GIFT OF Elin Kardell Petersen ^4 // • /&pt*«s«^u* , ANDRONIKE ANDRONIKE Cfje Jerome of tlje d&reek JRetoolutum BY STEPHANOS THEODOROS XENOS TRANSLATED FROM THE ORIGINAL GREEK BY EDWIN A. GROSVENOR PROFESSOR OF EUROPEAN HISTORY IN AMHERST COLLEGE AND AUTHOR OF "CONSTANTINOPLE" BOSTON ROBERTS BROTHERS 1897 Copyright, 1897, By Roberts Brothers. All rights reserved. GIFT John Wilson and Son, Cambridge, U.S.A. PA 5*6 lO 9T|jtj5 GErattglatton fe Betu'cateto TO MY THREE SONS M77fJ867 Digitized by the Internet Archive in 2008 with funding from Microsoft Corporation http://www.archive.org/details/andronikheroinOOxenorich PREFACE Never was the attention of mankind more turned to Greece than during the year that is closing. With feverish interest and anxiety, millions the world over have watched her brief desperate struggle against fearful odds. Her hopes and her future now seem crushed. She is a victim, bound and laid upon the altar, overcome by the superior strength of the Ottomans and by the hostility of the European powers. Her antagonist, the Ottoman Em- pire, is to-day stronger and more formidable than it has been at any time since the Battle of Navarino, seventy years ago. This book is a romance of love and adventure with its scene laid in Greece. As the plot develops, the reader seems treading Greek soil, breathing Greek air, and liv- ing among the Greeks. Though Andronike the heroine, Thrasyboulos her lover, and the renegade Barthakas, the evil genius of the story, are actors in the Greek revolu- tion of 1821, they might be reckoned characters of to-day. That revolution, with its mingled heroism and shame, does not differ greatly from this last war, itself an episode in the ceaseless struggle between the Christian and the Mussulman, the Greek and the Turk. This story is a succession of instantaneous photographs, revealing, with photographic accuracy, phases of life in the Balkan penin- sula. No other book in so realistic manner describes the birth throes of modern Greece. No other portrays more viii Preface vividly the political and moral medley and chaos of the East. Hurrying on in the excitement of the tale, the reader scarcely realizes how historic truth is interwoven with the romance. The holy communion and execution of the patriarch Gregory and his bishops, the rise of the Hetairia, the battles and sea-fights described, innumerable other scenes and events in the narrative lose not one whit of interest in that they are historic fact made tributary to fiction. It would have been easy to load the page with notes and explanations, but I have judged it better to let the tale, in its gradual unwinding, be its own interpreter. Some passages I have omitted in translation, and some- times I have tempered oriental exuberance of style. Yet, while clothing the expression in the forms of English speech, I have constantly striven to preserve unmodified the body and soul of this greatest romance of contem- porary Greece. EDWIN A. GROSVENOR. Amherst College, Amherst, Mass., U. S. A. October the twenty-third, 1897. CONTENTS BOOK I CHAPTER TA.GE I. The Holy Communion 1 II. The Diamond Snuff-Box 7 III. A Frightful Scene 10 IV. The Fate of the Bishops 15 V. The Departure 17 VI. Thrasyboulos and Andronike 20 VII. The Oath and the Betrothal 30 VIII. Barthakas 36 IX. The Scourged Bridegroom 42 X. The Escape 47 XI. The Hermit of Saint Elias 51 XII. The Sixth of April, 1821 57 XIII. The Meeting 61 XIV. Diakos and Odysseus 66 XV. The Terrible Tidings 68 XVI. The Modern Battle of Thermopylae ... 73 XVII. The Corycian Cave 77 XVIII. DlAMANTO CARRETO 84 XIX. The Inn of Gravias 91 XX. Vasileios Caravias . 95 XXI. The Dream 100 XXII. The Battle of Dragatzana 108 XXIH. Christian or Mussulman 115 BOOK II I. Ali Pasha of Yanina 123 II. The Escape of Carreto 129 III. The Place of Safety 131 x Contents CHAPTER PAGE IV. What the Teacher is, the Scholar is . . 135 V. The Prediction Fulfilled 141 VI. The Prisoners 150 VII. The Prison of Munkacs 154 VIII. The Flight 158 IX. The Invitation 163 X. The Trap 167 XI. A New Home 169 XII. Scio 175 XIII. LOULA AND ANDRONIKE 179 XIV. A Plain Conversation 187 XV. The Cafe* of the Latins 190 XVI. The Interview 193 XVII. Ibrahim Agha 197 XVIII. The Funeral 201 BOOK III I. The Festival of Parthenion 206 II. Antonios Vournias 212 III. The Arrest of Kyrios Phrancoulis .... 213 IV. DlAMANTO AND PANTELIS 217 V. The Destruction of the City 219 VI. Torn Asunder 222 VII. The Marriage in the Cave 224 VIII. Setting Sail 228 IX. The Jail on the Flagship 233 X. Ramazan on the Flagship 236 XI. Divine Vengeance 243 XII. Thrasyboulos and Kyra R 254 XIII. Gouras and Odysseus 262 XIV. The Bulwark of Greece 268 XV. The Fortunate Meeting 273 XVI. The Traitor's Son 277 XVII. A Soldier's Funeral 286 Contents XI I. ir. in. IV. v. VI. VII. VIII. IX. x. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. I. II. III. IV. V. VI. VII. BOOK IV PAGS The Slave Market 290 Evening Diversions 296 Arnaout Pasha and the Slave 299 The Oar Again 304 What the Oar Meant 308 Chivalry 311 A False Prophet 313 Lord Byron 322 Drawing Nearer 327 Totis and Sass 329 Kyra R at Misolonghi 333 The Death of Lord Byron 335 All Things Meet Except the Mountains . 341 The Civil Wars . 344 The Political Ideas of that Day .... 348 On the Outside *. . 352 The Remission of Sins 355 The Governor of Lesros ........ 360 Modern Heroism 362 A Woman's Protection 366 A Bath 371 The Hegoumenos Benjamin 374 A Fine Story 383 Odysseus and Gouras Again 388 Love becomes Friendship 397 BOOK V The Third Siege of Misolonghi 400 The Surgical Operation 405 Lethargy 409 The Illusion a Reality 413 The Coming of Ibrahim 417 The Hares of Misolonghi 421 The Council of War 427 xii Contents CHAPTED PAGE VIII. Misdirected Zeal 430 IX. The Blood Covenant 435 X. From a Friend 442 XI. Holy Misolonghi 446 XII. The Precious Box 451 XIII. The Battle of Cleisova . . .' 457 XIV. The Atheist t 462 XV. The Hunt for Crows 466 XVI. Pluto's Realm 471 XVII. The Four Ages 476 XVIII. The Fall of Misolonghi 481 XIX. The Fugitives 488 XX. The Shade of the Patriarch Gregory . . 493 XXI. The Finger of the Lord 497 XXII. The Word of Honor 500 XXIII. The Battle of Navarino 506 XXIV. The Beyond . . . \ 522 ANDRONIKE THE HEROINE OF THE GREEK REVOLUTION BOOK I CHAPTER I THE HOLY COMMUNION On the left bank of the Golden Horn, in the quarter of Phanar, there once stood a small female monastery. This was raised to the rank of a cathedral in 1614 by that patri- arch Timotheos who came from Cyzicus and thus replaced Sancta Sophia, which the Ottomans had seized on the capture of Constantinople. In memory of the grand edifice of Justinian, long before converted into a mosque, the new patriarchate was called " The Great Church." In the frightful rebellion against Sultan Moustapha II in 1701 the rioters destroyed this building and carried off its treasures. The patriarchate which one sees to-day on the former site, was raised by Jeremiah III of Patmos ten years afterward, and again thoroughly restored by Gregory V one hundred years ago. In outer appearance it is a structure with wooden roof, built on the ancient walls of the city, and provided with monastic cells and apartments for the Holy Synod. In the hallowed enclosure stands the Church of Saint George, whose most precious possessions are the ancient throne of the patriarchs, the pulpit of Chrysostom, and half of the marble column on which Christ was bound and scourged. About midnight on Good Friday in 1821, when the dark- ness was heaviest, an old man of eighty, wearing the priestly robes of the Orthodox Church and accompanied by a comely l 2 Andronike youth, descended from the rooms of the patriarch and entered the Church of Saint George. He was a person of ordinary- height. His eyes were dark; his countenance emaciated, but full of life and expression; his beard and hair gray and scanty. " Let us come before his face with confession, and make a joyful noise unto him with psalms/' said the old man, stop- ping in front of the bema. Then he made the sign of the cross three times, and went in. Soon he came out and gave the young man some church vessels, wrapped in silk. His companion kissed them, kissed the hand of the priest, and then concealed them under his ample cloak. " I am ready," he added. "Follow then, my child," murmured the old man. Together they left the church and the patriarchate. The two persons advanced a considerable distance, and did not stop until they reached Ouzoun Kapou, the gate of the seraglio near the bostanji prison. u Who is there ?" in a loud voice cried a ferocious janissary. " I have permision to enter the prison where the bishops are," said the old man in Turkish ; then he showed the written order of the grand vizir. "Wait until I ask my officer," replied the guard, respectfully kissing the order. The officer came, and after a few questions himself conducted them to the prison. Within a half-subterranean cell, dimly lighted by a candle attached to the wall, there lay upon the ground in chains, without beds, covered with dirt and with gaping wounds, the bishops Dionysios of Ephesus, Gregory of Derkon, Athanasios of Nicomedia, Joseph of Thessalonica, Doro- theos of Adrianople, and several other ministers of the Orthodox Church. The wrinkled face, the snowy head, and the wretched condition of each inspired sympathy and pro- found respect. " Our most reverend patriarch," exclaimed the Archbishop of Ephesus, as the old man appeared. All made a feeble effort to rise. " I am indeed with you," said the great prelate in a trem- ulous tone, bestowing the benediction with his right hand. Then turning to the officer and dismissing him kindly, he added, " I have permission from the grand vizir to remain alone with the prisoners." The officer gave an angry glance, but withdrew, muttering some indistinct words. " He that sitteth in the heavens shall laugh : the Lord The Holy Communion 3 shall have them in derision. Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure." These words the patriarch Gregory uttered as he pointed at the departing officer, and his eyes filled with tears at the pitiful condition of the bishops. " What necessity, father, beloved of God, brings you here at such an hour ? " asked the Bishop of Nicomedia. "The most imperative of all. This." Taking from his breast a letter, written in the secret dialect of the Hetairia, the patriarch read as follows : " My kinsman, who has ac- cess to the sultan, informs me that the sultan is furious at the progress of the Hetairia. Being informed that the bishops are members of it, he has determined to put to death all now in prison. I write this to you, the patriarch. At once inform the ambassadors of England, France, and Russia." " This letter was not necessary to tell us that death is near. None are placed in this bostanji prison except per- sons condemned to death," said the Bishop of Thessalonica. " We are waiting for it calmly," interrupted Gregory of Derkon. "Would that our blood might suffice for the ac- complishment of the great undertaking! Yea, Lord God, deliver this Christian people, like another Daniel, from the merciless hands of the Mussulmans." "Amen," all re- sponded in a low tone. Then after a long silence the patriarch spoke : " Reverend fathers, aged martyrs of this holy struggle, forerunners of the deliverance of the glorious Greek nation. The hour has struck. The bitter cup, at which even our Lord was moved, is not far from us. Let us drink it bravely. Our death shall inspire indignation and heroism in all the Greeks. I have a frightful story to tell. Last Tuesday I was summoned to the palace of the grand vizir, Benderli Ali, near Alai Kiosk. There I found the chief interpreter of the Ottoman Porte, Constantine Mourouzis and his brother Nicolas. They were on their knees, bareheaded, barefooted, their hands crossed on their breasts. The vizir, restless as a panther, with a wild look, was noisily pacing the hall, knocking down the furniture and terrifying all who were present. 'Take these rascals and confess them before I hang them. Give them some of that wine, which you call blood of your prophet/ he added mockingly as soon as I entered. 4 Andronike "I listened without reply. I sent my deacon to bring the consecrated emblems from the nearest church. Then, taking the two princes to one end of the hall, I administered the communion, being interrupted only by the scoffs of the Mussulmans present. " Then the now slain Constantine whispered to me : 1 Most reverend, save thyself and the Synod if thou canst. The sultan intends to put you all to death to terrify the rebels/ " That very moment the grand vizir grasped my shoulder. ' What secret have you here ? ' he cried. " i Father forgive them, for they know not what they do/ I repeated to myself. " Constantine Mourouzis was taken from the palace of the vizir. Sultan Mahmoud sat at the window of Alai Kiosk. I approached one of the windows, and I saw the unfortunate Constantine kneeling before the executioner. He turned his head and looked at me. Afterward, direct- ing his gaze toward the monarch, he cried in a stern voice : ' Bloodthirsty tyrant, the last hour of thy kingdom has sounded. God shall avenge my nation. Thou shalt be punished for thy crimes.' Before he finished, his head fell under the sword of the executioner. A ferocious shout from a thousand Ottomans accompanied the horror. Then, on the same mound, under the eyes of Mahmoud II, was beheaded Nicolas Mourouzis." " May his memory be everlasting ! May his memory be everlasting ! " repeated the bishops. " To-day, just after I received the letter which I read to you, I was called to the grand vizir," continued the patri- arch. "He was milder this time. He pointed to a seat on the sofa and offered me a pipe. I have accurate in- formation that the bishops in the prison are members of the Hetairia,' he said ; l nevertheless, I suppose that you are faithful to the sultan.' I inclined my head slightly without uttering a word. " ' The padishah and I have need of your assistance. You alone can deliver the surviving Greeks from otherwise cer- tain death. Hasten to the prison and receive the confession of the bishops. Whatever you learn, communicate it to his majesty. See, he sends you this diamond snuff-box as a token of his boundless esteem.' " The patriarch Gregory showed them the costly box. The Holy Communion 5 "You see," he added, "the thirty pieces of silver which were given ine to betray you." " After I returned to the patriarchate I remembered the words of Prince Mourouzis. I at once understood that the sultan's decision to put you to death had already been announced. Nevertheless, as he fears our coreligionist Russia, he seeks to make a tool of me. He wishes me to declare in writing that you are traitors, so that he can show the document to Count Strogonoff. Do you remember, reverend father," turning to the Bishop of Derkon, " when your friend, a few days before Alexander Ypsilantis crossed the Pruth, in a full meeting of the Synod, advised me to abdicate the patriarchal throne and go to the Peloponnesus that I might escape death ? Do you remember my answer ? 'I know/ I said, 'that the fishes of the Bosphorus will devour my body. Nevertheless I, and all the clergy of Constantinople, ought to die here for the common safety. Our blood will arouse the sympathy of Europe against the tyrant and will inspire heroism in the Greeks. Should we escape, the sultan will be the more exasperated and will slaughter every Christian/ " The hour has come," added the patriarch Gregory, directing his clear glance toward the bishops. " This hour is the last in which I meet you upon earth. "Come, my reverend children, let us partake of the sacrament and administer confession to each other. Let us lift our minds to him who trieth the hearts and the reins. Let us thank him that he has vouchsafed us such a glorious death. Come, Thrasyboulos, come, my child," he called to the young man, who was listening with eyes full of tears. The youth approached with the sacred vessels. The afflicted bishops, close to each other in the prison cell, par- took of the Last Supper. This dramatic scene had hardly finished, when young Thrasyboulos, who will be one of the principal characters of this story, unable to master his emotion, drew a Damas- cus blade which he had hidden under his capacious cloak, and sprang into the midst of the bishops, crying with a husky voice, " Holy men, bless my sword." The priests looked at the young man. His face shone in the dim light of the prison, beautiful as the archangel Gabriel. 6 Andronike "Blessed and strong be thy sword, my son," said the patriarch Gregory. " Thou art an honorable and a manly youth. May the Lord make thee one of the foremost pillars of the nation. May no weapon of the enemy smite thee. May fear never come upon thy heart. Mayst thou reach thy tomb only when thou hast seen thy country and thy religion delivered." " Amen," all responded. "Amen," answered Thrasyboulos. "May this blessed sword be my talisman ! As long as my arm holds it, death will not dare come near me." Kissing it tenderly, he thrust it into the scabbard. The patriarch was now ready to leave the prisoners, but the Bishop of Adrianople, Dorotheos, began to speak. He was a man well known for his attainments in science and philosophy. "Blessed patriarch, most reverend bishops and holy fathers, my fellow-prisoners, ' Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and a horrible tempest : this shall be the portion of their cup. For the righteous Lord loveth righteousness,' saith the prophet-king David. Lifting our minds to this holy word, we, the shepherds of the Christian Church, must await death without murmuring. In order that the fountain of Grace, of which we have just partaken, may continue, it must find your hearts cheerful and untroubled. "If there lingers in you a holy longing to behold the deliverance of the Greek nation out of its present afflictions, that longing is permitted by the Almighty, for he aims at the emancipation of the churches and of the places among which Christ was born. He seeks the removal of sacrilege, murder, and violence from this country, which gave light to the nations now enlightened, and which is capable of again becoming one of the foremost. " Let no other feeling, reverend fathers, enter your hearts. Banish all hatred of your tyrants. Only entreat the Most High to forgive them. And with reason, for he who overthrew many nations and slew mighty kings, he will chastise them and strengthen the weak Christians against their oppressors. Our death, holy fathers, is more glorious than that of the martyrs under Nero and Severus. They died for the spread of Christianity ; we fall that it may be delivered from thrice-barbarous Islam." The Diamond Snuff-box 7 Afterwards, raising his fettered hands as far as he could toward heaven, he prayed : " Lord Jesus Christ, thou Lamb of God, who wast crucified for the nations and to free man- kind from sin, intercede with thy Father for us sinners." "Amen, amen, amen," said they all. "Ye shall be blessed forever, my children," said the patriarch. " It is time for me to leave you. I do not say farewell, because soon we shall meet where no power will be able longer to separate us." Three times he gave the benediction to the bishops. " Follow me, my son," he said to Thrasyboulos. Then he left the prison and the prisoners. CHAPTER II THE DIAMOND SNUFF-BOX Before the patriarch and the youth had gone far from the stifling dungeon in which the bishops were confined, the sun was tinting the sky of Constantinople with rosy dawn, each ray, like an artist's brush, imparting new color and new shadow to that splendid picture. As they traversed the city, the patriarch felt compelled to stop and gaze for a moment at the seven hills, the Golden Horn crowded with shipping, and the winding channel of the Bosphorus, which like a noiseless cataract empties one sea into another and was opened, as if by the rod of Moses, that Europe and Asia should nevermore be joined together. He cast a glance toward the glowing sky, where a few stars, dropped from the robe of vanishing night, were fading into dawn. He turned toward the fair promontory of Scutari, where mint and roses were pouring forth fragrance like myrrh and cassia, and sprinkling with dew whoever was astir at such an early hour. Then he said to Thrasyboulos, " See, my child, how mag- nificent are those skies which he who was hanged upon the cross has spread above this sinful city. Constantinople, my son, in spite of its physical beauty, is to-day like a foul abyss. Satan and his hosts dwell here. He is full of joy as he sees his followers tormenting and destroying the 8 Andronike Christians. As soon as we reach the patriarchate, set out, my child, to Odessa. I will recommend you to some mer- chants there, who are our fellow countrymen. In that city you can complete your studies and afterwards enter into business." "I set out, most holy father, to Odessa! I become a merchant ! I, who bear a sword which has been blessed by your holiness and by fifteen other chiefs of the Church ! I will gladly go there to be enrolled in the Sacred Legion. I ask only for a letter of recommendation to Alexander Ypsilantis. Do you know, my uncle, that ever since your sacred confession in the prison I feel myself changed ! It seems to me that my head has been anointed by holy oil and my whole body made invulnerable by that blessing. Oh, when shall I bare my sword ! Oh, when shall I fall upon the unbelievers ! " "Speak lower. Remember that you are in Constanti- nople. I hear steps behind us." At that moment a voice was heard crying, " Father, father ! " Turning, they saw a poor Greek running toward them. " What is the matter ? " asked Thrasyboulos. "Two Turks are chasing me," said the Greek, panting. Hardly had he finished when two Ottoman soldiers appeared. The patriarch, although unrecognized, was able by his mild manner and a little money to send them off. "You must know how all the Christians are persecuted," said Thrasyboulos. " Why, then, do you go out when the streets are empty ? " "From poverty, sir. I have so many children to support." " So many children ! But you appear very young. What is your business ? " the patriarch inquired. " I am a caiqueji. Excuse me, my master, but if I am not mistaken you are our most venerable patriarch," said the Greek, recovering from his fear and uncovering his head. "Yes, my son. Take this," said the patriarch, giving him some money. " Thank you ! Thank you ! Our Christ has sent you to me. I have to help so many people. You must know that during these days my small caique has rescued many whom The Diamond Snuff-box 9 I have carried to Russian ships. I am so early in the streets because just now I went out to get food for a family which I have hidden in my house. Night before last they fled with almost no clothing from the hands of the janissaries." The patriarch looked at him with wonder. "Do you know the name of the family ? " " Yes, most venerable. It is that of Demetrios Mourouzis. They are relatives of Constantine and Nicolas, whom the sultan put to death. I carried them some wine, and they intoxicated the guards and escaped." At these words of the boatman the aged patriarch was not able to control his emotion. " Blessings upon you, my good Christian !•" he exclaimed. " May .the Lord give you the riches of Abraham and Isaac, for you will spend them in good works." Taking out the diamond-studded snuff-box of the sultan as well as all the money he had with him, he added, " Take this to help support your children and also to assist the family to which you have given a shelter in your house." " You cannot mean to give me all this," said the poor boatman, looking at him with astounded eyes. " Yes, yes ; I give it to you, my good man." "Stop, stop, most reverend patriarch," said the Greek, rubbing his eyes and sitting on the ground. "These brilliants are like a dream. That box is a fortune. I can open my own shop in the bazar." " Once more I recommend you to look out for the Chris- tians whom you have at your house," repeated the patriarch as he said good-by. " I will sacrifice my life for them," he replied. " I was not always a boatman. My father was formerly in easy circumstances." "The sultan's snuff-box could not have better fortune. By means of it the family of Mourouzis will be saved," said Thrasyboulos, shortly afterward. " Nothing takes place in the world unless it has first been written there," said the patriarch, pointing to heaven, as he entered the gate of the patriarchate. All the Saturday before Easter he passed in meditation and prayer. In the evening he said to Thrasyboulos : " Take this recommendation, which you desired, to Alexander Ypsilantis. Here are also two other letters for two leading merchants 10 Andronike of Odessa, and here is a sum of money for your expenses. Also here is this letter for Messrs. and Co. In it I tell them that in case of my death they are to acknowledge you as heir to the property which I have in their hands. Now leave the patriarchate and Constantinople as quickly as you can. Hurry to the harbor and embark on the first Russian boat which sails to-night." " I cannot leave until I know what is to become of you yourself and of the bishops." " That is madness. Whether we live or die, you cannot help us in any way. You are in danger of destroying your- self, and then what ? Think of your aged father and of your betrothed Andronike." "My father! My mother! My darling and beautiful Andronike ! Let me add, my country and my religion," cried the young man, passionately. " It is true ; I must leave Constantinople. Farewell, most reverend patriarch. Bless me once more. Our destiny is unknown ; but if you go to heaven first, intercede for me." Then tearfully, after some incoherent words, he kissed the right hand of the patriarch and speedily set out for the Golden Horn. CHAPTER III A FRIGHTFUL SCENE Easter came with clouds. The sky was black, the at- mosphere heavy, and rain seemed about to fall in torrents. Continuous thunder and lightning echoed and flashed from east to west. Despite all this the sea was calm. Not a breath of air stirred. The salutes from the Christian vessels in the harbor, incessant on other Easters, were on this day rare and at long intervals. Nature herself foretold that this Greek Easter was to end in horror. The patriarch Gregory rose very early. Before descend- ing to the Church of Saint George to celebrate the resurrec- tion of our Lord, he was plunged in profound melancholy. At last he robed himself in the royal saccos and the gilded and bordered stole. He placed upon his head the diamond- A Frightful Scene 11 studded mitre, and attached the epigonation to his side. Then, attended by Gabriel, his faithful deacon, he pro- ceeded to the church and took his seat upon the throne of Chrysostom. The Christians present were gloomy and silent. Each felt the absence of the bishops, and bitterly reflected upon their sufferings in prison. Yet when the patriarch Gregory raised his pastoral staff and intoned, "Let God arise and let his enemies be scattered," one common response agitated the ranks of the men. "Let the nation arise. Let Christianity arise," they murmured, and a new life appeared on the faces of all. After the liturgy the patriarch returned to the patriar- chate and received the visits of the Greeks. At that very hour one of the officers of the grand vizir arrived and ordered him to go to his master. The patriarch found the vizir, Benderli Ali, in ill humor and enveloped in clouds of smoke. " At last ! " said the representative of the Sublime Porte. " I expected you yesterday. My all-powerful master ex- pected the confession of the bishops." " It was our High Saturday, and it was my duty to pass it in prayer and meditation." " It would have been better for you to spend your time in prayer and meditation upon the command of your sovereign and master Sultan Mahmoud, upon whom your head de- pends. Then, according to your statement, you did not have time to take down in writing the confession of the prisoners." "The entire day I passed in prayer and meditation," re- peated the aged patriarch. The vizir began to be enraged at his calmness. " Tell me then orally what the prisoners confessed." The pontiff crossed his hands upon his breast, cast down his eyes, and remained silent. "Will you not speak?" Gregory maintained the same silence. " Very well. Hear what our Koran says : * We have led man to the path in which he will show whether he is thank- ful or thankless/ 'And verily for unbelievers we have prepared chains and iron rings and burning fire,' it says somewhere else." Beckoning to him, he added in a low tone : " Yet there is mercy for you and the archbishops now in chains. Let 12 Andronike them return to the padishah and I will deliver you all from death." u . One man cannot deliver another from death," said the patriarch. "Does not your own Koran say, 'We are all from God and to him we shall return'?" "Hold! That saying is only for Mussulmans," cried the now infuriated Benderli Ali. "You shall see whether I have power to slay you or to release you." " Thou couldest have no power against us except it were given thee from above," in the very words of Jesus he calmly replied to this Ottoman Pilate. " Thankless and accursed nation," shouted the grand vizir with intense anger, as he sprang from his sofa into the middle of the room. " You accursed and worthless slaves, whom so magnanimously we have exalted to the same height as ourselves ! You to whom we have granted the free ex- ercise of your foul religion ! Now you seek to trample on our own necks ! No ! no ! By the Prophet, by the angels who separate truth from falsehood, by the day of judgment, I will hang you all ! " Clapping his hands, he shouted still more loudly, " Come here ! come here ! " Two officers entered. "Make haste and order the bishops at the patriarchate to choose another patriarch within an hour. This one I am going to hang. But stop ! Por the last time I ask you : Will you tell me the confession of the prisoners ? " The patriarch uttered not a word. He held his eyes fixed upon the ground. Benderli then signed to the officers to depart, and ordered his guards to carry the old man to the bostanji prison. As soon as the news spread that the ecumenical patri- arch was to be hanged, the streets and squares filled with people. All sought the place in which this inhuman sacri- fice was to be made. The Jews, who usually on Easter Sunday wear their worst clothes, to-day put on their diamonds and ornaments. Mingling with the Ottomans, they inflamed them against the unfortunate Christians. The latter, foreseeing the tempest, entreated the earth to open and hide them. Then the executioner entered to bind the hands of Gregory, who was waiting absorbed in prayer. He ordered him to follow. A shudder convulsed the aged form. Who could remain unmoved at such a moment ? Did not Christ A Frightful Scene 13 himself say, when praying prostrate on the o^fcher side of the brook Kedron, " Father, if it be possible, let this cup pass from me " ? The patriarch followed the executioner. As he walked slowly and with dignity, the fierce Nubian pushed him. " Go faster," he said. " You are not the only one I have to despatch." " I do not walk slowly, my man, in order to hinder you in your work," the martyr replied with a smile. " I am almost eighty years old, and I am unable to go faster." The quarter of the patriarchate was packed with janis- saries and with an Ottoman and Jewish mob. The crowds elbowed each other to obtain the best place. The masts of the Ottoman fleet and every high spot accessible were covered with countless people. The hills, the windows, and the minarets of the mosques presented a loathsome spectacle of general exultation. At almost that very hour when Gregory was being brought upon a skiff to Phanar by the executioners and guards, Eugenios, the newly consecrated patriarch, entered the gateway of the patriarchate with unusual pomp. The bishops and the other high clergy in his train, seeing the gibbet and their former chief smeared with blood, with torn clothing and bound as a malefactor, mingled with the psalm-singing of the new enthronement their secret prayers for the repose of the soul of him who had been three times elected to the patriarchal throne. "Now, traitor, if you wish to beg the mercy of the padishah, it is too late," said the secretary of the Reis Effendi, who had been expressly sent for the degradation and removal of the patriarch. " I shall beg the mercy of the Most High for you and for your impious masters. I die now, but you will die that death which sooner or later awaits every man. Turn and behold these crowds. All are creatures, made by the Lord your God. Woe unto him who wrongs or puts to death one of these ! " The chief secretary and the hangman looked at each other. " Become a Mussulman," whispered the former, " and at once I will let you go." " A Mussulman ! a Mussulman ! " the patriarch replied, regarding him with contempt. " May God forgive you for 14 Andronike the blasphemy you have uttered. May Jesus Christ, now so shamefully persecuted, rescue your sinful souls from the hands of Satan. Execute your master's command. Remember, if you do not hasten, your own head will fall before sunset." He pointed toward the fiery ball of the sun, here and there parting the cloudy and darksome sky, seeming in truth like the Holy Spirit, which the children of the Ortho- dox Church still believe then descended upon the head of its great martyr. " Finish with the giaour," cried the chief secretary to the executioner, madly stamping his foot. The latter seized Gregory by the beard, threw his priestly cap in mockery to the ground, and fastened round his neck the fatal cord. The eyes of the patriarch, raised toward heaven, involuntarily fell upon the windows of the patri- archate. There he saw the young Thrasyboulos, overcome with grief. The calm of the patriarch, till then unbroken, was at once changed into bitterness of soul. He suffered what Socrates himself suffered when before his death he saw his weeping and distressed disciples. " God forgive you," he uttered for the last time, and his eyes closed forever. Such, on the twenty-second of April, in the year 1821, was the martyrdom of Gregory V, two hundred and eighty- sixth Patriarch of Constantinople, reckoning from Andrew the Apostle, who here first preached the word of God and erected the ecclesiastical throne of this ancient metropolis. An hour afterward the grand vizir arrived, accompanied by janissaries and officials. Sitting on a bench opposite the sacred remains, he smoked and joked about them with his men. Next he placed upon the breast of the dead a paper with the inscription, "A traitor to the kingdom," and fastened the decree upon the gate of the patriarchate. The Fate of the Bishops 15 CHAPTER IV THE FATE OF THE BISHOPS A large boat left the quay of the seraglio under the eyes of the sultan, and headed toward the Bosphorus. In addition to the boatmen, the helmsman, and a few janis- saries, it carried the bishops whom we have seen in the bostanji prison. The boat might be called the bark of Charon, for it was conveying these holy fathers to the other world. Above the helmsman the swarthy executioner stood erect. He was an active old man, with a rough white beard, with fiery eyes rolling in deep orbits, and with strength unconquered by age. With his impassive bearing he resembled mar- vellously that unshaken son of Night and Erebus, the mythologic, gloomy-browed Charon. The boatmen sang a Turkish love-song in derision of the priests, who were intoning their funeral hymn and praying and exchanging their last embraces, repeating, " Blessed is the road over which we journey to-day.'' At last they reached Baluk Bazar Kapou, that is, the Fish Gate of Galata. " Get up ! " cried the hangman, kicking the venerable Archbishop of Ephesus. " Shame to an old man like you to fear death ! Get up ! Here is your place," he said, as he sprang upon the wooden landing. The archbishop rose and followed him. "0 God, after winter thou makest peace. After sorrow and tears, thou grantest joy. Inscrutable are thy judgments. Infinite is the depth of thy counsels." Then to his fellow priests he murmured, " Forgive me, brethren, and may God forgive you." But before he ended the experienced executioner had finished his task. The boat now kept on higher up toward Parmak Kapou, and the songs of the boatmen grew more merry. " It is your turn now," said the hangman in a threatening voice to the Bishop of Mcomedia, as he lighted a pipe and then began to drink a glass of lemonade. " Do you see ? I take this cooling drink that I may finish you off without trouble." 16 Andronike The aged bishop, whom the death of the Archbishop of Ephesus had completely unnerved, fainted at these inhuman words, and died before the boat touched the pier. " Get up ! " said the hangman, giving him a kick ; then, as he did not move, he kicked him again more violently in the side. " Kise, reverend father of Nicomedia," said the Bishop of Anchialos, in a firm voice; "collect your strength to climb this short ladder to the Most High. A moment more and, reaching the top, you will reach paradise." The words were spoken only to lifeless remains. His soul had already joined those of the patriarch and the Bishop of Ephesus. " Let us use force, since kindness does no good," said a janissary. " But see, he is dead," he added, with a sneer on approaching the body. " He is doing it on purpose. These giaours are like foxes, and pretend to be dead when they can't run away ; so one is deceived and lets them go." "Living or dead," said the hangman, "I'll not humor him. I'll fix him with my precious little rope," fastening his cord to the neck of the bishop and leaving him hanging at Parmak Kapou. Then the boat approached the other end of Galata, and the executioner in the same brutal fashion bade the Bishop of Anchialos follow. So he, too, disembarked, and slowly and unmoved approached the gallows. Our hand can linger no longer on this harrowing but truthful recital. The suffering bishops of Tirnova and Adrianople were hanged a few days later at Arnaoutkeui, the Bishop of Thessalonica at Yenikeui, and the Bishop of Derkon at Therapia. The virtuous Kyril, a former ecumeni- cal patriarch, then living retired in Adrianople, was put to death in that city. Many others of the high clergy were likewise slain in other parts of Sultan Mahmoud's empire. Already had begun one of the most fearful tragedies which the human race has ever seen. The ambassadors of England, France, and Eussia pre- sented remonstrances to the sultan on account of the murders of the patriarch and bishops. He replied that, as an absolute and independent sovereign, he was responsible only to God, from whom he received his empire. Then he ordered the Ottomans to unsheathe the sword and cut down the Christians. The Departure 17 Whenever Islam has gained a victory over Christianity, it has been merciless. Now, however, when it clearly saw itself tottering, it plunged the sword into the bodies of babes and women with the same frenzy as into the men by whom it felt itself threatened. Discharges of firearms, wild and infuriate cries, groans, and laments, and destruc- tive conflagrations overhung by clouds of smoke, prevailed for many days in different quarters of the city. Can the Christian refrain from emotion at the fate of this queen city, once triumphant under its Christian Emperors ! CHAPTER V THE DEPARTURE Thrastboulos left the patriarchate by night, and went to the pier of Phanar without being seen. Three days before, on quitting the patriarch, he had crossed to a cafe in Galata which Greek sailors frequented and there made the acquaintance of Nicolas Sclavos, captain of an Ionian ship which on Easter Monday was to sail for Odessa. That same evening he had gone on board the vessel. When on the following day he learned of the deposition of Gregory, he landed at once and ran to the patriarchate. There he witnessed the death of his uncle. He was not able to depart immediately, for the slaughter had already commenced and none of the Christian vessels were permitted to weigh anchor. It was the sultan's de- sign that Europe should know nothing of what was going on until after the last execution. Arriving at the pier, Thrasyboulos sought for some means of reaching the ship of Nicolas Sclavos, which was not far off. He meant to persuade the captain to take the remains of the patriarch on board and carry them to Odessa for burial there. Finding no boat, he stripped off his clothes, plunged into the water, and swam to the vessel. " You have got the start of us," said the captain. " We ourselves had the same plan. We mean to take down the sacred remains from the gallows if we can." After Thra- syboulos had made arrangements with the captain, the ship's boat carried him to land. 18 Andronike Approaching the patriarchate in the dim light afforded by the lamp over the gateway, he saw shadows of two men, moving slowly and cautiously not far from the soldiers who were guarding the corpse. " What are you doing here ? " asked Thrasyboulos, when near them. u Is it you yourself, sir ? Don't you know me ? I came to see if I could save the patriarch's body from injury. The gentleman with me is the younger son of Prince Mou- rouzis." In the indistinct light Thrasyboulos recognized the Greek boatman to whom the patriarch Gregory the day before his death had given the diamond snuff-box of the sultan. " I want," he said, " to get down the body, now that the streets are somewhat free from the janissaries, and to carry it to my house, so it may escape insult, and afterwards take it to the church." Thrasyboulos thanked him. Then he told him the plan he and the captain had made for the following night. They agreed therefore to come the next night, and also that the family of Mourouzis should embark on the same ship. The designs of Thrasyboulos were frustrated by new commands of the grand vizir. Benderli Ali ordered the remains of the patriarch and of the bishops to be given to the populace and dragged through the streets. The minister of the Sublime Porte supposed that by such sacrilege he could overawe the Greeks, who were seeking to break their chains. Thrasyboulos was in his chamber when he learned that the mob was engaged in this foul pastime. He ran down into the street. There he saw a crowd, dragging the body of Gregory over the rough pavements of Phanar. They had also stolen the icons and sacred vessels from the chief churches of the capital. These they had broken to pieces and were hurling them at the houses of the Christians, aim- ing at every man's head which appeared in a window. It was useless to follow such a maddened multitude. He returned to the patriarchate and threw himself upon his couch, a prey to sickening despair. When the mob grew weary of pulling the dead body about, they threw it into the Golden Horn. That evening Thrasyboulos was on his way to the harbor, hoping at last to quit the city of so many horrors, when The Departure 19 again the boatman stood before him. " Ah, glory to God ! Do you know that I have been able to hide the patriarch's remains ! " " It is impossible ! How could you do it ? " " While the crowd was dragging the body, I followed them at a distance. Christ blinded their eyes and they cast it into the water near my boat. As soon as it was night, I and the sailors of Captain Sclavos dived for it again and again, and at last we found it, for the wretches had tied a heavy stone round the neck." " Is it very much disfigured ? " "How can it be otherwise? The vile ruffians pulled it about so long." "Where is it now?" "In the ship. As soon as we found it, we covered it with a straw matting until it should be very dark. Then we carried it to the ship of Captain Sclavos." "One moment, and I will be with you again," said Thra- syboulos, and he flew to the patriarchate. He seized the few things necessary for his journey and returned. "What is your name, my good man ? " he asked the boat- man, putting some pieces of gold into his hand. " Lampikis : my father was once a wealthy diamond merchant. The Turks cut off his head, took all his property, and I became a boatman." " My name is Thrasyboulos. In this world it is only the mountains that never meet, but men see each other again. Good-by. Do not forget me. I believe I shall see you again in happier times." " A good journey to you, my master. God and the bless- ing of the patriarch be with you," said the boatman, kissing the hand of Thrasyboulos. From the Russian journals of that day we know how rev- erently the patriarch's remains were received at Odessa, and with what magnificence they were committed to the tomb. The very day he set foot in Odessa, Thrasyboulos sent the following brief letter to Andronike, the Peloponnesian maiden, his betrothed : — My beloved Andronike, — I have escaped as by miracle. As soon as I am rested a little, I shall tell you all about the sad death of the patriarch and the bishops. My darling, in the midst of everything I think of you. Probably the Peloponnesus is now tho centre of terrible events. 20 Andronike May God place his protecting hand on your head ; my beautiful, my best beloved Andronike. May he rescue you from the dan- gers that threaten every Christian. To-morrow I shall write you fully. Your loving Thrasyboulos. CHAPTER VI THRASYBOULOS AND ANDRONIKE In Arcadia, that fair and healthful district of Pelopon- nesus, that tiny Greek Switzerland full of lofty mountains and running brooks, where to-day, as in ancient times, Diana and Pan receive the quiet devotion of the inhabi- tants, one finds, not far from the river Alphaeus, the little city of Demetzana, the birthplace of the murdered Patri- arch Gregory V. Let us transport ourselves to Demetzana, or rather to Arcadia, almost two years before the cruel scenes which we have described. One summer day, in 1819, as the almost setting sun gilded the wooded crests of Mounts Cyllene and Parasios, a beautiful shepherdess led her little flock down from a height to one of those refreshing valleys which lie at the mountain's foot. She sat down, not far from a crystal spring which lost itself with gentle murmur in the pebbles and sands. Her figure was tall, comely, robust, yet supple as that of the gazelle. Her long, luxuriant hair was ebon black. Her dark and almond eyes shone like glowing coals. The complexion of her oval face was clear and lily-white; but when her anger was roused, her cheeks purpled, so dark was their crimson. She was indeed the true type of those huntresses who once roamed after golden-horned stags with Diana over those same slopes. In other words, she was a Greek beauty ; not one of those whom the traveller can find to- day silk-robed and corseted in drawing-rooms, but such as may be met wandering with their sheep over the mountains and groves of Arcadia, like the nymphs, or on the plains of Messenia, like Rebecca drawing water from the well. Thrasyboulos and Andronike 21 She unfastened a small wallet from her shoulders; then, taking from it a little bread, she cried, " Here, my chil- dren, come here ! " Her sheep, as well as two great shepherd dogs, sur- rounded her. u Here, Agriope , this bit is for you. You, Galateia, take that. You, Euridike, that; and you, Calathaea, that." So she divided the bread among her sheep, to each of whom she had given the name of a dryad or an oread or a nymph of Parnassus. Soon the sheep and dogs stretched themselves out upon the grass. Then, resting her two hands on her shepherd's staff, she began to sing this hymn of Rhegas : — " O my children, O my orphans, Scattered here and there ; Insults bearing, Persecuted By men everywhere, From your labor In each village All you gain is bread. Serfs of tyrants, Tools of masters, Lift each slavish head ! Wake, my children ! Sounds the hour When blest Freedom shows her power, And for you her feast is spread ! " Her silvery and expressive voice filled the valley with melody. Like the piercing lament of Demeter, who once in the same Arcadia, from the cave of Phigalia, woke the rocks and waters to sympathy for her lost Persephone, her song would have moved the heart of any traveller who by chance might be wandering through enslaved Greece. This hymn, however, did excite one human being, un- seen at the farther end of the valley. It was the young Thrasyboulos, whose acquaintance we have already made. He was that day hunting on the mountains, and on his way back to Demetzana had sat down on a stone to rest. He sprang up, feeling a thrill of enthusiasm at the patri- otic song, yet half believing it a trick of fancy. At the first turn in the valley he found himself face to face with the shepherdess. 22 Andronike As her dogs sprang at him, he said to the young woman, "Do not be afraid; do not be afraid. I am not a man to harm you." "To do me harm!" she interrupted haughtily; "I am not afraid of you. You are but one and I am one." "Ah, shepherdess, I see that you are brave as you are beautiful. But, my friend, unarmed as you appear to be, what would happen if you should meet two or three Turks ? " "I am not unarmed," she replied, quieting her dogs. " I have two pistols and a sharp dagger concealed here. Besides, I have my two dogs and my feet, which are swift." The admiration of Thrasyboulos increased. "You resemble Athena both in beauty and courage," he said in a low tone. "I am like one of the women who in the ancient times lived on the other side of those mountains," she said, pointing to the cloud-capped summits of the Spartan Taygetus. "By my soul, beautiful shepherdess, your words move to tears and ecstasy. What is your name ? " "Ask the wolves and the birds. They all know my name." "Stop a moment, shepherdess," Thrasyboulos cried to the girl as she turned to depart. "Pardon me for the question, but do you know how to read ? " " Ha ! ha ! Pardon me for my laughter, but can you yourself understand this book ? " she retaliated, taking a small volume from under her mantle and showing it to the youth. "By the Panaghia, 1 Diogenes, if he had found the man he sought with his lantern , would not have been so astounded. Farewell, best of mortals, as this divine Homer says," she added with a merry laugh. "The sun is setting and I must leave you." Turning, she called to her dogs: "Gome, my children; come, Melampos and ActsBon, let us go ; " and in a twinkling she was far from the spot. Thrasyboulos became more and more excited. The shepherdess seemed to him like the beautiful Atalanta, the heroine of the Caledonian hunt, whom in mythologic days the same Arcadia had brought forth. "No! By my soul, you shall not escape me," said Thra- i The Holy Virgin. Thrasyboulos and Andronike 23 syboulos, as she was about to vanish from his sight. Rous- ing from the intoxication into which she had plunged him, he ran at full speed after her. In a few moments he had the delight of seeing her from a distance enter a tower which rose near the entrance to the valley. Then he slackened his steps, and by the time the stars came out on the vault of heaven he was near the tower. " Whom does that tower belong to , Frank ? " Thra- syboulos demanded of a little 'man, dressed in European costume, — a style exceedingly rare in Greece at that period, — who with arms folded behind him, was walking in front of the gate. "The demogeront Athanasiades," he replied dryly. "What is the demogeront ? Rich or poor ? Married or single ? " " Rich ; a widower with two children, a son and a daugh- ter beautiful as the Vasilike of Ali Pasha. I have the honor to be her professor." "Ah, Frank; you are the teacher of the beautiful daugh- ter of the demogeront, " said Thrasyboulos. " Her professor, sir ! " " And what do you teach her ? " " Greek. I have taught her all the poets. She knows by heart Homer and Pindar. She has a wonderful memory for history and mythology." H Kyrios 1 Prof essor, I begin to suspect that the young woman must love you very much," said Thrasyboulos, naively. " How have you found that out ? " asked the teacher, staring with open eyes. "If a young woman is intelligent and admires great men, she cannot remain insensible in daily intercourse to a man who teaches her about great men. It seems that you do not understand your position, Kyrios Professor. A man who teaches about great men is himself taken for a great man." "Hunter, you are right. As I observe that you are a clever man, I ought not to hide from you that the beautiful Andronike loves me as passionately as I worship her." Thrasyboulos felt an involuntary pang of jealousy. He glanced at the man, and under the clear sky he saw a long, narrow, sallow, middle-aged face, with a thick nose and 1 Mister. 24 Andronike long ears. The head was sunken in his shoulders, and his eyes were small and fixed. His right side was deformed, and he was bow-legged. " What is your name, happy mortal ? " asked Thra- syboulos. "Barthakas, sir." " Barthakas. I want, Kyrios Barthakas, to see this angel. I fear that your lively fancy exaggerates. Men often be- come infatuated with plain faces, and from constant inter- course think them beautiful as the Aphrodite of Apelles." " From what part of the Peloponnesus are you, sir ? " "From Demetzana, where my father is a shoemaker." " You shall see this Aphrodite of Apelles. Shall I tell you the truth ? If you were not a shoemaker's son I would never present you. You are handsome and enterprising, and might play me tricks. But a shoemaker ! You have to do with proud people. Andronike and her father are very haughty, and I do not fear you. Have you any game in your little bag ? " "A little." "Pretend that you want to sell it. Follow me." The demogeront was a tall, large-framed man with grey hair and lustrous eyes. He united the Greek type with something of Turkish stateliness. Andronike had discarded her veil and shepherdess cos- tume for a house dress. Thus attired, she seemed ten times more entrancing to Thrasyboulos than when he met her in the valley. She recognized him, blushed, and on some pretext left the room as he entered. " What do you ask for your game ? " asked the demogeront. "Nothing, sir; but can you let me have a chamber or a loft, where I may pass the night ? When coming down the mountain, I hurt my knee and am unable to continue my way to the city." Barthakas opened his little eyes and regarded him sharply. "Yes, my pallikari," said the demogeront; "gladly will I give you a chamber, and, moreover, we will dine on your game." "Andronike," he called, "the gentleman here will dine with us and sleep in our tower, since he hurt his foot, and is unable to return to Demetzana." Thrasyboulos and Andronike 25 The young girl silently and in surprise bowed to Thra- syboulos, took the game, and, according to the custom of the place, went out to attend to the rites of hospitality. The teacher began to be uneasy. " Do you know that the demogeront takes you for a gentleman ? " he said to Thrasyboulos; "but don't be troubled. I will not tell him that you are the son of a shoemaker." "I intend to tell him myself," he answered calmly. Quickly he took off his hunting-clothes, performed his toilet, and put on an elegant light pelisse loaned him by the demogeront; then he came in to dinner, where the father, the daughter, and the teacher were waiting for him. It is a saying of Lavater, the famous reader of faces, that the first years of youth indicate the history of a man. In truth, if any one had studied the countenance of Thra- syboulos that night, when he was barely twenty, he would have been sure that his future career was full of promise. His forehead was square, slightly depressed in the middle. His eyes, deep blue and of ordinary size, were not unusually expressive nor inquisitive; yet they pene- trated the thoughts of others, and exerted a mysterious in- fluence on whomever they were fixed. The expression of his face aroused sympathy and inspired confidence. His figure was tall, sinewy, and slender; his gait quick, ener- getic, and sometimes impatient. Thrasyboulos was wont to observe and examine, while Andronike observed and felt. He was gentle and affable, but cautious in speech; she was haughty, careless, and always frank. With an imagination kindled by mythology, history, and classic poetry, the only study for which she cared, without other intimates than her father and brother, Andronike had created in her heart an ideal world. She felt as if in roaming over Arcadia she would meet the nymphs and heroes of antiquity. Yet, sometimes waking from her dreams in these same mountains and valleys, she realized with sharp transition the present condition of her country. She saw clearly the servitude around her and abhorred the despots. Often she burst into tears, and changed her pastoral songs into national laments and, like a Spartan maiden, prayed that all might die or Greece be delivered. 26 Andronike As for her teacher, Barthakas, he had dwelt five years in her father's house. She had grown accustomed to him, and treated him with the kindness which the superior grants to the inferior. Inasmuch as her proud and illiterate father esteemed Barthakas a man of profound knowledge and well acquainted with Europe, Barthakas mistook the daughter's kindness for sympathy, and thought he had gained her heart. So he assiduously courted the father, that sooner or later he might attain the hand of Andronike. Such was the state of affairs when Thrasyboulos came to dine at the tower. " Kindly tell me your name, hunter," said the demogeront as they sat at table. "Thrasyboulos, sir." "Thrasyboulos! Pray, then, have you ever thought of delivering your native country from the thirty tyrants ? " cried Andronike. " What thirty tyrants ? " her father interrupted gravely. "I ought to have said the ten thousand tyrants," replied the girl. "I mean the Turks." "Andronike! Andronike! Be more careful of your words! " said the teacher, assuming a serious manner, and eyeing his plate. " Do not be afraid of me, gentlemen," said Thrasyboulos. " I am a Christian with a Greek heart. This young lady's question is the question of a true Greek girl. Liberty is no longer a banished word. All our hearts whisper it." "You are mistaken, sir," interposed Barthakas. "I am sure that no thoughtful, well-to-do person wants to endan- ger his position." "Everybody is thinking about freedom, except people who tremble at the sound of a gun and are afraid of losing their repose," cried Andronike, levelling her great eyes at the teacher. The tutor grew red. "Andronike, I — " "Keep quiet, teacher. I know you well enough. You turn like a windmill. Don't bandy words. The gentle- man here will understand you." The sallow countenance of Barthakas grew dark. An- dronike's manner had shown Thrasyboulos that she had not a particle of love in her heart for him. Nevertheless Barthakas skilfully concealed his displeasure, and, forcing a laugh, said to Thrasyboulos : " In my counsels to that Thrasyboulos and Andronike 27 young lady, Kyrios Thrasyboulos, I am like the general Phocion, who knew that any sensible advice he gave the Athenians would be rejected ; so when they applauded him once, he said, * Surely I have said something wrong.' " " You remember, Kyrios Thrasyboulos, that according to Plutarch Phocion neither wept nor laughed," remarked Andronike. " Therefore, when my teacher laughs so loud, we can say that he resembles iEsop, who laughed with every bod}^. Ah, Kyrios Barthakas," she added with irony, " if your comparisons are so inapt, you will lose our esteem for your learning." "We have these quarrels often," said the demogeront to Thrasyboulos, regarding his excited daughter with pleasure. The crafty mind of the tutor surmised that the excited mood of his pupil was due to the presence of Thrasyboulos. Besides, he felt that in comparing him to iEsop she was thinking of his body as well as of his mind, so, to destroy the handsome hunter in her opinion, he said with a certain pride: " What esteem I enjoy is my own. I have lived in the great world of Europe, and there everybody knows me. I am not obliged to introduce myself to any one; nor, by our Holy Easter, should I greatly fear the opinion of this gentleman, who is neither a king's son nor any great person himself." "It is true," said Thrasyboulos, unblushingly ; "the individual now enjoying your hospitality is no great person." The demogeront bowed and added, " Men are well enough known by their faces." Andronike, at the young man's glance and smile, expe- rienced a hitherto unknown sensation in her heart. " Yes, my lord. My father, though wealthy, is a shoe- maker at Demetzana," continued Thrasyboulos, with the same calmness. The little eyes of Barthakas darted with pleasure and triumph from father to daughter. "A shoemaker! You are joking," said the demogeront. "Not at all, my lord. My father is a shoemaker. Nevertheless, being a lover of letters, instead of taking me into his trade, he sent me to school in Demetzana, and there I learned a little." At once the manner of the demogeront changed. At that epoch men of his class were more supercilious than 28 Andronike the Ottomans themselves. Even the daughter opened her dark eyes. Her pale countenance flushed. The liberal- minded and intelligent girl was troubled, not so much at the humble rank of this man, who had begun to creep into her heart, as at the unaffected and careless way with which he revealed it. A prolonged silence took the place of conversation. "The wise man does not consider whence men come, but what they attain," said the teacher, resuming the thread of the general conversation. "In the present state of Greece," he added, "the rulers and the opulent and we too, the professors and poets, are not slaves of the Turks. Who knows what you with your talents and external ad- vantages may become, though the son of a shoemaker ? What says the proverb: * The clove is black, but it sells by the ounce.' For example, many of our leading men have arisen from the humblest families." "It 's true. An example is my own uncle Gregory, who, sprung from our lowly house, is to-day Ecumenical Patriarch." " The patriarch Gregory your uncle ! " exclaimed the demogeront, arresting his fork. His haughtiness had passed away like a cloud. "He is my mother's brother," said the young man, with unabated indifference. "My last letters from his holiness summon me to Constantinople to complete my studies there, and enter upon a profession somewhat higher than my father's." The demogeront now recollected that the patriarch Gregory was born of poor parents in the town of Demet- zana, but that his learning and virtue had caused the mitre to be placed upon his head. During that night three persons did not close their eyes. They were Thrasyboulos, already in love with Andronike; Andronike, who for the first time met one worthy of her dreams ; and Barthakas, who cursed the hour in which he introduced the hunter to the house. On the following morning Andronike took Thrasyboulos all over the house to show him her treasures. " What are these ? " he asked on entering a room the walls of which were covered with skins. " They are the skins of animals which I have killed on the mountains." Thrasyboulos and Andronike 29 "I pray you, young lady, relieve my anxiety. Do you always go about alone, as yesterday, in these desert places ? " "Not alone. I have my flock and my two dogs." " Does not your father or brother or teacher ever accom- pany you ? " " Are the many shepherd girls who tend their flocks on our hills accompanied, that I need a companion ? " she answered haughtily. " Besides, my father has his public affairs to attend to. My brother looks after our lands, and Kyrios Barthakas is too timid. Then, too, his feet are too crooked to follow," she added with a laugh. " Have you never had an accident ? Have you never met robbers or other rascals ? " " I always avoid the thick woods, and I go only where it is open. My dogs are always quick to show me the tracks of men and beasts. Once, however, I encountered a Turk, who sprang upon me from a hiding-place, but it was un- lucky for him. My dogs mangled him, and I hurt him with my knife. I escaped and fled, leaving him in a bad condition. I do not know what became of him." " Forgive me one other question. How does your father let you lead such a life ? " " My father loves me, and cannot prevent my doing as I wish. He knows that I should not live ten days if my manner of life changed. Then I have made such excur- sions ever since I was a child, and he has become accus- tomed to them. When a person is once for all accustomed to danger, he never imagines that any harm can come out of it." " Did not Kyrios Barthakas ever ask to go with you ? " "Only once. Not being able to keep up, he fell into a chasm, and it took him two days to find the way home. Since then my tutor has been so panic-stricken that, much as he wishes, he never dares to go with me." At that very moment the teacher entered. He had been hunting for them everywhere. The conversation changed, and Thrasyboulos soon left the tower; but the demogeront invited him to visit them again. The father of the beautiful Arcadian had conceived the idea of uniting his daughter with the nephew of the patriarch. 30 Andronike CHAPTER VII THE OATH AND THE BETROTHAL Thbasyboulos and Andronike met more than once upon the mountains. Soon the shepherdess of Arcadia became as unhappy as Calypso if a single day passed without her seeing Thrasyboulos. With him she traversed the ancient places of Arcadia, The thought of the past and of liberty inflamed them to enthusiasm. They sang their heroic and mournful songs, and amid these surroundings recalled the grand events of Greek history, the only education either of them possessed. One evening, six months after their first meeting, Andronike informed him that she planned to visit one of her aunts, who lived at Mazi, a village near the ancient fountain Cleitor. Andronike indeed desired to spend a few days with this aunt, but her principal object was with Thrasyboulos to visit Mavroneri, or the ancient Styx, which is not far from that village. She told him that when there she was going to intrust him with an important secret. The day after reaching Mazi they went to Naucria, a village on the site of the ancient city Nonacrios. The fountain-head of the infernal river was close by. "You are sober, Thrasyboulos," said Andronike, as they sat opposite the Styx. " This is the first time I see you so. In all the way you have not spoken to me ten words." "I was trying to make out, dearest, what you have to tell me, and at the same time I was thinking of what I have to tell you," he said with a sad smile. " You have something to tell me ! " " Yes ; forgive me for telling my secret first. Next week, Andronike, we must part! " "We must part!" "For several months my uncle in Constantinople has been writing to me to come there. Up to the present I have put off my journey, under one pretext and another. But the letters of the patriarch have already become so urgent that day before yesterday my father definitely ordered me to set out next week. The patriarch has The Oath and the Betrothal 31 written to hini that, if he does not wish to send me he should inform him, so that he may adopt another of our relatives who eagerly desires the place. My father knows nothing of our love for each other. Your father must have already learned it from Barthakas, from whose evil soul nothing is hidden. We have all to-day before us. Let us study how we can make our happiness lifelong." "My happiness will end the moment you set out for Constantinople," said Andronike, pale and anxious. "When you reach that great capital as nephew of the patriarch, will you any longer remember a poor Arcadian girl ? " " Andronike, your words are bitter ! Tell me, my dar- ling," said he, taking her hand while the tears dropped from her eyes, " have you ever heard a falsehood from my lips ? " "I am ashamed of myself to cry so, just like a child," Andronike said, paying no attention to his words. "My soul, Andronike! Listen to what I say to you. Do you think I am a man who is able to keep his word ? " " If I did not suppose you were, I would not have let myself love you." "Then I say to you that I will not step outside of Arcadia until we are formally betrothed. Do you think that your father will consent to our marriage ? " "A few days ago I had a long conversation with my father on this subject," said Andronike, blushing slightly. "He is good, of high character, but proud and ambitious. Unfortunately he is greatly influenced by Barthakas. The wretch has put into his mind some strange ideas; among others, that, though you are the nephew of the patriarch, the patriarch has recognized none of his kindred since he reached the throne, and that you use his name only to deceive my father, who is rich, and to marry me. He calls the letters of the patriarch, which at different times you have showed me, so many forgeries." "His soul is like his body," said Thrasyboulos, calmly. "I will tell my parents of our love. I will write to the patriarch, and I do not doubt that my uncle will approve our betrothal." "What you say to me, Thrasyboulos, is like the sun in winter. It gives light, but no warmth," she added with a sad smile. 32 Andronike "I do not understand you." "My friend, I must tell you everything to-day, because, though I lose all the rest, if you are left me, I shall be happy." Taking his arm, and pointing to the extended horizon which lay before them, she continued in a low voice: "Do you not hear from every city, from every village, from every hilltop in Greece, the wild war-cry which fills the air ? Do you not hear the clash of already broken chains and the clang of arms ? A few months, and you will see this land deluged in blood." " Do you mean a revolution ? " interrupted Thrasyboulos. " I mean a holy struggle for the cross and the fatherland, and the progress of the Hetairia is such that we are not far from it." " Of what Hetairia ? " " That is the secret of which I intended to inform you. Listen. After the frightful death of Rhegas, the Philo- mousos Hetairia was founded at Vienna. At its head was Yannis Capodistrias. Its design was to diffuse education among the enslaved Greeks, and by this means gradually to prepare them for freedom. The Philike Hetairia is a consequence Six years ago three immortal men, Scouphas, Tsacaloff, and Anagnostopoulos, conceived the daring and desperate idea of preparing every Greek for freedom, not by letters but by arms; in other words, to rouse from their lethargy the inhabitants of enslaved Greece. After incredible sacrifices and labor, after being at first mocked at as fools on account of their great undertaking, these three indomitable men succeeded in their design; that is, they founded a Hetairia, divided into seven grades, and having symbols, passwords, oaths, and a cypher like the freemasons. The richest and most capable men of our nation, who are to direct our holy struggle, are connected with it. There is not a city nor a village, Thrasyboulos, which the Hetairia has not reached. For you to realize on how firm foundations this undertaking rests, I may say that your uncle the patriarch knows all about it. I believe his purpose in sending for you is to have you enter on this limitless career of glory." " How have you learnt all this ? " asked Thrasyboulos, in astonishment. " In a strange way. Some days ago, as you remember, I The Oath and the Betrothal 33 went to Hermione with my father. After our arrival there I went out to see the ruins of the temples of Demeter and Persephone. I had hardly sat down in the recess of a rock, when I heard pistol-shots close by. They were followed by a groan and the words, ' You have killed me, you dogs ! ' I rose up in terror; but before I could take a step a man rushed in front of me, pale and trembling. " * Who are you, wretch ? % I cried, drawing my pistol. After I had escaped from the hollow, I saw another man coming who was weeping. * We are not bad men,' said the first, still trembling. 4 If we had not killed that Iscariot, he would have ruined the whole nation. 9 Then he showed me at a little distance a dark man, with square shoulders and beard and moustache, lying dead on the ground. "I remember that I was so terrified that I started to fly to Hermione. The two men ran after me, and falling on their knees besought me to listen. Their manner assured me that they were not villains, and I stopped. ' Before we tell you who that dead man is and who we are, ' said one, ' tell us, have you a Greek heart ? ' ' Greek ! \ I exclaimed with my usual but perhaps senseless enthusiasm. * I detest the Turks, and I mourn night and day at the slavery of Greece.' * Then we have nothing to fear from this girl,' said the men to each other. Afterwards one of them continued, * My name is Tsacaloff, and the dead man is Nicolas Galatis of the island of Ithaca.' " Tsacaloff told me about the Hetairia and its progress. I learned the names of its most distinguished members. 1 The killed Nicolas Galatis, ' he continued, ' also belonged to the Hetairia, but he was a man of vile disposition. He wanted to squander the money of the Hetairia, and threat- ened, if they did not give him what he asked, to betray them all to the Turks. He started one day to go to Chaled Effendi and confess everything, but by divine Providence he was met by another man from Ithaca and prevented. The labors and sacrifices of so many people through so many years would be brought to naught if we permitted this man to live. Our tears show that we are not assassins. We have done what Brutus did to his own son. But since unluckily you have been a witness of this scene, you must either become a member of the Hetairia, or, if you do not desire to do so, you must keep this execution secret, at least one month, until we are far from Argolis ! } 3 34 Andronike " Since that time I have been a member of the Hetairia, and I swore that for at least one month I would not utter a word to any one concerning this affair. That is why up to the present I have said nothing to you. To-day I am absolved from my oath, and I have brought you here to tell you about it." " Is your father a member of the Hetairia ? " asked Thrasyboulos, raising his head, which, a prey to conflict- ing emotions, he leaned upon his arms. "No," said Andronike. "However, he has some knowl- edge of it, because in its progress it has affected all the Greeks. I think Barthakas has advised him to remain faithful to the Turks so as not to lose his property." " I suspected as much. It is best to say nothing to him," said Thrasyboulos. " Otherwise family dissensions would begin. But, Andronike, here you are a woman taking part in this grand undertaking, and do you wish me, a young and healthy man, whose arm can do something, to remain a stranger to it until the last moment ? How should I then ever be worthy of your love? I now well understand why the patriarch so earnestly desires me to come to Constantinople." "If you knew in what gloomy thoughts I am living, Thrasyboulos, you would pity me. I foresee a violent storm, in which we shall either be protected or be flung far apart. And now, when you say that you must leave for Constantinople, I feel myself still more unhappy. My mind is full of the idea that in that city either you will for- get me or be plunged into mad dangers. Nevertheless I see that, if I hinder your departure, I become an obstacle to your career. Go, Thrasyboulos. As for myself, know that I shall love you devotedly as long as I live and breathe." Tears poured down the cheeks of Andronike as she spoke. "And I shall worship you to the end of my life, my darling, my soul, my Andronike," cried Thrasyboulos. " Listen, dearest ! I will not leave Arcadia unless the patri- arch and my father decide upon our marriage or at least our betrothal." "If your uncle does not approve of our union, then, that I may find rest, I will throw myself from that top of Mount Typaios from which in ancient times so many women hurled themselves to death." The Oath and the Betrothal 35 "Andronike, let us banish these gloomy ideas. You love me; I love you. Our firm and mutual resolution cannot be overcome by any one who would undertake to separate us. Give me your hand. Raise your eyes to yonder cataract, pouring headlong from that lofty rock, to the Styx before us, in whose ice-cold water our ancient Olympian gods were wont to take their fearful oaths. Let whichever of us two shall betray or forget the other fall speechless and lifeless ! " "Amen," said Andronike reverently, as if she were in a holy place. "Let whoever shall forget the other fall speechless. Let us exchange rings, Thrasyboulos. As long as one of us keeps the other's ring, he is bound by this oath. I was different before I knew you. I was happy, happy as one of my lambs, and yet I did not know it. I thought that something was wanting. I thought that in my heart there was an empty place which some one must fill. I met you. You entered that empty place, and at once I found myself as it were strangely transformed. To-day I am like the flower called * Aphrodite's Looking- glass.' When it sees the sun it opens and flourishes, but when the sun is hidden it closes and fades. But I will not hinder your voyage, Thrasyboulos. Do you see those hyacinths, symbols of our first impressions ? Do you see that acacia flower, symbol of our blameless love?" She pointed to the flowers which in wild luxuriance bloomed on the splendid crag. " Those flowers are to me the spices which the phoenix, feeling a presentiment of its approach- ing death, gathers upon the mountain-top to die upon them." "Andronike, my own beautiful Andronike, who has taught you to talk thus of presentiments ? Our separation is hard, but nothing is yet decided, nor has the last minute come. Do you not hear me, my beloved?" a.nd in his agony for the first time he pressed his trembling lips to the glowing cheek of the shepherdess. The mountain girl, whose hand no other mortal had up to that time pressed, whose heart had always seemed like iron, was now like the glowing metal which softens only in the fire. Suddenly a groan, followed by a slight rustling in the leaves, startled Thrasyboulos. "Our dogs must have scented game in those thick 36 Andronike shrubs," he said, leaping to his feet. "See how they wag their tails." The dogs of Andronike had thrust their heads into the dense mass of fir-trees at the entrance of the forest. They had scented Barthakas, whose sight and hearing nothing escaped; but they recognized him and did not bark. As soon as he realized that the attention of his rival was directed upon the thicket, he plunged farther into the woods. One month after this oath the patriarch approved their betrothal. Then, a month later, Thrasyboulos, in the deepest grief, set out for Constantinople. There he be- came a member of the Hetairia, followed a course of studies, and a year later witnessed the frightful death of his uncle. CHAPTER VIII BARTHAKAS Barthakas was from an ignoble Samian family. He had studied a little at Smyrna, and then on a Greek wheat- ship had sailed to Liverpool to make his fortune. Being unsuccessful, he had left England on the same vessel. While sailing round the coast of Messenia, he was ship- wrecked. Afterward, wandering over the Peloponnesus, he met the demogeront, who employed him as a teacher. The little French, Italian, and German which he had studied, and the still less English which he had picked up at Liverpool, gave him such reputation in the neighbor- hood that when English or French travellers arrived they were always directed to him. The demogeront and the other chiefs of the Pelopon- nesus, the majority of whom could not write their own language, considered him a man of the profoundest learn- ing. Inasmuch as he related his marvellous adventures with unblushing falsehood, all who heard him thought he equalled the old man of the sea in wisdom. Whatever he read he said he had seen. What he related he told with so much confidence as to persuade himself that he had seen it. Steamers did not exist. The Pelo- Barthakas 37 ponnesus had little communication with the world. Who in that state of general ignorance was able to expose the shameless charlatan, as he declared that at Manchester he had watched a machine into which, if one threw his shirt, it was at once converted into paper, was printed with the writings of whatever author one wished, and then fell from the other side of the machine a bound, gilt-edged book ? In short , at the house of the demogeront Barthakas enjoyed a comfortable income. Not only was he liberally paid, but he received generous sums from travellers and magistrates, for whom he wrote out various details or reports to the local authorities. Andronike alone was lacking to his happiness. This prize might perhaps have been his, had not fate reversed the position of affairs. The father of Andronike desired to unite her to this graceless, deformed, but learned man. Seeing, however, her manifest antipathy, he put off their union, thinking that daily intercourse would accustom her to him. The teacher, loving her madly, and studying her ro- mantic and upright disposition, in the absence of a rival made slow but gradual progress. He was persuaded that his pretended mildness and submission to all her wishes and his silent and pensive ways would overcome her repugnance. The first jealous moments of an unloved lover, when he sees another suddenly coming to rob him of what after a long-continued struggle he hoped to win, are moments of frenzy and madness. Into what a fiery furnace is his breast not converted ? His mind is full of suspicion. Every moment he becomes in intention guilty and criminal. While a prey to harrowing anxiety, he forms vivid pictures of the delights which at that very moment he fancies the loved one and his rival are enjoying. If the jealous per- son be virtuous, noble, and experienced, perhaps he tries to conquer his affection and to control his sufferings. If, however, he has a foul heart and believes he can attain the longed-for object by falsehood and hypocrisy, then he is capable of doing everything to prevent the happiness of his rival or to take revenge on her whom he has so desper- ately loved. Unhappily the miserable teacher belonged to the second class, Physiognomists always attribute to deformed and 38 Andronike distorted creations of nature an enlarged benevolence or malevolence. Barthakas possessed the latter. We resume our story at the time when with his own ears he learned about the Hetairia, and heard the oath sworn opposite the Styx, and saw the exchange of rings by the lovers. He returned to the tower in a state of mental and bodily fever, and for days did not once leave his chamber. Sick- ness again seized him when the formal betrothal took place, nor did his convalescence begin until Thrasyboulos was far from Arcadia. On the third of March, 1821 , the following conversation took place after dinner between the demogeront and the teacher. "Tell me, my wise man, you who have journeyed all over the world," said the father of Andronike, with an anxious face, " do you think that Russia will aid the in- surrection ? Is there any hope of our being freed from the Turks?" "Hatch your eggs, my lord," answered Barthakas, lighting a small pipe. " We will confess each other like father and son. Let us see if we can save your neck." "My neck!" "Yes, my lord. Learn from my mouth that not only your goods and mine, but that your head and mine and that of the good Andronike, will to-morrow morning not be in their places." " What do you say ? " said the demogeront, springing up in panic. " Sit down ; sit down ; be patient. I have not begun my story yet. You could not commit a greater folly, sir, than betrothing your daughter to the nephew of the patriarch." "Why?" " Because on account of this relationship they will kill us all to-morrow." "No joking, teacher; but in truth I never saw your face so full of fear." " I told you yesterday about the Hetairia. I told you that the patriarch is a member of it. Things are grow- ing black. You know the Turks. They don't take words or deeds into account. How many heads of prominent people have they cut off at Constantinople! The big ships are swamped in such a tempest j how then shall we sail our Barlhakas 39 little boats ? The Turk, as soon as the pasha relaxes the reins a little, goes and lodges wherever he finds barley for his horse and gold for himself. Have you not received to-day an invitation to go to Tripolitsa, my lord ? " "Yes," said the demogeront, in astonishment. "How did you know it ? " "We do not learn letters to eat straw," the teacher said soberly. "Hear about the Turks of Tripolitsa. They have pretended ignorance of the preparations of the Greeks. Yet to-day they have imprisoned the archbishops of Chris- tianopolis, Androusa, Corinth, Lacedsemon, Nauplia, Olene, and Demetzana, and also all the demogeronts who met at the capital of Peloponnesus in order to verify their accounts. As this is not enough, they have summoned Petro Bey to Tripolitsa. He pretended to be sick, and sent his son Anastasios as hostage." "It is true," said the demogeront, becoming pallid. "Yon are a magician, teacher. All that you tell me I know. Therefore I shall not go to Tripolitsa." Concealing a laugh, the teacher drew a packet of letters from his breast and added: "Listen to this sentence, which the Eparch of Calavryta writes me : ' Tell our friend, the demogeront Athanasiades, not to go to Tripolitsa, because as soon as he arrives there the Turks will cut off his head as a kinsman of the patriarch. ' " The demogeront began to go over the packet of letters. All were forgeries prepared beforehand by the foul -minded teacher. In them he learned of various executions, which had taken place in Constantinople before the death of the patriarch. In order to cast his rope more securely around the father of Andronike, Barthakas had forged a statement that they likewise intended to imprison the patriarch and Thrasyboulos, although at that time the Sublime Porte had taken no decision and showed no suspicion against them. "Then we are lost," said the demogeront. "In this letter I read that to-morrow the Ottomans will come to seize us. Tell me, my wise Barthakas, tell me, my only friend, how can you and I and my beloved children be saved?" "What human being, my lord, can give counsel at such a. time ? When a pack of wolves has once scented the flock, then neither shepherd nor dogs nor shepherd's crook is of use." 40 Andro?iike "Then no hope is left," said the demogeront, with quiv- ering cheeks. "No hope is left! " " I am racking my head for an idea, my lord. ' If one has no candle, let him light what oil he has.' I would give all my learning and my philosophy and my talents for one small idea of safety," said the teacher, with a groan. "But to my confusion and my shame as a Christian I realize that I myself brought that hunter, that Thra- syboulos into the tower. All our misfortunes to-day spring from him." " How is it your fault , my good man ? That came from my bad luck. The world is so made that * God caresses a man with one hand and beats him with the other.' I am not thinking about money, but about our lives, about our heads." " Wait, my lord. The Panaghia loves you. I have an idea! It is the only one that can save us." "That can save us! Tell it quickly, you mine of learning." " It is somewhat hard for a father, but it is a choice of evils. If you can act like a Eoman, that is, with the stern- ness which I have told you the Eomans possessed, why, then, we are saved." " Come to the point, I beg. " " Sing hallelujah ! Four things must be done this night with the utmost speed. First, you must send a letter to the pasha of Tripolitsa, stating that on account of your health and age you resign the office of demogeront." "Excellent." " Second, send him a very valuable present, which will both express your fidelity and aid your resignation." "Admirable." " Third and most important, before daybreak you must marry Andronike to the first man you find, to show that all connection with the patriarch has been broken off. Fourth, after having in this way lulled the suspicions of the Turks, you must in a few days get your property together, get rid of your real estate, and then we will go to Patras and sail from there to Marseilles." "Solomon could not have given better advice," cried the terrified demogeront; and beside himself with excitement, he embraced the teacher, whose head hardly reached his girdle. "It is all easy except the affair of Andronike." Barthakas 41 "That is the most difficult, the hardest of all. If, how- ever, she is a good girl, she must sacrifice her personal pleasure for the happiness of her father and brother. Very likely the patriarch and her betrothed have been already beheaded. If they are still alive, it is certain that they have been deprived of their possessions and rank, and have no longer any position. Therefore this connec- tion amounts, my lord, to nothing. It is just the same as if you had promised your daughter to the nephew of a common priest." "You are right," said the demogeront. "Shall I tell you the truth ? I always had the intention, until this relative of the patriarch appeared, to give you my daugh- ter. In bestowing her upon a wise and virtuous man like you, I know that, whatever may happen, my daughter will not go hungry. You are the only person to whom to-night I can marry Andronike." The small eyes of the teacher opened to their fullest extent. He stepped backward, and placing his hand upon his heart, like those toy soldiers of lead which children play with, he said, "1 marry Andronike! Never! " " You do not wish to make me your father ? n " But what other than you have I in the world ? " " Then why do you refuse ? " " In any other circumstance the proposition would fill me with joy. But to-night, when I myself propose the disappointment of your daughter's anticipated marriage! For me myself to become her bridegroom! By Saint George! Things are so turning upside down that I not only encounter a great temptation but may also lose my self-respect." "Put the blame on me, my friend. If you hesitate, you will make me believe that you love neither me nor Andronike." "Do not speak to me thus," said the wretch, with false tears, embracing the demogeront. " You know whether I love you or not. And Andronike! Andronike! She is the rose which I have nurtured, watered, cared for, and pas- sionately loved. I thought her almost mine. Suddenly I saw that, instead of adorning my own life, she preferred to adorn that of a prince. I did not complain or become jealous or angry. She was fitter for a crown than for my poor self. But now, when all things are changed and the 42 Andronike crown destroyed, what joy, what honor, that she should come again to me ! If I seem to you still hesitating, there is one other cause. Andronike herself. She has not a particle of love for me." "That is nothing. l Time converts the sea-plant into coral, ? " said the demogeront. " I will send at once for the priest of the nearest church." " My lord, may you be blessed with a long life ! Before you send, think over the matter a little more. Let us call your son and tell him what we are discussing. If he agrees, then we three will throw ourselves at the feet of Andronike and entreat her to save us by this marriage." The son of the demogeront was called in, and the in- famous Barthakas pictured the danger in still livelier colors. Father, brother, and bridegroom agreed that, either by persuasion or force, the marriage should take place before dawn. CHAPTER IX THE SCOURGED BRIDEGROOM It was nearly midnight. Andronike in dejection had gone to her chamber early. That very day she had re- ceived a letter from Thrasyboulos, describing the entrance of Alexander Ypsilantis into Wallachia and the insurrec- tion of the Wallachians. He also gave her an alarming picture of the condition of things at Constantinople. The danger which her lover incurred at the Turkish capital gave her far more anxiety than her own. That evening, therefore, while Barthakas was entangling the terrified demogeront in his cunning net, she in her chamber was writing a full and pathetic letter to Thrasyboulos, wherein she likewise described affairs in the Peloponnesus. The tower in which she lived had been rebuilt from unsightly ruins about ten years previously. It stood at the entrance of an extended plain, under a steep hill which protected it from the cold north wind. A wall had been prolonged to enclose the garden, in which grew majestic trees. This garden was cut from east to west by a brook, The Scourged Bridegroom 43 half hidden by thick green grass and reeds, dry during part of summer but full of water in winter and spring. It flowed under arches beneath the eastern and western wall, and thence issued into the valley. The tower formed a three-storied building, crowded with a strange medley of Persian carpets, Venetian mirrors, and Byzantine and Oriental furniture. The chamber of Andronike was used also as a reception-room, as at that time were most of the rooms in Greek and Turkish houses. A spacious cupboard inside the wall, shut off by a door, contained the mattresses and pillows which at night were placed upon the floor and formed the bed. The walls were hung with skins and costly weapons. Andronike had unfastened her black hair, and was pre- paring to undress, when her father, brother, and tutor suddenly and unceremoniously burst in, and cast them- selves at her feet, crying, " Save our lives ! " " What is the matter ? " she exclaimed in astonishment. " The Turks are going to hang all of us to-morrow ! " "Who says so ? But get up, I beg you." "Official letters announce it, and you are the cause. Your connection with the patriarch has ruined us. To- morrow the tower will be full of Turks ! " " The mountains belong to us, my father ! Let us get all our precious things together and hide them in the ground. Let us take a few necessary things, and on the mountains, where there are so many armatoli, let us wait with our guns on our shoulders for the hour of safety. Get up ! get up ! Teacher, what does this position mean % h she cried with indignation. " At least tell me what you are crying about! " The miserable Barthakas had covered his face with his hands and pretended to weep. "Ask me, my child," interrupted her father. "You are a fool to say that we will run like klepts to the woods. Can I, an old man, endure that sort of life ? Besides, I should leave property, worth thousands of florins, in the hands of the Turks. They would confiscate it, declaring me a traitor to the sultan. No! That is not the way to save us ! n " Then what way is there ? Speak ! Rise, my father I By the Panaghia, if you do not rise, I will throw myself out of the window," she added, stepping toward one of the windows. 44 Andronike " You must break off your engagement to Thrasyboulos ," said her father, getting up. "The Turks must know that all relations with the patriarch have ceased," added her brother. Andronike remained a few moments lost in consterna- tion. Then, after a profound silence, she said, "Very well. Announce to-morrow in the church that my engage- ment to the nephew of the patriarch has been broken. Thrasyboulos and I do not need an engagement to each other to remain faithful." " Mere words will make no impression upon the Turks. To save our lives, and not for the sake of our property, you must this day not only break off your engagement to the nephew of the patriarch but marry some one else." "Are you crazy, my father!" Then, with an insane laugh, she cried, "I to give up my longed-for Thra- syboulos ! " " I am not sure, dearest one, that Thrasyboulos is still alive," said the teacher, with pretended grief. "Both he and the patriarch have been thrown into prison." " What are you saying! Thrasyboulos in prison ! " mur- mured the daughter of the demogeront. " A letter came to me to-day from Thrasyboulos, telling me all that has happened at Constantinople. Here it is. It is only seven days old." The teacher recoiled at the unexpected sight of the letter. Nevertheless he said, with presence of mind, " Would that my own were counterfeit ! The imprisonment of the patriarch and Thrasyboulos has lain heavy on my heart all day." " Whether Thrasyboulos is in prison or not, my daugh- ter, you must forget him. I do not speak as a father," said the demogeront, raising his voice with affected sternness, " but as a magistrate, impelled by my duty and by the oath which I gave my master the sultan. You must marry your wise and virtuous tutor. We have sent for the priest to perform the ceremony." Barthakas, through whom ran a thrill of alarm at these pompous words of the demogeront, raised his clasped hands to continue the scene, when Andronike cried with anger and contempt : " Am I to marry this Thersites, this Zaccheus ? I understand everything now. It is all an intrigue of this scoundrel, Father, brother, don't you The Scourged Bridegroom 45 understand ? No one else has seen through this ourang- outang so well as my Thrasyboulos. From the first moment he saw you he knew that your soul was as crooked as your body." "Stop your shameless insolence," cried the demogeront, with fury. "Don't be angry with her, my friend," he added, turning to the teacher. " Love has made her blind, and she does not know what she says." "Do you think, my lord, that I shall be angry if this angel abuses me ? By all the saints, I never saw my pupil so beautiful as now." Then turning to the ineensed Andronike, whose hair streamed over her shoulders and breast, he continued with a smile : " Young lady, my calm- ness at your insults shows that, if you plunged a sword into my body, I should not feel angry with you. I know that in body and face I resemble Thersites and Zaccheus. I know it because, thank God, we have mirrors enough in the tower. But that does not mean that my body does not contain a soul which loves you madly, a soul which has some virtue and which is stung at contempt. It is true that I brought you up, and that my sympathy, or rather my blameless love, increased as I saw you grow. But heaven is my witness that I rejoiced at your betrothal with Thrasyboulos. When I saw that you were to wed that handsome and clever nephew of the patriarch, I stifled my suffering like the philosopher I am, and rejoiced at your fair destiny. I did not imagine that I had any claim to you. To-day, when suddenly the master chose me to be your husband, I refused." " It is true. At first the wise man was unwilling to con- sent," interrupted her father. "I compelled him, because to-night this marriage must take place. It is the only means of our escaping death. Is this the way, my daughter, you love him who gave you life ? Can you not make this small sacrifice to prolong my days ? Think what ruin you are causing," continued the agitated father. Andronike, perplexed by the hypocrisy of Barthakas and the hopeless bearing of her father, remained silent and overwhelmed. The teacher inferred that she had begun to give way , and he began again more warmly : — " Your father's plan for our safety does not contemplate our remaining in Arcadia. This district is the centre of Peloponnesus, and must become the centre of war. We 46 Andronike will go to Europe. There, young lady, you will under- stand what the poor Zaccheus, the husband whom you will choose, is worth. There men respect talents and learning, and care little for size. There you will see yourself sur- rounded by princes and grandees, for I may boast my inti- mate relations with the principal personages of Europe. Your beauty and your wit will make you the Aspasia of Paris. They will more than admire you." "Keep quiet, you accursed wretch! You are a worse serpent than the one which deceived Eve. My father, if this scene continues, I shall go mad. If I never saw Thrasyboulos again, and if this fellow were the only man in the world, I would rather hang myself than marry him. 1 ' " You shall not have your wish," cried the demogeront. " Since kindness has no effect, force shall make you realize our position. Call the priest," he added to his son. " Come close to me, teacher. You shall see whether I will have you married or not." "My father! my father! Has the craft of this wretch made you so drunk that you have not a particle of com- passion?" cried Andronike, as her brother went out to call the priest. "What your father does, my darling Andronike, he does for your good and for the good of us all. Marry me, my beloved one, for form's sake merely, so the Turks may hear your connection with the nephew of the patriarch is broken and you shall never live with me as my wife. We will convert our property into money and will flee from the Peloponnesus. If I cannot win your heart in three months, I promise you that then we will be divorced, and that you shall marry Thrasyboulos if he is alive." " Oh, you vile creature ! " cried Andronike, in frenzy. Like lightning she sprang to the wall at the very moment that the priest and her brother were entering, and took down a gun with one hand and a whip with the other. Springing back as quickly, she struck Barthakas a fearful blow in the face, so that he fell writhing to the ground, uttering a piercing shriek. Turning to the others, she said, " Since you assert that I am the cause of all your misfortune, I will this minute put an end to my life and with this weapon deliver you." " Stop ! stop ! " father, brother, and priest cried together. The Escape 47 "Stop, my daughter," said the priest, approaching her. " I cannot marry you. I should commit a sacrilegious act, gentlemen, if I married her by force. Therefore I bid you good-night. As your confessor, I warn you to leave this young woman in peace, for your own souls will be punished forever if you force her to suicide." Gradually her father and brother by solemn promises succeeded in calming her. The teacher got up and up- braided Andronike. Then he took all he had of value and fled at once from the tower, declaring that he would not remain another moment in that house, which on the mor- row was to be the prey of the lawless Ottomans. But his real reason for departure was his fear of the consequences when his duplicity should be discovered. At the same time he swore a deadly revenge upon her who had so inso- lently spurned him. CHAPTER X THE ESCAPE That same night the father, brother, and daughter, ter- rified by the teacher's threats, concealed their most valua- ble treasures in a safe place at a little distance from the tower. They also sent rich presents to the Pasha of Tripolitsa and a letter containing the resignation of the demogeront. When the day dawned, Andronike minutely questioned her father upon the events of the past night, and unrav- elled the plot of her teacher. Ten days passed, and the inhabitants of the tower be- came wholly reassured. The news from Constantinople proved Barthakas a liar, and a very friendly reply arrived from the Pasha of Tripolitsa. On the fourteenth of March Andronike started for a walk in the valley, when suddenly a mob of Albanian Laliots appeared at the outer doors of the tower. At their head was Barthakas, dressed like a Turk. The unmanly teacher of Andronike had fled to this thievish but warlike people, had become a Mussulman, had inflamed their greed with accounts of the riches in the 48 Andronike tower, and had been able to put himself at the head of about two hundred men. With them he came to carry off the daughter of the demogeront. The two dogs of Andronike were at once shot down. The frightened demogeront unfortunately happened to be in the garden. He was hurrying to the door of the tower when, at the command of Barthakas, the bullet of one of the Albanians stretched him dead. The brother of Andro- nike, who was not far from his father, and the servants, tried to defend themselves, but met the same fate. Andronike witnessed the sudden death of her father and brother. At first she tried to hide, but then remembered that Barthakas was acquainted with every secret place in the building. Meanwhile all the Laliots had entered the garden and were advancing toward the tower. Seizing a sword and pistol, she ran to escape by the small door at the rear of the tower. The treacherous tutor, who had taken every precaution, was watching there with three Albanians. "Coward ! " cried Andronike, as soon as she saw him, and discharged her pistol at him. The ball wounded the thigh of an Albanian at his side. The three others fell upon her with fury. Barthakas called out, " Take her alive, but do not hurt her. Her ransom is two thousand florins." Though the daughter of the demogeront was brave, the contest could not last long. She was disarmed, and held so tightly that she could not move. "Kill me, wretch!" cried the unfortunate girl. "On me alone you might have satisfied your revenge. "What harm had my father and brother done you ? " "It is useless to complain," replied Barthakas, with indifference. " You caused all the trouble. I wanted to marry you and then all of us escape together. Control yourself! You will in time find in me husband, father, brother, everything you have lost now." " God, why does not the earth open and swallow him up?" she cried again in anguish. "You who had on your lips God, religion, duty!" Barthakas gave a nervous laugh and shrugged his shoul- ders. Then he turned to the men who held her, and, say- ing, "Follow," led the way to the garden gate. The horses of Aboukir Bey — such was the name Bar- thakas had received on his conversion to Islam — were waiting outside the garden, and his plan would infallibly The Escape 49 have succeeded had not divine Providence turned its wrath upon him. The crowd of wild Albanians came out of the tower just as Andronike was captured. After careful search, not having found the riches which Barthakas had promised, they vented their anger on him. "What lies have you told me, you dog! How much time have we thrown away ! " cried their infuriated chief, cutting off their retreat. "Not ten piastres have we found ; not enough to pay for our powder." Then casting a glance at the closely guarded Andronike, he shouted: " Why ! That is the daughter of the demogeront. I will take her myself!" Aiming his long gun at the teacher, he said, " Let that woman go ; " and he added to the Alba- nians who still held her, "Let her alone." Barthakas saw himself by the same stroke of fortune thrust not only outside his paradise but on the edge of a frightful abyss. A desperate plan flashed like lightning through the brain of Andronike. "Captain," she cried boldly and with presence of mind to the robber-chief, " I would a thousand times rather become your wife than that of this scoundrel. My father took him a beggar into our house. He made him rich; but since I would not marry him, he ran away and brought you to kill his benefactors. My father was afraid something would happen, so a few days ago he hid his treasures in the ground. I will show you where they are and become your wife if you will rescue me from the hands of this devil." "You want me for your husband," said the Laliot chief, in his coarse voice, "and you want the life of this fellow. Get down," he said, approaching Barthakas and drawing his scimetar, "and I will knock your head off with my sword." The cowardly Barthakas was convulsed with terror. The gigantic Albanian gave the teacher a vigorous blow with his fist to make him kneel down; but the latter thought himself struck by the fatal sword and fell insen- sible to the earth, rousing the derision of the ferocious spectators. "Do not kill him, captain, until I show you the treas- ures of my father," said Andronike. "Follow me," she added. Taking the lead, she brought them to the opposite 4 50 Andronike end of the garden, not far from the brook which intersected the grounds of the tower, where, being commanded by the hill on the north, the walls were thick and very high. This part of the ground was covered with heaps of rubbish and refuse, which had been thrown there from time to time. "Under there," she said boldly, "are hidden one hun- dred thousand florins and many precious stones. They are buried deep. They are in boxes, and I will bring you the keys, which we hid behind that tree ; " and she pointed to a majestic sycamore near the banks of the brook. The robbers began to dig with their hands, weapons, and any tool they could find. They burrowed like dogs at the mouth of a rabbit-hole. No suspicion that Andronike would try to escape passed through their minds, as on that side there was no gate and the walls were very high and inac- cessible without ladders. The young woman approached the sycamore with the courage of despair. She passed behind, and noticed that the thick trunk of the tree concealed her from the eyes of the crowd. Noiselessly she glided like an eel into the water of the brook, which during that month was very deep. It was rapid, and covered, as we have said, with grass and reeds. It fell with the noise of a tiny cataract into the valley on passing from under the pointed arch. Since at that period the flood had hidden the arch, it re- sembled a marshy bed of floating weeds. Diving to the bottom and holding her breath almost to suffocation, she passed the arch and issued outside the wall and the garden. Then she fell with a splash into the river Erymanthus. Her fall caused a frightful dizziness like a blow on the face. Soon the memory of Thrasyboulos and of all that had happened recalled her strength, and she climbed out from the river. Quickly she removed the greater part of her drenched clothing, pressed the water from her shoes, and hurried to reach the foot of the Bugged Mountain. She argued, first, that the Albanians would not at once suspect that she had passed outside the walls; therefore they would seek her inside, and hence allow her time to escape; second, perhaps they would think that in her despair she had drowned herself; third, if they did dis- cover that she had fled, it would be impossible for them to climb the high walls without ladders and pursue. If they went out by the garden and principal gate and so The Hermit of Saint Elias 51 reached the opposite side of the river, they would be obliged to traverse a considerable distance before arriving at the bridge; finally, should the Albanians follow her example and enter the stream to give chase, their heavy clothing would impede them, and besides their guns would become wet and useless. CHAPTER XI THE HERMIT OF SAINT ELIAS Andronike ran with all her might for a long distance, without once turning her head to see if she were pursued. Not till reaching the foot of the mountain opposite did she stop to take breath ; then she looked back and saw the tower enveloped with smoke and flames. She could see no one coming after her. Little by little her fear subsided, but the recollection of her father's and brother's tragic death became still more vivid. The reali- zation of her affliction crowded upon her with full force. At the sense of her loneliness a cry burst from her, which echoed in the solitude : " I am left an orphan ! In the whole world I have only Thrasyboulos. Help us, O God, to meet again ! " At the sound of her voice a great eagle flew up with flap- ping wings. It alighted on a bald and solitary rock close by. Never had morbid terror so filled her heart as at that moment. Her nervous system was all unstrung, and at the slightest noise she was ready to believe herself again in the hands of the .Albanians. As soon as the bird flew away, she recalled how often she had wandered over the mountains. But then she had arms and suitable clothing, with her two fierce dogs as protectors ; now, half-naked, defenceless, without food, she was at the mercy of the wild beasts. The lofty pine-clad tops of Menalos, the centre of the mountain system of Arcadia, Laconia, and Argolis, were already obscured in the thick shades of night. She hur- riedly climbed the hill near the village of Lycouresi, at the top of which then rose and still rises to-day the little chapel of Saint Elias. 52 Andronike It was then inhabited by a very aged and infirm hermit, whom she knew and to whom in other days she had often brought food and clothing. She knocked at the cell of the monk. " Who is there ? " asked the old man, coming with a candle to the door. "An unhappy woman who entreats the compassion of Saint Elias." The old man opened the door, but, seeing the unveiled face of Andronike, he imagined that the devil had assumed a mortal form to trouble him ; so he cried, " Get behind me, Satan," and spat on his breast. " Do you not recognize me, father ? I am the daughter of the demogeront Athanasiades. It is not the devil of the Bible who has reduced me to this condition. It is a human devil worse than Satan. He led the Turks to the tower, and they killed my father and my brother." The old man recognized the shepherd girl, who had often visited him with Thrasyboulos. Placing the candle on the table, he went for a wrap, which he threw upon the shoulders of the girl, as she sat crouching on the ground. Then he brought her something to eat, and with intense sympathy listened to her tale. "The fog is thickest, my daughter, just before light comes," said the old man, shaking his snowy head. " Just so it is with Greece. Slavery and fanaticism have become so dense that we must expect the light of liberty to drive them away. A courier passed by here to-night for Patras. He carries the news that the priests and demogeronts have been imprisoned at Tripolitsa. Alexander Ypsilantis has crossed the Pruth and has raised an insurrection in Moldo- Wallachia. In all the districts of the Peloponnesus nothing is heard but the word 'Hetairia.' This will be the third attempt to break the chains of slavery. Yet I fear that, before I die, I shall witness more tragic scenes than those of 1769 and 1791." " Do you remember the insurrection of 1769 ? " asked Andronike. " Can you tell me where the Turks slaughtered most, — in Constantinople or in the Morea ? " " In which did they not ? Constantinople suffered most, for it was nearer the padishah. But, my daughter, why are you so anxious about that ? " "Father, my betrothed, my noble Thrasyboulos, that The Hermit of Saint Elias 53 young man who came with me so often to your cell, the only person left me on earth, is now at Constantinople. He is a nephew of the patriarch Gregory. Do you think it probable that he and the patriarch will be maltreated ? " "Perhaps the Lord will for once have compassion on the Greeks," said the old man, after a slight hesitation. " Per- haps he will blind the barbarians, and Christians may succeed in escaping from their clutches." " Oh, father, I feel a presentiment that now I am going to lose the only one I have in this world," said Andronike. " Your wof ul state makes you have this presentiment. What the Lord has foreordained for your lover, he has written in heaven and not in your heart or mine. Count- less such presentiments I have myself had in my long life of ninety-three years, but none has ever been realized. Take heart and hope and pray to God, and he will have compassion on you." " Was the insurrection of 1769 very bloody, father ? Were there then as many murders as have already begun in all the cities of Greece ? " " You ask me a question, my daughter, which to answer clearty will compel me to tell you how this beard of mine first became white. But you and your betrothed are young, and my joy at the prospect of this insurrection is immense, so I am going to give some details whereby you may have an idea of your country and of the foes with whom you have to fight to-day." The old man lit a coarse candle, sat down opposite Andronike, and began as follows: "The history of Greece since it was subjugated by the Ottomans, although written by many Europeans, is a chaos into which the mind finds it impossible to enter. The outer world is only superficially acquainted with the misdeeds of the Ottoman government. But we, who have learned the truth from our fathers' lips, know more about the outrages and crimes of our conquerors. " It is possible, my daughter, that you have run across my name in some corner of history. I am called Papazo- glou, and I was born in Thessaly at Larissa. I served a number of years in the Russian artillery with that noble and brave general of Catherine II, Gregory Orloff, with whom also I became intimate. " Realizing his influence over Catherine, whom he had 54 Andronike assisted in dethroning Peter III, — an influence which made her build palaces in his honor and strike medals with the device, ' Such sons Russia brings forth/ — I entreated him to persuade his mighty sovereign to assist the Greeks in breaking their chains. My prayer was heard. In 1766 I was ordered by Russia to go to the Peloponnesus with various presents for the churches. " Alexis and Theodore Orloff, brothers of Gregory, cruised round the maritime cities of Italy to open communication with the Greek merchants who resided there. "When Sultan Moustapha III declared war against Russia at the instigation of France in behalf of the Poles, Catherine was able openly to send assistance to the insur- rection of Greece. We came and captured Mistra. There we set up a provisional Greek government. But since Russia sent insufficient forces, hordes of Albanians poured into the Peloponnesus, defeated the Greeks, and put them to death. "Patras and Tripolitsa saw the bloodiest scenes. The latter became the graveyard of about three thousand persons. " Alexis Orloff besieged Corone, but he was incapable, and being totally unsuccessful withdrew to Navarino. u This crest of Saint Elias then became our refuge. From this little chapel we resisted the attack of about three hundred Turkish soldiers, and we repulsed them twice. The third time they advanced as far as this point and pressed us harder and harder. Christ was with us. We drove them as far as the precipice, which rises in that direction, and tumbled them down the rocks. " Then I left the hill and hurried to Navarino to embark on the Russian fleet, but on the way I was made prisoner and carried to Constantinople. Nobody recognized me. According to common report I had fallen in battle, though some persons said that I was safe on the Russian ships. Had the Turks known who I was, they would have flayed me alive. " Meanwhile the Ottoman government, to revenge itself on me, wreaked its fury on Larissa, my birthplace. Un- fortunately the demon of discord had divided the citizens into two parties, that of Demakis and that of Triccaios. As each made complaints against the other to the governor of the city, one day he ordered each leader to bring as many The Hermit of Saint Elias 55 of his followers as he could to the court, so that he might make an examination and find out who was in the wrong. More than three thousand men assembled in the great courtyard of the palace of justice, some shouting for Demakis and some for Triccaios. The bloodthirsty gover- nor had followed the maxim of Alaric, that where the grass is thickest, it is easiest to cut. Firearms and the sword began their work at once on the innocent citizens. All who escaped from the court were butchered in the streets. So many were slaughtered that the river Peneus was red with blood." The old man could not keep back his tears. He trembled with impotent rage as he narrated the massacre of March 9, 1770. Finally he added, — " After my escape from prison I went to Tenedos and thence to Peloponnesus. I hoped to return to Russia, but circumstances kept me always in Greece." "How many years, father, have you been an inmate of this chapel ? " " As many as a babe needs to become a man, or a priest to forget his life in the world. I came to this chapel thirty years ago." " Go on, go on, my father. Your words for a moment carry me away from myself." " After the failure of the insurrection of 1769 the yoke became even heavier. The Ottomans were afraid that the Greeks would a second time shake their chains, and they drew the fetters tighter. They imposed severer taxes, robbed more mercilessly, and compelled us like African slaves to satisfy their desires. Life in the plains was un- endurable, and our young men took themselves to the mountains. Thus the famous klepts of Greece were de- veloped, and to them is due the present effort after liberty. Organized in bands, they enabled the inhabitants of the cities to enjoy some tranquillity. Finally the klepts adopted a more flattering name. Each leader was a ' capitanos,' each soldier a ' pallikari/ and they were all called ' arma- toli.' Each Greek mountain became the habitation of these wild and restless warriors, who, following the customs of their ancestors, checked the outrages of the Turks, and boasted that they never paid them tribute. " The patriotic songs of Rhegas were then beginning to reach Ossa and Olympus. Not only did the klepts sing 56 Andronike his words, but his tales, his dramas, his songs, expressed in the dialect of the common people, have had a vast share in the uprising of our day. "When I was about sixty years of age, I resolved to abandon a worldly life, from which up to that time I had never gained anything but disappointment and chagrin. So I came here to Saint Elias, to the spot where first I had fought for freedom, and I became a hermit in hope of par- don for my sins. I have buried with these hands all the monks who were here before me, and last February I com- pleted the thirtieth year of my sojourn here. All my life, my daughter, up to yesterday appeared to me as an ill- remembered dream. Yet, as soon as the cry of liberty again fell upon my ear, imagination, memory, all my bodily powers, were restored. Let me live to see the resur- rection of my Greece and then let me die. My death will be sweeter than that of the aged Diagoros, who died of joy at the Olympian games on seeing the victory of his sons. " I have given you my personal history to-night only for two reasons : first, because my joy at seeing the dream of my life realized in the present insurrection is more than I can bear and I must speak and tell my story or I shall die. Second, I have told you these things to show you that, if God ordains your betrothed to live, death cannot touch him. How many times I myself escaped death ! If He has appointed him to die, the evil is not great. There is another kingdom, which is not far from this, which is eternal, and in which all men shall meet. Show yourself like an ancient Greek maiden, ready to sacrifice father, brother, husband, every one whom you love, for your country." " You have poured balm on my wounds, my confessor," said Andronike, breathing more freely. " So may it be! Let Greece be delivered, even if we all die ! n Soon the stricken girl withdrew to a corner of the chapel, seeking to forget her sorrows in sleep. The Sixth of April, 1821 57 CHAPTER XII THE SIXTH OF APRIL, 1821 Andronike's place of refuge was not safe. The summit of Saint Elias was a natural fortress, and so advantageous a position was sure to be contended for by Greeks and Turks as soon as the war began. So, following the advice of the hermit, on the next day she departed. Just before she bade him good-by, a courier passed, carrying to Patras the news of the destruction of the tower and the death of the demogeront. He also stated that the Laliots had gone to Demetzana. Barthakas, after the escape of Andronike, led the Laliots to that city, apparently believing that Andronike had taken refuge with the kindred of Thrasyboulos. The next night she reached the spot where the valuables of the demogeront were buried, and from which she expected to obtain money, arms, and clothing, and then to set out for Patras. Thence by sea, if possible, she would start to Constantinople to her lover. She found the treasures safe in their place of concealment, though nothing was left of the tower except the main walls. She took out a suit of man's clothing, embroidered in gold, put it on, and con- tinued her journey. The effendi or gentleman, into whom the maiden had been thus transformed, deserves special description. The jacket was of purple velvet, embroidered with flowers and bosses in gold thread. All the minor articles, belt, leggings, garters, were of the same material. Prom her waist hung the snowy fustanella with its countless folds. On her head was a high fez, drooping over the right ear, with a deep-blue tassel fastened with a golden buckle. A brace of pistols, a yataghan, and a dirk, all mounted in gold and silver, were attached to the belt. On the shoulder was carried a long gun, inlaid with silver. If Andronike had found a less striking costume among the treasures of her father, she would have preferred it, but only their most precious things had been concealed. But many other armed gentlemen of the day dressed with the same magnificence. In fact, all had certain resemblance 58 Andronike to the heroes of the Iliad, the moderns being more arrogant and always pretending that they had taken their gilded and splendid arms as booty from the pashas and beys whom they had slain. The height of Andronike, unusual for a woman, was no more than ordinary, after her transformation into a young man. Her figure would have delighted any painter as his model. No longer showing timidity, she now set out on her journey like a bold warrior, inspired by faith and love. Near daybreak she entered the little village of Thoa, built on the ruins of Pallantion, from which tradition asserts Evandros removed his dwelling-place to the Tiber. This obscure hamlet occupies the spot where the so-called mother of Rome once stood. The villagers surrounded the richly dressed effendi. Greece was then in such a condition that every one had to be cautious in what he said and did. As yet nobody knew who were real patriots and who were Ottoman spies. A man's life was sometimes endangered by a chance word. Andronike, like everybody else, had to conform to circum- stances, and often let the truth slumber. " Where do you come from, my dainty gilded gentle- man ? " she was asked by a tall, elderly, sun-burned Pelo- ponnesian, armed to the teeth, who strode toward her through the crowd. "From where they speak your language and believe in your religion," she answered boldly. " Bravo, my pallikari ! Kindly tell me your name." " Andronikos." "Andronikos, — that is a Christian name. You belong to us then. Where are you going?" "Where the air bears the birds, and good fortune the heroes," she replied, complacently touching her pistols. "Bravo, my fine gentleman, bravo ! I see you are brave. But you are wrong to travel over wild places all alone and wearing such costly things." " I am not alone. I have some brave fellows at a little distance. I came here on purpose to get ten pallikaris. They say that in your village the men know how to shoot. I will give twenty piastres and bread to whoever will follow me to Patras." " Take me," many of the bystanders shouted. The Sixth of April, 1821 59 " Wait a little, gentlemen. Effendi, before you hire any of our pallikaris, tell us whether you fight for the Greeks or the Turks." " That is my own affair. If any one does not like the place where I take him, let him point his gun at me," she said, stroking her upper lip with her left hand as a man does his moustache. "Ah, effendi, you have pluck," said the old armatolos, admiringly. " You are a captain who has smelt powder. I have grown old myself fighting on the tops of the mountains. I have been an armatolos for forty years, but if you like, I will go with you." " I will tell you how I shall choose my pallikaris," said Andronike. " I shall put up a mark eighty paces distant. Whoever shoots better than I is my man." " The mark ! The mark ! " cried the armed men, and they set up a splinter of white marble. Andronike, like a confidant hussar, shifted her talagani to the left, and pressed firmly the concave butt of her gun against her right shoulder. Then she pulled the trigger. " Panaghia ! " they all shouted. " He has hit it in the middle." The old armatolos came next to the shot of Andronike, though the others were not far behind. "We must be your servants, effendi," said the armatolos. "You can hit a hair with a ball. You must have been planting balls all the years of your life," he added. Andronike chose ten pallikaris to accompany her to Patras. By her confident air she inspired obedience and respect. She placed the old armatolos, named Lampros, at the head of the troop. After they had breakfasted they began their march. In a few days they reached the Ladon, the river in which Hercules captured the Arcadian stag. On April second they climbed the lofty and glittering mountains of Eryman- thus, where Hercules slew the Erymanthian boar. One branch of the Erymanthus bounds on the east the Cyllenian mountains, where Hermes was born, and another branch on the west the mountains of Olenos and Pholoe. This mythology-haunted mountain range forms the defi- nite boundary of Arcadia, Elis, and Achaia. There they encamped that night. Whoever knew well the ancient world could not gaze from that splendid out- 60 Andronike look without emotion. All Grecian history seemed spread out below. In front was Elis with Olympia, and the river Alphgeus under its modern name of Roufias. Not far away was the robber tower of Lala, whose inhabitants had brought such ruin on her family. On the other side was Achaia, the last torch-bearer of Greece, the country of Aratos and Philopoemen. There was the plain where the Roman Mummius buried Greece for twenty centuries. Three couriers passed by, one after the other. The first covered the route from Patras to Tripolitsa, which was then the capital of the Morea. The second was going from Tripolitsa to Patras, and the third from Calavryta to the same city. The first brought news that the Turks, scent- ing the insurrection of the Greeks, had begun to plunder the houses of Patras. The second, that the general Colo- cotronis and Mavromichalis, Prince of Mana, with his brother Kyriacoulis and his son Elias and many other leaders, at the head of an army of about five thousand men, were marching to surprise the Turks of Calamata. The third, that the Greeks had already fallen upon the Turks at Calamata and beaten them. Andronike did not know which road to take. Patras was already the scene of war. She could not return, for behind her the conflagration was even fiercer. She con- tinued therefore toward Patras, for two-thirds of its twenty thousand inhabitants were Christians. On the sixth of April, Annunciation Sunday, the day appointed by the Philike Etairia as the birthday of the Greek revolution, while descending the mountains, she came upon Germanos, Archbishop of Patras, the generals Lontos and Za'imis, and a great multitude of Greeks, who were raising the flag of liberty. The spectacle was awe-inspiring and dramatic. The bishop was not aged, hoary-headed, and infirm like the patriarch Gregory and the archbishops at Constanti- nople, but a robust man with broad, square shoulders, thick dark beard and moustache, fiery eyes and warlike countenance, lit by the fire of freedom. He stood, wear- ing his episcopal robes with the gold cross on his breast, one hand extended toward heaven and the other toward the standard of the cross. He was not only a priest but also a mighty orator in the midst of the Achaians, who were bidding farewell to their wives, embracing their chil- The Meeting 61 dren, and madly trampling the horse-tails of the barbarians under their feet. On that same soil of Achaia, where centuries before un- happy Greece was enslaved, this priestly general on a day which the tiny kingdom of Greece annually commemorates, preached thus to his people : — " Greeks ! the yoke of slavery has become unendurable. Rise and demand your rights ! All the Christian powers will recognize the justice of your cause. Not only will they remove obstacles from your way, but will themselves assist you, remembering what your ancestors have done for humanity. Greeks ! appear not inferior to your fathers ! " " Liberty or death ! " shouted they all. They clashed their arms, and with tears embraced their standard. In the narrow streets of Patras they came into collision with the Turks. They defeated them, and drove them to the citadel. The archbishop Germanos and his generals now began the regular siege. CHAPTER XIII THE MEETING On this same sixth of April Petro Bey, Prince of Mana, his son Elias, his brother Kyriacoulis, and three volunteer leaders attacked Calamata in Messenia and forced the Turks to surrender. On the banks of the river Pamisos they chanted their first Te Deum to the Most High for a victory in the field. In a few days Navarino, Methone, and Corone were attacked by the Messenians. The fortress of Monemvasia was besieged by land by Constantine Mavromichalis, and by sea by that famous amazon, Lascar ina Vouvoulina. Nauplia was invested by Zacharias, and the Acrocorinthos by the brothers Notaras. The captains Georgios, Tzongas, Valtinos, and Macrys slew the Turks in Acarnania and ^Etolia, destroyed their mosques, and raised the flag of freedom. The inhabitants of Attica beat the Turks at Marathon, where once Miltiades had conquered the Persians and shut up their enemies in the Acropolis. 62 Andronike The glorious Diakos, formerly a deacon, but compelled by Ali Pasha to become an armatolos, was rousing Boeotia ; Odysseus and Gouras were moving Phocis, Locris, and Doris ; Alexander Ypsilantis, the Servians and Bulgarians ; Em- manuel Pappas, Cassandra ; and Markos Botsaris, the Suliots. The islands of the iEgean Sea, Spezzia, Hydra, Psara, Euboea, and Samos, took up arms. Ali Pasha, the hyena of Epirus, verifying the proverb that the wolf loves a hurri- cane, himself made war on the sultan. The mighty empire of Turkey saw its existence hanging on a hair. The sultan realized that his life was menaced even upon his own throne by the still more dangerous forces of the janissaries. Andronike joined the troops which were besieging the citadel of Patras. All hope of reaching Constantinople either by sea or by land was taken away. Besides the general enthusiasm, the frequent successes of the Greeks, the persuasion that this laurel-bringing struggle would not long continue, that Greece would be recognized as an inde- pendent state, and that from every quarter men would take up their abode in it, caused her to wait for directions from Thrasyboulos, to whom from the heights of Erymanthus she had written her misfortunes in detail. Meanwhile the news reached Patras that the warlike Laliots four thousand strong had marched to assist the Turks in Tripolitsa, but had been attacked in the defiles and terribly defeated. These terrible Albanians, the scourge of the Peloponnesus, the very people who had destroyed the tower of Andronike, in great numbers sought to flee after their defeat to the citadel of Patras. Let us conduct our reader to the tents of the besiegers. It was evening. The archbishop Germanos and his officers were discussing the mine which they had begun to dig whereby they hoped to enter the citadel. Suddenly piercing cries were heard at the outposts. One of the guards brought word that they had captured a small deformed Ottoman, who was stealthily creeping from one of the gates of the citadel, and that he begged them not to hurt him, claiming to be a Christian. " Bring him here and we will examine him/' said General Lontos. Shortly afterwards the wretched Barthakas, covered with The Meeting 63 rags and emaciated by the famine of the siege, was brought in by stalwart pallikaris. At once all burst into laughter at his appearance. Andronike started violently, and sought a pretext to go out before she should be recognized by her tutor. "Are you a Turk or a Christian ? " one of the bystanders asked. " For God's sake, do not kill me," said Barthakas, trem- bling, for he supposed that armed company to be a court martial. "Do not be afraid," replied Lontos. "The Greeks kill only on the field of battle. In their tents they act the part of hosts. If you were a Greek, you would know this." " I do know it and I am a Greek, my lord, but from fear and confusion often the tongue does not know what it says. My name is Barthakas. I was the professor of the children of the demogeront Athanasiades, and on my way to Patras was captured by the Laliots. I had either to die or become a Turk. I have lived in Europe many years. I am master of five languages, and I have a good deal of learning. Mithridates became Mithridates the Great only because he knew many languages. I saw my country getting ready, and I said to myself, ' Greece has many pallikaris, but only a few learned men. If I let the Turks kill me, the father- land will lose one valuable arm. If I become a Turk as to the body, still keeping Christ in my soul, I will at the very first opportunity profess him again with my lips.' So I was named Aboukir Bey. That is my history." The name of Barthakas was more widely known in the Peloponnesus than that of the demogeront. At once there- fore the tutor was heartily welcomed, and treated with both affection and respect. All the domestic and foreign corre- spondence of the officers was intrusted to him. Far from suspecting his crimes, some began to tell him about the destruction of the tower and the murder of the demogeront and his children. " Alas ! alas ! Nothing more terrible ever happened. If you knew how persevering and beautiful my pupil An- dronike was, your grief would be as great as mine." Turn- ing his head as if her figure were alive before him, his little eyes encountered the great, flaming orbs of the splendidly dressed and handsome captain, under whose form his pupil was disguised. The face of Andronike affected him like the head of Medusa. 64 Andronike She was half crazy with indignation and anxiety, and yet at the same time was compelled to listen without being able to utter a word in reply. Barthakas came to himself, recognizing the advantages of his position. His clipped feathers at once expanded into wings of imagination. All that evening he entertained the company with myths and anecdotes and travels. He boasted of the dukes, princes, and sovereigns whom he knew, and promised those brave and hardy but simple and ignorant men to solicit the European potentates to come to their aid. Andronike saw herself on the deck of a sinking ship. If she confessed that she was a woman, neither her courage nor virtue could protect her in the midst of that turbulent host. Without reflecting further, as soon as the company broke up and Barthakas withdrew to the place assigned him, she presented herself before him. " Do you recognize me ? " she asked, surveying him from head to foot with contempt. "I recognize you exceedingly well, young lady," he replied, looking toward the entrance of the room. " You caused the death of my father and brother, and in spite of that I can forgive you, for I stopped the sword of the Laliot leader. He wanted to cut your head off, do you remember ? The manner in which you pretended ignorance of those frightful events of which you were the cause, makes me realize that you hesitate at nothing. My evil fortune has brought you again before me. If you betray who I am, you place me in a dreadful position. I came therefore to say that I am disguised in these clothes until I receive word from Thrasyboulos telling me where to go. If you keep silent, I will pass over everything. I will even forgive you and I will pay you well. If you betray me, there is one death for me and two for you. I have written every- thing to Thrasyboulos, and he and I will pursue you to the tomb. You understand my character well enough. You know whether I am capable of doing what I say or not." " Let us talk soberly and calmly, my darling," said the teacher, with an assumption of indifference. " Leave vio- lence and threats aside in the presence of one who is no longer your teacher but a military officer, in control of an army. You saw very well that this evening I was practi- cally appointed director and correspondent in matters per- taining to the army. Whatever I did to your father and The Meeting 65 brother was not done from wickedness. The lash which you gave me in the face and of which you see that I still bear the mark, instead of extinguishing my love, made it blaze higher. I fled intoxicated and maddened at the failure of our marriage, and in my frenzy I led the Laliots to the tower. When the maniac and the drunkard are condemned for what they do, it will be time to condemn the man who is mad with love. I have shed tears of repentance, Andronike. When I saw you escape so cleverly from the hands of the Alba- nians, my admiration became delirium. ' There,' I said, < is a woman who has not her equal in the world/ If you knew how much my love has grown since then ! In all the dangers of battle and siege to which the Laliots bore me, you were the only dream, the only desire I had." " Surely the wretch is a madman possessed by the devil ! Sir, I tell you face to face, that just as I did not love you before, so now I loathe you. My coming here is simply to say that if you reveal who I am, you will suffer for it. Remember that I kept silent about your crime simply because I am disguised under these clothes." Biting his lips till they bled, Barthakas replied: "If you know, young lady, how to keep your secret, I also know how to keep mine. Yet I must add that, in spite of all the threats which you have no right to make inasmuch as I am no longer your teacher and now occupy so high a place, — in spite of all your threats, I say, I shall, only because of my love and jealousy, not disclose who you are. But, without becoming enraged, do you give me permission to ask you a single question ? " " What is it ? " u Suppose that by bad luck at the end of this conflict, from which it is uncertain who will come out alive and who will be dead, — suppose, I say, that by horrible and lamented fortune Thrasyboulos is slain and your heart is free, may I then at least hope for his place ? " "No! never!" cried Andronike, passionately. "Wash- ing the Arab may make him white, but never will you per- suade me to marry you. The years when we were living together in the same house ought to have shown you that. I could never endure you. You knew it. And now, a hundred times more when your hands have been dipped in the blood of my father and brother." " Young lady, enough of insults ! " cried Barthakas, rising 5 66 Andronike angrily. " In fact, I am insane to care for a romantic and fanciful girl like you. You want to imitate what you have read ; instead you become ridiculous and impudent beyond endurance. Showing kindness and courtesy to clowns is like trying to sweeten the ocean with honey. I wish to remain alone in my room. If necessary, I will call my men. Reflect, young lady, reflect on your situation ; " and he ap- proached the door. " It is my situation truly, you monster, which prevents my giving you another lesson like what you had in the tower. Yet the same fortune which brought you again to my presence will some day suddenly bring you before my Thra- syboulos. He is the rock on which your accursed head shall be dashed to pieces. Zaccheus ! " she added, and quitted the room of Barthakas. All that night Andronike could not sleep, realizing with whom she had to deal. She did not doubt that in a few days he would bring greater troubles upon her. After mature reflection, with her accustomed quickness of decision, she called her pallikaris together and set out for Vostitza, where she hired a boat and crossed to the Gulf of Amphissa. From there she wrote a letter giving full details to Germanos, Archbishop of Patras. She told him what Barthakas had done, and stated the reasons which forced her to abandon the siege of the citadel. She urged him carefully to watch the man to whom they had intrusted their correspondence. CHAPTER XIV DIAKOS AND ODYSSEUS Let us enter ancient Lamia, where Demosthenes roused the Lamian war, — the land where in still earlier days Achilles, the son of Peleus, ruled. The plains in front of the city are as extended and as marshy as when Xerxes pitched his tents there. In the meadows, called the plains of Zeitouni, fifteen hundred Greeks were encamped, not far from Alamana on the Sperchian Bridge. They had come to defend once more the neighboring pass of Thermopylae. Diakos and Odysseus 67 Seven thousand Turkish foot and eight hundred horse, commanded by Omer Brione, were on the march to disperse them. The sun of early spring was melting the snow on the mountains ; exquisite tints bordered the horizon. The soldiers, dispersed in groups, were cleaning their arms and indulging in gymnastic exercises. Among their leaders were Esaias, Bishop of Amphissa, and above all Athanasios Diakos, one of the noblest heroes modern Greece has produced. He was about thirty-five, of a commanding figure, with a manly gait, a calm and penetrating look, and a pensive smile. His entire appear- ance revealed a resolute, intrepid heart under a modest and pleasing exterior. It was he who first unfurled the flag of liberty in eastern Greece, attacking and defeating the Turks of Levadia, and in eight days rousing the whole province to rebellion. At first a monk, he grew dissatisfied with the monastic life, and became an armatolos on the mountains of Locris and Thessaly. Afterwards he was intimate with Odysseus, then an officer of Ali Pasha of Yanina. The leaders of these fifteen hundred Greeks were sitting under a plane-tree, when clouds of dust appeared at a dis- tance, and shortly afterward three horsemen were seen coming at the utmost speed. They were the general Odys- seus, his proto-pallikari Gouras, and an unknown horseman. "A day of mourning, brothers. My lips shrink from uttering the sad tidings," cried Odysseus. "What is it ? " asked Diakos. " To-day at dawn a courier from Constantinople passed through our camp on his way to the Morea. The Turks have hanged the patriarch Gregory, the bishops of the Synod, and many other priests, and have also butchered about ten thousand innocent citizens." " You Turks ! You Turks ! " cried Diakos, with frenzy. "You are brave only against the unarmed and harmless. To-morrow we shall meet you at Thermopylae! At the graveyard of the Persians we shall meet you ! " Like an electric shock the news of the patriarch's death spread among the soldiers. They crowded round their chiefs for fuller information. The Bishop of Amphissa spoke: "Pallikaris, do not mourn over the death of our patriarch and bishops. The Most High has called them to heaven that thence they may 68 Andronike direct our struggle. The whole world will hear the news with horror, and will send crusaders to our ranks. Show the civilized powers of Europe that the same blood, the same courage, the same ambition are in you. Show the world that love of liberty never has fled from our land, but has always dwelt among yonder peaks of Olympus and Ossa." It is impossible to describe the emotion and excitement of the army. After a little while Diakos took Odysseus aside : " Hurry back, my friend, to your troops. Your presence there is necessary. To-morrow we shall fight and die at Ther- mopylae like the three hundred. I pray that you may live long, for the country needs your valor and skill. I pray God that the nation may at last enjoy liberty. When death closes your own eyelids, seek me in the region where the souls of those who have died for their fatherland meet each other." "Nonsense, Diakos ! Your hour has not yet come," said Odysseus. " You and I are armatoli, baptized in a shower of balls. Bullets do not touch us. Come and see me after the victory. You know that I am living in the Corycian Cave. The moisture dripping from the stalactites is refreshing ! " " Very well," said Diakos, with a smile. " As long as the Turks of Roumelia are in control, the caves and forests must be our habitations. My Odysseus, God grant us to subdue our foes, and then we will build houses and palaces in Athens opposite the Parthenon and the Pnyx!" "Amen," the two friends repeated. Thrice they kissed each other on the mouth, and then separated. CHAPTER XV THE TERRIBLE TIDINGS After landing at the Gulf of Amphissa, Andronike started for the little village of Castri, which is situated on the ruins of the Delphic oracle. The next day she set out for Lamia. It was the most favorable place in Greece in which to wait for news of Thrasyboulos, being on the The Terrible Tidings 69 overland route to Constantinople and near the Gulf of Malis, which is always covered with ships. Also she sup- posed things were more quiet there than in Peloponnesus. Already she seemed to have left Barthakas far behind. "Gladly would I give all the treasures of my father," she thought, "if some pythia of Delphi could tell me when Thrasyboulos and I shall meet." About sunset she reached the outposts of the Greeks at Thermopylae. Proceeding at once to find Diakos and the other generals, she caught the notes of a patriotic song. " Who is singing with such a rich voice ?" the girl asked her guide. " It is Diakos ! the handsome pallikari ! the brave Diakos ! " Andronike approached the tent. The chieftains were sitting on the grass. "Welcome, young captain," said a captain, as she ap- proached. " I am glad to find the generals. Long live the captains," said Andronike, laying her right hand on her pistols and bowing. " Are you also come to fight the Turks ? " asked Diakos, who still held his flute in his hands. "You are very young, captain, and you are handsome too." "I am not so young as you were, general, when you started from Olympus as a klept with your gun on your shoulder. You were only fifteen, I think." "Sit down, captain. Were you an armatolos before April sixth?" asked the veteran Panourghias, observing her earnestly. "The fields of the Morea know me a little." " Are you from the Morea ? Prom what part of it ? " "From Demetzana in Arcadia." " From the country of our late patriarch ? " " Of the late patriarch ! What do you mean ? " "What! Don't you know that the sultan has hanged the patriarch Gregory and all his clergy ? " "What do you mean?" exclaimed Andronike, springing in an instant to her feet. "Where did you get the news ?" "It is bitter news, captain, but true," said Diakos. "Unfortunately it is too true. Odysseus brought it." Then he related minutely all that had occurred in Constan- tinople. 70 Andronike Breathing heavily, she became deathly pale as she lis- tened and tears gushed from her eyes. Her words were disconnected and incoherent. "We ourselves wept for the patriarch and the bishops, captain," said an officer, trying to comfort her; "but you do not mourn merely like a Christian, but like one who has lost a brother." M I have lost a brother, for my brother Thrasyboulos was at the patriarchate. We are nephews of the patriarch," she added, coming to herself and recalling her peculiar position., " Are you the brother of Thrasyboulos ? " exclaimed the Bishop Esaias. "I met him last year at Constantinople. He had a heart of gold. He was greatly beloved by the patriarch." " Do you suppose, most reverend bishop, that they hanged him also ? " "In truth, my child, I do not know what to suppose. The courier tells us that they hanged patriarch, bishops, priests, and whomever they found at the patriarchate. Perhaps your brother escaped or was concealed." Andronike kept on sobbing; the bystanders in vain sought to comfort her. Diakos approached her and, taking her two hands in his, "Do not weep so, effendi," he said. "It is a shame to weep. If a Greek loses his father and mother for his country, he must thirst for revenge, but he must never weep. Stop, do not cry; you afflict my own soul." " You are right. We must breathe vengeance against the tyrants," she cried. As if overcome with enthusiasm, she raised her hands from his. He gazed on her extraordinary beauty calmly and cheer- fully, feeling a strong sentiment of friendship for her. " Shall we become adopted brothers ? I believe that when you smell powder you are like a lion ! " " Adopted brothers ! Yes ! why not ? But not till after the battle, when we part. Before the battle we are all of us brothers by adoption, for we have all come with the same purpose of falling for our country." "Thus let it be," replied Diakos, inclining his head on his breast. " After the battle ! That is another question. One of us two may not survive." Their conversation was interrupted by another courier The Terrible Tidings 71 who passed by Thermopylae to Peloponnesus. He an- nounced that he had met a Turkish army in Thessaly not far from them, comprising about seven thousand foot and eight hundred horse. He brought further details concern- ing the patriarch and the martyred clergy. Andronike questioned him closely. He could tell her nothing about her betrothed except that any nephew of the patriarch was probably a victim. Leaving the tent of the commanders, she abandoned her- self to the agony of her woman's heart. No one was left to her now in the wide world except distant relatives, whom she did not care for and who did not care for her. Therefore she preferred to fall on the enemy and to seek a glorious death rather than remain the prey of a lifelong sorrow. Worn out by bitter thoughts and the fatigue of the journey, she fell into a heavy slumber. She was already sleeping, covered by a long-haired plush, when Lampros and her pallikaris sat down to dinner. A bit of roast goat, served on leaves, and a handful of rice composed their meal. "Didn't I tell you, boys, not to find fault with the captain, though he did leave the siege at Patras rather suddenly ? I told you he had a good reason. To-night the case is clear. He wanted to smell real powder. To- morrow we have to fight with nine thousand, and we are not ourselves fifteen hundred. Besides, they have eight hundred cavalry and we have not even a donkey." "I am not afraid, Father Lampros," one of the soldiers said, "even if we fight a hundred thousand. Our cap- tain is nephew of the patriarch, so now Christ and the Panaghia will look after us. They will see that not a ball comes anywhere near us." Then he told of the marvellous coolness Captain Andronikos had shown at the siege of the citadel, when his powder gave out and he was sur- rounded by enemies. "For more than a month now," said Lampros, gravely tearing the meat from a bone, " I have been watching our captain. The more I see of him, the better I like him. Do you know he is nephew of the patriarch, and yet he never once mentioned his uncle ? How anybody else would have strutted! Look at him now, and see how he sleeps like a saddled horse. He does not even put branches under his cloak, but throws himself down on a 72 Andronike rock. The death of his brother has been fearfully hard for him." " Did you see the famous Diakos, Father Lampros ? " interrupted another soldier. " What kind of a man is he ? Tall and fierce-looking ? " "Neither, though he is taller than the captain. He is well-shaped and soft-spoken. If it were not for his repu- tation, no one would think him a hero." " How do the other captains appear to you ? You are a veteran from the Morea and are able to judge." " May God brand me for a liar, " said Lampros, frown- ing, "if I took my eyes off Diakos. The others are ordinary men; but he ! How he sang from his heart, — " ' Better one brief hour of freedom Than fifty years of slavery ! ' " " Bravo, you old armatolos ! May you live a thousand years! Bravo," cried the pallikaris, with enthusiasm. "God is granting liberty again. Think of our being a country by ourselves and sending consuls and ambassadors to Europe and having the flag of the cross ! I say ! How will that seem to the Turk ? " "It will seem to him," Lampros angrily interrupted, — "it will seem to him just as it seems to us to see him seated so many years in the place of our parents and build- ing his mosques everywhere on our churches. We have abandoned the villages and the fields, and have gone to the mountains and rocks, so as not to be his slaves. We are not night-highwaymen, though the Franks call us so. We live by our sword, and our bullets sing to the faith of Christ and to freedom. Whatever enemy we meet, we fight him face to face." " Bravo ! bravo ! " they cried. " Once more to the health of the captain and to Lampros and us ! " Then one of them poured some wine into a gourd and offered it to Lampros. Afterwards the rest in turn passed it from lip to lip. With a brief "good-night" Lampros wrapped himself in his cloak and was quickly asleep. The rest followed his example. The Modern Battle of Thermopylae 73 CHAPTER XVI THE MODERN BATTLE OF THERMOPYLAE At dawn Andronike awoke. Her eyes wandered around the still shadowy horizon of that glorious ground on which she had slept. Her imagination was still excited by the wild and feverish dreams of the night. Raising her hands and her mind toward the Maker of all, she offered her morning prayer. Thermopylae, that mountain mausoleum of Leonidas and the Three Hundred, within which the Immortals of Xerxes were shown to be nothing but men, is marked only by its sharp rocks and its sacred soil, in which the inquisitive European spade turns up here and there vestiges of an- tiquity. The pass is no longer narrow as formerly, but a plain formed by the alluvial deposit of several rivers. Almost every reminder of antiquity has disappeared. The day had not far advanced, when the horizon was obscured with thick clouds of dust. It was the advancing Turkish army. " Thank heaven," said Andronike, "to- day my sufferings end. To-day I avenge my religion, my country, and my Thrasyboulos. If fortune has no other ill turn to give me, to-day in the eternal world I shall again meet my betrothed." Divouniotis and Panourgias, with about eleven hundred men, had taken their position at the entrance of Ther- mopylae. Diakos, the Bishop Esaias, his brother Priest Yannis, and Andronike with nearly five hundred remained at the Sperchian Bridge. The bishop gave his benediction to the army, and point- ing to the cross encouraged them with heroic words. Diakos reverently kissed the cross and the right hand of the bishop. Seeing the torrent of the barbarians rushing on tumultuously with fierce shouts of "Allah, Allah," he cried : " Only a coward is afraid of that tumult. At our first shot they will run." "At least, if we do not conquer, Diakos, we will die gloriously like the Three Hundred," cried Andronike. "You are indeed at my side, my noble friend. When you speak, my soul feels itself transported. Stay close 74 Andronike to me, brother. Stand close and see me slaughter the Turks." "Here I am near you, Diakos. Here I shall fight." "Let us not get separated," murmured Diakos, already levelling his gun at the approaching hordes. "With such captains," said Lampros, "two hundred mountaineers from Olympus are enough for that rabble." Listening to the words of Diakos, five of his soldiers became excited to madness. " Long live the fatherland ! " they shouted. "Our bodies shall form a barrier on that bridge." The five rushed upon the narrow bridge to check the seven thousand Albanians of Omer Brione. Fighting desperately, they were quickly slain. The two armies met in hand-to-hand encounter. The heavy cavalry of the Turks fell upon the confused and newly raised Greek infantry, which was destitute of cav- alry and artillery, and turned it to flight. Diakos fought like a lion. He saw his soldiers swept along by the onrush of the seven thousand Turks, and flee- ing to the steep rocks where Panourgias and Divouniotis with their soldiers were also seeking refuge, and shouted: " Brothers, do not run ! Do not run ! The Three Hundred are watching you, from there ! Listen ! Their bones are moving at your cowardice." His words were unheeded on the field of battle, already covered by many Greek and Turkish dead. Together still stood Diakos, Andronike, the Archbishop Esaias, his brother Priest Yannis, and about fifty soldiers. "Ah," cried Lampros, foaming with rage, "so the cowards run away. But we will beat the Turks ourselves and alone." With a fearful blow he cut down and hurled from his horse a Turkish mounted soldier who was spurring against him. The noise was infernal. Shouts, groans, clashing swords, the rattle of musketry mingled with the booming of cannon, while clouds of dust and smoke enveloped the combatants. Andronike fought on like an amazon near Diakos, Esaias, and her pallikaris, when a ball gave the bishop his death- wound. "I am slain, Diakos," the bishop cried with a moan. u But zeto ! Long live the Nation! " he added and expired. A second ball struck down his brother Priest Yannis. "Diakos! Diakos!" shouted the Turks, and in a mass The Modern Battle of Thermopylcz 75 they dashed toward the splendidly clad Andronike, whom they mistook for the famous leader. "Yes, I am Diakos," she replied. Glowing, resolute, and hopeless, she mounted a rock to make her last stand against her impetuous assailants. While she struggled with a powerful bey, who had nimbly ascended the rock to hurl her down, a horseman with his sword struck at her from behind. Lampros sprang violently upon him and cut off the hand of the Turk ; but the blow, which would have laid open the head of Andronike, was not wholly prevented. The point of the sword smote her upon the temple. Her eyes closed; her face instantly turned white as if dead. Her ears no longer discerned the noise or the cries of the combatants. She dropped from the stone and rolled down upon the heaps of the slain, her lips faintly murmuring the name of Thrasyboulos. The armatolos Lampros likewise fell, shockingly wounded by the pistol of the horseman whose hand he had cut off. Before Andronike shouted, "I am Diakos," and thus drew upon herself the attack of the Turks, a ball had broken the right arm of Diakos even before the bishop fell. His gun burst, and he emptied his two pistols in the face of the enemy. Then he begged the bishop to kill him, that he might not fall into the hands of the enemy. The bishop shrank from such a deed, and while he was hesitating, he was himself slain. Diakos placed the body of the bishop as a rampart before him, and fought with his sword in his left hand, shouting to Omer Brione, "It is I who am Diakos. I myself am the proto-pallikari of Odysseus. Do you not recognize me, Omer Brione ? Don't you remember what I did at Yanina ? Know me now by the hate I have for you." "It is his very self," angrily cried the pasha of the Sublime Porte. "Do not kill him, but take him alive." All the Turks, who a moment before had surrounded the rock from which Andronike fell, now rushed desperately upon Diakos. The heroism of the renowned leadei is to- day a household word in modern Greece. There is no need to describe his last fight. After his sword was broken and his hand so swollen that it clung to the hilt, he was taken alive and carried to Lamia, where the brutal Turkish satrap was preparing his punishment. 76 Andronike "Are you really that Diakos who captured Thebes and Levadia ?" Omer Brione asked him. "Don't you know me, then ? " the armatolos answered. "Have you reckoned up the number of Mussulmans whom you have slain year by year ? " " I have reckoned that, if each Greek did the same, very soon Mohammed would not have one of his religion on the face of the earth." " Giaour, you foul dog ! " cried Omer Brione, striking the hero a violent blow in his face. " You strike me now because I am a prisoner. Courage, pasha ! A real Albanian you are ! Leave me free a moment with my sword and, wounded as I am, with my right arm broken, I will show you what a Greek is worth." The pasha looked at him from head to foot with mingled anger and admiration. Then he said: "Diakos, become a Turk. The Padishah will make you a pasha just like me." "I was for years a klept on the mountains so as not to see the Turks, and now, when we are fighting for our liberty, do you propose to me to become a Turk ? " Diakos replied with contempt. "Put the giaour on the spit," ordered the pasha. " Do as you wish, " said the martyr of freedom, shrug- ging his shoulders. "The more horrible the death you give me, so much the more immortal will you make my memory, and so much more terrible the vengeance which Odysseus will inflict upon you. Tremble, Brione, at the thought of my avenger." While the Albanian pasha led the armatolos to the place where the spit and the lire were waiting, Diakos sang the song dear to the klepts of Ossa and Olympus, — u This the hour Death chose to seize me, While the flowers and fresh grass please me." It was in truth early summer, and young Diakos was entering the summer-time of life. Diakos kept singing the songs of the klepts, and meanwhile gazed at the sky. The blue heavens above Thermopylae arched over a land- scape of marvellous beauty. "Hold the stake on which I am going to stick you," said an Albanian soldier to Diakos, at the same time handing him a long slender piece of pine. The Corycian Cave 77 "I will not hold the barbarous instrument of your shameful torture," said Diakos, throwing it away. "Say, Albanians," he cried, "is there not one true pallikari among you who will shoot me with a pistol ? Do you mean to take my life in this monstrous way ? " The Turks have always shown a fiendish ingenuity in their invention of punishments. Omer Brione and the Albanians completed the indescribable torture, of which we doubt if another example in the nineteenth century can be found in the history of any people save the Turks. Diakos was impaled and slowly wasted to death, endur- ing his agony without a groan. CHAPTER XVII THE CORYCIAN CAVE There is no soil more classic than that of Phocis, no landscape more entrancing than that of Parnassus. This venerable and many-ridged mountain, the former haunt of Apollo and the Muses, snow-crowned the greater portion of the year, with marble peaks destitute of grass and plants, faces the entire Corinthian Gulf, which lies an unrolled lake at its feet. On the left it joins Helicon and is mirrored in Lake Copais. Far to the rear it discerns high-crested Olympus, the abode of Zeus and the deities of ancient polytheism. To this venerable mountain, starred with caves, oak forests, and craggy precipices, where famous rivers with a confused murmur dash foaming from rock to rock, and to its peak Lycorea, reached by a thousand steps cut in the cliffs, we transport our reader. Near by Lycorea is the Corycian Cave, once the dwelling- place of the Corycian nymph, within which many thousand Greeks found refuge in the time of Xerxes and to which the grievously wounded Andronike was conveyed a few days after the battle of Thermopylae. This cave, about seven miles northeast from Delphi, was then occupied by Odysseus, the friend of the tortured Diakos, by his soldiers, his beautiful wife Elene, his little son, and some' of their kindred. Its situation rendered it 78 Andronike almost impregnable to attack from any direction. The ascent to it is abrupt and precipitous. It was then commonly known in the neighborhood as the Black Hole. Around its narrow entrance a multitude of eagles flew and croaked clamorously. Before the revo- lution they were for years its undisturbed occupants, and seemed unable to forget that men had driven them thence. By a ladder one descended to the habitations which had been stolen from nature. The cave is over two hundred feet long, and in the middle forty feet high. The outer light enables the visitor to discern the stalactites as well as the damp and uneven sides, the sometimes concave, sometimes projecting roof, and the floor with its sharp inclines. In the latter bubbles a transparent spring. Inside the cave there were a few houses and magazines stocked with food and munitions. On advancing one reaches another great chasm in the rock, from which he enters another natural hall, a still darker cave about one hundred feet in length, lying at right angles with the one first approached. Here a step cannot be taken without torches. As one advances, the moisture becomes more heavy, the darkness even more dense, and the general impression more appalling. One thinks in truth that he is at the gate of Pluto's king- dom, and will shortly penetrate the mysteries of the in- fernal realms. By the glaring torch of the guide, the roof and sides seem pouring out tints of opal, crystal, and ala- baster. Columns curtained with neglected draperies, carvings in relief, likenesses of animals and of human heads, which nature has fashioned from the incessant drip- pings and the spaces between which she has colored with a sort of fadeless verdure, form its dewy and transparent furniture and ornaments. When the death of Diakos became known, Odysseus hurried to Thermopylae to meet Omer Brione, but the latter had already marched to Doris. For many hours Andronike remained insensible, covered with blood and unnoticed among the dead. About mid- night she began to come to herself. She raised her heavy head and, trembling, felt the awful quiet now prevailing on the plain, a few hours before given up to strife and the shouts of battle. The faint groans and moans of the wounded and the dying rendered the night still more The Corycian Cave 79 hideous. To increase the horror, she could hear the croak- ings of the carrion birds of Callidromus, already descend- ing upon their hideous least. She could not understand how she had escaped death. That death, which the night before she had longed for, now appeared so horrible that she tried to rise and escape from the place before the Turks should return at daybreak to plunder the dead. She was tormented by a burning thirst. Her strength was gone. She was but one half alive among the dead. Nevertheless she succeeded in dragging herself to the rocks of Callidromus. There she fell like a wounded fawn into a dry chasm, overcome with thirst and fever. Odysseus and his soldiers found her by chance a day later and, after her strength was somewhat restored, re- moved her to the Corycian Cave. A beautiful Ottoman woman, who had been baptized a Christian and was held as a prisoner, appeared like a white pearl in the midst of the sunburned soldiers. The sense of confidence which her face inspired made Andro- nike seek her acquaintance and conduct toward her as woman to woman. This aroused the jealousy of the rest, but excited toward Andronike a violent passion on the part of the young woman, whose name was Diamanto. The same thing happened to Kyra R , a kinswoman of Odysseus. She fell desperately in love with the masculine- attired Andronike, who now wherever she turned was followed by one of the two women. At first their harmless conversation gave pleasure to the Arcadian. It recalled the ardent expressions of Thra- syboulos. It was a consolation, banishing for a moment from her memory the fate of her lover. But when she perceived that the two women loved her ardently and were jealous of each other, she found herself in a strange and difficult position. The white-faced Diamanto was a timid and sensitive being, who blushed whenever she approached. Kyra E was tall, dark, with the blackest of eyes, eyebrows, and hair. Her manners were masculine rather than feminine. A Suliot by race, she was a woman who had seen the fires of war more than once, and was bold, restless, passionate, and often violent. One morning Andronike was bathing her feet in the 80 Andronike spring, when Kyra E came to fill her water-pitcher. " What white and dainty feet you have, Captain Andro- nikos! Nature meant you for a woman and turned you into a boy by mistake." Andronike was preparing to depart, when Kyra R touched her arm and said , " Why do you run away from me, captain ? You know very well what my heart says about you, but my tongue cannot say just what I feel." "I am not running away from you, lady, but I am afraid somebody will see us." " If you are willing, say half a word and the general will marry us." "How can you talk about marriage when you see the nation in such a war! " " What difference does the war make ? Through ten years one after another the Suliots fought with Ali Pasha, but were they not married ! We followed the men to war, we sang the klept songs, we looked out for their needs, and when one was killed, we snatched his arms from his hand, shouted revenge, and took his place. Captain, would n't you like a wife who was herself a pallikari ? " "It seems to me strange," said Andronike, "that a woman should go to war. War is the only thing a man may boast about in her presence. If then she equals him in that, she at once becomes his superior," she added with increasing laughter. " Are you laughing at me, captain ? It seems to me that, instead of caring anything about me, you are laugh- ing at me. Don't you like the Suliot women ? You want a sort of pussy cat like Diamante If I thought she was the cause of your not caring anything for me, I would give her something she wouldn't forget soon," added the Suliot, becoming more and more enraged. "By the Panaghia, I have not the slightest love for Diamanto," said Andronike. "I swear to you solemnly that I shall never marry her. Don't have any idea, then, of harming the innocent girl." " Can I believe you ? " she asked with a glad look in her black eyes. "You can believe me." "Don't you love her the least bit ?" " I have no love for her, but a friendly feeling, just as I have for everybody in the cave." The Corycian Cave 81 "And so then you will never make her your wife." "Never." " My mind is getting a little quiet. Listen to me, Cap- tain Andronikos. I know about other things than war. If ever we lay down our arms and the country becomes quiet, I can do everything in the house and in the fields, and I will work like a slave. But give me one kiss." "What are you talking about ? They will see us." "They won't see us. Don't be afraid. You are not afraid of a bullet and yet are so afraid of a little kiss ! I will kiss you, whether or no!" Seizing the hand of An- dronike, she kissed her with sudden fury on the eyes. At once Andronike ran away laughing. "You laugh at me," said the Suliot, "but I will kiss your lips yet." Andronike had not taken many steps when she met the general Odysseus. " Where have you been, captain ? My wife and family have gone out a little ways to get some air. Why don't you go and join them ? " "With pleasure," she answered. Just then Diamanto came up and asked permission to go out. " You swore to Kyra B that you did not care any- thing about me," she said with quivering lips, as soon as they were outside the cave. " How ! Did you hear our conversation ? " " All of it. And her impudent kiss ! I was hiding be- hind some stalactites." "I make the same oath to you, my beautiful Diamanto, which I did to Kyra R . I do not love her, neither shall I ever marry her." " Were you ever in love, captain ? " "Why do you ask?" "Because if you were, you would know what it means." Andronike stopped waiking. With a tender glance she looked at the youthful Diamanto. Her heart, seared by the horrors of war, softened. Her womanly feelings awoke, and her eyes filled with tears. " What ! Are you weeping, captain ? Did my question melt your rocky heart ? Your melancholy and your silence are proofs that you are in love. If it is really true, I will not look you in the face again when I tell you how I feel." J 82 Andronike " Stop ! " said Andronike. Sitting down on a rock, she hid her face in her hands sobbing. " If I had known that my words would pain you so much, I would never have spoken. You must be most unhappy, captain. I see it. Now I am crying too, not for myself, but for you." "Diamanto, do not cry. My tears are only nervous. Do you not see how I am laughing ? " and her lips contorted with a forced laugh. "It is not from nervousness. In the bottom of your soul you have some trouble and it overmasters you. Do not hide it from me. I can tell just how you feel. Who knows but perhaps I can help you ! I would help you with all my heart." "You are an angel, my darling Diamanto, but he whom I loved is no longer in the world. Oh, my friend, I loved him and I loved him madly. Where are my golden days! The last ten months have made me old. I look like a woman of forty, and yet I am not twenty." "Captain, you are crazy. Here you are comparing yourself with a woman, and yet, if you put on a woman's clothes, all the men would fall in love with you. Your face looks younger than mine. How long is it since you looked in a glass ? " "Since the day when I lost my father and brother I have not fully undressed, I have not laid aside my arms, I have not looked at a glass." " When we go back to the cave, I will give you a little Venetian glass. As soon as you see your face, you will remember how handsome you are, and you will be per- suaded that people are not wrong in falling in love with you when they see you." Andronike tenderly regarded the young girl. "So you have a little glass." " I have had it ever since I came with Odysseus. It be- longed to Chamitja, the sister of Ali Pasha." "Which do you like best, the harem where you were before or being here ? " " Oh ! The religion of Christ is a good deal better. I do not have to put a veil on my face. I am free as a bird here. Besides, the lady Elene and the general love me and want to get me a husband." " Then you have not chosen any one yet ? " The Corycian Cave 83 "No. Neither shall I ever choose. He whom I love has sworn never to marry me, " she added, casting her eyes to the ground. " You talk to me frankly, and you are innocent as a dove. Have you any friend in whom you confide ? " "How I wish I had! But, because I was a Turk, none of the women here understand that I am just the same as they are." "I need you, my little Diamanto," said Andronike, throwing her arms around her lovingly. "Don't be frightened. Don't run away. I am a woman like you, but disguised in a man's clothes. Circumstances have compelled me to dress in this way." Briefly she told her who she was and how she came there. " As yet I cannot believe it. Leave me those kisses to quench the thirst of my heart. Never shall I forget the sweet dreams which I have had through you," said Diamanto. Andronike kissed her with the same emotion. She needed a man's heart, but there was at least this woman to whom she might pour out the story of her troubles ana who would give her comfort if not counsel. "What a misfortune, Diamanto, that we cannot meet, like this every day and talk ! All in the cave have their eyes on us and suspect us. Cannot we meet at night ? " "It is very difficult, but for all that I will try and come to-night where you are." "Try, I beseech you. I wish to consult you. I intenu to confide to the wife of the general who I am, and to throw this disguise away." " For God's sake, do not do it. You are a lost woman if you do anything like that. But see, they are coming. Without fail I will come to you to-night." A few moments later they were joined by the rest of the party. 84 Andronike CHAPTER XVIII DIAMANTO CARRETO Odysseus was the son of the famous Androutsos of Levadia, companion in arms of Lampros Katzonis, who was once admiral of Catherine II and prince of Mana, and subsequently a notorious pirate of the Mediterranean. The Porte captured Androutsos by stratagem, and con- demned him to the galleys, where he died in 1797. He had made himself so formidable to the Turks that, when the general Aubert Dubayet sought to obtain his release, the capoudan pasha Koutchuk Houssein replied, " I would rather let you have three million piastres than that man." Odysseus served under Ali Pasha of Yanina, and shared the dissolute life of his sons Mouktar and Velis. On the other hand, with Diakos and Stounaris he lived as an arma- tolos. He became a strange mixture of good and evil. He was so fleet-footed that it was reported that he could keep up with an Arab steed. He was handsome and over six feet tall. His face was noble and expressive ; his hair golden with a chestnut tinge, his moustache heavy and thick, his complexion fair but sunburned. His robust limbs indicated a wonderful combination of strength and suppleness. According to Captain Eupheis, he had the most beautiful hand ever seen on a man. Although illiterate, he felt the glorious name which he bore, and was inspired by the ambition not to appear inferior to the Homeric king of Ithaca. Yet unhappily his tyrannical and lawless character, resulting naturally from a long-continued intimacy with the Turks, his arbitrary will which he sought to impose on others as a law, his penetrat- ing, suspicious, and too censorious judgment, and moreover his insensate avarice and passion for quarrelling, were suffi- cient to destroy the man. He was esteemed, by turns, the savior of Greece, the terror of the Mussulmans, who sur- named him Giaour Pasha, and at last the traitor to his country. He had pleasing manners, spoke Italian a little and Albanian exceedingly well, dressed simply, but was too fond of hunting, horses, and dogs. Diamanto Carreto 85 On her return to the Corycian Cave Andronike found the soldiers busy with their arms. The news that Omer Brione, elated by his victory at Thermopylae, was preparing to in- vade Bceotia and Peloponnesus, had determined Odysseus to march rapidly and defeat him. Panourgias, Divouniotis, and others who had commanded at the battle of Therinopylss, agreed to join him near the Inn of Gravias. It was almost night. The sunlight had faded from the cave before they sat down to their meal. Kyra R appeared thoughtful. The excited expres- sion of her face foretold something serious. For a long time she remained perfectly silent. Everybody else was talking of the coming battle. Suddenly she said bluntly : " To-morrow at the fight I shall gain glory. I want to show Captain Andronikos just once what a Suliot woman is worth." "Captain Andronikos knows the Suliot women well enough," Odysseus interrupted ; " but in our wars to-day women cannot take part." " Why not ? How then has Lascarina Vouvoulina a fleet of her own with which at this moment she is blockading Monemvasia ? Why is Man to able to be a captain ? Why is Constanza Zacharis — " " Do not be angry, lady. Vouvoulina and Manto have their own resources. Vouvoulina owns many merchant vessels which she has turned into war-ships." " And am I not a pallikari ? Have n't I been in the busi- ness ever since I was ten years old ? Count up the wars I have been in, and see if I have not done more harm to the Turks than Manto and Vouvoulina." Then she commenced a long recital of the heroic deeds of the Suliot women. " I know it," said Odysseus, smiling. " But then the Turks came to expel you from your fortresses and country, and you all were either to be killed or to conquer. Now, on the other hand, it is we who have taken up arms and are going to drive them out. Therefore the women must wait in their houses for us to bring them the victory." "For shame, general ! You darken my life. Think that in spite of everything I am a good patriot. Think how much wrong you do the country in opposing those who would die for it." The persistence of Kyra R was such that at last 86 Andronike Odysseus was forced to yield, and said she might do as she wished. All were ordered to arms, so each early withdrew to his couch. " So, Captain Andronikos," said the Suliot, touching the Arcadian maiden lightly on the shoulder, "very soon we shall have a battle. I shall fight like a dragon at your side. Do you wish me to stay by you and to attack the enemy together ? " " Why not ? " stammered Andronike, bowing. " Good- night." An hour afterward not a sound was heard in the deep cave except the rippling of its springs and the heavy breathing of the soldiers. The dim light afforded by candles, fastened to the sides, gave to the stalactites the appearance of water shone upon by the full moon. Andronike could not sleep, and restlessly thought of the morrow's battle. A secret fear made her long to escape it if possible. The beds of the soldiers were in the outer cave, those of the women in the inner one, the entrance being shut off by a thick curtain. Andronike's bed was inside a little hut at the corner of the first cave very near the curtain. The women's quarter in the second cavern was lighted by more numerous candles, and was guarded by Odysseus himself, whose hut was placed in the centre. Kyra R tossed upon her pallet sleepless and unquiet. The young Diamanto, creeping lightly toward the curtain, succeeded in reaching it without being seen. A moment later she was at the side of Andronike and was hidden under her broad cloak. At once she said, " Could you not pretend to be very sick and so not march with the army ? " " They would believe that I am a coward. It is better, I think, to confide my secret to the wife of the general." " For the sake of the Panaghia, I pray you not to do it. My history will make you understand that by doing so you put yourself in peril. I am the daughter of the Ottoman lady Nekibe and of the Neapolitan Carreto, chief of artil- lery to Ali Pasha at Yanina. You must have heard about my parents. The tragical death of my mother made a great commotion through all Epirus." Diamanto Carre to 87 Andronike shuddered, clasped Diamanto more closely to her breast, and whispered, " What ! Are you the daughter of Nekibe?" " Yes. In the bright days of the tyrant of Yanina, my father, while an artillery officer, met and devotedly loved the beautiful Nekibe, whom the Turks called a rose more beautiful than those of the paradise of Feristan. My un- happy self was the child of their affection. I was named Elmas ; in Greek, Diamanto or Diamond. Only after seven- teen years did the satrap discover their relations. Since he was very fond of my father on account of his long service, he urged him to become a Mussulman and marry Nekibe. But my father was faithful to the Christian religion, and so tried to escape with my mother, but failed. "Then Tachir Abas, secret counsellor of the pasha, ac- cused them to the cadi. My mother was condemned to be stoned to death, and my father to be burned alive. " Three years ago, they tore the veil from the face of my mother, — a mark of the utmost religious disgrace among the Turks, — put on her a long white chemise and carried her barefooted outside of Yanina. They had a hole dug there shaped like a well ; they put her inside, and filled it with earth up to her neck, so that only her head appeared above the ground. " I am shuddering so that I can hardly go on. Andro- nike," added Diamanto, drenching the face of her friend with tears, u what do you think ! After they had stoned her pitilessly for a long time and the poor woman still lived, a black Albanian was touched with compassion. He lifted a block of marble with his two hands, approached and hurled it upon her beautiful head." " I well remember the event," whispered Andronike, with a convulsive shudder. " It made so much excitement in all Turkey. But how did your father escape ? " " While they were carrying him to the fire, he was rescued by a party of Albanians. As Ali Pasha needed him greatly, he disdained the fanatical outburst which my father's love for my mother had excited in Yanina and got him back. It was then generally unknown where he was, and so he was commonly considered dead. Last year, however, when the sultan's army besieged Yanina, my father reappeared in the world. Not only that, but he was commander at Yanina. Now he is the military engineer who so heroically defended the capital of Epirus." 88 Andronike " Did you ever know your parents, Diamanto ? " V My mother I saw only once, but without knowing what she was to me. My father I have never seen. I was but three months old when I was taken away and given as a present to Chainitja, the famous tigress of Gardion, the sister of Ali. "Two tragical events threw me into her hands. One concerns her son, Elmas ; the other, the beautiful but un- happy Euphrosyne. " Chainitja was then the wife of the Pasha of Argyro- castro. Ali, who was seeking in every way to get control of that pashalik, instigated Souleiman, the brother of the pasha, to kill him treacherously. As a reward he promised him great wealth and his notorious sister, with whom he knew that he had unlawful relations. Souleiman, at the first interview with his brother, shot him dead with a pistol. At the discharge Chainitja appeared, and found her hus- band expiring in the arms of his brother. The fratricide then threw his cloak over her, thus signifying, according to Mussulman custom, that he took her for his wife. " The fruit of this unnatural union was a boy to whom was given the same name as ray own, Elmas. My name is the cause which brought me into the hands of Chainitja. " During my infancy a certain Euphrosyne created much talk at Yanina. She was the niece of the archbishop Gabriel and the bride of a wealthy Greek merchant, who a few years after their marriage removed to Venice. Mouk- tar Pasha, the son of Ali, became enamoured of her and, for- saking his harem, day and night was found at her feet. The complaints of Mouktar's wives made his father curious to see Euphrosyne. As soon as he saw her, he too fell des- perately in love with the woman. " Forthwith he ordered Mouktar that very day to leave Yanina and march against the rebel Georgim Pasha of Adrianople. Yet neither the promises nor the presents nor the threats of the brutal Ali could overcome the resistance of Euphrosyne. Only Mouktar she loved, and for him alone she lived. Finally Ali Pasha threw Euphrosyne and six- teen other Greek women into prison under the pretext that they were disgracing the city. Three nights later they were drowned in the lake of Yanina, but Euphrosyne died of terror before she was thrown into the waters." " What a monster Ali is ! " said Andronike, with a groan. Diamanto Carreto 89 " The death of these women caused such terror that no- body dared do anything for their helpless children. They wandered up and down the streets weeping and naked, and presenting a pitiable spectacle. I was then a baby. My mother, who brought me into the world with great suffering and was barely able to escape the suspicion of the harem, could not keep me concealed. Her affection would have been detected if the condition of the abandoned children had not saved her. " Gabriel, then Archbishop of Yanina, and uncle, as I have said, of Euphrosyne, by entreaties and many presents obtained permission from Ali to collect the wretched chil- dren from the streets. Ali promised that no harm should fall on any one who befriended them. " My mother improved the opportunity and showed me at once to the women of the harem, saying I was one of those children, and that she had picked me up in the street. " Elmas, the son of Chainitja was the idol of his savage mother. She developed in his soul all those vices which she saw had raised her brother to the dignity of vizir. "The Court of Saint Petersburg was then making com- plaints to the Sublime Porte against Ali Pasha for his op- pression of the Ionian Islands and of the inhabitants of Vouthrotos, then under Russian protection. To satisfy these complaints the sultan took away from Ali Pasha the district of Thessaly and gave it to his nephew, Elmas Pasha, the son of Chainitja. "That woman, being no less unscrupulous than her brother, at once conceived the idea of raising her son to his uncle's place. Unable to control her feelings, she was de- tected by the clever Ali and received the reward of her wickedness. Her brother did not however disclose the slightest suspicion ; on the other hand he sent splendid presents to his nephew, and among them a very rich pelisse. He furthermore announced that he was coming to Trikkala to congratulate him on his appointment. "The proud mother on the day of investiture adorned Elmas Pasha with the pelisse. It had belonged to a girl who had died shortly before of small-pox. Elmas Pasha imbibed into his system the poison of the disease and suc- cumbed within a week. It is impossible to describe the madness of his mother. She came to Yanina and tried to 90 Andronike kill his physician. The vizir was very sympathetic, and sent her back to her palace. " Some days before she left Yanina she heard my name Elmas. She inquired who I was, and asked for me from my mother. My mother did not dare refuse, and so she carried me to her palace. I do not remember my mother or those days. My first recollections begin when Chainitja lost her second and only surviving son, Atan Bey. • " Her grief at this second bereavement was even keener than before. In her one saw how the lioness and tigress love their young. She burned all her ornaments and gold- embroidered garments, pounded her costly furniture and her diamonds with hammers, broke the mirrors and every- thing else she could in the palace, and for many days rolled on the floor moaning. " Only once was my mother able to come to her palace, but how could I know she was my mother ! She petted me, kissed me, and hugged me in her arms. I liked her so much that when she was returning to Yanina, I begged her to come soon and see us again. " My father was an intimate friend of Odysseus. There- fore he told him all about his affairs, and confided to him his plan of carrying off my mother and me and of escaping to Venice. Me he did not know at all, for he had never seen me. It was next to impossible to enter the harem of Chainitja. The wife of Odysseus promised her assistance. In fact, she visited the sister of the vizir, tried to find out my inclinations, and, learning that I was discontented, favored my escape. "The day she left, I met her in the valley of Dryopolis, and went with her to the Ionian Islands, where we found the general. At once he hastened to announce my arrival to my father, but it was too late. His relations with my mother had already become public in Yanina, and the rumor soon spread that both had been killed. Then I remained with Odysseus and was most kindly treated. While in the Ionian Islands I was sent to school and learned a little. " Only a short while ago it came out that my father was alive. Where the satrap had hidden him nobody knows. The position which he now holds is high. The vizir does his utmost to please him. He has written to Odysseus and asked information about me. He promises him four hun- dred thousand piastres if he sends me to Yanina, The Inn of Gravias 91 H The general and his wife do not wish to be separated from me, because they have a strong affection for me ; but on the other hand they love money and cannot decide to lose so large a sum. "A week ago I overheard the following conversation between them. ' Carre to/ said the general, 'does not know Diamanto, because he has never seen her. Let us find another girl of just about the same age, and send her in- stead, so we can keep the money of the pasha/ 'But will she not confess/ said his wife, l that she never was in the palace of Chainitja? ' ' We will give her a lesson first and then we will send her.' ' Find somebody who does n't know how to read/ said Kyra R . ' Cut her tongue out so she can't talk, and the thing is settled. Chainitja died of apoplexy a few days ago ; so there is no fear of the thing being found out.' " Do you comprehend my position, Andronike ? I do not say or imagine that the general would do anything of the kind. Nevertheless I must add that in our present posi- tion it is better to wear a man's clothes than a woman's." " I thank you, dear, and I understand/' said Andronike, kissing her. CHAPTER XIX THE INN OF GRAVIAS Hardly had the golden beams of morning begun to invade the thick darkness of the cavern, when the warlike bugle sounded the reveille. Within fifteen minutes all had gathered round their general Odysseus, who, twirling his long moustache, examined with his piercing eyes the ranks of his followers and at the same time gave a smile or a word of encouragement to each. Kyra R stood near him, armed to the teeth with every sort of offensive weapon. Her arrogant air seemed to indicate that she was disputing his place with the lieu- tenant of Odysseus, Yannis Gouras, a man celebrated for his valor. Before the full rays of the sun had saluted Parnassus, all were far from the cave. 92 Andronike The Inn of Gravias is situated on the crooked highway which passes from Amphissa to Dadi, the ancient Drymaea. Panourghias and Divouniotis were there, with about thir- teen hundred soldiers. Not far from the Inn flows the classic Cephissus, the river whose praises Homer and Pindar have sung, and in whose transparent waters the contestants for the prize of music at the Pythian games were wont to baptize their flutes. The other chiefs were in favor of holding the bridge, but Odysseus proposed that one party should shut themselves up in the Inn and the others draw up on the left and right of the highway, thus cutting off the passage of the Mussulmans. The Inn was a court, surrounded by brick walls, in the middle of which rose a flat-roofed house. The daring proposition of Odysseus found no approval. No soldier wished to shut himself up in an unprotected enclosure, from which very likely no one would come out alive. " Are you afraid ? " shouted the son of Androutsos, in stentorian tones. " Are there not a hundred pallikaris here ready to die together inside this Inn ? Who is ready to try it ? " He drew from his breast a white handkerchief, embroidered by Diamanto,' and threw it into the air. Taking up this handkerchief signified determination to follow Odysseus. Whoever did so must then unfold his own handkerchief in his left hand as in forming the spiral dance of the Greeks. Commanders, officers, soldiers, all hesitated. "General, here am I," cried Andronike, on fire with enthusiasm. " Here I am," she repeated, and, seizing the handkerchief, she unfolded her own in her other hand. " And here am I too," shouted Kyra K , seizing that of Andronike and holding out her own to Yannis Gouras. In a moment one hundred handkerchiefs floated in the air. One hundred picked pallikaris in a continuous line, dancing and singing a patriotic song, dashed through the low door of the Inn. Forthwith they closed all the doors so that no one could go out. They opened loopholes in the walls, and along the roof built parapets of brick behind which they were to fight. The rest of the army fortified themselves on the right and left of the highway. The Inn of Gravias 93 " I will fire first," said Odysseus, " but let nobody call me by name. When the Albanians approach, then shout, 1 There is Odysseus ! Here comes Odysseus ! ' In that way we shall frighten them, while, if anybody here calls me by name, all their bullets will be aimed at me." Soon afterwards Omer Brione with the Albano-Turkish army appeared. Before coming within gunshot they halted to pray. The astrologers according to custom sacrificed sheep and oxen, and set up a green flag, around which the khodjas loudly and many times intoned a chapter from the Koran. Meanwhile criers passed through the ranks inflam- ing them with the war-cry, " Ya Ghazi, Ya Schait," — Vic- tory or a Martyr's Keward ! Finally, with the shout "Allah! Allah!" the Turks rushed upon Panourgias and Divouniotis. They, unable to withstand the multitude, turned their backs and fled in confusion. The torrent of the Mussulmans was now directed against the Inn. At their head rode an aged dervish holding a handful of dust. As soon as he came within gunshot, he threw the dust into the air, shouting, "Thus let the giaours be scattered." "Dervish, where are you going," called out Odysseus. "Why are you hiding there, you giaours, you sneaking giaours ! Now let us see whether your three-headed God will rescue you from our hands." Odysseus shook his long hair like a mane. He saw that the Greeks outside had left them alone. " The Most High help us, brothers," he cried, " against the infidels who so insult his name." He shouted once more, " Dervish, ask your Mohammed if he can save you from my ball. See here ! " and he fired. The fanatical dervish rolled in the dust. Then the rest began to fire. The Turks, on the death of their holy man, dashed with blasphemous cries in a wild onslaught against the Inn. Beating and pushing upon it with their swords and fists and shoulders, they tried to break down its walls. The slaughter was frightful. Twice they made an assault and twice they left piles of dead. " Captain Andronikos," said Odysseus, who stood on the roof of the Inn, directing the fire of his soldiers, " do you see those four cavaliers ? He in the middle with the red mantle is Omer Brione. If you bring him down, I make you my proto-pallikari." 94 Andronike " My ball will not go so far. If they only come a little nearer, I will aim at him, general." At the third attack two Mussulmans succeeded in climb- ing the walls of the enclosure and planted their cres- cent flag. Yannis Gouras stretched the first one dead inside the Inn. The other, fighting with Kyra R , was about to spring upon her, when the intrepid woman dealt him a fearful blow and rolled him down outside the enclosure. The third attack was still going on when Andronike hit the aide-de-camp of Omer Brione. Thinking their com- mander slain, the Turks began to retreat in confusion. Almost insane with rage at the cowardice of his soldiers, Omer Brione, reviling and cursing them, ordered another assault. This last was the most destructive of all, and again were they forced to retire. They could not stand the fire of Odysseus ; and, moreover, the Turks think it unlucky to fight after sunset. If Panourgias and Divouniotis had then come up with a few soldiers, Odysseus would have been able to complete his success ; but those commanders were no more to be seen, and his ammunition was already exhausted. That night he and his pallikaris discussed how they could evacuate the Inn. The Turks were beyond gunshot, buried in sleep. " Brothers," said Andronike, u we have fought like true pallikaris ; yet if we stay here till morning, not one of us will survive. Our powder is finished, and Omer Brione has without doubt sent for cannon. Our swords are our only refuge. Let us go out and pass through the midst of the sleeping Turks." " Yes," said the warlike Odysseus. Kneeling with his comrades, he implored divine aid. Then he drew his yataghan and removed some bricks, opening a new door opposite the other. " Wait," he said, " till we see if they are not on the watch at the other side." Taking a soldier's cloak, he threw it outside through the hole he had cut, making it look as if a soldier were leaping down. Then he threw out a second, and afterward a third. On seeing that the Turks did not fire, and hence judging that they were nowhere near, he ordered his pallikaris to leave the house. Odysseus was the last to spring from the wall. Running with tireless energy from one end of the Vasileios Caravias 95 line to the other, he put new life into his soldiers, who plodded on, hidden in the tall reeds. " Let every one make two or three torches of the reeds," said Odysseus to his men. " That will make the Turks run." The enemy, suddenly wakened from sleep, thought that a host of Greeks and not the soldiers from the Inn were upon them. They could not imagine that it was only those few. Panic-stricken in the darkness, they turned their weapons against each other, and then lied far to the north. At dawn, two hours later, Odysseus, pale, and smeared with blood, reached a village. Counting over his band, he found that two were wounded and two missing. The latter were Athanasios Castanis and Athanasios Zacharis. Surely they who met so glorious a death are worthy of mention here. Coal-black from powder smoke, the survivors fell on their knees and thanked the Holy Trinity for their marvellous deliverance. Then Odysseus directed Andronike to return to the Cory- cian Cave and give his wife the details of the victory. She set out at once, and reported all that had been done. Then, taking with her Diamanto, she hurried to Galaxidi. There she obtained a few letters of recommendation, hired a small vessel, and sailed away to Scio. CHAPTER XX VASILEIOS CARAVIAS Warmly as Thrasyboulos loved Andronike, his mind at first seemed paralyzed by the tragical events at Constanti- nople, and he was unable to properly estimate the dangers which his betrothed might be undergoing in the Peloponne- sus. After he had left Odessa and begun his journey to Alexander Ypsilantis, he thought of her with feverish anxiety. He could receive no letters from her, for postal communication with the Peloponnesus, always difficult, had now entirely ceased. Everything at the camp of the insurgents was discourag- ing. The commander by his incapacity had thrown away 96 Andronike every chance of success. Officers and soldiers were alike insolent and insubordinate, a scourge to the regions through which they passed. An exception to the general demorali- zation was the Sacred Legion, a band of four hundred young men, members of the finest Greek families and almost all educated in Europe. They were encamped opposite the little Wallachian town of Dragatzana, which was held by the Turks. On the even- ing of June seventh several captains of the Legion were seated near Thrasyboulos, while the rain fell in torrents outside the tent, and were listening attentively as he told them about the massacres at Constantinople. Demetrios Soutsos, a tall and handsome man, seemed especially interested in the story. " How did you fall into such straits, Thrasyboulos ? " he remarked, as the former ceased speaking. " Are your father and mother alive ? Your face shows what you have passed through." " How have I fallen into such straits ! When a branch is broken off from the trunk, the torrent may carry it any- where. You ask if I have parents. I hope so, but again who knows ! In a moment now one loses all he has." "You are right. We are sure of nothing to-day except revenge and patriotism." "Mention patriotism only, captain. If the barbarians will leave us free, our Gospel will not ask for revenge." "In fact," added Spiridon Dracoulis, "we are in a dif- ferent position from most of the Greeks who have risen against the Turks. We have lived in Europe and we have seen how the Greek is despised there as a slave. What does the word Greece now mean to Europeans ! We alone, gentlemen, must regenerate the fatherland ; otherwise, let us cease to breathe." " Yours are noble words, my friend. I have two younger brothers, who are studying at Paris," said Demetrios Soutsos, calmly. " Yesterday I wrote them the following letter. See how fully I sympathize with your ideas. My brothers are poets and, if we die, be assured they will throw some few laurels and roses on our graves. " My very dear Brothers, — From all parts of our ancient monarchy about three hundred of us have come together, yester- day the disciples of the gymnasium and to-day disciples of liberty. Has Providence foreordained that the boundary line of the future Greek nation should be written in our blood 1 Vasileios Caravias 97 " Would that we might descend as conquerors to the Bosphorus and re-erect the throne of the last Palaiologos, who was endowed with all the .virtues of his ancestors, and who in the purple of his tomb consecrated all their dust ! " But if it is determined that we die upon this soil, write this epitaph upon our grave, — ' Here lie the three hundred of the new Sparta, Indifferent whether their names are remembered or forgotten/ " My brothers, my feet are blood-stained from marching for days ' without shoes. I sleep in the woods and swamps, I live on dry fruits and can rarely obtain bread, but these hardships of a soldier's life give me pleasure. From my boyhood I have dreamed of the emancipation of our people. It is sweet to live with free men and with Greek brothers. Farewell. Will you ever see me again? Shall I ever see you, and where ? God knows ! " Your brother, "Demetrios Soutsos. "Dragatzana, June 6, 1821." " A most pathetic letter. Bravo, captain ! " said Thra- syboulos. "Your brothers will shed tears of enthusiasm. They will read it to their French fellow students. This bit of paper, written from the field of battle, will echo in Paris." " Truly an expressive letter ! " said the poet Spiridon Dracoulis. "If one could collect all these letters which fly to-day from city to city and mountain to mountain in Turkey, they would form a book with which the sultan might reform his people more quickly than with European costumes. Listen to this fragment of a letter which a few days ago I rescued from the flames. You remember that our people captured a courier on the route from Constanti- nople to Bucharest. You know they stripped him and burnt all the papers he was carrying. See how pathetically this letter is expressed. I am sorry that I could not save the whole letter. It is written by a woman, a certain An- dronike, from the mountains of Erymanthus in Achaia." Thrasyboulos, who had given only distracted attention to the captain's remarks, started at the name of the writer, lifted his head, and with breathless anxiety awaited the reading. Spiridon Dracoulis began : — "... and in spite of all this, dearest, I feel myself greater to- day in my misfortune than I was yesterday in my happiness. 98 Andronike Since I lost my father and my brother, Thrasyboulos, 1 think only of you and of the freedom of my country. My country ! My dar- ling Greece 1 Blessed dream of my imagination ! I send thee a tender caress from these lofty mountains of Erymanthus. Hail, Elis, fatherland of Nestor, with thy sacred Olympia, glory of the orators and historians. More than one new Hercules is preparing to cleanse thee from Mussulman defilement. Achaia, Argolis, Attica, and thou, hidden by the myrtle-clad Taygetus, mother of Agesilaus, hail ! Ye lands, fountains of wisdom and virtue, send your dewy breezes to the Seine and Thames. Remind the readers of Homer and Plato that the children of those writers have seized their arms and are struggling to break their chains. Who is there in the world who w r ill not help us ! " Forgive my wandering, Thrasyboulos. You know that I love the land of my fathers as much as I do you yourself. My hard- ships, my sorrows, my family misfortunes, and my future, as long as my life lasts, are lit only by the hope of liberty and by my love for you. But when night covers the earth with darkness and hides from my eyes the fair horizon of Greece, when sleep lightly settles upon my eyelids, then I have only you distinctly before me. The tumults of my heart are appeased at your breath. My sheep feed around us again, and my dogs keep watch. The nightingale sings its elegies and the cricket chirps by the brooks, and again I am happy as when with you I roamed over the slopes of Menalus and the banks of the Ladon. But alas ! Where are those days now ! Keep well, Thrasyboulos. I shall lead my ten pallikaris to Patras. Circumstances will decide v> T hether I come to Constantinople to find you or remain there. Keep well. Forgive, if you can, the wretched Barthakas, the cause of all my troubles. Forgive the scoundrel, for it belongs to the Lord alone to reward each one ac- cording to his deeds. "Andronike. "March 23, 1821." Each line of this letter tore the heart of Thrasyboulos with anguish. At last he cried, " Andronike ! Sir, I beg you, let me see the writing." He snatched the letter from the hands of Dracoulis. " It is her own writing, it is her own writing," he said with a broken voice. He pressed it to his lips, kneeled down, and covered it with tears and kisses. " It is miraculous ! " exclaimed Soutsos. " It is his own letter, and indeed it is written from the Peloponnesus to a Thrasyboulos." " She has lost her father and brother ! She writes from the mountains of Erymanthus ! She wears a man's clothes ! She is at the head of ten pallikaris ! She intends to come Vasileios Caravias 99 to Constantinople ! ... To forgive Barthakas ! . . . " murmured Thrasyboulos, clutching the letter in his hands. " I almost wish the flames had consumed this letter rather than to have its dreadful sentences in my mind." " Courage, Thrasyboulos ! Courage, my pallikari," said Nicolas Ypsilantis. " The sufferings of the soul are more painful than those of the body, but in our condition we must support them both with the same manliness. Turn and look at Dragatzana opposite. Consider the Turks who are encamped there." " You are right, sir. All our sufferings come from them. It is they who have cut us off from our relatives and friends." Afterwards with much pathos he told the story of his relations with Andronike. They were listening to him in silence, all absorbed in his description, when Vasileios Caravias, the former com- mander of the Sacred Legion and now chief of artillery, reeling with drunkenness, staggered into the tent. " Thinking about something ! Close to the Turks and not feeling well ! Got a quart from Bogdania which makes a man feel as bold as if he had wings on his sides." The comrades looked scornfully at their former com- mander, whom they evidently despised, and remained silent. "Who knows, Caravias," said Nicolas Ypsilantis, with a smile full of irony, " but you may become a great man to- morrow ? " " Without doubt. I took only a quart, and you see where I am. Am I not the man who drove the Turks from Galatz, before ever your brother the prince crossed the Pruth ? By Bacchus, if I had taken two quarts ! I was terrible after I drank, and I was like — " "Noah," whispered Captain Soutsos. " No," replied Caravias, with the utmost gravity. "David, then, who when he felt well danced before Joab." " I was not dancing. I was cutting off heads," said Cara- vias, pompously. " Marcellus, then. He used to take a little." " From what town was this Marcellus ? " asked Caravias, with open-mouthed interest. " From Rome." 100 Andronike " What ! You are making sport of me ! Why do you compare me with the cardinals of Rome ? " " Marcellus was a famous general," said Nicolas Ypsi- lantis. The soldiers of the Sacred Legion laughed at the dense ignorance of the commander. " I do not like the comparison/' said Caravias. " Don't you know any one else of those great people, who took a little?" "Antony, Lucullus, Charlemagne, Julius Caesar, Alex- ander the Great — " " Ah! he is the man. I was like Alexander the Great. My name will sound as loud as the great Alexander's. Ah, my boys, why do you laugh ? You are only children with- out beard and moustache, and came out of the nursery yes- terday. No need for a man to be learned and to read little books to become a great general. Let him only have a mind and a brain. Laugh all you want," he added with in- creasing anger. Staggering again, he left the officers. Meanwhile Thrasyboulos studied the fragment of the letter, trying anxiously to learn about his betrothed. " Accursed fortune ! Accursed fate ! " he repeated over and over again, and reviled his destiny. As he thought of the death of the patriarch and of the persecution of the Chris- tians, all his early religious faith seemed overturned. Satan and evil were everywhere the masters. He began to doubt his own existence. Unconsciously he fell asleep. CHAPTER XXI THE DREAM Suddenly he found himself, naked, half-frozen, and fam- ished, at the bottom of a dark deep well. His every groan was re-echoed from the shaking sides of the well, which threatened to fall upon his head. All at once he heard a melodious voice. He lifted his eyes and saw a thin, hoary-headed priest standing at the edge of the well. There was something familiar about his figure, yet he was unable to determine who it was. The Dream 101 "Rise," said the old man, and at the same time he found himself in a scene of surpassing beauty. The sky was richly colored ; magical trees bent overladen with luscious fruits ; brooks rippled, and the notes of myriad birds answered the whispering of the leaves. In the side of a mighty mountain, whose summit was crowned by silvery and golden clouds, shaded by forests and by an overhanging rock, opened the mouth of a deep cave. From this cave a sweet and balmy air was diff used over the paradise. The whole scene combined in an expression of perfect bliss. At a short distance from the priest, appeared a maiden of divine beauty, of queenly height, with shining eyes and a smile full of sweetness. " Where am I ? " cried Thrasyboulos. She saw him, and her cheeks crimsoned. " Lead the stranger by the hand," said the priest to the maiden. Then she majestically approached and, taking his hand, directed his steps toward a time-worn temple near them. "I see magnificent tombs," said Thrasyboulos, "over- turned statues, prostrate columns, ruins of churches and cities, multitudes of shadows carrying breastplates, and I see a great pit filled with bones, and a broad lake red with clotted blood. On its bank rises a great cross." " Descend," said the old man. At the same time two pearly drops fell from his hollow eyes. "Behold thy bridegroom, daughter of paradise," he said to the maiden. " Behold thy bride, child of the darksome pit," turning to Thrasyboulos. Then, clasping their two hands, " What God has joined together, let not man put asunder," he added. The ecstasy of Thrasyboulos was at its height. He was about to throw himself into the arms of the maiden, when the old man interrupted, saying to her, " Ascend to the sum- mit of the mountain." Her face sank upon her breast, but obediently she began the journey. " Follow," he said to Thrasyboulos, and led toward the cave. Darkness and smoke hung inside the cave. The path was steep and difficult. Around them stood repulsive crea- tures and noxious reptiles crawled at their feet. 102 A ndronike The cave, which sent forth such dewy breezes, was a place of heaviest punishment. Tombs lay scattered over its vast floor. At these tombs scantily clad men were seated, holding the cross and the Bible. Some were buried in its perusal. Others conversed, walking with slow steps. Most of them were bald, with high foreheads, on which age had already left its furrows. Above their heads shone a radiant light which penetrated with its golden beams the otherwise unbroken gloom. tl Who are those men ? " asked Thrasyboulos, with gasping voice and burdened breast. The old man touched his brow lightly, and replied : " The thoughtful man, who soberly and sadly directs his gaze to- ward all, is the Apostle Andrew, the first archbishop of Byzantium. The man showing him deep wounds is the patriarch Polycarp, who met with martyrdom under the stoic emperor Marcus Aurelius. The five old men who stand erect and are conversing with one another are the five chief orators of the Church, Gregory the Theologian, Basil the Great, John Chrysostom, Eugenios Boulgaris, and Athanasius the Great, the eloquent vanquisher of Arius. Those reading on the marble tombs are Eusebius, Timotheus, Ignatius, Kyril, Nicephorus, Sophronius, and other patriarchs of the Great Church." As the travellers passed through their midst, the young man was astonished at beholding all the fathers rise and make a deep reverence to his venerable guide. They advanced still farther into the cave. The way be- came more rugged and steep. It climbed up narrow and short steps hewn in the cliffs. Had the human foot slipped on one of these, one would have fallen into an unknown abyss. The darkness became still more palpable. The ghostly horrors multiplied, and the air grew more stifling and op- pressive. The old man ascended with a firm step, without fatigue. In a strong voice he counted the steps and guided Thrasyboulos by the hand. The latter was deathly sick, his knees trembled, and he followed with gasping breath. " Where are the years of your youth, that you are not able to follow me ? " asked the old man. " We have climbed one thousand one hundred and forty steps." He wiped the cold perspiration which stood out on his forehead. The Dream 103 A dim light from some unknown source here relieved the darkness of the cave. Thrasyboulos then saw crowds of men, women, and children, attired in robes of rarest and costliest magnificence. Groans, piercing laments, and heart- rending shrieks ran along their ranks. It was a veritable place of mourning. " Do you see yonder group of three pale women, who are always sad, and down whose cheeks the tears never cease flowing ? That fair and slender woman with the small, evasive, but beautiful eyes, who wears an elegant tiara and a robe reaching to her feet, is the Empress Theodora, the wife of Justinian the Great. An actress, she ascended the throne. In order to satisfy her splendor and her love of glory, she oppressed and persecuted countless Christians. "She with her hair in heavy plaits and adorned with precious pearls, with a laurel-crown upon her head, and the swanlike neck and masculine features, is the Empress Eudoxia. She was the consort of the feeble Arcadius, and herself the cruel and relentless persecutor of John Chrysostom. "The one who stands by her side and tramples on a sickly boy is the hard-hearted Irene. The unnatural mother, after she had by every shameful means corrupted her own son, at last blinded him, slew him, and usurped his throne. The boy is her sightless son, Constantine VI. " That is Andronikos," added the old man, pointing to a man who stood near a corpse, with his fingers clutching the long hair of the dead. " See how he gloats over the remains of his brother Manuel, whom he murdered on account of rivalry in love. It is that same incapable emperor who allowed the Turks to advance to Brousa and to plant their red flag at Nicomedia opposite Constantinople. "The man near him, who is writing and wears a monkish dress, is the vile Cantacouzenos. Bosom friend and ally of the Turks, after he had married his daughter to their chief- tain, Orchan, he repented and withdrew to Mount Athos, where he replaced his royal purple by the cowl. There he wrote bulky volumes against the religion of the Mussul- mans, whom formerly he had so much loved and whom he had led to destroy the capital of his ancestors." Thrasyboulos listened, and followed mechanically in pain- ful silence. 104 A ndronike "We are now at the most odious part of the cave," observed the priest. For a long time they walked on up a narrow path, enclosed on either side by towering walls, full of sulphurous smoke, crowded with grisly forms which they brushed aside in order to proceed. The way mounted three hundred and sixty-eight steps. At each the plaintive echo of a bell was heard, pealing out horror upon horror. Finally they reached a brighter spot, where the air was clearer and shone with rosy colors like the northern light. Thrasyboulos felt as if reborn, but the old man was sad and utterly exhausted. Extreme pallor covered his face. Before them rose two spacious gates. At the foot of one sat a man, grievously wounded, of about fifty years, wearing a diadem upon his head, dressed in purple and grasping a sword. Near him lay seven headless bodies, on which were written the words "Righteous art thou, O Lord." A savage and stern -looking man, with a thick hooked nose, and heavy moustache and beard, surrounded by guards, was stretched in front of a table loaded with wines and various viands. He was gazing with satisfaction at a silver platter offered him by a tall eunuch and containing the seven heads of the dismembered corpses. The other gate, with square and circular columns of verd- antique, with sculptures of flowers and foliage, with statues of animals, cupids, winged steeds, and trophied men and women, was more lifelike than any work of Prometheus. " We have reached our journey's end," said the old man. "This is the Golden Gate of Constantinople. Through it formerly Theodosius entered, drawn by elephants. Through it Belisarius carried in the spoils, which he had won from the Goths and Vandals. Through it the veteran Heraclios made a triumphal entry in a four-horse chariot, when re- turning a conqueror from Persia. How magnificent it is ! " The other is the Gate of Saint Romanos. The wounded monarch is Constantine XIII Palseologos, the last Greek sovereign of Constantinople. Do you mark how sublimely he falls under the battlements of his stormed capital? The seven bodies are those of the Duke Notaras and of his house, and it is their heads which are offered on a silver dish to the revelling Mohammed II, the conqueror of the cit}^. How Christian was the death of the unhappy Notaras ! As The Dream 105 the executioner struck off the heads of his children, one after the other, as each fell, he exclaimed, \ Righteous art thou, O Lord.' " That is your road, my son," said the old man, pointing to the Golden Gate. " Mine is that of Saint Romanos. I shall easily pass through mine, but you after many a month and no small labor and pain will enter yours." Thus hav- ing spoken, he vanished. Thrasyboulos approached the Golden Gate, and his soul was transported with delight. It seemed to him that he was then a man of past ages, inhabiting a world that had disappeared but which memory was restoring with vivid reality. Outside the Golden Gate Athens lay revealed in its ancient beauty, with perfect art as its inhabitant. He met Phidias, Scopas, Praxiteles, and Lysippus, those inspired sculptors who converted marble into flesh and blood. He listened to Pindar, who from a heart full of religious sentiment poured forth lofty poems. He listened to JEschylus, Sophocles, and Euripides, as on the human stage with courage and genius they portrayed gods and titans and the throes of nature. He heard Aris- tophanes, fearlessly lashing and holding to popular scorn the Cleons and the unbridled mob of the democracy. He caught the oratory of Demosthenes, Antiphon, and Lysias. He saw the divine Plato and the wise Socrates, forerunners of the ethics of the gospel, preparing in their day the people of Greece for Christianity. Enthusiastic, he was about to spring upon the glorious theatre, whose curtain rose before him, when a sharp cry pierced his ears like a lance. Trembling he turned and saw the priest, his fellow traveller, and twenty other aged men clad in priestly robes, dragged along by a savage and filthy mob. Instantly he left the Golden Gate and hurried to that of Saint Romanos, where the crowd had gathered. Yet before he reached it, the priest and his companions had been strangled and were hanging from the golden-leaved and silver-fruited trees. He fainted at the spectacle. When at last he came to himself, he could not tell how long he had lain insensible. He was no longer in the cave. He stood on the mountain top with his guide and the other priests and the maiden of paradise. 106 Andronike The air of earth was dark and misty compared with what he now was breathing. Its sweetest odors were in- sipid beside the fragrance here. No light of sun or moon or stars shone upon the mountain. Yet imagination in- vested every object with the colors which would give the soul delight, and all became visible in aesthetic beauty. The trumpets of ten thousand angels poured upon the ear celestial melodies. It was the mountain of virtue. The old man approached Thrasyboulos. "Yesterday," he said, " while you were encamped in front of the enemy of the cross, many times you cursed your birth and destiny. Do you know me ? " he added. Thrasyboulos gazed at the priest, and by degrees he rec- ognized the countenance of the martyred patriarch. He looked upon the maiden and she was Andronike. The others were the bishops and the clergy who met their tragic death with the patriarch Gregory. "Whatever I have made visible to you, within or without the cave, is your destiny," said the prelate. "And your destiny, though so brilliant, you have cursed ! The dark well out of which I drew you was but your poor and use- less life. Its walls, shaking above your head, were the two- edged blade of the Ottoman, from which you have been ransomed and under which so many of your fellows have succumbed in silence. " Your destiny united you with Andronike. With her you travelled over the glorious mountains of the past, the sacred ruins of its altars and temples, its secret groves and trampled cities. " The lake of blood with its great cross and the pit of bones were fashioned from the hosts of Christians who in four centuries have been smitten by the sword of the Mus- sulman. You beheld lake and pit because your destiny blessed you with learning and did not force you to die igno- rant and brutish like unnumbered buried sons of Greece, who, born in the gloomy years of their servitude, did not know what the land was which they trod, nor who their ancestors were. " You were separated from this maiden as soon as you were betrothed. After many dangers and afflictions she reached this mountain, which is the ' Mount of Virtue.' " You followed me within the cave, whose mouth poured The Dream 107 forth such delicious breezes. Thus your destiny brought you to Constantinople to me. That strange city, where the Bosphorus sends down its refreshing winds, is a place of punishment. The darkness and black smoke were typical of the city's ignorance and barbarism. And yet even here are found the tombs of many church fathers, theologians, and patriarchs. Their shades saluted me as we passed, for they knew that I was to climb the scaffold as a martyr to religion and freedom. " With me you mounted eleven hundred and forty steps with great labor and trembling knees and utter exhaustion, while I appeared more accustomed to the climbing. Those steps are each a year in the life of this illustrious See whose history I taught you. I remember with how much emotion you listened and how much pain you experienced. This history showed you that the corruption of emperors resulted in the corruption of the people and the loss of the empire of the great Constantine. Here your destiny showed you eye to eye that we suffer justly, because when we were mighty we did not know how to preserve our greatness but gave ourselves up to the Turks. " I taught you next the story of three hundred and sixty- eight years under Turkish rule. The darkness of ignorance here appeared more opaque, fanaticism revelled in tortures, and the floor was strewn with its corpses, over which we trod in order to advance. " Each year of this history rises an arch of agony before the Greek. As often as he passes through, like a mournful bell, it tolls in his ears that he is a slave. " Then you saw, at the threshold of this history, in the dim light formed by the twilight of the Byzantine Empire and the mist of approaching Islam, the two pre-eminent gates of Constantinople, the Golden Gate and that of Saint Komanos. "While an inmate of the patriarchate, your only occupa- tion was the study of the sculptors, the poets, the dramatists, the orators and philosophers of famous Athens. " Your enthusiasm became so excited that, when our holy struggle began, you fancied a single step would carry you back to the illustrious city. You thought that in a few seconds Greece, vitalized from her ashes, could spring with one bound to the epoch of Pericles. You did not heed my words,