THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES SEMICENTENNIAL PUBLICATIONS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA 1868-1918 LAURENCE STERNE AND GOETHE W. R. R. FINGER College Library PT '32-0 "VV. R. RICHARD FINGER was connected with the University of California, first as a graduate student and assistant and then as instructor and Assistant Professor of German, from 1905 to his death in 1917. He was an enthusiastic and inspiring teacher, an indefatigable worker in various university activities, and withal a devoted and constant student in his chosen field of Goethe philology. Gifted with extraordinary energy he made demands upon himself to which even his exceptional physical vigor was not permanently equal ; he was stricken in the classroom and died after a year of total disability. Overwork had cut short a career rich in promise of scholarly achievement. His dissertation on Der junge Goethe und das Publikum (1908) was only the first fruit of a comprehensive investigation covering the entire life of his favorite author; he left a vast collection of well ordered material ready for elaboration. A paper on Laurence Sterne's Influence upon Goethe, read before the Philological Association in 1911, was a by-product of his main work; additional material assembled by him in subsequent years and new light thrown upon certain aspects of the subject by other scholars led him to plan an exhaustive inquiry into the relations between Goethe and Sterne for the Semicentennial Publications of the University of California in 1918. After his death the Department of German decided to consummate this plan as a tribute to his memory. Mrs. Pinger made her husband 's notes available and supplemented them with valuable hints as to the views and intentions he had expressed to her verbally; and Dr. Lawrence M. Price, whose particular interest in English- German literary relations had made him personally desirous to complete the unfinished work of his colleague, was entrusted with its preparation for the press. The result is now presented as an earnest of what furtherance Goethe philology might yet have received from the departed scholar if life and health had been spared to him. HUGO K. SCHILLING. PREFACE CONTENTS PAGE 1 PART I. Laurence Sterne's Influence upon Goethe 3 Paper read by Professor Pinger before a meeting of the Pacific Coast Division of the American Philological Association held in San Francisco, December 2, 1911. PART II. Goethe's References and Allusions to Laurence Sterne 12 Material collected by Professor Pinger up to October, 1917. PART III. Goethe's Relation to Laurence Sterne 46 Deductions drawn from Professor Pinger 's material by Lawrence M. Price. BIBLIOGRAPHY .. 61 PREFACE It is a good workman who always leaves his material in such order that another can finish his task if he is called away without warning. Professor Finger's collection could serve as a model of organization and classification ; but though his data have all been used, the view of Goethe is not such a one as he would have presented. He who delves long amid the documents of the past, summons up an image of its great figures; they converse with him as with a friend, and he seeks to fix their features in stone, on canvas, or on the printed page. This is creative work in the highest sense and cannot be passed from hand to hand. The poet Hebbel learned from experience : ' ' Man kann ebenso wenig dort anfangen zu dichten, wo ein anderer aufgehort hat, als man dort zu lieben anfangen kann, wo ein anderer aufgehort hat." It is precisely the enthusiasm of the investigator, waxing warm with the steady accumulation of material, that gives such an essay its appealing attractiveness. This personal element is not represented in this work, for w r hat man in the prime vigor of life and activity thinks it necessary to make written notes of ideas that have become a part of his own being? It is, at any rate, a satisfaction to be able to place at the disposal of Goethe scholars the material which Professor Pinger accumulated. He would doubtless have skilfully woven material and interpretation into a connected text, as in his earlier work on Goethe und das Piiblikum; but his death rendered necessary a different utilization of the material. Part I has been slightly abbreviated at places and cross refer- ences to Part II have been added. Part II is the essential portion of this contribution. It contains data which support Part I and materially add to it. Part III represents the effort of the under- signed to sum up the results achieved and to supplement the chronological arrangement of the preceding portion by a section in which certain predominant ideas should In 3 brought together. As Part I defines the best knowledge of the subject in 1911. so 2 LAUEENCE STERNE AND GOETHE Part II endeavors to draw up the sum of our knowledge in 1918 as increased by the later researches of Professor Pinger. The bibliography contains, needless to say, substantially the works indicated by him. This arrangement of material, awkward as it is in some respects, has the advantage of separating the work of Professor Pinger from that of his continuer. If, as is most unlikely, in Part II any essential bit of evidence has been un- heeded, the oversight is Professor Pinger 's; if, as is quite likely, a mistaken interpretation of some items has been written into Part III, the fault is the compiler's alone. LAWRENCE M. PRICE. LAURENCE STERNE'S INFLUENCE UPON GOETHE PAKT I LAURENCE STERNE'S INFLUENCE UPON GOETHE 1 The idea of tracing the influence of the British humorist Laurence Sterne upon Goethe is by no means a new one. Ever since Alfred Hedouin in 1863 first pointed out Goethe's seeming "plagiarisms" from the pseudo-Sternian Koran a work which he, like Goethe in his day, considered a genuine production of Sterne's additional connections between the works of the two writers have from time to time been discovered. 2 So far, however, only single phases of this relation have been discussed, and a comprehensive account of them does not exist. It is purposed here to gather all the available material on the subject and to add what evidence can be found with reference to Goethe's opinion of Sterne and to his expressed or implied attitude toward him. The editions used are the Weimar edition of Goethe and the Cross edition of Sterne. Goethe's expressions of admiration for Sterne and acknowledg- ments of indebtedness to him are familiar. I shall mention here only a few of the most important : "Yorick-Sterne was the 'schonste Geist' that ever influenced his fellow men. Whoever reads him feels instantly 'frei und schon.' His humor is inimitable" [79]. 3 This quotation is from Markariens Archiv, as is the following: ' ' Every educated man should take into his hand again at this moment Sterne's works, in order that the 19th century may find out what we owe to him ; and also that it may realize how much greater this debt might yet become" [97]. 1 This paper by no means represents Professor Finger's ultimate view of the subject. For its function in the present place see Preface. 2 See below, p. 9. 3 The figures in brackets are the serial numbers of the quotations col- lected in Part II. 4 LAURENCE STERNE AND GOETHE (Goethe praises Sterne's zeal for truthfulness and his unspar- ing attacks on everything false [100]t his unbounded sagacity and penetration [105] ; his serenity, contentment, and patience [106]. He speaks of his pronounced aversion to didactic, dogmatic seriousness, which too easily becomes pedantic [101]. Near the end of his life, in 1828, when he was interested in observing the sources of his own culture, he says in conversation with Eckermann : "I owe much to the Greeks and the French and I am infinitely ('unendlich') indebted to Shakespeare, Sterne, and Goldsmith" [78]. In his diary for 1830 he records a re-reading of Tristram Shandy and expresses his renewed admiration for the freedom of spirit to which Sterne had risen in his time, saying he could well understand Sterne's influence upon young Germany: "he was the first who lifted himself and us above pedantry and Philistinism" [145]. A few days later he says in a letter that with the years his admiration for the work had grown and that he knew not its equal [146]. Just when Goethe first came into contact with the works of Sterne, we cannot say with certainty; most probably, however, during his stay at StraBburg in 1770, through Herder, who was a great admirer of the British humorist. However that may be, we know that he recommended Sterne's work to Jung-Stilling during the latter 's sojourn in StraBburg in 1771. 4 A few months after his return from StraBburg we find Goethe reading aloud to the Darmstadt circle the story of poor Le Fevre from Tristram Shandy. This is reported by Caroline Flachsland in a letter to Herder written May 8, 1772. 5 It is not evident 4 Testimony of Heinrich Stilling regarding conversations with Goethe in StraBburg in 1771: "Herr Gothe gab ihm in Ansehung der schonen Wissenschaften einen anderen Schwung. Er maehte ihn mit Ossian, Shakespeare, Fielding und Sterne bekannt; und so gerieth Stilling aus der Natur ohne Umwege wieder in die Natur." Heinrich Stillings Wander- schaft, p. 149, quoted by Biedermann, Gesprache I, p. 17. s"Meine Lila habe ich, seit sie hier ist, nur etliehemal gesehen, und einmal in Gesellschaft Mercks, und Goethe die Geschichte des armen Le Fevre aus dem Tristram Shandy lesen horen. O wenn Sie das Madchen kennten, die ist ein Engel von Empfindung und tausendmal besser als ich! Sie gab mir Bliimchen aus ihrem Garten, und ich legte sie in Yoriks empfindsame Eeisen. ' ' Aus Herders NachlaB, Bd. Ill, Herders Brief wechsel mit seiner Braut, p. 149. LAURENCE STEENE'S INFLUENCE UPON GOETHE 5 whether Goethe read Sterne in the original or in the translation of Ziickert, the only one then available. In the middle of July of the same year we find in a letter from Goethe to Herder a reference to Walter Shandy's self-defence [5]. In a letter to Lavater in January, 1775, there is a reference to th,e chapter on noses [7]. A few months later Goethe writes to Herder that he is helping Lavater in his work on the ' ' Physiog- nomik" "mit innigem Schandismus" [8]. At about the same time he mentions "die Verworrenheiten des Diego und Juliens" (Tristram Shandy, Book II) in a letter to Johanna Fahlmer [10] . This episode is also alluded to in a letter to Charlotte von Stein in 1780 [13]. In fact. Goethe 's penchant for Sterne 's works was by this time well known to all his friends, as is shown by a letter of F. H. Jacobi written before the 27th of January, 1775. Wieland had evidently expressed to Jacobi his doubts as to whether Goethe's admiration for his ( Wieland ')s "Cantate" des Apollo were sincere. In reply Jacobi wrote : Ich soil die Hand auf s Herz legen, trauter Freund, und zeugen, ob der auBerordentliche Beifall, den Goethe Ihrer Cantate des Apollo im Midas gegeben, nicht Persiflage sei. O tausendmal kann ich hieriiber die Hand aufs Herz legen und zeugen, daB dieser Beifall so ganz und innig gewesen, als einer sein kann. Wenn Sie mit Goethes epischem Shandysmus bekannter waren, so wiirden Sie darin nichts Unbegreifliches finden. trberdieB ist Persiflage Goethes Lieblingsfigur nicht; ja, ich diirfte wohl behaupten, daB er niemals derselben sich bediene; denn immer ist seine Tronic deutlicher Spott. 6 Among Goethe 's posthumous works there is a poem written in 1777, entitled Er und scin Name, a squib on Klopstock's name, in which he hints at Shandy's theory of the importance of names and their influence upon the life of the bearer [11]. An interesting passage is found in a letter to Carl August from Rome, dated 1788, in which he refers to Tristram's pre- dilection for the horizontal position [16]. \ The hobby-horse is mentioned for the first time in a letter of the same year to Herder [17]. The term " Steckenpf erd " soon Biedermann, Geaprache, I, p. 52. 6 LAURENCE STERNE AND GOETHE came into general use, and Goethe's own repeated use of it and comment upon it [40] [41] [47] furnish interesting testimony as to its introduction and adoption.) That Goethe was impressed by the oath of Bishop Ernulphus is evident from a letter to Schiller dater April 28, 1798 [33]. Entries in the diary of the year 1817 record a re-reading of both Tristram Shandy [46] and the Sentimental Journey [42]- [45]. In a conversation with Eckermann in 1828 Goethe calls him a second Shandy for suffering illness without calling a physician ; referring to the peculiarity of "the father of the famous Tristram, who could not make up his mind to rid himself by a few drops of oil of the daily annoyance which a squeaking door hinge caused him during half his life" [65]. To the end of his days Goethe had an admiration for Sterne which even increased with the years [146], and a sense of deep indebtedness to him for the educative influence of his writings upon Goethe's ow r n formative period [143] [144] [145] ; it w r as a renewed re-reading of Tristram as late as 1830 that inspired the superlative praise [146] quoted at the beginning of this chapter. So much for Tristram Shandy; we now come to the second great work of Sterne, the Sentimental Journey. A few months after Goethe's return from StraBburg we find him on the staff of the Frankfurter Gelehrte Anzeigen, reviewing a book by Johann Gottlieb Schummel entitled Empfindsame Reisen durch Deutschland. This criticism is dated March 3, 1772, and emphasizes the difference between the spontaneous, contagious sentiment of Sterne and the deliberate, forced sentiment of his imitator [3]. In the Tag- und Jahres-Hefte of the year 1789 Goethe speaks of Sterne's "inimitable Sentimental Journey" and its decisive influence upon almost all subsequent books of travel [19]. In his second journey to Italy he writes from Venice : "ich bin doch . . . ein wenig schmelfungischer geworden" [20]. LAUBENCE STEBNE'S INFLUENCE UPON GOETHE 1 In his article " Liter arisclier Sansculottismus" (1795) he calls Wieland "a man of whom we may well boast with joyful pride, in spite of the growling of all the Smellfungs" [25]. In 1817 he re-read the Sentimental Journey [42]-[45], to- gether with Tristram Shandy [46]. In a letter to Boisseree in 1827, Goethe relates that Matthisson visited him and expressed as a "kluger Reisender" but "mit wahrem sentierten Antheil" his appreciation of Helena [63]. In Wilhelm Meisters Wander jalire (1829) we find a classifica- tion of travelers in a true Sternian manner, with a direct refer- ence to Yorik [141]. And a year later he refers to his son as "einen kiihnen, vollstandigen Reisenden," adding a new category to those distinguished by Sterne [147]. In his diary for 1826 we see that early in January he read the " Brief wechsel zwischen Yorik und Elisa" and "Sternes Brief e" [56]-[58]. These were The Letters of the Late Reverend Mr. Stone to his most Intimate Friends. In one of these, a letter to Dr. * * *, occur the following passages: "The ruling passion, et les egarements du coeur, are the very things which mark and dis- tinguish a man 's character ; in which I would as soon leave out a man's head as his hobby-horse." And a little later: "I have said as much of a man of twice his wisdom and that is Solomon, of whom I have made the same remark : ' that they are both great men and like all mortal men had each their ruling passion.' ' These passages impelled Goethe to write the essay on Lorenz Sterne in Ubcr Kunst und Alterthum [59]. In the Lesarten to the Wander jahrc 1 we find, furthermore, a very peculiar connec- tion with these same letters. The "freie Seele" which is men- tioned in connection with the letters in characterizing the English poet, is contrasted with the "reine Seele" of Natalie and the "schone Seele" of the aunt. The -most conspicuous point of contact between Goethe and Sterne is that of the so-called plagiarisms in the appendix to the third volume of the Wander jahre. Here Goethe included under the title Aus Makariens Arcliiv a collection of maxims and senti- T\VA I 42: 2, 352. 8 LAURENCE STEENE AND GOETHE merits; and of these a considerable number are taken from the second part of the Koran, the famous forgery which was believed by nearly all contemporaries to be a genuine Sterne production. The full title is : The Posthumous Works of a Late Celebrated Genius, Deceased: The Koran; or, the Life, Character and Senti- ments of Tria Juncta in Uno, M. N. A. or Master of No Arts. London 1770. The author was Richard Griffith. Of the maxims and sentiments with which we are concerned here, no less than twenty are literal translations from the Koran: [80]-[96] and [120]- [122] ; sixteen others contain direct appre- ciative criticism of Sterne: [79], [97]-[110] and [112] ; one is a comment upon a Latin quotation in the Koran [115] ; and another one is a translation of a passage from one of Sterne's letters [111]. At their first appearance in the "Ausgabe letzter Hand" only five of these aphorisms, [80], [96], [120], [121], [122], were supplied with quotation marks, though the source was not indi- cated. It is therefore evident that most of the quotations were published as original during Goethe's lifetime. The manner in which the passages from this spurious work -of Sterne's came into Goethe's works is quite interesting. Ecker- mann [148] relates the circumstances under which the appendices were added to the earlier edition. When the Wanderjahre was in press the publisher discovered that of the three volumes planned the last two were going to be too thin, and begged for more material. In his perplexity Goethe gave Eckermann two packages of miscellaneous notes, excerpts, and aphorisms to be edited and inserted; and that was the origin of Im Sinne der Wanderer and Aus Makariens Archiv. s Goethe's diary [66] [67] shows that he read the Koran on the twenty-third and twenty- fourth of March, 1828; he refers to it as "Sterne's Koran," "seinen Koran," and his belief in Sterne's authorship is further evidenced by the fact that he prefaced and interspersed the Koran passages with laudatory comment upon Sterne. sYvundt's refutation of Eekermann's statement appeared two years after this paper was read. See p. 49. LAURENCE STERNE'S INFLUENCE UPON GOETHE 9 The above summary of Goethe's relation to Sterne as shown by Goethe's own works might be supplemented by taking cognizance of the surmises of Goethe's later critics. It will not be necessary to go into detail here, for Thayer has already com- mented sanely on these points. The Frankfurter Gelehrte Anzeigen of 1774 compared Martin in Gotz von Berlichingen with Sterne's characters. Riemann finds Friedrich in Wilhelm Meisters Lchrjahre and Mittler in the Wahlverwandtscliaften reminiscent of Sterne. Goebel surmised that the conception of Goethe's Homunculus came to him partly through Sterne's mediation; and Brandl suggested Maria of Moulines as a proto- type of Mignoii in Wilhelm Meister. Appel's association of Sterne with Goethe's Werther is directly supported by Goethe's own comment [51] ; but Scherer's attempt to connect Goethe's Brief e aus der Scliweiz (1775) with the vogue of sentimental journeys in German literature is nullified with equal directness by remarks of Goethe himself [19], [30]. To my mind, however, the influence of Sterne upon Goethe is more easily discerned in Goethe's style and mannerisms. Sterne made ample use of aposiopesis. Goethe followed him only during the years of his youth, especially in the "Storm and Stress" period, where his letters were full of dashes, stars, crosses, laconic statements, and abrupt conclusions. In the later works these eccentricities gradually disappear. A certain imitation of Sterne's style is to be found in the heaping of adjectives, especially in his letters. For instance, in a letter to Burger, October 18. 1775: "Die ersten Augenblicke Sammlung die mir durch einen tollen Zufall. durch eine 'lettre de cachet' des Schicksals iibers Ilerz geworfen werden, die ersten, nach den zerstreutesten, vervvorrensten, ganzesten, vollsten, leersten, krafftigsten und lappischten drey Vierteljahren die ich in meinem Leben gehabt babe." 9 Similarly, in a letter to Carl August, March 25, 1776: "... und kann nicht genug sagen wie sich mein Erdgeruch und Erdgefiihl gegen die schwarz, grau, steifrockigen, krumbeinigen, Perriickengeklebten, Degenschwanz- t\VA IV 2, 302. 10 LAURENCE STERNE AND GOETHE lichen Magisters, gegen die Peyertags berockte, Allmodische, schlanckliche, vieldiinckliche Studenten Buben, gegen die Zuk- kende, krinsende, schnabelnde und schwumelende Magdlein, und gegen die Hurenhaffte. strozzliche, schwanzliche und finzliche Junge Miigde ausnimmt, welcher Greuel mir alle heut um die Thoren als an Marientags Tags Feste entgegnet sind." 10 We may possibly also ascribe the use of parabasis to the example set by Fielding and Sterne and their German imitators. In the Wanderjahre Goethe addresses himself to the reader, directly or indirectly, quite a number of times. The use of anecdote and episode is a prominent feature of Goethe's novels, with the sole exception of Werther; but since that was a common tendency with writers of the time, it cannot be attributed to Sterne's influence alone. Sterne achieved prominence among British authors by intro- ducing into literature a sentimental humor that sprang from and in turn inculcated a healthy optimism in striking contrast to the morbid moralizing and cynical pessimism of many of his con- temporaries. The young Goethe felt this sentimental influence ; but the older man, while never ceasing to respond to Sterne's optimism, came to look upon his sentimentality with reserve and actual disapproval. In a literary sense Sterne 's influence upon Goethe was at best but superficial and transient. Yet all through Goethe's life Sterne meant a great deal to him. He read Tristram Shandy and the Sentimental Journey at least three times and the Letters and the Koran at least once; 11 and these are only the actually recorded or circumstantially proven readings. He had a bust of Sterne in his home [54] ; and he quoted him and alluded to him with particular preference. He speaks of his indebtedness to him (and to Shakespeare and Goldsmith) as "unendlich" [78] ; 10 WA IV 3, 46. 11 Tristram Shandy in 1770 or 1771 (cf. p. 4f.), in 1817 [46], and in 1830 [145]ff. (but cf. also [68]); the Sentimental Journey in 1770 or 1771 (pp. 4f., 6), in 1817 [42]ff., and in 1828 [69] [71]; Sterne's Letters in 1826 [56-58]; the Koran in 1828 [66]f., but doubtless not for the first time then, cf. [27]. LAURENCE STERNE'S INFLUENCE UPON GOETHE 11 but he also declares succinctly : "Er 1st in nichts ein Muster, und in allem ein Andeuter und Erwecker [112]. Shakespeare had served as a "Muster" to Goethe, and so. in a lesser degree, had Goldsmith, who was ' ' ganz Form, der ich mich denn auch ergab ' ' [143] ; but Sterne, whose lack of artistic form [143] made him, to Goethe, impossible as a literary model, was nevertheless more to him than either of the others: he was an "Andeuter mid Erwecker." through the philosophy of life embodied in his writ- ings. The qualities of mind and soul and heart revealed therein appealed to their latent kin in Goethe's own nature and aroused them to consciousness and activity. A "lofty, benevolent irony, equitableness of judgment, gentleness of disposition and equability of temper" Goldsmith has in common with Sterne [143] ; but they are sublimated in the "inimitable humor" [78] of Sterne's "freie Seele" [99] [107] ; he is "der schonste Geist, der je gewirkt hat" [78], and Goethe "knows not the like of his Tristram Shandy in the whole world of books" [146] ; it was Sterne that "ushered in the great epoch of humaneness, tolerance, and brotherly love in the second half of the last century" [59]. At the most critical stage in Goethe's development, in the turbulence of his Storm and Stress, the works of Sterne came as a revelation of a higher humanity, a purer, loftier conception of the world within and without; they pointed the way to that freedom of soul, that serenity of spirit which Goethe prized as the essence of the art of living and which in time became a part of his own being. To others Goethe owed much as a poet; to Sterne he felt indebted for a vital part of his education as a man; and the purely human nature of his relations to him made them the more personal, intimate, and enduring. 12 LAURENCE STERNE AND GOETIIE PART IT GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS TO LAURENCE STERNE 1772 [1] Alas the poor Yorick! 113 - Ich besuchte dein Grab und fand wie du auf dem Grabe deines Freundes Lorenzo, eine Distel, die icli noch nicht kannte, und ich gab ihr den Namen : Empfindsamc Reisen durck Deutschland. Alles hat er dem guten Yorick geraubt, Speer, Helm und Lanze. Nur Schade ! inwendig steckt der Herr Praceptor S. zu Magdeburg. Yorick empfand, und dieser setzt sich hin zu empfinden ; Yorick wird von seiner Laune ergriffen, weinte und lachte in einer Minute, und durch die Magie der Sympathie lachen und weinen wir mit ; hier aber steht einer und iiberlegt: wie lache und weine ich? was werden die Leute sagen, wenn ich lache und weine? was werden die Recen- senten sagen ? WA 12 I 37. 214-215 ; cf . WA I 38, 317-319. This review appeared in the Frankfurter Gelchrte Anzeigen, March 3, 1772. The author of the work reviewed was J. G. Schum- mel. It was one of the poorest specimens of Sterne imitation in Germany; cf. Kawerau, pp. 41-46. This review does not, however, represent Goethe's earliest acquaintance with Sterne's works, which dates as far back as 1770 or 1771 ; see Part I, p. 00. [5] 13 So will ich Euch auch sagen. dasz ich letzt iiber Eure Antwort auf die Felsweihe aut'gebracht worden bin und hab' Euch einen intoleranten Pfaffen gescholten ; das ' ' Gotzen- n * The italics in the text of the passages quoted (book titles excepted) are throughout Professor Finger's. 12 For the titles of works see Bibliography, page 61; in the text the works are cited by the authors ' names only, excepting the works of Goethe, which are cited WA, followed by part, volume, and page. is Numbers [2], [3], and [4] have been omitted; also [6], [14], [22], and [48]. Most of them were not from Goethe's own writings or utterances. Their content has been embodied in the comment and discussion. GOETHE'S BEFEEENCES AND ALLUSIONS 13 priester" und "frecher Hand den Namen einzwang, " war nicht recht. Hatte ich unrecht, einen Traueraccord vor Eurem Madchen zu greifen, muBtet Ihr mit Feuer und Schwert drein tilgen ? leh weiB wohl, das ist Eure Art, Ihr werdet nicht davon lassen ; gut. Xur macht im Fall der Walter-Shandyschen Nothwehre nicht so lange Pausen. Was den Punkt betrifft, soil Euch kiinftig in dem Recht, Eurem Madchen melancholische Stunden zu machen, kein Eingriff geschehn. Und so hatt' ich das auch vom Herzen. Letter from Wetzlar to Herder, middle of July, 1772. WA IV 2, 18-19. Goethe had addressed his poem Felsiceihe to Caroline; the poem annoyed Herder, who expressed his displeasure in a metrical Im- promptu von Anticort included in a letter to Caroline. The poem was meant to be humorous, but the humor was of a rather rude sort; Goethe was at first angered, but later smoothed matters over as shown above. Cf. Wolff, p. 511. 1775 [7] Der Farnesische (Homer) . . . faBt das Leben der "Welt . . . mehr in seiner Stirne. Seine Wangen sind im erzahlen der Freude mehr abgearbeitet, sein Mund ist lieblicher dahinlallend und seine Nase : hier ein Wort iiber die Xasen ein Beytrag zu allem Schandismus dariiber. Letter to Lavater from Frankfurt, January. 1775. WA IV 2, 227. (Cf. Homer nacli einem in Con- stantinopel gefundnen Bruchstiick in Antheil an Lavaters Pln/si- ognomischen Fragmcnten. WA I 37, 340.) In the Schriften der Goethe-Geselhchaft, XVI, 44, the letter quoted above bears the date " 2te Halfte November, 1774." See also notes in Schriften, XVI, 393. [8] Ich fordre mit innigem Schandismus mit an Lavaters Phisiognomik. Letter to Herder of May, 1775. WA IV 2, 262. [9] Heiliger Yorick, wolltest du aus deinen Himmeln heriiber sehen. und der guten Karschin die verniinftig herzliche Stim- mung dieses. Unsinnes vortraumen denn du allein hattest Kopf und Herz dazu. Letter to Anna Luise Karsch. written the 17th of August. 1775, and sent the 28th of August. WA IV 2. 283. Goethe refers here to the diverse allusions contained in the incoherent letter which he is sending. ]4 LAURENCE STERNE AND GOETHE [10] Und ich Verworrenheiten des Diego und Juliens I. Theil Spreche immer in tiefster Beklemmung mit mir und meinem Esel, weilst eine ganze kleine Welt sich nach mir be- schafftigt. Amen. Letter from Frankfurt, end of August, 1775, to Johanna Fahlmer. WA IV 2, 284. Diintzer first pointed out that this is a reference to Slawken- bergius's story of the stranger with the long nose, who comes into StraBburg riding a mule and talking to himself, his mule and his Julia, while the entire population of the city is much interested in his case, as Frankfurt was in Goethe's romance with Lili. Diintzer has "beschaffigt" and says that this is an imitation of Frankfurt dialect. Uhlich 's Goethe an Fahlmer has ' ' beschafftigt. " " Weilst ' ' means "while." 1777 [11] Er und sein Name. Bei alien Musen und Grazien sagt an mir, ihr Deutschen ! Euren ersten Dichter, den alle Gotter geehret, Der mit Geistesschritten von Sonne zu Sonne gewandelt Der in die Tiefen der Liebe sich wie ein Engel gesenket, Diesen gottlichen Mann, ihr nennt ihn Klopstock? den Namen Gebt ihr einem Dichter, dem keiner zu sanf t und zu hoch war ' ? Ja dieB ist der Name, den wir verehren und lieben. Haltet hier, und widmet euch der Feier stiller Betrachtung ! Ach der Gute, hat leider endlich alt shandy seller Ahndung Bose Schuld bczahlt! Aus seinen Hohen und Tiefen Sich in das Stein- und Gebeinreich der Lettern und Sylben begeben. Mit dem eignen Shine, der groBen Dingen geziemte, Heftet er sich an's Kleinste, und so klopstockt er die Sprache. Gedichte, Pt. V, NachlaB, Vermischte Gedichte, dated Nov. 7, 1777. WAI 5(1), 37. These verses appeared in the Journal von Tiefurt, see Schriften der Goethe-Gesellschaft, VII (1892), 72, with comments by E. von der Hellen, p. 320. GOETHE'S SF V EEENCES AND ALLUSIONS 15 1777-1780 [12] Andrason! . . . Kommt! Diese Empfindsamkeit zuletzt hat mich hungriger gemaeht. als meine Reisen bisher. Der Triumph der Empfindsamkeit, end of first act. WA I 17, 14. Written between the 12th of September, 1777, and the beginning of 1780. 1780 [13] Ich habe nichts zu thun als die Verworrenheiten unsrer Diegos aus einander zu klauben Julie. Letter to Charlotte von Stein, September 18, 1780. WA IV 4. 294. Scholl, I, 566 (note 3 to page 259) applies Diintzer's explanation of [10] to the last two words of this passage. 1783 [15] Hier Hebe Lotte endlich den Werther . . . Mir war's ganz anmuthig meine Gedancken in der Sprache meiner Lehrer zu lesen. Letter to Charlotte von Stein, June 24, 1783. WA IV 6, 175. According to Scholl, II (p. 571), this Werther was The Sorrows of Werther, a German Story, London (Dodsley and Co.), 1799, in two volumes, which had been translated from a French translation of the original. "In der Sprache meiner Lehrer" refers here especially to Sterne and Goldsmith; see [143]. But von der Hellen, WA IV 6, 446, says "Richardson vor Allen." 1788 [16] Ich lief gleich nach erhaltnem Briefe ins AVeite, denn wie Tristram die horizontale Lage fur diejenige halt, in welcher man Freude und Schmerz am besten genieBt und tragt; so ist es bey mir das Wandeln in freyer Luft, da dacht ich denn recht vieles durch und setze mich heute friih zu schreiben damit Sie durch den zuriickkehrenden Courier einige Blatter erhalten. Letter to Duke Carl August from Rome, dated the 25th of Janu- ary, 1788. WA IV 8, 325. [17] Ubrigens muB es jedem erlaubt seyn um den Felsen den niemand ersteigt, nach seiner Art sich hernmzutummeln, auf 16 LAURENCE STERNE AND GOETHE seinem Steckenpferde herumzureiten, welches Rechts ich mich ja auch weidlich bedient habe. Letter to Herder, end of July or beginning of August, 1788. WA IV 9, 8. [18] Vom Kaiser sagte er (Goethe), er hatte das Haus Oster- reich durch diesen Krieg so heruntergebracht, daft es sich in hundert Jahren nicht erholen werde. Ich (Caroline Herder) sagte: So \vird 's unserm Herzog auch gehen. Ja, nicht anders, antwortete er ; und so geht's uns alien, wenn wir unsere Eigenheit irgendwo oder am unrechten Ort, wie es gemeiniglich geschieht, durchsetzen. So ist mir's von Jugend auf gegangen; ich war frei und reich, konnte sie also offers und mehr durchsetzen, als ein anderer, und ich weiB am besten, wo und wie sie mir geschadet ; und wenn ich mich jetzt nicht so zusammennahme, so wiirde es noch mehr geschehen. So schadet dem Herder jetzt seine Eigenheit. Niemand wird es glauben, aber Zartheit und Nachgiebigkeit ist seine Eigenheit, und nun leidet er darunter. Hatte er gefiihlt, wer er ist und wie ihm manquirt worden, er hatte von Augsburg aus sich nicht so giitig betragen. Und daher kommt's manchmal, daB er hernach am unrechten Ort gegen Menschen das Rauhe hervorkehrt. Conversation of the 13th of October, 1788, reported by Caroline Herder. Biedermann, Gesprache, I, 157. 1789 [19] Gleich nach meiner Riickkunft aus Italien machte eine andere Arbeit viel Vergniigen. Seit Sterne's unnachahmliche Sentimentale Reise den Ton gegeben und Nachahmer geweckt, waren Reisebeschreibungen fast durchgangig den Gefiihlen und Ansichten des Reisenden gewidmet. Ich dagegen hatte die Maxime ergriffen, mich so viel als moglich zu verldugnen und das Object so rein als nur zu thun ware in mich aufzunehmen. Diesen Grundsatz befolgte ich getreulich, als ich dem romischen Carneval beiwohnte. Ausfiihrlich ward ein Schema aller Vorkommen- heiten aufgesetzt, auch fertigten gefallige Kiinstler charakte- ristische Maskenzeichnungen. Auf diese Vorarbeiten griindete GOETHE'S EEFEEENCES AND ALLUSIOXS 17 ich meine Darstellung des Romischen Carnevals. welche, gut auf- genommen, geistreiche Menschen veranlaBte, auf ihren Reisen gleichfalls das Eigentiimliche der Volkerschaften und Verhalt- nisse klar und rein auszudriicken ; wovon ich iiur den talent- vollen, friih verschiedenen Friedrich Schulz nennen und seine Beschreibung eines polnisehen Reichstags in Erinnerung bringen will. Tag- und Jahres-Hefte, 1789. WA I 35. 12. [20] Diese Reise hat mich recht zusammengeschiittelt und wird mir an Leib und Seele wohlthun. tibrigens muB ich im Vertrauen gestehen, daB meiner Liebe fiir Italien durch diese Reise ein todtlicher Stos versetzt wird. Nicht daB mirs in irgend einem Sinne iibel gegarigen ware, wie wollt es auch? aber die erste Bliite der Neigung und Neugierde ist abgef alien und ich bin doch auf oder ab ein wenig Schmel- fungischer geworden. Letter to Duke Carl August from Venice, 2nd and 3rd of April. WA IV 9, 197-8. [21] Eines [Menschen Leben, was ist's ? doch Tausende konnen Reden iiber den Mann, was er und wie er's gethan. Weniger ist ein Gedicht; doch konnen es Tausend genieBen, Tausende tadeln. Mein Freund, lebe nur,dichte nur fort ! Loeper's comment on this in his edition of Goethe's Gedichte, I, p. 448, is: "Sterne sagt (Koran, I, 112), das langste Leben ist so kurz wie ein Epigramm." [23] Eben dieser widerwartigen Art. alles Sentimentale zu verschmahen, sich an die unvermeidliche Wirklichkeit halb ver- zweifelnd hinzugeben. begegnete gerade Reinike Fuchs als wiin- schenswerthester Gegenstand fiir eine, zwischen Ubersetzung und Umarbeitung schwebende Behandlung. Tag- und Jahres-Hefte. 1793. WA I 35, 22. 18 LAURENCE STERNE AND GOETHE 1794 [24] Fur meine Person finde ich nichts Rathlicheres, als die Rolle des Diogenes zu spielen und mein FaB zu wiilzen. Letter to Friedrieh von Stein, August 14, 1794. WA IV 10, 181-182. The Diogenes of the ancients as revived by Sterne? 1795 [25] Wieland, ein Mann, dessen wir uns, trotz dem Knurren aller Smelfungen, mit stolzer Freude riihmen diirfen. Litera- rischer Sansculottismus. Horen. V. 1795. "Written June 8th of the same year. WA I 40, 201. [26] Die asthetische und sentimentale Stimmung ist in diesem Augenblicke feme von mir, was denken Sie wie es dem armen Roman gehen werde ? Ich brauche die Zeit indessen wie ich kann und es ist bey der Ebbe zu hoffen, daft die Fluth wiederkehren werde. Letter to Schiller, dated at Weimar, November 21, 1795. WA IV 10, 335. "Der arme Roman" is Wilhelm Meister. [27] Zu was niitzen die Papillae an der Brust des Mannes? Schon Sterne in seinem Koran findet dies unerklarlich. Goethe to Bottiger, 1795 ( ?). Quoted by Biedermann, Gespr'dche, I, 202. 1796 [28] Tulpen, ihr werdet gescholten von sentimentalischen Kennern ; Aber ein lustiger Sinn wiinscht auch ein lustiges Blatt. Vier Jahreszeiten: Fruhling. Distich 11 (1796). WA I 1, 346. [29] Auf das empfmdsame Volk hab' ich nie was gehalten ; es werden, Kommt die Gelegenheit, nur schle'chte Gesellen daraus. Vier Jahreszeiten: Herbst. Distich 61 (1796). WA I 1, 354. This couplet is also among the Xenien, WA I 5 (1), 207, where it bears the superscription H. S. These initials probably refer to Heinrich Stilling, the attack being directed against his Heimweh, 1794. See Loeper's Goethe's Gedichte, I, 479, No. 67. GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 19 1797 [30] Fiir einen Reisenden geziemt sich ein skeptischer Rea- lism. Was noch idealistisch an mir 1st wird in einem Schatullchen, wohlverschlossen, mitgefiihrt wie jenes undenische Pygmaen- weibchen. Sie werden also von dieser Seite Geduld mit mir haben. Letter to Schiller sent from Frankfurt August 12, 1797. \VA IV 12, 231. " Pygmaenweibchen " refers to Die neue Melusine (Wanderjahre). Cf. WA IV 12, 31. [31] Ich bin auf einen Gedanken gekommen, den ich Ihnen, weil er fiir meine iibrige Reise bedeutend werden kann, sogleich mittheilen will, um Hire Meinung zu vernehmen in wie fern er richtig seyn mochte ? und in wie fern ich wohl time mich seiner Leitung zu iiberlassen ? Ich habe, indem ich meinen ruhigen und kalten Weg des Beobachtens, ja des bloBen Sehens ging, sehr bald bemerkt daB die Rechenschaft, die ich mir von gewissen Gegenstanden gab, eine Art von Sentimentalitat hatte, die mir dergestalt auffiel daB ich dem Grunde nachzudenken sogleich gereizt wurde, und ich habe folgendes gefunden : Das was ich im allgemeinen sehe und erfahre schlieBt sich recht gut an alles iibrige an. was mir sonst bekannt ist, und ist mir nicht unan- genehm, weil es in der ganzen Masse meiner Kenntnisse mitziihlt und das Capital vermehren hilft. Dagegen wiiBte ich noch nichts was mir auf der ganzen Reise nur irgend eine Art von Empfin- dung gegeben hatte, sondern ich bin heute so ruhig und unbewegt als ich es jemals, bey den gewohnlichsten Umstanden und Vor- fjillen gewesen. Woher denn also diese scheinbare Sentimentalitat, die mir um so auffallender ist, weil ich seit langer Zeit in meinem Wesen gar keine Spur, auBer der poetischen Stimmung, emp- funden habe. Mochte nicht also hier selbst poetische Stimmung seyn? bey einem Gegenstande der nicht ganz poetisch ist, wodurch ein gewisser Mittelzustand hervorgebracht wird. Ich habe daher die Gegenstande, die einen solchen Effect hervorbringen. genau betrachtet und zu meiner Verwunderung bemerkt daB sie eigentlich symbolisch sind, das heiBt, wie ich kaum zu sagen brauche, es sind eminente F'alle. die. in einer 20 LAURENCE STERNE AND GOETHE charakteristischen Mannigfaltigkeit, als Reprasentanten von vielen andern dastehen, eine gewisse Totalitat in sich schlieBen, eine gewisse Reihe fordern, ahnliches und fremdes in meinem Geiste aufregen und so von auBen wie von innen an eine gewisse Einheit und Allheit Ansprueh machen. Sie sind also, was ein gliicldiches Sujet dem Dichter ist, gliickliche Gegenstiinde f iir den IMenschen, und \veil man, indem man sie mit sich selbst recapitu- liert, ihnen keine poetische Form geben kann, so muB man ihnen doch eine ideale geben, eine menschliche im hohern Sinn, r/a.s man aucli mit einem so sehr miBbrauchten Ausdruck sentimental nannte, und Sie werden also wohl nicht lachen sondern nur laeheln, wenn ich ihnen hiermit zu meiner eignen Verwunderung darlege, daB ich, wenn ich irgend von meinen Reisen etwas fiir Freunde oder fiir's Publicum aufzeichnen soil, wahrscheinlich noch in Gefalir komme empfindsame Reisen zu schreiben. Doch ich wiirde, wie Sie mich wohl kennen, kein Wort, auch das ver- rufenste nicht fiirchten, wenn die "Behandlung mich rechtfertigen, ja wenn ich so gliicklich seyn konnte einem verrufenen Nahmen seine Wiirde wieder zu geben. Ich berufe mich auf das, was Sie selbst so schon entwickelt haben, auf das was zwischen uns Sprachgebrauch ist und fahre fort: Wann ist eine sentimentale Erscheinung (die wir nicht verachten diirfen wenn sie auch noch so lastig ist) unertraglich ? ich antworte : wenn das Ideale unmittelbar mit dem Gemeinen verbunden wird, es kann dies nur durch eine leere, geha.lt- und formlose Manier geschehen, denn beyde werden dadurch ver- nichtet, die Idee und der Gegenstand, jene, die nur bedeutend seyn und sich nur mit dem bedeutenden beschaftigen kann. und dieser, der recht wacker, brav und gut seyn kann ohne bedeutend zu seyn. Bis jetzt habe ich nur zwey solcher Gegenstande gefunden : den Platz auf dem ich wohne, der in Absicht seiner Lage und alles dessen was darauf vorgeht in einem jeden Momente sym- bolisch ist, und den Raum meines groBvaterlichen Hauses, Hofes und Gartens, der aus dem beschranktesten, patriarchalischen GOETHE'S EEFEEENCES AND ALLUSIONS 21 Zustande, in welchem ein alter SchultheiB von Frankfurt lebte. durch king unternehmende Menschen zum niitzlichsten Waaren- und Marktplatz verandert wurde. Die Anstalt ging durch son- derbare Zufalle bey dem Bombardement zu Grunde und ist jetzt, groBtentheils als Schutthaufen, noch immer das doppelte dessen werth was vor 11 Jahren von den gegenwartigen Besitzern an die Meinigen bezahlt worden. In so fern sich nun denken la'Bt daB das Ganze wieder von einem neuen Unternehmer gekauft und hergestellt werde, so sehn Sie leicht daB es, in mehr als einem Sinne, als Symbol vieler tausend andern Falle, in dieser gewerb- reichen Stadt, besonders vor meinem Anscbauen. dastehen muB. Bey diesem Falle kommt denn freylich eine liebevolle Erin- nerung dazu, wenn man aber, durch diese Falle aufmerksam gemacht, kiinftig bey weitern Fortschritten der Reise nicht sowohl auf's merkwiirdige sondern auf's bedeutende seine Aufmerk- samkeit richtete, so miiBte man, fiir sich und andere, doch zuletzt eine schone Erndte gewinnen. Ich will es erst noch hier versuchen was ich symbolisch.es bemerken kann. besonders aber an fremden Orten. die ich zum erstemnal sehe, mich iiben. Gelange das, so miiBte man, ohne die Erfahrung in die Breite verfolgen zu wollen, doch, wenn man auf jedem Platz, in jedem Moment, so weit es einem vergonnt ware, in die Tiefe ginge, noch immer genug Beute aus bekannten Landern und Gegenden davon tragen. Sagen Sie mir Ihre Gedanken hieriiber in guter Stunde, damit ich erweitert, befestigt, bestarkt und erfreut werde. Die Sache ist wichtig, denn sie hebt den Widerspruch, der zwischen meiner Natur und der unmittelbaren Erfahrung lag, den in friiherer Zeit ich niemals losen konnte, sogleich auf, und gliicklich, denn ich gestehe Ihnen, daB ich lieber gerad nach Hause zuriickgekehrt ware, um aus meinem Innersten Phantome jeder Art hervorzu- arbeiten, als. daB ich mich noch einmal, wie sonst (da mir das Aufzahlen eines Einzelnen nun einmal nicht gegeben ist) mit der millionfachen Hydra der Empiric herumgeschlagen hatte ; denn wer bey ihr nicht Lust oder Vortheil zu suchen hat der mag 22 LAUKENCE STEENE AND GOETHE sich bey Zeiten zuriickziehen. Letter to Schiller dated at Frank- furt. August 16-17, 1797. WA IV 12, 243-247. Cf. Schiller's answer in Jonas, SehiUers Brief e (Stuttgart, 1892- 1896), V, 251-252. [32] Nonnenkloster rechts. sieht wie ein Gut aus, das Gebaude 1st ohne Mauer. Wir erinnerten uns der Murate in Florenz. So gingen wir im Thale der Alp, am rechten Ufer derselben, auf einem leidlichen FuBwege hin, kamen iiber das Bette des Flusses. Sie bringt meist Kalk, wenig Sandstein, einige Stiicke sehr fest und serpentinartigen Gesteines, Bet- und Bettelzolle. Empfundne Reisen.Tagcbiicher, September 29, 1797. WA III 2. 164. Goethe is describing a journey afoot through an Alpine valley. There may be a reminiscence of the story of Father Lorenzo 's snuff box in the last two phrases. 1798 [33] Hoffentlich gelingen mir dieses Jahr noch ein paar Gesange. indessen muB man alle Chorizonten mit dem Fluche des Bisclwfs Ernulphus verfluchen, und wie die Franzosen, auf Leben und Tod, die Einheit und Untheilbarkeit des poetischen Werthes in einem feinen Herzen festhalten und vertheidigen. Letter to Schiller dated Weimar, April 28, 1798. WA IV 13, 126. [34] Eine wunderbare Erscheinung war in diesem Sommer Fran von La Roche, mit der Wieland eigentlich niemals iiber- eingestimmt hatte, jetzt aber mit ihr im vollkommenen Wider- spruch sich befand. Freilich war eine gutmiitige Sentimentalitat, die allenfalls vor dreiBig Jahren, zur Zeit wechselseitiger Schonung noch ertragen werden konnte, nunmehr ganz auBer der Jahreszeit, und einem Manne wie Wieland unertraglich. Tag- und Jahres-Hefte, 1798. WA I 35, 81-82. See comment, p. 54. 1811-1812 [35] Daftir aber wurden denn die meisten freilich etwas eintonig, indem sie sich an eine gewisse Terminologie hielten, die GOETHE'S EEFEKENCES AND ALLUSIONS 23 man mit jener der spateren Empfindsamen wohl verglichen hatte. Dichtung und Wahrheit. Pt. II, Bk. 8. Written 1811 or 1812. WA I 27, 200. Goethe compares Fraulein von Klettenberg with her religious associates, Frankfurt, 1768, to the advantage of the former. 1812-1813 [36] Mit der Mutter verband mich mein belletristisches und sentimentales Streben. Dichtung und Wahrheit. Pt. Ill, Bk. 13. Written between September, 1812, and June, 1813. WA I 28, 177. ' ' Mutter ' ' refers to Frau von La Eoche. Goethe is recalling his associations with the household in 1774. [37] Zu dem CongreB, der hier theils im artistischen, theils im empfindsamen Sinne gehalten werden sollte, war auch Leuch- senring beschieden, der von Diisseldorf heraufkam. Dichtung und Wahrheit. Pt. Ill, Bk. 13. Written between September, 1812. and June, 1813. WA I 28, 178. The Congress was in the La Eoche home in Thai, 1774. [38] Wenn sich aber Herr von Laroche gegen alles, was man Empfindung nennen konnte, auflehnte, und wenn er selbst den Schein derselben entschieden von sich abhielt, so verhehlte er doch nicht eine vaterlich zarte Neigung zu seiner altesten Tochter .... Bei Tisehe war er heiter. unterhaltend, und suchte wenigstens seine Tafel von der empfindsamen Wiirze frei zu halten. Dich- tung und Wahrheit. Pt. Ill, Bk. 13. Written between Septem- ber, 1812, and June, 1813. WA I 28, 182. [39] Eine christliche Unterhaltung die man sich von Lavaters Gegenwart versprochen, eine padagogische, wie man sie von Basedow erwartete, eine sentiment ale, zu der ich mich bereit finden sollte,. alles war auf einmal gestort und aufgehoben. Dichtung und Wahrheit. Pt. Ill, Bk. 14. Written between Sep- tember, 1812, and June, 1813. WA I 28, 278. 24 LAURENCE STERNE AND GOETHE 1813 [40] In jenen Sommertagen war mein Leibsteckenpferd, um mich dieses oft gebrauchten aber immer vortrefflichen Worts zu bedienen, die Zinnformation. Letter to von Trebra, November 24, 1813. WA IV 24, 40. 1816 [41] Was ernste Liebhaberey, ja auch die leichteren und grillichern (vulgo Steckenpferde genannt) dem armen, schweren, leichtersauflichen Menschen fiir willkommene Schwimmwamser sind hab' ich in diesen Tagen recht erfahren. Letter to S. Bois- seree. Weimar, June 24, 1816. WA IV 27, 64. 1817 [42] Yoricks empfindsame Reise. Tagebiicher, September 10, 1817. WA III 6, 106. [43] Yoricks Reise. Tagebiicher, September 13, 1817. WA III 6, 108. [44] Yorick's Sentimental Journey. Tagebiicher, September 14, 1817. WA III 6, 108. [45] Yorick's Sentimental Journey. Tagebiicher, September 15, 1817. WA III 6, 108. [46] Yorick's Sentimental Journey beendigt. Tristram Shandy angefangen. Tagebiicher, September 16, 1817. WA III 6, 109. These notes in the Tagebiicher indicate the time of Goethe's second recorded reading of Sterne. 1819 [46A] Bei Gelegenheit eines Liebhaber-Theaters und festlicher Tage wurden gedichtet und aufgefiihrt: Lila, die Geschwister, Iphigenia, Proserpina, letztere freventlich in den Triumph der Empfindsamkeit eingeschaltet und ihre Wirkung vernichtet ; wie denn iiberhaupt eine schale Sentimentalitat iiberhand nehmend manche harte realistische Gegenwirkung veranlaBte. Tag- und Jahres-Hefte bis 1780. WA I 35, 6. Written in 1819. GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 25 1820 [47] Einem jeden armen Menschen wird seine Individualitat, aus der er nicht heraus kann, sein beschrankter Zustand auf- gemutzt, seine Liebhaberei, die ihn einzig gliicklich macht, ver- leidet und verkiimmert. Und so war' es denn nach \vie vor das alte Narrenschiff, die Narrendiligence, die ewig bin- und wider- fahrt. Warum in gebildeten Stdnden dergleichen. nicht leicht vor- kommt, beruht nur darin, daB die holier Gestellten, ohne besser oder anders zu sein, sich nur mehr zusammennehmen, nicht granzenlos ihre Eigenheiten aufschlieBen, sondern, indem sie sich auBerlich nach allgemeinen Formen betragen, in ihr Inneres zuriicktreten und von da aus den eignen Vortheil so gut als moglich besorgen, wodurch ein allgemeines Gebrechen, der so- genannte Egoismus, iiber die Welt sich verbreitet, den ein jeder von seiner Seite glaubt bekampfen zu miissen, ohne zu ahnen, dasz er das Pfeifchen selbst in den Rockfalten trage. Und sodann haben wir, um iibertriebene EigenJieiten zu bezeichnen, das hoflichere Wortchen Steckenpferd, bei dessen Gebrauch wir einander mehr schmeicheln als verletzen. liber Kunst und Altcr- thum; a review of Arnold's Der Pfingstmontag, Lustspiel in StraBburger Mundart, fiinf Aufziigen und Versen, StraBburg, 1816. WA I 41 (1), 165-166. Cf. Tristram Shandy, I, 151: "When a man gives himself up to the government of a ruling-passion or in other words, when his Hobby Horse grows headstrong, farewell cool reason and fair discretion." 1821 [49] Als der Dichter den Werther geschrieben. um sich wenigstens personlich von der damals herrschenden Empfindsam- keitskrankheit zu befreien, muBte er die groBe Unbequemlichkeit erleben, daB man ihn gerade diasen Gesinnungen giinstig hielt. Literatur: Ubcr Goethes Harzrcise im Winter, Einladungsschrift von Dr. KannegieBer, Rector des Gymnasiums in Prenzlau, December, 1820. WA I 41 (1), 331. This is Goethe's own comment upon his Werther in a notice of KannegieBer's essay. 26 LAURENCE STEENE AND GOETHE 1822 [50] Wenn iiber die ernste Partitur Quer Steckenpfercttein reiten; Nur zu ! auf weiter Tone-Flur Wirst manche Lust bereiten, Wie du's gethan mit Lieb' und Gliick; Wir wiinschen dich allesamt zuriick. An Felix Mendelssohn-Bartholdy, Weimar, January 20, 1822. WA I 4, 261. Of. WA I 5 (2), 157, reference to a silhouette by Adele Schopen- hauer of a winged hobbyhorse. There is a facsimile of this in Heinemann's Goethe, II, 323. Cf. K. Mendelssohn-Bartholdy, Goethe und Felix Mendelssohn-Bartholdy, p. 20. 1820-1822 [51] Werther bei seinem Erscheinen in Deutschland hatte keineswegs, wie man ihm vorwarf, eine Krankheit, ein Fieber erregt, sondern nur das libel aufgedeckt, das in jungen Gemii- thern verborgen lag. Wahrend eines langen gliicklichen Friedens hatte sich eine literarisch-asthetische Ausbildung auf deutschem Grund und Boden, innerhalb der Nationalsprache, auf das schonste entwickelt ; doch gesellte sich bald, weil der Bezug nur auf 's Innere ging, eine gewisse Sentimental/Hat hinzu, bei der en Ur sprung und Fort gang man den EinftuB von Yorik-Sterne niclii verkenncn darf. Wenn auch sein Geist nicht iiber den Dentschen schwebte, so theilte sich sein Gefiihl um desto lebhafter mit. Es entstand eine Art zartlich leidenschaftlicher Ascetik, welche, da uns die humoristische Tronic des Briten nicht gegeben war, in eine leidige Selbstqualerei gewohnlich ausarten muBte. Ich hatte mich personlich von diesem Ubel zu befreien gesucht und trachtete nach meiner Uberzeugung andern hiilf reich zu sein ; das aber war schwerer als man denken konnte, denn eigentlich kam es drauf an, einem jeden gegen sich selbst beizustehen, wo denn von aller Hiilfe, wie sie uns die auBere W T elt anbietet. es sei ErkenntniB, Belehrung, Beschaftigung, Begiinstigung, die GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS '27 Rede gar nicht sein konnte. Campagne in Frankreich 1792. WA I 33, 208-209. This is one of the best known of Goethe's references to Sterne and has been commented on by Thayer, Waldberg, and Baker. 1823 [52] Sobald man der subjectiven oder sogenamiten scnti- mcntalen Poesie mit der objectiven darstellenden gleiche Rechte verlieh, wie es denn auch wohl nicht anders sein konnte. weil man sonst die rnoderne Poesie ganz hatte ablehnen miissen. so war voraus zu sehen, daB, wenn auch wahrhafte poetische Genies geboren werden sollten, sie doch immer mehr das Gemiitliche des inneren Lebens als das Allgemeine des groBen Weltlebens dar- stellen wiirden. Dieses 1st nun in dem Grade eingetroffeii, daB es eine Poesie ohne Tropen gibt, der man doch keinesweg alien Beifall versagen kann. Maximen und Reflexioncn iiber Literatur und Ethik. Einzelnes I. WA I 42 (2). 140. 1825 [53] Wir setzen eine Leidenschaft an die Stelle der andern ; Beschaftigungen. Xeigungen. Liebhabcreien, Steckenpferde, alles probiren wir durch um zuletzt auszurufen. daB alles eitel sei. D-ichtung und Wahrheit. Pt. IV, Bk. 36. Written about Febru- ary 24, 1825. WA I 29, 10. [54] Herr v. Stein, die schone Biiste von Sterne verehrend, Breslauer Societats Nachrichten mittheilend. Tagebiicher, Oc- tober 29, 1825. WA III 10, 119. [55] Sternes und Byrons Biisten. Blanches in hohem Geist und Sinn besprochen. An Probleme geriihrt. Tagebiicher, March 11, 1825. WA III 10, 121. 1826 [56] Briefwechsel zwischen Yorik und Elisa. Tagebiicher, January 3, 1826. WA III 10, 144. 28 LAUSENCE STEENE AND GOETHE [57] Sterne's Briefe. Tagebiicher, January 4, 1826. WA III 10. 144. [58] Fur mich Sterne's Briefe. Ruling Passion! Den Sinn dieser Worte iiberdacht und commentirt. Tagebiicher, January 5, 1826. WA III 10, 144. Compare Goethe 's comment in the next passage. [59] Es begegnet uns gewohnlich bei raschem Vorschreiten der literarischen sowohl als humanen Bildung, daB wir vergessen, wem wir die ersten Anregungen, die anfanglichen Einwirkungen schuldig geworden. "Was da ist und vorgeht, glauben wir, miisse so sein und geschehen; aber gerade deBhalb gerathen wir auf Irrwege, weil wir diejenigen aus dem Auge verlieren, die uns auf den rechten Weg geleitet haben. In diesem Sinne mach' ich aufmerksam auf einen Mann, der die groBe Epoche reinerer MenschenkenntniB, edler Duldung, zarter Liebe in der zweiten Halfte des vorigen Jahrhunderts zuerst angeregt und verbreitet hat. An diesen Mann, dem ich so viel verdanke, werd' ich oft erinnert ; auch fallt er mir ein, wenn von Irrthiimern und Wahr- heiten die Rede ist, die unter den Menschen hin- und wider- schwanken. Ein drittes Wort kann man im zarteren Sinne hin- zufugen, namlich Eigenheiten. Denn es gibt gewisse Phanomene der Menschheit, die man mit dieser Benennung am besten aus- driickt ; sie sind irrthiimlich nach auBen, wahrhaft nach innen und, recht betrachtet, psychologisch hochst wichtig. Sie sind das, was das Individuum constituirt, das Allgemeine wird dadurch specificirt und in dem Allerwunderlichsten blickt immer noch etwas Verstand, Vernunft und Wohlwollen hindurch, das uns anzieht und fesselt. Gar anmuthig hat in diesem Sinne Yorick-Sterne, das Mensch- liche im Menschen auf das zarteste entdeckend, diese Eigenheiten, in so fern sie sich thatig auBern, ruling passion genannt. Denn fiirwahr sie sind es, die den Menschen nach einer gewissen Seite hintreiben, in einem folgerechten Gleise weiterschieben und, ohne daB es Nachdenken, Uberzeugung, Vorsatz oder Willenskraft GOETHE'S EEFEEENCES AND ALLUSIONS 29 bediirfte, immerfort in Leben und Bewegung erhalten. Wie nahe die Gewohnheit hiemit verschwistert sei, fallt sogleich in die Augen : denn sie begiinstigt ja die Bequemlichkeit, in welcher unsere Eigenheiten ungestort hinzuschlendern belieben. Uber Kunst und Alterthum. Lorenz Sterne. Written January 5, 1826. WA I 41 (2), 252-253. Cf. [60] and comment of WA 42 (1), 212. [60] Gar anmuthig hat daher Yorick-Sterne, das Menschliche im Menschen auf das zarteste anregend, diese Eigenheiten "ruling passion" genannt. Denn fiirwahr, sie sind es, die den Menschen nach einer gewissen Seite hintreiben, in einem folgerechten Gleise weitersehieben und. ohne daB es Nachdenken, Uberzeugung, Vorsatz oder Willenskraft bediirfte, immerfort in Leben und Bewegung halten. Literatur in NacklaB. Written January 13, 1826. WAI 42 (2), 66. Reflections of Goethe a propos of Wilhelm Schulz's book Irr- thiimer und Wahrheiten aus den ersten Jahren nach dem letzten Krieg gegen Napoleon und die Franzosen. Darmstadt, 1825. This para- graph is preceded by a characterization of "Eigenheiten" and "Influenzen" and followed by a discussion of f 'Gewohnheit," re- producing almost verbatim the second and third paragraphs of [59]. [61] Nun aber betrachten wir den Triumph der Empfindsam- keit, ein Possenspiel in Aristophanischer Manier, als einen Ausfall des Dichters gegen eine Dichtart, die er selbst in Gang gebracht hatte. WAI 41 (2), 194. This is from Goethe's translation of a review of Stapfer's French translation of Goethe's works. The review appeared in the Globe of April 29, 1826, and May 20, 1826, and was by Jean Jacques Ampere. It is at least of interest to know that Goethe read and noted this criticism of the sentimental period. [62] Die Sentimentalitat der Englander ist humorististisch und zart, der Franzosen popular und weinerlich, der Deutschen naiv und realistisch. Maximen und Reflexionen iiber Literatur und Ethik. Einzclnes, III. Written June 14-18, 1826. WA I 42 (2), 160. 30 LAURENCE STERNE AND GOETHK 1827 [63] Hierauf besuchte uns Herr v. Matthisson und zeigte. z\var als kluger Reiscnder, aber doch auch mit wahrem sentirten Antheil, sein Vergniigen an Helena. Letter to S. Boisseree. written at Weimar, the 12th of October, 1827. WA IV 43. 107. 1828 [64] Nun er erregt doch; darauf kommt alles an. sei es durch HaB oder Liebe. Man muB nur immer sorgen erregt zu werden. um gegen die Depression anzukampfen. Das ist auch bei jetziger deprimierender Witterung der beste medicinische Rath. Wer mit mir umgehen will. muB zuweilen auch meine Grobianslaune zugeben, ertragen, wie eines andern Schwachheit oder Stecken- pferd. Conversation of the 6th of March, 1828. Biedermann. Gesprache, III, 491. [65] "Ihr (Eckermann) seid der zweite Shandy." sagte er. "der Vater jenes beriihmten Tristram, den ein halbes Leben eine knarrende Thiir argerte und der nicht zu dem EntschluB kommen konnte, seinen taglichen VerdruB durch ein paar Tropfen Ol zu beseitigen. Aber so ist's mit uns alien!" Conversation with Eckermann, the llth of March. 1828. Biedermann. Gesprache, Ill, 491. Quoted by Thayer, p. 101, and by Baker, p. 55. [66] Las in Sternes Werken seinen sogenannten Koran. Tagebiicher, March 23. 1828. WA III 11, 196. [67] Sternes Koran. Tagebiicher, March 24. 1828. WA III 11, 197. [68] In Sternes Werken fortgelesen. Tagebiicher, March 25. 1828. \VA III 11, 197. [69] Fortgesetzte Studien des Yorick. Tagebiicher, March 27, 1828. WA III 11, 198. [70] tiber den Unterschied der brittischen Nationen und ihrer Charaktere besonders Charakter der Irlander. Tagebiicher, March 29, 1828. WA III 11, 198. GOETHE'S EEFEEEXCES AXD ALLI'SIOXS 31 [71] Abends die zicei Jalire in Constantinopcl. ingleichen Yoricks entpfindsame Reiscn. Tagebiicher, March 29. 1828, AVA III 11, 198. Yoricks Empfindsame Seisen (lurch Frankreich und Italien, aus clem Englischen von Peregr. Syntax. Leipzig, 1826. Lesarten, WA III 11, 344. [72] Gin gen wir (Goethe und Eckermann) die neue Einthei- lung der Bande durch. Er machte sich damit bekannt. AVir besprachen die Liieken, die noeh in den vierzig Biinden. vorwalten. Deren Ausfiillung und was sonst deshalb zu bemerken ware. Taficbiicltcr. April 5. 1828. AVA III 11. 201 . [73] Dr. Eckermann. Verhandlimg mit demselben wegen fortgesetzter Redaction raeiner AVerke und Ubereinkunft. Tagebiicltcr, April 7. 1828. WA III 11, 202. [74] Mit letzterem (Eckermann). welcher blieb. einiges an- dere auf die Ausgabe der AVerke Beziigliches. Tagcbiicher, April 8. 1828. AVA III 11. 203. [75] Mittag Dr. Eckermann, welcher seine Bemiihungen um Redaction meiner AA T erke naher detaillirte und gar gliickliche A r orschlage that zum weitren Fortschreiten. Tagebiicher, April 9. 1828. AVA III 11. 203. [76] Man wurde iiber die Redaction der spateren Bande immer eimgerTagebiiclier, April 13. 1828. AVA III 11, 205. [77] Makarie VorsehrittTagebiiclicr. April 19. 1828. AVA III. 11.207. [77.\] Meine Herrin, fuhr sie fort, ist von der AVichtigkeit des augenblicklichen Gesprtichs hb'chlich iiberzeugt: dabei gehe voriiber. sagt sie, was kein Buch enthalt und doch wieder das Beste. was Biicher jemals enthalten haben .... Angela fuhr fort dem Gaste weiter zu vertrauen, daB dadurch ein bedeutendes Archiv ent.standen sei, woraus sie in schlaflosen Xachten manchmal ein Blatt Makarien vorlese. With elm Mei- sters Wander jalne. Bk. I, Ch. 10. AVA I 24. 187 f. Written in 32 LAURENCE STERNE AND GOETHE April, 1828, according to Wundt, Oermanisch-Romanische Monatsschrift, VII (1915), 180. Angela then leads Wilhelm to the room where these papers are kept and he is allowed to copy what he pleases. "Besonders achtete er die Hefte kurzer kaum zusammenhangender Satze hochst schjitzenswerth " (p. 190). Goethe concludes (ibid.): "Auch der- gleichen diirfen wir aus oben angefiihrten Ursachen keinen Platz einraumen. Jedoch werden wir die erste sich darbietende Gelegen- heit nicht versaumen und am schicklichen Orte auch das hier Gewonnene mit Auswahl darzubringen wissen. " Thus the way is paved for the inclusion of the "Maximen und Reflexionen at the conclusion of the second and third part of the Wander jahre. It will be noted that these "Maximen" profess at the outset to be in part excerpts from readings. See also entries [78], [79], [124]-[140] and [148]; also p. 48 ff. [78] Etwas Ahnliches sagte ich (Eckermann) kommt in der literarischen Welt haufig vor, indem man z. B. an dieses oder jenes bertihmten Mannes Originalitat zweifelt und die Quellen auszuspiiren sucht, woher er seine Kultur hat. Das ist sehr lacherlieh, sagte Goethe, man konnte ebenso gut einen wohlgenahrten Mann nach den Ochsen, Schafen und Schweinen fragen, die er gegessen und die ihm Krafte gegeben. "Wir bringen wohl Fahigkeiten mit, aber unsere Entwickelung verdanken wir tausend Einwirkungen einer groBen Welt, aus der wir uns aneignen was wir konnen und was uns gemaB ist. Ich verdanke den Griechen und Franzosen viel, ich bin Shake- speare, Sterne und Goldsmith UnendUches schuldig geworden. Allein damit sind die Quellen meiner Cultur nicht nachgewiesen ; es wiirde ins Grenzenlose gehen und ware auch nicht notig. Die Hauptsache ist, daB man eine Seele habe, die das Wahre liebt und die es aufnimmt, wo sie es findet. tiberhanpt, fuhr Goethe fort, ist die Welt jetzt so alt, und es haben seit Jahrtausenden so viele bedeutende Menschen gelebt und gedacht, daB wenig Neues mehr zu finden und zu sagen ist. Meine Farbenlehre ist auch nicht durchaus neu. Plato, Leonardo da Vinci und viele andere Treffliche haben im einzelnen vor mir dasselbige gefunden und gesagt ; aber daB ich es auch fand, daB GOETHE'S EEFEEENCES AND ALLUSIONS 33 ich es wieder sagte, und daB ich dafiir strebte, in einer konfusen Welt dem Wahren wieder Eingang zu verschaffen, das ist mein Verdienst. Conversation with Eckermann, the 16th of December. 1828. Eckermami, 238-239; Biedermann, Gesprache, IV. 51. [79] Yorik-Sterne war der schonste Geist, der je gewirkt hat ; wer ihn liest, fiihlt sich sogleich f rei und schon ; sein Humor ist unnachahmlich, und nieht jeder Humor befreit die Seele. AY A I 42 (2), 197. With this tribute to Sterne Goethe prefaces the much-discussed series of aphorisms from the Koran in A us Makariens Archiv. Wundt in Germanisch-Bomanische Monatsschrift, VII (1915), 177-189, demon- strates from Goethe's concept papers that Wilhelm Mcisters Wander- jahre, Bk. I, Ch. X, was planned as early as January or February, 1827, was taken up again in April of the following year, but was not carried out in detail until September, 1828. He shows, more- over, that it was Goethe 's intention from the first to include the aphorisms in the chapter, although he changed his plan in regard to the precise method of introduction. The decision to introduce them as indicated above [77A] was not made before April, 1828. To use Wundt 's own words: " Diese Aphorismen stehen also in jeder Arbeitsepoehe (i.e., January, 1827, April, 1828, September, 1828) im Mittelpunkt. Sie sind nicht auBerlich angefiigt, eher konnte man sie als den ursprlinglichen Stamm des Kapitels bezeichnen, an den alles f'brige erst sich angesetzt hat." This comment, as Wundt shows, applies to both collections in the Wan- der jahre: Aus Makaricns Archiv and Im Sinne der Wanderer. [80] MaBigkeit und klarer Himmel sind Apollo und die Musen. WA I 42 (2). 197. Koran II. 108. [81] Das Gesicht ist der edelste Sinn, die andern vier belehren uns nur durch die Organe des Tacts, wir horen, wir fiihlen, riechen und betasten alles durch Beriihrung; das Gesicht aber steht unendlich hoher, verfeint sich iiber die Materie und nahert sich den Fiihigkeiten des Geistes. WA I 42 (2), 197. Cf. Koran II. 187. [82] Setzten wir uns an die Stelle anderer Personen. so wiirden Eifersucht und HaB wegfallen. die wir so oft gegen sic empfinden ; und setzten wir andere an unsere Stelle. so wiirdf Stolz und Einbildung gar sehr abnehmen. WA I 42 (2). 197. Cf. Koran II, 106. H4 LAURENCE STERNE AND GOETHE [83] Nachdenken und Handeln verglich einer mit Rahel und Lea: die eine war anmuthiger, die andere fruclitbarer. AVA I 42 (2), 197. Cf. Koran II, 155. [84] Nichts im Leben, auBer Gesundhoit und Tugend. ist schatzenswerther als KenntniB und AVissen ; anch ist niclits so leicht 7.H erreichen und so wohlfeil zu erhandeln : die ganze Arbeit ist ruhig sein und die Ausgabe Zeit, die wir nicht retten. olme sie auszugeben. AVA I 42 (2), 197. Cf. Koran II. 152. and. below. [89], [91], and [114]. [85] Kormte man Zeit wie baares Geld bei Seite legen, ohne sie zu benutzen, so ware dieB eine Art von Entschuldigung fiir den MiiBiggang der halben Welt ; aber keine vollige, denn es ware ein Haushalt, wo man von dem Hauptstamm lebte. ohne sich um die Interessen zu bemiihen. WA I 42 (2), 198. Cf. Koran II, 153, and, below, [89], [91], and [114]. [86] Neuere Poeten thun viel Wasser in die Tinte. WA I 42 (2), 198. Cf. Koran II, 142. [87] Unter mancherlei wunderlichen Albernheiten der Schulen kommt mir keine so vollkommen laeherlieh vor als der Streit iiber die Echtheit alter Schriften, alter AVerke. Ist es denn der Autor oder die Schrift, die wir bewundern oder tadeln? Es ist immer nur der Autor, den wir vor uns haben ; was kiimmern uns die Namen, wenn wir ein Geistes AVerk auslegen? AVA I 42 (2), 198. Cf. Koran II. 128. [88] AVer will behaupten, daB wir A 7 irgil oder Homer vor uns haben, indem wir die Worte lesen, die ihm zugeschrieben werden? Aber die Schreiber haben wir vor uns. und was haben wir weiter nothig? Und ich denke fiirwahr. die Gelehrten. die in dieser unwesentlichen Sache so genau zu AVerke gehen, scheinen mir nicht w r eiser als ein sehr schones Frauenzimmer, das mich einmal mit moglichst siiBem Lacheln befragt, wer denn der Autor von Shakespeare's Schauspielen gewesen sei. WA I 42 (2), 198. Cf. Koran II, 128. GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 35 [89] Es ist besser, das geringste Ding von der Welt zu thun, als eine halbe Stunde fiir gering halten. WA I 42 (2), 199. Cf. Koran II, 121. [90] Muth und Bescheidenheit sind die unzweideutigsten Tugenden; denn sie sind von der Art, daB Heuchelei sie nicht nachahmen kann. Auch haben sie die Eigenschaft gemein, sich beide durch dieselbe Farbe auszudriicken. WA I 42 (2), 199. Cf. Koran II, 123. [91] Unter allem Diebsgesindel sind die Narren die schlimm- sten: sie rauben euch beides, Zeit und Stimmung. WA I 42 (2), 199. Cf. Koran II, 114. [92] Uns selbst zu achten leitet unsre Sittlichkeit ; andere zu schatzen regiert unser Betragen. WA I 42 (2), 199. Cf. Koran II, 111. [93] Kunst und Wissenschaft sind Worte, die man so oft braucht und deren genauer Unterschied selten verstanden wird ; man gebraucht oft eins fiir das andere. WA I 42 (2), 199. Cf. Koran II, 84. [94] Auch gef alien mir die Definition en nicht, die man davon gibt. Verglichen fand ich .irgendvvo Wissenschaft mit Witz. Kunst mit Humor. Hierin find' ich mehr Einbildungs- kraft als Philosophic: es gibt uns wohl einen Begriff von dem Unterschied beider, aber keinen von dem Eigenthiimlichen einer jeden. WA I 42 (2), 199. Cf. Koran II, 84. [95] Ich denke, Wissenschaft konnte man die KenntniB des Allgemeinen nennen, das abgezogene Wissen; Kunst dagegen ware Wissenschaft, zur That verwendet ; Wissenschaft ware Vernunft und Kunst ihr Mechanismus deBhalb man sie auch praktische Wissenschaft nennen konnte. Und so ware denn end- lich Wissenschaft das Theorem, Kunst das Problem. WA I 42 (2), 200. Cf . Koran II, 84. [96] Vielleicht wird man mir einwenden : Man halt die Poesie fiir Kunst, und doch ist sie nicht mechanisch ; aber ich laugne. daB sie eine Kunst sei ; auch ist sie keine Wissenschaft. 36 LAURENCE STERNE AND GOETHE Kiinste und Wissenschaften erreicht man durch Denken, I'oesie nicht; denn diese 1st Eingebung: sie war in der Seele empfangen, als sie sich zuerst regte. Man sollte sie weder Kunst noch Wissen- schafte nennen, sondern Genius. WA I 42 (2), 200. Cf. Koran II, 84. [97] Auch jetzt im Augenblick sollte jeder Gebildete Sterne's Wcrkc zur Hand nehmen, damit auch das neunzehnte Jahr- hundeit erfiihre, was wir ihm schuldig sind, und einsahe, was wir ihm schuldig werden kb'nnen. WA I 42 (2), 200. Ilecker notes (page 362): "Vielleicht Niederschlag eines Ge- spraches mit Eckermann vom 31. Januar 1827." Cf. [78]. [Here follow twelve observations on German and foreign litera- ture, and then:] [98] Lorenz Sterne war geboren 1713, starb 1768. Um ihn zu begreifen, darf man die sittliche und kirchliche Bildung seiner Zeit nicht unbeachtet lassen ; dabei hat man wohl zu bedenken, daB er Lebensgenosse Warburtons gewesen. WA I 42 (2), 203. [99] Eine freie Seele wie die seine kommt in Gefahr. frech zu werden, wenn nicht ein edles Wohlwollen das sittliche Gleich- gewicht herstellt WA I 42 (2), 203. [100] Bei leichter Beriihrbarkeit entwickelte sich alles von innen bei ihm heraus ; durch bestandigen Conflict unterschied er das Wahre vom Falschen, hielt am ersten fest und verhielt sich gegen das andere riicksichtlos. WA I 42 (2), 203. [101] Er fiihlte einen entschiedenen HaB gegen Ernst, weil er didaktisch und dogmatisch ist und gar leicht pedantisch wird, wogegen er den entschiedensten Abscheu hegte. Daher seine Abneigung gegen Terminologie. WA I 42 (2), 203. [102] Bei den vielfachsten Studien und Lecturen entdeckte er iiberall das Unzulangliche und Lacherliche. WA I 42 (2) , 203. [103] Shandeism nennt er die Unmoglichkeit, iiber einen ernsten Gegenstand zwei Minuten zu denken. WA I 42 (2), 203. [104] Dieser schnelle Wechsel von Ernst und Scherz, von Antheil und Gleichgiiltigkeit, von Leid und Freude soil in dem irlandischen Charakter liegen. WA I 42 (2), 204. GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 37 [105] Sagacitat und Penetration sind bei ihm granzenlos. WA I 42 (2), 204. [106] Seine Heiterkeit, Geniigsamkeit. Duldsamkeit auf der Reise, wo diese Eigeuschaften am meisten gepriift werden, finden nicht leicht ihres Gleichen. W A I 42 (2), 204. [107] So sehr uns der Anblick einer freien Seele dieser Art ergotzt, eben so sehr werden wir gerade in diesem Fall erinnert, daB wir von allem dem, wenigstens von dem meisten, was uns entziickt, nichts in uns aufnehmen diirfen. WA I 42 (2). 204. [108] Das Element der Liisternheit, in dem er sich so zierlich und sinnig benimmt, wiirde vielen andern zum Verderben gereichen. WA I 42 (2), 204. [109] Das VerhaltniB zu seiner Frau wie zur Welt ist betrachtenswerth. "Ich babe mein Elend nicht wie ein weiser Mann benutzt," sagt er irgendwo. WA I 42 (2), 204. [110] Er scherzt gar anmuthig iiber die Widerspriiche. die seinen Zustand zweideutig machen. WA I 42 (2), 204. [Ill] Ich kann das Predigen nicht vertragen, ich glaube, ich habe in meiner Jugend mich daran iibergessen. WA I 42 (2). 204. Cf. Sterne's letter to David Garrick, March 19, 1762: "I cannot bear preaching I fancy I got a surfeit of it in my younger days." [112] Er ist in nichts ein Muster und in allem ein Andeuter und Erwecker. WA I 42 (2), 205. [113] Unser Antheil an offentlicheu Angelegenheiten ist meist nur Philisterei. WA I 42 (2), 205. [114] Nichts ist hoher zu schatzen als der Werth des Tages. WAI 42 (2), 205. [115] "Pereant, qui ante nos nostra dixerunt!" So wunderlich konnte nur derjenige sprechen. der sich ein- bildete, ein Autochthon zu sein. Wer sich's zur Ehre halt, von verniinftigen Vorfahr^n abzustammen, wird ihnen doch wenig- 38 LAURENCE STERNE AND GOETHE stens eben soviel Menschensinn zugestehn als sich selbst. WA I 42 (2), 205. Cf. Koran, Pt. II. The Author to the Reader (p. vii) : "But that nothing is new under the sun, was declared by Solomon some years ago; and it is impossible to provide against evils that have already come to pass. So that I am sure I have reason to cry out, with Donatus, apud Jerom Pereant, qui, ante nos, nostra dixerunt! For I have ever wrote without study, books, or example, and yet have been over-charged with having borrowed this hint from Eabelais, that from Montaigne, another from Martinus Scriblerus, etc., without having ever read the first, or remembered a word of the latter. ' ' [116] Die originalsten Autoren der neuesten Zeit sind es nicht deBwegen, weil sie etwas Neues hervorbringen, sondern allein, well sie fahig sind, dergleichen Dinge zu sagen, als wenn sie vorher niemals waren gesagt gewesen. WA I 42 (2), 205. Cf. Koran II, The Author to the Reader, p. viii. [117] Daher ist das schonste Zeichen der Originalitat, wenn man einen empfangenen Gedanken dergestalt fruchtbar zu ent- wickeln weiB, daB niemand leicht, wie viel in ihm verborgen liege, gefunden hatte. WA I 42 (2), 205. Sterne says, Koran II, viii: "But as monarchs have a right to call in the specie of a state, and raise its value, by their own im- pression, so there are certain prerogative geniuses who are above plagiaries who cannot be said to steal, but from their improvement of a thought, rather to borrow it, and repay the commonwealth of letters with interest again," Goethe's comment on making bor- rowed ideas fruitful [117] is in general harmony with this. For nos. [118] and [119'] there seem to be no parallels in Koran II; they may represent Goethe's free meditation on the idea he had received. [118] Viele Gedanken heben sich erst aus der allgemeinen Cultur hervor wie die Bliithen aus den griinen Zweigen. Zur Rosenzeit sieht man Rosen uberall bliihen. WA I 42 (2), 205. [119] Eigentlich kommt alles auf die Gesinnungen an: wo diese sind, treten auch die Gedanken hervor. und nach dem sie sind, sind auch die Gedanken. W A I 42 (2), 206. GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 39 [120] Nichts wird leicht ganz impart eiisch wieder dargestellt. Man konnte sagen: hievon mache der Spiegel eine Ausnahme, und doch sehen wir unser Angesicht niemals ganz richtig darin ; ja der Spiegel kehrt unsre Gestalt um und macht unsre linke Hand zur rechten. DieB mag ein Bild sein fiir alle Betrach- tungen iiber uns selbst. WA I 42 (2), 206. Cf. Koran II, 15. [121] Im Friihling und Herbst denkt man nicht leicht an's Kaminfeuer, und doch geschieht es, daB, wenn wir zufallig an einem vorbeigehen, wir das Gefiihl, das es mittheilt. so angenehm finden. daB wir ihm wohl nachhangen mogen. DieB mochte mit jeder Versuchung analog sein. WA I 42 (2), 206. Cf. Koran II, 18. [122] Sei nicht ungeduldig, wenn man deine Arguments nicht gelten laBt. WA I 42 (2), 206. Cf. Koran II, 21. [123] Wer lange in bedeutenden Verhaltnissen lebt, dem begegnet f reilich nicht alles, was dem Menschen begegnen kann ; aber doch das Analoge, und vielleicht einiges, was ohne Beispiel war. WA I 42 (2), 206. For this aphorism no parallel in Sterne has been found; but its inclusion in the series suggests that such a parallel exists. [124] Mittag Dr. Eckermann. Unterhaltung iiber die geord- neten Einzelheiten und deren weitere zweckmaBige Redaction. Tagebiiclter, December 29, 1828. WA III 11. 322. 1829 [125] Dr. Eckermann die Einzelheiten zu den Wariderjahren brmgend.Tagebiicher, January 1, 1829. WA III 12, 1. [126] Mittag Dr. Eckermann. Wir wurden einig wegen der Einzelheiten, wie sie zu behandeln und einzuschalten. Tagc- biicher, February 9. 1829. WA III 12, 21. [127] Dr. Eckermann zu Mittage. Wir besprachen was mit dem Einzelnen zu thun sey. Tagebucher. February 10. 1829. WA III, 12, 21. 40 LAURENCE STERNE AND GOETHE [128] Mittag Dr. Eckermann. Weitere Verabredung mit dem- selben, wegen Redaction der Einzelheiten. Tagebiiclier, Febru- ary 2. 1829. WA III 12, 22. [129] Mittag Dr. Eckermann. Wir setzten unsre Gesprache wegen der neusten Arbeiten fort. Tagebiiclier, February 13, 1829. WA III 12. 23. [130] Mittag Dr. Eckermann. Er hatte die sehr wohl gera- thene Redaction der Einzelheiten vollendet. Tagebiiclier, Febru- ary 14. 1829. WA III 12. 23. [131] Mittag Dr. Eckermann. Weitere Verabredung wegen der Einzelheiten. Tagebiiclier, February 17. 1829. WA. Ill 12, 25. [132] Mittag Dr. Eckermann. Wir besprachen das fortzu- sendende Einzelne. Tagebiiclier, February 20. 1829. WA III 12. 26. [133] Mittags Dr. Eckermann. Wir verhandelten die Angele- genheit der gesammelten kurzen Maximen noch fernerhin. Tagebiiclier, March 10, 1829. WA III 12. 36. [134] Die Redaction der Einzelheiten naherte sich dem AbschluB. Manches wurde deBhalb verhandelt. Tagebiicher, March 12, 1829. WA III 12, 37. [135] Mittag Doctor Eckermann, nochmalige Berathung u'ber die Aphorismen. Tagebiiclier, March 13, 1829. WA III 12, 37-38. [136] Abschrift der Aphorismen geendet und dieselben einge- packt. Tagebiiclier, March 14, 1829. WA III 12, 38. [137] Mittag Dr. Eckermann. Tiber die kleine Abanderung wegen des Nachtrags zu den Wanderjahren. Tagebiiclier, March 18, 1829. WA III 12, 40. [138] Zu dem ersten Band der Wanderjahre sende noch einen Nachtrag, da er gar zu mager ausgefallen ist. Mich hat die weitlaufige Hand des Abschreibenden getauscht. Kommen noch GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 41 einige Bogen hinzu, so setzt er sich, sowohl was das AuBere als das Innere betrifft, mit den folgenden eher in's Gleiche .... Die oben bemerkte Zugabe zum 1. Theil erfolgt nachstens, und bitte darnach Ihre Einrichtung zu machen. Letter of Goethe to his publisher, W. Keichel. March 4. 1829. WA IV 45, 190-1. [139] Ew. Wohlgeboren Vorstellung und Wiinschen fiige mich um so lieber, als der letzte Band auch stark ist und es hauptsachlieh darauf ankommt daB diese iibersendeten Aphoris- men mit gegenwartiger Lieferung in's Publicum treten. Hier- nach kame also das Nachgesendete : Aus Makariens Arcliiv an's Ende des dritten Bandes der Wander jah re. Letter of Goethe to W. ReicheL March 19, 1829. WA IV 45. 200. Keichel had informed Goethe that volume XXI of the "Aus- gabe letzter Hand ' ' was already set up, and the aphorisms were therefore included in volume XXIII. [140] Der AbschluB der Wanderjahre unter der Rubrik : Aus Makariens Arcliiv ist den 15. d. M. abgegangen und wegen dessen naheren Bestimmung ein Schreiben am 19. Beides wird indessen wohl angekommen sein. Letter to "W. Reichel. March 25. 1829. WA IV 45. 200. [141] Sehet aber auch auf glatten HeerstraBen Staub aiif Staub in langen AVolkenziigen emporgeregt. die Spur bezeichnend bequemer iiberpackter Wagen, worin Vornehme. Reiche und so mariche andere dahin rollcn, deren verschiedene Denkweise und Absicht Yorik uns gar zierlich auseinander setzt. Wilhclm Meisters Wanderjahre, Bk. Ill, Ch. 9. WA I 25. 183. Diintzer's comment in Kiirschner's DNL, XVI, 372, is: "Den drei, in verschiedene Abtheilungen zerfallenden Klassen der Keisen- den aus Korper-, Geistesschwache oder Notwendigkeit fiigte er (Sterne) noch den einfachen und den empfindsamen Reisenden hinzu. Lenardos Beziehung auf Sterne ist seinen Zuhorern gegen- iiber etwaa auffallend. ' ' [142] Wirkungen von Sterne und Goldsmith. Der hohe ironische Humor beyder, jener sich zum Formlosen hinneigend. dieser in der strengsten Form sich frey bewegend. Nacliher machte man den Deutschen glauben, das Formlose sey das Humor- istische. Tagebiicher, December 20, 1829. WA III 12, 169. 42 LAURENCE STEENE AND GOETHE [143] "Waruni ich aber diesen werthen Namen gerade hier nenne und meinen Zustand nach dem Bilde seiner Familie sym- bolisire. will ich mit wenigem erklaren : In diesen Tagen kam mir von ungefahr de r Landpriester von Wakefield zu Handen, ich muBte das Werklein vom Anfang bis zu Ende wieder durchlesen. nicht wenig geriihrt von der lebhaften Erinnerung wieviel ich dem Verfasser in den siebziger Jahren schuldig geworden. E.s ware nicht naclizukommen, ivas Goldsmith und Sterne gerade im Hauptpuncte der Entwicklung auf mich geivirkt haben. Dif.se hohe wohlwollende Ironie, diese Billigkeit bey alter Ubcrsicht, diese Sanftmuth bey oiler Widerwartigkeit, dicse Gleichhcit bey allem Wechsel und wie alle verwandte Tugenden heiBen mogen, erzogen mich auf's lobUchste, und am Ende sind es denn doch diese Gesinnungen die uns von alien Irrschritten dcs Lebens endlich wieder zuriickfuhren. Merkwiirdig ist noch hiebey daB Yorik sich mehr in das Formlose neigt und Goldsmith ganz Form ist, der ich mich dcnn auch ergab, indessen die werthen Deutschen sich iiberzeugt hatten die Eigenschaft des waliren Humors sey das Formlose. Letter of Goethe to C. F. Zelter, December 25, 1829. WA IV 46, 193-194. Cf. [145], [146]. This passage has been cited by Thayer, p. 98; by Levy, and by Kawerau, p. 149. 1830 [144] Er ist aber durchaus ruhig bei dem Unfall und schreibt ganz getrost: Ich habe eine Erfahrung gemacht, die mir nicht verloren sein soil. Das nenne ich doch einen Menschen, an dem man Freude hat. und der, ohne zu klagen, gleich wieder tatig ist und immer auf den FiiBen steht. Was sagen Sie dazu, ist es nicht artig 1 Es erinnert mich an Sterne, antwortete ich, welcher beklagt, sein Leiden nicht wie ein verniinftiger Mann benutzt zu haben. Es ist etwas ahnliches. sagte Goethe. Auch muB ich an Behrisch denken, fuhr ich fort, wie er Sie belehrt was Erfahrung sei. Conversation of Goethe with Ecker- mann, January 24. 1830. Biedermann, Gesprdche, IV, 193. Quoted by Thayer, p. 102, and by Baker, p. 55. GOETHE'S EEFESENCES AND ALLUSIONS 43 [145] Las manehes in Bezug auf die Tagesneuigkeiten. Zuletzt im Tristram Shandy und bewunderte aber- und abermal die Freyheit, zu der sich Sterne zu seiner Zeit emporgehobeii hatte, begriff auch seine Einwirkung auf unsere Jugend. Er war der Erste. der sich und uns aus Pedanterey und Philisterey emporhob.Tagebucher, October 1, 1830. WA III 12, 311. Cf. Biedermann, Gesprache, IV, 299. Quoted by Waldberg, 7 f. [146] Ich habe diese Tage wieder in Sternes Tristram hinein- gesehen. der, gerade als ich ein unseliges Studentchen war, in Deutschland groBes Aufsehen machte. Mit den Jahren nahm und nimmt meine Bewnnderung zu; denn wer liat Anno 1759 Pedanterey und Philisterey so trefflich eingesehen und mit soldier Heiterkeit geschildert. Ich kenne noch immer seines Gleichen nicht in dem weiten Biicherkreise. Letter to C. F. Zelter, October 5, 1830. WA IV 47, 274. Cf. Tagebiicher, WA III 12, 311, and I 42 (2), 197 ff., 203 ff. and 352; also [145], [79] ff., and [98] ff. Quoted by Thayer, p. 102. [147] Sterne hat uns Beyworter von allerlei Reisenden gegeben ; ich mochte diesen den Kuhnen, ^ 7 oUstdndigen benamsen ; wenn er zuletzt gliicklich nach Hause gelangt, so soil er will- kommen seyn. Er hat alias gesehn und durchgeschaut, woran ich voriiberging. Letter to Marianne v. Willemer, November 9, 1830. WA IV 48, 18. Goethe is writing of the visit of his son to Italy, the news of whose death on October 28th had not yet reached him. 1831 [1831] Ein zweiter Punkt, der von uns naher besprochen wurde, waren die Maximen und Reflexionen, die am Ende des zweiten und dritten Teils der Wanderjahre abgedruckt stehen. Bei der begonnenen Umarbeitung und Vervollstandigung dieses friihe,r in einem Bande erschienenen Romans hatte Goethe namlich seinen Anschlag auf zwei Bande gemacht, wie auch in der Ankiindigung der neuen Ausgabe der sammtlichen Werke gedruckt steht. Im Fortgange der Arbeit jedoch wuchs ihm das 44 LAURENCE STERNE AND GOETHE .Manuscript iiber die Erwartung. nnd da sein Schreiber etwas weitlaufig geschrieben, so tauschte sich Goethe nnd glaubte, statt zu zwei Banden zu dreien genug zu haben, und das Manuscript ging in drei Banden an die Verlagshandlung ab. Als nun aber der Druck bis zu einem gewissen Punkte gediehen war, fand es sich. daB Goethe sich verrechnet hatte, und daB besonders die beiden letzten Bande zu klein ausfielen . Man bat um weiteres Manuscript, und da nun in dem Gang des Romans nichts mehr geandert, auch in dem Drange der Zeit keine neue Novelle mehr erfunden, geschrieben und eingeschalten werden konnte, so befand sich Goethe wirklich in einiger Verlegenheit. Unter diesen Umstanden lieB er mich rufen ; er erzahlte mir den Hergang und eroffnete mir zugleich, wie er sich zu helfen gedenke, indem er mir zwei starke Manuscriptbiindel vorlegte, die er zu diesem Zweek hatte herbeiholen lassen. In diesen beiden Packeten, sagte er. werden Sie verschiedene bisher ungedruckte Schriften fmden, Einzelheiten, vollendete und unvollendete Sachen, Ausspriiche iiber Naturforschung, Kunst, Literatur und Leben, alles durcheinander. Wie ware es nun, wenn Sie da von sechs bis acht gedruckte Bogen zusammenredi- gierten, um damit vorlaufig die Liicken der Wander jah re zu fiillen? Genau genommen gehort es zwar nicht dahin, allein es laBt sich damit rechtfertigen, daB bei Makarien von einem Archiv gesprochen wird, worin sich dergleichen Einzelheiten befinden. Wir kommen dadurch fur den Augenblick iiber eine groBe Ver- legenheit hinaus und haben zugleich den Vorteil, durch dieses Vehikel eine Masse sehr bedeutender Dinge schicklich in die Welt zu bringen. Ich billigte den Vorschlag und machte mich sogleich an die Arbeit rnd vollendete die Redaktion solcher Einzelheiten in weni- ger Zeit. Goethe schien sehr zufrieden. Ich hatte das Ganze in zwei Hauptmassen zusammengestellt ; wir gaben der einen den Titel Aus Makariens Archiv, und der andern die Aufschrift Im Sinne der Wanderer, und da Goethe gerade zu dieser Zeit zwei bedeutende Gedichte vollendet hatte, eins : Auf Schiller's Schddel, GOETHE'S REFERENCES AND ALLUSIONS 45 und ein anderes: Kein Wesen kann zu nichts zcrf alien, so hatte er den Wunsch. auch diese Gedichte sogleich in die Welt zu bringen, und wir fiigten sie also dem Schlusse der beiden Abtei- lungen an. Als nun aber die Wanderjahre erschienen. wuBte niemand wie ihm geschah. Den Gang des Romans sah man durch eine Menge ratselhafter Spriiche unterbrochen, deren Losung nur von Mannern von Fach, d. h. von Kiinstlern, Naturforschern und Literatoren, zu erwarten war, und die alien iibrigen Lesern, zumal Leserinnen, sehr unbequem fallen muBten. Auch wurden die beiden Gedichte so wenig verstanden, als es geahnt werden konnte, wie sie nur mochten an solche Stelle gekommen sein. Goethe lachte dazu. Es ist nun einmal geschehen, sagte er heute, und es bleibt jetzt weiter nichts. als daB Sie bei Heraus- gabe meines Xachlasses diese einzelnen Sachen dahin stellen, wohin sie gehoren, damit sie bei einem abermaligen Abdruck meiner Werke schon an ihrem Orte verteilt stehen. und die Wan- derjahre sodann. ohne die Einzelheiten und die beiden Gedichte, in zwei Bande zusammenrucken mogen, wie anfanglich die Inten- tion war. Wir wurden einig, daB ich alle auf Kunst beziiglichen Aphorismen in einen Band iiber Kunstgegenstande, alle auf die Natur beziiglichen in einen Band iiber Naturwissenschaften im allgemeirien, sowie alles Ethische und Literarische in einen gleich- falls passenden Band dereinst zu verteilen habe. Conversation with Eckermann, May 15; 1831. Biedermann, Gespraclie, VIII. 85-88. Quoted with approval by Thayer, p. 104; but Wundt has shown, p. 493 ff., that this testimony is utterly untrustworthy. See also Wundt in Germanisch-Bomanische Monatschrift, VII (1915), 117-184, comment on [7~A], and p. 49. 46 LAURENCE STERNE AND GOETHE PART III GOETHE'S RELATION TO LAURENCE STERNE During the period between 1911, the date of the paper which forms Part I, and the time of his death, Professor Pinger enriched his collection of data regarding the Goethe-Sterne problem by many interesting items, which will be commented upon presently. Before discussing these references individually, however, it may be well to view 7 first the results in their totality. Goethe 's refer- ences to Sterne fall into three groups. There are five references in 1775. Except for these there is little mention prior to 1783. There follows a period of about five years in which no mention at all is made; from 1788 to 1798 there are references almost every year, followed this time by a silence of thirteen years; references to "Empfindsamkeit" and " Sentimentalitat " are frequent in Dichtung und Wahrheit, 1811-1813, and references to Sterne or other Sterniana occur in almost every year there- after until Goethe's death. The character of the comments varies also in the three periods. The references of the first period show a naive delight in the notions of Sterne ; but after the writing of Werther there creeps in a note of disapprobation of the sentimentalism in which Sterne participated. The predominating note of the second period is one of inquiry as to the relative justification of sentimentalism, especially, but not exclusively, in accounts of travel ; the delight in Sterne's notions is not affected thereby. In the third period Goethe has made up his mind in regard to sentimentalism and only argues about it when challenged from without. The new note in this period is the discussion of the value of "Eigen- heiten," "hobbies," or "ruling passions." For these he finds a justification of deep psychological significance, which the present century, the nineteenth, must not forget [97]. Cf. [59]. Then GOETHE'S EELATION TO LAURENCE STERNE 47 toward the end of this extended third period (toward the end of his life in fact) we have Goethe's ultimate and finely discriminat- ing appreciations of Sterne. During the period 1911 to 1917 other investigators were busy with phases of the Goethe-Sterne problem, and Professor Finger naturally kept himself in touch with the progress of their re- searches. The most positive results were achieved by Max Wundt, who found a definite and satisfactory answer to the question how the aphorisms from the Koran found their way into Makariens Arcliiv. The Koran was written by one Richard Griffith, two years after Sterne's death, and the title page announced it as the work of "a late celebrated genius, deceased" (see Part I, p. 8). Griffith won his wager that it would be imputed to Sterne. True, some were sceptical, but among those who maintained Sterne's authorship were Goethe and Jean Paul, and more recently Jules Janin, Balzac, and Hedouin. Since Goethe regarded Sterne as the author, the question of the plagiarism falls within the scope of all Goethe-Sterne discussions. Regarding the origin of the aphorisms in question, there is no room for doubt; they are direct translations of sayings in the Koran (see Part I. p. 8). But that in itself does not convict Goethe of plagiarism. A plagiarist, as usually understood in English, is one who attempts to gain unmerited literary honors by appropriating wnthout due acknowledgment the literary work of others. The word "plagiaire" in French and "Plagiator" and "Plagiarius" in German have a like connotation. Now it is significant that not one of the critics who have spoken of plagiar- ism in this connection has sought to cast aspersions upon Goethe's literary honesty ; not even Hedouin, who first employed the term. 14 Some of Goethe's defenders, however, have been maladroit in !* Hedouin 's full original statement did not come to my hands, nor, apparently, to Professor Finger's, but the statement in the Appendix of Goethe, sa vie et ses oeuvres evidently does not differ much from the original statement. The original statement is also extensively quoted by the later reviewers, Biichner, H, M. (Hermann Marggraff), Rudolf Gottschall, Springer, and Loeper. 48 LAURENCE STERNE AND GOETHE their statements. Hedouin, who was a great admirer of Goethe, left the question open as to whether Goethe had placed the Sterne aphorisms in the collection or w r hether the editors of Goethe's posthumous papers were responsible for an error. Biichner denied the possibility of an intentional plagiarism. The presence of a reference to Sterne at the beginning and at the end of the (main) series of borrowed aphorisms was enough, he held, to clear Goethe of the attempt to deceive. Moreover, as two of the aphorisms, the first and the nineteenth, were provided with quotation marks, 15 the absence of quotation marks in the other instances was doubtless due to an oversight. Biichner recognized the further possibility that Goethe might not have been certain which thoughts in his collection of aphorisms were his own and which w r ere borrowed. H. M. also suggests this possibility. Springer asserted definitely that the Sterne aphorisms were not included in Aus Makariens Archiv by Goethe but by his editors. Loeper corrected Springer on this point and referred him to Eckermann's report that the "Spriiche" were placed in Makariens Archiv by him during Goethe's lifetime and with his knowledge and consent. That Goethe, however, never claimed these sayings as his own was shown, according to Loeper, first, by the fact that Goethe published them in Kunst und Alterthum under the caption Eigenes und Angeeignetes; second, by the use of quotation marks, an inconsistent use, it is true, to which his editors added further confusion; and third, by the reference to Sterne at the beginning and in the middle of the series of aphorisms. If the quotation marks, however inconsistently used, and the references to Sterne were not sufficient to acquit Goethe of the charge of plagiarism, another consideration would do so. When Goethe wrote his Wilhelm Meister the little circle of friends with whom he talked and corresponded was his ideal public. Now the evidence collected in Part II gives the very definite impression 15 Cf. Part I, p. 8. The number of aphorisms with quotation marks differs in the different editions. Cf. WA, I, 42 II, p. 348. In the text of the WA (I, 42 II, pp. 197 ff.) all the quotations from the Koran are so marked. GOETHE'S RELATION TO LAUEENCE STEEXE 49 that Goethe presupposed a knowledge of Sterne on the part of these friends; and, because of the prevailing error of the time, that presupposition included a knowledge of the Koran. For these friends Goethe had no need to be pedantically correct and conventional in his method of introducing quotations; it was sufficient if he did so gracefully, and in this he succeeded. By the year 1860 conditions had changed. The Koran had been forgotten by the educated public ; and it was re-discovered by literary specialists, who were thus given occasion to discuss in a learned fashion the question of the "plagiarism.'.' Since there is no suggestion that Goethe sought to reap unmerited honors by his borrowings from Sterne, the term "plagiarism" 16 may as well be dropped once and for all. But a few more comments are necessary to explain the presence of Sterne's aphorisms in Makariens Arcliiv. Loeper's explanation was based on the testimony of Ecker- mann, who, after Goethe, was the chief person concerned. Ecker- mann's statement [148] 17 had been accepted by all critics until the most recent time ; it seemed authoritative, complete, and con- clusive. But it was highly unsatisfactory ; for who is ready to believe that Goethe expanded his novels to a required thickness by means of unmotivated fillers? It is therefore a matter of satisfaction that Wundt has overthrown Eckermann 's account by showing that it conflicts with the more reliable contemporary testimony of Goethe's diary, and that it is furthermore self- contradictory. Wundt maintains that Eckermann 's report is colored by the two factors which most frequently affect the value of evidence, namely, "vorgefaBte Meimmgen" and "Glaube an die eigene Wichtigkeit. " Wundt also calls attention to the fact that the text itself of the Wanderjahre [77 A] promises such a is It should be stated here that it is entirely possible that Professor Finger had information or views in regard to the borrowing which are not reproduced in the above summary. His use of the term ' ' plagiarism ' ' will hardly be cited in this connection; but he had an extensive collection of material regarding Goethe's views on originality and plagiarism and had included general articles on plagiarism in the bibliography of the Goethe-Sterne papers. i* See also Part I, p. 8. 50 LAV BEN CE STERNE AND GOETHE collection of aphorisms, and he shows evidence from other papers of Goethe that it was Goethe 's plan from the first to include these aphorisms in the work. After all this evidence has been sifted, a few simple facts stand out in relief. While writing the Wan- der jahre Goethe read the Koran and renewed his acquaintance with Sterne, and his reading affected his creative work. Sterne was a "scheme Seele," Makarie was a "schone Seele." There are, in general, two ways of characterizing, the direct and the indirect. The latter, the finer method, was used here by Goethe. It was as natural that Makarie should read Sterne, comment upon him in her notebook, and collect his sayings, as that Werther should read and recite Ossian. In both instances, too, Goethe was giving himself, as was his wont. Makariens Archiv is accordingly in no sense a filler, as some critics have asserted, but is at once an integral part of the description of Makarie 's character and an essential and well-framed portion of Goethe's message. * * * Part II of this work contains a large number of entries not touched upon in Part I. They constitute the additional material accumulated by Professor Pinger in later re-readings of the Weimar edition ; and they fall for the most part into two cate- gories: first, Goethe's references to "Sentimentalitat" and "Empfindsamkeit"; 18 and second, his references to "Eigen- heiten, " "Liebhabereien," and "Steckenpferde." 19 On the whole the collection of comments on sentimentality is the most novel and interesting portion of Professor Pinger 's work. Before entering upon the discussion of these, however, it is worth while to take into account the diminishing esteem in which sentimentality was held in the last half of the eighteenth century. Sentimentality gained possession first of the drama. The classic drama of the French type could inspire admiration and is See Part II, [1], [12], [19], [23], [28]-[39], [42]-[45], [46*], [49], [51], [52], [61]-[63]. See [6], [3], [10], [16], [17], [59]. GOETHE'S RELATION TO LAUBENCE STERNE 51 ennobling thoughts, but it was discerned that the emotions of spectators were more readily stirred by a presentation of the passions of the middle class. Hence there arose the middle-class comedy (comedie larmoyante) of Marivaux and his French con- temporaries and the middle-class tragedies of Lillo, Moore, and others. Lessing sanctioned both of these movements in theory and practice. Richardson was able to search the middle-class soul still more deeply in his capacious novels, which were consumed with avidity in England, France, and Germany. Lessing 's Miss Sara Sampson combined the qualities of the new drama and of the new novel of Richardson, and it gave Lessing no small satis- faction that the spectators of Miss Sara "sat there like statues and wept bitter tears. " 19a The Richardsonian sentimentality, devoid of all sense of humor, was followed by that of Sterne, which mingles smiles with tears. Thayer has shown how the originally popular Senti- mental Journey of Sterne was followed, especially in the seventies, by a flood of imitations that brought the whole movement into disrepute, and Ladendorf has shown how even the word "emp- findsam" began to depreciate almost as soon as it came into general use through Bode's acceptance of Lessing 's suggestion. Ladendorf neglects to point out that Lessing was mistaken in supposing that Sterne invented the word "sentimental." Other English writers, Richardson among them, had used the word before. 20 In summarizing the history of the word "empfndsam" in Germany Ladendorf says: "So ist ein urspriinglich ziemlich farbloser Ausdruck plotzlich zum Schlagwort gesteigert, aber bereits in kurzer Zeit wieder zum Mode wort verfliichtigt worden, das allerdings eine ganze Reihe schlagender Tadelsworte erneut hervorruft. " ia So Ramler reported to Gleim after having seen the performance at Frankf urt-an-der-Oder, July 10, 1775 ; see Brief wechsel zivischen Gleim und Ramler in Bibliothek des Stuttgarter Uterarischen Vereins CCXLIV (1907) 206. According to E. Schmidt, Lessing: Geschichte seines Lcbens und seiner Schriften, ed. 2, II, 286, Ramler accompanied Lessing on this occasion. 20 Cf. Thayer, p. 43. Ladendorf 's comment in his Historischcs SchJag- u'orterbuch is as follows: Empftndsam, ein Ausdruck, der die Signatur einer ganzen Periode trefiend charakterisiert. Obwohl er bereits von Frau Gottsched 1757 52 LAURENCE STERNE AND GOETHE This background must be held in mind when one endeavors to define Goethe's attitude toward sentimentality. The collection of opinions presented in Part II shows that Goethe was much concerned with the question of the relative justification of senti- mentality. It shows, more than that, that Goethe became self- conscious, even sensitive at the mention of the word "senti- mental." This was but natural, for Goethe's Werther represents the artistic climax of sentimentality in German literature and was misinterpreted as a glorification of that movement [49]. That there is much of Rousseau's and of Richardson's tone in Goethe's Werther the average reader would recognize even with- out the masterly analysis of Erich Schmidt in his Richardson, Rousseau und Goethe (1875). But it is doubtful if even the critics would have found much of Sterne in Goethe's novel had not Goethe in his Campagne in Frankreich [51] spoken apologet- ically of it, saying that it did not cause the malady or fe"er in verwendet wird und in der Literatur von 1762 ab ebenso wie "Empfind- samkeit" wiederholt erscheint (vgl. Gomberts Belege im Jahresbericlit des Konigl. Gymn. zu GroB-Strehlitz, 1897, 16 if.), wird er doch erst dureh Bodes Sterne-tibersetzung (1768) wirklich zum Schlagwort befliigelt. In der Vorrede dieses viel gelesenen und wiederholt aufgelegten Buches schrieb der Herausgeber, ein Freund, d.i. Lessing, habe ihm geraten: "Es kommt darauf an, Wort durch Wort zu iibersetzen, nicht eines durch mehrere zu umschreiben. Bemerken Sie sodann, daB sentimental ein neues Wort ist. War es Sterne erlaubt, sich ein neues Wort zu bilden, so muB es eben darum auch seinem ubersetzer erlaubt sein. Die Englander hatten gar kein Adjektivum von sentiment, wir haben von Empfindung mehr als eines, empfindlich, empfindbar, empfindungsreich, aber diese sagen alle etwas anders. Wagen Sie empfindsam! wenn eine miihsame Reise eine Reise heiBt, bei der viel Miihe ist, so kann ja auch eine empfindsame Reise eine Reise JieiBen. bei der viel Empfindung war. Teh will nicht sasren. daB Sie die Analogie ganz auf Ihrer Seite haben diirften, aber was die Leser vors Erste bei dem Worte noch nicht denken, mogen sie sich nach und nach dabei zu denken gewohnen." Wie rasch der Ausdruck seitdem als Schlagwort sich einbiirgerte, hat Feldmann ZfdW. 6, 307 ff. anschaulich dargetan. Kein Wunder, daB die geradezu zu Tode gehetzten Worte empfindsam und Empfindsamkeit, die so recht eine allgemein obwaltende Zeitstimmung wiedergaben, sehon in wenigen Jahren ihren guten Klang einbiiBten und teils dem Fluch der Lacherlichkeit verfielen, teils zu leeren Modewortern entwertet wurden. Dies laBt sich schon seit Anfang der siebziger Jahre beobachten. Vergl. Gerstenbergs spottische Kritik (Deutsche Lit.-Dcrikm. Nr. 128, 327 ff.) am. 2. Marz 1770, sowie Feldmanns Hinweis auf VoB (1773) und E. Stosch, Kritische Ammerkungen uber die gleichbedeutenden Worter der deutschen Sprache (1775), S. 209: "Die Empfindsamlceit, ist also an sich etwas gutes, aber man kann sie auch ubertreiben, und darinn zu weit gehen, wenn man nehmlich, durch die geringsten Kleinigkeiten, sich gar GOETHE'S RELATION TO LAURENCE STERNE 53 Germany to which it gave the name, but that it merely revealed it. As one of the chief causes of the sentimentality of the period Goethe mentions the influence of Yorick-Sterne. If Goethe slightly exaggerated Sterne's power in this comment and thus made him a scapegoat, he later made amends by more discrimi- nating criticism. No doubt reference no. [51] is to be taken in connection with no. [49]. Some statements of Dr. KannegieBer in regard to Werther had already put Goethe upon the defensive. In both statements Goethe points out that he wrote his Werther to free himself from an excess of pent-up feeling. Goethe's own recovery was prompt. In the Triumph der Empfindsamkeit (1777-1778) he was able to treat jestingly not only the whole sentimental trend of the time, but especially his own Werther. The work contains also an ironical side reference [12] to senti- mental journeyings. 21 The conflict between the sentimental and the realistic view of life is also reflected in Reineke Fuchs [23]. zu sehr riihren und in Bewegung setzen laBt, welche soldier Empfindungen nicht werth sind. So sind nianche, jetzt gar zu empfindsam geworden. Die Nachahmer des Yorick treiben es zuweilen so \veit, daB ihre Empfind- samkeit lacherlich wird." Es war ja eben die Periode des Gefiihlskultus, des Werther- (1774) und Siegwartfiebers (1775/76). Im folgenden Jahrzehnt werden der Gegner immer mehr und ihre Angriffe immer heftiger. Yergl. den satirischen Moderoman Timmes Der empfindsame Maurus Panlcrazius Ziprianus Kurt, auch Selmar (jenannt (1781) oder Carl Wezels Eoman Willielmine Arend, oder die Gefahren der Empfindsamkeit (1782). Goethe sehrieb (1787) einen ironischen Triumph der Empfindsamkeit, und Hermes offenbart seinen ganzen Groll gegen das verhaBte Schlagwort, Zween Mdrtyrer, 1, 138 (1789) in der AuBerung: "Sie hatte nichts von jener Enpfindsamkeit . . . und mb'chte doch dies Schandwort, welches unser Zeitalter brantmarkt, vergessen werden, sobald alle diejenigen im Grabe liegen werden, deren Abirrung es heute bezeichnet. " Wenn aber auch Schubart in seiner Faterlandschronik (1789), S. 785, solche Abnutzung lebhaft bedauert: "So 1st es auch dem herrlichen Worte empfindsam unter uns gegangen. Indem es blodsinnige Skribler jedem greinenden Buben, und jedem Madchen von viel Herzblut und wenig Him beilegten; so wurde es lacherlich" der ProzeB war doch nicht aufzuhalten. Feldmann zeigt mit einer verschwenderischen Fiille von Belegen, wie diese ganze Wortsippe modisch ausgebeutet wird. Daraus seien nur die polemischen Schlagworte : cmpfindeln, Empfindelei, Empfindler usw., die seit Ende der siebziger Jahre des 18. Jahrhunderts reichlich nachgewiesen werden, noch hervorgehoben. AuBerdem moge auf die spezicll von Hamann gepragten Ausdriicke empfindselig und Empfindseligkeit . . . verwiesen sein. Vergl. auch Dwb. 21 Cf. [19[. Similar thrusts at excessive sentimentality are to be ob- served elsewhere. See especially [28] and [29]. 54 LAURENCE STERNE AND GOETHE Naturally not all of Goethe's comments on "Empfindsam- keit" refer specifically or consciously to Sterne's sentimentality. Some of them are general in their application, others have a more or less particular reference to Richardson. In this latter class belong most of those in Dichtung und Wahrheit [35] -[39]. Goethe is here writing of the years 1768-1774, a period in which Richardson was exerting a great influence upon certain families like the La Roches and certain groups in Germany, a period which, as far as Goethe himself was concerned, led up to Werther. It was the sentimentality of self-conscious virtue that colored the habits of life of Fraulein von Klettenberg and her group [35], not the more worldly sentimentality of Sterne. In speaking of Sophie La Roche [36] and her sentimentality, too. Goethe probably has in mind Richardson rather than Sterne. Sophie Gutermann was a youthful flame of Wieland 's. In his younger and more pious days they read together and admired the works of Richardson. Wieland was even inspired for a while to write in Richardson's manner, but he recovered rather sud- denly from this phase, and such works later became distasteful to him. Meanwhile Sophie Gutermann had married von Lichten- fels, who was generally called La Roche. In the year 1769 Sophie let Wieland know that she was about to write a Richardsonian novel and asked him to write a preface for it. The task was an unwelcome one to Wieland. He wrote to Sophie La Roche, March 20, 1770 : " Je ne vous ai jamais cache que je ne pense pas tout-a-fait comme vous sur bien des choses relatives a la partie morale de notre etre : p. e. que je n'aime pas les Clarisses, les Charles Grandison, les Henriettes Byron pour la seule raison, qu 'ils sont trop parf aits pour moi. ' ' In respect to perfect char- acters Wieland seems never to have been able to influence Sophie until her literary career was practically ended. 22 At the same time Goethe's personal influence affected Sophie in another direction ; it turned her to some extent away from Richardson and toward Rousseau. 23 So when Goethe speaks of -- See Ridderhoff. Sophie La Roche, Schiilerin Richardsons und Rous- seaus, Gottingen dissertation, 1895, p. 108. 23 Ibid., p. 8. GOETHE'S SELATION TO LAURENCE STEBNE 55 the "belletristisches und sentimentales Streben" [36] that united him and Sophie La Roche in 1774, he is surely thinking of Rich- ardson rather than Sterne. Richardson's sentimentality is also in the foreground of Goethe's mind when in the Tag-und Jahres- Hcfte of 1798 [34] he speaks of Frau von La Roche "mit der Wieland eigentlich niemals iibereingestimmt hatte. " Another group of passages 24 bears directly upon Sterne. It shows Goethe's meditations and conclusions in regard to the relative justification of sentimental descriptions of journeys. In contrast to Sterne's sentimental journey Goethe strove, in his description of his stay in Italy, to depict in as objective a fashion as possible the events and scenes as they were, and thus to estab- lish a custom that other men might follow. Eight years later, however, in 1797, Goethe is no longer satis- fied with absolute objectivity of description. 25 The narrator should not strive to attach emotional conceptions in a banal fashion to the sturdy humdrum facts of existence, yet he should in some way struggle with the hydra-headed realities of life and find unity in the apparent multiplicity of phenomena. This unity can only be a poetic unity. The traveler must do what the poet does. He must seek out of the mass of realities just those instances which typify in purest fashion the multifarious phenomena of life and of being. In a passage of a letter written to Schiller [31] Goethe seems to be reasoning the problem out and appealing to Schiller for support. [52]. though written many years later (1823). seems to be closely connected with [31]. The Maxinien und Re-flexionen were very largely made up of conclusions Goethe had drawn from readings, conversations, and correspondence. In one of the items of this collection Goethe defines the golden mean between sentimentality and bare objectivity. This more lenient and discriminating judgment Goethe was willing to" extend to other forms of sentimental writing. One 2* [19], [30], [31], [32]. Compare with [31] Goethe's conversation of January 29, 1826, with Eckermann regarding Wolff (Eckermann, 135). 2-" Passage [30] will scarcely be regarded as contradictory to [31]; it is merely premonitory of Goethe's more thorough meditation on the subject. 56 LAURENCE STEBNE AND GOETHE cannot construe his reflection of 1826 [62] as otherwise than tolerant of English sentimentality: "Die Sentimentalitat der Englander ist humoristisch urid zart, der Franzosen popular und weinerlieh, der Deutschen naiv und realistisch." Goethe is here no doubt thinking of the sentimentality of Sterne and Goldsmith in the first instance ; of Marivaux. Nivelle de la Chaussee, and the "weinerliche Komodie" in the second instance; possibly of Hermann und Dorothea and VoB's Luise in the third. After Schiller's treatise on the subject it sounds a little contradictory to speak of sentimental poetry as nai've. * * * Goethe assimilated Sterne's ideas in regard to hobbies in much the same way that he- assimilated the good in Sterne's senti- mentalism ; at first hobbies merely appealed to him as humanly attractive, later he assigned them to their proper place in his scheme of life. The earliest references merely take cognizance of certain hobbies that Sterne had mentioned; the nose hobby [6], [7], the preference for the horizontal position [15], and the notion in regard to names [10]. Once or twice Goethe speaks indulgently of "Eigenheiten" [16], at least when properly controlled [17]. By the year 1813 the word " Steckenpf erd " had almost become trite [90], but it seems to have been more complimentary than " Eigenheiten, " for Goethe is willing to allow the unsophisticated man his openly confessed "Eigenheiten" as well as the more educated man his better concealed Steckenpf erde [47] , since these hobbies help one at least temporarily over difficulties of life [41], [53]. No conclusions can be drawn from any of these comments ; but in 1826, after reading Sterne's letters, Goethe sat down to reason about hobbies in a judicial mood. ' ' Eigenheiten, ' ' he wrote [59] , "sind das, was das Individuum constituirt, das Allgemeine wird dadurch specificirt und in dem Allerwunderlichsten blickt immer noch etwas Verstand, Vernunft und "Wohlwollen hindurch, das. uns anzieht und fesselt. " These "Eigenheiten" are "irrthiim- GOETHE'S RELATION TO LAURENCE STEENE 57 lich nach auBen, wahrhaft nach innen und, recht betrachtet, psychologisch recht wichtig. " "Sie sind es, " he says elsewhere [60], "die den Menschen nach einer gewissen Seite hintreiben, in einem folgerechten Gleise weiterschieben und, ohne daft es Nach- denken, Uberzeugung oder "Willenskraft bediirfte, immerfort in Leben und Bevvegung halten." The first statement is the essential one, "Eigenheiten sind das, was das Individuum constituirt. " The importance of this reflection, however, becomes fully evident only after Goethe's judgment of Sterne has been defined in its totality. * * * Goethe has made it sufficiently clear that he was not an advocate, in his later years, of unrestrained sentimentality or of unrestrained individuality. His critical judgment is not a partisan one, and it should command respect even though it expresses a higher regard for Sterne than Sterne 's own country- men are wont to admit today. In order to realize that Goethe 's praise was not excessive, one must again recall to mind the historical background of Sterne's period and of Goethe's. In Goethe's own time the age of en- lightenment had given way to the period of sentimentality, and both had yielded to a period that laid stress upon originality and genius. All of these movements had touched Goethe closely and he had been affected by them all. Goethe's own father was a representative product of the intellectual age. The men of that type believed the individual could by right thinking and unremitting diligence make of him- self what he willed. The development of the highest type of man was held in the foreground, and in the straight-laced philosophy of the time there was no place for the indulgence of profitless idiosyncrasies. The sentimental age with its emphasis upon man's feeling rather than upon his intellect was a welcome relief from the former period, and Goethe participated in this phase of cultural development with all the fervor of his being. But he found that 58 LAURENCE STEENE AND GOETHE it, too, failed to free the individual entirely. The "Gefiihls- mensch" also had to conform to type and to a certain conven- tional decorum. Sentimentalism, no less than rationalism, developed a pedantry of its own. But Sterne 's sentimentalism was free from pedantry, and for that reason it formed a turning point in the literary development of Europe. When Goethe re-read Sterne in 1826 he was im- pressed by a contrast. How different was the world today from the world for which Sterne wrote ! Goethe felt that Sterne had not received his due share of thanks for the healthier state of thought that now prevailed, so he forthwith recorded his acknowledgment of this debt : In diesem Sinne mach ' ich auf merksam auf einen Mann, der die groBe Epoche reinerer MenschenkenntniB, edler Duldung, zarter Liebe in der zweiten Halfte des vorigen Jahrhunderts zuerst angeregt und verbreitet hat [59]. Thus we see that it was no thoughtless superlative that Goethe employed when he wrote four years later of Sterne: "Er war der Erste, der sich und uns aus Pedanterey und Philisterey emporhob" [145]. Again a few days later he writes to Zelter that his appreciation of Sterne's services to humanity has grown with the years: "Denn wer hat Anno 1759 Pedanterey und Philisterey so trefflich eingesehen und mit solcher Heiterkeit geschildert. Ich kenne noch immer seines (sc. Tristram's) Gleichen nicht in dem weiten Biicherkreise " [146]. That Makarie in her characterization of Sterne takes cog- nizance of his historical background and even specifically men- tions his contemporary Warburton, strikes one as a little odd [98] ; but it' is evident that the characterization may be regarded without reserve as Goethe's own. Thus we have toward the end of Goethe's life three formu- lations of his views in regard to Sterne. First, that included in Makariens Archiv; second, that of 1826 [59], [60], and perhaps also [62], and third, that of 1829 to 1830 [142]-[146]. These judgments are all to a like effect ; they are all cool and deliberate, not called forth by any irritation as was the case with certain GOETHE'S RELATION TO LAURENCE STERNE 59 earlier ones, e.g. [18] and [51]. They indicate the mature con- clusion of a man who had tasted to the utmost the pleasure of living, who had suffered few disappointments, experienced few unfulfilled desires, and was biased by no bitterness, one who was aware that his opinion as a critic had weight and who felt that he was writing for posterity. As far as Sterne was concerned, Goethe had passed through the three phases that best equip a critic : enthusiasm, disillusionment, warm appreciation. Because he was so thoroughly familiar with Sterne 's historical background and because his judgment was so well tempered Goethe was more competent than most critics to pass a final judgment upon Sterne. * * * Yet if we mistake not. most readers approach the Goethe- Sterne question in order to be enlightened not so much in regard to Sterne as in regard to Goethe ; nor will they be disappointed. for no one can read the views expressed in Part II without a clearer perception of what manner of man Goethe was. As to Sterne's influence upon Goethe's own \vritings. Professor Pinger (Part I, p. Off.) sums up the observations of others and adds valuable observations of his own concerning Goethe's style. Goethe frequently refers to hobbies and ideas of Sterne ; and there are characters in Goethe's novels, stories, and dramas that are reminiscent of characters in Sterne's works. These are facts of least significance. Of greater importance is the fact that Goethe for a period of years seemed to make Sterne a companion, that in his more intimate personal correspondence he imitated his whimsical manner of expression, showing his delight at being free from the conventional shackles of logic and pedantry. Goethe and Sterne were congenial. Goethe was exposing himself to Sterne's influence and in due time the influence bore fruit. There is no need of surmise as to the manner thereof, since Goethe has explained it in his own way. To Eckermann he said on the sixteenth of December, 1828 [78] : "ich bin Shakespeare, Sterne und Goldsmith Unendliches schuldig geworden." True, he spoke in the same connection of his debt to the Greeks and the French : 60 LAUSENCE STEENE AND GOETHE yet the use of Sterne's name was not merely fortuitous after all, for about a year later he speaks more precisely of the influence of Sterne and Goldsmith, commending the "hohe ironische Humor beyder" but ranking the well organized work of Gold- smith more highly than the formless humor of Sterne [142], [143]. All of the quotations in Part II can serve as commentaries upon [143] . Properly understood this is the most significant one of the entire group, for it deals with the turning point in Goethe's career as a novelist. What greater contrast exists in all fictional literature than that between Werther and Wilhelm Meisterf Werther 's whole life is his inner life. He is morbidly sensitive, introspective, and without a touch of humor. Wilhelm Meister's interest is in the world about him. The world does not fit him; but he does not kill himself, he adapts himself to fit the world and takes pleasure in the self-improvement that he consciously undergoes in the process. Yet Werther and Wilhelm Meister were both parts of Goethe's great self -confession, and the begin- nings of the one follow closely upon the conclusion of the other, both in the seventies. It was precisely in this period that Goethe felt the determining influence of Goldsmith and Sterne which he recalled late in life (December 25, 1829), when he wrote to Zelter: "Es ware nicht nachzukommen, was Goldsmith und Sterne gerade im Hauptpuncte der Entwicklung auf mich gewirkt haben. Diese hohe wohlwollende Ironie, diese Billigkeit bey aller tibersicht, diese Sanftmuth bey aller Widerwartigkeit, diese Gleichheit bey allem Wechsel und wie alle verwandte Tugenden heiBen mogen, erzogen mich auf s loblichste, und am Ende sind es denn doch diese Gesinnungen die uns von alien Irrschrit- ten des Lebens endlich wieder zuriickfuhren [143], BIBLIOGRAPHY 61 BIBLIOGRAPHY AMELUNG, HEINZ. Goethe als PersonUchkeit. Miinchen, 1914. 397 pp. ANON. "The Influence of the English Literature on the German," North American Review, LXXXIV (1857), 311-333. APPELL, JOH. WILHELM. "Werthcr" und seine Zeit. Leipzig, 1855'; ed. 4, Oldenburg, 1896. 367 pp. BAKER, THOMAS STOCKHAM. "The Influence of Laurence Sterne upon German Literature," Amer- icana Germanica, II, 4 (1899), pp. 41-56. BEHMER, C. A. "Laurence Sterne und C. A. Wieland, " Forschungen zur neueren Literaturgeschichte, IX (1899). 62 pp. BAUER, FR. Ueber den EinfluB Laurence Sternes auf Chr. M. Wieland, Program, Karlsbad, 1898. BlEDERMANN, FLOD. VON. Goethes Gesprdche. Ed. 2, Frankfurt and Leipzig, 1890. 15 vols. BlEDERMANN, KARL. DeutscMand im 18. Jahrhundert. Bd. I, 1854; ed. 2, 1880. Bd. II, 1858- 1880. Leipzig. BODE, J. J. C. Laurence Sternes Yoricks empfindsame Seise durch Frankreich und Italien; aua dem Englischen ubersetzt. Bremen, 1776. BODE, WILHELM. Die Tonkunst in Goethes Leben. Berlin, 1912. 2 vols., 304 and 385 pp. BRANDL, A. (Passim in report of Gesellschaft fiir deutsche Literatur.) Euphorion, IV (1897), p. 437. BUCHNER, ALEX. "Sternes 'Koran' in Makariens Archiv. Goethe ein Plagiatorf," Morgenblatt fiir gebildete Leser, September 24, 1863, pp. 922-923. BUCHWALD, REINHARD. "Goethes 'Triumph der Empfindsamkeit',' ' Euphorion, XV (1908), pp. 41-52. 62 LAUKEXCE STEKNE AND GOETHE BURKHARD, C. A. H. (ED.). Brief 'e von Goethes Mutter an die Herzogin Anna AmaUa, in Schriften fler Goethe-Gesellschaft, I (1885). 151 pp. CROSS, WILBUR L. The Life and Times of Laurence Sterne, New York, 1909. xv -f 555 pp. The Works of Laurence Sterne (edited). Cambridge, University Press, 1906. 12 vols. CZERNY, JOHANN. "Sterne, Hippel und Jean Paul. Ein Beitrag zur Geschichte des humoristischen Romans in Deutschlaml," Forschuiigen zitr neueren Literaturgeschichte, XXVII (1904). vii + 86 pp. "Goethe und Sterne," Euphorion, XVI (1909), p. 512. Dr;