX 8 nPASTETS AnOSTOAfiN in IV Trpos To €^a\lcf)6fjpaL vfxaiV ras afxaprlas^ ottcos iw eXdaxriv ao Kaipoi dpa\l/-v^€(os aTro TrpoacoTTov too Kvpiov kcll dTroareiXrj TOP TrpOK€)((ipL(TIX€V0U Vplv -X^pLCrTOV ^\rj(TOVV, OV Set OvpaVOV 21 fi€V bi^aaOai a^pt )(pov<*iV aTroKaracTTao'ecos navTcov cSu eXa- Xtj(T€U o deos bui (TTojxaTos rav dyicov an ala>vos avrov TTpoipTjTav. Mcovarjs fiev eiirev otl TTpo<})fHTHN Y^Tn <\N<\- 22 CTJ^cei Kypioc 6 Geoc eK toon <\A€A(|)a)N ym(I)n d)C gms- AYTOY <\KOYcecee kata n<\NT<\ 6c(\ ku AaAhch npoc YMAC. ecTp irpos 'A/Spaa/x Kai €N Tcjj cnepMATf COY €YAorH0HCONTTOv dpaarTrjaag o Seus top Traiba 26 avTOv dTT€(TT€LK€P avTop ivXoyovPTa vp.as ip ro) dTro(TTp4(j)€LP €K.a(TTQV dno T(£>p 7TOPT)pLa>p [v/xc5i/]. KaKovv- I Tcop he avTWP irpo^ top \aop eneaTTjo-ap avTols oi ^dp^tepelf KOL 6 crrpaTTjyos tov iepov kol ol 'EabBovKoioLj Biairopov- 2 fiepoL dLU to dLbdaKeLP avTovs top Xaop kol KaTayyeXXetp €P rc5 ^Irjaov TTjp dpddTacnp ttjp €K pcKpaPj kol eirelSaXop 3 avTols Tcis x^^P^^ '^^^ eOePTO els T^prja-LP els ttjp avpLOP^ rjp yap eo-irepa rjdr]. ttoXXoI 8e Tap aKovadpTcop top Xoyop iirl- 4 CTTevcrav, koX ey€P-q6r] apidpLos ti2)p dpbpatp (os ;;^tXtaSes' Trepre. 'EyeWro be enl ttjp avpLOP (TVPaxSrjvai avT(op tovs 5 apXOVTas KOL tovs 7rpea-(3vT€povs kol tovs ypapjiaTels ev ^lepova-aXrjfi (/cat "Appgs dpxi-^p^vs Kal Kaidcj^as kol 6 ^IcddppTjs Kol ^AXe^apbpos kol oaoL Tjo-ap €K yepovs dpxLepa- TLKOv), KOL (rTJ](raPT€s avTovs €P TO) pLecTfo eTTVpQdpoPTO *Ez/ 7 rroia bvpdpei t) ip itolco opofiaTi eTTOLrjaaTe tovto vfiels ; t6t€ XleTpos TrXTjarSels TTPevfMaTOs dylov clirep Trpos avTovs 8 "KpXOVTes TOV Xaov kcll irpecr^vTepoLj el •qyiels crrjpLepop 9 IV nPASEIS AnOSTOAfiN 9 dvaKpLv6fi€0a eVi evcpyeaia apSptonov dcrdevovs, iv tlpl 10 oiros cr€(Tco(TTaLj yvcoaTou ecrro) ttcktlv vjmv koX navrl rco Xao) ^laparjX on iv rw ouofiaTi ^Irjaov XpLorrov tov Na^co- paiov, ov vfiels eo-ravpaxTare, ov 6 deos rjyeipev €K vcKpav, 11 iV TOVTCO ovTos 7rape(TTrjK€V evcoTTLOv vjxcxiv vyLr]s. ovros io-TLV 6 Af60C 6 eiOY66NH06lC >((^ Vfxcov TCON OIKOAO- 12 MCON, 6 r^NOMGNOC gIc Ke(|)AAhlN fOONId^C. KOL OVKeCTTLV iv aWcp ovdevl j] crcoTTjpLa, ov8e yap ovo}xd iarii/ erepov V7T0 TOV ovpavov TO dedojxivov iv dpOpcoTroLS iv op Bel (roadrj- 13 vat rjixas. QecopovvTfs de ttjv tov Ilerpou TrapprjaLav KOL ^Icodvov, KOL KaTaXa^ofievoL otl dvdpcoTroL dypap^fiaTOi elcTLV KOL IdLMTai, idavp.a^ov, ineyLvcoaKov T€ avToijs otl (tvv 14 ro) ^Ir](Tov rjaav, tov re dvdpcoTrov (3\i7rovT€S crvv avTo2s 15 eoToora tov TeSepaTrevfiivov ovbev elxov duTenrelv. KcXev^ cravTcs Se avTovs e^co tov crvvedpiov dTTeXOelv o-vv€(3aWov 16 Tvpos dXXtjXovs XiyovT€S Ti 7roLT](Tcop,€V Tols dvdpCOTTOLS TOVTOis ; OTL p,ev yap yvaxjTov orrjfielov yiyovev ti avTccv TTCLCTLV To7s KaTOLKovcTLV 'lepovcraXrjfjL (f)av€puVy Ka\ ov bvva- i-j /i€3a dpvclaGaL' aXX' Lva firj irrl TrXelov biavffji-qdrj els tov XaoVj dv:€LKrj(T(op€6a avTols fMTjKiTL XaXelv iirl tv dia npevfjiaTos 25 aylov (TToyLOTO^ Aaveib rraibos (rov elncop "Ina jf ec{)pYAlAN IGnh kaI AaoI GMeAexHCAN KCNd^ ; TT<\peCTHCdkN Ol BACiAgTc THC fHC 26 K<\1 01 ApxoNTec cynhxOhcan eni to <\yto KAT<\ toy KYPIOY K(\l K(\TA TOY XP'CTOf ^YTOY- CYNJHXOhcan yap ctt* dXrjSctas iv rfj TroXft ravrr) errl tou 27 ayiov iralba crov 'lr](rovv, ON eXpiCAC, 'Hpcodrjs re kol UouTLos UeiXaTos (Tvv eGNGClN icai A AoTc 'lo-paryX, ttoi^ crat 28 ocra 7; x^^'P ^^^ '^"^^ ^ (3ov\r) TrpocopKrev ycviaBai. kol ra 29 ja)i', KvpL€, CTTcBe iiri ra^ aTreiXa? ai^rooi', Kai bos rols dovXois arov fjL€Ta Trapprju-Las TTcurqs XcLk^lv rov \6yov aov, iv ro) 30 rr)v X^^P^ iKT€iv€LV (T€ €ls XacTLV KOL crjixela kol repara ylveorOai dia tov ovofiaros rov aylov Traidos crov ^Irjaov. KQL berjdivrcop avrwv iaakevdr) 6 tottos iv co rjcrav avvr]- 31 yfievoi, KOL inX^adrjaav aTravres rov aylov TrvevfiaroSy Kal iXaXovv rov \6yov rov 6^ov jxera Trapprjaias. Tov Se 7rXr]6ovs rutv TTLo-revcrcivrcov i]v Knpbia Ka\ yp'vx^ 32 fxia, Ka\ ovbe els ri rwv VTvap^ovrcov avro) eXeyev 'Idiov (IvaLj aXX* Tjv avrols Trdvra kolvcl. Kal dwdfiei fieydXr] aTrebl- 33 80VV TO fiaprvpLov oi aTroaroXoi rov KVp'iov ^\r](rov rrjs dvao-rdo-ecosj X^P'-^ "^^ pi€ydXrj rjv im Trdvras avrovs. ovde 34 yap ivde^s tls ijv iv avrols' otroi yap icnjropes ;^a)pta)j/ rj olKLCdV VTTTJpXOV, TTCoXovVTCS €(j)€pOV TCt? Tt/Zaff TCOV TTlTTpa- crKop,ev(ov Ka\ irldovv iraph rovs Trodas r^v aTroa-roXcov 35 dLeblBero de cKda-rco KaOori av ns ;^p€tav ax'^. ^la)crr)(p be 36 o iTTiKXrjSels BapvajSas diro rcov aTroaroXcov, 6 iamv /leOcp- HT]V€v6jj,evov Yioff UapaKXrjO-ccos, Aevetrrjs, KvTrpLos rco yiv€Lf virdpxovros avrca ay pod TrcoXijaas ^veyKcv to XRVH"^ 37 25 t...t IV V nPASEIS AnOSTOAfiN II Kol edrjKev irapa rovs 776809 roov oLTTOcrToXav. 1 'Avtjp de Tis 'Avavlas ovofiari avv 2a7r(l)€tpr} rfj yvvaiKL 2 avTov e7rociXTj(r€V Krfjfia kol €vo(r(j)L(Taro otto ttjs TLfifjsy (TVV€LdvLr]5 KOL Trjs yvvaiKos, KOL iviyKas fiepos tl irapa 3 Tovs TTodas T(ov aTTOo-ToXcDV edrjKcv. elrrev be 6 liirpos 'Avavla, dia tl iirXrjpoiacv 6 ^aravds tt)v Kapdiav crov yjrevo-aa-daL erf to TTPcvfia to ayiov Ka\ voo-c^lcracrdaL ano 4 TTjS TLfxrj^ Tov xcoplov ,* ov)(l fiivov (To\ e}ji€V€U KOL 77pa6ev iv TTj afj e^ovaia VTrfjpxev ; tl otl eOov iv ttj Kapbia aov TO TTpayfjia tovto ; ovk eyjrevo-co avOpcoiroLS aWa roa ^ev TrarepcDV i^pMV rjyeipev ^IrjcrovVj ov vpels biex^i'- 30 picracrBe KpeMcXCANTec eiTl ly^oy rovrov 6 6eos dpxrjyov ^i 32 €V avT(Z V. liTfxkv auT(p vvi ' nPASIEIS An02TOAfi:5^ 13 Koi acorrjpa vyjraxTev rrj he^ia avrov, \tov\ dovvai fierdvoiav 32 TO) ^IcrparjX kol a(l)€(TLy afxapTLa>v koX rifx^ls eorfiiv^ H'dp~ Tvpcs Tu>v prjixaroiv tovtodv, kcll to irvevjia to ayiov tP 33 edcoKcv 6 deos toIs 7r€iOapxov(riv avT^. ol be aKovaavTes 34 dlCTTpLOVTO KOL i^OvkoVTO CLVeko-V aVTOVS. ^AvaO-TClS Bi TL9 iv TO) (Tvvebpico ^apicraios ovofxaTi Ta/j,aXnj\y pouobiba- (TKoXos TLfiios rravTl rw \a(3j eKeXevcrev e^co ^pa^v Tovg 35 dt^BpcoTTovs TTOLTJcraL, cLTTei' T€ TTpo? avTovs "Avbpcs ^laparj- XelTaiy Trpocrex^Te eavTols eVt toIs dvSpcoTroLS tovtoh tl 36 /xeXXere Trpdcro'eLv. rrpo yap tovtcov twv TJfiepcov dvecTTrj QevbaSf Xcycoi^ elvai Tiva eavTov, (o irpocreKkiOrj dpbpcov dpiSfxhs cos T€TpaKO(jLcov' OS dv7jp€0r), Kol irdvTcs oaoi 37 iTreidovTo avTco dieXvSrja-av kol iyivoiTo els ovbiv. fieTO. TOVTOv dvidT-q ^lovbas o VakCkaios €v tols rjjxipais ttjs djToypacPrjs kol a7recrrr;o"e Xaov ottl(T(d avTov' KaKclvos dn(o\€TOy Kc\ 7rdvT€S OCTOL €7T€l6oVTO OVTCO dL€(rKOp7rL(T6r]- 33 (rau. KOL [ra] vvv Xeyo) v/xtt', aTToaTTjTe drro tcop dvOpco- TTCaV TOVTCOV KOL a(f)€T€ aVTOVS' (oTi icLV y €^ dv6p(07r(ov 39 7) ^ovXrj avTT] rj to epyov tovto, KaTaXydrjaeTai' el de €K Oeov eaTLV, ov bvvrjaea-de KaTokva-ai avTovs') p.rj ttotc kol 40 deofxaxoL evpeSrJTe. eireLO-Or^crav 5e avTcOy koX irpoo-KoXe- (TafxevoL Tovs aTToa-Tokovs beipavTes TraprjyyeCkav firj \a\e7i/ 41 errl t(3 ovofiaTL tov 'irjcrov kol direXvcrav. Ot fjLei/ ovu eiropevovTO xP-lpovTes diro Trpoorcoirov tov crvvebplov otl 42 KaTrj^LCdSrjo-av virep tov ovofiaTos aTLixao-Brji/ar irdadv re rip.ipav iv rco Upc^ koX KaT oIkov ovk enavovTo bibdcTKOv- res Ka\ evayyeXL^ofievoL tov ;YpiOTOJ/ ^Irjaovv, EN AE TAI2 HMEPAT2 TavTcus irX-qQwovTcav twv p.a6rjT^v iyevQTo yoyyv(Tp,6s tcov 'EXXr]VL(TTu>v npos tovs F>(3paL0vs on irapedecopovvTo iv Trj diaKovia ttj Kadrjjjiepivrj 32 TOVTMv' Koi TO TTvevfxa TO ayiov 14 nPASEIS AnOSTOAfiK VI VII at XVP^'- ci^Tcdv. TTpoa-Kakca-cifMevoL Se oi ^(obeKa to Trkrj' 2 60s rcov iJLcidrjTcov enrav Ovk apearov €(TTlp rjyLas Karakei- yjravras rov \6yov rov deov dtaKouelu Tpani^ais' (jncTKe- 3 ylraade de , a.b€\(j)oLy aubpas e^ vfiSv fxaprvpovfievovs €77Ta TrXrypetff 7rv€vp,aros koX ao(})ias, ovs KaTacT^crofMev enl ttjs Xpfias ravTTji' tJ/xci? di rrj 7rpo(T€vxi} i^cu rfj biaKOVLa rod 4 Xoyov 7rpo(TKapT€prj^LKdvopa kol TlfKOva kol ILapfxevav kol NiKoXaoi/ TTpoo-^Xvrou *Ai/rio;(ea, ovs ecrrrjarav cvcottiov tSv 6 aTTOOToX 0)1/, KOL 7rpoa'€v^afji€POL €7ridr]Kav avrols ra? ^clpas. Kai 6 \6yos tov deov rjv^apev^ kol iirX-qOvveTO 6 dpi- 7 6jxos Tv drro KiXiKias kol 'Acr/ay (TVv^i]T0vvT€S tS '2Te(j)av(p, KOL OVK. Xo'xvov dvTLOTijvaL rfj 10 (TO(j)La KOL rw TTvevfiari w iXdXei. rore vire^aXov dvbpas n Xeyouras on ^AKrjKoafiev avrov XaXovvros prj/iara ^Xd~ a(j)i]ixa els McovcttJv kol rov Becv avveKLvrjcrdv re rov Xaov la KOL rovs TTpecr^vripovs kol rovs ypafxfiarelsj kol eTTLardvres (Tvvrjpiraaav avrov koI rjyayov els rb avvebpLov, ea-rrjordv 13 re fidprvpas yfrevbels Xeyovras *0 avdpa>7ros ovros ov irave- rai XaXcov pijpara Kara rov ronov rov dyiov [rovrov^ Ka\ rov vofiov, aKrjKoafiev yap avrov Xeyovros orL ^lijcrovs 6 14 "Sa^copalos ovros KaraXvaet rov rcmov rovrov kol aXXa^et ra eOrj a TrapebcoKev Tip.1v Mcov(Trjs, Ka\ dreviaavres els 15 avrov irdvres ol Ka6e(6p.evoL iv rto a-vvebpica elbav ro irpoa- amov avrov axreX Trpoa-atirov dyyeXov. "EiiTev i 3 [*'/] 5 T^P^js MSS VII nPASEIS An02T0AfiN 15 2 be 6 apxt-€p€vs Et ravra ovr(os txei ; 6 §e €(J)tj "Avdpes dbe\(f)ol Koi rrarepes, aKovaaTe. 'O 6e6c THC Ao5hc cdcf>6r) rat irarpl tiyLtov ^Afipaap. ovtl iv ttj MecroTroTapLO. 3 TTplp rj KaTOLKjjo-aL avTOV iv Xappav, kaI elrreN TTpOC AYTON "EleKQe gk thc pfic coy k<\1 ^ thc cyrreNeiAC 4 coy, Kd ToTc AAeA(})oTc AyToy, Kal (fya- 14 vepbv iyiv^ro rai Oapaoo ro yevos ^Icocn]j3 rov iraripa avrov Kal ircurav 3 €K 10 c0* J3 dveyvtopCcrBri i6 nPASEIS AnOSTOAl}]^ VII rrjv (TVyyeveLav €N YYX<5^^C eBAOMHKONTA HGNTe, ^KATGBh 13 df *IaAcoo/3 [elc AiVyt^ton]. k<\1 GTeAeyTHceN AyTOC K(\1 01 iraripcs rjyicidi;, Ktk) MGTeTeGHCAN eiC ZyX^M /IC<\MGNOC TO r^NOC ijfiwv ig GKdkKCOCGN Tovs TTaripas Tov ttolcIv ra ^pecfyrj CKBera avTCdv cU TO jiTj 26OOrONGTc0<\p(\(l) /cai dv€6p€\jraT0 avrov G^YTH gIc Y'ON. kol 22 eTraibevBrj 'Mcovo'tjs irdar} (ro(j)La AlyvTrrluiV, rjv Se bwarbs €U Xoyoi? KOL epyoLs avrov. 'Qs be eirXrjpovro avrS recrae- 23 paK0VTa€r7]s ;!^poi'0?, dvi^rj eVl rrjv Kaphlav avrov inicTKi- yj/aadaL TOyc aAgAcJ)OYC (\ytoy TOyc Yiofc *lcp<\t^A. /cm 24 ificov Tii/a ddiKOVficvov i]fjiVpaTo Kal eTroirjcrev iKhiK-qcnv rc3 KaraTTOvovfjLevco n<\TAlAC TON AifYTTTlON. ivofiL^cv Se (TV- 25 vUvai TOVS adeXcjiovs on o Scbs ^lci x^''pos avrov didaxriv (TOjrTjpiav avro7sy ol Se ov (rvinJKav. rfj re iinovcTr] rjfJiepq 26 ci)(p6r] avro7s fxaxofxevois Ka\ crvvrjXka(T(TCV avrovs etff €Lp^~ vr)V elncou "AvdpeSy dd€X(l)OL eo-rc Iva rl dSi/ceire aKkrjXovs ; 6 be (NAikcon TON nAHCfoN aTTcoo-aro avrov elucov Tfc CG 27 KdvTGCTHCGN ApXONT<\ K<\1 AlKikCTHN GH HMCON; mPi <\NG- 28 AgTn mg cy OgAgic on TponoN angTAgc gxGgc ton Ai- TYTTTION ; GC|)Yr€N Ag AAcOYCHC GN TcJj Aor^ TOYTCa); 29 Kd.] GfeNGTO n^pOIKOC GN fM N\d,k\d,/\\,OV €y€Vvr)(r€V vlovs bvo, Kal irk-qpoadivroiv ircdv reaaepaKovra coGh di^Y^c?) 30 €N ThI GpHMCp TOY OpoyC 2iva ^fr^^OC GN (|)Aor^ TTYPOC B ($ ecTHKs yiypaiTTai iv BljSXco T(ov Trpo(^r]Ta>v A\Ai C(t)Ari<^ K<\1 eYcf<\c npocHNefKATe moi eTH Teccep<\KONTA eN th epf^MC|), oTkoc'Icp^ihA; 43 K(\l ANeA^BeTe thn ckhnhin toy A^oA6x KaI to ACTpON TOY 6eOY * PoM(j)(\, Toyc TYTTOYC oyc enoiHC<\Te Trpoa-Kwelv avrols, K<\1 MeTOiKico YMAC eneKeiN<\ Ba^vXojvos. p. 2 i8 nPASBIS AnOSTOAON vii *H (TKr)vri rov p^aprvpiov rjv rois Trarpacnv rjjxoiv iv ttj 44 €prjii(Oj Ka6a>s btera^aTO 6 A^AcON jC^ Mcoyciji noiHCAl avr^v K(\tA ton xynON ON eoopAKei, rjp koL ela-rjyayov 4$ biabe^dfievoL oi Traripes ^fiav ficra *lr)(Tov eN rfj KATA- CXecei tSv idvc^v (ov i^c^aev 6 Oebs otto irpocrcoTrov rwv Trarepcov rjp.a>v ecos tSp rfjiepciv Aaveib' os evpcp X^P'-^ 4*^ ivcoTTiov Tov Beov KOL ^nja-aro eypeTN CKf^NCOMA T(?i ^Gec?)"'* UkJ)B. ZoAomcon de oIkoAomhcgn ayt<+) oTkon. 47 aXX' ovx o vyjrurTos iv ;(€ip07roi;;Vots /carot/cei* Kado^s 6 48 'irpo<^riTr}S Xeyet 'O 0YP<^n6c moi GpONOC, 49 ''k<\1 h"* fH Y^onoAioN tcon noAcoN Moy TToToN oTkon olKoAoMf^cere moi, Aepei Kypioc, H jfc Tonoc THC KATATTAycecoc Moy; oyx^ H xefp Moy enoiHceN tayt<\ hanta ; 50 SkAhPOTP^XHAoI Ka\ AnepiTMHTOI ^K<\pA(v irpocjirjTMu ovk edico^av 52 01 Trarepes vfiau ; kol QTriKTCivav tovs TrpOKarayyeiXavTas TTcpl TTJs eXevaccDs rov diKaiov ov vvv v/jlcls wpodorac kol tovs ovpavovs 56 bLr)PO{.yfjL€Vovs kol top vlop tov dpdpcojrov e/c be^ioop eoTOtTa rov deov. Kpd^avTes be fj^copfj fieyaKrj avveo-xov to, oora 57 avTo^p, KOI v\aK^v, 4 Oi jxev ovv biacmapevres huqXdov evayyeXL^ofievoL rou 5 Xoyov. ^lXlttttos be KareXOav els rrjv ttoXlv rrjs "Safia- 6 pias €Krjpv(T(Tev avrols tov xP'-^'^^^* irpocrelx^^ ^^ °^ oxXol Tois XeyofJLevoLS vtto tov ^CkLinrov ofiodviiabov iv t© 7 aKoveiv avTovs kol ^Xeireiv ra o"qp.e1a a iiroLer ttoXXoI yap tSv ix6vra)V Trvevfiara aKaOapra ^oatvra (j)a)V7J fxe- yaXr] i^rjpxovro, ttoXXol be irapdkeXvpievoi koX X'^^^^^ 8 idepanevdrjcrav iyevero be ttoXX^ X^P^ ^^ ^5 ^roXei 9 iKeivrj. ^Avr}p be ris ovofxarL ^Lficov TTpovTTTJpx^v iv rfj TToXcL fiayevcov Kal i^Lcrravcov to edvos rfjs ^afxaplas, 10 Xeycov elvai riva eavrbv fxiyav, co npoaelxov iravres ano fjLLKpov ecos fJLeydXov Xeyovres Ovros io-rtv 77 AvvafiLS tov 11 6eov 1] KaXovfievT] MeydXrj. irpocre'ixov be avr^ bid ro 12 LKavco xP^^^ ^"^^ fiayiaLS i^earaKevai avrovs, ore be iirio-revo-av rai ^LKiinT(0 evayyeXi^ofieva rrepl rrjs fiacri- Xeias rod 6eov Kal rov ovofiaros ^Irjaov Hpicrrov, i^airrL- 13 ^ovro avbpes re Kal yvvaiKes. 6 be ^Ijicov Kal avrbs iiri- arevo-ev, Kal ^aimorBels "qv irpoorKaprepatv r(5 ^lXlttttcOj BecDpwv re o-qpiela kol bvvdfieis fxeydXas yivofievas i$L- 14 o-raro. 'AKovaavres be ol iv ^lepoaoXvfJLOLS aTTocrroXoL on bebeKrai ?j "Safxapia rov Xoyov rod 6eov 15 aTTecTTeCXav irpos avrovs Uerpov Kal *lcodvrjv, olrives Kara- 51 KapSCag 20 nPASEIS AnOSTOAfiN viii ^avT€S 7rpo(rr]v^aj/TO Trepl avrcov oTrats Xa^axriv Trvevfia ayiov ovdeTTCo yap rjv in ovbevX avra>v €7ri7r€7rTv aTToarokcov biborai to irvevp.a TrpocrijveyKev avTols XRW^"^^ Xeycov Aore Kajiol rrfv e^ovcriav ravrrjv 19 iva to eau eVt^cS ras x^^P^^ Xafi^dvrj irvevfia ayiov. He- ao Tpos be eXirev irpos avTov To dpyvpiov crov crvv (to\ etrj els ajTcoXeLav, otl t^v btopeap tov Oeov evofiLcras bia ;^p///xd- TCDV KTCLcrdai.. ovK ecTTLv aoL fxepls ovbe Kkfjpos ev r<» \6yco 21 TovVo), H yap KApAfA (tov oyK ecTiN eyOeTA cnanti toy Beoy. fieTavoTja-ov ovv airo ttjs KaKias crov TavTr]s, Kal 22 berjOrjTL tov Kvplov el apa a(f>e6rj(reTai (tol 7/ iirivoLa Trjs Kapbias (tov els yap xoAhn niKpf<\c Kal cyNAecMON aAi- 23 Kf AC opo3 (re ovTa, dnoKpidels be 6 ^iyLoav elirev AerjdrjTC 24 vp.e1s VTrep efiov rrpos tov Kvpiov ottcos p-rjbev eneXdrj en e/xe a>v elprjKaTe, Ot p.ev ovv biafiapTvpafievoi Kai 25 XaXjja-avTes tov Xoyov tov Kvpiov vrrecTTpecfiov els 'lepooro- XvfJLa, TToXXds re Kcofxas tmv ^ajiapeiTcdv evrjyyeXi^ovTO, " Ayy eXos be Kvpiov eXdXrjo-ev irpos ^lXittttov Xeycov 26 *Avd(rTTjdL KOL TTOpevov KaTo. jjLeaTjfjL^piav errl ttjv obov ttjv KaTapaivovo-av diro ^lepovo-aX^p. els Td^av avvq earlv €pr)p,os. Kal dvaa-Tas eTropevdrj, Kal Ibov dvrjp AWloyjr 27 evvovxos bvvd(rTr]S KavbdKrjs ^acrCkla-a-qs AWlottcov, os ^v enl irdo-qs ttjs yd^rjs avTrjs, [os] eXrjXvdei irpoaKvyqacov els ^Iepov(TaX^IJLy -qv be viroa-Tpecfxov Kal KaSrjfxevos eirl tov 28 dpfxaTos avTov kcu dveylvaxTKev tov 7rpocl)i]Tr]v ^Ho-alav. (Irrev be to irvevp.a tw ^tXiTTTT© Tipoa-eXde Kal koXXi]Ot]T(, 29 TO) dpjxaTi TovTco. irpocrbpafxayv be 6 ^lXittttos rJKOvorev 30 avTov dvayivcocTKOVTOs 'Hcraiav tov Trpocjii^Trjv, Kal elirev *Apd ye yivcd(rKeis a dvayivcoo-Keis ; 6 be elirev Has yap 31 VIII IX nPASEIS AllOSTOAON 21 av bvpaifjLTjv iav fxr/ tls obrjyrj&ei, fie; nape Koke are t/ re top 32 ^lXittttop ava^avra KaBla-ai avv avrca. jJ Se irepioxQ t^s ypacjiTJs r]V aveyLVocKTKev ^v avrrj 'He np6Brjs ravTrjs evijyyeXta-aTo avrS rov 36 *Ir)crovv, (os be eiropevovro Kara ttjv obov, rjXOov eni tl vbcop, Kal ^r](TLV 6 evvovxos ^Ibov vdTOV, kol biepxofievos evrjyye- \i^€To Tas TToXeis Trdaas ecos tov ekOelif avTOP els Kat- crapiav. 1 *0 be ^avXos, eTL epTrvecov dneiXfjs kol (povov els tovs 2 fiadrjTas tov Kvplov, 7rpoo-eX6a>v rw apx^epel -^TrjcraTo Trap avTov eirLaToXas els AafxaaKov irpos Tas o'vvaycoyds, OTTcos eav Tivas evprj ttjs obov ovTas, avbpas re Ka\ yvval- 3 KaSy bebefxevovs dydyrj els ""lepovaaX-^fi. ^Ev be r© TTOpeveaSaL eyeveTO avTov eyyi^eLV Trj Aa/tao-KO), c^e'- 4 (pPTjs re avTov TrepirjoTpayjreu (j^ms €K tov ovpavov, Ka\ irecraiv 32 KeCpavTO^ 22 nPASEIS AHOSTOAfiN ix fVt 7171' y^v rjKOvcrev (j)(ovriv \iyovcrav ovt^ 2aov\ ^aov\ TL fi€ di(OK€is ; cIttcv de Tls 61, KVpL€ ; 6 5e *Eya) ti/xt 5 ^Irjaovs OP trv diooKcis* dWa dvacrrqSi kol ela-eXde €is rrjv 6 TTokiv, KOL XaKr]drj(r€TaL (tol otl (re bel iroielv, ol de 7 ai/dpes ol (Twodevovres avra lar^KCiorav iveol,. aKovovres fxev T^s (j)oi)injs fxrjdiva de Oecopovvres. rjyepBr] 5e ^avKos 8 OTTO T^s yrjs, dvetoyfievcop de rSv 6(j)6(iKp.aiV avTov ovdev ejSXeirev ;)^etpaya)yovi/res 8e avTOP elarjyayop els Aafia- (TKOP. KOL TjP jjflCpaS Tpcls fMTJ ^XeiTCOP, KOL OVK €(f)ay€P 9 ovde €7n€P, ^Hp §6 TLS fiadrjTTJi €P AafiacTKa opofiari 'hvapias, lo KOLL elrrep irpos avrop ip 6pdp.aTi 6 Kvpios Apapla. o de clirep *l8ov eyo), Kvpie, 6 be Kvpios irpog avrop ^Apdara ii rropevSrjTi eVi Tr)P pvfirjp tt^p KoKovfxepriP 'EvBeXap kcu (t]- TTjarop €P oIklo. *IovSa ^avkop ovojjLarL Tapo'ea, Iboii yap TTpoo-evx^Tai, kol elbep dpbpa \ip opa/xart] 'Apaplap 6p6- 12 fjLari elo-eXSopra Ka\ eTTiOepra avr^ [ras] x^^P^^ ottcos dva- ^Xeyp'Tj. direKpWrj be *Apavias Kvpie, ^Kovcra diro ttoXXSp 13 TTcpi rov dpbpos TovTov, ocra kuko. toIs dyiois O'ov eTTOLTjcrep ip 'lepov(Ta\T]fJL' Koi (obe exec i^ovcriap irapa tojp dpxi'epecjp 14 bf}(raL iravras tovs cTTiKaXovfiepovs to opojid (rov. cLTrep 15 be Trpos avTOP 6 Kvptos Ilopevov, otl (tkcvos eicXoy^y e(TTLP fiOL ovTos Tov ^a(rTdaaL to opofxd fiov eP(0'irLOP [r<5i/] eBpcjp re Kol Pa(riXe(OP vloip re 'icpaT/X, €ya> yap VTrobel^o} avTco 16 oca bel avTOP xmep tov opofxaTOS fiov iraOelp, ^AnrjXdep 17 be ^Apovlas kcll elcrrjXSep els ttjp olKiap, kcu eTnOels err clvtop Tas ;^erpa9 elirep 2aovX dSeX^e, o Kvpios diTecrTCLKKep fie, 'irjaovs 6 6(f)deLS (TOL ip Trj 6b(a fj ^pxov, ottcos dvafiXey\rr]S KCU ttXtjctBtJs TTPevfiaTos ayiov. Kal evBecos dneTrecrap av- 18 TOV dno tSp 6(f)daXfxcop (OS XeiribeSj dpe^Xe^ip re, Kal dpa^ OTas i^aiTTLcrdrj, Koi Xa^a>p Tpo(f)r]P ipurx^Brj. 19 'EyeVero be fieTO. tSp ip Aajia(rKS fiaBr]T(op rip.epas TLpds, Kal evBecos ip Tals o-vpaycoyals iKrjpv(T(rep top ^Itjctovp 20 IX nPASIEIS AnOSTOAOJ?* 23 21 OTL OVTOS icTTLV 6 vloS TOV BeOV. €^tOTaVTO dc ITaPTCS ol aKovovres kol eXcyov Ov^ ovtos ia-riv 6 iropBrjo-as iv ^l€pov(ra\r)fjL tovs eTTLKoKovfJiivovs rb opofxa Tovro, kol ade els TOVTO cXrjXvdeL ha dcdcfxevovs avrovs dyayrj iirl tovs 22 ap^iepels ; ^avXos Be fjcaXkov ivebwap-ovro kcll (Tvvi-)(yvvev *IovBaLOvs TOVS KaTOiKovpTas iv AafxaaKm, (rvv^i^a^cov otl 23 ovtos i(TTLV 6 xpf-o'Tos. 'O? 5e iiiKr)povvTo 7]p,4- pai LKavai, o-vve^ovXevo-avro ol ^lovdaioL dveXelu avTov 24 iyvcocrSr) be r<5 SavXo) 77 eTn^ovXr) avToiv. irapeTqpovvTo Be KOL Tcis TTvXas rjp.epas re koX vvktos ottcos ovtov dveXoi- 25 o-LV Xa^ovTes be ol fjLadrjTal avTov vvktos dta tov t€l-)(ovs 26 KaOrjKav avTov x^^^aavTes iv (T(f)vpibL. Uapa- yevofxevos de els ^lepovo-aXrjfjL iireipa^ev KoXXacrdac toIs fjLaBrjTOLS' KOL TravTCS i cj)6(3(o tov Kvplov Ka\ tjj TrapaKKrjcreL tov dyiov TTvevpaTOS iirXrjBvveTo. 32 EFENETO AE IIETPON biepxopevov bia irdvTcov KaTeXBelv kcll irpos tovs dyiovs tovs kutolkovvtus Avbba, 33 evpev be e/cel avBpioirov TLva ovofxaTL Alveav i^ eVooz^ oktw 24 nPASEIS AnOSTOAON ix x KaraKeificvov fVt Kpaparrov, 05 rjv TrapaXeXvfievos* kol 34 €L7r€V avr^ 6 Uerpos Alvea, laral ere *Ir)o-ovs XpioTos' dvdoTTjBL KOL (TTpacrov CTeavT^' Koi €vdi(os dvia-rq, kol 35 flbav avTov Travres oi KaroLKovvres Avbba kol tov "Sapc^va^ oUrives inioTpc'^av iirl top Kvpiov. *Ev 'loTTTTT} di Tts rjv fiadrjrpia ovofxarL TafSeiddj j; 36 di€piJLr}V€V0fJL4vrj \iycTaL AopKas' avrr/ ?jv TrKijprjs epycov dyadav KOL i\€r)p,ocrvva>v wv inoici. iyevero de iv rati 37 rjp,€pais €K€ivaLS d(r6€vrj(Ta(Tav avTrjv diroBavelv Xovoravres be edrjKav ^ eV wepoJo). iyyvs be ovotjs Avbbas rfj 'Iottttt? 38 ol fiaBrjTai aKoixravres otl Uerpos eoTiv ev avrfj dnecTTeL- \av bvo avbpas TTpos avrov TrapaKoKovvTes M?) oKvria-rjs hieXOelv €(05 rjpLcov dvacrras be Uerpos (TVVrjKOev avrols' 39 ov Trapayevofievov dvrjyayov els ro virepSov, kol irapecrrr)- aav avrcd Tracrac al XW^'' ^^^.i-ova'aL Koi eTTibeLKvvfievaL Xi-Tcjpas KOL ijidria o(ra enoieL /xer avrSv ovo'a -q AopKas. €K^a\pi^ayop nap kolpop kcu dKaSaprop. Kcd (jxopr) ttoKlp €K bevrepov irpos avrop *A o 6ebs eKaBdpLaep crv firj 16 KOLPOv. rovro be eyepero eVt rpls, kcu evdvs dpe\riix(f)dr] ro ly (TKevos els roP ovpapop. *i2? be ep eavr^ birj- TTOpei 6 Herpos ri ap e\r] ro opafia o eibep, Ibov ol apbpes OL anearcLkyLepoL vtto rov KopprjXiov bLepcor^crapres rrjp j8 OLKLap rov ^Lficopos enecrrricrap enl rov TTvXcoz/a, kcll (fxov^- cavres ^eirvOopro"* el 2LfX(op 6 eiTLKaKovp.epos Herpos ip- 19 Odbe ^ePL^eraL. Tov be Uerpov bLep6vp.ovp.epov irepX rov opdp.aros eluep ro npevpa ^ ^Ibov apbpes ^bvo'^ ^rjrovpres ere* 20 dWa dpaa-ras Kardpr]6L Ka\ iropevov crvp avrols p.r]bep 21 bLaKpLp6p,epos, on eyo) dirio-rakKa avrovs. Karafids be He- rpos Trpos roiis dpbpas elirep 'iSov eyco elp.L op ^rjrelre' ris 22 77 airla bL rjp rrdpea-re ; ol be elirap KopvijXios eKarov- Tapxrjs, dvrjp biKaios Kal cj)o0ovixepos rov 6eov fiaprvpov- fiepos re vtto oXov rov €6povs r&v 'lovbalayp, €xpr]p.arL(r6r] 18 envvOdvovTO 19 avToJ [ [rpei?] 26 nPASJEIS AnOSTOAfiN X VTTO ayyeXov dyiov fifTanefjiyp-acrSaL (re eh top oIkov avrov KCLi aKovcrai prjiiara irapa crov. ela-KaKeo-dfjievos ovv avrovs 23 e^evLcrev. T^ 5e iiravpLov dpacTTas i^fjkdev avv avTo7s, KttL Tivfs tSp ddeX0c5j/ tcHp otto ^loTrirrjs (tvptjX-' Bap aura), rfj be eiravpiop elarjkBev els r^p KaLo-apiaP' 24 o be KopprjXios rjp TrpoaboKcop avrovs (rvPKdXe(rdp>epos rovs arvyyepels avrov Ka\ rovs dpayKaiovs (j^lXovs, *Qs be eye- 25 vero rov elcre\6e1p rop Herpop, (rvvapr^(ras avrcj 6 Kop- v^Xlos 7re(ra)P eirl rovs nobas irpoa-eKVPrjaep, 6 8e Ilerpos 26 Tjyeipep avrop Xeycop ^Apdo-rrjBr Kal eya> avros dpBponTros elfii. Kal (Tvvop.(X(DP avrc^ elarjXBep, Kal evpicTKeL crvpeXr)- 27 XvBoras TToXkovs, e(f>T] re Trpos avrovs 'Y/xety enia-racrBe 28 ci)j dBipirop earip dvbpl ^lovbalco KoXXacrBai, rj ivpoa-ipx^e- (rBai dXXocpvXfo* Kdfiol 6 Beos edei^ep p,Tjbepa kolpop tj dKdBaprop XeyeiP dpBpcoiroP' bio Kal dpapripijrais rjXBop 29 fieraTrenCJ)BeLS. TrvpBdpofiaL ovp riPt X6y oIkco fiov, Kal Ibov dvrjp ea-Tq epcoiriop p.ov ep ecrBTJri Xap,- TTpa Kal (j)Tj(Ti Kopi/TJXie, ela-qKovaBrj orov »; irpoaevxh 'ccti 31 al eXe-qfjLocrvpai (rov €iJiprj(rBrjaap cpcdTTLOP rov Beov' irefi'^op 32 OVP els ^loTTTnjp Kal peraKaXeaai lip.oipa os eTTLKaXe'irat Ilerpos' ovros ^epl^erai ip oIkl(i 'Slficopos jSupcreo)? rrapa BdXacr(Tap. e^avrijs ovp eTrejiyj/'a npos (re, (rv re KaXo^s 33 enoLTjcras irapayepop-epos. pvp ovp ndpres r^p-els epcojnov rov Beov 7rdpe(Tfiep dKovorai irdpra ra 7rpo(rrerayfX€Pa (TOL vno rov Kvpiov, dpoi^as be Ilerpos ro arropa elirep 34 'Ett' dXrjBelas KaraXafi^dpojjLai on oyK IcTIN TTpOCCOno- Ahmttthc 6 6e6c, dXX ep iraprl eBpei 6 (^o^ovp.epos au- 35 rop Kcii epya^opepos biKaLocrvpqp beKTos avr^ i(rrLp. TON 36 AofON ^AnecreiAeN ro7s viols' Icpd^nK e-xd.ffeXizoAAeNoc eipi^NHN bia ^Irjcrov XpLcrrov' ovros ia-rtp ndprcop Kvpios* vfiets oXbare ro^ yepofxepop pfjfia KaB* oXrjs rrjs ^lovbaias, 37 36,37 ov dntcTTeukev XptoToO (oCtos icuptos) v/xeis otSare, to XXI nPASEIS AnOSTOAflN 27 ap^dfievos dno rrj^ TaXiXaias fiera to /3a7rri(r/Aa o €Krjpv- 38 ^ev ^IcodvrjSy *lTi(rovv rov diro ^a^apid, cos expiceN avrbv 6 Geoc TTN6YM<\TI ayio) Koi bvpajxet, os BifjXdev evepyerSv Koi lafievos rravTas rovs KaTabvva(TT€Vop,€vovs vtto tov 39 Sta/3oXou, on 6 Oebs tJv /xer' avTOV' kol rjnels fxdprvpes Trdvrcov cov iTTolrjaev ev re rfj X^P? "^^^ ^lovbaloiv kcll ^lepovo-aXrjfjL' ov kcll dveliXav KpeM(\C(NNTec enl ly^OY- 40 rovTov 6 Beos ^ycLpeu rfj rpLTTj T^fJ-epa kol eb(OK€V avrbv 41 ifiaye^ 2S nPASEIS AHOSTOAQN XI tcara^alvov ctkcvos tl covf}s Xeyovcrqs fioL ^AvaaTCLS, Ilerpe, Ovaov kcll ^ayc. eliTOV be MrjbaixmSy Kvpie, on koivov rj aKaBapTOV 8 ovhiTTOTC elarr/kOev els ro (TTOfxa fiov. aTreKpidrj de ^€K dcv- 9 repov ^cov^^ €K TOV ovpavov A 6 Beos iKadapicrev o-v fi^ KOIVOV. TovTO be eyevero em rpis, kol dvecnrda-Br] ttolXlv 10 diravra els rov ovpavov, koX Ibov e^avTrjs rpels avbpes n enecrrrja-av em rrjv OLKiav ev fj ^rjfjLev'', direo-rakfievoi qtto KaLo-aplas irpos p-e, elirev be to 7rvevp.d poL crvveXOelv 12 avTols p.r]bev bLaKpivavra. ^Xdov be (Tvv epol kol ol e^ dbeXcjiol ovTOL, kol el(rrjX6op,ev els tov oIkov tov dvbpos. dTTijyyeiXev be i^piv ttcos elbev tov dyyeXov ev tm oIkco avTOV 13 crraOevra kul elirovTa Knoo'TeCXov els 'loTnrrjv kql p-eTa- TrepyJAm 'Sipcova tov errLKaXovp^evov UeTpov, os XaXtfaeL 14 pripaTa irpos (re ev ols (t tls ^p-rjv bvvards KcoiXva-m tov 6e6v ; dKovaavTes be TavTa ^(rvxo.a-av Ka\ 18 ibo^acrav tov 6eov Xeyovres "Apa Koi to7s edvecnv 6 Beos TTJV pieTavoLav els C^rjv ebcoKev, Ot p,€V ovv biaa-irapevTes dno ttjs ffXtylreas rrjs yevope- 19 vr]S em ^Tecftdvco bLrjXdov ecos ^oiviK-qs kcll KvTTpov kol ^AvTLOX^iaSf jirjbevl XaXovvTes tov Xoyov el prj povov *Iov- baioLs. Hcrav be Tives e^ avTcov avbpes KvirpLOL kol 20 Kvpr]vaioi, oXrives eXOovTes els 'AvTiox^tav iXdXovv kol 9 (})UiViq €K fievrepov 1 r rjfJLTjv xixii nPASEIS AnOSTOAfiN 29 wpos Tovs ^FXkrjvia-raSj evayyeXi^ojxevoL rov KvpLOv ^Irjarovu, 21 Koi jff X^'-P ^'^P^o'^ /^^'^' avrav, ttoXvs re apiBfios 6 TTtorei;- 22 o-as eVeVrpe'v|/"6t' eVl rov Kvpiov, 'HKOixrdTj de o Xoyoy ei? ra ara rrjs €KK\r](TLas rrjs ovarjs iv ^lepovo-aXrjiJ. ircpl 23 avrSvy Koi i^aireo-reCkav 'Bapva^av €(os ^ Kyriox^t-a^' os Trapayevofievos kol idcov rrjp x^P^^ "^^^ "^^^ ^^°^ ^X^Pl Koi TcapcKokeL rravras rfj irpoOecrcL rrjs Kapbias TTpoa-jxeveLu 24 [eV] TOO KvpLv\aKis re Trpb rrjs 6vpas irrfpovp ttjp ^vkaKTiP, KCLL Idoi) ayyeXos Kvpiov iTricrrrj, /cat (pas eXa/x- 7 yfrep ep t<5 olKijfxaTL' irard^as be rrjp TrXevpap rov Uirpov rjycipcp avTOP Xiycop 'AvdcTTa ip Td)(€i* kol i^eirccrap avTov at oXvo'et? c/c ra>p ;^etpc5i/, clttcp de 6 ayyeXos 8 Trpos avTOP Zcocrat kol vTrodrjaaL to. crapbdXid (tov' inol- Tjcrep Se ovtcos. kol Xiyei avra Ilept/SaXou to IfjiaTiop (rov KOL aKoXovdcL fXOL' KOL e^cXB^P T]KoXov6€L, Kol OVK rjbcL 9 on dXrjdis cotlp to yipofiepop bia tov dyyeXoVj eboKCL be opafxa ^XeTreiP. bLeXdopTes be TrpcoTTjp (j)vXaK^p koI bevTC- lo pap ^6ap €7r\ ttjp ttvXtjp ttjp aLbrjpdp ttjp (j)epovo-ap els T^p ttoXlp, tjtls avTOfidrrj -qpolyr] avTols^ kcll e^eXOoPTes TTporjXOop pvfirjv filap, kol evdeoas aTreo'TT] 6 ayyeXos an avTov. kcll 6 JJeTpos ep eavT(o yepofxepos eiirep "Nvp ix otSa aXrjdas oti e^aireaTeikep ^6 Kvpios^ top ayyeXop av- Tox) KCLL e^eiXaTo fxe eK x^''P^^ *Hpa)dov kol Trdcrrjs Tijs TrpocrboKias tov Xaov tSp ^lovbaloap, (rvpibcop re rfXOep eTri 12 TYjp olKiap TTJs Maplas ttjs fJLrjTpbs ^Icodpov tov eTTiKaXovfiepov MdpKOVy ov ^aap iKapol o-vprjBpoLO-jiipoL kol 7rpoo-ev)(6fJLepoi. xpovaapTOs be avTOv ttjp Bvpap tov ttvXcopos ^TrpocrrjXde^ 13 TTaibio-Kr] vnaKovo-ai opofxaTL ^Fobrj, kol einypova-a t^p 14 iftcoprjp TOV UeTpov dno ttjs x^P^^ ^^'^ rjpoi^ep top irvXapa, ela-bpafiovaa be aTr^yyeuXep eordpat, top UeTpop irpo tov ^vXcopos, ol be TTpbs avTrjv elirap Maivr], 1; be buorxvpi- J5 icTO 0VT03S ^x^LP. ol be ^eXeyop^ *0 ayyeXos ecmp avTOv, 6 be ILeTpos eirifjiepep Kpovcop' dpol^aPTes be eibap avTOP kclL 16 £^€(TTT](rap. KaTaaelaas be avTols Trj X^^P'' o-iyap birjyq^ vj 'caTo avTols Trcos" o Kvpios avTOP e^rjyayep ck Trjs (pvXaKrjs, elnep T€ ^ KirayyeiXaTe 'laKoo^co Ka\ toIs dbeX(l)o2s TavTa. 6 TTpoayayeii' 11 Kvpio; 13 npo^XOe 15 elirav XII XIII nPASEIS AHOSTOAON 31 18 KOL i^ekdatv iiropcvOrj els ercpov tottov, Tcvofievrjs de ij/xe- pa9 ^P rdpaxos ovk oXiyos iv vols crrpaTKOTaLS, tl apa 6 19 Uirpos eyevcTO. *lipoibr}s de eTTC^rjri^cras avrov kol p,rj €vpa>v avaKpLvas rovs cj)v\aKas eKeKevaev aTraxSfjvaLj kol KareXOcov 20 aTTo TTJs ^lovdalas els KaLcrapiav buTpi^ev. *Hi/ be Ovfiofxa^c^v Tvplois kol "SLbcoviois' 6fio6vp.abov be ira- pi](rai/ irpbs avrov, Ka\ TreLaavres BXdcrrov tov em tov KOLT(avos TOV ^acTiXecos rjrovvTO elprfvqv bia to Tpe(j)€(rBac CI avTcou TTjv x^P^^ "^o """V^ ^aa-iXiKrls. TaKT^ be i]fxepa [6] 'lipcobT]s eubvo-oLfxepos ea-dfJTa ^aanXLKrjv Kadlaas enl 22 TOV ^rjp,aTos ebrjfiTjyopec Trpos avTOvs' 6 be bfjiios eTrecfycopec 23 Qeov (f)a)vri Kal ovk dvdpcoirov. irapaxprfpia be cTraTa^ev av- Tov ayyeXos Kvplov dv6^ wv ovk ebcoKev ttjv bo^av rw ^f«y 24 KOL yevofiepos o-KcoXrjKo^podTOS e^eyj/'V^ep. O be Xoyos TOV ^Kvpiov^ rjv^apev kol €7rXr]6vpeTO. 25 Bapvd(3as be kol "EavXos vTrearpeyj/ap ^els ^lepovcraX^fz- TrXrjpcoa-apTes Tr)v^ biaKOpiap, avPTrapaXa^oPTes 'icodprjv tov iTTiKk-qOepTa MapKOP, 1 'Ho-ai/ be ep ^ApTiox^la Kara ttjp ovarop eKKXrjo-lap TTpo- rjTai Kol bibdcTKaXoL o re Bappd^as kol 2v/a€coz/ o KaXov- fievos Niyep, kol Aovklos 6 Kvprjpolos, Maparjp re 'Hpcobov 2 TOV Terpadpxov o-vprpo(f)os kol 'SavXos. AeiTovpyovpTcov be avrSp tcS Kvploa kol vrjarevoprcop einep to TTPevfia to ayiop 'A(j)opL(rare b^ jjlol top Bappd^op kcil "^avXop els to 3 epyop o irpou-KeKKrjp.aL avTovs. Tore prjcrTevcrapTes kol irpoo"- ev^djxepoi kol einOevres Tas x^^P^^ avrois diriXvcrap, 4 Avroi iiep ovp eKirep.^dipTes viro tov dyiov TTPevfiaTos KarrjXBop els SeXev/ctaj/, eKeWev re direnXevo-ap els KvTTpop, 5 Kal yevofiepoL ep '2aXafiLPL Kari^yyeXXop top Xoyop tov 6e- ov ep Ta7s dvpaycoyals tSp ^lovbaicop' eixop be Kal ^Icodp- 6 pr]v VTrrjpeTTjv. ALeXdopres be oXrjp ttjp prjcTOV aXpf' Ild(j)ov evpop avbpa riva p,dyop '^evboirpoc^rji-qp 'lou- 32 nPASEIS AHOSTOAl^N xiii Smov €0 ovofJLa BapirjcrovSj os rjv avv tco avdviroTCd Sepy/o) 7 liavKco, avbpi (rvvera. 0VT09 Trpoa-KaXca-dficvos "Rapva^av Koi '2avKov eTTC^jjrqarev dKov(rai top \6yov tov Beov' dv- 3 SioTaro 8e avTo2s 'EXv/xas* o fxayos, ovtcos yap ficdepfjn]- V€V€Tai TO ovofia avTov, (rjTCJV 8ia(rrpe\jraL tov avdviraTov 0.770 T^s TTtoretof. ^avXos be, 6 koI HavXoSy TrXrjaSels 9 Trve-ufxaTos dyiov aTcvio-as els avTov €L7T€V ^Q, Trk^prjs Trap- 10 Tos doXov Kal 7raai]s padiovpylasj vie Sta^oXoVj ^X^P^ TTCio-rjs dLKaioarvvrjs, ov iravarj dLao-TpeCJxov TAC oAoyC "^TOy KYpfoy^ T(\C eyOefAC ; koI vvv Idoi) ;^eip Kvpiov im (re, Ka\ 11 earj TV(f)kos p-rj ^Xencov tov tjXlov «XP* Kaipov, ^irapa- XPVH-^ ^^^ eTrecrej/ eV* avTov d^^vs kqI (tkotos, kol Trepidycov €(i]T€i ;(6tpayci>yoi;s'. t6t€ Idoov 6 dvOvnoTos to yeyovos iiri- 12 (TTevcrcv eKTrXrjTTopevos cVi ttj BiBax^ tov Kvplov. ^AvaxdivTcs Be otto ttjs Ilac^ov oi irepX HavKov ^\6ov 13 €ls Uepyrjv ttj^ Hap-cfivKLas' ^Icodvrjs Be dnox'^P'O^o.^ air avToiv virea-TpeyJAev els 'lepocroXv/xa. AvtoI be dieX- 14 dovTes drro ttjs Uepyrjs irapeyevovTo els ^AvTiox^cav ttjv JlL(TL8iaVj KOL eXdovTes els ttjv (rvvaycoyrjv Trj "qp-epa Ta>v (ra^fiaTcov eKadiaav. p,eTa be ttjv dvdyvcoa-LV tov v6p.ov 15 KOL tSv 7rpo(f)T]Tcov dneoTeiXov ol dp)(^LO-vvdya>yoi npos av- Tovs XeyovTes ''AvBpes ddeX(j)oi, et tls ecTTiv ev vpXv Xoyos irapaKKrja-ecos npos tov Xaov, XeyeTe, dvaa-Tas de UavXos 16 Koi KaTao-eiaras Tjj x^^P^ ^^Trev '^Avdpes ^laparjXelTai kcll ol (jio^ovp^evoL TOV 6e6v, aKovcraTe. *0 deos tov Xaov tovtov 17 ^laparjX e^eXe^aro tovs irarepas "qpc^v, Kal tov Xaov vyjrcoa'ev iv Trj irapoLKLo. ev yfj Alyvirrov, koI M€Tdl Bpa^Xl^ONOC YYhAoy e^HfAreN AYXOyc il AyTHCj^Ka/, ds Teao-epaKOv- 18 TacTTJ xpovov eTpOTTO(t)6pHCeN AYTOyC CN TlJ epHMCfi, KAGeAcbN'' eGNH eurk cn pM X(^N<^<\N KAxeKAHpo- 19 NOMHCeN T^v yrjv avTOiv cos eTecn TCTpaKoorloLS /cat irevTij- 20 KovTa. Ka\ p.eTa TavTa edonKev KpiTas ecos ^aiiovrjX irpo- ^T]Tov. KaKeWev rJTtjoravTO fiaa-LXeOy Kal edcoKev avTols 21 10 KvpCov II 7rv rovrov dyvoTJcravres kol ras (pcovas ra>v wpocprjrcdv ras Kara irav •2S crd^^arov avayLVco(TKop,evas Kplvavres eTrXijpcocraVj Ka\ {jLTj^efxtav air Lav Bavarov evpovres ^jjr^cravro^ neiXarov 29 dvaipeSrjvaL avrov cos de ereXeaav Tiavra ra ^irepl avrov yeypap-ixiva?, KaOeXovres dnb rov ^vXov eBrjKav els p-vq- 30 pelov. o de Bebs rjyeipev avrbv €K veKptov* os (ocj^drj eVt ripepas nXelovs rots crvvava^ao-iv avrco ajro rrjs TaXiXalas els ^lepovcraX^p,, oirives \yvv'\ elo\ paprvpes avrov irpbs rbv 32 Xaov. Ka\ tjpels vpas evayyeXi^opeOa rrjv Trpbs rovs 33 TTarepas eTrayyeXtav yevopevrjv on ravrrjv 6 debs eKTreirXr)- poDKev rols reKVOis ^rjpaiv^ dvacrrrjcras ^Irjaovv, (os Ka\ ev rw ij/dXpc^ yeypanrai r<^ bevrepco YlOC MOy gT CY; CfOd 34 CHMepON pereNNHK(X ce. on de dvearrjcrev avrbv eK veKpSv prjKen fieXXovra v7roarpe(j)eiv els AlAcf)Oop<\N, ov- rcos e'lprjKev on Adocca ymTn tA 6ci<\ Aay^'^ "^^ tticta. 35 diorL /cat ev erepca XeyeL Of AcoceiC TON OCION COY 36 iAgTn Al(\cj)Gop^N* Ad^Y^^^ h'^^ y^P ^'^*V y^^f? vTrriperrj- aas rrj rov deov ^ovXfj eKoip^dr] kol Trpoa-eredrj irpOC 37 TOYC n<\T6p<\C <\YTOY '^«' eiSei' biacpdopav, ov bi 6 Sebs C5 elvai, OVK c8 ■^rqa-av rbi' 29 ycypaixfxiva. yrepi avrov 33 t...t p, 3 34 IIPASEIS AnOSTOAfiN xiii rjyeLpev ovic eldcu hiat^Bopav, Vvcocrrov ovv earco vfuj/, 38 apbp€s ddcXcfioiy otl dia rovrov vfuv a(^€(Ti9 cijiaprLCJv Karay- yeXXcraiy Kal airo iravroiv Zv ovk rj^vvrjOrjre eV v6p.cd 39 Mcovo-e'coff diKQLcodrjvaL €V tovtco ttcls 6 TnaTevcov diKaLovTat, ^\€7T€T€ OVV p,r} iiriXOrj to clpijfJievop iv rols irpocjiT^raLS 40 ^'lAere, 01 K<\T<\ct)poNHT<\i, kaI Gaymacatg kai <\c()A- 41 NIC9HT6, OTi epfON epfAzoMAi epcb eN t<\Tc HMep^ic ymcon, Zpyov 6 oy MH niCTeycHTe e(\N tic eKAiHrHT(M YmTn. ^^'E^LovTcav bk avrunf irapeKokovv els ro p.era^v o-apparov 42 XcLKriBrjvaL avrols ra pTjfiara ravra.^ XvdcLcrrjs be ti]S 43 (Tvuaycoyrjs rjKo\ovdr)(Tav iroWoX ra>v ^lovdaicov kol t pas. ol be ^lovbaloL TrapcoTpvvav Tas o-efiofievas yvval- 50 Kas Tcis evo-xqp-ovas Ka\ tovs irpcoTOvs ttjs noXecos Kal eir^yeipav bicoyfjibv eVt tov HavXov Kal Bapvd^avy Kal i^e^aXov avTovs diro Totv opicov avrciv. ol be eKTLva^dfxe- 51 42 t...t 44 Tf I e;^ojiieV&> j Kvpiov 46 enei 5e 48 Kvpiov Xiii XIV nPASEIS ATIOSTOAfiN 35 VOt TOP KOVLOproV T(OV TToBcOU €77 aVTOVS l)\doV cls ^l<6vLOVy 52 ^ot re^ iiadrjTOL iTrXijpovj/ro x^P^^^ '^0'^^ TTvevixaros aylov. 1 ^'Eyivero be Iv ^Ikovlco Kara to avro elaeXSelv avTovs els TTjV crvvaycoyrjp Ta>v ^lovdaicop /cat XaXtjo-aL ovrcos SaTe 2 7TL(TT€V(TaL ^lovbaiCDV T€ KOL 'F.WiJPCOV TToXv TtKyjOoS. OL §6 d7r€i6jjcravT€s *Iov§atot i-nrjyeipav Ka\ eKaKcao-av ras yj/vxas: 3 T(ov idvcJv Kara rcov aSeX(^c5z/. iKavov fxeu ovv xpovov bUrpL^av irapprjo-La^op.evoL iirl rS Kvplco rw fiaprvpovvrc Tw Xoyo) rrjs x^P'-'^^^ avrov, didoPTt crrjfiela Kal re para 4 ylpeo-BaL Bia rS>p ;^etpc5i' avrSiP, eV;^io-^7 §e ro TrXrjdos rrjs TTokccoSj kol ol fiep rjcrap crvp ro2s ^lovdaioLs ol 8e crvv 5 TOTS' dTToaroXoLS. cos de iyepero opfirj ra>p idpoiP re Ka\ ^lovdaicop avp ro2s apxovo-LP avroop v^plcraL Kal XlSojSoXtj- 6 crai avrov9, avptdopres Kare(pvyop els ras TTokeLs rrjs Av- 7 Kaopias Ava-rpap Kal Aep^rjp Kal rrjp 7r€pLxp on exet TTLO-riv 10 rov crcodfjpaL elnep fieydXrj ^copfj ""ApdcrrrjOi eVt rovs no- 11 das (rov opBos' Kal rjXaro Kal TrepLendrei. ol -re oxXol Ibopres o inolrjcrep liavXos eTrrjpap rrjp (fxoprjp avrSp Av- KaoPL(rr\ Xeyopres Ot deol ofiOLcodepres dpBpcoTTOLS Kare- 12 ^rja-ap irpos '^fMas, ckoXovp re rop Bappd(3ap Ala, rop be IlavXop ''EpjjLTJp eTreib^ avros yp 6 Tjyovfiepos rov Xoyov. 13 o re lepevs rov Alos rov opros irpo rrjs TvoXeoos ravpovs Kal a-refJLjjLara eizl rovs 7rvXoc>pas ipeyKas crvp ro7s oxXols 14 TjOeXep OveiP, dKovaapres be ol diroaroXoi Bappd^as kol TLavXoSj biapprj^apres ra Ifidrta ^eavratp~^ e^e7n]dr]arap 15 els rop oxXop, Kpd^opres Kal Xeyopres ''ApbpeSj rl ravra TTOtetre ; Kal i^p.e7s ofMOiOTradels ea-fiep vpup ap dp coir 01, evayye- Xi^ofxepoL Vfxas dnb rovrcop rc^p [xaralcop eTTia-rpef^eip eVl 6eop ftoj/ra 6c errofHceN ton 0Yp<^N6N \fjs Kol €V(l)pO(TVVT]S TCIS KGp- dias vjjLwv. KOL TavTa Xcyoj/re? fioKis KareTravaav rovs i3 oX^ovs Tov p,r} $i€iv avroi^. ^ETrrjXdav Se diro 19 ^AvTiox€ias KoL *Ikovlov 'lovSatoi, kol irciaavres rovs ox^ovs /cat XiBdoraPTcs tov Uaiikov eavpov e^co Trjs noXecoSy vopLi- ^ovT€S avTov TcBurjKevai. KVKXaxrduTcov be tcov iiaBrjToov 20 avTov avaaras elafjXBev els Trjv ttoKlv. kcu rfj inavpLOV (^rjkOev crvv rw Bapvd^a els A€p^r)v. evayyeXia-dfxevoi 21 T€ rrjv ttoXlv eKeivrjv Koi fjLadrjTcva-avres Uavovs UTreVrpe- '^av €L5 TTju AvoTpap KOL cls ^Ikovlop kol [els] ^ApTLoxciav, €TnorTrjpL^ovT€s TCIS "^vx^s T(OP p.a6rjT(oVy 7TapaKaXovvT€S 22 flifiepeip Tjj TTLO-TCL Koi oTL dia TToXXcDP BXiyj/eayp del i^fids ela-eXBetp els Tr)v ^aaiXeiav tov 6eov. ;;^€iporoi/7f(rarre? be 23 avTols KaT eKKXrjoriap irpea-^vTepovs 7rpoa'ev^dp,€Voi fieTci prjoTeLoip irapidevTO avTOvs ro) Kvpico els op TreinaTevKeL- (rav» Kol dieXBovTes ttjp TIicnbLap yXdau els ttjp Hap.- 24 CJ)vXiav, KOL XaXrjcravTes ^ep Ilepyrp top Xoyop KUTe^rjaap 25 els 'ATTaXlaPy KdKelOep dTreirXeva-ap els 'Ai/rto;;^eiai/, o6ev 26 ifCrap 7rapadedop,epoi ttj ;!^aptTt tov 6eov els to epyop inXrjp(x>o-av, Tiapayev6p.evoL be koI (rvvayayoPTes ttjp 27 eKKXrja-lav dprjyyeXXop oora eiroL-qcrep 6 Oeos per avTcop KOI OTL r^poL^ep Tols eBveaiP Ovpap irla-Tecos. bUTpt^op be 28 Xpdvop OVK dXlyop avp toIs padrjTais. KAI TINES KATEAeONTE2 ajrh tPjs "lovbaias x iblbacTKOP Tovs dbeXcf)ovs otl 'Eai/ prj TrepLTprjBrJTe tco eOei rw McDvcrc'coff, ov bvpaa-Qe (rcoOrjpaL, yevop.ep-qs be 2 25 CIS rfiv Ufpyrjp XV nPASEIS AnOSTOAfiX 37 arrda-ecos kol (T]'n]o-€a)s ovk oXlyrjs rai IlavXa) kol ra Bap- vd^a TTpos avTovs era^av dva^aiveiu IJavXop kql Bapvd- ^av Kal TLvas aXXovs i^ avrcoi/ Trpos roiis dirocTTokov^ Koi 7rp€(r^vT€povs €Ls 'lepouo-aX^/x Trepl tov ^r]rrjp.aTos 3 roVTOV. Ol /ZcV OVV 7rpOTT€fJL(pdePT€S VTTO TTJS €KK\7](TLas hirjpxovro rijv re ^olvlktjv kol layLaplav €kBit]~ yovjj.€VOL rrjv €7rL(TTpo(f)rju rSv iBvSv, kol iiroiovv x^P^^ 4 fieydXrjv ttcktl tols d8eX(f)o'Ls. TrapayevofxevoL be els 'ifpo- (ToXvfxa napedexOrjcrav dno ttjs eKKXrjo-ias kol tcov diro- (TToXcop KOL tSv TTpecTJSvTepcov, dvijyyeiXdi/ re oa^a 6 debs 5 €7roLr)a€V fier avrSv. ^'E^avia-rrjcrav de rives twv dno rrjs alpecrecDS t<£>v ^apiaaLoov TreTTLCTTevKOTes, Xeyovres on Set irepLTep.veLV avrovs TrapayyeXXeiv re rrjpelu rou vop-ov Mcovo'eats. 6 '2vvqxOr](Tdv re ol dnocrroXoi kol ol irpecr^vrepoL Ibelv 7 Trepi rov Xoyov rovrov. IloXX^ff Se ^rjrrjo'ecos yevofxeirqs dvaards JJerpos einev wpos avrovs ^'Kvbpes ddeX(j)OL, vp.e1s iiTLO-rao-Be on, dcj)* ijfiepSv dpxalcov iv vplv i^eXe^aro 6 6eos bia rod crrofiaros fiov dKova-aL ra eOvq rov Xoyov 8 rov evayyeXiov kcu. irLdrevaaL, Koi 6 Kapbioyvcoarrjs 6eos ifxaprvp-qo-ev avrols dovs rb Trvevfia rb dyiov Ka6a>s 9 KOL ripXvt KCU ovBev^ buKpivev jiera^v rjiiwv re kol avrujv, 10 rfj TTLcrret KaSapLcras ras Kapdias avrc^v. vvv ovv ri ireipd- fere rov Oeov, iinOelvai ^vybv em rov rpdxrjXov rav fiadrjroov ov ovre ol irarepes "qpcov ovre ■^{xels Icrxvcrap-cv 11 ISao-rdaaL ; dXXa dia rfjs xdpiros rov Kvplov ^Irjaov mo-revo- 12 fxev (TcoBrfVai Kaff ov rponov KaKelvoi. ^Ea-iyrjo-ev de irav rb irXrjBos, kol ^kovov Bapvd^a kol IlavXov e ^rjyov fxevcov oa-a €7roir](Tev 6 6ebs o-Tjfjiela kol repara iv rols edveo-iv 13 8l avrcov. Mera 8e rb atyTjcraL avrovs dTreKplBrj 'las yeypaTTrai SKeTk T<\YT<\ ANACTpeH^co i6 ko7sy ypd- 23 yj/avT€S did x^^-pos avrcov Ol dnoaroXoL kcu ol 7rp€(r(3vT€poL dbeXcpoL Tols Kara rrjv 'AvTi6)(€Lav /cat ^vpiav /cat KiXiKiav dBeXcfiols ro7s i^ idvoHv ;^aipetz/. 'ETretS?) T^KOvcrapev on 24 TLves i^ rjpoiv irdpa^av Vjids Xoyois dvacTKevd^ovres rds ylrvxds vp.Svy ols ov Steo^retXa/xe^a, edo^ev ijp.lv yevopevoLs 25 dpoOvpabov ^eKXc^apivoLS^ avbpas Trepyj/'ai rrpos vpas avv To2s dyan-qrols rjpcov Bapvd(3a Ka\ UavXco^ dvOpconoLs 26 irapaSedcoKoa-L rds yjrvxds avrav virep rov ovoparos tov Kvplov ripa>v ^lr](Tov XpLCTTOv. djrecrTdXKapev ovv ^lovdav 27 Acai "SiXav, /cat avrovs ^ta Xoyov dnayyiXXovTas rd avrd. fdo^ev yap ro5 irvevpart tcS dyico /cat rfplv prjbev nXiov eVt- 28 25 e/cXefa/AeVot/? XV XVI riPASEIS AnOSTOAON 39 TiOecrQaL Vfuv ^dpos ttXtju tovtcov rOiV i7ravayK€s, d7r€)(€(r6aL 29 eldcoXoBvTcou Koi aipLaros Koi ttvlkt^v kol rropveias' e^ av diarrjpovvres iavrovs ei> irpa^ere. "lEppcoade. 30 Oi yi^v ovv aTTo\v6evT€S KaTrjkBov els ^AvrLo^eiaVj, kol 31 (TVvayayovT€S to ttXtjOos eTredcoKav rrjv iTncrTo\r]V' ava- 32 yvovres he exaprjcrav ini rfj. TrapaKXijo-ei. "lovhas re Kai ^IXaSy KOL avTol 7Tpo(j)rJTaL ovresj hta Xoyov ttoWov ira- 33 peKoXecrav rovs dd€X(j)ovs Koi eireo-TripL^av' ivoirja-avres oe xpovov aireXvQrjcrav fier elprjvrjs 0.776 tcov dd€X(f)mv 35 Trpos Tovs anodTeiXavTas avrovs, TLavXos be KOL Bapvd^as 8i€Tpi(3ov iv ^ A.VTLox^iv TrepLeTefiev avrov hta tovs ^lovhalovs tovs ovTas ev rots TOTTois eKeivoLs, ^heicrav yap dnavres otl "EXXtjv 6/ 40 nPASEIS AnOSTOAfiN xvi 7raTT)p avTov V7rrjpx€v. 'fir fie dieTTopevovro tcis ttoXcls, 4 irapeblboo-av avrois (j)v\d(T(T€iv to. boyfiara ra KCKpificpa viro T^v aTTO(rT6Ka>v Koi irpea^vTipcov tcov iv ^lepooroXv- fioLS. Ai fiev ovv €KKkr](riaL ecTTepeovvro rfj 5 iriarTeL kol €TT€pl(T(T€vov rw apidpico KaB^ rjp,4pav. AltjXBov be TTju ^pvyiav koX TaXarLKrjv x^P^^t Kcoikv 6 BivTcs VTTo Tov ciyiov TTucvfiaTOs \a\rj(raL rov \oyov iv r^ 'Ao-LOiy €\06vT€S de Kara t^v Mvaiav ineipa^ov els ttjv 7 BiBwiav TTopevOrjvai kol ovk ('iaaev avTovs to irvevfia ^Irjaov' irapcXSovTes Se rrju Mvaiav Kare^rjcrav els TptodBa. 8 Koi opajia bici vvktos ro) HavXco cS(j)$Tjj dvr]p MaKebcov 9 TL9 TjV es KOL TTopaKaXcdv avTov Koi Xeyoav Aia^as els MaKedovlav ^oi]dr](rov rjiilu. toy be to opap,a elbev, 10 evBecDS e^r^TTjo-aixev i^eXBeXv els MaKebovlav, (rvv(3LJ3a.^ovTes OTL TTpoo-KeKXrjTai rjp.as 6 Oeos evayyeXla-aaBai avTovs. ^AvaxBevres ovv dno Tpcodbos evBvbpopLrjarajxev els ^afio- n BpaKTjVj TTJ be eiTLOva-rj els ^eav IloXti/, KUKeWev els OtXtV- 12 TTOu?, tJtls ecTTLV ^TTpcoTTj Tijs fiepibos^ MaKeboptas iroXiSy KoXcDJia. ^Hfiev be eu TavTrj ttj iruXeL bia- Tpi^ovTes riixepas Tivas. ttj re rj^epa tcov o-a^^aTCOV e'^rJX- 13 Bofiev e^co ttjs nvXrjs irapa TroTafxov ov evofil^ofxev irpoa"- evxv^ elvaij kol KaBloravTes eXaXovfiev Tals (TvveXBovaaLS yvvai^LV, Kal tls yvvrj ovofxaTL Avbia, 7rop(^vpo7ra)Xis 14 TToXecos QvaTeipcov ae^ofievT] tov Beovj rJKOvev, ^s 6 kv- pLoS bi^voi^ev TTjv Kapbiav npoo-exeiv toIs XaXovfievoLs vno HavXov. as be e^anTicBr) kol 6 oIkos avTTJs, TrapeKoXe- 15 orv Xeyovcra Et KeKpiicaTe fie ttictt^v rcS Kvpico elvai, elaeXBovTcs els tov oIkov fiov fieverc kol Trape^Laa-aTo ijfxas. ^EyeveTO be 7ropevop,evcov i^fiSv els ttjv 16 TTpoaevxh^ iraLbia-KTjv Tiva exovcrav Trvevfia irvBcova vnav- TtjcraL rjpA.v, rjTLS ipyaaiav ttoXXtjv irapelx^v toIs Kvpiois avTTJs fiavTevofjLevTj' avTij KaTaKoXovBovaa [rw] liavXai kcll 17 rjfXLv cKpa^ev Xeyovcra Ovtol ol avBpcoTToi bovXoi tov Beov 12 t...t XVI IIPASEIS An02T0AfiN 4I Tov vyj/LO-Tov €L(TLP, o1tiv€S KarayyeXkovcTLV vyuv obov gtcott)- 18 pLas. rovTO de iiroieL eVi TroXXa? rjjxipai. BiaTTOvrjOels de HavXos kol iirtcrTpeyj/as tcS TrvevfiarL elirev Uapay- ycWco (TOL iv ovojiaTL 'irjaov Xptarov i^eXdeTp ott' avTrjs' 39 KOL i^rjkOev avrrj rrj aipa. ^*l86pr€S bf^ ol KvpiOL avrrjs ore i^rfkOev rj cXttIs rrjs ipyaaias avTCdV eTnXa^ojicvoL tov HavKov KOL TOV ^iXav elXKvaav els rrjv ayopav iirX tovs 20 ap^ovTas:, Kai Trpoaayayopres avrovs tols crrpaTrjyoLg eiTvav OvToc 01 avdpciiTTOL €Krapd(r(Tov(riv T^f.L(ov rrjv ttoXlv ^lovbaioL 21 vTTap^ovrcs, kol KarayyeXXovcriu edrj a ovk e^earLV rjfilu 22 irapadex^o'uai ovde ttouIv ^PonfjiaLOis ovaiv, kol (rvveTreorrrj o u-)(Xos Kar avravj kol ol (TTparrjyol TrepLpyj^avres avrav 23 TO. iixdria cKeXevov pa^di^eLV, '^rroXXas df €7n6evT€S avro'is •TrXrjyas e^aXop els (pvXaKjjvj TrapayyeiXavres tS d€Grp,o(f>V' 24 XaKt a(T(j)aXSs Trjpelv avrohS' os TrapayycXiav roiavrrju Xa^cDV e^aXev avrovs els rrjv eorcDrepav (f)vXaKr]u kol rovs 25 TTobas rj(Tp avrovs ev eKeiprj rfj copa rrjs pvktos eXovaep dirb r^v TrXrjyc^p^ Kal 19 Kal ISdj/Tcs 23 TToAAa's ra 32 KvpCov 42 nPASEIS AHOSTOAfiN xvi xvii i^aTrriaBrj avros kol ol avrov airavrfs rrapaxprj fia, dj/aya- 34 ycov T€ avTovs €Ls top olkou TrapcdrjKep rpaTre^av, kol ijyaX- Xidcraro navoLKel 7r€7ncrT€VK(os rS 6^(0. 'Hfiepas de yei/ofxi- 35 VTjs djreareiXav ol arparrjyoi rovs pa^bov^ovs Xeyovres ^AttoXvcov tovs dvBpcoTTOvs €K€ivov9. OfnT^yyeikev be 6 be- 36 (Tixocj)v\a^ TOVS \6yovs npos top UavXoPj otl 'ATreVraX- Kap ol (TTpaTTjyol Ipa aTroXvSfjTe' vvp ovv e^eXSovTes nopev- ecrde ip eLprjPrj. 6 be liavXos e(j)i] Trpos avTovs AeipaPTes 37 yjxas brjjjiocrLa aKaTaKpiTovSj avBpcoTTOvs 'Pcofiatovs virdp- )(^0PTas, e(3aXap els ^vXaKrjv kol vvp XciQpq, ^fias ck^oX- XovcTLP ; ov yap, dXXci eXdovTcs avTol rjixas i^ayayeTcocrav. dirriyyetXav be toIs aTpaTTjyols ol pa^bovxoi to. prjp.aTa 38 TavTa- e(j)o(3i]6r)(rQP be aKovcravTes ctl ^Pcofiaioi elcriv, Ka\ 39 eX6opT€S nape KoXe (rap avTovs, Ka\ i^ayayovTes rjpcoTcov aTTeXdelp dno ttjs TroXecos. e^eXdopres be djro ttjs (pvXaKrjs 40 elarjXdop TTpbs ttjp Avbtap, Ka\ IboPTes TTapeKaXecrav tovs dbeX KaTayyeXXco vjjup. Kal tlpcs i^ avTOtp 4 iizeladrjo-ap Kal iTpoa-eKXrjpcod-qo-ap tco liavXco Kal [rai] '2,LXa, T^p re ae^opepcop ''EXXrjpcop ttXtjOos ttoXv yvvaiKotp Te Tcop TTpooTOiP ovK oXlyaL. ZrjXcDoravTes be ol ^lovbaloL Kal 5 7rpoa'Xa(36p.epoL tcop ayopalcop apbpas tlpcis TToprjpovs Kal 6)(Xo7roLT]o-aPTes eOopv^ovP ttjp ttoXiv, Kal eiriaTdpTes Trj oIkio. ^idaopos i^rjTOVP avTovs irpoayayelp els top brjpop' prj evpoPTes be avTovs ecrvpov ^ida-ova Kal tluos dbeXcj^ovs 6 enl TOVS TToXLTap^aSy ^oavTes otl Ol Tqp olKovpevqp dvav, Ka\ Xa^ovres ivroXrjv irpos rov "^IXav KOL rov Tipodeov Iva cos rdx^cara eXdcocnv TVpbs avrbv e^rjeaav. 16 "Ev be rals ^Adrjvais eKbexopevov avrovs rov UavXov, Trapco^vvero rb rrvevpa avrov ev avrcj Becopovvros Karelbco- 17 Xov ovaav rr)v ttoXlv. bieXeyero pev ovv ev rfj o-vvayoayrj rols ^lovbaloLs kol rols (re^opevois Ka\ ev rfj dyopa Kara iS Tracrav rjpdpav irpos rovs iraparvyxdvovras. rives be Kal ra>v ETTiKovpLcov Kal "ErcuLKcov (J)lXo(t6(Pcov (Tvve^aXXov avrco, Kai rives eXeyov Tt av SeXoi 6 orireppoXdyos ovros Xeyeiv ; ol be Sevcov baipovloxv boKel KarayyeXevs elvar 19 on rov Irjaoiiv koi rrjv dvdo-raaiv ev-qyyeXi^ero. emXa- ^opevoi be avrov enl rbv "Apeiov Udyov rjyayov, Xeyovres AvvdpeBa yvcovai rls rj Kaivr) avrrj [?)] vtto aov XaXovpevr] 20 biba^^ ; ^evL^ovra yap riva elacj^epeis ety ras aKods ijpSv* 44 IIPA^EIS AITO^TOAON xvii (doyXofieSa oZv yvatvai riva BdXcL ravra cLvai. ^ABtjvcuol 21 be TrdvTfS kol ol eTriBrjiJiovvTes ^evoi els ovdev erepov rjv- Kaipovv r] Xeyeiv ri rj ciKoveLv tl Kaivorepov. araBels bi 22 IlavXos €v fiecrco tov 'Apeiou TLayov ecftrj "Avdp€S ^Adrj- va7oij Kara iravra coy deKTibaLfioveaTepovs vjias ^eoopoo- die pxofi^uos yap kol duadeoipcju to. (re^do-piara vpcov evpou 23 KOL pcopou iv J eTreyeypaiTTo ArNQSTG 0EQ. o ovv dyvoovvres eucre^elre, tovto eyto KarayyeXXoo vplv. O 24 Geoc 6 noif^CAC rhv Koa-pov K(\l irdvra t<\ GN AyTt?)? ovTos OYP<^NOY K<\1 r^^C vndpxcov Kvptos ovk iv x^P^" Trotr/roiff J^aors" KaroiKcl ovSe vtto ^eipcdv dvOpcoTrlvcov depa- 25 Treverat Trpocrdcopcvos tlvos, avros AlAoyc Trao-t foojyv /cat TTNO^N Kai ra Trdvra' iiroirjaev re c^ eVos ndv eOifos dv- 26 BpcoTTcov KaroLKelv eVi rravros npocrcoTrov rfjs y^s, opitras 7rpo(jT€Taypei/ovs Kaipovg Koi rds opodecrias t^s KaroiKias avruiv, ^rjTelv tov 6(ov el apa ye '^r]\a(f)i^(TeLav avTov kol evpoLev, Kal ye ov paKpav dno evos eKaa-Tov ^pv 33 Tives be avbpes KoXXrjBevTes avTa iirlcTTeva-av, iv ols Kal 34 Alovvo-los [o] ^ApeoTTayiTTjs Kal yvvrj ovopaTi Aapapis Kal erepoL crvv avzols. 28 Tj/U.a? XVIII IIPASEIS An02T0A(^X 45 1 Msra raiira ;)^cDpi(r^elff €K t<^v ABtjvcju rjXBei/ els Ko- 2 pivOov. KOi evpcou TLva ^lovbalov ovofjLari AKvXav, Tlovri- Kov T(0 yev€L, 77po(r(pdT(os iXrfKvdora otto Trjs IraXias Kol UpLO-KiXXav yvvoLKa cwtov dta ro biaTerax^vcLL KXav^LOv XOipL^eaOaL Travras rovs ^lovbalovs diro rfjs 'Pcofirjs, TTpoa- 3 fjXSev avTols, kol olo, to ofJiorexvov elvai ejievev Trap' av- Tols KOL ^TJpyd^ovTo) Tjaav yap crKrjvoTroiol rfj rlx^J]- 4 hiiXiyero be iv rfj arvvaycoyfi Kara ndv ad^^arov, eTreiSeu 5 re ^lovbaiovs Kal "EXX-qvas. '^s be KarqXOov fi.To TTJs MaKebovias o re 2lXas Kal 6 Tifxodeos, crvj/elxeTo TW Xoyco 6 HavXos, btafxaprvpofjievos rois ^lovbaiots eivai 6 Tov xP'-f^'^ov 'irjaovv. avrtracra-ofxevcov be avrc^p Kal /3Xa- cr(pr)fiovvTCDV eKTLva^afxevos ra ifxarLa enrev irpos avrovs To alfxa vfio^v errl rrjv Ke(f)aXr]u vftoav Kadapos eyco' atro ' 7 TOV vvv els rd eBurj Tropexxjoixai. Kal iiera^as eKeWev ijXSev els olKiav tlvos ouofiart Tltlov lovaTov a-e^ojJLt- vov TOV OeoVy ov rj olKia rju o-vvopiopovcra rfj crvvaycoyrj. 8 Kplcnros be o apx^rvvdyoiyos iiTLo-Tevcrev rw KVpico (riiv oXo) rcD o'lko^ avTOV, Kal ttoXXoI rcGi/ KopLvQioav aKovovres 9 iiTLcrTevov Kal e^airrL^ovro. EiVev be 6 Kvpios ev vvktI bC opdjiaros rw IlauXo) A/\h (j)OBOY, dXXa XaXet Kai firf 10 (Ttco7rri(Tj]S, AlOTl efdd gImi M6T<\ coy '^"'^ ovbels eTnOrjaerai (Toi rov KaKcdaal ere, btoTL Xaos ecrri p.0L ttoXvs ev rfj TroXei 11 ravrrj. ^'EKadio'ev be eviavrbv Kal p.TJvas e^ bibdcrKcov ev 12 avrols TOV Xoyov rod Beov. VaXXLcovos be dvBv- Trdrov bvros ttjs 'A;^ata? KareTrecTTrjaav ^oi 'lofSaiot ofioBv- 13 fiabbv rS ItavXco kol rjyayov avTov eirl rb (Srjpa, Xeyovres oTL Uapd TOV vofMOV dvajrelBei ovros rovs dvBpcojrovs 14 o-e^ecrBai rbv Beov. fxeXXovros be rod UavXov dvolyeiv rb crrofxa elnev 6 VaXXloiV irpbs rovs ^lovbatovs Et fiev 7jV dbiKrjiJid TL 7] pabLovpyrjp.a TTOvrjpov, c6 ^lovbaloL, KaTo. 15 Xoyov av aveo'xbjJirjv vpcov el be ^riT-qfiard ecTTLV irepl Xoyov KOL ovofxarcov Kal vojiov rov KaB' vpLas, oyj/eaBe avroi- 3 T7pya^€T0 6 eyta dno 13 ofJLoQvfJLa&ou oi'IovBalot 46 nPASEIS AnOSTOAfiN xviii xix KpiTrjs iyta tovtcov ov ^oyXofxai eivai. Kni dmjXaa-cv 16 avTovs aTTo rov ^i^fiaros. enikalSofievoL be Travrcs ^cotrOi- 17 vr^v TOP apx^crvvdycoyov ervirrov efinpoaSev tov ^rjfxaTOS' KOI ovdeu TovTcou r(3 TaWicovL cfieXev. 'O de 18 UavXos €TL irpoo-jxEivas rjp.€pas iKavas rols abcXfjyols airo" ra^aixevos e^enXeL els rrjv 2vpLav, kol crvv avrS Upio-KLXXa KOL ^AKvXas, K€Lpaii€vos iv Yi.evxpeaL£ ttjv KecpaX^v, elx^v yap evx^v. KaT^vrijcrai/ be els ' E(f)e(TOPj KaKeivovs Kare- 19 Xnrev avrov, avros be €l(reX6a>u els rr)v orvvaycoyrjv bieXe- ^aro Tols ^lovbaioLS. epcorcopTcov be avTu>u eVl TrXelova 20 Xpovov fie7vai ovk eTrevevaev, aXXa aTrora^dfiepos kol elircov 21 JlaXtv dpaKCifiyjrco npos vjias tov 6eov BeXovros dui])(Orj dno rrjs ^E(l)ea-ov, koi KareXOcov els KaiaaplaVj dva^as 22 Kcu da-7raadfievos rrju eKKX-qo-lav, Kare^rj els ^AvTiox^iav, Koi iroLijo-as XP^^°^ "^^^^ e^rjXdev, biepxofJievos KaSe^rjs 23 rr]v TaXaTiK.7jU x^P^^ '^^'' ^pvylav, aTrjpL^cov Trdvras rovs fiadrjTas. 'louSatoff be tls ^AttoXXoos dvofjLari, ^AXe^avbpevs rc3 24 yiveij dvrjp Xoyios, KaTi]VTr](rev els "^E^etjoj/, bwarbs (ov ev Tois ypa(f)aLS. ovros ijv Karrjx'tJP'evos ttjv obov tov Kvplov^, 25 KOL ^ecov rc5 irvevpniTL eXdXei kol eblbacTKev aKpi^oos to. irepX TOV 'irjcrovj eizLO-Tcipevos fiovov to ^dTrTKr/ia ^Icodvov. ovtos 26 Te ^p^aTO TzapprjO-id^ecrOm ev Trj avvaycoyfj- aKovaavTes be avTOv Upio-KiXXa koi *AKvXas irpocreXd^ovTo avTov kol aKpL^eo-Tepov avT^ e^eOevTO ttjv obov tov 6eov. ^ovXo- 27 fxepov be avTov bLeXOelv els Tr]V A;^aiav TrpoTpeyfrdfievoL ol dbeX(j)o\ eypayj/av toIs p,a6r)TaLs dirobe^acrdat. avTOV Off napayevofievos avve^dXeTo ttoXv toIs TreTno-TevKocnv bui Trjs ;)('aptros* evTovcos ydp tols lovbaiois biUKaTrfXey- 28 X^''^o brjiJkocria eiribeLKVvs bid tcov ypa(j)cov elvai tov xpt-o'Tov ^Irjaovv, 'Eyepero be ev rai tov 'AnoXXca elvai i 25 Kvpiov XIX nPAlEjEIS AnOSTOAliX 47 iv VLopivOcd Jlaukov ^LcXBovra ra avoarepLKa fieprj (iXdelv 2 els ''Y.(^€o-ov kcll €vpc1v TLvas iiaBrjTcis, eiirev re irpos avTOVs El TTvevfj-a ayiov iXdlBere 7ri(TTevcravT€s ; ol Se Trpos avrov 3 'AXX' ovd' el TTvevfia ayiov ecmv ■qKOvo'ap.ev, elirev re Els TL ovv €^a7TTLcr6r]T€ ; ol be elnav Els to ^Icdovov ^cnrrLO-fia. 4 elireu de UavXos ^IcodvTjs e^aTTTicrev ^dTrriajjLa fxeravolaSy ro) Xaw Xeycou els rov ipxop'evov jxer avrov cva Triarevo'co- 5 criVy TovT euTLV els tov ^Irjcrovv. aKovo-avres de e^aTTTLcrOr)- 6 crav els rb ovofxa tov Kvpiov ^Irjaov' kol eindevTOS avTols TOV liavKov ■)(^e'Lpas rjXBe to iTvevjxa to ayiov eV avTOVS, 7 eXakovv T€ yXccxraaLs Kal iTrpofjjrjTevov. 7]crav be ol jravres 8 avbpes coael dcodeKa. El(reX6(ov be els ttjv (tv- vaycoyrjv eTrapprjo-Lci^ero eirl firjvas rpets diaXeyofievos Kal 9 Treidcov irepX ttjs (^acnXelas tov Beov, cos be Tives ecKXr}- pvvovTO Koi rjTTelBovv KaKoXoyovvTes ttjv oBov evcoTTiov tov TrXrjdovSy aTTOo-Tas cItt avrcov dcpoopLo-ev tovs iiadrjTas, 10 KaO' rjixepav dcaXeyoixevos iv Trj axoXfj Tvpdvvov. tovto de eyeveTO em err] bvo^ (Dare iravTas tovs KaToiKovvras ttjv ^Kcriav aKovaai tov Xoyov tov Kvplov, ^lovbalovs re Kal 11 "EXXrjvas. Awdfieis re ov Tas Tvxovaas 6 6eos 12 eTTolei bta tcov ;\;etpc5v UavXov, cjcrTe Kal eirl tovs daBevovv- Tas aTrocpepeadaL aTTo tov ;^pa)roff avTOv crovbdpLa tj aipuKLV- Oia KOL diraKXdcrcrecrBaL an avTcov Tas voaovs, Ta re irvev- 13 piaTa TO, TTOviipa eKiropevecrBai. 'E7re;^etpryo-ai/ be Tives Kal T(ov 7repLepxop.evcov ^lovbaicov e^opKLCTTwv ovopd^eiv em tovs expvras to, irvevpara to. TTOvrjpd to ovopa tov Kvpiov ^Irjcrov XeyovTes 'Op/ctfco vp.as tov ^Irjaovv ov JlavXos KrjpvacreL. 14 rycrai/ be tlvos ^Keva ^lovbalov dp)(^Lepe(xis eiTTa viol tovto 15 TTOLOvvTes. aTTOKpiBev be to irvevpa to irovrjpov elirev av- Tols Tov [/icV] ^Irjaovv yLVcoo-Kco Kal tov UavXov eTTLO-Ta- 16 p,aij vpe^s be Tives eVre ; Kal icpaXojievos 6 avBpcoTTOs 3 o 6e elnev 48 nPASEI2 AnOSTOAM xrx fV avTOvs €v 0) TjV TO TTvevfia TO TTOvrjpbv KaTaKvpi€V(ras dfjL(l)OT€p(ov \(rxvo'€v Kar avrcDv, cdOT€ yvjivovs kol rerpav- IxaTia-fifvovs cKcfyvyelv €k tov oIkov €K€lvov. tovto be 17 eyepero yvcoaruu iracnv ^lovbaiois re Koi "EWt^ctlv tols KaroLKOvcTLV rrjv ''E<^60-oi/, koi iiTeire(T€V (f)6^os enl iravras aVTOVSy KOL €fJi€ya\vV€TO TO OUOfXa TOV KVpLOV *lT](rov. TToXXoi T€ T(OV TTfTTLO-TeVKOTOiV TJpXOVTO i^OlXo\oyoVp.€VOL KCU l8 dvayyiKKovT^s tcis npa^CLS avTOJV. iKavol de rcov to. Tre- 19 pUpya TTpa^oPTcov o-vuePiyKavrcs Tas ^i^Xovs KareKaiov (PCOTTLOV TrdpTcop' KOI crvP€^r)(^La'av Tas TLpas avTc^p Kal ivpop dpyvpLOV jivpLadas TreVre. Ovtco<: kuto. Kpdros rov 20 KVpLOV 6 \6yos T]v^ap€P KOL to-;(uei/. Q2 AE EIIAHPQ0H Tavra, eOcro 6 UavXos iv t^ at •7TP€vp.arL BL€X6a)P ttjv MaKeboPiap kol ^Axalap Tropcvcvrdai us 'ifpocrdXv/xa, clirodP or* Mera to yepiaBai p,€ eicel Set p€ KOL *Pcofi7]p ISelp, dTToorteiXas Be els ttjv MaKeBopiau 23 dvo Tc^p biaKOPOvvTcup avT^y Ttp,66eop koi 'EpacTTOPf avTos errecrx^v XP^^^^ ^^^ '^V^ ^Acrlap. ^EyepeTO Be 23 Kara top Kaiphv eKCivou Tapaxos ovk oXiyos Trepi ttjs oBov. Arjfi^TpLos yap ris oPufiaTiy dpyvpoKonos, TTOiatp paovs 24 [apyupovs] *ApTep.LBos irapelx^TO toIs Tex^'-Tats ovk oXiyrjv epyaalap, ovs avvadpoio-as Kal tovs Trepl to. ToiavTa epyd- 25 Tas elirep "ApBpes, eirla-TaarOe on e< TavTTjs ttjs epyaalas Tj evTTOpia rjpTLV €(ttlp, kol decopelre Kal aKovere on ov fiopop 26 'E^ecrou dXXa crx^Bov irda-qs Trjs ^Aaias 6 XlavXoS ovtos TTeicras p.eTeo'T-qcrep LKapov oxXop, Xeycop otl ovk eialp 6eol oi Bia ;^etpc5j/ yipop^epoi, ov fxopop Be tovTo KipBvpevei 27 TjpXp TO ixepos els d7reXeyp,op eXBelp, dXXa Kal To Trjs peyd- Xrfs 6eas ^ ApripiBos lepop els ovdep Xoyi(r6fjpai, p.eXXeiv 34 109 1 Kpa^0VT€1 XIX XX nPASEIS AnOSTOAl^jS" 49 T€ Ka\ KaSaLpelcrdaL rrjs fxeyaXeLorrjros avrTJ^j t)v o\rj 28 [7;] ^Acria KOL [77] OLKOvyievq (re^erat. aKOvcravres de kol ycvoficvoi TrX'qpeLS 6vfiov eKpa^ov Xeyovres MeyaXr] 77 •zg" ApT€ jJLis ^'E(f)€(rL(OP. KOL €7rXr](T0T] 7; TToXis TTy? cvyxvcr^ois, cdpfirjadv re ofioSyfjiadov els to Oiarpov o-vvapTrdcravTes ToLov Kol ^ Kpl(TTap-)(ov MaKedovas, crvveKbrjjxovs Tiavkov. 30 Tiavkov de ^ovXofievov ela-eXBelv els rov dfjp.ou ovk. eXoav 31 avTOV ol p-aOrfTai' Tives Se kol rav ' Ao'iap)(^cdv, ovres avrw (J)lXol, Trepyj^avres Trpos avrov irapeKoKovv prj dovvat iav- 32 rbv els to Oearpov, aXXoL p,ev ovv aXXo tl eKpa^ov, ^v yap ri eKKXrjaria (TVVKex^P'^vrj^ K.cLi ol irXeiovs ovk jjbeicrav 33 tluos eveKa (rvveXrjXv6eL(rav. €k be rov oxXov crvve^ifia- crav ^ Kke^avbpov Trpo^aXovrcop avrov roiv lovbalcov^ 6 de ^AXe^avbpos Karacrelo-as rrjv X^^P" rjOeXep cLTToXoyeloSai 34 rco brjpco. eiriyvovres he on ^lovbalos eariv (pcovq eyevero p'la €K irdvrcov ^axreV eni wpas 8vo ^ Kpa^ovrcdv^ MeyaXr) 77 2$*^ Aprepis ^Ecpeo-Lcov^. KaraaretXas be rbv o-)(Xov 6 ypap.- p,arevs (prja-iv "Avdpes ^^.(peo'Loij ris yap eorrtv avSpcoiTcov OS ov yivaxTKeL rrjV 'E(pe(rL(ov iroXiv vecoKopov ovaav rrjs 36 peydXrjs 'Aprepibos Kal rov bioTrerovs ; dvavripijrcov ovv ovrcov rovrcov beov ecrrlv vfias KarecrraXp^evovs vndpx^f-v 37 Ka\ p,r]bev Trpoireres TTpda-o-ecv, -qydyere yap rovs avbpas rovrovs ovre lepoavXovs ovtc pXa(r(j)T]povvras rrjV 6eov 38 rjpoiv, el pev ovv Arjprjrpios Ka\ ol avv avrc^ rexi^^Tac exovcriv irpos riva Xoyov, dyopaloL ayovrai Ka\ avSviraroi 39 eldiv, eyKaXelrcoa-av dXXijXoLS. el be tl Trepairepco eTTL^rj- 40 re7re, iv rfj evvopco eKKXr)(TLa eTTikvQrjaeraL. kol yap KLvbvvevopev eyKoXela-QaL orrda-ecos ^irepX rrjs arrjpepov prj- bevos alriov vTrdpxovros, irepX ov ov bwijcropeBa aTTobovvai 41 Xoyov Trepl rrjs o-vorrpo(prjs ravrrjs^, /cat ravra elircov aTri- Xvarev tt]v eKKXrjcrlav* I Mera be to Trava-aaOai rov dopv^ov peTaTrepyjrdpevos 34 Meya'Arj t) 'Apre/xts *E(|)€(n'wi' 40 f.-.t P. 4 50 nPASEIS AnOSTOAON xx o TLaiiXos roifs fiaOrjras kol TrapoKaXeo-as ao'irao-ayievos €^fj\d€V TTOpeveorOaL els MaKcdoviav. SifX^coi/ 8e ra fxepr] 2 eKelva kol irapaKoXea-as avrovs Xoyo) ttoXXoj rjXBev ei? rr]v *EXXaSa, TTOLTicras re pjjvas rpels yevofxevqs ijn^ovXrjs 3 avTci VTTo Tcou ^lovdaicov fieXXovTi dvayecrdai els rr)u '2vpiav €yiv€TO yvcijjLTjs Tov v7rocrTpe(j)€LV bici MaKebovlas. crvvel- 4 Trero be avr^ "EcorraTpos Hvppov BepoLoios, QecrcraXovL- Kecov §6 ^ApccTTapxos kol ^eKOvvbos kol Talos AepjBalos Kal TifjiodcoSy 'Acriai/oi be Ti^^t'cof kol Tpocf^Lfios' ovrot be 5 ^TTpoareXdoures^ efievov rjixas ev Tpwadt* rifxels be e^errXeva-a- 6 fxev fjLeTO. ras rjfiepas Ta>v a^vfX(ov ano ^lXlttttcov, kol rjXBo- fiev irpus avTOvs els rr^v Tpwaba axpi r]p.ep(£>v TrtWe, ov bierpLylrajxev ijfxepas ctttci. 'Ei/ be rrj fxia tmu 7 (ra^jSdrcov o-vvrjyfievcov rjp.oi)V Kkaa-ai apTOv 6 HavXos bie- Xeyero avrois, (JLeXXoiV e^ievai rfj erravpLOPj irapeTeLviv re TOV Xoyov fiexpi peo-ovvKTiov. rjcrav be Xafinabes i rcS irvevpari Tropevopai els ^lepovcraX-qp, ra ev 23 avrf] (Tvvavrrjcrovra epol p-rj elbcos, TrXrju on ro irvevpa ro ayiov Kara ttoXlv biapLaprvperal p.0L Xiyov on beapia Kal 24 6XL\lreis pie pLevovcTLV aXX* ovbevcs Xoyov iroLovpai rrjv yJAVx^^ npiiau epiavrS cos ^reXeicoaco^ rov bpopov p,ov /cat rrjv bcaKovtav rjv eXa^ov napd rov Kvplov 'iTyo-ou, biapiap- 25 rvpaorOai ro evayyeXiov rrjs -xaptros rov 6eov. koX vvv Ibov eyco olba on ovKen oy\rea-de ro irpoacoirov p-ov vpels 26 TTCLvres ev ols bLrjXSov Krjpvo'a-aiv rrjv ^aa-iXeiav bion pap- rvpop-ai vpuv ev rrj cn]p,epov ripiepa on Kadapos elp,L diro 27 rov alpLaros Trdvrcov, ov yap vireo-reLXdprjv rov p.r} dvay- 28 yelXai rracrav rrjv ^ovXrjv rov Beov vpuv. Trpocrex^re eav- rols Kal Tvavrl ra Troipvico, iv co vpas rb irvevpa ro ayiov eOero eTno-Koirovs, TTOipaiveLV thn eKKAHcf(^N TOy Beoy, 29 HN TrepierroiHCd^TO bid rov alparos rov ^Ibiov^. eyco olba on elcreXevcrovraL p,era rrjv cicJjl^lv pov Xvkol ^apels 30 els vp,ds prj (peibopevoL rov TTOipvioVy kol e^ vpSv [^avrSv^ dva(TrrjvTas 5eT avriXap^dvecrdaL rwv dade- vovvTcav, fxvr]p,ov€V€LV T€ Tcov Xoycov rov Kvplov ^Irjcov on avTo^ eiirev yiaKapiov iariv pciKKov hibovai rj Xap^dv^iv. Koi ravra cIttcov Sels ra yovara avrov aw Tracnv avrols 36 iTpoo-r^v^aro. iKavos be KKav3p.os eyevero TrdvrcoVy kol 37 ^TTLTTeo-ovTcs cVi Tov Tpd^rj^ov Tov liavKov Karec^iKovv uvTov, obvvoopLepot fiaXicTa eVt tS \6yco 7jT€vov(Tai. ^ETTLfxepovrccv be tJ^c- pas ttXclovs KarrfKdev tls otto rrjs 'lovdalas 7rpo(f)^Trjs 11 ovofiari "Aya^os, Koi iXdcov Trpos rjfjLas kol apas ttjp ^covrjv TOV HavXov drjoras iavrov rovs irodas kol ras x^^P^^^ elirev Tabe Xiyei to TTvevfxa to aytov Tou aubpa ou icFTiv rj ^(iivrf avTTj ouTcos brjcrovcTLV iv ^lepovcraXrjfjL ol ^lovdoLoc koX 12 TvapabcocTova-LV els ;^etpaff iOv^v, (os be rJKOv(Tap.ev TOvTa^ TrapeKaXovfjiev rjiiels re kol ol ivToiTLOi tov fir] ava^alveiv 13 avTov els ^lepovaaXrjfjL, TOTe aireKpidr] [o] UaCiXoff Tt TTOietre KXalovTes kol (TvvSpviTTovTis jjlov tt^v Kapblav ; eyat yap ov ixovov bedfjvai dXXa kol aTTodaveXv els ^lepovcraXrjfJU 14 eTOLfjLQis e^co vnep tov ovofiaTos tov Kvplov 'It/ctoO. p.r} TreiBofiepov be avTov T)o'v;^ao-a//,ez/ elrropTes Tov Kvplov to deXrjfia yivecrdco, 15 Mera be tcis rjixepas TavTas eirLcrKevacrajievoL ave^aivo- 16 fxev els lepouoXvjJLa' crvvrjXQov be kol tSv fjLaSijTwv diro Kaio-apias crvp tJ/xii/, ayovTes nap co ^evLO-Boofiev Mvao-oiVL 17 TiVL Kv7rpta>, apx^cLLco fiadrjTjj. TevojjLeucov be tJ/xcoj/ els 18 ^lepoaoXvfia d(Tfjiev(os direbe^avTo rjjxas ol dbeX(poL Trj be emovcrrj el(Trjei 6 JIavXos (tvv -qpAV Trpos *IaKa)/3oi/, ndvTes 19 re TrapeyevovTO ol irpea-^vTepoL. Ka\ daTracafxevos avTovs e^ijye'LTO KaB* ev eKacTTov cov enoLTjo'ep 6 deos ev toXs e6vea-LV 20 bia Trjs biaKovias avTOv. ol be dKovaavTes ibo^a^ov tov Oeov, elirdv re avT^ Qecope7s, dbeXcj)€y noorai fxvpLabes elcriv ev to2s 'lovbaloLS T(ov TreTTLaTevKoTcoVj kol irdvTes 21 ^rjXoiTaL TOV vofjLOV VTrdpxpvcrLV' KaTrj)(i]Br](Tav be rrepl aov OTC dirooTacTLav bcbdcrKeis diro yicovcrecos tovs KaTo. to. edvrj TTOvTas lovbalovSy Xiycov p,rj TrepiTepiveiv avTOvs to. TeKva 22 fjLTjbe Tols edeaiv irepLTraTeZv. tl ovv eaTiv ; TvdvTcos dKOV- 5 •^/u.a? i^aprCcraL 54 nPASEIS AnOSTOAON xxi (Tovrai OTL iX'qXvOas. tovto ovv Troirjcrov o aroi Xeyofiev 23 clcrlu Tjp-'i-v avbpes reaaapes cvx^jv €)(ovt€9 d^'^ iavTcov. TOvTovs 7rapaKaPa>v dyvLO-OrjTL avv avrols Kol banavrja-ov 24 en avTols Iva ^vp^o-ovrac ttjv Ke^akTjv, Km ypcoaovraL TTUPres OTL (OP KaTrj-)(r^pTaL irepX crov ovbep ecrrLV, aXka (TTOLx^^s KOL avrbs (j)vXd(rv- \dcr(r€(rdaL avrovs to re clbcoXoOvTop kol al/jia kol ttplktov KOL TToppciap. t6t€ 6 Havkos irapaka^oip tovs apdpas Trj 26 exojJ-eprj i^fJ-ipa avp avTols dypia-Bels cla-ijet els to lepop, dLayyeXXtop ttjp eKirkrjpcoa-LP TCON HMepcoN TOy AfNlCMOY €(i>s OX) TrpoarjpexOri virep epos eKacrrov avTcop t) 7rpocr(f)opd. *Qs de efieXkop at eTTTci -qfiipaL avPTeXela-daL, ol drro 27 TTJs ^A(TLas lovdaioL Oeacrdfiepoi avTOP ip ro) lepw dvpixeop irdpTa TOP oxkop koI iiri^aXap en avTop tcis x^^P^s, Kpd- 28 (oPTes "Apdpes *l(rpar)\e2Taij ^or]6el.Te' ovtos eaTip 6 ap6pa)7ro9 6 KaTO. tov Xaov kol tov pofxov kol tov tottov TovTov Trdpras irapraxfj bihda-KOip, ert re Ka\ '''EXkr]pas eio-ijyayep els to lepop kol KeKOLPOnKep top dyiop tottop TovTOP. Tjaap yap irpoecopaKOTes Tp6^Lp.op top *E Ei €^€(TTLV flOL €L7T€lv TL TTpOS (T€ ; 6 §€ €(pT] 'EXXt^I/ICTtI 38 yLV(0(rK€LS ; ovk apa cru et o AiyvTrTios 6 npo tovtcou rav i^jjLcpSv dva(TTarco(Tas kol i^ayaymv els rrjv eprjpLOv tovs 39 rerpaKiorxi'^i'Ovs avbpas rwv (TLKaplcov ; elnev be 6 liavKos 'Eyco avSpoiTTOs jxiv elfiL 'lovbaloSj Tapaevs rijs KiXtKia?, OVK dcnjixov TToXecos TroXlrTjs" deofxaL de aov, eTTLrpeyjrov jiol 40 XaXrjo-aL irpos rov Xaov. eTTLTpeyJAavTos Be avrov 6 TLavXos coTCDS eVi rcdv dvajSadficdP KariaeLae rfj x^^P^ "^^ XaS, TToXXrjs be '^ariyTJs yevofxevrjs' 7rpocre(f>c6prjaev rrj ^F.^patbL 1 biaXeKT(o Xeycov ' Avdpes aSeX^ot kol irarepes, dKovcrare 2 /xov TTJs irpos vfias vvvl dnoXoyias. — dKovcrapres be on TTJ ^E^patbi biaXcKTcp 7rpoae(f)(6ueL avrols iiaXXov Trapecrxov 3 Tjcrvx^civ. KUL (prjo'iv— 'Eyoo elfiL dyrjp ^lovbalos, yeyevvqfxe- vos ev Tapcr^ rrjs KiXt/ctay, dparedpafifievos be iv rfj iroXei ravrrj irapa rovs nobas TafiaXcTJX, TreTraibevpiivos Kara aKpi^eiav rov rrarpcoov vopov, ^rjXcorrjs vnapxcov rod 6eov 4 KaScos irdvres vpels iare cnjfiepoVy os ravrrjv rrjv obov ebico^a axpL Bavarov, beafxevcov /cat Trapabibovs els (^vXaKas 5 avbpas re Kal yvvalKas, cos Kal 6 dpx^epevs paprvpel pot KOL TTciv TO Tvpeo'^vrepiov nap" a>v Ka\ eTnaroXas be^dpe- vos Trpos rovs dbeXcpovs els Aapaa-Kov erropevoprjv a^cov KUL rovs eKe7(re ovras bebepevovs els ^lepovcraXrjp Iva rLpco- 6 prjococnv. 'Eyevero be p,ot iropevop,ev(o Ka\ eyyi^ovri rfj Aapao-Ka rrepl peoTjp^piav €^aL(f)VT]s eK rov ovpavov irepia- 7 (rrpd\j/aL (f^Ss Ikuvov Trepl e'/xe, eTTecrd re els ro eba(j)os Kal TjKov(ra cl)covr]s Xeyovcnjs poL 2aouX "SaovX, ri pe bicoKeis ; 8 eyco be direKpLQrjv Tis el, Kvpie ; elirev re irpos epe 9 Eyco eipL Irjo-ovs 6 'Na^a>pa7os ov o-v bicoKeis. ol be avv 40 y€VOfi€vri<; ctyrj^ 56 nPASEIS AnOSTOAOJ^ xxii ejxol opres to fiev cf>cos iBecuravTo rrjv Be (j)covr)p ovk TJKOvcrav TOV XaXoVVTOS flOL, (LTTOV be Tt TTOLrjCTCDj KVpL€ ,* O §6 KV- lO pto? €L7T€V Tvpos jxc KvacTTas TTOpevov els AajiacTKou, Kaicel croL XakrfOrjcrerai rrepl ttcivtcov avrfi rfj a pa dve^Xe'^a els avTou. 6 be elirev 'O 14 Seos Ta>v Trarepcov ijiicov 'iTpoe-)(eipl(TaT6 ere yvcjpac to deXrjfia avTov KOL Ibelp top diKaLOP koX aKovcraL (j)copr]p eK tov ctto- fiaTos avTOVj otl ecrrj p.apTvs avTco irpos irdpras dpOpconovs 15 coi/ ecopaKas Koi rJKovcras. kol pvp tl fieXXeis ; dpaords 16 ^aTTTLcrai kol dTroXovcrat Tas dfiapTias crov enLKaXea-diiepos TO opofia avTOV. ^"EyepeTO be p.0L vnodTpe'^aPTi els ^lepov- 17 (TaXrjij, KOL TTpocrevxofJ'evov fiov ep t(o lepa yepea-Qai p.e ep eKcrrdo-ei kol Ibelp avTop XeyopTa jjlol "STreixrop kol e^eXOe 18 €P ra;^et e^ ^lepovaaX-qfx, dioTL ov napabe^oPTal aov p-cip- Tvpiap irepX ifiov. fcdyoi elrrop Kvpie, avTol eirio-TaPTaL 19 OTL eyo) rjfirjp (j)vXaKl(a)P kol bepcop KaTO. Tas avpaycoyas TOirs TTLO'TevoPTas eTTL ai' Ka\ ore e^e-)(vvpeT0 to alfia 2re- 20 (j)dpov TOV fidpTvpos (TOVy Kal avTos rjjjLrjp ecj^eoToos Kal crvpevboKcoP kol (f)vXdo'(Ta)p to. IfidTia toop dpaipovPTcop avTOP. Kal elirep ivpos fie UopevoVy otl iyoa els eOprj 21 fiaKpap ^e^aiToo-TeXaP ore. "Hkovop be avTov 22 axpt TOVTOV TOV Xoyov Ka\ eTrrjpap ttjp (fxoprjp avToop Xe- yoPTes Aipe dirb ttjs yrjs top tolovtop, ov yap KaSrJKep avTOP ^fjp. Kpavya^opTcop re avTs be irpoeTeLpap avTop toXs IfidcrLP 25 II oitSkv ipke~ou 21 aTTOoreAw XXII XXIII IIPAaEIS AIIOSTOAfiiSr 57 €L7r€V TTpos Tuv icTTc^Ta cKaTovTapxov 6 IlavXo: Et avOpoa- 770V 'Pco/zatoj/ Koi cLKaraKpLTov €^€(ttlp vyuv fxacrrL^eiv ; 26 aKovaas 5e o €Karovrap)(r]s TrpoaeXdcdv rca ;)(iXtap;^a) dn^y- yeiXev Xeycov Tt jieXXeLS ttolclv; 6 yap avOpcdiros ovros 27 'FcofjLOLos ea-rtv. 7rpocr€X6a>v be 6 x'-^^^PX^^ elircv avra 28 Atye fjLOL, (TV 'Pcofiaios el; 6 de ecj^rj Nat. aTreKpldT] be 6 xi-Xiapxos 'Eyw ttoXXov KetpaXalov ttju TToXirelav ravr-qv €KTT]crdfjir]v. 6 be JJavXos ecfyrj 'Eyco be kol yeyevvrjfxaL. 29 evSecos ovv cnrecrrria-av an avrov ol fieXXovres avTOV dve- ra^eiv Koi 6 x'-^^^PX'^^ ^^ e<^o^i]Br] eTnyvovs on 'Pco/xatos' etTTiv Ka\ OTL avrov -qv bebeKcos. 30 T^ be enavpLov ^ovXajxevos yvdvai to dacj^aXes to tl KaT-qyopelrai vtto Tav ^lovbalcov eXvcrev avTov, Ka\ eKeXev- crev crvveXOelv tovs apxiepeTs /cat ttclv to avvebpiov, /cat 1 Karayaycov tov liavXov ecTTqaev els avTOvs. drevlo-as be ^TJavXos TG) cTvvebpicf elnev "Avbpes dbeXcfiOL, eya> Trdcrrj (TvveLbrjoreL dya6rj 7re7roXtVev/iat ro) 6eS axpL Tavrrjs ttjs 2 rifxepas. 6 be dpxtepevs ^ Kvavias inera^ev toIs Trapeara- 3 (Tiv avrS TVTTTeiv avrov ro v, /cat ecrx^cBi] rb ttXtjOos. 8 ^abbovKaloL ^ yap Xeyov(TLv fir] elvai dvd(Tra(Tiv fiqre ayye- Xov fiTjre TTvevfia, ^apLcraloc be ofioXoyovcTLV ra dfi(f>6- 9 repa. eyivero be Kpavyrf fieydXrjj /cat dvaardvres rives I ToJ avveSpCco b UavAo? 6 cycu 7 elTrovTO? [ eTreVecrei' S jiei^ 58 nPASEIS AnOSTOAfiX xxiii rcov ypajifiarecov tov p.ipovs r(£>v ^apicraLcop dicfiaxovro \iyovT€S Ovbev kukov evpiaKOfiev iv to5 dpSpcoTrco rovrco' €1 Se 7rv€v fxa tXaXTjacv avT(^ rj ayyeXos—. UoXXfjs di lo yivofi€vr)s a-Tda-ccas cj^ofiTjOels 6 ;(;iXtap;^o? p,^ bLadTrao-Bfj 6 UavXos VTT avTcov iKeXevcrcv to arpdrevp-a Kara^du dpTzdcrat, avrov €K picrov avTUiV, ayeiv ^ els ttju Trapcp^o- \^v. Tjj be iiTLOvcrrj vvktl eTncrds avrcj 6 Kvpios ii €LTr€V Odpcreiy cos yap biepapTvpoi ra irepi ip.ox) els 'lepovtra- Xrjp. ovTco ae bel kol els *PcDp,T]v p,apTvpi]aai. Te- 12 vop-ivqs ^be^ Tjpipas iroLrfaavTes avcrrpocj^riv oi ^lovbrnm dveOep.dTiO'av eavrovs Xeyovres ft^Ve (payelv pijrc irilv ecos ov dnoKTelvaxTLV top UavXop, fjorav be nXelovs 13 TeaarepaKOPTa oi TavTrjp ttjp (rvpafioalav iroirjcrdpepoL' OLTLpes TTpoaeXSopres toIs dp^iepevcrLP kcll to7s irpea-^vre- 14 pOLs elirap ^A.pa6ipiaTL dpe6ep.aTLa-ap.ep eavTovs prjbepos yevcraaOaL ecos ov dnoKTeiPcop.ep top JlavXop. pvp ovp 15 vpels €p.v avdpes ttXclovs T€ Kparia-Tco rjy^fxovL ^tjXlkl x^^P^'-^' Tor apbpa rovrov avXXrjjjLcfydevra vtto rcov ^lovdaicop Ka\ fieWopra dpaipelcrdaL VTT avrSp €7n(Tras avp rS crrparevfiarL e^etXdixrjPj fiadap 28 on 'Poo/xato? icrnp, ^ovXofiepos re imyp^pai rrjp alrlap di r)p ipcKoKovv avrcd ^Karrjyayop els ro o-vpedpLOP avrcop^ 29 OP evpov eyKaXovfiepop irepl ^rjrTj fj,arcop rov pofiov avrcop, 30 firjbep Se a^iop Bapdrov rj becrfJicop exopra eyKk-qfia. fMrjpv- BeLor-qs be fiOL eTTi^ovXTJs els rop aphpa eaeo-Bai e^avrrjs eTrefi^a irpos ere, TrapayyelXas /cat rots KarrjyopoLS Xeyeip 31 TTpbs avrop eVt o-ov. Ot jxip ovp o-rpancorac Kara ro biarerayfiepop avro'is dvaXa^opres rop liavkop 32 TJyayov did vvKrbs els rrjp ^KpmTarpiba' rfj he eTTavpiov edcrapres rovs LTnre'is aTrepxecrBaL (rvp avrco virecrrpe'^ap 33 els rr]v TrapefJL^oXrjP' oinpes elcreXBopres els rrjp Kato-apiap Ka\ dpabopres rrjp eTncrroXrjp ra Tjyefxopi irapia-rrjcrap /cat 34 rop TlavXop avrco. dpaypovs de /cat eTrepcor-qo-as e'/c noias 35 eTrapxeias ecrrLP Kal TTvBofiepos on dno KtXt/ctas AiaKov- (ToiJiai crov, ^4^V7 orap /cat ot Karrjyopoi crov Trapayepcoprar KeXevcas ep rw irpairoapLc^ ^roiP 'HpwSov (pvXdo-creaBai avrop, z Merd Be Trevre q/xepas KarejBrj 6 apx^epevs \\.papias 35 Ty 6o nPASEIS AnOSTOAfiX xxiv fiera Trpccr^vrepccv ripc^u kol pjjropos TeprvXXov rivoSy OLTLves evecfxiuLorav rw iqycfiovL Kara rov UavXov. k\t]- 2 SeuTOs Se [avTov^ rjp^aro KaTqyopelv 6 TepTvWos Xe- yojv HoXXtjs elprjvrjs Tvyx<^^ovT€S dui crov kol BLopdcofxarodv yivofjiivcdv T(p eBvei tovt(o bia rrjs crfjs irpovolas Tvavrrj re 3 KOL iravraxpi) a7roSe;)(o/xe^a, KpaTiare ^fjXL^, ficTa irao-qs ev)(api(rTLas. iva de fxr) eVl TrXelov tre evKOTrrco, napaKoXS 4 aKovo-al ere -^fiSv crvvrofxcos rfj a-fj iineLKLa. evpovres yap 5 rov civbpa rovrov XoLfiov kol Kivovvra araa-eis iraa-L rois 'lovbaioLS roIs,' Kara rrjv olKOvnevrjv wpooroorrarrjv re rr^s rojp "Sa^cdpaLCDV alpecrecos, os kol ro lepov eTreLpaaev ^ej3r]- 6 \cocraL, OP kol eKparrja-cifiev, Trap" ov Bvpjjcrrj avros ava- 8 Kpipas Trepl iraproap rovrcov iinypo^pai g>p ijfxels Karrjyopov- fxep avrov. crvpeiriOevro be koX oi ^lovdaloL cjido-KOpres 9 ravra ovrcos €)(^^lp. ^ AneKpid-q re 6 VLavkos pevcrapros avrcj 10 rov riyepiovos Xeyeip 'Ek ttoWojp erodP opra ere Kpirrjp ra> eOpei rovrco eTTL(rrap.epo^ evdvficos ra rrepl ijiavrov anoXo- yovfiaiy dvpafiepov crov enLypcdpai, on ov Trkelovs ela-lp jiol h TjixepaL bcodeKa a(f) ijs apefSrjp wpoo-KVPijo-cop els ^lepov aaktjfjij KOL ovre ep r« tepco evpop fie irpos ripa diaXeyo- 12 fiepop T) en Lcrrao'LP Troiovvra o-)(\.ov ovre ep rais (rvpayooyais ovre Kara rrjp ttoKlp^ ovhe Trapao-rfjo-at bvpaprai (tol Trepl 13 (OP pvp\ Karriyopovarlp jiov, o/xoXoyc5 be rovro aoi on. 14 Kara rrjp obop rjp Xiyovcnp alpeaip ovrcos Xarpevco r<5 na- rpcpco OecOj TTLorevcop ttclo-l rois Kara rop pofiop kol rdls ep rois TTpocfiTJraLs yeypafifiepoLs, eXirlba e^wi/ els rov 6e6p, r}V 15 KOL avroX ovroL Trpoabe-^ovraL, dvaa-racnv fieXXetv ecreaSaL biKalcov re Kal dbiKcov' ev rovrco kol avros dcTKa aTTpocr- 16 KOTTov (Tvpelb-qcnp e^eiv Trpos rov deop Kal rovs dpSpcoirovs bia Trapros. be' ercov be TrXeiopoup eXerjp.ocTVpas noLrjo'cop els 17 ro eBpos fiov irapeyevofirjv Kal 7rpo(rcj)opds, ep als evpop fie 18 riyvLcrp.epop ep rco lepco, ov p.era o-)(Xov ovbe fierd Sopv^ov, TLves be ajTo rrjs ^Acrias ^lovbaloL, ov$ ebet eVt crov irapelvai 19 XXIV XXV nPASEIS AnOSTOAfiN 61 20 Kai Karrjyopelv et rt €)(0L€V irpos ^jxej— t] avrol ovtol elira- 21 Tcoorav ri evpov ddiKTjfia crravTos /xov eVl roi) crvvehplov tj irepX fitas ravrrfs (jXDvrjs r)s cKcKpa^a iv avrols icrrcas on Ilepl ava(rrda-€Cos veKpc^v eyco Kpivojiai o-qfjiepov i(f)* vficov. 22 ^Ave^dkero de avroiis 6 ^fjXi^, aKpif^ia-Tepov elbcos ra Trepl r^s odov, e'lrras "Orav Avcrias 6 x'-^^^PX^^ KaTajBfj 23 diayvcoo-ofjiaL ra KaO^ vfxas' hLara^dp.€Vos rco eKarovrdp- XJJ rrjpe^a-Sat avrov ^xclv re avecnv kol firjdepa kcoXvelv 24 Tcctp Idicov avrov vir-qperelv avrco. Mera 5e rifxipas rivas Trapayevojievos 6 ^fjXi^ avv Apovo-IXKr] Tjj Idla yvvaLKL ovcttj ^lovdala ixereirifi^aro rov liavKov Ka\ 25 rjKov(T€V avrov nepl rrjs ds XpKTrov ^Irja-ovv Trtorecoff. Bia- XeyojjLevov Se avrov Trepl diKaLocrvPTjs Ka\ eyKpareias Ka\ rov Kpifiaros rov fxiXXovros €jx(f)o^os yevojxevos 6 ^tjXl^ direKpl- 6r] To vvv €xov TTopevov, Kaipov de fzeraXafScdP fxeraKaXea-o- 26 jiai ere' ajjca Ka\ iXirl^cov on ;]^p7;/xara bodrjaerai [avr(f\ VTTO rov liavXov dto Ka\ nvKvorepov avrov /xeraTre/xTro/xei^os 27 MjJLiXet avrS. Aierias be 7rXr}pa)SeL(T7]s eXa^ev diddoxov 6 ^rjXi^ lIopKLOv ^rjo-rov OeXcov re x^P^-t^^ Kara6e- orBai rots 'lovbaloLS 6 ^fjXL^ KareXiire rov liavXov dedeixevov. 1 ^rj(TTos ovv em^as rrj ^iwapx^la^ fxerd rpels rjixepas 2 dve^t) els "lepoo-oXvfia aTTo KaLtraplas, €vedpia-ap ol dp^i-epels KOL ol TTpecr^vTepoL Tcop ^lovBalcoPj alTovfiepoL KaT avTov KaTadiKTjP' TTpos ovs direKpLBrjp otl ovk €(ttlp edos 'Pco- i6 jxaloLS x^P^C^^^^^ '^'■^^ avOponTTOP irplp rj 6 KaTTjyopov- jxepos Kara TTpoacoirop e^pi tovs KaTTjyopovs tottop ^Te~* aTToXoyLas Xd^oL Trepl tov eyKXrjjxaTos. avpeXdoPTcop ovp 17 €p6dbe dpapoXrjp fji.r}defXLap iroLrjO-dfMepos Trj e^rjs KaOicras eVi TOV ^rffiaTos cKeXeva-a d^O^jpaL top apbpa' irepl ov 18 (TTaOepTes ol KaT-qyopOL ovbefilap aiTLap ecj^epop cop eyco virepoovp ^7roprjpcop~^, ^rjTTJfxaTa de TLPa nepl ttjs Idias detcrL- 19 haLpLOvias el^op npos avTop kol Trepl tlvos ^Iqo-ov tcBptjko- Tos, op €(f)acrKep 6 UavXos ^fjp. diropovpepos he iyco ttjp 20 Trepl tovtcop ^-qT-qcTLP eXeyop el ^ovXolto TTopevecrdaL els 13 t...t 16 Se 18 Ttovripdv XXV XXVI nPASEIS AnOSTOAfiN 6s 21 ^l€po(r6Xvfia KUKel KpiueaBaL irepl tovtcov. rod 3e HavXov eTTdcaXeo-afiivov rrjprjSTJvaL avrov els ttjv tov ^e^acrrov biayvfxiCTLV, eKeXevaa rrfpelcrSaL avrov ecos ov ayaTre/jLyj/'co av- 22 rov Trpos Kaiaapa. "AypLTTTvas de rrpos tov ^rjarov 'E^ou- XofMTjv Kol avros rov dvBpcoTrov aKovoraL. Avptov, (j)r](TLV, 23 aKovcTTj avrov. Tjj ovv iiravpiov eXBovros rov 'AypiTTTra kol rfjs BepvLKij^ p^era TroWfjs (pavraaias Kal elcreXSovrcov els ro aKpoarrjpiov o'vv re )(^LXLap^0LS Kal avbpacTiv rols Kar e^o^rjv rrjs TroXeats Ka\ KcXevaavros rov 24 ^7]orrov rfX^l ^ XlavXos. Kai (^-qcnv 6 ^rjaros ^AypLTrrra fdacTiXev Kal rravres ol crvvrrapovres -qplv civdpes, Becopeire rovrop irepl ov airav ro ttXtjOos tcov ^lovdaicov ^evervx^v^ fJ-oi- ev re 'lepocroXvpoLS Kal ivOabe, ^ocovres p,rj belv avrov ^fjv 25 prjKirL. eyw be KareXa(36pT]v prjbev ci^iov avrov Savdrov TTeirpaxevaL, avrov be rovrov eniKaXeaapevov rov '2e^aarov 26 eKpiva TTepireLV, rrepl ov acr^aXe? ri ypdyjraL rS Kvp'tco ovK €^00' bio TTpoTjyayov avrov e0* vpwv kol p,aXLo-ra eirl aoVj ^acrCXev ^AypLmra, ottcos rrjs dvaKplcreoas yevopevrjs 27 (^x^ Tt ypdyj/co' aXoyov yap p,ot boKel irepiTOvra becrpiov 1 pr] KOLL rets Kar avrov alrlas o-rjpdvai. ^Aypimras be Trpos rov UavXov e(f)r] ^FiTTtrpeTrerai aoL ^virep'^ aeavrov Xeyeiv. 2 rore 6 UavXos cKrelvas rrjv x^^P^ aTreXoyelro Uepl Trdv- rcov (OV eyKoXovpai viro "lovbaicdv, ^acnXev AypiTTTra, rjyrjpaL epavrbv paKaptov enl (Tov p-eXXcov arjpepov diroXo- 3 yelcrBaL, paXiara yvcoarrjv ovra are ndvrccv rcov Kara ^lovbaiovs edav re Kal ^Tjrrjpdrcov bto biopau paKpoSvpcos 4 dKovcrai pov. Trjv pev ovv ^lccxtlv p.ov eK veor-qros rrjv (ITT* dpx^s yevopevrjv ev rco edvei pov ev re "lepoaoXvpois 5 laao-i rrdvres 'lovSaiot, irpoyivcoaKovres pe avcodev, eciv 6eXcoo-L papTVpelv, on Kara rrjV dKpi^eo-rdrrjv alpeaiv rr\s 6 rjperepas dp-qorKelas e^-qcra ^apiaalos. Koi vvv in eXTrlbi rrjs ets rovs irarepas -tjpcdv eTrayyeXlas yevopevrjs vrro 7 rod 6eov earrjKa Kptvopevos, els rjv ro bcobcKdcf^vXav rjpo^v 64 nPASEIS AnOSTOAfi^ Xxvi cV €KT€V€La vvKTa Kol r]^ipav Xar'pcvov eXirl^eL ^Korav- TTjo-ai?' Trept rj^ ikiribos eyKaXovfiat vno ^lovbaicoVy ^acn- XfV- TL aTTLCTTOV KpLVCTai TTap* VjXLV fl O ^fOff VCKpOVS 8 €y€Lp€L ; *Ey« /leu ovv ebo^a ijxavTCd npos ro opofia 9 'irycroO tov "Na^copaiov delv ttoWci ivavria irpci^ai' o kcll 10 ^TTOLrjcra iv lepoaoXvfioLSj kol ttoWovs re Ta>v dylcou cyco cV (^uXaKoiff /care/cXeicra 717^ Trapa Totv ap^iepitnv e^ova-lav XajScoj/, dvaipovfiepcov re avrSv KarrjveyKa -^rjcjiov, koX h Kara Trdcras ras avpaycoyag TToXXaKLS rLfxcopaj/ avrovs TjvdyKa^ov ^\aa(p7]p,€2v, TrepiaaSs re ip.p.aiv6fxevos avrois ^Blcokov etuff Ka\ eh rds e^co TroXecs. 'Ei/ ols Tropevofxevos 12 els rrjp Aap^aaKov fxer e^ovalas Kal emrpoTrTJs rrjs ra>v apxt-fpeoav ijfiepas fiearjs Kara rrjv obov eldoVj ^aaiXev, 13 ovpavoOev vnep rrjv XafXTrporrjra rod -qXlov iTepLXdjx'^av fxc v els rrjv yrjp ^Kovaa (f)covT}p Xeyovcrav irpos fie rfi ^Yi^patbL hiaXeKrcd '2aovX 2aoT;X, ri p.e bicDKeis ; CTKXrjpop (Toi irpos Keprpa XaKri^eiP. eya> be eiira Tls et, 15 Kvpte ; 6 be KvpLos elirep 'Eyco elfiL ^Irjcrovs op av bicoKCLS' dXXci apdarrjOi Ka\ CTH61 en I TOyc n6A<\C coy* ^h rovro 16 yap (^(pdrjp aoL, irpo)(eLpL(ra(T6aL ae virrjperrjp Kal jidprvpa cop re elbes fxe wp re dcjiOijo-ojiaL aoiy e^dkipOYMGNOC ce eK 17 rov Xaov kol gk tcon gGncon, eic oyc efdd ATTOCTeAAco ce ANOTI9aAm0YC avrap, rov eiria-rpeyj^ai d,u6 CKO- 18 TOyc eiC CJJOOC Ka\ rrjs e^ovcrlas rov ^arapd eirl rop deop, rov Xa(3e2p avrovs acpecTLP dp,aprmp Ka\ Kkrjpop eV rols ■j^yiao-fxepoLs iriOTec rfj els ifxe. "OOep, ^aaiXev ^Aypiirira, 19 ovK eyepofJLijp direid^s rrj ovpapico oirraala, dXXa rols ep 20 Aafiaa-KM irpoirop re /cat ^JepocroXvixoLs, irdcrdp re rrjp ;^(o- pap rrjs ^lovbaias, Kal rols eOveaiP aTrrJyyeXXoz/ iieravoeXp KCLL €iTL(rrp€ T€ Kol /xeyaXcp, ovdev €Kt6s Xeycov (ov re ol Trpo- 23 (f)fjraL iXaXrja-av fieWoPTcov ylveaOai Ka\ Mcductt)?, ft Tradrj- Tos 6 xpf^f^Tos, cl 7rpv cjxjjs jxeXkei 24 KarayyeWeiu r« re Xaco kol ro2s eOvediv. Tav- ra be avrov aTToKoyovfxevov 6 ^ijaros fxeydXrj tjj (f)(ovfj 07;- crtV Maivrj, IlaCXe* ra TToXXd ae ypafifxara els fxaviav 25 TrepLTpeTrei. 6 de IlavXos Ov fialvofiai, (j^rjo-lv, Kpario-re ^TJcrre, dWa aXTjdclas kol (rccKJ)pocrvpr]s pTjfiara aTTocj^dey- 26 yojiai. €7rLcrraTaL yap Trepl tovtcop 6 ^acriXevs, irpos ov ^ 'irapprjo'La^op.epos XaXco' XavOdvciv yap avrov tovtcov ov TretBo/jLaL ovBiv, ov yap iariv iv ycovta TreTrpayp^evov rovro. 27 Trttrrevet?, ^acrCXev 'AypLTnraj rols 7rpocf)-^TaLs ; oiba ort. 28 TTLOTeveLi. 6 Se *AypL7nras irpos tov liavXov *Ez/ oXtyo) 29 ^/xe ireiBeLs XpLoriavov iroLrjaraL^. 6 be UavXos 'Ev^aip.rjv av r<5 ^60) Ka\ iv oXiycd Ka\ iv jieydXco ov fiovov crc dXXa Ka\ Trdvras rovs dKovovrds p.ov o-^fiepov yevea-dac TOLOvTovs OTTolos Kttl iyco (lp.L TTapeKTos rc5i/ deo-fjiav TOV- 30 Tcov, ^Avea-TT} re 6 ^acriXevs Kal 6 TJyfjxav rj 31 re BepvLKT] Kal ol avvKaS^fievoL avrols, Kal dvaxcopi](rav- T€S iXdXovv irpos ciKXrjXovs Xeyovres on Ovdev Oavdrov 32 rj bearpLOtv ^d^Lov^ irpdfra-ei 6 dvBpcoiros ovtos. ^AypiTrnas be T(a ^^(TTCO e^r) ^ AiroXeXva-OaL idvvaro 6 dvBpcoTros OVTOS el p,r) eVeKc/cXT/ro Kaicrapa. 1 'Q? be iKpidr] tov dTTonXelv i^fids els ttjv ^IraXiav, Trapebibovv rov re IlavXov Kal TLvas eripovs becrfKoras 2 eKarovTapxu ovofxaTi ^lovXico cnreiprjs ^e^acrrrjs. inL^dif- Tes be TrXoto) ^ Abpap.vvTqvcd fieXXovrt TrXeii/ els tovs Kara TTjv ^Acriav tottovs dvrjxBrjfiev, ovtos avv ij^lv ^ApLcrrdpxov 3 MaKebovos Qeora-aXoviKecos' Trj re eTepa KariJxBrjfJLev els ^ibavay (^iXavOpconcos re 6 *IovXioj rw HavXcd xp^ordjievos irreTpe'^ev rrpos tovs (J)lXovs TvopevdevTi iirLixeXeias Tuxelv* 26 Koi j avTOV Ti 28 t-..t 31 a-^tov Tt, ^ P. 5 66 nPA:E:Ei:!: AnosTOAfiN xxvn KaKcWcv avax6iVT€S V7rc7rXei;cra/x€i/ TJ71/ Kvirpov bia to 4 Tovs dv€fiovs eluai evavrlovs, to tc ireXayos to Kara rr]v 5 KiXiKiai/ Ka\ Ilafj.(j)vXiav bianXevcravTes KaTrjk6ayicv €is Ml) p pa TTJs AvActas". Ka/cet evpcou 6 eKaTovTCLp^T^s irkolov 6 ".Kkc^avhpLvov TrXeqv els ttjv 'iraXiav evefiij^aa-ev tjixcls (Is avTo. €v iKavoLS be -qfiepais ^pabvTrkoovures kol jioXls 7 y€v6p.€vof, Kara ttjv Kvldov, pr) TTpocrcMvros rjpas rov dvi- p.0Vy vneirXeva-apev rrjp KpijTTju Kara 2a\pa,vT}v, puXis re 8 TtapaXeyopcpoL avTT)v rjXdopev els tottou tlvo. KdXovp.evov Yjdkovs AipevaSy w eyyvs ^v iroXis Aaaea. *Iica- 9 Vov be XP^^^^ Siayevopevov Ka\ ovros ijdT] eVKT^aXovf rov ttXoos dia ro Kal t^u vrjareiav ^brj TrapcXrjXvdepai, Trap^vet 6 JlavXos Xiycov avrols AvbpeSf decopS on pera ic v^p€(os Ka\ TToXXrjs ^rjpias ov povov rov (poprlov Kal Tov nXoiov dXXa Kal tSv ylrv^o^v i^pcop peXXcLV eo'ccrOai rov ttXovv. 6 5e iKarovrdpxrjs rto Kv^epvi^TTj kol to) h vavKXi]p(p paXXop ineldero ^ rols viro HavXov Xeyopipois, dpevOirov be rov Xipepos vndpxopros irpos Trapaxeipaaiav 12 ol TrXeiopes edevro ^ovXrjp dpaxOrjpat eKelOep, el ttcos St- vaivTO KaraprrjaapTes els ^olpiKa irapaxeipdcrai, Xipipa rfjs Kp^rrjs ^Xeiropra Kara XijSa Kal Kara x^P^^' '"^TO- 13 TTPeva-apTos be porov bo^apres rrjs npoOearecDS KeKparrjKepai apapres ucr(rop irapeXeyopro rrjp KprjrTjp. per ov ttoXv 14 be e^aXev Kar avrrjs avepos rvcjxopLKos 6 KaXovpepos 'EvpaKvXcciP* (TVPapiracrOePTOS be rov irXolov kou p^ bvpape- 15 yov dpro(f)daXpe7p rco dpepco enibopres ecjyepopeda. vtjo-lop 16 be ri vTTobpapopres KoXovpevov Kavba Icrx^frapev poXis irepLKpareXs yepeaBai rr]s crKd(f)rjSj tjv apapres ^orfdeiaLs 17 exp^vro viro^coppvpres ro ttXoIop' (poj3ovpepoL re prj els r^v ^vprip eKneo-coa-LP, ;!(cXacrai^eff ro aKevoSy ovrcos e^epopro. (TCJ^obpSs be x^^P^Copipcov Tjpoctp rfj e^rjs eK^oXrjp enoLovPro, 18 icat T^ 'f'P^TlI avTox^i-pes rrjp CTKevr^p rov ttXolov epiylrap. 19 4vir€ 54 jJXiou prjre aarpav e7rL(paLp6pr(op iirl nXeiopas 2v ^rjrovvroiv ^vyelv etc TOV ttXolov Ka\ xf^Xacrdvroiv rrjv (TKacfiTjv els rrjv 6dXa(raav i7po(f>d(TeL (OS eK npcoprjs dyKvpas fieXXovrcov eKreiveiv^ 31 elwev 6 UavXos too eKarovrdpxif koX rols (rrparicoraLS 'Eiiv fXT) ovroL ixeivaxTLV iv rca irXolco, vfiels acodqvaL ov 32 duvacrOe, rore dTreKoyJAav ol arpariwraL ra axoLvia rrjs 33 crKd(j)T]s Kal e'lacrav avrrjv iKneaeXv. ''Axpt- be ov rjfxepa TJfieXXev ylvea-QaL napeKaXei 6 UavXos anavras fieraXa- ^elv rpocfyfjs Xeycov TecTnapeaKaLbeKar-qv arjpepov i^fiepav TrpoaboKMvres dcrirot biareXelrey p,r]dev TrpocrXa^op-evoL' 34 bio TrapaKaXco vfias [xeraXa^elv rporjs €Kov- 38 . ^L^ov TO ttXolov €K^ak\6p.€VOL TOP (tItov 61? TTju OaKacTcrav. **Ot€ be i^fxepa iyivero, ttjv yrjv ovk eTreyivcocTKoUj koXttop 39 be TLva Karevoovv e^ovra alyiaXov els ov ejBovXevoPTO el bvvaivTo ^eKcraxrai to ttXoIov. koX Tas dyKvpas TrepieXov- 40 T€S elayv els Tr)v Oakacrcrav, dfjLa dvivres Tcis ^evKTTjpias tcoi/ TrTjbaXicdv, kol eirdpavTes top dpTefxcopa Trj TTPeovar] KaTel- XOP els top alyLoXop. TrepLTreaopTes be els tottop bi6d- 41 Xa(T(TOP erreKeiXap ttjp pavPj Kai 1] jiep irpwpa epelcrao-CL efieipep da-dXevToSj »; be irpvp-pa ekveTo vtto ttjs ^las. Tc5i/ be (TTpaTKOTcop fiovkrj eyepeTo Ipa tovs becrfjLWTas 42 airoKTeiPcoa-LP, p.rj tls eKKo\vfi(3i)cras biac^vyr)' 6 be CKarop- 43 Tdp-)(rjs ^ovXofiepos biaacoo-ai top IlavXop eKCuXvcrev avTovs Tov fiovXr}p,aTos, eKeXevcrep re tovs bvpafjLepovs KoXv/JL^ai/ diropL'^aPTas TrpcoTovs enl ttjp yrjp e^upaij kol tovs Xol- 44 TTovs ovs jiep enl aaPLcrip ovs be erri tlpcop t(op drro tov ttXolov kol ovtcos eyipeTO ndpTas biaa-caSrjpaL eirX ttjp yfjp, Kal biaacodepTes TOTe eneypcofMep otl MeXiTijpTj rj r vrjcros KoXelraL. ol re ^dpfSapoi irapel^^p ov ttjp tvxov- 2 crav (f)iXap6pco7rLap rjplPj dy\raPTes yap TTvpdp irpodeXd^opTo TTOPTas Tafias bia top veTOP top ecjjeo-TcoTa kol bia to '\//'i;;(oy. (TvaTpe'>\rapTos be tov liaxiXov (jipvydpcop tl 7rXf}3os kol 3 cTTidePTOs eTTL TTjP irvpdp, e^ibpa OTro ttjs Sepp^rjs e^eXdovcra Kadfjyj/e ttjs x^'-P^^ avTOv. tos be elbap ol ^dp^apoi Kpefxd- 4 fiepop TO Srjplop eK ttjs ;(etpoff avTov^ npos dXX^Xovs eXeyov HdpTiOS (j^opevs ioTip 6 apSpcoiros ovtos op biaatoOepTa €K T^s 6aXdcro"qs rj biKi] ^fjp ovk e'iacrep. 6 fiep ovu aTToripd- 5 ^as t6 6r]piop els to irvp ejraBep ovbep kqkop' oi b^ npoae- 6 boKcov avTOp fieXXeiP Triinrpaa-Oai rj KaTaTTiirTeLV a(f)pT(p rfjs vqcrov ovojiarL IIo- ttX/q), Of dvabe^ajjLevos ij/xas ^■qfxepas rpft?^ (piXocjipovcos 8 e^evicTfV. eyivcro be tov Tvaripa rov TLouKlov Trvperols Kal dvaevrepLco avvexop^evov KaraKe^crdaLj npos ov 6 liavkos €L(T€\da)V KOL TTpo(T€v^a.p,€vos iiTLBcXs TCLs x^^P<^s avT^ IdaaTo 9 avTov. rovTOV be yevofxevov [KaV\ ol XolttoI oi iv rfj vrjGCi) 10 €xovT€s dcrdeveLas Trpocnjpxovro Kal edepanevovro, ot kol TToXXaiff TLpLOLS iripirjcrav ijixas kol dvayofiePOLS iniOcvTo ra Trpos rcis ;!^pfm?. 11 Mera be rpels firjvas dvqxOrjfJiev ev ttXolco irapaKexeL- fjLaKon ev rrj vqcrcd ^Ake^avbpLvai, Trapaa-^ixco ALoaKovpoLs. 12 KOL KaraxOevres els ^vpaKovcras eneiielvafxev y/iepas 13 rpels, oOev TrepLeXovres Karijvrrjo'aiJiev els ^Pjjyiov. Koi fxera filav ^jxepav eTnyevojxevov votov bevrepaloL rjXOo- 14 jiev els UoTLoXovs, ov evpovres dbeX(j)ovs TrapeKXrjOrjixev nap* avTo7s eTrifJielvaL -qpLepas eirrd' Ka\ ovtcos els rrjv *Pa)- 15 fi7]v rjXdafxev. KaiceWev ol dbeXcfiol dKovo-avres ra irepX ripLOiV rjXdav els dndvrrjo-iv rfplv axpi 'Attttiou ^opov Kal TpLcov Ta^epvo^Vj ovs Ibcav 6 IlavXos evxapLo-r^a-as rS Beat i6 eXajBe Bdpaos. "Ore be elaijXdafiev els 'Pcofxtjv, eTrerpaTrr} rc5 UavXcp jieveiv Kad* eavrov crvv rc5 (^vXdcr- crovTL avTov orrparLcorTj. 17 *EyeveT0 be fxera rjp.epas rpels avvKaXea-aadaL avrov rovs ovras tcjv ^lovbalcov irpcorovs' crvveXOovTcov be avT(DV eXeyev Trpos avrovs 'Eyco, avbpes dbeX(})oL, ovbev evavriov TTOLrjcras rS Xaw rj to7s edecri rols irarpcooLS becrfiios e^ ^lepooroXvficov napeboOrjv els ras x^^P^^ ^^^ 'PcofiaLcoVj 18 otvLves dvaKpivavris jxe e^ovXovTO diroXva-ai bia to firjbe- 19 fxlav alriav Oavdrov vndpxeLV ev ep.oi' dvTCkeyovTCiv be T(ov ^lovbaicov ■^vayKao'OrjV eTTLKaXeaadOaL KaiVapa, ovx cos 7 rpets Tj/xepas 70 UPASEIS AnOZTOAQN xxviir Tov edvovs fJLOv €^0)1/ ri Karrjyopelv. 5ia ravri^v ovv rrjp 20 alriav TrapcKoKea-a vfxas Idelv kol 7rpoo:XaX^o-at, €lv€K€V yap TrJ£ iXTTidos tov ^laparjX rrjv akvoriv ravrrju TrepiKeifiaL. ol d€ TTpos avTov clnav 'H/xeiff ovt€ ypa^ifiara rrcpl croO 21 (be^afieSa arro Ttjs 'louSa/ar, ovre rrapayevoficvos tls tcou adeXcjycov aTvqyycLkev tj eKaXrjcreu tl TTfpt trou iroirqpov. a^LovfJL€v di irapa orov aKovaai a (PpovtlSf nepl fxev yap 22 rrjs aipecrecos ravrrjs yvuxTTov ^p-iv earlv otl 7rairra)(0u avTiKeyeraL. Ta^dp,€voi be avroi rjpepav 7]X6av 23 TTpos avTov €LS TTjp ^cvlav TrXcioveSj ols i^eriOcTO biapaprv- pofxevos Trjv ^aoriXeiav tov dfov ttclOcdv T€ avTovs Trepl tov ^Irj(TOV ajTo T€ TOV Popov Mcovaccos Kal tSp npoipTjTCdP otto Trpan ecos iairipas. Kal oi fiep eTreldoPTo toIs Xeyopevois 24 ol be ijTTiOTOVPj darvpcfxopoL be optcs rrpos aXXrjXovs 25 aTreXvovTo, elnopTos tov JlavXov prjpa €P otl KaXcoy TO TTPevpa TO dyiop cXdXrjo-ep diu ^Haalov tov TTpoc^rfTov TTpos Tovs naTepas vpodp Xiyoav 26 TTopeY6HTi npoc ton A<\6n toyton kaI elrroN 'Akoh AKOYcere k^I oy mh CYNHxe, KAi BAenoNTec BAeyere kaI of mh fAHTe- €n<\XYN6H r<5

ots] Cf. Matt. xii. 46 ; Mark iii. 31 ; Luke viii. 19, ' his mother and his brethren ' ; mentioned with *his mother' and 'his sisters', and their names given 'James and Joses and Simon and Judas' Matt. xiii. 56; Mark vi. 3 ; ' his brethren ' John vii. 9 ; ' James the Lord's brother' Gal. i. 19. The fact that they are invariably termed d8e\(poi, and so often mentioned, as here, with 'his mother', seems to make it certain that they were actually His brethren the sons of Mary. No other meaning can naturally be given to the words. A strong desire however to make Jesus the only son of ' the Virgin ' has given rise to many theories, of which the two chief are : (1) A theory advanced first by Jerome a.d. 383 that they were ' cousins ' of Jesus. To assign such a meaning to dd€\(p6s is distinctly contrary to its biblical usage (its application to a 'nephew' Gen. xxix. 15 being exceptional, and its frequent metaphorical use, e.g. i. 15, being quite distinct). The theory is built upon a series of assumptions of which the first is that Mary had a sister also called Mary (a most improbable view and only supported by a very doubtful punctuation of John xix. 25), and that this 'Mary is identical with 'Mary the mother of James and Joses', Matt, xxvii. oQ. It is sufficiently disproved by Excur- Lightfoot. S."" (2) A theory held in very early times and strongly advocated by Epiphanius bishop of Constantia a.d. 367, that they were the sons of Joseph by a former wife. Accord- ing to Epiphanius Joseph was eighty years old when betrothed to Mary. This theory being purely suppositional admits no proof or disproof. It is advocated by Lightfoot who refers to the fact that the dying Jesus commended His Light- mother to John (John xix. 26, 27) who took her ' unto his ^°^*» own home', as a 'fatal objection' to her having had sons of ed. 2, her own. P- 204. 15. Iv rats 't\^, TavTttis] i. e. between the Ascension and Pentecost. 6vo|jLaTa)v] A. V. 'names' ; B. V. rightly 'persons'. For "this Hebrew use cf. Numb. i. 2, 18, 20; Bev. iii. 4. ' lirl t6 avTo] of place 'gathered together', cf. ii. 1, iii. 44'; Luke xvii. 35. 80 ACTS OF THE APOSTLES, [i. 16 16. av8p€S...] The clear and tellinpj argument of this speech is so obscured in both A. and K.V. that it needs careful attention. In it Peter brings forward a Messianic prophecy to shew (1) that a certain event in the past was necessary, viz. the betrayal of Jesus by an Apostle, (2) that thereby a neces- sary duty is imposed upon them in the present, viz. the selection of a successor. This connection is emphatically marked by the prominent ^5ei the first word of the speech, and the equally prominent del (ver. 21) the first word of the second half. With regard to the first division of his speech the method Peter adopts is not to give the prophecy first and the corresponding facts afterwards, but to give the facts first and the prophecy afterwards. (a) He states that the prophecy had to be fulfilled which was spoken concerning Judas, and argues that its applica- tion must be to Judas because Judas was an Apostle. (It will be seen that the prophecy refers to one who held an * overseership ', so that the fact of Judas being an Apostle is the proof of its reference to him.) (/3) He then proceeds (v. 18) further to prepare the way for the quotation of the prophecy by referring to another remarkable fact, viz. the purchase by Judas of a field and (i) his suicide in that field, (ii) the consequent pollution of the field, which became * a field of blood ' and uninhabit- able. Then he brings forward the prophecy which accurately tallies with these facts, {^) (i) as invoking a curse on the betrayer, (ii) as referring to an ^iravXis he possessed (=xcopiov €KT7jcraTo) which is to be desolate and unin- habitable, and (a) as mentioning the betrayer as holding an ' overseership', ?8€t] * It was necessary '. Throughout the Acts Jesus is regarded as the Messiah whom the Jewish scriptures fore- told. The circumstances of His life and death must there- fore necessarily fulfil the prophetic passages of Scripture. It is the constant endeavour of the Apostles to shew that the life and works of Jesus do accurately correspond with these prophecies. Ti\v 7pa<|>T]v] ' the passage of scripture', i. e. the one he is about to quote, ver. 20. A. V. wrongly refers in margin to Light- I's. xU. 9. foot, < rpj^g singular ypadvov] which immediately preceded the public ministry of Jesns, cf. Luke iii. rovrav] Deictic, and emphatic by position. 23. 2crTT]...] Nothing is known of either. Joseph's regular name (cf. KoKoijfjLevop) was Joseph Barsabbas, i.e. son of Sabbas, it being common thus to dis- tinguish men by adding the name of the father, cf. Matt. xvi. 17 Simon Barjona, Acts xiii. 6 Barjesus. To this name was often added an additional name, a sort of * surname' (cf. iireKkfidti), sometimes expressing some personal characteristic (cf. iv. 36 'Iwo-7)0 6 iTrLKXTjdels Bapva^as, i. e. * son of con- solation'; X. 5 i^liMojva OS iirLKaXeiTat Il^rpos, i. e. ' the rock'), V. F. frequently Latin in form, for use no doubt in dealing c. 19, s. f. with non- Jews, and often similar in sound to the Hebrew name, as here Joseph Justus ; cf . xiii. 9 Saul, Paul. MaGGiav] Short for Mattathias ( = Theodorus), a common Jewish name. 24. KapSio-yvwcTTa] Emphatic. He 'who knows the heart' must judge right. The same adj. applied to God XV. 8. dvd8ei|ov] 'appoint', cf. Luke x. 1, dvidei^ep 6 KvpLos er^povs e^dojULiJKOVTa. 25. €ls TOV Toirov tov tSiov] Euphemism. The phrase is a strong antithesis to top rbirov . . AiroaToKT^s -, he was chosen for the place of an Apostle, he had chosen his own place II. 1] NOTES. 83 for himself. In Numb. xxiv. 25 'Balaam returned to his place' {rov Toirov avrov) was interpreted by the Eabbis of Gehenna. Not only is the adj. Uios a strong one, cf. i. 7 n., but it is emphasized by its position, as always, when the adj. is thus placed after the noun and preceded by the article, cf. ii. 20 Tjfxipav ttjv fjLeydXrjv Kal eincpavr], ii. 40 r-^s yevms ttJs CKoXids raiuTvs, vi. 13 rod roirov rov dyloVf xi. 23 ttjz/ X^P'-^ T^v Tov d.f xiii. 10 TCLS odoifS rds evdeias. 26. ^SwKav kXtjpovs] 'cast lots'; avroTs, ethic dat. 'for them'. Decision by lots is very frequent in O.T. The scape-goat was chosen from two by lot Lev. xvi. 7 — 10, Moses ordained (Numb, xxxiv. 13) that the inheritance of the 12 tribes should be assigned by lot, and Joshua so assigned it, Josh. xiv. 2, xviii. 6 — an instance which would naturally be considered here in filling up the number of the tivelve Apostles, who represent the twelve tribes (cf. Luke xxii. 30). The two names would be written on small tablets and cast into a vessel (or 'the lap', cf. Prov. xvi. 33) and then shaken (cf. iraWoj, iraXos) until one fell (^irecrev) out. v\iav, (3) AtyvTrrov . . .Kvprjurju, (4) ol iirt. 'Poj/xatot. The Cretes and Arabians are mentioned last — somewhat awkwardly — as not falling into any group. IlapOoi] Put first as most important : their empire at this time extended from India to the Tigris. MtjSoi] a name strictly applied to a people of Western Asia, who were merged with the Persians into one powerful empire by Cyrus the Great (b.c. 559). They were subdued by Alexander the Great, and after his death soon absorbed by the Parthians. The Greek writers use the word vaguely = * Persians', ' the inhabitants of the Persian kingdom'. 'EXajxcirai] 'inhabitants of Elam', a district S. of As- syria and E. of Persia, with Susa (Shushan) for its capital. Mco-oiroTaiiCav] Between the Euphrates and Tigris. 'lovSaCav] Clearly not Judaea as distinguished from Samaria (cf. i. 8) but the ' land of the Jews ', i.e. Palestine and perhaps some part of Syria. It is naturally placed at the head of the second group with which it is geographically connected. Cappadocia extends from Mt Taurus northward to Pontus, which extends to the Euxine ; Phrygia lies inland W. of Cappadocia ; Pamphylia on the S. coast E. of Cilicia. Trjv 'Ao-Cav] As throughout the Acts = the Roman pro- vince of Asia comprising Mysia, Lydia and Caria, with Ephesus for its capital. 10. TO, iJt^pTi...] The singularly fertile district to the W. of the Greater Sjnrtis known as the Cyrenaic Pentapolis, the modern Tripoli. * Simon a Cyrenian ' is mentioned Matt. xxvi. 73. €'irt8T]}i.ovvT€s] Used generally of temporary stay in a foreign place, cf. xvii. 21 ot ein, ^evoi. The word is not how- ever here contrasted with KarotKovvres (ver. 5), but seems added to shew that'Pw/xaroi is used in a geographical sense II. 14] NOTES, 87 = 'from Eome', and not, as often, in a political sense = ' Eoman citizens', cf. xvi. 21, 37, 38. 'lovSaioC T€ Kal TTpocnjXvToi] In apposition with and So A. defining all the preceding proper names, and not merely ^- ^^• 'FwfjLoioL. This would have been perfectly clear had it not been for the addition of the *Cretes and Arabians', appa- rently as a sort of afterthought, to what was already a complete and symmetrical list. irpoo-TJXvTos (from irpoo-^pxeo-Oai^* one who joins') is used in LXX. to render the Hebrew word for which A. V. gives * stranger', e.g. Ex. xx. 10 o irpoo: 6 TrapoLKun/ ev croi. Instances in the O. T. are Uriah the Hittite and Araunah the Jebusite. Matt, xxiii. 15 refers to the zeal shewn for 'making proselytes'; cf. Hor. Sat. i. 4. 142 ac veluti te\ Judaei cogemus in hanc concedere turham. For the number of Jews and Jewish proselytes in Italy cf. Tac. Ann. ii. 85, who refers to a decree made by Tiberius (a. d. 19) ut quattuor millia Uhertini generis ea superstitione infecta...in insulam Sardiniam veherentur, . .ceteri cederent Italia. The division into Proselytes of the Gate, who were not bound by circum- cision and the other special laws of the Mosaic code, and Proselytes of Eighteousness, who were circumcised and carried out the full Judaic ritual, seems later than this period. 12. SnTTTOpoOvTo, 8iaxX€vd^ovT€s] Cf. x. 17 n. 13. yXcvkovs] a. and E. V. * new wine*, somewhat un- wisely, as Pentecost came before the vintage. From Lucian Ep. Sat. XXII. it is clear that it is raw young wine with fer- mentation still going on, indigestible and intoxicating, served to poor guests, while the rich man drinks oTvos dvdocTfJiias. Cf. too Job xxxii. 19 dcrKbs yXevKovs ^iojv dedefi^- vos. The use of the word clearly implies contempt, cf. Juv. III. 292 cujus aceto...tumes ? where aceto is contemptuous. 14. o-raGcls 8^...] Peter's object is to explain and justify what has occurred, his whole argument being from the fulfilment of prophecy. Signs and wonders were to accompany the coming of Messiah, and the speaking with tongues is one of these signs. Moreover that Jesus is Mes- siah is shewn by His works (ver. 22) and especially by His death and resurrection, which exactly fulfil the words of David. o"Ta0€fe, liTTJpcv Ti]v ^(>ivr\v, d'ir€<(>0€7^aTo] These intro- ductory words mark the importance of the speech. This pictorial use of cradels is a marked peculiarity of Luke, being used by no other writer in N. T. Cf. Luke xviii. 11, 40, xix. 8 ; Acts v. 20, xvii. 22, xxvii. 21. 88 ACTS OF THE APOSTLES, [ii. 14 TovTo] explained by o^ yap... below : ' this, namely that these men are not... '. 15. o5tol] Deictic. copa TpCrn] The Jews, like the Eomans, divided the time between sunrise and sunset into 12 equal parts, which would vary in length according to the time of year. At the equinoxes the * third hour' would be 9 a.m. It was the first hour of prayer, and the time of the offering of the morning sacrifice in the Temple. * Before it no pious Jew might eat or drink'. 16. TovTO IcTTtv rh €lpi]^^vov...] i.e. 'this, which is hap- pening, is identical with' or 'the fulfilment of what was spoken,..'. The quotation is from Joel ii. 28 — 32 and closely follows the LXX. 17. €v rats etrxdrais ijji..] Joel has merely fierci ravra, but himself proceeds to define the time as rjfjL^paLs e/cetVats and 7}fjL. Kvpiov (Joel ii. 29, 31), and so Peter, interpreting the prophecy as foretelling Messiah's kingdom, naturally substi- tutes for fxera ravra the well-known phrase * the last days', which is frequently used to indicate the time of Messiah's coming (e.g. Is. ii. 2; Micah iv. 1), and which Peter would naturally use of the time when he was speaking, for the Apostles regarded themselves as Hving * in the last days ' and looked forward to the coming of Christ in glory in the near future. (Cf. Heb. i. 2 iir* iaxdrcau tQv i^/ul. tovtwv.) opdcrcis] 'visions': this word, for which Luke always employs opa/>ta, indicates something clearer than 'a dream'. Matt. xvii. 9 describes the appearance {co^drjaav) of Moses and Elias at the transfiguration as opafxa, cf. vii. 31 where the ' burning bush ' is Spafia : its clearness is marked x. 3 iv opdfjLaTL (pavepQs. On the other hand it may occur to a person ' in an ecstasy', xi. 5, or 'in the night', xvi. 9, xviii. 9 ; and xii. 9 it is marked as something which the beholder knows to be unreal. 18. To{>s SovXovs p.ov] A. V. in Joel, following the He- brew, has 'the servants and the handmaids', i.e. actual servants. Peter here follows LXX. 19. The words o^w and arj/uLeTa Karta are not in LXX. and seem to be introduced to make the antithesis between what should happen in heaven and on earth clearer. In heaven there are to be r^para, 'marvels', 'prodigies', such as changes in the sun, on earth cr-qixela, 'signs', events which symbolize some great change. The next words illustrate these ripara and arjixeia in inverse order (jper Chiasmum)^ II. 22] NOTES. 89 and therefore alfxa koI irvp... must be taken as = ' bloodshed and devastation by fire', and not * bloody and fiery appear- ances'. Cf. the prediction by Jesus, Matt. xxiv. 6, 29, of wars on earth and portents in heaven. 20. i^ji. KvpCov...] The second coming of Messiah in glory. For the adj. emphatic by position cf. i. 25 n. cttl- (pav-q (in the Heb. 'terrible'; A. and E.V. 'notable'; V. manlfestus) describes a day which will be 'clearly visible' to all in its occurrences and meaning. For i7rLs ^wTis] i.e. as applied by Peter to Jesus, His rising from the dead : so too the next words describe His ascension and position in heaven enjoying the presence of Jehovah. 29. dV8p€s d8€\<)>oC] The addition of the word dvdpes in addressing an audience is respectful and therefore neces- sary in any speech that is in any way formal, cf. the well- known avdpe^ diKaa-Taif 'AdrjvaioL, &c., and cf. i. 11, ii. 14, ii. 22, vii. 2. It may often be rendered ' men ', but in the present phrase we are compelled to omit it and translate 'brethren', thus losing the distinction between this more formal phrase and the affectionate d5eX0ot of iii. 17 and the Pauline epistles. €jov] sc. iarL ' I may speak freely to you about David', for you are Israelites and know (1) the facts of his death and burial, (2) his hopes and predictions about his descend- ant, the Messiah. araTpictpXOv] Usually applied to Abraham, or the twelve sons of Jacob (cf. vii. 8) as the great 'original fathers ' of the race. Here to David as head of the family from which Messiah was to come. r6 |jLVT][i,a avTov...] Cf. 1 Kings ii. 10; Neh. iii. 16. Jos. The sepulchre is said to have been opened and robbed by Ant VII. Hyrcanus b.c. 134 and again by Herod. 30. •uirdpxtov] Strictly *to be originally', 'in the be- ginning', 'to start with'; hence ra vTrapxovra, 'property', iv. 32, and often in Luke, and virdp^eis ii. 45. It is a favour- ite word with Luke (never found in Matt., Mark, or John), and though perhaps never quite losing its strict meaning, it becomes often almost= ' to be', e.g. vii. 55. Hence the use of irpovTTTJpxeu viii. 9 when the sense of ' before' has to be clearly expressed. opKw...] Cf. 2 Sam. vii. 16 with Ps. cxxxii. 11. KaGtcrai] Active, ' set', 'cause to sit'. There is no ace. after it, for the words ' from the fruit of his loins ' practi- II. 38] NOTES. 93 cally contain the object of the verb, viz. 'a son', ' descendant '. 32. TovTov Tov 'I.] Emphatic, bringing home and summing up the argument. ' David foretold that Messiah should rise from the dead : this man Jesus (cf . ver. 22) God did raise from the dead : therefore Jesus is Messiah'. o5 = * of which fact'. 33. TT) 8€|ia] ' by the right hand' : dat. of instrument. Throughout Peter emphasizes the action of God. The renderings ' at ' or 'to the right hand ' are impossible, but Bengel's dextra Dei exaltatus est ad dextram Dei is a fair deduction from the Greek, especially when compared with ver. 34. ovv] 'therefore', ' and so' : God's raising Him to heaven is the natural sequel to His raising Him from the grave. Ttfv T€...Xap«v] i.e. having received the Holy Spirit which had been promised, cf. i. 4. €|€X€€v, referring to ver. 17. rovro o...i.e. the phenome- non, which you have just witnessed, which was an 'outpour- ing of the Holy Spirit'. 34. ov Yap...] Dilemma, Propheta loquitur aut de se aut de Messia. Non de se v. 29, ergo de Messia. B. KaQov U Scgiwv [xov] Cf. Matt. xx. 21. ' Be thou a Lumby. sharer of my throne and power. This is a common Eastern expression'. KaOov is conversational and late Gk for the classical Kadrjao imperative of KddrjfiaL. 35. (ip€dv TOV...] The Holy Spirit is itself the gift, cf. viii. 17 n. 39. r\ eirayycXCa] The promise contained in the pas- sage quoted from Joel, ver. 18. irdo-i Tots €ls iJiaKpdv...] i.e. to the whole heathen world, cf. ver. 21, a verse which Paul (Kom. x. 13) quotes as prov- ing that there is to be no distinction between Jew and Gentile ; cf. Eph. ii. 13, where he speaks of the Gentiles as ot iroTe 6vTes p.aKpdv. A. La. The command of Jesus (Matt, xxviii. 19) is clear, * Go and teach all nations' (Trdi/ra tA ^dvrj); and Messiah's kingdom was generally expected to be universal: Peter expresses this belief, but (cf. ch. x.) it had not yet been revealed to him that the Gentiles as such, i.e. without becoming proselytes to Judaism, were to be included in it. 40. 8i€|iapTvpaTo] A. and E. V. 'testified', and so throughout the Acts. In classical Gk /j,apTvp4co = ^I am a witness', 'testify'; fxapTvpop.aL, = 'l call to witness' (often invoking God), *I protest', and this distinction is main- tained in N.T., cf. n. on fiapTvpoixai xx. 26. It seems un- reasonable therefore to translate ^LaixapTvpopt^ai 'testify'. L. & Its exact sense is *to protest solemnly', especially in the Scott, case of falsehood or wrong, and it is accurately used in the Acts of the witness borne by the Apostles to Jesus, viewed as a protest against the false view of Him held by those they are addressing, cf. x. 42, xviii. 5, xx. 21. Cf. also its use in Luke xvi. 28 of a warning , protesting message ; Acts xx. 23 of a warning spiritual voice. In 1 Tim. v. 21, diafiapTv- pofiaL evihiTLov tov deov, it is distinctly ' I protest solemnly', 'I conjure you': so too 2 Tim. ii. 14, iv. 1. cKoXids] pravus; opposite oi evO^s (xiii. 10), rectus. 41,42,43. ot |Ji€v ovv ifjo-av 8^ €7iv€to 8^...] 'So then they indeed and were hut fear fell ' . The use of p.ev odv should be carefully noticed : it is a formula of transition very frequent in the Acts, odu con- nects with what precedes; fih points forward to an anti- s.v. 11. 42] NOTES, 95 thesis to follow. Here fxh ovv introduces a brief statement of the immediate effect of Peter's speech and prepares the way for the general account of the condition of the Church given in vv. 43 — 47. The statement introduced by fxhv odv need not consist of only one clause, but may consist of several clauses parallel to or subordinate to the first clause ; such clauses may be introduced by 5^ (as for instance the clause ^aau 5^... here), and it is therefore important not to confuse these with the real antithesis to the fxev clause, which must be discovered by attention to the sense. It is by no means necessary that the first d^ which follows it should be the antithesis to fiiu. Simple instances of the use of juep odv are v. 41, viii. 4, 25, ix. 31, xi. 19, xvi. 5. Instances where several clauses intervene between the fikv clause and the clause with the antithetical dk are xii. 5, xiii. 4, xiv. 3, and the very important xvii. 17, in all of which R.V. is entirely at fault; also xxiii. 31, xxv. 4. 42. TTJ Koivcovia] * fellowship ', i.e. in daily intercourse and also in mutual sharing of goods, cf . ver. 44, and the use of /coi?/ wwa = ' contribution', Eom. xv. 26; Heb. xiii. 16. T-g KXd(r€k Tov apTov] 'the breaking of bread', K.V. The 'breaking of bread' at common meals, which was practised by the other believers, cf. ver. 46, is mentioned as the third point in which these new converts observed the same practices. At a meal he who presided first blessed and then broke bread, cf. Luke xxiv. 30; Acts xxvii. 35. This act Jesus had performed (Matt. xxvi. 26 Xa^div aprov evXoy-^aas ^/cXao-e, Luke xxii. 19 X. a. evxoLpL(TTi}€X6TT]Ti] The adj. d^eXi^s = ' simple ', 'blunt', 'straightforward', e.g. Dem. 1489, 10 dcpeXrjs Kal irapp-qalas fieffTos (dpriv. and (peXXeiJS, * stony ground'). 47. Tovs (ra)^o(JL€vovs] A.V. wrongly, 'such as should be saved': E.V. rightly, 'those that were being saved', i.e. those who joined the new Church (cf. aibdTjre ver. 40), and so came to be on the road to salvation. III. G] NOTES. 97 CHAPTEE m. 1. c-ttI to avTo] T.R. reads rj €KK\r,(TLq, after KaO^ Text T/iJLepav, and begins the next sentence with ^Trt t6 our6 d^ >vpd) 'ankle-bones', UaU\ Pro- pine locutus est meclicus Lucas. B. 8. 4|aXX6fi€vos] 'leaping ?/p'. Cf.Is. xxxv. G, 'ThenshaU the lame man leap as a hart'. 2ol] Much more affectionate than &v8p€i d5., cf. ii. 29 n. Appellatio comitatis et misericordiae plena. B. Kara d^votav] Luke xxiii. 34. 18. iravTwv twv it.] Luke xxiv. 27 ; Acts x. 43. That Jesus is the Messiah, to whom all prophecy points, is the argument of all speeches addressed to Jews in the Acts. iraOciv t6v \pi(rr6v] 'that the Messiah should suffer'; cf. xvii. 3 and xxvi. 23, et TradrjTbs 6 xp- To Peter's hearers the words would be an immense paradox. They looked for Cheyne, a triumphant Messiah : a crucified Messiah was an idea they ^- ^ could not reconcile with their hopes, a ' stumblingblock ' as ^^^^ ^' Paul calls it 1 Cor. i. 23 XpcaTov icrTavpufx^vov, 'lovdatoLS a-Kdv8a\ov. Cf . too Peter's own use of rd rod Xp. TraOrj/xara 1 Pet. iv. 13, V. 1. In all these cases no version can repro- duce the force the words originally had. 19. |ji€Tavoii(raT€...] Change of mind is to produce change of attitude. They are to ' turn ' from sin (cf . ver. 26) and look ' towards (i. e. keep before them as their object) the blotting out of their sins'. Cf. iina-Tpicpeiv iiri rbv Kvpiov ix. 35, xi. 21; iirl rov Oeov xiv. 15, xv. 19, xxvi. 20; els 0cos xxvi. 18; absolutely xxviii. 27; Luke xxii. 32. €|a\iox«- pi^caOaL of. xxii. 14, xxvi. 16. Text T. R. reads 'It^o-ouj/ Xp. — an excellent specimen of ignorant xiiDEP. correction. 21. ovpavov (Jiiv] The ace. before the verb. Take away 5e?, and the statement is 6u ovpavds fi^v d^^erai.... Nothing formally answers to yx^i/, but the real antithesis is clear. Jesus shall remain in heaven 'until the restoration of all things', then He shall return in glory to earth. Xpovcov diroKaT.] The same as the Kaipol dvaxpij^ecjs. The phrase describes the period of Messiah's reign in glory, II. cf. i. 6 n. 'The word dTro/caraa-raflris is applied by Josephus to the return from captivitj^ and by Philo to the restitution of inheritances in the year of jubilee'. The phrase *restora- tion of all things ' seems to have been used specially with reference to the Messianic time, cf. Matt. xvii. 11 'HXtas p-kif ^PX^TOX Ktti diroKarao'T'qaeL irdpra. opu)UT€S. 30. €v TO) 6KT€£v€tv] dujji extciidis B., and so K. V. 'while thou stretchest forth'. Better 'in stretching out' (or, as A.V. 'by'); God gives His protection in stretching out His arm. The phrase 'with a stretched-out arm', ip ^paxtovi v\l/7)\ip, is common in O.T., e.g. Ex. vi. 6; Ps. cxxxvi. 12 iy Xeipl Kparaiq. Kal ev /3. vxf/.^ where the use of iv is clear. Kal o-qjicta...7Cv6r\s Tavrqs] Cf. xiii. 26 o X670S ttJs acoTTjpias raiJTrjs. ' This life', 'this salvation ' = the life, the salvation, which Jesus came to give and which it is the duty of the Apostles to preach. Here the word ' life ' suggests an antithesis to the denial by the Sadducees of a life after death. 21. vTTo Tov opOpov] sub lucem. 114 ACTS OF THE APOSTLES, [v. 21 irdo-av ttiv 7€povapio"aios]=* separated', the name of an import- ant Jewish sect ; they believed (1) that an oral law had been given to Moses in addition to the written law, and had been handed down by tradition ; (2) that the actual law needed to be supplemented by the explanations of the great doctors, which established 'a hedge round the law' and enjoined an immense number of minute ritual observances ; (3) in oppo- sition to the Sadducees, that there is a future life. FafiaXu-qX] Grandson of the great teacher Hillel; afterwards president of the Sauhedrin; known as *the glory of the law ' ; one of the seven Eabbis to whom the higher title of Rabban was given: teacher of St Paul, xxii. 3. vojioStSdo-KaXos] So vojullkSs Matt. xxii. 35. A teacher or expounder of the Mosaic law. iravrl tw Xaw] Ethic dat. = * in the opinion of, cf. Eur. Hec. 309 rjjuuif 5' 'AxtXXei)s d^tos tl/jltjs, and vii. 20 n. Tovs dvOpwirovs] T. R. toi)j diroaToXovs, Gamaliel would certainly not call them ' Apostles ' : the reading of the text is much more vigorous and real. 36. 0€v8ds] Gamaliel clearly speaks of the revolt of Jos.^>^<. Theudas as preceding that of Judas. On the other hand ^.^- ^..i, Josephus describes a revolt very similar to this one andf^^f^H^ headed by a Theudas in a.d. 44, and therefore subsequent to A. this speech. Commentators therefore either (1) assume a historical error here, (2) or, not unreasonably, consider that among the many risings which took place in Judaea about the time of the birth of Jesus, there may have been another W. insurgent leader of that name. Xiyav dvaC riva lavrdv] cf . viii. 9 ; Gal. vi. 3 el yap 8ok€l TLS elval TL fir]dev coy; Soph. EL 939 ?7^'x«5 ris ehai, the nom. after the verb being more classical. The use of * somebody' = ' some great person', as opposed to *a no- body', is common in many languages. From the use how- ever of almost the same phrase of Simon Magus (viii. 9) it would seem that Theudas is described as having claimed to be more than human, possibly to be the promised Mes- siah. Jos. Ant. 37. 'lovSas 6 TaX.] In Josephus called 'loiJS. o Pau- f^^gi"en \aviT7}s, having been born in the city of Gamala in Gaulani- in A, 8—2 116 ACTS OF THE APOSTLES, [v. 37 tis. His insurrection was in connection with * the taxing', and he maintained that God alone was the king of Israel. Plis followers known as Gaulonites seem to have passed into the well-known Zealots. cv Taus...] i.e. the celebrated * registration ' or 'enrolr ment ' with a view to taxation referred to Luke ii. 2, which took place a.d. 6 under the prefecture of P. Sulpicius Quirinus. 38, 39. Idv "3 €^ dv9. . . .cl 8^ €k Gcov IotCv] ' in case it be. .. if it is', el with ind. represents a thing as less conditional and more possible than ^av with subj. It must not be La. A. inferred however that Gamaliel indicates the second alterna- ousiy. *^"^'® ^^ more Ukely to be true ; the change of construction only indicates that he puts forward one of two alternatives, as the one ih.e possihilitij of which he wishes to be considered, as being the foundation of his argument. 39. 066|xax.oi] JZ. VI. 129 ovk av ^yuyye BeolaLV iirovpavt- oiai /xaxoi/JLT/j/. 41. KaTTjIwoS-qo-av dTijx.aecial hohnesa of the place, cf. i. 25 n. 14. 6 Nal^. ovTos] ovTos is contemptuous, cf. vii. 40, xix. 26. KaraXvcrci] The word used Matt. xxvi. 61 hvvaixai Kara^ \vaai rov vaov. Stephen (vii. 48) points out that God * dvrelleth not in (buildings) made with hands '. VII.] WTUS. 119 7rap€8ft)K€v] tradidlt, cf. Juv. xiv. 102 Tradidit arcano quodcwique volumine Moses. 15. cISav...] Cf. Ex. xxxiv. 30; 2 Cor. iii. 7. Tennyson, The Tico Voices, 'God's glory smote him on the face'. CHAPTER VII. The speech of Stephen must be considered in reference to the twofold charge (vers. 13, 14) to which it is an answer. The argument is throughout from Scripture, and is twofold, but the two threads are not kept distinct, but interwoven. (1) He meets the charge of 'speaking against this Holy Place ' — a charge no doubt founded on the fact of his having taught that worship in the Temple was not essential to the worship of God — by shewing that the worship of God is not confined to Jerusalem or the Jewish temple, this being proved by reference, a. to His dealings with the patriarchs and people when in foreign lands, in Mesopotamia (ver. 2) and in Egypt (vers. 9—28) ; h. to His appearing to Moses ' in the desert of Sinai' (ver. 80) ; c, to the fact that all places are holy where God is (ver. 33) ; d, to the ' church in the wilderness ' (ver. 38) ; e, to the fact that it was not until Solomon's time that the Temple was built, and that even that was not the real dwelling of the Most High (ver. 47), as is shewn by a quotation from Isaiah (vers. 48, 49). (2) As regards the charge of changing 'the customs which Moses delivered', he points out that God had had many dealings with their fathers before the giving of the law (e.g. in the covenant of circumcision ver. 8), and that, far from contradicting Moses, Jesus is the very suc- cessor whose coming Moses had foretold (ver. 37). He describes Moses at length in words which clearly point him out as the type of Jesus : he was the divinely ap- pointed redeemer of Israel (ver. 35), their saviour (ver. 25); the manner in which the Israelites again and again rejected him (vers. 25, 27, 35, 39) is typical of their rejection of Jesus. As he dwells on this theme the speaker, who began with calm and sober narrative, becomes gradually (as he remembers that his accusers are the children and repre- sentatives of those who consistently rejected Moses and the prophets) more argumentative and passionate, until at ver. 51 he breaks out into indignant invective and arraigns his accusers on the very charge which they were bringing against 120 ACTS OF 'TUB APOSTLES. [virl himself — 'Not I, but you, you are the men who received the law and did not keep it\ The speech however is not wholly apologetic, but also constructive. Stephen prepares the way for Paul : he grasps the idea of a religion not exclusive but universal: he an- ticij^ates the final declaration of Paul in the Acts, viz. that the Jews will reject and the Gentiles accept the truth offered to them. 2. 6 0€os TTJs 86|t]s] i.e. the God who reveals Himself in Glory. * Glory ' = the Shechinah, a visible radiance, which indicated the presence of God, and was believed to rest especially on the mercy-seat between the cherubim ; cf . ver. 65 ; Luke ii. 9 ; Ex. xxiv. IG. By commencing with these w^ords Stephen at once refutes the charge of vi. 11. M€cro'TroTajjLCa] = 7j XaXdaicjv ver. 4, used loosely for the district beyond the Euphrates. In Gen. xi. 31 it is ' Ur of the Chaldees' — a district of Mesopotamia N.E. of Haran. Xappdv] 'Haran' Gen. xi. 31; Carrae, an ancient town in Mesopotamia not far from Edessa. Here Crassus met his death B.C. 53 after his defeat by the Parthians, cf. Luc. I. 101 miserando funere Crassus \ Assyrias Latio maculavit sanguine C arras, a)<|)0i]...'Trplv...Kal cIttcv...] The quotation is verbatim from LXX. Gen. xii. 1, where however the revelation is said to have been made in Haran. In several instances however Stephen refers to traditions not identical with the state- ments in our present Pentateuch. In Gen. xv. 7 ; Neh. ix. 7 the removal of Abraham from Ur is clearly referred to divine direction. 3. iqv av o-oi hd^ta] 'whichever I shall shew thee' : non norat Abram quae terra foret, Heb. xi. 8. B. 4. |J.€Td TO diroGaveiv...] In Gen. xi. 26 — xii. 4 it is stated that Abraham w^as born when Terah was 70 years old, and that he left Haran when 75, Terah dying in Haran at the age of 205, and therefore 60 years after Abraham's de- 1 [_ parture. ' Stephen therefore follows an independent tra- dition '. jjL€Tv. -ging^^iarly narrow view of God's gifts. VII. 8] NOTES, 121 For prjjia iroSiJs cf. Deut. ii. 5 ; Cic. ad Att. xiii. 2 pedem ubiponat in suo non habet. €'irT]77€i\aTO...] Gen. xvii. 8, xlviii. 4. 6. €Xd\T]. AIy] which was proverbial, cf. 1 Kings iv. 30 ; Her. ii. IGO rot's crotpuraTovs dvOpouTrcou AlyvTrTtovs. The priestly caste were especially renowned for their M. knowledge of Natural Science (and Magic), Astronomy, Medicine and Mathematics. SvvaTos €v X07. Kal ^p-yois] The phrase used of Jesus Luke xxiv. 19. bvv. ev X67. must not be taken as referring to 'rhetorical skill' or 'eloquence' (cf. Ex. iv. 10 'I am slow of speech and of a slow tongue'), but to the weight and wisdom of the matter of his words, spoken or written. 23. Teo-o-cpaKovTacT-qs xp^^o^] The life of Moses is given as divided into three periods, each of 40 years. His first appearance before Pharaoh (Ex. vii. 7) is 40 years after this, and his death 40 years later, when he was 'an hundred and twenty years old' (Deut. xxxiv. 7). €7rl KapStav dvep-q] Same words 1 Cor. ii. 9 : a LXX. M. phrase: e.g. Jer. iii. 16 ovk dva^-qaeraL iiri Kap8iav» 124 ACTS OF THE APOSTLES, [vii. 23 TOv% QZd^^ovs\inotivumamoris. B. €7rt(rK€\|/ao-0at, 'visit', but also connotiiifj care, consideration, or regard for those * visited', of. xv. 36; Luke i. 68; Matt. xxv. 36. 24. Iirot-qo-ev iKSiK-qcriv] ' wrought an avenging', 'avenged'. iKUKr}(TLv TTOLsTu, eKOLKelv are common in N.T. in this sense, e.g. Horn. xii. 19; so ^k8lkos 'one who exacts vengeance' Kom. xiii. 4. T« KaTairovovficvo)] Present : ' the man who was on the point of being overcome '. T^v Al7-u'irT.] As in the use of avTois ver. 26, a familiarity ■with the facts of the story is assumed in his hearers. 25. €v6[i.i^€v h\] Not in Exodus, but a comment of Stephen's, who is drawing a parallel to the similar rejection of Jesus. Note the rhetorical power of ol d^ ov avvyJKaPf and cf. ver. 53 kuI ovk i(pv\d^aT€. avTois] Ex. ii. 13 ' two among the Hebrews'. 26. r](Tau Israelitae (ver. 39), ^arpe^f/ep Deus. A. XarpcvcLV...] * This fact is not mentioned in the Penta- teuch. In after times we have frequent traces of star- worship, e.g. 2 Kings xvii. 16, xxi. 3, 5. See also Deut, iv. 19 '. Iv BipXw T«v irpocj).] The Jews divided their Scriptures into *the Law, the Prophets, and the Psalms' (or Hagio- grapha), Luke xxiv. 44, or less accurately into * the Law and Sniith's the Prophets', cf. xxiv. 14, xxviii. 23. 'The Law ' = the Diet, of five books of Moses. * The prophets' are thus enumerated : Bible. r rlsaiah, I Joshua, llT2San.uel, Latere 1 and 2 Kings. Greater j Jeremiah, vEzekiel. Lesser i"^^® ^'^^^^^ (minor prophets. The Hagiographa includes the rest of the Hebrew Canon. The quotation here is from Amos v. 25, and apparently the Babbis regarded the twelve minor Prophets as a single book. La. W. so that probably the words ' the prophets ' should be taken ^^- here in this narrower sense ; cf. xiii. 40 where a quotation from Habakkuk is referred to as ' in the prophets'. pir .,.] fiT} interrogative expects the answer. No. * Did ye offer me...? No. Ye actually (/ca/) took up....' 43. dv€Xdp€T€] 'took up', i.e. after each halt, to carry it with you instead of the tabernacle of Jehovah. o*KT]viiv] *tent', used as a moveable temple: the word is frequently applied to *the tabernacle', cf. ver. 44. MoXox] The Hebrew here gives ' your king '. Molech (as the name is elsewhere rightly spelt) means 'king'. He was an Ammonite deity to whom children were offered. The image is said to have been ox-headed, with arms out- stretched (in which the children were placed) and hollow so as to be heated underneath: hence perhaps the phrase *pass through the fire to Molech', Lev. xviii. 21, xx. 2; 2 Kings xxiii. 10. VII. 48] NOTES, 127 TO iioTpov...] The Heb. has Chiun iox'VofKpi or 'Pe^dv. B *Chmn' has been considered to mean 'Saturn'. Among ^^fxi^an. Egyptian divinities however two are found of foreign origin, '^^^^y Benpu and Ken : they occur together and form a pair, CE. being male and female. The names so curiously correspond Smith's to ' Eompha ' and * Chiun ' that it would seem that in some -^^f^'' reference to them is to be found the explanation of the lie'm- remarkable variation of the Hebrew and LXX. piiau. TO d'o-Tpov probably refers to some symbol or type (cf, rvirovs) under which the god was worshipped. BapvXwvos] AafxacTKov, LXX. with Heb. The date of the * removal to Babylon' is 588 B.C. in the reign of Nebu- chadnezzar. 44. T] o-K-qvTi Tov jiapT.] Verbally the mention of 'the tabernacle of Moloch ' seems to suggest the mention of the real * tabernacle', but the connection of thought is loose : a fresh division of the speech begins here : Stephen passes on from the conduct of the Israelites to his other argument that God is not necessarily worshipped in a particular spot. The tabernacle is called 'the tabernacle of the testi- mony' because it contained ' the ark of the testimony ' (Ex. XXV. 22), which contained the two 'tables of testimony' (Ex. xxxi. 37), or ' witness' to God's government of Israel. Kard Tov Tvirov] Ex. xxv. 40 opa Trotrjacis Kara rbv TTuirov TOV beZeLyjxlvov ao: ev ry opei, 45. 'Itiorov] ii. 22 n. clcTTJ-yaYov 8ia86|.,./^cos twv nifx.. A.] 'brought in (i.e. to Canaan) having received it in their turn... up to the days of David', a slightly careless but perfectly clear phrase = * received it and brought it into Canaan, where it remained up to the days of David'. €v TTJ KaTao-x€o-6i] *in' or * at the time of their taking possession of the nations '. Eor the ' nations ' cf. Ex. iii. 8 ; Josh. iii. 10. 46. iJTT^a-aTo] 'asked', but did not obtain permission, 2 Sam. vii. 2 et seq. cvp€iv o-KTJvco|jLa...] LXX. Psalm cxxxii. 5. SoXcjioav... 1 Kings vi. 14. 48. dXX* ovx 6 v)\|/....] The same thought in Solomon's prayer at the dedication of the temple, 1 Kings viii. 27: cf. too Acts xvii. 24. Note the emphatic position of ov, and the use of 6 vxpLaros for God in contrast with x^i-poTroLriTa — * conveniens oppellatio, Hunc nulla moles capU\ B. ^ irpocj).] Is. Ixvi. 1, almost verhatim. 128 ACTS OF TUB APOSTLES, [vii. 49 49. iroiov] Not *\vhat', but 'what manner', 'what sort of house ? ' The word expresses scorn, and is so used fre^ quently in classical Greek. Cf . iv. 7 and iroia x^pis Luke vi. 32, 33, 34. 51. T]T«v...] Cf. Luke xi. 47. TTpoSorat] as the accomplices of Judas. (|>ov€is as urging on Pilate. A. 53. oI'tivcs] *yes, you who'. 'The use of o'inves in- stead of ot so very frequent in the Acts and Epistles, occurs when the clause introduced by it contains a further explana- lion of the position or classification of the person or persons alluded to, and not when the relative serves for simple identification'. Cf. viii. 15, ix. 35, x. 41, 47. II. B. €Xdp€T€...€ls SiaraYcts 0177.] 'received the law as an La. ordinance of angels'; e:s = 'for', 'so as to be', 'as'. Cf. Heb. xi. 8 Xafi^dveLv els KXrjpovofjLtav. The expression is dis- tinctly intended to glorify the law and so enhance their guilt in not keeping it. It was no human ordinance but received by them to be treated as an ' ordinance of angels'. In the O.T. the law is spoken as given directly by God, cf. the first verse of chapters xi. — ^^xxvii. in Leviticus ; ' And the Lord spake unto Moses, saying'. The mention of angels in connection with it is first found in the poetical passage Deut. xxxiii. 2, but occupied a very prominent place in later rabbinical speculation. In Gal. iii. 19 Paul refers to the law as diaTayels 5t' dyyiXcou ' ordered through the medium of angels'. This substitution of ' angels', where the O.T. speaks directly of God, seems due to an artificial idea of reverence similar to that which forbade the use of the actual name of Jehovah. So A. The only other possible rendering of this passage is * received the law into the administration of angels', which might be considered a condensed phrase =* received fjom VII. 60] NOTES, 129 angels the law which was given them to administer'. The words diaTayrj, bLaTd(Tj" is lost after the final ON is unnecessary. JFor the 'invocation' of Jesus cf. ix. 14, xxii. 16. 60. |jn^ o-Tijo-Tis auTots...] ' do not establish (make fixed, irremoveable) for them (Eth. Dat.) their sin', iardvat nvl ■ afiaprlav is the opposite of dcpievat tlvI dixapTiav. For the prayer cf. the dying words of Jesus (Luke xxiii, 34) Trdrep, d{Xi'Tr'iros] the deacon; called *the Evangelist' xxi. 8, clearly from his special power of * preaching'. 6. irpo(r€txov] sc. tov vovv^ as often in classical Greek = 'attended to'. 7. iroXXol 7dp...] T.E. iroWwv, an obvious correction. Text The construction is loose, *For many of those having >*A.BCE. unclean spirits, shouting... they (the spirits) went out'. The nom. is perhaps due to an unconscious tendency in the writer to make this clause strictly parallel with the next, which begins iroWol bL •irapaX€Xv(i€vot] 'palsied', i.e. paralysed; lit. 'loosened at the side', i.e. having no power to contract and so exert the muscles which regulate the limbs. 9. SC}jLa)v] Usually called ' Simon Magus'. There are See A. many legends about him but nothing is really known ; e.g. Justin Martyr relates that he subsequently went to Rome, performed miracles and had a statue erected to him with the inscription Simoni Deo Sancto; but in this he was un- doubtedly mistaken, as a stone found in the Tiber a. d. 1574 bears the inscription SEMONI SANCO DEO FIDIO SACRUM, Sancus being a Sabine name for Hercules, and iSemo = Semihomo (rj/jLideos) 'a hero'. jia7€v«v] The Magi were the priestly class under the Median and Persian empires. The founding of their order is ascribed to Zoroaster. Their influence and learning were very great. Hence the word is used in a good sense, 9—2 132 ACTS OF THE APOSTLES, [viii. 9 Matt. ii. 1, * There came wise men (fiayoL) from the East'. But, as their scientific knowledge was most frequently used to impose on the vulgar, the word has generally a bad sense in Greek, as here and xiii. 6 and in our * magic'. l|tl TTJs •ypa<|)'qs tiv] ' the contents of the A. M. passage (of Scripture) which...'. For ypacpri 'a passage (of ^^y' ^ Scripture)' cf. i. 16 n. 'Where the reference is to the Light, sacred writings as a whole the plural ypa^ai is universally ^^^- "^• found'. Therefore the Vulgate, locus scripturae quern lege- bat, and A.V. ' the place of the scripture', cannot be right. ois TrpoParov...] Is. liii. 7, 8. The quotation is from LXX. which differs considerably fi:om the Hebrew. A.V. gives : ' He was taken from prison and from judgment : And who shall declare his generation ? For he w^as cut off out of the land of the living : For the transgression o"f my people was he stricken '. This should be thus rendered and explained : He (i. e. Cheyne, Jehovah's Servant) w^as taken av/ay (=cut off,- i.e. by a "^^^^^• violent death) through oppression and judgment (i. e, r.v. through an oppressive judgment), and as for his generation (i.e. contemporaries)^ who considered that he was cut off ...that for the transgression of my people lie was stricken? (i.e. no one of his contemporaries meditated on the truth that the Divine Envoy's Hfe was cut short for the sins of the people.) This explanation of the Hebrew gives enough light to make clear the general meaning of the Greek, viz. : ' he was humiliated, but who can describe (the wickedness of) his A. La. contemporaries, in that he was put to death ?' ^® ^* The words t) Kplcns avrov TJpdTj cannot possibly however be brought into conformity with the Hebrew. The meaning seems to be, ' by his humiliation, his sentence (i. e. to death) was done away with', i.e. because he humbled himself to So La. death he is now exalted and the sentence of death has been ^' ^ • annulled. Cf. Phil. ii. 8 eTaire iuojcrev eavrov, yevofxevos virrjKoos fJ^^XP'- Oo.vaTOV...bL6 Kal 6 deos avrov virepi-vxpojaeu. 35. dvoigas TO oTOfAa] used only to introduce some weighty utterance, cf. Matt. v. 2, before the Sermon on the Mount, and below x. 34. €VT]7-y. Tov 'li](rovv] i. e. described the life of Jesus, and pointed out its correspondence with the account of Messiah given in Isaiah. 37. T.R. reads etTre 5^ 6 iXi7r7ros, Ei Tno-reijeis e^ o\r}S Not in TTJs Kapdias, 'i^eaTiv. anoKpideU dk elire, HtcrTevco top viov toO ^ABCG deov eluai tov ^Irjaovv 'KpLarov. ' The insertion seems to have been made to suit the for- A. mularies of the baptismal liturgies '. The phrase tov 'Irjaovv XpKTTdv could not have been written by Luke, see ii. 22 n. 136 ACTS OF THE APOSTLES, [viii. 38 38. KttTc'p. Is t6 iJSwp] Literally, actual immersion being practised, see the account of the baptism of Jesus (Matt. iii. 16) and the rubric in the Baptismal Service, 'if... the child may well endure it, he (the Priest) shall dip it in the water discreetly and warily'. The Teaclnng of the Twelve Apostles c. 7 prescribes that it shall be if possible *in running water' {iif vdan ^ojirt), failing that in other ■water, cold if possible, but if not in warm : only as a last alternative may water be * poured thrice on the head'. 39. TTvcviJia K-upCov...] *the Spirit of the Lord../. Clearly a miraculous removal of Philip is described, cf. 1 Kings xviii. 12 irvevfj-a Kvpiov dpet ae, 2 Kings ii. IG juriiroTe rjpev auToV Trvevfxa Kvpiov: for 'i\pTraa'iv = ahripuitj cf. 2 Cor. xii. 2; 1 Thess. iv. 17. Xaipcov] Note its position. 40. €vp€9T] €ls "At-] Pregnant construction. 'Was canied to and found at A.' Azotus, Ashdod, is CO miles "W. of Jerusalem, 35 N. of Gaza, and was one of the five cities of the Philistines and noted for the worship of Dagon, 1 Sam. v. Kaio-apCav] *the city of Caesar', called C. Palaestinae to distinguish it from other cities of the same name (e.g. C. Philippi), originally Turris Stratonis, but largely improved by Herod the Great and called Caesarea in honour of Augus- tus. It is 55 miles N.W. of Jerusalem, on the coast S. of Mt Carmel. It possessed a fine harbour made at great cost by Herod. It was the chief city of Palestine (Judaeae caput Tac. Hist. II. 79), and the residence of the Boman Procura- tor (cf. xxiii. 23, xxiv. 27). CHAPTER IX. 1. kxnrviav dir. Kal <|)6vov] The genitives indicate that in which the * breath ' consisted : it was ' a breath of threa- tening and murder'. So in the Anthology irbdov, ipcorut^, XCLpLTwv TTveiv. The cognate ace. is more common in classi- cal Greek, e. g. ttu/), (povov, kotov irvetv. 2. lirKTToXds] 'By decrees of Julius Caesar and Augus- tus the high priest and Sanhedrin at Jerusalem had juris- diction over Jews resident in foreign cities'. Aajxao-Kov] About 150 miles N.E. of Jerusalem ; one of the oldest cities in the world, situated in a singularly fertile plain watered by the Barada (Abana, 2 Kings v. 12) on the direct line of traffic between Tyre and the East. First mentioned Gen. xiv. 15 : taken by David but lost by Solomon, and the capital of a great Syrian power until taken IX. 3] NOTES. 137 by Tiglath-Pileser king of Assyria (2 Kings xvi. 9) B.C. 740. It was soon rebuilt, but its greatness was eclipsed by that of Antioch. At this time it was in the possession of Aretas v. W. (2 Cor. xi. 32) an Arabian prince tributary to the Komans, «<5s] It was * about mid-day' (xxii. 6) and the light was * above the brightness of the sun ' (xxvi. 13). TrepL-qa-T. indicates that the light flashed around him suddenly and unexpectedly like lightning. 4. •qKOvcrcv <|)6pa)] The dat. expresses the rule or standard by which they regulated their course, cf. xxi. 21 irepLiraT^iv Tols ^Oeai. TTJ 7rapaKXtjv ^|a) iravras] The reference to the account of the raising of Jairus' daughter by Jesus Luke viii. 54 is misleading, as the insertion there of the words eK^aXujv e^oj TTCLPTas Kal is without authority. 43. Uavds] This adj. is very frequent in the Acts. It is employed to describe (1) time, (2) number, (3) size. Derived from iKvio/iaL it indicates that which * does not fall short ', ' is adequate ' , ' sufficient ' , and it has a purely relative value. For example, when applied to time it might describe ten days, ten months, or ten years : it merely describes the time as not out of relation to what you would expect, though it certainly suggests rather a long than a short time. Here for instance Ik. tj/jl. might refer to a month and so xviii. 18 ; but viii. 11 i/c. xpovc^ could hardly be so short a period, and Luke viii. 27 XP^^V '■'^' might mean ' many years'. So too when applied to numbers e.g. xi. 24, 26, xiv. 21, the adj. must be considered in relation to the number of inhabitants in the cities mentioned. As applied to size the vagueness of (pus Ik. xxii. 6 is obvious. Pvpo-ct] Classical Greek ^vpop. Tov 0. ] The addition of these words to the general epithet * pious' seems to shew that they are intended M. 144 ACTS OF THE APOSTLES. [x. 2 io particularize Cornelius as not merely a god-fearing man, but as * fearing God', i. e. the God of the Jews (cf. xiii. 16, 26), and so a Proselyte of the Gate, i.e. uncircumcised. Cf. too the use of o-e^djuLepos clearly in the same sense xvii. 4, 17. Ta7€v] So involving the danger of eating some * unclean' animal, or meat improperly killed. * To this day F. orthodox Jews submit to any inconvenience rather than touch meat killed by a Gentile butcher '. 4. dp|a{A€vos...] The careful particularity of dp^a/ue?/o?, of €^€tl6€to, and of Kade^yjs (Luke i. 3), and the full repeti- tion of the whole narrative, part of it being indeed given Baum. three times (x. 3 — 6, 30 — 32, xi. 13, 14), make it clear that Luke attaches much importance to it. The case of Corne- lius was a test case of primary importance. The question, Avhether to become a Christian it was necessary first to accept the Mosaic law, was the first great difficulty of the early Church, cf. xv. 1 and Gal. passim. 6. Karcvoovv Kal etSov] ' I was considering it (i.e. try- ing to understand what it was) and then I saw (aorist) '. 12. StaKpCvavra] Cf . x. 20 n. 13. Tov ayycXov] Peter would probably say ' an angel', but Luke who knows that his readers are already acquainted with the story, not unnaturally writes ' the angel '. 15. €v ctpXTJ] Originally, i. e. at the first outpouring of the Spirit at Pentecost. 16. 'IcudvTis jJi^v...] Cf. i. 5 n. The point of the quota- tion is this : Jesus promised to us as a special gift baptism with the Holy Spirit ; that gift He has visibly bestowed on the Gentiles exactly as it was bestowed on us ; surely we are bound to admit to the external rite those who have received the reality of baptism. 17. a-uTois-.-TTicrTcvorao-Lv] * to them as to us having believed', or 'because of belief. Both in grammar and sense irtaT. seems properly taken both with avroTs and -q/uuv: * belief in both cases was the condition of receiving the gift. A. and E.V. give ' when we believed'. kydva)] ' about S. ', as the original cause of it, cf. iii. 10 n. Andoc. de Myst. 25 tC^v vybvTU3v iirl roh fivarr]- pioLS. 4>oivCkt]s] A plain 120 m. long by 15 broad, on the sea- coast to the W, of Lebanon, its chief cities being Tyre and Sidon. A. F. *AvTiox€Cas] On the Orontes, 15 m. from its port Seleucia, one of the most important cities of antiquity. It was built B.C. 301 by Seleucus Nicator, and became the capital of Syria and residence of the imperial legate. After- wards one of the five patriarchates with Jerusalem, Borne, Constantinople and Alexandria. 20. KvpT]vaiot] ii. 10 n. Kal irpfis Tovs *EXXT]vis 'EXXrjv Lards is an incomplete correction from /cat irpbs Toi)s"EX\'rivas ? 21. xdp KvpCov] ' the hand of Jehovah ', i.e. His visibly exerted strength; cf. iv. 30, xiii. 11; Luke i. 66 /cat x^^P K. ^p fier' avTov. The phrase is graphic, and common in O.T., e.g. Ex. ix. 3; Is. lix. 1. 22. Trepl avTwv] i.e. the new converts. €jau€(rT€iXav] Clearly as a commissioner to examine and report. The narrative does not seem to indicate surprise or opposition, as when the case of Cornelius was reported, v. N. but rather describes the conduct of those, who regarded with natural interest the practical working on a large scale of a principle already accepted. 23. Xo.fiiv...k\dpr\] Suavis paronomasia; grace brings gladness. Cf. Luke i. 28 Xatpe, Kexapi-rufjL^pi]. Ti^v Tov Qiov] Emphatic, cf. i. 25 n. irapeKciXci] iv. 36 n. 154 ACTS OF THE APOSTLES, [xi. 23 7rpo94cr€i] 'purpose', cf. xxvii. 13. 26. o-vvaxOiivat Iv rfj €kkX.] * assembled (with the other "believers) in the church '. XpTiK-ctTCo-at] '(1) iiegotiarij (2) ita ut noiaen inde adipis^ carls, (3) denominarl: cf. Eom. vii. 3 ixoixoXh x/>'7MaT^o-et'. XpKTTiavovs] About this word two points are clear : (1) It was not employed by the Christians of them- selves, being only found in N. T. here, Acts xxvi. 28 (contemptuously), and 1 Pet. iv. 16. The 'believers' are ol [xadrjTal, ol ayioi, ol VLffToi, ol ddeXcpoi, (2) It was not invented by the Jews, who would not apply the term 'follow^ers of the Messiah' to those who they maintained were the followers of the man Jesus, who was 710 i the Messiah. The Jews called them 'Nazarenea' or ' Galilaeans '. The word is formed on the analogy of Pompeiani, Caesa- riani, "H-pajdcavoi (Matt. xxii. 16), and so means 'partizans' or 'followers of Christus'. It is found Tac. Ann. xv. 44 quos vulgus Ghristianos appellahat. Auctor ejus nominis Christus..., It was also spelt Chrestiani, and Suet. Claud. 25) has ChrestuSj apparently connecting it with xpW'^^i ^.nd cf. Fr. Chretien = chrestien. It is a remarkable word, being ' written in Hebrew and Greek and Latin ', for it refers to the Hebrew belief in a Messiah, it is a Greek word, and it is formed as a Latin adjective. 27. €v Tavrats...] i.e. during the stay of Paul and Barnabas at Antioch. KaTTJXGov] Jerusalem being regarded as the central point ; viii. 15 n. irpoT|Tai.] Both in N. T. and 0. T. the word 'prophet' is not limited to its modern sense of one who ^foretells the future', but is used in a wider sense of one who 'declares' or 'forth tells the will of God', and refers either to the present, past, or future. . In N. T. it is clearly applied to persons possessing some special inspiration. In 1 Cor. xiv. 'prophecy' is distinguished from yXcocrcraLS \a\eTp as being intelligent and intelligible, and (ver. 3) its objects are defined as olKodoixriv koL irapoLKkricnv /cat Trapa/Jivdiau. The term is frequent in the Acts, cf. xiii. 1 tt. kuI dtdcurKdXoL ; XV. 32 IT. 6vr€S,..irapeKd\e(jav Kal eireaTy)pL^av. 28. dvao-TCLs] v. 17 n. "A7aPos, also xxi. 10. Xifiov...] We have no knowledge of any universal ' famine in the reign of Claudius, but Josephus speaks of ' the great famine ' in Judaea a.d. 44, and describes how pro- XII. 1] NOTES. 155 visions were purchased for the Jews from Egypt by Izates king of Adiabene and his mother Helena, who were Jewish proselytes. Famines in various places however characterized the reign of Claudius, and Suet. Claud. 10 speaks of assiduas sterilitates ; cf. too Suet. 18; Tac. Ann. xii. 43. Xi|x6s fem. is Doric, from which dialect many forms ^^' passed into Hellenistic Greek. Cf. xii. 4 Trtacras for ineaas. KXavStov] Roman emperor 41 — 54 a.d.; born b.c. 10; son of Drusus the brother of the Emperor Tiberius ; prede- cessor of Nero. 29. Twv 8€ |xa0i]Twv] Strict grammar would require oi fiad. as nom. to oipicrav, but the gen. is due to tls occurring in the intervening clause /cameos evTropelro tls. 'But the disciples according to every one's means determined each of them to send with a view to help...'. The complexity of the sentence is due to Luke's desire to insert so much, viz. (1) the general determination, oipiaav^ (2) the rule which determined the amount of the contribu- tions, Kadu)s eviropetTo tls, (3) the individual interest excited, ^KaCTTOS avT(2v. 30. Tovs TTpcorpvTcpovs] Here mentioned for the first time. They probably occupy a similar position in the church to the 'elders' in the Jewish synagogue. The 'elders' naturally become marked off in all communi- ties (cf. vi. 11 Tov \abu Kal ro^s Trpec/?., and the words sena- tus, yepovaia, alderman, irpea^vTepLov xxii. 5), and the * elders ' were treated with especial reverence by the Jews and spoken of as a separate body, v. 0. T. passim. The word soon begins to indicate not so much superior age as superior position. The Apostles appointed 'elders' in every city xiv. 23 : they ranked next to the Apostles (xv. 2, 4, 6), and are also called eirlaKoiroL 'overseers' (xx. 17 compared with XX. 28). From the word our 'priest' is derived, being, like the "Flinch. pretre, a contracted form of 'presbyter' ; some con- fusion has arisen from the fact that ' priest ' is the ordinary rendering of tepei^s, which is quite distinct in meaning from irpea^vrcpos. SavXov] St Paul in Gal. does not mention this visit. CHAPTER XII. 1. KttT* €K€ivov...] i.e. about the time of the mission of Barnabas and Paul. cire'PaXcv TCLS X'] ^^ be taken literally: *laid his handa on', KCLKwaai giving the object of his doing so. It is not merely =e7r€xe^P'7o-e;/, 'attempted', cf. iv. 3, v. 18. 15ff ACTS OF THE APOSTLES, [xii. 1 ' HpwS-qs 6 p.] Herod Agrippa, son of Aristobulus and Berenice, grandson of Herod the Great, educated at Borne. Caligula at his accession (a.d. 37) gave him the tetrarchy of Trachonitis and the title of king, subsequently adding Galilee and Peraea. He was at Rome at the death of Caligula, and aided Claudius in acquiring the empire ; in return for his services Samaria and Judaea were added to J. Ant. his government. He is described by Josephus as a pleasant, XIX. 7. 3. yg^jj^ man, very anxious to secure popularity with the Jews, whose rites he scrupulously observed (rd iraTpia KaOapQs iTrjpei), 2. 'IcLKoiPov] Son of Zebedee, Matt. iv. 21. Specially chosen with John and Peter to be present at the raising of Jairus' daughter (Mark v. 37), at the transfiguration (Matt, xvii. 1), and the agony in the garden (Matt. xxvi. 37). Of him and John Jesus had specially said *Ye shall indeed drink of my cup' (Matt. xx. 23). He is the only Apostle whose death is mentioned in N.T. IxaxaCp-fl] By beheading ; cf. the case of John the Baptist Matt. xiv. 10. W. 3. irpoo-^OeTo cruXXaPeiv] 'A Hebraism. See Luke xx. 12 TTpoo-edero '7ripL\paL^ \ Gen. iv. 2 irpoaidriKe reKelp \ xxxviii. 26 Trpoa^dero tov yvQvaL. T«v dti5p.«v] 'bread not made with yeast' {^eco and * yeast' being from one root). It was to remind the Israel- ites of the haste with which they left Egypt and ate the first passover (Ex. xii. 34, 39). It was eaten for seven days after the eating of the passover lamb on the 14th of Nisan (Ex. xii. 14; Lev. xxiii. 6). 4. T^o-o-aporiv Tcrp.] Four bodies of four men, each of which would be on duty for six hours out of the twenty- four. The Romans divided the night into four 'watches' (vigiliae), and so perhaps each 'quaternion' would take one ' watch' of the night. Two of the soldiers were chained to Peter, and perhaps two kept watch outside the cell, but it As M. A. is an error to identify these with the Trpibrrj (pvXaK-^ koI dev- ^^' Tcpa of ver. 10, as the words (pvXuK-q and dieXOovres do not admit this. p.€Td TO IT.] Clearly not merely the 14th of Nisan, the day of the eating the passover lamb, but the whole pass- over week, for the reference to at 7]fj(,. rCov d^. and the im- perfect er-qpelTo ver. 5 imply a duration of several days, and Luke himself defines to irdaxa, cf. Luke xxii. 1 t) eoprr] tQv d^vficop 7) XeyofJieuTj 7rdcr%a. M.W.A. Nonjudicant die festo was a Jewish rule. dva-ya-yeiv] Herod would take his place on the raised XII. 12] NOTES. 157 judgment- seat (/3?7/xa, tribunal) and the prisoner be led iq? to it, and there condemned in the presence of and for the pleasure of the Jews (r^J Xacp; Ethic Dat. embracing both these ideas). Cf. John xix. 13 — 16. 5. 6 jji^v o^v n....] *So then P. was being guarded... and prayer was being made hut when Herod was about...'. Tlie clause irpoaeyxn 5L.. is parallel to o /xh odv II...., the antithesis to which is ore 5^..., Both A. and E.V. are in error here; cf. ii. 41 n. 6. ScSejievos dX. 8vo-Cv] cf. xxviii. 16, 20. The prisoner was chained by the wrist usually to one soldier, here for more security to two. Cf. Sen. Ep, 5 eadem catena et mi- litem et custodiam copulat. 7. Iirc-CTTT]] cf. verse 10 airiTiTai Kal 8t8.] xi. 27 n, 2v[ji€wv... Mavaijv] Unknown. Maj/a^i/ = Menahem (2 Kings XV. 14). op. T. 0€6v] Cf. X. 2 n. ; not Israelites, but proselytes, as is clearly shewn by comparing ver. 43. 17. TovTov] deictic. cgcX^laro] Cf. i. 2 n. and Deut. iv. 37 e^eXi^aro rb (nr^pfjia avTcov ; Ps. Ixxxix. 3 diediix-qv diadi^KTjv toTs CKXeKTOcs pLov, Israel was *the chosen' people. M. v4'"^*v] 'raised', i.e. increased in numbers, strength, and dignity, — the last especially in connection with their miraculous delivery. So the sojourn in Egypt and delivery from it are referred to with grateful pride, Ps. cv. 23 — 38. A. and E. V. ' exalted '. xapoiK{(2i] vii. 6 n. |j,eTd Ppax^ovos...] Ex. vi. 6 XvTpuxro/uLaL vjuias h ^pax^oPL {f\f/r}\(}. 18. Kal «s...] This reading makes a;s=*when', but the alternative reading is much simpler, placing a Kal before KaOeXtov and making (ls= 'about', as in A. and E.V. ^Tpo'Tro6v fjLou irpbs OeQv TpoTro(f)6pr}opeLv. There is a distinct reference to Deut. i. 31 rpoirocpopTJcreL ere KijpLos 6 deos aov, d>s et tls rpoirocpoprjaaL dydpuiros rbv vlbu avToVy Kara wdcrav ttjv 68bv... TpoTT. The original Hebrew word means simply *to bear' inNBC3 ('carry'; or 'endure' 'be patient with'), and both in the ^^^* LXX. and here irpo^ocpopyjaev is also read. Whether it inACiE. means merely 'nourished' {=Wpe\pev Hesych.), or 'bare iTpo<\>. them as a nursing father' (E.V. in margin), iTpo(f)0(p6p7]o-€u is given seems clearly required by the sense here (and also in Deut. h.b'w ^' ^^)' for the Apostle is dwelling not on the perversity of F.'de w! Israel but on the cai'e and affection of God for them : irpo- 7ro(f)6pTj(T€v distinctly is out of place. Tulit Deus populum Israeliticum in deserto heneficentissi- ma, eaque plane singulari ratione, quae 'proprie illi conveni- ret aetati tenellae, qua populus non ipse se tulity ut homo XIII. 23] NOTES. 165 adultus, sed Dens eum, ut parvulumnecdumsihisuppetentem, gestavit. B. Cf. Is. Ixiii. 9 ; and especially Num. xi. 12. 19. ^irra ^0vti...] Cf. Deut. vii. 1. K(x.TiK\r]pov6\i.'r\]Tais] vii. 42 n. The quotation is almost verbatim from LXX. Hab. i. 5. The immediate reference See F. of the prophecy is to the Babylonian captivity. For * ye despisers ' the Heb. has * among the nations ', 42. avTwv] i.e. clearly Paul and Barnabas, the nom. to irapeKokovv being 'those in the synagogue'. T.E. without any authority c^lovtwv bk €k rrjs o-vpaycayrjs T(2v ^lovdaiwVf irapeKoXovv rd Wv-q. The correction is due to some one who considered that the Jews were opposed to the Apostles from the first, whereas the reverse is described as being the case. A. F. €ls TO |ji€Ta{Ti vYOv : coiifugerunt, cf. the command of Jesus Mt. x. 23. AvKaovCas] A high table-land, ill watered, bleak, but suited for sheep pasture. Both Lystra and Derbe are S.-E. from Iconium but their exact site is unknown. Lystra was probably the birthplace of Timothy, cf. xvi. 1. 8. €Kd9T]To] 'used to sit ', probably in some public place regularly : cf. 07/coue 'used to listen ', i. e. to Paul when speak- ing to the people. 9. dT€vC(ras] i. 10 n. Of Paul, xiii. 9, xxiii. 1. tria-riv tov o-coBifjvai] The gen. describes not only the aim but the result of the faith. Faith to be healed is the cause of healing, cf. iii. 16 ; Lukevii. 50 97 iriaTLs pa. yap /moi dvicpye fieydXr) ; 2 Cor. ii. 12 6i>pa dvei^yix^vrj ; Col. iv. 3 iVa 6 debs dvoi^ri rjfjuv 6ijpav Tov \6yov. The phrase exjDresses in a vivid and pictorial form the result of their first missionary journey. Ovpav irCtTTews] i.e. a full opportunity of belief and so of entrance or admittance into all the blessings attending on that belief. 28. oviK oXC-yov] cf. xii. 18, implies a considerable time, e.g. a year or more. CHAPTEE XV. 1. KaC Tiv€S...] This visit of Paul to Jerusalem is usually identified with the one he describes Gal. ii. 1 — 10, fourteen years after his conversion. The question, whether for admission to the Christian Church it was necessary first to accept the Jewish Law, and especially, as a sign of that acceptance, to submit to cir- cumcision, might appear to have been settled by the case of Cornelius and the discussion which ensued upon it ; but it would seem that many still regarded that case as exceptional and by no means clearly establishing a general principle. The question revived again in full vigour, even after the present decision, and is the cause of the Epistle to the Galatians, in which Paul establishes the freedom of the Gentiles. It must be remembered, with regard to the great importance which this question assumed, that the Jews considered themselves a peculiarly privileged people, and even those who acknowledged Jesus as the Messiah XV. 4] NOTES. 175 may not nnnaturally have held that those Gentiles who accepted the Jewish Messiah were also hound to accept the Jewish Law. Tiv€s] Paul describes these men as irapeLcrdKrovs \pev8- a5^X0ous, OLTLves irapeLarjXdou KaraaKOTTTJaai rrjv eXevdepiav tjixCjv, Gal. ii. 4. €8£8ao-Kov] Note the imperfect, and also that the word implies a definite purpose. oTi] Introducing their very words, cf. xiv. 22. Tw ?96i] Cf. TCL 'id-q vi. 14; same as rov pSjulou ver. 5. Dat. of the rule by which. 2. o-Ttto-cws] A strong word, used =* uproar', 'riot' xix. 40 : ' sedition' Luke xxiii. 25. Here ' a division between two opposing parties', cf. xxiii. 7. It is the well-known classical word for an outbreak between the democratic and oligarchical parties in a state. ^Tojav] sc. ol dd€\(pol from ver. 1. Paul says (Gal. ii. 2) dve^rj^ d^ /car' a7roK6Xv\piv : Luke gives the external, Paul the internal history. Kai Tivas dXXovs] e.g. Titus ; Gal. ii. 13. 3. •irpoir€p.<()9€VT€s] The verb signifies *to accompany some one setting out on a journey a part of the way' as a mark of affection and honour. Cf. xx. 38, xxi. 5. 4. irapeScxOiio-av...] The narrative is by no means <;lear, but seems to mark three main points : (i) A public reception by the whole Church of Paul and Barnabas. (2) The raising in a definite form by * certain converts from among the Pharisees' of the question of circumcision, but whether at the first reception or later is not clear. (3) A subsequent meeting of the whole (vers. 12, 22) Church to decide the question. Paul's own account is (Gal. ii. 2) /cat avediixTjv avrots to evayyiXiov o Krjpvaaci} iv tols '^dveaiv, Kar* Idiav 8^ toXs doKovcnv, firj TTws els Kevov rp^x^ V ^^pafxov. Alf ord fairly observes, * Paul did not lay before the So N. whole assembly the Gospel which he preached among the J"^^?*" Gentiles, viz. the indifference of the Mosaic Law to their salvation (Gal. i. 7 — 9), for fear of its being hastily repu- diated and so his own work hindered {/jltj ircos...). But he did so in private interviews with the chief Apostles'. Cf. his conduct xxi. 18. TTJs Ikk. Kal...] The words /cat rwz/ dTroar. koL rCov TTpec/S. are added because the * Apostles and elders' would naturally take a prominent part in the reception, and their 176 ACTS OF THE APOSTLES, [xv. 5 presence is therefore specially noted. So ver. 6 they are mentioned without the Church, because the decision of the question would naturally be left with them, though as we see from vers. 12, 22, 'the Church' was present and agreed in the decision. 6. avTovs] The converted Gentiles. 6. Tov X670V TovTou] The subject under consideration, of. viii. 21 n. 7. n€Tpos] Here last mentioned in the Acts. d<|>* i^^€pwv dp\aC* oOs...] A Hebrew expression, for those who acknow- M. ledge Jehovah as Lord, ' God's people ', cf. Deut. xxviii. 10 ; Is. Ixiii. 19. 17, 18. X€7€t Kvpios irotwv raura 7v«ol...Tois d8€X<[>ois...xa'^p€«'V] Fratres Fratrihus Sahitem. Auspicata salutatio, fratrum enim to avrb (ppovelv, cf. 2 Cor. ii. 13 dde\(pol, rb avrb pov€2T€, For xai'petj/ = saZtiieTTi at the beginning of a letter, cf. xxiii. 26 ; James i. 1, 24. dvaorK€vd^ovT€s] Only here in LXX. and N.T. It is the opposite of KaraaKevd^eLu 'to equip', 'furnish', and = *unfurnish', 'destroy', 'subvert' (as A. and E.V.); it is especially used as a rhetorical term of ' destructive argu- ments', cf. Ar. RJiet. ii. 24. 4 to deivcoaec KaTaa-Kevd^eiv rj dva(TK€vd^€Lv; Quint, ii. 4. 18 opus destruendi conjirmandi- que quod dvaaKevr] et KaTaaKevrj vocatur. The rendering ' turning up the foundations ' is totally Given by wrong, cf. Thuc. i. 18, iv. 116, and Poppo ad loc, ^- ^' ^ oXs ov 8i.€vp6irft)Xis] 'The guild of dyers at Thyatira have left inscriptions still existing '. The celebrity of the purple dyeing of the neighbourhood is as old as Homer, cf. II. iv. 141, (jjs 5' 6t€ Tts r' €\4(pavTa yvvi] ^olvlkl parjvri lA.riovh r]k KdeLpttf irap'riCov ^jx/jievaL L7nr<^. ±vi. 19] NOTES. 185 Claudian de Bapt. Pros. i. 270 noil sic decus ardet ehurnum Lydia Sidonio quod feinina tinxerit ostro. BvanCpiov] In N. of Lydia on the river Lycns: one of the seven Churches mentioned Eev. ii. 18. 8iT]vot|€v] A strong word, such as might be used of opening folding-doors and throwing them wide back. Cf. liuke xxiv. 45 dirjvoL^ev avrCov rbv vovv. It occurs four times in Luke, three times in the Acts, once elsewhere in N.T. 15. irwrrnv tw Kvp.] 'believing on the Lord', one who La, really believes on Jesus as Lord. A. and K. V. ' faithful to ' — an ambiguous rendering. 7rap€pid = *hear', e7ra/coi^a; = 'hear attentively'. 27. lavTov dvaipeiv] It was near Philippi that Brutus committed suicide. For the fact that it was so frequent as to become almost a 'national usage' under the empire cf. Merivale c. 64. For the punishment of those who had allowed a prisoner to escape cf. xii. 19. 30,31. K.vpioi...T6v Kvpiov] Nonagnoscwitsedominos. B. o-«0a>] In the same sense as 68bp acarrjplas ver. 17, and o-c6^w throughout the Acts. The keeper was acquainted with the purport of their preaching. 31. wv ] A most important description of the Apostolic method of teaching, cf. ix. 22 n. Paul first 'expounds' (diavoiya xvi. 14 n.) and 'brings forward' (TrapaTiderai) passages of 'the Scriptures', i.e. of the O.T., to shew that the Messiah (o xpio-ros) must do certain things. He then shews that Jesus did these things, and so draws his conclusion ' that this man is the Messiah (ort ovTos 6 X.), even Jesus whom I preach to you '. For TrapaTid^fjLevos = ' bring forward ', ' quote as evidence ', cf. Plat. Polit. 275 b rbv fivOov irapeOefxeda, tV evbei^aLTo 3. t6v xP- ^8€t iraOetv] Luke xxiv. 26 oi'X^ ravra edec iradelv rbv xP'-'^tov\ and cf. iii. 18 n. 4. irpoo-eKXTjpwGi^irav] Strictly passive, 'were allotted to', but A. and R.V. probably rightly 'consorted', cf. n. on TerayixivoL xiii. 48. 5. TWV d-yopaCwv] The ayopd was the natural resort of those w^ho had nothing to do, cf. Matt. xx. 4. Hence d7o/3atoi= 'idlers', ' good-for-nothing fellows ', cf. Plat. Prot, 347 c tQv (pavXwv Kal ayopaloiv dudpu)7rwv; Xen. Hell. vi. 2. 23 rbv dyopalov ^xXoi/; Dem. 269 Trepirpififjia dyopds, where it is put side by side with airep/jLoXoyos (cf. xvii. 18 n.). So sub- rostrani, siibbasilicani. 'Ictcrovos] A common name in Thessaly; or possibly he was a Jew and it is here a Gk form of Joshua or Jesus, as in 2 Mace. i. 7. 190 ACTS OF TEE APOSTLES, [xvii. 5 €ls Thv Stjjiov] Thessalonica was an urhs libera, retaining its own government (cf. rov dyjfxop) and its own magistrates (cf. rot's ttoXltclpxC'S). 6. Tovs iroXiTctpxas] It is noteworthy that this word, which never occurs in Gk literature (TroXiVapxos occurs once *Nowin in Aeneas Tacticus), is found in the verbal form in an in- Jirltish scription of about the date 69 — 79 a.d. found on an arch at Mu- Thessalonica, which begins iroKeiTapxovvTUiv ^uaLirarpou... seum ', and names seven such politarchs. Cook. rjij^g word literally = ' burgomasters', and is formed on the analogy of BoiojrdpxoLij 'AaLapxcLi- ol Ti^v oIk...] Note, in this the second instance of accu- sation before non-Jewish magistrates, (1) the exaggeration, (2) that the charge is not made on religious grounds but for disturbance and treason. Cf. xxiv. 5. 7. oiJs viro8^8€KTai*I. ] Added because he is the prisoner, and they are justifying their apprehension of him. virod^- X€(T0aL is especially used of 'receiving with hospitality', cf. Xiuke X. 38 viredi^aro avrbv eh rbv oXkov avrrjs. KalovTot...] A charge against all Christians as guilty of treason. Under the emperors to accuse any one of treason {majestatis deferre; laesae majestatis accusare) was the surest method of procuring a conviction. To acknowledge allegi- ance to another king would be treason and render the offender liable to the Lex Julia de Majestate (cf. roov 8oy/jidTit)v Kaicrapos). The Jews here bring the same charge against His disciples which they had brought against Jesus, cf. Luke xxiii. 2 KoikTuovra Kaiaapi (f>bpovs dcdSvai, \iyovTa eavrbv Xpt'O'Tby ^aaiXia eXvat. Although the emperors never ventured to assume the title rex at Eome, in the Eastern provinces they were regu- larly termed ^aaCkevs. ^Tcpov] 'different' i.e. from Caesar. 9. XaPovTcs TO iKavov] The Eoman law would be in force even in an urhs libera, and this is clearly the Gk for the legal Roman phrase satis accipere or exigere ' to take security', the opposite of satis dare, 'to go bail', 'give security'. Probably security for the departure of Paul was required. 10. B^poiav] About 60 m. S.W. from Thessalonica, near Pella. A. 11. €V7€V€crT€poi] that is, in disposition: 'stirred up not to envy but to inquiry*. •irpo9vp.Cas] 'readiness of mind ' A. and B. Y. , but the word is stronger =' heartiness', 'eagerness'. XVII. 17] notes: 191 TO Ka9* -nfji^pav] So in the Lord's Prayer, Luke xi. 3. riv aprov 7)fj.Cov rbv eTTLovcLov 8l8ov rjiuv to Ka6' rjixipav 'day by day'. dvaKpCvovT€s] implies careful and often judicial exami- nation into facts, e. g. Thuo. i. 95 Havaaviav dvaKptvovvTes u}v iripi eirwddvovTO. Cf. iv. 9 n. Por the sense cf. John v. 39 ipewdre rds ypacpds... TttvTa] Paul's statements : ovtcos, as he stated them. 13. ol diro 06(r(T7)s dyopds e/ce? (f)av€p6s rjy, V. Ritter 18. 'EtriKovpCwv...] The Epicurean and Stoic schools and were at this time the two great rival systems — sharply con- ^® ^^' trasted both in reality and in popular opinion. The Epicureans, so called from Epicurus (342 — 270 b. c), taught at Athens in the famous gardens of Epicurus. They considered (1) that the world was created by the fortuitous combinations of indestructible atoms; (2) that the aim of life was pleasure, defined as mental calm or free- dom from passion {drapa^ia), and that the soul perishes with the body ; (3) that the gods lived an existence of eternal calm not troubling themselves about men. Lucretius has embodied their philosophy in the greatest of Latin poems, and in a popular form it permeates Horace. The Stoics were founded by Zeno (360 — 260 b. c), who lectured in the (ttool voLKiXr) ; but Chrysippus (280 — 207 b. c.) was held to have really established the system by his great ability. He was, it may be noted, of Soli in Cilicia, and his* successor was Zeno of Tarsus. Their principal doctrines were (1) a theory that the Dioff. L. world was due to the transition of a ' constructive fire ' {ttvp VII. 166. Tc^pi^i^^j/'j or ' breath ' through air into water and so into XVII. 19] NOTES, 193 solids ; (2) that aperri was the one thing desirable, and that this consisted in living ' conformably to nature ' {ofxoXoyov- li€vo3^ ^riv\ all other things, e.g. pleasure, pain, health, wealth, being ^indifferent' {adL6.(l)opa) \ (3) that God was a Biog. L. certain living force immanent in nature {to iroLodv..,T6v iu '^"•^34. ry vXy X6yov)y a sort of natura naturans, and was known to men by many names, e. g. eifiapjxeifrjy vovs, Zeijs. Kai Tiv«s ^eyov.,.] Probably not the philosophers but generally some of those who heard Paul. ri CLV QiXoi] Cf. X. 17 n. The phrase suggests that possibli/y but only possibly, there was a meaning in his words. s Trepl ifMiropia kuI dyopds diaTpiSovTas, did TO dvoKkyeadai to. e/c tlov ipopT'nav dvappeovTa Kai dLa^rjv^ and so it is used of toi>s ovd^fos \6you a^ious, 'hangers-on', 'good-for-nothing fellows '. Dem. 269 calls Aeschines ein, the court of Areopagus (77 povXrf rj i^ 'A/j. irdyov) did especi- 721, 11. g^jjy ^gg^j -^^ ^^\^ reUgious offences, but there is not the slightest indication of any judicial hearing here, indeed the polite interrogation IwdixfOa yvCjvat, at the outset precludes it. The hill is W. of the Acropolis, N. of the Agora, accessi- ble from it by a flight of steps cut out of the rock. Perhaps Paul was taken there for a quiet hearing. 20. {ev^^ovTa] Cf, '^W-qvi^oj &c., 'act as a stranger', *to be strange', 'unusual'. tLvo. G^€u,.. cf. ii. 12. 21. 'AO-qvaioi 8^...Katv6T€pov] Explanatory remark of the writer. ot liriSiiiiouvTcs JfcVoi] For iirLZrifxelv cf. ii. 10 n. Athens was much frequented, not only as a town of historical in- terest, but also as a university by young llomans. Cf. Cic. de Off. I. 1 Qnamquam te^ MarcejUi^ annum jam audientejn Craiippum idque Athenis ahundare oportet praeceptis.., M. ri^Kaipovv] Jjnte Gk,=vacare alicui rei. KatvoT€pov] The Greeks frequently use the comparative, where there is no direct comparison, merely to indicate that the quality described by the adj. is present in an unusual degree: cf. next verse deKndaifxovea-repovs ; xxiv. 4 eirl irXelov, xxiv. 22 c.Kpi^i(jT€pov eldujs; xxv. 10 KaWioy iTriytvijaKeis; XXV. 14. With KaLuos however and v^os their fondness for using the comparative is quite singular, and seems to illus- Ree also trate the restless desire for novelty so characteristic of the ^f}*' Athenians and often referred to, e.g. Thiij. in. 38; Dem. phro, 15^ irvvdavbfxevoL Kara, rrfv dyopdv, et tl Xeyerat veibrepov, sub in. Nova statim sordehant, noviora quaerebantur. B. 22. o-radels 8i...] Cf. ii. 14 n. Observe the dramatic power with which Luke calls attention to the great actor {(rradds de IT.) and the great stage {ip fxeau)...) on which he appears. Amplum Theatrum. B. \v, 'The temple of the Eumenides was immediately below him :.. .eastward was the temple of Theseus... he beheld the Propylaea facing him and the Parthenon fronting him from above. The temple of Victory was on his right. . .Above him towering over the city... was the bronze Colossus of Minerva, armed with spear, shield, and helmet, the champion of Athens'. Scia-iSatjiovco-repoDs] deio-idai/xcjv is in itself a neutral word, and can be used (1) in a good sense = ' god-fearing', *reverent', or (2) in a bad sense = ' fearful of the gods', •superstitious'. XVII. 23] NOTES, 195 A.V. gives 'too superstitious', E.Y. * somewhat super- stitious', and V. superstitiosiores. These renderings are however misleading. Paul certainly does not commence with words of rebuke: he makes the unusual regard which the Chrys.A. Athenians paid to religious matters the point d'appui of his j^^'JJ^^jj address. It seems clearly right therefore to take the word F.'de'w! in a good sense = ' very god-fearing' or 're\erent'. For this reverent spirit of the Athenians, cf. Pausanias i. 17. 1 ol ^Adrjvaioi Oeous ^vae^ovaiv dWwy irX^ov) Soph, 0. C 260 rets 7' ^A6r)vas j, octtls ttot iariu, not implying any doubt of his existence, but not knowing by what title properly to address him under the circumstances, and so asking him to accept an ambiguous address. Pausanias i. 1. 4 says that in Athens there are (3co/xol OeQ)v ovofxa^ojuiiuuu dyvu(TTCjy, i.e. altars dedicated to a god not with any definite name but nameless or ' unknown '. Text 6...toi)to] T.E. By...TovTov, probably corrected from an k^aibD, idea of reverence. 'What' = 'the divinity which', cf. ro^^^ ^elov below. EilLP. 13—2 196 ACTS OF THE APOSTLES, [xvii. 23 aYvoovvTCs] The keynote of the speech : God unknown hitherto, now revealed. Instead of your needing to appeal to a god one among many and unknown, I proclaim to you God who is (1) the God, and (2) is revealed, {a) by His works, (h) by the special revelation of Jesus. 24. Kvpios] dominusj here clearly 'owner', 'absolute possessor'. ovK €v x^'-po'TotiiTots] Cf. vii. 48 n. The thought is not Fragm, uncommon in heathen writers, cf. Eur. Qgj^ TTOios 5' du OLKOS T€Kt6vo}v trXaadels vno Alex. 5^/xas t6 OeXov irepclSoiXoL toIx^v tttvxcus ; Leg. II. So too Cicero says that Xerxes is reported to have burnt the ^^' temples of the Greeks, quod parietibus includerent deos .... quorum hie viundus omnis templum esset et domus. 25. V7r6 X*''P"V--] ^^* ^^' ^' ^ *^(Z- '^ "^^^ ^^.ke no bul- lock...'. ripian •irpocr8€6[Ji€vos] trpoadetffOai = ^x^'-^ f^^^ f^^P^^y ^'''t ^^ ^elcdai in La. ^p^y ^^ rcXeiov. This exactly describes the popular concep- tion of the gods as needing for their full happiness the offerings of men. On the other hand the Epicureans asserted that the divine nature was self-complete ; cf. Lucr. II. 650 Divom natura...ip8a suis pollens opibus nihil indiga nostri. TTcto-t] 'to air, carefully not 'to all men'. In w. 24, 25 God is described as the Creator of ' the universe, the heaven and the earth, and all that is in it ' ; in ver. 26 as the Creator of men and their governor. So 26. liroC-qcrcv] Clearly in its emphatic position ' He made ' A.&R.V. {q^ created, parallel to 6 iroiricras ver. 24. Others give iiroir}- So A. M. o'€v KaroLKelv 'He caused to dwell' ; cf. Mark vii. 37 roifs /cw- I^. de (jiovs iroiei aKoveiv, KaToiK€iv] Inf. of purpose or result, ' so that they should dwell' ; cf. below ^rjre'iif, which is not joined with Kai because it is not parallel to KaroLKeTu, but somewhat subordinate in sequence of thought : not 'so as to dwell... and seek', but *so as to dwell... so as to seek'. Iirl iravTos irpoor.] Gen. xi. 8 exri irpoaujirov Trdcrr^s Trjsyrjs^ 27. cl apa ^e] viii. 22 n. \|/ilXa<|>TJcr6iav..-Kal €vpoi€v] The two verbs form one compound idea, ' if haply they might by groping find Him ' : it is not the searching that is problematical but the finding. For \f/r)\a(f)do}, cf. Phaedo 99 b, where it is used of vague guesses at truth. Ka^ 7€...] 'and that though He is...'. XVII. 30] NOTES, 19r 28. €V atiTco 7CLp...] Proving that He is not far from us, ■and therefore to be taken literally, *for in Him...', but also including the meaning ' hy Him '. As air is everywhere, and in it and by it we live, so in a fuller sense we live in God and by Him. ^wjji€v, KtvovjxcOa, €o-ji.€v] Lauge remarks that these words So too M. by themselves are in a descending scale ; life is more than movement, movement than existence: but taken in their connection here they form an ascending scale and produce a climax ; not only our life but movement, not only move- ment but existence is in God. Tiv€S...] Aratus of Soli in Cilicia (flor. e.g. 270) in his astronomical poem ra ^aivbixeva, which begins ck Alos dpxu}- Ijeada, has these exact words. Cleanthes, the Stoic philoso- pher (300 — 220 B.C.), in his Hymn to Zei>s 1. 5 has e'/c cov yap y^vos €s is used in a Pantheistic sense, see note on the Stoics ver. 18. Paul quotes a Gr. poet again in 1 Cor. xv. 33 KpOelpovaiv •Tjdri %/3770"^' ofxiXiai saKai ; Tit. i. 12 Kprjres del ^pevarai, /ca/cd OTjpia, yaarepts apyai. ■y^vos...] Thrown forward to connect the argument: being His offspring we ought to know that He cannot be like an image, to which we are ourselves unlike and superior. 29. ouK 6££Xojiev] Clemens locutio praesertim in prima persona plurali. B. Xpvo-w...o[ioiov] The same protest against anthropomor- phism is not uncommon in antiquity, e.g. Xenophanes has Ap. eiS Oeo^ evTL OeoicL /cat dvOpiOTroicn fi^yLaros Alex' ovre defxas OvTjTolaiv 6/jlouos ovre porjfxa. Strom.r. Xapd^ixari] 'a thing graven', from xo-pd(roPov] Is. xliii. 5. XctXei Kttl (JL-q (Ticuirrjcrgs] The double form expresses emphasis. Cf. John i. 3, 20 ; Acts xiii. 11 rv^Xbs firj ^X^irwy t6v ijXiov. 10. 8toTv ky(a...] Cf. x. 38; Judg. vi. 16; Jer. i. 8. Xads] Cf. iv. 25 n., not Jews but *a chosen people', i.e. chosen from among the heathen. 11. €Ka0t oxj/ei. So airbs ypcbaec Plat. Gorg, 505 c. 17. TravT€s] i.e. the bystanders. T.R. adds ©r'EXXi^i/es — ©t'EXA. a correct gloss. dehl ^ P, text 2o)o-G€VT]v Tov dpx-] Perhaps the successor of Crispu^ nab. ver. 8. Anyhow he seems to have been prominent in bring- ing forward the charge against Paul. 18. diroTafdiievos] Mark vi. 46; Luke ix. 61 = 'bid farewell'. K6tpa'|i€Vos...] "Without doubt referring to ITauXoy the main subject, the words Kal aijv avT(p...^AKv\as being paren- thetical. Nor is it an objection to this that Aquila is named after his wife, as, for some unknown reason, the same order is found ver. 26 ; Rom. xvi. 3. The incident seems referred to in order to call attention to Paul's personal obedience to the Jewish Law. What the cause or nature of the vow was is not known. Abstinence from wine and allowing the hair to grow were common accompaniments of a vow, cf. xxi. 24, 26, and the description of the vow of the Nazarites, Numb, vi. Shaving the head would mark the completion of the vow, and strictly could only be performed in the Temple, the hair being burnt with the offering. Wordsworth however draws a v. W. distinction between /cetpd/iej^os ' having polled', 'cut shorter', adloc. and ^vprjo-iaPTai xxi. 24 'shaved', comparing 1 Cor. xi. 6 p.ivord 'received' would have been much better. Here however ^ort is totally unconnected with eXa/Sere, so that it is impossible to supply clXrjfi/jL^vop. The two verbs that are connected are iXd^ere and -qKovaafxev, and they are in marked antithesis (dW ovbi). The addition of the word * given' destroys the sense. This is at once made clear by altering the form, but not the sense, of the question. ♦When you became believers', Paul asks, 'was the Holy Ghost given you? ' ; to this the revisers make the men reply *Nay, we did not even hear that the Holy Ghost was given 'i The strong antithesis vanishes. (4) As has been already pointed out, to assume that these men were acquainted with John's Messianic preaching is to assume that they knew exactly what Luke describes Paul as proceeding to teach them: the revisers quit the necessary rendering to destroy the necessary sense. As B. &c Lastly, lest it should be assumed that, as Jews, they must have heard of irvevfxa dyiov^ it should be remembered that the phrase only occurs three times in the O.T. and is never XIX. 13] NOTES. 205 used absolutely as here. Cf. Is. Ixiii. 10, 11 (and Cheyne ad loc), Ps. li. 13. It is perhaps necessary to add that in any case the *was given' of R.V. is a grammatical error; it should have been 'is' or 'has been given', or, if accuracy be desired, 'has been received'. 3. €15 Ti] * into what? ' Their answer was * into John's baptism ', i. e. into repentance. They are now baptized ' into the name of the Lord Jesus', i.e. into an acceptance of Jesus as the Messiah. €tTr€v] Clearly the words given are but a summary of Paul's argument shewing the merely jpreparaior?/ nature of John's teaching, which only had a meaning in as far as it pointed onward to his successor. Notice els rov ipxofievov ixer^ avTov placed with great emphasis before 'iva. ttlo-t. 5. €ts TO 6'vo(xa...] ii. 38 n. 9. dirocTTds...] As he had done at Corinth, xviii. 7. trxoXfi] 'school', ludus. (1) Originally = ' time not occuiDied by business', (2) then, as such leisure was fre- quently employed by educated Greeks in philosophic or literary discussion, the word is applied to such discussions, (3) the place in which they are held, 'a lecture-room', 'a school'. 10. '{tt] 8vo] XX. 31 Paul speaks of his stay at Ephesus as TpLCTiau ; here the three months of ver. 8 are to be added, and perhaps the period referred to in vv. 21, 23. Anyhow TpLeriav need not mean more than ' a part of three years', cf. the famous ' after three days' Matt, xxvii. 63. «crT€ 'ird;/Tas] To this visit may be referred the founda- tion of ' the seven churches' in Asia, Rev. i. 11. 11. ov rds Tvx.ov(ras] Litotes, cf. xxviii. 2. In classical Gk. 6 ruxwj/ = ' one who meets one by chance ', * any chance' or ' ordinary person '. 12. (TovSapia r'j cri|xiKiv0ta] Sudariimiy * a napkin ' or * handkerchief ' ; the word used Luke xix. 20 ; John xi. 44, XX. 7. Semicinctiuvi, perhaps a linen apron worn by servants Baum. or workmen, and Paul did manual work at Ephesus, cf. xx. ^^^^^ 34. ^^"^• These words, transliterated from Latin, are interesting historically ; the Roman conquest could not have , been superficial when such words as these had passed into the ordinary language of Greek- speaking countries. 13. Twv ircptcpx. *I- cJopKio-Twv] For the practice of heSf"" exorcism by the Jews on those ' possessed' cf. Matt. xii. 27. App.'lG. 206 ACTS OF TEE APOSTLES, [xix. 13 ^»'- Josephus relates traditions as to the skill of Solomon in ex- viii. 2. 5. pgUing demons who caused various diseases, and says that his formulae and words of exorcism were known in his day, opK^Jo) vfJtaS Tov *I.] Cf. Mark v. 7 bpKi^u) oT€pa)v] T. R. avTuv, an obvious correction to KABD. suit iiTTa above. Two sons only would seem to have been present on this occasion. So A. La. 18. T(5v ircTrKTrruKOTttv] 'believers', absolutely, cf. Buumg. xviii. 27, xxi. 20, 25. They had embraced Christianity but: had not hitherto given up their evil practices. Not ' those AsM. who believed owing to the event', which would rather require the aorist. irpd|€is] 'deeds' A. and E.V., but rather 'dealings', viz. with the magicians. 19. iKavol 8^...] Apparently contrasted with the ' many believers ' who confessed their dealings with magicians are the ' considerable number of those who dealt in magical arts', i.e. actual magicians, who burnt their books as a sign of relinquishing their art. TO. irepCepYa] i.e. things better left alone, not meddled with ; cf. Plat. Apol. 19 b 'Z(0Kpa.T7]s dSi/ce? Kai vepcepyd^eTat ^7]TU}v TO. re viro yrjs /cat to. iTTOvpdvLa, So too Ecclesiasticus iii. 23. V. A. F. PtpXovs] i.e. magical books. Pieces of parchment con- taining words copied from a mysterious inscription on the figure of Artemis were well known under the name of 'E^^o-ta ypdfjLfjLaTU, and supposed to act as charms. XIX. 27] FOTES. 207 dp-yvp^ov] i.e. 50,000 drachmae, the drachma being the standard silver coin (so now a 'shilling', 'franc', 'mark') representing the Latin tZewarms = eightpence or ninepence. 2D. Kard Kpdros] Only here in N.T. A frequent mili- tary term in classical Greek, e. g. Thuc. viii. 100 ttoKlv iXeiv Kara Kpdrot. 21. Set |X6 Kal *P«vt] €7€V€to |j.Ca] Sense-construction = ' having learned... they shouted'. T.E. iinyvovTwv with no authority. 35. 6 7pajji(iaT6vs] ' town-clerk', a very important officer, teeper of the public records, whose duty it was to draw up official documents and read them in the public assembly. Often named on Ephesian inscriptions. The tone of his speech is ' decidedly legal'. Baum. Tts 7ap...] Explaining his conduct: 'I have tried to quiet you and there is no reason for disturbance, /or...'. v6«K6pos (1) 'temple-cleaner', (2) 'guardian of a temple', See A. (3) frequently applied as a title of honour especially to Asiatic cities, and so found on coins and inscriptions, the Ephesian people being described on two inscriptions as 6 vewKopos drjjULOs, and also y. TTJs ^ApT^fJiLdos. Tov 8to7r€Tovs] ' the image that fell from heaven ' ; A. and B.V. 'that fell from Jupiter', giving a distinctly wrong impression, for 8lo- merely describes 'the bright sky' (of which no doubt Zeus is king) from the root SlF found in dies &C.J and should no more be translated 'Jupiter' than in the phrase sub dio. buirer-qs is applied to rivers as being fed by rain 'fallen from heaven', Horn. II, xvi. 174; Od. iv. 477. The same tradition attached to the statue of Artemis at Tauris (Eur. Ipli. T. 977 dtoTrerh dyaX/ma, ovpavov ir^a-rjiuLa), h. the Palladium of Troy, the Minerva Polias of Athens (Paus. Att. 2Q'Adr]vas AydX/xa iv rfj vvv dKpoTr6\eL...(f>'f}fx't) Zk is avrb ^xet, ireaeiv e/c tov ovpavov) ^ the Cybele of Pessinus, &c, P. 14 210 ACTS OF THE APOSTLES, [xix. 37 37. Tap] explains Trpoireris — 'headstrong, as your con- duct has been, /or... ' ovT€ pXao-s the Christians there. From Eom. xv. 19 (written shortly after this) it is inferred that he almost reached Illyricum. The 2nd Ep. F. to the Corinthians is assigned to this period. TTJv *EXXd8a]='Axaiai/ xviii. 12. It is the national not the of&cial name. Only here in N.T. 3. •7ron]€iv] The genitive gives the contents or substance of the yvdcfMrj. 4. crwdTTiro 8^ avTw] T.E. adds dxpL Trjs'Aaias; but Text XB Trophimus went to Jerusalem, xxi. 29, and Aristarchus to T^^^' Eome, xxvii. 2; Col. iv. 10. ^^'ao-. Sopater, Gains, and Secundus are unknown. 'Z^kovpSos— adehl Secundusj ou representing Latin u and our oo (as in 'boot'). ^' *Aoriavol] ex Asia striate dicta. B. Tychicus (for the meaning of name cf. Evrvxos ver. 9 and Fanstus) was a close companion of Paul, cf. Eph. vi. 21; Col. iv. 7; Tit. iii. 12; 2 Tim. iv. 12. Trophimus, cf. xxi. 29; 2 Tim. iv. 20. 6. T|[Jids] xvi. 10 n. 6. rds -nH- T«v dt-] cf. xii. 3 n. 'Paul left Philippi La. and about April 4, a.d. 58'. so F. 14—2 212 ACTS OF THE APOSTLES, [xx. 6 M. o^XP"* "HK" •n'^VTc] The phrase expresses the time up to which their voyage lasted. Cf. Luke ii. 37 xnP^ ^ws irCbv 6y5orjKovTaT€(Tadpo}v. D has Tre/xTrratoi, a correct explanatory gloss, Por the journey, cf. xvi. 11. 7, T-g p.i^Tci>v o-appdrtov] *the first day of the week', cf. Luke xxiv. 1; John xx. 1: irpdoT-q aa^^arov Mark xvi. 9: opposed to ad^^ara Matt, xxviii. 1 : the day of the resur- rection: Tj KvpiaKT] rjfi, Eev. i. 10: specially selected for alms-giving 1 Cor. xvi. 2. This is the first place in which there is any reference to a special obsen^ance of the day, it being here clearly marked as a fit day for an dydnr). The use of the cardinal for the ordinal numeral is a Hebrew idiom, KXao-ai d'pTov] ii. 42 n. *The breaking of bread in the Holy Communion was at this time inseparable from the A. d7a7rau It took place apparently in the evening (after the day's work was ended) and at the end of the assembly after the preaching of the word\ La. M. 8. TJo-av 8^...] Pictorial description, natural in an eyewitness. ^v Tw vTrcpcpo)] i. 13 n. 9. iirX TTJs 0vpC8os] 'on the window- seat', the window being without glass or frame-work. They sometimes had latticed-doors, as in French houses, to keep out the sun. Ahaziah met his death in this way, cf. 2 Kings i. 2 * fell down through a lattice in his upper chamber ', KaTa<()€pojjL€vos...KaT6V€xO€ls] B.V. gives 'borne down... being borne down', utterly hiding the force of the par- ticiples : the one expresses the gradual stealing of drowsi- ness upon him, the other the moment when sleep wholly overpowered him and he fell. In A. Arist. de som. et vig. 3 rd virvu3TLKd...Kap'r]^apiav iroiel... Kol KaTa(p€p6iJ.€V0L Kal vv(TTd^ovT€S TOVTO doKovatv TTotrxeiv. vTTvw Pa0€i] Not * deep sleep ' i.e. sound sleep, but * strong drowsiness ' which ends in sound sleep. Cook. 10. Karapds] 'by the outside staircase usual in the East'. liriTrea-ev avrw] Like Elijah, 1 Kings xvii. 21, and Elisha, 2 Kings iv. 34. fjii^ 0opvp€tor6€] So on the death of Jairus' daughter. Matt. ix. 23 iduv tovs avXrjrds Kal rbv Bx^ou Oopv^ovfievot^, and Mark v. 38 OeupeT dopv^ov Kal K\aiopTas Kal dXdXd^oyras where Jesus asks tI OopvpeTa-de] These passages shew that Oopv^ !xx. 15] I^OTES. 213 ^eladaL describes the loud and ostentatious lamentation common in the East. *Make 3^6 no ado ' E.V. ij Yap xl/vxi]...] Not at all implying that they had been mistaken in supposing him dead. Luke distinctly describes a miraculous restoration to life; cf. the opposition ripdrj v€Kp6s verse 9 )( rjyayou ^wvra verse 12. 11. KXdo-as Tov apTov] They had came together *to break bread ' ; this would have taken place naturally at the end of Paul's discourse but for the interruption; he now therefore resumes the interrupted order of the meeting by 'breaking the bread'. ■Ycvo-dfxcvos] i.e. having eaten a meal, to satisfy hunger, as X. 10. opiXTJo-as] X. 27 n. 'conversed'. The word is much less formal than dteX^yero above. ovT«s] cf. xxvii. 11 = turn demum: the word sums up all the preceding participles, ' having done all these things, then, and then only, he departed '. A very frequent classical usage. 13. "Aa-a-ov] A seaport in Mysia, S. from Troas, oppo- site Lesbos. 8LaT€Ta"Yji€Vos] perf. pass, in sense of middle ; cf. for the use of the middle 1 Cor. vii. 17 5iarao-- Text 7uXX/v and omits 5^ after rri. Trogylium is on the main- »po(rvvT]s] Favourite Pauline word, e.g. Phil. ii. Light- 3. " In heathen writers Taireivds has almost always a bad foot, meaning, 'grovelling', 'abject'.... It was one great result of the life of Christ to raise 'humility' to its proper level; and, if not fresh coined for this purpose, the word Taireivo- (ppoavvT) now first becomes current through the influence of Christian ethics". 8aKpva)v] cf. ver. 31; 2 Cor. ii. 4; Phil. iii. 1«. 'Tears' under strong emotion, whether sorrowful or the reverse, w^ere common with the ancients. 20. ov8^v vircoTciXajx-qv] 'I did not (cautiously) hold back' or 'conceal': viroaTiXXecrdaL is the opposite of wappr}- aid^eaOaL, cf. Dem. 54 ttolvO' airXQs, ovoev vTroaTeiXdiuLepos, ireTrapprjaiaafjLaL ; so too 415. The word describes ' caution ' AsF.W. and 'reserve', cf. Gal. ii. 12. To describe the word as a 'nautical' metaphor is erroneous. Tov jxi)...] Probably the gen. expresses that in which the ' concealment ' would have consisted, viz. in ' not pro- claiming . . . ' , and so we should render ' by not proclaiming . . . ' ; cf. iii. 12 n., vii. 19 n. Others make rod the direct gen. after inreo-reiXdfjLrjv in the sense of ' shrinking ', ' withdrawing ', and regard ^t) as a pleo- XX. 26] NOTES. 215 nastic repetition of the negative sense of the verb — ' I shrank not from declaring ' E.V. 22. ISov] Purely adverbial, and so singular, cf. Matt. X, 16 t5oi/, eycb airocrriWu) v/nds. ZSe\kivos Tw irvevjAaTi] 'bound in the spirit', i.e. in my spirit, feeling an inward constraint: so with reference to this same journey xix. 21 d 11. ^Oero ev ry irv. It is clearly not 'bound by the Holy Spirit' (alligatus SpirituY.), for 'the Holy Spirit' is specifically mentioned immediately. Not that the sense is affected ; Paul looks on the Holy Spirit as directly influencing his spirit ; cf . Eom. viii. 16 r6 irvevjuia (TvfiixaprvpeL t(^ ttv. -hixCiv. The rendering of to irv. to ayiov ' Holy Ghost ' is a distinct loss in this passage. 24. ovScvos X6"yov...] A combination of two construc- tions viz. ovdevos X. TT. Tr,v i//. and ov iroLOvixai T-qv \p. TLjuiap T.R. has aXX' ovSeuos \6yov iroLov^iai^ ovbk 'dx'^ Trjv xj/. /jlov TLJl. ifJL. COS TcXewio-o)] 'in order that I may accomplish'. For the metaphor, cf. xiii. 25 n. T.R. has (hs reXetwo-at^' as to accomplish', i.e. in com- Omit parison with accomplishing. It also adds /uerd %apas after ^e^a x- Kal TTjv SiaK.] Explanatory of top dpofxov, 'even my <^^HLP. ministry'. 25. ot8a oTt...] In two letters written from Rome (Phil. ii. 24; Philem. 22) Paul expresses his hope of quitting Rome and travelling to the east, but we do not know that he ever did so. Luke certainly here seems to regard this parting as final. In any case olba does not ex- press more than Paul's i^ersonal conviction : cf. its use xxvi, 27. To lay great emphasis on iravTes is to pervert the plain As B. sense. and w. •u|i€is IT. €v ols SiTJXGov] The use of Btr^Xdov shews that not merely the Ephesian elders are meant : in addressing them Paul regards them as representatives of all those in that region among whom he had laboured as a missionary. 26. p.apTi>pojJiai vfxtv] fiapT^pofiaL does not occur else- where in N.T. except in Paul's Epistles, viz. Gal. v. 3 ; Eph. iv. 17 ; 1 Thess. ii. 12. It means 'I protest', i.e. I assert as in the presence of Light- a witness. The word signifies properly 'to call to witness', J^^t' and is never, except perhaps in very late Gk, equivalent to ^ ' ^- • /xa/3Ti'/3c5 'I bear witness'. See too ii. 40 n. 216 ACTS OF TEE APOSTLES, [xx. 2G Iv Txi orqjjicpov ii|j.^pa] Emphatic: on this the last day that I shall see you. KaOapos... cf. xviii. 6 n. 27. rr\v PovXi^v tov 9.] i.e. His purpose of redemption through Jesus the Messiah. The sense is not ' all the counsel of God ' absolutely, but ' all His counsel as far as it refers to my work'. 28. •7rpo(rix€T€ lavrots] The same phrase v. 35 ; Luke xii. 1, xvii. 3, xxi. 34 and nowhere else in N.T. Paul how- ever has irpoa^x^'-^ jj.v9olSj otvqiy ry dvayudxrei 1 Tim. i. 4, iii. 8, iv. 13. T(p iroip-vCw] Cf. Luke xii. 32 /x?) £i86^€voi] Litotes. 30. 8i€dvavT€s ti^v K.] lit. 'having made C. rise up out of the sea', i.e. having sighted Cyprus. The opposite idiom is yiiv diroKpyirTeLv (Plat. Pro ^. 338 a); cf. Virg. Aen, III. 291 Phaeacum abscondimus arces; iii. 275 formidatus nautis aperitur Apollo. €K€i.] 'for there the ship was unlading her M.deW. cargo '. e'/ceicre because of the idea of movement and carrying into the town contained in ' unlading ' ; the words do not describe the destination of the vessel, which they clearly wait for and proceed in to Ptolemais. 4. dvevpovTcs] suggests 'looking for'; they were pro- bably few in a large city. 220 ACTS OF THE APOSTLES, [xxi. 4 8tA. Tov irvevp-aros] cf. xx. 23. The Spirit gives them and Paul the same warning of danger. Affection therefore urges them to detain him ; duty impels him to go. 6. IJaprCcrat] =jwsiMm numerum explere, 'fulfil', 'make up an exact number'. The days referred to are 'the seven days ' probably required for the unloading of the ship and taking in fresh cargo. 6. €ls TO, VSta] 'to their homes', cf. John xix. 27 i\ap€v 6 fj.adrjT'qs avTTjv els rd idea. 7. t3v ttXovv 8tavvayvi(TaaOaL ayveiau Kvpic;}; ver. 5 ndaas rds ijfjL. rov ayvia/jiov. Lange however considers that dyviadrjTc is not used here in a special sense = ' take the Nazarite vow', but quite generally=' perform some ceremony of purification', and this would much simplify the whole passage. I'va IvpTJo-ovrat] A construction unknown to class. Gk but not uncommon in N.T. Cf. the classical use of cttws with fut. ind. ol Kttl irar.] So vii. 2. Amoris et lionoris nomina. 3. Trapd t. tt. Tafx.] Soiiie would join these words with TTCTraiS. but the commencement of each clause seems marked by a participle, yeyewr^ixivos, avaredpajxix^vos, TreTraLdevfievos. Moreover 'brought up in this city at the feet of G.' is one complete fact, ' educated in the strictness of our ancestral law' another. The Eabbis sat on raised seats, their pupils on low F. benches or on the ground : it was at the age of 13 that a Jewish boy destined to become a Eabbi entered the school of some great teacher. XXII. 13]. NOTES, 227 Paul gives exactly the same account of his early life. Gal. i. 13, 14. aKp^Pciav] The word expresses ' mathematical accuracy ' : on this rigid accuracy in observance of the Law the Pharisees prided themselves, cf. xxvi. 5 aKpL^earaT-qv atpeatv ; Jos. Ant. XVII. 2. 4 ^tt' aKpL^J)(7€c fiiya (ppovovu rod irarpcpov vbixov ; B. J. II. 8. 18 ^aptaaiOL ol doKovpres fxerd OLKpL^eias i^rjyeTadai tcl vofii/jia. ^T]\c«)Tiis ■uTrdpxwv Tov Qeov] Note carefully the difference between this and ^T/Xwrat rov pofiov virapxovaiv (xxi. 20). 5. 6 dpX'] Saul had asked for a commission from ' the high priest ' (ix. 1), who at that time was Theophilus. That he was still alive is inferred from this passage, although Ananias was the actual high priest (xxiii. 2). TO irp€(rpvT€pLov] i. e. the Sanhedrin probably, cf. iv. 5 n. Tovs €K€tcr€ ovras] Constructio praegnans : those w^ho had fled to Damascus on the prosecution after the death of Stephen, and were in Damascus. This traditional explana- tion is however very unsatisfactory. It seems better to say that the use is deictic, and almost pictorial: the word re- presents the speaker as directing his thoughts and the atten- tion of his hearers to Damascus. Cf. the otherwise inex- plicable TTjpeTadat, rov JlavXov eh KaLo-apiai/ xxv. 4 and xix. 22 n. 7. Hkovo-ol ^oivris: ^(t>vr\v ovk T^Koucav ver. 9; aKovo-at cjwovrjv ver. 14] Cf. ix. 4 n. 8. 'I-qcrovs 6 Na^wpaios] But ix. 5, xxvi. 15 'Jesus' only. It is clear that Paul adds the explanatory words 6 'Na^ojpaios here because, mentioning Jesus for the first time (in ch. xxvi. Jesus had been already referred to as * Jesus of Nazareth ') he finds it necessary to do so for the sake of clearness. Such an addition would be perfectly natural. The instance however shews how hard it may often be to separate ijjsissima verba from explanatory additions, and it is important to bear this in mind when we come to con- sider the account of the conversion ch. xxvi. 9. IBedcravTo] T. E. adds /cat ^fji(po^oc eyivovro. Omit NABII. 13. dvdpX€x|/ov...dv€pX€x|/a els avrov] E.V. 'receive thy sight... I looked upon him'. The same verb is used ix. 17, 18, where it distinctly is = ' receive sight again', and it should be so rendered here, dv^jSXexJ/a els avrov being put shortly for ' I received touj sight (and looked) upon him ', as E. V. gives in margin. 15—2 M. 228 ACTS OF THE APOSTLES, [xxii. 13 Of course dva^Xiiro) can mean *look up', as John ix. 11, but here the meaning of dpa^XexJ/op absolutely determines the meaning of dvi^Xexpa, 14. Tov SCKatov] Jesus, cf. iii. 14. 16. pdiTTto-ai] Middle: * cause thyself to be baptized '. For Koi cLTToXovcraL ras a/jLaprias cf. the Baptismal Service ' O God... who didst sanctify water to the mystical loashing mcaij of sin\ and cf. 1 Cor. vi. 11. 17. l7^V€To hi jioi...'irpoor€vxojwvov ^ov...'Yev€(r6ai jmJ For similar carelessness of style in Hellenistic Gk cf. xv. 22 n. virooTpe^l/avTi] Cf. ix. 19 n. Iv iKo-rdo-ci, cf. x. 10 n. 18. *Pco(j.atos €t;] aij expresses astonishment and presupposes contempt. 28. K€<|)aXaCov] Classical = ' principal ' as opposed to ' in- terest', caput; or *a large main sum' (e.g. Dem. 834 to K€y TroAATjs pias €K TUiV xeipajj* 7}p.ijov aTrriyaye, KeAevaas tovs Karri- j^p^ yopovs avrov ^px^adai eirl ae — an insertion due to the speech of Tertullus seeming incomplete. 8. Trap' oS] i.e. from Paul. Examine him, they say, i^a. M. and he will not be able to deny it : Paul (ver. 20) rejoins ^^ ^^^ *let them say if they can what crime I have committed'. The suggestion of a quaestio per tormenta is quite un- w.Com. warranted. In T.R. ov refers to Lysias. aLapide. •^ Grotms. 9. o-vvetreGevTo] 'joined in the attack' ; a strong word. 10. iroXXwv] About seven. For ^9v€t = Jews xxviii. 19 n. 11. 8vva|i€vo-u o-ov...] i.e. I address myself with confi- dence to a judge of your experience, because you will find 238 ACTS OF THE APOSTLES, [xxiv. 11 out that the crime charged against me was committed only- twelve days ago, and therefore as an experienced judge you can easily discover the exact truth. The days may be thus reckoned : 1, arrival in Jerusalem ; 2, meeting with James, xxi. 18; 3, taking of the vow, xxi. 2G ; 7, arrest in the temple ws ^ixeWov al eirrk tjix. (TVpreKelff- Bai; 8, taken before the Sanhedrin xxii. 30; 9, conspiracy of Jews xxiii. 12 ; 10, arrival at Antipatris ; 11, at Caesarea ; 13, the day when Paul is speaking. It will be noted that this reckoning makes the 'after five days' of xxiv. 1 refer, not to Paul's arrival in Caesarea, but to his despatch from Jerusalem by Lysias ; the difficulty of doing so is much relieved by observing that 5^ in xxiv. 1 is the antithesis to /xeV xxiii. 31 (v. n.). 13. trapaarTTJo-at] * present ', * shew ', * prove ' ; so classical, cf. Plato Hep. 600 d tois e0' kavrQv TrapLardvaL ws... 14. ojjLoXo'yto 8i...] Paul, having denied the charge of disturbance, now proceeds to answer the charge of being * a ringleader of the sect of the Nazarenes '. This he does by declaring that Christianity is not a deviation from Judaism but the fulfilment of it. Ti\v 686 V -fiv X^-yovo-Lv a^p-] Por odos cf. ix. 2 n. atpeaLs V. 17 n. Paul objects to the term aLpeats employed by Ter- tuUus (ver. 5), which he himself elsewhere uses in a bad sense, e.g. Gal. v. 20, where among the 'works of the flesh' are dixoo-Tacriaiy alpic-eis. The distinction he draws here is between the path which is marked out for a man by God {via divinitus prescriptaB.) and a self-chosen course, which a man marks out for himself. Cf. the same distinction in Newman's hymn: 'I loved to choose and see my path, but now Lead thou me on '. T(3 iraTpww 0.] The adj. emphasizes the argument : cf. V. 30 6 0. rCov irar^puv ; xxii. 3 tov Trarpcpov voixov. 15. eXirtSa. . .-qv irpoo-SexovTai] Those ' look for a hope' who look for its fulfilment. Cf. Tit. ii. 13 irpoabexoixevoi TTju fiaKaplav hXirlba. In using the words avrol ovtol Paul points to his ac- cusers, not regarding them as probably for the most part Sadducees who denied a resurrection, but as representatives of the Jewish nation and religion. A.V. gives 'hope... which they allow', apparently avoid- ing the difficulty about the Sadducees. 16. IvTovTw] 'herein', referring to his whole declara- tion of belief vv. 14, 15. XXIV. 18] FOTES. 239 Kttl avTos] 'I also', as well as my accusers and the Jews whom they represent. 'In all the points just mentioned I also endeavour to live without offence to God or man '. aTTpoo-KOTTov] A.V. excellently *void of offence', for the word may have two meanings : (1) 'not stumbling' i.e. not offending, upright — in this sense Paul seeks to be airpoaKoiros irpos top 6ebv. (2) 'not stumbled against', i.e. not causing offence — in this sense Paul seeks to be aTrpoo-Koiros irpos robs dudpioirovs. The word only occurs twice elsewhere in N.T., both times used by Paul : viz. in its first meaning Phil. i. 10 IVa ^re elXiKpiveLS /cat (XTrpoo'/coTroi els rjjuipav 'KpLO'Tov ; in its second meaning 1 Cor. x. 32 airpocKoiroi koll 'lovdaiocs yiveade Kal "E\\t](Tl. d.] Answered by haTplxj/ai 6L..Yer. 6. Cf. ii. 41 n. TT]p€i(rGai] A.V. 'should be kept'; B.V, rightly 'was kept ' : the words seem to contain a rebuke of their unusual request. ' Paul is in custody at Caesarea', said Festus, * and I am going there soon : you had better go there too '. els KatorapCav] cf. xxii. 5 n, on e/cetcre. P. 16 242 ACTS OF THE APOSTLES, [xxv. 5 6. Svvarol] A. V. ' them. . .which are able ' ; E.Y. rightly ' which are of power '. Festus orders the proj^er authorities to go. iXtoitov] Cf. Luke xxiii. 41 ovto^ bk ov8h aroirov 'iirpa^e 'nothing amiss'. So in LXX. 7. alTicojwiTa] What they were, is seen from Paul's reply; cf. too xxiv. 5. 8. els KaCepov^ which is more clas- ^^ sical ; cf. Thuc. vi. 76 alrlav evirpeirTj iireveyKduTes. ewe^epoj' ^^ |^^ Wcvoovv •irovT]pwvl Festus had suspected some serious charge (1) from the strong feeling shewn by the Jews, (2) from the length of Paul's imprisonment. 19. TTjs I8ias 8€icri8ai|i.ovCas] Cf. xvii. 22 n. The ren- dering 'superstition' is certainly wrong: Agrippa, whom Festus addresses, was at any rate professedly a Jew. Fes- tus says ^ their own religion' because as such it did not concern a Roman magistrate. ^<(>aiTT]o-iv] T.R. has ets before KABH ^^^^ gy^ airopeladai can take a direct ace. e.g. Plat. Crat. 309 D TO TTvp dwopoj; Thuc. v. 40 ravra diropovvres. The reason Festus assigns differs from that assigned to him ver. 9. IXryov €l PovXotTo] Apparently el ^ovXoito is the oblique form of the direct question el /3oi;Xei; 'dost thou wish?' — 'I said to him, did he wish...'. 21. liriKoXco-ajitvov TT^pT^Orjvai] 'having made appeal to be kept '. The ' making appeal ' involved a request : hence the infinitive. Tov 2«PaorTov] The Gk rendering of Augustus. Octa- Merivale vian assumed this agnomen b.c. 27. The adj. had never c XXX. been used as a name before, but was applied to things vener- able and sacred, cf. Ov. Fast. i. 609 sancta vocant augusta patres, augusta vocantur templa. By his successors it was assumed as a title. avair^jjLxl/w] 'seud up' to a central authority, or from a Text province to the metropolis. T.R. 7re/t^w. 22. €povX6|iT]v] *I was wishing'. The expression is a polite request which Festus immediately grants ; * I was wishing to hear him myself too. To-morrow you shall hear him'. The imperfect is due to a tendency, common to many languages, to soften the direct 'I wish' or 'I want'. The imperfect is less direct than the present : ' I was wish- ing' says Agrippa courteously, and the imperfect implies that, if the wish is inconvenient, it may be taken as with- drawn and no longer existing. It is usual to quote in illustration Gal. iv. 20 rideXov hk irapelvaL and Rom. ix. 3 rjvx^l^V^ J^P dvddeixa etvat avrds, but in those passages the imperfect is put for the imperfect KABCR XXVI. 4] FOTES, 245 with av, and ay is omitted to make the wish more emphatic iind unconditional — in fact the exact opposite of the form of wish here. 23. s] In cases of appeal the judge who allowed the appeal had to send what were termed Utterae dlmissoriae or apostoli, containing a statement of the case. So Marcia- J^^f°' nus: Post appellationem interpositam Utterae dandae sunt ah p. 439, eo, a quo appellatum est, ad eum qui de appellatione cog- Qilturus estj sive principem sive quern aliitm. Quas Htteras dimissorias sive apostolos appellant. CHAPTEE XXVI. 1. £KT€tvas Tijv X^^P"-] -^^ oratorical gesture. 2, 3. ttrl -uXov] Only here, but cf. James i. 1 rais du>d€Ka (pvXoLS tols iv rrj dtaairopq.. The term comprises the whole of the Jews throughout the world, and expresses a certain national pride, and sense of national unity in spite of dispersion. kv licTcvcCa...] Cf. the instances of Simeon and Anna, Luke ii. 25—38. vtrb *Iov8aCo)v] Indignantly last. — A Jew for expecting Messiah accused by Jews I 8. tL airiirTov...] Suddenly turning from the king (cf. /Sao-tXeO) to the whole audience (cf. Trap' v{uv) Paul answers their unexpressed objection by referring to the resurrection as a proof that Jesus is the Messiah. They would have urged : Jesus is not the Messiah, for He was crucified, and is dead ; Paul replies : Jesus is risen, and why not ? Is it incredible that God raises the dead? oLTrtcTTOV €l] Possibly merely ' incredible that\ as davjiac- rhv €L continually ; but it is better to render ei 'if, for Paul is putting the case as a hypothesis which is not incredible. 9. iyov] Not found elsewhere : R.V. ' I gave my vote against them'. The phrase is much more vivid and pictorial than Karexj^rjcpiaaixrjv ; dpaLpov/uievuv avrooy is of course the gen. absolute, but it also supplies the genitive which has mentally to be supplied as the object of Karf^veyKa }p7}(f>0V. Others render KarrjveyKa ' I deposited ', i. e. in the urn or M. A. ballot-box, a rendering which takes all force from the J^Jj- passage. senten- It is clear that Paul must have been a member of the T]|JL€iv] A.V. 'compelled them to blaspheme ' ; R. V. rightly ' I strove to make them blas- pheme'. The imperfect sense is not due however to the AsA. H. verb being in the imperfect, for the imperfect merely indi- ^o^^- cates that Paul's efforts were repeated, but to the fact that dvayKCL^o) merely means ' to bring compulsory (not volun- tary) motives to bear ', and does not indicate whether the compulsion is effective or not ; cf. Gal. vi. 12 dvayKd^ov0Tia-o|j.a£ o-oi] *of what thou hast seen (the j^resent vision) and of the visions in which I shall (hereafter) be seen by thee'. For such visions cf. xviii. 9, xxiii. 11; 2 Cor. xii. 2. iov 6(pd. = €Keiv(x3v a 60^., where a is ace. plural, such a use being very common with the neuter plural of pronouns even after intransitive verbs, and a opcojULai crot = exactly 'the visions in which I am seen by you'. Cf. Soph. Oed. T. 788 uv fikv iKofjLTjv dTLfiov €^€7r€jui\l/€v, Thc passlvc form of the phrase is due to a desire to bring out the agency of God. 17. €|aipov|jL€vos] * choosing ', not ' delivering ' as A. and R.V. The use of tov \clou shews this : when the Jews are , XXVI. 23] NOTES. 249 referred to sls enemies they are 'Iou5a?ot (cf. vv. 7, 21); Xa6s is their name of honour, — Paul is -chosen from the chosen people and from all the world. Cf. ix. 15 ; where he is called (TKevos cKXoyijs, in special reference, as here, to his conver- sion. Elsewhere in the Acts (vii. IQ, 34, xii. 11, xxiii. 27) the word means ' deliver '. It can bear either meaning : the con- text must in each case determine the right one. Nor is the reference to Jer. i. 8 and 1 Chron. xvi. 35 sufficiently defi- nite to iix the meaning here, where 'delivering' spoils the sense. .18. dvot|ai...] For dvol^aL acpdaXfiovs, cf. Is. xlii. 7, and for (XTTO (TKOTOVS, Is. xlll. 16 TTOLTjCTOJ aVTots rb (TKOTOS CIS (f)WS. avoL^ai is the infinitive of purpose, and rod eiriaTp^xpaL is subordinate to it .( = 'that then they may turn'), rod Xa^eiv being again subordinate to this and expressing the final result, aimed at. irCo-Tct TTJ €ls €fJL€] Notc the emphatic position of these words and the special emphasis of the words rrj els €[xL 19. oGev] i.e. as the conclusion of all this which has been described. ovK €7€v6fJLT]v ductGi^s] Litotes : plane statim obedii, B. For OTTTacria cf. oTrravofievos i. 3 n. 20. irao-av] So NAB omitting els; but surely els is needed and the preceding ois may account for its omission. In the text the ace. must represent the space over which their teaching extended. d^ia TTjs |Ji<€T.] Cf. Matt. iii. 8 TroLrjaare oZv KapTrbv d^LOU T7}S /JLeravoias. 22. ^cTT-qKa] stOy a picturesque word, expressing im- moveable firmness. Cf. Paul's words Eph. vi. 13 avria-Tr}- pai iv rrj rj/xepq. ry irovrjpa Kot airaifTa KarepyacrdjULevoL (rrrjvai.. arrjTe ovv jxapTvp6(i€vosl 'protesting', "NABHLP. T.E. fxaprvpoij' fjLcvos, which means 'of good repute', cf. vi. 3. ovS^v Iktos...] Again reverting to his main point, that Christianity is the fulfilment of the Jewish religion, Jesus the Jewish Messiah. ot irpo«s: cf. ver. 18, and Luke ii. 32 p. pTil*-] "^^^ ^^^^ S^n. is objec- tive, the second subjective: the words describe the exact facts, and are uttered by one in full possession of a con- trolled reason. XXVI. 32] NOTES, 251 A. and E.V. give (rw^/Docrux/T^s^* soberness', but note that cw(pp(i}v is from ] ^or with great', so dls /cat rplsf terque ]{. quatei'que. 31. Trpdoro-ci] agit egitque. Non de una actione sed de tola vita Pauli loquuntur. 32. ISvvaro] ^v is often omitted with simple verbs such as ^dcL (xxiv. 19), ixpw ^c* So in Latin poterat, debebat, instead of ;posset, debereU 252 ACTS OF THE APOSTLES, [xxvii. 1 CHAPTER XXVII. 1. ^KptOi] Tou dTroirXciv] The gen. gives the purport of the decision, cf. iii. 12 n., xx. 3 n. Y. La. o"ireCpT|S ScpacrTTJs] cohortis Augustae. The adj. 'Augus- tan' applied to troops affords as little means for identifying them as 'Royal' would now-a-days. All conjectures as to what the cohort was and who Julius was are worthless. The words certainly do not mean a cohort of men from Se/3a(Tr77 = Samaria, which would require (rirelpa Xe^aarrjvQp. As A. To refer to the Anc/ustani of Tac. Ann. xiv. 15, troops specially selected by Nero to applaud his artistic perform* ances, is more than arbitrary. Possibly the adj. was applied by way of distinction to one of the cohorts at Caesarea specially attached to the person of the procurator, who was the representative of ' the Augustus '. 2. *A8paji.WTT]vw] Adramyttium, in Mysia, opposite Lesbos. The vessel was probably a small coasting vessel on its way back to Adramyttium for the winter, intending to touch at various ports on the road (cf, 7rXe2i/ els toi>s Kara rrjp 'Aalav tottovs, i.e. places along the coast of Asia). At one of these ports Julius hoped to find a larger vessel bound for Rome, to which he might transfer his prisoners, for it is highly improbable that he intended to take them to Adramyttium, and then through the Troad, across the Hel- lespont and along the via Egnatia to Dyrrhachium, and so by Brundisium to Rome. C. k II. 3. fits St8wva] 67 miles. <|>iXavOpw'ira)s...xp^o'AjJL€vos] Cf, Xen. Mem. iv. 3. 12 tpiXiKws xPV^^o.L ; Dem. 1286. 23 v^pkttlkujs xP- 4. vnrcirXc^o-aiJLCv] Cf. ver. 7, and ver. 16 vTrodpa/xSvTes; R.V. 'sailed under the lee of Cyprus', i.e. so that Cyprus was between us and the wind, on the left hand, and we were 'sailing through the sea off Cilicia and Pamphylia'. The direct course would have been straight to Patara keep- ing to the S. of Cyprus (as Paul had come from Patara, xxi. 1 — 3), but the Etesian winds from the N.W. were still blow- ing and would have been dead in their teeth. Smith, On the coast of Cilicia ' they might expect to be favoured by the land wind, which prevails there during the summer months, as well as by the current, which constantly runs to the westward, along the S. coast of Asia Minor*. 5. Mvppa] An important town 2 J miles from the sea: its port Andriace had an excellent harbour. . 67. XXVII. 9] FOTES, 253 6. ttXoiov *AX€|av8pivov] Eome with its vast popula- tion was, like London, mainly dependent on imported corn, the supply from Egypt being especially large. It seems probable that this ship was a corn-ship, cf. ver. 38 n., and its presence at Myrra would be accounted for by the un- favourable winds. Such ships were usually employed for conveying passengers (e.g. Titus returned to Kome in one Suct after the capture of Jerusalem), and a cargo of corn would '*^" °* in no way interfere with this. If the number 276 in ver. 37 be correct it is calculated that the ship must have been of 500 tons burden. 7. Kard rry KvtSov] 130 m. from Myra, a Lacedae- monian colony of great importance, on the promontory of Triopium in Caria; it had two harbours, that on the E. being especially large. It was the scene of the naval defeat of Pisander by Conon B.C. 394. ji.ll irpoo-ctavTOs] Up to this point in spite of the con- tinuous N.W, winds they had worked along by tacking, though slowly {^padvirXoovvres) and with difficulty (fjiSXts), but now ' they lost the advantage of a favouring current, a C. & II. weather shore and smooth water, and were met by all the force of the wind from the westward'. At this point there- fore the wind stopped their further course {fir] irpoaeQpTos) ; they could not hold on in the direct course, which would Smitii, have been ' by the north side of Crete, through the Archi- P- ^^* pelago, W. by S.' They therefore made for Salmone, the E. promontory of Crete, S.W. by S. from Cnidus. The rendering irpoaeCovTos 'permitting us to enter the AsR.V. harbour ' seems unreasonable, for (1) Why did they wish to p m^*^' stop at Cnidus? (2) What reason was there for not being able to enter its southern harbour? The word is a dira^ \eybixevov. 8. irapaX^YOH^^voi] So legere oram in Latin commonly. jioXis] because the same difficulties would occur as in coasting along to Cnidus. KaXovs Ai(jt.€vas] At C. Matala the land ' trends sud- Smith, denly to the N. and the advantages of a weather shore cease, ^' ' ' and their only resource was to make for harbour'. Just E. Smith, of Cape Matala is such a harbour, still known as Kalus ^P^' Limeonas, open to the E. and S.E. and a fair harbour, but not fit to winter in, cf. ver. 12. About a mile to the E. ^ratt (and also 3 or 4 m. to the E.) ruins have been discovered, inCrete, which may be those of Lasea, one of the ' hundred cities' of n.l— 20. Crete. ^ _ _ _ _ ^ l&f°"' 9. €'Tri(r(|>aXovs tov irXo^s] With the ancients naviga- ^<,,./.^ tion ceased in winter. Hesiod fixes the time at the setting and 254 ACTS OF THE APOSTLES, [xxvii. 9 ^a.'A^ of the Pleiades (about Oct. 20), others fix the latest day at -," Nov. 11. 'The fast' which is referred to is 'the one fast in the Jewish calendar', i.e. the great Day of Atonement (see Lev. xvi. 29 to end), on the 10th day of the month Tisri, about the time of the autumnal equinox, so that their arrival in Kome, before the period when sailing ceased, was extremely doubtful. 10. vppccDs] E.V. 'injury'. The word is a strong one, and indicates violent injury : it is the legal word for ' violent personal assault ', and describes what the ship would suffer from the battering and buffeting of the waves. Sti [jAXciv] Change of construction, accounted for by the number of words intervening. 11. vavKXijptp] The word usually = 'captain and owner' . 12. d TTws SvvaivTo...] Almost giving in oblique narra- tion their very words, edv ircos dwco/xeda ; 'we vote for going. . . on the chance that we may be able...'. ^oCviKo] Phoenix, 'the town of palms' (0om4): several towns of Crete have palm-trees on their coins. So A.y. Xi|x^va T11S K. pX^TTovra Kara Xi^a Kal Kard x^po^] ' ^ W.b'.h. ^^Jbour of Crete which faces the S.W. and N.W.' M.' ' * Aixp is Africm, the African or Libyan wind, XQpos the Latin Caurus in Gk letters. The ancients having no compass or exact maps, continu- ally mark direction by the quarter from which a wind blows ; indeed they had no other method of marking the points of the compass, except for the four quarters N., S., W. and E. A harbour 'looks' or 'faces' (or 'has its mouth') seaward always, and a harbour ^Xl-rreL Kara Xi^a Kal k. x- when it looks towards the points of the compass indicated by \L\p and X^pos, i.e. when one side runs towards the S.W. and the other to the N.W., the harbour thus 'looking S.W. and N.W.' and being open from those points. E.V. gives 'looking N.E. and S.E.', an impossible ren- Smith. dering, apparently due to a belief that the harbour referred to must be the harbour of Lutro, which answers that de- scription, and is said to be the only good harbour on the coast. Two explanations of this rendering are given, which however obtain the desired result by directly contradictory methods : — 1. Taking /caret Xi^a Kal k, x- rightly, but ^Xiirovra. F. and so wrongly: it is said that the explanation is to be found in the c. & H. ( subjectivity of sailors ', who * speak of everything from their XXVII. 12] NOTES. 255 own point of view', that is to say, a sailor entering the har- bour ABC would speak of 'the harbour' (not of 'its sides') 'looking N.W. and S.W.' because the side AB runs from ^ to j5 towards the S.W. and GB towards the N.W. But (i) although sailors naturally speak of certain phe- nomena of motion from their own point of view (see xxi. 3 n. ) as we talk of ' the sun rising ', yet to talk of a harbour as looking landwards because they are sailing into it is most unnatural : a harbour can only look seawards. A harbour which you sail into from the E. cannot be said 'to look F. says towards the W.' Has any sailor ever described Torbay as ^* ^^''• * looking towards the W. '? Where is the proof of this startling 'subjectivity of sailors' or anyone else? "When you enter a cathedi-al walking northwards does the door you enter by 'look towards the N.'? (ii) Assuming that it is conceivable that any one sailing into a harbour from the E. should describe the harbour as * looking west ', yet it is inconceivable that he should describe *the harbour' (not *its sides') as 'looking N.W. and S.W.', for the double point of view is only possible for any one placed, or mentally placing himself, at the point B, and such a person can only describe the sides BAy BC as looking N.E. and S.E. 2. Taking /card, X. Kal k. %• wrongly but ^Xiirovra rightly, Smith, as indicating the way the harbour faces from the point B -^^ford. looking seaward: it is urged that /card Xi/3a = 'in a N.E. direction' because the wind from the S.W. blows towards the N.E. and /card indicates the line of motion, which is N.E. So too K. xw/)of='in S.E. direction'. But (i) no doubt /card poov^ /car' ovpov^ /car' avefiov are common enough, and mean 'in the direction of a stream, wind, &c.', i.e. down the line of motion of the stream or wind; they cannot however be used except of an object in motion, e. g. a ship, and in reference to a stream or wind actually in movement. Now a harbour does not move and must look /card X/j3a whether Xii// is blowing or not : more- 256 ACTS OF THE APOSTLES, [xxvii. 12 over, if \l\p and x^pos represent, not points of the compass, but winds in motion, then Kara Xi/3a Kal Karax^po^ involves the assertion that two winds are blowing at the same time. (ii) p^iireiv Kara tl can only be used of that which is opposite you, which you. face; cf. Luke's own use of /card, Kara irpoaurov (iii. 13); /caret ttjv Mvaiav (xvi. 7) 'with Mysia in front of you ' ; Kara r-^v KviSov (xxvii. 7) *off' or 'opposite Cnidus'; iropevov Kara fxearj/jL^piav (viii. 26) *go with your face towards the south'. If /SX^ttw /card \i^a can mean 'The S.W. wind is blowing on my hack\ language must cease to be intelligible. Even iropevo/xai Kara Xij3a would mean * I go to the S.W.' The only case where /card Xt/3a could mean *to the N.E.' would be in such a sentence as ;'au5 /card \//3a (piperai, where Xixf/ is distinctly referred to as in movement and the cause of movement. It will be observed that Luke never reached Phoenix, and that his remark is a mere obiter dictum derived from PHINEK^ ^^^^ Smith, report, and quite possibly an error. Moreover there is I), di. marked on the map a harbour opposite Lutro which does look S.W. and N.W. and has the name Phineka^. 13. viroTTvcvo-avTos] viro in composition = 'slightly', cf. Hom. II. IV. 423 Z€(pvpov viroKLvrjaavros ; so too viroTapj^elv, viroTapdaaetv: and sub as in subagrestis, subaccusare. TTJs irpoGcd-cws] viz. to reach Phoenix; after passing C. Matala a S. wind would enable them to reach any harbour such as Lutro. K€KpaTT]K€vat = 'to have got within their I>r Field, grasp'. Cf. Diod. Sic. xvi. 20 KeKparTjKOTes 7J8rj ttjs irpo- apavT€s] A.V. 'loosing thence'; lit. 'having started' or 'moved'; B. moventes. E. V. has 'having weighed an- chor', as though the word meant 'to lift', and 'anchor' had to be supplied, but even in classical Gk the word means simply * to move ', and is used transitively or intransitively, and of movement either by sea or land, cf. Thuc. i. 52 apavres rdis vavs ', IV. 129 ap. rais vavalv ; li. 23 dpavres irepie- irXeov ; but ii. 12 apas T(f (TTpaT(} ; ii. 23 apavres iK r&j ^Axapvwv, and ii. 98 of land marches. d€p6jjL€0a] 'giving (ourselves) up (i.e. to the wind), we were being carried along', i.e. scudded before the gale. Cf. Hom. Od. v. 343 ax^di-qv aviixoLai (p^peadat \ KaX- XiTre. 16. Kav8a] or KXadda, now Govdo. They took ad- f^"^^}^ vantage of the comparatively smooth water under the lee of in La. Cauda, (1) to get the boat on board, (2) to undergird thd vessel. P. 17 258 ACTS OF THE AFOSTLES. {xxyilKj \i6\is] Doubtless owing to the sea being only compara- tively smooth and the boat almost full of water. For H. (TKd(f)7j 'a small boat', usually towed behind, cf. Cic. de Invent, ii. 51 funiculo qui ajmpjji religatus scapham annexam trahehat, 17. PoT]0€tais] "Wliat these 'helps* were the participle VTco^oivvvvres defines : they were uTro^ctJ/xara or cables, passed round the hull of the ship, and tightly secured on deck, to prevent the timbers from starting, especially amidships, where in ancient vessels with one large mast the strain was very great. Cf. Hor. Od. i. 14. 6 ac sine funibus | vix du^ rare carinae \ possint imperiosius | aequor ; Plat. Rep. 616 c. Smith, The technical English word is 'frapping*, but the pro- p. 105. pggg j^g^g Qjjjy bcen rarely employed since the early part of the century, owing to improvements in shipbuilding. Ti^v SvpTiv] Clearly the Syrtis Major, which derived its name from the dangerous sand-hanks {avpTLS from avpw) in it. Cf. the description of the fleet of Aeneas in the same seas, Virg. Aen. i. Ill tres Eurm ah alto | in hrevia et syrtes urget, iKir^o-oxriv] Classical Gk for a ship being driven out of her course in the deep seas (cf. ah alto urget above) on to H. shoals, rocks, &c. Cf. Xen. Anah. vii. 5. 12 rdv veC>v iroWal oK^Wovat Kal iKiriTTTovaip; Herod, viii. 13. In Latin ejlcior, SoW. x^^^^o-VTCS TO S'. C. Th. 755, where the reference is to a merchant flinging overboard part of his cargo to save the rest. More- over the €K^6\7] on this day is opposed to the ' flinging-out of the furniture ' on the next, CTToiovvTo] Notice the imperfect. The process of light- ening the ship was commenced by this throwing overboard of some of the cargo, and completed the next day (cf. ^pL\fay aorist) by flinging out the furniture. F. asserts that the aorist ^pi\|/av must describe a single act, and so the flinging overboard a single object, e.g. the great mast. But o-Kevrj is a collective word= ' furniture ', i.e. all the heavy articles of tackling, &c. which were not abso- lutely necessary. For '4pL\l/av T.E. has eplxpafiev, a correction due to a^ro- Text Xei/)€s, which seems as if it should mean 'with our hands ', ^ABC. indicating that on the next day the need was so urgent that Luke and Paul took part in the task. The word is however only one of the graphic words, so common in the Acts, used by the writer to make his readers vividly reaHze the danger, 20. fXTfTc 8^...] And so without a compass they would, be ignorant of their course. Cf. Yirg. Aen. i. 85 ; iii. 195. Xoiirov] Neut. adj. used adverbially, 'as regards the future'. would form an angle of |^ of a right angle with the direction of the wind: if the wind were E.N.E. the ship's head would be turned N. by "W., the point which lies between N.N.W. and N, 17—2 260 ACTS OF THE APOSTLES, [xxvii. 20 7r€pixip€iTo] A very vivid word: *was being gradually stripped from us ', v. Lex. 21. d ^1^^ (yo^ ought by so not putting to sea) to have gained this loss', i.e. not suffered it. A person is said in Gk *to gain a loss' when, being in danger of incurring it, he by his conduct saves himself ftrom doing so. A merchant, who being in danger of losing lOOOZ. manages to avoid doing so, ' makes a gain of ' the lOOOZ. Cf. Arist. 3Iag. Mo)\ ii. 8 (J kclto. \6yov -ijv ^rjfjdav Xa^eTu, TOP TOLOvTov K€p8dvavTa evTvxv .€po}i€v«v] certainly describes 'drifting to and fro', cf. Philo de Migr. Ahr. p. 454 Coairep (TKacpos Ott' havrioju dvijiiav dLa(f>€p6fX€Pov. Smith says ' being driven through the sea of Adria', but the Gk hardly justifies this. F. gives •tossed hither and thither', but adds 'so it would appear to those on board' — an easy but unsatisfactory explanation. 'XXVII. 37] FOTES, 261 €v Tw * A8pts vyddas KOLTayuVy and this use of the relative is common in later Greek. CHAPTER XXVin. 1. MeXiTiivt]] Tliis is the reading of B only, and seems due to a clerical error. ' The scribe had written MeXtT?/- vriaos for Me\LTT]7}v'r}(Tos omitting the article: but perceiving his mistake, expunged irq and began again thus MeXirT^i^^ij- v-qffos ' Dr Field. T.R. MeX^T?;; 3IeUte, Malta. That the island was Malta is shewn not only from the name and general probability, but from the fact that a ship of Alexandria (ver. 11) on the way to Puteoli had put in there for the winter, and from the reference to Syracuse (ver. 12) as the first port touched at after leaving it. Meleda, an island off Illyria, near Eagus a, has been sug- gested, from a mistaken view of xxvii. 27. 2. oi papPapoi] Diod. Sic. v. 12 lo-rt dk -^ vyjcros avrrj ^oLvUiav airoLKos. Their language therefore was probably Punic. The word ^dp^apos is not in the least = ' barbarous ' in the modern sense; it is an imitative word and = ' speak- ing unintelligibly', cf. 1 Cor. xiv. 11. The Greeks applied it to all non-Greek-speaking peoples, cf. Eom. i. 14 "EWTjai re i^al ^ap^dpoiSf and so well known was the use that Plautus, XXVIII. 7] NOTES, 265 speaking of a translation of his from Philemon, says Plautus Pi- Trm. vortit harbare, i.e. into Latin. Here it probably =' not P^*^^- 1^- speaking Greek or Latin ', the two great languages of the civilized world at that time. 3. crvo-Tpc^avTos tov II.] Exemplum avrovpyias, B. <|>pvYavwv Ti 'TrXTJGosl A* and E.Y, ' a bundle of sticks'. The term 3 aviar-qaev. Orae'c noirXCo)] Puhlio. The Gk represents no doubt a com- uo. 5754. mon pronunciation of the name. So imhlicus on inscrip- tions, often poblicus or ^ojplicuSj being from pojmlus =popU' licus. TJUds] Not the whole crew (which would be iravras ritiaty as ver. 2) but, as throughout the narrative, Paul and his companions, including the writer, cf. ver. 10. 8. irvp€Tois] 'attacks of fever'; cf. Dem. 1260 wvperol awex^'is. Note the medical terms in connection with Luke. KaraKiia-Qai] = cuhare (Hor. Sat. l. 9. 18). So too 10. Ti|jtais] H. objects to the rendering 'honours*, and ^' gives 'presents'; comparing Ecclesiasticus xxxviii. 1 Tt>a laTpov irpbs tcls xP^^^^ ti/jlois avrov ; but this is unduly to narrow the phrase 'honoured us with many honours', though no doubt among those ' honours ' were included actual gifts, such as * the needful things ' immediately referred to as placed on board, it being a common practice so to 'honour' a parting guest; cf. Virg. Aen. i. 195 Vina bonus quae deinde cadis onerarat Acestes \ litore Trinacrio dederatque abeuntibus heros, 11. |jL€Td rpets iiTJVas] i.e. m the early part of February. Navigation began with spring (Hor. Od. i. 4. 2), and spring commenced on Feb. 9 (Ov. Fast. ii. 149). Smith, ^ irapao-qfxo)] That this is a noun is proved by an Preface, inscription found near Lutro, which refers to one Dionysius ^* '• of Alexandria, Gubernator navis parasemo Isopharia. Atoor- Kovpois is in apposition to irapaarjfjLO), describing what the irapa(T7]iJLov was ; cf. the construction ovofiart JIoTrXiip ver. 7. Others take the word as an adj. For Castor and Pollux as guardians of ships cf. Hor. Od. I. 3.2sicfratres Helenae, lucidasidera {te, navis, regant). In thundery weather a pale-blue flame may sometimes be .seen playing round the masts of ships, due to the tendency of ' points ' to produce a discharge of electricity. This was taken to indicate the presence of the Dioscuri and the safety of the ship. Italian mariners call it the fire of St Elmo. 12. SvpaKovcras] 80 m. from Malta, the chief city of Sicily, founded b. c. 734. Text 13. Tr€pi€X6vT€s] B.Y. in margin 'cast loose', cf. xxvii. NB as M. 40, but there seems no authority for this absolute use of the word. T. R. has irepieXOovTeSf which can hardly mean 'having gone round (Sicily)', but must =' having made a XXVIII. 13] NOTES, 267 circuit' (A.V. 'having fetched a compass'), i.e. having been unable, owing to the winds, to steer direct for Ehegium : the opposite of evdvdpofjLTjaavTes. 'PrJYiov] i. e. 'the place where the land breaks off' (priy' vvfjLi), at the extreme S.W. of Italy in Bruttium, opposite Messana. kiriyevoiUvov] The word might mean 'came after', 'sue- As a* ceeded', i.e. the hitherto adverse wind, but more probably describes a wind that ' blew from right astern ' {ventus secun- dus). The distance is 182 m., which would take 26 hours at seven knots or so an hour. IIoTtoXovs] PuteoU, Pozzuoli ('Wells'), N. of the bay of Naples, a little E. of Baiae. It was at this time the chief port of Rome, and the regular harbour for the corn-fleet from Alexandria. Portions of the great mole are still visible. Kal ovTo^ephv koI acpakepbv . . ./jl-^ . . .Kelaofxai and Stallb. ad loc, 28. t6 (TcoTTJptov Tov 6.] Ps. Ixvii. 2 tov yviovai iv t-q yy T7]v 6d6v ffoVf iv iroiffLV idveaiy to acoT'qpLov cov, avTol Kal aKovo-ovrai] avrol is vivid and antithetical: ' They will also hear (as opposed to your ' hard hearing ' and 'not hearing', ver. 27). Cf. Luke vi. 11 avrol dk iTrXrjadTjaaj/ dvoias. Omit T.E.. adds here, Kal ravra avrov ilirovTO^^ airrfKOov ol KAlfF. 'Ioi;5aiot, ttoWtju ^x^^^^J ^^ iavToh (Tu^rjTTjaLVy marring the climax. 3D. SicT^av] In this period were written the Epistles to the Philippians, Colossians, Ephesians, and to Philemon. IxcTcl irdcrT]s irapp-qtrCas (XKcoXvTeos] irapp. Jichicia, intrin- W. secus, dKO}\. sine impedlmento, extrlnsccus, 13. The rhythmic cadence of the concluding words is marked (cf. vii. 60 n.). Cf. the end of St Luke's Gospel, Kal r)