^^ i? Vlf.Firr. i? ^ILIBRARYQ^ ^lll C3 ^J, 1^ il K \ r\v 3 u_ 3 C5 ,^0P(.A\L1|-Uftj^ VP» t75 > Ui-. V^. ^UilJ^' ^ § ■'^AUV daiH^ "C/Ac -n <-J ^N "P o 3* = -jjiijin^ui- ' -'"IIBRARYQ^ •c 1^^t■•L ^ .^i . O' J 1 J i J J ^ o ^^ mm^^' JO ^WEUNIVERS/A >- .^v J Ijjr > o v,in<; AMrnrr. ^ '^■/ ^Ok X ^^^iUBRARYft- .VvTllBRAPYr'- '^' '^m^ § ^.OFCAIIFO/?^ ^OAHvagii-^ o r r A T I r r^ n ^■ c^- \tnn J I *" « ^^^ ^ 1 1 1 >,^ ^ AWEUNIV^ \ -n t— -■■a ,ii1r;H'i <^lllBRARYa^ ^ ^ 'YG^ ^ c^ ^^v ■%. 30 > oc > I %. S u_ O S > O Ballads of the Marathas RENDERED INTO ENGLISH VERSE FROM THE MARATHI ORIGINALS BY HARRY ARHUTHNOT ACWORTH H. M. INDIAN CIVIL SERVICE PKESIDENT, liOMnAV ANTHROPOLOGICAL SOCIETY LONDON LONGMANS, GREEN, AND CO. AND NEW YORK: 15 EAST i6th STREET 1894 yrJTlITTT ^iim ntn^TET tt^th^t jt^Ij \5 INTRODUCTION In presenting to my readers this humble attempt to popularise some of the ballads of the Marathas, it may not be out of place to submit a slight sketch of the early history and the poetic literature of the people whose national energies they commemorate. The Maratha race has been for centuries, and is still, among the most important of those which inhabit the Indian Peninsula. The three most powerful of the Hindu princes who acknowledge allegiance to the Imperial Crown of Britain, viz. Sindia, Holkar, and the Gaikwar, are Marathas, and their court language is Marathi, though this is not the language of the countries over which they rule. But every one of these three princes has his ancestral home in the Maratha Deccan and bears a Marathi name. The same is the case with the princely house of Tanjore. The Maratha ditch at Calcutta testifies to exploits at a scene even more distant from Maharashtra, and on the fatal day of Paniput the Maratha armies upheld the cause of India against the Afghan invader fifty miles to the northward of Delhi, the capital of the Great Mogul. The British dominion, quelling all internal aggression by a might too great to be contested, has left no opportunity of judging whether the flood-tide of Maratha success would ever have ebbed back into its ancient boundaries, or even have been there overwhelmed by the waves of a newer and more vigorous race of Asiatic conquerors ; but during the years when India was * becoming red,' the Marathas were b vi Ballads of the Marathas probably still the most powerful political integer within it, and if the British flag were withdrawn again into the ocean, and if (an impossible * if) no other European power intruded, I at least believe that once again, from the Punjab to Cape Comorin, princes and people would listen to the thundering tramp of the Maratha horsemen. The Marathas claim to be the people of the Maharashtra, or great nation. There has been much speculation as to the origin of the word Maratha. Some take it from Rathod, the name of a Rajput clan, with the prefix maha, or great. I believe the word Rathod is in fact derived from nearly the same source as the word Maratha, that is, from the word Ratta, or Rathakuda Uwj^z or xn^'^). Some deduce Maratha from Maharashtra, and some from the word Marahatta {t\t^z) ; others hold it to be a corruption of the word Maharatha, or Maha-ratta. Dr. Bhandarkar, in his history of the Deccan, observes that from cave inscriptions it is apparent that from early times tribes of Kshatriyas or Warriors, calling themselves Bhojas or Rathis, were pre- dominant in the country, and that, in the northern part of the Deccan or Maharashtra, they called themselves Mahar- athis or Great Rathis, but that in other places the name in use must have been Rathis or Rathas. That the name Ratha, or rather Ratta, was common in the Southern Maratha country, is made clear from the interesting account of old inscriptions relating to the Ratta chieftains of Belgaum and Saundatti published by Mr. J. F. Fleet, CLE., of the Indian Civil Service (Journal R. A. Society, x. 167-298). In ancient copper-plate grants, as well as inscriptions, we often meet the word Maharatha (jt^tt^), and I am inclined to think that the derivation from Maha-ratta is correct. A race is sometimes named after a country, sometimes a country after a race. The Sassenachs of Scotland are called Scotch because they live in Scotland, though they have no Introduction vii affinity to the race which has given its name to the country. England is called England after the Angles or English, who were by no means the most important section of the Danish or Low Dutch invaders. I think it probable that the name Maharashtra was derived or Sanskritised from the word Maharatta, that is, a race of Maharathas or great warriors, and not that the word Maratha comes by the inverse process from Maharashtra. The best proof of this is that the land of the Marathas is known in their early Puranas as Dak- shinapatha or Dandakaranya, and not Maharashtra. At any rate, whether the word Maratha is derived from Maha- rathod, Mara-hatta, Maha-rashtra, or Maharatha, there is little doubt that it is meant to signify a race brave and hardy, and probably pugnacious. The earliest mention of the word Maharatta that I know of is in connection with a deputation of missionaries to various countries by King Ashoka to propagate the faith of Gautama Buddha. In the Mahavanso (Tumour's ' Maha- ' vanso,' pp. 71, 72) the Buddhist monarch is described as deputing ' the hero Maha Dhammarakkitto ' (Mahadhumra- kettu ? Phoebus, what a name !) ' to Maharatta' and further on we read in the same work that ' the sanctified disciple ' Maha Dhammarakkitto repairing to Maharatta there ' preached the Mahanarada Kassapa Jataka of Buddha, and ' that eighty-four thousand persons attained the sanctification ' of Magga, and thirteen thousand were ordained priests by ' him ' (Ibid. p. 74). In the cave inscriptions at Karle and Bedsa, which are supposed to belong to a period between the 1st and 4th centuries A.D., we find the words Maharatha and Maharathini. One of them records ' the reh'eious eift ' of Mahabhoja's daughter Samadinika the Mahadevi Maha- ' rathini and wife of Apadevanak,' and another commemor- ates the gift of a lion pillar, ' Sinha Sthambha,' from ' Agimitranak, son of Goti, a great warrior, a Maharatta.' viii Ballads of the Marathas Little or nothing is known of the history of the Marathas before the Christian era. In the first century of the Christian era they rose to prominence under their King Shalivahana. There are many traditions current concerning this monarch in the Maharashtra. Though differing in details, they con- firm the belief that he waged war with King Vikrama of Oojein, and that in one of their several battles the latter suffered a crushing defeat at the hands of Shalivahana. Vikrama was driven beyond the Nerbudda, and begged for peace, which was concluded on terms which preserved Vikrama's power and era north of the Nerbudda. There is a difference of 135 years (not 133 as stated by Grant Duff) between the eras of Shalivahana and Vikrama, and Grant Duff founds on this difference the remark that ' the eras themselves refute this story, unless we suppose ' that Vikramajit had prior claims to sovereignty and that ' the era was reckoned from the time of some of his fore- ' fathers ' ; but to this it is to be replied, first, that there are two eras of Vikrama, one current in India north of the Nerbudda, and the other in Kashmir, and, secondly, that the name Vikrama denotes not an individual but a dynasty, like Pharaoh, or Tudor, or Stuart. The Rajatarangini (a history of the kings of Kashmir), a work admitted by such scholars as Colebrooke and Turnour to be an authentic record of historical events, establishes the fact that the Vikrama who conquered Kashmir, and established his power and era there, was a contemporary of Shalivahana, the Maratha king. The birth and career of Shalivahana are of course to some extent mythical. He is variously spoken of as the son of a Kunbi or husbandman, and of a Koombar or potter. But there is no dispute as to his being a Maratha. He was called Satavahana as well as Shalivahana. After defeating Vikrama he made Paithan his capital. According to Jinaprabhu, a Introduction i x Jain writer (z^. Journal, B. B. R. A. S., x. 134, 135), during the reign of Satavahana the city of Pratishthan (Paithan) became very rich, having wide roads, large temples and houses, brilliantly white markets, strong walls and wide ditches, and Satavahana having freed all the people of Dakshanipatha (Maharashtra) from debt, and conquered the country as far as the Tapti, introduced his era into it. Describing the city of Paithan, the writer breaks forth into the following eulogium : ' The city of Pratisthana is the jewelled head ornament of ' the glory of Maharashtra, and is beautified by pleasure- ' giving palaces, and chaityas (temples) cooling to the eyes. ' It contains 68 sacred places for the public, and within its ' walls as 50 heroes were born, it was called the city of 'heroes' (Journal, B. B, R. A. Society, x. 135). Shaliva- hana was a patron of learning, and an author, and wrote several works in the Maharashtri language. To this subject I shall revert further on. There is no continuous record or tradition as to Shali- vahana's successors, but it is generally believed that his dynasty ruled at Paithan till the close of the third century A.D., when it was overthrown by the powerful Maratha house of the Rashtrakutas. Here and there, however, the cave inscriptions of Pandoo Lena in Nasik and Nanaghaut in Junnar afford us a glimpse of the doings of the earlier dynasty. In a very long inscription at Nasik a king named Satakarni Gautamiputra is described as having ' rooted out ' the dynasty of Kshatriya and established the glory of the ' Satavahana family.' He is spoken of as King of Kings and ruler of Asika Asmaka (?), Surashtra (Soreth in Kattya- war), Kuraka (?), Aparanta (Konkan), Anup (?), Vaidarbha (Berar), and Akaravanti (Malvay. His commands were obeyed by many kings, and his beasts of burden drank the waters of the three seas. He was descended from a long line of kings. He appointed places and times for religion X Ballads of the Marathas and for worldly duties. He humbled the pride of the Kshatriyas and punished the Shakas (Scythians?), Yavanas (Bactrians ?), and Palhavas (Campbell's ' Bombay Gazetteer,' ^vi. 553, 554). At a cave at Nanaghaut in Junnar eight figures, now almost defaced, were sculptured in a recess, with the following names above them : — i, \vx\ '^'^ mcT^Tf^ King Simuk Satavahan ; 2 and 3, ^ ^vxU-^vx\ TmifT^r -^^ Fr^^ftn^'r', i-c-, of Queen Nayanika and King Shri Satkarni ; 4> ^iirn irrar, i-e., Prince Bhaya ; 5 (illegible) ; 6, jr^^jt irxn^irt, i.e., the great Marathi leader or hero ; 7, ^^^ ^-^ g^f, i.e., Prince Haku Shri ; and 8, ^^■[^ ^TcT^if^TT; z>-, Prince Satavahana (Campbell's 'Bombay Gazetteer,' xxxiii. 221). From the above it appears that several kings of the Shali- vahana or Satavahana dynasty flourished, that at one time their power was on the decline, but that it was re-established by the king, Satakarini. The era of Shalivahana is still observed throughout the Maharashtra, and on the ist of the month of Chaitra (March-April), which is new year's day, flags are erected before the house of every well-born Maratha in memory of the great victory of Shalivahana over Vikrama. The house of Shalivahana is believed to have been suc- ceeded by that of the Rashtrakutas, who ruled over the Marathas till the beginning of the sixth century A.D. About this date Jayasinha of the Chalukya family defeated Rudra- raja, the reigning king of the Rashtrakuta house, and established the supremacy of the Chalukyas in the Maha- rashtra, Pulakesi, sixth in descent from Jayasinha, was the most powerful of the monarchs of this line. Soon after his accession (A.D. 611 ?) he assumed the title Satyashraya Shri Prithwi Vallabha Maharaja, i.e., the Abode of Truth, the illustrious Lord of Earth, the great King. Having strengthened himself with this awe-inspiring addition, he proceeded to war against the Kadambas, whom he defeated. Introduction xi and captured their chief town, Banavasi. He also reduced to subjection the Maurya kings of the Konkan. With a fleet of hundreds of ships he attacked the town of Puri,* which was the Lakshmi or Mistress of the Northern Sea, and the kings of Latas (Malva) and Gurjara were humbled by him to the extent of becoming his vassals (Bhandarkar's ' Deccan '). Pulakesi's fame spread throughout the length and breadth of India, and, according to an Arabic writer, his ambassadors were seen even at the court of Chosroes who reigned in Persia in A.D, 628 (Ibid.). One feat re- mained to be performed. This was the subjugation of Harshavardhan, king of Kanoj (Oude), who was vexing the frontiers of the Maharashtra. This was duly achieved, Harshvardhan was severely defeated, and Pulakesi there- upon assumed the further titulary distinction of Parameshwar or Lord Paramount (Ibid.). It was during Pulakesi's reign that the celebrated Chinese traveller Hwan Thsang visited the Maharashtra. He describes the country, its king, people, and climate at some length. He says that the king is a man of large and profound ideas, and liberal in his benefactions, and proceeds : ' The natives are tall, haughty, ' supercilious in character' (no one would describe the Marathas in this way nowadays). ' Their manners are * simple and honest. If any one insult them, they will risk ' their lives to wipe out the affront. If any one come to ' them in difficulty, they will forget themselves to care for ' them. When they have an injury to avenge, they never * The locality of this town bafifles conjecture. rrofessor Wilson (Journal, B. B. R. A. S., ii. 896) holds that it was Thana ; Mr. A. K. Nairne suggests that it might be Gharapuri or Elephanta (Nairne's ' Konkan,' p. 20), an island in Bombay Harbour, the caves on which form one of the stock objects of interest to visitors to Bombay ; and Mr. Campbell is of opinion that it may be the Moreh landing or Bhandar at the north-east end of Gharapuri, where many ancient remains have been found (' Bombay Gazetteer,' xiii. 428). xii Ballads of the Marat has ' fail to give warning to their enemy, after which each dons ' his cuirass, and grasps his spear. In battle they pursue ' the fugitives, but do not kill those who yield. When a ' general of theirs is defeated, they do not punish him ' corporeally, but make him wear women's clothes, and thus ' by shame drive him to commit suicide. The state main- ' tains a body of dauntless champions to the number of ' several hundreds. Every time they prepare for combat, ' they intoxicate themselves with wine, and then one of ' them with a spear in hand will defy a thousand enemies. ' If they kill a man casually met on the road, the law does ' not punish them. Whenever the army goes forth to war, ' these braves march in the van to the sound of the drum. ' They also intoxicate hundreds of fierce elephants. When ' they have to attack, they drink strong liquor and run ' forward in a body, trampling everything beneath their ' feet, and nothing can withstand them. The king, proud ' of possessing these men and elephants, despises and slights ' the neighbouring monarchs.' The traveller's account does not, I think, inspire a belief in any special acuteness of observation on his part. Six kings of the Chalukya house reigned in succession after Pulakesi. This line seems to have been engaged in a more or less constant struggle for supremacy with the repre- sentatives of its predecessor, the Rashtrakutas, but, in spite of this, amity seems to have been generally main- tained between them, and intermarriages were not un- common. Indraraja of the Rashtrakuta house, married a maiden of the Chalukyas, and from this union was born Dantidurga, who about the year 756 A.D. with a choice body of soldiers defeated Kirtiwarman, the last of the Chalukya line, and thus restored to the Rashtrakutas the dominion over the Maharashtra. To Krishnaraya, who succeeded Dantidurga, are attributed some of the cave excavations of Introduction xiii Ellora. Govind III. is said to have been the greatest of the kines of the restored Rashtrakuta house. He acquired much new territory and subdued many kings (Bhandarkar's ' Deccan '). The whole country between the Nerbudda and Toongabhadra rivers was under his immediate rule, and he was Lord Paramount of the land from Malwa in the north to Kanchipura (Conjeveram) in the south (Ibid.). The Rashtrakuta dynasty remained in power until the year 973 A.D., when Kakkhal, the last of its princes, was defeated and dethroned by Tailapa of the Chalukyas, who thus once more gained the ascendant. Twelve kings of his race reigned after Tailapa. Of these the most powerful was Vikramditya II., who seems to have been a wise man as well as a strong ruler. He was an eminent patron of learning. Bilhan, the celebrated author of Rajatarangini, was favoured by him and received the title of Vidyapati, or Lord of Learning. A still greater scholar, Vijnyaneshwar, the author of the Mitakshara, the standard authority on Hindu law and customs among the Marathas, also flourished under this king. The last of the Chalukya kings was Vira Soma or Some- shwar IV. He was attacked by the petty Yadava chiefs Vira Ballal and Bhillam, the large army which he sent under his general, Bomma, was completely defeated, and with this battle the sovereignty of the Maharashtra passed into the hands of the Yadavas of Devagiri, who held it until the Mahomedan invasion. Grant Duff conjectures that there must have been several semi-independent chiefs or kinerlets in the Maharashtra, and there can be no doubt of the justness of this surmise. Dr. Bhandarkar holds that there were several branches of the Chalukya family, and the discovery of a copper-plate grant of Shaka 11 82 or A.D. 1260 (Journal, B. B. R. A. S., vol. v.) confirms this. The sketch I have given of the Rashtrakuta and Chalukya xiv Ballads of the Marathas dynasties shows that the supremacy of the one over the other did not mean the extirpation of the latter, but simply its reversion for a longer or shorter time to the position of a tributary. These were the two most powerful houses or families in the country, but not the only ones which could claim semi-royal rank. The Selar, Silar, or Silahar house was scarcely less famous, though it never attained the para- mount power. There were several branches of this line, the most powerful being that which ruled over the North Konkan. Arikesari Devraj was probably the ablest of these kinglets. Shristhana or Thana was his capital, and he is described ('Asiatic Researches,' i. 357) as having governed the whole Konkan, consisting of 1400 villages or townships, with cities and other places conquered by him. There are still Marathi families in the Konkan bearing the name of Selar, as well as of Chalke or Chalukya, and it will be noticed that the name of Tanaji Maloosre's uncle, who was with him in the escalade of Singhur, was Shelar (ballad on the escalade of Singhur, line 139 et infra). The political condition of the country was in fact exactly what one would have expected to find ; a lord paramount, who, if he was a man of character and ability, maintained his power within and extended it without, and, if he was not, ran the risk of being displaced, and sometimes was displaced, by a powerful tributary ; the tributaries, chiefs or reguli, ruling each over territories which increased or diminished in the same way, according as circumstances were favourable or the reverse, and the ruler capable or feeble. The Yadava lord paramount Bhillam founded the city of Devagiri, Doulatabad, and fixed his capital there. He died in 1 1 13 A.D. and was succeeded by his son Jaitrapal, more commonly called Jaitugi, who has left behind him the reputation of having been a patron of learning, well versed in the Vedas. He died in 12 10 A.D., and his son Sinhghana hitrodiictioii xv succeeded him. As his name, the Hon king, testifies, he was a powerful monarch, the most powerful of all the Yadava kings. He fought with the kings of Mathura (near Ajmir) and Kashi (Benares) and killed them on the battle-field. He defeated Bhoja, king of Panhala, and the king of Malwa. He frequently invaded Gujarat and defeated its kings, while his general, Bichana, humbled the Rattas of the Southern Maratha country, the Kadambas of Goa, and Guttas, Pan- dyas, and Hoysalas of Southern India, and erected a triumphal column on the banks of the Kaveri. Sinhghana was succeeded by his grandsons Krishna and Mahadev in succession. But, except the conquest of the Konkan (which, however, cannot have been formerly independent, and had no doubt revolted), nothing of importance is recorded of these kings. Mahadev defeated Someshwar, the Silahara king of the Konkan, and annexed the country. When Mahadev died in 1271 A.D., Ramchandradev, commonly called Rama Dev Rane, came to the throne. His reign was memorable on many accounts. In his time flourished Hemad Pant, to whom the invention of the Modi character is attributed, and one more famous still, namely Dnyana Dev, the author of the great poem Dnyaneshwari. But there arc sadder reasons to a Maratha for remembering the reign of Rama Dev. For some time the Mahomedan power had been established at Delhi, but it was in this reign that, under the ruthless Alla-ud-din Khilji, the Mussulmans first invaded the Maharashtra. Appearing suddenly before Devagiri with eight thousand choice troops, Alla-ud-din defeated the Maratha monarch and reduced him to the rank of a tributary to the crown of Delhi. This was but the beginning of the end. In A.D. 1309 Rama Dev died. His son, Shanker, who succeeded him, repudiated the supremacy of Delhi and refused tribute. Malik Kafur was sent against him, and a battle was fought in which Shanker xvi Ballads of the Marathas was defeated and slain, an event immediately followed by the capture of Devagiri, and the establishment within it, in its new name of Doulatabad, of a central Mahomedan authority. Thus, as in other parts of India, so in the Maharashtra, the sceptre passed away from the lords of the soil, and for 350 years or more the Marathas had to bear the yoke of the Mahomedan invader. Mahomedan dynasties, indepen- dent of Delhi, were established in the heart of the Maharashtra, the Nizam Shahi at Ahmednagar, the Adil Shahi at Beejapore, and it was to these princes that the Maharashtra was mostly subordinate. The Mogul em- perors at Delhi, eager to extend their authority in any direction, and wholly ignorant of the existence of any force in the Deccan other than Mahomedan which it was needful to take into account, did the Marathas the service of subverting and destroying these dynasties of their own faith, and when they had done so found that they had supplanted the only powers which might have had a chance of keeping the Marathas in restraint. The responsibility for this folly does not belong to the narrow-minded Aurang- zib alone. It must be shared by his predecessors, Akber and Shah Jehan, both of them statesmen of far more than average capacity. The first attack on the Nizam Shahi dynasty of Ahmednagar was made in the reign of Akber, and it was finally subverted in that of Shah Jehan. Beejapore was besieged by Shah Jehan in A.D. 1620, again by Aurang- zib in 1679, and finally captured and the Adil Shahi dynasty subverted by the latter in 1687. It had, at that time, been greatly weakened by the Marathas, but the Mogul emperor is responsible for its final extinction. If Akbar and Shah Jehan had had the same opportunities as were presented to the purblind eyes of Aurangzib of estimating the impor- tance of the Maratha power, it is possible they would have understood the Mahomedan interest better, and that these Inirodtiction xvii local bulwarks would have been strengthened instead of being swept away, but, after all, autocracy is a bad school of political vision, and even these great men might have failed to appreciate the volume and energy of the forces which lay slumbering among the despised Hindus of the Deccan. At all events, when Shiwaji, the first, and by far the greatest, of modern Maratha princes, was born, nothing could be more certain than that the hour and the man had both come. The father of Shiwaji, Shahji, of the house of Bhonsla, was an enterprising partisan captain, who served the king of Beejapore with honour and profit to both of them. He was married, a connexion considerably beyond his pretensions by birth, to Jeejabai, daughter of Lukhji Yadavarao of Sindkhed, a descendant (at least this is the probable supposition) of the old royal house of Devagiri. Their second son, Shiwaji Bhonsla, was born in the year 1627 at the fort of Shiwner. He was the favourite of his mother, a woman of strong character and high ambition, and he was brought up with her at Poona under the general super- intendence of Dadaji Kondev, an able Brahman adherent of his father. He never learned to read or write, but was proficient in horsemanship, the use of arms, and all other manly exercises, and was particularly fond of the legendary history of the Hindus, set forth in the Mahabharat and Ramayana, and of the dramatic entertainments called Kathas. His devotion to his mother and her influence over him have passed into proverbs, and during her lifetime she was his counsellor in every enterprise of importance. I do not propose to give here any continuous sketch of a career so well known as that of Shiwaji. It may not be out of place, however, to remark that, whereas at the date of his first exploit, the capture of the fort of Torna in 1646, there was not in the whole of the Maharashtra one yard of ground in the independent possession of a Maratha, far less any xviii Ballads of the Mai'athas independent Maratha prince, at his death he had raised himself to the position, actual as well as titular, of Maharaja, and possessed, by the right of the strongest as well as the enthusiastic devotion of his subjects, a large part of the Konkan, as well as of the Maharashtra, much of Baglana and Khandeish, and extensive areas of the Carnatic and Tanjore. But his mere acquisitions constitute an altogether imperfect measure of the power he exercised and evoked. No man perhaps then living had a keener and juster appreciation of his own strength and the weak points of his opponents. He alone among his countrymen thoroughly gauged the sources and the direction of both. He saw that the time had come when the Maratha nation might be made anew, and he made it. He saw that, with all its swelling pretentiousness, its enormous wealth, the vast numbers of its subjects, nothing but the shell of its old energy and power was left to the Mahomedan dominion, that the vices and the jealousies of autocratic rule had eaten away the heart of it. From the first day of his negotiation with the killedar of Torna he kept his eye steadily fixed on the vast project of Hindu re-conquest, and both as a captain and a statesman, in each of which capacities he was pre-eminently great, his conduct shows an unwavering adherence, not to the exigencies of the passing moment nor to projects of personal ambition, but to certain leading principles of action and administration which he had prescribed to himself as the adequate and necessary means to his grand end. His claim to greatness is, of course, not to be criticised by the ethics of the 19th century. Grant Duff says that 'super- ' stition, cruelty and treachery are not only justly alleged ' against him, but he always preferred deceit to open force ' when both were in his power.' The charge of superstition may be passed by, but as regards that of cruelty it is noticeable that Elphinstone — certainly a more discriminating InU'oduction xix judge — says that ' during his whole career Shiwaji, though ' he inflicted death and torture to force confessions of ' concealed treasure, was never personally guilty of any * useless cruelty,' and this statement is assuredly correct. Elphinstone also says of him that ' though a predatory war, ' such as he conducted, must necessarily inflict extensive ' misery, his enemies bear witness to his anxiety to mitigate ' the evils of it by humane regulations, which were strictly ' enforced.' The truth seems to be that, though Shiwaji was ruthless in attaining his object, he was completely free from the detestable passion for gratuitous cruelty, as well as from any disposition to indulge in it as a gratification of temper, and there are few other oriental conquerors, if any, of whom both these things can be said. To contest the accusations of deceit and treachery would be childish, and the best that can be said is that every one of Shiwaji's enemies was just as treacherous as he was, only not so acute, and that the era and the people were unacquainted with the principle of either public or private veracity. The idea that deceit to a foe was morally wrong probably never occurred to a single man on either side. The whole career of Shiwaji was one of struggle and of stress. In his earlier days the resources of the kingdom of Beejapore were such as it might well have appeared madness to contend against, and the whole power of the Mogul emperor was brought to bear on him as soon as he became conspicuous. It was essential to him to push his projects as secretly, as unostentatiously, and in such a way as to attract as little notice as possible ; and though no doubt he was utterly unscrupulous in his choice of means, his circumstances were such as would have furnished much excuse even in an age of higher morality. But he ought not, I think, to be condemned for not being in these particulars better than his age, and that he was no worse, a study of Aurangzib's history sufficiently establishes. But if XX Ballads of the Marathas it may fairly be said of these two princes that either was ready to adopt any means which were the best adapted in his opinion for the attainment of his end, it must be added that in all other respects the character of Shiwaji far transcends that of his mighty foe. Religion was a dominant feature in both, but in Aurangzib it was degraded into the pettiest, narrowest, and most malignant bigotry. His re- vival of the jizya, or hateful poll-tax on Hindoos, contributed, more perhaps than any single act, to the downfall of the empire, by accentuating the distinction between the ruling race and the vast majority of their subjects. There was no error in policy which he was not ready to commit if to his mean and distorted mental vision a text in the Koran or a falsely revered tradition seemed to justify or demand it, as there was no precept or homily in the same sacred volume which ever held him back from treachery or crime. The gaoler of his father, the assassin of his brothers, the suspicious and dreaded tyrant of his sons, too conscious of faithlessness in himself to have faith in others or to inspire it, his states- manship mere cunning, his energy the peddling industry of a clerk, opposed to such a national and religious upheaval as is without parallel in the history of India, and which was guided by an intellect as far-reaching and profound as his own was limited and shallow, he was born to be the architect of ruin ; and if Shiwaji, as his admirers contend, was an incarnation of divinity specially created for Hindu conquest and dominion, Aurangzib seems equally to have been sent into the world for the express purpose of disintegrating the Mahomedan empire. In considering the life of Shiwaji, while his genius as a captain is universally recognised, scant justice, as a rule, is done to his constructive and administrative abilities, and to the permanence of his ideas, both of conquest and govern- ment ; yet the whole history of Maratha power, both in its ^\ Introdttction xxi* acquisitive and its retentive elements, is deducible from the systems established by him, and it would have been well for his successors if they could have emulated his personal disinterestedness and adapted their views of fiscal ad- ministration as he did to the good of the state instead of themselves. An administration arranges itself in practice under the heads of revenue collection and the dispensation of justice. The nomenclature of Indian Government ex- emplifies this idea. The two chief representatives of the state in each district are the collector and the judge. In speaking of Shiwaji's successful system of revenue collection, therefore, something more is meant than intelligent tax- gathering, just as an Indian collector is not quite the same sort of person as Mr. Lilyvick in 'Nicholas Nickleby' who was generally called ' the collector.' Shiwaji learned wisdom in revenue administration from his old guardian Dadaji Konedev. ' As soon as he got permanent possession of any * territory, every species of military contribution was stopped, ' and all farming of revenue ceased.' The revenues were directly collected by Government servants. Over every two or three villages there was a Karkoon, over each small group a Talookdar, and over each group of Talookas a Mamlutdar. The hereditary district officers, Deshmookhs and Deshpandes, were allowed to exercise no interference. Practically Shiwaji's principles of administration were not unlike those of the British Government except as regards the actual assessment, which, instead of being based on a survey and a classification of soils, was fixed at a certain proportion of the crop. His judicial system was hardly so happy, owing to his predilection for the punchayet, which had always prevailed. But it cannot be wondered at that he adhered to a method of administering justice which was authorised by universal usage and long familiarity, and seeing that there are even at the present day members of c xxii Ballads of the Alarathas the Indian Civil Service — though hardly perhaps those of whom that service has most reason to be proud — who advocate a reversion to this ancient system, the preference of a Maratha prince who had never been to an university is the less remarkable. It is superfluous to pursue the course of Maratha history, which may be gleaned from any text-book, at farther length. How the line of low-caste princes was supplanted by its mayors of the palace, the Brahman Peshwas, how the Peshwas extended the Maratha power, and how they came into collision with the British, and their last ruling repre- sentative Bajirao was dethroned, how the race of rajas of Satara flickered and went out, are not these things written in the pages of many historians ? No lineal descendant of the family of Shiwaji remains, but his indirect representative is Sirdar Rajaram Bhonsla of Satara, in whose possession still remain the waghnuk or tiger claws, the state armour, and the famous sword Bhowani which belonged to the great raja. The last representative of the Peshwas, the adopted son of the last Bajirao, Nana Sahib of Cawnpore, a name associated with sad and terrible memories, has passed into the unknown. The Marathi language is derived mainly from two sources — the Aryan or Sanskrit and the Turanian or Dravidian. A good many Persian and Arabic words were added during the centuries of Mahomedan rule, but the Sanskrit element so far predominates that about nine-tenths of the Marathi vocables can be traced to Sanskrit words or roots. The modern Marathi is, no doubt, the immediate descendant of Maharashtri, which was spoken about the beginning of the Christian era. The only work now extant in Maharash- tri is the Shalivahana or Satavahana Saptashti, composed by King Shalivahana. This king is said to have composed with the help of learned pandits over 400,000 gathas or Introduction xxiii verses in the Maharashtri or Prakrit tongue, but of these portentous labours the work mentioned above is the only relic * which we at present possess. It is by no means improbable, however, that careful inquiry might disclose the existence of other productions in the same old tongue, and throw some light on the philological history of the ten dark centuries which follow. There is actually no literary work extant between the time of Shalivahana and that of Mukund- raj, who lived about 1200 A.D. The date from which modern Marathi is generally reckoned to have taken its departure is, however, that of Dnyanadev, 1290 A.D., but students of the Dnyaneshwari assert that it had reached a considerable state of development when that work appeared. The only important literature in Marathi is its poetry. There is no prose literature worthy of the name. The oldest Maratha poet is Mukundraj. The exact date of his birth is not known, but from the following lines, which appear at the close of his Vivek Sindu, he seems to have flourished in the twelfth century after Christ and to have been patronised by the Yadava king Jaitrapal. ' Ballal (Bhillam) was the son of Nrisinha. His son was ^ Jaitrapal, who made me accomplish the task of writing this * treatise.' Three of Mukundraj's works are extant — the Vivek Sindhu or Ocean of Discrimination ; Param Amrita or Great Nectar ; and Mulasthambha or Primary Pillar, a * Cf. the following : — (From the Saptashti) Maharashtri. Marathi, fHT^tft fgTTt Shell, tn t:^ Broad. TTTf^ tTTJ^ Calf. xxiv Ballads of the Mar at has title of Shiwa. Of these the first two are metaphysical, on the principles and doctrines of Vedantism, and the third is a panegyric of Shiwa, the god of destruction. Next in chronological order come the saintly poets Namdev and Dnyanadev. The former was a tailor by caste, and by some Maratha writers, as well as the English scholars Wilson and Stevenson, he is supposed to be the oldest of the Maratha poets. But this appears to be open to question, judging, not only from his style, but from the dates appended to some of his works. He wrote chiefly in the Abhang metre, and his miscellaneous Abhangs are, like those of Tukaram, very popular with the peasantry. Most of these verses end with the words ^rmi i?nt Nama says, as Tukaram's end with ^^T ^tttt Tuka says. Dnyanadev was a Deshasta Brahman, and lived at the village of Alandi in the Poona district, where his tomb and temple still exist, and attract some 50,000 people annually at a great fair. The great veneration in which he is held is due rather to the miracles he wrought than to his poetical compositions. On one occasion he desired a buffalo to repeat the Vedas. The animal complied, though we know no more what his voice was like than we do in the case of Balaam's ass, or the horses of Achilles. But the fact is attested by the poet Mahipati. On another occasion the poet-saint bestrode a masonry wall, which moved with him at a horse's speed. A remnant of this wall is still shown by the Brahmans of Alandi and worshipped by the pilgrims. The most celebrated of Dnyanadev's works is his Dnyane- shwari, a commentary on the Bhagwat Gita or Divine Hymn. It is written in the Ovi metre and contains some 10,000 verses. As an explanatory work for the Prakrit reader it is not of much use, as it is so full of obsolete words and phrases that even good Marathi scholars who are acquainted with Sanskrit find it more difficult of compre- Introduction xxv hension than the original Sanskrit. To the archjeologian and inquirer after the usages of the Marathas, the book has a high value. At the end of it the poet says that, while King Ramdev of the famous Yadava dynasty was ruling the land of Maharashtra, a vernacular version of the Bhagwat Gita was prepared by Dnyanadev in the year of Shalivahana 12 12. Dnyanadev had two brothers named Nivritti and Sopandev, and one sister named Muktabai, all of whom have been deified by the Marathas, the three brothers being regarded as incarnations of the Hindu Trinity, and the sister as an incarnation of the Goddess of Learning. For three centuries after Dnyanadev, during the Mahome- dan occupation, no writer of any note appeared. Towards the end of the sixteenth century there lived at Paithan, the old centre of Maratha glory, an exceedingly remarkable man, remarkable both as a poet and a reformer. Many stories arc told of the ridicule and persecution which he underwent at the hands of the Brahmans of Paithan and Benares. On several occasions he was put out of caste, and once his poems were publicly sunk in the river Godaveri But Eknath, son of Suryaji, a Deshasta Brahman, cared for none of these things. He took up his parable against the caste system and other social disabilities which have no sanction in the Shastras, and boldly carried his principles into practice. On one occasion one of his audience, a pious and intelligent Mahar, asked Eknath, while he was urging his usual views, whether he would be an exemplar of the principle that before God a Brahman and a Mahar are equal, by dining at his house. The poet had the courage of his opinions, and next day he went to the house of the man who had questioned him, and there publicly partook of food prepared by the Mahar's wife. Eknath wrote chiefly in the Ovi metre, and his most popular work is his metrical translation of the Bhagwat, xxvi Ballads of the Marathas generally called Eknathi Bhagwat He died in A.D. 1608. Just about this time were born two of the most distinguished of Maratha poets — one a Wani, the other a Brahman. The first was Tukaram, whose name has been made known to English readers by Sir Alexander Grant and the Rev. Murray Mitchell. The other was Ramdas, the celebrated preceptor of the great Shiwaji. Tukaram was the son of a Wani (Waishya) named Walhoba, and was born at Dehu, a village about 18 miles from Poona. He was a great devotee of the god Vithoba of Pandharpur, and most of his poems are in honour of that deity. He always wrote in the Abhang metre, and his style is simple, sweet, and often full of pathos. He is the most original of all Maratha poets, and his work is remarkable for a high and sustained level of religious exaltation. He was once asked how he managed to over- come sleep so as to pray continuously for nights together. He replied, ' Tie a cord to your shendi (top knot of hair) ' and fasten up the other end ' — a painful but practical ex- pedient. Tukaram died in 1649. He is said to have com- posed more than 8000 Abhangs or 32,000 lines. Ramdas was less fluent and less pathetic, but more shrewd. He appeals to the head rather than the heart, and his works are remarkable for their analytical power and practical wisdom. He wrote both in the Shloka and Ovi metres. His stray verses called 'Admonition to the Mind,' which were written for Shiwaji Maharaja, are almost fit to be ranked with Solomon's proverbs. Shiwaji had the highest reverence for this poet, who was his guru, and whom he invariably con- sulted before every great undertaking. He is said to have given a striking proof of his respect by making over to Ramdas his whole dominions in free gift, in token of which he adopted as his royal standard the religious flag or Bhugwa Zenda. The story goes that from the fort of Satara Shiwaji saw Ramdas begging in the city below. He went Introduction xxvii to his chitnis (head writer), Balaji Abaji, and dictated an order, sealed it with the royal signet, and when Ramdas came to the palace to beg, placed it in his wallet. Ramdas, on opening the paper, found it contained a gift of Shiwaji's whole kingdom. He asked the king what he proposed to do after he was dispossessed of his dominions, to which Shiwaji replied that he would pass his life in the service of his preceptor. * Very well,' said Ramdas, ' follow me now.' He threw his wallet over the king's shoulder, and ordered him to ask alms. They went from house to house, and when they had collected grain enough, they went to the river, where Ramdas baked two cakes, one of which was eaten by him and one by Shiwaji. He then inquired how Shiwaji liked his new calling, to which the reply was that he was perfectly satisfied with it. Having then inquired whether Shiwaji would obey his commands, and being answered in the affirm.ative, he bade him go back to his palace and rule his kingdom for his preceptor. The monarch obeyed, and from that day, as a sign that the kingdom belonged to an ascetic, he adopted the ascetic's orange banner, Ramdas died in i68 1 at the age of j},. Two years before his death was born at Nazre, near the holy city of Pandharpur, one who may claim to be the most universally popular of all Maratha poets, Shridhur, who was the son of a pious Deshasta Brahman. There is no Maratha poet who equals Shridhur in the acceptance he obtains from all classes. The Brahman may prefer Moropunt, the Kunbi Tukaram, but each will put Shridhur next to him, and each will prefer Shridhur to the poet preferred by the other. In every town and village in the Deccan and Konkan, especially during the rains, the pious Maratha will be found enjoying with his family and friends the recitation of the Pothi of Shridhur, and enjoying it indeed. Except an occasional gentle laugh, or a sigh, or a tear, not a sound disturbs the rapt silence of the audience. xxviii Ballads of the Marathas unless when one of those passages of supreme pathos is reached, which affects the whole of the listeners simultane- ously with an outburst of emotion which drowns the voice of the reader. Such is the testimony which may now be obtained every day to the power of this great poet, and before such evidence as this criticism must be mute. Shrid- hur tells us that he wrote especially for the weaker sex. Up to this time the Pandits were the sole repositories of literature and the privileged expounders of the Puranic legends. But when Shridhur, to the intense delight of the people, gave them in their popular Marathi the great stories of the Ramayana and Mahabharat, the monopoly of the Pandit disappeared. At the end of the first canto of his poem ' Rama Vijaya ' Shridhur makes a {^.^k useful and sensible observations on the value of the Marathi tongue. They offer a good illustration of his pleasing style, the sweet- ness of his diction, picturesqueness of ideas and images, and multiplicity of metaphor and simile. ' The Pandits,' he says, ' should not neglect this poem because it is written in the * Prakrit (popular) language. Where the subject treated of ' is the same, whether written in Marathi or Sanskrit, the ' meaning must be the same, as a river which is called on one ' bank the Krishna and on the other the Vena has neverthe- ' less the same water flowing between them. , . . Women ' do not understand Sanskrit, and in this respect their help- * lessness may be likened to that of a weak person distressed ' with thirst standing at the side of a deep well. Now if ' that person has not a rope and a pot, how will he draw ' water to quench his thirst ? Whereas, if he comes to a * tank, he can do so at once. In the same way, to quench ' the thirst of the weaker sex and lead them into the path * of salvation, the Almighty has ordained that works should *'be composed in the Prakrit tongue. It is true that the 'original story of Rama, being in Sanskrit, it is better to Introduction xxix * read it in Sanskrit. But the weaker sex cannot master ' that language any more than an elephant can be restrained * by a rope of lotus fibre. The old language is revered by * all, but it is so difficult that those only who are fortunate ' enough to be specially gifted can thoroughly master it, and ' if women cannot understand it, how will they be saved ? * The rich dress in costly raiment, while the poor cover their * bodies with blankets, and thus protect themselves from * cold and heat. Such is the case of Sanskrit and Prakrit. ' Sanskrit may be compared to the wondrous orb of the ' moon, and Prakrit to its light, for though Pandits praise ' Sanskrit to the skies, they are obliged to expound it in ^.*'- the popular vernacular.' Shridhur's work is not like that of Waman and Moropunt, which was almost wholly translation. Shridhur reproduced rather than translated, though his books are based on the Puranic legends. Tukaram's work is wholly original. He knew no Sanskrit ; but though he excels Shridhur in originality, he perhaps does not equal him in expression, and in my judgment Moropunt is distinctly inferior to both, relying, as he does, on artificiality and trickeries of language and rhythm to embellish a much poorer soil. Shridhur has appended dates to his different poems, from which it appears that he composed the Triumph of Rama {rx^ t^^HSf) and Triumph of Hari (fft fgiRl) in A.D. 1703, the Exploits of the Pandavs (xiT3cr TTcntr) in 1712, and the Wonders of Shiv (fiigfiv^^Fi^) in 17 1 8. He died in 1728 at the age of fifty. He is probably the best writer in the Ovi metre, though popular voice gives the palm to Mukteswar, as the following Arya verse shows : — ' The best Shloka is Waman's, the licst Abhang Tukaram's, 'The best Ovi Mukhteshwar's, and the best Arya Jkloropunt's.' XXX Ballads of the Marathas Mukhteshwar and Waman flourished in the 17th and Moropunt in the i8th century. They have all written voluminously, but mostly by way of translation from Bhagwat, Bharat, or Ramayana. Moropunt's writings are held in high esteem. Most of them are in the Arya metre, and he is said to have written more than 100,000 lines. Rumour, however, is fond of lacs. One of his most remark- able poems is the Kekavvali (^rnr^*^) or peacock's cry, an original production which shows that he could use an effective pen for other purposes than translation. The greater part of his writings is disfigured by pedantry, and they are so overloaded with pure Sanskrit words that they are less pleasant reading than the simple verse of Tukaram or Shridhur. With the exception of Moropunt, most, though not all, of the more famous Maratha poets are Deshasta Brahmans. He was a Karhada Brahman, and a Puranik or expounder of the legends, and decidedly belonged to the class of pedantic Pandits referred to by Shridhur. This, of course, accounts for his popularity with the Brahmans. He was born in 1729 and died in 1794. Waman Pandit was the son of a Deshasta Brahman of Kolhapur. In his earlier days he wrote only in Sanskrit, disdaining the Prakrit as the pedants of those days did. Latterly he composed poems in the despised tongue. They are mostly in the Shloka metre, and almost entirely translations. He was called Waman the Rhymer (zfii^crr ^m:7). He died in 1773. Mukhteshwar was the grandson of the poet-reformer Eknath. He was born at Paithan about 1609, and was a contemporary of Shiwaji. He wrote mostly in the Ovi metre. The best of his works is the Harischandra Akhyana or life of Harischandra. Amritaraya, Mahipati, and Raghunath Pandit are the remaining conspicuous poets of the 1 8th century. Amritaraya Introdtictioii xxxi has written stray verses in the Katav or Katibandha metre, in which most of the Pawadas or historical ballads of the Marathas are composed. Mahipati wrote several bio- graphical or heroic poems. The most important are the Bhakti Vijaya (irf^Ji f^wx) and Santa Vijaya (^cT f^:5rsr). They celebrate the deeds of the Bhaktas or devotees, and Santas or saints, and the stories are very interesting. He also wrote a short life of Tukaram, called Tukaram Charitra (cT^miT^TfTTr). Rughunath Pandit has written, as Scott said of Coleridge, ' but too little.' His one poem relates the Swayamwar (f^a^T) or marriage by selection of King Nala with Damayanti. The episode is taken from the Sanskrit, but the composition shows great originality and power. I have mentioned the names of the principal classical poets of the Maharashtra. There are two orders of poems, however, which require special reference. The first is the Lavnis or love-songs. The objection to them generally is that they are both licentious and coarse. The greatest of Lavni writers. Ram Joshi, is however free from this im- putation. He was the son of a well-to-do Deshasta Brahman of Sholapur, was born in 1762, and died in 181 2 A.D. He has written many hundreds of Lavnis, and they are, with some exceptions, morally unobjectionable. He is said to have travelled from place to place, expounding sacred tales from the Purans and reciting his own verses and those of Moropunt, whom, like other Brahman.s, he held in high esteem. He has also written several interesting Padas (tr^) and some descriptive ballads in Lavni style, one of which gives a beautiful and touching account of the great famine of 1803. I have included the original in a collection of Marathi ballads published by myself and Mr. Shaligram in 1 89 1. A translation of another (Holkar's Raid) is in the present volume. The second of the two special orders of poems just referred xxxii Ballads of the Marat has to, viz., the Pawadas or historic ballads, requires more detailed consideration on my part, for it is with these that I have almost exclusively dealt, both in the present volume and the collection of original Marathi ballads just referred to as having been published in 1 891, and they introduce to us a class of poets totally distinct in character and attain- ments from those of which I have endeavoured to give some account above. The true Pawada is not a written poem at all. It is the song or ballad of the wandering bard of the Maharashtra called the Gondhali, which has been handed down by memory from one generation to another. The name of the original author is generally given at the end of each ballad, but it is often impossible to identify him. These Pawadas are, in fact, unwritten bardic poetry, and it has been to me for some years past a pleasurable, but both a toilsome and an expensive task to collect them, and when our collection of some sixty Pawadas was published by Mr, Shaligram and myself, it was a satisfaction to feel assured that so many at all events were rescued from the oblivion into which in the course of time, and that no long time, they would assuredly have fallen. The ballads of the Gondhalis are the only class of poetry which has universal currency among the Marathi peasantry, but in spite of the interest which they excite, modern circumstances are obviously growingly unfavourable to the popularity of the minstrels, and the advantages of civilisation will no doubt, before many years are over, be too much for these products of a time when the steam-engine and the high school were not. The Gondhalis derive their name from the word Gondhal, a particular dance performed in honour of Amba Bhowani. They call themselves the sons, and are the devotees 'of Bhowani, and wear round their necks a collar of yellow shells, called the Bhowani cowries. They are by caste IntrodtLction xxxiii Marathas,* and do not differ greatly in dress and appearance from the ordinary Maratha. Their principal function is to perform the Gondhal in honour of Bhovvani at the houses of those who invite them, and to sing songs, religious and historical. They are both bards and priests, and sometimes beg in the name of Bhowani, but as her chosen devotees they occupy a semi-sacred position among the lower orders, much as Brahmans do amongst the higher castes, and as every Brahman has the special religious privilege of de- manding alms, so has every Gondhali. It appears to have been towards the beginning of the 17th century A.D., when the cult of Amba Bhowani t of Tuljapur had spread through the length and breadth of the Maharashtra, and the re-action against Mahomedan despot- ism was gathering and acquiring force, that the Gondhalis, as the bards of the goddess, began to rise into an unusual degree of popularity among the Marathas. The pulsation of the new national life which began to stir throughout the land was accompanied in the popular belief by the revolt of the Hindu Pantheon against the tyrannous deity of the Moslem. As in the Kali Yuga or iron age the goddesses exercise more power and energy than the gods, so it was the goddess of the Gondhalis, in particular, who was bracing her strength for the struggle, who by dream and vision, in difficulty and danger, was imparting faith and fulfilling hope. Her devotees, therefore, were everywhere eagerly welcomed and enthusiastically listened to, and from time to time her very spirit descended into one or other of them and endued * It must Ije borne in mind that Maratha is a caste cognomen as well as a national cognomen. The caste is the same as the Kunbi or cultivator caste. Shiwaji was a Maratha both by caste and race, but the Peshwas, though Marathas by race, were Chitpawan Brahmans by caste. t Readers of Meadows Taylor's beautiful novel ' Tara ' do not need to be told who Amba Bhowani of Tuljapur is. xxxiv Ballads of the Marathas him with the power of prophecy and other miraculous gifts. Some of these are still exercised by them. For instance, a company of Gondhalis will at the present time offer to discover and announce by the aid of Bhowani the name of any member of any audience which may be assembled around them. The person who wishes to test them will go forward and whisper his name in the ear of the head Gondhali, who will then call a boy to stand before him at a reasonable distance, and will shake or move his own fingers to and fro, repeating ' Jai Amba Bhowani' (Victory to Amba Bhowani). The boy will then repeat the name which was disclosed to the head man. This achievement is spoken of by the Gondhalis as ' Dhak Ghalne ' (^t^ '^wm)^ and does not differ much from the feat of thought-reading. The peculiar function of the Gondhalis was the service of the goddess, but as her popularity was inseparably connected with the spirit of national independence, the Gondhalis added the character of national balladsingers to that which they had always possessed, and have continued in unbroken succession up to the present day to compose as well as repeat songs in the popular language on topics of public interest. In the ' tamashas ' or ' lalitas,' dramatic representa- tions much in favour 200 years ago, the Gondhalis had an important share. Their simple songs of the old mythological heroes of the country — Rama, Mulhari, and Vikram — were much valued, and when the name of a living chief was introduced and the sacred drum (t"^T danka) beaten in his praise, the honour was highly esteemed. The songs of the Gondhalis are of several kinds, but I have here only to do with those which relate to historical events. These are usually sung on demand at or towards the conclusion of an entertainment. The Sudra castes of the Deccan and even the Deshasta Brahmans almost always summon a band of Gondhalis to assist at any important ceremony, such as marriage, the investiture with the sacred IntrodzLction xxxv thread, the taking of a vow, and the like. The Gondhalis are luxuriously feasted, and the Gondhal commences in the evening before a large company. The leading Gondhali places a wooden stool in the centre of the apartment, and on it a cloth (bodice cloth ^TcBT^ut) with a few handfuls of rice. On the rice is placed a pot full of water, and in the mouth of the pot some mango leaves, on which again is laid a tray full of rice containing also an image (tak jt^) of Bhowani. The owner of the house then worships the image, offering to it sandal paste, red lead, turmeric, flowers, fruit, and money, and burning incense before it. The head Gondhali then takes his station in front of the image, with one of his comrades on his right hand holding a lighted torch. The rest of the Gondhalis stand behind, playing the drum (Sambal t^3o), the lyre (tuntune ^uth'ut), and cymbals (Jhanjh srfa"). The headman worships the torch, offering to it sandal paste and turmeric, and invokes the goddess in the words, ' O Bhowani of Tuljapur ! come to the Gondhal ' ( cTcEiim^ JT^T^*) ni'asoTr'jT Tk), and calls on other deities, whose names he repeats, to be present at the performance. He then sings a song in honour of Bhowani, the invariable pre- liminary, and afterwards will sing, and if necessary explain, various songs in honour of gods and heroes, and any historical ballads he may know, the latter probably by request. The performance will probably last till daybreak, enchaining the attention throughout, and it is not uncommonly interrupted by a performer becoming inspired with the divine afflatus and bursting forth in a strain of prophecy. Finally, a lamp is waved around the image, and the torch is extinguished in milk or ghee. The most important domestic ceremony among the Gondhalis is the investiture of a son with the sacred collar, which, as I have said, is composed of cowries, and this ceremony is attended with special solemnities, all connected with the worship of the tutelary goddess Amba Bhowani. xxxvi Ballads of the Mar at has The Gondhalis have not resisted the race tendency to split up into castes. There are Brahman Gondhals, Renukrai Gondhalis, Kuddumrai Gondhalis, Koombhar Gondhalis, and others. They continue popular throughout the Deccan, but it is inevitable that their popularity should be tending towards declension. With the passing away of Maratha power, with the monotony of peace in place of the changing panorama of war and discord, the pabulum which fed their poetic spirit has been removed, and their present productions — for here and there they still produce — are tame and artificial. The most modern ballad which I have come across was a song to the railway. In spite of the interest which the older ballads still command, it is obvious that the occupation of the Gondhalis is departing from them. They will be driven to take up other pursuits, as indeed they are already doing, and with the motive for preserving in their memories the ballads of their fathers, the ballads themselves will be forgotten and lost. There is a large and rather confusing variety of metres in Marathi poetry, but all come under one or other of two groups, viz., those which depend upon syllabification, and those which depend upon the quantities of vowels. The former are called arajT^nr^xr and are all taken from Sanskrit forms. There are more than 80 varieties, and these are modifications of the eight principal classes, which are irTT^TT ^ TTfy^T - v^ - cTTTTTT ^ 1{T{1{ ^ ^ ^ 3q-F^T - ^ w :e^th w - w gif^T w v> - TTT^T^T The latter are called m'^TnTJi^TT and are peculiar to Marathi. <: The Shloka is a pure Sanskrit derivative, the Arya is partly Introduction xxxvii derived from Sanskrit, the Ovi, Pada, Saki, Dindi, Abhang, and Pawada are pure Marathi. But there is no blank verse in Marathi as I am told there is in Sanskrit. Rhyme is an essential element in Marathi poetry. The Pawada is the most irregular of all rhythmic forms. It is nearly allied to the Pada. In the Pada the first line or lines are repeated at the end of each stanza or couplet, under the name of Dhruvapada or chorus. Each distich, ending in two strokes ||, is divided into two lines, generally of un- equal length. The Pawada is much the same, the principal difference in the latter being the frequent alliterations and the excessive jingle of the rhymes. Sometimes, not content with making all the lines in a long stanza rhyme with each other, parts of the lines also are broken into rhyming fragments. In such case the metre is called katibandha, kadaka, or katao. But the versification is often very rude, and the authors not unfrequently slur over or omit words essential both to the syntax and the metre of their verse. The following, which is the first stanza of the original of the ballad on the death of Afzul Khan (No. i in this collection), illustrates this. The words which ought to be in, but are omitted from the stanza, are placed in brackets. JTT?r ^T^T^ ?n5T H5^ ^TUaoi II ^5^^UT TTHT^T (qf) I H^^T 3T^^ ^T^^ II TTTT ^fHTlir 5TT?TJT I 5?r?Fm HTTTT ^5?^:? II T^^^IT r^lZcTT I ari^H T^J^t HHS II 3TfTi:7^H ^t^ 5^^ I TTi^ TTHT^ ^-?m II ?^ St^tIcT (:5Tm) I ^Tf^F ^ cT35^TJI n* * V. ' Marathi Ballads,' .A.c\vorth and Shaligiam, Bombay, 1891, p. 3, note I. There will be found two distinct versions of the first stan/.a. one in the text, one in the note. The translation was made from the latter, which was the earlier obtained. d xxxviii Ballads of the Marathas An excellent sketch of Marathi prosody is contained in Mr. Gunpatrao Ragunath Navalkar's Marathi grammar, to which any one who is anxious to pursue the subject further is referred. I THE DEATH OF ABDULKHAN AT THE HANDS OF SHIWAJI MAHARAJA. [Abdulla Afzul Khan, generally spoken of as Afzul Khan, but called Abdul Khan in the ballad, was a Beejapore noble, and the leader of the first organised effort on the part of the Beejapore monarchy to subdue Shiwaji. The latter corrupted the Khan's Hindu agent Puntojee Gopi- nath ; the Mahomedan army was induced to move as far as Jowli, where it was involved in an inextricable labyrinth of hill and jungle, and Afzul Khan himself, blinded by his own pride and his contempt of his foe, who overwhelmed him with assurances of submission, was seduced to a personal conference below Pertapghur. There he and his atten- dant were treacherously attacked and killed by Shiwaji himself and Tanaji Maloosre, and the Mahomedan army, left without a leader in a most difficult country, was overwhelmed and either slain or captured by the Mawallees, who had been gathered round it. This occurred in 1659.] Hail in a.]\ faith to Shivva, God over gods supreme ! The iron age grows golden, His eyes propitious beam, Whcnas the royal ensigns And stedfast faith afford Witness to Samb ^ incarnate In Shiwaji our lord. Drink from the royal fountain, Whose living streams o'erflow; 10 Come, fellows, bathe within it. And Shiwa's promise know. A Ballads of the Marathas Rajghur,^ the royal castle, The fort benam'd of gore, And that stronghold which first the flag Of victory proudly bore, Fair Jowlee's crown of palm-leaves, High soaring into heaven, And Mundun's clust'ring palaces The faithful god hath given ; 20 Sonsahila, and Pertapghur, With Rajghur's hidden gold, The homes of ancient deities. Gray forts and bastions old, All, from a god propitious, Holds Shiwaji the king ; Hearken, Maratha princes. His glorious state I sing. Oh hearken ! bards and princes, Young pillars of the state ; 30 The conqu'ring wiles of Shiwaji, And wisdom I relate ; How the dark world of mountains, With every fortress grim That lowers above their valleys, Were seiz'd and rul'd by him. The dying eyes of Chandra ^ Beheld the lofty wall Of Jowlee, then of Prabalghur, And strong Panala fall ; 40 The huge and rocky castle Which all the whirlwinds sweep ; Ghosala, and the hamlets ^ By Matunghur that sleep ; The Death of Abdulkhan 3 The lovely homes that nestle Above the Konkan green, Like the sacred lotus swimming On the water clear and sheen ; My song shall not forget you, Nor you, the peasant's home, 50 Fair lowlands of the Konkan, To whose twelve harbours ^ come The laden keels of nations ; Nor all the Deccan wide. From Indapur to those old fanes Where Moslem saints abide ; Piecemeal by town and hamlet, They yielded to the king ; Hearken, Maratha princes, His glorious state I sing. 60 When Kallian and Bhewndi Were given to the sword, The cry went up to Beejapore, And Adil Shah its lord. Fierce was the monarch's anger, Like flame his summons flew To the valiant Moslem nobles. And every good Hindu ; From all his wide dominions They throng'd to the durbar ; 70 But Abdul Khan the mighty Seiz'd the betel leaf of war. A sword that gleam'd like lightning, A stately battle steed, ^ere the grateful monar To the servant of his need. Were the grateful monarch's guerdon Ballads of the Marat has Seven hundred rocket camels Their easier riders mount ; The horse were fourteen thousand, The footmen who could count ? 80 Forth march'd they, but near Torweh ^ Whene'er the vanguard drew, Down fell the royal standard That o'er the cannon flew ; 'Alas! an evil omen,' Said Krishna] i, 'we bring.' Hearken, Maratha princes, The raja's state I sing. To Tooljapore and Punderpore Slow roll'd the host along ; 90 There to the gods most holy They wrought most grievous wrong ; Bhowani's sacred image They levell'd with the dust, And into Bhiwra's^ shudd'ring depths Great Vithoba they thrust. Then rais'd the Khan a costly shrine. That men again might pray ; The outrag'd gods receiv'd it, And his sins were wash'd away. 100 Slow rolled the Mogul army Round Pali's ancient shrine, Then Khundoba put forth his might, And show'd an awful sign ; The quaking Moslem turn'd them. And cried a dreadful cry, And full two leagues in furious rout Like hunted deer they fly ; The Death of AbdiUkhan 5 Then straight they build a lamp tower, That night may be as day ; no The god appeas'd receiv'd it, And their sin was wash'd away. Towards Awoond's sacred towers The Moslem host aspire, There the great goddess Yemai Display'd a portent dire ; A holy feast the Khan proclaim'd, And call'd the priests to pray ; The goddess check'd her fury. And his sin was wash'd away. 120 Slow rolling, widely wasting, The Mogul army went, Trouble and woe to Sambhu When the Khana pitch'd his tent ! At last at Wye he halted. Which once his sway had known ; And Krishnaji his letters bore To the great raja's throne. The Brahman stood before him ; ' To Shivvaji be health ! 130 * Receive the Khan, and peace be thine, ' And joy, and mighty wealth.' ' What are his gifts ? ' the raja said ; ' Were we at peace, I vow, ' With four-and-forty castles strong ' The Khan I would endow ; ' In the fair halls of JowH ' A stately pageant waits ; ' There will I bide the Khan's approach, 'And greet him at my gates.' 140 He touch'd the holy Brahman's feet. Dismissing him, and sent Ballads of the Marathas With him the Mhaldar* Jiwaji To seek Abdullya's '' tent. With aspect blunt he greets him, As one untaught to fear ; ' If not to bow before our gods, * Why are thy horsemen here ? ' No more obeisance paid he, But turn'd and went his way ; 1 50 And the furious Khan upstarted, And bade his host array. Straight to Rantondi's fortress His haughty troops he led. And fourteen days around it The baffled host was spread. The raja rous'd his chieftains, They came from far and near, With many a Mawul swordsman, And many a horse and spear ; 160 In council close the leaders Were gather'd round the king. Hearken, Maratha princes. His glorious state I sing. 'Brothers and friends,' quoth Shiwaji, ' No stripling is our foe ; ' The holy gods themselves are aw'd ' When Abdul's name they know ; ' Say, shall we hail him as a guest, ' Or greet him with our sword ? 170 ' The captain of the fort is here, ' Give counsel to your lord.' ' O Shiwba ! ' the Gaikwar cried, ' The coming feast is sweet ; * Mace-Bearer. ■» The Death of Abdulkhan 7 ' But sword and spear and helm and mail ' For such a guest are meet' The counsel pleas'd ; they arm him, And round his waist they take The one-edg'd sword that coils and bites ^ Like the deadly hooded snake ; i8o The two-edg'd glaive by Jiwaji, The Mhaldar stout, was borne. And the curv'd steel of the tiger claws On the raja's hand was worn. O'er his snowy vest of cotton His robe imperial flow'd : He sought his mother's blessing, She met him on his road ; In a palki'' Jeeja met him, And bless'd the goodly king. IQO Hearken, Maratha princes, His glorious state I sing. * If in thy lot, my Shiwba, ' Or woe or bale be writ, ' On me let all the evil fall, ' Towards me I conjure it.' Thus pray'd his mother Jeeja, * Be prosperous and brave, ' I give thee here the betel, ' Remember Mahadev.' 200 She spoke, low bow'd the raja, And filial reverence paid ; ' O mother ! would the Dewan's ^" hand ' Could on my head be laid ; ' Wide spread my lands and rich my halls, ' But where is he — my sire ? ' 8 Ballads of the Marathas 'Son, meditate thy purpose high, ' And fill thy soul with fire. ' The blood of Sambhaji ^^ doth cry, ' His wrong is unredress'd.' 2io ' Mother, I go ; but tell my sire, ' I thought of him, and bless'd.' He fill'd his forts with warriors true, And till he came agen, He gave his power to Nettaji, With full five hundred men ; And with him Umaji was join'd The royal seat to fill. While Tookya's eager troops were drawn Around Rantondi hill. 220 Then forth to Jowli's audience halls The prudent raja far'd. And there, to greet the Khan's approach, A pageant great prepar'd. Through every spacious chamber The silken seats were spread, Gay with their various borders Of plumage blue and red ; On carv'd and painted pillars Rich wreaths of coral hung, 230 Garlands of pearls and rubies rare From every cornice swung. Bright as the glorious Sun in heaven, Their glow the lamps enhanc'd, And like the tall and graceful crane, The fountains leap'd and danc'd. A canopy of costly cloth And curtains fine enfold. Gleaming with many a diamond. The raja's throne of gold. 240 The Death of Abdulkhaii Four stalwart Moslem marching Their monarch's missive bring. Hearken, Maratha princes, The raja's state I sing. For them no courtly greeting, No prayer, or gift, or bribe ; Rough, in the first and second courts, The speech of guard and scribe. But better far than greeting, In the third court they found 250 A troop of lovely dancers Approach them with a bound. Rapt were the gazing Moslem, And Abdul laughed aloud ; When Shiwaji and Jiwaji Enter'd amid the crowd. * First to my guardian Mahadev, ' To Shahji next, my sire, ' Then doth the world's great mother ' My reverence due require ; 260 ' Then to the gallant freemen 'Who guard my forts in mail ; ' And last to thee, Abdullya, ' I bow, and bid thee hail.' Such was the raja's greeting, And lofty the reply ; ' Whence did a peasant's son achieve ' To raise these halls so high ? ' And whence the wealth that far outshines ' The courts of Beejapore ? 270 ' Hence to thy wells and gardens, ' The royal rents restore.' lo Ballads of the Marat has 'Abate thy pride,' said Shiwaji, ' The gods alone I fear ; * They rule the fates that govern ' All issues far and near ; ' For thee — thy birth and rank I know ; ' Thus far the undaunted king. Hearken, Maratha princes, His glorious state I sing. 280 ' Back to thy father's oven ! ' Back to thy mother's store ! ' Whose toothsome sweetmeats oft delight ' The boys of Beejapore ' Shall rajas brook the insult ' Of thee — the baker's son ? ' He look'd upon Abdulla, And knew his work was done. The Moslem leap'd upon him, His grasp was fierce and fell, 290 And how he plied the dagger The dinted mail might tell. But Shiwaji the raja In answer made him feel The twin sting of the scorpion,^- The deadly claws of steel. His entrails torn and bloody Gap'd through the horrid wound ; But Abdul was a warrior bold, And falter'd not nor swoon'd. 300 He loos'd his girdle deftly, Uncoil'd the sword below. And dealt upon the raja's head A fierce and furious blow. <. The Death of Abdulkhan ii It cleft the embroidcr'd turban, And twisted chains fourteen, And the raja felt, as steed the spur. The sword edge sharp and keen. His blade leap'd out and wrapp'd the Khan, Like the sacred thread to view, 310 Between the neck and shoulder It struck, and clove him through. He fell, down fell the Moslem, While stedfast stood the king. Hearken, Maratha princes, His glorious state I sing. Up leap'd the Syud Bundoo, And rais'd his sword in haste ; But the wary raja turn'd it, And cleft him to the waist. 320 Then forward stepp'd the Brahman, Seeing the Syud die : 'Turn back, turn back,' cried Shiwaji, 'Turn back, and haste to fly. ' I may not smite a Brahman, ' Lest the curse of God should sound.' The raja laugh'd, and cast his sword Down clatt'ring to the ground. But Jiwaji the Mhaldar His broad spear rais'd on high, 330 And, leaping at the Brahman, He whirl'd, and made it fly ; It met him in the navel. The steel of Burhanpore, Through the backbone it picrc'd him, He fell and spoke no more; 1 2 Ballads of the Marat has Twice did he call on Shiwa, And then his breath was gone ; ' Forward !' exclaim'd young Kowji/^ ' The raja's gallant son ; 340 ' Have at the palki-bearers, ' That not a man remain,' And with his sword he dash'd among The trembling menial train. They dropp'd the stately palki, And wild with wounds they fled ; While Shiwaji approach'd the Khan, And straight smote off his head ; He bore it to Bhowani, Most like a conqu'ring king. 350 Hearken, Maratha princes, His glorious state I sing. To her, the world's great mother, In Pertapghur that dwelt, And bore him through victorious, He offer'd it and knelt ; ' Receive my gift, O mother, ' This goat ^* of goodly frame ; ' His teeth are as the teeth of men, ' And Abdul is his name.' 360 Then was the signal given, The raja's cannon spoke ; Their twelvefold voice the people heard And saw the whirling smoke. Out dash'd the rapid footmen, With weapons bare to kill, They follow'd gallant Trimukh, And crown'd Rantondi hill ; The Death of AbdiLlkhan 13 Down went the Moslem standards, As on the swordsmen dash, 370 The elephants that bore them Fell with an echoing crash. The Moguls fear'd and turn'd them And fled with all their force, And Tookya clos'd and captur'd Full sixty Arab horse. Back march'd the host victorious, Hanmunta at their head, And to Panala's fortress By Shiwaji were led ; 380 There the strong walls were strengthen'd And arm'd on every side, And the raging hosts of Beejapore Victoriously defied. The noise of war is over, The songs of victory sound, The lady Jeeja calls the chiefs, The loyal chiefs, around ; They throng the halls of Jowli, The minstrels sing and play, 390 And, master of all melodies, Agrindas '^ gains the day. With the sweet Kadaka rhythm A village rich he won, For ever free from tax or fee From father unto son ; Two golden bracelets dcck'd him. Gifts from the goodly king. Hearken, Maratha princes. His glorious state I sing. 400 II THE BALLAD OF TANAJI MALOOSRE. [The hill fort of Singhur, some lo miles from Poona, was held in 1670 by a choice Rajput garrison under Udeban. Shiwaji was very anxious to gain possession of it, and his friend Tanaji Maloosre, one of the most famous of his leaders, offered to surprise it if he was allowed to take 1000 Mawullis and his younger brother Sooryaji, called Sooryaba in the ballad. Three hundred of the Mawullis, together with Tanaji, had gained the interior of the fort before the alarm was given, but a desperate conflict then ensued, in which Tanaji fell, and his men would have retreated if they had not been supported by the reserve under Sooryaji. Though still opposed by very superior numbers, their energy and resolution were too much for the Rajputs, and the fort was taken. Shiwaji was much distressed at Tanaji's death, and is said to have exclaimed, ' The den is taken, but the lion slain. I have gained a fort, but lost Tanaji Maloosre.' Singhur — more correctly Sinhghur — means the hill or fort of the Hon.] In Rajghur ^ rules the raja, Jeeja in Pertapghur ; In Singhur and Panala's towers The sovereign Mogul's tyrant powers Revel and rule secure. His trustful eyes on Shiwa bent, To conquest forth the raja went ; O'er the rich Konkan's verdant plain His sovereign arm was stretched amain ; Before him Ghur and Mhowli fall, 10 Bhewndi and Kallian recall The Ballad of Tanaji Maloosre 1 5 His name to Beejapore ; The Moslem prince sent out his posts, He summoned all his armed hosts, And rested in his power. From Pertapghur's embattled height. The mother Jeeja's yearning sight Survey'd the alien eastward land ; High on the fort she took her stand, That Monday, ivory comb in hand, 20 And ardently she gaz'd : Poona she saw, and Jooner dim, Jejuri's pass lower'd black and grim, And o'er them, bath'd in sunshine bright, Round as an ^%g, and gleaming white. The glorious Singhur blaz'd. She summon'd forth her page at need, ' Puntoji Kaka, hie with speed : ' Within his halls my son may dine, ' But bid him wash his hands in mine.' 30 The summons Shiwaji obey'd, In royal garb his form array 'd, And crown'd his brow with rich brocade ; His coal-back mare he bade them brin * We greet thee, brother, who art thou ? * Thy name, thy monarch, tell us now.' Answer'd the chief, ' Behold in me * A chief of raja Shiwaji, 'Tanaji subhedar my name; ' To storm your fort I hither came ; ' The Mogul's sons are ye, alike * I greet you ; be it yours to strike.' 1000 At once began the unequal war, All charge at once the subhedar ; Unmov'd he stood, and on his mail The sword and javelin play like hail. ' O Ambabai ! ' he prayed, ' be thou * Close by my side and aid me now.' Full of the goddess, like a god Tow'ring and high the sand he trod ; To left and right, to right and left, Through every foe his falchion cleft ; loio All felt the edge, and every man Died of the sons of Udebhan. When all the twelve tall sons lay dead. To warn their sire the crier fled ; ' Singhur is lost, the fort is ta'en, ' Thy sons are mingled with the slain, ^6 Ballads of the Marat has * The stalwart slain who died before, ' Nine hundred lying in their gore, * Sidi Bilal, thy wrestler strong, ' Thy elephant, all stretch'd along, 1020 ' All slain for thee, O master mine, ' And thou liest drench'd in lust and wine ! ' The message thrill'd the father's heart, He leap'd from couch with sudden start ; He bid the crier return, and tell To Tanaji that all was well, ' That Udebhan had fled away To Poona, and resign'd the fray ; That victory was his, and high The raja's standard he might fly. 1030 The soothing words of falsehood sent, To view his foe the Mogul went ; He sought the spacious magazine Which near the Peera gate is seen : From thence loose cotton, many a bale, And oil in many a cask and pail. At his command the soldiers drew, The oil upon the cotton threw. And fir'd the mass ; the blazing light Made all the scene of battle bright. 1040 With careful eye did Udebhan Count o'er his foemen, man by man, And when but fifty men he found. His fingers tingled, on the ground He stamp'd for ire ; ' The foe I see ' Are but a bite for such as me.' Exulting, to his armoury gone. His garb of war he bade put on The Ballad of Tanaji Maloosre 47 A cuirass many a ser in weight, Strong greaves and helm endued he straight ; 1050 Around his helm brocade he wreath'd ; Body and legs in silk he sheath'd ; With hooks of steel he arm'd his hand, And issued forth his last command. The fierce command which bid his wives, Hapless and weak, lay down their lives ; Before him each in order drew, Each with a stroke their tyrant slew ; A breeding heifer next he made The victim of his impious blade, 1060 And sought the Peera mosque to burn Incense to buy his safe return. His prayers unholy all complete. With mace and sword he march'd to meet The foe, ordain'd by adverse fate. Who waited at the Kallian gate. Nine hundred men — of all his band They that surviv'd — behind him stand. ' I greet thee, brother, who art thou ? ' Thy name, thy monarch tell me now.' 1070 Answcr'd the chief, ' Behold in me ' A chief of raja Shiwaji, ' Tanaji subhedar my name.' * Good friend,' said Udebhan, ' I came ' No strife to urge, for well I see ' Thy king a warrior chose in thee, * Worthy to grace a prince's side, ' Worthy to be an emperor's pride. ' Would that in thee a brother dear ' I now might find to govern here ! 1080 ' None else should be my wazir, thou ' A nobler rank shouldst have than now, 48 Ballads of the Marathas ' Captain of this imperial hold * Thy coffers should run o'er with gold, ' And all the joys of life be thine, ' If, left thy raja, thou wert mine.' * Nay, Mogul small and mean of fame, ' Change rather thou thy master's name,' Said Tanaji, ' Singhur resign, ' And in my train as soldier shine, 1090 ' Visit with me the raja's court, ' And hope to rule the royal fort.' He saw the Mogul's anger rise. Like lightning gleam his fire-red eyes. And pray'd his goddess, ' Amba, hear, ' Desert not now thy servant dear.' Swift as she rush'd his foe to awe. The slaughter'd cow the goddess saw, She saw its life-blood gushing wide, And turn'd her shudd'ring steps aside, iioo She turn'd aside, and came not near, Then first his spirit learn'd to fear ; Headlong he rush'd and wildly leapt. The Mogul stern his posture kept Unmov'd, unwounded by the attack. Till Tanaji at last fell back, Spent, and exclaiming, ' Udebhan, * 'Tis thine to try what Mogul can ; * Uncle, farewell ; my fate I see, ' The hour supreme hath come for me ; mo ' Remember Raya's marriage, give * The king my greeting, may he live, * Long may he live when I am gone, * Victorious ; Udebhan, come on.' The Ballad of Tanaji Maloosre 49 The Mogul came with furious leap, Vast was his falchion's hissing sweep, The fumes of wine within his veins Blaz'd like a fire on sun-scorch'd plains ; With giant force his sword descended, Tanaji and his wars were ended ! 1 120 Through helm and head the weapon sped, Alas ! and laid the hero dead ; His turban cleft through every fold. His gorgeous turban lac'd with gold, Useless defence, behind him roll'd. With sorrow melted, chill'd with fright. His folk bewail'd the dreadful sight ; ' Master ! who now shall save thy men * Deserted in the tiger's den ? ' Shelar upon his aged knee 1 130 The corpse supports, and scorns to flee. But Udebhan exulting cries, ' Seize, Pathans, seize and sacrifice * These feeble folk, your vengeance sate, ' And offer to the Kallian gate.' Once more he rais'd his sword, while they Calling on God in anguish lay ; Glorying the Mogul turn'd away. But ev'n in death, to meet his foes The subhedar's brave spirit rose ; 1 140 It rose, it stirr'd, with sudden thrill It fir'd old Shelar's feeble will. It brac'd with youth his ancient hand. He seized the hero's fallen brand, ' Turn back,' he cried, * and face again ' The sword of him whom thou hast slain ; ' Not all Maharashtra with him died.' The Mogul turn'd him in his pride ; D 50 Ballads of the Marat has But scarce he heard the challenge stern, Scarcely his eyes did backward turn, 1150 When Shelar, with a single blow, Stretch'd him above his noble foe ; The attack, the stroke, like lightning past, One cry to Alia was his last. Each captain thus was reft of life, Their followers clos'd in vengeful strife ; Pathans nine hundred, soldiers good, Marathas fifty, peasants rude, Alone their leader Shelar knew The sword to wield, and they were {q.\\\ i 160 Soon of their number half lay dead, ' Come, seize the rest,' the Pathans said, ' Seize, and revenge our captain's fate ' By slaying at the Kallian gate.' The haughty summons Amba heard, And felt with woe her bosom stirr'd ; Like starven corpse her form she dress'd. About was wound a tawny vest. The cowries rattled on her breast, And thus, the battle to restore, 11 70 She call'd to aid her heavenly lore. Flew to the outer gate and bade It ope, the stubborn wood obey'd ;- She call'd the troops outside to aid ; Thousands at once, with mighty din, Shouting their war-cry pour within. First Sooryaba his uncle hail'd. ' Shelar, hath Tanaji prevail'd ? ' Where is my brother ? ' Shelar thought, ' Shall I bring all our strife to nought ? 1 180 The Ballad of Tanaji JMaloosre 5 1 ' Shall I declare that he is dead, ' He of the host the soul and head ? ' Their souls will perish with him ; nay, ' Deceit will be the better way. ' Our chief within the upper court,' He cried, 'hath seiz'd the inner fort ; ' But hasten, at the Kallian gate ' Your arms nine hundred Pathans wait, ' Go forth and slay, and then pursue ' The path your chief hath op'd for you.' 1 190 They heard, their war-cry thunder'd loud. They charg'd in one resistless crowd ; O'erwhelm'd, confus'd, and swept along Like driftwood when a stream is strong, The Pathans fell, were crush'd, and died, And lost beneath the rushing tide. On pour the host in conquering might, Tear down the Mogul's ensign white. And o'er the fortress of their foes, Their monarch's orange standard rose. 1200 And now the cannons' thunder loud Peal'd o'er the plain the conquest proud ; Five times they spoke in flame and smoke. And Rajghur's distant towers awoke ; ' Singhur is ours,' proclaim'd the king. And bid ten guns his answer ring. Meanwhile old Shclar led the way (No more would Sooryaba delay) Where low on earth the hero lay. From Sooryaba the sword he took ; 12 10 And bade him on his brother look ; Ballads of the Mar^athas He raised the scarf all stain'd with red Which hid from sight the gallant dead, He look'd upon the face, and high Rose on the air his wailing cry : * O brother dear ! what father now ' Can bless thy Raya's marriage-vow ? ' Next from the gate the Kolis brave, Who to the chief admittance gave, Approach'd and cried, ' Who now will pay 1220 ' The price for which we gave him way ? ' ' Brothers,' said Sooryaba, ' fear not, ' Nor deem his death has chang'd your lot ; ' I will redeem his vows ; I go, ' And Shiwaji your worth shall know ; ' And he shall grant before I sleep, ' This fort to you to guard and keep.' Spices were brought and perfumes fair, The corpse, embalm'd with love and care, Rais'd in a palki from the ground, 1230 With silken scarves was swath'd and bound, Twelve soldiers strong the palki bore. Trumpet and cymbal peal'd before. Behind them came the gallant host Who fought beneath the leader lost ; With songs of triumph and of grief. They march'd behind their silent chief, And, mingling still the trump and drum, To Rajghur's royal towers they come ; A moment halt the fort below, 1240 Tanaji's signal horns they blow. Then mount the steep, and pass the gate, And enter with their mournful freight. The Ballad of Tanaji Maloosre 53 From far the mother Jeeja spied The chief within his palki ride, Nor rise, descend, or leave his seat, The raja and the court to greet. Should thus ev'n such a chief neglect To pay his monarch due respect ? She came with speed, the dead man saw, 1250 And sank o'erpower'd with grief and a^ve ; The scarf remov'd, she saw his face, ' No worthier chief of Kshatri race,' 'Twas thus she wail'd, 'e'er drew a sword ' Before the armies of his lord. ' Shiwaji, son and king, to-day ' Thy goodliest limb is lopp'd away.' Nor less the monarch to his chief The tribute paid of royal grief He bade take up the mournful load, 1260 With cover'd head he took the road : With sound of trumpet and of drum, To Oomrath's lowly walls they come. His chieftain's children first to greet The sorrowing monarch turn'd his feet. The music Raya heard with glee, ' My father has return'd,' said he ; ' He comes my marriage to complete ; ' With speed he ran his sire to greet. And saw his sire ; 'Alas! alas! 1270 ' How shall my marriage come to pass ? 'Who now, O lord bclov'd, shall call 'The minstrels to the marriage hall ? ' Silent no more the king might rest, The child he gathcr'd to his breast; 54 Ballads of the Mar at has ' Oh cease thy tears, my son,' said he, ' A father thou shalt find in me.' For twelve slow days the rites resound Of mourning through the country round, Then, duly all fulfill'd, they cease, 1280 And sleeps the mighty dead in peace. l^ut yet in Oomrath rested still, His chief's last wishes to fulfil. The grateful prince ; with anxious care. He sought a noble maid and fair, For Raya ; Darkar's line supplied A damsel meet to be his bride. Deck'd o'er with mango boughs, a hall Rose richly for the festival ; There, when the marriage-rites were done, 1290 The monarch call'd his chieftain's son, And, seated there his throne before. Gave all his sire had ask'd and more. He granted all his father's fief, Of fifty men he made him chief, Donaj he gave for torch and oil, A jaghir rich in trees and soil For betel leaf, and gave beside Maloosrya to feed his bride. The raja summon'd then his train, 1300 With Rayaba return'd again To Rajghur ; on his throne of state Most like a conquering prince he sate, And gave command, ' My page, array ' Thy steed, to Poena haste away, ' There, near the Mandai, seek and bring ' Tulshidas^^ Shahir to the king.' The Ballad of Tanaji Maloosre 55 Puntoji swift his steed array'd, With speed the royal hest obey'd, Tulshidas Shahir found, and brought i 3 10 The poet to his prince's court ; There to his tambourine and lyre Sweetly he sang and did not tire ; In Katibhanda rhythm pure, The hero's feats shall long endure ; With tears the raja lieard the bard, And dower'd him with a rich reward. And ye, Marathas brave ! give ear, Tanaji's exploits crowd to hear. Where from your whole dominion wide 1320 Shall such another be supplied ? O'er seven and twenty castles high His sword did wave victoriously. The iron years are backward roll'd, His fame restores the age of gold ; Whene'er this song ye sing and hear, Sins are forgiv'n, and heaven is near. Ill SONPUT PANIPUT [The Raja Shao was the son of Sambhajee Raja and grandson of Shiwaji Raja. His real name was Shiwaji, but Aurangzib, in whose court his boyhood was passed after his father's execution, gave him the nickname of Sahoo, which, changing it to Shao, he retained for the rest of his life. He was written of by the Enghsh as 'the Sow Roger.' His reign was a long one, and saw the rise of the Peshwas to practical supremacy. He died in 1750, Balaji Bajee Rao being then Peshwa. The battle of Paniput was fought in 1761. The Marathas were com- manded by the Peshwa's first cousin, Sadashivrao Chimnaji, commonly called the Bhao Sahib, or the Bhao. This, like Bala Sahib, Nana Sahib, Dada Sahib, is a respectful diminutive. They were opposed to the Afghans under their king, Ahmed Shah Abdallee, who was invading Northern India for the third time. The principal Maratha leaders under the Bhao Sahib were Viswasrao, the Peshwa's son ; Shumsher Bahadur, the Peshwa's half-brother ; Bulwantrao Gunput Mendlee' ; Damaji Gaikwar ; Jankoji Sindia ; and Mulharrao Holkar. The Marathas were, after a long and doubtful struggle, defeated with immense loss. Viswasrao was killed in the battle. Jankoji Sindia was wounded and taken, and murdered in cold blood by the conqueror. Shumsher Bahadur was also wounded, but escaped, only to be massacred by the peasantry. Damaji Gaikwar and Mulharrao Holkar were more fortunate, and escaped altogether. Bulwantrao was killed in a skirmish before the battle. The fate of the Bhao Sahib is not accurately known, but no doubt he fell in the battle. The defeat was the most terrible one which the Marathas ever suffered as an united nation, but the Afghan losses were also immense, and after the battle Ahmed Shah Abdallee retired to Afghanistan and never again interfered in Indian affairs.] The Raja Shao was weary, He sought his home of rest, He call'd his chiefs around him, And spoke his last behest ; SonpiU Paniput 57 To guard the realm he charg'd them, Eight statesmen grave they were ; The Peshwa stood among them, And the noble Bhao was there. He straightly charg'd the Peshwa, And gave his royal seal, 10 ' Nana, with thee the power shall be *To watch the common weal.' Yet all the land was trembling, And never a foe was seen ; So far had flown Maratha wings O'er cities and o'er thrones of kings, So deep the fear and keen. O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us } tell us why ; 20 Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. Like the noble Bhao ^ no hero The ancient minstrels told ; He broke the throne of silver. Of diamonds and of gold. And Viswasrao, he lodg'd him Within the Mogul hall ; The gods impell'd him onward. And fate is lord of all. 30 The mints pour'd forth their mohurs. Rupees in lacs appcar'd. Each man recciv'd a portion, And all the troops were cheer'd, O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us } tell us why ; 58 Ballads of the Maralhas Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. The dying Shao foreheard it, 40 A mighty sound of fear, Twelve years had reign'd the Peshwa, And the coming woe was near. Whence was the witch that brought it? May the curse of God on high Wither the hand and blast the land That made Marathas fly. Far, wide o'er all the Deccan Went out the summons loud, The yeomen and the nobles 50 Came gath'ring in a crowd ; The Bhao gave forth his orders. The kettledrums were strook, The host roil'd on to Delhi, And the Mogul throne they shook. The Bhao drove in a warpost,"^ He drove it strong and deep, And many a bloody field he fought, And many a deed of fame he wrought, Oh ! be those fields as sacred thought 60 As Kashi, ye that weep ! O lord of princely presence ! Than our own life more dear. Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. Around the walls of Delhi The battle first was join'd. The archers went out foremost, Mail'd warriors march'd behind. 70 Sonpiit Paniput 59 The hostile troops were scatter'd Like leaves the wind has spread, The conquerors seiz'd on Kootub And lopp'd his tow'ring head. Men fear'd the Deccan hero, And saw his lame increase ; The Abdallee heard and trembled. And humbly begg'd for peace. O lord of princely presence ! Than our own life more dear, 80 Why hast thou left us? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. For peace the weary foemen. For peace their leader pray'd ; Two crores of coined silver Before the Bhao were laid. But ruin dogg'd his footsteps. His ears were deaf to prayer ; ' Slaves,' said he, ' haste to fly my war, 90 ' Wait my approach in Kandahar, ' And bring your offrings there.' On the fertile banks of Jumna He drove the warpost in, Then did the deadly skirmish, And duel fierce begin. Where fought the mighty Pandus, In ages long gone by. The camp was pitch'd, and warriors vow'd. With brandish'd sword and gesture proud, lOO To slay the foe or die. O lord of princely presence! 6o Ballads of I he JMarathas Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. To guard the camp from danger, And vex the frighten'd foe. Wide round the swarming squadrons The circling earthworks go. i lo Deep was the moat around them, And keen the eyes that scann'd The slave-girl's 3 murd'rous progeny Marauding through the land. He sprang as springs the lion, But like the deer he flew. And twice the pangs of terror The baffled Gilcha knew. O lord of princely presence ! Than our own life more dear, 120 Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. The Bhao was pressed by famine, The hour extreme was nigh, The soldiers crowded round him, And rais'd their voice on high ; He ordered all things duly, And nam'd the fatal day, And fourscore thousand warriors 130 With joy his hest obey. They shout his name with rapture. And strike on all their drums The rattling roll that stirs the soul When the Bhugwa Zenda comes.^ Sonput Paniput 6i O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. 140 Fierce was the hero's onset, Then brave Bundela^ fell ; Against the Bhao with all his force The Gilcha urged two myriad horse, They used their weapons well. Bulwunt no more could bear the sight. He burst into the thickest fight, And battled hilt to hilt, Unmark'd his leader's voice of might. His gallant blood was spilt. 150 O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. But Viswasrao the hero, Young hope of all the state, His valour and his fortune, Ah ! how shall bard relate ? The whistling shot rain round him, 160 Whole armies fall in front, Vainly the Gilcha leaders In the midmost bear the brunt. Vainly the Bhao would turn him From the path of fear and pride, The fatal bullet struck him, ' Har ! Har ! ' ^ he call'd and died. 62 Ballads of the Alarathas O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us? tell us why ; 170 Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. Now mounted gallant Jankoji, The chief of Sindia's name, To save Maratha honour With fiery speed he came ; Loudly the Bhao besought him. And his high heart was stirr'd, As pealing o'er the tumult His leader's voice he heard ; 180 But the Gilcha's steel wax'd stronger With unrelenting sway, And the heads of many a captain To their king they bore away. O lord of princely presence ! Than our own life more dear. Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. Brave Sonji then and Manji, 190 In glittering armour bright, Spurr'd on their foaming chargers Amid the thickest fight ; With Damaji the Gaikwar, And Holkar strong of hand, Round the corpse of fallen Tukoji Like walls of fire they stand. But the furious foe o'erflow'd them. The trumpets wail retreat, So7ip7(f Paniput 6'i^ Press'd on all sides, a nation reels, 200 The event the Almighty will reveals, But who forctokl defeat? O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. The Peshwa's glorious progeny, A gem of lustre rare. Brave Shumsher'' hears the drumbeat, 210 And does what man may dare. With broadsword and with buckler. He bears a squadron's force. Rules the affray, and holds at bay Full thirty Gilcha horse. But his noble blood was streaming From many a grievous wound, Or e'er he reach'd the Bhao and sank In death upon the ground. O lord of princely presence ! 220 Than our own life more dear. Why hast thou left us ? tell us wh}^ ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. Full fiercely rag'd the battle, Full fiercely and full long ; To strike, be struck, to kill, and die, The desperate soldiers throng ; But the Gilchas wax'd more furious, Theirs was the bloody day, 230 And the great host of Marathas In rout was swept away ; 64 Ballads of the Marat has Or singly or in squadrons, They turn, and fight, and fly ; The palkis crowd, but the leader proud On the field was left to die. O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, 240 O noble Bhao ! appear. ' Friends,' said the sad survivors, And hush'd their tones in awe, ' The noble Bhao and Jankoji ' Is any man that saw ? ' How far'd it with our leader ? 'The NanaS who shall tell ' Whether he lives, or whether ' On the ridge of fight he fell ? * We saw him erst surrounded 250 ' By thirsty swords and keen, ' And none was near to aid him, ' But more we have not seen.' O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us } tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. They left him not who lov'd him, But fighting round him died ; 260 While traitors, with their spoils secure. Towards the Deccan ride. May the curse of God o'ertake them, With ruin, pain, and woe. Sonpid PaniptU 65 They filch'd from us the victory, And gave it to the foe. The hearts of all the Deccan Turn'd where the warrior slept ; 'Mid young and old, and rich and poor, Was not an eye but wept. 270 O lord of princely presence ! Than our own life more dear. Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. The tidings reach'd the Nana, He read the fatal scroll, And fell as one death-stricken. For anguish touch'd his soul. ' The hand of God is o'er us, 280 ' Ruin assails the state ! ' Loud wept the lady Gopika, And mourn'd the awful fate. The Nana turn'd him homeward, From Oojein's shelter sweet. And through his mourning squadrons The kettles sound retreat. O lord of princely presence ! Than our own life more dear. Why hast thou left us ? tell us why ; 290 Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. For the hero who had fall'n The mourning days were kept, The beasts of earth, the birds of heav'n, All things created wept. E 66 Ballads of the Marat has The parrot hush'd his joy-note, The maina's song was marr'd, And the ring-dove's mournful melody Drew sorrow from the bard. 300 Where is the beauteous warrior Who master'd every heart ? An evil dream assail'd him, And all our joys depart The riches of the wealthy Were melted into air ; The shelves of the purveyors, The bankers' bags were bare ; The palace reel'd in tumult, And Brahmans saw appear 310 On the brow of mighty Parwati The dew of wrath and fear. O lord of princely presence ! Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly, O noble Bhao ! appear. Where art thou, O our hero ? The darling of the state. In whom the holy gods combin'd 320 All fortunes pure and great. We cast the world behind us, And seek the ascetic's cave, For all its joys and pleasures We choose a living grave. If thou indeed hast left us ;^ But if again we meet, With what a rapturous heartburst Thy presence shall we greet ! Sonput Panipiit 6^ ' Our conqu'ring powers are broken,' 330 Sings Mahdoo, bard sublime. * O generous soul ! I truly wait,' Says Rama Satwa, ' at thy gate, * To learn thy lofty rhyme.' O lord of princely presence Than our own life more dear, Why hast thou left us ? tell us why ; Return, and bid thine anger fly O noble Bhao ! appear. IV THE BALLAD OF RAMABYE, WIFE OF MADHOORAO THE ELDER [Ramabye, the wife of Madhoorao I., generally known as Thorela or the elder Madhoorao, immolated herself on her husband's funeral pyre. The latter died of consumption at Theoor, 13 miles from Poona, in November 1771.] Hearken ! I sing the witness Which former times afford, How cherish'd patient Ramabye Her god-descended lord, And how the righteous Nana^ The laws of heav'n ador'd. Hearken ! the gods had bless'd him With gems beyond compare, Viswasrao, Madhoorao, and he — Narayenrao — made up the three, 10 Who dree'd a direful destiny, A cluster rich and rare ; And 'twixt the younger two so strong The love, their story might belong To those two lords of ancient song. Whom the same mother bare. How was the double emerald spilt ? I know not, nor can mortal wit The secret dark declare. Madhoorao on his throne of state, 20 A peaceful prince, in Poona sate ; The Ballad of Ramabye 69 No armies muster'd, but his hand Unsworded stretched o'er all the land. The foeman shrank before his fame, Vast tribute to his treasury came ; Surat, and Bassein's lofty wall Beneath his lordly mandate fall ; Kolaba seiz'd, before him flee The banners of the Portuguee ; The Angrias' sails were torn, and they, 30 The captive chiefs, in Poona lay ; Madhoorao's fame transcends the stars. They vainly gnaw their prison-bars. Hearken ! I sing the witness Which former times afford. How cherish'd patient Ramabye Her god-descended lord, And how the righteous Nana The laws of heav'n ador'd. Deep as the ocean's depth profound, 40 Which shipman's plummet may not sound, The prince's judgment pass'd the ken, His deeds the power, of mortal men : Skill'd leader of his horse was he ; He march'd for Theoor merrily, The rattling kettles clang'd with glee Behind him and before. In howdah ceil'd with royal state. And fram'd with glittering glass, he sate ; An elephant upbore 50 The stately load, and stepp'd along Majestic through the armed throng, While sounded shrill, and loud, and long, The trumpet's deaf ning roar. 70 Ballads of the Mar at has Hearken ! I sing the witness Which former times afford, How cherish'd patient Ramabye Her god-descended lord, And how the righteous Nana The laws of heav'n ador'd. 60 The prince from Poona with his spouse To Theoor came to pay their vows : Before the god Gunputti there The lady promise plied, and prayer ; The sacred image to enfold She vow'd with pure and solid gold, His coronet with gems should shine A crest of gold should crown his shrine, * If, heavenly lord, thou give ' To me the bracelet dower,^ and deign 70 ' One year prolong my husband's reign, ' But one year let him live.' So pray'd she, and the turbans set With work of gold, and gemm'd aigrette, Or pearl or emerald plume She offer'd, and with weeping eyes, Implord the mercy of the skies, To dissipate her gloom. That night an answer came in sleep, A dream disturb'd her slumber deep, 80 And Gunputti stood by : * Not mine the power, or mine the deed ' Thy husband's life to spare or speed, ' On Shreeputti rely : ' Count me but lord of Modaks,^ child : ' The vision vanish'd as she smil'd, And so the night went by. The Ballad of Ramabye 71 Hearken ! I sing the witness Which former times afford, How cherish'd patient Ramabye 96 Her god-descended lord, And how the righteous Nana The laws of heav'n ador'd. Next day — that Wednesday dark and drear — The lady left her anxious bed, She sought her lord, his tent was near, Alas ! her noble lord was dead ! Yet never tear bedimm'd her eye. The lovely lady Ramabye ; With firm and rapid step she trod lOO Her vow once more before the god, Her latest vow to pay ; Thorough the glowing gate of fire That open'd from her husband's pyre, To tread the darksome way. Far through the land the rumour went Of pious Ramabye's intent. And east and west the call was sent, And speeded south and north ; With sacred basil* haste to deck IIO Her friends their lady's graceful neck ; Cast off the gauds of worldly pride, Her final garb she bade provide, For that dread journeying forth. She yielded to Gopika's^ prayer, Narayenrao to summon there, Her husband's brother and his heir. And Raghoba^ they call : How youthful prince may best behave She taught with many a precept grave ; 120 T2. Ballads of the Marat has And Raghoba with solemn word She charg'd his nephew's throne to guard, Word that should fruitless fall ! Calmly she check'd the tears that fell, Calmly she bade her last farewell ; And while the assembled crowds proclaim Their Madhoorao's beloved name, And shout thro' heaven his glorious fame, Calmly she went to meet the flame, And bless'd them one and all. 130 Hearken ! I sing the witness Which former times afford, How cherish'd patient Ramabye Her god-descended lord, And how the righteous Nana The laws of heav'n ador'd. Thus Ramabye prepar'd to tread The footsteps of her husband dead ; In showers the leaves of gold were flung, In every ear the drum-beat rung, 140 While all the air was dim and sweet With spiced powders, as was meet. And all the Peshwa's host array'd The sad and solemn scene survey'd. On Moola's bank the lady stood. High by the pyre, absorb'd of mood ; Worshipp'd the gourds, on Kashi's shore With Gunga's sacred stream brimm'd o'er. Then, while all people held their breath. She mounted on the stone of death,'' 150 And clapp'd her hands : the signal giv'n, Fierce rush'd the roaring fire to heav'n. And forth her spirit soar'd ; The Ballad of Ramabye j^ In Indra's ark divine upheld — Such boon her piety compell'd — Like Sulochana,^ side by side She grac'd the heav'nly portals wide With her beloved lord. V THE DEATH OF NARAYENRAO PESHWA [Balajee Bajeerao Peshwa (the Nana Sahib) had three sons. The eldest, Viswasrao, fell at Paniput. The second, Madhoorao, succeeded him, but died of consumption at Theoor in 1771 {vide Ballad IV. on the Suttee of Ramabye). He was succeeded by his brother Narayenrao, who was murdered the year after his accession. There is no positive proof that his uncle, Ragoonathrao or Raghoba, was accessory to the crime, though he was and is generally suspected of having been so. It is nearly certain that his infamous wife, Anundi Bai, was the instigator of it. Narayenrao was only 18 when he was assassinated.] Ere Madhoorao the throne forsook, And ere his thread was riv'n, What princely eye his glance could brook ? How tower'd his might to heav'n ! But what avail'd the tribute sent From Delhi's marble towers ? The moment came, his thread was rent, To Dada ^ fell his powers. When on the fatal bed he lay, ' Narayenrao, my hest obey, 10 ' With kind and kinglike eye survey ' The guardian that I give ; ' His heart be thine; and, Dada, thou * With loyal hand and open brow, ' Protect him, watch him, then as now.' He said and ceas'd to live. The light that o'er the Deccan shone Is quench'd in showers of gore. The glorious gem we gaz'd upon Vanish'd for evermore. 20 The Death of Narayenrao Peshzva 75 Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. When all the mourning rites were done. The prince and guardian sought the throne, Which, in Satara's fortress high. The monarch of a race gone by, Fill'd by an empty pageantry ; By him the robes and seal bestow'd, The Peshwa trod the homeward road ; Loud beat the drums ; he went to lave 30 His soul in Nassick's sacred wave ; But thence, to Poona's halls return'd. With jealous fears his bosom burn'd. On Dada fix'd a watchful eye, And lent his ear to whisp'ring spy ; Fast mov'd the scouts, and false surmise Wove round the prince its web of lies. Yet not the less that prince could feel. And labour for his people's weal ; A bridge o'erleap'd the Moota wide, 40 And crowded folk had room to stride ; In branching pipes the water clear Obey'd the busy engineer ; That Poona might be safe from foes, He bid encircling walls enclose Her bounds, but ere their strength arose, The light that o'er the Deccan shone Was quench'd in showers of gore. The glorious gem we gazed upon Vanish'd for evermore ; 50 Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. "]() Ballads of the Mar at has Three hours had pass'd since Monday noon, The month was Bhadrapad, the moon For thirteen days had wax'd and shone,^ When Summer Sing, the guard, With sword unsheath'd, and kutar wide, And faithful Mahmood by his side, The palace gate unbarr'd. To take his lord's commands, he swore, 60 Therefore his arms of state he wore ; But loud the warning cry of fear Smote on the sleeping Peshwa's ear, He started from his bed ; Distracted, through his halls he ran. Nor help, nor succour found from man. And last to Dada fled. The light that o'er the Deccan shone Is quench'd in showers of gore, The glorious gem we gaz'd upon 70 Vanish'd for evermore ; Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. When fled the Rao with paces fleet. Guard Summer Sing his flying feet. With other soldiers, trac'd ; And loudly all the passers-by, Who saw their lord and Peshwa fly. The traitorous quest embrac'd ; What while the Rao, with fingers claspt, 80 Dada implor'd, ' Forget the past, ' Awake not wrath, protect me now, ' Grant me my life ; ' and deign'd to bow On Dada's breast his head. Dada stretch'd forth a saving hand. The Death of Narayenrao Peshwa yy He felt the force of nature's band, Awhile relax'd his dark command, And, ' Spare the child,' he said. The light that o'er the Deccan shone Is quench'd in showers of gore, 90 The glorious gem we gaz'd upon Vanish'd for evermore ; Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. Said Summer Sing, * Dost thou protect? ' Forgetfulness is hard ; reflect ; ' As in an oil-press crush'd the seed, ' Our lives and thine are lost indeed ; ' Dost now desire thy life should end ? ' Thus too spoke Toolaji, his friend. 100 Dada remov'd his hand, and smote The shoulder cow'ring near his throat. The fatal sign was won ; One stroke suffic'd, his throne was bought, The drum proclaim'd the murder wrought. And Dada's reign begun ; What hope or help ? None else was there To be the slaughter'd Peshwa's heir. And she who plann'd the project base. Her stealthy step was near the place ; 1 10 Oh ! whence should vengeance fall ? For that which was ordain'd to be, Who could resist it, he or she? For fate is lord of all. The light that o'er the Deccan shone Is quench'd in showers of gore. The glorious gem we gaz'd upon Vanish'd for evermore ; "j^) Ballads of the Marathas Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. 120 Yet think not all the menial horde Like these were traitors to their lord. Brave Chapaji the spot had gain'd, His arms his falling lord sustain'd, A worthy servant he ; The naik too strove, and fought, and died, Visram fell wounded by his side ; Praise to the faithful three ! Vainly they fell around their chief ; Who could assuage his widow's grief? 130 Young Gungabai uprais'd her song. Her sobs the mournful notes prolong : ' O royal gem ! whose keepers vile ' Have dimm'd thy glorious fire by guile ; ' O princeliest monarch of the stall ! ' Whose cruel dam has wrought thy fall ; ' Narayenrao is gone ! the power * And pomp of thrones were his an hour. * The battle-steed of paces proud, ' The palki 'mid the adoring crowd, 140 ' The wealthy hall, the armed host, 'All seen, desir'd, and touch'd, and lost ! ' No more ; the royal blood was spilt, A mighty funeral pile was built Of timber massive, firm, and straight, A candy of Bombay its weight ; Of sandalwood eight maunds they bring, The scent shall soothe the murder'd king ; The wood is heap'd, the fire applied, Narayenrao has lived and died. 1 50 The Death of Narayenrao Peshwa 79 The light that o'er the Deccan shone Is quench'd in showers of gore, The glorious gem we gaz'd upon Vanished for evermore ; Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. Dupe to a woman's impulse fine, Dada ! the kingdom now was thine. Treason and falsehood walk'd abroad. Not Kashi harbours mightier fraud. 160 The royal robes and seal to bring Went Amrit herald to the king ; With him the Brahman, priest and saint, Preach'd Dada's right, and check'd complaint : ' Shiwa the prince to power hath led, * And pour'd his blessings on his head ; ' Mighty the worship Dada wins, * The reign of righteousness begins ' By Shiwa's power, and every breast * With holy awe is now possest. 170 ' The standard of his might unfurl'd * Shall float for ever o'er the world,' Thus far the bard Makanda sings The glories and the crimes of kings, And prays that Dada's kingdom may Prevail till all has past away. The light that o'er the Deccan shone Is quench'd in showers of gore. The glorious gem we gaz'd upon Vanish'd for evermore ; 180 Fraudful the heart, unleal the sword That fell on thee, our murder'd lord. VI THE BATTLE OF KHARDA [The battle of Kharda, often wrongly called Kurdla, was fought on nth March 1795 between the Nizam and the Marathas. Kharda is in the Ahmednagar district, on the borders of ' the Mogulai,'— that is, the Nizam's territory. The forces on both sides were very great, and the defeat of Nizam Ali was complete, but not more than 200 men fell in the battle on both sides. This was the last occasion on which all the chiefs of the Maratha nation assembled under the Peshwa. The real head of affairs at this time was Nana Furnavis. The Peshwa Madhoo- rao II. was young and in subjection. The Maratha commander on the field of battle was Pareshram Bhao. The young Peshwa, being asked after the battle why he looked sad, replied, ' I grieve to observe such ' degeneracy as there must be on both sides, when such a disgraceful ' submission has been made by the Moguls, and our soldiers are vaunting ' of a victory obtained without an effort.' But Grant Duff adds that in his time one of the great boasts of the old Silladars in the Maratha villages was that they were present at \h^ glorious field of Kharda !'\ O Nizam Alt ! curst by fate, Why do the royal riders wait, With harness'd camels, at thy gate ? Why do thy councillors of state From secret council rise, And ply their pens thy hest to write To every Soobha : ' Arm for fight, ' Haste to collect your utmost might,' Shall Poona be thy prize ? Through all his wide dominions cease 10 The voices and pursuits of peace ; The Battle of Khar da %i At Poona aim'd, the countless tramp Of warriors crowd to Beder's camp, Where, many a mile in length, Mooltani tents in goodly show, And mighty ordnance, row on row, Display the Nizam's strength. By God and by his Prophet swore The Nizam, o'er the Deccan fair That Hindu prince should rule no more, 20 Or Hindu lances shine in air; And therefore, gath'ring foot and horse, Forth launch'd he all his kingdom's force, And, therefore, fir'd with ardour strong, By march on march they roll'd along, Nor blood, nor threat, nor promise spar'd To rush on Poona unprepar'd. Vain was the dream ! for wide and far Flew rumours of the impending war. And day by day the breathless post 30 The numbers of the Mogul host, The marches made, the rivers crost, To watchful Nana ^ told ; And no disorder'd hurry vex'd, Or ignorance, or fear perplex'd The Brahmans sage and bold. By Shreemunt's ^ will they nightly sate Each liegeman's duty to debate. And gave the banner of the state To Haripunt to hold, 40 And first the bodyguard they chose, Men who had never flinch'd from foes, F 82 Ballads of the Marat has Marathas all, and Vishwas brave, And Pureshram his sword Seiz'd, eager for the fight, and gave His homage to his lord. Poorundaray and Rastay came, Dhanderay, Pansay, chiefs of fame ; The plain before the walls was white When all their tents were spread to sight ; 50 Their vassals throng'd each chief's durbar, But others led them back from war. The Mankurees,^ with Daphalay, Rao Rambha, Sardas Panduray, Jadhow, Chowan, and Ghorepaday, And Ghatgay, and their men. The Gaikwar, lover of the field, Wasoday, skill'd the bow to wield, To meet the Mogul, rank on rank, Their followers rang'd on either flank, 60 Beneath their prince's ken. There many a Moslem, side by side With stout Marathas, might be spied ; P'ull thirty thousand Pathans strong. With keen-edg'd sabres, march'd along, Arabs and Seedees swell'd the throng Of foot that went to fight. Before them league on league sped out From fiery Scindia many a scout, Pindharees swift and light, 70 Rockets and arrows, shell and ball. Came from the Peshwa's arsenal, And well-fed camels, many a score. To battle these munitions bore. The Battle of Khar da 8 o Through all the land the terror spread, The terror of the Mogul force, From home the startled peasants fled For refuge to the Peshwa's horse. Two and fifty squadrons stood To guard the prince from wounds and blood. 80 Seven hundred guns 'neath Scindia strong Like rattling thunder roll'd along, Pindharees dreadful to the foe With Holkar came, and many a bow With Bhonslay from Nagpore ; And countless noble chieftains came ; How shall I sing each warrior's name ? Great in their valour and their fame, But Scindia went before, Doulutrao Scindia led the van, 90 With Jiwaba the artilleryman. And, chief and leader, Shreemunt sway'd, Him all the mighty hosts obey'd, Three lakhs they were and more. To Raja Shao the glory be, Who gave the power to Balajee, First of the noble Peshwas he ; His spirit all the army fir'd. And Nana's cunning breast inspir'd. Like heroes who, in days of old, 100 Follow'd the great Kshatriya kings, The ninety-six by minstrels told, In songs that sing of ancient things, Who bore the flag of red and white Before them as they went to fight, The host, far winding o'er the plain, Recall'd those mighty days again. 34 Ballads of the Marat has The army halts, the envoys go With Nana's message to the foe. Swiftly, the camp and prince to guard, 1 10 Long lines of cannon stand prepar'd, In battle's shock to watch and ward And save the prince from harm, Was charge to Pureshram assign'd. Kindled the ardour of his mind. And brac'd his stalwart arm. For ^ Savai Madhoorao till then Had seen no strife of armed men, And now 'twas his to win On fame's steep height the earliest stone, 120 And honour for his honour'd throne, In noble battle-din. While doubtful omens seem'd to lower, And frown upon the fateful hour, And warriors fierce to Vithul pray'd, And Haridev, with heavenly aid. Their fortune and their prince to speed. Noble should be the conqueror's meed, And high the dower of gallant deed. Meantime no pause the Mogul knew, 130 But nearer still his army drew, His camp beneath Purada lay. The attack was fix'd for break of day. When either host drew out. Three hours ere noon in shock of strife, The foemen met for death and life. With myriad yell and shout. The Pathans led the first attack, The ardent Moguls drove them back ; The Battle of KJiarda 85 Sore wounded, scarce withdrew 140 Their leaders from the bloody fra}% Pureshrambhao, and Phadakay, And Appa Bulwant too. A messenger on camel fleet The Peshwa warn'd of dire defeat, And terror spread ; but Nana bold The quaking souls around controll'd. His calm commands the chieftains heard, And rallied at his wakening word ; ' Doulutrao Scindia, march with speed,' 150 So order'd Nana; ' Bhonslay, go, * Lightly thy Nagpore bowmen lead, ' With noble Holkar, towards the foe.' To check the foe they swiftly went, A shower of shafts before them sent ; The Peshwa bade his guardsmen mount, Two-and-fifty troops by count ; Next the Pindharees, swift and light. Were muster'd to sustain the fight ; They scent the prey and joyous come, 160 Incessant rolls their kettledrum ; Command and threat and loud appeal Rallied the host to meet their foes, Edg'd the Marathas' failing steel ; And fiercelier still the combat rose. A soldier's glance around him threw Jiwaba, and the juncture knew. tn flame and smoke his cannon woke, And ruin to the Moguls spoke ; On both his shelter'd flanks advanc'd, 170 His musketeers' quick flashes glanc'd ; 86 Ballads of the Marat has The Bhonslay's arrows flew like hail, His rockets hiss'd like serpents dire, ' Melted the Moguls' fence of mail, And all their host was wrapp'd with fire ; The Nizam shook with fear and ire, With fury and dismay, As, driv'n against his wav'ring force. The batt'ring shock of charging horse Swept his loose lines away. i8o No longer on the bloody plain Might the Nizam the fight sustain ; He gave his steed the scourge and rein, And bade his host retreat ; But no relief in flight they found, Helpless, confus'd, they yielded ground, The fierce Pindharees gallop'd round With lances red ; and bated not The scathing storm of shaft and shot Like fiery rain to beat. 190 They fled, their camp deserted lay, Treasure and baggage cast away The plunderers did greet : In headlong terror swept along. At last in Kharda's fortress strong Halted their flying feet. Sweet the relief, but short the rest Within its succouring walls they found, Jiwaba's guns the fort invest. And Bhonslay's archers scour the ground ; 200 And east, and west, and south, and north, To watch the Moguls' sallying forth, The Battle of Kharda 87 They circle round and round. Their general's orders bid them strive To seize the great Nizam alive, But not to slay or wound. From Nana swift the orders go To straiten the beleaguer'd foe ; To cut the stream that should supply Water for his necessity, 210 To watch the passes toward the plain, And seize each bullock-load of grain. The injunction all the host obeys ; He warms their hearts with words of praise ; 'The hero great, beneath your hand ' Who cowers upon the redden'd sand, ' The gods and fate have giv'n ' As prisoner to your prince's lance ; ' Be bold, be wary, conquer chance, ' Sharpen your swords, your posts advance, 220 ' And rest for aid on Heav'n.' The words like brazen clarion rung. And each Maratha's heart was strung. And brighten'd every eye ; And deeply all the soldiers swore To quell and crush the Mogul power, Or on that spot to die. All round the fort the iron line Was drawn, the Mogul to confine ; The iron line of sword and spear, 230 Of cannon, gun, and bow ; And thirst and hunger add to fear, And weary out the foe ; 88 Ballads of the Marat has For fell starvation soon began To sap the strength of beast and man ; Camel, horse, soldier, side by side, By thousands they fell down and died ; ' Peace ! peace ! ' was all the cry. To Nana fast the heralds ride, The terms of treaty to decide, 240 And grant his victory. Short the debate ; the treaty made, The conqueror's wasting hand was stay'd, Mushrum Moolmoolukha ^ was sent As hostage to the Peshwa's tent. From fort and palace all his power Nana withdrew the self-same hour ; And forth the Moguls came, and fast Helm, shield, and arms away they cast ; The Nizam following in their train, 250 They fled to Beder's camp again ; Nor dar'd they stop, nor might he sta}-, Till safe within its walls they lay ; Nor seek they Poona now, nor boast Of victories o'er the Peshwa's host. Such hopes lie slain on Kharda's plain. Where all their power was tried in vain. Glory around the Peshwa's throne, Caught from the scene of victory, shone ; And many a gallant sword 260 Drew fresh renown from Kharda's field. But all to Nana's wisdom yield. And own him prowest lord. With pomp of cymbal, pipe, and drum. To Poona back the conquerors come ; The Battle of Kharda 89 The giant kettledrums they pound, And shake beneath the thunderous sound The elephants that bear ; While high the royal standard shines, Advanc'd before the shouting lines, 270 And trembles all the air. The chiefs before the Peshwa go Greeting to pay, and homage low ; Nor fails he guerdon to bestow, Or robe of honour fair. His soldiers cover'd all the land, As locusts countless, but his hand Was liberal to all : The poor made rich, the debtors freed. The vows they made in time of need 280 Paid to the gods who made them speed At Shimga festival. For victory to Hari pray'd Chimunrao Raghunath, and made This song when victory came. The Peshwa laid the Nizam low Beneath him, and the dreadful blow Patunday gave to flame. Khundoo P'akeer the song doth sing, The Gondhalees are there ; 290 Ranoo — Guddaji — lead the ring In front, the wandering pair ; Fullnath Gosavi beats the drum, And such the lovely notes that come, The sweetest songsters linger round. Nor dare approach the charmed ground. VII GUNGADHUR SHASTRI AND THE BATTLE OF KIRKEE [The last of the Peshwas, Bajeerao, the posthumous son of the mur- dered Narayenrao, had for his confidant a rascal named Trimbukji Danglia, who in 1815 procured the assassination of Gungadhur Shastri, the envoy of the Gaikwar, whose safety had been guaranteed by the British Government. The latter demanded and obtained the surrender to them of Trimbukji, who was confined in the fort of Thana, from which he escaped in September 18 16. After long and troublesome negotiations, the Resident at Poona, Mr. Mountstuart Elphinstone, demanded the surrender of Trimbukji, and the immediate delivery of the forts of Singhur, Raighur, and Poorundhur. They were delivered up, but subsequently restored. For some months the Peshwa actively pushed his schemes against the British, and the wish of the latter that he should join in the operations then going on against the Pindharees afforded him an excellent excuse for increasing the forces under his general, Bapoo Gokla. On ist November the European regiment, the ' Old Toughs,' now known as the 103rd of the line,* having joined, Mr. Elphinstone moved all the troops at his command to Kirkee, three or four miles from Poona, and on the other side of the rivers Moota and Moola, which unite at Poona. On 5th November the battle of Kirkee was fought, and, in spite of its preponderance of force, the Peshwa's army was utterly routed. Colonel Burr, though suffering under an incurable malady, commanded the British forces with 'his wonted coolness and firmness' (Grant Duff). The historian. Major Grant Duff, who was then an assistant to Mr. Elphinstone, was present at the battle.] No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow. The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. * 2nd Battalion Royal Dublin Fusileers. Gtingadhur Shastri and the Battle of Kirkee 9 1 Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. I sing to those who wonder Why war again upsprung, Why round the Peshwa's palace The English bullets sung, lO The story of the Shastri Whose sacred blood was spilt, And how the English madden'd To learn the tale of guilt ; And how, their fury to appease, The Peshwa bid his guardsmen seize Trimbukji Danglia ; and the keys Of Thana on him turn'd. There, in an English fortress strong Coop'd up, the agent of the wrong 20 With sullen anger burn'd. Six months pass'd by, his crafty head Devis'd a scheme, the villain fled ; Men mock'd the English power, and said Their friendship might be spurn'd. No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow, The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker 30 The imperial doom of woe. His servant's freedom to achieve Strong forts, wide lands, and lordships great. Thus vow'd the Peshwa, should receive The hand that burst his prison gate. 92 Ballads of the Marat has ■ '■ Full little reck'd that cunning lord Of ang'ring thus his foes abhorr'd, Though well their will knew he ; He dubb'd them tyrants, and he swore That Bassein's chiefship rich should dower 40 The hand that set him free. Vast promise thus the Peshwa made, Nor spar'd resort to holier aid ; To Punderpore went he, and pray'd In humble pilgrim guise : From Vithoba to Mhowlee sped, There once again he bow'd his head To supplicate the skies. Keen and more keen he grew each day His servant dear to win away ; 50 Govindrao Kaleh lent his aid ; Long plann'd, at last the effort made Triumph'd, and won the prize. No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow. The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. To Gokhleh's ears the tidings flew, 60 His hour the gallant leader knew. From Poona forth his host he drew. Trembled beneath their marching feet The island where the waters meet ; Thence, where the foe had pitch'd his tent On Kirki's plain, they forward went ; One moment face to face they stood, Then clos'd in tumult, dust, and blood. -> Gungadlmr Shastri and the Battle of Kirkee 9 While shook the earth and heav'n. His vanguard Bapoo Gokhleh led, 70 Forward he rush'd, and round his head The death-shot hiss'd like lev'n. The English guns fir'd fast and well, And many a gallant soldier fell ; On both sides lay the dead. And still undaunted, youth and eld Charg'd desperate, and the carnage swell'd, And for their country bled. No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow, 80 The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. In Poona's walls the self-same day Two regiments of the English lay. At early dawn they march'd and tore The Peshwa's flag from Gharapore,^ Thence, led with skill, they circled round And gain'd their comrades' battle-ground. 90 There, on Ashwin eleventh,^ befell The dreadful fight of which I tell, And thence the thirteenth day was lost The honour of the Peshwa's host. No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow, The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. 100 94 Ballads of the Mar at has The English general saw the foe In confidence and number grow, And many a line of guns drawn out By cannoneers with yell and shout ; And Elphinstone was there and saw ; They bade their troops and guns withdraw Back to the hills, and there they found A stronger and securer ground. No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow, i lo The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. To call the English Colonel Burr^ A horseman rode with bloody spur. That Colonel through the Ghauts pursued And smote Pindharees fierce and rude ; But, summon'd now to worthier fight, He march'd for Kirkee day and night, 120 His men forgot their weary plight And swept the field with fire. Oh ! then as diamond shining bright, Or emerald dazzling all men's sight, Unmatch'd in valour and in might. Did Gokhleh's fame aspire. Lone as the moon which, far on high, Majestic rolls through midnight sky. While never a lesser light is nigh, And gods in heav'n his praises cry, 130 His single force upheld His master's throne, his country's fame While — lakhs on lakhs — oh ! day of shame, His feeble hosts were quell'd. Gnngadfnir S/iastri and the Battle of Kirkee 95 The craven prince had boasted loud To lead his men to victory proud, But soon he turn'd his head, And fast to Mhowlee fled away, While Gokhleh still maintain'd the day, And vainly fought and bled. 140 No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow, The stroke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. All day through Poona's streets there pour'd A panic-struck and hurrying horde ; Unhonour'd life they gain. Behind, some turn and face the foe ; 150 Hero and craven — both lie low On Kirkee's fatal plain. The gallant spearmen sternly stood, And perished like Marathas good ; While wide the dismal wail outspread Of fathers, sons, and brothers dead, And tears fell down like rain. The moon is quench'd, the sunlight dim, And this, the nation's requiem, Sagan and Bibichana hymn, 160 In melancholy strain. No Peshwa of the Deccan E'er felt so dire a blow, The s*troke that slew Gungadhur Their empire too laid low. Dark was the crime, and darker The imperial doom of woe. VIII HOLKAR'S RAID [This is a ballad on the devastation, principally in the Khandesh and Poona districts, caused by "Veshwantrao Holkar in 1802 after his defeat of the joint forces of the Peshwa Bajirao and Doulutrao Sindia. Partly owing to this and partly to the failure of the periodical rains, 1803 and 1804 were years of scarcity and even famine in the Deccan. In April 1803 General Wellesley wrote that in the country to the south-east of Poona Holkar could not possibly maintain an army. They had not left a stick standing within 150 miles of Poona. They had eaten the forage and grain, pulled down houses and used the materials as firewood. The people had fled with their cattle. Between Miraj and Poona, except in one village, not a human being had been seen ( Wellingtotis Despatches, I. 143). Later on he wrote that the entire Maratha territory was unsettled and in ruins. Owing to Holkar's plunder and extortion, whole districts were unpeopled and the towns destroyed. Every man was a plunderer and a thief ; no man who could seize or steal would till {WelliJigtoii's Despatches, I. 240). The original ballad is by Ram Joshi. 7/ide Introduction, p. xxxi.] My spouse took up arms for the cause of the right When Holkar and Sindia purpos'd to fight ; They clos'd ; far and wide o'er the battle-field spread, Like pots roll'd and clatter'd the skulls of the dead. With one hand men struck, with the other they spoil'd, Till before the Pathans all the soldiers recoil'd ; The host that was broken fell feeble and weak, And quarter and mercy they abjectly seek ; But on like a famine the conquerors roll'd, And caskets of jewels, and jars full of gold, 10 And all that was goodly of copper and brass They seiz'd, and left iron to gladden the ass. Holkar s Raid 97 They stayed not to weigh or to measure their spoil, They stripp'd off the grain from the sheaves on the soil ; Not Chandi was safe, nor Gunputti the wise, Nor Shiwa the ruler of destinies : His Pindi ^ was broken, then who could expect That the pots of the housewife a god would protect ? No order was left, every rank was confus'd. Preceptor and pupil were robb'd and abus'd ; 20 Every villain, and traitor, and rebel came forth. And stirr'd up revolt from the south to the north ; From the south to the north, from the east to the west. From the sea to the Ganges the land they infest ; The gold of the rich, and the rags of the poor They strip, and the Brahmans they seize and secure ; They bind them in prison, and sentinels stand Around them, and tramp on each road in the land. No escape ! from the wife of the peasant they tear The pearl-studded jewel that fastens her hair ; 30 From the peasant they wrest all his hoarded rupees. The grain from his grain-pits, the food off his knees ; If any delays or refuses to give. He tastes such a beating that scarce he will live. But alas ! for the soldiers that fled from the field ; They were dragg'd from the shelters that held them conceal'd ; In three days or less all their lives were bereft, While the Brahmans unloos'd in their prisons were left. Through all the broad land death was marching in state, The disorder and anarchy who shall relate? 40 O Shrirang Almighty ! is this then the day When the world shall in torrents be all swept away .'* Fierce bands of arm'd Moslem are harrying our home, The Indus disgorges their squadrons like foam ; The Hindoo with the passion of plunder is mad. He has mounted his horse and in armour is clad, G 98 Ballads of the Marat has His spear on his shoulder, broadsword by his side, And archery, sabre, and javelin beside. From the ruin that wasted from river to sea Telinga and Kanara only were free, 50 Till Goa pour'd out all its infidel scum, With glitter of weapon and clangour of drum, And they wasted the land till a corn-blade of green By the eye of an eagle could nowhere be seen. The Brahmans like coolies were driven to bear Loads of flesh and of liquor, the infidels' fare ; And knew, what long time they had heard from afar. The tyranny, fury, and horrors of war. But my spouse has return'd with his dog and his steed, O lov'd one ! thy comfort and presence I need ; 60 Like a garland of flowers my poet is dear, He went out to fight and behold he is here. IX THE STORY OF A SANYASEE [This is not taken from any one Marathi original, but from a number of fragments.] From the peak of Hurreechunder/ when the early sunlight falls On the dewy woods, the torrents, and the mighty mountain walls, From the peak of Hurreechunder on the distant sea I gaze. And the rich flats of the Konkan, all quiv'ring in the haze ; The sea that in the morning, when the mists are spread abroad. Is lifted o'er the skyline like the golden shield of God, The Konkan rich with rice-fields, and diadem'd with palms, Link'd to its mother ocean in tempests and in calms : Here the Maratha rider, there the Maratha keel O'er earth and ocean mastery bear for the common weal ; lo And as bright Soorya's ^ chariot goes flaming up the heav'n. And the streaming robes of Neesha^ by his fiery shafts are riv'n, I raise faint hands to Mahadev, and bow my head, and pray That the dawn of my country's triumphs may never fade away, That her sun may climb the zenith to a noon of glorious might, And remain undimm'd by tempest, or the conqu'ring shades of night. I am but a poor Sanyasee,* and what have I to do With the thoughts that trouble mortals in the world beneath my view ? lOO Ballads of the Marathas All day I roll in ashes, or in flames that scorch my skin, But they are but summer breezes to the fire that burns within ; 20 All night I fight with demons, and their eyes are fiery red, And around them crowd and gibber fierce shadows from the dead. By prayer and fast and penance I fain would reach the height Where Indra greets the spirits that are pure in Yama's sight; I fain would fix on heav'n the thoughts that wander yet Far back through years of sorrow to days I would forget ; From earth and the cares that bind it I would be for ever free, And the hopes and fears of mortals, what are they to me ? But I once was a free Maratha, and like one rode afield With a spear, a steel-lac'd turban, and a blue-bull leather shield ; 30 My arm was first in battle, and in the hurrying chase No steed in all the pagah ^ like mine could press the pace ; And when the fray was over, my voice the first would be Call'd in the soldier council around the peepul tree ; My wife was true and faithful, my children good and fair. And my home by silver Neera, the smile of heaven was there. I knew the joys of battle, and the valiant man's delight Who bears the sword of freedom through the fierce and headlong fight ; I knew the laugh of children, and woman's whisper low. When I rode in Shahji's pagah, fifty years ago. 40 Of three young bright-ey'd daughters she was my chiefest pride, My eldest girl Yamooni, who had just been made a bride ; Not yet to her husband's dwelling had she turn'd her maiden feet, But well Mulharee lov'd her, and long'd her step to greet ; The Story of a Sanyasee loi A youth strong, true, and gallant, in all the country near Few back'd a braver war-horse, or pois'd a readier spear ; Cunning he was in warfare, in foray or retreat, On many a Mogul convoy had dash'd his courser fleet, And many a Mogul horseman, in gorgeous armour bound, Had panted on his traces, like an ox behind a hound ; 50 I lov'd him, and I led him, and he rode beside my rein When the Duss'ra call'd to warfare from the mountain to the plain. When to the flag of Shahji the gath'ring spearmen came. And with swords around young Shiwaji the Mavvuls were aflame. And from spurs to highest summits, from rivers unto rills, Through sounding Maharashtra the fire was on the hills ; Then rode we forth together, and the village cheer'd and wept, As towards the camp at Ashtee the pagah through it swept; Our hearts were high and gallant, but yet my eyes were dim. And the forms of wife and children in mist appear'd to swim, ^o My soul was with my country, but my home was near it still. The house my fathers dwelt in, the fields they used to till. The well with the drooping peepul, the bullocks in the shade, Chewing the fresh jowaree Yamooni's hands had laid ; That fair domestic vision then vanish'd from my sight, And around my gloomy future clos'd the coming shades of night. When next the bud and blade began to wake the wilder- nesses. And the fiery eyes of Jesht" were quench'd in Ashad's dripping tresses. I02 Ballads of the Marathas When the hills were loud with thunder, and dim with blind- ing rain, And Neera raving hoarsely toss'd high his yellow mane, 70 When the thatch was new on the roof-tree, and the kine were hous'd with care. And in every field the ploughman was singing o'er the share, Once more I reach'd my dwelling ; eight months of warlike toil Had redden'd on my spear point, and fill'd my hands with spoil. Much talk was in the village, for the troops of Beejapore Had raided all the frontier, with marks of fire and gore ; Around our earthen ramparts their horsemen had been seen. And about our wells and gardens the fighting had been keen. But the Moslem band was routed, for the patel's gallant son Had captur'd its young leader ere the fray had scarce begun ; • 80 He held him now for ransom, for his father's lands lay wide About the towers of Mundroop, and beyond the Seena side ; A youth of noble presence, stalwart he was and tall, Truly to no one cordial, but gracious unto all ; His was a form and feature a maiden to beguile. Like the glad light of the morning was the brightness of his smile. But his lips were firm and fearless, and a courage stern and high Spoke in his calm demeanour, and his bright and stedfast eye; Yet fiercer passions dwelt there, for license, lust, and scorn, Scorn selfish, prideful, sensual, their deeper lines had worn ; 90 On his broad breast the kinkob, round his princely throat the pearls. Like a peacock in his plumage he daz'd our simple girls ; The Story of a Smiyasee 103 I had seen their bright eyes glancing, and their shrouded features gleam, When his stately step went by them, at the well or at the stream, As they cluster'd with their pitchers, or drove the lowing kine ; And their pure young hearts were heated, like water mixed with wine. So I went to Rama patel, a brave old man was he, His grandsons in the doorway were playing round his knee, Near him the village elders were ling'ring on their way Home with the weary oxen from field at close of day. 100 There too was the Koolkurnee,^ a Brahman good and wise, Brave to command the village guard, and sober to advise ; And I told them all my boding, — 'A maiden's heart will move ' Light to the hollow promise and the tinkling tones of love ; ' The eagle in the mountains the vulture doth not fear, 'Yet he will not leave his eyrie while the bird obscene is near ; ' Unclean may be the Moslem, but noble, fair, and proud, ' And he shines by the poor Maratha like the sun beside a cloud, ' Beware lest a maiden's honour be blighted in the glare, ' Dismiss the Khan, or slay him, or again I say beware.' no ' This day is signed the sunnud,' the patel grave replied ; ' And ere the third day's dawning the gallant Khan will ride ; Large lands in the Mundroop petta, and a patel's hukks^ are giv'n To my son, who yields to Maruti '•* the portion due to heav'n. Twelve annas for the patel, for our holy patron four, < For — praise to mighty Maruti ! — he is rich, and needs no more ; 1 04 Ballads of the Marat lias ' So sleep in peace, my brother,' he said. I went my way, And peace and rest flow'd o'er me with the quiet close of day. Why should I tell my sorrows till all my sorrows cease, And kindly Yama brings me another night of peace ? 120 That night in this existence was the very last I spent With heart and home unbroken, in undisturb'd content. No more the song of children, or the gladsome smile of wife. The unutter'd joy and gentleness, shall cheer my lonely life; Till the river of blood is travers'd,^"^ and on the farther shore I see the blest immortals, I shall know a home no more. Bright o'er the moisten'd landscape the following morning sprung. Gay o'er the streaming fallows my bell-decked bridle rung. As I rode to a distant village to knit a league of war, Methought the bare blue heavens were bright as Indra's car; 130 And my heart was high uplifted, and ancient men and gray. The swordsmen and the spearsmen, hearken'd my hest that day. I linger'd there in converse till the round moon was hieh. Then left to travel homeward beneath the midnight sky, No haste I made, for on me the pleasant night air blew, In the east the day was breaking when my village gate I knew. The gateward open'd swiftly, and ' why so slow ? ' said he, 'The gods that guard thy threshold are clamouring for thee.' What meant the bode I wist not, but forward rode, and then I wondering saw the chowri beset by eager men '; 140 The gray-hair'd patel sat there ; and, starting as in pain, He quickly rose, and stay'd me, his hand upon my rein. The Story of a Sanyasee 105 ' Nay, brother, nay,' he vvhisper'd, ' to-day thy home forbear, ' They are not there to greet thee who should thy meal prepare.' He drew me to the chowri, and made the crowd retreat, And motion'd on the cushion by him to take my seat. ' Narayen help us ! ' cried he, ' my brother, thou dost know ' The Khan has paid his ransom and won our leave to go ; ' At yesternoon he left us, he gave my son his sword, ' A goodly weapon truly, fit for a mighty lord ; 1 50 ' The horse he rode thou knowest, the true Bhimthuree ^^ breed. No Moslem noble ever mounted a better steed, ' Nor ' ' Bhugwan seize the charger, good pateljee,' I said, ' How doth thy Khan concern me ? ' * Yamooni too hath fled.' I star'd, but understood not, and then the patel told How — Bhugwan's curse upon him — the Moslem us'd his gold. How his servants for their master, that freshly he might ride, Full twice the steeds he needed did heedfully provide. On every stage to Hortee, where his king's battalions lay. How my child — she once was innocent — had stol'n herself away, 160 And how — I heard no longer, dark was the tale to tell. Wild thoughts of bloody vengeance on my furious spirit fell ; I rose, I reach'd the doorway, ' Mulharee, where is he?' ' Where thou wouldst be, my brother, if the chance was given to thee ; ' Though scarce they hope to seize him, respite the Khan may lack, ' For ten Maratha horsemen go like fire upon his track, ' And at their head Mulharee ; rest thou, for all is done, ' Comfort thy kind Anundee ;' so rov'd the old man on. An aged man and kindly : but I bid him let me go, For till I saw Mulharee no comfort I might know. 170 io6 Ballads of the Marathas The dreadful day went slowly, another night pass'd by, Ere we heard the tramp of horses approaching wearily ; I rush'd to clasp Mulharee : ' Vain was the chase,' he said, ' Though closer, ever closer we foUow'd as they fled, ' At every stage, my father : yet they gained the Moslem host ; ' We saw the camp receive them, and I knew that she was lost ; ' The plain was set with lances as a river-bank with reeds, ' When on the ridge at Hortee ^- we rein'd our foaming steeds, ' And he was safe among them, but yet a day may be ' When the gods shall grant a meeting alone to him and me.' 1 80 Thenceforth my home was desolate ; ere another Duss'ra came My wife died broken-hearted for sorrow and for shame ; Then Devi ^" leap'd upon us, and her mood was fierce and wild, And she laid her bloody fingers on each remaining child ; But me she spar'd ; I doubt not full well the goddess knew That by murder or by battle I had yet her work to do. The years pass'd slowly onward, and now the third was come Since I rais'd a spear in warfare, or heard my captain's drum ; When a hurrying scout from Shahjee announc'd a Moslem force Advanced beyond the Seena of full a thousand horse, 190 With footmen and with cannon ; and the leader who but he Who wrought the desolation that wreck'd my home and me? Wide flew our captain's summons, and swift with sword and spear The fierce Maratha horsemen gather'd from far and near ; Four thousand soon were muster'd, while careless on the shore Of Seena, camp'd and rested the swine of Beejapore. The Story of a Sanyasee 107 We had thirty kos ^^ to travel, but soon we let them know How far and fast to battle Maratha horse can go. Among the foremost rode I, Mulharee at my side, Once more, for never after together should we ride. 200 At fall of eve we halted, short respite for our foes, To breathe our gallant horses until the moon arose. Then once again we mounted, and through the hours of night March'd quickly to the southward, to storm the camp ere light. For many a mile before us the land was rich and black, And ring on ring of woodland was scatter'd on our track ; The moon was pale and sinking, the morning streak'd the sky, 'Twas the hour when guards are careless that we drew the camp anigh. Like panthers softly moving we left the woodland shade, And join'd our long limbs softly where the hostile host was laid; 210 Then, ere the nodding sentries had caught the chargers' tramp. With the hundred arms of Vishnoo we clasp'd the silent camp. 'Har ! Har ! ' then all together, and the thund'rous battle-cry RoU'd o'er the startled Moslem, and the lances, tossing high. Like the flame of a flick'ring fire went rushing through the gloom, Foreboding to the sleepers the bale-lights o'er a tomb. I saw him leap out foremost, a noble sight to view, I saw Mulharee meet him, the loyal, brave, and true, I saw the war-axc lifted, I saw Mulharee fall, I heard the shout of triumph, and the dying battle-call, 220 And my heart leap'd up within me as I clos'd upon my foe. And drove the long spear through him, and heard his ' Allaho ! ' io8 Ballads of the Marathas ' Akbar ' was lost in silence, but if it left his tongue, Perchance his prophet heard it and the houris fair and young. I left his writhing carcass, and gallop'd to the tent Where the horde of purchas'd harlots who serv'd his lust was pent. A score of shrinking women within its walls I found, Who writh'd, and shriek'd, and trembled, and grovell'd on the ground ; But one there was who shrunk not, who stood nor turn'd aside. With hands tight claspt and quiv'ring, and eyes dilated wide ; 230 I knew her ; god ! I knew her ; shame and remorse had wrung Her limbs to horrid stillness, and paralys'd her tongue : I rais'd my reeking spear point, I lower'd it and said, And as I spoke she trembled, and the hair stirr'd on her head : * O pure Maratha maiden ! arise, come forth, behold ' Where in his bloody armour thine husband's corpse is roll'd ; ' To-night, to-night we burn him, and thou with him shalt burn, ' And through the fire thy spirit to the grand old faith return; ' Strip off, strip off thy jewels, the gauds of guilt and shame, ' Busk for the better bridal which frees thee through the flame. 240 ' Come hither, friends,' I shouted, ' behold her, she is blest, * For Sut^^ hath come upon her, and her spirit shall have rest.' Their praises rose around us, but I — I could not brook The terror, and the horror, and the anguish of her look ; The Story of a Sanyasee T09 She swoon'd not, wept not, pray'd not, I did not hear her speak. But oh ! for a thousand yogas shall I forget her shriek? Her shriek of fear and anger, how little like the voice That erst in my happy homestead had made my heart rejoice ! And yet, like a far-off echo, faint, faint I seem'd to hear Fall on my inmost heart-strings the tone that once was dear. 250 Yet paus'd not more the Brahman, whose fatal hand was laid To lead her forth and deck her for the sacred last parade, The pageant where her husband should ascend her funeral pyre. And their souls and mortal texture commingle in the fire. How pass'd the day I know not, for I was worn with woe, I slept, and did not waken until the sun was low. And then meseems remembrance was dead, or dull'd by pain, And vague and misty fancies were wrought within my brain. I sat beneath a horse-cloth by three cross'd spears upheld, My hands upon my forehead where the beating pulses swell'd ; 260 A vision dim of battle, of the flash of spear and sword, Of soldiers slain, and women lamenting for their lord, Confus'dly mix'd with memories of happy times gone by, Old scenes, and dead affections, and contests brotherly ; Till up I rose bewilder'd, and wander'd from the tent, And pass'd toward the river, unheeding where I went. And there I halted musing, forsooth I knew not why, Nor why on a mighty woodpile was fix'd my troubled eye, Nor why the camp behind me, with music and with shout. Was thronging on my footsteps, with golal ^* cast about. 270 They came, my merry comrades, the horns were screaming loud, A litter and a palki were borne amid the crowd, no Ballads of the Mai'athas And a corpse was on the litter, to me methought unknown, And when they reach'd the woodpile they set the litter down, And rais'd the dead man from it ; and then alas ! I knew My boy it was, Mulharee, whom the cruel Moslem slew. Then again I saw the battle, but broken^ and in part. His fall, and my spear of vengeance through the cursed Moslem's heart ; And while I strove and labour'd to clear my clouded thought. My eyes saw near the woodpile the gilded palki brought. 280 They laid him on the pyre, his feet toward the north,^'^ And open'd then the palki, and drew a woman forth ; With the speed of a flash from heaven the clouds were roll'd away, The nightmare vanish'd off me, and my mind broke into day; The woman was Yamooni, the dead man was my son, The pyre, the shouts, the music — I knew what I had done. She was wreath'd with sacred basil, and dress'd in gar- ments gay, And her arms were hung with garlands she fain would cast away, But the Brahman's hand restrain'd her ; she mov'd as if in sleep. Or drugg'd perchance with opium to stupor still and deep. 290 Wide-ey'd she gaz'd around her, and knew not what she saw, And I shrunk before her vision, distraught with fear and awe ; But when her eye fell on me, it woke, and fill'd with light, And a shiv'ring thrill shot through her, and she rais'd her- self upright, The Stoiy of a Sanyasee 1 1 1 And stretch'd her arms towards me, and I sprang towards her — I, But the love of child and father was quicken'd but to die ; The truth rush'd back upon her, her face grew fierce and wild, She curs'd — she curs'd the father that sacrific'd his child. Ay, by the blest Narayen ! no fiction I rehearse, In every ear around us there rang the Suttee's curse ! 300 All gaz'd on me and shudder'd, and I was chill'd with dread ; They forc'd her from me struggling, and bound her to the dead. Quick they applied the torches, the crackling flame leap'd high. And shriek on shriek broke from it of woful agony. I clos'd my ears, but vainly ; I brook'd to hear no more. The torment of my spirit was worse than what she bore ; I turn'd, I fled, but ever mine eyes were telling where They saw the writhing figure, and flame-uplifted hair ; And still above the drum-beat and horns that fiercely blew, I heard in tones of anguish a voice that well I knew ; 310 That sight and sound shall never within me cease to dwell Till mighty Yama calls me hence to a kindlier hell. I fled on wings of madness, I reach'd the camp and found My noble Deccan charger, and speedily unbound ; I leap'd upon him madly, and rode into the night. And then for ever vanish'd a warrior's life from sight. I rode, I rode at random, but ever toward the west. Nor paus'd for food or water, nor gave my charger rest, Until he fell beneath me ; but onward still I sped. With twenty following demons about my whirling head, 320 And dancing wild and chasing through every glowing vein, Till I came to where the mountains descend upon the plain ; And still I climb'd to scale them, o'er crag and cliff I bore, By watercourse and jungle I heard the tiger roar. 1 1 2 Ballads of the Marat has But all things living shunned me, and I was all alone, Till I reach'd this gloomy cavern, and they dash'd me on the stone. For fifty years my dwelling within these caves has been, And the world of living mortals has pass'd me by unseen. But the fiends that dragg'd me hither they never shall de- part While the memory of the Suttee has place within my heart. 330 Now fade the fires of summer, the loaded west winds blow. And the cliff's deep bosom gathers the heavy clouds below. Cool from the sea the breezes are pour'd around my head, But o'er the world of mountains a fiery curse is sped ; Black o'er the grim Sahyadris impends the thund'rous gloom, Through every valley wave on wave is roU'd the smoth'ring spume. From fire-tipp'd hill to hill-top the lightning leaps and glows. The roll of the stamm'ring thunder on its broken footsteps goes; Like troops of truant spirits, in flowing robes of white, Along the sharp dark edges the hurrying clouds take flight ; 340 Wide o'er the southward ocean the sable wings expand Of the storm the voice of Indra sends rolling on the land. Moan the huge trees, towards them the cattle pack and fly. And the dust like the smoke of battle is whirl'd about on high, The gray rain sweeps beneath it, as on the tempest comes, With heav'n's artillery crashing, its cymbals, and its drums ; It strikes the clifl" beneath me, its iron ancient foe. And the baffled clouds recoiling rise surging from below ; Now mixing, now dividing, they boil around my feet. But through the formless masses I see one shadow fleet, 350 The Story of a Sanyasee 1 1 3 One fair frail shadow fleeting, the arms are toss'd abroad, Dim as through smoke and fire I see them stretch'd to God ; Night falls, and in the blackness my tortur'd eyes are blind, But the wailing of a woman goes wide upon the wind : Thus every sound around me, or storm or whisp'ring breeze, Voices the ancient sorrow which robs my soul of peace. No son shall light my pyre, no pyre shall burn for me, The vulture and the jackal at my dying bed shall be ; But oh ! were I stretch'd upon it, and such servitors were near. With Yama's eyes beyond them, I would greet them with- out fear ; 360 For the gods are good ; I have sufl"er'd ; I have purchas'd heav'n ; and yet Let the fires of hell receive me, — so I may at least forget. X THE BALLAD OF SULOCHANA [The original of this ballad is the favourite of Marathi women, sung in almost every family. The legend is part of the Ramayana. Sulo- chana was the wife of Indrajita, son of Rawan, king of Lanka (Ceylon), who had carried off Rama's wife, Sita. She was the daughter of Shesha, the thousand-hooded serpent king of Patala, the lower regions, said to mean America.] On the field of Nikambala the fatal arrow flew. The bow of Luxmun wing'd it ; it pierc'd the hero through, The hero Indrajita ; his gentle wife at home In joyous peace was waiting to see her husband come. While ponder'd Sulochana — 'tis so the poets tell — Before her startled eyesight a sever'd arm there fell. The arm of a mighty hero ; she knew the shapely limb That erst had circled round her, the messenger from him. She fell as thunderstricken ; with melting heart she lay. As melts the hail new fall'n in crystal drops away. lO ' O lord,' she cried, ' my hero, from whom the gods have fled, ' Tell me what woe has fallen, and where to seek my dead.' Within the lifeless fingers she laid her husband's reed. Paper and ink she added, and pray'd them to proceed ; The lifeless fingers seiz'd them, they rais'd the pen, and wrote, ' On the field of Nikambala I was stricken thro' the throat ' By the swift shaft of Luxmun, my head was severed sheer, ' And my body cleft in fragments by arrows broad and clear. The Ballad of Snlochana 1 1 5 ' My head was borne to Rama : I wait thee ; mind thee well ' Of the words that pass'd between us before this woe befell.' 20 She read and comprehended, and bade her maids appear ; ' My friends,' said Sulochana, ' our end is drawing near ; ' The arm of my lord has beckon'd ; he stands and waits for me ; ' He calls ; oh ! hasten, hasten, that late I may not be.' The treasure-chests were open'd, jewel and pearl and gold Pour'd like a fountain's water among the poor and old ; The cages all were open'd, and captive birds releas'd, And the groaning, and the mourning, and the wailing never ceas'd ; The frescoed forms of heroes that deck'd the palace wall, From them came sounds of sorrow, and tears were seen to fall ; 30 ' Indrajita, thou hast left us, thy lov'd one leaves us too, 'Dark will these halls of joyance become bereft of you.' With the arm of Indrajita in a litter by her side, She travell'd fast to Lanka, King Rawan's city wide. When he saw the arm and writing. King Rawan smote his brow, ' My son, my wealth, has vanish'd, and nought is left me now.' Mandodari, the mother, defil'd her lips with sand. And shriek'd, ' O fatal morning, when Rawan gave command * To seize the wife of Rama ; ' but Sulochana spoke, ' O king, ten-headed Rawan, give order that they yoke 40 ' My car for hill Suwela where Rama's camp is spread, ' To bend my knee before him, and ask my husband's head.' The mournful prayer was granted : she took her way content. And with her bards and minstrels and myriad demons went. 1 1 6 Ballads of the Marathas As she came to hill Suwela, the monkeys saw from far, The wondrous apes of Rama who muster'd for his war, They cried, ' Behold, 'tis Sita, King Ravvan sends her home.' But 'No,' said Bibishana, 'no Sita yet has come, "Tis the wife of Indrajita, 'tis Sulochana chaste, ' To die on her husband's pyre she speeds her way in haste, 50 ' She comes to ask his head of Rama ; ' and behold Before the feet of Rama on the earth the suppliant roll'd ; Her head beneath his sandals she laid, and sweetly then She prais'd the king, and pray'd him, as the first of gods and men : ' O Rama, brave and gentle, reject not my appeal, ' The lord of gods, the prop of heaven, the spring and source of weal ; ' Master of many avatars, a woman's tongue may fail ' To measure all thy greatness, but still let it avail ; 'The tongues of my father Shesha, his thousand tongues have striv'n ' To praise thee, and grew weary, and his tongues were torn and riv'n ; 60 ' The lotus which bore Brahma, that lotus came from thee, ' For by thy feet mine eyesight is purg'd and I can see, ' I the fair-ey'd, Sulochana, I can read the ancient song, ' And Rama will not wrong me, for he cannot do me wrong.' The bowman Rama listen'd, his heart was inly mov'd. Whence came, he ask'd her, tidings of the death of him she lov'd. Of the sever'd arm she told him and how it wrote the tale. But Rama's monkeys chatter'd that the shift would not avail ; The Ballad of Sulochana 1 1 7 'Fetch the husband's head,' they clamour'd, 'let it smile here in our sight ; ' Then, king, believe the lady that his sever'd arm could write.' 70 The monkey warrior Vrishaba straight, at the king's com- mand, Brought forth the head and plac'd it in Sulochana's hand ; Full tenderly she rais'd it, she touch'd the rigid brow, And words of love and pleading with tears began to flow. ' Lord of my heart, beloved, what could not be has been, ' I deem'd you all invincible and me a glorious queen ; ' The god of death shrank from you, his captive now you go ; ' Speak, be no longer silent, lest shame increase my woe. ' Why did I send you from me unaided to the war } ' Why sent I not my father, great Shesha, in your car } 80 ' To avenge your aunt your quarrel with Luxmun first began, * Luxmun who wrong'd and maim'd her in distant Janas- than ; * ' Were Shesha there 'twas Luxmun had drunk the bitter draught.' As she spoke the words — a marvel — the lifeless features laugh'd. Much wonder'd all who saw it, save Rama, and he said To her and those who listen'd and saw the sever'd head : ' You err, O Sulochana, to wish for Shesha's sword ; ' In Luxmun's shape 'twas Shesha himself who slew your lord.' Much griev'd the noble Luxmun, but Rama said, ' Refrain, ' Your fate was thus : to turn it, or mourn the event is vain. 90 ' Daughter, depart with blessing, weary your task has been.' She took the head, and turn'd her, and thank'd him like a queen ; * Nasik. 1 1 8 Ballads of the Marathas * Restrain your army, Rama, that I may go in peace, ' Go to my lord in heaven, and all my sorrow cease,' Swift travell'd Sulochana till she reach'd the fatal field, She rais'd her husband's body, and laid it on his shield ; Then in a litter plac'd it, and hasten'd on before Where a mighty pyre of sandal was builded on the shore, Of sandal and the bel tree ; the flame roar'd up on high ; It touch'd the clouds above it, and redden'd all the sky. loo At the joining of the rivers she bath'd her as was meet, And richly dower'd the Yakshas' wives who crowded to her feet ; Mandodari and Rawan, and many myriads more, From the golden town of Lanka, were gather'd to the shore. The pious Sulochana uprais'd her heart to God, The comforter in sorrow, ere the final path she trod ; To her royal kinsfolk bending, she wav'd a lamp around, And circling thrice the pyre she measur'd off the ground. Then leaving life behind her while yet she drew her breath, She stay'd and stepp'd upon it, the sacred stone of death ; i lo That instant to her eyeballs immortal sight was giv'n, And she saw the arcs of glory which spann'd the dazzled heav'n. And the glorious gods that fiU'd them, and all their wives divine Benignant bent towards her, and showing for a sign In their midst slain Indrajita, the lord for whom she died, With a frame of heav'nly radiance, who beckon'd to his bride. She stretch'd her arms towards him, and call'd on Shiwa's name, And to peace and bliss eternal she leap'd into the flame. NOTES No. I. 1 Same is Shiwa, i.e.^ one with Amba ; H sa, with, and Amba, j^^f, the wife of Shiwa. Shiwa gave half his body to his wife, who is called Devi, Amba, Bhowani, Amba Bhowani, and a score of other names. Shiwaji was and is believed by Marathas to have been an incarnation of Shiwa. 2 Rajghur, not to be confounded with Raighur, is a small hill fort in the Bhore State. Shiwaji took it when he was only twenty years old, and made it his headquarters or capital, till he removed to Raighur. ^ The murder of Chandradevrao More, raja of Jowli, was one of Shiwaji's worst actions. He held the Ghat Matha or hilly tracts of the West Deccan under the king of Beejapore from the Kirshna to the Warna. As he would not join Shiwaji, the latter compassed his assassi- nation by emissaries, who pretended to wish to negotiate a marriage between Shiwaji and Chandrarao's daughter. Shiwaji had assembled his troops in the wild hills and jungles, and, on hearing of the murder, attacked and took Jowli and subdued the whole of Chandrarao's dominions. * The ' twelve harbours ' of the Konkan are Alibag, Revdanda, Bankot, Harnai, Dabhol, Jaygad, Ratnagiri, Jaytapur, Vijyadroog, Devgad, Malwan, Vingorla. ^ Torweh is a suburb of Beejapore. ' Bhivra, the Bheema. "^ This is a familiar form of Abdulla, intended by the writer to be contemptuous. ** The sword called Firangi is spoken of as having been twisted round the waist in the copy of the poem from which the translation is taken, and which differs in some details from that which was published by Mr. Shaligram and myself in 1S91. ^ It was a good omen to meet the raja in a palki. The sight (darshana) of a horse, elephant, or palki at the time of starting on an expedition is considered very auspicious {vide Dharma Sindhu, p. 516). I20 Ballads of the Marathas ^" 'The Diwan' means Shahji, Shiwaji's father. He seized the rejj^ency of the Nizam Shahi dominions in 1634, and seems to have kept the title of Diwan ever since. '1 Sumbhaji was Shiwaji's elder brother. He was killed in the Carnatic in 1653 in an expedition against the killedar of Kanikgeeree. '2 The bichhu, or scorpion, is a double-bladed dagger, two curved blades about half an inch apart, and parallel to each other, projecting from the same handle. ^^ The copy from which the translation is taken calls Kowji the son of Shiwaji ; the published copy says correctly Sambhaji, the son of Kowji. He was a devoted Maratha follower of Shiwaji, who, with Ragoo Bullal, was principally instrumental in the assassination of Chandrarao More. ^* The usual offering to Bhowani was a goat or a buffalo. 1^ This is an evident corruption of Adnyandas (3T3T^^TO), which is the name given in the published copy of the original. It was Agrindas in the copy from which the translation was made, and which was obtained some years before the other. No. 11. 1 I was at first inclined to believe that this was a mistake for Raighur, and so throughout the ballad. Shiwaji certainly made Raighur his capital in 1664, and Singhur was escaladed and taken by Tanaji in 1670. Grant Duff speaks of the expedition as having been organised in, and having started from, Raighur. Nevertheless, after a careful study of the geography of the ballad, it is clear to me that the author meant what he said in writing Rajghur. The course taken and villages passed by Shiwaji in proceeding from Rajghur to Pertabghur, by his herald or messenger Puntoji in going from Rajghur to Oomrath, and by Tanaji and his forces in marching from Oomrath to Rajghur, are given with sufficient distinctness, and I have been able, by the kind assistance of Mr. W. Porteous, I.C.S., Collector of Poona and Political Agent of Bhore, and of Mr. J. W. DuBoulay, I.C.S., Assistant Collector of Kolaba, to identify most of them. Shiwaji went to Pertabghur from Rajghur by the Madhea Ghaut, Birwadi, and Kolatpore. He would probably pass Birwadi and Kolatpore (Poladpore) in going from Raighur, but he would not go near the Madhea Ghaut, which is a pass from the Bhore State (in which Rajghur lies), to the Kolaba district, in which Birwadi and Kolatpore are. Kolatpore is undoubtedly Poladpore, and Mr. DuBoulay tells me it is still so called by the Kunbis. Puntoji, in proceeding from Rajghur to Oomrath, passes the 'mercantile booths of Yetya,' and 'the Doni Water,' before he gets to the Madhea Notes 121 Ghaut. The former, ' Yetya's peth,' more often called by the Kunbis 'Yelya's peth,' is identical with the village Wehelasi peth (Wehela or Vehada, a myrabolam tree) between Rajghur and Doni, and is now the seat of one of the Mahal Kacheris of the Bhore State. ' Doni Water,' further on, and only three or four miles from the Madhea Ghaut, is a well-known spring renowned for the purity and coldness of its water, which is collected in a trough chiselled out of the rock. Doni means a trough. It is obvious that neither of these places would be passed between Raighur and any village in Kolaba. Tanaji's course in marching from Oomrath, after he had passed Kolatpore and Birwadi, led him to the Madhea Ghaut and then past the same two places, Doni and Yetya. I have had some difficulty in identifying Oomrath, but Mr. DuBoulay has no doubt it is the village spelt ' Oombrat ' in the Revenue Survey Map of the Mahad Taluka of Kolaba (in which also Birwadi and Kolatpore are situated) and Umbrat in the Deccan and Konkan Topographical Survey Map, sheet 46. ' It is a small village at the end ' and at the foot of a spur of the ghauts jutting out into the Mahad ' Taluka, from a point between the Chandraghur and Pertabghur forts.' It has been somewhat of a surprise to me that there should have been so much difficulty as I have found in identifying the residence of a chieftain so famous in tradition as Tanaji Maloosre. Mr. DuBoulay writes to me : ' It seems that Shiwaji had a good deal of trouble with ' a caste called Donguri Kolis who lived in that neighbourhood (a few ' are still to be found) and made their living by depredation. He ' accordingly appointed Tanaji Maloosre, a native of Godowli, a village 'at the foot of the Panchgani Hills in the Wai Taluka of Satara, as ' Soobhedar of the Kondwi petha, which included the south-cast portion ' of the present Mahad Taluka, to keep these Donguri Kolis in order. ' Shiwaji also appointed Yesaji Kank, a native of Rajghur, to assist ' Tanaji in this duty. Tanaji had a daughter or a sister — it seems to be ' doubtful which--who was married to a resident of Oomrath, and for ' that reason he made this village his headquarters. There is a tradition ' that a merchant, owing to the constant rolDberies to which his class was ' subjected, by means of Tanaji's good offices entered into a compact ' with the Donguri Kolis, by which, on condition of paying certain black- ' mail, and once a year inviting one member of every household of these ' Kolis to a big feast, he was to be allowed to keep a shop in one of the ' neighbouring villages without molestation. This compact was carried ' out for several years, but on one occasion, at Tanaji's instigation, the ' merchant invited tlie whole of the Donguri Kolis without exception. ' The food supplied was poisoned, and the caste was very nearly ex- ' tirpated.' Returning to the geographical ciuestion, there can be no doubt that Rajghur is advisedly, and not mistakenly, mentioned in the ballad ; and I am inclined to think the historians have been wrong in naming Raighur at all as the base of the expedition against Singhur. Rajghur is much 12 2 Ballads of the Marat has more convenient for any such purpose, being only about 15 miles from it, while Raighur is double the distance. Grant Duff says, and it is generally believed, that the stormers of Singhur, after the capture, set fire to a thatched hut or huts on Singhur to signal the news to Raighur, and the writer of the ballad says the signal was made by cannon. Either expedient was possible if the place to be signalled to was Rajghur, but not if it was Raighur, which is invisible from Singhur. - Laghughur. This is certainly a mistake for Lohghur or Lohaghur, a fort near Lanowli at the head of the Bhore Ghaut. Visapur is close by it. These two forts, which are generally mentioned together, com- manded the upper end of the Bhore Ghaut. 3 The Madhea Ghaut is one of the passes of the Sayadris leading from the Kolaba district into the Bhore State. It is a few miles from Birwadi in the Kolaba district. Up to 1826 it was hardly passable for pack-cattle, though it is so now. A horseman might cross it. * Kolatpore. This is no doubt Poladpore, a small town or kusbeh seven miles from Birwadi {vide Note i). " Daspati is said to be the title of a group of villages in the Ratnagiri district to the south. Nandawi, or Nandwi, is a village in the Mangaon taluka of Kolaba. There is still a family of Sawunts there. Wadghur is not far from it. Silam is probably identical with Shilim, a village near the two last named. I can throw no light on the identity of Parooche of the fifteen villages. The Gondhali from whom I obtained the ballad was a resident of Wadghur, and he was brought to my notice by Dajirao Sirke, or Shirke, a resident of the neighbourhood. ^ There are five sacred trees according to the Shastras — Mango, Jamboo, Mudhook, Peepul, Wur. " I have related in the Introduction the history of the adoption of the orange banner by Shiwaji. s Mangalai, or Manglai, is the guardian goddess of the hill fort which towers above the city of Satara, and which is called Manglai Devi. Wardani is the guardian goddess of the Par Ghaut. The hill-temple of Parwati is one of the most conspicuous objects near Poona. All the above goddesses — Mangalai, Wardani, Parwati, Bhowani — are different forms of the great goddess Devi, the wife of Shiwa. ^ Sakhar is a village two miles from Rajghur on the way to Singhur, and Khangaum about eight miles further. I cannot identify Deve or Devi. Notes 123 ^^ The casting down of the betel-leaf was the usual invitation or challenge to a high emprise, but it must not be mistaken as an equiva- lent to the casting down of a glove, as it was not a defiance. The act or challenge was called 7XT!\^\ I^3r, or the pledge of victory. It was a very solemn formality, and to take up the betel-leaf, and thereby under- take the accomplishment of the task, bound the person who did it to conquer or die. " The Kallian gate frequently referred to in the ballad is so named after the village of Kallian two or three miles away, and not after the town of Kallian in the Konkan. It retains the name to this day. 1- Udebhan was, in point of fact, a Rahthor Rajput, though a staunch adherent of the Mogul emperor. The name should be spelt Udeban. His slaughter of a heifer and worship at a mosque must be regarded as the embellishments of an enemy. ^^ Bahiroba is a very favourite village god in the Deccan. He is the same as the Brahman Kala Bhairao, and is represented by a hideous black stone image. 1* The tradition still exists that Singhur was escaladed in the manner related in the ballad. There is nothing in it which is in the least dis- cordant with popular belief in the powers of the iguana or gRtrs. Every district officer must have had proof this. On at least half a dozen occasions I have, as a magistrate, heard of burglaries, where a wall has been climbed in an incomprehensible way, being accounted for by the police and others in exactly the same manner, viz., by the hypothesis that the burglar sent up an iguana with a rope tied to it by which he hauled himself up when the animal had fixed itself on the top of the wall. I remember once that a Brahman chief constable, a man of education, strongly urged this theory. ^^ I cannot help being reminded of Ingoldsby's lines : — 'Twenty and three, of high degree, ' Lay stiff and stark on the crimson'd lea, 'All — all save one, and he ran up a tree !' But this is a true Maratha idiom. They do not say, 'all the 900 but 'one were killed,' but first make the statement 'all the 900 were killed,' and then add 'only one escaped.' Thus Tf^^ rrfg- :g'^T^) W^\ ^ <5jr' TTf^o^ — The whole village was burnt, only two houses remained. 1" trtif?aTT, the five weapons. Among both Rajputs and IMarathas he was considered a good soldier who could wield the five weapons — sword, shield, bow, gun, and spear. The Sikhs had the same notion, though the arms were different. All of them regarded this fivefold panoply as sacred, and worshipped it when taking it on or oflf or when 124 Ballads of the Marat has going into battle. Tlie mention of it shows that the sons of Udeban, and therefore, of course, Udeban, were Rajputs. ^^ TTUIT^T '^T^ng', dead-clothes. This probably refers to the Rajput practice of wrapping a saffron-coloured robe round them when they went forth to conquer or die. Innumerable instances of the practice are on record. ^** It is not impossible that the person referred to was the well-known poet Tulshidas, who wrote extensively in the Brij language. The ballad itself is certainly the work of a Gondhali, but it is by no means impossible that Tulshidas may have been at this time in Poona, and have been sent for by Shiwaji to celebrate the event, and that the writer of the ballad refers to this, instead of inserting his own name as is usually done. Tulshidas Shahir means Tulshidas the Singer. The Mandai is the vegetable bazaar still so called and used at Poona. No. III. ^ The Bhao Sahib, as a millitary commander, was arrogant and foolish, and particularly so in abandoning the traditional habits of Maratha warfare for a pitched battle. He occupied Delhi, 'defaced 'palaces, tanks, and shrines, tore down the silver ceiling of the hall of 'audience which was coined into 17 lacs of rupees, and seized on the 'throne, no longer so precious as of old, and on all other royal orna- ' ments. He even proposed to proclaim Visvvasrao' (the Peshwa's son and heir-apparent) 'emperor of India' (Elphinstone). The famous pea- cock throne, said to have been worth six millions sterling, had been seized in 1739 by Nadir Shah. ^ ' There was a large post erected between the camps by the Bhao, ' where challenges and duels constantly took place' (Grant Duff). This was not an uncommon practice, such a post being called a Run-Khamb (tutt^t^)- ^ I do not know why Ahmed Shah is called the son of a slave-girl. It is probably an empty insult. His descent and early history are well known, and he was the son of Zeman Khan, the hereditary chief of the Abdallis, whose name Ahmed changed to Durani. The Marathas always speak of Afghans as Gilchas, or Gilzyas, a corruption, of course, of Ghilzye, the name of one of the great clans of Afghanistan. * The Bhugwa Zenda was the ascetic's orange banner, the national flag of the Marathas {vide Introduction, p. xxvii). It is said that the Bhao had in the field not only the Bhugwa Zenda, but two of the more gorgeous and ostentatious flags known as Zuree Putkas. ^ Govind Punt Bundele. Notes 1 2 5 " ' Har, Har,' or ' Har, Har Mahadev,' is the national battle-cry of the Marathas. They are names of the god Shiwa. ' Har, Har, Maha- ' dev Dongaras lavila deva' — 'O Mahadev, the fire has lit the hills,' is, I think, hardly a battle-cry, as Meadows Taylor says, so much as a summons to arms. I have not come across the expression myself. It sounds like a verse of a pawada — f T ^T JTff^^T I if^TT^T 'F>^^^^Th^ \^T I '' Shumsher Bahadur was the Peshwa's half-brother, the son of the former Peshwa Bajeerao by a Mahomedan concubine. Hence the Mahomedan name Shumsher or a sword. ^ The Nana or Nana Sahib is the Peshwa Balajee Bajeerao. He died of a broken heart shortly after the battle. Gopikabai was his wife. Nana is a corruption of Narayen, and generally added as a term of respect. ^ The Bhao no doubt fell in the battle, but his body was never positively identified, and accordingly legends sprung up about his fate, resembling those concerning King James who fell at Flodden. No. IV. 1 Nana or Nana Sahib, i.e. the Peshwa Balajee Bajeerao, had three sons. The eldest, Viswasrao, fell at Paniput ; the second, Thorela Madhoorao, died at Theoor, as already stated ; and the third, Nara- yenrao, was murdered {vide Ballad V.). The 'two lords of ancient ' song' are the mythical heroes of the Ramayana — Rama and Luxmon. 2 'The bracelet dower,' ^%^:7, chude dan, from chuda, a bracelet, and dan, a gift. This is a term applied by a woman to one who has saved her husband's life. Bracelets are the sign of existing married life, like the kunku or red mark on the forehead, or the glashri or wedding necklace of black beads, and hence Sfi^R JTfttjt, to ' demand 'the bracelet dower,' always means a prayer or request for the life of the husband. The bracelets are more precious in the eyes of a Hindoo woman whose husband is alive than the wedding-ring to an European woman. 3 Modaks, sweetmeat balls. The god Gunputti is supposed to be fond of them. Cf. the following extract from a Bhupali or morning hymn — ' I salute the handsome god Gunputti whose head is ornamented with 126 Ballads of the Mai'athas ' red lead, who holds in his hand a dish of modaks, and whose forehead ' is marked with musk.' * The sacred basil, or tulsi, is the most sacred of all Hindu plants. Every pious Hindu's house has a small plant of sacred basil growing in the courtyard or verandah on a small pedestal of earth or masonry called the tulsi brindavan, and every morning, after bathing, this plant is worshipped by both male and female members of the household, by the latter with special devotion. The legend on the origin of the cult will be found in a paper read by me before the Bombay Anthropolo- gical Society on 29th January 1890 {vide Journal of the Society, vol. ii., No. 2). ^ Gopikabai was her mother-in-law, the widow of Nana Sahib. " Raghoba, the usual name of Ragonathrao, the uncle of Madhoorao and Narayenrao '^vide Ballad V.). '^ Stone of death— Dharma Shila, «a§f?r3o, the stone on which a suttee places her foot in order to ascend the pyre and the first step to the gate of heaven. 8 Sulochana {vide Ballad X.). No. V. 1 Dada or Dada Sahib is Ragonathrao, more commonly known as Raghoba, the uncle of the dying Peshwa and of his successor. He had been imprisoned by Madhoorao and was again imprisoned by Narayen- rao. He was a weak, rather than a bad man, and dominated by his wife Anundibai, an unscrupulous and violent woman, between w^hom and Gopikabai, the mother of Narayenrao and Madhoorao, the bitterest hostility existed. 2 That is to say, Bhadrapad Shood Triyodashi (5Tr?TT^ ^<:j wm^^), the thirteenth day of the bright half of the month Bhadrapad (August- September). The Hindus reckon by lunar months, divided into two halves each of 15 days, one ' shood,' when the moon is waxing, the other ' wud,' when the moon is waning, or the bright and dark halves of the month. No. VI. 1 Nana Furnavis. His real name was Balajee Janardhun. 2 Shreemunt simply means noble or rich or illustrious, but is here used to designate the Peshwa. 3 Mankuree literally means a great man, but it was originally the name by which those Marathas who had been munsubdars (holders of rank^dependent on the number of horse commanded, as of 500, 1000, Notes 1 2 7 5000, and so on) under the Mahomedan dynasties of the Deccan were distinguished. Latterly every Maratha who had a body of horse under him assumed the title. * Savai Madhoorao. The second Madhoorao was called Savai to distinguish him from the first or Thorela Madhoorao. It is a term of flattery. ^ That is, Musheer-ool-Moolk, the Nizam's Minister, who had insulted the Marathas by proclaiming in open durbar before the Nizam, while discussions were going on with the Maratha envoys, that Nana Furnavis should be made, if necessary, to come to 'the presence' — that is, appear before the Nizam. The cacophony of his name might well confound a Gondhali into the extraordinary corruption Mushrum Mool- moolukha. No. VII. ^ There were two battalions of Native Infantry (Vlth and Vllth), and two guns, under the command of Colonel Burr at Garpir, on the right bank of the Mutha river, close to the present site of the Collector's office. On the 1st November 1817 these troops, with the Bombay Euro- pean Regiment, which had joined the day before, quitted Garpir, leaving one company to guard the cantonment and 250 men to reinforce the Resident's escort, and, crossing the Mutha, marched to Kirkee. "- The bard is not very clear in his dates or descriptions. The battle was fought on 5th November 1S17. ^ There is apparently some confusion between Lieutenant-Colonel Burr, who commanded the brigade at Garpir and subsequently the British forces in the battle of Kirkee, and the Commandant of the Bombay European Regiment, which had been sent for in great haste, and was able, by great exertions, to join in time for the battle. No. VIII. 1 Pindi — the Phallic emblem. No. IX. ^ More correctly Harischandra. A full description of this old hill fortress, with its caves and temples, will be found at pp. 717-719 of Vol. xvii. of the ' Bombay Gazetter' — Ahmednagar District. The fort is 4700 feet above sea-level. On the west a horse-shoe cliff over 2000 feet in height falls towards the Konkan. The phenomenon called the Circular Rainbow is often observable from the brink of this stupendous precipice, when the ' Konkan fog stratum ' rises, boiling up from below, as far as the summit of the cliff, without spreading over the tableland. The caves are Brahmanical, and date probably from the loth or iith century A.D. Below them is a large reservoir. - The sun. 128 Ballads of the Marat has ^ The night. ■* A religious ascetic. Strictly the word is applicable to a Brahman ascetic of the fourth order, the three previous orders being Brahmachari, Grihastha, and Wanaprastha. Before a high-caste Hindu can become a sanyasee, he must abandon everything — wife, children, property, etc. ^ A pagah is a body of horse under one commander. *> Jesht and Ashad (May-June and June-July) are taken as respec- tively the last month of the hot weather and the first of the rains. ^ The koolkurnee is the hereditary village accountant of the Maratha Deccan, maintained out of rent-free land attached to the office, as the patel or head of the village also is. The latter is almost always a Maratha by caste, and the former, who must, of course, be an educated man, a Brahman. The hereditary office or wuttun of patel or kool- kurnee is very highly valued. ^ The 'hukk,' or right, of a patel, means the possession of the hereditary office of patel, or headman, of a village, which in this case was conferred by the Mahomedan upon his captor. " Maruti is the popular Marathi name for the monkey-god Hunoo- man, the favourite deity of the Maratha ryot. 1*^ The river of blood, Vyeturnee, is the Styx of Hindoo mythology. The waters of this agreeable stream, which is several miles in width, consist of boiling blood and other more offensive ingredients. 11 Bhimthuree in the Poona district was, with other parts of the Deccan, famous for its breed of the small hardy horses which mounted the Maratha cavalry. 12 Hortee is a village between the Seena river and Beejapore, where the road crosses a high defensible ridge of hills. 1^ Small-pox. The name is that of the wife of Shiwa, who was, among other attributes, goddess of small-pox. 1* A kos in this part of the Deccan is two miles. 15 By certain acts of self-sacrifice, the human being attains to Swerga or paradise. ' Of such self-sacrifices, that of the suttee is the most ' remarkable, as it has also been the most common. The wife who ' burns with the corpse of her lord lives with her husband as his consort ' in paradise ; she procures admission also to that sacred abode for ' seven generations of her own and his progenitors, even though these ' should have been consigned, for the punishment of their own misdeeds, ' to the abodes of torture over which Yama presides. . . . Sometimes, Notes 1 29 ' instead of joining in the ring of mourners, the wife of the deceased sits ' awhile stern and silent. Presently, with wildly rolling eye and frantic ' gesture, she bursts forth into exclamations of " Victory to Amba ! ' " Victory to Runchor ! " It is believed that " Sut has come upon her," ' that she is inspired, or rather has already assumed the nature of those ' who dwell in Swerga. The hands of the new Devee are impressed in ' Vermillion upon the wall of her house as an omen of prosperity,' &c. — (Forbes's Rasmala^ 2nd ed., p. 690). Cf.- Her face unveil'd, in rich attire She smites the stone with fingers red ; ' Farewell the palace ! to the pyre 'We follow, widows of the dead.' (Sir a. Lvall.) The compulsory immolation of Yamooni on Mulharee's funeral pyre cannot be strictly compared with a voluntary suttee, but once it had been declared that ' Sut had come upon her,' a woman would have very little option left. Compulsory suttees were certainly not uncommon. The suttee of Sukwarbye, the widow of the raja Shao, was practically com- pulsory, though I believe the intrigue which led to it is generally con- demned by Marathas. "' This is the red powder used now at the Holi and other occasions : it is obtained from several plants. ''' The corpse of a Hindu is placed on the pyre with the feet to the north and head to the south. The south is the quarter over which Yama, the god of the dead, presides, and hence the practice. Printed by T. .iiid k. Constable, Printers to Her Majesty at the Edinburgh University Press H Classifieb Catalogue OF WORKS IN GENERAL LITERATURE PUBLISHED BY LONGMANS, GREEN, & CO. 39 PATERNOSTER ROW, LONDON, E.G. AND 15 EAST i6th street, NEW YORK. 1894. INDEX OF AUTHORS. Page 2, 13 10 10 ■2 21 13 14, 22 15 13 10 2 14 0-7 Abbott (Evelyn) - --(T. K.)- - — (E. A.)- Acland (A. H. D.) Acton (Eliza) /?isch\Ius Allingham (W.) - Anstcy (F.) - - - Aristophanes Aristotle . - - Armstrong (E.) - (G. F. Savage) - (E. J.) - - 5, 14, Arnold (Sir Edwin) 6, 14, 20 (Dr. T.) - - 2 Ashley (\V. [•) - - 12 Astor(J.J.)- - - 15 Atelier du Lys (Author of) 20 Bacon - - - - 5, 10 Bai^ehot (Walter) 5, 12, 22 BaL'well (K.) - - 2 Bain (Alexander) - - 10 Baker (James) - - 15 (Sir S. W.) - - 6, 8 Ball (J. T.) - - - 2 Baring-Gould (S.) - 22 Barnett (S. A. and Mrs.) 12 Battyc (.\ubyn Trevor) 22 Baynes (T. S.) - - 22 Beatonstield (Earl of) - 15 Beaufort (Duke of) - 8 Becker (I'rof.) - - 13 Bell (Mrs. Hugh)- - 14 Bent (J. Theodore) - 6 Besant (Waller) - - 2 I'ljornsen (B.) - - 14 lioase (C. W.) - - 3 lioedder (B.) - - 11 I'.oolhby (Guy) - - 6 i'.oyd (A. K. H.) - 5, 22, 24 lassey (Lady) • - 6 — (Lord) - - 2, 8. 12 Wa% (C. and Mrs.) - to • right (J. F.) - - 2 I'-ryden (H. A.) - - 7 Hiickle (H. T.) - ■ 2 i'.ull (T.) - - - 21 lUirrovvs (Montagu) - 3 llury (Viscount - - 8 l.utler (E. A.) - - 17 -■ (Samuel) - - 22 Campbell-Walker (A.)- 9 Cholmondclcy-Pennell(H.) 8 ("icero - - - - 13 Clarke (R. F.) - - 11 Cloggd.T.) - - 15 Clodd (Edward) - - 13, 18 Cluttcrbiick (W. [.) - 7 Corny n (L. N.) - - 20 Cochrane {.\.) - - 14 Conington (John) - 13 Cony bcarc (W . J .) H ow- son (J. T.) - - 20 Cox (Harding) - - 8 Crake (A. D.) - - 19 Creighton (Bishop) - 2, 3 Cro.ner (]. B.) - - ib Curzon (Hon. G. N.) - 2 Cutts (E. L.) - - 3 Dante - - - - 14 Davidson (W. L.) - 10, 12 De la Saussaye (C.) - 24 Deland (Mrs.) - - 15, 20 3. 5 Dent (C. T.) Dc Salis (Mrs.) - De Tocqueville (A.) Devas (C. S.) DougalUL.)- Dowell (S.) - Doyle (A. Conan) Ewald (H.) - Falkener (E.) Farnell (G. S.) - Farrar (Archdeacon) Fitzpatrick (W. J.) Fitzwvtrram Sir F. Ford (H.) - Forster (F.) - Fowler (J. K.) Francis (Francis) Francis (H. R.) - Freeman (Edward A.) Froude (James A Furneaux (\V.) Gardiner (Samuel R.) - Gilkcs (A. H.) - Gleig (G. R.) Goethe - - - - Graham (G. F.) - Granville (H., Countess) Graves (R. P.) - Green (T. Hill) - GreviUe (C. C. F.) Grey (Mrs. W.) - Haggard (H. Rider) - 16 HalliwcU-Phillipps (J.) Harrison (Jane E.) Hart(A. B.)- Harte (Bret) Hartwig (G.) - - 17 Hassall (A.) . Hawker (Col. Peter) - Hearn (W. E.) - - 3 Hcalhcote(J.M.&C.G.) Hclinholtz (Hermann von) Hodgson (Shad. H.) Hooper (G.) - - - Hornung (E. W.) Howard'(B. D.) - Howitt (William) Hullah(lohn) Hume (l)avid) Hunt (W.) - Hutchinson (Horace G.) Huth (A. H.) Ingclow (Jean) - 14 James (C. A.) Jefferies (Richard) "Johnson (J. cS: J. H.) Johnstone (L.) Jones (E. E. C.) - Jordan (W. L.) - Joyce (P. W.) Justinian . . - Kalistjh (M. M.) - Kant (I.) Kendall (May) - Killick (A. H.) - Kitchin (G. W.) - Knight (E. F.) - - 7 Ladd (G. T.) Lang (Andrew) 3, 8, 13, 14, 16, ig Lascelles (Hon. G.) Lear (H. L. Sidney) - Lecky (W. E. H.) - 3 Page 21 12 15 12 16 2 9 13 12, i5 3 7 9 16 9 9 22 16 17 3 16 6 14 12 5 5 10 3 20 20 5 13 3 16 18 5 9 10 8 18 10, 22 5 16 7 7 23 10 3 8 13 20 23 21, 23 23 10 10 12 3 10 24 10 14 10 3 7.21 II 23 .9 22 14 19. Lees (J. A.) - ( Leonard {A. G.) - Leslie (T. E. C.) - : Lewes (G. H.) - Levton (F.) - : Lod'^e (H, C.) - Loftie (W. J.) - Longman (C. J.) - f Longman (F. W.) Lubbock (Sir John) Lyall (Edna) Lytton (Earl of) - Macaulay (Lord) - 4, Macdonald (George) - Macfarren (Sir G. A.) - Mackail (]. W.) - Macleod (H. D.) - Macpherson (H. A.) Maher (M.) - Marbot (Baron de) Marshman (J. C.) Martin (A. P.) - Martineau (James) Maskelyne (J. N.) Maunder (S.) Max Muller (F.) - 11, May (Sir T. Erskine) - Meade (L. T.) Melville (G. J. Whyte) Mendelssohn (Felix) - Merivale (Dean) - Mill (James) (John Stuart) Milner (G.) - Molesworth (Mrs.) Monck (W. H. S.) Montague (C.) Montagu (F. C.) - Murdoch (W. G. Burn) Nanscn (F.) - - - Nesbit (E.) - O'Brien (W.) Oliphant (Mrs.) - Osbourne (L) Parr (Mrs.) - Payn (James) Payne-Gallwey (Sir R.) Peary (J. and R.) - Pcrring (Sir P.) - Philli))ps-Wolley (C.) - Piatt (S.& J.J.) - Plato - - - - Pole (W.) - Pollock (W. H.) - Poole (W.H. and Mrs.) Prendergast ([. P.) Pritchett (R. T.) - Proctor (R. A.) - Raine (James) Ransomc (Cyril) - Rhoades (J.) Rich (A.) Richardson (Sir B. W.) Rickaby (John) - — (Joseph) Rilev (J. W.) Rockhill (W. W.) Koget (Peter M.) - Romanes (G. J.) - Roberts (C. G. D.) Ronalds (A.) Roosevelt (T.) - Rossetti (M. F.) - 9. 13. Page Page 7, 21 Saintsbury (G.) - 9 23 Scott-Montagu (J.) 9 12 Seebohm (F.) 4, 5 II Sewell (Eliz. M.) - 17 14 Shakespeare 5. 15 3 Shand (A. J. I.) - 9 3 Sharpe (R. R.) - 4 , 9. 23 Shearman (M.) 8 9 Sheppard (Edgar) 4 13 Shirres (L. P.) - 12 16 Sidgwick (Alfred) II 15 Sinclair (A.) - 8 15. 21 Smith (R. Bosworth) - 4 24 (W. P. Haskett) - 7 23 Sophocles - 13 13 Southey (R.) 23 12, 21 Stanley (Bishop) - 18 9 Steel (A. G.) 8 II (J. H.) - - - 7 5 Stephen (Sir James) - 6 5 Stephens (H. Morse) - 4 6 Stevenson (R. L.) 15, 17,20 2t Stock (St. George) 11 9 ' Stonehenge ' 7 19 Stuart- Wortley (A. J.) 9 12, 2+ Slubbs (J. W.) - 4 4 Sturgis(J.) - 15 19 Suffolk and Berkshire 16 (Earl of) S 23 Sullivan (Sir E.) - 8 4 Sully (James) II II Sutherland (A. and G.) 3 II, 12 Suttner (B. von) - 17 23 Swinburne (A. J.) II 20 Symes (J. E.) 12 II Theocritus - 13 7 Thomson (Archbishop) II 4 Todd (A.) - 5 7 Toynbee(A.) 12 7 Trevelyan (Sir G. O.) - 5 15 Trollo'ie (Anthony) 17 4 Tyrrell (K. Y.) - 13 16 Verney (Francis P.) - . 17 Virgil - - - - 13 16 Von Hohnel (L.) - 7 16 Wakeman (H. O.) 5 8.9 Walford (Mrs.) - 6, 17 7 Wallaschek (R.) - 23 23 Walker (Jane H.) 22 8, 16 Walpole (Spencer) 5 15 VValsingham (Lord) - 8 13 Walter (J.) - 6 Watson (A. E. T.) 8,9 8 Webb (S. and B.) 12 22 Webb (T. E.) II 4 Weir (R.) - 8 8 West (B. B.) ■7.23 18,23 (C.) - - - 22 3 Weyman (Stanlev) 17 2 Whately (Archbishop)- II 15. 16 (E.J.) - . - 12 13 Whishaw(F. J.) - 7 23 Wilcocks (J. C.) - 9 II Wilkins (G.)- 13 11 Willich (C. M.) - 19 15 Wilson (A. J.) - 12 7 Wishart (G.) 5 12, 19 Wolff (H.W.) - 12 13 Woodgate (W. B.) 8 15 Wood (J. G.) 18 9 Wylie (J. H.) 5 3 Youatt (W.) - 7 21, 23 Zeller (E.) ■ II MESSRS. LONGMANS & CO.'S STANDARD AND GENERAL WORKS. CONTENTS. PAGE Badminton Library (The) . - - 8 Biography, Personal Memoirs, etc. - 5 Children's Books ----- ig Classical Literature, Translation, ETC. - 13 Cookery, Domestic Management, etc. 21 Evolution, Anthropology, etc. - - 13 Fiction, Humour, etc. - - - 15 Fur and Feather Series - - - g History, Politics, Polity, Political Memoirs, etc. ----- 2 Index of Authors . . . - i Language, History and Science of - 12 Mental, Moral, and Political Philo- sophy ------- Miscellaneous and Critical Works - Miscellaneous Theological Works - Poetry and the Drama - . - Political Economy and Economics Popular Science Silver Library (The) - - - - Sport and Pastime - - - . Travel and Adventure, the Colonies, etc. .---.-. Veterinary Medicine, etc. - Works of Reference - - - - 9 22 24 14 12 17 20 6 7 19 History, Polities, Polity, Political Memoirs, &e. Abbott. — A History of Greece. By Evelyn Abbott, M.A., LL.D. Part L — From the Earliest Times to the Ionian Revolt. Crown 8vo., los. 6^. Part II. — 500-445 E.G. Crown 8vo., los. 6rf. Acland and Ransome.^A Handbook in Outline of the Political History of England to i8go. Chronologically Ar- ranged. By the Right Hon. A. H. Dyke Acland, M.P., and Cyril Ransome, M.A. Crown 8vo., 6s. ANNUAL REGISTER, (THE). A Re- view of Public Events at Home and .\broad, for the year i8g3. 8vo., i8s. Volumes of the Annual Register for the years 1863-1892 can still be had. 185. each. Armstrong. — Elizabeth Farnese ; The Termagant of Spain. By Edward Arm- strong, M.A., Fellow of Queen's College, Oxford. 8vo., 165. Arnold. — Works by T. Arnold, D.D., formerly Head Master of Rugby School. Introductory Lectures on Modern History. 8vo., 75. 6rf. Miscellaneous Works. 8vo., 7s. 6d. Bagwell. — Ireland under the Tudors. By Richard Bagwell, LL.D. (3 vols.) Vols. I. and II. From the first invasion of the Northmen to the year 1578. 8vo., 32s. Vol. III. 1578-1603. 8vo. 18s. Ball.— Historical Review of the Legis- lative Systems Operative in Ireland," from the Invasion of Henry the Second to the Union (1172-1800). By the Rt. Hon. J. T. Ball. 8vo., 65. Besant. — The History of London. By Walter Besant. With 74 Illustrations. Crown 8vo., is. gd Or bound as a School Prize Book, 2s. 6d. Brassey. — Papers and Addresses. By Lord BRASsey. Naval and Mariiiine. 2 vols. Crown 8vo., 105. Bright. — A History of England. By the Rev. J. Frank Bright, D. D. Period I. Medi.«val Monarchy : The Departure of the Romans, to Richard III. A.D. 44g to 1485. Crown 8vo., 4s. 6cf. Period II. Personal Monarchy: Henry VII. to James II. 1485 to 1688. Crown 8vo., 55. Period III. Constitutional Monarchy : William and Mary, to William IV. i68g to 1837. Crown 8vo., 75. bd. Period IV. The Growth of Democracy : Victoria. 1837 to 1880. Crown Svo., 6s. Buckle.— History of Civilisation in England and France, Spain and Scot- land. By Henry Thomas Buckle. 3 vols. Crown 8vo., 24s. Creighton. — History of the Papacy during the Reformation. By Mandell Creighton, D.D., LL.D., Bishop of Peter- borough. Vols. I. and 11. , 1378-1464, 32s. Vols. III. and IV., 1464-1518, 245. Vol. V., I5i7-i527> 8vo., 15s. Curzon. — Vv^orks by the Hon. George N. curzon, m.p. Problems of the Far East : Japan, CoREA, China. Svo., 215. Persia and the Persian Question. With g Maps, g6 Illustrations, Appendices, and an Index. 2 vols. 8vo., 42s. De Tocqueviile. — Democracy in Amer- ica. By Alexis de Tocqueville. 2 vols. Crown 8vo., i6s. Ewald.— Works by Heinrich Ewald, Protessor in the University of Gottengen. The Antiquities of Israel. 8vo., ■ 125. bd. The History of Israel. 8vo1s.,8vo., Vols. I. and II., 245. Vols. III. and IV., 215. Vol. v., 185. Vol. VI., 165. Vol. VII. 2is. Vol. VIII., 185. MESSRS. LONGMANS 6^ CO.'S STANDARD AND GENERAL WORKS. History, Politios, Polity, Political Memoirs, &e. — co7itinued. Fitzpatrick.— Secret Service under Pitt. By W. J. Fitzpatrick, 8vo., 75. bd. Freeman. — The Historical Geography OF Europe. By Edward A. Freeman. D.C.L., LL.D. With 65 Maps. 2 vols. Svo., 315. 6f/. Froude. — Works by James A. Froude, Regius Professor of Modern History in the University of Oxford. The History of England, from the Fall of Wolsey to the Defeat of the Spanish Armada. Popular Edition. 12 vols. Crown Svo. 3s. 6^/. each. Silver Library Edition. 12 vols. Crown Svo. 3s. 6rf. each. The Divorce of Catherine of Ara- GON : the Story as told by the Imperial Ambassadors resident at the Court of Henry VIII. In iisuiii Lcticoniiii. Crown Svo., 65. The Spanish Story of the Armada, and other Essays, Historical and Descrip- tive. Crown Svo., 6s. The English in Ireland in the Eighteenth Century. 3 vols. Crown 8vo., iSs. Short Studies on Great Subjects. 4 vols. Crown Svo., 3s. 6d. each. C.'Esar: a Sketch. Crown Svo. , 35. 6d. Gardiner. — Works by Samuel Rawson Gakdiner, M.A., Hon. LL.D., Edinburgh. History of England, Irom the Ac- cession of James I. to the Outbreak of the Civil War, 1603-1642. 10 vols. Crown 8vo., 65. each. A History of the Great Civil War, 1642-1649. 4 vols. Crown Svo., 65. each A History of the Commonwealth AND THE Protectorate. [Vol. 1. Nearly ready. The Student's History of England. With 378 Illustrations. Crown 8vo., 12s. Aho in T/iree Voliiines. Vol. I. B.C. 55 — A.D. 1509. With 173 Illustrations. Crown Svo. 45. Vol. II. 1509-1689. With q6 Illustra- tions. Crown Svo. 45. Vol. III. 1689-18S5. With 109 Illustra- tions. Crown Svo. 4s. Greville.— A Journal of the Reigns of King George IV., King William IV., and Queen Victoria. By Charles C. F. Greville, formerly Clerk of the Council. 8 vols. Crown Svo., 6s. each. Hart. -Practical Essays in American Government. By Albert Bushnell Hart, Ph.D. &c. Editor of ' Epochs of American History,' &c., &c. Crown Svo. 6s. Hearn. — The Government of England: its Structure and its Development. By W. Edward Hearn. Svo., i6s. Historic Towns.— Edited by E. A. Free- man, D.C.L., and Rev. William Hunt, M.A. With Maps and Plans. Crown Svo., 3s. 6d. each. Bristol. By the Rev. W. Hunt. Carlisle. By Mandell Creighton, D.D., Bishop of Peterborough. Cinque Ports. By Montagu Bur- rows. Colchester. By Rev. E. L. Cutts. Exeter. By E. A. Freeman. London. By Rev. W. J. Loftie. Oxford. By Rev. C. W. Boase. Winchester. By Rev. G. W. Kit- chin, D.D. York. By Rev. James Raine. New York. By Theodore Roosevelt. Boston (U.S.) By Henry Cabot Lodge. Joyce. — A Short History of Ireland, from the Earliest Times to 1608. By P. W^ Joyce, LL.D. Crown Svo., 10s. 6d^ Lang. — St. Andrews. By Andrew Lang. With 8 Plates and 24 Illustrations in the Text by T. Hodge. 8vo. , 15s. net. Lecky. — Works by William Edward Hartpole Lecky. History of England in the Eigh- teenth Century. Library Edition. S vols. 8vo., £y 4s. Cabinet Edition. England. 7 vols. Crown Svo., 6s. each. Ireland. 5 vols. Crown Svo., 6s. each. History of European Morals from Augustus to Charlemagne. 2 vols. Crown Svo., 165. History of the Rise and Influence OK the Spirit of Rationalism in Europe. 2 vols. Crown 8vo., i6s. The Empire : its Value and its Growth. An Inaugural Address delivered at the Im- perial Institute, November 20, 1893, under the Presidency of H.R.H. the Prince of Wales. Crown Svo. is. 6d. MESSRS. LONGMANS &■ CO.'S STANDARD AND GENERAL WORKS. History, Polities, Polity, Political Memoirs, &e. — continued. Macaulay. — Works by Lord Macaulay. Complete Works of Lord Macaulay. Cabinet Edition. i6 vols. Post 8vo., Library Edition. 8 vols. 8vo., ^5 5s. History of England from the Ac- cession OF James the Second. Popular Edition. 2 vols. Cr. 8vo., 55. Student's Edition. 2 vols. Cr. 8vo., 12s. People's Edition. 4 vols. Cr. 8vo., 165. Cabinet Edition. 8 vols. Post 8vo., 48s. Library Edition. 5 vols. 8vo., £if. Critical and Historical Essays, with Lays of Ancient Rome, in i volume. Popular Edition. Crown 8vo., 2S. bd. Authorised Edition. Crown 8vo., is. 6d., or 3s. 6d., gilt edges. Silver Library Edition. Cr. 8vo., 3s. 6d. Critical and Historical Essays. Student's Edition, i volume. Cr. 8vo., 65. People's Edition. 2 vols. Cr. 8vo., 8s. Trevelyan Edition. 2 vols. Cr. 8vo., 95. Cabinet Edition. 4 vols. Post 8vo., 24s. Library Edition. 3 vols. 8vo., 36s. Essays which ma}^ be had separately price 6d. each sewed, is. each cloth. Addison and Walpole. Frederick the Great. Croker's Boswell's Johnson. Hallam's Constitutional History. Warren Hastings, {^d. sewed, 6d. cloth). The Earl of Chatham (Two Essays). Ranke and Gladstone. Milton and Machiavelli. Lord Bacon. Lord Clive. Lord Byron, and The Comic Dramatists of the Restoration. Miscellaneous Writings People's Edition, i vol. Crown Svo. , 4s. 6J. Library Edition. 2 vols. 8vo., 21s. Miscellaneous Writings and Speeches. Popular Edition. Crown 8vo., 2S. 6d. Cabinet Edition. Including Indian Penal Code, Lays of Ancient Rome, and Miscel- laneous Poems. 4 vols. Post 8vo., 24s. Selections from the Writings of Lord Macaulay. Edited, with Occa- sional Notes, by the Right Hon. Sir G. O. Trevelyan, Bart. Crown 8vo.,6s. May. — The Constitutional History of England since the Accession of George III. 1760-1870. By Sir Thomas Erskine May, K.C.B. (Lord Farnborough). 3 vols. Crown 8vo., i8s. Merivale. — Works by the Very Rev. Charles Merivale, late Dean of Ely. History of the Romans under the Empire. Cabinet Edition. 8 vols. Cr. 8vo., 48s. Silver Library Edition. 8 vols. Crown 8vo., 3s. 6d. each. The Fall of the Roman Republic : a Short History of the Last Century of the Commonwealth. i2mo., 7s. 6(7. Montagu. — The Elements of English Constitutional History, from the Earliest Time to the Present Day. By F. C. Mon- tagu, M.A. Crown 8vo., 3s. 6d. O'Brien. — Irish Ideas. Reprinted Ad- dresses. By William O'Brien, M.P. Cr. 8vo. 2S. 6d. Prendergast.— Ireland from the Re- »i storation to the Revolution, 1660-1690. By John P. Prendergast, Author of ' The Cromwellian Settlement in Ireland'. 8vo., Seebohra.— The English Village Com- munity Examined in its Relations to the Manorial and Tribal Systems, &c. By Frederic Seebohm. With 13 Maps and ' Plates. 8vo., i6s. Sharpe.— London and the Kingdom: a History derived mainly from the Archives at Guildhall in the custody of the Corpora- tion of the City of London. By Reginald R. Sharpe, D.C.L., Records Clerk in the Office of the Town Clerk of the City of London. 3 vols. 8vo. Vol. I., los. 6d. Sheppard. — Memorials of St. James's Palace. By the Rev. Edgar Sheppard, M.A., SubDean of the Chapels Royal. With Illustrations. [In the Press. Smith. — Carthage and the Carthagin- ians. By R. Bosworth Smith, M.A., Assistant Master in Harrow School. With Maps, Plans, &c. Crown 8vo., 3s. 6d. Stephens.— A History of the French Revolution. By H. Morse Stephens, Balliol College, Oxford. 3 vols. 8vo. Vols. I. and II. i8s. each. Stubbs. — History of the University of Dublin, from its Foundation to the End of the Eighteenth Century. By J. W. Stubbs. 8vo., I2S. Qd. MESSRS. LONGMANS &> CO:S STANDARD AND GENERAL WORKS. History, Polities, Polity, Political Memoirs, &e. — continued. Sutherland, — The History of Aus- tralia AND New Zealand, from 1606 to i8go. By Alexander Sutherland, M.A., and George Sutherland, M.A. Crown 8vo., 25. bd. Todd, — Parliamentary Government in THE British Colonies. By Alpheus Todd, LL.D. 8vo., 305. net. Wakeman and Hassall.— Essays Intro- ductory to the Study of English Con- stitutional History. By Resident Mem- bers of the University of Oxford. Edited by Henry Offley Wakeman, M.A., and Arthur Hassall, M.A. Crown 8vo., 6s. Walpole, — Works by Spencer Walpole. History of England from the Con- clusion OF the Great War in 1815 to 1858. 6 vols. Crown 8vo., 65. each. The Land of Home Rule: being an Account of the History and Institutions of the Isle of Man. Crown 8vo., 6s. Wylie.^HisTORY of England under Henry IV. By James Hamilton Wylie, M.A., one of H. M. Inspectors of Schools. 3 vols. Crown 8vo. Vol. I., 1399-1404, los. 6(f. Vol. II., 15s. Vol. III. \lnprep. Biography, Personal Memoirs, &e. Armstrong, — The Life and Letters of Edmund J. Armstrong. Edited by G. V. Armstrong. Fcp. 8vo., 7s. 6(/. Bacon,— The Letters and Life of Francis Bacon, including all his Oc- casional Works. Edited by James Sped- ding. 7 vols. 8vo., ^4 4s. Bagehot, — Biographical Studies. By Walter Bagehot. 8vo., 12s. Boyd. — Twenty - five Years of St. Andrews, 1865-1890. By A. K. H. Boyd, D.U., LL.D., Author of ' Recreations of a Country Parson,' &c. 2 vols. Svo. Vol. I. 125. Vol. II. 15s. Carlyle.— Thomas Carlyle : a History of iiis Life. By J. A. Froude. i795-i^35- 2 vols. Crown 8vo., 75. 1834-1881. 2 vols. Crown 8vo., 75. Erasmus.— Life and Letters of Eras- mus : a Series of Lectures delivered at Ox- ford. ByjAMEs Anthony Froude. 8vo., 155. Fabert.— Abraham Fabert : Governor of Sedan and Marshal of France. His Life and Times, 1599- 1662. By George Hooper. With a Portrait. 8vo., ros. 6(/. Fox.— The Early History of Charles James Fox. By the Ri^lU Hon. Sir G. O. Tkevelyan, Bart. Library Edition. 8vo., i8s. Cabinet Edition. Crown 8vo., 65. Granville. — The Letters of Harriet Countess Granville, 1810-1845. Edited by her Son, the Hon. F. Leveson Gower. 2 vols. 8vo., 325. Hamilton. — Life of Sir William Hamilton. By R. P. Graves. 3 vols. 15s. each. Addendum. 8vo., td. sewed. Havelock.— Memoirs of Sir Henry Havelock, K. C. B. By John Clark Marshman. Crown Svo., ^s. 6d. Macaulay. — The Life and Letters of Lord Macaulay. By the Right Hon. Sir G. O. Trevelyan, Bart. Popular Edition, i volume. Cr. 8vo.,25. 6rf. Student's Edition, i volume. Cr. 8vo., 6s. Cabinet Edition. 2 vols. Post 8vo., 12s. Library Edition. 2 vols. 8vo., 36s. Marbot. — The Memoirs of the Baron de Marbot. Translated from the French by Arthur John Butler, M.A. Crown 8vo., 75. 6(/. Montrose.— Deeds of Montrose : The Memoirs of James, Marquisof Montrose, 1639-1650. By the Rev. George Wishart, D.D., (Bishop of Edinburgh, 1662-1671). Translated by the Rev. Alexander Mur- doch and H. F. Moreland Simpson, 4to., 36s. net. Seebolim. — The Oxford Reformers — John Colet, Eras.mus and Thomas More : a History of tlieir Fellow-Work. By Fred- eric Seebohm. 8vo., 14s. Shakespeare.— Outlines of the Life oi- Shakespeare. By J. O. Hallivvell- Phillipps. With numerous Illustrations and Fac-similes. 2 vols. Royal 8vo., ^i is. MESSRS. LONGMANS & CO.'S STANDARD AND GENERAL WORKS. Biography, Personal Memoirs, ho..— continued. Shakespeare's True Life. By James Walter. With 500 Illustrations by Gerald E. Moira. Imp. 8vo., 27s. Sherbrooke. — Life and Letters of the Right Hon. Robert Lowe, Viscount Sherbrooke. G.C.B. By A. Patchett Martin. With 5 Portraits. 2 vols. 8vo., 36s. Stephen. — Essays in Ecclesiastical Biography. By Sir James Stephen. Crown 8vo., 75. 6 COrS STANDARD AND GENERAL WORKS. Travel and Adventure, the Colonies, &e. — continued. Bryden. — Kloof and Karoo : Sport, Legend, and Natural History in Cape Colony, with a notice of the Game Birds, and of the present distribution of the Ante- lopes and Larger Game. By H. A. Bryden. With 17 full-page Illustrations. 8vo., 55. Froude. — Works by James A. Froude. Oceana : or England and her Colonies. With 9 Illustrations. Crown 8vo., is. boards, is. 6d. cloth. The English in the West Indies: or, the Bow of Ulysses. With 9 Illustrations. Crown 8vo., is. boards, is. 6(7. cloth. Howard. — Life with Trans-Siberian Savages. By B. Douglas Howard, M.A. Crown 8vo. , 6s. Howitt. — Visits to Remarkable Places. Old Halls, Battle-Fields, Scenes, illustrative of Striking Passages in English History and Poetry. By William Howitt. With 80 Illustrations. Crown 8vo., 35. 6d. Knight.— Works by E. F. Knight. The Cruise of the ' Alerte ' : the nar- rative of a Search for Treasure on the Desert Island of Trinidad. With 2 Maps and 23 Illustrations. Crown 8vo., 3s. 6d. Where Three Empires Meet: a Nar- rative of Recent Travel in Kashmir, Western Tibet, Baltistan, Ladak, Gilgit, and the adjoining Countries. With a Map and 54 Illustrations. Cr. 8vo., 7s. 6d. Lees and Ciutterbuck.— B. C. 1887 : A Ramblic i:-; Bkitish Columbia. By J. A. Lees and W. J. Clutterbuck, Authors of 'Three in Norway'. With Map and 75 Illustrations. Crown 8vo., 3s. 6(,'. Montague. — Tales of a Nomad : or, Sport and Strife. By Charles Montague. Crown 8vo., 6s. Murdoch. — From Edinburgh to the Antakctic. By W. G. Burn Murdoch, Artist. Profusely Illustrated by the Author. Supplemented by the Science Notes of the Naturalists of the Expedition, W. S. Bruce, J. J. W. Campbell and C. W. Donald, M.B. Nansen. — WorksbyDr. FridtjofNansen. The First Crossing of Greenland. With numerous Illustrations and a Map. Crown 8vo. , 7s. 6d. Eskimo Life. Translated by William Archer. With 31 Illustrations. 8vo., 165. Peary. — My Arctic Journal : a Year among Ice-Fields and Eskimos. By Josephine Diebitsch-Pearv. With 19 Plates, 3 Sketch Maps, and 44 Illustrations in the Text. 8vo., 12s. KockhiU. — The Land of the Lamas : Notes of a Journey through China, Mon- goHa, and Tibet. By William Wood- ville Rockhill. VVith 2 Maps and 61 Illustrations. 8vo., 15s. Smith. — Climbing in the British Isles. By W. P. Haskett Smith. With Illustra- tions by Ellis Car. Part I. England. Fcp. 8vo., 35. 6d. Part II. Vv'ales. [In prcpciration. Part III. Scotland. [In preparation. THREE IN NORWAY. By Two of Them. With a Map and 59 Illustrations. Crown 8vo., IS. boards, is. 6d. cloth. Von HohneL — Discovery of Lakes Rudolk and Stefanie : A Narrative of Count Samuel Teleki's Exploring and Hunting Expedition in Eastern Equatorial Africa in 1887 and 188S. By Lieutenant LuuwiG VON Hohnel. With -179 Illus- trations and 5 Maps. 2 vols. 8vo., 42^. Whishaw.— Out of Doors in Tsarland: a Record of the Seeings and Doings of a Wanderer in Russia. By Fred. J.Whishaw. Crown 8vo., vs. 6d. Veterinary Medicine, &e. SteeL — Works by John Henry Steel. A Treatise on the Diseases of the Dog. With 88 Illustrations. 8vo., los. 6(f. A Treatise on the Diseases of the Ox. With I ig Illustrations. 8vo., 15s. A Treatise on the Diseases of the Sheep. With 100 Illustrations. 8vo., 12s. Fitzwygra,m.— Horses and Stables. By Major-General Sir F. Fit/:wygram, Bart. With 56 pages of Illustrations. 8vo., is. 6rf. net. " Stonehenge."— The Dog in Health and Disease. By "Stonehenge". With 84 Square cr. Svc, 75. 6d. Wood Engravings. Youatt.— Works by \\'illiam Youatt. The Horse. Revised and Enlarged by W. Watson, M.R.C.V.S. Woodcuts. 8vo., 7s. Od. The Dog. Woodcuts. Revised 8vo., 65. and Enlarged. MESSRS. LONGMANS &> CO.'S STANDARD AND GENERAL WORKS. Sport and Pastime. THE BADMINTON LIBRARY. Edited by the Duke of Beaufort, K.G ARCHERY. By C. J. Longman and Col. H. Walrond. With Contributions by Miss Legh and Viscount Dillon. With numerous Illustrations. Cr. 8vo. , los. 6d. ATHLETICS AND FOOTBALL. By Montague Shearman. With 51 Illustra- tions. Crown 8vo., los. 6d. BIG GAME SHOOTING. By Clive Phillipps-Wolley, Sir Samuel W. Baker, W. C.Oswell, F. C.Selous, &c. Vol. I. Africa and America. With 77 Illustrations. Crown 8vo. , 105. 6d. Vol. II. Europe, Asia, and the Arctic Regions. With 73 Illustrations. Cr. Svo., I05. 6d. BOATING. By W. B. Woodgate. With an Introduction by the Rev. Ed- MOND Warre, D.D., and a Chapter on 'Rowing at Eton,' by R. Harvey Mason. With 49 Illustrations. Cr. 8vo., 105. 6d. COURSING AND FALCONRY. By Harding Cox and the Hon. Gerald Lascelles. 76 Illustrations. Cr. 8vo., los. 6d. CRICKET. By A. G. Steel and the Hon. R. H. Lyttelton. With Contri- butions by Andrew Lang, R. A. H. Mitchell, W. G. Grace, and F. Gale. With 64 Illustrations. Crown 8vo., los. 6d. CYCLING. By Viscount Bury (Earl of Albemarle), K.C.M.G., and G. Lacy Hillier. 89 Illustrations. Cr.8vo., ios.6(y. DRIVING. By the Duke OF Beaufort. With 65 Illustrations. Crown Svo., los. 6d. FENCING. BOXING, AND W^REST- LING. By Walter H. Pollock, F. C. Grove, C. Prevost, E. B. Mitchell, and Walter Armstrong. With 42 Illustrations. Crown 8vo., los. 5d. FISHING. By H. Cholmondeley- Pennell. With Contributions by the Marquis of Exeter, Henry R. Francis, Major John P. Traherne, G. Christo- pher Davies, R. B. Marston, &c. Vol. I. Salmon, Trout, and Grayling. With 158 Illustrations. Cr. 8vo., 105. 6d. Vol. II. Pike and other Coarse Fish. With 133 Illustrations. Cr. Svo., 105. 6d. GOLF. By Horace G. Hutchinson, the Rt. Hon. A. J. Balfour, M.P., Sir W. G. Simpson, Bart., Lord Wellwood, H. S. C. Everard, Andrew Lang, and other Writers. With S9 Illustrations. Crown 8vo., los. 6d. ., assisted by Alfred E. T. Watson. HUNTING. By the Duke of Beau- fort, K.G., and Mowbray Morris. With Contributions by the Earl of Suffolk AND Berkshire, Rev. E. W. L, Davies, DiGBY Collins, and Alfred E. T. Watson. 53 Illustrations. Cr. 8vo., los. 6d. MOUNTAINEERING. By C.T.Dent, Sir F. Pollock, Bart., W. M. Conway, Douglas Freshfield, C. E. Mathews, &c. loS Illustrations. Crown Svo. , 105. 6rf. RACING AND STEEPLE - CHAS- ING. By the Earl of Suffolk and Berkshire, W. G. Craven, Arthur Coventry', &c. With 58 Illustrations. Crown 8vo., 105. 6d. RIDING AND POLO. By Captain Robert Weir, J. Moray Brown, the Duke of Beaufort, K.G., the Earl of Suffolk and Berkshire, &c. With 59 Illustrations. Crown 8vo., los. 6d. SHOOTING. By Lord Walsingham and Sir Ralph Payne-Gallwey, Bart. With Contributions by Lord Lovat, Lord C. Lennox Kerr, the Hon. G. Lascelles, and A. J. Stuart-Wortley. Vol. I. Field and Covert. With 105 Illus- trations. Crown 8vo., 105. 6d. Vol. II. Moor and Marsh. With 65 Illus- trations. Crown 8vo., los. 6d. SKATING, CURLING, TOBOGGAN- ING, AND OTHER ICE SPORTS. By J. M. Heathcote, C. G. Tebbutt, T. Maxwell Witham, the Rev. John Kerr, Ormond Hake, and Colonel Buck. With 2S4 Illustrations. Crown 8vo., 10s. 6d. SWIMMING. By Archibald Sinclair and William Henry. With 119 Illustra- tions. Crown 8vo., 105. 6d. TENNIS, LAWN TENNIS, RACKETS AND FIVES. By J. M. and C. G. Heathcote, E. O. Pleydell- BouvERiE and A. C. Ainger. With Con- tributions by the Hon. A. Lyttelton, W. C. Marshall, Miss L. Dod, &c. With 79 Illustrations. Cr. Svo., los. 6d. YACHTING. Vol. I. Cruising, Construction, Racing Rules, Fitting-Out, &c. By Sir Edward Sullivan, Bart., Lord Brassey, K.C.B., C. E. Seth-Smith, C.B., &c. With 114 Illustrations. Cr. Svo., los. 6d. Vol. II. Yacht Clubs, Yachting in America and the Colonies, Yacht Racing, &c. By R. T. Pritchett, the Earl or Onslow, G.C.M.G., &c. With 195 Illustrations. Crown 8vo., los. 6d. MESSRS. LONGMANS &- CO.'S STANDARD AND GENERAL WORKS. Sport and Pastime — continued. FUR AND FEATHER SERIES. Edited by A. E. T. Watson. THE PARTRIDGE. Natural History, by the Rev. H. A. Macpherson ; Shooting, by A. J. Stuart-Wortley ; Cookery, by George Saintsbury. With ii full-page Illustrations and Vignette by A. Thorburn, A. J. Stuart-Wortley, and C. Whymper, and 15 Diagrams in the Text by A. J. Stuart-Wortley. Crown 8vo., 55. WILDFOWL. By the Hon. John Scott- Montagu, M.P., etc. Illustrated by A. J. Stuart-Wortley, A. Thorburn, and others. {In preparation. THE GROUSE. Natural History by the Rev. H. A. Macpherson; Shooting, by A. J. Stuart-Wortley; Cookery, by George Saintsbury. With 13 Illustrations by J. Stuart-Wortley and A. Thorburn, and various Diagrams in the Text. Crown 8vo., THE HARE AND THE RABBIT. By the Hon. Gerald Lascelles, etc. {In preparation. THE PHEASANT. By A. J. Stuart- WoRTLEY, the Rev. H. A. Macpherson, and A. J. Innes Shand. [In preparatio/t. Campbell-Walker, — The Correct Card : or, How to Play at Whist; a Whist Cate- chism. By Major A. Campbell-Walker, F.R.G.S. Fcp. 8vo., 25. 6d. DEAD SHOT (THE): or, Sportsman's Complete Guide. Being a Treatise on the Use of the Gun, with Rudimentary and Finishing Lessons on the Art of Shooting Game of all kinds, also Game Driving, Wild-Fowl and Pigeon Shooting, Dog Breaking, etc. By Marksman. Crown 8vo., los. 6d. Falkener.— Games, Ancient anu Ori- ental, and How to Play Them. By Edward Falkener. With numerous Photographs, Diagrams, &c. 8vo., 21s. Ford. — The Theory and Practice of Archery. By Horace Ford. New Edition, thoroughly Revised and Re-written by W. Butt, M.A. With a Preface by C. J. Longman, M.A. 8vo., 14s. Fowler. — Recollections of Old Country Life, Social, Political, Sporting, and Agricultural. By J. K. Fowler (' Rusticus '), formerly of Aylesbury. With Portrait and 10 Illustrations. 8vo., los. 6d. Francis, — A Book on Angi-ing : or, Trea- tise on the Art of Fishing in every Brancli ; including full Illustrated List of Salmon Flies. 13y Francis Francis. With Por- trait and Coloured Plates. Crown 8vo., 15s. Hawker, — The Diary of Colonel Peter Hawker, Author of ' Instructions to Young Sportsmen.' With an Introduction by Sir Ralph P.vyne-Gallvvev, Bart. 2 vols. 8vo., 32s. Longman. — Chess Openings. By Frederick W. Longman. Fcp. 8vo., 2s. 6f?. Maskelyne.— Sharps and Flats: a Complete Revelation of the Secrets of Cheating at Games of Chance and Skill. By John Nevil Maskelyne, of the Egyptian Hall. With 62 Illustrations. Crown 8vo., 6s. Payne-Gallwey.— Works by Sir Ralph Payne-Gallwey, Bart. Letters to Young Shooters (First Series). On the Choice and use of a Gun. With 41 Illustrations. Crown 8vo., js. 6d. Lettersto Young Shooters. (Second Series). On the Production, Preservation, and Killing of Game. With Directions in Shooting Wood-Pigeons and Breaking- in Retrievers. With a Portrait of tlie Author, and SVO., 125. 6(/. 103 Illustrations. Crown Pole, — The Theory of the Modern Scientific Game of Whist. By W. Pole, F.R.S. Fcp. 8vo., 2s. bd. Proctor- — Works by Richard A. Proctor. How to Play Whist: with the Laws and Etiquette of Whist. Cr. 8vo., 35. 6d. Home Whist: an Easy Guide to Cor- rect Play. i6mo., is. Ronalds. — The Fly-Fisher's Entomol- ogy. By Alfred Ronalds. With coloured Representations of the Natural and Artificial Insect. Willi 20 coloured Plates. 8vo., 14s. Wilcocks, — The Sea Fisherman: Com- prising theChief Methods of Hook and Line Fishing in the British and other Seas, and Remarks on Nets, Boats, and Boating. By J. C. Wilcocks. Illustrated. Cr 8vo., 6s. lo MESSRS. LONGMANS &• CO.\S STANDARD AND GENERAL WORKS. Mental, Moral, and Political Philosophy LOGIC, RHETORIC, PSYCHOLOGY, ETC. By Abbott — The Elements of Logic T. K. Abbott, B.D. i2mo., 3s. Aristotle.— Works by. The Politics : G. Bekker's Greek Text of Books I., III., IV. (VII.), wit!) an English Translation by W. E. Bolland, M.A. ; and short Introductory Essays by A. Lang, M.A. Crown 8vo., 75. 6d. The Politics : Introductory Essays. By Andrew Lang (irom Bolland and Lang's ' Polities'). Crown 8vo., 25. 6d. The Ethics: Greek Text, Illustrated with Essay and Notes. By Sir Alexan DER Grant, Bart. 2 vols. Svo., 32s. The Nicomachean Ethics: Newly Translated into English. By Robert Vv^iLLiAMS. Crown 8vo., 75. 6d. An Introduction to Aristotle's Ethics. Books I. -IV. (Book X. c. vi.-ix. in an Appendix). With a continuous Analysis and Notes. By the Rev. Edw. Moore, D.D., Cr. Svo. 105. 6d. Bacon. — Works by Francis Bacon. Complete Works. Edited by R. L. Ellis, James Spedding and D. D. Heath. 7 vols. 8vo., ^3 13s. 6d. Letters and Life, including all his occasional Works. Edited by James Spedding. 7 vols. 8vo., ^"4 4s. The Essays : with Annotations. By Richard Whately, D.D. 8vo., ids. 6d. The Essays: with Introduction, Notes, and Index. By E. A. Abbott, D.D. 2 Vols. Fcp. 8vo.,65. The Text and Index only, without Introduction and Notes, in One Volume. Fcp. 8vo., 2s. 6d. Bain. — Works by Alexander Bain, LL.D. Mental Science. Crown Svo. 6s. 6d. Moral Science. Crown 8vo., 4s. 6d. The two works as above can be had in one volume, price los. 6d. Senses and the Intellect. 8vo., 15s. Emotions and the Will. 8vo., 15s. Logic, Deductive and Inductive. Part I. 4s. Part II. 65. 6d. Practical Essays. Crown Svo., 3s. Bray. — Worksby Charles Bray. The Philosophy of Necessity : or Law in Mind as in Matter. Cr. 8vo,, 5s. The Education of the Feelings: a Moral System for Schools. Cr. 8vo., 25. 6d. Bray. — Elements of Morality, in Easy Lessons for Home and School Teaching. By Mrs. Charles Bray. Cr. 8vo., is. 6d. Crozier. — Civilisation and Progress- By John Beattie Crozier, M.D. With New Preface. More fully explaining the nature of the New Organon used in the solution of its problems. 8vo., 14s. Davidson. — The Logic of Definition, Explained and Applied. By William L. Davidson, M.A. Crown 8vo., 65. Green. — The Works of Thomas Hill Gkeen. Edited by R. L. Nettleship. Vols. I. and II. Philosophical Works. 8vo., 1 6s. each. Vol. III. Miscellanies. With Index to the three Volumes, and Memoir. 8vo., 21s. Hearn. — The Aryan Household : its Structure and its Development. An Intro- duction to Comparative Jurisprudence. By W. Edward Hearn. 8vo., i6s. Hodgson.— Works by Shadworth H. Hodgson. Time and Space : a Metaphysical Essay. 8vo., i6s. The Theory of Practice : an Ethical Inquiry. 2 vols. 8vo., 24s. The Philosophy of Reflection. 2 vols. Svo., 21S. Hume. — The Philosophical Works of David Hume. Edited by T. H. Green and T. H. Grose. 4 vols. Svo., 56s. Or separately, Essays. 2 vols. 2Ss. Treatise of Human Nature. 2 vols. 28s. Johnstone. — A Short Introduction to the Study of Logic. By Laurence Johnstone. With Questions. Cr.8vo.,2s.6rf. Jones. — An Introduction to General Logic. By E. E. Constance Jones. Cr. 8vo., 4s. 6d. Justinian. — The Institutes of Justin- ian : Latin Text, chiefly that of Huschke, with English Introduction, Translation, Notes, and Summary. By Thomas C. Sandars. M.A. Svo., iSs. Kant. — Works by Immanuel Kant. Critique of Practical Reason, and Other Works on the Theory of Ethics. Translated by T. K. Abbott, B.D. With Memoir. Svo., 12s. 6d. Introduction to Logic, and His Essay ON the Mistaken Subtilty of the Four Figures. Translated by T. K. Abbott. Svo., 6s. Killick. — Handbook to Mill's System OF Logic. By Rev. A. H. Killick, M.A. Crown 8vo., 3s. dd. MESSRS. LONGMANS &- CO:S STANDARD AND GENERAL WORKS. II Mental, Moral and Politieal Philosophy — continued. Ladd— Works by G. T. Ladd. Elements of Physiological Psy- chology. 8vO., 215. Outlines of Physiological Psychol- ogy. A Text-book of Mental Science for Academies and Colleges. Svo., 125. Psychology, Descripti\e and Ex- planatory : a Treatise of the Phenomena, Laws, and Development of Human Mental Life. 8vo., 21S. Lewes. — The History of Philosophy, from Thales to Comte. By George Henry Lewes. 2 vols. 8vo., 32s. Max Mlilier. — Works by F. Max Muller. The Science of Thought. 8vo., 21s. Three Introductory Lectures on the Science of Thought. 8vo., is. 6d. Mill. — Analysis of the Phenomena of the Human Mind. By James Mill. 2 vols. 8vo., 28s. Mill. — Works by John Stuart Mill. A System of Logic. Crown 8vo., 3s. 6d_ On Liberty. Crown 8vo., 15. ^d. On Representative Government. Crown Svo.. 2s. Utilitarianism. Svo., 5s. Examination of Sir William Hamil- ton's Philosophy. 8vo., 165. Nature, the Utility of Religion, and Theism. Three Essays. 8vo., 55. Monck, — Introduction to Logic. By W. H. S. MoNCK. Crown 8vo., 5s. Sidgwick.— Distinction : and the Criti- cism of Belief. By Alfred Sidgwick. Crown Svo., 6s. Stock. — Deductive Logic. By George Stock. Fcp. 8vo., 3s. 6d. St. Sully. — Works by James Sully, The Human Mind: a Textbook of Psychology. 2 vols. Svo., 21s. Outlines of Psychology. 8vo., gs. The Teacher's Handbook of Psy- chology. Crown Svo., 5s. Swinburne.— Picture Logic : an Attempt to Popularise the Science of Reasoning. By Alfred James Swinburne, M.A. With 23 Woodcuts. Post Svo., 5s. Thomson.— Outlines of the Necessary Laws of Thought : a Treatise on Pure and Applied Logic. By William Thomson, D.D., formerly Lord Archbishop of York. Post Svo., 6s. Webb. — The Veil of Isis : a Series of Essays on Idealism. By T. E. Webb. Svo., los. 6d. Whately.— Works by R. Whately, D.D. Bacon's Essays. With Annotation. By R. Whately. Svo. ios.' 6d. Elements of Logic. Cr. 8vo., 4s. 6d. Elements of Rhetoric. Crown Svo., 4s. 6d. Lessons on Reasoning. Fcp. Svo., IS. 6d. Zeller. — Works by Dr. Edward Zeller, Professor in the University of Berlin. The Stoics, Epicureans, and Sceptics. I'ranslated by the Rev. O. J. Reichel, M.A. Crown Svo., 15s. Outlines of the History of Greek Philosophy. Translated by Sarah F. Alleyne and Evelyn Abbott. Crown Svo., IOS. 6d. Plato and the Older Academy. Translated by Sarah F. Alleyne and Alfred Goodwin, B.A. Crown Svo., 1 8s. Socrates and the Socratic Schools. Translated by the Rev. O. J. Reichel, M.A. Crown Svo., los. 6d. MANUALS OF CATHOLIC PHILOSOPTLY. (Stony hurst Scriis). A Manual of Political Economy. By C. S. Devas, M.A. Crown Svo., 6s. 6d. First Principles of Knowledge. By John Rickaby, S.J. Crown Svo., 5s. General Metaphysics. By John Rick- aby, S.J. Crown Svo., 5s. Logic. By Richard F. Clarke, S.J. Crown 8vo., 5s. Moral Philosophy (Ethics and Natural Law. By Joseph Rickaby, S.J. Crown Svo., 5s. Natural Theology. By Bernard HoEDDER, S.J. Crown Svo., 6s. 6d. Psychology. By Michael Maher, S.J Crown Svo., 6s. 6 ■y cr .^0F-CAIIF0% ,-, ^OFCALIFO/?^^ r^i IMNO-iaV^- I Zll 1 1 SOUTHERN .BeG'°»',^^„g"!ol 17 ' B« |f '' -U '■'•ci 315 !fr.. n 1 ^ 30 VER% ^^v^OSANCElfXy. ^y i,OF-CAnFO,?f,, {v-4. 3 1158 00864 4089 ^ c; '. ^^■[IRRA'^Y/7.^ i? 'i DO ,^5^ -IFO/?^ I, ^ ^.OFCALIFO/?^^ . I r t II ii\ /rrir- . VER% VERS-//. ^^KlOSANCElfXy. s^lOSANCElfj;^, Or ^ I ij '%. UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY AA 000 387 607 5 'jJUjNvSOV^"- m ^1 a\\ v^ •^l' <.'i^\'>- L .^^ "^rilJ'J,. Tr • J U J . \ 1 1 ' I 1 _l I I IVERy/>. .vinvAi.T.nrr. c- O Li_ to