iijii 50 ^ UC-NRLF .5 M^7 $B bl2 053 I THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESENTED BY PROF. CHARLES A. KOFOID AND MRS. PRUDENCE W. KOFOID ^ /^z^a^.^^ •/^^^^..w ROYAL ASIATIC SOCIETY OF GREAT BRITAIN AND IRELAND. AN AXOUNT OF THE MALAY "OHIRI," A SANSKRIT FOEMTJLA. AY. E. ^M AX WELL, M.R.A.S., Colonial Civil Service. jA>t:AKy, 1881. LINGUISTIC PUBLICATIONS. OP TRUBNER -4«5 1X5^4**! A^^^rS C-.^>>»/*J &jj:>-ji \j:>-ji ^S^jS t— XX U >.aA««^ • o y o X o ^5( ^""z h^ \ / f, o^o^^ .^o-"' c^c^- . •o^x Oy.x^ iJ''''^ ifjjjj L_>j^ ^_5^ ^'^^* Ir?^ L5^ (*^J^ yj!^ H>^ W^ (^-?^ ^ ci^-vuUwyo ci.?^f-M«.^ l)^'-* ^' t:;*^ (j^ *'^' 1;^--' (*H^^ (JiJ^ r^T (^-OJ^ ^5^ Cl^^;?- CUjUyi ^U UJ^yi Cl/J^ LT^^y J'■^^^J^!• ^ <-^^ ^11 •'» \-^ ^ \^\\ ^ ^ ^ '^''I'J' ♦ ^ '"''x^'f ^ ox ,• X Ox^o^x^ O Ax ^;jj JLij) Jc>U ^UaLj ^^ l1^ Jli J J ^jUi ^^:jij Ui«s j^^S^^Sj^^ iSj Bi-smi-lldhi-r-rahmdni-r-rahim. Sastata sastatab parmada parkhara parkharaah parmakab parmakam sojana sojanarn buana buanam bakarma bakarnam sa^rarna sawarnani bangka baichara tongkah tinggi dari da- ra idah dari darakata malarakta mahadea bupala beiram bei- da •iani nilam pualam murdakam durakam kumalam sawarna ini.nikain shahara Allah hadan hadan Allah tajila jibarat samista parwaban sanam awina karti nagari nugara Sri Sa^untang Maba Miru dipatikatu izna payanti Abo sa- Wc sti maba sawasti Mabaraja Indra Chandra bupati babutan am karunia nama anu tawat jiwat pari parnanta tegoh m( negohkan setia haqti kabawah dull paduka Sri Sultan Adil- ul ah wazina kayuhaki di lanjutkan Allah ka-raja-an Paduka St I Sultan Mo^afar Shah ^il-ullah fil alam hiyyarhamati ka la-rahmani-r-rahimin} This mystic documeDt is looked upon by Perak Malays ^ Malay and Arabic words are in italics. 4 ACCOUNT OF THE MALAY ''CHIRI." as a solemn form of oath, and it is always read when the newly-appointed holder of any one of the important offices of the State is invested with his title and honours. The hereditary custodians and readers of the chiri are the family of which the chief called Sri Nara Diraja (an hereditary grand chamberlain) is the head. They belong to the hangsa muntah lumhu {" tribe of the cow's vomit," an allusion to a myth which will be detailed further on), and they avoid the flesli of the cow, as well as milk, butter, ghi, etc. When the chiri is read at the installation of a chief in Perak, the candidate stands on tbe ground below the Raja's halei or audience-hall, which is usually a small open pavilion connected with the Kaja's residence. The reader stands above, in the hall which is raised — after the fashion of Malay buildings — a few feet off the ground, by means of piles driven into the earth. The balei being open on all sides, the reader can take his stand immediately above the recipient of the royal favour, who stands below. The chiri is then read, and at a particular passage towards the end of it, where the word anu (such-a-one) occurs, the name of the new chief is intro- duced. Water, in which the royal sword of state has been dipped,^ is poured from above, its course being directed by means of a plantain-leaf. The new chief receives it in the palms of his hands joined together. He usually receives from the Raja a change of raiment {turun tiga), consisting of three garments. The practice of reading at the installation of chiefs a mj^stic formula called chiri, unintelligible to the Malays who use it, exists at the Court of the Malay Raja of Brunei (Borneo), as well as in Perak, and I am indebted to the kindness of Mr. Hugh Low, C.M.G., Resident of Perak, for a copy of the Borneo version.^ ' The dipping of weapons into water or other liquid on the occasion of a solemn oath or engagement is an aboriginal custom which the Malays have, in common with other Indo-Chinese races, the Karens of Burmah for instance. See Joum. Tnd. Arch, vol, iv. p. 503; McMahon, " The Karens," etc. p. 286; Forbes, Burmah, 252 ; Pallegoix, Siam, i. 261. 2 The names and dates introduced record the appointment of one ' ' Pangeran Hashim" to be "Pangeran Kasuma Nagara," and of a Chinese named Lee Cheng Lan to be *' Captain-Major Darma Raja." ACCOUNT OF THE MALAY " CHIRL' [t will be observed that it differs very much from the Perak version, though some of the words are identical, or nearly so ; and it is preceded by an Arabic introduction, frcm which the Perak chiri is free. Brunei Chiri. ^ji:>^ ySJLit {^jf^ (^,1 ^£j *X^.s^ IjJ^-j-o ^ ^Ulj i^LaJlj (^'^^^ ^j ^ ^UsJ\ j:s:6*3 U- ^i\ jjU \^y ^\Lj^ lU^ ^^ ^j^ A,\Jj5 *ib _j^^^ \ujd^ (j^j^ J^ L^ ^^^ *Lr^^ ^? W J^/ W '^^ ^^J ^3 ^j3 Ini Chiri meng-glar Mantri. [This is the " Chiri " used in bestowing the title of " Councillor."] Ahota sarmata sri buhana sichakap parkasa parsang ACCOUNT OF THE MALAY "CHIRI." 7 sicaaya parabuhana aubajana madanana dikabacho bala parakrama sri buhana karta maskalangku parmala malei warna watika ayota sida-sida yua perbu Bahwa pri Inche Baha Lee Cheng Lan di-nagra-i nama Kapitan Maiur Darmah Raja menegohkan setia haqti kahawah dull yang di per tuan al- Sultan- al-adil yang maha mulia di negri Brunai dar-assalam davMtun qaimun trima ulihmu hei tuhan sru ^alam sakalian adania. Betarikh sanah 1280. The Malays of Perak say that the chiri was first intro- diiied in the time of the first Malay Raja, who came down frcm the mountain Sagantang Maha-Meru, and appeared su N.B. — This is the passage alluded to on page 24 of "Leyden's Malay Annals. 1 MSS. Nos. 18, 35, and 39 have L:L-^-:J»*J. 2 MS. 18 has i^i:^^j^. 3 No. 18 has ^li-J. * No. 18 has Cl?^i. 6 MS. 39 has ^JJj. MSS. 18 and 39 agree with 80. 6 MS. 35 has ^]/. MSS. 18 and 39 have ii^^y. 7 MS. 18 has ^\j j*j J. 8 No. 18 has ^]^-^. 9 MS. 18 has j^lj. " MS. 18 has Cl^Jj. " MS. 18 has ^j. MS. 35 has ^^jj. MS. 39 agrees with 80. i« MSS. 18, 35, and 39 have LLi^jlj. " MS. 18 has LJ^y.^J. 1* J^ is omitted in MS. 18. 15 MSS. 35 and 39 have l1X*jU. ^^ In 35 and 39 the word ^]j is repeated again before the final word. In 18 the final words are ^J^y^-^Ji TTJ^ J (t)'^ '^r^- 10 ACCOUNT OF THE MALAY ««CHIRI." Transliteration of the above. Aho susanta (or suwasta) paduka sri maharaja sara'at (or sari'at) sri sifat buana surana bumi buji bala pakrama naga- lang (or sakalang) krana (or karta) magat rana (or ratna) muka tri buana paralarasang (or parasang) sakarita bana tongka daramuna besaran (or darma rana sharana) katarana singgha sana wan (or rana) wikrama wan (or ivadat) runab (or ratna or runei) palawa dika (or palawika) sadila dewa dida prawadi {pv prahudi) kala mula mulai (or kala mulai) malik sri darma raja aldi raja (or raja-raja) paramisuri. There is a chapter in the Sajarah Malayu which treats of the ceremonial of the court of a Malay Raja. The organiza- tion is attributed by the chronicler to the first Mohamedan Raja of Malacca, but it is evidently of Hindu origin. The recitation of the chiri on the occasion of the appointment of a chief or other officer of the court is alluded to in the fol- lowing passage : — " Whenever the Sultan bestowed a title upon any one, he sat in the audience-hall, faced in the customary' manner by his ministers. Orders being given that the person to bo honoured with a title should be fetched, he was escorted to the royal presence, if a noble, by persons of high rank ; if of minor rank, by persons of the middle class; if a common person, by men of the lower class. If the recipient of the title was entitled to mount an elephant, he was brought on an elephant ; if a horse was his proper means of convey- ance, he was brought on a horse; and if he was entitled neither to an elephant nor to a horse, he was escorted on foot, umbrellas, drums and pipes being used in the procession in any case. The umbrellas were blue, green, or red, as the case might be, the yellow umbrella being the highest per- mitted to be used. (The use of the white umbrella, and of the royal drum (nagara), is altogether forbidden.) The pipe {nafiri) may be used in the highest cases. The yellow umbrella is the token of the princes of the blood and of the chiefs. Purple, green, and red umbrellas betoken officers of the court, chamberlains, chief warriors, etc. The blue and ACCOUNT OF THE MALAY "CHIRI." 11 black umbrellas may be used by any one having an honorific tile. When the recipient of the title has arrived, he is made tc wait outside the audience-hall while the chiri is read in the presence of the Raja by one of the posterity of Bhat."^ The foregoing extracts summarize all that I have been able tc gather respecting the chiri from native historians, and it is necessary to go back to the legend of Bhat for internal e^'idence which may throw some light upon the origin of the fcrmula to which such superstitious importance has been al tached in the kingdoms of Malacca, Perak, and Brunei. Bhat is the usual name in India for a bard or encomiast, and in Gujarat a distinct tribe bearing the name of Bhat, a:id claiming a semi-divine origin, exercised in former days tlie very functions ascribed by the Malay annalist to the I hat of his story, namely, the recitation of laudatory verses a id the compilation of genealogies. Abul Fazl gives an account of the Bhats of Gujarat, v.hich seems to indicate the region from which the Malays have derived their legend. " The ninth division (of Surat) is inhabited by the Charun t .'ibe. The Hindoos say that Mahadeo created out of the s veat of his forehead a human form, whom he called Charun, and gave him charge of his own ox. This Charun composed ■V erses, sang the praises of Mahadeo, and revealed to mankind jast and future events. This tribe, who bear his name, are lis descendants. The greatest part of them employ them- sBlves in singing hymns of celebration, and in reciting genealogies ; and in battle they repeat warlike fables to animate the troops. They are also famous for discovering secret things. Throughout Hindostan there is hardly a g;reat man who hath not some of this tribe in his service. There is also another tribe called Bhaivt, who at laast equal the Charuns in animating the troops by martial tongs, and in chronology excel them ; but the Charuns are better soldiers. They say that Charun was created from the 1 Translated from MS. No. 80 in the Raffles Collection of Malay MSS. in the J ibrary of the Royal Asiatic Society. 12 ACCOUNT OF THE MALAY "CHIRI." will of Mahadeo, and that Bhawt issued from his spine ; and wonderful stories are told of these miracles, the relation of which would cause prolixity." ^ The Malay story of the man Bhat, who was produced from the vomit of a cow or bull, has no slight analogy with the accounts of the supernatural origin of the Charuns^ and Bhats given by Abul Fazl, whose alleged fear of "prolixity" has perhaps deprived us of some "wonderful stories" which might more nearly approach the Malay version. The author of Ras Mala (" Hindoo Annals of the Province of Goozerat"), has a good deal to say about these tribes. "Closely connected with the Rajpoots are the Bards, the Bhats and Charuns. Of their origin nothing is known, but they assert themselves to have sprung from Muha Dev or Shiva. They are in some places cultivators, in others bankers, but their more legitimate occupations are those of acting as securities for the performance of engagements, and of recording the genealogies of their Rajpoot clients In his heraldic and poetical capacity, however, it is that the bard has been longest and most favourably distinguished. "When the rainy season closes, and travelling becomes practicable, the bard sets off on his yearly tour from his residence in the ' Bhatwara * of some city or town. One by one he visits each of the Rajpoot chiefs, who are his patrons, and from whom he has received portions of land or annual grants of money, timing his arrival, if possible, to suit occasions of marriage or other domestic festivals. After he has received the usual courtesies, he produces the * Wye,' a book written in his own crabbed hieroglyphics, or in those of his fathers, which contains the descent of the house, if the chief be the *Terlayuh' or head of the family, from the founder of the tribe ; if he be a ' Phutayo * or cadet, from the immediate ancestor of the branch, interspersed with many a verse or ballad, the * dark sayings ' contained in which are chanted forth in musical cadence to a delighted audience, and are then orally interpreted by the bard with ^ Ayeen Akbery. — Gladwin, Calcutta, 1785, vol. ii. p. 85. "^ Charana, a panegyrist. — Benfey. ACCOUNT OF THE MALAY "CHIRI." 13 laany an illustrative anecdote or tale. The 'Wye' is not, however, merely a source for the gratification of family ])ride or even of love of song ; it is also a record of authority by which questions of consanguinity are deter- mined when marriage is on the tapis, and disputes relating to the division of ancestral property are decided, intricate i.s these last necessarily are from the practice of polygamy, rnd the rule that all the sons of a family are entitled to r, share. It is the duty of the bard at each periodical visit 1o register the births, marriages, and deaths which have taken jJace in the family since his last circuit, as well as to ( hronicle all the other events worthy of remark which have (ccurred to affect the fortunes of his patron ; nor have we (ver heard even a doubt suggested regarding the accurate, ]nuch less the honest fulfilment of this duty by the bard."^ It is not known to me if those Malays in Perak, who claim to be the descendants of the Bhat of the Malay legend, .'.till exercise any hereditary functions. It is probable that 1 he reading of the chiri is the sole remnant of the numerous duties which their progenitor may have had in common with the Bhats of Gujarat. Mohamedan law has of course long tince placed all ceremonies connected with marriage in the J lands of the Imams and Khatibs, and the average Malay ( loes not suppose that any other ritual was ever known to his •ace, whom he assumes to have been Mohamedans since the days of Nabi-ullah Ibrahim and Nabi-ullah Daud. It is worthy of remark, however, that, in the Sajarah Malayu, he original Bhat who sprang from the cow's vomit is twice described as officiating at marriages, which is one of the 3eculiar functions of a Gujarat Bhat according to Forbes. On one occasion he marries two women of Palembans: to the wo companions of Sri Tri-buana, the first Malay raja, and subsequently he takes a prominent part in the rejoicings it the marriage of the raja with his queen Wan Sundari. I do not of course claim for Gujarat or for Hindu sove- reigns a monopoly of the services of a tribe of professional » Forbes.— Ras Mriia, ii. 262. 14 ACCOUNT OF THE MALAY ''CHIRI." panegyrists. Col. Wilks, in his " Historical Sketches of the South of India/' ^ has the following note about them : — "Bart, — Baut, — Batt, as it is differently pronounced, is a curious approximation to the name of the western hard, and their offices are nearly similar. No Hindoo raja is without his hards. Hyder, although not a Hindoo, delighted to be constantly preceded by them ; and they are an appendage to the state of many other Mussulman chiefs. They have a wonderful facility in speaking improvisatore on any subject proposed to them, a declamation in measures which may be considered as a sort of medium between blank verse and modulated prose; but their proper profession is that of chanting the exploits of former days in the front of the troops while marshalling for battle, and inciting them to emulate the glory of their ancestors." That the early legends connected with the first establish- ment of a monarchy among the Malays should have the palpable impress of Hindu imagination, is what any one con- versant with the ceremonies and phraseology of a Malay Court would naturally expect. Ceremonial observances of Indian origin are common among Indo-Chinese rulers, the kings of Burmah, Siam, and Cochin-China, as well as the minor sovereigns of Java, Sumatra, and Malaya. The very idea of royalty comes from the West, and must have been quite unknown to the Indo-Chinese tribes in their primitive state. It does not, of course, follow that Burmah and Siam received their Indian teaching at the same time or from the same quarter as Malay countries. The most contradictory opinions have been entertained from time to time by different scholars as to the particular part of India from which the Malays and Javanese derived the Indian civilization which they obviously possessed for many centuries before these races came under the notice of Europeans. An examination of the antiquities of Java, and a very considerable acquaintance with the lan- guage and literature of the Malays, were insufficient to enable Sir Stamford Raffles to form any conclusion as to the ^ Longman, London, 1820, vol. i. p. 20. ACCOUNT OF THE MALAY "CHIRI." 15 iientity of the region from which Hindu influences came to the Far East. In his *' History of Java" the subject is approached more than once, but no definite opinion is put forward. In his Introduction to Leyden's " Malay Annals " there is no attempt to solve a problem which that particular ^7ork is so specially calculated to suggest. Crawfurd, and Leyden before him, inclined to the belief ihat the inhabitants of Telinga, or Kalinga, the " Klings" of the Malays, were the people who effected in the Eastern ])eninsula and islands the introduction of Hinduism,^ but there is little in favour of such a theory. Words in the -d^alay language derived from Tamil or Telugu are exceed- ingly few, and we look in vain for other signs of affinity, while tradition is equally silent on the subject.^ There is much to be said on behalf of a theory that would point out ,d VI . in the Press. SAMA-VIDHANA-BRAHMANA. With tlie Commentary of Siiyana, Edited, with Notes, Translation, and Index, by A. C, Burnell, M. R.A.S. Vol. I. Text and Com- mentary. With Introduction. 8vo. cl. pp. xxxviii. and 104. i2j. bd. SCHLEICHER.— Compendium of the Com- parative Grammar of the Indo-European, Sanskrit, Greek, and Latin Languages. By August Schleicher. Translated from the Third German Edition by Herbert Bendall, B.A., Chr. Coll. Camb. Part I. 8vo. cl. pp. 184. 'js. 6d. SHERRING. — The Sacred City of the Hindus. An Account of Benares in Ancient and Modern Times. By the Rev. A. M. Sherrmg. M.A., LL.D. ; and Prefaced with an Introduction by F. Hall, Esq. 8vo. cl. pp. xxxvi. and 388, with illustrations. 21s. SWAMY. — The Dailiavansa ; or, the History of the Tooth-Relic of Gotama Buddha. The Pali Text and its Translation into English, with Notes. By M. Coomara Swamy, Mudeliar. Demy 8vo. cl. pp. 174. 10s. 6d. Sutta Nipata ; or, tlie Dialogues and Discourses of Gotama Buddha. Trans- lated from the Pali, with Introduction and Notes. By Sir M. Coomara Swamy. Cr. 8vo. cl., pp. xxxvi. and 160. 6.f. WHEELER.— The History of India from the Earliest Ages. By J. Talboys Wheeler, Assistant Secretary to the Government of India in the Foreign Department, Secretary to the Indian Record Commission, author of "The Geography of Herodotus," etc., etc. 4 vols. 8vo. cl. Vol. I. The Vedic Period and the Maha Bha- rata. pp. Ixxv. and 576. iS.f.— IL The Rama- yana and the Brahmanic Period, pp. Ixxxviii. and 680, with 2 Maps. 215'. — III. Hindu, Budd- hist, Brahmanical Revival. pp.484,wit]i2 Maps. 18.V.— IV". Part I., pp. xxxii. and 520. 14V. WILSON.— Works of the late Horace Hay- man Wilson, M.A., F.R.S., Member of the Royal Asiatic Societies of Calcutta and Paris, and of the Oriental Soc of Germany, etc., and Boden Professor of Sanskrit in the University of Oxford. 12 vols. 8vo. cl. Vols. I. and II. Essays and Lectures chiefly on the Religion of the Hindus, by the late H. H.Wilson, M.A. , F.R.S., etc. Collected and edited by Dr. R. Rost. 2 vols. pp. xiii. and 399, vi.and4i6. 21s. — III., IV. and V. Essays Ana- lytical, Critical, and Philological, on Subjects connected with Sanskrit Literature. Collected and edited by Dr. R. Rost. 3 vols. pp. 408,406, and 390. 36.V.— VI., YU., VlIL, IX. and X. Vishnu Purdna, a System of Hindu Mythology and Tradition. Translated from the Original .Sanskrit, and Illustrated by Notes derived chiefly from other Puranas. Hy the late H. H. Wilson. Edited by F. Hall, M.A. ^^^ls. i to 5. pp. cxl. and 200; 344; 344; 346. 52s-. 6d. — XL and XII. Select Specimens of the Theatre of the Hindus. Translated from the Original Sanskrit. J'.y the late H. H. Wilson, M.A., F.R.S. 3rd corrected edition. 2 vols, pp Ixi. and 384; iv. and4i8. 21s. LONDON: TKUBNER & Co., 57 a^p 59, LUDGATE HILL. 14 DAY USE RBTURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. This book is due on the last date stamped below, or on the date to which renewed. Renewed books are subjea to immediate recall. ^.U..,.^ ■fr> ^■v {gTAPK-S NOV 19 1961 .'.:; 71%?^ Tfyt4 n o'^o< 8£c.c'a. juN^l TO LD 21A-50m-8,'61 (Cl795sl0)476B General Library University of California Berkeley