ELECTIONS rnoM GOETHE'S POEMS J. Henry Senger SSoIfgang Ibeatb's flDofcern XanQuage Series GOETHE'S POEMS SELECTED AND EDITED WITH INTRODUCTION AND NOTES CHARLES HARRIS PROFESSOR OF GERMAN IN ADELBERT COLLEGE OF WESTERN RESERVE UNIVERSITY . BOSTON, U. S. A. D. C. HEATH & CO., PUBLISHERS 1899 IN MEMORIAM COPYRIGHT, 1899 BY D. C. HEATH & Co. Printed by CARL H. HEINTZEMANN, Boston, Mass., U. S. A. PREFACE. IN the preparation of this selection of the poems of Goethe, arranged in chronological order, my desire has been to furnish a commentary which should give the necessary explanations of words and phrases and also the history of the origin of each poem, so far as this is known. Nothing more has been attempted. No excursion has been made into the fields of aesthetics, and there is no discussion of. any of the fascinating problems which arise in the study of the great master; but even within its narrow limits the book must assuredly be very imper- fect. The text is that of the Weimar edition. There are no intentional changes in the wording. In the matter of spelling and of the use of capital letters the Prussian rules have however been followed, and the punctuation has here and there been altered slightly, commonly by the more frequent employment of the comma. CHARLES HARRIS. CLEVELAND, September, 1899. 926575 CONTENTS. INTRODUCTION xi <5ebtd?te. 1. 3n bo Stammburf) toon grtebrtdj 2ftarimtUan 2ftoor8 . 1 3. 2)er SJttfantfyrob 2 4. liirf unb raum ........ 3 5. Secret 3 6. 3)er 5lbfrf)tcb 4 Q SBtflfommen unb ?(bfcf)teb 4 8. Sftit einem getnatten 33anb ...... 5 9. Sftailteb 6 10. tirbt ber gurf), fo gilt ber S3alg 8 11. S3Unbc ^ul) 9 12. ^eibenrb^Iein ......... 9 14. er SBanbrer 11 15. $at alle feiue Beit 18 16. 25ilettant unb trttifer 18 17. 2)a S3eilrf)en ......... 19 18. S)er tbnig in S^ute 20 19. etfte=@ruB 21 20. 2)tne gu ^obtenj 22 21. a|3 regnen, tnenn e regnen rt)tll 23 22. 2tn c^irager Cronos .23 23. @enbj(^retben . . . . . . . . .25 24. $rometf)eu 26 25. 9?eue tebe neueS ^eben 28 26. BU ben ?eiben be jungen 2Bertt)er 29 27. Stuf bent @ee . 30 28. S5om S3erge 30 V VI CONTENTS. PAGE 29. 33unbeUeb 31 30. SitiS $arf 32 31. 2(n ein gotbneg erj, bog er am alfe trug ... 37 32. 3ager8 abenblieb 37 33. an SHU 38 34. 2Banbrer8 9?ad)tUeb 38 35. SBaritm gabft bu un8 bie tiefen 23Ucfe .... 39 36. SRajHofe Siebe 41 37. (Sinfdjranfung .41 38. eefaljrt ........... 42 39. offmmg 44 40. Siebebebflrfni* 44 41. ^etger cbanfcn 45 42. arjreife im 2Binter 45 43. an ben SDtonb 48 44. rabjdjrtft 50 45. 3)er ^ifc^er . .50 46. ejang bcr eifter iiber ben SBajfern .... 51 47. (58 ttmr ein fauter djfifer 52 48. 2Banbrer8 9?ac^tlieb 53 49. Hn ?iba 53 50. rtfonig 54 51. 2)a8 ottlit^e 55 52. 2)er anger 57 53. )er ^arfenjpieler 59 54. S)erjelbe 60 55. 3Imenau . . .60 56. 3ueignung 67 57. 2ftignon .71 58. 2)iefelbe 72 59. 2>ie)"elbe 72 60. 2)em acfermann 73 61. SSerjcfjiebene (Smpfinbungen an eincm ^Jlafte ... 73 62. (Srfhr S3ertn[t 74 63. eniatifdj Sreiben 75 64. 2ln ben C)erjog $arf augufl 75 65. 2(mor ale ?anbfdjaftmaler .... .76 CONTENTS. Vll PAGE 66. SBedjfetlieb sum Stance 78 67. 2ln bie (Sntfernte 79 68. SBefyerjigung ......*.. 80 69. (Srinnerung 80 70. $opf)tifrf)e ieb 80 71. (Sptgramme. SSenebig 1790 81 72. ^eni Don gebilbeten 9Jienjd)en, am (Snbe be8 SfteidjeS, meu fjitft eucf) 84 73. )ie probe 84 74. 3)ie 23efel)rte 85 75. 5tn bie (grroatyte . . . . . . . .85 76. 9^a^e beg ettebten 86 77. SWeereS titte 87 78. @Iu(fU(f)e gatjtt 87 79. 2lle3?i8 unb 2)ora 88 80. Jenien 93 81. 3)er (S^inefc in 5Rom 94 82. S)er @^at?grabcr 94 83. 2ln fitter 96 84. 3)er 3AuberIel)rHng 96 85. S)er 3unggefett unb ber 9J?u^tbarf) 100 86. @d)tt>eijeratye 102 87. S)ie aJhifageten 102 88. Stu bie unftigen 104 89. ^riit)3eitiger griitjling 104 90. djaferS tlagelteb .106 91. 2ij(i)Ueb 107 92. SRatur unb ^unft, fie fdjeinen ftrf) gu ffiefjen . . . 109 93. od)$eitlieb 110 94. 2)er ^attenfcinger 112 95. S3ergfci)IoB 113 96. Vanitas ! vanitatum vanitas! . . . . . 115 97. 2ftepl)iftopf)e(e fpridjt 117 98. 3Hac^tige Uberrafrf)en 118 99. S)te Siebenbe abermalS 118 100. 3n ba tammbuc^ bcr 3e^njal)rigen SSert^a Don ?obcr 119 101. Ergo bibamus! . 119 VUl CONTENTS. PAGE 102. 93Iumengritj3 . .121 103. 2ftailieb .121 104. S)ie friftigen Don 2Beimar 122 105. 2)er otentanj 122 106. eiuofynt, gett)an 124 107. 3>ie ftanbelnbe loer futfucf it)te bic 9?acm (see page 2.52. below). Therefore, he who looks in Goethe's poems for a system of philosophy or a code of well-digested, consistent thought is en- gaged in a vain search. He finds rather a bundle of inconsist- encies, for he finds life. Many of the poems, as the outcome of personal experiences, are merely the extreme expression of an all-dominating idea which seeks outlet, regardless whether it is in harmony with the convictions of yesterday or whether to- morrow's may not give it the lie. Nor does Goethe always show perfection in the metrical construction or the rimes of his poems. Even the most inex- perienced can detect lines which scan improperly. Careless and imperfect rimes may be found as easily. Often a poorer poet might be more correct. And yet Goethe's seeming carelessness and inaccuracy are frequently the better art which refuses to neglect sense for sound or is cognizant of the higher harmonies of a language. So conscious was he of the harmonious movement of his poems that he had constantly in mind the musical effect of his lyrics and ballads. It may be truthfully said that he has literally sung his way into the hearts of the German people. Musical composers both great and small have shown their appreciation of this quality of his poems by setting so many of them to music (in the case of a few scores and scores of times) . That the impulse has not spent its force is a matter of common knowledge. The surest evidence of the increasingly large space which he INTRODUCTION. xvii is occupying in the thoughts of the world is the rapid growth of the literature concerning him. His poems have come in for their share of comment and explanation. This study and in- vestigation have not been without results and find their justifi- cation in Goethe's own words concerning ancient and modern poets, as found in one of his proverbs : 2)emt bet ben alien lieben Soten 33raud)t man (Srflarung, mitt man S^oten; 2)ie 9?eiten glaubt man blant 311 Derftefnt; S)od) ofyne Solmetfdj nrirb'8 and) nicijt getjn. jdbi$$ 1. 3n t>on ^rie^ictj Ztlayimilian Jttoors. ^ranffurt ben 28. 2lugufl 1765. (3 fyat ber 5(utor, toenn er frfjretbt, (go etma^ enriffeS, ba^ i^n treibt, 3)en Xrteb ^atf aud) ber 5l(ej:anber Unb all bte e(ben mtt ehtanber. fc^retb 7 ic^ aurf) at^ter mid) em : mod)t ; ntd)t gem tiergeffen fetn. ge^ft! Qtf) murre. ! lag mid) murren. biefe3 attb. X)ampfenbe Otobernebel $ertt>eben i^r ter ungertrennlid). (Soetfyes (Sebtcfyte. ebarort 3nfc!ten r Sim fd)ilttgten Ufer tegt bte looflufttge, 15 glammenge^lingte @eftret(f)e(t t)om glie^e fanfte 3n ber 3ftottbenbtimmerung, ^)ort fatten prfenbc $rotett 20 3ufammenlimfte auf (Sdjabett fie ntc^t, SKerben fie fcfyrecfen. glic^c biefe^ anb! 3. Her @rft fifet er etne SScilc, ^te @tirn Don Pollen fret; Sluf etnmal fontmt in Ie @ein ganj efit^t ber (Sule SSer^errtem Srnfte M. S3. @ic fragen, tt)a ba^ fei? >' ober (L , fie fine's atte (Soetfyes (Sebtcfyte. 4. <5lucf unfc raum. )u fyaft ung oft int rawn gefefjen 3ufantmen $um TOare gefyen, Unb bid) a(g gratt unb mid) a(g Sftann. Oft nafynt id) tt)arf)enb beinem SUhmbe, 3n etner itnbenjac^ten tunbe, on beiner anb. t, ein (eirfjt ge ), tpie ^at e micf) ent^iidt! @o erfrenet nn ein $ettcf)en, man fril^ im TOr^ gepfludt. ici) pflittfe nun !ein ^rcinsdj Sftofe me^r fitr bid). 15 grilling ift e^ r liebe^ granjdjen, 2lber leiber erbft fur 7. (S fdjhtg ntein er^, gef^tt)inb @d tt?ar geffjan, f aft el)' gebad)t ; !Der 5lbenb tniegte fd)on bie Unb an ben Bergen ^tng bie 9?acf)t: @c^on ftanb int ?Rebetf(eib bie (Sidje, (Sin aufgetitrmter D^iefe, ba, 3Bo ginfternie ane bent eftra'nd)e Wilt ^nnbert fdjmarjen 3lngen fafy. (Soetfyes (Sebtcfyte. )er 9ftonb uon einem Sollenpget @at) tfagltd) au3 bem mft fyer&or, 10 )te 2Btnbe fd)tt)angen (eife glitgel, Umfauften fci)auer(td) metn O)r; )te 9^arf)t fd)uf taufenb Ungefjeuer; frtfd) unb fro^(id) ttar mem 3ftut: tneinen 3lbem it)etc^e geuer! 15 tneinem fa 1 ^ id), unb bie tnilbe grevtbe Don bem fugen 53ti(f auf mid); war metn erj an beiner @eite Unb jeber ^Item^ug fitr bid). n rofenfarbneS g Umgab ba^ lieb(id)e Unb 3 a ' r ^td)!ett fitr mtt tfyr otter! 3d) ^offt' e$, ic^ ocrbtcnf e^ ntd)t! )od) ad), fc^on ntit ber 20?orgenfonne 25 ^Serengt ber 5lbfc^teb ntir ba er 5 : 3n betnen Stiffen welc^e ^Bonne! 3n betnem 3Inge tnelc^er (Sc^meq! -3d) gtng, bn ftanbft unb fa^ft jur (grben Unb fa^ft mtr na^ mtt naffem ^3(tcf : 30 Unb bod), tt)e(d) @(u(f, geltebt gu werben ! Unb Ueben, otter, weld) em lit(f ! 8. Jttit einem ^ematten flletne tinmen, Ketne flatter @treuen mtr mtt Ieid)ter @anb ute junge gritfylingSgotter ^anbelnb auf etn luftig ^3anb. 6 (Soetfyes (Sebtdptc. 5 um meiner Itebften itnb fo tritt fie bor ben (Spiegel 51(1 in ifjrer SDfomterfett. (Steljt ntit D^ofen fid) umcjeben, @elbft tnie etne iRofe jung. ^inen ^It(f, getiebte^ Seben! Unb ic^ bin belo^nt cjennng. empfinbet, fret mir beine anb, 15 Unb ba^ ^3anb, ba un tierbinbet, @ei lein fdjttmrfjeS D^ofenbanb. 9. Ijerrltcf) leuc^tet SWir bie 97atur! glan^t bie @onne ! bie bringen 53(iiten jebent 3^ e ^9 Unb taufenb titnmen 3lu^ bent eftrtincf), Unb grcub ; unb SKonne jcbcr ruft. rb', o @onne, M r o 8uft! (Soetfyes (Sebicfyte. 8ieb', o glebe ! golben fdjon, SCftorcjenttolfen 15 jenen irtjtt! fegneft frifdje gclb, )te t)o(Ie iBeft. 20 Ueb' id) bid) ! blicft bcin Uebft bit mid)! @o Uebt bte Serene efcmg unb Suft, Unb Sftorgenbtumen tc^ bid) liebe tnartnem 55Iut, 30 )ie bu tnir Unb greub' unb ^u neuen Siebern Unb ^angen gicbft. (Set e\tig glittflid), 35 bu mid) liebft! (Soetfyes arb ber Sftedjt bet mir (ebenbig. (Soetfyes au tuau! tt)o tDO too ! 20 SBtto t)it! nannf icf) fie ade bet ^atnen laut : nriflft bu r 5(nne? n?ag wiflft bu,ct^? !Da riittetten fie fic^ r ba fcpttelten fie fief) Unb Itefcn unb ^eulten bacon. 25 SBttlc toau iuau man! IDO mo mo! Sito n! 14. Der tt? a n b r e r. ott fegne bid), jnnge gran, Unb ben fangenben 5ln beiner ^3rnft 1 Sag mid) an ber gelfentnanb fyier, -3tt be^ Utmbanm^ (Scfyatten, 3)2eine ^3iirbe ID erf en, 9?eben btr elDerbe treibt bid) be age i^e ftanbigen ^Pfab fyer? 10 12 (Seethes <8ebtd?te. 33ringft bu Saren au$ ber e(!t bie ^3tuten^itl(e meg, >ann fteig ? an beinem 33nfen !5)ie uolle grncftt 105 llnb reife ber @onn ? entgegen. 5 tau. efegne ; g ott! Unb frfjlaft er nod>? 3d) fyabe nif^t^ junt frifd^en Xrnnl 2tt$ ein @tii(f ^Brot, ba id) bir bieten lann. 16 (Seethes a n b r e r. ott cr^alf ; euern ^naben! (it(f auf beu 2Beg! 145 ID a n b r e r. fityrt mid) ber T)ort itbern W a n b r e r. ie cit iff fyin? !Dret SWctlen gut. 150 W a n b r e r. , (cite tnetnen ang, 97atur I 18 (Soetfyes (Sebtd?te. )en iiber rciber i 55 geiliger $ergangenf)eit d ttanble. SSonn 9lorb gebecft, Unb \w bem 160 (Sin ^a^e(ti)cilbd)en llnb !e^f id) bcmtt 5lm 5lbenb tjeim 3ur gittte, 3Sergolbet t)om (e^ten 165 Sa mt(^ empfangen fold) em auf bem 15. at afle feme 3ett. 9^a^e li)irb tueit, 3Banne tuirb fait, $)er Sunge n)irb alt, talte iDtrb loarm, Sfteidje wtrb arm, 9^arre gefcfyeit, 311 feiner 16. XHlettant unb liritifer. fyatf ein ^nab' etne ^laube gart, fdjon oon garben unb bunt, (Soetljes erfd)tna^t. 10 metnem guc^^ bod) niein a'ube(em getgen!" (ief unb fanb i^n ftretfen in @trduc^en. iel), guc^, mein lieb Xaubletn, ntein Saubc^en f o fd)b'n ! gaft bu bein Xag fo ein ciubd)en gefe^n?" )er ^nabe rci^t^. c^t wo^( an; 15 5lber e fel)(t nod) mandjeS bran. X)ie gebern, gum (S^empel, finb gu lurg geraten. - !>a fing er an, rupff fid) ben ^Braten. T>er $nabe fd)rie. J)tt mu^t fta'rfre einfe^en, @onft giert^ nic^t, fdjnnnget nicf)t. - 20 !Da noar'8 na(ft 90^igeburt! unb in brid)t. fid) erfennt im Inaben gut, fei t>or giic^fen auf feiner gut. 17. Das (Sin 23ei(d)en auf ber Siefe ftanb, ebMt in fic^ unb unbelannt ; @ U)ar ein 20 (Soetfjes (5ebtd?te. Da lam due junge djaferin s SD?it leid)tem @djritt unb munterm Dafyer, bafyer, Die 2Biefe fyer, unb fang. $d)! benft ba$ 23ei(d)en, toaY id) nnr Die fcfyonfte ^31nme ber 9tatnr, 10 2ld), nur ein Itemed 3Bei(d)en, 33t3 mtc^ ba^ Siebdjen abgeppitcft Unb an bem 33nfen matt gebritcft! 3Ic^ nniv ac^ nur (Sin SMertelftimbdjen lang! 15 51^! aber ad)! ba ^abc^en lam Unb nic^t in ad)t (Srtrot ba arme $ei(d)en. @ fan! unb ftarb unb freuf fid) no Unb fterb' id) benn, fo fterb' id) bod) 20 T)urc^ fie, burd) fie, 3u il)ren giige 18. Der ^ioni in en ong n ar treu bis an baS rab, Dem ftcrbcnb feine $3uf)le (Sinen golbnen 33edjer gab. ^^ ging i^m nid)t^ bariiber, ^r leerf il)n jeben ^mau^ ; Die 5lugen gingen ifym itber, (So oft er tranf barau^. <5ebid?te. 21 Unb al$ er lam gu fterben, gatyt' er feine @tabf im Sfteirf), b'nnf afteS fetnem (Srben, )en 23ed)er nirfjt fa beim fitter um i^n ^er, o^em $aterfaale 15 !Dort auf bem (Scijlofe am 9J?eer. !l)ort ftanb ber atte Xranl (et^te eben$glitt Unb luarf ben Ijeit'gen 33ed)er ginnnter in bte glut. (r fa^ iljn ftitrgen, trinfcn Unb finlen tief in$ 9J^eer. !Die 5lugen tl)dten i^m finlen, Xranl nie einen Xropfen mefyr. 19. anf bem alten Xnrme fte()t elben cblcr etft, faljren ^ei^t , btefe @enne tear fo ftarf, fo feft unb tnilb, o(i t)on ^ er angefiiHt; 22 (Soetfyes (Sebicfyte. fjatbeS Seben ftitrmf id) fort, Sterbeljnf bie alff in 9tol), Unb bn, bu 9ftenfd)ett*Sd)iff(em bort, Satyr' immer, immer 511!" 2O. Dine ju tm (Sommer 1774. unb 53afebo\D bet Xtfc^ be err e(fer, ber ttar gar nicl)t fid) auf einen fc^iDargen aut, einen ^farrer Winter fid) Unb anf bie Dffenbarnncj ftrid), T)ie un^ 3o^anne ber ^ropfyet SWit 9tcitfeln tuo^r ccrficgcln tfjat; ' bie iegel !uq nnb gut, man f)eriat3bitd)fen offnen tfjnt, Unb mag mit einem fyettigen 9?ol)r iibu$ftabt nnb ba^ ^3erlent()or fjodjerftannten 3unger Dor. 3^ n)ar inbeS nid)t meit gereift, 15 atte ein titcf (Salmen anfgefpeift. $ater ^Bafebotu, nnter biefer ^adt einen 3:anjmeifter an feiner Unb jeigt t^m, tt)a^ bie anfe !(ar ^3ei d^rift nnb feinen ^itngern n?ar; 20 Unb bag fid)'e gar nid)t giemet je^t, man ben inbern bie ^b'pfe net^t. (Soetfjes (Sebtd?tc. 23 )rob argert fid) ber anbre fetjr Unb toolfte gar nid)t$ fyoren ntefyr Unb fagt: e$ ttut^te etn Jebe$ ^inb, !Da e in ber Mbel anber^ ftimb'. 25 Unb icf) be^aglic^ nnterbeffen einen afynen aufgefreffen. Unb, tnte nad) @ntman, tuetter SWit etft* unb geuerf^ritten, ^3ro^ete recfjt^ ^)3ropl)ete tinl^, 30 Seltlmb in ber Smitten. 21. Sag regnen, tnenn e^ regnen \vill, )em ^Better [etnen Sanf; ntd)t mef)r regnen nrifl, ton felber anf. 22. Un gort ben raffelnben XrottI ^3ergab gteitet ber 28eg ; (5!(e^ (S(i)tt)tnbe(n jogert SJiir t?or bte @ttrne betn grtfc^, ^olpert e gfetdj, Uber (Stocf nnb tetne ben rott fytnetn! 24 (Soetfyes <5ebid?te. fd)on eratmenben 33erg fn'nanf! 5luf benn, nidjt' trage benn, trebenb unb fjoffenb I)inan! SBcit, ^od), ^errltc^ be 15 9?ing^ in^ Seben ^inern, 33om ebtrg ^um ebtrg @d)ft>ebet ber etrtige etft, eben$ 3^ e ^ bid) an Unb ein grtfdjiing t)erl)et^enber ber @d)mel(e be6 a)?abdjen^ ba bid) ! 9ttir auc^ r 3J?(ibd)en, ^iefen fd)cimnenben Xranl, 25 !Diefen frifd)en efunbt)eit^blicf ! benn, rafd)er bie (Sonne fin!t! (g^ ; fie finft, c^ mid) rcifcn ^rgretft im s JJ^oore 97ebelbnft, 30 (Snt^afynte liefer fd)nattern Unb ba^ fdjtotternbe ebein. STrnnlnen t)om (e^ten ager, in$ orn, e ben fdjaflenben rab, ber 5rftt8 fcernefynie: nrir fommen, gteidj an ber Satire 40 )er 2Birt un$ freunblid) empfange. 23. SJftein btr I)ter fd)on tt)teber ; )od) tft mtr^ iro^( urn mid) fyerum, X)arum fc^retb' id) bir^ nieber. 3d) l)olte olb, id) Ijofte Sein, s @tellf al(e^ ba pjammen. !Da, ba^f id), ba ttrirb Sanne fein, el)t mein emalb' in gtamnten ! t^af id) bei ber @c^a^e gtor tut nnb 9^eic^tum fc^ivarnten; 10 SOtefdjenfleifd) ge^t altem uor, Urn fid) baran 311 carmen. Unb toer nid^t ridjtet, fonbern ftet^ig ift, $5ie id) bin unb ttrie bu bift, !4)en beto^nt attd) bie Arbeit mit enuB ; 15 iDtrb auf ber SBelt i^ er bletfet nic^t tntt ftnmpfem Sang' efottne^ unb ebratne^ an, er, irienn er nodj fo fittlid) lant, bod) nid)t fonbertid) cerbatit; 20 26 (Souberu fagt em titcfytig ol)l uicfyt eiumal 25 @iel), fo ift 9?atur eiu ^3ud) lebeubtg, lluDerftaubeu, bod) ntd)t untjerftaublic^ ; bem eq ^at Diet uub grog 33egef)r, U)o^l iu ber 2Belt fitr greube tDdr 7 , ^ouueufdjem uub aHe ^Bciume, 9i^eergeftab ? uub alie Xraume u betu erj ^u fammeftt mit eiuauber, bte Sett burd)tniil)leub ^3aut^, (Solauber. Uub nrie mug bM luerbeu, iueuu bu fitfyl ^og bu alle^ iu bir felbft eqieleft, 35 greube tjaft au beiuer grau uub uttbeu, 511^ uod) feiuer iu (Htyfium gefuubeu, 31I er ba mit (Sdjatteu lieblid) fdjtuetfte llub au gotbue ottgefta(teu ftreifte. 9?id)t iu ^Rom, iu 9)?agua racia, 40 1)ir im eqeu ift bie Souue ba! SBer mit feiuer Gutter, ber 97atur, firf) giub't im @teugelg(a tt)of)l eiue SBelt. 24. promet^eus. beiueu gimmet, SBoltettbuuft llub libe, bem ^uabeu gleid), (Soetfyes <5ebtd?te. 27 In (gidjen bid) imb 33erge$f)b'l)n ; 5 2D?nj}t tntr tneine (Srbe )od) toffen ftefjn, llnb metne ittte, bie bit nidjt gebant, Unb metnen erb, Um beffen Iut 10 )n nttc^ benetbeft. 3d) tenne nidjts Unter ber @onn 7 , a(3 end), otter! 3^r na^ret fitmmerlidj 33on Dpferftenern 15 llnb ebetgt)anc^ Snre SWajcftftt, Unb barbtet, tnaren ^td)t Itnber nnb Settler |)offnnng$t>otte X^oren. 20 !Da id) ein tnb mar, ngte too an noc^ ein, ' tdj mein t)erirrt'ed 5(nge be^ ^Bebrdngten jn erbarmen. a mtr SBiber.ber Xttanen Ubermnt? rettete com obe mid), 30 f(at)eret? aft bn nic^t alle fclbft Doflenbet, ei(ig glit^enb 28 (Soetfycs (Sebicfyte. llnb glitfyteft Jung unb gut, 35 33etrogen, 9tfettung$bcmf ba broben? 3d) bid) efn-en? SBofitr? aft bit bie @d)mer$en gelinbert 3e be$ 23e(abenen? 40 aft bu bte X^rcinen gefttttet 3e be^ eiingfteten? at ntd)t mid) gum !3ftcmne gefd)mtebet ^)te aKmadjtige llnb ba$ etnige 45 Sfteine errn unb beine? Sdljnteft bu etlua, Sty fottte ba eben Ijaffen, 3n ^Bitften flie^en, Sett nid)t alle 50 ^Btittentraume reiften? ier fi^' ic^ r forme 30?enfd)en 9^ad) memem ^Bilbe, (Sin efd)ted)t, ba mtr gletd) fei, 3u (eiben, gu njetnen, 55 3 U genie^en unb gu freuen fid), Unb betn nid)t ju adjten, 25. Heue Ciebc neues Ccbcn. rnetn erg, n?a^ fofl ba geben ? bebranget bid) fo fefyr? ein frembe^, neue Ceben ! erfenne bid) nid)t me^r. (Soetfjes <5ebtd?te. 29 2Beg tft alfe$, toaS bu (tebteft, 5 Seg, luarum bu bid) betrubteft, 2Beg bein gleig unb betne 2ld), une lamft bu nur bap ! geffett bid) bie )iefe Iteblidje eftatt, 10 X)tefer ^3lt(f t)o(I reit' uub Ute, uueubltdjer elualt? id) rafd) mid) i^r eut^ie^eu, ermauneu, t^r eutflieijett, mid) im 5(ugeub(i(f, 15 2ld), meiu 2Beg p ifyr ^uritcf. Unb au biefem 3 a wberfabd)eu, Dd^ fid) uid)t gerreigeu Itigt, a(t ba^ (iebe, lofe TObdjen fo tt)tbcr Sideu feft; iu i()rem Seben uuu auf if)re X)ie 3Seranbrung, ad), inie grog tebe 1 ?iebe I lag mid) 26. 3u ben Ceiben 5es juittjen 3eber 3ttg(mg fe()ut fid), fo ju lieben 3cbe TOibdjeu, fo geliebt ju fein ; 5ld), ber ^eitigfte t>ou unferu ^riebeu, SBarum quidt au^ il)m bie grimme ^)u 'betoemft, bu tiebft if)u, (iebe @ee(e, 9?etteft feiu eba'^tni^ DOU ber bir tt)itt!t fein eift au^ feiner ein 9J^ann unb folge mir ntd)t nad). 30 (Soetfjes <5ebtd?te. 27. Uuf fcem Sec, Unb frifdje Sprung, neueS 23lut id) au$ freier Selt ; ift Sftatur fo l)otb unb gut, )ie midj am Sufen Ijciltl )te SBclIc wtcget unfern al)tt 3m 9?ubcrtaft ^inauf, Unb ^Berge, trol!ig Ijimmelan, ^Begegnen unfevm 8auf. ', mem Slug 1 , tt>a finlft bu nieber ? 10 olbne Xrautnc, lommt it)r iDtcber ? Seg, bu Xraum ! fo olb bu btft ; tcr auc^ Sieb' unb Seben ift. * 5luf bcr ^Belle btinlen Xaufenb fd)tuebenbe (Sterne, 15 2Beic()e s JJebel trtnfcn 9^tng^ bte tiirmenbe gcrne ; 9)?orgentrinb umftitgelt )ie befdjattete ^3ud)t, Unb im @ee befpiegelt 20 (Sid) bte reifenbe grudjt. 28. t>om 2Benn id), liebe Sili, bid) nid)t liebte, 2Beld)e SBonne gab' mir biefer ^3li(f 1 Unb bod), toenn ic^, Cilt, bic^ nic^t liebte, id) fyier unb fa'nb' id) bort mein ($lutf ? (Soetfyes (Sebtcfyte. 31 29. Sunfcesliefc. alien gnten tnnben, Don 8teb' unb 2Bein, biefe$ ieb tierbnnben nn$ gefnngen fetn ! ^alt ber ott jufammen, 5 unS t)terl)er gebrad)t. (grneuert unfre gtammen, ^r ^at fie angefac^t. eid)en mir, Unb fo $n i{)ren gitgen Uegt ba @ic fiel)t e an: ,,n Unge^ener! bod) brollig! giir einen 33aren gu mitb, 95 glir einen ^3nbe( jn lt)ilb, @o gotttg, ta'pfig, Inollig!" @ie ftreidjt i^m mit bem gupdjen itbern D^ittfen; @r benft im ^arabtefe ^n fein. 3Bie i^n alle fieben @inne jitden! 100 Unb fie fie()t ganj gelaffen brein. -3d) fitff i^r @c^u^e, !an ; an ben Soften, @o fittig, a(3 ein ^3ar nnr mag ; 36 (Soetfyes (Bebicfyte. facfyte fyeb' tdj mid) unb fd)itinge mid) 105 ei$ an ifyr $nie 2lm gimffgen ag at fie'3 gefdjefyn unb traut mir nm bie Dtjren llnb patfdjt mid) mit mutiDtdtg berbem Sty Innrf, in SBonne neu geboren ; 2)ann forbert fie mtt fit^em, ettlem no Allans tout doux ! eh la menotte ! Et faites Serviteur, Comme un joli Seigneur. (So treibt fie'S fort mit &$id unb Sadjen! @ ^offt ber oft betrocme X^or; us T)oc^ itjill er fid) ein bij^djen unnit^ madjen, fie it)n furj alS lr>ie I)at fie. aud) etn feiner (Srbe onig gleid)t, 2Bot)on fie wo^t einmat, con Cieb' unb 5treu 120 Urn bie t>er(ed)$ten %\$\)en i^re^ UngefyeuerS (Sin Xropfc^en mit ber gingerfpit^e ftreic^t, Unb \rteber flie^t unb mid) mir itberla'ftt, llnb id) bann, Io$gebunben, feft ebannt bin, immer nad) iljr jie^e, 125 @ie fud)e r fd)aubre, inieber fliefye - (So ta'gt fie ben gcrftortcn. Airmen ge^n, 3ft feiner 8uft, ift feinen (Sc^mei^en ftitt ; a 1 mandjmal Itiftt fie mir bie ^l)itr ()a(b offen fte^n, (geitblicft mid) fpottenb an, ob id) nid)t flteljen tt)iK. 130 Unb id)! otter, tft'8 in euren anben, bum^fe 3 au ^ erit)e ^ S^ enben, banf id), n?enn ifyr mir bie gretl)eit fdjafft! (Soetfyes (5ebid?te. 37 )od) fenbet ifjr tnir leine i(fe nieber - gan$ itmfonft reef' id) fo meine lieber : fiiljl's! %fy fdjntfr'Sl 9?od) IjabMd) flraft 135 31. Un ein golfcnes Ijer?, fcas cr am ^alfc ^ngebenfen bit tierftungner grcube, id) tmtner nod) am a(fe trage, bu (anger a($ ba eetenbanb im beibe? erlangerft bit ber iebe lurje ^Ue^ ; ic^, tlt, dor bir ! 9Wug nod) an betnem )urd) frembe Sanbe, feme l)a'Ier unb SBa'Iber maden! 8tU' crj lonnte fo batb nic^t nteinem eqen fallen. ein 33oge(, ber ben gaben bric^t 10 Unb ^nm SBalbe !el)rt, (Sr fd)(eppt be6 efftngmffes edjnta^, 9^od) ein (Stiidc^en be^ gaben^, nac^ ; (5r tft ber a(te freigeborne ^Bogel nicfyt, (Sr ^at fd)on jemanb ange()b'rt. 15 32. 3nt gelbe fd)(eid)' tc^ ftiU nnb nnlb, efpannt mein geuerrol)r. )a fd)ii)ebt fo Uc^t betn liebeS mtr uor. 38 (Soetfjes ie mir gefc^eljn. 33. Hn Cili. 3n etn exemplar ber tella, 1776. 3m Ijolben X^at, auf fdineebeberften 2Bar ftct bein ^Bilb mir naf); urn mid) in listen Swollen (Smpfinbe. fyier, tuie mit a(Imad)t'(;em Xriebe (gin erj ba* anbre Unb baft DergebenS 3Sor giebe lict. 34. )er bu Don bent immel bift, Seib unb (Sdjmer^en ftilleft, , ber boppelt elenb ift, mit (grquidung fulleft, (Soetfjes (5ebtd?te. 39 ), id) bin be3 reiben$ ntitbe ! 5 foil all bcr @rf)mer$ unb 8uft? r griebe, $ontnt, ad), !omm in meine 33rnft! 35. Sarnnt gabft bn nn$ bie tiefen 331id'e, llnfre 3nfnnft af)nnng$t>oll jn fdjann, Unfrer ^iebe, unfenn SSa^nenb felicj ninuner Sarum gabft nn^, @d)i(ffal, bie efit^te, \ln% einanber in ba$ eq p fefyn, Unb bnrd) all bie feltenen @ettmi)te llnfer loa^r SSerpltni^ au^nfpa'fyn? ), fo Dtele tanfenb 9ftenfd)en lennen, fid) treibenb, lanm il)r eigen ectlo ^in nnb ^er unb rennen goffnung3(o3 in nnt)erfel)nen (Sdjtneq ; -Sciudi^en tuieber, tnenn ber fd)netlen greuben Unertnarfte 9)2orgenrote tagt; 9^nr nn armen liebetjollen 33eiben 15 3ft bag tpe^fetfeit'ge 1M uerfagt, Un gu lieben, ol)n ; nn gu t?erfte^en, 3n bent anbern fe^n, wag er nie war, -3mmer fvtfc^ auf ranmglM angjngeljen Unb jn fc^wanlen and) in Xranntgefafyr. 20 ), ben ein leerer ranm befc^aftigt, (ic^, bent bie ^nnng eitel toaY ! egentnart nnb jeber $8lid belra'ftigt Xrannt nnb 5Il)ntmg leiber nng noc^ ntefjr. 40 (Soettjcs <5ebtd?te. 25 (&atf, nwg ttrifl bag @d)irffa( nng bereiten? efter ober meine grau. $annteft jeben 3^9 . meinem 2Befen, 30 (Spa^teft tnie bte reinfie Sftertoe !(ingt, ^onnteft mid) mtt etnem ^Blicfe (efen, !Den f o fd)er ein fterblid^ Slug' bur^bringt ; 2:ropfteft ^agigung bem fjeifcen ^Blutc, 9?ic^teteft ben tt)i(ben, irren 8auf, 35 Unb in beinen GmgelSarmen rnljte !Dte gerftortc ^Bruft fid) ivieber anf; tcltcft saitber(eid)t i^n angebunben Unb Dcrgaufcftcft ifym ntand)en ^ag. ^Betc^e eligfctt glid) Jenen Sonneftunben, 40 X)a cr banlbar bir $n git^en tag, 5*it()It 7 fein eq an betnent erjcn gu^tte [id) in beinem 5lnge gnt, 2lUc feine @innen fid) er^cttcn Unb bernfyigen fein branfenb 53lut! 45 Unb Don aflem bem ft^njcbt ein (Srinnern nod) nm ba nngetDiffe erg, bie alte SBafyrfyeit emig g(etd) im Unb ber nene 3 u P an ^ ^M ^) Unb lt)ir fd)einen nn^ nur l)a(b befeetet, 50 )a'mmemb ift um nn ber fyellfte Xag. ttc^, bag ba mbe treiben (geittnarts ifyn ber t>orgefte(ften gafyrt ab, llnb er fdjeint fief) t^nen tjin^ugeben, (Strebet (etfe fie 311 itberltften, 25 bem 3^ e( ^ auc ^ au f ^ em f^tefen 5lber au ber bumpfen grauen gerne ^itnbet letfeiDcmbelnb fid) ber @turm an, >rMt bte 33bcjel nteber auf^ ettmffer, rit(ft ber 9J^enfd)en ft^tneKenb er$ barnieber, 30 Hub er fommt. 33or feinem ftarren Sitten @tretft ber @d)iffer Kug bie @ege( nieber, 3D^it bem angfterfitttten Me fpielen Stub itnb Unb an jenem Ufer britben fteljen 35 greunb' unb Sieben, "beben auf bem geften : 5ld), ivarunt ift er nid)t fyier geblteben ! 5ld>, ber (Sturm 1 $erfd)fagen tr>eg tom litcfe! @oll ber ute fo gu runbe getjen? m, er folite, ad), er fdnnte! otter! 40 )od) er fte()et mannltc^ .an bem <2>teuu- ; bem @d)iffe fpielen 3Binb unb SeUen; unb Seden nid)t mit feinem eqen: errfd)enb bticft er auf bie grimme 2:iefe, Unb tiertrauet, fdjeiternb ober lanbenb, 45 (Seinen bttern. 44 (Soetfyes (5cbtd?te. 39. , ba$ agit)erl meiner anbe, of)e$ liirf, bag tcfy'S fcoflenbe ! Sag, o tag mid) ntdjt ermatten ! 9?ein, e3 finb nid)t (eere Xraurne : Qtyt nur @tangen r btefe SBa'mne eben etnft noc^ grudjt unb fatten. 4O. tierntmmt mid) ? ac^ r luem foil tdj'S Kacjen ? &enta'f)me, it)itrb' er mid) bebauern ? ), bie Sippe, bie fo mandje greube genoffcn tjat unb fonft gegeben, 3P gefpalten, unb fie fd)merjt erbarmlid). Unb fie ift nid)t etttia iDitnb getnorben, SBeit bie Siebfte mid) gir tt)i(b ergrtffcn, mid) angebiffen, bag fie fefter be grennb^ berfidjernb itjn genoffe : 97ein, ba$ jarte Sippd^en ift gefprungen, nun iiber 9?eif unb groft bie SKinbe nnb fcfyarf unb Iteb(o mir begegnen. Unb nun foil mir aft ber ebten Xraube, Wlit bem @aft ber ^3ienen bei bem geuer 15 2)^eine^ crb Dereinigt, Sinbrung fc^affen. ld) r nia6 tti(( bag Ijelfen, mifc^t bie Siebe ein Xroden i(re6 ^Balam^ brunter? (Soetfyes (5cbtd?te. 45 41. getger ebnnfen $lagen SBenbet lein @(cnb, ntc^t fret. Mien cwaltcn ^um 2^ru^ fid) er^ alien, s JHmmer fic^ beugen, trafltg fid) jetgen bie tone otter ^erbet. 42. ^arjreife *w Winter. Dem eier gletdj, r, auf fd)tt)eren 9ftorgenn)o(fen fanftem Sittig ru^enb ^Beute fdjaut, @d)it)ebe rnetn 8ieb. 5 Denn ein ott !^at ^orgejeic^net, ber lurfttdje jum freubigen 10 rennt : aber Ungtiid 46 (Soetfyes (Sebtcfyte. jufammengog, G?r ftraubt t>ergeben$ 15 @id) gegen bie ^djranlen )e$ efyernen gabenS, )en bie bod) bittre @d)ere e in ma I (oft. i(^ ba rau^e llnb tntt ben ^perltngen gaben langft bie SReidjen 3fn i^re (Sumpfe fid) gefenft. eid)t iff fotgen bem SBagen, 25 !^)en gortitna fil^rt, 2Bie ber gemcid)Ud)e Xrog 5Iuf gebefferten 3Begen tnter be gitrften (Sittpg. 3Iber abfctW mer iff? 30 3n3 ebufc^ ocrltert fid) fein inter i()tn fd)(agen S)ie @trdnd)e gufammen, 2)a ra ftefyt mieber auf, ie Dbe t>erfd)Iingt tljn. 35 Sid), luer Ijettet bie @c^tncrgctt IDc*, bem 23alfam 311 ift arb? !^er fid) 9J?enfd)enf)a 9lu* ber guile ber tfiebe tranf? (5rft Dcradjtct, nun ein SBcrSt^tcr, 40 3 e ^) rt & ^eimlid) auf @einen eignen SS3ert 3n ung'niigenber @elbftfud)t. (5oetfyes (Sebicfyte. 47 3ft auf betnent ^falter, 23ater ber tebe, etn on (geinent Dfyre fcernefyntUcf), 45 @o erqttide fein eq ! Offnc ben nntftolften ^3U(f liber bie taufenb QucKen s D7eben bent )nrftenben 3n ber Siifte! 5 o bn ber grenben trie! fc^affft, etn itberflie^enb egne bie 53ritber ber 5luf ber ga^rte bc 30^it jugenblid)em Uberntnt 55 gro^It^er SWorbfu^ pate 9?dd)er be Itnbttts, !l)em frfjon 3^^ bergeblid) SBeljrt mil tnitttetn ber Saucr. 5lber ben ^tnfamen ^itir 60 -3n beine o(btt)ollen 1 Umgteb ntit Stntergrim, ^3t bie ^ofe lineber ^eranreift, !Die fenrfjten aare, O Siebe, betne^ !Did)ter$ I 6 5 ber bdmmernben Seiidjteft bit i^m !Dnrcf) bie gnrten bet Uber grunblofe SBege 5luf oben eftlben ; 7 o bent tattfenbfarbigen SD^orgen bu tn^ er^ i^nt ; 48 (Soetfyes erb ; tcf) frot), erfc^(tegt, 30 (inen greunb am ^3ufen Unb mit bem genief^t, , tion ^enfdien ntd)t gelnu^t Dber nidjt bebad)t, T)urd) ba^ Sabi}rint^ ber 33ruft 35 Sanbelt in ber 50 44. -3d) tnar em $nabe tt>arm unb gut, 2ttS Simgting fjatf id) frtfdje* Slut, SBerfpradj einft einen 9ftann. (Mitten fyab' tcl) unb gcltcbt Unb Itege nteber ol)nbetritbt, ^Da id) nid)t toeiter fann. 45. raufd)f , bag Saffer (Sin gifd)er fag baran, (Sal) nac^ bent 5(ngel Unb nrie er fi^t unb une er laufd^t, Xctlt fief) bie glut empor ; bem betuegten 3Baffer raufd^t eucf)te$ SKeib Ijert)or. fang gu i^tn, fie fprad) gu i^m fodft bu meine ^3rut SWtt 3Kcttf^cntfe unb SWcnfe^cnlift inauf in obeSg(ut? Wfy, iDiigteft bu, iDie'g gtfdjfetn ift (So tt>o^lig auf bem runb, 15 !Du ftiegft tjerunter, n)ie bu bift, Unb nriirbeft erft gefunb. Sabt fid) bie (iebe @onne nid)t, ic^ nidjt im 3Jiecr? (Soetfyes (Sebicfyte. 51 toeUenatmenb ifyr @eftd)t boppelt fcfyoner fyer? 20 Socft bid) ber ttefe imme( nidjt, )a$ feucfytberttcirte 23(au? Sorft btti) betn eigen 2(ngefid)t r in em'gen au? Saffcr raitfdjf, ba SBaffer fc^tt)ofl, 25 f U)m ben naiten gug ; eq tDucf)^ i^m fo fe^nfnrf)tt)oU, 2Bie bet bev i^tebften ru. arb nic^t me^r gefe^n. 46. <5efan$ ^er (Beifter iil>et ben tPafferit. bem Staffer: 33om tmme( fommt 3^^ imme( fteigt e Unb tnieber nieber tt>ed)fe(nb. (gtrb'mt t)on ber rene ra), 10 fta'nbt er lieb(id) 52 (Soetfyes egung ein leidjter g(or, burd) ben ic^ betne eftalt 54 (Soettjes (5ebtd?tc. 3mmerfort wie in 2Bolten erbfitfe: @ie lencfytet mir frennbtid) unb tren, 10 2Bte bnrdj be$ 9?orb(id)t$ bewegltdje ($wige terne fdjimmern. 50. SBer reitet fo fpat bitrcf) 9Jacf)t unb ^^ tft ber ^ater mit femern $mb ; (5r ^at ben $naben IDO^I in bent Grr fagt t^n ficf)er, er fyaft i()n warm. 5 3)iein (Sofytt, wa birgft bu fo bang bein efic^t? @te^ft, ^ater, bn ben (Srlfonig nid)t? :Den (r(en!onig mit ^ron' nnb (Sd)Weif?- aj^ein eigen it>o^net; !Da^ Steb, ba an^ ber ^c^Ic bringt, 3ft i^o^n r ber reicf)(ic^ lofynet. ^)oc^ barf ic^ bitten, bitf i^ ein : Sa mir ben beften 33ed)er 35 -3n pnrem o(be reidjen. (Seethes (Sebid?te. 59 @r f efcf ifyn an, er tran! if)n an$ : D ranl toott fitter Me! O tt)of)l bem fyocfybegfttrften au$, So ba ift Heine abe! ($rgef)f eud) ftol)l, fo benlt an mid), 40 Unb banfet ott fo toarm, al^ ic^ giir biefen Xrun! end) banle. 53. it^ ber (5infam!eit ergiebt, 3ldj! ber ift batb allcin; &i jeber (ebt, cm jeber Itebt Unb la^t i^n feiner ic^ meiner }na(! 5 Unb lann tc^ nitr einmal 9?ec^t etnfam fetn, )ann bin id) ntd)t alfein. @$ fd)(eic^t ein Siebenber lanfdjenb fac^t, Ob feme greunbin aHein? 10 (So itberfd)(eid)t bet Xag unb 9^ad)t (ginfamen bie $etn, (Sinfamen bie Qual. 2ld), tt)erb' ic^ erft einmal (Sinfam im rabe fein, 15 !Da (agt fie mtc^ allein! 60 (Seethes <5ei)td?te. 54. Derfelfce. Ser nte fein 33rot mil f)vtinen afc, SBer nie bie lummeruoUen s J?cid)te 5luf feinem 33ette tnemenb fa, )er fennt euc^ tttdjt, iljr ^immtifdjcn s JJ2cid)te. s 3^r fit^rt to Seben un fytnetn, 3^r Iat ben Airmen fdjulbig tuerben, !Dann itberta^t i^r if)tt ber ^etn: !Denn a((e @d)ulb rddjt fid) auf (Srben. 55. 3lmcnau am 3. September 1783. 5Inmutig X^all bu immergrimer 3J?ein eq begrit^t eitd) toieber auf ba^ befte ; Gmtfaltet mir bie fd)tt)er be^angnen Sfte, ^e^mt freunblic^ mtc^ in cure djatten ein, (Srquicft Don euren of)n, am !ilag ber Sieb' unb l^uft, rtfdjer ^uft unb ^Balfam meine SBruft! oft mit lred)fe(nbent efd)icfe, an beinen gu gurtitfc. O r lafe mic^ ^eut an beinen fadjten gof)n 10 (Sin jugenbtic^, ein neue$ @ben fe^n! 3d) fyab' e tuo^I and) mil urn eud) terbienet 3^ forge ftifl, inbe^ i^r ru^ig griinet. mid) tiergeffen, ba| and) fyter bie SBelt mand) efd)opf in (grbefeffetn (Soetfyes (Sebtcfyte. 61 )er tobmann leidjtent @anb ben (Santen an&ertrant 15 llnb feinen $ot)( bem fredjen SBilbe battt, >er $nappe largeS 33rot in $litften fnd)t, )er $b'I)(er gittert, toenn ber 3'a$ev fmdjt. SBerjungt eitd) mir, trite i^r e^ oft get^an, $1$ fing' id) ^eut em neueS ?eben an. 20 -3^r feib nttr ^otb, i^r gcinnt nrir biefe Xra'iinie, @ie fc^nteic^eln nttr nnb (ocfen atte $Reinte. inieber [elbft, t)ou a((en Sftenfdjen fern, bab' tc^ mid) in euren 1)uften gern ! raufd)t bie !)of)e Xanne tt)ieber r 25 9)Ze(obifd) ei(t ber Safferfaft ^ernieber; ^)ie 3Bolle finrt, ber 97ebe( britdt in tyal, Unb e^ ift'^ad)t unb )antmnmg auf einntal. ftnftern 2Balb, beim Siebe^blicf ber tft ntein ^Pfab, ben forgloS ic^ Derlor? 3 o feltne (Stintnten ^brMd) in ber gerne? @tc fc^a((en it)ecf)fe(nb an bent ge(3 entpor. 3d) eile fadjt, gu fel)n, tua e^ bebentet, Don be irfd)e 9?nf ber 3^9^^: [till geleitet. bin ic^? iff 8 cm 3ftttbera8tt$ett?anb? 35 ncid)tltd)e @e(ag ant gn ber gelfentnanb ? Keinen ittten, bidjt ntit 9?ei8 bebetfet, )' id) fie fro^ an$ getter ^ingeftretfet. @8 brtngt ber @(an$ ^od) bttrc^ ben gicfytenfaat; 3lnt niebern erbe lo^t ein rofycS 9^a^(; 40 @ie fdjer^en laut, inbeffen, batb geteeret, g(afd)e frifd) im toife ttriebertefyret 62 (Soetfyes o nic^t ein g(eid) efd)(ed)t! Unbanbig fd)ti)elgt ein eift in il)rer bitten, Unb bnrd) bie Otofyeit fii()( ; ic^ ebte kitten. nennt t^r it)n? Ser iff 8, ber bort gebittft 60 Sftadpffig ftarl bie breiten @d)nttern britcft? (gr fi^t 3nnad)ft gelaffen an ber glamme, X)ie marlige eftalt an^ altem etbenftamme. r faugt begierig am geliebten 9?ol)r, (S fteigt ber T)ampf an feiner @tirn empor. 6 5 utmittig trorfen tneig er grenb' nnb ad)en 3m ganjen givld tant jn mad)en, 393enn er mit ernfttid)em efic!^t ^Barbarifd) bnnt in frember SD^unbart fprid)t. ift ber anbre, ber fic^ nieber 70 5ln einen (Btnrg be8 alten 33anme8 letjnt llnb feine (angen, feingeftatten lieber (Sfftatifd) faut nad) aflen @eiten be^nt (Soetfjes (5cbid?te. 63 llnb, olme baft bie ^ecfyer au f i^ti fyb'ren, 9J2it ($eifte$flng fid) in bie o^e fd)ft>ingt, llnb t>on bem anj ber f)immelljol)en pfyaren 75 (gin monotone$ Sieb mit grower ^nbrunft fingt? )od) fdjeinet alien ettoaS ^u gebrec^en. -3c^ fyore fie anf etnmal leife fprerfjen, 3iingling 9?n^e nic^t $u nnterbredjen, bort am (5nbe, tuo baS Xl)al fic^ fdjlteftt, so -^ti einer iitte, (eicljt gegimmert, 33or ber ein letter ^Slttf be6 Heinen geuer^ fdjimmert, SBafferfatt nmraufdjt, beS mitben @d)IafS geniegt. treibt ba$ er3, nad) jener ^(nft 311 tuanbern, fc^leid)e ftilt nnb fdjeibe tion ben anbern. 85 (Set mir gegritgt, ber fyter in fpa'ter eban!ent>oll an biefer @d)tneUe tuac^t! 2Ba fii^eft bn entfernt tion jenen grenben? 1)u fd^einft mir anf mas SidjtigeS bebad)t. SBaS iffs, baft bn in innen bic^ berltereft 90 llnb nidjt einmal bein lleineS gener fd)iireft? ,,O r frage ni^t! benn tc^ bin nicfyt bereit, r^tnben 92eugier leidjt gn ftillen; Derbitt' id) beinen guten 3Killen; ier ift ^n fdjtueigen nnb ^n leiben ,geit. 95 -3^ bin bir nidjt im ftanbe felbft $n fagen, $Bo^er id) fei, toer mid) ^ier^er gefanbt ; S3on fremben gvntn bin i^ fyer berfdjlagen llnb bnr^ bie grennbfdjaft feftgebannt. 64 (Soctfyes (5cbid?tc. ioo Ser lennt fid) felbft? tt>er ttetj}, tt>a$ er Dermag? at nie ber 9ftutige 23ertt)egne8 unternommen? Unb tt>a$ bu tfyuft, fagt erft ber anbre ag, 2Bar e gum @d)aben obcr grommen. Sieg nid)t ^rometfyeuS felbft bie rente ghnmelsglut 105 5luf frifdjen Xljon Dergotternb utebcrflicgcn? Unb fonnf er mefyr at^ irbtfd) ^3Iut bie betebten 5lbern gtegeu? bradjte reined geuer t>om 5lttar; id) ent^imbet, ift ntd)t reme gtamrne. @turm tiermefyrt bie lut unb bie efaf)r, fc^toanfe nid)t, inbem id) mi(^ terbamme. Unb irenn id) untlug 9D^ut unb grei()eit fang Unb 9?eblid)feit unb grei^eit fonber arb id) tnir ber S^eufdjen fdjtine @uuft : ad) I ein ott Derfagte mir bie $unft, arme ^unft, mid) limftlid) gu betrageu. fi' id) l)ier gugleid) erljoben unb gebriirft, Unfdjulbig unb geftraft, unb fdjulbig unb begliic!t. 120 )od) rebe fac^t! benn unter biefem 9?u^t all mein 2Bol)l unb all mein Ungemac^: (Sin ebleS gerj, nom 28ege ber 9?atur !Durd) enge^ (Sc^itffal abgeleitet, )a$, al)nung^toll, nun auf ber recfyten (Spur 125 ^3alb mit fid) felbft unb balb mit 3 au ^ ei W a ^ e ^ ftreitet Unb, ma^ ifym ba^ efc^id burc^ bie eburt gefc^enft, Wlitff unb (d)tt)ei| erft 311 erringen benlt. liebetiolle^ SKort faun feinen eift entl)itllen Unb fein efang bie fyofyen SKogen ftillen. (Soetfyes (Sebtcfyte. 65 SSer fann ber 9?anpe, bie am 3^ e i9 e frtedjt, 130 23on ifyrem limffgen gutter fprecfyen? llnb toer ber ^itppe, bie am 33oben liegt, 3)te garte @djale fyelfen bnrd)$ubred)en? @8 fommt bie $eit, fie bra'ngt fid) felber loS Unb eilt auf gtttigen ber 9tofe in ben @d)ojs. 135 'g, ifym geben and) bie )te red)te 9?ic^tnng feiner ift bei ttefer 9ieigung fitr ba^ eine Seibenfc^aft. lotft ifyn in bie $3eite, 140 ift i()m gu fdjroff, fein @teg 311 f dmwl ; r llnfad (auert an ber (Seite Unb ftiir^t ifyn in ben 5lrm ber Qnal ann treibt bie f^mer^lid) itberfpannte ^Regung enjaltfam i^n balb ba, balb bort ^inan, 145 Unb con nnmntiger 9?nl)t er nnmntig tuieber a Unb bitfter tnilb an ^eitern Unba'nbig, ol)ne fro^ jn fein, (Sdjltift er, an @eel' unb Seib DeriDnnbet nnb jerfd^lagen, 150 2lnf etncm ^arten Sager ein: -Snbeffen id) ()ier, ftid nnb atmenb lanm, !Die 5lngen ^n ben freien temen fe^re Unb, fyafb ertnacf)t nnb I)a(b im fcfyineren ^ranm, lanm be^ fcfytueren Xranm enue^re." 155 , Xranm! 5Bie banfid), OJ^nfen, end)! i^r mid) fyent anf einen ^Pfab geftellet, So anf ein ein^tg Sort bie gan^e egenb gleic^ 3nm ft^b'nften Xage fid) er^ellet; 66 (Soetfyes (Sebtcfyte. 160 )te Solfe fliefjt, ber 9?ebe( fciflt, )ie fatten finb (jinmeg. -Sfyr otter, ^reis nnb 2Bonne ! @3 (endE)tet mir bie roafyre @onne, ($3 (ebt mtr eine fcfjonre 2Be(t; )a3 angftUc^e efic^t ift in bte Suft ^erronnen, 165 (5in neite^ ^eben iff 0, e$ ift fdjon tang begonnen. -3$ fe^e ^ier, h)ie man narf) (anger D^eife 3m 5Bater(anb fid) nrieber fennt, n ru^ig 33ol! im fttHen Slei^e ^Benu^en, tt)a$ 97atur an aben i!)m gegb'nnt. 170 )er gaben eilet tton bem 9totfen !Dcd Seber^ rafcfyem @tnt)Ie jn; Unb ecty[elte mid) jn nmffiefsen, llnb iDitd)^ gepitgett mir um$ aupt empor: fctyonen 33(id3 fottf icty nid)t metyr genie^en, egenb becfte mir ein tritber g(or; faty id) mi^ t)on Sollen tt)ie nmgof[en 15 llnb mit mir [etbft in ^Dammrung einge[cty(of[en. einmal [d)ien bte onne bnrd)snbringen r -3m 9?ebel tiej [icty eine ^lartyeit [etyn, ier [an! er (ei[e [id) tyinab3n[d)tt)ingen ; ier tettf er [tetgenb [id) nm 5Ba(b nnb d()n. Sie fyofff id) il)r ben erften rn gu brtngen! @ie Ijofff id) nad) ber ^ritbe boppett [djon. 68 (Soetfyes (Sebtcfyte. )er luft'ge $ampf toar lange nidjt fcoflenbet, (Sin tang umgab mid), unb id) ftanb gebtenbet 25 23alb mad)te midj, bie 2lugen auf^ufdjlagen, (Sin innrer rieb be$ ger^enS imeber liifyn, 3d) fpnnf e$ nur mit fdjnellen 33(tcfen lr>agen r )enn afle^ fc^ien ju brennen unb gn gliiljn. !iDa fc^tDebte mit ben 28ol!en ^ergetragen 30 (5in gottlic^ Seib t)or meinen 2higen l)in r fd)oner ^Bilb fat) id) in nteinem Seben, fa^ mid) an nnb btteb Denneitenb fd)tneben. ^ennft bit mid) nid)t? fprac^ fie mit einem !Dem ader Sieb' unb Xreue Zon entflo^ : 35 (Srtennft bu mid), bie id) in mandje ^Bunbe QeZ eben3 bir ben reinftcn ^Balfam gojj? 1)u fennft mid) tuol)l, an bie gu ettj'gem ^3unbe )ein ftrebenb erg fid) feft unb fcfter fdjlojj. @al) id) btc^ nic^t mit ()ei^en ei^entl)ranen 40 2US ^nabe fd)on nad) mir bid) etfrig fe^nen? 3a ! rief icf) au^, inbem id) feltg nieber 3ur (Srbe fan!, tang l)ab' id) bid) gefitfylt ; ^Du gabft mir 9?ul), luenn burd) bie jungen lieber X)ie Seibenfdjaft fid) raftto^ burcfygettritytt ; 45 $)u l)aft mir nne mit l)immlifd)em efieber 2lm ^eigen Xag bie @tirne fanft gefitl)(t; !Du fd)en!teft mir ber (grbe befte aben, llnb jebeS Ut(f luiK ic^ burd) bid) nur fyaben! nenn' id) nid)t. 3^ a 50 ar oft genannt, unb jeber ()eigt bid) fein, (5in jebe^ 5luge gtaubt auf bid) gu ^ielen, gaft jebem 5(uge inirb bein @tral)f gur ^|3ei (Soetfyes (Sebtcfyte. 69 2Id), ba id) irrte, fyatt' id) Die! efpieten, )a id) bid) lenne, bin id) faft allein ; $d) mug mem Iuu fiefyft, trie Hug, SBie notig tuar% end) tuenig 311 enttyiitten! ^aum bift bu fidjer tior bem grobften Xrug, $aum bift bu err tom erften ^inbertoiflen, 60 @o glaubft bu bid) fd)cm Ubermeufd) genug, SBerfaumft bie 'pfltdjt be aj^anne gu erfutlen! SBie ftiel bift bu Don cmberu unterfd)iebeu? (Srfenne bid), leb' mit ber 3Be(t in grieben ! 33er jeit) 'mir, rief ic^ au^, id) meint' e$ gut ; 65 @olt id) umfonft bie 3(ugen off en fyaben? ^in fro^cr 3Bille lebt in meinem 33lut, ^d) fenne gang ben 2Bert t)on beinen aben! Sitr anbre lDad)ft in mir ba$ eble ut, Qdj !ann unb nn'll ba^ ^3funb nid)t me()r -tiergraben ! 70 Sarum fuc^f id) ben SSeg fo fefytfudftsoott, Senn id) il)n nid)t ben -^riibern geigen foil? Unb one ic^ fprad), fal) mid) baS ^o^e S[Befen Wit einem 9$iid mitleib'ger 9iad)fid)t an; -3d) lonnte mid) in i()rem 5luge (efen, 75 2Ba id) Derfefylt unb txa id) rec^t getfyan. @ie (adjelte, ba tt)ar id) fd)on genefen, 3u neuen greuben ftteg mein eift ^eran^ 3d) fonnte nun mit innigem $ertrauen u i^r na()n unb ifyre ^al)e fd)auen. so 70 (Soetfjes (Sebid?tc. Tta retfte fie Me anb au3 in bie treifen )er (eid)ten 2Bol!en itnb be )uft$ wnfyer; 2Bte fie ifyn fajfte, lief; er fid) ergreifen, @r lie fid) jiefjn, e$ ttwr lein ^ebel tnefyr. 85 Sftein 5luge lonnf im XI) ale tnieber fc^tueifen, en imme( bticff ic^, er mar fyefl unb ^e^v. fa^ id) fie ben reinften @d)Ieier fatten, r flo um fie unb fd)tt)o(f in taufenb galten. -3d) fenne bic^, ic^ !enne betne 90 3^) iwei, toa$ @nte^ in bir lebt nnb gtimmt ! - @o fagte fie, id) l)dr ; fie eang fprec^en, ^ier, ttw$ id) bir lang 7 beftimmt! litcflic^en lann e^ an nid)t gebredjen, !Der bie^ efc^enl mit ftifler @eele nintmt : 95 2(n3 9)?orgenbuft getDebt unb @onnenf(arf)eit, x au^ ber anb ber Unb toenn e^ bir unb beinen greunben fc^tt)it(e 5(m 9)itttag ictrb, fo mirf i^n in bie 8uft! og(etd) untfdufett 5lbenbtt)inbe ^U^te, ilmf)aud)t end) ^3(umen'3Siir5geruc^ unb mft. (5^ fd)tneigt ba ^Be^en banger @rbgefitf)(e, ^utn SBolfenbette tuanbelt fid) bie ruft, ^Befdnftiget trirb jebe ^eben^tuelle, iag iDtrb lieb(id), unb bie 9^ad)t ttirb fyette. 105 (So !ommt benn, greunbe, n?enn auf euren 3Begen )e$ 8eben^ ^Bitrbe f^trer unb fcfytoerer brittft, SKenn eure ^Sa^n ein frifdjenteuter @egen tinmen jiert, mit golbnen gritdjten fdjntittft, (Soetfjes (Sebid?te. 71 gefyn tiereint bem nacfyften ag entgegen! @o leben an'r, fo toanbeln nnr beglitrft. no Unb bann and) foil, ftenn @n!el urn nn$ trauern, 3n ifyrer nft nocfy unfre ^tebe bauern. 57. bit ba^ Sanb, too bie tronen bunletn Saub bie otb^Drangen (Sin fcmfter 3Kinb totn btauen immel X)ie 3)^rtc [till nnb tjoc^ ber Sorbccr fteljt, tennft bu e ol)I? )al)in ! al)tn ' id) tnit bir, o mein e(iebter, gi tennft bit ba au^? 2Utf @ait(en rit()t fein (S3 glangt ber @aa(, e^ fdjimmert ba emad), Unb S^armorbilber ftetjn nnb fe^n mic^ an : 2Ba$ ^at man bir r bn arme^ ^inb, get^an ? tennft bn e too^t? )al)in ! !l)a^in tc^ mit btr r o mein eliebter, ^i ^ennft bn ben ^3erg nnb feinen Solfenfteg ? 3^a^ SHanltier fnd)t im 92ebe( feinen 3Beg ; -3n o^(en tootjnt ber )rad)en a(te ^Brnt ; 15 ($ (titr^t ber gel^ nnb itber il)n bie glut. ^ennft bn ifm tooljl? !l)af)in ! )al)in nnfer Seg ! o 72 (Soetfyes <8ebtd?te. 58. Diefelfre. etJ3 mid) nidjt reben, fyeig mid) fdjmetgen, )enn mem efyeimni$ ift mir ^flidjt ; 3d) modjte bir mem gan^eS -Stture getgen, Slllein ba cidal tt)t(( e 5 3 ur rcd^ten 3 e ^ ftcrtrctbt ber )ie finftrc S 3^acf)t, unb fie mug fidj cr^cllcn ; !^er ^arte gets fd^Itegt fetnen ^Sufen cwf, 9Ktgc5nnt ber ^rbe nic^t bie ttcfftcrborgncn Quetten. (gin jeber fudjt tm 5trm be greunbe^ 10 !Dort !ann bie 23ruft in ^lagen fic ergiegen ; TOcin etn (S^mur britcft mtr bie ippen p, Unb nur ein ott Dermag fie aufjufrfjtiegen. 59. Diefelbc. mer bie el)nfud)t lennt, ?a id) (eibe ! 5lUein unb abgetrennt 33on atter greube, ic^ an girmament jener eite. ber mic^ liebt nnb lennt, 3ft in ber Scttc. S^ fc^iDinbelt mir, e^ brennt 10 9)^ein (5ingeit)eibe. r bie @e^nfud)t lennt, ifc, it)a id) (eibe ! (5oetf?es <5ebid?tc. 73 6O. Dem Ucfermann. glad) beberfet unb Ieid)t ben golbenen @amen bte gttrcfje, uteri bte tiefere bedt enbltd) bein rufyenb ebein. grofylidj geppgt unb geftit! ter letmet (ebenbtge ^afyrung, llnb bte offnitng entfernt felbft t)on bem robe firf) ntcfyt. 61. t>crfc^ie&ene ftn&un^en an einem Das ITlabd^cn. 3d) fyab' t^n gefe^en! tft mtr (Sr lommt mtr entgegen ; fd)tt>anfe trre, id) tra'ume !^ gctfcn, tt)r 33aume, 35erbergt metne greube, SSerberget metn Utcf ! 10 Dcr Bungling. ter mu tc^ fie finben! 3d) fa^ fie tierfditntnben, 3fyv folgte mem ^Btttl. lam mtr entgegen, trat fie fcerlegen 15 Unb fd)amrot guritd offnnng? finb 7 ^ Xraume? mtr bie Siebfte, (gntbetft mir mein litcf! 74 (Soetfyes (Sebtcfyte. Z> e r Sdjntacfjtenbc. ier flag' id) fcerborgen )em tauenben !3ftorgen Sftein einfam efdjid 23erfannt Don ber 9J?enge, 25 2Bie ^ie^ id) in^ (Snge 3ffid) ftte guritd ! O gartlic^e @eele r ettngen Seiben, 30 ^ert)et)Ie betn .litcf! Pe lo^net tntd) l)eute boppetter (gin guteS jDer rebtid^e Wiener 35 ^Bringt afen itnb itl)ner 4Be(oben gurucf. ier finb' id) gefangen 2htd) ^oge( nod) fyangen! (S lebe ber 40 <* lebe fein 62. (Erfter Perluft, 2ld), mer bringt bie fd)b'nen 3ene age ber erften i^tebe, 5ld), toer bringt nur eine @tnnbe Setter Ijoiben (Soetfjes (Sebtcfyte. 75 (Sinfam nd'tyr* id) meine 2Bunbe, 5 llnb mit ftets erneuter $lage raur' id) urns toerfonte litd $dj, mer bringt tie fc^onen Xage, 63. (Benialifcij reiben @o tualg' id) otjne Unterlag, Sic @onft ^5iogene, mein gag. tft e graft, ba(b ift e ift e^ 2ieb ; , balb tft e* ift e bie^, balb ift e ba^ ; ift em ^td)t^ unb ift em S35a. itd't^ id) oljne Unterlag, , mein gag. 64. Ztn ben 3ev?o$ ^iarl SR o m, ben 28. Stuguft 1787. X)u forgeft freunblic^ mir ben Wit Siebling^blmnen jn beftreun. @tttt tl)atig banle bir mein ^eben giir atteg utc, wa bn mir erjeigft. gitgft bu ba^u bie (gorge fur bic^ felbft, @o ge^ ic^ o^ne Siinfcfye frb^ic^ I)in. nur gemeinfam 2Bof)l begtittft ^Serbunbenc. 76 (5oetfyes (Sebicfyte. 65. Hmov aU Cat^fcijaftemaler. id) fritl) auf enter gelfenfjri^e, mit ftarren 2lugen in ben 9?ebel ; ein gran gmnbierte$ ttd) getyannet, er atteS in Me Sreit unb oe. @teltt' ein ^nabe ftt^ mtr an bie Sieber grennb, tt)ie magft bu ftarrenb (eere %nd) getaffen fcljauen? aft bn benn gum !3)Men unb gum 33itben i((e Suft auf etoig tt)ol)l tjerloren? ^ an ba$ ^inb unb bad)te 2BtH ba6 ^Bubct)en bod) ben Sftetfter madjen Stllft bu immer triib unb tnitgig, bteiben, ber ^nabe, lann nicfyts f tuge^ tnerben , id) toil! bir gteid) ein 33ilbd)en malen, 15 jDtd) ein fyiibfdjeS ^Bitbdjen maten (e^ren. Unb er ridjtete ben fo rb'tlid) ti)ar H)te eine SRofe, bent tuetten au^gefpannten ging ntit feinent finger an gu geid^nen: Oben ntalf er eine fd)b'ne onne, )ie ntir in bie 5Iugen ma'cfytig glangte, Unb ben @aunt ber SBoIlen ntad^t' er go(ben r bie (Stra^en burd) bie SBotten bringen ; bann bie jarten, (etd)ten SBipfet 25 gnfd) erqui(fter Canute, gog bie iigef, Sinen nad) bent anbern, fret bafyinter ; 77 Unten (teg er'3 nid)t an SBaffcr fefyfen, >Jetdmete ben glujs fo gang natitrlid), er fc^ien im @onnenftral)( gu er fdjien am fyofyen 3ftanb gu raufdjen. 30 $cf), ba ftanben ^3(umen an bem gluffe, llnb ba toaren garben auf ber Stefe, olb nnb @c^me(3 unb ^nrpur imb ein tt)ie >maracjb unb tote ^arfnnfel! nnb rein fafierf er brauf ben ^mnntel 35 Unb bte Manen ^3ercje fern nnb ferner, Jd), gan^ entgitcft unb neu geboren, ben ^aler, balb ba3*33tlb bef^autc. r id) bod), fo fagf er, btr bewtefen, id) biefe^ anbiDer! gut t>erftel)e ; 40 e8 ift ba^ c^tDerfle nod) guriicfc. 3etd)nete barnad) ntit fpi^ent ginger Unb ntit grower (Sorgfalt an bem Salbdjen, rab an^ (Snbe, IDO bie Sonne Iraftig $on bem ^eden 53oben tvtbergtangte, 45 3eidmete ba^ a(Ier(tebfte 3^ab(^en, 2Bofyfgebilbet, gierlid) ange!(eibet, grifdje SKangen unter braunen aaren, Unb bie SSangen maren Don ber garbe ba^ gtngerc^en, ba fie gebilbet. 50 bu ^nabe ! rief id), \Qtl ein 3Jleifter in feine i c g a r 1 1 i d? c n. O)tte bic^, gicbftc, h?a^ maren bie gcftc ? D^ne bid), itfee, h)a^ mare ber an$ ? SBarft bn mein @d)a^ nid)t, fo mod)t 7 id) nidjt tangen, ^3(eibft bn e^ immer, ift Seben ein geft. Dfyne bic^, Siebfte, tt)a maren bie gefte ? Dl)ne bid), tijse, ma^ mare ber (Soet^es (5ebid?tc. 79 Die (Sletcfygiilttgen. Sag fie nur lieben, nnb lag bit nn tan^en ! @d)mad)tenbe Siebe fcermeibet ben an$. @d)lingen nnr frofyltd) ben bretyenben SReifyen, i 5 cfjleidjen bie anbern pm banvmernben 3SaIb. Sag fie nur tieben, nnb lag bu un$ tanjen ! @d[)mad)tenbe Siebe tiennetbet ben Die gcirtltdjen. Sag fie fid) bretjen, nnb lag bn un^ tvanbeln ! Sanbetn ber Siebe ift l)immtifd)er an$. Slmor, ber nat)e, er ^oret fie fpotten, $Ra'(^et fid) etmnal nnb racket fid) batb. Sag fie fid) bre^en, nnb lag bn nn3 manbetn ! 2Banbeln ber Siebe ift fyunmlifdjer 67. Hn ^ie (Entferntc. bid) tierloren? bn r o cfyone, mir entflo^n? ftingt in ben ojetoofynten DI)ren (gin jebe$ Sort, ein jeber Xon. o une be^ 3Kanbrer^ ^3(i(f am Sftorcjen 23ergeben in bie Sitfte bringt, SBenn, in bent blanen 9?annt t?erborgen, oc^ itber t^tn bte Serene fingt : bringet angftti^ I)in nnb ttneber gelb nnb 33nfd) nnb Salb tnein ^Bticf ; rnfen alle nteine Sieber ; , lontnt, eliebte, ntir jnrittf ! 80 (Soctfyes (Scbidptc. 68. foil ber aftenfdj uerlcmgen? 3ft e$ beffer, rufyig bleiben ? $lammernb feft fid) an^utjcmgen ? 3ft e beffcr, fid) 311 treiben? @olt er fid) ein tiu$d)en baiien? cr fte^t, bag er nid)t falle ! O9. (Svinncrung, SBillft bu immer wetter fd)tt)etfen? @telj, ba utc licgt fo nal). Serne nur ba^ Iucf ergreifen, ift immer ba. 7O. f), get)or^e metnen Sinfen, beine jungen Xage, ^eitig Kiiger fein : Sluf be^ lMe3 grower SBage (Seethes er!unben ? Unb befto^en erfcfyten betne 33ere^rung t)ie((eid)t ; )enn mir ^at er gegeben, tt>a$ roge felten gelua^ren, ^etgung, SJhtjje, 35ertraun, gelber unb arten unb @au$. 25 ^temanb brauc^t' id) gu banlenat^ 3I)nt, unb mand)e beburff ic^, !Der ic^ mid) auf ben (Srroerb fd)ted)t, old ein T>ic^ter, oerftanb. ot mid) (Suropa gelobt, ma^ ()at mir Gmropa gegeben ? ^ic^td ! 3dj ^obe, mie f djroer ! meine ebicl)te bega^lt. )eutfd)Ianb a^mte mic^ nac^, unb granfreid) mod)te mid) lefen. 30 (Snglanb ! freunblic^ empfingft bu ben jerritttcten aft. mad forbert ed mid), bag and) fogar ber (S^inefe mit angftlid)er anb crt^ent unb Gotten auf tad ? 9?iematd fmg ein $aifer nac^ mir, ed fyat fic^ fein ^onig llm mid) befitmmert, unb (Sr mar mir 5Iuguft unb 3J?acen. 35 Grined 9Dlenfd)en Ceben, mad ift'd ? !Dod^ Xaufenbe lonnen 9?eben iiber ben 9^ann, mad er unb mie efd getl)an. 2Bentger ift ein ebid)t ; bod) tb'nnen ed Xaufenb gentegen, Xaufenbe tabeln. 9JJein greunb, tebe nur, bidjte nur fort ! 7. $lfle greitjeitdapoftet, fie maren mir immer gumiber ; 40 StUtur fud)te bod) nur jeber am (Snbe fur fid). (Soct^cs <5ebtd?te. 83 SKtllft bu mete befrein, fo mag' e$, trielen 311 bienen. e gefcifyrlid) baS fet, roiflft bu e$ nriffen? $erfud)' 1 $b'nige molten baS ute, bie )emagogen be$gletd)en, @agt man ; bod) irren fie fid) : 2)?enfd)en, ad) r finb fie, tt)te mir. 9^te gettngt e^ ber s D^enge r fitr fid) 311 molten ; trtr miffen^ : 45 Doc^, mer berfteljet, fur un^ atte ju moflen, cr ^eig^. 9. granlretd^ traurig efd)td, bie ro^en mogen'^ bebenlen ; 5(ber bebenlen fitriua^r fotten e^ ^leine nod) met)r. roe gingen ju runbe : bod) tt>er befc^it^te bie s D2enge egen bie avenge ? a tnar s D^enge ber 9}|enge ^t)rann. 50 10. Xolte 3^iten l)ab 7 id) ertebt unb ^ab' nic^t ermangett, @elbft aud) tt)brid^t ju fein, une e^ bie $tit tnir gebot. 11. Sange ()aben bie rojjen ber granjen ^pradje gefprodjen, alb nur gead)tet ben 9)2ann, bem fie i)om SO^unbe nidjt ffo^. ladt alte^ $olf entjitdft bie prad)e ber granfen. 55 , 9Jt x ad)tige, nid^t ! 2Ba i^r Derlangtet, gefd)iel)t. 12. 60 2BaY id) ein t)au^lid)e^ 2Betb unb ^atte, ma ic^ bebitrfte, Xreu fein tt)o(lf ic^ unb frol), ^er^en unb litffen ben 9ttann. (So fang, unter anbern gemeinen Siebern, ein !Dirnc^en Wiv in $enebig, unb nie ^brf id) ein frb'mtner ebet. 13. 2Bunbern lann e^ mid) nid)t, bag 90^enfd)en bie unbe fo fieben, 5E)enn ein erba'rmttd)er @d)uft ift, mie ber 9}ienfc^, fo ber unb. 84 (Soetfjes <5ebtd?te. 14. mtt mtr ba (Sdjtrffal geiuoflt ? (8 mare 1 fragen ; benn meift \rnil e3 mit triefen nidjt triet 65 (Stnen X)tc^ter gu bttben, bte 5lbfirf)t tt>aV iljm gehmgen, atte bie on, Unb ti^ tjore Dor meinen O^ren nnr ben alten Xon r la la, le ratta. n. f. tD. 15 75. Un bie anb in $anb! unb 8ipp ; anf 9ftabd)en, bleibe tren ! ot)(! nnb mand)e ga^rt bein Stebfter ,no^ $ber menn er einft ben afen, bem tnrme, nieber gritgt, i^n bie otter ftrafen, 333enn er ol)ne bid) genie^t. 86 (Beetles (5ebtd?tc. geiuagt ift fcfyon geinonnen, 10 alb ift fd)on mein 28erf t)oObrad)t! Sterne knd)ten mir nne @onnen, bent Setgen ift e$ 9?ad)t. ic^ rnit^tG btr ^ur (gette, nod) ber ^nntmer mid) ; 15 5)od) in alter biefer ^Beite irF ic^ rafd) nnb nnr fitr bid). on feiner @eite! Xobe^ftille f itrdjterlic^ ! 3n ber ungefyeuern 9?eget feine SBette 78. <5lttctlid?e 5E)ie 9^ebe( ^erreigen, ^)er imme( ift fjetle, Unb toto lofet )a$ dngft(id)e ^3anb. @ fanfeln bie Sinbe, (g rtt^rt fid) ber Differ. efd)tt)inbe ! efd)n)inbe 1 @ teilt fi^ bie SBelte, (S^ na^t fid) bie gerne ; et) ? id) ba (Soetljes (Sebtcfyte. 79. Uleyis unb Dora. $d) I uuauffjaltfam ftrebet bag D?eer. Seere 3^^ten ber 3^9^^b 1 imb leere ^raume ber 3 u ^ un f^ 35 3^r Derfcfjtumbct, e$ bletbt etn^ig bte @titnbe mtr nur. 3a r fie bleibt, e$ bleibt mtr ba^ (ittf ! id) Ijalte bic^ r ^Dora ! llnb bie offnitng ^etgt, )ora, bein ^Btlb mtr altetn. Dfter fa^ t^ gum 3Tempe( bid) gefyn, gefc^mitdt unb gefittet, Unb ba$ ^ittterd)en ging feierlic^ neben bir !)er. 40 (Silig inarft bu unb frtfc^, ju 9ftartte bie gritc^te 311 tragen ; Unb tom -^3runnen, tt)ie fitlm ! tutegte bein aupt ba$ efci^ !Da erfdjien bein a(3, erfd)ien bein ^adfen tior alien, Unb tior alien -erfd)ien beiner 33ett>egnngen 9J?a. I)ab' id) geforgt, e^ incite ber ^rng bir entftitqen ; 45 er ^ielt fid) ftet anf bent geringeften Xnd). c^one 9^ad)barin, ja, fo tnar id) getuo^nt bid) p fe^en, 3Bte man bie @terne fie^t, itie man ben 2D?onb fic^ befd)ant, an ifynen erfreut, nnb innen im rnfyigen ^Bufen ber entferntefte Snnfd), fie gu bef%n, fid) regt 50 , fo gingt ifyr ba^in ! 9inr ^anjtg c^rttte getrennet SBaren bie aufer, nnb nie ^ab ; ic^ bie @d)tt)e((e berit^rt. Unb nnn trennt nn^ bie graIid)e glut ! )u (itgft nur ben immel, bein ^errlid)e 23(au ift mir bie garbe ber 9?ad)t. rit^rte fic^ fcljon ; ba lam ein nabe getaufen 55 5ln mein fca'ter(id) au^, rief mic^ 3um @tranbe ^tnab. @d)on er^ebt fic^ ba$ @egel r e^ pattert im 2Btnbe, fo fprac^ er, Unb gelid)tet, mit ^raft, trennt fic^ ber 5lnler Dom @anb. ^omm, 2l(erj$, o !omm ! !Da brMte ber matfere 33ater Siirbtg bie fegnenbe anb mtr auf ba$ lodige au)3t ; 60 90 (Soetfjes <8cbid?te. @orglid) retc^te bie gutter ein nadjbereiteteg 33itnbet : lucfftd) tefyre guriirf ! riefen fie, gtMlid) unb retd) ! Unb fo fprang id) fyintteg, bag 33imbeldjen unter bem $tn ber 0?auer fyinab, fanb an ber pre bid) ftefyn 65 )eineg (Sarteng. )u tadjelteft mir unb fagteft : @tnb bie armenben bort beine efeflen ber grcmbc ^itften befnd)eft bu nun, unb fdftltc^c SSarcn anbelft bu ein unb (Scfytnuct reid)en SCftatronen ber 5lber bringe mir aud) ein (eid)te ^ett^en; id) toil! eg 70 1)anfbar jafylen : fo oft ^ab' id) bie 3ierbe gett)imfd)t ! (Steven n>ar ic^ geblieben unb fragte, nad) Seife beg ^aufmanng, (Stft nad) gorm unb @en)id)t beiner ^BefteUung genau. befdjeiben ennogft bu ben 'preig ; ba blicft' ii^ inbeffen bem atfe, beg @d)mucfg unferer $onigin tnert. 75 $ e f^9 er to 'nte t)om @c^iff bag efc^ret ; ba fagteft bu freunbtid) : 9fttnm aug bem arten nod) einige gritd)te mit btr! SWtnmbtc reifften Drangen, bielueiftengetgen; bag 9Wccr bringt $eine gritd)te, fie bringt jeglid)eg Sanb nic^t ^ertior. Unb fo trat id) ^erein. 5)u brac^ft nun bie griid)te gefc^aftig, 80 Unb bie golbene Saft gog bag gefcfyitqte ettjanb. Ofterg bat id) : eg fei nun genug ! unb immer noc^ eine @d)b'nere fynfyt fiel bir, leife beriifyrt, in bie anb. (rnblid) famft bu gur ?aube fyinan ; ba fanb fid) ein $b'rbd)en, Unb bie 30li)rte bog bfitfyenb fid) itber ung fytn. 85 @c^meigenb beganneft bu nun gefd)icft bie gritd)te p orbnen : bie Orange, bie fd)tt>er ru^t, a(g ein gotbener ^3a(I, bie ii)eid)(i(^e geige, bie jeber !Dru(f fc^on entftettet ; Unb mit 9D2t)rte bebectt tt)arb unb ge^iert bag efd)enf. 2lber id) ^ob eg nidjt auf ; ic^ ftanb. 2Bir faljen einanber 90 $n bie 5lugen, unb mir ttarb oor bem 5luge fo tritb. )einen 53ufen fit^tf id) an meinem ! )en ^errlic^en 9^acfen, (Soetfjes (5ebtd?te. 91 I)n nmfd)tong nun mem ten ; tanfenbmal fitfjf id) betf fan! itber bie coulter bein anpt; nun fttityften and) beine &ieblid)en 2(rme ba$ 33anb nm ben 33eglMten fyernm. 2lmor$ anbe fiiljft' id) : er britdf nn$ gemaltig jufatrnneti, 95 Unb an$ fyeiterer uft bonnerf e$ breimat ; ba po anftg bie Xfyrane tiom 5lug' mtr ^erab, bit toeinteft, ic^ tDeinte, Unb Dor ^anuner nnb (ii(f fd)ien un bie Selt gu t)erge^n. -3nuner ^efttger rief e^ am ig ! fagteft bn (eife. )a fdjienen nnfere bttrd) gotttidje Snft, leife tiom 2htge rief e : 2UerjS ! 'Da blitfte ber fudjenbe ^nabe bie I)itre ^erein. Sie er ba^ orbcf)en empfing! er mid) trieb! 2Bieid)bir bie anb nod) brMte ! 3 U d)iffe 105 2Bie id) gefommcn ? -3$ ^ e ifc bag ic^ ein Xrnnlener fd)ien. Unb fo l)ie(ten mid) aucf) bie efelien, fdjonten ben $ranten ; Unb fd)on betfte ber and) tritber (Sntfernnng bie @tabt. (Sinig ! Dora, lifpelteft bn ; mir ft^allt eS im O^re Wlit bem Donner be^ 3 eu ^ ' ol)l nod) ein britte$ barein. ber offnung, tanfc^et mein erj! D, ma'giget, otter, ^)iefen geiuattigen 33ranb, ber mir ben ^Bnfen burd)tobt ! Slber and) fie Derlang' icf) jnriitf, bie fc^mer^li^e greube, Senn bie @orge fid) fait, grti j#id) getaffen, mir na()t. 9?id)t ber (5rinnt)en gatfel, ba^ 33elten ber ^o(Iifd)en nnbe 140 cfjrecft ben SSerbred)er fo in ber $eqtt>eif(nng efilb, 5l( ba gelafcne efpenft mid) fdjrecft, ba bie cfyone con fern mir 3eiget : bie X^itre fte^t tt)irf(id) beg arten$ nod) anf ! llnb ein anberer fommt ! fjttr it)n and) fatten bie 8ritd)te ! Unb bie Jeige geiua'tjrt ftarfenben onig ancf) i^m ! 145 Socftfie anc^ itjn nad) ber Sanbe? nnb fotgt er ? ), mac^t mic^, i^r otter, 33tinb, t?ertt)ifc^et bag ^3itb jeber ^rinnrnng in mir ! 3a, ein 2J2abd)en ift fie ! unb bie fief) gefdjminbe bem einen iebt, fie le^ret fief) and) fcfynett ^n bem anbern fyernm. Sac^e nic^t biegmat, 3 eu ^ oer f re 4) gebrod)enen @cf)ii)itre ! 150 )onnere fcfjrecf lid)er ! rtff ! atte bie 33tie juritrf ! @enbe bie fcfyttwntenben Gotten mir nacf) ! Qm ndcf)t(ic^en un!el Xreffe bein tencfytenber ^3ti^ biefen nngtiitf ticfjen 3)iaft ! (Soetfjes (5ebid?te. 93 @treue bie $(cm!en umfyer itnb gieb ber tobenben Selfe )iefe Saren, unb mid) gteb ben )elpf)inen gum ^Raitb I , ifyr Oftufen, genug ! $ergeben$ ftrebt ifyr gu fcfyilbern, 155 fid) ^turner unb IM mec^fetn in liebenber ^Britft. ei(en fonnet bte 2Bunben it)r nid)t, bie 2frnor gefc^Iagen ; 5lber Sinberung fotmnt etnjig, i^r uten, tion end). 8O. Xenten. ^ Dcr prophet. @d)abe, ba bie x ^atur nur e i n e n 3J?enf^en ait bir fd^uf, enn gum tDitrbigen 50iann tnar unb gum @d)e(men ber toff. 2. D e r p u r i ft. @innreirf) bift bu, bie pradje t)on fremben portent gu faubern : fo fage bod), greunb, it)ie man ^ e b a n t un t>erbeutfd)t. 3. IDcr glaubt's? fyat fic^ geivrt ? u $a, boppeft unb breifad) ! f/ ilnb tote 5 benn ?" gauge ftefyt e^ gebrutft, aber e^ Heft e3 lein on toeiten, Unb eS !cmt g(etdj) etnem (Sterne ginten au ber fernften gerne, (5ben a(3 e^ gnjotfe fd)(ug. Unb ba gait letn 33orberetten. el(er luarb^ mit einemntate 3Son bem @(an^ ber tjotlen a id) J ier fitfjle. <& blicft bie fc^one 3MIerm frennblid) ntanc^ntal nad^ bir l)in? ie fiffnct fritf) beint 9^orgenlid)t 20 X)en Saben Unb lotnmt, if)r liebe^ Slngefidjt 3n baben. nfen ift fo coll nnb mirb ntir gleid) pnt (Soettjes ann ftitr^ id) auf bie SRaber mid) 3Jttt ^raufen, Unb allc @d)anfe(n bre^en fic^ @eitbem ba$ fd)one 9}?abd)en f^afft, 35 at and) ba^ Saffer begre $raft. nrc^ SBiefen; Unb lam' e^ erft anf mid) nnr an, )er 2Beg tnaV balb priicfget^an. 102 (Soetfjes (Sebid?tc. Cffll. ejefle mehter StebeSqual, 50 $tf) fdjetbe ; - ' JV murmelft mir oiefleidjt etnmal el), fag' ifyr g(eid) unb fag 7 ifyr oft, ftiK ber ttabe munfdjt unb ^ 86. Sd?wei?eralpe. Sar bocf) geftern betn aupt no^ fo braun tote bte ber 8teben r )eren ^olbe^ ebtlb ftitt au ber gertte mtr toinft ; (Stlbergrait be^ei^net bir frit^ ber (Sdjnee nun bte tpfet, !l)er fief) in ftiirmenber 9^ac^t btr urn ben @d)eite( ergo^. 3ugenb, ad) ! tft bem fitter fo naf), burd) Seben oerbunben, em betuegtidjer Xraum eftern unb eute oerbanb. 87. Die fltufa$eten. Oft in tiefen 3Binterna'd)ten id) an bte Ijolben Sftitfen : 3)?orgenrote (euc^tet, llnb e tt)t(l fein Xag erfdjetnen : 5lber bringt gur redjten @tunbe ber Sampe fromm e(eud)te, c f ftatt Sluror' unb fttflen glcig belebe! fie (ie^en mic^ im (Scbtd?te. 103 !Dnmj)f unb nnerqnirflid), liegen, 10 llnb nad) jebem fpaten !3ftorgen golgten nngenn^te age. )a fid) nun ber grilling regte, @agf id) ^n ben 9?ad)tigatten : Ctebe ^ac^ttgalfen, fd)(aget 15 grit^ o fru^ ! Dor meinem genfter, SKecft mid) au bem tioflen @(^(afe, )er ben ^ihiglmg nt(id)tig feffelt. )odj bie (ieberfitllten anger ^e()nten nad)t Dor ntetnem genfter 20 Sfyre fitgen 9)7e(obien, ie(ten ttad) bie Itebe bem neugerit^rten 33nfen. llnb fo ging bie 9?ad)t Doriiber, 25 Unb ^nrora fanb mid) [d)tafen, a mtc tterfte lanm bie ift e^ ommer tnorben, llnb beim erften !00?orgenfd)immer mii^ cms bem fyotben @d)tnmmer 30 gefdjcifttg fritl)e gliege. llnbarm^erjig fefjrt fie h)ieber, 3Kenn auc^ oft ber Ijalb grtna^te llngebnlbig fie t>erfd)end)et, Socft bie nntierfc^cimten eid)en. faring' ic^ Don bem ager, bie getiebten 2!Jhifen, 104 (Seethes (Sebid?te. 40 ginbe fie im 33ud)enf)aine, Wlify gefaflig gu etnpfangen, Unb ben leibigen ^nfelten 5anF id) mandje golbne @tnnbe. @eib mir boc^, tt)r llnbequemen, 45 5Bon bem ^tc^ter l)od)geprtefeti 5l( bte warren 3Jiufageten. 88. Un Me <5iinfti$cn, !Dic^ter (teben ntrfjt ju fdjtueigen, Sollen fid) ber 3Kcngc geigen. Sob imb Xabel mit^ ja fein! 9?iemanb beic^tet gem in ^5rofa; )od) oertraun tx>ir oft fub $Rofa 3n ber 2)2ufen ftittem gain. ^ irrte, tt)a$ ic^ ftrebte, ^ Utt unb aia id) (ebte, @inb ^ier ^Btumen nur im 10 Unb ba^ fitter tt)ie bte Unb ber gefyler n?ie bte Xngenb ftmvmt fic^ gut in Siebern cms. 89. Xage ber SKonne, ^ommt it)r fo batb? (Sd)enlt mir bie (Sonne nnb (Sebtcfyte. 105 $eid)lid)er fltefcen 5 entlic^ 15 Segbegeben werbe. )a mir aber aKjnmal @o beifammen toeilen tc^, Kange ber 108 (Soetfjes ermdl)(ten, befc^maufet. ^iun fyatte fid) jener im ^eitigen $rieg 3u (S^ren geftrttten burd) mannigen @ieg, llnb a( er 511 aufe Dom 9^dffelein ftieg, )a fanb er fetn d)loffeletn oben, Wiener unb gabe gerftobcn. 10 !Da bift bit nun, rdf(ein, ba bift bu ju 'X)a eimifc^e finbeft bu fdjlimmer! ,3um ^^tifter ba gtefyen bte SBinbe (Sie lommen burd) afle bie ftimmw. 2Ba$ tDd're p t^un in ber l)erbft(id)en 15 @o Ijab' ic^ bod) mandje nod) fd)(immer t>ol(brac^t, X)er S^orgen ^at aUe$ it)ol)t beffer gemadjt. SDrum rafd) bet ber monbltd^en cllc t, in bo^ @tro(), m (Soetljes <5cbid?te. Ill llnb al$ er im ttrittigen @d)lummer fo lag, 33ettegt e$ fid) unter bent 33ette. 20 )ie SHatte, bie rafale, fo lange fie mag ! -$a, inenn fie em $rofelein fyatte ! )od) fiefye! ba ftetjet em nrin^iger 2Bid)t, ntit 5lntpe(en=Sirf)t, unb @precf)ei>@etoid)t 25 gu be^ ermitbeten rafen, , fd)(aft er nicfyt, mb'c^f er boc^ fdjlafen. ^aben nn gefte ^ier oben erlaubt, @ettbem bu bie 3^ miner tiertaffen, llnb tDeit inir bid) toeit in ber gerne geglaubt, 30 @o batten totr eben ju praffen. llnb tnenn bn tiergonneft unb tDenn bir nid)t grant, @o fd/manfen bie ^tnerge be^aglid) nnb lant 3u (gf)ren ber reic^en, ber nieblic^en 33raut T)er @raf im ^Be^agen be$ Xranme^ : 35 ^Bebienet end) immer be^ lommen brei ^Heiter, fie reiten fjer&or, unter bent ^Bette gefyalten ; fotget ein fingenbeS, Itingenbe^ G^or Keiner eftaften ; 40 llnb 3Sagen anf 2Bagen mit adent erat, einem fo oren a(^ <>el)en tierge^t, nur in ben @d)lb'ffem ber ^onige fte^t ; t auf tiergolbetem $3agen ^3raut unb bie a'fte getragen. 45 @o rennet nun a(fe$ in llnb titrt fief) im @aa(e fein "Pa'^djen ; 3um re()en unb ^Baljen unb lufttgen ^rfiefet fid) jeber ein 112 (Soettjes (Sebtcfyte. 50 )a pfeift e$ unb geigt e unb Ilinget unb flirrt, )a ringelf$ unb fdjleift e$ ttnb raufdjet unb unrrt, )a pifperfs unb hufterfS unb flitfteif 8 unb fd)tt>irrt; rcifletn, e b(t(fet t)initber r bi'mlt i(n a(^ la' er hn 55 }?un bappelt^ unb rappelt^ unb ffappert'8 tm 3Son ^Banfen unb @titt)len unb !Da toil! nun etn jeber am feftltcfyen id) neben bent tebd)en erfrifdjen; ie tragen bie SBitrfte, bte @d)inlen fo Hein 60 Unb ^3raten unb gtfc^ unb epgel ^eretn; &$ lret[et beftanbig ber loftli^e tofet unb fofet fo (ange, mit @efange. llnb follen tutr fingen, tt)a^ wetter gefd)el)n r 65 @o fd)U)eige ba$ Xoben unb Xofen. Denn fta$ er fo artig tm tletnen gefe^n, (5rful)r er, genog er tm gro^en. Xrompeten unb flingenber, ftngenber Unb Sagen unb better unb brautlic^er 70 @te fommen unb jetgen unb netgen fid) all', Unjaljlige, felige i'eute. (So ging e^ unb getyt e^ nod) 94. Dct nattenfan^er. ) bin ber tool)lbe!annte anger, ctelgereifte SHattenfanger, (Soetfyes <8ebid?te. 113 )en biefe altberitfymte ettrij} befonberS notig fyat Unb toaren'3 fatten nod) fo mete, 5 llnb uwren SKiefet ntit itn piele; 3Son alien faubr' tiJ) btefen Drt, @tc miiffen mtteinanber fort. 1)ann ift ber gutgelattnte ganger 3iRttunter cmcf) ein ^ttnberf anger, 10 fetbft bte inttbeften bejtDtngt, er bie golbnen 9Jlard)en fingt. Unb inaren ^naben nod) fo trufetcj, Unb tDa'ren 9)iabd)en nod) fo ftn^ig, 3n meine fatten gretf id) ein, 15 @ie mitffen a((e tjtnterbrein. ift ber oielgeiuanbte ganger e(egenttid) ein Sftabcfyenfa'nger ; Qn feinem tabtc^en (angt er an, 3Bo er T ^ nid)t manner anget^an. 20 Unb tua'ren 2)^abd)en noc^ fo blobe, Unb ttjaren Seiber nod) fo fprobe, T)od) alien tnirb fo tiebebang nnb efang. 2(nfang.) 95. !Da broben anf jenem ^3erge, ^a fteljt ein oltc SKo ^tnter X^oren nnb @onft (auerten fitter nnb 114 (Soetfyes erfd()net end) ()er^et unb Unb tuenn t^r bag erjen nnb Stiffen 15 a$ and) ber Sttj rjon bem Seibe fid) fcfymorgt, @o bletbt fitr ben ettern boc^ immer geforgt, 2Bett immer bem gro^en ber grbfylidje borgt; T)rnm, ^Britberdjen! Ergo bibamus. 25 28a$ folfen un'r fagen gnm Antigen $d) bacfyte nnr: Ergo bibamus. (5r ift nnn einma( t>on befonberem )rum immer aufs neue : Bibamus. (5r fiifyret bie grenbe bnrc^g offene 30 (3 glimjen bte Solfen, e tei(t fic^ ber T)a fdjeint nn^ em -53t(bc^en, ein gott(idje$, uor ; Sir lltngen nnb fingen: .Bibamus. (5octf?cs (5ebtd?te. 121 1O2. )er ol)t em taufenbmal, llnb ifyn an$ crg gebritcfet f)unberttanfenbma(! 1O3. ^Bei^en nnb torn, gecfen unb )orn, ^a'umen nnb So gefjt ' ^iebd)en? mir ganb mein otbd)en ba^eim; fetn, riint nnb bliifyet @(^6n ber Siebc^en ^i gro^ unb fret. bem gelfen fie reid)te ben $u, 15 erften im 3ft fie 122 (Soetljes<5ebtd?te. 1O4. Die Cufti^cn t>cn IPeimar. ^onner^tag nad) 23efoebere, grettag a,ef)f$ nacf) 3^0 fort: )enn ba$ tft, bet meiner (Sfyre, )od) em allerltebfter Ort! te am (Soet^es (5ebid?te. 123 regt fid) em rab unb ein anbereS bann : 5 tommen fyer&or, ein 2Betb ba, ein !D?ann, toeiften unb fd)teppenben gemben. redt nun, e$ mill fid) ergo^en fogleid), )ie $nb'djel gur ^nnbe, gum $ran$e, erfd)(ingt nnr, bann faufet fie fort; (tebe 311 tafeln am (uftigen Drt, loff nnb tc^ fdjmecfe beim (gffen. l)abe getnmfen, nnn trinf ic^ erft gern! 3Bein, er erl)ol)t un$, er mad)t un^ jnm errn 20 llnb Idfet bie fflatiifdjen 3 u ^9 en 3a, fc^oneJ: nur nidjt ba erquicfenbe ^a^ : )enn fc^tt)inbet ber attefte SKetn aits bent gag, on pngenben ^b'pfen bid) fern 35 Unb lebe Mr immer fcon tiornen. 126 (Booties (5ebid?tc. 1O7. Die wanfcelnbe tt>ar em $inb, ba$ tooflte nte $trd)e fid) beqnemen, llnb ^onntagS fcmb e ftets em 2Bte, )en 2Beg in gelb 311 nefymen. Gutter fpract) : )te (o(fe tont, Unb fo ift btr' befol)(en, Unb ^aft bit bid; ntdjt ^ingeiDo^nt, te lommt unb iDtrb bid) Ijolen. ^inb, e benft : bie tocfe fjangt 10 )a broben auf bem @tu^(e. of)I beibe gitr emanber fetn. no. erflmgt, ma fritl) erffang, litcf iinb Ungliicf iDtrb efang. 111. tflaffer. Sir reiten in bie ren$ nnb 9?ad) ftreuben nnb efdjaften ; )odj immer flafft e^ Ijinter^er Unb billt ans alien ^raften. @o will ber er gteid) giebt, unbertfad) r ber gletd) gtebt, 40 man untnfdjt itnb Oebt. 15. , (Sgoift 1 Senn ify& ntd)t beffer mufete ! 9?eib, ba^ ift ber (^goifte; Unb iDct$ ic^ and) fitr Sege getoffen, 5lufnt 91etbpfab l)abt ifjr mic^ nie betroffen. 45 16. ^irfc^en unb -53eeren befyagen, bu ^inber unb er fred) ift, ber muj$ leiben ; llfo ttrirft bu gleid) terfd)ulben, Ob bu fred) feift, ob befdjeiben. 5. ebensregel. SStttft bu bir ein Ijitbfdj Seben gintmevn, bid) unt^ ^Bergangne nid)t beliunntern ; 20 Senigfte ntu bid) uerbrie^en; ftet^ bie egentoart genie^en, leinen 9Jienfd)en fyaffen Unb bie ,3u!unft ott itberlaffen. 6. ^rtfd?es t, gutes (t. t^ tergleid)Md) gern 25 v 2lufter, tnetne tieben errn, inenn i^r fie nidjt frifd) genoftt, 5Bat)rl)aftig ift eine fc^ted^te toft. 23egeiftrung ift leine ering^U)are, man einpof'elt auf einige Qcfyve. 30 134 (Soetfyes eit, eng ber ebanle, Sie ba3 Sort fo ti)id)tig bort mar, Seit e ein gefpro^en Sort war. Sid mid) unter irten mifd)en, 5ln Dafen mic^ erfrifdjen, 20 Senn mit ^aratuanen toanbte, (g^att)!, ^affee nnb ajiofc^u^ fyanbfe : 3eben ^fab tDitt id) betreten 33on ber Sitfte $n ben tcibten. anf nnb nteber 25 ^roften, a f^ beine Sieber, Senn ber gitfyrer mit (Sntjittfen , bie (Sterne jn erttietfen Unb bie Sftanber jn erfc^retfen. 3 136 (Soetfyes (5ebtd?te. in 33abern nnb in djenten, geifger afi$, bein gebenfen, 2Benn ben a folgt nnb ti)a uergangen, $Hetgt nic^t ^in nnb btetbt nic^t ^angen. 53(eibe bn, mein 2Hferliebfte$ ; !iDenn bn bringft e$ nnb bn giebft e$. (Soetfjes (Sebic^te. 137 118. 3ff 3 moglid), bag id), iebd)en, bid) fofe, 23erneljme ber gottlidjen @ttmme llnmog(id) fcfyeint intnter bie Sftofe, Unbegretflid) bte 119. ift (teblid) an aber frfjon bie SBcIt ber Dieter; btmten, ^eflen obcr fitbergraucn eftlben, ag unb 5^ad)t, ergtanjen Std)ter. geut ift tnir atle^ ()errltd) ; menu's nur bttebe ! ber tebe. 120. , ^iebdjen, lomm ! umtrtnbe tnir bte beiner anb nnr ift ber Xnlbenb fc^on. bod) r anf 3ran ^od)ftem @tfee, nid)t jterlid)er nmtDtnben fe^n! (5tn Xnlbenb mar ba$ SBanb, ba^ 5lle^anbern 3n @d)letfen fd)on bom aupte fiel Unb alien golgefyerrfdjern, jenen anbern, 2(1$ ^ontg^^ierbe mo^I geftel. (gin nlbenb ift^, ber nnfem ^aifer fdjntitrfet, @ie nennen^ tone. 9^ante gefyt mo^l ^in! 3uel nnb $er(e ! fei ba^ 5lng' ent^Met ! fdjonfte &tf)mnd ift ftets ber 3JhtjfcIuu 138 (Soetfjes (Sebicfyte. Unb biefen fyier, ganj rein unb filberftreifig, Umtombe, iebd)en, urn bie @tirn wnljer. 15 2Ba3 ift benn of)ett? 3Ktr tft fie gelanfig! )n fcfyanft mid) an, id) bin fo groft al$ er 121. (Sin ^aifer ^atte gwei $affiere, ^um 9le^men r einen gnnt penben ; fiel'S nnr fo an ben anben, .$ener it)ngte nic^t, inol)er jn nefymen. 5 !Der ^penbenbe ftarb ; ber errf^er mngte nic^t Sent ba^ eberamt fei anjnttertranen, llnb it)ie man lanm tfya't' nnt fid) fd)auen r @o nwr ber 97el)mer nnenblic^ reid) ; SO^an tDU^te faitm Dor ($o(b ^u (eben, 10 Seit man einen Xag nid)t augegeben. )a n?arb nun erft bem $atfer liar, Sag fc^ulb an allem Unveil mar. f a ^ wuftt' er ir>o^( j ie luieber bie @teUe jn befe^en* 122. ift fdjtoer ^u Derbergen? T)a gener! )enn bei Xage Dcrrfifd ber SHand), ^3ei 9^ad)t bie glamme, ba$ Unge^ener. gcrncr ift fd)tt>er gn Derbergen and) Siebe; nod) fo ftifle ge^egt, bod) gar leid)t an^ ben 2(ngen fd)Iagt. '(Soetfjes <5ebtd?te. 139 2lnt fdjtterften 311 bergen ift etn ebtd)t; 2ftan fteftt e$ untern @cfjeffel nicfyt. at e ber )id)ter frtfdj gefnngen, o ift er gan^ bat)on burdjbrnngen ; 10 at er e$ gierlid), nett gefdjrteben, mil er r bte gan^e SBcft foil's Kcbcn. @r Heft e^ jebem fro 1 ^ unb (aut r Ob e8 unS qudlt, ob e^ erbaut 123. Unb boc^ ^aben fie red)t, bte ic^ fdjette: T)enn bag em Sort ntd)t etnfad) gelte, mit^te fid) tt>ol)l non fe(bft tierfte^n. SKort ift ein ga'djer! 3nnfd) en ben @taben ein ^aar fd)one 5(ngen I)ert)or. 5 )er gad)er ift nur ein tieblidjer glor, (gr tierbecft mtr gtDar ba^ efid)t, er nid)t, fie bcfifet, , tnr in 124. tt)irb ton ber SBett Derlangen, fie felbft uermigt nnb trdumct, 9ftteftertt mug id), gad fitr gall, 3u fd)(ed)ten fctn gefitttet. ,,3 ! d) benle jcfet nur an em inn, 10 ecj, )ann bte offnung too lite fie bie gtebe, rig id) au$* 10 geretteten @c^a^ ett)tg 311 fidjern, Xeitt' idj it)n ineMid) ,3tt)if(^en iiletfa unb aft. 3ebeg ber beiben 15 33eeifert fid) um bte SBette, o^ere ^infen gu entrid)ten. Unb id) bin reiser a(^ je : 2)en lauben ^ab' id) uneber ! 3(n i()re Siebe ben @(auben; 20 "(Sr, int ^Bed)er, gewaljrt nttr efitf)( ber tnill ba bie offnttng! 13O. )e$ SWaurcr Sanbeln, @ cjtetc^t bem Seben, Unb fein ^Beftreben, (g$ gteic^t bem anbeln S^enfdjen anf (Srben. nnb bem nngefdjredet )ringen wit bortnart^ 10 144 (Soetfyes <5ebid?te. Unb f djtoer unb fdjmerer wngt eine itfte (Sf)rfurd)t. tilte oben bte (Sterne 15 llnb iwtett bte rciber. ^3etrad)f fie genauer, llnb fie^e, fo melben 33u[en ber elben ttcmbelttbe 20 llnb ernfte efufyle. rufen Don britben )te ttmmen ber etfter, (Stimmen ber SJieifter ntd)t p uben 25 trdfte be ier flecf)ten fief) kronen 3n etDtger tide, follen mtt gitlle Xf)dttgen lotjnen! Sir ^ei^en eud) fyoffen. 131. Den 6, 3uni 1(81(6. t?erfud)ft r o @onne, tergeben$, bie bitftern So(!en $u fd)einen! gan^e eminn meme 3ft, i^ren 33er(nft gn bemeinen. (Soetfyes (Sebicfyte. 145 132. Hn Uleyanfcer von SBetmar, ben 12. ^uni 1816. 5ln rauertagen elangte 311 mir bein fjerrlid) geft! ($3 fdjien ju fagen: (grmanne bid) gu frofjlidjem efcfyaft! Bett in atten f 3 one ettrigen, betDegltdjen ttwfeteft bu ja fonft git (5rt)ettre fo burd) mic^ bein fdjtoer bcbrangt entiit ! 133. erein, o bn uter! bn ^Iter, l)erein! gier nnten im (Saate ba finb unr adetn, ^5ir iDotien bie ^Pforte berfc^tie^en. tc Gutter, fie betet, ber S3atcr im gain 3ft gangen, bie Sblfe ^u fdjieften. D, fing un ein Sftardjen, o, fing e^ un$ oft, !Da ic^ nnb ber 33rnber e^ (erne; Sir fyaben fd)on la'ngft einen danger gefyofft - ^inber, fie fyb'ren e^ gerne. nad)tltd)en ad)ft in bent 5lrnte ba^ lieblic^e 25 2Bte nnter bem glncftic^ften @terne, in bem 90^ante( tov ^Kegen nnb ^inber, fie ^oren e^ gerne. Unb immer finb lueiter bie $afyt geriicft, ^Der Mantel entfarbt fid), bcr Mantel gcrftttdt, 30 (5r fdnnte fie (anger nidjt faffen. ^)er 35ater r er fdjant fie, tt)ie ift er begftirf 1 1 ^r !ann fid) fiir greube nid)t (affen; @o fdjon unb fo ebe( erfcfyeint fie gugteic^, ^ntfproffen au^ titdjtigem ^erne, 35 3Bte mad)t fie ben 5>ater, ben teuren, fo reid)! ^inber, fie fybren e^ gerne. !Da rettet ein fitrft(ic^er D^itter ^eran, @ie recfet bie anb auS, ber abe ^u na^n, 5l(mofen tt)i(( er nidjt geben. 40 (5r faffet ba^ anbd)en fo frafttg(id) an : !Die \rnii id), fo ruft er, auf^ eben! (Srfennft bu, ermibert ber TOe, ben @rcbft bu jur giirftin fie gerne; om ^3ettlergefd)(ec^t 1 ^Berfinfternng furftKc^er Sterne I 70 -Styr bringt mir 35erberben ! cf d)ie^t mir bod) redjt )ie tinber, fie l)dren ; ^ nid)t gerne. fte^et ber Kte mit eifernen (Sdjergett, fie treten inad)ft nnr ba6 3:oben nnb kitten. 75 148 (Beetles (Sefctcfyte. @d)on Icmge berfludjf id) mem efyftdjeS IM, finb nun bie gritdjte ber 33(itten! (eugnete ftets, imb man (eugnet mit Sftecfyt, je fief) ber 2lbe( erlerne, 80 )ie 33ettlerin ^eugte mir 23ett(ergefd)(ed)t - , fie fyoren'3 nid)t gerne. llnb tt>enn enc^ ber @atte, ber $ater ^)te ()ei(tgften -^anbe berwegentltd) (6ft, o fommt jn bem 33ater r bem 5l^nen ! 85 T)er Pettier tiermag, fo ergraut nnb entblojt, I)err(id)e 28ege jn bal)nen. ^3nrg, bie ift meine 1 )u fyaft fie geranbt, trieb bein efd)(ed)t in bie gerne ; bin ic^ mit foftlidjen @iegeln beg(anbt ! 90 ne inber r fie l)6ren e3 gerne. $Red)tma'6iger ^onig, er fefyret !Den Xreuen t)er(ei^t er entmenbeteS 3c^ (6fe bie Sieget ber c^a^e. @o rnfet ber TOe mit freunblid^em 95 (Suc^ !imb' id) bie mitben efe^e. (Sr^o(e bid), @of)n 1 (5 entmicfett fi^ gut, eut einen fid) felige (Sterne, )ie gitrftin, fie jeugte bir fitrftUd)e^ Stinbev, fie ^oren e^ gerne. 134. Urn llm 9JJitternad)t ging id), nid)t eben gerne, $(ein, flcmcr ^nabe, jenen ^ird)^of l)in (Soetfyes (Sebicfyte. 149 3u 23ater3 gwnS, be$ ^farrerS ; (Stern am et( fie ^og, ^eftirn unb 9^orbfd)ein itber mir im (Streite, geljenb, lommenb eligleiten fog ; Urn 3Jfitternadjt. bann autey be^ DoKcn s JJ?onbe^ ette flar unb beiitltd) mir in gtnftere brang, ber eban?e totflig, finnig, fd)nel(e r (Sid) nm$ SSergangne luie nm^ ^imftige fdjtang ; Urn 3)litternad)t. 15 135. Un ^raulein t>on Sctjiller. en 10. 2luguft 1819. fo t)ie( gu fagen tt>ar, id) nid)t^ gn fagen, Db bie Blotter gteic^ ein 3erbdcf)ttg t>or I Ob bu unfent 5lud) recf)t etgentlirf) Ob bein ^dmpfen, bein ^erbienett !Did) an^ ^arabie^ gefanbt? 3af)lft bit bic^ 311 jenen elben? 10 3 e ^9 e ^ e ^ e S3unben an, )te mir 9?ii()m(tc^eg Dermelben, Unb ic^ fit^rc bid) (jeran. Z> i cf) t c r. eife : mir bie eliebte treu, bie 2Bett r tuie fie and) freife, nnb banfbar fet. (Soetfyes (Sebicfyte. 151 ben refflid)ften gufammcn 25 id), bt$ id) mir erlangt, mem 9?am' in SiebeSflammen 23on ben fcfyonften $eqen bn ttmfylft ntdjt ben enngern 1 @teb bte anb r baft ag fitr Xa$ 30 -3d) an betnen Batten gtngern (un'g!etten ja'^Ien ntag. 137. Cuft nnb OJual. Jlnabe fa^ ic^, gifcfyerfnabe, 5lnf bent fd)ti)arsen get^ im llnb bereitenb falfc^e abe, (Sang tc^, laufdjenb ring nmfyev. 5lnge( fd)tr>ebte (odenb nteber ; tetc^ ein gifcfjiein ftreift nnb fcfynappt, Unb ba$ gtfd)(ein war ertappt. 5ld) ! am Ufer r bnrd) bte glnren, ^n^ eftitfte ttef ^um a ^ n / I0 gotgf id) etnev o^(e @pnren, llnb bie irtin war adein. ftnfen, SKorte ftocfen ! - ein Xafdjenmeffer fd)nappt r e pc mid) in bie Soden, 15 llnb ba3 ^Biibdjen war ertappt. @ott r mtt wetdjem irten anf^ nene fid) ergefyt 1 152 (5oetf?es (5ebtd?te. id) in ba$ 2Jteer mid) gitrten, 20 $Me e$ fanfet, line e$ toefyt. 28enn mid) oft im 9te}3e jammert eirimme( groj} unb flein, mod)t ? id) nod) nmHammert tion ifyren 3lrmen fein! 138. SKenn id) anf bem S^arlte )nrd)3 ebriinge Unb ba l)itbfd)e 3ftabd)en fe^ $n ber 9J/engc ; @e()' id) ()ier, fie fommt Ijeran, Slber britben ; 9]temanb fie^t un^ beiben an, tuir (ieben. ,5l(ter, l)b'rft bu nod) nic^t auf ! Qn bem jungen Seben^Iauf ein atl)d)en. jcfet ben Xag Derfiijjt? ; mit f larljcit." 15 e^t nur l)tn, lute fie mid) (5* ift bie fltngft tooriiber? SKie! id) faJ) bic^ nid)t ; famft juriirf, bid) fyab' id) ntd)t gefel)en - (Soetfyes (Sebicfytc. 153 23erlorner, unglitcffefger 2(ugenbiic!! id) benn blinb? Sie foil ntir bas gefcfjefyen? )od) triJff id) mid), unb bit teqeif)ft ntir gern, (Sntfdjulbigung luirft bu mil greube finben ; 3d) fe^e bid), btft bu aud) nod) fo fern ! Unb in ber 9?alje fannft bn mir 140. Unb iuenn ber s DJenfd) in fetner Dual Derftummt, ab mtr etn ott ju fagen, loa tc^ leibe. foil id) nnn Dom 3Bteberfe()en Ijoffen, biefe^ Xage nod) gefd)(o^ner ^Bli'tte? ^arabie r bie olle fte^t bir offen; toanfelfinnig regt fid) 7 ^ im emittc ! - 3^ e tf e ^ ttie^r! ie trttt an^ i()ren Airmen Ijebt fie bid) empor. luarft bu benn im ^arabie^ empfangen, toarft bu inert be^ ewtg fd)b'nen Seben^ ; btieb tein 2Bunfd), fein offen, lein 23erlangen, ar ba^ 3^ e ^ ^ e $ inntgften ^3eftreben, Unb in bent Slnfcfjaun biefe^ ein^ig Sc^onen SSerfiegte gleid) ber -Quell fefynfitdjtiger regte nid)t ber Xag bie rafrfjen <>d)ien bie TOnuten t>or fic^ l)er ju treiben! !Der 5lbenblu^, ein treu tierbinblic^ iegel: 15 @o n)irb e and) ber nad)ften @onne bleiben. !Die (Stunben glicfyen fid) in ^artem SSanbern c^tneftern stnar, bod) feine gan^ ben anbem. 154 (Soetfyes tinbe r @inb fie nid)t mefyr gelrdnt ton ^eiligen @d)atten? )ie (5rnte, reift fie ntd)t ? (Sin grim elanbe, 3ie^t fid/3 ntd)t I)tn am gtug burd) ufd) unb fatten? 35 Unb tootbt fid) nic^t ba3 itbertteltlid) ro^e, eftartenreidje, balb eftaltentofe ? 2Bte Ieid)t unb gierlid), Har unb ^art geiwoben, letc^, au3 ernfter Sol!e , am b(auen 3It()er broben 40 (5in fc^tanf @ebi(b au3 Iicf)tem )uft em^or ; @o fa^ft bu fie in frofyem Xange toalten, Iteblidjfte ber Itebltdjften eftaften. nur SJJomente barfft bid) unteminben, ^in ?uftgebt(b ftatt i()rer feft3u()a(ten ; 45 3n3 er^ gururf, bort tDtrft bu'3 beffer finben, regt fie fic^ in ited)felnben efta(ten; (5oetf?es(5ebtd?te. 155 bielen bitbet eine fidj l)initber, tanfenbfad) tmb immer, tmmer lieber. ^nnt (Sntpfang fie an ben ^Pforten tuettte Unb mid) Don banncmf ftufentt)ei$ begtiicfte; 50 erfd)tt)nnben ; 3ft offnung^tuft jn freubigen Sntinurfen, (Sntfc^Utffen, rafd)er Xfyat fog(etd) gefunben! 3Kenn Siebe je ben ^iebenben begeiftet, 6 5 SBarb e^ an mir anf^ (iebUd)fte geteiftet; Unb jtnar bnrd) fie ! Sie lag ein innreS ^3angen @etft nnb orper, nnuiidfommner (gdjniere : 8d)anerbilbern ring ber ^3Ucf nmfangen -3m tuitften D^anm beKommner geqen^leere ; 70 9^nn bdmmert offnung Don betannter @d)tt>efle, @te felbft erfd)eint in milber @onnenf)etle. grieben otte, \t>eld)er end) ^ienieben at 3Sernnnft befeliget tmr 156 . (Soetfyes (Sebtcfyte. 75 33ergletcy id) tt>of)l ber Siebe fyettent grieben $n @egentt>art be$ attgeliebten SefenS; Da rnf)t ba erg, nnb nid)t$ tiermag gn ftoren tiefften inn, ben @inn, ifyr gu ge^oren. 3n imferS -53ufen ^Retne tuogt em treben, 80 id) einem otjern, Sftemem, itnbet'annten 3lu Dan!barfeit freiwtUig fjhigugeben, (Sntrdtfelnb fic ben etuig Ungenannten; Ijetgen^ : fromm fetn! @o(d)er fettgen !' id) ntic^ tetl^aft, iDenn id) &or i()r ftetje. 85 33or i^rem ^Blitf, iuie t>or ber or grii^ling^Iitften, ^erfdjtni^t, fo langft fic^ eifig ftarr geljalten, )er eelbftfinn tief in tt)inter(idjen ritften; ein (Sigennu^ fein Sigemnilte bauert, 90 3Sor i^rem ^'ommen finb fie toeggefdjauert (S ift, a($ tt)enn fie fogte : ,,@tunb' um 2Ctrb un^ bas s ^eben freunb(td) bargeboten, eftrige (iej un^ geringe ^unbe r 9}?orgenbe, 311 njiffcn iff fcerboten ; 95 Unb tuenn id) je mid) toor bent Slbenb fd)eute, onne fan! nnb fal) noc^, tt)a mid) freute. t^n tnie ic^ unb fd)ane, fro^ tierftiinbig, Dem Slugenblirf in^ 5tnge! l^ein 3Serfd)ieben ! 33egegn' i^m fc^neK, n)ol)ln)ol(enb tt)ie (ebenbig, ioo Qm anbeln fei ? 6 jnr S^^ube, fei ; ^ bent Sieben; s Jhir tt)o bit bift, fei al(e$, immer linblid), @o bift bn afteS, bift nnubeminblic^." (Seethes (5cbtd?tc. 157 fyaft gut reben, bad)t' id), 3 urn @e(ette bir cm @ott bte nnft be$ 2lngenbliel()etten fammelt, 9?atnrgef)eimni3 iuerbe nadjgeftammeft. 2J?ir ift ba$ 5(11, id) bin mir fetbft berloren, )er id) nod) erft ben cittern Siebling luar; 135 o id) befdjaute, Sie @d)abe( af)rte. mir Slbepten toar bie d)dft gefdjrieben, 15 ^eil'gen @inn nid)t jebem offenbarte, 5ll id) inmitten folder ftarren 9Dtoge Unfd)ii^bar ^errtic^ ein ebilb gettia^rte, in be^ StfanmeS 3Jiobcrla(f nnb @nge fret nnb toa'rmefitfjlenb mic^ erqnitfte, 20 $ ob ein Seben$qnett bem ob entfprange. mid) geljeimniSfcolf bie gorm ent^iicfte! gottgebadjte @pnr, bie fic^ er^alten ! (Sin 33UDer mag benn tt)ol)( Ocrbrie^Iic^ fein Unb lebenSfancj iierbrte^tid) bteiben. aber nnr einmat l)eretn! bie fyeifige ^tapeKe; ^Da ift'S auf einmel farbig ()e((e, 10 efcfyidjf unb Qitwt glan3t in cfynefte, ^Bebeutenb iDtrft ein ebler d)ein ; ^ie'S tnirb eud) inbern otte^ taugen, rbaut euc^ nnb crgb^t bie 145. Safytte Xcnicn. 1. in ber 2Bettgefd)id)te (ebt r 5lugenblid foUt' er fic^ ric^ten? in bie 3 e ^en fdjant nnb ftrebt, ber ift mert, gn f^red)en unb %u bitten. (Soetljes d)led)te. 16. (gin reiner SReim tDtrb tt>o^( bege^rt, ben (Stebanfen rein jn ^aben, 65 )ie ebelfte tion alien @aben, ift ntir atle 9?ehne inert. 164 (Soetfyes <5ebid?te. 17. 2LMber(egen, 33ebingen, 33egrimmen 23emitf)t unb britftet manner fid); 70 3d) tan baranS nid)t$ toeiter geininnen, 2U3 baft er anberS benlt uric id). 18. Sie frud)tbar ift ber Keinfte man ifyn ti)ol)t 311 19. SBenn ^inbe^blitf begierig fdjaut, 75 (5r finbet be^ >ater3 au gebaut; Unb iuenn ba3 Ol)r fi(| erft Dertraut, tont ber DJiutterfprac^e Saut; bie^ nnb jene nal), fabelt i()m, tr>a^ fern gefdjafy, 80 Umfittigt itjn, ttuicfyft er ^eran; (5r finbet eben atteS getl)an, 9D?an riiljmt iljm bie^ r man ^reift i^m ba$ @r tudre gar gern aitd) ettt>a^. 2Bie er foW widen, fdjaffen, lieben, 85 T)a^ fteljt ja aUe^ fd)on gefc^rieben Unb, rt)a$ nod) fd)timmer ift, gebrntf t ; Qa fte()t ber junge s U^enfd) tierburft, Unb enb(id) irnrb i^m offenbar: (5r fei nnr, tua^ ein anbrer 20. 90 ern umr' id) Uberliefrnng Unb ganj original; (Sebtcfyte. 165 )od) ift ba$ Unternefynten grog Unb fiifyrt in ntandje Qual TO 2lutod)tl)one redjnef id) @$ mir gur fyodjften (Sfyre, 95 28enn id) nicfjt gar ju tDii iibedtefnmg ix>are. 21. 3Sater fyab' ic^ bie 9!)Zittterd)ett bie grofynatur Unb Suft 311 fabttlieren. Ura()nl)err mar ber djimften a fpult jo ^in unb mieber, llratjnfrait ttebte @d)mutf unb gudt n)ol)( burd) bie Ucber. 105 nun bie (^(emente nid)t bent ^omptcj: ju trennen, tft benn an bent gan^en SKic^t Original ^u nennen? 22. eifen faun id) ntc^t ba$ geben, no 9?ic^t ba Snnen nod) ba^ 5lugen, 5lto mug ba^ an^e geben, Um nut end) unb ntir ^u fjaufen. I)abMd) nur gefd)rteben, fii^le, \vie id) ; g meine, us llnb fo fpatf id) ntid), il)r Sieben, Unb bin intnterfort ber eine. 166 (Soetfjes on $Mftern entfernt; 9?ad)treten foare mir (SdmtadjI 120 gab' alle$ ton mtr felbft gelernt." (3 ift and) barnacfy! 24. n n oet^e 3)enhna( ma^ ja^lft bu jefet?" gragt biefer, jener nnb ber. - ga'tf id) mir nic^t felbft ein )enfmal gefe^t, 125 )a$ ^Denlmal, IDO feint' e^ benn l)er? 25. ut tjerloren etroaS tjerloren! 3ftngt rafc^ btct) beftnnen Unb nene^ gemtnnen. (Sfyre uerloren tiiel nerloren! 130 SJhtftt 9^nl)m getr>tnnen, $)a tt)erben bie Seute ftc^ anbere beftnnen. 9ft nt t>erloren alleS berloren! *)a luaV e6 beffer, nid)t geboren. 26. 5lngeben!en. 5(ngeben!en an ba3 nte 135 a'It unS immer frtfc^ bet 5lngeben!en an ba 3ft ba @et( ber (Srbenfd^ne. 5lngeben!en an ba$ Stebe, ! inenn'^ lebenbig bltebe. (Soetfjes en ^iebe^blid gerid)tet ; 2>erbetft ift mir bag bunte )ad), tc ttter nnb bie ^foften ; S^o^in mein Slucje fpa'{)enb brad), T)ort etuig bleibt mein Often. 147. fttUe grenbe woHt itjr ftbren? mid) bei metnem ^3ec^er SKein ; anbern !ann man fid) befefyren, ^Begeiftert tuirb man nur atlein. (5oetf}es (Sebtcfyte. 169 148. Dem auf^e^en^en Pottmcmfce. SDornburg, 25. Sluguft 1828. StUft bu mid) fog(etd) tierlaffenl Sarft tm Slugenbttcf fo nal) ! )id) umfinftern SBolfenmaffen, llnb nun bift bit gar nidjt ba. bn fit^tft, toie id) betritbt bin, bein 9^anb ^eranf at^ Stern 1 3cugeft mtr r ba id) geliebt bin, i ba^ Siebdjen nod) fo fern. @o ^tnan benn! ^el( nnb feller, Reiner 33afnt, in boiler ^3rad)t ! d)(agt mein er5 aud) fdjtneqlid) fd)ne((er, Uberfettg ift bie s J?ad)t. 149. D*?rnbur^, September H828. itf), tnenn Xfyal, ebirg nnb arten 9^ebelfd)(eiern ftc^ ent^iillen, Unb bem fefynlidjften (Snuarten bunt fid) fittfen ; SBenn ber ttfjer, SBoIfen tragenb, 3JJtt bem tlaren Xage ftreitet, llnb ein Dfttvinb, fie tieriagenb, onnenba^n bereitet ; T)anlft bu bann, am 33(i(f btc| meibenb, Reiner 23ruft ber rogen, o(ben, bie (Sonne, rottid) fd)etbenb, ben ori^ont bergolben. 170 (Soetfyes (Sebicfytc. 150. @e(bft erfinben ift fd)im ; bod) glitd(id) t>on anbern efnnbne$ gro^ttrf) erfatwt unb gefd)at, nennft bit ba$ meniger betn ? 151. lln Me funfjetyn ^reunbe in (En^lanfc. 2Beimar, ben 28. Sluguft 1831. Sorte, bie ber )id)ter fprid)t Xren in ^eimifd)en ^irfen, Sirfen g(eid), boc^ tr>ei er nid)t, Db fie in bie gerne luirfen. , ^abt fie anfgefagt : inn, ba fjun gegiigelt ; tetig (Streben oljne $aft." Unb fo \DoHt ifyr'S benn befiegelt. 152. 33 en C. Sttarx 1832. (Sin jeber fe^re t)or feiner Unb rein ift jebeS Stabtquartier (Sin jeber it be fein' Seltion, o ttrirb e gnt im 9tate ftofyn. NOTES. The time and place of the first publication of each of the poems in- cluded in this collection is given in the Notes. In case a poem first appeared elsewhere and was afterwards taken by Goethe into his col- lected works, that fact is also mentioned. The following editions of the works were issued under Goethe's direction : @d)riften, 1787-1790, in 8 volumes, Leipzig, Goschen. The poems were in the last volume. Cited in the Notes as @d)riftert, 1 789. 9?ene @d)viften, 1792-1800, in 7 volumes, Berlin, Unger. The poems were in the last volume. Cited as ^CUC @d)rtften, 1800. 2Berfe, 1806-1810, in 13 volumes, Tubingen, Cotta. The poems were in the first volume. Cited as SSerfc, 1806. SBerfe, 1815-1819, in 20 volumes, Stuttgart and Tubingen, Cotta. The poems were in the first two volumes. Cited as 2Ber!e, 1815. The editions following were all published by Cotta. 3Bcrfe. SBottftchtbtge 2lu8gabe letter anb, 1827-1830, in 40 vol- umes. The poems, including 38eft*6ftUd)er SHuatt, were in the first six volumes. Cited as $Berfe, 1827. Eckermann and Riemer assisted in the preparation of this 9Ulgabe tester CUlb and became Goethe's literary executors, as it were, in the preparation of the two editions following. As Goethe's instructions or wishes must have guided in these editions, they are also cited in the Notes : ^adjgelaffene SBerfe, 1832-1842, in 20 volumes. The poems were in volumes 7 and 16. Cited as 9tfad)gefaffene SBerfe, 1833. SBerte, 1836, in 2 volumes. The poems were in the first volume. Cited as 2Ber!e, 1836. All references to Goethe's writings and letters, or quotations from them, unless express statement is made to the contrary, are based on the Weimar edition (oetbe SBcrfe berouSgegeben im Sluftrage ber (Sh'operjogtn opbie t)on @ad)jen). The publication of this monu- mental edition was begun in 1887 and is not yet completed. 173 174 GOETHES GEDICHTE. The list appended to Cotta editions of Goethe's works under the title of Qtbronofogte ber (Sntftebinig oetfyefdjer @rf)riften is cited in the Notes merely as (Ijronotogie. It is by no means always accurate, but gives, nevertheless, useful hints concerning the time of origin of some of the poems. The literature about Goethe has grown to enormous proportions. Much of it has been freely used in the preparation of these Notes. So far as the results of such investigations have become the general prop- erty of students of Goethe, no other acknowledgment of indebtedness is made. In the case of more specific obligations, acknowledgment is made at the proper place in the Notes. The following books have been used more frequently than others and are cited in the Notes only by the names of their authors : oetbe @ebicf)te, 9tu8rrjaht in cfovonologifdjer ^otge, mit (Sinleitung unb 3lnmerfungen toon ubttrig S3htme, 2Bten, 1892. oetbeS Itjrifcfje ebidjte, edantert Don Jpeinrid) 2)uner, brittc, neubearbeitete SUtflage, eito$ig, i896ff. Also his edition of $Beft= oftlicbev 2)itoan in oetf)e 2Berfe, Alerter Sell, Berlin imb (Stutt- gart, without date. (Kiirschner's series.) ebic^te, mit (Sinteitung unb 5tnmcrfungen oon . con , 3 Xci(e, SBerltn, 1882-1884. Also his edition of 2Beft=oftUcf)er 3)t&an in oethe SBerfc, Alerter Xeit, Berlin, without date. (Hem- pel's edition.) oetbe8 ebid^te, . . . herauSgcgcben unb mit 2Cnmer!ungen begleitct oon gr. trcbl!e, 3 SBcinbe, Sertin, i886ff. oetfjeS cbtcfjte, ertautert . . . toon etnrtcf) 3Sicboff, 2. SKuflage, 2 S3dnbe, (Stuttgart, 1869-1870. (SoetljeS 53ricfc an $iau toon @tein, beraiiegegeben toon 3lbolf cfjofl. 3tt>eite toertoollftnnbtgte 5lnflagc bearbeitet toon SBilljelm ^teUt^, 2 33dnbe, ^ranffurt, 1883-1885. Don ftnebridj 2Jlttgtmtliatt First appeared in ^Berliner Sftotttagjeitung, 1865. Goethe tells us in SDidjtltng Itnb SBafjrfieit that he began writing in verse at a very early age, and some of the poems preceding his depar- ture from Frankfort to the University of Leipzig in the autumn of 1 765 have been preserved. As representative of these youthful productions, the last stanza of a poem written by Goethe in the album of his friend Moors is given here. It ended with a quotation from Horace, Risum teneatis amici ! and was signed, 3. 28. oet&C, ber fcfjbnen SBiffenfdjoften SHefchaber, 28. Huguft 1765. 2. 2tn Sdjrtfa. First appeared in 28evfe, 1836. The three years of his student life at Leipzig were of profound in- fluence in Goethe's development. The direct influence of the university was small, but the stimulus given him by his associates, and the social, intellectual, and artistic life of the city were impulses to rapid growth, probably unequalled in his later career. In his letter to his sister, of May II, 1767 (p. 88), he gives clear ex- pression to his belief in his poetic mission. Nevertheless he was an imitator of the German poets of the day in the form and contents of his poetry. Little that he wrote came from his own experience. In the choice and use of words and in the management of rime he showed, however, astonishing ease and skill. One of the Leipzig friends was Ernst Wolfgang Behrisch (1738- 1809), then acting as tutor to a young nobleman. His years and greater experience in life gave him a sort of intellectual ascendancy over Goethe, which was not always wholesome for the latter morally, but was profitable to him in many other respects. At the suggestion of his friend, Goethe destroyed most of what he had previously written. In part because of his relations with the young poet, who had lost favor in certain quarters for reasons explained in SHdjtUtig Itnb 175 176 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 2-4. Behrisch came into disrepute with his employer and was compelled to seek a new position in Dessau. This led Goethe to write and send to him, in the autumn of 1767, three odes, of which the second is given here. The friendship of the two men continued till Behrisch's death. The metrical structure of the odes shows clearly the influence of the poet Klopstock, while their hysterical tone reveals Goethe's inexperience. 1. 5. The region about Leipzig is flat. 1. Q. efctirort, breeding-place. 1. xx. 2ftorberI)iiUe, as if the fogs and the vapors from the swamps acted as a covering to hide from view the harmful insects. 3. $er First appeared in eipjtget SHeberblldj, 1769; taken into toffene 2Berfe, 1833. His letters of the time show that Goethe's literary work at Leipzig was not inconsiderable in quantity. Much of it was destroyed and very little found its way into his collected works. Nevertheless a part appeared in print at this period. In the autumn of 1769, but bearing the date 1770, appeared a collection of twenty poems without Goethe's name and with the title, 9?euc SHeber in -HRetobieit gefet^t Don 33ernl)arb beobor 23rettfopf. This collection is commonly known as Mpjiger Sieberblld). Breitkopf was a few months older than Goethe, who asso- ciated much with members of the family, of which the grandfather was the head of the famous publishing house of the same name. The exact date of composition of 2)er Sfttfantfyrop is unknown. Goethe's letters while at Leipzig and his account in )i(f)tuitg uub 2BabrI)cit (SBcrfe, XXVII, mff.) show that his state of mind in those days was often such that the poem could easily have been taken from his own experience. 1. 3- fomtttt . . . 6ct, equals, matches. 4. tiirf itnb Xraum. First appeared in 2dptger teberbud), 1769, with the title 2)a8 lu'rf; taken into 3Berfe, 1815, with the present title. Some time in the year 1768 Goethe gave to Friederike Oeser, the Sel. 4-6.] NOTES. 177 daughter of the Leipzig artist who, as teacher and friend, so profoundly influenced him for several years, a manuscript collection of ten poems, all but one of which were subsequently printed in eipgiger SHeberbltd). This manuscript seems to give the earliest form of the poems. In it tiicf unb Sraum has the title, 3)a8 tiicf, an Stnnetten. The maiden addressed was Kathchen Schonkopf, the daughter of a wine-dealer at whose house Goethe dined during most of his stay in Leipzig. He was on very intimate terms with the family, and fell in love with the daughter. She returned his affection, but was often much tormented by his whims and jealousy. The whole affair is described in Sidjtmig Ultb Sabrhett (2Ber!e, XXVII, iioff.) and is enacted, as it were, before our eyes, in Goethe's letters of the time. The letter of April 26, 1768, to Behrisch, makes evident the manner of the ending of the relationship as lovers, apparently at Goethe's initiative, although he had his seasons of regret and melancholy even after his return to Frankfort, and was much distressed by the news of her engagement to Dr. Kanne, to whom she was later married. The exact date of com- position of the poem is unknown, but evidently falls in the days when the more intimate relations with Kathchen had ended or were about to end. 5. 2$ed)fel. First appeared in SMpjiger SHeberblld), 1 769, with the title Unbeftatt= btgfett; taken into (fyriften, 1789, with changes and with present title. Likewise in the collection of Friederike Oeser, and evidently called forth by his love-affair with Kathchen Schonkopf. 1. 7. fcerfdjleifft, drag out, waste. 6. $er Sl&frfiieb. First appeared in @d)riften, 1789. There is no positive p^roof of an earlier origin than that indicated by the time of its first publication, although it is mentioned in GTbronotogie as belonging to 1770-71. Nevertheless the poem is now commonly as- signed to the year 1770, because of the name Franzchen in the fourth stanza, and on the ground of Goethe's letter from Saarbriicken on June 178 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 6, 7. 27, 1770, in which occur the words: er 5lbfd)ieb, one bebrangt, wte triibe! 2lu betnen 2Mtden farad) bein <>er3. 3n bcinen $iiffen n>eld)e Cicbc! ) tneldje 2Bonne, tt>eld)er djrners! $>u gingft, id) ftiinb unb fal) 3ur drben linb fat) bit nad) mtt naffem 58lirf: linb bod), tueld) turf geltebt 311 tuerben! Unb lieben, (hotter, meld) ein QHucf. 180 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 7-9. Here is not a word about departure on the next morning. The lover, who is about to leave, stands following with his eyes his sweetheart who is presumably going into the house after bidding him good-bye. This is probably what actually took place, but the later changes make the sit- uation more effective and more natural. 8. i'tit einem n cm a I ten 23cmb. First appeared in the periodical 3rt$, January, 1775; taken into djriften, 1789. In 3)ict)tung itnb SBahrljeit (SBerfe, XXVIII, 32) Goethe tells of sending to Friederike such a ribbon decorated by himself and accom- panied by a poem. This poem is supposed to be the one to which he thus refers. If so, it was written in the spring of 1771. Whatever the time of their origin may be, the lines certainly give graceful expression to feelings such as he had at Sesenheim. As first published, there was an additional stanza between the present third and fourth, and the first two lines of the last stanza read : DJlfibdjen, ba lute id) empfinbet, tntr bcine Hebe 1. 12. flcmuti], instead of gciutg. 1. 14. fret, -voluntarily, of your own accord. 9. 9RatIte*. First appeared in the periodical 3rt8, January, 1775, with the title ajtaifejlj taken into djriften, 1789. Assigned conjecturally to the spring of 1771, as Goethe, in writing to J. G. Jacob!, the editor of 3>ri, on December I, 1774, speaks of send- ing to him some poems of earlier origin. As 2Jaitieb was published in the next issue, it is supposed to be one of the poems meant, although it may have been written later. Goethe spent at least the latter part of May, 1771, at Sesenheim, and the tone of the poem fits admirably into his life there. 1. 13. Sie&C, the abstract, not "the loved one." 1. 19. SBltttenbaittpf, poetic for the fragrance of the flowers. Sel. 9, 10.] NOTES. 181 1. 21. 2ftabrfjCtt, for this sudden transition in thought to his sweet- heart notice also the close of ^riifyjettiger g-riifyUng (Sel. 89). 10. thfct ber %ntf), fo gilt ber S3alg. First appeared in @d)riften, 1789. Commonly assigned to the spring of 1771, although possibly of later origin. In 2)irf|tung unb 2Bab,rb,eit (SBerfe, XXVIII, 14, 21) Goethe speaks of the outdoor games played at Sesenheim, but such amusements were not unknown in the circle of his friends after his return to Frank- fort. Eckermann says (etyrad)e, III, 172) : 3d) bad)te an bie gliicf* Urfje 3ett be oortgen SafyrbunbertS, in ineldje oetljeS 3ugenb fiel; e trot mtr bie ommerhtft con @efenh,eim bor bie eele, nnb idj erin= nerte i()n an bie S5erfe : 9lad) SOtittage fa^en wir 3unge 95oll im ^utjten. ,&$," feufjte oet^e, ,,ba rt)aren freilicf) fd^one .Seiten/' This seems to be a tacit acknowledgment that the poem originated at Sesen- heim. In a letter of May 4, 1807, to his friend Zelter, who set to music so many of his poems, Goethe described the game as follows: 3Jian nimmt etnen biinnen @toan, ober and) einen 2Bad)8ftocf, jiinbet ifyn an unb la'fjt it)n etne 3^tttang brennen; benn blaft man bie ^famine n^eg, ba^ bie $of)fe bleibt; benn fagt man fo ettig at mbglic^ bag rf)en: ttrbt ber ftucp, fo gilt ber Sebt er lang, fo ttttrb er alt, fiebt er, fo lebt er, etbenro(eht, although differing from it in many details. For example, the last stanza runs : 3ebod) ber nrilbe $nobe bracf) 5>a 5R6(etn, u. f. ro 2)a 9t63Ietn mcfjrte fief) unb [tod), 9lber er toergafe barnad) S9etm (Senufj ba Cetben ! 5R5(ein, u. f. m. With slight changes this version was reprinted in 1779 in Herder's 3SotfUeber. Herder implies in 1774 and says expressly in 1779 that the poem was orally transmitted to him. It was not one of the 23olf(teber sent by Goethe to Herder after his return to Frankfort from Strassburg, and the most reasonable conclusion therefore is that Goethe was the author of the version of 1773; further, either that Herder was mystify- ing the public or had himself forgotten the origin of the poem, or that Goethe recited it to Herder at Strassburg and that the latter took it for a 23olf$Heb. The last of these suppositions is the most probable. In his younger days Goethe was rather fond of mystifying his friends and the public. Sel. 12-14.] NOTES. 183 eibenrb3tein is apparently based upon a poem in a collection pub- lished by Paul von der Aelst in the year 1602. Herder knew the collection and probably Goethe also, although he may have become acquainted with the older poem in some other way. 13. 3tfleuue*lieb. First appeared in von Einsiedel's play 2lbolar Itnb Uario, 1784; taken into SBerte, 1815. The poem originated as part of the first version of Goethe's drama 2)ic @efd)id)te ottfrteben bon $BerUd)ingen and belongs therefore to the latter part of 1771. This first version of the drama was not published until after Goethe's death. In the revision, which appeared in 1773, the poem was omitted. As first written, the poem was to be sung by an old gypsy woman, the other women joining in the chorus. The verb of the first stanza was bor', not borte, and therefore referred to the night on which the song was sung. Then the gypsy proceeded, as if the stormy night had re- minded her of a former event, with the words, 3JJeilt 2ftann, ber jd)oft Ctrl' $<*' ant 3 aun / an( ^ t0 ^ f tne v ^ f ^ie seven women to her to take vengeance for the deed of her husband. As it now stands, the whole refers solely to the man. The poem has both gained and lost by the changes. The first stanza now appears to have no sort of con- nection with the following; on the other hand, the remaining stanzas are certainly benefitted by the alterations. As were-wolves (human beings in the form of wolves) the gypsy witches come to take revenge, but are compelled to flee at the calling of their names. 1. i. -Kefcelgenefel, drizzling mist. (Bowring.) 1. 25. Kef en nnb tyculten bnuon, equivalent to ftefert beiilenb bauon. 14. $er SBanbm. First published in ottinger 2ftujenalmanarf) auf bag 3ab,r 1774; taken into @d)riften, 1789, with changes. The poem was in existence in April, 1772, being mentioned in a letter to Herder by Caroline Flachsland, later Herder's wife. It be- longs therefore to Frankfort and apparently to the early months of 184 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 14. 1772. As Goethe sent Caroline a copy in May from Wetzlar, the finish- ing touches may have been added at the latter place. The experiences upon which the poem is based seem to go back to the time at Strass- burg, called forth by the sight of old Roman remains in Alsace (3)td) tling Ullb SBabrbett, SSerfe, XXVII, 339). But it reflects something more than Goethe's personal experiences. It reveals him as influenced by a wide-spread movement of the times; we see in it the enthusiastic admirer of Goldsmith and of the poets of Greece and Rome. (See also notes to Sel. 60.) The SBanbrer is one of the most finished and effective of all Goethe's achievements. Although the poem was written before he ever saw Italy, the scene must be conceived as Italian. The wanderer, who is at least an enthusiastic lover of art, if not an artist, comes as evening draws near, to the spot where the young mother and the babe are, begs for permission to rest there for a time, and doubtless intends to ask presently about the road to his destination. All the rest is made clear in the poem, as it proceeds step by step. 1. 2. fiiuflcnbcn, instead of faugenben. 1. 8. In her simplicity the women takes him for some sort of trades- man. 1. 16. fftljl, as first printed, fdjttriU. The latter word was intended to justify his request for a drink and was for that reason quite natural. Goethe's later experience with the climate of Italy doubtless led to the change to liibt. 1. 18. brniti?, relative, with the same meaning as IrjorauS. Notice also brill, 1. 23. 1.32. btlbenbcr etft, fashioning spirit. (Bowring). ! 35- 3 tt fd)*iftr tnat i > to some divinity. The next three lines were originally : SDer 93enu unb il)r itbrtgcn erlofa ber bte SStrfUcfyfeit udjenbe, toenn cr e im )afein ftnbet unb erfennet, boppeft Ueben unb hodjltd) baron fid) erfreuen mufj. 1. 163. utte. 3m c^Iuffe bie SSolIenbung be fiinfttertf^en 2)a= fein bnrc^ eine dnticf)feit, . . . enttyredjenb bcm ^iittenibeal ber 3fit. (von Loeper.) 15, $at aHc^ feinc Beit. First appeared in Hirzel's SBrtefe toon oetbe an Ijefoetifdje ^reunbe, 1867, with the exception of the sixth line. These lines formed a part of Goethe's Concerto Dramatico which goes back at least to March, 1773, although never printed till 1869. On a rainy day of the Rhine journey of 1774 (see eifte=rilfi, Sel. 19), Goethe quoted them to Lavater, in whose diary they were preserved. The whole is probably based on some folk-rime. For the general theme see Ecclesiastes III, 1-8. It may be said in passing that Goethe was exceedingly well versed in the Bible, as numberless passages in his writings show. 16. Silettant unb Grittier, First appeared in >er beutfcfye, fonft SSanbSbeder S3ote, October, 1773, with the title 2)a <&letd)ni; taken into 2Ber!e, 1815, with slight changes and with present title. 186 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 16-18. The writing of the lines possibly preceded their publication by several months. Goethe was in those days not free from sensitiveness to ad- verse criticism. In his TOer linb dllbe and in Sftecettfent, which belong to about the same period as 5)Uettant unb $ritifer, he also shows bitterness of feeling towards his critics. It has been suggested that it is not improbable that Herder's sharp arraignment of o in its first form (see Goethe's letter of July, 1772), was the chief source of Goethe's irritation at this time. The present title does not give accur- ately the idea of the contents of the poem. 1. IS- eljt . . . gerateit, and QH . . . ttid)t (1. 20), and the word s J>Jfif?flCtmrt (1. 21 ) are spoken by the fox. Qfcljt mofyl an, does toler- ably -well. 1. 17. geraien, turn out. 1. 20. frliniingct nidjt, fehft ber @d)nnmg. (Sander's SSorterbudj.) 17. $>a SeUdjen. First appeared in the periodical Sri$, March, 1775, as part of unb (Slmire, eill djaufpiel mit efang ; taken as a separate poem into Dleue dfyriften, 1800. The poem was known to the Jacobis early in 1774 (or possibly in 1773, the year being in dispute. See Bergk's $d)t gieber 1)011 oettje, p. 15). In the absence of positive information concerning the time of the first work on (Srttrin Vtltb (Slniire, Bergk's suggestion of an in- dependent origin of the poem has some justification. Goethe certainly did on various occasions incorporate older materials into later work. >eibenrb'8letn and 2)a3 SSeitdjen have a striking resemblance to each other in spite of the contrasted demeanor of rose and violet. The theme of 2)a8 SBetldjen is the utter self-abnegation of love. 1. 12. mtttt is here factitive, pressed till I am, etc. 18. $er flonig in I)nle. First appeared in von Seckendorff's 2$olf= linb anberc ieber, 1782, then in revised form in ^Ollft fragment, 1 789 ; taken as a separate poem into Sfteue djriften, 1800. A copy by Herder gives older readings than those of the first publi- Sel. 18, 19.] NOTES. 187 cation. The poem was recited by Goethe on the Rhine journey in the summer of 1774, and doubtless originated at the time of the work on the earliest scenes of ^Ciuft in 1773 or 1774. The theme is of love en- during till death and showing itself in the treasuring above all posses- sions of the last gift of the dying sweetheart. 1. i. Xfyltfc, the most northern part of Europe according to the ancients. Here merely a fabulous and distant land. 1. 5- (3 gtttg tfyttt ttid)t3 boriibcr, he valued it more than anything else. 1. 12. 3UflIcirf), lit., "at the same time as," or "together with" (his other possessions) ; say, but. 19. eifte3=@ruj?. First appeared in djriften, 1789. As is related in the I4th book of 3)td)tUlig unb SBabrbeit, the Swiss clergyman and physiognomist Lavater and the pedagogical reformer Basedow. visited Goethe, a few days apart, at Frankfort, in the summer of 1774. A little later the three came together at Ems, and from there presently made a trip down the Lahn and Rhine to Cologne and Dus- seldorf, where Goethe met the brothers Jacobi. The journey was full of intellectual stimulus for the young poet. In connection with the experiences of this summer Goethe says (SBerfe, XXVIII, 284) : (gin efiibf aber, ba bei mtr gettmltig itber* banb nabm unb fid) nirfjt ttmnberjam geniig aiijjern fonnte, rtmr bie (Smpftnbitng ber $ergangenl)ett itnb egenttwrt in ein: eine Shifdjau* ung, bie etaia etyenftermtifstgeS in bie egentoart bradjte. @ie ift in tttelen nteiner gro^eren unb fletnern 3lrbetten augebrii(ft unb trirft im ebicfjt tmmer tDO^ttbcitig. This poem illustrates what Goethe meant by the lines just quoted. He dictated it to Lavater on July 18, as their boat was going down the Lahn. It was called forth by the sight of the ruins of castle Lahneck. We must imagine the spirit of the former owner of the castle (be etben ebler eift), standing on the tower, looking at the ship passing below and wishing it a successful journey (ttJofyl gn fabren). He too was once full of the vigor of life and en- joyed its pleasures. 1. 5. obanni, unb ber anbere bemiibte ftd) bergeben, einem bartnacfigen Sanjmeijler 311 betoeifen, baft bie Saufe ein ber= alteter unb fiir unfere 3eiten gar ntcbt berecbneter ebraucb fei. Unb trie h)ir mm fiirber nacb $bln gogen, fdjrieb id) in irgenb ein Alburn: tlnb, lute nac^ @mmau8, iueiter gtng% etc. 1- 3- ^>dfcr r refers to Lavater, who was at that time vicar or diaco- nus at the 2$aifenbaufird)e in Zurich. 1. 4. etlteit fd)ttmr$Clt OU(, see Revelations vi, 5. 1. 6. auf . . ftrtdj, went straight towards. 1. 10. Jljcrtnf ol)itri)fCH, theriac was a medicine highly esteemed for many centuries and almost down to our own times. It was an electuary composed of more than three score ingredients and supposed to be an antidote for the poison of animals. 1. 12. ShlbllSftabt, ^erlentfyor and @tegd (1. 9), see such passages in Revelations as xxi, 16, 21 and v, 2. 1. 16. $ater, Basedow was almost fifty-one years of age at the time of this journey. He was fond of discoursing against infant baptism. 1. 27. .fcnhttCH, instead of >abn. 1. 28. (mmau, see St. Luke xxiv, 13. 1. 29. Ctft- Ultb $CUerfd)rtttett, the spirit and fire are mentioned together here, as they are in the New Testament. 21. Safe regnen, nenn e3 rcgnen null. First appeared in Hirzel's 53riefe Don oetbe an belrjettfdje ^rennbe, 1867. Sel. 21, 22.] NOTES. 189 These lines were repeated to Lavater on July 20, 1774, being called forth by the rain and mist which interfered with the pleasure of that day's journey on the Rhine. They are doubtless only Goethe's version of some folk-rime. 22. 5l First appeared in @d)rtf ten, 1 789. A copy of this poem, in Goethe's handwriting, is entitled ger $rono8, in ber ^oftrfjaife ben lOten Dftober 1774. The poet Klopstock arrived at Frankfort about the beginning of October on a visit to Goethe, and the latter accompanied his guest a few days later at least part of the way to Karlsruhe. This poem was probably written after Goethe had separated from Klopstock and was returning to Frankfort alone. It represents life as a journey in a stage-coach with Chronos, Time, as coachman. @d)VDager is a humorous term for coachman. This, as well as other odes, gives evidence of Goethe's great admiration for Pindar in these years. 1. i. ftmbe, instead of jpltte. 1. 4. JOjJCft, here transitive in the sense of cause (by delay). Loathsome dizziness ever, When thou delayest, assails me. (Bowring.) 1. 6. fllctd), even though. 1. 9. In this stanza the striving and the hope of the ascent are men- tioned; in the next the traveler is on life's hights and has the wide outlook. 1. 18. aqitbetJOtf, here the same in meaning as afoltunggtoofl, full of presentiments of, divining. 1. 19. ilbcrbfld), probably the projecting upper story of the inn which is at one side of the road. The maiden is standing at the door of the inn. 1. 21. ftrifdjuitfl, instead of @rfrifdjung. 1. 22. be3 SJlrtbdjenS depends upon SBticf, and auf ber @djtt>ette modifies be8 9JMbd)en. 1. 23. fafoe bid), apparently he says these words to himself and then addresses the maiden with, 2Jir Olid), etc. 1. 27. @iel), bie OUne fittft! is parenthetical and ($I) r fie fittft 190 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 22, 23. modifies 1. 26. The stanza expresses the wish that death may come before the infirmities of old age lay hold of him. 1. 32. XfttttfltCtt modifies mid), but as it precedes, we expect rather the uninflected form tritnfen. 1. 33- 9ieif$ Jttirf), here in the sense of bring me quickly. 1. 36. ofle, that is, Hades, the abode of the departed, where Orcus, god of the lower world, reigns. 23. (Senbfrfjrei&eit. First appeared in 9leiter $erjiid) iiber bic @djaufptetfunfh $it bent g-ranjoftfcfyen. 2ftit einem Slnhang au8 oetfyeS 23rieftafd)e, 1776; taken into SScrfc, 1815. This doggerel unites two poetical letters to Merck. Lines I-I2 are the first portion of a letter of December 5, 1774 (the concluding portion of which was made up of the poem now entitled $iinftter Wbenblieb), lines 13-42 are the whole of the letter of December 4, except the opening words, Slieber. 33niber. The difference in origin is shown in the different metrical structure of the two parts. Although they have thus been put together as one poem, there is no very evident connection in meaning between the two portions. 1. i. SJlettt atte3 (vunnfldium referred in the first place to the con- tents of the poem $iinft(er 2tbenb(ieb, the burden of which is yearning to comprehend nature and to commune with her. It should not be forgotten that Goethe believed for many years that his real vocation was possibly that of the painter. Even after his experiences in Italy had convinced him of his mistake, he retained a warm interest in mat- ters of art and made them his lifelong study. 1. 5. The gold and wine (which are ber (Sdw^C $(0r of 1. 9) were to give warmth to the picture. At best this stanza remains rather unintelligible, as is shown by the widely differing opinions of commentators concerning its meaning. But it should be remembered that the whole was only a hasty letter. 1. 10. frtiuiiirmcn, fdjtuarntenb ftd) einbitben. (DUntzer.) 1. 13. This second part is a clear exposition of Goethe's artistic doc- trine at that time, although his "gospel " of later years was far different. The third stanza deals with the benefits of creative activity as contrasted Sel. 23, 24.] NOTES. 191 with criticism (rirf)tet) ; the fourth has to do with communion with na- ture; and the fifth finds all our joys in ourselves and our surroundings and in the knowledge of nature's truths. 1. 17. ttltfjfcrfctt, show the teeth at, grin angrily at (like a dog). The four lines 17-20 are symbolical of the critic face to face with the work of others (long efottneS unb ebratneS). 1. 22. ta(j(of)ltcrmaf;tg, like a day-laborer, that is, vigorously. The lines 21-24 set forth in figure the direct and fresh enjoyment of nature. 1. 32. Banks and Solander accompanied Cook on his voyage around the world and made botanical collections. 1. 36. The spirit of Achilles spoke to Odysseus (Odyssey XI, 488- 491, Palmer's translation) : " Mock not at death, glorious Odysseus. Better to be the hire- ling of a stranger, and serve a man of mean estate whose living is but small, than be the ruler over all these dead and gone." 1. 39- 9WagiW (Sjrdcta, southern Italy, so called because of the many Greek settlements there. 24, $rometl)eu$. First appeared in F. H. Jacobi's liber bic ebre beg ptnoja in 23rte* fen an errn SJiofeS 2ftenbel8john, 1785; taken into @d)riften, 1789. The years after the return from Strassburg up to the departure to Weimar were the most tumultuous in Goethe's life. It fairly seethed within him. This is evidenced not only by the utterances of himself and his acquaintances and by his letters of the period, but also by the great themes which he began to treat and either left unfinished or com- pleted in later years. One of these subjects was Prometheus. In 1773 he had completed two acts of the drama of this title. This frag- ment was not published until 1830 in the so-called 5In8gabc letter ^>anb, where the ode appears as the beginning and fragment of the third act. It had, however, no real connection with the drama either in origin or in contents. The manuscript of 1773 ended with the second act of the drama, and the ode was of later origin. It belongs to the early part of 1775 or more probably to the latter part of 1774. It was possibly included in the letter to Merck of December 4, 1774. The re- lation of the poem to Goethe's own life is set forth in the fifteenth book of 3Md)tung unb Saftrhett (2Ber!e XXVIII, 3ioff.). 192 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 24, 25. 1. 6. The thunderbolts of Zeus can not really injure the earth, the abode of Prometheus. I. 10. lltt, meaningy?r^, which Prometheus had stolen from heaven and brought down to men, for which deed he was afterwards punished by the gods. II. 14-20. These lines express contemptuously the thought that the gods feed on the sacrifices offered by men, and without them would suffer want. I. 22. tt)0 fltt ttorf) tittf neither the way in nor out, that is, was igno- rant of life. II. 28-36. He had struggled alone against the Titans, had rescued himself from the danger of slavery to them, and then, in his foolish be- lief that the gods had helped, had sent glowing thanks for his rescue up to the sleeping Zeus above. 11. 42-45. Time and fate, to which the gods are also subject, had fashioned him to a man. 1. 50. ^littcutriiumc, hopeful dreams, like unopened buds. 25. 9*eue fiiebe, neueS fieben. First appeared in the periodical 3ri, March, 1775; taken into @cf)rifteit, 1789. After the stormy, though evanescent, passion for Friederike Brion and the milder affection for Lotte Buff, Goethe seems to have passed through a number of months in which his heart was comparatively untouched by feminine charms. Even the episode with Maximiliane La Roche can not have greatly moved him. But the close of 1774 or the early weeks of 1775 marked the beginning of a new and profound passion. At that time a friend took him to the house of the widowed mother of Lili Schonemann. Goethe tells of the visit in the sixteenth book of 2)td)= tung Uttb SSal)rl)Cit (p. 22 ff.), and the remainder of the autobiography is chiefly filled with the recital of the love-affair of himself and Lili. The hold which the beauty, grace, and social gifts of the young girl had upon Goethe must have been extraordinary. The fire of the passion still glows in the recital in Sttdjtung Hltb SSabrbeit, although about half a century had passed between the days at Frankfort and the writ- ing of the latter part of the autobiography. Sel. 25-27.] NOTES. 193 Goethe's love-affairs were wont to run a regular course : first, a season of fervent affection, naturally varying in degree on his part; then a cooling of his ardor and a breaking of intimate relations; thirdly, a season of grief for the loss of the loved one whom he had himself vol- untarily given up; and lastly, the return of peace to his perturbed spi- rit. Such was the course of his relations with Kathchen Schonkopf, with Friederike Brion, and with Lili. In the latter case, however, there entered from the first a struggle against his passion for her. The con- siderations of prudence or wisdom or dislike of the marriage tie, which usually exerted themselves only after the first ardor of his passion had passed, came here into play at once, and made his love for Lili one long struggle with himself, intensified, no doubt, by the knowledge that neither his family nor hers really approved the union of the young people. The poem was probably written early in 1775 and shows vividly the mental struggles mentioned above. The same situation is shown hu- morously in StliS ^Sarf, Sel. 30. 1. i. flcliCH, say, mean. 1. 6. ttwruitt, relative, depending in sense on atte. 26, 3u ben Seibeit be3 jungctt 2BertI}er3. First appeared in the second edition of Goethe's )te ?eibett be jltn* gen SBerthers, *775; taken into SBerte, 1836. These lines were written for the second edition of SBertber. The first stanza did duty as a poetical preface to the first part of the romance, the second stanza serving the same office for the second part. Each, in a way, pointed the moral of the part to which it was prefixed. The first two lines exhibit Werther as the ideal lover, the next two bewail the pain caused him by his hopeless love, while the last stanza warns against his weakness. 27. STuf bcm (See. First appeared in @d)riften, 1789. In May, 1775, Goethe began that journey to Switzerland which was, in fact, a flight from Lili in the endeavor to free himself from the at- tractions of her charms. 5tuf bem @ee is an outcome of this journey, 194 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 27-29. having been written on the morning of June 15 on Lake Zurich. The rough draft is still preserved in Goethe's diary (agebiid)er, I, 2). 1. 6. The waves move the boat up and down, keeping time with the beat of the oars. I. 7. The mountains about Lake Zurich seem at places, as one ap- proaches them on the water, to be about to block the course of the boat. Hence this graphic use of begegneit. II. 9-12. These lines are inspired by the thought of Lili. 1. 14. @tente, probably referring to the many reflections of the sun in the dancing waves. 1. 15. trinfett, bold poetic use of the word in the sense of obscure the view of. 28. First appeared in @d)rif ten, 1 789. Written on the same day as the preceding poem and following it im- mediately in Goethe's diary of the time. 1. 2. 23Utf, with the force of SInbUcf. 29. $unbeUeb. First appeared February, 1776, in Wieland's periodical, )er teittfcfye 2fterfur, with the title, 23unbetteb, eincm jungen ^Saare gejungen Don SSicrcn; taken into cfyriften, 1789, with many changes. The flight to Switzerland having failed of its purpose, Goethe returned to Frankfort to struggle again with his passion for Lili. The conflict lasted some three months longer and ended with the cessation of all re- lations as lovers in the autumn of 1775. Meanwhile Goethe had, how- ever, passed many happy and unhappy hours with Lili and in the circle of her friends, particularly at Offenbach, which is not far from Frank- fort. Among the friends at Offenbach was Pastor Ewald, whose mar- riage took place on September 10, and whose birthday came on Septem- ber 1 6. For one or other of these events Goethe wrote 23unbeHeb. In 2)icf)tung unb SSahrtjcit he states that the birthday called it forth; com- mentators have mostly agreed in thinking that the wedding was the more probable cause. As revised for the edition of 1789, it was in many respects a new Sel. 29, 30.] NOTES. 195 poem. The former concluding stanza was entirely omitted, and the whole was so completely changed that its original purpose as wedding or birthday song was no longer evident. The song had become gen- eral in its application, fit to be sung at the meetings of any fraternity or society. As such its use was widespread in Germany, even in Goethe's lifetime, and as such it must now be interpreted. Goethe's procedure here was the same as with the revision of others of his poems which had their origin in special occurrences. The changes made them gen- eral and typical instead of local and individual. They were made fit for all times and all men. 1. 7. entCUert, The received punctuation of the lines requires cr= neitert to be the imperative, addressed to the assembled members. 1. 15. S3et jebeitt nCUCU S3wtbe may be understood as applying to the admission of new members. 1. 19. (SJettieftt is the imperative. bte frctC 233cife, that is, the unaffected, natural manners and freedom from restraint of the members of the organization among themselves. 1. 26. Jttit freicitt i*eben3bli(f f with untrammded vinvs of life. Bowring translates, "with life-discernments free." 1. 29. flcbriiltflCt, oppressed, annoyed. 1. 30. fid) Derlttirfett, be destroyed. 30. i $arf, First appeared in djriften, 1789. This poem undoubtedly belongs to the months of the relationship with Lili, but the exact date of composition is uncertain. In SHdjtung unb SSa^rljeit (2Berfe, XXIX, 158) Goethe tells of the vexation with which he saw the crowd of admirers about Lili at the time of the Frankfort fair in September, 1775. A few lines further on he states, somewhat uncertainly, that the poem belongs to about this period. Von Loeper and other commentators set it in the spring of 1775, prior to the Swiss journey, on the ground that it would hardly be possible for Goethe to write thus humorously of the matter almost on the eve of the breaking of the engagement with Lili. Nevertheless September seems reasonable. The feelings which he gives to the bear are only humorous reflections of his own state of mind in those days, at one 196 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 30. moment joyous, at another despairing, and full at all times of contending desires to possess Lili and to be free. Besides, why should he not be able to see the humorous side of the affair, even if he were about to break his engagement? The title ^J3ar! refers to a sort of zoological garden or collection of animals in a park. 1. 2. mcincr fitli iljre, lit., "my Lili's hers," that of my Lili. 1. 3. Xicre, these are the ^Sritt-JCtt of 1. 7. The animals are to be regarded as enchanted princes. 1. 22. (skfrfnuetcje, to say nothing of. a gel)t T 3 an ein $irfen, then begins a picking. 1. 31. $ipi, the call for chickens, and in 1. 67 the chicken itself. 1. 38. UHflclcrft, unlicked, ungainly. It used to be believed that the bear's cubs were born misshapen and had to be licked into shape. UltflC^OflCU, ill-bred. 1. 39- 83efrf)luft, enclosure, i.e. the ^arf. 1. 46. The bystanders take up the word trf) of 1. 44, which he uttered apparently unintentionally, and he is thus compelled to admit that he is the bear. 1. 48. ftUetfdjnra, geftricfteS ober geftebteS 9*efc. (Strehlke.) 1. 70. nitfflCftuM, trimmed. It was then the fashion to trim trees into all sorts of fanciful shapes. 1. 71. !80uUngreen, partly French and partly English for bowling green, meaning here merely the smooth lawn. 1. 78. blctt , , , lUCber, pulls down like a leaden weight, weighs down. 1. 79. tyfifelt . , . ttnbcr, pulls back (as with a barbed hook). 1. 81. tttt gcfUttftcUen $afabeit, artificial cascades. The Oreades, or mountain nymphs of 1. 84 were figures used to ornament the cascades. 1. 89. UJttrm, ulittcUoU, because he hears her voice. 1. 97. tdpftg, awkward. I. 100. jitffcit, the same as jucfeit. II. 110-112. Come now, gently ! {Give me} your paw ! And make your bow like a nice gentleman. 1. 115. fltf) Utttti'llj tnadjCtt, be overbold. 1. 131. bltmpf, oppressive, distressing. Sel. 31-33.] NOTES. 197 31. Sftt cm golbtteS 0-5, ba3 cr am alfe trug. First appeared in @d)riften, 1789. On June 23, 1775, Goethe was on the St. Gothard pass, struggling to decide whether to prolong his journey into Italy or to return to Lili. In this connection he says in S)id)tung Wtb 28af)rfieit (2Ber!e, XXIX, 130) : (Sin gofbne ^ergdjen, ba id) in fcijonften tunben Don iljr er= hatten hatte, tying nod) an bemfetben 33anbd)en, an tueldjem fie e um= fnitpfte, lieberttwrmt an meinem atfe. 3d) faftte e nnb fiiftte eg; mag ein baburd) tterantafjteS ieb and) bier eingefdjaltet fetn. This seems to mean that the poem was composed at that time. Commen- tators have, however, generally concluded from the internal evidence of the poem that it must have originated after the engagement had been broken off. This seems to be the more probable supposition. His thoughts still turned to Lili, even in the first weeks at Weimar. 32. SaerS Weitblieb, First appeared January, 1776, in Wieland's >er teiltfdje 9fter!ur with the title, 3tiger ^OC^tUeb; taken into @d)rif,ten, 1789, with changes. The time of its composition is unknown, but it seems not improbable that it was written before the end of 1775 and after Goethe's arrival in Weimar, called forth by recollections of Lili and possibly influenced by the poet's participation in the pleasures of the hunt. It may have originated earlier, however, or have reference to some other than Lili. As the hunter is roving about in search of game, the image of his beloved one appears to him. This causes him to reflect that she too is possibly strolling about in field and valley at the same hour, and to wonder whether his image also appears to her. The parallelism of the first two stanzas is also shown in ftiK ttttb tt)Ub of 1. I and ftttt ttttb milb of 1. 5. 33. 2(tt fiUi. First appeared in 1869 in Hempel's edition of oetbeS These lines were written in January or February, 1776, in a copy of Goethe's (Stella, sent by him to Lili. In 1866 this copy of @tetta was purchased by the grand duchess and is now in the library at Weimar. 198 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 33-35. Compare the first four lines of the poem with the first stanza of SlbenbUeb. 1. 5. ier, i-e. in tefla. 34. First appeared in Pfenninger's (hriftlid)e Sftagajin, 1780, with the title, Um griebe; taken into @d)riften, 1789. The original manuscript, sent as a letter to Frau von Stein and in- tended for her, ends with the words : 5tm >ong beS (Sttergberg, b. 12. gebr. 76. . A new and powerful influence had come into Goethe's life. His intimacy with Frau von Stein was in its early stages, and the poet had turned his affections towards her. She was to be for ten years perhaps the most potent influence of his being. It was a strange and unnatural intimacy, which, whether Platonic or not, could not fail in the long run to be hurtful. The poem is a reflection of the unrest which possessed Goethe in the earlier stages of his relations to her. 35. 28arum gabft bu wtS bic ttcfcn Sltrfe. First appeared in Scholl's oethe Sriefc an grau Don @tein, 1848. This poem was sent, like the preceding, as a letter to Frau von Stein and was dated, April 14, 1776. The first four lines are the key to the whole : The lament that fate has given them such clear perception of the dangers of the future, if they give themselves up unrestrainedly to their love, that they dare not fully enjoy the present. His letters to her at that time show clearly that he was chafing under the restraint which she required of him, doubtless because she was mindful that she was the wife of another. It is scarcely conceivable that his passion had at that time aroused any answering passion in her, and the poem must be considered merely as the expression of his own feelings. 1. 4. ttwfyttettb feltfl ttimmer JjiltStttrantt, in blissful delusion never to give ourselves up to, 1. 9. Here begins the contrast between them and the many thou- sands of others who do not understand their own hearts and who live blindly in the present, sorrowing or rejoicing as the moment bids. Sel. 35,36.] NOTES. 199 1. 10. bum^f fid) tret&Cttb, drifting on almost unconsciously. 1. 16. tUCti)fc(fcit T jje is explained by the following lines. I. 19. auf . . , au^jugeljett, to go out to seek. XriUUttflcf rtljl', i.e. the happiness and danger are either as unreal or as transitory as a dream. II. 23-24. Unlike the empty dreams and vain divinations of others, what they dream and divine is only too true, confirmed by their every meeting and every glance. 1. 26. rettt is merely strengthening here; rein geitail, very closely. 1. 28. Compare with these lines the fragmentary letter to Wieland (SBriefe, III, 51) : 3d) fann mir Me 33ebeutfamfeit bie Sftadjt, bie biefe ^rau iiber mid) bat, anber nidjt erflaren al8 burd) bie @eelen= roanberung. 3a, fair roaren einft SJtonn unb 2Betb ! 9?un roiffen our Don un rjerhiittt, in eifterbuft. 3dj fiabe feine 9?amen fur un bie SBergangenheit bie gufunft ba 2(11. 1. 32. burdjbringt, i.e. she could easily read his secret thoughts, while others could not fathom him. 1. 35- ruljte Uttf, rested and was restored. \. 38. ucrguufcht, " make pass as if by jugglery," make pass delight- fully. \. 46. ttttr ttDdj, i.e. in this present existence. 36. JKaftlofe Siefce. First appeared in c^rif ten, 1 789. Herder's copy has date and place, 3ftttenait, ben 6. 9ftai 1776. This fixes the time of composition, which is also confirmed by the fact that snow fell at this time at Ilmenau, as is shown by Goethe's letter of May 4 to Karl August. That his passion for Frau von Stein inspired the poem is evident. Its whole burden is the bittersweet of his love for her. Biedermann (oetfte^orfdjwigen, Keiie $?olge, 309) sees in the poem influences of a ballad from Percy's Reliques, Love will jind out the way. 1. 8. mid) f djlagett, /^ my way. 1. ii. atte ba3 !Wetgett, all the yearning. (Bowring.) 1. 12. 4?erCtt is both times singular. 1. 15. As punctuated here the line reads, How shall I flee ? as if he 200 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 37, 38. were asking by what means he might escape. In Herder's copy the line 'is, SBic? @ott id) fliefym ? ("What! Shall I flee?") as if the thought of flight, as he had once before fled to Switzerland from Lili, were at that moment arising in his soul. This latter punctuation has much in its favor. 1. 2O. iitcfjC, as usual, the abstract, not " the loved one." 37. ($ittfrf|rattfuttfl. First appeared in @d)nften, 1789. In its original form this poem was written at Stiitzerbach, near Ilmen- au, on August 3, 1 776, and sent as inclosure in a letter to Lavater about three weeks later. It was then entitled S)em @rf)t(ffal. The version published in @d)ftf ten, 1 789, which is followed here, differed greatly from the original. For example, the fourth and fifth lines formerly ran, 3JMn $arl mib icf) ocrgeffen hier, SSic feltfam itnS etn tiefeS djicffat feitet. The new version omitted all reference to Karl August and made such other changes that it and the original form have little in common after the first three lines, which are nearly the same in both, except the ex- pression of the conviction that fate has great things in store for him in the future. 1. 8. ba3 redjtC "JJfnf;. He had already experienced the extremes of joy and of sorrow and wished that the future might in all things hit upon the right measure, the golden mean. 1. 9. What can I do now, except, wrapped in myself (like an un- opened bud), etc. 38. @cefal)rt. First published in the periodical 2)eutfcf)e SRllfeum, September, 1777; taken into @d)riften, 1789, with changes. Herder's copy is dated September n, 1776. A copy was sent on September 16 of that year to Lavater and also to Merck. Under the figure of a voyage at sea Goethe sets forth his departure from Frankfort and the changing, sometimes stormy, experiences of the first months at Weimar. The haven from which he starts is, of course, Frankfort. He had grown much dissatisfied with his condition and environments there, and always viewed his going to Weimar as a release from surroundings Sel. 38.] NOTES. 201 which might have become unendurable. He began his voyage with re- joicing. And yet his position at Weimar had its difficulties in those months. He was a sort of storm center of the contrary winds of ducal and social favor and of political and social intrigues directed against him. The affairs of court and state seemed likely to divert him from his life's pur- pose. When he wrote the poem, the outcome was as yet unknown, but he closes with firm confidence in the gods controlling his destiny. A comparison with (Sirtfcfiraitfung is instructive, eefafyrt abounds in bold figures of speech and bold syntactical constructions. 1. 6. gonneit, "not begrudge," say, wish. 1. 7. IjofyC, important. 1. 9. ttiirb bir JHittffe^renbem in itnfern 5lrmen 2iefc T unb $rei3 (jUteil). For this use of the participle SRiidfefyrenbem see Sel. 22, note to 1. 32. 1. 12. Clttjautf)3t, here, woke us with shouts of joy. 1. 15. bluljCH, an unexpected use of the word, referring, of course, to the fact that the sails are swollen by the wind. 1. 20. lufifyllCUb, imagining that he was to have. I. 22. (JOttjjefflhbt, sent of the gods, not the Christian conception of God-sent. 293erf)felttHUbe, changing winds. II. 24-26. That is, he tacks. The poet now conceives himself as the boatman, the (Sdjiffer, of 1. 32. 1. 26. fdjtef, devious, as he is driven out of the direct course. 1. 27. bltntpf, say, indistinct. In earlier years Goethe was very fond of this word and often used it in ways which defy satisfactory translation into English. 1. 33- Safle, i.e. the ship. 1. 36. $eftClt, supply land. The letters of the time to Goethe and from him show the anxiety of his friends for him. 1. 45. Note the words of his letter of March 6, 1776, to Lavater: 3cf) bin nun ganj etngefdjifft anf ber SBoge ber SSelt tooK entfd)toffen: ^u entbecfen, geannnen, ftretten, fcfjeitern, ober mid) mit after tabling in bic Suft jn fprengen. 202 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 39,40. 39. offmwg. First appeared in @d)riften, 1789. The poem is assigned conjecturally to November, 1776, or a little later. In April of that year Goethe took possession of the house and garden on the Ilm, which were presented to him by Karl August. On the first day of the following November he planted linden trees there (agebiid)er, I, 26), and the poem was probably composed then or not long afterwards. While doubtless called forth by his wishes for the growth of the trees, it refers symbolically to his future at Weimar and the successful completion of his work there. 1. i. <5d|aff r , bring it to pass. He addresses ohe8 Iticf, and bd8 Xagirjerf is in apposition to e of 1. 2. 40. H'icbcbcimrfni*. First appeared in @ct)viften, 1789. Sent to Frau von Stein, dated November 2, 1776, and with the title, 5tn ben eift be8 3ohcmne8 efunbltS. Under this pseudonym were published the Latin poems of the Dutchman Jan Everard (1511-1536). Goethe had become acquainted with these poems a few years before and took up his Basia (kisses} again in the autumn of 1776. The in- fluence of the Dutchman can apparently be traced in several of Goe- the's lyrics and also in 9tomtfd)e (Slegien (for a detailed account of Goe- the's indebtedness to Johannes Secundus see oethe=3ahrbud), XIII, 995 C). The manners of Weimar society were somewhat lax at that time, and kisses were not hard to obtain. Kissing games were not unknown even at court. Goethe was just then annoyed by chapped lips. In his letter of November 3, he asks Frau von Stein to send him a remedy for them. The poem originally began with the line, ieber, Ijetltger, grower buffer. It was a humorous explanation of the cause of his chapped lips, with none of the sentiment expressed in the new title and in the last two lines as they now exist. In preparing the version for his cfiriften, Goethe omitted all references to Johannes Secundus, made other changes, and cut the poem down to about half its former length. 1. 2. toer, say, even if some one. Sel. 41,42.] NOTES. 203 41. $etger <$eban!ett First appeared in f)eater=$dfenber auf bd 3dl)r 1Y78; taken as a separate poem into Sftadjgefaffene SBerte, 1833. The lines were written as a part of the play Site, which was given on the birthday of the grand duchess, January 30, 1777. They were there sung by the fairy Sonna. The play was revised, while Goethe was in Italy, and the poem was then assigned to the physician Verazio in the role of Magus, who sings the lines to encourage Lila, who has become temporarily insane over the supposed death of her husband. 1. 8. Xnti?, instead of 42. ^arjreifc im 293inter. First appeared in @d)riftett, 1789. This ode has from the time of its publication caused difficulty to both readers and commentators because of its lack of unity. At first reading it seems to consist of a number of disconnected poems under one title, as if the poet at each stage of his journey had cast into poetical form his experiences and feelings, only to begin with a new theme at the next stage. Nor does further study lead to a conclusion essentially different. While the poem has striking excellences in language and rhythmic movement, in bold thoughts and images, it suffers from lack of unity and occasional obscureness. The history of its origin is, however, reasonably clear. Goethe's own account of the poem, as printed in Uber $linft Uttb 3UtertI)Um in 1821, and the testimony of his diary and of his letters to Frau von Stein are the important sources of information about it. The peasants about Eisenach complained of the damage done to their crops by the overabundant game, and Karl August therefore determined to undertake a great boar hunt in that region in order to remedy the evil. Goethe was to accompany him, but received per- mission to make a detour to the Harz mountains before joining the hunting party. His reasons for this journey were two. In the first place, he wished to gain some acquaintance with actual mining opera- tions in the Harz mountains, as he and Karl August already had in view the reopening of the mines at Ilmenau. The second reason was 204 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 42. his desire to visit a hypochondriac, named Plessing, who lived at Wer- nigerode and who had written to beseech his aid and advice. Doubt- less the attractions of the slightly dangerous journey and the prospect of a few days' relief from business responsibilities and the sometimes wearisome occupation as mentor and intimate friend of Karl August were not without their influence. He set out from Weimar on horseback, under an assumed name, on November 29, 1777, visited Plessing, inspected mines, ascended the Brocken on December 10, and joined Karl August at Eisenach a few days later. His diary shows that the poem was begun on December I. Portions were probably written on different days, but the latter part could not have been composed before the ascent of the Brocken. The actual completion of the poem may have been deferred to the latter part of December after the return to Weimar. 1. 6. After the introductory words of the first five lines, Goethe pro- ceeds to treat of the two classes of mankind represented by $)er (SHurf= HcfjC of 1. 9 and by 2Bem aber llnnlitrf, etc., of 1. 12. I. 17. bie bodj bittere (Sdjere, referring to the cutting of the thread of existence by the Fates. The phrase bie bod) bittere shows that the unfortunate fear death, even though they are unhappy in life. II. 19-23 are an aside. $>i(firf)t!=8djatter, say, awesome thicket. I. 23. <3iitttpfe, seemingly the cities as the abode of the rich. II. 24-28, referring again to the fortunate. JyortlUtn, the goddess of fortune. 11. 29-50, referring again to the unfortunate, doubtless called forth by thoughts of Plessing. dbfcitS, that is, off the road on which the chariot of Fortuna goes. 1. 36. of him with whom the balsam (of love} has turned to the poison (of hate). The idea is carried out further in the following lines. A man full of love for others has felt himself met coldly and disdainfully, and his love has therefore turned to hatred of mankind. Hence tier* ad)tet and SSeradjter of 1. 39. I. 42. ar obcn fjeitt Uttb babe auf bem SeufelSaltar meinem ott ben liebften 3)an! geopfert. The Brocken is famed in German song and story as the meeting place of witches, etc. Notice the name eufef3ultar in the passage just quoted and eiftemiljett in 1. 80. 1. 81. rtljltCltbc, because the existence of higher powers was dimly felt. 1. 82. ^)U is addressed to the Brocken. This mountain contains no mineral wealth and is therefore without mines; hence, Utterforfdjt. I. 83. That is, full of mystery and yet entirely visible. II. 84-86, suggested by Matthew iv, 8. 1. 88. ttwfjerft. The veins of metal in the brothers of the Brocken help to sustain "the kingdoms of the world and the glory of them." 43. 5(tt ben 2Konb. First published in @d)riften, 1789. A copy of the first version of the poem, set to music by von Secken- dorff, was sent to Frau von Stein, apparently as an inclosure in a letter. But when? The date can not be certainly established, but a not un- reasonable supposition connects the origin of the poem with the suicide of Christiane von Lassberg, who drowned herself in the Urn on January 1 6, 1778. Goethe was supposed to refer to this event in an obscure passage of the first version of the poem. At some time before the Italian journey Goethe revised the lines and made of them an essentially new poem. In the present version the poet is represented as strolling alone in the moonlight which awakens memories of past joys and sorrows. The noise of the running water (fourth stanza) reminds him of a faithless sweet- heart, but at the same time it awakens in him (sixth stanza) new songs, so that he can consider himself blest (eigth stanza) in being able to 206 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 43-45. separate himself from the world without hating it and in having a friend who shares the thoughts and feelings which come at night. The poem has been extravagantly praised for the wonderful beauty and melodious flow of its words, but it is nevertheless faulty. Whatever of unity it possesses must be read into it; the transitions in thought are not merely unexpected but are totally without justification in anything that goes before them. 1. 3- lofeit, set free. 1. 5- efUb, say, demesne. 1. 17. The possession of which he speaks is the love of some maiden. Did he mean Lili Schonemann? 44. rabfd)Hft. First appeared in Urania, Xafdjertbudj auf bag 3>ahr 1839. These lines formed part of a letter of March 17, 1778 to Auguste Gra'fin zu Stolberg, whose brothers were with him during most of the Swiss journey of 1775. The letter of which the poem is a part, gives no explanation of the time of its origin nor of the reason for it. Von Loeper believed that it originated in the poet's fear that he would die young. 1. 5. ol)itl)etriil)t f instead of unbctriibt. 45. $>er ftiffier. First appeared in von Seckendorff's $Bolf8= llttb Oltbcre iebev in the spring of 1779; taken into @d)rtften, 1789. Nothing more than is revealed by the time of publication is certainly known with regard to its origin, but it is commonly regarded as a product of the year 1778. The attractive power of water, represented here by the mermaid, is not an uncommon theme in poetry. 1. 3. \Mltfld, here masculine, generally feminine. 1. 6. The waters divided as they rose. 1. 12. Xobedgtltt, probably referring to the air, in which the fish must die. 1. 13. $tfd)leitt is dative. 1. 14. ritltb, bottom. Sel.45, 46.] NOTES. 207 17. Sfltttte, that is, when setting. 21. ^Httttttel, referring to the reflection of the sky in the water. . 22. f cud) tUCl'f (lift, transfigured, or made doubly beautiful by the water. 27. ltwrf)3, here, swelled. 30. um ifjlt gefdjefyen, all over with him. 46. efiwg bcr ciftcr itfcer ben SBaffent. First appeared in @d)rtftert, 1789. In the autumn of 1 779, Goethe, in company with Karl August, made a journey of some three month's duration into Switzerland by way of Frankfort. At this time he saw Friederike Brion again and felt himself forgiven, and found Lili Schonemann in her new home, as wife and mother, (Sefortg bcr etfter is one of the poetical fruits of the journey. On October 9 he visited the toitbbad), the famous waterfall near Lauterbrunnen, and inclosed the poem in the letter to Frau von Stein of October 14. It was called forth by the waterfall and was probably written on the first day of his visit there or on the next. The interpretation of the poem is made easier by a consideration of the form in which it was sent to Frau von Stein. There the song is sung in alternate strophes of irregular length by two spirits. The first sings lines 1-4, 8-17, 23,24, 28,29, 3 2 > 33 the other lines being as- signed to the second spirit. In the present version the first seven lines refer to the rising of the water to the heavens in consequence of evaporation and of its return to earth in the form of rain. Lines 8-17 describe the tailb* Bod). The water there falls a distance of about nine hundred feet, but it is turned into spray and mist before it reaches the bottom. The second spirit was originally supposed to sing lines 18-22. They de- scribe a very different waterfall, or rather the rapids of some stream. Lines 23-27 follow the course of the stream through the plain after its mad tumble from the hills. We see it emptying or gradually widening into a lake, the waters of which are stirred up from the bottom by the wind (11. 28-31). The whole is a parallel between the constant move- ment of the water and human fate. 1. 10. @trfll)f, referring to the water. 208 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 46-48. 1. 18. racjCtt , . . Ctttgegett, cliffs project to meet the plunge, i.e. the stream plunges over cliffs. 1. 21. ftltfCtttoeife, in steps, i.e. in rapids. 47. @8 ttwr ein faufer @rf)afer. First appeared in 3ert) Itnb SBdtett), ein ingfptel, 1780; taken as a separate poem into 9?ad)gelaffene SBerfe, 1833. The poem forms a part of 3ert) Itnb 33atelty which was begun in the latter part of the Swiss journey of 1779 and completed by the end of the year. The lines were sung by Thomas to his friend in ridicule of the latter's lovesick condition. 1. 2. aS ottdje. First appeared in F. H. Jacobi's liber bte e&re bc0 @|rino;$a, 1785; taken into @d)rtfteit, 1789. The poem was in existence towards the end of 1783, being included at that time in the so-called Sicflirtcr 3oumat, a manuscript literary journal circulating in the court circle of Weimar. Nothing more is 210 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 51, 52. positively known of the time or occasion of its origin, although Suphan has advanced the opinion that Herder's copy dates from 1781 (octt)C= 3al)rbudj, II, 112). I. 5. The SBefCtt, bit ttJtr fettlteit, are contrasted with the SBcfcit, bte ton* aljltcit of 1. 8. By the latter is meant the gods. Goethe often says gods, however, when he really means God, and probably so here. II. n, 12. Underlying these two lines is the thought that our con- ceptions of the gods (or God) are all based on characteristics which we see in good and noble men. Therefore the example of such a man leads us to believe in them. 1. 13. ttttfittylettb, not "harsh" or "cruel," but without feeling, be- cause alike to all. The thought that all of nature's operations are for the evil as well as the good is amplified in the next lines. 1. 26. Fortune too bestows her favors on the worthy and the un- worthy. 1. 32. efjrncil, brazen, because unchangeable and unbreakable. Notice be8 ehernen gabenS, Sel. 42, 1. 16. 1- 35- UttfereS 'JJafeinS ftreife, the circuit of our existence. (Bow- ring.) 1. 38. fca3 UttmogUdjC, i.e. man differs from the forces of nature, etc., in that he can discriminate between the good and the evil. I. 47. 2ll(e3 , . . tJCrbiltbctt, all that wanders and strays can use- fully blend. (Bo wring.) II. 49-54. These lines amplify the thought already expressed in 11. II, 12. 1. 52. im grofteit, on a large scale. 52. $er (Sangcr, First appeared in Goethe's novel, 2Btlbetm 2Jteifter ebrjahre, 1795; taken as a separate poem into -fteue @djriften, 1800, with changes. This ballad is found in the eleventh chapter of the second book of SBithelm 2Mfkrg ^ebrja&re. Goethe finished this portion of the novel in 1 783. The ballad may be of earlier origin. In the novel it is sung by the harper, the mystery of whose life and sorrows remains so long unexplained. He was brought into Wilhelm's presence by the landlord of the inn. After describing the effect of one of his songs the novel proceeds : Sel. 52-54.] NOTES. 211 $cmm batte er geenbigt, al tbm SBitbelm jurtef: 2Ber bu and) fetft, ber bu, at ein fjtlfretcfjer @rf)ugeift, mit enter fegnenben unb bele* benben ttmtne ju nn fommft, nimm meine 35ereljrung unb nietnen S)anf ! fiihle, baft ttrir aHe bid) benmnbern, unb oertrau' un8, toenn bu etft>a bebarfft. >er 5IIte fcfjlDteg, Iteft erft feiue ^ n 9 er i^ er bit @aitcn fcfjteic^eu, bann griff er fie ftcirler ait unb fang. Then followed the ballad. 1. i. The king hears the minstrel singing outside on the drawbridge and speaks lines 1-4. The page goes as commanded and returns with the information to the king, who speaks line 7. 1. 8. The minstrel speaks the whole of this stanza. 1. 17. brettt, on. 1. 22. The last three stanzas, with the exception of line 36, are spoken by the minstrel. 53. $>er ^arfeufoteler. First appeared in SBUbetm 2Mfter Sebrjafyre, 1795; taken as sepa- rate poem into SBerfe, 1815. These lines are found in the thirteenth chapter of the second book of 28iH)etm 9fteifter8 ^efyrjafyre. The facts known about its origin are the same as for 2>er finger. It was sung by the harper at Wilhelm's re- quest : (Singe mtr, rt)a bu rtnttft, ttmS gu beiner age pafct, nnb tljne nnr, a( ob id) gar iiidjt fjier toa're. (8 fdjeint ntir, a(8 ob bu Ijeute ntrf)t trren fonnteft. 3d) ftnbe bt(^ fef)r glucfttc^, baft bu bid) in ber (Sinfamfeit fo angenel)tn befc^afttgen unb unterbalten fannft, unb ba bu liberal! ein ^rembting btft, in beinem >eren bte angenefjmfte 33elannt fdjaft ftnbeft. 1. 8. tttt^t afletlt, i.e. Oltat or ^etn will be with him. 54. SerfeHie. Dates of publication the same as for Sel. 53. Also to be found in the thirteenth chapter of the second book of SBUbelm 9fteifter3 ef)rjaf)re, where it precedes Sel. 53. The facts known about its origin have already been mentioned in the notes to 212 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 54, 55. Sel. 53. Wilhelm was about to make a visit to the harper, and as he stood outside his door, he heard him sing this song. It is a complaint against the heavenly powers for having allowed him unwittingly and in all innocence to commit evil (as is explained later in the novel) and for having then left him to his suffering. 55. 3fosenau. First appeared in S&erfe, 1815. In his letter of August 30, 1783, Goethe told Frau von Stein that he purposed to prepare a poem for the birthday of Karl August, which came on September 3. He passed thereupon a few days in Ilmenau and wrote this poem. It does honor to Goethe both as a man and a poet, and reveals the essential nobility of character of the ruler who could remain the friend of the author of such lines. Goethe's relations with the duke before his Italian journey have often been understood in two radically different ways. On the one hand he has been considered a court parasite, an ignoble flatterer, a commoner seeking to curry favor with the great. This view has been more often held outside of his native land than in it, although not unknown there. On the other hand, and particularly in Germany, where a sort of Goethe cult rages, he has been extolled as a great political power in Weimar, and all the good qualities of Karl August are claimed to be of his mak- ing. Both views seem to be incorrect. It is difficult to believe that Goethe's presence at Weimar made any essential difference in the fortunes of the little duchy. Politically the land was so petty that imperative circumstances, even more than Goe- the's influence, prevented Karl August from playing much of a role in the larger politics of Germany. He was therefore chiefly shut up to the internal development of the duchy. Goethe doubtless did well such administrative work as was intrusted to him, but again the smallness o'f the land made it possible for any one of fair abilities to do the work well enough. Goethe had lofty views of the office of ruler and may- have influenced Karl August greatly by them, but they were not origi- nal, and it is therefore unnecessary to conclude that the political opinions of the duke were largely his creation. Soon after his arrival at Weimar he certainly did begin to look upon Sel. 55.] NOTES. 213 himself as the guide and, in a sense, the teacher of the duke, who was eight years his junior and only a boy. After a time he certainly did re- strain him in many of his excesses. His self-imposed task had its fre- quent discouragements. How far this social and moral influence ex- tended is hard to estimate, but it doubtless helped to form the character of the youthful duke and redounds to Goethe's honor. On the other hand, Weimar and the duke did much to help and form Goethe, but these influences need not be mentioned here. Much of this relationship is found reflected in the poem. 1. i. The region round about Ilmenau was well known to Goethe from frequent visits there. 1. 8. (grlja&ener 23erg, he means the (SHdel&ahn. See notes to Sel. 48. 1. 1 1 . I as well as others have deserved this of you. 1. 12. forge ftiff, referring to the plans to reopen the mines at Il- menau. See notes to Sel. 42. 1. 16. 295Ub,-see notes to Sel. 42. 1. 17. Jitutype, miner. 1. 21. Xrfittttte* This means that his request in the two lines pre- ceding has been granted. 1. 23. Ittir ttrieber felfeft, von Loeper and others supply gcgcBen, which is apparently what Goethe meant. Strehlke and others make ntir depend on fern, meaning that he is far from his present self, lost in memory of other days. 1. 28. We are to understand that imagined darkness settles down upon him and that he sees in vision the camp of hunters described in the following stanzas. In later years he described to Eckermann at length the camp which he had in mind. (Oefprcicfye, III, 183.) 1. 47. He refers to the legend of er luttbe 3oger. The term ttnlbe 3togb is applied to a tumult in the air at night, supposed to be caused by a ghostly crew on a wild midnight hunting expedition. 1.51. $gt)ptter, gypsies. 1. 52. He refers to the prince and his followers in the forest of Arden. See Shakespeare's As you like it. 1. 53- ttetfdjhtltgeiten riiltbett, literally, interlaced vales. The camp was at the foot of a cliff. It must have been at a comparatively level spot formed by the common meeting-place of the openings of sev- eral ravines. 214 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 55. 1. 59. Goethe told Eckermann that he here meant von Knebel, and in 1. 69 von Seckendorff. 1. 60. twdjlaffig ftarf, trofe feiner tcirlc nadjlaf jig. britrft, etn* 3te&t, egenfa gu erhebt. (Diintzer.) ' 1. 65. trorfctt, referring to his dry jokes. 1. 68. bar bar if rf) &ttttt, in barbarous mixture. I. 71. feittgeftalt, instead of feingeftaltet. II. 74-76. As if von Seckendorff were soaring on high in intellectual flight and singing a song of his own concerning the dance of the spheres. 72. efftotifrf) faitl, in ecstatic laziness. 79. 3itug(tHg. Karl August was only eighteen when Goethe first went to Weimar. . 86. The poet here addresses his former self. . 89. auf , . . ftebadjt, to have something important in mind. 99. and held firmly by friendship' 's spell. 11. 108-111. He here passes judgment upon some of his earlier achievements. The condemnation is perhaps too severe, but Goethe had entered into a new phase of life, and it was ever his wont to criticise harshly modes of thought which he had outgrown or laid aside. 1. 112. Referring to o and possibly to others of his early works. 1. 117. In this inability to comport himself as he should, he probably refers to the impetuosity and lack of regard for conventions which marked his conduct in the first years at Weimar as well as at Frankfort. 1. 1 20. The following lines have reference, of course, to the duke as he was in the earlier period. 1. 123. Cttge3 Sdjtrffnl, i.e. fate restricted him to the narrow life of a ruler. As duke, he was not so free as other men to develop in his own way. 1. 125. The vagaries of the young duke often led Goethe to com- plain, although he recognized the underlying nobility of his character. I. 126. A favorite idea with Goethe, that only what we conquer for ourselves by our own efforts, though it may have been in our possession before, becomes really ours. II. 140-151. The duke was in those years prone to go to extremes. No physical risk was too great for him. His undue exertion often led to complete exhaustion of body and soul. Sel. 55,56.] NOTES. 215 1. 154. XrnuiU, Evidently Goethe does not mean the same thing by this word here and in each of the two lines following. Here it is perhaps contrasted with fyalb erlt)ad)t, merely in the sense of "half asleep," but it more probably means, half lost in gloomy brooding. In the next line it seems to refer to the anxiety of the young Goethe con- cerning the future of the duke. 1. 156. With these words the poet bids the vision disappear and he returns to the then present, the year 1783. fdttttt means here, of course, only the vision. 1. 164. (SJeftdjt, -vision. 1. 166. He is now like a traveler who returns from foreign lands and recognizes the advantages of his own country. 1. 173. UCrlU'OrfjUCU, broken down. The mines at Ilmenau, which had been closed for many years, were opened again in the next year, but proved eventually unprofitable. This portion of Goethe's prophecy was therefore not actually fulfilled. 1. 179. See note to 1. 123. 56. 3ttet0mmg. The poem was written at Dingelstedt on August 8, 1784. Goethe was then on his way to the Harz mountains and Brunswick, and being detained at Dingelstedt by an accident to the carriage, made use of the enforced leisure to write the poem. (See letter to Herder of August 8, 1784.) The stanzas were originally intended to be the introduction to a long poem, )ie ef)eimniffe, which, however, remained unfinished. The 3uetgnung was first published in @d)riften, 1787, as an introduc- tion to the works of Goethe; in the edition of 1806 it was taken from this place and printed as part of 2)ie eheimniffe; in 1815 it was, how- ever, restored to its position as introduction to the collected works, where it has since remained. As such an introduction it must be interpreted, the poet's own conception of his mission. The words, SSie ber -ftebel ftet, bacfyte id) an ben 2lnfang meine8 e= bid)t. 5)ie Sbce baju babe id) bier im f)ate gefunben, which occur in Goethe's letter of December 12, 1785, written to Frau von Stein from Jena, are generally regarded as referring to ^lietgnung. Accordingly the final impulse from which the poetic image arose, was given by the 216 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 56, 57. sight of the dissolving mist in the valley of the Saale near Jena. It was not, however, the first time that such a scene had impressed him. He had observed the mist from his artenf)aud)en at Weimar, and as early as 1776 he had made a drawing of a similar scene at Ilmenau. An- other illustration of the manner in which the memory of some natural scene or of some simple occurrence would on fitting occasion be trans- muted by Goethe into some poetic image. (Blume.) 1. 3- (W3 meilter ftiflett ittte, the scene is entirely indeterminate, and his garden did not lie upon a real hill, but without too much vio- lence to the facts we may imagine Goethe as going out from his artett- JjailScfjen at the outskirts of Weimar, ascending the slight elevation in the rear of it, and looking across the fields in front of the house towards the little river Ilm (fflllft ber SBiejen, 1. 9). 1. 13. S3ltef3 = SfobUdfe. 1. 21. U)r refers to @omie. 1. 23. tattge tttrfjt, far from. 1. 38. fcft Itltb fcfter. Such constructions are common with Goethe. eft is not to be regarded as the positive, but both words are meant to be comparatives, with the same sense as tmmcr fefter. 1. 58. Cllrf), you men, btt of the next line applying directly to the poet. 1. 60. JttHbcrU)iUcn, childish impulses. 1. 61. Ubermeufdj, i.e. so much superior to other men. 1. 70. vJSfltltb, here, talent, as in the Biblical parable. 1. 97. The whole stanza expresses in various ways the thought that this veil of poesy can transform pain and sorrow into comfort and joy. 1. 101. 228el)eit, the infinitive of irjehen, "blow," used as a noun: here in the sense of storm, commotion, tumult. 1. 105. The last stanza is addressed by the poet to his friends, in- viting them to join with him in times both of joy and of sorrow. 1. 106. fdjwer itnb ftfytoerer, see note to 1. 38. 57. amgtum. First appeared in S&itydm 2fteifter$ ehrjahre, 1795; taken into SBerfe, 1815, as a separate poem. It stands at the beginning of the third book of SBilbetm 9Jfeifter. Sel. 57-59.] NOTES. 217 Herder's copy seems to date from 1785 or 1786, and as the composition of that part of the novel belongs to 1784, the poem is probably to be assigned to the same year, although it may be somewhat older. In it Mignon, the little Italian girl who had been stolen by a band of rope- dancers, and whom Wilhelm had rescued and adopted, pours forth her longing for her native land, and in the varying words of the refrain @C= ftebter, Sefcfyiit^er, SBater, expresses somewhat of the different emotions which we find moving her in the course of the novel. 1. 5. $eitttft btt e ftofyl, probably a rhetorical question, meaning, surely thou knoTvest it. 1. 7. ^)fltt f an Italian country house where she had played as a child. 1. 13. S3erierbei cm Stebcfjen Don 3Rignon. . . . (Sin ieb, ba HUH aud) metn tft. It is believed that he meant this poem. His letter of June 27 to her ends with the words: 9W), ft)er bte @el)njud)t fennt ! The song stands at the end of the eleventh chapter 218 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 59,60. of the fourth book of SBUfjetm 9ftetfter8 Eefyrjaljre and is preceded by the words: (gr berfiel in eine trcinmenbe eljnfudjt, unb twe etn= ftimmenb ntit feinen (Smpfinbungen tear ba ieb, ba eben in biefer @tnnbe 2fttgnon unb ber arfner alS ein unregetmaftigeS S)uett ntit bem herjUcftften $ubrnrfe fangen. 60, $em 5lrfermatttt. First appeared in djriften, 1789; taken with changes into SSerfe, 1815, as explained below. The lines belong at the latest to 1785, and were probably written in imitation of a Greek epigram translated into German by Herder with the title, 3)a8 rab beg anbmann (Duntzer). The edition of 1815 introduced into the collected works the new subdivision, ^nttfer $01*111 jtdj Itahernb, in which this poem in its present form was given a place. It is one of those poems of Goethe which show the marks of Greek or Latin influence. The traces of classic influence go back to the first days of his literary activity. His liking for the ancients finds expression early. His admiration for Homer, for example, is set forth at length in SBertber. In all this Goethe was the child of his times, a participant in a general European movement. (See notes to Sel. 14 and 22.) With his intellectual growth, with the throwing off of the literary law- lessness of his early period, with the keener enjoyment of perfection of form, there came increased appreciation of the classic spirit. It was natural that such appreciation should affect both content and form of his poems. This movement of Goethe towards the antique received vigorous im- pulse early in the eighties and culminated in the days of his Italian journey and in the period immediately after his return to Weimar. It is more evident in other fields of his literary activity than in his poems, though visible enough there. It was probably the inevitable mode of development conditioned by Goethe's intellectual constitution, but in its extreme phase it was a positive injury to his effectiveness as a modern poet. To most readers , however cultured and sympathetic, the poems which show strongest this classic influence in content and form are among the least profitable and enjoyable. The reason is not far to seek. Goethe was, after all, intensely modern, and to say nothing of the Sel. 60-62.] NOTES. 219 content, he never learned to use antique forms in German verse with the naturalness and effectiveness which characterize his better poems in modern form. 61. $erfrfjtebene Gcmjjftttbttttgett ait cittern First appeared in Schiller's 2ftufenalmcmad) oilf ba 3al)r 1796 ; taken into Sfteue @d)riftett, 1800. This poem consists of four songs from the first act of 3Me iingfeidjett cmgenoffen, etn ingfoiet, which was begun in 1785 and not finally laid aside until several years later, although it remained a fragment. ie Itngleidjett 3paugenof[eu was not published in Goethe's lifetime. The date of the poem can not be positively determined. In the operetta the four songs are separated by prose portions. The scene is the park. Rosette (bd Sftdbcfyen) appears, sings the first stanza, and after a brief monologue steps for a moment behind a clump of bushes to regain self-control before her sweetheart appears. There- upon her lover Flavio (ber 3>iingUttg) comes, sings the second stanza, and finds Rosette. The two converse for a moment but hide at different sides of the scene as they see the poet (ber @d)mad)tenbe) approaching. He comes up, sings the third stanza, speaks a few words, and presum- ably withdraws for a moment. After a while Pumper (ber 3>(iger) makes his entrance and sings the fourth stanza. 1. 25. ($ttgC f he means a secluded spot. 1. 34. The servant was bringing home the game which the 3ciger had already killed. 1. 38. SJiigcI, referring to the birds caught in his snares in the park, but perhaps he sees the other persons in hiding and alludes to them also. 62. (grfter Serfaft. First appeared in @d)riften, 1789. These lines were intended to form the beginning of the second act of )ie Wtgtetcfjen augenoffen. As in the case of the preceding Selec- tion, it is therefore impossible to determine their date with certainty. 2)ie lingleidjen cmgettoffen is so fragmentary that its plan is not very evident, but it may be supposed that matters were more or less out of joint in the domestic life of the baron and his wife, two personages of 220 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 62-65. the operetta, and that the baroness, to whom these lines are assigned, is grieving over the happiness of former days. 63. Qknialtfdj Sreibett. First appeared in cfdnge ber iebertdfel, 1811; taken into SBerfe, 1815. In existence before the Italian journey. It is a humorous treatment of the round of occupations of the poet, with allusion to Diogenes (whom he here, as it were, makes his patron saint) and his tub. The comparison of himself to this worthy seems to have been common with Goethe (Riemer, aJttttbetlungen uber oetbe, II, 543). In the title, means, doings or carrying on, and (JCmalifcf), as befits a genius. 64. 3tn ben First appeared in $rteg, SHteratur unb Sweater, SftittbeUungen toon 3)ororo. Setyjtg, 1845. 65. 5(mor al$ fianbfd)aft3ma!er. First appeared in @d)riften, 1 789. It was probably written in the latter months of 1787 or early in 1788. The poem is mentioned by name, under date of February 22, 1788, in 3roetter Stufentfyalt in Sftom. In October, 1787, Goethe spent about three weeks in Castel-Gondolfo, a village about 14 miles distant from Rome, as the guest of a wealthy English art-dealer named Jenkins. He was delighted with the beauty of the surrounding country, and busied himself with outdoor sketching. As described in ^roeiter $ufentf)att in SRom, it was here that he met a beautiful Milanese girl and began to feel for her a lively affection, when to his consternation he learned that she was already betrothed. He sought consolation and in his own words : 3d) roenbete mid) abermats rafcf) gu ber injltnfdjen t)ernad)ttif= ftgten tanbfdjaftttcfyen 9?atitr, nnb fud)te fie fo treit al mogftdj nad)3U= bitben; mebr aber gelang mir, fte beffer ju feljen. . . . unb id) fonnte bem @d)inerj nicfyt fetnb tuerben, ber mir ben innern unb anfcern @inn in bem rabe 511 fdjcirfen geeignet roar. This episode apparently called forth the poem. Sel. 65-68.] NOTES. 221 1. 3. grie SfttyftiftCterten and dealing with the episode of the diamond necklace. We find it first mentioned in the letter to Kayser, written from Rome on August 14, 1787. Fragments of this opera, of which this poem was a part, have been preserved. Later he gave up the opera and wrote in its stead a play, 3)er rof^Ojjbta, which was completed in the autumn of 1791. The new title was due to the cir- cumstance that Cagliostro had pretended to revive an ancient Egyptian system of freemasonry, and had called himself, as head of it, Grand Cophta. The poem was not included in the play, and the exact time of its origin cannot now be determined. From Goethe's 3(nnaten we know that it was set to music in 1789. The sentiments uttered in the lines are intended to harmonize with the tone of the opera, rather than to express Goethe's personal convictions. 1.5. ^UttflC, tne pointer of scales of the type used by apothecaries must be thought of here. Unless the weights in the pans are equal, the pointer will, of course, move. 71. (Styigramme. SBettebifl, 1790. First appeared as a whole in Schiller's 2ftufenatmanacf) fiir bag 3a^r 1796; taken into 9?eue @d)riften, 1800, with the addition of one epi- gram, No. 5 of this collection. In the spring of 1790 Goethe tarried from March 31 to the latter Sel. 71.] NOTES. 223 part of May in Venice, whither he had gone to meet the dowager duch- ess Amalia, then traveling in Italy, and to escort her back to Weimar. She did not arrive in Venice until May, and to pass the time of waiting, among other occupations, he composed a number of epigrams. He mentions 100 on May 4, in a letter to Herder's wife. The word 55ene^ big in the title is therefore justified, as the epigrams were mostly written at Venice, although a few were of earlier and a few others of later date. This is the first of the collections of proverbs, epigrams, etc., which appear in Goethe's works. It is true that some poems of this character may be found even at an early date in his career, but never- theless his fondness for this literary type increased with his years and with the waning of his creative poetical power. The sayings are often freighted with the rich experience and observations of his long life, but the lover of Goethe's poetry may be pardoned, in view of their number and not infrequent dryness in later years, for preferring his achievements in^ other fields to them. In the so-called Sftbmtfdje (Slegien, which, however, originated after his return from Italy, and in these Venetian epigrams, we see the influ- ence of Greek and Latin literature upon the form and content of Goethe's work perhaps at its hight. His obligation in the case of these two collections is not merely the general one that he was permeated with the spirit of classical literature, but the direct influence of two Latin writers is beyond question and has to be reckoned with in at- tempting to come to any proper understanding of this phase of Goethe's work. In the Roman elegies, from which no selection is given here, he was most directly under obligations to Propertius, while the Venetian epigrams reflect not less clearly his interest in Martial. The tone of the Venetian epigrams is, on the whole, sharp and often polemic. Some of the reasons for this are obvious. Goethe saw Italy with far different eyes in 1790 than in 1786. He was now more dis- posed to censure than to praise, as his letters from Venice show. It be- came evident to him that he could not live away from his native land. Much of this aversion to Italy and affection for Germany arose from the circumstances of his domestic life. He had entered into his relations with Christiane Vulpius, for whom he had a sincere affection, and their first child, the only one to survive the period of infancy, had been born. 224 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 71. He yearned for the home circle. And in addition to these reasons, the epigrams deal with the topics of the day in Italy, Germany, and else- where, and he was far from being in sympathy with many of the ten- dencies of the times. The motto was first inserted in the edition of 1815. 1. i. This epigram seems to have been called forth by the general misgovernment of the Italian states. See Sel. 70, 1. 10. 1. 7. Evidently meaning Christiane. 1. ii. $iele3 tya& r id) tJCrfudjt, the truth of this is abundantly proved by the testimony of Goethe as well as of others. 1. 16. fd)led)teftCtt @toff. What Goethe meant by toff has oc- casioned considerable controversy. Two of the conjectures are worthy of note : the first understanding in toff the themes of the Venetian epigrams, the other the German language. The latter seems much the more reasonable. It is no new thing for a poet to complain of the dif- ficulties caused him by his native language. Goethe was probably thinking of the musical flow of Italian when he wrote the lines. See also 1. 66. 1. 17. This hearty tribute to Karl August first appeared in s JJeitC @d)riften, 1800. In 1789 Goethe apparently prepared a poem in praise of Karl August, which he intended to place among his Roman elegies. (See his letters to the duke in May, 1789.) It has been gen- erally supposed that this poem was the one to which he referred. It may be, but the passage in his letter of April 15, 1790 to Herder, 2)em erjog hab' id) ein bejonberS gefdjicft ; ba8 fafct cud) jeigen, seems to confirm the opinion already advanced by Viehoff , that this poem really originated in Venice and belongs consequently among these Venetian epigrams. 1. 24. Karl August gave Goethe the arteitf)du8d)ett and later also the house in Weimar where he lived so many years. 1. 28. fcejafylt, possibly referring to the fact that ofc t>on 33erti* djingen was printed at his expense. At this time Goethe's works, owing to defective copyright laws, had not brought him much money. 1. 30. ^crriittetctt aft, meaning SBertljer. 1. 32. It is stated as a fact that a ship had landed in Holstein in 1779 in the cabin of which were several Chinese pictures on glass de- picting scenes from Sel. 71-73.] NOTES. 225 1. 34. 5Ittgilft ttttb SJtttCCtt, Augustus and Maecenas, as patrons of literature. 1- 39- ^reilJeit^apoftef, ^ e was thinking of the leaders in the early years of the French Revolution. The two epigrams following were also called forth by thoughts of the Revolution. 1. 51. Goethe had also passed through his time of advocacy of law- less freedom, as witnessed by his b't^. 1. 53. French had long been the language in German court circles. 1- 55- <5tyrflrf)e ber $raitfe, i.e. the ideas spread through all Europe by the advocates of the French Revolution. 1. 61. That Goethe was not fond of dogs is shown elsewhere in his writings, as for example at the beginning of the seventeenth Roman elegy : 5Kanrf>e S5ne finb mtr SSerbrufj, bocf) bfetbt am metften ,unbeQebelI mtr berfjafjt ; f laffenb jerretfct e mein Dt}r. 1. 66. See note to toff, 1. 16. 72. ftertt toon gebUbetett 9Kettf<$ett. First appeared in SchummePs $eife blirrf) @d)teften im 3uttu8 linb Sluguft 1791 ; taken into Berfe, 1840. A product of the trip to Silesia in the summer of 1790. While visit- ing a mine near Tarnowitz Goethe wrote these lines in the Visitor's Book on September 4. 1. i. font, because Silesia lies on the outskirts of Germany. 73. $>ie Strobe. First appeared in Schmieder's 3ournol fiir Sweater unb anberc fcfyone $iinfte, 1797; taken into 9?eue cfjriften, 1800. Vulpius, the brother of Christiane, translated one of Cimarosa's operas into German, and it was given at the Weimar theater in 1791 and again in 1797. O n one or the other of these occasions Goethe wrote the two songs, >ie probe and tc 53efebrte (Sel. 74), for insertion in the opera. Gifyronotogte assigns them to the year 1791, which arrangement is followed here, although the evidence for either date is not conclusive. Both songs pertain to the same shepherdess, constrasting her coquetry 226 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 73-76. of the morning with her lovelornness of the evening (probably, how- ever, the evening of some later day), although the one song is now in the third person and the other in the first. 74. $>ie S3e!etjrte. See notes to Sel. 73. 75. 5(tt btc <$rttml)lte. First appeared in 9ieiie djriften, 1800. The statement of the Weimar edition that a note book belonging to about the middle of the nineties contains a draft of the second and third stanzas of this poem, is the reason for putting it here. No fact of Goethe's life about the year 1 795 is now known which would stand in any connection with the poem. In tone and content it seems rather to belong to a much earlier period. 1. 4. fflljtt, present for the future. 1. 10. tyattl . . . l)0llbrarf)t, because he has already begun it. This and the preceding line are a free treatment of the proverb, ^rifd) ge* ttmgt tft halb gettonnen. But must we think of the lover as absent from his maiden now, or is he merely vividly imagining all that is given in the second and third stanzas? 76. mfy beg elie&ten. First appeared in Schiller's 2JhijenaImcmacf) fitr ba 3abr 1796 ; taken into 9teuc @d)riftett, 1800. This song was called forth in April, 1795, by a poem of Friederike Brun and especially by the music to which it had been set by Zelter. The first stanza of Friederike Brun's poem runs : 3cf) benfe betn, toenn fid) tm Stiitenregcn S)er f^rufyltng matt, Unb toenn be Sommer mtlbgereifter ora. First appeared in Schiller's 2JJiifenalmanad) fitr ba 3abr 1797 ; taken into JKeiie @d)riften, 1800. This elegy was written in May, 1796, at Jena at the time of a visit of Korner and his family to Schiller. The name Dora is a reminiscence of Dora Stock, Korner's sister-in-law, whom Goethe knew in his Leipzig days. The occasion of the poem is unknown. It was not called forth by any of Goethe's known personal experiences, but it may contain reminis- cences of past days (von Loeper). His longing for Italy seems to have revived again at this time. For example, he wrote to Korner on Sep- tember 22, 1796: SBemt @tc bte Sbtjfle (meaning 5Uct unb 2>ora) jit 21nfcmg be 2Jhifenalmana(f)3 fefien, jo gebenfen @ic jcner gittett Sage, in benen fte entftanb. $[&nftcf)e 5(rbeiten btefer 5lrt mad)en mid) bier im @aalgrunbe Dergeffen, ba ic^ jefet eigenttidj am Hrno tuanbeln fottte. The poem is justly regarded as one of Goethe's best achievements; certainly it is the crown of all produced under the influence of strong classic inspiration. II. i-io are the poet's description, beginning with the ship already 228 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 79. at sea and almost out of sight of land, although it is possible to conceive that even these lines are spoken by Alexis. Then follows in 11. 11-154 the monologue of the young lover, while the last four lines of the poem are again the poet's own. 1. 3- ($eleife, the word is usually neuter. 1. 9. bie Serge . . . bie frfjeibeubeu = Me fdjeibenben 33erge. 1. 19. btt, referring to Phoebus as sun-god. 1. 21. He means that he will look within, into his own heart, and think over the past in its relations to Dora. 1. 24. bettt, meaning himself. 1. 25. "Jiidjter, as Duntzer suggests, probably an improvisatore, such as Goethe mentions in 1. 59 of his first (Spiftel, reciting to a crowd assembled about him a poetical riddle. They can enjoy the skillful construction of the riddle, but must wait to hear the word uttered which is the key to all, before they can really perceive its meaning. So he had daily witnessed Dora's beauty, but it could not really move him, until Amor made him see. 1. 27. bie . . . 25erfnityfung = bic fettne SBertniipfung ber giertidjen SBilber. Notice also the bold word-order in 1. 142. 1. 42. tttegte, balanced and carried. 1. 44. s JDiaf, the just proportion, say, grace. 1. 46. geriltgelted Turf), pad placed upon the head to support the water jar. 1. 53- litgft, He, in pretending to look like the sky. 1. 61. Itarfjberdtet. His possessions were already on board, and the bundle was an afterthought of his mother. 1. 62. rctd). Alexis was evidently a young merchant setting out on a trading voyage. 1. 77. btC tuetjjen JyctflClt. Goethe mentions white figs as a common fruit in his 3taUenifd)e SRetfe under date of September 12, 1786. 1. 96. bOttlterte, as a sign of Heaven's approval. 1. 135. Here begins the transition in his thoughts which leads to his wild outbreak of jealousy. Schiller objected to this tempestuous close, and Goethe defended it in his letter of June 22, 1796: $iir Me (ifer= fud)t am (Snbe habe x id) jtoei riinbe. (Sinen au ber -iftatur: wetl hrirfltcf) jebeg unerttartete itnb intDerbtente iebeglitcf Me u ^t & e8 SSertufteg unmittelbar auf ber gerfe nad) ftcf) fiibrt, itnb einen a3 ber Sel. 79,80.] NOTES. 229 $unft : ttjctt bic Sbtyfle burd)au eincn patfietifcfien @ang fiat itnb alfo bag Seibenfdjaftlidje bi gegen ba (Snbe gefteigert roerben muftte, ba fie benn burrf) bte 3tbfcf)tebDerBeugung be 2)td)ter ttneber in Mbtidje Itnb eiterc Jltriicfgefufyrt ttitrb. His first reason means that calm con- fidence would hardly be in place in Alexis. Dora's love has been re- vealed to him so unexpectedly and suddenly that away from her he naturally has moments of doubt and jealousy. 80. Eeniett. Irritated by the ill-success of Schiller's periodical 3)ic >orert, for which Goethe also wrote, and vexed by all sorts of petty and malicious attacks upon the periodical and upon themselves personally, Goethe and Schiller began in the last days of 1 795 the preparation of a collec- tion of epigrams directed against their enemies. The number grew rapidly, amounting eventually to almost a thousand, among which were, however, many of peaceful tenor. After several changes of plan, a se- lection of these epigrams was published in Schiller's 2JhlfenaImanarf) fur ba 3abr 1797, the invectives appearing under the title BEeitten, and the mild distichs as Tabulae Votivae. The first title was suggested by Goethe. He borrowed it from Martial, one book of whose collected epigrams is called Xenia (a word borrowed from the Greek and mean- ing a present to a guest). On their appearance these epigrams caused a great sensation in Ger- many and provoked many replies and bitter controversies. Like all literary feuds they are not very interesting to posterity. Without the aid of copious notes the point of most of them is lost for the reader of to-day, and it is hard to understand how they could have ever seemed very dreadful. They are chiefly significant to us as one of the many evidences of the great stimulus which both Goethe and Schiller received from their tardy but warm friendship. It was the intention of both poets that the authorship of the individ- ual epigrams should remain unknown. In the case of many their col- laboration was such that neither could say certainly what part was his. The question of the authorship of many of the epigrams can therefore never be settled positively ; others can be assigned without much doubt to one or other of the poets. In general, it may be said that most of 230 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 80, 81. the sting of the epigrams was due to Schiller. Although Goethe orig- inated the idea and was more willing than Schiller to make a second attack, his Jetuen are generally milder and less pointed. A few of the epigrams which may be assigned to Goethe with considerable certainty are given here as representative of his share in the joint work. 1. i. Directed against Lavater for whom Goethe had earlier felt a warm friendship for several years and who never deserved the reproof of this epigram. 1. 3. Directed against Joachim Heinrich Carnpe, who did much to lessen the overabundant use of foreign words in German, although his zeal led him too far at times. 1. 5. Goethe's opposition to Newton's theory of colors finds expression here. Goethe was always extremely sensitive that his own theory met with so little recognition, and bitter in his comments. 1. 6. QCbntrft, i.e. in Goethe's SBeitttige jilt Optif, published in 1791. 1. g. This and the following epigram did not appear in Schiller's 2D7ujenalmanad), but belonged to the mass of unpublished materials which has now been made known in @d)riften ber oetbeefettfd)aft, Vol. 8. The first of the two expresses clearly a fundamental principle of Goethe's art. His ability to see things as they are justifies calling him the great realist, although he was far from belonging to what is called the realistic school. 1. n. Directed against Nicolai, who had been the friend of Lessing and had done some good service for German literature in his younger years, but had incurred in his old age the dislike of Goethe and others ; bent (Sbefn is Lessing. 81. $er Gljittefe in 9fom. First appeared in Schiller's Sftufenatmcmad) filr ba8 3afyr 1797; taken into 28erfe, 1806. Goethe inclosed the poem in his letter of August 10, 1796, to Schiller, stating that it was called forth by some " arrogant utterance " which Jean Paul Richter had made in a letter to Knebel, and that he was wil- ling to have it printed in the SUmcinad) over his name. It may be said in passing that many of Goethe's contributions to the ^Hmanacf) ap- Sel. 81-83.] NOTES. 231 peared over a pseudonym. What Jean Paul said to call forth Goethe's ire is unknown. The characteristics of the two men, as well as their theories and practice in literary matters, were radically different. The mental attitude of the Chinaman of the poem applies not inaptly to Jean Paul. I. 2. (iifttQ, probably weighty here, about synonomous with jd)VDer. The buildings at Rome seemed to the Chinaman very different from the light, airy structures of his own country. 82. $>er @rf)aer ^tntflgcfctt wnb bcr First appeared in Schiller's JUlufenalmanadj fiir ba 3al)r 1799; taken into 9?eue @d)rifteit, 1800. In the autumn of 1 797 Goethe went to Switzerland. One of the re- sults of this journey was a series of four ballads, dealing with a 2ftutte= rttt, who is, however, not the same person in all four. 3)et 3ltnggefett unb ber s JJ{iihlbad) is noticeably the best of the series and is moreover Sel. 85-87.] NOTES. 233 one of Goethe's most charming ballads. It seems to have been com- pleted at Stuttgart on September 4, 1797, as Goethe was on his way to Switzerland. In his letter of August 31, 1797, to Schiller, he wrote: 2ftuj3 id) Sbnen fagen, baft id) untertoegeS auf tin poetifdjeS enre ge* fatten bin, in roeldjem rtrir ftinftig nteljr madjen rniifjen . . . @8 finb etyrad)e in fitebenu . . . e taftt ftdj in bicfer gorm mand)e fagen, man tnufj nur erft bineinfommen nnb biefer 5trt tbr (StgentbiimUcbeS abgettrinnen. 3d) babe fo etn efyra'd) gttrifdjen einem $naben, ber in eine Mtterin toerUebt ift, unb bem 9Jiublbac^ angefangen unb boffe e ba(b jit iiberfdjtcfen. 2)a ^oetifd)tro|)if^=attegortfdf)e lutrb bnrc^ btefe SBenbung lebenbig, unb befonberS auf ber SReife, rt)o einen fo triele egenftdnbe anfpved)en, ift e etn redjt gnte enre. 1. g. rjcfaft, inclosed, walled in, so as to make the mill-race ben). 1. 15. 2$Ittt, here meaning a person, fellow. 86. First appeared in Schiller's SJhlfenatmanad) fitr ba 3at)r 1799; taken into 2Berfe, 1815. Also a product of the Swiss journey, having been written on October I, 1797, at Altorf in Canton Uri. On that date his diary has the entry: 2Utorf. SRegentootfen, 9?ebef, @d)nee auf ben na'djften tyfeln. The sight of the snow which had fallen on the mountains overnight called forth the poem. It seems to be a lament over the approach of old age. The singular of the word 2lty(e) means a high mountain and, in Swit- zerland, particularly one adapted for grazing. 1. i. ber Steben, meaning Gtbriftiaue. 1. 6. ftetoegltd), say, vivid. He means a dream full of changing in- cidents. 87. $te attufageten. First appeared in Schiller's 9JJufenaImanad) fur ba 3al)r 1799; taken into Serte, 1806. According to the testimony of Goethe's diary the poem was written at Jena on June 16, 1798, and is doubtless based on personal experience. Musaget, referring in the first place to Apollo as leader of the Muses; the special meaning here is shown in the last lines of the poem. 234 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 87-89. 1. 6. fromttt, ate ben frii&en bttern getoei&t. (v. Loeper.) 1. 10. blimpf, dull, heavy. 1. 20. bchlttCU, prolonged. 1. 22. ie&. Goethe was earlier very fond of the word in such con- nections. It is often so nearly without meaning as used in colloquial, idiomatic German that it is best omitted in translation. 88. 9ln bie iinftigen. First appeared in 9?eue @d)riften, 1800. Written in 1 799 as a sort of poetical preface to the lyrics published in Sfteue @(i)riften and addressed to the "gentle reader." In editions of Goethe's works it now stands in the second place among the lyrics and with the poem 33orffage, which there precedes it, and the motto (Sel. no) it still serves as the preface to the lyrics, while 3iteigtumg is the poetical preface to the whole of the works. (See notes to Sel. 56.) The first stanza explains humorously why poets have to rush into print. The second states that the lyrics, as has so often been mentioned in these Notes, are the expression of his own experiences and emotions. As we have already seen, this statement must be taken with qualifications. Not all of the lyrics, to say nothing of ballads and other poems, found their basis in his own life. Nevertheless the statement is essentially correct. (See Introduction.) 1. 5- fub 9?ofo, in secret. 89. ftrufoeittfler SrWng. First appeared in Wieland and Goethe's af(f)en6ud) Oilf ba8 3>af)r 1804 ; taken into S&erfe, 1806. Presumably a product of the early spring of 1801 when Goethe spent several weeks at his country place near Weimar, which he had purchased in the spring of 1798. Convalescent after a severe illness he went out into the country with his family towards the end of March and found the weather pleasant. The poem was in Zelter's hands early in March, 1802. 1. i. 2Boitlte, caused by the return of spring and probably intensified by the recovery from serious illness. Sel. 89, 90.] NOTES. 235 1. 31. Note the closing lines of 9ttet Itnb ora (Sel. 79). 1. 33. In the closing stanza comes the poetic explanation that the rapture of spring is after all due to the presence of the sweetheart. Note also 2ftaiUeb (Sel. 9), particularly the last four stanzas, for a parallel. 90. First appeared in Wieland and Goethe's afd)enBllotf3lteb, an interest to be traced in many ways in not a few of his own poems. His sympathy for this natural poetry of his people never left him, in fact, but now at the beginning of the new century his extreme predilection for classic theme and form had spent its force, and he had already returned to a more sympathetic attitude towards things German and modern. At this time the literary public was beginning to find the 23oIfHeb again worthy of its attention, and it was only to be expected that Goethe, whose natural inclinations and revived sympathies so disposed him, should fall in with the popular movement. The direct influence of the SBotfStieb upon individual poems of Goethe is manifested in various ways. Sometimes he imitates only the general tone ; at others, starting from a line or a stanza, he makes a new poem, often with similar, often with very dissimilar, contents; at other times, as in the case of etbenrbtein, for example, he borrows both tone and contents, and his part consists in the refinement of word and sentiment and of the general artistic treatment. @C&ofer $lagetieb belongs rather to the second category. 1. 5. fof(J r f i.e. as they go down into the valley, he follows uncon- sciously, being lost in melancholy thoughts. 1. 17. 2)er Sfagenbogen tft fiir ibn fetn ^riebenSbote. (Diintzer.) 1. 18. ftof)(, as often in the 33offUeb, is of so little meaning here that it may be omitted in English. It is frequently used very much as " I ween " in English ballads, apparently doing little more than to fill out the line. It could possibly be rendered by directly here. 236 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 91. First appeared in Wieland and Goethe's Xafdjeitburf) CUtf ba 3afyr 1804; taken into SSerfe, 1806. In the autumn of 1801 Goethe established the so-called 2)littftod)= frdnjcfyen, a small circle or club of fourteen members in all, which met at his house once a fortnight. Its meetings continued till the spring of 1802. For this little circle he wrote several of his poems which now appear in the editions of his works, together with others of earlier and later origin, under the general heading of ($efefltge SHeber. (For a very interesting account of the origin and character of this circle by one of its members, Grafin Egloffstein, see the article, Goethe 's Cour D^ Amour, in Vol. 6 of oetl)e=3a^rbll^.) if(f)Iieb was written for the meeting of the circle on February 22, 1802, as is shown by the correspondence between Goethe and Schiller on February 1 7-20 of that year. 1. i. This stanza was suggested by the second stanza of the Latin song, Meum est propositum in taberna mori, long popular as a student song. The stanza runs : Poculis accenditur Animi lucerna, Cor imbutum nectare Volat ad superna. Mihi sapit dulcius Vinum de taberna. 1. 14. ol)tt r Otte $dl)rbe, -without deceit, in all sincerity. 1. 21. @Ute $mt1tbe Jtcfjen fort. Prince Karl Friedrich of Wei- mar was about to depart for Paris, and this meeting of the circle was called to bid him farewell. He was present as the guest of honor. Goethe had been at Jena for several days, when the idea of this special meeting of the circle in view of the departure of the prince, was broached to him by Schiller, then at Weimar. He at first refused but finally consented to return to Weimar and to have the meeting at his own house. It is possible that only the third stanza was written for this special occasion and that the rest of the poem had originated a few days earlier at Jena, when Goethe had no thought of attending the meeting. It may be observed that the rime scheme of this stanza is different from that of the others. Sel. 91, 92.] NOTES. 237 1. 22. Before the introduction of the metric system the %Reile was used as a standard of measurement. It varied somewhat in different parts of Germany, but was roughly about five of our miles. 1. 25. After the allusion to the prince follows a series of toasts to an ever-widening circle. This stanza toasts the ruler, here called $ontg. The original version seems to have had a more direct allusion to Karl August. 1. 32. 9Jld)r ttodj, twe er meljre, apparently an allusion to the trans- lation of Augustus of the imperial German title by SRebrer (augmen- tor) and possibly a veiled compliment to Karl August. 1. 33. This stanza toasts the sweetheart of each one present. 1. 45. ber iftefcel, genitive plural. 1. 49. S3retter, because he is including more in the toast. 92. SKatur uitb unft, fie fdjeinen ftrf) 511 fltef)ett. First appeared as part of 2BaS ^ir bringen, SSorfptet bei (Sroffnnng be neuen @d)aujpieIt)OU|e JU aufrf)ftdbt, 1802; taken as a separate poem into 28erte, 1836. The theater at the little resort Lauschstadt, not far from Halle, was of importance, financially and otherwise, to the Weimar troupe, and Goethe, to whom the chief direction of theatrical affairs at Weimar had been given, finally succeeded in having the poor structure at Lauschstadt re- placed by a better. The opening of the new theater took place on June 27, 1802, and Goethe wrote for it, 2&a ttrir bringen. The son- net, which may have been written earlier, stands at the close of the nineteenth scene, being spoken by the nymph. It is immediately pre- ceded by the words : 3m inne fdjiuebt mir eine $idjter alter prudj, SDen man mid) lefyrte, ofyne bafj id) ifjn begrtff, Unb ben id) nun berftefye, tt>et( cr mid) beglitrft. Primarily the apparent conflict of nature and art was intended to refer to the form of the sonnet, and ber 2Bibertt)ifle of 1. 3 finds its explana-* tion in Goethe's formerly expressed aversion to such artificial verse. (For a discussion of Goethe's relations to the sonnet, see notes to Sel. 98.) But it is nevertheless true that the poem expresses with equal clearness Goethe's views of the relation of nature and art. The change 238 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 92, 93. from the opinion, held in the days of ($51,5 and S&ertfier, that genius is a law unto itself, to the convictions uttered in 11. 12-14 is almost startling. It is a complete intellectual revolution. The thought that only law can make us free is a summary of the results of that long process of educa- tion which we have traced from Strassburg to Frankfort, from Frankfort to Weimar, from Weimar to Italy, from Italy back to Germany. 1. 10. Itngebunbette, i.e. ^vless, without self-restraint ; contrast with ftrf) sufammenraffett of 1. 12. 93. $od)settaeb. First appeared in Wieland and Goethe's dfc!)enbudj Ollf ba 3&f)V 1804; taken into 2Berfe, 1806. The ballad was sent to Zelter with the letter of December 6, 1802. It was apparently begun in the preceding February; at what time be- tween that month and December it was completed is unknown. The outline of the poem was doubtless suggested by some legend. A similar story is told, for example, in 2)eittjd)e Cigen, issued in 1816 by the brothers Grimm, under the title, 3)e8 Keilten SSolfeS ^OC^JCttfeft, but having a different conclusion. When and how Goethe became ac- quainted with the legend is unknown. According to his own statement this was one of the themes which he had carried in mind for many years. As happened in other cases, some outward occasion, to us un- known, caused it to crystallize into a ballad. The whole poem is put into the mouth of an old servant who, on the occasion of the marriage of the present count (Snfct of 1. 3) tells of an experience of a former count (raf of 1. i), long since deceased (be feltgen errn of 1. 3), who on returning from one of the crusades found his castle deserted and much fallen to decay. 1. i. ftitflcn Ultb fageit, a survival of the old alliterative formula per- taining to the two phases of the poetry of the medieval German min- strels and to the manner in which it was brought before their hearers. The words do not differ especially in meaning here. 1. 6. 3w (Sfjreit geftrttten, fought and won honor. mnumgctt, instead of ntanrfjen. 1. 10. This stanza is put into the mouth of the count. 1. ii. frfjltmmer, i.e. worse than foreign lands, or possibly, worse than he had thought, as Strehlke suggests. Sel.93, 94.] NOTES. 239 11. 21-22. Again words of the count. . 24. 3(ltt^c(, lamp. . 37. The three horsemen, who have been waiting under the bed, ride out at the head of the bridal procession. .42. fo . . . ttl$, both . . . and. . 46. dfle, every one. Notice also bfl3 of 1. 62. .51. riltflCft and the other verbs in this line all refer to the dancing. . 52. jrifpct't, which is synonomous with ftiiftcrt, and the other verbs in this line refer to the talking of the little guests. 1. 55- b(lWdt T 3, there is a hurrying about. rap^clt is synono- mous with f Insert, and both refer to the noise of the benches, etc. The dwarfs have stopped dancing and begin their banquet. 1. 65. Xo&Ctt Ultb ofett, i.e. of the present feast at which he is singing the song. With the next line the recital returns to the former count. 1. 69. tmiutlirfjcr 3d)uwU, he means numerous wedding-guests. 1. 70. IteiflCH ftrf), i.e. to the former count, just as others are doing to-day at the marriage of his descendant. 94. $er 'JJattenfchtger. First appeared in Wieland and Goethe's afd)enbud) ailf ba8 3af)r 1804 ; taken into SBerfe, 1806. The time of its origin is uncertain. Riemer states (SJUttljeitungen II, 620) : (Seiner programme 311 $inberbafleten erttwljnte oettje mebr= mats gegen mid), au ber friibern X^eateqeit Don 23eHomo itnb Sftoretti, . . . ein anbereS (mar) ber 5ftattenfanger ; an rt)eld)en nod) bie Sfto* manje : ,,3d) bin ber toofytbefannte anger, it. f. to." ftc^ erbatten Ijat. Riemer's notice might refer to a troupe playing in Weimar between the years 1784 and 1791, or to another in the years 1801-1803. The theme is the well-known story of the pied piper of Hamelin, who cleared the old city of rats, but being refused his pay, enticed all the children of the city away with his music and never returned with them. (See Brown- ing's Pied Piper of Hamelin?) Goethe, however, treats the theme very differently. 1. 13. Itorf) fo triUng (instead of trofctg), ever so defiant. 1. 14. ftUtjtg, stubborn. 240 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 95, 96. 95. First appeared in Wieland and Goethe's afd)enbud) auf ba 3dfyr 1804 ; taken into SBerfe, 1806. The exact time of its origin is unknown. It was presumably inspired by a ruined castle near Jena and by Sylvie von Ziegesar with whom Goethe stood on terms of intimate friendship. " Sylvie von Ziegesar, her songs, her guitar, the ruins of the castle, formed a poetic whole " (von Loeper, who assigns the poem conjecturally to 1801). Sylvie's friend Luise Seidler wrote later (as quoted by von Loeper), referring to the days together at Jena, but apparently not thinking of the poem : t)t* m'ens uitarre leiftctc efeUfcfyaft ; ibre ieber tonten im SBettftreit mit jenen ber anger be SBalbeS. 3)ic Stbcnbe oertebten tuir baufig in ber Shtine Sobeba, jaben Don ba cms bie 23erge im 2lbenbgotb leucfyten nub lieften un8 Don ben @ternen beimleucbten. The situation is es- sentially that of the poem. The poet sees the ruins of the castle and calls to mind those who formerly peopled it. The sight of his sweetheart, for into such he has with poetic license transformed his youthful friend Sylvie, suggests the remainder. 1. i. See the beginning of Schafers $Iagelieb (Sel. 90) and the notes thereto. 15. IjciltflCH 9JlflfjIe, holy Communion. ig. Contrast fluffjttij here and in the next line with the behavior of iero and heroine in 11. 51-52. The "Jtouf is, of course, a kiss. 24. toerttwnbt = oerirjanbelt. 43. ($ JCltgtC, acted as witness (of the marriage ceremony). 46. 3m ftitteit dtteS tJCrtor, everything quietly disappeared. He means that the vision has disappeared and the actuality returned; the castle is once more a ruin, he is again a man of the present world and she his sweetheart. 1. 51. A humorous contrast to 1. 20. No hasty kiss this time. 96. Vanitas ! vanitatum vanitas ! First appeared in SBerte, 1806. The poem was written early in 1806 and was apparently begun as a parody of the first stanza of an old hymn beginning, 3(f) I)ob' mein @od) Sel. 96, 97.] NOTES. 241 Ott fjeimgefteHt, and with use also of an old saying, 2Ber feme ad)' ailf nidjtS ftetlt, bem taitn eg Iticht feblen. Compare with this the com- mon parody of one of the beatitudes : " Blessed is the man who ex- pects nothing, for he'll not be disappointed." The title was suggested by the Latin version of the well-known passage in Ecclesiastes. Goethe seems to have sought refuge from the distress of the time, as at other periods in his life, by busying himself with poetical themes of a very different tenor. 1. i. / have slaked my all (niy cause} on nothing, or I have set my heart on nothing. Stiff) seems to be here the neuter in a collective sense. 1. 7. JWetge, commonly "dregs" or "remnant." We might say here, these last drops. 1. 19. Xeil, say, partner. 1. 24. $nter(aitbart, in leaving his country he also left its ways, manners and customs behind him, and could not get used to what he found in other countries. 1. 28. Uerftrwb mtdj redjt, because he could not speak the language of the foreign country well. 1. 41. The line is obscure, but he seems to mean that the army to which he belonged maltreated both friend and foe impartially. 97. 2tteMiftojjI)efe3 foridjt First appeared in 9tiidblicfe in tnein eben. 2(u8 bem Sftacfjlaffe toon . ltben, 1847. Luden was professor of history at Jena. After his call to that university, and before he had entered upon his duties, he made a visit to the little city and was given two interviews with Goethe, on August 1 8 and 19, 1806. At the second of these Luden remarked in the midst of a conversation about history, that it was the hardest of all studies. To this Goethe replied, as quoted by Luden : Qtt biefer helming finb @te toobl junadjft ge!ommen, tt>eit @ie jtrf) am meiften mit ber efdjtdjte befdjaftigt baben. 2B(ire 2fte})hiftopf)efe gegen= ttwrttg, jo toiirbe er etttm folgenben $iuittetreim ^atbetifcf) Ijerbefla* mieren. Then he recited this poem. The conversation had been about Ciut a few moments before. 242 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 98. 98. 3Jlarf)ttge3 Uberrafrfjem First appeared in SBerfe, 1815. The question whether the sonnet has a legitimate place in German poetry had arisen once more about the beginning of the present cen- tury, and the poets of the time were by no means of one mind in their views or practice with reference to the subject of controversy. Al- though he had already made some small use of the sonnet, Goethe's first feeling seemed to be one of hostility, finding expression in 2)a @0tiett, which was presumably written about 1800, and of which the concluding lines run: 9tur tuetfj id) I)ier mid) nid)t bcquem 311 betten, 3d) fdjneibc fonft jo gcrn au ganjcm ^oljc, llnb miifjte nun bod) and) mitunter tetmen. Be that as it may, the sonnet 9?atlir Itttb $linft, ftc fd)eineit fid) gll flic= l)en (Sel. 92), recognizes fully the worth of this form of poetry. Here the matter rested, so far as the actual composition of sonnets was concerned, until November, 1807, when several influences working together led the poet to write in the next few weeks, at Jena and at Weimar, a series of 17 sonnets, which were first published in the year 1815, with the exception of two which were not added to the works until 1827. These influences were : The publication at Jena of a German translation of Petrarch, the great Italian master of the son- net, with the consequent revival of Goethe's interest in this poet ; the presence at Jena of Zacharias Werner, who read his own sonnets to Goethe and apparently called forth a friendly rivalry on the latter's part; the visit of Bettina Brentano at Weimar only a short while be- fore Goethe's going to Jena; Goethe's interest in Minna Herzlieb, the foster-child of Frommann, who published the translation of Petrarch and in whose house Goethe and Werner frequently met. How great the influence of Bettina and of Minna was, is at present hard to decide. It seems probable, however, that Bettina's role was unimportant and Minna's commonly much overestimated. Although Goethe himself said later that he had once loved Minna more than was fitting, it is reasonable to suppose that his love for her was not great, while she certainly had no other feeling than respect and admiration for her elderly friend. Goethe's affection for her must have been mostly Sel. 98, 99.] NOTES. 243 professional; he was writing sonnets in friendly rivalry with Werner; to correspond with Petrarch's Laura he needed a sweetheart; he was meeting frequently in her own home a pretty young woman whom he had known as a child; with his ever great susceptibility to feminine charms a mild affection for her was the natural result. That Goethe's feelings were of such mild character seems to be made evident by the sonnets themselves. They do not seem to speak the language of hearfelt emotion. They are at times obscure and frequent- ly unnatural in thought and expression. They lack the best qualities of Goethe's management of rime and rhythm. After the writing of this series, Goethe's interest seems to have ceased. The score or so of son- nets which appear in his collected works help in no way to increase his fame and may be regarded as one of the least successful phases of his poetic work. Wttd)ti$t U&errafeJjett, depicts, under the figure of a stream, a man, probably the poet himself, suddenly seized by an overmastering passion for a maiden. 1. i. Hltttuolftcit, because its source is in the mountains. 1. 3. tJOtt rttltb U (Sfriiubett, from vale to vale, that is, on its course downward. The stream was rushing on to the ocean like a man intent in carrying out his purpose. 1. 7. Orefl, the mountain nymph. The stanza represents figura- tively the sudden love of the man by which he is held back from the accomplishment of former purpose and made to look inward. 1. 8. <3tf)ale, apparently the bed of the stream, dammed up by fal- len trees and rocks; say, basin. 1. 9- SScttc, meaning the stream. 1. ii. $ater, i- e. the ocean. 99. $>ie fitebcnbc afcermafS. History of origin and publication the same as for Sel. 98. Possibly an echo of Bettina's enthusiastic adoration of Goethe and of her letters to him. 1. 9. mag, can. 1. 14. in fid) tJOfleitbet, i. e. her feelings were too deep for words; the presence of her lover was the crown and completion of all. 244 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 100-101. 100. 3n ba3 tammoud) ber lOjatjrtgcn SBertfja boit Sober. Cited in the first volume of 0ftt, possibly meaning together hedges of thorn, but more probably ecfen and )orn are contrasted as SBetjen and $ont, SBciume and ra8. "Between hedgerows and thorn." (Bow- ring.) 1. 8. ($olbrf)eit f meaning his sweetheart. 104. $ie gttftigeit turn 293eimur. First appeared in SBerfe, Written on January 15, 1813. 2)ie itftigen to whom he referred were his wife and her intimate friends. She was particularly fond of dancing. The poem gives a humorously overdrawn picture of the so- cial activities of the inmates of his house. 1. i. 83etoebere, a ducal castle near Weimar. 1. 5. Possibly he means that they look forward to (lit., "aim at") Saturday as the end of the week and its cares (SBtlltne), or he may be thinking of Saturday as the day of a ball and concert at Jena, as com- mentators commonly suggest. 1. 7. Places near Jena. 1. 8. On Monday and Wednesday evening the theater at Weimar was open, as also on Saturday. 1. 12. Iftftyttfdjdjett, a game of cards. 246 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 104, 105. 1. 13. JJiiiljruitfl, emotion , because tragedies were chiefly presented on Wednesday evening. 1. 19. fUttfetg, instead of fihlfeig. 1. 23. prater, a park in Vienna. 105. $>er Xoteittatts. First appeared in 2Berfe, 1815. In the spring of 1813 Goethe went to the health resort Teplitz, in Bohemia, by way of Leipzig. On April 21 he wrote to his wife from Dresden and, in connection with the events at Leipzig on April 18, said: 2)agegen fdjrieben ttriv 311 unferer uft bie don ^itguft erjahtte Sotentanjlegenbc in toaftUcfyen Sfteimen anf. This gives at once the date and source of the poem. From what source his son August had the legend is unknown, but similar legends have existed at various times and in various countries. 1. 2. Sage, nebcn einanber liegenb, in 9?eil)en. (von Loeper.) This is certainly an unusual use of the word, and its meaning is in dispute. 1. 7. ^peittbCtt, shrouds. 1. 8. %b, C$, referring to the dead who have just arisen from their graves. 1. 9. JHltttbe, round dance. ^rttttj, say, circle. 1. 1 6. Dertratfte, distorted, awkward. 1. 17. IttWert'S ttltb ffaWert'd, there is a rattling and clattering (of bones). 1. 18. .^Siil^lcilt, here of obscure meaning. Possibly " castanets." Jttttt XaftC, keeping time with the dance. 1. 21. Sdfeu, here the same as emben. I. 24. The line seems to mean nothing more than 3)er Sftonb fdjeittt nocf) immer |o befl. II. 45, 46. >er Siirmer tdfct ben ^afen berunterpngen r ba toirb e8 Don bem eifcrnen 3^ en / ^ ^ oe ^ anb be (eiftg fatten) So* ten ergriffen, fo ba jener andf) fetnett Xob Dor 2tugen fiel)t. (Strehlkj^ ant Jdttflftcn nclcbt, i.e. the moment of death is near. 1. 48. GHtt^, as the end of the hour in which spirits may walk. Sel. 106.] NOTES. 247 106. ettn)I)ttt f First appeared in 2Berfe, 1815. The letter to his wife mentioned in connection with Sel. 105 also gives information about this selection. From it, as well as from other sources, we learn that Goethe wrote the poem on April 19, 1813, at Oschatz at the time of the noon rest, as he was on his way from Leipzig to Dresden. It is a parody of a poem beginning, 3d) babe gelacfjt, nil It lad)' id) ltid)t lltebr, which Goethe had heard pretentiously declaimed at Leipzig on the day before, and against the tone and thought of which he thus vigorously protested. In his letter of May 3 to Zelter he spoke of eJvjoljltt, gethan, as being a parody of the most miserable of all German poems. We may imagine the singer of Goethe's lines to be an elderly man who has not lost his appreciation of the pleasures of his youth, but still continues to do with increased enjoyment what he was wont to do in earlier years. 1. i. erft redjt, i.e. this is the first time that he has ever been com- pletely in love. " I have been in love (in the past), but now I am more in love than ever before." A similar idea is expressed in the first line of each of the three stanzas following. 1. 2. $tted)t f slave, to express a greater degree of servitude than >iener. 1. 8. gcl)t t aildj, though things go. I. 9. glaubtgett Dfbett, order, or brotherhood of believers. II. 14-16. The thought is that youth takes no real enjoyment in din- ing; it eats rapidly and hurries off and is thus to be contrasted with the older man of 11. 17, 18. 1. 24. btC fttltgeit, the new wines. 1. 25. jjelobt, sworn allegiance to. For the first time he has to ad- mit that there is something that he can not enjoy so much as in earlier years. Nevertheless he still gets some pleasure from the quiet dances. 1. 29. uttb . , . and), though. 1. 31. $>ntttt frifrf) mtr anf ttene ! an admonition to begin boldly anew. 1. 34. Stem, guiding star. 1. 36. tJOtt t0Wen, from the beginning. Bowring gives the sense admirably in his translation : " And make but the future thine own." 248 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 107-109. 107, $>ie ttwnbeittbe lorfc. First appeared in SSerle, 1815. Written at Teplitz on May 22, 1813. Riemer relates ( s Mttf)eiIungen, II, 576) that he and Goethe's son August were fond of mystifying a child, who seemed a little afraid of the sound of the church bells and particularly of a large one, by telling him that this bell could come down from the belfry and waddle through the streets. August illustrated the alleged motion of the bell by means of an open umbrella. The oc- currence was related to Goethe, who seemed to pay no especial heed to it at the time, but made use of it some years later for this ballad. 1.2. fid) bcquemen, get accustomed, or willing to go. 1. 6. ift btr T 3 befoljlcu, you are summoned (to church}. 1. 7. "And if you don't get used to going;" meaning, however, merely, and if you dorft go. 1. 13. (Worfc (SHorfe, the repetition here is puzzling. The simplest explanation is to suppose that a comma should be inserted between the words. The boy speaks this and the next line. 1. 14. f arf ellt, /. (v. Loeper.) 1. 19. lailft, instead oftaitft. 1. 21. lit mint . . . .llf(f), makes a quick motion (to one side) just at the right time (as the bell is about to cover him). 1. 28. tit ^crfoit, by the bell in person. 108. QJefunbett. First appeared in S&erfe, 1815. The poem was written on August 26, 1813, while Goethe was on a journey from Weimar to Ilmenau, and sent as a letter to his wife. It commemorates their first meeting, which had taken place a little more than twenty-five years before. It is one more token of the sincere af- fection which he felt for her. 1. 2. fiir tttid) tyilt, along (without special purpose in mind). 109. Wlciri) nnb gleid). First appeared in 2Berfe, 1815. Sel. 109-112.] NOTES. 249 A copy of these lines was sent to Zelter in Goethe's letter of April 22, 1814. The poem was probably written only a short time before. 110; <3jwt erHtttgt, ttw3 fritt) erftottg. First appeared in SBerfe, 1815. These lines were placed as motto before the lyrics of the edition of 1815 and have continued to hold that position in subsequent editions. They were doubtless written in 1814 in preparation for the new edition, and express again the thought that these lyrics are the expression of the experiences of the poet's own life. See notes to Sel. 88. 111. mftffer. First appeared in SBetfe, 1815. Time of composition unknown. Attacks upon Goethe were, of course, frequent, and the lines might have been written at many different oc- casions before the year of publication. The thought of the poem is that the attacks of such petty critics merely show that the one attacked is making progress and that silence is the best answer. 1. 4. &iflt, instead of &eflt. 112. Otott, emitt unb 293elt. In the edition of 1815 Goethe added several new divisions for his col- lected poems, such as ^3arabolifd), ott, emiit unb S&elt, @prid)= irjbrtlid), (S^igvantmattfd). In part these new divisions included poems which had appeared under other headings in previous editions. For example, Iparabolifd), to which Staffer (Sel. in) belonged, also included SHfettant Utlb &ritifer (Sel. i6),and other examples will be cited later in these notes. Nevertheless most of the poems included in these divisions had not been published before the edition of 1815. Of some first published then it is positively known that they are of older origin, a few going back to his youthful days, but of the larger part of them the time at which they were written is unknown. It is fair to as- sume that most of these had originated in the years immediately pre- ceding their publication in the edition of 1815. These statements apply to the selections from 0tt, emitt linb SBelt, given here. 250 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 112-113. 1. i. A plea for religious tolerance, Wtlfct 2$rttet being the beginning of the Lord's Prayer in the Reformed church, $ater ttttfer among the Lutherans and others. 1. 5. The two sources of all our knowledge, nature and religion (Uberltefertttttj), 9iatnr stands in apposition to $Iur; SBorn is in the predicate, the two subjects of the second half being UbcrlicfCttUtft and QJnabc. 1. 9. The gods, the creators of the universe, give us no answer to our questions, Vote, frann, tt>0. We can only know what exists (batt. (The word "Sfoatt means, as used here, a collection of poems by one author.) It was included, with some additions and changes, in the collected edition of his works in 1827, of which it formed the fifth volume. Even at its first appearance in 1819, however, it had for the most part not come fresh from the poet's workshop, as the great body of the poems making up the collection had been written in the years 1814 and 1815 and owed their origin to both remoter and nearer impulses. Goethe made his first acquaintance with Oriental literature in his boy- hood, when he became thoroughly familiar with the German Bible and undertook the study of Hebrew. In the latter part of his residence in Frankfort he translated the Song of Solomon into German. When he was working upon his drama Mahomet, he busied himself also with 252 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 115. the Koran, and thus became acquainted in some measure with the spirit and contents of Arabic literature. Some traces of his interest in the Orient are to be found in his earlier years at Weimar. Later a German translation of one of Kalidasa's dramas called forth the little poem to Sakuntala. The prologue of this play has apparently left its mark on the $orfoiet to his gaujl. The impression made upon him by these literatures of the Orient was, however, not profound until the year 1814. Then he became fascinated by the poems of the Persian Shams ed-din Mohammed Hafiz (in Ger- man spelling Hafis), which he read in the translation of Joseph von Hammer. The time and circumstances were favorable, and Goethe greeted the Persian poet as he had many years before greeted Shake- speare and Homer. This interest in the Orient was by no means confined to Goethe. It was in the air, so to speak, and many others felt the impulse as well as he. With him, however, the interest so increased that he felt him- self driven to poetic production as a sort of self-defense. There was much also in the political and social conditions of his fatherland and in his own personal relations, which made this distant-lying theme welcome to him. He himself says in his 2frtnafen under the year 1815 : @d)0n im Dorigen 3afyre roaren mir bie fammtlidjen ebtd)te afi in bet Don >ammer'fd)en Uberfefcung jugefommen, unb roenn id) friiljer ben bier nnb ba in 3eitfd)riften iiberfefct mitgeteitten eiujetuen tiicfen biefeS berrlidjen s $oeten nid)t abgenrinnen fonnte, fo rotrften fie bod) jefct gufammen befto lebfyafter auf mid) etn, unb id) mufjte mid) bagegen probnctit) toerbalten, roeit id) fonft Dor ber madjtigen (Srfdjeinung uid)t fyatte beftefyeu fbnnen. 35ie (Stnroirfung roar ju lebfyaft, bie beutfdje Uberfet^ung lag Dor, unb id) mufjte atjo fjter SBeranlaffiing ftnben ju eigener Seitnafyme. 2UIe, roa bent @toff unb bem @inne nat^ bei mtr 2tt)nltc!)e8 berroa&rt unb gebegt roorben, tt)at fid^ Ijertior, unb bte8 mit um fo me^r efttg!ett, a(8 icft ^od)ft notig fuj)Ite mid) au ber rotrHtcbeu Sett, bie fid) felbft offenbar unb im fttllen bebro^te, in eine ibeette ju pd)ten, an roetc&er bergniigttd)en Xeit ^u nebmen meiner uft, gal)ig!eit unb SBitten iiberfaffen roar. Early in June, 1814, we find him busied with poems which are now a part of the )tt>an. By August 29 their number had reached thirty. On January II, 1815, Goethe reported to Knebel that he had been Sel. 115.] NOTES. 253 spending most of his time of late in the Orient. On May 30, 1815, he made a list of one hundred poems at Wiesbaden (the so-called 2Bie8= Bdber Dfegtfter) and could report that there were about as many more smaller ones. The summer of 1815 brought that feminine influence which once more showed itself so powerful in Goethe's productive activity. He spent about six weeks in August and September at the country seat (known as trie erbermiil)te) ; near Frankfort, of his old friend von Willemer, a rich banker. Willemer had in the preceding autumn taken as his third wife a young woman about thirty years of age. She had been for a short time upon the stage and had many social and musical gifts. Goethe had met her in the preceding summer, but the closer intimacy of life in the country home gave rise to a relationship between poet and hostess, which profoundly influenced the 2)tdaiU It is true that love poems had already been written for the )idcm and that Hatem and Suleika had been chosen in the preceding May as the names of the lovers; nevertheless, the real Hatem is Goethe and the real Suleika, Marianne Willemer. The rejuvenation of Goethe in the weeks of this relationship was something wonderful. Of a love affair, in the ordinary acceptance of the words, it is not necessary to think, as Goethe doubtless put into the poems an element of passion which did not exist in the actual relation. Nevertheless the inspiration came from Marianne. She was a woman of fine taste and poetic gifts. She was not only able to appreciate Goethe's achievements but also to inspire him by her own example, as two or three of the best poems of the SH&CUl were certainly written by her, and others may have been. The greater part of the 2)ittan belongs to the years 1814 and 1815. The division into books took place in the autumn of 1815. The sub- sequent years, before and after the publication of the collection, called into being only about four score of the poems as over against two hundred in the years of chief activity. Preceding and accompanying the writing of the poems was much of reading of Oriental literature and of books of history and travel pertaining to the Orient. It took from March, 1818, to August, 1819, to run tne S)it)0n through the press and present it to the public. The 5)ittan can not in all fairness be considered as particularly Oriental in character. It is rather Occidental in form and poetic color- 254 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 115, 11(5. ing and still more in thought. Though the poet sought refuge in the Orient, his heart and mind were really more German than in the days of his flight to Italy. The SHDdlt has had numerous imitators and successors. Other poets have been more successful than Goethe in imitating the forms of Oriental poetry, but none has equalled him in the other respects which make poetry worth while. Nevertheless the 2)tt)on has generally been regarded as among the least successful of Goethe's lyric achievements. His increased age had perhaps its effect in making the poems seem cold as compared with the fire of his best lyrics : still more the feeling of the reader that he is dealing with some- thing artificial, something for the most part made and not lived. ^iinf anbcre is found in the fourth book of the 3)iuan and was writ- ten on December 16, 1814. The poem which precedes it there is en- titled ^iinf 2>inge ; hence anberc in the title to these lines. 116. egire. From the first book of 2Befl*bftUd)er 2)irjart ; see notes to Sel. 115. A dated manuscript in Goethe's handwriting shows that this poem was written on December 24, 1814. It stands at the beginning of the first book and was evidently intended as an introduction to the whole collection. It treats the poet's excursion into the Orient as a flight (he- gira) from the rude and painful actualities of his European surroundings into the purer and more restful life of the East. 11. i, 2. Goethe here refers to the tremendous political and dynastic upheaval caused directly and indirectly by Napoleon. His own appar- ently unsympathetic and unpatriotic attitude in all the years of Germa- ny's political distress has called forth endless comment and explanation. 1. 6. (Jfytfer, according to Mohammedan legend a vizier and proph- et who partook of the waters of the fountain of perpetual youth. 1. 14. $)tettft, referring to the worship of other - gods than their own. 1. 22. 9Jl0fd)tt$, musk. 1. 34. 5lttt&ra, kind of sweet perfume. 1. 36. $itH, houri (nymph of Paradise). Sel. 117-120.] NOTES. 255 117. tttlabuttg. From the eighth book of 2Beft=bftUd)er 2>iDatt ; see notes to Sel. 115. This is the opening poem of book @llletfa and was written on De- cember 31, 1814. As von Loeper suggests, it seems to be an invitation to join the poet in his retirement from the world and its pleasures, which he wins for himself, however, by this very act of renunciation. The thought that renunciation and self-sacrifice bring us to our highest good finds frequent expression in Goethe's writings. I. 7. geborgett, provided for, safe, secure. II. 8-12. He means that for one thus made secure (jjeborgCtt) time can neither give nor take anything away, for love is all. e of 1. 12 refers back to ftHer(ieftfte. 118. 3ft T 3 mogUrf), bafe irf), Sie&djett, bid) lofc ! From the eighth book of 28eft=oftUrf)er SHocm; see notes to Sel. 115. Conjecturally assigned to a date before January 26, 1815, as the man- uscript of the poem seems to suggest that it belonged to the period of the sixth book, none of the poems of which seem to be of later origin than the date mentioned. 119. $te 2Belt bureaus ift Heftttdj anpf^auen. From the eighth book of 28efi*5fiHd)er 2)iDan; see notes to Sel. 115. The manuscript of the poem is dated February 7, 1815. 120. jfrmm, Siebrffett, fomm ! umtmnbe mtr bie From the eighth book of 2Beft*5ftUd)er SHrjCW ; see notes to Sel. 115. Manuscript dated February 17, 1815. Goethe's birthday was cele- brated by the circle of friends at Willemer's house on August 28, 1815, and Marianne gave him, with evident allusion to this poem, a turban of muslin wreathed with laurel. The lover in the poem feels that such a head-covering wrapped about with muslin by his beloved one makes him the equal of any monarch, the headdress being the symbol of au- thority. 256 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 120-123. 1. 2. ttHiettb, turban. I. 3. 51&&H3, meaning Abbas II. of Persia, of whom Goethe says in his 'ftoten unb ^bhanbtungen 311 befferem SerftanbniS be 2Beft=bft* Urfjen S)it)an8, that, like Peter and Frederick, he deserved the title of The Great. II. 5-8. Referring to Alexander the Great and his successors as rul- ers of Persia. 1. 10. "JiniltC getyt tt)0l)l tyitt, the name is of no consequence. 1. 15. gelfiltftg, i.e., I know well what it is (inasmuch as I now posse c s it through your loving glances). 121. (Sin tfatfer tyatte jmci ^affiere. From the tenth book of 2Beft=ofttid)er 2)it)att ; see notes to Sel. 115. Manuscript dated February 25, 1815. 122, eftfinbttiS. From the first book of 2Bejl5f!Iid)er Sittan ; see notes to Sel. 115. These lines were written at Frankfort on May 27, 1815, and were first published in 2)a Xajdjenbucf) fiir S)amcn auf bag 3>al)r 1817 with the title 2)rci ^rogen. 1. 8. C^cffcl, evidently a Biblical allusion, as in Matthew v, 15: "Neither do men light a candle and put it under a bushel." 123. 2Binf. From the second book of 2Beft=5ftUcf)er )it)Cirt ; see notes to Sel. "5 As it is found in the so-called 2BieSbaber Stegijler, it must have been written before May 30, 1815. 1. i. frtjdtc, the poem just preceding in the 2)tDan is directed against the critics of Hafiz. 1. 2. ttirfjt cittfad) QCltC, has not merely one meaning. Sel. 124-127.] NOTES. 257 124. 993cr tuirb toon ber SBelt toerlmtgett. From the fifth book of 2Beft*oftlidjer 3>i&an; see notes to Sel. 115. Also in 2Bte8baber Stegtfter and written before May 30, 1815. 1. 3. Supply bte. (von Loeper.) 1. 4. ben Xttg be3 ttge3 Derfattlttet, misses the day of days (i.e. the most important day). An older rough draft of the poem has ben jdjonften ag. 125. $ie $erle, bie ber 9Jhtfd)el etttratttt. From the tenth book of 2Beft*oftUdE)er 2>ittan ; see notes to Sel. 115. Also in SBieSbabcr. Sftegifter and written before May 30, 1815. Its theme is the sacrifice of the individual for the good of the many. 1. 7. $att fur $aK, toie e gerabe fommt, giinftig ober ungihtftig. (Duntzer.) 1. 8. geliittet, instead of gefittet. 1. 12. @^tmr, string (of pearls}. 126. patent. From the eighth book of 2Beft*bftUcf)er S)iDan; see notes to Sel. 115. Manuscript dated September 12, 1815. The Weimar edition states: 3te altefle fitter an Marianne gertd)tete ebtc^t. It called forth in reply Marianne's poem @uleifa, which comes immediately after it in the Divan and of which the first stanza runs : .oct)beglurft in betner Ciebe @<&elt' ic^ nicfjt clegentjctt ; SBarb ftc and) an bir sum 3)icbc, 2Bte mi(^ foli^ ein 9laub erfrcut ! For the names Hatem and Suleika see notes to Sel. 115. 1. 10. $arfttttfef f carbuncle, the precious stone, giving forth a gleam at night and therefore applied to the light of her eyes. 127. MH ttoUcn SBttfrtjclsiueiflen. From the eighth book of 2Beft=ofttic^er 2)iban ; see notes to Sel. 115. Manuscript dated September 24, 1815. This is another of the poems 258 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 127-129. to Marianne. It was called forth by the sight of the chestnuts in the castle grounds at Heidelberg, where Goethe had been writing poeYns that morning. He had left Frankfort on September 18, and arrived in Heidelberg two days later. The Willemers joined him here on the 23d and left on the 26th. The brief visit was full of significance for Goethe, and this poem is undoubtedly a reflection of the joy of meeting Mari- anne again. 128. 2Bo man mtr QhttS erseigt, These lines, which were originally intended for Goethe's 3)tt)an, were first published by von Loeper in 1868. Since then the rough draft of the first version has been discovered and reprinted by Burdach in Vol. XI of oethe=3al)l'bnd). This first version was seemingly written at Meiningen on October 10, 1815, as Goethe was on his way from Hei- delberg to Weimar. The lines, as given here in the revised version, are of a later date, as yet unknown. It is probable, however, that the poet undertook the revision in view of the publication of the )it>an, and then, for some unexplained reason, omitted it from the collection. In both versions, but perhaps even more in the first, it shows the remark- able rejuvenation that had taken place in Goethe in the SHticm period (Burdach). In form the poem is an imitation of the gazel, an Oriental meter, in which one of the rimes is constant. 1. 2. (Silfer, the wine of 1811 had been particularly abundant and good, and Goethe was meeting it everywhere. 1. 14. friiiippclnb, bdjaglidj trinfenb. (Diintzer.) 129. $eite garftige $ettel From the ninth book of SSeft=oftIidE)er 2)irjcm ; see notes to Sel. 115. Manuscript dated October 25, 1815; written therefore after the re- turn to Weimar. The world had robbed him of faith and hope, so the poem runs, and to save his remaining treasure, love, he divided it be- tween Suleika and Saki, and thereby regained all that he had lost. 1. 9. rift . . . ait3, broke away. 1. 14. (Sttfi, name of the waiter-boy in the 2)it>on, of whom von Loeper says: )er jugleid) at8 bienenber ^age itnb al$ Derehrenber be8 3)id)ter8 311 bcnfcn ift. Sel. 129, 130.] NOTES. 259 11. 19-23. Belief in her (Ujre could, however, just as well mean their) love is the return of faith, and the wine which the boy gives him, glorifies the present, so that there is no need of hope. 130. Sijiitbohtnt. First appeared in 1816 in efcinge fiir ^retmaureiv jum ebraudj alter beittfcfjen ogen ; taken into 28erfe, 1827. Goethe became a Mason in June, 1780, and took at intervals a very active interest in the order. Under the title oge he published in the edition of 1827 several poems called forth by his connection with Masonry, the number of which was later increased by two. According to Diintzer, Goethe's son August was taken into the order on December 5, 1815, and the poem was written on the preceding day in anticipation of that event. The tone of tjmbolum is mystical, several passages are obscure, and one or two possibly defy interpretation. It was one of Carlyle's favorite poems. He gives a translation of it at the close of the third book of his Past and Present and says of it : " To me, finding it devout yet wholly credible and veritable, full of piety yet free of cant; tb me, joyfully finding much in it, and joyfully missing so much in it, this little snatch of music, by the greatest German Man, sounds like a stanza in the grand Road-Song 9S& Marching- Song 'of our great Teutonic Kindred, wending, wending, valiant and victorious, through the undiscovered Deeps of Time ! " I.I. The Mason's ways. (Carlyle.) 1. 8. As punctuated here, in agreement with the Weimar edition, frf)ritttt>ei must modify brtltgClt tiortvfirtS, we press boldly on, although to our glance, merely step by step. Most editions have no point after (Stticfe and a semicolon after iBUrfe, "the future hides, step by step from our sight, sorrow and happiness." 1. ii. Uttb fdjttJCr . . . (Ijrfttrd)t f what is meant here is not clear. Diintzer says with reference to the whole stanza : >ie brttte @tropf)e bejieljt ftd) auf ba 3enfeit, ba eine Spiifle itttS toerbirgt, ttelcfye (l)r* furrfjt erregt, ba md)t8 un bariiber aufftdrt ; Me ettrigen @terne fcer= fiinben un itidjts bom 3enfeit, unb bte raber jeugen nur toon ber SBergangttC^feit. Probably no better explanation can be given, but how Diintzer comes to it is not very evident. 260 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 130-133. 1. 1 6. fie apparently refers to 1. 19. umnbdnbe @d)rwer, toectyfetnbe @d)auer, @(i)ouer liber @d)cmer. (Diintzer.) The thought of the life beyond the grave causes even the bravest to be filled with dread and solemn feelings. 1. 21. In the last two stanzas the voices of the departed admonish to activity and promise reward in the hereafter. 1. 28. Jttit $ittte, abundantly. 131. $>ett 6. Stttti 1816, First appeared in SBerfe, 1827. Goethe's wife died on the day given in the title, and the lines refer to that event. This is one more proof of Goethe's very genuine love for her. 132. Kit fllcjrniibcr toon .fritmbolbt. First appeared in 9?ad)g eta ff ene 2Ber!e, 1833. Humboldt had sent to Goethe his work, Uber bie 33ertfiei(ung ber ^flanjengeftaften ailf bent (Srbbobett. (Strehlke.) It must have arrived after Christiane's death. These lines are Goethe's reply. 133. 23aflabe. First appeared in Goethe's periodical, Uber $ltnft imb 2UtertIjum, 1820; taken into SBerfe, 1827. The title here given is Goethe's own; most editions add to it the words, tjom oertriebenen uub suriicffefyrenben rafen. This is one of the themes which Goethe, according to his own statement in the essay SBebeutenbe gorbernig burd) etn einjigeg geiftreidjeS SSort, had carried about with him for many years. In 1821 Goethe printed in Uber $lillft unb 2lltertl)um an interpretation of the poem and explained that an old English ballad had given him his interest in the theme many years be- fore. It is believed that he meant The Beggar's Daughter of Bednall- Green, as given in Percy's Reliques of Ancient English Poetry. Goethe's diary shows that he began the ballad in the autumn of 1813, completing the first eighty-one lines in November. In 1814 he planned to use the theme for an opera, but never carried out his purpose. The last two Sel. 133.] NOTES. 261 stanzas were not completed till near the end of 1816, as the correspon- dence with Zelter shows. He said to Eckermann in 1828 (efprfidjc, II, 31) : 3d) &abe bte 23attabe lange nut mtr Ijeriimgetragen, . . . efje id) jte mcberfdjrieb ; e fterfen 3abre rjon 9?ad)benfen bartn, unb id) fyabe fie brei= bi8 triermat rjerfud)t, ebe ftc mir fo getingeu tooflte, trite fie jet ift. i. The two children invite the old musician to enter the castle. 5- gangett, instead of gegangen. 10. Here the old man begins his song. 11. cr, i.e. ber raf of 1. 13. .21. finger, also ber raf, now become wandering musician and beggar. 1. 32. Lit., "he does not know how to act because of his joy," i.e. his joy was boundless. 1. 44. ftltf grimettbem $to^, on the green, probably a reminiscence of the English ballad. 1. 51. Through the word iff) the musician reveals himself as the grandfather of the children. Notice the same artifice in 1. 44 of Ut8 ^Barf (Sel. 30). 1. 59. Ctferttcn Srfjcrgctt, addressed to the men whom he commands to arrest the musician. 1. 66. $cr fiirftltrfje tofee, i.e. the father of the children, who for the moment controls his rage, only to have it break out the more violently. 1. 71. CfdjieI)t , . . JRerfjt, serves me just right. 1. 75- XobCtt ttnb UBiitett, i-e. of the son-in-law, who speaks the next lines. 1. 77. Explained by 1. 80. 1. 82. Here the old man begins to speak to the mother and the children, being $ater of the one and 2Ujn 0- 84) of the others. 1. 89. He has with him documents signed with the seal of the king (Stegeltt), which attest his right to the castle. 1. 91. We are to understand that the rightful king had been driven out of the kingdom many years before, and that the old man, being one of his supporters, had assumed the guise of a minstrel and beggar to protect himself. Now the king returns. 1. 93- iejjel, before he fled from his castle he had hidden his treasures. Now he reveals their hiding place. 262 GOETHES GEDICIITE. [Sel. 134-136. 134. Urn 9Kittetarf}t. First appeared in Zelter's Sfteite Sieberfammtling, 1821; taken into SBerfe, 1827. Written on February 13, 1818. Concerning its origin Goethe himself remarked in Uber $unft llllb 3Uterthum in 1822 (Vol. Ill, 3, p. 171) : 2J?cm taffe midj befennen, bafc id), mit bent @d)tag 3J2itternad)t, tm beflften SBoflmonb auS guter, maftig aufgeregter, geiftreid) annuitiger efeflfdjaft jnriicffehrenb, ba8 ebid)t au8 bem tegreife nieberfdjrieb, obne aud) nur friifjer cine fining batoon gebabt gu l^abcn. The poem remained a favorite with Goethe. In 1826 he remarked to Eckermann (ef^rad)C I, 197) : 2)a teb ,,Um Sftitternadjt" ^at jetn 33erbattniS 311 mtr ntc^t berloren, cS ift ton mir nod^ ciu lebenbtger Sett unb lebt mit mir fort. The poem contrasts his feelings as boy, as youthful lover, and as elderly man. 1. 12. ut3 $inftere f in ba 2)nnfel jetner @cde. (Duntzer.) 135. n Ofr&itlein t>ott First appeared in the periodical dljaoS, 1830; not taken into Goethe's works until comparatively recent editions. Goethe had had in his hands for some time the album of Schiller's youngest daughter without making the desired entry. (Duntzer.) This explains the allusion in the first stanza. The whole serves as one more example of the numerous poems of occasion with Goethe was called upon to write, especially in his later years. (See notes to Sel. loo.) The demands upon him were enormous, and in the case of such poems, more than any others, it is evident that Goethe was often com- pelled to take to heart his own lines in the 35orfpiel to ebt itjr cud) ctnmat fur o fommanbiert bte 136. From the twelfth book of SSefkoftUdjer 2>it)an; see notes to Sel. 1 15. First printed in the announcement of the 9lu8gabe letter CUtb, in March, 1826, and then taken into this edition in 1827. Sel. 136-139.] NOTES. 263 The manuscript is dated Htff, April 24, 1820. Goethe was then on his way to Karlsbad. The idea of the poem seems to have been sug- gested by Moore's Lalla Rookh. Instead of an angel, as called for by Mohammedan faith, Goethe places a houri (a nymph of Paradise) as watcher before the entrance. She sees no signs of wounds and is therefore unwilling to admit the poet. The first stanza of his reply might easily stand as a fit motto for the whole of Goethe's life, (von Loeper) . 1. 13. not so many trifling formalities ! 1. 29. (Seriltgent, i. e. he is not the least worthy among those who enter Paradise. 137. fiuft uub dual. First appeared in liber $iinft unb 5lltcrt<m, 1820; taken into SSerfe, 1827. Evidently of much earlier origin than the date of publication, al- though nothing is known positively of the time at which it was written. It was probably among the old poems which Goethe's diary reports as being revised on December 24, 1815. 1. 3- falfdjC afce, referring to the bait. 1. 19. tttidj gitrtett, gird myself (and make ready to go). 1. 20. tt)ie, however much. 138. SBetttt id) auf bem 2ttarfte gel) r . First appeared in Uber tetft unb ^tterthlim, 1821; taken into Berfe, 1827. Nothing further is known concerning its origin. 139. $u gittgft twitter ? 9Sie ! \$ fnl) bid) ttirfjt. First appeared in 3Ber!e, 1827. These lines were written at Marienbad in the summer of 1823, and were addressed to Ulrike von Levetzow in answer to her reproach that he had repeatedly met her without recognizing her ((^oethe-Stahfbiicf), VIII, 1 66.) For further details concerning Ulrike see notes to next selection. 264 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 140. 140. 34- Referring to the mutual action and reaction of mind and matter and to the manner in which either may influence and change the other. 144. ebirf)te fwb gcmattc &enfterfd)ei&en, First appeared in SSerfe, 1827. The time at which it was written is unknown. Poems are like stained glass windows of churches in that they must be seen from within and that we must seek to put ourselves in the same frame of mind as the poet in order to appreciate them. 1. 4. $I)Uifter, Philistine, one without taste and interest in art and literature. 270 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 145. 145. oflljntc -Semen. Of the gobme Xenien, given here Nos. 1-6, appeared in liber $ltnft unb SUtertbum, 1820; 7-9, in liber $unft imb SHtertbum, 1821; 10, n, in liber $unft unb 9lltertbum, 1824; 12-22, in SBerfe, l82 7 ( in which the preceding numbers were reprinted) ; 23-30, after Goethe's death, as indicated below. Goethe's growing interest with his increasing years in the proverb, epigram, etc., which has already been mentioned in the notes to Selec- tions 71 and 113, was shown by the publication in 1820 in liber $ltltft imb 9Htertf)Um of a series of 3&f)nte 3Eenien, which was followed by fur- ther series in the years 1821 and 1824. The edition of 1827 contained six Slbteilungen of at)mt Xenien. Editions appearing since Goethe's death, together with the new Weimar, have added three, making in all nine divisions, or nearly six hundred, of the Xentetl. Of the most it is impossible to fix the date of composition. The great body must have been written in the years 1815-1827, a few are of an earlier, and a few of a later date. The word $ahm shows their prevailingly peaceful tone, as contrasted with the polemic character of the original eniett (see notes to Sel. 80). Goethe drew here on sources outside his own life and experience to a less degree than in the previous collections, prid)" tt)ort(td), (Spigrammatifd), etc. 1. i. Only he is fit to lead in the present, who knows the history of the past. 1. 5. eilt ftbtttfl Sent, because wholly alone, all with like sympathies and tastes having died before him, and the new generation having its own interests which he can not share. 1. 13. One of Goethe's @priid)e in ^3rofa says: 3d) bebcmre bie 2ttenfd)en, tt)eld)e Don ber 2$ergarujHd)feit ber 3)inge triel 28efen madjen unb ftd) in 33etrad)tung irbifdjer 9?id)tigfeit rjerlieren : ftnb trjtr ja eben beSbatb ba, urn ba SBergangUcfye im&ergangtidj git madjen ; bag fann ja nur babiird) gefd)ehen, menn man beibeS gu fdjajjen nwft. 1. 29. See notes to Sel. 151. 1. 51. This saying was sent to Zelter on August 8, 1822. In the sixth book of 2)id)tung unb SSobrbett (p. 39) Goethe says : 3o, e rjer* brofj mid) gar febr, als id) bernabm rotiits babe iibermutig geaiiftert, er leje ben erenj anberS als bie ^nabeu. Sel. 145.] NOTES. 271 1. 60. The right conquers in the end, the base may triumph for a time but must finally succumb. 1. 74. We are what the experiences of mankind in the past and our present environment make of us. 1. 78. t, referring back to $inb. 1. 80. UinfittirjClt, surround with moral influences. tfytt, the pro- noun is here changed abruptly to the masculine, because the child has now become a youth. 1. 87. tierbucft, abashed. 1. 94. al 5(utorf)tf)0nc, to be an autochthon. 1. 98. The description of his father and mother agrees with what he says in 3)id)tltng linb SBabrbeit. The allusion to the grandparents is more remote and hardly to be taken literally. He here applies to him- self what he has said in a more general way in the two preceding BEenten. 1. no. He returns again to the statement that all that he has written is one long confessian. 1. 118. First appeared in 9?ad)getdffene SSerfe, 1833. The thought is allied to that of lines 90-109. He who believes that he is self-made and will learn nothing from others, shows by his own work that he really has learned nothing. 1. 121. b(lU(lctj, lit., "accordingly," say, it looks that way (that is, as if you had learned nothing from others). 1. 122. First appeared in 3Ber!e, 1836. In 1819 a plan to erect a monument to Goethe in Frankfort was pro- jected and a public appeal for subscriptions was made in the next year. Goethe's poem probably belongs to this period. The undertaking failed then, although a monument was erected in 1844. Heine's sonnet, S)dS projeftterte j)en!mal OCtljeg, written in 1821, rails greatly at the com- mercial spirit, as he conceived it, which led Frankfort to plan such a monument as a business advertisement, and expressed the same idea as this poem : (gin S)en!mot hat fid) oetfoe felbft gefefct. 1. 126. First appeared in 2Ber!e, 1840. 1. 134. First appeared in the periodical (&ao ; taken into S'Jac^* gefaffene SBerte, 1833. 1. 142. First appeared in Seipjiger 2J?ujenatmonarf), 1831; taken into Serfe, 1836. 272 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 145. Inclosed in the letter of July 17, 1827, to Zelter, where it was intro- duced by the words, 33or eintgeit Sogen erging idj mid) in folgenben 3etlen. Goethe was not wholly without interest in the United. States, particularly in his latter years. Americans visiting in Weimar must have helped somewhat to make him familiar with the intellectual life of the country. Harvard College possesses a number of volumes of Goethe's works, a gift from him. The letter of presentation, dated August n, 1819, states: S)ic betfotgenben bid)tertfd)en unb unffentfd)aftUd)en SBerfe fdjenfe id) ber 93ibliotbef ber Unitterfitat ju (Sambribge in 9^eu= (Sngfanb al8 &ifyn ntciner tiefen eUnabme fur iljren boben ttnffen= fdjafttidjen (Sharafter iinb fiir ben erfo(greid)en (Stfer, ben fie in einer fo fongen 9Mbe Don 3abren fiir bie gbrberung griinblidjer unb anmutiger S3itbnng benriefen bat. Struve's 23eitrage $ur 9HineraIogie nnb eologie beS nbrbttd^en 5lmerifa, 1822, had called forth Goethe's comment (as cited by von Loeper) : UbrigenS ift jener SBeltteit gtiidtli^ ju ^reifen, ba^ er bie tnlfanifd)en SBirfungen entbe^rt, tuoburd) benn bie eotogie ber nenen 2BeIt einen roett fefteren (Sbarafter jeigt al ber atten, \vo niditg mefyr anf feftem ^li^e gn fteben fd^eint. Volcanic operations have, however, been tremendous in the United States, and the opinion held in Goethe's times was due to the fact that so little of this country had been studied by geologists. Prince Bernhard, the youngest son of Karl August, had returned to Weimar in the autumn of 1826 after a journey to America. Goethe had read his diary in manuscript before its publication and had been greatly interested in it. This interest may have been the direct cause of the poem. The thought, which runs through it, is the familiar one that the nation is fortunate which has no history. 1. 145. $nfalt, a mistaken view, as stated above. 1. 153. Called forth by the flood of poor novels of his time. 1. 154. First appeared in 97od)geloffene SBerfe, 1833. 1. 158. First appeared in 9?dtf)gelaffene SBerfe, 1833. Probably written about 1815. 1. 159. In November, 1813, Goethe remarked to Luden (Bieder- mann, oetl)e efprodje, III, 103) : 3dj babe oft einen bittern (Sdjmeq empfunben bei bem ebanten an bag beiitfdje SSoIf, bag fo adjtbar tm (Sinjelnen unb fo mtferabet im anjen ijl. The events Sel. 145-148.] NOTES. 273 which led up to the final and complete overthrow of Napoleon, caused him to believe that the Germans were, after all, capable of uniting to perform a great deed. 1. 163. His wish was fulfilled in the establishment of the German Empire in 1871. 1. 164. First appeared in ^adjgetaffene SBerfc, 1833. It shows Goethe's conservative attitude with reference to government by con- stitution. 146. $er turfucf ttue bie First appeared in iBertincr Sftufenatmanarf) fur baS 3afir 1830 ; taken into 9?ad)ge(affene SBerte, 1833, as one of the poems of (hinefifdj= 3)eutfd)e 3al)re8- unb agejeiten. Goethe's interest in Chinese literature revived in the early months of 1827, and the result was the writing of Sbineftfcf)=S)eutfd)e 3af)re* unb SageSjeiteil in the spring of that year. Goethe spent several weeks in May and June at.his artenl)au8d)eu on the Ilm, and while there com- posed the series of poems with this title. (See Biedermann's essay on the subject in oethe^orfdjungeti, neite $olQe, 426.) 1. 6. This seems to mean that he had previously been able to see his sweetheart in her garden; now the foliage hides from his view also her gay garden house in Chinese style. 1. 12. DftClt. Where his sweetheart is, is always the Orient, the rising sun. 147. $te fttfle ftmtbe rooflt iljr ftoren ? History of origin and publication the same as for the preceding poem. As Biedermann remarks, the sentiment is not Chinese but the poet's own. 148. >em aufgefyettben Sottmonbc. First appeared in 9?arfjgelaffene 2Ber!e, 1833. In July, 1828, Goethe went to the grand ducal castle Dornburg, where he remained till after the beginning of September. Karl August had died suddenly on June 14, and Goethe's retirement to Dornburg was in part due to the hope that absence from Weimar might lessen his grief at the loss of so faithful a friend. 274 GOETHES GEDICHTE. [Sel. 148-150. This poem was called forth by the full moon in the latter part of August. On October 23 Goethe sent it to Marianne von Willemer, who had been traveling in Switzerland with her husband, with the inquiry : 2ftit bem freunMtdjften SStttfomm bte fteitere Slnfrage : in o bie tieben Sfteifenben am 25. Stuguft ftcf) befunben? unb ob @ie DieCetd)t ben flaren SMmonb Beadjtenb be (Sntfernten gebaem (^5eier gleid) 45 2)em <^erren in ber SSiifte . . 96 em <^nee, bem Dtegen ... 41 )en (Sinjtgen, 2iba, meldjen bu 53 5Der bu on bem immet btft . 38 SDer Jlucfucf me bie 9tacf)ttgaII . 168 S)er 5Jiorgen fam; e fdjeucf)ten 67 5Der er gleid) giebt . 131 2)u getjft ! 3d) murre .... l u gingfl Doriiber? SSie ! id) . 152 u Ijaft un oft im Xraum . 3 25u Ijaft nid)t red)t ! a mag 162 S)u forgeft freunblid) mir ben . 75 S5u cerfud)ft r o (Sonne .... 144 (Sbel fei ber 9Jlenfd) .... 55 6in alter DJlann ift ftet ein . 161 (Jin Slumengtodfdien .... 128 283 284 INDEX OF FIRST LINES. (Jinen Gfjinefen fal) id) in SRom 94 (Jine 9ftenfd)en Ceben, roa . . 82 (Jin jcbcr tefjre bor feiner . 170 din &aifer fjatte aroei affiere . 138 gin $rans ift gar btel leister . 129 (Jin reiner Uteim roirb roof)! . . 163 (Sin Strom entraufdjt .... 118 (Jin 93eild)en auf ber SBiefe . . 19 (Jntf)uftamu berglcid)' id) gern. 133 (Jntjroei' unb gebiete ! Siidjtig . 132 Grleudjtet aujjcn f)el)r bom . . 158 (Jrft fifct er einc 2Beilc ... 2 (J I)at ber 9lutor, rocnn er . . l (J Ijatt' ein $nab' cine Saube 18 <5 fdjlug metn ^er3, gefdjroinb . 4 (J roar cin fauter djafer . . 52 6 roar ein ^?inb, ba rooQtc . 126 6 roar cin $onig in Sl)ute . 20 bit, laB birf)' nidjt . . 162 fjreiger C^ebanlen ..... 45 f5fern Don gebilbeten 5)lenfd)cn . 84 ^lad) bebedfet unb leicht ben . 73 f5franfretrf)3 tranrtg (Seirfjicf, bic 83 fjrcut eurf) be ^metterling . 93 fjfriif), rocnn 2!f)al, cbirg unb . 169 UuHeft rotebcr 58ufd) unb Xfjat. 48 anj unb gar ...... 130 ebirf)te ftnb gemattc . . . .160 ef), get)ord)e meincn SBtnfcn . 80 ern roar' id) Ubcrtiefrung lo . 164 ott fegne bid), jungc fjrau . . 11 ut berloren ctroaS berloren 166 85 131 18 in anb ! llnb Cipp' >aft bit einmal ba 5Rcd)tc . at aflei feinc Qeit ... ber alte ter ftnb roir berfammett 311 . 119 $od) auf bent alten Surme . . 21 3d) bin ber roofyfbefannte . . 112 3d) benfe bctn, rocnn mir ber . 86 3d), (Jgoift ! 2Benn id)' ntd)t 131 3d) ging im SBalbe .... 127 3d) f)abe getiebet, nun Iteb' id) . 124 3d) f)ab' if)n gcfcfjen .... 75 3d) l)ab' mein errfd)er fid) bet . 81 DOtein afte (Sbangelium ... 25 9!fttd) ergretft, id) rceifj nid)t rote 107 9ftir gab' e fcinc grojjre $etn . 130 9ttit ber 28elt mufj ntemanb . 163 Wii 2BibcrIegcn^33ebingen . . 164 Oftufjt nid)t bor bem Sage . . 136 5)littage fafjen tt)ir . . . 8 marft bu bem (befn uub 93 9iatur unb ilunji, fie fdjeinen . 109 Sletuton I)at fid) geirrt ? 3a . . 93 9hd)t (yelegen^eit mad)t iebe . 140 9Hd)t gro^ern Sorteil toiifct' id) . 132 9lid)t bom 2krgtingUd)en . . 161 9iorb unb SSeft unb lib . . 134 9tur iner bie el)nfud)t fennt . 72 D tieblidje Sljerefe ..... 9 Cft in ttefen 2Btnternad)ten . . 102 Sag' nur, toie tra'gft bu fo . . 161 (Sat) ein $nab' ein 9?5Iein . . 9 Safj id) friit) auf eincr ... 76 Sd)abe, ba bie 9Jatitr nur . . 93 Sdjaff, ba Sagttterf meiner . 44 Set)' id) bie SBerfe ber lifter . 132 Selbft erfinben ift fd)5n; bod) . 170 Sinnretd) bift bu, bie Spradje . 93 So fyab' id) roirfUd) bid) ... 79 So I)od) bie 5JJafe reid)t, ba . .163 So foa'fj' id) ofyne llnterlafe . . 75 So ttrnr e fdjott in metnen . .117 St)at er!(tngt, tna friif) erftang 128 Spube bid), $rono .... 23 Sage ber SGonne ..... 104 Saufenb f^liegen fyatt' id) am . 130 Seilen fann id) nidjt ba Ceben 165 S^u' nur ba 9?ed)te in beinen 130 Siefe Stifle I)errfd)t im Staffer . 87 Sotte S^iten hab' id) ertebt unb 83 liber alien ipfeln ..... 53 Um 5Diitternad)t ging id), utdjt . 148 Unb bod) t)aben fie red)t, bie id) 139 llnb frtfd)e 9tafyrung, neue . . 30 2SteIe fjab' id) berfud)t ... 81 S5om 5Bater ^ab' id) bie Statur 165 2Bar bod) geftern bein $aupt . 102 2Bar' id) ein f)a'ulid)e 9Seib . 83 2Bar' nidjt ba "Muge fonnenf)aft 162 SBarum gabft bu un bie ttefen 39 9Sarum id) toieber jum papier . 118 SBarum magft bu getniffe . . . 132 9Ba bie rofjen ute tfjaten . 168 2Ba ^6r' id) brau^en bor bem. 57 5ffia ift ba Sdjmerfte bon . . 93 2Ba ift fdjmer ju berbergen ? . 138 9Ba mtt mir ba Sd)idfat . . 84 2Ba foil id) nun bom .... 153 2Ba berfurjt mir bie 8tnt . . 134 2BeiI fo biet su fagen roar . . 149 286 INDEX OF FIRST LINES. 2Befd) ein 9JMbd)en id) ttmnfdje . 81 2Benn bu bid) jelber mad)ft sum 132 2Benn id) auf bem 2Jlarlte gel)' 152 SBenn id), liebe fiili, bid) nid)t . 30 SSenn $inbeblicf begierig jdjaut. 164 2Ber befdjeiben tft, mufj bulben . 133 2Bcr bem ^ublifum bient, ift . 131 2Ber in ber 2BeItgefd)id)te lebt . 160 2Ber nie fetn 93rot mit Sfyrfinen 60 SScr rettet fo jpat burd) 9lad)t . 54 2Ber fid) bcr ginfamfeit ergiebt . 59 2Ber ternimmt mid) ? ad), tocm . 44 2Bcr toirb t>on ber 2Be(t . . .139 2Bie ba eftirn 162 2Bie bie 2Miiten tieute bringen . 119 28ie ftudjtbar ift ber f leinfte . .164 2Bie l)err(id) Ieud)tet .... 6 2Bie ^irfdjen unb Seeren . . 131 2Cie man (Selb unb ^ett . . 81 SSie ? 2Bann ? unb 2Bo ? ie 129 2Bitt einer fid) gett)ol)nen . . .163 SBiUfl bu bid) am (^anaen . . 129 SQSiUft bu bir aber ba Sefte . 130 SBiajt bit bir ein tyiibfd) Ceben . 133 SBtUft bu immer toeiter fdjaietfen 80 SBillft bu in Unenbtidje . . .129 28iflft bu mid) fog(etd) berlaffen 169 28tr reiten in bie $rei3 unb . 128 SStr fingen unb fagen t>om . . 110 2Bo ?lnma^ung mir ttJotytgefattt 131 3Bo man mir Q5ut erjeigt . . 141 SBorte, bie ber id)ter fprid)t . 170 2Bo toiOft bu, !lare Sadjtein . 100 2Bunbern fann e mid) nid)t . 83 3art ebid)t, mie OJegenbogen . 131 2>en!mat tt>a . . 166 Cafcater unb Safebow. 22 3roifd)en SBeijen unb ^orn . . 121 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. This book is due on the last date stamped below, or on the date to which renewed. Renewed books are subject to immediate recall. REC'D LD . .. -. a MAY 2 7 1963 cen i? ^ PJW '- ' W n r^tf ,,v" ^.jantw 1 ** V nrC'D ID f^ETj^-ti-*. inn n i >c/i : DW * vt,o D L0 JAN2lu4 j- rw 'FEfi^ '65-JLPfll ISApr'SIC 4 REC'D L.D ^ll'64-o,- 16DerfMftt LD 21A-50m-ll,'62 (D3279slO)476B General Library University of California Berkeley YB 02847 926575 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY