-^iTfi^ > ' ..^^^W-v oJ^<<»^t^^v-C \ ^^iSUcoi^ tu 5V-tC]*^4^ i^^ X.«.4.A*^ ! ♦At' & k> ''&i;jxn ^ ^Um*^ w^' ROMEO AND JULIET Copyright, 1 90 1 By THE UNIVERSITY SOCIETY COLLE< LIBRAF PR THE f^^^ TRAGEDY OF ROMEO AND JULIET. Preface. The Earliest Edition. The First Edition of Romeo and Juliet was a quarto published in 1597 with the fol- lowing title-page: — "An I Excellent | conceited Tragedie | of | Romeo and luliet, | As it hath been often (with great applause) nourable the L. of Printed by lohn plaid publiquely by the right Ho Hunsdon \ his Seruants. | London Danter. I 1597-1" A second quarto edition appeared in 1599: — ''The Most Ex- I cellent and lamentable | Tragedie, of Romeo and luliet. \ Nezdy corrected, augmented, and | amended: I As it hath bene sundry times publiquely acted, by the right Honourable the Lord Chamberlaine his Seruants. London | Printer by Thomas Creede, for Cuthbert Burby, and are to | be sold at his shop neare the Ex- change. | 1599." A third quarto was issued in 1609, as " acted by the King's Maiesties Seruants, at the Globe," and " printed for lohn Smethwick"; this edition was subsequently reprinted, with an undated title-page, giving us for the first time the name of the author — " written by W. Shakespeare,'' though this additional information is not found in all the copies. A fifth quarto, identical with the fourth, bears the date of 1637. The text of the First Folio version was taken from the third quarto; many errors therein seem due to the compositors. The second quaito is our best authority : I Preface THE TRAGEDY OF for the play, though " it is certain that it was not printed from the author's MS., but from a transcript, the writer of which was not only careless, but thought fit to take unwarrantable liberties with the text." It formed the basis of the third quarto; this again was used for the fourth, and the fourth was reprinted as the fifth edition; all these are therefore often in agreement, and are re- ferred to as Quartos. Quarto i, which is nearly one quarter less than Quarto 2 (2232 lines as against 3007), was evidently made up from shorthand notes taken at the theatre, supplemented by copies of portions of the original play, which for the most part appears to have agreed with the authorised version of 1599, though certain essential differences be- tween the two editions make it probable that many a pas- sage had been revised, re-written, or augmented {e.g. Act II., Sc. vi., the meeting of Romeo and JuHet at the Friar's cell ; Act IV., Sc. v., the lamentations over Juliet ; Act V. Sc. iii. 12-17). I^ spite of its many defects, the First Quarto cannot be altogether neglected in dealing with the text of the play. The theory, however, that it gives us " a fairly accurate version of the play as it was first written " is now held by few scholars.* Date of Composition. The evidence seems to point to as early a year as 1591 for the date of the composition of Romeo and Juliet, at least in its first form, though the play, as we know it, may safely be dated circa 1596. In proof of the early date the following are noteworthy points: — (i) in Weever's Epigrams, written before 1595, * The First quarto has been reprinted by the Cambridge Editors, and in Mr. Furness' Variorum Edition ; there is a facsimile edi- tion of Quartos i, 2, 4, in Shakespere Quarto Facsimiles; there are two valuable critical parallel editions of the First and Second quartos, by Tycho Mommsen (published in 1859, with a full study of the textual problems), and by P. A. Daniel {New Shakespere Society, 1874) ; a summary of the various theories held by scholars on the relationship of the quartos, etc., is to be found in Furness, pp. 415-424. ROMEO AND JULIET j Preface Romeo is alluded to as one of Shakespeare's popular char- acters; (ii) the allusions (I. iii. 23, 25) to the earthquake seem to refer to a famous earthquake felt in London in 1580; (iii) passages in Daniel's Complainte of Rosamunde, 1592, are probably reminiscent of Romeo's speech in presence of Juliet in the tomb*; (iv) there are several striking parallels in Romeo and Juliet and Marlowe's plays t and other early dramas (e.g. Dr. DodipoU, written before 1596); certain passages in undoubtedly early plays, e.g. Tn'o Gentlemen of Verona (Act V. 11. i-io) suggests points of contact with the present play. But over and above these external points must be placed the internal evidence, which places Romeo and Juliet among the early love-plays: — (i) the frequency of rhyme, much of it in the form of alternate rhymes; (ii) the conceits, word-play, alliteration, and the hke; (iii) the lyrical character of the whole. It is peculiarly striking that the three chief forms of medieval love-poetry are to be found in the play; (i) in the sonnet-form of the first meeting of the lovers; (ii) in the serena, or evening-song, of Juhet (Act III. Sc. ii. 1-33) ; (iii.) in the alha or dawn-song, of the parting lovers (Act III. Sc. v. 1-36). To these typical lyrical pieces should be added Paris' * The argument might, of course, work the other way (and it is often taken so) , but Daniel was notorious for his conveyance of Shakespearian beauties, and is alluded to, from his point of view, in The Return from Parnassus, where a character, Gallio by name, shows too ready a knowledge of the play, and Ingenioso observes in an "aside": — Mark, Romeo and Juliet. O monstrous theft! I think he will run through a hook of Samuel Daniell's." The meaning of this comment is clear from the third play of the " Par- nassus Trilogy,'" where the criticism on Daniel is to this effect : — " Only let him more sparingly make use Of others' wit and use his own the more." (Cf. Preface to Richard II.) 1 E.g. The first lines of Juliet's " Serena " seem like an echo o£ a passage in Edward XL : — " Gallop apace bright Phoebus thro' the sky," etc. Preface THE TRAGEDY OF highest lyrical expression, the graceful though conven- tional elegiac sestet (V. iii. 12-18).* Finally, one must not overlook the close connection of the play with the sonnets, many of which, as we know from Meres, must have been written before 1598; it is a pity we cannot definitely date Sonnet cxvi. : — "Love is not love Which alters where it alteration finds, Or bends with the remover to remove. Love's not Tim.e's fool, though rosy lips and cheeks Within his bending sickle's compass comes. . . ." The Plot. A story having the same features as Romeo and Juliet has been found in a Greek medieval Romance of the fifth century, but whatever its ultimate origin, the story eventually becomes localised in Italy, the Veronese fixing the date of the tragedy in the year 1303. Dante, reproaching the Emperor Albert for the neglect of Italy (Purg. vi.), alludes thus to the Montagues and Capu- lets:— ''' Vieni, a vcder Montechie Capelletti," etc. t Although several earlier Italian stories exist recalling that of Romeo and Juliet, these names of the lovers are not found in Itahan literature till about 1530, when their history, " histcria novellamente retrovata di duo nohili amanti," was first told by Luigi da Porto, who, a love- sick soldier, once heard the story from his favourite archer, the Veronese Peregrino, as they rode along the lonely road from Gradisca and Udine, in the country of Friuli. Peregrino's story was in all probability based on an old tale found among the Novelle of Masuccio Saler- nitano, printed at Naples in 1476. Da Porto's novel be- * Contrast this with Romeo's blank verse speech, which imme- diately follows. Nothing could be more significant. "f'Come, see the Capulcts and Montagues, The Filippeschi and Monaldi, man, V/ho ca?st for nought! Those sunk in grief, and these With dire suspicion rack'd." 4 ROMEO AND JULIET Preface came very popular, and several renderings were made of the story.* Most important is that of Bandello (1554), which was translated into French by Boisteau, and in- cluded in his famous Histoires Tragiques (1559), whence were derived two English versions : — (i) Arthur Brooke's poem (1562), and (ii) Paynter's novel (1567), included in the " Palace of Pleasure." The Poem and the Play. Shakespeare probably con- sulted both these versions of the story, but Brooke's poem was his main source. He followed it closely; here and there the play betrays a slight influence upon its diction ; conceits and antithesis in the poem may occasionally be paralleled from the play. The plot of the two versions is substantially the same,t but Shakespeare shows his dra- matic skill' in dealing with the materials — e.g. (i) he compresses the action, which in the story occupies four or five months, into as many days; (ii) he recreates the character of Mercutio, who in the poem is a mere " cour- tier bold among the bashful maydes " ; (iii) he makes Paris die at the grave of Juliet by the hand of Romeo; in the poem nothing is heard of the Count after his dis- appointment. But though in subject Shakespeare follows Brooke, it need hardly'be said that in its spirit — in its transfiguration of the story — the play altogether transcends the poem ; a * In 1553 Gabriel Giolito published in Venice a poem on the sub- ject; its author was probably Gherardo Boldiero. Ten years pre- viously (1542) Adrian Sevin, the translator of Boccacio's Philocopo, gave the story in French, though the names of the lovers became strangely changed in his version. (The sources are discussed in Simrock's Quellen, Furness' Variorum Edition, etc.; specially valuable is Daniel's Originals and Analogues, Part I. New Shak. Soc.) tin the versions of Da Porto and Bandello, and in Garrick's acting version of Shakespeare's play, Juliet wakes from her sleep while Romeo still lives ; Shakespeare follows Brooke and Paynter in the catastrophe of the play. On the other hand, Shakespeare makes Juliet two years younger than she is in Brooke's poem. Preface THE TRAGEDY OF greater effort than Brooke's wearisome production* would pale its uneffectual fire before the glowing warmth of this Song of Songs of Romantic Passion. Early Plays on ** Romeo and Juliet.'* In his "address to the Reader," Brooke speaks of having seen '' the same argument lately set forth on stage with more commenda- tion than I can look for." No trace has been discovered of the drama alluded to; it is difficult to imagine a popu- lar Romantic play belonging to this early date (c. 1562), and no doubt Brooke was referj-ing to some such Aca- demic production as " Tancred and Gismunda "; possibly the play in question was an exercise in Latin f verse, acted in a College Hall or at the Inns of Court. The earliest extant play on the subject of Romeo and Juliet is La Hadriana, by the blind poet and actor, Luigi Groto; its date is 1578. There are some few striking resemblances with Shakespeare's play ; the most note- worthy being the parting of the tw^o lovers. J * A short specimen will interest the reader : — "At last with trembling voice and shamefast cheer the maid Unto her Romeus turned herself, and thus to him she said: — O blessed be the time. of thy arrival here: But ere she coidd speak forth the rest, to her love drew so near; And so within her mouth her tongue he glewed fast That no one word could scape her more, than what already past." t There exist, indeed, among the Sloane MSS., the fragments of a Latin version of the story, evidently the exercise of a Cambridge student, but the MS. belongs, I think, to the beginning of the 17th century. It is nevertheless an interesting curiosity. $J. C. Walker, in his "Historical Memoir on Italian Tragedy," first called attention to the play from this point of view, and translated the passages in question ; e.g. Latino. If I err not, the lamp of day is nigh. List to the nightingale, that wakes with us. With US laments mid thorns; and now the dew. Like our tears, pearls the grass. Ah me, alas. Turn towards the east thy face, etc. Groto's play was certainly known in England; there is an an- noted copy among the dramatist Ruggles' books at Clare College. ROMEO AND JULIET Preface Shakespeare's great contemporary, the Spanish drama- tist, Lope de Vega, used the same subject for one of his bright and graceful " cloak and sword comedies," imder the title of " Castelvines y MontesesJ' Again, Lope's successor, Francisco de Rojas y Zorrilla, was drawn to the theme, and founded upon it his " Los Bandos de Ve- rona. As early as 1626, if not earlier, a version of Shake- speare's play was known in Germany (v. Cohn's '^Shake- speare in Germany in the XVIth and XVII th centuries "). On the many English acting perversions of the tragedy, it is unnecessary to comment. Duration of Action. Shakespeare's compression of the story has already been referred to ; four or five days cover the whole action of the play, the rapidity of events efifectively harmonising with the " local colour," with the violent love and violent hate of the impulsive South, " too like the lightning." The lovers meet on Sunday ; they are wedded on Mon- day ; they part at dawn on Tuesday ; they are re-united in death on the night of Thursday. ** <© (pric "Sote, !)alf anqzX anb fjalf birb. 2tntj all a toonDec anb a tuilb bcjefircP^ * F. W. Cosens published a translation of both plays in a pri- vately printed edition. A full summary of Lope's drama is to be found in Furness' ''Variorum'' Romeo and Jtdiet. THE TRAGEDY OF Critical Comments. I. Argument. I, The Veronese houses of Montague and Capulet have had a feud of long standing, which has brought about continued street-brawls between retainers of the families, from the highest relatives to the lowest servants. The old Capulet gives a feast to which all his friends are bidden. Naturally the Montagues are not included in the list. But Romeo, the heir of the latter house, is persuaded to don a mask and present himself at the festivities in order to catch a glimpse of Rosaline, a flame of his. Romeo, however, has scant eyes for Rosa- line; he discovers another young girl whose beauty and grace set his heart beating as it never beat before. He inquires her name and is dismayed to learn that she is Juliet, the heiress of the Capulets. Meanwhile Tybalt, nephew to Lady Capulet, discovers the identity of Romeo, and is barely dissuaded by old Capulet — whose hospitality overrides his anger — from drawing upon the Montague. II, Juliet has likewise discovered the name of the handsome young stranger, who carried off her affec- tions by storm at the banquet. Melancholy and love- lorn, she repairs to her balcony, and there confides to the moon and stars the secret of her heart. But it hap- pens that Romeo is underneath the balcony and hears her confess her love for him. Overjoyed, he reveals his presence, and the maiden is constrained to make a fur- ther avowal. The lovers resolve on a speedy and secret marriage, which is brought to pass the very next day in the cell of Friar Laurence, a friend of Romeo's. ROMEO AND JULIET Comments III. On the day of the wedding two of Romeo's friends, Benvoho and Mercutio, while walking through the streets of Verona, are accosted by Tybalt, who is seeking an encounter with Romeo because of the latter's presence at the Capulet's during the feast. A quarrel ensues, and at its height Romeo appears. Tybalt rails at him, but Romeo answers softly, for he is just return- ing from his wedding and the Capulets are no longer so hateful in his eyes. The others, however, cannot understand his weakness, and Mercutio, exasperated, fights Tybalt in his stead. Mercutio is slain. Romeo, in just vengeance, then turns upon and slays Tybalt. By a mandate of the Prince of Verona, Romeo is ban- ished. He flees the land, leaving Juliet the weeping bride of one night. Juliet's father, knowing nothing of her secret nuptials, is resolved to wed her to her kinsman the young Paris. IV. In her despair Juliet consults the friendly Friar Laurence, who advises her to appear to consent to a marriage with Paris, but on her nuptial morn to drink a potion which the Friar prepares for her. This will give her, he says, the semblance of death; she will be laid away in the burial vault, and Romeo will be sent for to rescue her. She takes the drug as the Friar directs and her parents, heart-broken, believe her dead and consign her to the tomb. V. Bad news travels more swiftly than good. Before the Friar has had the opportunity to notify Romeo of the sham death, other messengers advise him that JuHet is really no more. Romeo, frantic with grief, procures a deadly poison and goes to Juliet's tomb to die beside his wife. At the door of the tomb he meets Paris, who forces him to fight. Paris is slain. Romeo enters the tomb, drinks the poison, and breathes his last. A few moments later Juliet awakes from her trance, sees her lover's dead body and learns the truth from Friar Lau- rence, who has but now arrived at the tomb. She seizes Romeo's dagger and kills herself. The double tragedy Q Comments THE TRAGEDY OF so affects the heads of the houses of Capulet and Mon- tague that they become reconciled as through a bloody sacrifice. McSpadden : Shakespearian Synopses. II. The Southern Atmosphere. Who does not recall those lovely summer nights in which the forces of nature seem eager for development, and constrained to remain in drowsy langour — a min- gling of intense heat, superabundant energy, impetuous power, and silent freshness? The nightingale sings in the depths of the woods. The flower-cups are half closed. A pale lustre is shed over the foliage of the forests and upon the brow of the hills. The deep re- pose conceals, we are aware, a procreant force; the melancholy reserve of nature is the mask of a passionate emotion. Under the paleness and the coolness of the night, you divine restrained ardors, and flowers which brood in silence, impatient to shine forth. Such is the peculiar atmosphere with which Shakspeare has envel- oped one of his most wonderful creations — Romeo and Juliet. Not only the substance, but the forms of the language come from the South. Italy was the inventor of the tale: she drew it from her national memorials, her old family feuds, her annals filled with amorous and bloody intrigues. In its lyric accent, its blindness of passion, its blossoming and abundant vitality, in the brilliant imagery, in the bold composition, no one can fail to recognize Italy. Romeo utters himself like a sonnet of Petrarch, with the same refined choice and the same antitheses ; there is the same grace and the same pleasure in versifying passion in allegorical stan- zas. Juliet, too, is wholly the woman of Italy; with 10 ROMEO AND JULIET Comments small gift of forethought, and absolutely ingenuous in her abandon, she is at once vehement and pure. Chasles : Etudes sur W. Shakspeare, How intense is the life of Romeo and Juliet in their environment! Hark to the gay and yet warlike hubbub around them, the sport and merriment, the high words and the ring of steel in the streets of Verona! Hark to the Nurse's strident laughter, old Capulet's jesting and chiding, the low tones of the Friar, and the irre- pressible rattle of Mercutio's wit! Feel the magic of the whole atmosphere in which they are plunged, these embodiments of tumultuous youth, living and dying in love, in magnanimity, in passion, in despair, under a glowing Southern sky, softening into moonlight nights of sultry fragrance — and realise that Shakespeare had at this point completed the first stage of his triumphal progress ! Brandes : William Shakespeare. III. Romeo. I consider Romeo designed to represent the character of an unlucky man — a man, who, with the best views and fairest intentions, is perpetually so unfortunate as to fail in every aspiration, and, while exerting himself to the utmost in their behalf, to involve all whom he holds dearest in misery and ruin. Had any other passion or pursuit occupied Romeo, he would have been equally unlucky as in his love. Ill-fortune has marked him for her own. From beginning to end he intends the best; but his interfering is ever for the worst. Everything glides on in smooth current at Capulet's feast till the appearance of him whose presence is deadly. Romeo himself is a most reluctant visitor. He apprehends that II Comments THE TRAGEDY OF the consequences of the night's revels will be the vile forfeit of a despised life by an untimely death, but sub- mits to his destiny. He foresees that it is no wit to go, but consoles himself with the reflection that he '' means well in going to this masque." His intentions, as usual, are good; and, as usual, their consequences are ruinous. Vainly does Romeo endeavour to pacify the bullying swordsman, Tybalt; vainly does he decline the proffered duel. His good intentions are again doomed to be frustrated. There stands by his side as mad-blooded a spirit as Tybalt himself, and Mercutio takes up the abandoned quarrel. The star of the unlucky man is ever in the ascendant. His ill-omened interference slays his friend. Had he kept quiet the issue might have been different; but the power that had the steerage of his course had destined that the uplifting of his sword was to be the signal of death to his very friend. And when the dying Mercutio says, '^ Why the devil came you between us? I was hurt under your arm," he can only offer the excuse, which is always true and always unavailing, *' I thought all for the best." . . . The mode of his death is chosen by himself, and in that he is unlucky as in everything else. Utterly loathing life, the manner of his leaving it must be instantaneous. He stipulates that the poison by which he shall die shall not be slow of effect. He leaves himself no chance of escape. Instant death is in his hand; and thanking the true apothecary for the quickness of his drugs, he scarcely leaves himself a moment with a kiss to die. If he had been less in a hurry — if he had not felt it impos- sible to delay posting off to Verona for a single night — if his riding had been less rapid, or his medicine less sudden in its effect, he might have lived. Maginn : Shakespeare Papers. Romeo's is not an active, practical nature like Henry v.; neither is he great by intellect, a thinker, in any 12. ROMEO AND JULIET Comments high sense of the word. But if he Hves and moves and has his being neither heroically in the objective world of action, Hke Henry V., nor in the world of the mind, like Hamlet, all the more he lives, moves, and has his being in the world of mere emotion. To him emotion which enriches and exalts itself with the imagination, emotion apart from thought and apart from action, is an end in itself. Therefore it delights him to hover over his own sentiment, to brood upon it, to feed upon it richly. Romeo must needs steep his whole nature in feeHng, and, if Juliet does not appear, he must love Rosaline. . . . Romeo nurses his love; he sheds tears; he cultivates solitude; he utters his groans in the hearing of the comfortable friar; he stimulates his fancy with the sought-out phrases, the curious antitheses, of the amorous dialect of the period : — " Why, then, O brawling love ! O loving hate ! y O anything, of nothing first create ! O heavy lightness ! serious vanity ! Misshapen chaos of well-seeming forms ! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health ! " He broods upon the luxury of his sorrow. And then Romeo meets Juliet. Juliet is an actual force beyond and above himself, a veritable fact of the world. Never- theless, there remains a certain cHnging self-conscious- ness, an absence of perfect simplicity and directness, even in Romeo's very real love of Juliet. This is placed by Shakspere in designed contrast with the singleness of JuHet's nature, her direct unerroneous passion, which goes straight to its object, and never broods upon itself. It is Romeo who says in the garden scene, " How silver-sweet sound lovers' tongues by night. Like softest music to attending ears ! " He has overheard the voice of Juliet, and he cannot answer her call imtil he has drained the sweetness of the sound. He is one of those men to whom the emo- 13 Comments THE TRAGEDY OF tional atmosphere which is g^ven out by the real object, and which surrounds it Uke a luminous mist, is more important than the reality itself. DowDEN : Shakspere. IV. Juliet. Such is the simphcity, the truth, and the loveliness of Juliet's character, that we are not at first aware of its complexity, its depth, and its variety. There is in it an intensity of passion, a singleness of purpose, an entireness, a completeness of efifect, which we feel as a whole; and to attempt to analyze the impression thus conveyed at once to soul and sense, is as if while hang- ing over a half-blown rose, and revelling in its intoxi- cating perfume, we should pull it asunder, leaflet by leaflet, the better to display its bloom and fragrance. . . . All Shakspeare's women, being essentially women, either love or have loved, or are capable of loving ; but Juliet is love itself. The passion is her state of being, and out of it she has no existence. It is the soul within her soul; the pulse within her heart; the life-blood along her veins, " blending with every atom of her frame." The love that is so chaste and dignified in Portia — so airy-delicate and fearless in Miranda — so sweetly confiding in Perdita — so playfully fond in Rosa- lind — so constant in Imogen — so devoted in Desdemona — so fervent in Helen — so tender in Viola — is each and all of these in Juliet. . . . In the delineation of that sentiment which forms the groundwork of the drama, nothing in fact can equal the power of the picture but its inexpressible sweetness and its perfect grace: the passion which has taken possession of Juliet's whole soul has the force, the rapidity, the resistless violence of the torrent; but she is herself as 14 ROMEO AND JULIET Comments " moving" delicate," as fair, as soft, as flexible as the willow that bends over it, whose light leaves tremble even with the motion of the current which hurries be- neath them. But at the same time that the pervading- sentiment is never lost sight of, and is one and the same throughout, the individual part of the character in all its variety is developed, and marked with the nicest discrimination. For instance, the simplicity of Juliet is very different from the simplicity of Miranda; her inno- cence is not the innocence of a desert island. The en- ergy she displays does not once remind us of the moral grandeur of Isabel, or the intellectual power of Portia; it is founded in the strength of passion, not in the strength of character; it is accidental rather than in- herent, rising with the tide of feeling or temper, and with it subsiding. Her romance is not the pastoral romance of Perdita, nor the fanciful romance of Viola; it is the romance of a tender heart and a poetical imag- ination. Her inexperience is not ignorance; she has heard that there is such a thing as falsehood, though she can scarcely conceive it. Her mother and her nurse have perhaps warned her against flattering vows and man's inconstancy. . . . Our impression of Juliet's loveliness and sensibility is enhanced, when we find it overcoming m the bosom of Romeo a previous love for another. His visionary passion for the cold, inac- cessible Rosaline, forms but the prologue, the threshold, to the true, the real sentiment which succeeds to it» This incident, which is found in the original story, has been retained by Shakspeare with equal feeling and judgement; and far from being a fault in taste and sen- timent, far from prejudicing us against Romeo, by cast- ing on him, at the outset of the piece, the stigma of inconstancy, it becomes, if properly considered, a beauty in the drama, and adds a fresh stroke of truth to the por- trait of the lover. Why, after all, should we be offended at what does not offend Juliet herself? for in the original story we find that her attention is first attracted towards 15 Comments THE TRAGEDY OF Romeo, by seeing him " fancy-sick and pale of cheer," for love of a cold beauty. . . . In the extreme vivacity of her imagination, and its influence upon the action, the language, the sentiments of the drama, Juliet resembles Portia ; but with this striking difference. In Portia, the imaginative power, though developed in a high degree, is so equally blended with the other intellectual and moral faculties, that it does not give us the idea of excess. It is subject to her nobler reason; it adorns and heightens all her feelings; it does not overwhelm or mislead them. In Juliet, it is rather a part of her southern temperament, controlling and modifying the rest of her character; springing from her sensibility, hurried along by her passions, animating her joys, darkening her sorrows, exaggerating her ter- rors, and, in the end, overpowering her reason. With Juliet, imagination is, in the first instance, if not the source, the medium of passion ; and passion again kindles her imagination. It is through the power of imagination that the eloquence of Juliet is so vividly poetical; that every feeling, every sentiment comes to her clothed in the richest imagery, and is thus reflected from her mind to ours. The poetry is not here the mere adornment, the outward garnishing of the character; but its result, or rather blended with its essence. It is indivisible from it, and interfused through it like moonlight through the summer air. To particularize is almost impossible, since the whole of the dialogue appropriated to JuHet is one rich stream of imagery. . . . The famous soliloquy, " Gallop apace, ye fiery-footed steeds," teems with luxuriant imagery. The fond ad- juration, ''Come night! come Romeo! come thou day in night ! " expresses that fulness of enthusiastic admiration for her lover, which possesses her whole soul; but ex- presses it as only Juliet could or would have expressed it — in a bold and beautiful metaphor. Let it be remem- bered that in this speech Juliet is not supposed to be addressing an audience, nor even a confidante; and I i6 ROMEO AND JULIET Comments confess I have been shocked at the utter want of taste and refinement in those who, with coarse derision, or in a spirit of prudery, yet more gross and perverse, have dared to comment on this beautiful " Hymn to the Night," breathed out by Juhet in the silence and soHtude of her chamber. She is thinking aloud; it is the young heart " triumphing to itself in words." In the midst of all the vehemence with which she calls upon the night to bring Romeo to her arms, there is something so almost infantine in her perfect simplicity, so playful and fantastic in the imagery and language, that the charm of sentiment and innocence is thrown over the whole; and her impatience, to use her own expression, is truly that of " a child before a festival, that hath new robes and may not wear them." It is at the very moment too that her whole heart and fancy are abandoned to blissful anticipation, that the nurse enters with the news of Romeo's banishment; and the immediate transition from rapture to despair has a most powerful efTect. . . . It is in truth a tale of love and sorrow, not of anguish and terror. We behold the catastrophe afar off with scarcely a wish to avert it. Romeo and Juliet must die; their destiny is fulfilled; they have quaffed off the cup of life, with all its infinite of joys and agonies, in one intoxicating draught. What have they to do more upon this earth? Young, innocent, loving and beloved, they descend together into the tomb ; but Shakspeare has made that tomb a shrine of martyred and sainted affec- tion consecrated for the worship of all hearts — not a dark charnel vault, haunted by spectres of pain, rage, and desperation. Romeo and Juliet are pictured lovely in death as in life; the sympathy they inspire does not oppress us with that suffocating sense of horror which in the altered tragedy makes the fall of the curtain a rehef ; but all pain is lost in the tenderness and poetic beauty of the picture. Mrs. Jameson : Characteristics of Women, 17 Comments THE TRAGEDY OF V. Mercutio. These few lines contain all that Arthur Brooke pro- vides in the way of suggestion of the character of Mer- cutio — effectually nothing — the scene is the hall: — " At th' one side of her chair her lover Romeo, And on the other side there sate one called Mercutio; A courtier that each where was highly had in price, For he was courteous of his speech and pleasant of device; Even as a lion would among the lambs be bold, Such was among the bashful maids Mercutio to behold. With friendly gripe he seized fair Juliet's snowish hand — A gift he had that nature gave him in his swathing-band, That frozen mountain ice was never half so cold As were his hands, though near the fire he did them hold." Thus far, however, the contrast with the grasp of Ro- meo is continued in the play, that jNIercutio is the most decided foil to his more refined and delicately gifted spirit. In vivacity and liveliness he may be his equal, and he is endowed with an aptness for excitement and a flow of fantastic associations that, in the absence of sentiment, are the first though insufficient conditions of poetical invention; but his fancy tends to be overborne by fluency as his mirth by boisterousness ; he is a gay companion and a ready partisan, but lax not to the verge but to the very limits of coarseness in his talk. It is this very characteristic that renders him indispensable, for such things are, and only by admitting a glimpse of them can art define their opposites, and if Mercutio, on the one side, and the old nurse, on the other, are to be tongue-tied where they would talk most willingly and freely, a glory will fade from the angel brightness of Juliet and the graceful sprightliness of Romeo, and the very ardour of their wishes run the risk of degradation by the withdrawal of a background necessary for guiding to the true scale of intervals and intensities from best i8 ROMEO AND JULIET Comments to worst. Even Tybalt himself is scarcely so gratuitous a brawler as Mercutio, but he lends a dignity to his vic- tim by the contrast of entire destitution of finer accom- plishments; he is a mere type of practised aptness for feuds and animosities. Mercutfo draws from himself in his jesting imputation of quarrelsomeness to Benvolio, and there is a spirit of prophecy in his words that if there were two such there would be speedily none — ful- filled when his slayer Tybalt himself so soon is slain. Lloyd : Critical Essays on the Plays of Shakespeare. In the fourth scene we have Mercutio introduced to us. O ! how shall I describe that exquisite ebullience and over- flow of youthful life, wafted on over the laughing waves of pleasure and prosperity, as a wanton beauty that distorts the face on which she knows her lover is gazing enraptured, and wrinkles her forehead in the triumph of its smoothness! Wit ever wakeful, fancy busy and pro- creative as an insect, courage, an easy mind that, without cares of its own, is at once disposed to laugh away those of others, and yet to be interested in them — these and all congenial qualities, melting into the common copula of them all, the man of rank and the gentleman, with all its excellences and all its weaknesses, constitute the character of Mercutio! Coleridge : Notes and Lectures upon Shakespeare. VL The Nurse. The Nurse is in some respects another edition of Mrs. Quickly, though in a different binding. The character has a tone of reality that almost startles us on a first acquaintance. She gives the impression of a literal transcript from actual life; which is doubtless owing in part to the predominance of memory in her mind, causing 19 Comments THE TRAGEDY OF her to think and speak of thmgs just as they occurred; as in her account of Juhet's age, where she cannot go on without bringing in all the accidents and imperti- nences which stand associated with the subject. And she has a way of repeating the same thing in the same words, so that it strikes us as a fact cleaving to her thoughts, and exercising a sort of fascination over them : it seems scarce possible that any but a real person should be so enslaved to actual events. This general passiveness to what is going on about her naturally makes her whole character '' smell of the shop." And she has a certain vulgarized air of rank and refinement, as if, priding herself on the confidence of her superiors, she had caught and assimilated their manners to her own vulgar nature. In this mixture of refinement and vulgarity, both elements are made the worse for being together; for, like all those who ape their betters, she exaggerates whatever she copies; or, borrowing the proprieties of those above her, she turns them into their opposite, because she has no sense of propriety. Without a particle of truth, or honour, or delicacy; one to whom life has no sacredness, virtue no beauty, love no holiness ; a woman, in short, without womanhood; she abounds, however, in serviceable qual- ities; has just that low servile prudence which at once fits her to be an instrument, and makes her proud to be used as such. Yet she acts not so much from a positive disregard of right as from a lethargy of con- science; or as if her soul had run itself into a sort of moral dry-rot through a leak at the mouth. Accordingly, in her basest acts she never dreams but that she is a pattern of virtue. And because she is thus unconscious and, as it were, innocent of her own vices, therefore Juliet thinks her free from them, and suspects not but that beneath her petulant vulgar loquacity she has a vein of womanly honour and sensibility. For she has, in her way, a real affection for Juliet; whatsoever would give pleasure to herself, that she will do anything ao ROMEO AND JULIET Comments to compass for her young mistress; and, until love and marriage become the question, there has never been anything to disclose the essential oppugnancy of their natures. When, however, in her noble agony, Juliet appeals to the Nurse for counsel, and is met with the advice to marry Paris, she sees at once what her soul is made of; that her former praises of Romeo were but the offspring of a sensual pruriency easing itself with talk; that in her long life she has gained only that sort of experience which works the debasement of its pos- sessor; and that she knows less than nothing of love and marriage, becatise she has worn their prerogatives without any feeling of their sacredness. Hudson : The Works of Shakespeare. VII. Friar Laurence. Friar Laurence is full of goodness and natural piety, a monk such as Spinoza or Goethe would have loved, an undogmatic sage, with the astuteness and benevolent Jesuitism of an old confessor — brought up on the milk and bread of philosophy, not on the fiery liquors of religious fanaticism. It is very characteristic of the freedom of spirit which Shakespeare early acquired, in the sphere in which free- dom was then hardest of attainment, that this monk is drawn with so delicate a touch, without the smallest ill- will towards conquered Catholicism, yet without the smallest leaning towards Catholic doctrine — the eman- cipated creation of an emancipated poet. The Poet here rises immeasurably above his original, Arthur Brooke, who, in his naively moralising "Address to the Reader," makes the Catholic religion mainly responsible for the impatient passion of Romeo and Juliet and the disasters which result from it. 21 Comments THE TRAGEDY OF It would be to misunderstand the whole spirit of the play if we were to reproach Friar Laurence with the not only romantic but preposterous nature of the means he adopts to help the lovers — the sleeping-potion adminis- tered to Juliet. This Shakespeare simply accepted from his original, with his usual indifference to external detail. The Poet has placed in the mouth of Friar Laurence a tranquil Hfe-philosophy, which he first expresses in gen- eral terms, and then appHes to the case of the lovers. He enters his cell with a basket full of herbs from the garden. Some of them have curative properties, others contain death-dealing juices; a plant which has a sweet and salutary smell may be poisonous to the taste; for good and evil are but two sides to the same thing (IL iii.):- " Virtue itself turns vice, being misapplied. And vice sometimes 's by action dignified. Within the infant rind of this sweet flower Poison hath residence, and medicine power : For this, being smelt, with that part cheers each part ; Being tasted, slays all senses with the heart. Two such opposed kmgs encamp them still In man as well as herbs, — grace, and rude will ; And where the worser is predominant, Full soon the canker death eats up that plant." When Romeo, immediately before the marriage, de- fies sorrow and death in the speech beginning (II. vi.) : — " Amen, Amen ! but come what sorrow can. It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight," Laurence seizes the opportunity to apply his view of life. He fears this« overflowing flood-tide of happiness, and expounds his philosophy of the golden mean — that wisdom of old age which is summed up in the cautious maxim, *' Love me httle, love me long." Here it is that he utters the above-quoted words as to the violent ends 22 R0M£0 and JULIET Comments ensuing on violent delights, like the mutual destruction wrought by the kiss of fire and gunpowder. Brandes : William Shakespeare. VIII. Paris. Some critics have thought the good Friar a herald of the Poet's intentions, through whose mouth Shakspeare is supposed to inform us that his poem is by no means a '* hymn of praise," a *' deification " of love, but on the contrary, that it is meant to show us that love is only' a " happy intoxication," only a " flower liked for its sweet smell, the poison of which, when taken as food, will work fatally upon the heart." , . . The intention, attributed to Shakspeare, is rather to be found in the character of Count Paris. It has been asked, what need is there, at all, for Count Paris and his love affair, and more particularly for the fight between him and Romeo? It js said that his death by the hand of the latter is obvid£fely quite superfluous, wanting in motive, and as meaningless as a mere sensational scene. In answer to this it might at once be said, that nothing is superfluous that gives a clearer insight into the charac- ter of the principal hero, and that it must continue to be more fully and definitely unfolded throughout all the incidents of the action. But the chief reason for the death of the calm, cold, prosaic Count lies in his flat, dull and heartless conception of love, in his purposing to bargain with the parents for the beauty and amiability of their daughter — without first consulting the inclina- tions of her heart — in consideration of his rank, position and untried virtue. This is why the divine power of love, as it were, takes its revenge upon him; his manner of loving, therefore, forms the organic contrast of Ro- meo's and Juliet's passion; his fate is meant to show us that the Poet, in representing the tragic fate of the great, 23 Comments THE TRAGEDY OF beautiful and poetic passion, had no idea of speaking in behalf of common prose. Ulrici : Shakspearc's Dramatic Art. IX. Tybalt. Tybalt is the evil genius of discord set over against Romeo, the loving and the beloved. In the poem, Tyb- alt does not, as in the play, figure at the masquerade: he is not even alluded to as being there. In the poem, a month or twain after the marriage of the lovers, which has been kept a secret, he attacks Romeo when the latter attempts to allay the strife, simply because he is a Mon- tague, not from any special offence. But in the play, Tybalt, previous to his fatal encounter with Romeo, is specially enraged against him, for his bold and, as he regards it, insulting intrusion at the masquerade. . . . In the play, the heat of the day on which Romeo and Juliet are married is not yet over, when Tybalt, brooding upon the insult conceived the prions night at the ball, meets with Romeo's friends, i^rcutio and Benvolio (III. i. 40). The personal encounter which soon fol- lows takes the place of the general fray we have in the poem, a month or twain after the marriage. In com- paring the play with the poem, we are helped to see, but it is plain to see without such outside help, at what spe- cial pains, pains which have gone for nothing with some commentators, the Poet was, to exhibit the sweetly gentle character of Romeo (and he has a true manly valor, withal; he's no coward), and perfectly to justify his slaying of Tybalt. There's not the slightest rash- ness in the act. What he does he does when forbearance ceases to be a virtue. . . . Romeo has patiently en- dured Tybalt's treatment of himself, by reason of his mar- riage with Juliet, his love for her being reflected upon her kinsman; but when his friend Mercutio is slain in his 24 ROMEO AND JULIET Comments behalf, and the furious Tybalt comes back again, he exclaims: "Alive! in triumph! and Mercutio slain! Away to heaven, respective lenity " (that is, the lenity he has thus far shown, out of regard to his relationship to Tybalt, by his marriage with Juliet), " and fire-eyed fury be my conduct now" (that is, conductor or guide)! "Now, Tybalt, take the villain back again, that late thou gavest me." Corson : An Introduction to the Study of Shakespeare, X. The Tragedy of Love. What can be more truthful than the love of Romeo and Juliet, so young, so ardent, so unreflecting, full at once of physical passion and of moral ten- derness, without restraint, and yet without coarse- ness, because delicacy of heart ever combines with the transports of the senses ! There, is nothing subtle or factitious in it, and nothing cleverly arranged by the Poet; it is neither the pure love of piously exalted imag- inations, nor the licentious love of palled and perverted lives; it is love itself — love complete, involuntary and sovereign, as it bursts forth in early youth, in the heart of man, at once simple and diverse, as God made it. Romeo and Juliet is truly the tragedy of love, as Othello is that of jealousy, and Macbeth that of ambition. . . . Wherever they are not disfigured by conceits, the lines in Romeo and Juliet are perhaps the most graceful and brilliant that ever flowed from Shakspeare's pen. Guizot; Shakspeare and His Times. Romeo and Juliet is a picture of love and its pitiable fate, in a world whose atmosphere is too sharp for this the tenderest blossom of human life. Two beings created for each other feel mutual love at the first glance; every 25 Comments THE TRAGEDY OF consideration disappears before the irresistible impulse to live in one another. . . . They unite themselves by a secret marriage, under circumstances in the highest degree hostile to their union, relying simply on the pro- tection of an invisible power. By unfriendly events, following blow upon blow, their heroic constancy is exposed to all manner of trials, till, forcibly separated from each other, they are united in the grave to meet again in another world. All this is to be found in the beautiful story which Shakespeare has not invented, and which, however sim- ply told, will always excite a tender sympathy ; but it was reserved for Shakespeare to unite purity of heart and the glow of imagination, sweetness and dignity of manners, and passionate violence, in one ideal picture. Under his handling, it has become a glorious song of praise on that inexpressible feehng which ennobles the soul and gives to it its highest sublimity, and which elevates even the senses into soul, while at the same time it is a melancholy elegy on*its inherent and imparted frailty; it is at once the apotheosis and the funeral of love. It appears here a heavenly spark that, descending to the earth, is converted into a lightning-flash, by which the mortal being whom it strikes is almost in the same moment set on fire and consumed. All that is most intoxicating in the odour of a southern spring, all that is languishing in the song of the nightin- gale, or voluptuous in the first opening of the rose, breathes forth from this poem. But even more rapidly than the earliest blossoms of youth and beauty decay, does it from the first timidly-bold declaration and modest return of love hurry on to the most unlimited passion, to an irrevocable union ; and then hastens, amidst alter- nating storms of rapture and despair, to the fate of the two lovers, who still appear enviable in their hard lot, for their love survives them, and by their death they have obtained an endless triumph over every separating power. ScHLEGEL : Lectures on Dramatic Art and Literature, 26 ROMEO AND JULIET Comments In the hands of previous tellers the story had gathered one after another the motley figures which compose this alien milieu: — Bandello's Benvolio with his temperate counsels against love; Brooke's Nurse, with her vulgar parody of it; and now Shakespeare's Mercutio, trans- •fixing love with the shafts of his cynical and reckless wit, a gayer but not less effective negation of romance. But Shakespeare has made the other negations of calm reason and of Philistine grossness sharper and even more decisive than he found them. The Nurse, the Capulet father and mother, are all recognisable in Brooke: Shakespeare alone makes us feel the tragic loneliness of Juliet in their midst; and that not less by his ruthless insistence on every mean and vulgar trait in them, than by the flamelike purity and intensity in which he has invested Juliet herself. Brooke's Juliet is a conventional heroine of romance, distinguished from other heroines only by the particular cast of her experiences, and not palpably superior to her father, whose unreason even acquires from Brooke's rhetoric a certain Roman dig- nity of invective. Shakespeare's Juhet resembles an ideal creation of Raphael or Lionardo environed in the bustling domestic scenery, the Flemish plenty and prose, of Teniers or Ostade. We are spared no poignancy of contrast. The last rich cadences of the lovers' dawn- song die into the bluster of old Capulet; and Juhet's sublime "Romeo, I come!" is immediately succeeded by the rattling of keys and dishes, and cooks calling for dates and quinces in the " pastry." Thus Shakespeare at once heightened the tragic an- tagonism of Romeo and Juliet's world and the lyric fervour of passion which sweeps them athwart it. The entire weight of the tragic effect is thrown upon the clashing dissonance of the human elements. In this earliest of the tragedies, alone among them all, there is no guilt, no deliberate contriving of harm. Far from suggesting a moral, Shakespeare seems to contemplate with a kind of fatalist awe the mixture of elements from 27 Comments THE TRAGEDY OF which so profound a convulsion ensues. He eliminates every pretext for regarding the catastrophe as a retribu- tion upon the lovers. Their love violates no moral law: it springs imperiously from their youth, and Shakespeare has here significantly gone beyond his source and en- dowed his Juliet with the single-souled girlhood of four- teen; neither of them dreams of any illicit union, and their marriage runs counter only to the unnatural feud between their houses. The chief agent in their tragic doom is the one wise and actively benign character in the play. The imposing figure of Friar Laurence, so clearly congenial to the Poet, has tempted some critics, like Gervinus and Kreyssig, to regard him as a chorus. Juliet's glorious womanhood is the creation of her love; Romeo, a weaker nature, retains more infir- mity, yet he too stands out in heroic stature against the suitor par convenance, Paris, and the quondam wooer of Rosalinde. It is easy to dwell upon his despair at ban- ishment, his fatal errors of judgement, as when he fails to suspect Hfe in JuHet's still warm and rosy form. But to suppose that he is unmanned by his love of JuUet contradicts the whole tenour of Shakespeare's implicit teaching. Passion for a Cressida or a Cleopatra saps the nerve of Troilus and Antony ; but nowhere does Shakespeare represent a man as made less manly by abso- lute soul-service of a true woman: rather, this was a con- dition of that " marriage of true minds " to which, in his loftiest sonnet, he refused to '' admit impediments." Herford : The Eversley Shakespeare. Shakespeare did not intend to represent more than a fragment of human life in the tragedy. He did not aim at a criticism of the whole of human character; he cared to show us his hero and his heroine only as lovers, and as exemplary in the perfection of their love; faithful even unto death; choosing, with a final election of the heart, love at all costs. Here is no view of the whole of 28 ROMEO AND JULIET Comments life; we are shown merely what befell a young pair of lovers during four days long ago in Verona. But Shakespeare felt, and we all feel, that if such love as theirs can be taken up into a complete character, modified and controlled by the other noble qualities which go to form a large and generous nature, the world will be the better for such pure and sacred passion. Such, it appears to me, are the ethics of the play. And the personages by whom the lovers are encircled are so conceived as to become the critics of ideal love from their several points of view, honouring and exalting it by the inadequacy of their criticism. To old Capulet, in his mood, it seems that the passions of the heart are to be determined by parental authority. To Lady Capu- let marriage is an alYair of wordly convenience. To the Nurse it is the satisfaction of a pleasurable instinct. Mercutio, a gallant friend, is too brilliant in his intellec- tuality to be capable of a passion in which the heart shows that it is superior to the brain; he mocks at love, not because he really scorns it, but because he is remote from it, and cherishes before all else his free-lance liberty. The Friar views human passion from the quietudes of the cloister, or from amid the morning dew of the fields; but botany is not the science of human life. Even Romeo's earlier self, with his amorous melancholy, be- comes the critic of his later self, when a true and final election has been made, and when love has become the risen sun of his day. As for Juliet, her words — My bounty is as boundless as the sea, My love as deep ; the more I give to thee, The more I have, for both are infinite, may serve for an inscription beneath that statue of pure gold of which Shakespeare was the artist. DowDEN : Romeo and Juliet, 29 DRAMATIS PERSONAE. EscALUS, prince of Verona. Paris, a young nobleman, kinsman to the prince. Montague, "1 heads of two houses at variance with each Capulet, J other. An old man, of the Capulet family. Romeo, son to Montague. Mercutio, kinsman to the prince, and friend to Romeo. Benvolio, nephew to Montague, and friend to Romeo. Tybalt, nephew to Lady Capulet. Friar Laurence, a Franciscan. Friar John, of the same order. Balthasar, servant to Romeo. Sampson, ) ^ ^ >■ servants to Capulet. Gregory, ) Peter, servant to Juliet's nurse. Abraham, servant to Montague. An Apothecary. Three Musicians. Page to Paris; another Page; an Officer. Lady Montague, wife to Montague. Lady Capulet, wife to Capulet. Juliet, daughter to Capulet. Nurse to Juliet. Citizens of Verona; kinsfolk of both houses; Maskers, Guards, Watchmen, and Attendants. Chorus. Scene: Verona; Mantua. 30 The Tragedy of Romeo and Juliet. The Prologue. Enter Chorus. Chor. Two households, both aUke in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-cros s 'd lovers take their life ; Whose misadventured piteous overthrows Do with their death bury their parents' strife. The fearful passage of their death-mark'd love, And the continuance of their parents' rage, lo Which, but their children's end, nought could remove, Is now the two hours' traffic of our stage ; The which if you with patient ears attend, W^hat here shall miss, our toil shall strive to mend. ACT FIRST. Scene I. Verona. A public place. Enter Sampson and Gregory, of the house of Capulet, zvith szvords and bucklers. ri , « ^ Sam. Gregory, on my word, we '11 not carry_coals. Gre. No, for then we should be colliers. Sam. I mean, an we be in choler, we '11 draw. 31 Act 1. Sc. i. THE TRAGEDY OF Gre. Ay, while 3rou live, draw your neck out o' the collar. Sam. I strike quickly, being moved. Gre. But thou art not quickly moved to strike. Sam. A dog of the house of Montague moves me. Gre. To move is to stir, and to be valiant is to stand : therefore, if thou art moved, thou runn'st awav. Sam. A dog of that hou^e shall move me to stand: lo I will take the wallJ of any man or maid of Montague's. Gre. That shows thee a w^eak slave ; for the weakest goes to the wall. Sam. 'Tis true; and therefore women, being the weaker vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague's men from the wall and thrust his maids to the wall. Gre. The quarrel is between our masters and us their men. 20 Sam. 'Tis all one, I will show myself a tyrant : when I have fought with the men, I will be cruel with the maids ; I will cut off their heads. Gre. The heads of the maids ? Sam. Ay, the heads of the maids, or their maiden- heads ; take it in what sense thou wilt. Gi-e. They must take in sense that feel it. Samr. Me they shall feel while I am able to stand : and 'tis known I am a pretty piece of flesh. Gre. 'Tis well thou art not fish ; if thou hadst, thou 30 hadst been poor John. Draw thy tool; here comes two of the house of ]\Iontagues. Enter Abraham and Balthasar. Sam. My naked weapon is out : quarrel ; I will back thee. 32 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. i. Gre. How ! turn thy back and run ? Sam. Fear me not. Gre. No, marry ; I fear thee ! Sam. Let us take the law of our sides; let them begin. Gre. I will frown as I pass by, and let them take it as they list. 40 Sam. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is a disgrace to them, if they bear it. Ahr, Do you bite your thumb at us, sir? Sam. I do bite my thumb, sir. Ahr. Do you bite your thumb at us, sir? Sam. [Aside to Ore] Is the law of our side, if I say ay ? Gre. No. Sam. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my thumb, sir. 50 Gre. Do you quarrel, sir ? Abr. Quarrel, sir! no, sir. Sam. But if you do, sir, I am for you: I serve as good a man as you. Abr. No better. Sam. Well, sir. Enter Benvolio. // Gre. [Aside tc Sam.] Say ' better ' : here comes one of my master's kinsmen. Sam. Yes, better, sir. Abr. You lie. 60 Sam. Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow. [They fight. Ben. Part, fools ! [Beating down their zveapons. Put up your swords ; you know not what you do. Act I. Sc. i. THE TRAGEDY OF Enter Tybalt. Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds ? Turn thee, BenvoHo, look upon thy death. Ben. I do but keep the peace : put up thy sword. Or manage it to part these men with me. Tyb. What, drawn, and talk of peace ! I hate the word,- As I hate hell, all Montagues, and thee : 70 Have at thee, coward ! [They fight. Enter several of both houses, who join the fray; then enter Citizens^ and Peace-officers, zvith clubs^ ^ j First Off. Clubs, DuTs/an'J partisans !' strike! bea^Tmem' down! '" ifij^^/jLdk. Down with the Capulets ! down with the Montagues ! Enter old Capidet in his gozvn, and Lady Capidet. Cap. What noise is this ? Give me my long sword, ho ! La. Cap. A crutch, a crutch ! why call you for a sword ? Cap. My sword, I say ! Old Montague is come, And flourishes his blade in spite of me. Enter old Montague and Lady Montague, Mon. Thou villain Capulet ! — Hold me not, let me go. La. Mon. Thou shalt not stir one foot to seek a foe. Enter Prince Escalus, with his train. Prin. Rebellious subjects, enemies to peace, 80 Profaners of this neighbour-stained steel, — Will they not hear ? What, ho ! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins, 34 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. i. On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistemper'd weapons to the ground, And hear the sentence of your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy word, By thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd the quiet of our streets, 90 And made Verona's ancient citizens Cast by their grave beseeming ornaments. To wield old partisans, in hands as old, Canker'd with peace, to part your canker'd hate: If ever you disturb our streets again. Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away : You, Capulet, shall go along with me ; And, Montague, come you this afternoon. To know our farther pleasure in this case, 100 To old Free-town, our common judgement-place. Once more, on pain of death, all men depart. [Exeunt all but Montague, Lady Montague, and Benvolio. Man. Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew, were you by when it began? Ben, Here were the servants of our adversary And yours close fighting ere I did approach : . I drew to part them : in the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepared ; Which, as he breathed defiance to my ears. He swung about his head, and cut the winds, 1 10 Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn : While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more, and fought on part and part, Till the prince came, who parted eithe^ part. 35 Act I. Sc. i. THE TRAGEDY OF La. Mon. O, where is Romeo? saw you him to-day? Right glad I am he was not at this fray. Ben, Madam, an hour before the worshipped sun Peer'd forth the golden window of the east, A troubled mind drave me to walk abroad ; Where, underneath the grove of sycamore T20 That westward rooteth from the city's side. So early walking did I see your son : Towards him I made ; but he was ware of me, And stole into the covert of the wood : I, measuring his atfecHons by my own. Which then most sought where most might not be found, Being one too many by my weary self. Pursued my humour, not pursuing his. And gladly shunn'd who gladly fled from me. Mon. Many a morning hath he there been seen, 130 With tears augmenting the fresh morning's dew. Adding to clouds more clouds with his deep sighs : But alFso soon as the all-cheering sun Should in the farthest east begin to draw The shady curtains from Aurora's bed. Away from light steals home my heavy son, And private in his chamber pens himself. Shuts up his windows, locks fair daylight out^ And makes himself an artificial night : Black and portentous must this humour prove, 140 Unless good counsel may the cause remove. Ben. My noble uncle, do you know the cause ? Mon, I neither know it nor can learn of him. Ben. Have you im.portuned him by any means? Mon. Both by myself and many other friends : Z6 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. i. But he, his own affections' counsellor, Is to himself — I will not say how true — But to himself so secret and so close. So far from sounding and discovery, As is the bud bit with an envious worm, 150 Ere he can spread his sweet leaves to the air, Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow, We would as willingly give cure as know. Enter Romeo. Ben. See, where he comes : so please you step aside, I '11 know his grievance, or be much denied. Man. I would thou wert so happy by thy stay. To hear true shrift. Come, madam, let 's away. [Exeunt Montague and Lady. Ben. Good morrow, cousin. Rom. Is the day so young? Ben. But new struck nine. Ronv. Ay me ! sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast? 161 Ben. It w^as. W^hat sadness lengthens Romeo's hours ? Rom. Not having that which, having, makes them short. Ben. In love? Rom. Out — Ben. Of love? Rom. Out of her favour, where I am in love. Ben. Alas, that love, so gentle in his view. Should be so tyrannous and rough in proof ! Rom. Alas, that love, whose view is muffled still, 170 Should without eyes see pathways to his will ! Where shall we dine ? O me ! What fray was here ? Z7 Act I. Sc. i. THE TRAGEDY OF Yet tell me not, for I have heard it all. Here 's much to do with hate, but more with love : Why, then, O brawling love! O loving hate! O any thing, of nothing first create ! O heavy lightness ! serious vanity ! Mis-shapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health ! Still-waking sleep, that is not what it is! i8o This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh? Ben. No, coz, I rather weep. Rom. Good heart, at what? Ben. At thy good heart's oppression. Rom. Why, such is love's transgression. Griefs of mine own lie heavy in my breast ; Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine : this love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke raised with the fume of sighs ; Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes ; 190 Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears : What is it else? a madness most discreet, A choking gall and a preserving sweet. Farewell, my coz. ' Ben, Soft ! I will go along : An if you leave me so, you do me wrong. Rom. Tut, I have lost myself ; I am not here ; This is not Romeo, he 's some other where. Ben. Tell me in sadness, who is that you love? Rom. What, shall I groan and tell thee? Ben. Groan! why, no; But sadly tell me who. 200 38 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. i. Rom, Bid a sick man in sadness make his will. Ah, word ill urged to one that is so ill ! In sadness, cousin, I do love a woman. Ben, I aim'd so near when I supposed you loved. Rom, A right good mark-man ! And she 's fair I love. Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit. Rom. Well, in that hit you miss : she '11 not be hit With Cupid's arrow ; she hath Dian's wit, And in strong proof of chastity well arm'd. From love's weak childish bow she lives unharmM. She will not stay the siege of loving terms, 21 1 Nor bide the encounter of assailing eyes. Nor ope her lap to saint-seducing gold : O, she is rich in beauty, only poor That, when she dies, with beauty dies her store. Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste ? Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste ; For beauty, starved with her severity, Cuts beauty off from all posterity. She is too fair, too wise, wisely too fair, 220 To merit bliss by making me despair : She hath forsworn to love ; and in that vow Do I live dead, that live to tell it now. Ben. Be ruled by me, forget to think of her. Rom. O, teach me how I should forget to think. Ben. By giving liberty unto thine eyes ; Examine other beauties. Rom. 'Tis the way To call hers, exquisite, in question more : These happy masks that kiss fair ladies' brows, Being black, put us in mind they hide the fair ; 230 He that is strucken blind cannot forget 39 Act I. Sc. ii. THE TRAGEDY OF The precious treasure of his eyesight lost : Show me a mistress that is passing fair, What doth her beauty serve but as a note Where I may read who pass'd that passing fair ? Farewell : thou canst not teach me to forget. Ben. I '11 pay that doctrine, or else die in debt. [Exeunt Scene IL A street. Enter Capulet, Paris, and Servant. Cap. But Montague is bound as well as I, In penalty alike ; and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace. Par. Of honourable reckoning are you both ; And pity 'tis you lived at odds so long. But now, my lord, what say you to my suit? Cap. But saying o'er what I have said before : My child is yet a stranger in the world ; She hath not seen the change of fourteen years : Let two more summers wither in their pride lo Ere we may think her ripe to be a bride. Par. Younger than she are happy mothers made. Cap. And too soon marr'd are those so early made. The earth hath swallow'd all my hopes but she, She is the hopeful lady of my ea rth : But woo her, gentle Paris, get her heart ; My will to her consent is but a part ; An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. This night I hold an old accustom'd feast, 20 Whereto I have invited many a guest, 40 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. ii. Such as I love ; and you among the store, One more, most welcome, makes my number more. At my poor house look to behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light : Such comfort as do lusty young men feel When well-appareird April on the heel Of limping winter treads, even such delight Among fresh female buds shall you this night Inherit at my house ; hear all, all see, 30 And like her most whose merit most shall be : I Which on more view, of many mine being one I May stand in number, though in reckoning none. Come, go with me. Go, sirrah, trudge about Through fair Verona; find those persons out Whose names are written there, and to them say, My house and welcome on their pleasure stay. [Exeunt Cap 11 let and Paris. Serv. Find them out whose names are written here ! It is written that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor with his last, the 40 fisher with his pencil and the painter with his nets ; but I am sent to find those persons whose names are here writ, and can never find what names the writing person hath here writ. I must to be learned. In good time. Enter Benvolio and Romeo. Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning. One pain is lessen'd by another's anguish ; Turn giddy, and be holp by backward turning ; One desperate grief cures with another's languish : Take thou some new infection to thy eye, 50 41 Act I. Sc. ii. THE TRAGEDY OF And the rank poison of the old will die. Rom. Your plantain-leaf is excellent for that. Ben. For what, I pray thee ? Rom. For your broken shin. Ben. Why, Romeo, art thou mad ? Rom. Not mad, but bound more than a madman is ; Shut up in prison, kept without my food, Whipt and tormented and — God-den, good fellow. Serv. God gi' god-den. I pray, sir, can you read? Rom, Ay, mine own fortune in my misery. Serv, Perhaps you have learned it without book : but, 60 I pray, can you read anything you see? Rom. Ay, if I know the letters and the language. Serv. Ye say honestly : rest you merry ! Rom. Stay, fellow; I can read. [Reads. * Signior Martino and his wife and daughters ; County Anselme and his beauteous sisters ; the lady widow of Vitruvio; Signior Placentio and his lovely nieces ; Mercutio and his brother Valentine; mine uncle Capulet, his wife, and daughters ; my fair niece Rosaline ; Livia ; 70 Signior Valentio and his cousin Tybalt; Lucio and the lively Helena.' A fair assembly : whither should they come ? Serv, Up. Rom. Whither? Serv, To supper ; to our house. Rom, Whose house? Serv, My master's. Rom, Indeed, I should have ask'd you that before. Serv, Now I '11 tell you without asking : my master 80 42 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. lii. is the great rich Capulet ; and if you be not of the house of Montagues, I pray, come and crush a cup of wine. Rest you merry ! [Exit. Ben. At this same ancient feast of Capulet's Sups the fair RosaUne whom thou so lovest, With all the admired beauties of Verona : Go thither, and with unattainted eye Compare her face with some that I shall show, ^^^j^^^^^^ And I will make thee think thy swan a cro w. a.M'tSiuS* \ ^ Rom. When the devout religion of mine eye 90 Maintains such falsehood, then turn tears to fires ; And these, who, often drown'd, could never die, Transparent heretics, be burnt for liars ! One fairer than my love ! the all-seeing sun Ne'er saw her match since first the world begun. Ben. Tut, you saw her fair, none else being by, Herself poised with herself in either eye : Eut in that crystal scales let there be weigh' d Your lady's love against some other maid, That I will show you shining at this feast, 100 And she shall scant show well that now seems best. Rom. I '11 go along, no such sight to be shown. But to rejoice in splendour of mine own. [Exeunt. Scene III. A room in Capulet's house. Enter Lady Capulet and Nurse. La. Cap. Nurse, where 's my daughter ? call her forth to me. Nurse. Now, by my maidenhead at twelve year old, 43 Act I. Sc. iii. THE TRAGEDY OF I bade her come. What, lamb ! what, lady-bird ! — God forbid ! — Where 's this girl ? What, Juliet ! Enter Juliet. Jul. How now ! who calls ? Nurse. Your mother. Jul. Madam, I am here. What is your will? La. Cap. This is the matter. Nurse, give leave awhile, We must talk in secret : — nurse, come back again ; I have remember'd me, thou 's hear our counsel. lo Thou know'st my daughter 's of a pretty age. Nurse. Faith, I can tell her age unto an hour. La. Cap. She 's not fourteen. Nurse. I '11 lay fourteen of my teeth, — And yet, to my teen be it spoken, I have but four, — She is not fourteen. How long is it now To Lammas-tide? La. Cap. A fortnight and odd days. Nurse. Even or odd, of all days in the year. Come Lammas-eve at night shall she be fourteen. Susan and she — God rest all Christian souls ! — ■ Were of an age : well, Susan is with God ; 20 She was too good for me : — but, as I said. On Lammas-eve at night shall she be fourteen ; That shall she, marry ; I remember it well. 'Tis since the earthquake now eleven years ; And she was wean'd, — I never shall forget it — Of all the days of the year, upon that day : For I had then laid wormwood to my dug. Sitting in the sun under the dove-house wall ; My lord and you, were then at Mantua: — Nay, I do bear a brain : — but, as I said, 44 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. iii. When it did taste the wormwood on the nipple 30 Of my dug, and felt it bitter, pretty fool, To see it tetchy, and fall out with the dug ! Shake, quoth the dove-house : 'twas no need, I trow. To bid me trudge. And since that time it is eleven years ; For then she could stand high-lone ; nay, by the food, She could have run and waddled all about; For even the day before, she broke her brow : And then my husband, — God be with his soul ! K*H\^as a merry man — took up the child : 40 ' Yea,' quoth he, ' dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit ; Wilt thou not, Jule ? ' and, by my holidame, The pretty wretch left crying, and said ' Ay/ To see now how a jest shall come about! I warrant, an I should live a thousand years, I never should forget it : * Wilt thou not, Jule?' quoth he; And, pretty fool, it stinted, and said ' Ay/ La. Cap. Enough of this ; I pray thee, hold thy peace. Nurse. Yes, madam : yet I cannot choose but laugh, 50 To think it should leave crying, and say ' Ay ' : And yet, I warrant, it had upon it brow A bump as big as a young cockerel-'s stone ; A perilous knock ; and it cried bitterly : * Yea,' quoth my husband, ' fall'st upon thy face? Thou wilt fall backward when thou comest to age ; Wilt thou not, Jule ? ' it stinted, and said ' Ay.' Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, say I. Nurse. Peace, I have done. God mark thee to his grace ! Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed : 60 45 Act I. Sc. iii. THE TRAGEDY OF An I might live to see thee married once, I have my wish. La. Cap. Marry, that ' marry ' is the very theme I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married? Jul. It is an honour that I dream not of. Nurse. An honour ! were not I thine only nurse, I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat. La. Cap. Well, think of marriage now ; younger than you Here in Verona, ladies of esteem, 70 Are made already mothers. By my count, I was your mother much upon these years That you are now a maid. Thus then in brief ; The valiant Paris seeks you for his love. Nurse. A man, young lady ! lady, such a man As all the world — why, he 's a man of wax. La. Cap. Verona's summer hath not such a flower. Nurse. Nay, he 's a flower ; in faith, a very flower. La. Cap. What say you ? can you love the gentleman ? This night you shall behold him at our feast : 80 Read o'er the volume of young Paris' face. And find delight writ there with beauty's pen ; Examine every married lineament. And see how one another leads content ; And what obscured in this fair volume lies Find written in the margent of his eyes. This precious book of love, this unbound lover, To beautify him, only lacks a cover : The fish lives in the sea ; and 'tis much pride For fair without the fair within to hide : 90 That book in many's eyes doth share the glory. That in gold clasps locks in the golden story : 46 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. iv. So shall you share all that he doth possess, By having him making yourself no less. Nurse. No less ! nay, bigger : women grow by men. La. Cap. Speak briefly, can you like of Paris' love? Jul. I '11 look to like, if looking liking move : J But no more deep will I endart mine eye Than your consent gives strength to make it fly. | Enter a Servingman. Serv. Madam, the guests are come, supper served lOO up, you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and everything in extremity. I must hence to wait ; I beseech you, follow straight. La. Cap. We follow thee. [Exit Servingman.'] Juliet, the county stays. Nurse. Go, girl, seek happy nights to happy days. {Exeunt. Scene IV. A street. Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with Hve or six other Maskers, and Torch-hearers. Rom. What, shall this speech be spoke for our excuse ? Or shall we on without apology? Ben. The date is out of such prolixity : We '11 have no Cupid hoodwink'd with a scarf. Bearing a Tartar's painted bow of lath, Scaring the ladies like a crow-keeper ; Nor no without-book prologue, faintly spoke After the prompter, for our entrance : 47 Act I. Sc. iv. THE TRAGEDY OF But, let them measure us by what they will, We '11 measure them a measure, and be gone. lo 4j^tD Rom. Give me a torch : I am not for this ambling ; jTMvMf^'' ' Being but heavy, I will bear the light. SLv«i^.«i|^r. Nay, gentle Romeo, we must have you dance. Oc^^ Rom. Not I, believe me : you have dancing shoes With nimble soles : I have a soul of lead So stakes' me to the ground, I cannot move. Mer. You are a lover; borrow Cupid's wings, And soar with them above a common bound. Rom. I am too* sore enpierced with his shaft To soar with his light feathers, and so bound, 20 I cannot bound a pitch above dull woe : Under love's heavy burthen do I sink. Me7\ And, to sink in it, should you burthen love ; Too great oppression for a tender thing. Rom. Is love a tender thing? it is too rough, Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn. Mer. If love be rough with you, be rough with love ; Prick love for pricking, and you beat love down. Give me a case to put my visage in : A» visor for a visor! what care I 30 What curious eye doth quote deformities ? Here are the beetle-brows shall blush for me. Ben. Come, knock and enter, and no sooner in But every man betake him to his legs. Ro7n. A torch for me : let wantons light of heart Tickle the senseless rushes with their heels ; For I am proverb'd with a grandsire phrase ; I '11 be a candle-holder, and look on. The game was ne'er so fair, and I am done. Mer, Tut, duh 's tlie mouse^ the constable's own word : ROMEO AND JULIET Act I. Sc. iv. If thou art dun, we '11 draw thee from the mire 41 Of this sir-reverence love, wherein thou.stick'stj > Up to the ears. Come, we burn dayli^iffio.' Y^-o^^ ^y"^* Rom. Nay, that 's not so. """'^ ' ^^NX^'in- Mer, i mean, sir, m delay ' We waste our lights in vain, like lamps by day. , ^ Kl^-l^ Take our good meaning, for our judgement sits '''^\ Five times in that ere once in our five wits. Rom. And we mean well, in going to this mask ; But 'tis no wit to go. Mer. Why, may one ask? Rom. I dreamt a dream to-night. Mer. And so did I. 50 Rom. Well, what was yours? Mer. That dreamers often lie. Rom. In bed asleep, while they do dream things true^ Mer. O, then, I see Queen Mab hath been with youT She is the fairies' midwife, and she comes , ../ . In shape no bigger than an agate-stone^^ ^ '^ ^"^^^^ 4^ i^u^ On the fore-finger p£ an alderman, '^jf—- <^^^ ^^— - Drawn with a teammttle atomies ^^^ "^ """^ Athwart men's noses as they lie asleep : Her waggon-spokes made of long spinners' legs ; The cover, of the wings of grasshoppers ; 60 Her traces, of the smallest spider's web ; Her collars, of the moonshine's watery beams ; Her whip of cricket's bone ; the lash, of film ; Her waggoner, a small grey-coated gnat, l^j^^^^xy^ \,o Not half so big as a round little worm //.uo-.h^^^.^-^ xVv-o^-t^ Prick'd from the lazy finger of a maid:' "^J^LjoJi QG»-^^^'^*^ Her chariot is an empty hazel-nut, ^,^slx.jul^^jlsS> u3«sju.-ax^ Made by the joiner squirrel or old grub, '^ ^^^^ y^^K^ w^- 49 Act I. Sc. iv. THE TRAGEDY OF Time out o' mind the fairies' coachmakers. AndrTnTTIiis state she gallops night by night 70 Through lovers' brains, and then they dream of love ; O'er courtiers' knees, that dream on court'sies straight; O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees ; O'er ladies' lips, who straight on kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters plagues Because their breaths with sweetmeats tainted are : Sometimes she gallops o'er a courtier's nose, And then dreams he of smelling out a suit; And sometime comes she with a tithe-pig's tail Tickling a parson's nose as a' lies asleep, 80 Then dreams he of another benefice : Sometime she driveth o'er a soldier's neck. And then dreams he of cutting foreign throats. Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of healths five fathom deep ; and then anon Drums in his ear, at which he starts and wakes, And being thus frighted swears a prayer or two. And sleeps again. This is that very Mab That plats the manes of horses in the night. And bakes the elf-lock in foul sluttish hairs, 90 Which once untangled much misfortune bodes : This is the hag, wdien maids lie on their backs, That presses them and learns them first to bear, Making them women of good carriage : This is she — Rom. Peace, peace, Mercutio, peace ! Thou talk'st of nothing. Mer. True, I talk of dreams ; Which are the children of an idle brain. Begot of nothing but vain fantasy, 50 ROMEO AND JULIET Act I. Sc. v. Which is as thin of substance as the air, And more inconstant than the wind, who wooes loo Even now the frozen bosom of the north. And, being anger'd, puffs away from thence. Turning his face to the dew-dropping south. Ben. This wind you talk of blows us from ourselves ; Supper is done, and we shall come too late. Rom. I fear, too early : for my mind misgives Some consequence, yet hanging in the stars. Shall bitterly begin his fearful date With this night's revels, and expire the term Of a despised life closed in my breast, I lo By some vile forfeit of untimely death : But He, that hath the steerage of my course, Direct my sail ! On, lusty gentlemen. Ben. Strike, drum. [Exeunt. Scene V. A hall in Capulefs house. Musicians waiting. Enter Servingmen, with napkins. First Serv. Where 's Potpan, that he helps not to take away ? he shift a trencher ! he scrape a trencher ! Sec. Serv. When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they unwashed too, 'tis a foul thins:. .- . -LA. '«*--»- '=' (V) M^' «i&«^ First Serv. Away with the joint-stools, remove the^ S Act II. Sc. iv. THE TRAGEDY OF talk, and will speak more in a minute than he will stand to in a month. Nurse. An a' speak any thing against me, I '11 take him down, an a' were lustier than he is, and twenty such Jacks ; and if I cannot, I '11 find those that shall. Scurvy knave ! I am none of his flirt-gills ; I am none of his skains- mates. [Turning to Peter^ And thou must stand by too, and suffer every knave to use me at his pleasure? i6o Peter. I saw no man use you at his pleasure; if I had, my weapon should quickly have been out, I warrant you : I dare draw as soon as another man, if I see occasion in a good quarrel and the law on my side. Nurse. Now, afore God, I am so vexed that every part about me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word : and as I told you, my young lady bade me inquire you out ; what she bade me say, I will keep to myself: but first let me tell 170 ye, if ye should lead her into a fool's paradise, as they say, it were a very gross kind of behaviour, as they say : for the gentlewoman is young, and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing to be offered to any gentlewoman, and very weak dealing. Rom. Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto thee — Nurse. Good heart, and, i' faith, I will tell her as much: Lord, Lord, she will be a joyful woman. 180 Rom. What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark me. 74 ROMEO AND JULIET Act II. Sc. iv. Nurse. I will tell her, sir, that you do protest; which, as I take it, is a gentlemanlike offer. Rom. Bid her devise Some means to come to shrift this afternoon ; And there she shall at Friar Laurence' cell Be shrived and married. Here is for thy pains. Nurse. No, truly, sir ; not a penny. Rom. Go to ; I say you shall. 190 Nurse. This afternoon, sir? well, she shall be there. Rom. And stay, good nurse, behind the abbey-wall : Within this hour my man shall be with thee, And bring thee cords made like a tackled stair ; Which to the high top-gallant of my joy Must be my convoy in the secret night. Farewell ; be trusty, and I '11 quit thy pains : Farewell ; commend me to thy mistress. Nurse. Now God in heaven bless thee ! Hark you, sir. Rom. What say'st thou, my dear nurse? 200 Nurse. Is your man secret ? Did you ne'er hear say, Two may keep counsel, putting one away ? Rom. I warrant thee, my man 's as true as steel. Nurse. Well, sir ; my mistress is the sweetest lady — Lord, Lord ! when 'twas a little prating thing — O, there is a nobleman in town, one Paris, that would fain lay knife aboard ; but she, good soul, had as lieve see a toad, a very toad, as see him. I anger her sometimes, and tell her that Paris is the properer man ; but I '11 warrant you, when I 210 say so, she looks as pale as any clout in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with a letter ? Rom. Ay, nurse ; what of that ? both with an R. 75 Act II. Sc. V. THE TRAGEDY OF Nurse. Ah, mocker ! that 's the dog's name ; R is for the — No ; I know it begins with some other letter — and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it. Rom. Commend me to thy lady. 220 Nurse. Ay, a thousand times. [Exit Romeo. '\ Peter! Pet. Anon? Nurse. Peter, take my fan, and go before, and apace. [Exeunt, Scene V. Capulefs orchard. Enter Juliet. Jul. The clock struck nine when I did send the nurse ; In half an hour she promised to return. Perchance she cannot meet him : that 's not so. O, she is lame ! love's heralds should be thoughts, Which ten times faster glide than the sun's beams, Driving back shadows over louring hills : Therefore do nimble-pinion'd doves draw love. And therefore hath the wind-swift Cupid wings. Now is the sun upon the highmost hill Of this day's journey, and from nine till twelve 10 Is three long hours ; yet she is not come. Had she affections and warm youthful blood. She would be as swift in motion as a ball ; My words would bandy her to my sweet love, And his to me : But old folks, many feign as they were dead; Unwieldy, slow, heavy and pale as lead. 76 ROMEO AND JULIET Act II. Sc. v. Enter Nurse, with Peter. O God, she comes ! O honey nurse, what news ? Hast thou met with him? Send thy man away. Nurse. Peter, stay at the gate. [Exit Peter. 20 Jul Now, good sweet nurse, — O Lord, why look'st thou sad? Though news be sad, yet tell them merrily ; If good, thou shamest the music of sweet news By playing it to me with so sour a face. Nurse. I am a-weary ; give me leave a while. Fie, how my bones ache ! what a jaunce have I had ! Jul. I would thou hadst my bones and I thy news : Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse, speak. Nurse. Jesu, what haste ? can you not stay a while ? Do you not see that I am out of breath? 30 Jul. How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath ? The excuse that thou dost make in this delay Is longer than the tale thou dost excuse. Is thy news good, or bad? answer to that; Say either, and I '11 stay the circumstance : Let me be satisfied, is 't good or bad ? Nurse. Well, you have made a simple choice; you know not how to choose a man : Romeo ! no, not he; though his face be better than any 40 man's, yet his leg excels all men's ; and for a hand, and a foot, and a body, though they be not to be talked on, yet they are past compare : he is not the flower of courtesy, but, I '11 warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench ; serve God. What, have you dined at home? 77 Act II. Sc. V. THE TRAGEDY OF Jul. No, no : but all this did I know before. What says he of our marriage? what of that? Nurse. Lord, how my head aches ! what a head have I ! It beats as it would fall in twenty pieces. 50 My back o' t' other side, — ah, my back, my back ! Beshrew your heart for sending me about, To catch my death with jauncing up and down ! Jul. V faith, I am sorry that thou art not well. Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love? Nurse. Your love says, like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant, a virtuous, — Where is your mother? Jul. Where is my mother ! why, she is within ; Where should she be ? How oddly thou repliest ! ' Your love says, like an honest gentleman, 61 Where is your mother ? ' Nurse. O God's lady dear! Are you so hot ? marry, come up, I trow ; Is this the poultice for my aching bones ? Henceforward do your messages yourself. Jul. Here 's such a coil! come, what says Romeo? Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day? Jul. I have. Nurse. Then hie you hence to Friar Laurence' cell ; There stays a husband to make you a wife : 70 Now comes the wanton blood up in your cheeks, They '11 be in scarlet straight at any news. Hie you to church ; I must another way, To fetch a ladder, by the which your love Must climb a bird's nest soon when it Is dark ; I am the drudge, and toil in your delight 78 ROMEO AND JULIET Act II. Sc. vi. But you shall bear the burthen soon at night. Go ; I '11 to dinner ; hie you to the cell. Jul. Hie to high fortune ! Honest nurse, farewell. [Exeunt. Scene VI. Friar Laurence's cell. Enter Friar Laurence and Romeo. . Fri. L. So smile the heavens upon this holy act That after-hours with sorrow chide us not ! Rom. Amen, amen ! but come what sorrow can. It cannot countervail the exchange of joy That one short minute gives me in her sight : Do thou but close our hands with holy words, Then love-devouring death do what he dare, It is enough I may but call her mine. Fri. L. These violent delights have violent ends. And in their triumph die ; like fire and powder lo Which as they kiss consume : the sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness, And in the taste confounds the appetite : Therefore, love moderately ; long love doth so ; Too swift arrives as tardy as too slow. Enter Juliet, Here comes the lady. O, so light a foot Will ne'er wear out the everlasting flint. A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air. And yet not fall ; so light is vanity. 20 Jul. Good even to my ghostly confessor. 79 Act III. Sc. i. THE TRAGEDY OF Fri. L. Romeo shall thank thee, daughter, for us both. JiiL As much to him, else is his thanks too much. Rom. Ah, Juliet, if the measure of thy joy Be heap'd Uke mine, and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy breath This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagined happiness that both Receive in either by this dear encounter. Jul. Conceit, more rich in matter than in words, 30 Brags of his substance, not of ornament : They are but beggars that can count their worth ; But my true love is grown to such excess, I cannot sum up sum of half my wealth. Fri. L. Come, come with me, and we will make short work; For, by your leaves, you shall not stay alone Till holy church incorporate two in one. [Exeunt, ACT THIRD. Scene I. A public place. Enter Mercutio, Benvolio, Page, and Servants. Ben. I pray thee, good Mercutio, let 's retire : The day is hot, the Capulets abroad. And, if we meet, we shall not 'scape a brawl ; For now these hot days is the mad blood stirring. Mer. Thou art like one of those fellow that when he enters the confines of a tavern claps me his sword upon the table, and says ' God send me no need of thee ! ' and by the operation of the 80 I ROMEO AND JULIET Act III. Sc. i. second cup draws it on the drawer, when indeed there is no need. lo Ben. Am I Hke such a fellow ? Mer. Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy, and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved. Ben. And what to ? Mer. Nay, an there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other. Thou! why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair more, or a hair less, in his beard than thou hast : thou wilt quarrel with a man for 20 cracking nuts, having no other reason but because thou hast hazel eyes ; what eye, but such an eye, would spy out such a quarrel? thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat, and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarrelling : thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun : didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with another, 30 for tying his new shoes with old riband? and yet thou wilt tutor me from quarrelling! Ben. An I were so apt to quarrel as thou art. any man should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter. Mer. The fee-simple ! O simple ! Enter Tybalt and others. Ben. By my head, here come the Capulets. Mer, By my heel, I care not. 81 Act III. Sc. i. THE TRAGEDY OF Tyh. Follow me close, for I will speak to them. Gentlemen, good den : a word with one of you. 40 Mer. And but one word with one of us ? couple it with something ; make it a word and a blow. Tyb. You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me occasion. Mer. Could you not take some occasion without giving ? Tyh. Mercutio, thou consort'st with Romeo, — Mer. Consort ! what, dost, thou make us minstrels ? an thou make minstrels of us, look to hear noth- ing but discords : here 's my fiddlestick ; here 's that shall make you dance. 'Zounds, consort ! ^o Ben. We talk here in the public haunt of men : Either withdraw unto some private place, Or reason coldly of your grievances. Or else depart ; here all eyes tgaze on us. Mer. Men's eyes were made to look, and let them gaze; I will not budge for no man's pleasure, I. Enter Romeo. Tyh. Well, peace be with you, sir : here comes my man. Mer. But I '11 be hang'd, sir, if he wear your livery : Marry, go before to field, he '11 be your follower ; Your worship in that sense may call him man. 60 Tyh. Romeo, the love I bear thee can afford No better term than this, — thou art a villain. Rom. Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting : villain am I none ; Therefore farewell ; I see thou know'st me not. Tyh. Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me ; therefore turn and draw. 82 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. i. Rom. I do protest, I never injured thee, But love thee better than thou canst devise 70 Till thou shalt know the reason of my love: And so, good Capulet, — which name I tender As dearly as mine own, — be satisfied. Mer. O calm, dishonourable, vile submission ! Alia stoccata carries it away. [Drarcvs. Tybalt, you rat-catcher, will you walk? Tyb. What wouldst thou have with me? Mer. Good king of cats; nothing but one of your nine lives, that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry-beat the rest 80 of the eight. Will you pluck your sword out of his pilcher by the ears ? make haste, lest mine be about your ears ere it be out. Tyh. I am for you. {Drawing. Rom. Gentle Mercutio, put thy rapier up. Mer. Come, sir, your passado. [They fight, Rom. Draw, Benvolio; beat down their weapons. Gentlemen, for shame, forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath Forbid this bandying in Verona streets : 90 Hold, Tybalt ! good Mercutio ! [Tybalt under Romeo's arm stabs Mercutio and flies zvith his followers. Mer, I am hurt; A plague o' both your houses ! I am sped : Is he gone, and hath nothing? Ben. What, art thou hurt ? Mer, Ay, ay, a scratch, a scratch ; marry, 'tis enough. Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon. [Exit Page. 83 Act III. Sc. i. THE TRAGEDY OF Rom. Courage, man ; the hurt cannot be much. Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church-door; but 'tis enough, 'twill serve: ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this loo world. A plague o' both your houses ! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death ! a braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic ! Why the devil came you between us? I was hurt under your arm. Rom. I thought all for the best. Mer. Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint. A plague o' both your houses ! They have made worms' meat of me : I have it. And soundly too: your houses! no [Exeunt Merciitio and Benvolio. Rom. This gentleman, the prince's near ally. My very friend, hath got this mortal hurt In my behalf ; my reputation stain'd With Tybalt's slander, — Tybalt, that an hour Hath been my kinsman : O sweet Juliet, Thy beauty hath made me eflfeminate. And in my temper soften'd valour's steel ! Re-enter Benvolio. Ben. O Romeo, Romeo, brave Mercutio 's dead ! That gallant spirit hath aspired the clouds. Which too untimel}i here (Jid scorn the earth. 120 Rom. This day's black mf^nfm^dkys doth depend ; Mj94jJU of This but begins the woe others must end. ' J Re-^enter Tybalt. Ben. Here comes the furious Tybalt back again. 1 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. i. Rom. Alive, in triumph ! and Mercutio slain ! Away to heaven, respective' lenity, / And fire-eyed fury be my conduct now ! Now, Tybalt, take the ' villain ' back again That late thou gavest me ; for Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company : 130 Either thou, or I, or both, must go with him. Tyh. Thou, wretched boy, that didst consort him here, Shalt with him hence. Rom. This shall determine that. [They light; Tybalt falls. Ben. Romeo, away, be gone ! The citizens are up, and Tybalt slain : Stand not amazed : the prince will doom thee death If thou art taken : hence, be gone, away ! Rom. O, I am fortune's fool ! Ben. Why dost thou stay ? [Exit Romeo. Enter Citizens, etc. First Cit. Which way ran he fhat kill'd Mercutio ? Tybalt, that murderer, which way ran he? 140 Ben. There lies that Tybalt. First Cit. Up, sir, go with me ; I charge thee in the prince's name, obey. Enter Prince, attended; Montague, Capulet, their Wives y and others. Prin. Where are the vile beginners of this fray ? Ben. O noble prince, I can discover 'all The unlucky manage of this fatal brawl : 85 Act III. Sc. i. THE TRAGEDY OF There lies the man, slain by young Romeo, That slew thy kinsman, brave Mercutio. La. Cap. Tybalt, my cousin ! O my brother's child ! O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt Of my dear kinsman! Prince, as thou art true, 150 For blood of ours, shed blood of Montague. O cousin, cousin ! Prin. Benvolio, who began this bloody fray ? Ben. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay ; Romeo that spoke him fair, bid him bethink How nice the quarrel was, and urged withal Your high displeasure : all this uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd. Could not take truce with the unruly spleen Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts 160 With piercing steel at bold Mercutio's breast ; Who, all as hot, turns deadly point to point. And, with a martial scorn, with one hand beats Cold death aside, and with the other sends It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it : Romeo he cries aloud, ' Hold, friends ! friends, part ! ' and, swifter than his tongue. His agile arm beats down their fatal points, And 'twixt them rushes ; underneath whose arm An envious thrust from Tybalt hit the life 170 Of stout Mercutio, and then Tybalt fled : But by and by comes back to Romeo, Who had but newly entertain'd revenge, And to 't they go like lightning : for, ere I Could draw to part them, was stout Tybalt slain ; And, as he fell, did Romeo turn and fly ; N ROMEO AND JULIET Act III. Sc. ii. This is the truth, or let Benvolio die. La. Cap. He is a kinsman to the Montague, Affection makes him false, he speaks not true : Some twenty of them fought in this black strife, i8o And all those twenty could but kill one life. I beg for justice, which thou, prince, must give ; Romeo slew Tybalt, Romeo must not live. Prin. Romeo slew him, he slew Mercutio ; Who now the price of his dear blood doth owe ? Mon. Not Romeo, prince, he was Mercutio's friend ; His fault concludes but what the law should end, The life of Tybalt. Prin. And for that offence Immediately we do exile him hence : I have an interest in your hate's proceeding, 190 My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding ; But I '11 amerce you with so strong a fine, That you shall all repent the loss of mine : I will be deaf to pleading and excuses ; Nor tears nor prayers shall purchase out abuses : ■ Therefore use none : let Romeo hence in haste, Else, when he 's found, that hour is his last. Bear hence this body, and attend our will : Mercy but murders, pardoning those that kill. [Exeunt. Scene II. Capulet's orchard. Enter Juliet. Jul. Gallop apace, you fiery-footed steeds. Toward Phoebus' lodging: such a waggoner As Phaethon would whip you to the west, 87 Act III. Sc. ii. THE TRAGEDY OF And bring in cloudy night immediately. Spread thy close curtain, love-performing night, That runaways' eyes may wink, and Romeo Leap to these arms, untalk'd of and unseen. Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties ; or, if love be blind, It best agrees with night. Come, civil night, lo Thou sober-suited matron, all in black. And learn me how to lose a winning match, Play'd for a pair of stainless maidenhoods : Hood my unmann'd blood bating in my cheeks With thy black mantle, till strange love grown bold Think true love acted simple modesty. Come, night, come, Romeo, come, thou day in night ; For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow on a raven's back. Come, gentle night, come, loving, black-brow'd night. Give me my Romeo ; and, when he shall die, 21 Take him and cut him out in little stars. And he will make the face of heaven so fine, That all the world will be in love with night, And pay no worship to the garish sun. O, I have bought the mansion of a love, But not possess'd it, and, though I am sold. Not yet enjoy'd; so tedious is this day As is the night before some festival To an impatient child that hath new robes 30 And may not wear them. O, here comes my nurse, And she brings news, and every tongue that speaks But Romeo's name speaks heavenly eloquence. ROMEO AND JULIET Act III. Sc. ii. Enter Nurse, zvith cords. Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords That Romeo bid thee fetch ? Nurse'. Ay, ay, the cords. [ Throws them down. Jul. Ay me! what news? why dost thou wring thy hands ? Nurse. Ah, well-a-day ! he 's dead, he 's dead, he 's dead. We are undone, lady, we are undone. Alack the day ! he 's gone, he 's kill'd, he 's dead. Jul. Can heaven be so envious ? Nurse. Romeo can, 40 Though heaven cannot. O Rom^o, Romeo ! Who ever would have thought it? Romeo! Jul. What devil art thou that dost torment me thus ? This torture should be roar'd in dismal hell. Hath Romeo slain himself ? say thou but * 1/ And that bare vowel ' I ' shall poison more Than the death-darting eye of cockatrice : I am not I, if there be such an I, Or those eyes shut, that make thee answer ' L' If he be slain, say ' I ' ; or if not, no : 50 Brief sounds determine of my weal or woe. Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes — God save the mark ! — here on his manly breast : A piteous corse, a bloody piteous corse ; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood. All in gore blood : I swounded at the sight. Jul. O, break, my heart ! poor bankrupt, break at once ! To prison, eyes, ne'er look on liberty ! Vile earth, to earth resign, end motion here, 89 Act III. Sc. ii. THE TRAGEDY OF And thou and Romeo press one heavy bier ! 60 Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had ! O courteous Tybalt! honest gentleman! That ever I should live to see thee dead ! Jul. What storm is this that blows so contrary? Is Romeo slaugnter'd, and is Tybalt dead ? My dear-loved cousin, and my dearer lord? Then, dreadful trumpet, sound the general doom ! For who is living, if those two are gone? Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished ; Romeo that kill'd him, he is banished. 70 Jul. O God! did Romeo's hand shed Tybalt's blood? Nurse. It did, it did ; alas the day, it did ! Jul. O serpent heart, hid with a flowering face! Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical! Dove-feather' d raven ! w^olvish-ravening lamb ! Despised substance of divinest show ! Just opposite to what thou justly seem'st, A damned saint, an honourable villain ! O nature, what hadst thou to do in hell, 80 When thou didst bower the spirit of a fiend In mortal paradise of such sweet flesh ? Was ever book containing such vile matter So fairly bound ? O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace! Nurse. There 's no trust, No faith, no honesty in men ; all perjured, All forsworn, all naught, all dissemblers. Ah, where 's my man ? give me some aqua vitse : These griefs, these woes, these sorrows make me old. Shame come to Romeo ! 90 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. ii. Jul. Blister'd be thy tongue 90 For such a wish ! he was not born to shame : Upon his brow shame is ashamed to sit ; For 'tis a throne where honour may be crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him ! Nurse. Will you speak well of him that kill'd your cousin ? Jul. Shall I speak ill of him that is my husband ? Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name. When I, thy three-hours wife, have mangled it? But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? 100 That villain cousin would have kill'd my husband : Back, foolish tears, back to your native spring : Your tributary drops belong to woe. Which you mistaking offer up to joy. My husband lives, that Tybalt would have slain ; And Tybalt 's dead, that would have slain my husband : All this is comfort ; wherefore weep I then ? Some word there was, worser than Tybalt's death, That murder'd me : I would forget it fain ; But, O, it presses to my memory, no Like damned guilty deeds to sinners' minds : * Tybalt is dead, and Romeo banished ; ' That ' banished,' that one word ' banished,' Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there : Or, if sour woe delights in fellowship. And needly will be rank'd with other griefs, Why follow'd not, when she said ' Tybalt 's dead,' Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern lamentation might have moved? 120 91 Act III. Sc. iii. THE TRAGEDY OF But with a rear-ward following Tybalt's death, ' Romeo is banished ' : to speak that word, Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead. ' Romeo is banished/ There is no end, no limit, measure, bound. In that word's death ; no words can that woe sound. Where is my father, and my mother, nurse? Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse : Will you go to them ? I will bring you thither. JuL Wash they his wounds with tears : mine shall be spent, 130 When theiKs are dry, for Romeo's banishment. Take up those cords : poor ropes, you are beguiled. Both you and I ; for Romeo is exiled : He made you for a highway to my bed ; But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords ; come, nurse ; I '11 to my wedding-bed ; And death, not Romeo, take my maidenhead ! Nurse. Hie to your chamber : I '11 find Romeo To comfort you : I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night : 140 I '11 to him ; he is hid at Laurence' cell. JuL O, find him ! give this ring to my true knight, And bid him come to take his last farewell. [Exeunt. Scene III. Friar Laurence's cell. Enter Friar Laurence. , Fri. L. Romeo, come forth ; come forth, thou fearful man : Affliction is enamour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity. 92 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. iii. Enter Romeo. Rom. Father, what news ? what is the prince's doom ? What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not? Fri. L. Too famihar Is my dear son with such sour company : I bring thee tidings of the prince's doom. Rom. What less than dooms-day is the prince's doom ? Fri. L. A gentler judgement vanish'd from his lips, lo Not body's death, but body's banishment. Rom. Ha, banishment ! be merciful, say ' death ' ; For exile hath more terror in his look, Much more than death : do not say ' banishment/ Fri. L. Here from Verona art thou banished : Be patient, for the world is broad and wide. Rom. There is no world without Verona walls. But purgatory, torture, hell itself. Hence banished is banish 'd from the world. And world's exile is death : then ' banished ' 20 Is death mis-term'd : calling death ' banished,* Thou cut'st my head off with a golden axe. And smilest upon the stroke that murders me. Fri. L. O deadly sin ! O rude unthankfulness ! Thy fault our law calls death ; but the kind prince. Taking thy part, hath rush'd aside the law. And turn'd that black word death to banishment : This is dear mercy, and thou seest it not. Rom. 'Tis torture, and not mercy : heaven is here. Where Juliet lives ; and every cat and dog 30 And little mouse, every unworthy thing, Live here in heaven and may look on her, 93 Act III. Sc. iii. THE TRAGEDY OF But Romeo may not : more validity, More honourable state, more courtship lives In carrion-flies than Romeo : they may seize On the white wonder of dear Juliet's hand, And steal immortal blessing from her lips ; Who, even in pure and vestal modesty, Still blush, as thinking their own kisses sin ; But Romeo may not ; he is banished : 40 This may flies do, but I from this must fly : They are free men, but I am banished : And say'st thou yet, that exile is not death ? Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife. No sudden mean of death, though ne'er so mean. But ' banished ' to kill me ?— ' Banished ' ? O friar, the damned use that word in hell ; Howling attends it : how hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin-absolver, and my friend profess'd, 50 To mangle me with that word ' banished ' ? Fri. L. Thou fond mad man, hear me but speak a word. Rom. O, thou wilt speak again of banishment. Fri. L. I '11 give thee armour to keep off that word ; Adversity's sweet milk, philosophy, To comfort thee, though thou art banished. Rom. Yet ' banished ' ? Hang up philosophy ! Unless philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a prince's doom, It helps not, it prevails not : talk no more. 60 Fri. L. O, then I see that madmen have no ears. Rom. How should they, when that wise men have no eyes ? Fri. L. Let me dispute with thee of thy estate. Rom. Thou canst not speak of that thou dost not feel : 94 i ROMEO AND JULIET Act III. Sc. iii. Wert thou as young as I, Juliet thy love, An hour but married, Tybalt murdered, ' Doting like me, and like me banished. Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair, And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave. 70 [Knocking within. Fri. L. Arise ; one knocks ; good Romeo, hide thyself. Rom, Not I ; unless the breath of heart-sick groans Mist-like infold me from the search of eyes. [Knocking. Fri. L. Hark, how they knock ! Who 's there ? Romeo, arise ; Thou wilt be taken. — Stay awhile ! — Stand up ; [Knocking. Run to my study. — By and by ! — God's will. What simpleness is this ! — I come, I come ! [Knocking. Who knocks so hard? whence come you? what's your will? Nurse. [Within] Let me come in, and you shall know my errand ; I come from Lady Juliet. Fri. L. Welcome, then. 80 Enter Nurse. Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar, Where is my lady's lord, where 's Romeo ? Fri. L. There on the ground, with his own tears made drunk. Nurse. O, he is even in my mistress' case, 95 Act III. Sc. iii. THE TRAGEDY OF Just in her case ! Fri. L. O woeful sympathy ! Piteous predicament! Nurse. Even so lies she, Blubbering and weeping, weeping and blubbering. Stand up, stand up ; stand, an you be a man : For Juliet's sake, for her sake, rise and stand ; Why should you fall into so deep an O ? qo Rom. Nurse! Nurse. Ah sir ! ah sir ! Well, death 's the end of all. Rom. Spakest thou of Juliet ? how is it with her ? Doth she not think me an old murderer. Now I have stain 'd the childhood of our joy With blood removed but little from her own ? Where is she ? and how doth she ? and what says My conceal'd lady to our cancell'd love? Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps ; And now falls on her bed ; and then starts up, lOO And Tybalt calls ; and then on Romeo cries, And then down falls again. Rom. As if that name, Shot from the deadly level of a gun. Did murder her, as that name's cursed hand Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me, In what vile part of this anatomy Doth my name lodge ? tell nit, that I may sack The hateful mansion. [Drazving his sword. Fri, L. Hold thy desperate hand : Art thou a man ? thy form cries out thou art : Thy tears are womanish; thy wild acts denote no The unreasonable fury of a beast : - Unseemly woman in a seeming man 96 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. iii. Or ill-beseeming beast in seeming both ! Thou hast amazed me : by my holy order, I thought thy disposition better tempered. Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself? And slay thy lady that in thy life lives, By doing damned hate upon thyself ? Why rail'st thou on thy birth, the heaven and earth? Since birth and heaven and earth, all three do meet In thee at once, which thou at once wouldst lose. 121 Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit ; Which, like a usurer, abound'st in all, And usest none in that true use indeed Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit : Thy noble shape is but a form of wax. Digressing from the valour of a man ; Thy dear love sworn, but hollow perjury, Killing that love which thou hast vow'd to cherish ; Thy wit, that ornament to shape and love, 130 Mis-shapen in the conduct of them both. Like powder in a skilless soldier's flask, Is set a-fire by thine own ignorance. And thou dismember 'd with thine own defence. What, rouse thee, man ; thy Juliet is alive. For whose dear sake thou wast but lately dead ; There art thou happy : Tybalt would kill thee. But thou slew'st Tybalt ; there art thou happy too : The law, that threaten'd death, becomes thy friend. And turns it to exile ; there art thou happy : 140 A pack of blessings lights upon thy back ; Happiness courts thee in her best array ; But, like a misbehaved and sullen wench, Thou pout'st upon thy fortune and thy love : 97 Act III. Sc. iii. THE TRAGEDY OF Take heed, take heed, for such die miserable. Go, get thee to thy love, as was decreed, Ascend her chamber, hence and comfort her : But look thou stay not till the watch be set, For then thou canst not pass to Mantua ; Where thou shalt live till we can find a time 150 To blaze your marriage, reconcile your friends, Beg pardon of the prince, and, call thee back With twenty hundred thousand times more joy Than thou went'st forth in lamentation. Go before, nurse : commend me to thy lady, And bid her hasten all the house to bed. Which heavy sorrow makes them apt unto : Romeo is coming. Nurse. O Lord, I could have stay'd here all the night To hear good counsel : O, what learning is ! 160 My lord, I '11 tell my lady you will come. Kom. Do so, and bid my sweet prepare to chide. Nurse. Here, sir, a ring she bid me give you, sir : Hie you, make haste, for it grows very late. [Exit. Rom, How well my comfort is revived by this ! Fri, L. Go hence ; good night ; and here stands all your state : Either be gone before the watch be set, Or by the break of day disguised from hence : Sojourn in Mantua; I '11 find out your man. And he shall signify from time to time 170 Every good hap to you that chances here : Give me thy hand ; 'tis late : farewell ; good night. Rom. But that a joy past joy calls out on me, It were a grief, so brief to part with thee : Farewell. [Exeunt 98 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. iv. Scene TV. A room in Capiilet's house. Enter Capulet, Lady Capulet, and Paris. Cap. Things have fall'n out, sir, so unluckily, That we have had no time to move our daughter. Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly, And so did I. Well, we were born to die. 'Tis very late ; she '11 not come down to-night : I promise you, but for your company, I would have been a-bed an hour ago. Par. These times of woe afford no time to woo. Madam, good night : commend me to your daughter. La. Cap. I will, and know her mind early to-morrow ; lo To-night she 's mew'd up to her heaviness. Cap. Sir Paris, I will make a desperate tender Of my child's love : I think she will be ruled In all respects by me ; nay more, I doubt it not. Wife, go you to her ere you go to bed ; Acquaint her here of my son Paris' love ; And bid her, mark you me, on Wednesday next — • But, soft! what day is this? Par. Alonday, my lord. Cap. Monday ! ha, ha ! Well, Wednesday is too soon ; O' Thursday let it be : o' Thursday, tell her, 20 She shall be married to this noble earl. Will you be ready ? do you like this haste ? We '11 keep no great ado ; a friend or two; For, hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we held him carelessly, Being our kinsman, if we revel much : 99 Act III. Sc. V. THE TRAGEDY OF Therefore we '11 have some half-a-dozen friends, And there an end. But what say you to Thursday ? Par. My lord, I would that Thursday were to-morrow. Cap. Well, get you gone : o' Thursday be it then. 30 Go you to Juliet ere you go to bed, Prepare her, wife, against this wedding-day. Farewell, my lord. Light to my chamber, ho! Afore me, it is so very very late. That we may call it early by and by : Good night. [Exeunt, Scene V. Capulefs orchard. Enter Romeo and Juliet, above, at the window, Jul. Wilt thou be gone ? it is not yet near day : It was the nightingale, and not the lark. That pierced the fearful hollow of thine ear ; Nightly she sings on yond pomegranate-tree : Believe me, love, it was the nightingale. Rom. It was the lark, the herald of the morn. No nightingale : look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east : Night's candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops : 10 I must be gone and live, or stay and die. Jul. Yond light is not day-light, I know it, I : It is some meteor that the sun exhales. To be to thee this night a torch-bearer, And light thee on thy way to Mantua : Therefore stay yet ; thou need'st not to be gone. Rom. Let me be ta'en, let me be put to death ; 100 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. v. I am content, so thou wilt have it so. I '11 say yon grey is not the morning's eye, 'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow ; 20 Nor that is not the lark, whose notes do beat The vaulty heaven so high above our heads : I have more care to stay than will to go : Come, death, and welcome ! Juliet wills it so. How is 't, my soul ? let 's talk : it is not day. Jul. It is, it is : hie hence, be gone, away ! It is the lark that sings so out of tune. Straining harsh discords and unpleasing sharps. Some say the lark makes sweet division ; This doth not so, for she divideth us : 30 Some say the lark and loathed toad change eyes ; O, now I would they had changed voices too ! Since arm from arm that voice doth us affray. Hunting thee hence with hunts-up to the day. O, now be gone ; more light and light it grows. Rom. More light and light : more dark and dark our woes ! Enter Nurse, to the chamber. Nurse. Madam! Jul. Nurse? Nurse. Your lady mother is coming to your chamber : The day is broke ; be wary, look about. [Exit. 40 Jul. Then, window, let day in, and let life out. Rom. Farewell, farewell ! one kiss, and I '11 descend. [Descends. Jul. Art thou gone so ? my lord, my love, my friend ! I must hear from thee every day in the hour, For in a minute there are many days: O, by this count I shall be much in years lOI Act III. Sc. V. THE TRAGEDY OF Ere I again behold my Romeo ! Rom. Farewell! I will omit no opportunity That may convey my greetings, love, to thee. 50 Jul. O, think'st thou we shall ever meet again ? Rom. I doubt it not ; and all these woes shall serve For sweet discourses in our time to come. Jul. O God ! I have an ill-divining soul. iMethinks I see thee, now thou art below, As one dead in the bottom of a tomb : Either my eyesight fails or thou look'st pale. Rom. And trust me, love, in my eye so do you : Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu ! [Exit. Jul. p fortune, fortune ! all men call thee fickle : 60 If thou art fickle, what dost thou with him That is renown'd for faith ? Be fickle, fortune ; For then, I hope, thou wilt not keep him long, But send him back. La. Cap. [ Within] Ho, daughter ! are you up ? Jul. Who is 't that calls ? it is my lady mother ! Is she not down so late, or up so early ? What unaccustom'd cause procures her hither ? Enter Lady Capulet. La. Cap. Why, how now, Juliet ! Jul. Madam, I am not well. La. Cap. Evermore weeping for your cousin's death ? 70 What, wilt thou wash him from his grave with tears? An if thou couldst, thou couldst not make him live ; Therefore have done : some grief shows much of love, But much of grief shows still some want of wit. Jul. Yet let me weep for such a feeling loss. 102 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. v. La. Cap. So shall you feel the loss, but not the friend Which you weep for. Jul. Feeling so the loss, I cannot choose but ever weep the friend. La. Cap. Well, girl, thou weep'st not so much for his death As that the villain lives which slaughter'd him. 80 Jul. What villain, madam? La. Cap. That same villain, Romeo. Jul. [Aside'\ Villain and he be many miles asunder. God pardon him ! I do, with all my heart ; And yet no man like he doth grieve my heart. La Cap. That is because the traitor murderer lives. Jul. Ay, madam, from the reach of these my hands : Would none but I might venge my cousin's death ! La. Cap. We will have vengeance for it, fear thou not : Then weep no more. I '11 send to one in Mantua, Where that same banish'd runagate doth live, 90 Shall give him such an unaccustom'd dram That he shall soon keep Tybalt company : And then, I hope, thou wilt be satisfied. Jul. Indeed, I never shall be satisfied With Romeo, till I behold him — dead — Is my poor heart so for a kinsman vex'd. Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it. That Romeo should, upon receipt thereof, Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors 100 To hear him named, and cannot come to him, To wreak the love I bore my cousin Upon his body that hath slaughter'd him ! La. Cap. Find thou the means, and I '11 find such a man. But now I '11 tell thee joyful tidings, girl. 103 Act III. Sc. V. THE TRAGEDY OF Jul. And joy comes well in such a needy time : What are they, I beseech your ladyship? La. Cap. Well, well, thou hast a careful father, child ; One who, to put thee from thy heaviness, Hath sorted out a sudden day of joy, no That thou expect'st not, nor I look'd not for. Jul. Madam, in happy time, what day is that? La. Cap. Marry, my child, early next Thursday morn. The gallant, young, and noble gentleman. The County Paris, at Saint Peter's Church, Shall happily make thee there a joyful bride. Jul. "Now, by Saint Peter's Church, and Peter too, He shall not make me there a joyful bride. I wonder at this haste ; that I must wed Ere he that should be husband comes to woo. 120 I pray you, tell my lord and father, madam, I will not marry yet ; and, when I do, I swear, It shall be Romeo, whom you know I hate. Rather than Paris. These are news indeed! La. Cap. Here comes your father ; tell him so yourself, And see how he will take it at your hands. Enter Capulet and Nurse. Cap. When the sun sets, the air doth drizzle dew ; But for the sunset of my brother's son It rains downright. How now! a conduit, girl? what, still in tears? 130 Evermore showering ? In one little body Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind : For still thy eyes, which I may call the sea. Do ebb and flow with tears ; the bark thy body is. Sailing in this salt flood ; the winds, thy sighs : 104 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. v. Who raging with thy tears, and they with them, Without a sudden calm will overset Thy tempest-tossed body. How now, wife ! Have you deliver'd to her our decree? La. Cap. Ay, sir ; but she will none, she gives you thanks. I would the fool were married to her grave ! 141 Cap. Soft ! take me with you, take me with you, wife. How ! will she none ? doth she not give us thanks ? Is she not proud ? doth she not count her blest. Unworthy as she is, that we have wrought So worthy a gentleman to be her bridegroom ? Jul. Not proud, you have, but thankful that you have : Proud can I never be of what I hate ; But thankful even for hate that is meant love. 149 Cap. How, how ! how, how ! chop-logic ! What is this ? ' Proud,' and ' I thank you,' and ' I thank you not ' ; And yet ' not proud ' : mistress minion, you, Thank me no thankings, nor proud me no prouds. But fettle your fine joints 'gainst Thursday next, To go with Paris to Saint Peter's Church, Or I will drag thee on a hurdle thither. Out, you green-sickness carrion ! out, you baggage ! You tallow-face ! La. Cap. Fie, fie ! what, are you mad ? Jul. Good father, I beseech you on my knees, Hear me with patience but to speak a word. 160 Cap. Hang thee, young baggage ! disobedient wretch ! I tell thee what : get thee to church o' Thursday, Or never after look me in the face : Speak not, reply not, do not answer me ; My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest That God had lent us but this only child ; los Act III. Sc. V. THE TRAGEDY OF But now I see this one is one too much, And that we have a curse in having her : Out on her, hilding ! Nurse. God in heaven bless her ! You are to blame, my lord, to rate her so. 170 Cap. And why, my lady wisdom ? hold your tongue. Good prudence ; smatter with your gossips, go. Nurse. I speak no treason. Cap. O, God ye god-den. Nurse. May not one speak ? Cap. Peace, you mumbling fool ! Utter your gravity o'er a gossip's bowl ; For here we need it not. La. Cap. You are too hot. Cap. God's bread ! it makes me mad : Day, night, hour, tide, time, work, play. Alone, in company, still my care hath been To have her match'd : and having now provided A gentleman of noble parentage, 181 Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd, Stuff'd, as they say, with honourable parts. Proportioned as one's thought would wish a man; And then to have a wretched puling fool, A whining mammet, in her fortune's tender. To answer ' I '11 not wed ; I cannot love, I am too young ; I pray you, pardon me.' But, an you will not wed, I '11 pardon you : Graze where you will, you shall not house with me : Look to 't, think on 't, I do not use to jest. 191 Thursday is near ; lay hand on heart, advise : An you be mine, I '11 give you to my friend ; An you be not, hang, beg, starve, die in the streets, 1 06 ROMEO AND JULIET Act III. Sc. v. For, by my soul, 1 '11 ne'er acknowledge thee, Nor what is mine shall never do thee good : Trust to 't, bethink you ; I '11 not be forsworn. [Exit. Jul. Is there no pity sitting in the clouds. That sees into the bottom of my grief? O, sweet my mother, cast me not away ! 200 Delay this marriage for a month, a week ; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies. La. Cap. Talk not to me, for I '11 not speak a word : Do as thou wilt, for I have done with thee. [Exit Jul. O God! — O nurse, how shall this be prevented? My husband is on earth, my faith in heaven ; How shall that faith return again to earth, Unless that husband send it me from heaven By leaving earth ? comfort me, counsel me. 210 Alack, alack, that heaven should practise stratagems Upon so soft a subject as myself ! What say'st thou ? hast thou not a word of joy ? Some comfort, nurse. Nurse. Faith, here it is. Romeo is banish 'd, and all the world to nothing. That he dares ne'er come back to challenge you ; Or, if he do, it needs must be by stealth. Then, since the case so stands as now it doth, I think it best you married with the county. O, he 's a lovely gentleman ! 220 Romeo 's a dishclout to him : an eagle, madam, Hath not so green, so quick, so fair an eye As Paris hath. Beshrew my very heart, I think you are happy in this second match, For it excels your first : or if it did not, 107 Act IV. Sc. i. THE TRAGEDY OF Your first is dead, or 'twere as good he were As living here and you no use of him. Jul. Speakest thou from thy heart? Nurse. And from my soul too ; Else beshrew them both. Jul. Amen ! Nurse. \V\\2X ? Jul. Well, thou hast comforted me marvellous much. 230 Go in, and tell my lady I am gone, Having displeased my father, to Laurence' cell. To make confession and to be absolved. Nurse. Marry, I will, and this is wisely done. [Exit. Jul. Ancient damnation ! O most wicked fiend ! Is it more sin to wish me thus forsworn. Or to dispraise my lord with that same tongue Which she hath praised him with.above compare So many thousand times ? Go, counsellor ; Thou and my bosom henceforth shall be twain. 240 I '11 to the friar, to know his remedy : If all else fail, myself have power to die. [Exit. ACT FOURTH. Scene I. Friar Laurence's cell. Enter Friar Laurence and Paris. Fri. L. On Thursday, sir? the time is very short. Par. My father Capulet will have it so ; And I am nothing slow to slack his haste. Fri. L. You say you do not know the lady's mind Uneven is the course ; I like it not. 108 ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. i. Par. Immoderately she weeps for Tybalt's death, And therefore have I little talk'd of love, For Venus smiles not in a house of tears. Now, sir, her father counts it dangerous That she doth give her sorrow so much sway, lo And in his wisdom hastes our marriage. To stop the inundation of her tears, Which, too much minded by herself alone. May be put from her by society : Now do you know the reason of this haste. Fri. L. [Aside] I would I knew not why it should be slow'd. Look, sir, here comes the lady toward my cell. Enter Juliet. Par. Happily met, my lady and my wife ! Jul. That may be, sir, when I may be a wife. Par. That may be must be, love, on Thursday next. 20 Jul. What must be shall be. Fri. L. That 's a certain text. Par. Come you to make confession to this father? Jul. To answer that, I should confess to you. Par. Do not deny to him that you love me. Jul. I will confess to you that I love him. Par. So will ye, I am sure, that you love me. Jul. If I do so, it will be of more price, Being spoke behind your back, than to your face. Par. Poor soul, thy face is much abused with tears. Jul. The tears have got small victory by that; 30 For it was bad enough before their spite. Par. Thou wrong'st it more than tears with that report. Jul. That is no slander, sir, which is a truth, 109 Act IV. Sc. i. THE TRAGEDY OF And what I spake, I spake it to my face. Par. Thy face is mine, and thou hast slander'd it. Jul. It may be so, for it is not mine own. Are you at leisure, holy father, now ; Or shall I come to you at evening mass ? Fri. L. My leisure serves me, pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time alone. 40 Par. God shield I should disturb devotion ! Juliet, on Thursday early will I rouse ye : Till then, adieu, and keep this holy kiss. [Exit. Jul. O, shut the door, and when thou hast done so, Come weep with me ; past hope, past cure, past help ! Fri. L. Ah, Juliet, I already know thy grief ; It strains me past the compass of my wits : I hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday next be married to this county. Jill. Tell me not, friar, that thou hear'st of this, 50 Unless thou tell me how I may prevent it : If in thy wisdom thou canst give no help, Do thou but call my resolution wise, And with this knife I '11 help it presently. God join'd my heart and Romeo's, thou our hands ; And ere this hand, by thee to Romeo's seal'd, Shall be the label to another deed, Or my true heart with treacherous revolt Turn to another, this shall slay them both : Therefore, out of thy long-experienced time, 60 Give me some present counsel ; or, behold, 'Twixt my extremes and me this bloody knife Shall play the umpire, arbitrating that Which the commission of thy years and art Could to no issue of true honour bring. no ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. i. Be not so long to speak ; I long to die, If what thou speak'st speak not of remedy. Fri. L. Hold, daughter : I do spy a kind of hope, Which craves as desperate an execution As that is desperate which we would prevent. 70 If, rather than to marry County Paris, Thou hast the strength of will to slay thyself, Then is it likely thou wilt undertake A thing like death to chide aw^ay this shame. That copest with death himself to 'scape from it ; And, if thou darest, I '11 give thee remedy. Jul. O, bid me leap, rather than marry Paris, From off the battlements of yonder tower ; Or walk in thievish ways ; or bid me lurk Where serpents are ; chain me with roaring bears ; Or shut me nightly in a charnel-house, 81 O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones. With reeky shanks and yellow chapless skulls ; Or bid me go into a new-made grave, And hide me with a dead man in his shroud ; Things that to hear them told, have made me tremble ; And I will do it without fear or doubt. To live an unstain'd wife to my sweet love. Fri. L. Hold, then ; go home, be merry, give consent To marry Paris : Wednesday is to-morrow ; 90 To-morrow night look that thou lie alone. Let not thy nurse lie with thee in thy chamber : Take thou this vial, being then in bed. And this distilled liquor drink thou off : When presently through all thy veins shall run A cold and drowsy humour ; for no pulse Shall keep his native progress, but surcease : Act IV. Sc. 1. THE TRAGEDY OF No warmth, no breath, shall testify thou livest ; The roses in thy lips and cheeks shall fade To paly ashes ; thy eyes' windows fall, loo Like death, when he shuts up the day of life ; Each part, deprived of supple government, Shall, stiff and stark and cold, appear like death : And in this borrow'd likeness of shrunk death Thou shalt continue two and forty hours. And then awake as from a pleasant sleep. Now, when the bridegroom in the morning comes To rouse thee from thy bed, there art thou dead : Then, as the manner of our country is, In thy best robes uncovered on the bier no Thou shait be borne to that same ancient vault Where all the kindred of the Capulets lie. In the mean time, against thou shalt awake, Shall Romeo by my letters know our drift ; And hither shall he come : and he and I Will watch thy waking, and that very night Shall Romeo bear thee hence to Mantua. And this shall free thee from this present shame. If no inconstant toy nor womanish fear Abate thy valour in the acting it. 120 Jul. Give me, give me! O, tell not me of fear! Fri. L. Hold ; get you gone, be strong and prosperous In this resolve : I '11 send a friar with speed To Mantua, with my letters to thy lord. Jul. Love give me strength ! and strength shall help afiford. Farewell, dear father ! [Exeunt. 112 ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. ii. Scene II. Hall in Capiilct's house. Enter Capulet, Lady Capiilet, Nurse, and two Servingmen. Cap. So many guests invite as here are writ. [Exit First Servant. Sirrah, go hire me twenty cunning cooks. Sec. Serv. You shall have none ill, sir, for I '11 try if they can lick their fingers. Cap. How canst thou try them so? Sec. Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own fingers : therefore he that cannot lick his fingers goes not with me. Cap. Go, be gone. [Exit Sec. Servant. We shall be much unfurnish'd for this time. lo What, is my daughter gone to Friar Laurence ? Nurse. Ay, forsooth. Cap. Well, he may chance to do some good on her : A peevish self-will'd harlotry it is. Enter Juliet. Nurse. See where she comes from shrift with merry look. Cap. How now, my headstrong! where have you been gadding ? Jul. Where I have learn'd me to repent the sin Of disobedient opposition To you and your behests, and am enjoin'd By holy Laurence to fall prostrate here, 20 To beg your pardon : pardon, I beseech you ! Henceforward I am ever ruled by you. "3 Act IV. Sc. ii. THE TRAGEDY OF Cap. Send for the county ; go tell him of this : I '11 have this knot knit up to-morrow mornijig. Jul. I met the youthful lord at Laurence' cell, And gave him what becomed love I might, Not stepping o'er the bounds of modesty. Cap. Why, I am glad on 't ; this is well : stand up : This is as 't should be. Let me see the county ; Ay, marry, go, I say, and fetch him hither. 30 Now, afore God, this reverend holy friar, All our whole city is much bound to him. Jul. Nurse, will you go with me into my closet, To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me to-morrow ? La. Cap. No, not till Thursday ; there is time enough. Cap. Go, nurse, go with her : we '11 to church to-morrow. [Exeunt Juliet and Nurse. La. Cap. We shall be short in our provision : 'Tis now near night. Cap. Tush, I will stir about. And all things shall be well, I warrant thee, wife : 40 Go thou to Juliet, help to deck up her ; I '11 not to bed to-night ; let me alone ; I '11 play the housewife for this once. What, ho ! They are all forth : well, I will walk myself To County Paris, to prepare him up Against to-morrow : my heart is wondrous light, Since this same wayward girl is so reclaim'd. [Exeunt. "4 ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. iii. Scene III. Juliet's chamber. Enter Juliet and Nurse. Jul. Ay, those attires are best : but, gentle nurse, I pray thee, leave me to myself to-night ; For I have need of many orisons To move the heavens to smile upon my state. Which, well thou know'st, is cross and full of sin. Enter Lady Capulet. La. Cap. What, are you busy, ho? need you my help? Jul. No, madam ; we have cuU'd such necessaries As are behoveful for our state to-morrow : So please you, let me now be left alone, And let the nurse this night sit up with you, lo For I am sure you have your hands full all In this so sudden business. La. Cap. Good night : Get thee to bed and rest, for thou hast need. [Exeunt Lady Capulet and Nurse. Jul. Farewell ! God knows when we shall meet again. I have a faint cold fear thrills through my veins, ■ That almost freezes up the heat of life : I '11 call them back again to comfort me. Nurse! — What should she do here? My dismal scene I needs must act alone. Come, vial. 20 What if this mixture do not work at all ? Shall I be married then to-morrow morning? No, no : this shall forbid it. Lie thou there. [Laying down a dagger, 115 Act IV. Sc. iii. THE TRAGEDY OF What if it be a poison, which the friar Subtly hath minister'd to have me dead, Lest in this marriage he should be dishonour'd, Because he married me before to Romeo? I fear it is : and yet, methinks, it should not, For he hath still been tried a holy man. How if, when I am laid into the tomb, 30 I wake before the time that Romeo Come to redeem me? there 's a fearful point. Shall I not then be stifled in the vault. To whose foul mouth no healthsome air breathes in, And there die strangled ere my Romeo comes? Or, if I live, is it not very like, The horrible conceit of death and night. Together with the terror of the place. As in a vault, an ancient receptacle. Where for this many hundred years the bones 40 Of all my buried ancestors are pack'd ; Where bloody Tybalt, yet but green in earth, Lies festering in his shroud ; where, as they say, At some hours in the night spirits resort ; Alack, alack, is it not like that I . So early waking, what with loathsome smells And shrieks like mandrakes' torn out of the earth, That living mortals hearing them run mad : O, if I wake, shall I not be distraught. Environed with all these hideous fears ? 50 And madly play with my forefathers' joints? And pluck the mangled Tybalt from his shroud ? And, in this rage, with some great kinsman's bone, As with a club, dash out my desperate brains ? O, look ! methinks I see my cousin's ghost 116 ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. iv. Seeking out Romeo, that did spit his body Upon a rapier's point : stay, Tybalt, stay ! Romeo, I come ! this do I drink to thee. [She falls upon her bed, within the curtains. Scene IV. Hall in Capu let's house. Enter Lady Capulet and Nurse. La. Cap. Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse. Nurse. They call for dates and quinces in the pastry. Enter Capulet. Cap. Come, stir, stir, stir ! the second cock hath crow'd, The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock : Look to the baked meats, good Angelica : Spare not for cost. Nurse. Go, you cot-quean, go, Get you to bed ; faith, you '11 be sick to-morrow For this night's watching. Cap. No, not a whit : what ! I have watch 'd ere now All night for lesser cause, and ne'er been sick. lo La. Cap. Ay, you have been a mouse-hunt in your time ; But I will watch you from such watching now. [Exeunt Lady Capulet and Nurse. Cap. A jealous-hood, a jealous-hood! Enter three or four Servingmen, with spits, and logs, and baskets. Now, fellow, What 's there ? First Serv. Things for the cook, sir, but I know not what. 117 Act IV. Sc. V. THE TRAGEDY OF Cap. Make haste, make haste. [Exit First Serv.] Sirrah, fetch drier logs : Call Peter, he will show thee where they are. Sec. Serv. I have a head, sir, that will find out logs, And never trouble Peter for the matter. Cap. Mass, and well said ; a merry whoreson, ha ! Thou shalt be logger-head. [Exit Sec. Serv.^ Good faith, 'tis day : 20 The county will be here with music straight. For so he said he would. [Music within.] I hear him near. Nurse ! Wife ! What, ho ! What, nurse, I say ! Re-enter Nurse. Go waken Juliet, go and trim her up ; I '11 go and chat with Paris : hie, make haste. Make haste : the bridegroom he is come already : Make haste, I say. [Exeunt. Scene V. t Juliet's chamber. Enter Nurse. Nurse. Mistress ! what, mistress ! Juliet ! fast, I warrant her, she : Why, lamb ! why, lady ! fie, you slug-a-bed ! W^hy, love, I say ! madam ! sweet-heart ! why, bride ! What, not a word ? you take your pennyworths now ; Sleep for a week ; for the next night, I warrant, The County Paris hath set up his rest That you shall rest but little. God forgive me, Marry, and amen, how sound is she asleep ! ^ 118 ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. v. I needs must wake her. Madam, madam, madam ! Ay, let the county take you in your bed ; lo He '11 fright you up, i' faith. Will it not be ? [Undrazi's the curtains. What, dress'd ! and in your clothes ! and down again ! X must needs wake you. Lady ! lady ! lady ! Alas, alas I Help, help ! my lady 's dead ! O, well-a-day, that ever I was born ! Some aqua-vitae, ho ! My lord ! my lady ! Enter Lady Capiilet. La. Cap. What noise is here ? Nurse. O lamentable day ! La. Cap. What is the matter ? Nurse. Look, look ! O heavy day ! La. Cap. O me, O me ! My child, my only life, Revive, look up, or I will die with thee. 20 Help, help ! call help. Enter Capiilet. Cap. For shame, bring Juliet forth ; her lord is come. Nurse. She 's dead, deceased, she 's dead ; alack the day ! La. Cap. Alack the day, she 's dead, she 's dead, she 's dead I Cap. Ha ! let me see her. Out, alas ! she 's cold ; Her blood is settled and her joints are stiff; Life and these lips have long been separated. Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field. Nurse. O lamentable day ! La. Cap. O woeful time ! 30 119 J Act IV. Sc. V. THE TRAGEDY OF Cap. Death, that hath ta'en her hence to make me wail, Ties up my tongue and will not let me speak. Enter Friar Laurence and Paris, with Musicians. Fri. L. Come, is the bride ready to go to church ? Cap. Ready to go, but never to return. O son, the night before thy wedding-day Hath death lain with thy wife : see, there she lies, Flower as she was, deflowered by him. Death is my son-in-law, death is my heir ; My daughter he hath wedded : I will die, And leave him all ; life, living, all is Death's. 40 Par. Have I thought long to see this morning's face, And doth it give me such a sight as this ? La. Cap. Accurst, unhappy, wretched, hateful day! Most miserable hour that e'er time saw In lasting labour of his pilgrimage ! But one, poor one, one poor and loving child. But one thing to rejoice and solace in. And cruel death hath catch'd it from my sight! Nurse. O woe I O woeful, woeful, woeful day ! Most lamentable day, most woeful day, 50 That ever, ever, I did yet behold ! O day I O day I O day ! O hateful day ! Never was seen so black a day as this : O woeful day, O woeful day ! Par. Beguiled, divorced, wronged, spited, slain, Most detestable death, by thee beguiled. By cruel cruel thee quite overthrown ! O love ! O life ! not life, but love in death I Cap. Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd! Uncomfortable time, why camest thou now 60 # 120 ROMEO AND JULIET Act IV. Sc. v. To murder, murder our solemnity? O child ! O child ! my soul, and not my child ! Dead art thou ! Alack, my child is dead ; And with my child my joys are buried! Fri. L. Peace, ho, for shame ! confusion's cure lives not In these confusions. Heaven and yourself Had part in this fair maid ; now heaven hath all, And all the better is it for the maid : Your part in her you could not keep from death ; But heaven keeps his part in eternal life. 70 The most you sought was her promotion, For 'twas your heaven she should be advanced : And weep ye now, seeing she is advanced Above the clouds, as high as heaven itself? O, in this love, you love your child so ill, That you run mad, seeing that she is well : She 's not well married that lives married long. But she 's best married that dies married young. Dry up your tears, and stick your rosemary On this fair corse, and, as the custom is, 80 In all her best array bear her to church : For though fond nature bids us all lament. Yet nature's tears are reason's merriment. Cap. All things that we ordained festival, Turn from their office to black funeral : Our instruments to melancholy bells ; Our wedding cheer to a sad burial feast ; Our solemn hymns to sullen dirges change; Our bridal flowers serve for a buried corse. And all things change them to the contrary. 90 Fri. L. Sir, go you in ; and, madam, go with him ; And go, Sir Paris ; every one prepare 121 Act IV. Sc. V. THE TRAGEDY OF To follow this fair corse unto her grave : The heavens do lour upon you for some ill ; Move them no more by crossing their high will. [Exeunt Capulet, Lady Capulet, Paris, and Friar. First Mus. Faith, we may put up our pipes, and be gone. Nurse. Honest good fellows, ah, put up, put up ; For, well you know, this is a pitiful case. [Exit. First Mus. Ay, by my troth, the case may be amended. lOO Enter Peter. Pet. Musicians, O, musicians, ' Heart's ease, Heart's ease : ' O, an you will have me live, play ' Heart's ease.' First Mus. Why * Heart's ease ' ? Pet. O, musicians, because my heart itself plays ' My heart is full of woe : ' O, play me some merry dump, to comfort me. First Mus. Not a dump we ; 'tis no time to play now. Pet. You will not then? First Mus. No. no Pet. I will then give it you soundly. First Mus. What will you give us ? Pet. No money, on my faith, but the glee^J I will give you the minstrel. First Mus. Then will I give you the serving-creature. Pet. Then will I lay the serving-creature's dagger on your pate. I will carry no crotchets : I '11 re you, I '11 fa you ; do you note me ? First Mus. An you re us and fa us, you note us. Sec. Mus. Pray you, put up your dagger, and put I20 out your wit. Pet. Then have at you with my wit ! I will dry-beat 122 ROMEO AND JULIET Act V. Sc. i. you with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer me like men : * When griping grief the heart doth wound And doleful dumps the mind oppress, Then music with her silver sound ' — why ' silver sound ' ? why ' music with her silver sound ' ? — What say you, Simon Catling ? First Mils. Marry, sir, because silver hath a sweet sound. P^L Pretty! What say you, Hugh Rebeck ? 131 Sec. Mus. I say, ' silver sound,' because musicians sound for silver. Pet. Pretty too ! What say you, James Soundpost ? Third Mus. Faith, I know not what to say. Pet. O, I cry you mercy ; you are the singer : I will say for you. It is ' music with her silver sound,' because musicians have no gold for sounding : ' Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.' [Exit. First Mils. What a pestilent knave is this same ! 141 Sec. Mus. Hang him, Jack ! Come, we '11 in here ; tarry for the mourners, and stay dinner. [Exeunt. ACT FIFTH. Scene I. Mantua. A street. Enter Romeo. Rom. If I may trust the flattering truth of sleep, My dreams presage some joyful news at hand : My bosom's lord sits lightly in his throne, 123 Act V. Sc. i. THE TRAGEDY OF And all this day an unaccustom'd spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I dreamt my lady came and found me dead — Strange dream, that gives a dead man leave to think ! — And breathed such life with kisses in my lips, That I revived and was an emperor. Ah me ! how sweet is love itself possess'd, lo When but love's shadows are so rich in joy ! Enter Balthasar, hooted^ News from Verona ! How now, Balthasar ! Dost thou not bring me letters from the friar ? How doth my lady ? Is my father well ? How fares my Juliet ? that I ask again ; For nothing can be ill, if she be well. Bal. Then she is well, and nothing can be ill : Her body sleeps in Capels' monument, And her immortal part with angels lives. I saw her laid low in her kindred's vault, 20 And presently took post to tell it you : O, pardon me for bringing these ill news, Since you did leave it for my office, sir. Rom. Is it e'en so ? then I defy you, stars ! Thou know'st my lodging : get me ink and paper, And hire post-horses ; I will hence to-night. Bal. I do beseech you, sir, have patience : Your looks are pale and wild, and do import Some misadventure. Rom. Tush, thou art deceived : Leave me, and do the thing I bid thee do. 30 Hast thou no letters to me from the friar ? Bal. No, my good lord. 124 ROMEO AND JULIET Act V. Sc. i. Rom. No matter : get thee gone, And hire those horses ; I '11 be with thee straig ht. ICCsuu [Exit Balthasar.ljig^^^ Well, Tu lie^,J[ j\-ill lie with the e, torniglit. /'(^S^* Let 's see for means : — O mischief, thou art swift //» And hereabouts a' dwells, which late I noted ^*^*2)- Afore, before ; II. iv. 166. Afore me, "by my life"; III. iv. 34. Against, in preparation of; III. iv. 2>2. V, Agate-stone, figures cut in the agate-stone, much worn in rings; I. iv. 55. All along, at your full length ; V. iii. 3. \All so soon, as soon {all used intensively) ; I. i. 132. s^jAmbling, moving in an affected manner (used contemptuous- ly) ; I. iv. II. jAmhuscadoes, ambuscades ; I. iv. 84. Amerce, punish ; III. i. 192. .An, if; I. i. 4. An if, if; V. i. 50. Ancient, old, aged ; II. iii. 74. lAntic face, quaint mask ; I. v. 58. Apace, quickly ; II. iv. 223. Ape, a term of endearment or pity; II. i. 16. Appertaining rage to, rage be- longing to; II. i. 64. Apt to, ready for ; III. i. 43. Apt unto, ready for; III. iii. 157- As, as if; II. v. 16. , namely; IV. iii. 39. Ascend, ascend to ; III. iii. 147. Aspired, mounted to; III. i. 119. Associate, accompany ; V. ii. 6. As that, as to that heart; II. ii. 124. y^'hwart, across, over [so Quarto i ; Quartos, Folios, "ouer"]; I. iv. 58. Atomies = atoms, little crea- tures as tiny as atoms [Quar- to I, "Atomi"; Quarto 2, " ottamie ""] ; I. iv. 57. Attach, arrest; V. iii. 173. Attending, attentive; II. ii. 167. Baked meats, pastry; IV. iv. 5. Bandy, beat to and fro, hurry; II. v. 14. Bandying, contending, quarrel- ling; III. i. 90. Banquet, dessert; I. v. 24. Bare, lean, poor; V. i. 68. , did bare; V. ii. 13. 140 ROMEO AND JULIET Glossary Bating, to flap or flutter the wings ; a term in falconry (Steevens' emendation ; Quartos 2, 3, Folios i, 2, 3, "bayting") ; III. ii. 14. l/^ear a brain, have a good memory; I. iii. 29. Becomcd, becoming; IV. ii. 26. Behovefiil, befitting, becoming; IV. iii. 8. Bent, inclination, disposition.; II. ii. 143. Bepaint, paint ; II. ii. 86. Bescreen'd, screened ; hidden ; II. ii. 52. Betossed, deeply agitated ; V. iii. 76. Better tempered, of better qual- ity; III. iii. 115. % I Bill, "a kind of pike or hal- berdt, formerly carried by the English infantry, and af- terwards the usual weapon of watchmen " ; I. i. 72. \fiite my thumb; I. i. 41. {Cp. illustration.) Blaze, make known ; III. iii. 151- Blazon, trumpet forth ; II. vi. 26. Brace, couple ; V. iii. 295. Brief, briefly; III. iii. 174. Broad goose ; " far and wide a b. g.," prob. = far and wide abroad, a goose (some lost allusion perhaps underlies the quibble) ; II. iv. 88. \jBroken, cracked ; I. ii. 53. Brow, face, countenance (Col- lier MS. and Singer MS., "bow": III. V. 20, Burn daylight, "a proverbial expression used when can- dles are lighted in the day- time" (Steevens) ; hence, su- perfluous actions in general ; here " waste time " ; I. iv. 43. Butt-shaft, " a kind of arrow used for shooting at butts; formed without a barb, so as to be easily extracted" (Nares) ; II. iv. 16. By and by, directly; II. ii. 152. From Jacques Lagniet's Reciieil des plus Illustris Proverbes {c- 1650). \^y my fay, by my faith (a slight oath) ; I. v. 127. By my troth, by my truth, on my word; II. iv. 119. ^y the rood, by the cross (a slight oath) ; I. iii. 36. Catiff, wretched, miserable ; V. i. 52. Canker, canker-worm ; II. iii. 30. 141 Glossary THE TRAGEDY OF Captain of compliments, " com- plete master of all the laws of ceremony " ; II. iv. 20, ]yCarry coals, endure affronts (the carriers of coal, prob. charcoal, were the lowest menials; cp. "blackguard," originally the attendants upon the royal household's progress) ; I. i. i. Chapless, without jaws; IV. i. Charge, weight ; V. ii. 18. '\jCheerly, cheerily; I. v. 16. Cheveril, the skin of the kid; II. iv. 84. ^Chinks, a popular term for money; I. v. 118. Chap-logic, sophist; III. v. 150. Circumstance, details; II. v. 36. Civil, sober, grave; III. ii. 10. Close, closely, very near; III. i. 40. Closed, enclosed; I. iv. no. Closely, secretly; V. iii. 255. Closet, chamber ; IV. ii, 33. Cockatrice (called also basi- lisk) ; the fabulous serpent, said to kill by a look; III. ii. yCock-a-hoop; " set c.-a-h.," i.e. / pick a quarrel ; I. v. 82. ^Cockerel, young cock ; I. iii. 53. Coil, ado, confusion ; II. v. 67. Coldly, coolly, calmly ; III. i. 53. .Come near ye, hit it; I. v. 21. Comfortable, helpful, full of comfort; V. iii. 148. Commission, warrant ; IV. i. 64. Concealed, " secretly mar- ried " ; III. iii. 98. Conceit, imagination ; II. vi. 30. Concludes, ends ; III. i. 187. Conduct, conductor; V. iii. 116. Conduit, referring to the hu- man figures on wells which spouted water; III. v. 130. Confounds, destroys ; II. vi. 13. Conjurations, entreaties (Quar- to 2, "" commiration " ; Quarto 3, Folio I, " commissera- tion " ; Capell, " conjura- tion, etc.") ; V. iii. 68. Consort, used with play on the two meanings of the word (i.) a company of musicians, (ii.) associate, keep com- pany; III. i. 47. , consort with, keep com- pany with ; III. i. 132. Consorted, associated; II. i. 31. Consort'st, dost keep company ; III. i. 46. pontent thee, keep your tem- ' per; I. v. 66. iContrary, contradict, oppose; I. v. 86. Convoy, conveyance ; II. iv. x96. Corse, corpse ; III. ii. 128. Cot-quean, a man who busies himself with women's busi- ness ; IV. iv. 6. Counterfeit; " gave the c," played a trick; II. iv. 48. C^ountervail, balance; II. vi. 4. £ounty, count; I. iii. 106. Court-cupboard, side-board for setting out plate ; I. v. 8. Courtship, courtliness; III. iii. 34- Cousin, a term used for any kinsman or kinswoman ; I. v. 31. 142 ROMEO AND JULIET Glossary I G^ver, book-cover; used with ^ a quibble on the law phrase for a married woman, who is styled a femme couverte (feme covert) in law French (Mason) ; I. iii. 88. Cross, perverse ; IV. iii. 5. , thwart, hinder ; V. iii. 20. Crotchets, used with play upon both senses of the word (i.) whims, fancies, (ii.) notes in music; IV. v. 120. Crow, crow-bar; V. ii. 21. Crow-^^^/j^r, scarecrow ; I.iv.6. Crush a cup (cp. modern phrase crack a bottle) ; I. ii. 82. Cunning, skill, art; II. ii. loi. Cures with, is cured by; I. ii. 49. Curfezv-bell, the bell ordinarily used for the ringing of the curfew at night ; IV. iv, 4. Cynthia, the moon; III. v. 20. Damnation; "ancient d.," old sinner ; III. v. 235. Dared, challenged ; used with play upon the two senses of the word; II. iv. 12. Dares, ventures ; II. iv. 12. Date, time, duration ; I. iv. 108. Date is out, time has long gone by, is out of fashion ; I. iv. 3. Dateless, without date, without limit; V. iii. 115. Dear, true (Quarto i. " meere ") ; III. iii. 28. , important ; V. ii. 19. Death, to death; III. i. 136. Defence, defensive weapons ; III. iii. 134. Demesnes, landed estates (Fo- lio 4, "demeans"); III. v. 182. Deny, refuse ; I. v. 20. Depart, go away, part; III. i. 54. Defend, impend; III. i. 121. Desperate, reckless; III. iv. 12. Despite, defiance ; V. iii. 48. Determine of, decide ; III. ii. 51. Dew-dropping south, rainy south (it was a common be- lief that all diseases and nox- ious vapours came from the south) ; I. iv. 103. Digressing, deviating; III. iii. 127. Discover, reveal ; III. i. 144. Discovered, betrayed; II. ii. 106. Dislike, displease; II. ii. 61. Disparagement, injury, harm; I. v. 72. Displant, transplant; III. iii. 59- Dispute, argue, reason (Folios I, 2, " dispaire" ; Folios 3, 4, "despair") ', III. iii. 63. • Distemperature, disease ; II. iii. 40. Distcmper'd, diseased ; II. iii. Distraught, distracted; IV. iii. 49. Division, variation, modula- tion ; III. V. 29. Doctrine, instruction ; I. i. 236. Doff, put off; II. ii. 47. Doubt, fear, distrust ; V. iii. 44. Drave, did drive, urged (Quar- to 2, " driue") ; I. i. 119. 143 Glossary THE TRAGEDY OF Drift, plan, scheme; IV. i. 114. Dry-heat, thrash; III. i. 80. Dump, a melancholy strain in music ; IV. v. 108. Dun's the mouse, keep still (a proverbial expression not yet explained) ; v. Note ; I. iv. Elf-locks, hair supposed to be matted together by the elves (Quartos 2, 3, Folio i, " Elk- locks") ; I. iv. 90. Empty, hungry ; V. iii. 39. Encounter, meeting ; 11. vi. 29. Endart, dart [Quarto i, "en- gage " ; Pope, " ingage "] ; I. iii. 98. Enforce, force ; V. iii. 47. Enpierced, pierced through ; I. iv. 19. Entrance (trisyllabic) ; I. iv. 8. Envious, malignant ; III. ii. 40. Ethiop, a native of Ethiopia ; I. v. 48. Evening mass, the practice of saying mass in the afternoon lingered on for some time ; IV. i. 38. Ex^pire, end; I. iv. 109. Extremes, extremities, suffer- ings; IV. i. 62. Extremity ; " everything in e.," i.e. at a desperate pass ; I. iii. 103. Fain, gladly; II. ii. 88. Fair, fair one, beautiful wo- man ; Prol, II. 3. Fantastic oes, coxcombs [Ca- pell's reading (from Quarto i) ; Quartos 2, 3, 4, Folios i, 2, " phantacies" ', Quarto 5, FoHos 3, 4, "phantasies" ', Collier MS., " phantas- tickes ''] ; II. iv. 29. Farewell compliment, away with ceremony ; II. ii. 89. Fearful, full of fear ; III. iii. i. Feeling, heartfelt ; III. v. 75. Fee-simple, hereditary and un- conditional property ; III. i. 34. Festering, rotting; IV. iii. 43. Fettle, prepare; III. v. 154, Fine, penalty (Warburton's emendation of Quartos, Fo- lios, " sinne" and "sin") ; I. v. 96. First house, " first rank among duellists," or, " of the best school of fencing " ; II. iv. 25. Fits; " it fits," it is becoming ; I. V. 76. Flecked, spotted [Steevens' reading (from Quarto i) ; Quartos, " fleckeld " ; Folio I, " Heckled "; Pope, " tieck- e/d"; Capell, " tlecke/d"] ; II. iii. 3. Fleer, sneer ; I. v. 59. Flirt-gills, flirting women (Gill was a familiar name for a woman) ; II. iv. 157. Flowered, alluding probably to the shoes pinked or punched with holes; II. iv. 63. Fond, foolish ; III. iii. 52. Foolish, trifling; I. v. 123. Forbear, abstain from ; III. i. 88. Form, used with play upon both senses of the word; II. iv. 36. Forsworn; "be f.," commit per- jury; III. v. 197. I 144 ROMEO AND JULIET Glossary Forth, from out of; I. i. ii8. Fortune's fool, the sport of for- tune; III. i. 138. Frank, liberal; II. ii. 131. Free-town, Villafranca ; I. i. lOI. Friend, lover; III. v. 43. Frighted, frightened, terrified; I. iv. 87. From, away from, to avoid ; III. i. 32. Furnish, deck; IV. ii. 35. Gear, matter ; II. iv. 103. Ghostly, spiritual ; II. ii. 189. Give leave, leave us ; a cour- teous form of dismissal ; I. iii. 7. Give you, i.e. retort by calling you; IV. V. 117. Gleek, scoff {"give the g.," to pass a jest upon a person) ; IV. V. IIS. Glooming, gloomy; V. iii. 305. God-den, good evening ; I. ii. 57. God gi' god-den, God give you a good evening (Quartos, Folios I, 2, 3, " Godgigo- den " ; Capell, " God gi' go' den"', Collier, "God gi' good den " ; Staunton, " God ye good den") ; I. ii. 58. God save the mark, " originally a phrase used to avert the evil omen =: saving your rev- erence, under your pardon ; here * God have mercy ' " ; III. ii. 53. God ye good den, God give you good evening; II. iv. 112. God ye good morrow, God give you good morning ; II. iv. iii. Good goose, bite not, a pro- verbial expression (found in Ray's "Proverbs") ; II, iv. 80. Goodman boy, a familiar appel- lation ; I, V. 78. Good pilgrim, I. v. 97. (C/>. illustration.) From a sketch by Iniffo Tones of the Palmer's dress worn by Romeo in the Masquerade Scene. Gore; " gore blood " = clotted blood; III. ii. 56. Grace, virtue, potency; II. iii. 15. Green earthen pots; V. i. 46. 145 Glossary THE TRAGEDY OF (Cp. the annexed represen- tation of an earthen money pot of Shakespeare's time.) Grievance, grief, sorrow ; I. i. 1 55- Gyves, fetters; II. ii. i8o. Hai, a home-thrust in fencing; II. iv. 27. Hall; " a hall, a hall," make room ; I. v. 27. Hap; "dear h.," good fortune; II. ii. 190. Harlotry, a term of contempt for a silly wench ; IV. ii. 14. Have at thee, be warned, take care; 1. i. 71. Havioiir, behaviour; II. ii. 99. He, man; V. i. 67. Healthsome, wholesome ; IV. iii. 34. Heartless, spiritless, cowardly ; I. i. 65. ' Heart's ease,' a popular tune of the time; IV. v. loi. (Cp. music below.) High-lone, alone, without help (Quarto 2, " hylone"; Quar- to 3, "a lone"; other edi- tions, "alone") ; I. iii. 36. Highmost, highest ; II. v. 9. Hilding, base wretch ; III. v. 169. Hinds, serfs, menials; I. i. 65. His, its ; II. vi. 12 ; V. iii. 203. Hoar, hoary, mouldy; II. iv. 135. Holidame, halidom, salvation (used in swearing) ; I. iii. 43. Holp, helped; I. ii. 48. Homely, plain, simple; II. iii. 55. Honey nurse, a. term of endear- ment; II. V. 18. Hood, cover with a hood (as the hawk was hooded till let fly at the game) ; III. ii. 14. Humorous, moist, capricious (used quibblingly) ; II. i. 31. Humour, inclination, bent (Quartos 4, 5, "humour"; Quarto 2, '' humor " ; the rest read "honor") ; I. i. 128. ' Heaj'fs ease? From Naylor's Shakespeare and Music. Heaviness, sorrow; III. iv. 11. Heavy, sad, troubled; I. i. 135- Hie you, hasten ; II. v. 70. Hunts-up, "the tune played to wake and collect the hunt- ers " ; III. V. 34. 146 ROMEO AND JULIET Glossary I'll be a candle-holder, I'll be an idle spectator (a prover- bial phrase) ; I. iv. 38. Ill-divining, misgiving; III. v. 54. Impeach, accuse ; V. iii. 226. In, into ; V. i. 8. Inconstant, capricious, fickle ; IV. i. 119. Inherit, possess ; I. ii. 30. Indite, (?) insist on inviting (Quarto i, Folios 3, 4, "in- vite'') ; II. iv. 131. In happy time, a propos, pray tell me; III. v. 112. It, Its; I. iii. 52. Jack, a. term of contempt for a silly fellow; III. i. 12. Jaunce, jaunt; II. v. 26. Jealous, in any way suspicious; V. iii. 33. Jealous-hood, jealousy; IV. iv. 13- Joint-stools, folding chairs ; I. V. 7. Joy, rejoice; II. ii. 116. Keep, make; III. iv. 23. Kindly, exactly, aptly ; II. iv. 58. Label; a seal appended to a deed; IV. i. 57. {Cp. the ac- companying facsimile of a XVth century deed preserved at Stratford.) * Lady, lady, lady,' a phrase quoted from the old ballad of Susanna ; II. iv. 147. Lammas-eve, the day before Lammas-tide, i.e. July 31st; I. iii. 17. Lammas-tide, the ist of Au- gust; I. iii. 15. Lantern, a turret full of win- dows ; V. iii. 84. Late, lately; III. i. 128. Lay, wager, stake ; I. iii. 12. Learn, teach ; III. ii. 12. Learn d me, taught myself ; IV. ii. 17. Let, hinderance ; II. ii. 69. Level, aim ; III. iii. 103. Lieve, lief, gladly ; II. iv. 208. Like, likely; IV. iii. 2>^. Like of, like; I. iii. 96. List, choose ; I. i. 40. Logger-head, blockhead; IV. iv. 20. Long; " 1. to speak," long in speaking, slow to speak; IV. i. 66. ' ihc label to another deed.'' Long spinners' legs, long- legged spiders ; I. iv. 59. 147 Glossary THE TRAGEDY OF Love, i.e. Venus; II. v. 7. Mah, the queen of the fairies; I. iv. 53. Made, was doing ; V. iii. 280, Mammet, puppet; III. v. 186. Manage, course ; III. i. 145. Manage, handle, use ; I. i. 68. Mandrake, a plant, the root of which was supposed to re- semble the human figure, and when torn from the earth to cause madness and even death ; IV. iii. 47. The above illustration (from an illu- minated MS. in the British Museumj shows the method by which the man- drake was supposed to be obtamed. Marchpane, a kind of almond paste ; I. v. 9. Margcnt, margin; I. iii. 86. Mark, elect; I. iii. 59. Mark-man, marksman; I. i. 204. Marriage (trisyllabic) ; IV. i. II. Married, harmonious (the read- ing of Quarto 2 ; other edi- tions, " seuerair ) ; I. iii. 83. Maskers; I. iv. Direc. (Cp. illustration.) Mean, means, instrument ; III. iii. 45. Measure, a stately dance; I. iv. 10. Medicine, medicinal; II. iii, 24. Merchant, used contemptuous- ly; II. iv. 148. Mew'd up, shut up; III. iv. 11. Mickle, great; II. iii. 15. Minion, saucy person ; origi- nally = a spoilt darling, a fa- vourite ; III. V. 152. Minstrel; "give you the m.," i.e. call you a minstrel, glee- man (with a play upon "to give the gleek") ; IV. v. 116. Minute, minutes ; V. iii. 257. Misadventure, misfortune; V. i. 29. Mistemper'd, compounded and hardened to an ill end ; I. i. 86. Modern, commonplace, trite ; III. ii. 120. [From a representation of a French Court-masque (/5^xS<^Sii w i.iMn»rNN\ tortoise hung. An alligator stuif'd and other skins of ill-shaped fishes.' (Cp. illustration from a picture by Teniers.) V. iii. 122. ' Stumbled at graves,' etc. : — "For many men that stumble at the threshold Are well foretold that danger lurks within; " 3 Henry VI., IV. vii. 11, 12. V. iii. 169. 'rust'; so Quartos, Folios; Hazlitt (from Quarto i) reads ' rest.' V. iii. 205. ' it,' i.e. the dagger ; so Quarto 2 ; the rest read 'is.' 'mis-sheathed' ; the reading of Folio 4; Folios i, 2, 3, Quarto 5, ' misheathcd' ; Quarto 2, ' missheathd' ; Quartos 3, 4, ' missheath'd ' ; Jackson conj. ' mi-sheath' d.' V. iii. 211. After this line Quarto i reads 'and young Benvolio is deceased too.' 160 ROMEO AND JULIET Explanatory Notes. The Explanatory Notes in this edition have been specially selected and adapted, with emendations after the latest and best authorities, from the most eminent Shakespearian scholars and commentators, including Johnson, Malone, Steevens, Singer, Dyce, Hudson, White, Furness, Dowden, and others. This method, here introduced for the first time, provides the best annotation of Shakespeare ever embraced in a single edition. PROLOGUE. Why the Prologue was not included in the Folios, White finds it difficult to conjecture, as all the Quartos have it. In the Quarto of 1597 it appears with two lines less and many variations, as follows : — " Two household Frends, alike in dignitie, (In faire Verona, where we lay our Scene,) From ciuill broyles broke into enmitie, Whose civill warre makes civill hands vncleane. From forth the fatall loynes of these two foes A paire of starre-crost Lovers tooke their life; Whose misaduentures, piteous ouerthrowes, (Through the continuing of their Fathers strife, And death-markt passage of their Parents' rage,) Is now the two howres traffique of our Stage. The which if you with patient ears attend, What here we want, wee'l studie to amend." 2. Brooke's poem opens with a description of Verona : — " There is beyonde the Alps, a towne of auncient fame Whose bright renoune yet shineth cleare, Verona men it name : Bylt in an happy time, bylt on a fertile soyle : Maynteined by the heauenly fates, and by the townish toyle. The fruitefull hilles aboue, the pleasant vales belowe, The siluer streame with chanell depe. that through the towne doth flow," etc. 5, 6. This Prologue is written in the form of the Shakespearian sonnet. The note of fate is struck in these two lines. 161 Notes THE TRAGEDY OF ACT FIRST. Scene I. " Shakespeare," says Corson, " is always especially happy in the opening scenes of his plays. They generally strike the keynote of the whole dramatic action. Romeo and Juliet is no exception to this. Furthermore, the opening scene is, of itself, a sufficient refutation of much of the commentary on the play, which ascribes the misadventured piteous overthrows of the two lovers, to sub- jective causes." S2. two of the house of Montagues: — The partisans of the Mon- tague family wore a token in their hats in order to distinguish them from their enemies the Capulets. Hence throughout this play they are known at a distance. 41. bite my thumb : — This kind of insult for beginning a quarrel was common. Dekker, in his Dead Term, 1608, describing the various groups that daily frequented St. Paul's, says, " What swearing is there, what shouldering, what justling, what jeering, what byting of thumbs to beget quarrels ! " 57, 58. one of my master's kinsmen : — Gregory is supposed to mean Tybalt, whom he sees coming in another direction from that whence Benvolio approaches. Upon the foregoing part of this scene Coleridge has the following : " With his accustomed judgement, Shakespeare has begun by placing before us a lively picture of all the impulses of the play ; and, as nature ever presents two sides, one for Heraclitus, and one for Democritus, he has, by way of prelude, shown the laughable absurdity of the evil by the contagion of it reaching the servants, who have so little to do with it, but who are under the necessity of letting the superfluity of sensorial power fly off through the escape-valve of wit-combats, and of quarrelling wath weapons of sharper edge, all in humble imitation of their masters. Yet there is a sort of unhired fidelity, an ourishness about all this, that makes it rest pleasant on one's feelings. All the first Scene, down to the conclusion of the Prince's speech, is a motley dance of all ranks and ages to one tune, as if the horn of Huon had been playing behind the scenes." 72. Clubs: — The old custom of crying out, clubs, clubs, in case of any tumult occurring in the streets of London, has been made familiar by Scott in The Fortunes of Nigel This transferring of London customs to an Italian city is justified by Knight: "The 162 ROMEO AND JULIET Notes cry of clubs by the citizens of Verona expressed an idea of popular movement, which could not have been conveyed half so emphatic- ally in a foreign phrase." 74. long sword : — This was the weapon used in active warfare ; a lighter and shorter one being w:)rn for ornament. loi. Free-town is given in Brooke's poem as the name of a castle belonging to Capulet. 152. the sun : — Malone, who prints the same in his text, as " a mode of expression not uncommon in Shakespeare's time," sup- ports the sun by a parallel from Daniel's sonnets : — " And whilst thou spread'st unto the rising sunne The fairest Hozver that ever saw the light, Now joy thy time, before thy sweet be done," 170 et seq. This string of antithetical conceits seems absurd enough to us ; but such was the most approved way of describing love in Shakespeare's time, as for some ages before. Petrarch and Chaucer used it, and divers old English poets and ballad- makers abound in it. Such an affected way of speaking shows the state of Romeo's mind, that his love is rather self-generated than inspired by any object. 172. dine : — A lover, of course, could not seriously think of his dinner. Romeo wishes to turn aside Benvolio's inquiries. 174. Here 's much, etc. : — " Romeo," says Clarke, " is speaking in the riddling mood now upon him. He means that the fray has much to do with the hate between the rival houses, yet affects him more, inasmuch as his Rosaline is of the Capulet family ; that what has just passed has had reference to the animosity which divides the two factions, and has also shown him the anxious affection felt on his account by his father and Benvolio. To the latter he refers where he says, ' This love that thou hast shown,' etc." 209. And in strong proof, etc. : — Steevens here observes : " As this play was written in the reign of Queen Elizabeth, I cannot help regarding these speeches of Romeo as an oblique compliment toher majesty, who was not liable to be displeased at hearing her chastity praised after she was suspected to have lost it, or her beauty commended in the 67th year of her age, though she never possessed any when she was young." 215. her store: — Dowden says, "I think her store means beauty's store. Rosaline is the possessor of beauty and also of beauty's 163 Notes THE TRAGEDY OF store, that is, the reserve of beauty (in posterity) or the propagat- ing power of beauty. Compare Sonnets, XL, and especially the lines : — * Let those whom Nature hath not made for store, Harsh, featureless and rude, barrenly perish.' If Rosaline dies wedded, beauty indeed dies ; but if she dies single, beauty dies and also beauty's store." 229. These happy masks : — This has been taken as an allusion to the masks worn by the female spectators of the play; but we are probably to suppose that these means no more than the, being used indefinitely for designating the masks worn in those days. 236. thou canst not teach me to forget: — Coleridge says: " The necessity of loving creates an object for itself in man and woman; and yet there is a difference in this respect between the sexes, though only to be known by a perception of it. It would have dis- pleased us if Juliet had been represented as already in love, or as fancying herself so : but no one, I believe, ever experiences any shock at Romeo's forgetting his Rosaline, who had been a mere name for the yearning of his youthful imagination, and rushing into his passion for Juliet." Scene II. 52. plantain-leaf : — So referred to, as a salve for a broken shin, in Love's Labour's Lost, III. i. 75. Romeo would turn aside Ben- volio's talk of remedies for love with a jest on the popular remedy for an ailment less hard to cure than a broken heart ; let us discuss broken shins, not deeper wounds. 92. who, often drown d : — This is an allusion to the old belief that water would not strangle a witch, who, if thrown into it, would not sink. So in King James's Dcemonology : " It appeares that God hath appointed for a supernatural signe of the monstrous impietie of witches, that the water shall refuse to receive them in her bosom that have shaken off them the sacred water of baptism, and wilfully refused the benefit thereof." Scene III. The greater part of this Scene is printed as prose in all the old ' copies. Capell first saw that it was verse. 164 ROMEO AND JULIET Notes 4. God forbid! — "An exquisite touch of nature," says Staunton. " The old Nurse, in her fond garrulity, uses lady-bird as a term of endearment : but recollecting its application to a female of loose manners, checks herself — God forbid her darling should prove such a one ! " 24. 'Tis since the earthquake, etc. : — Upon this Tyrwhitt re- marks, " There is no such circumstance, I believe, mentioned in any of the novels from which Shakespeare may be supposed to have drawn his story; and therefore it seems probable that he had in view the earthquake which had really been felt in many parts of England in his own time, viz., on the 6th of April, 1580." Upon mature reflection Malone saw that this conjecture is sup- ported by Shakespeare's " frequent allusions to the manners and usages of England, and to the events of his own time, which he has described as taking place wherever his scene happens to lie." y2. these years'. — Juliet being fourteen, Lady Capulet is "much upon " twenty-eight. Staunton observes that her husband, old Capulet, having done masking some thirty years (I. v. 34), must be at least threescore. Knight changes your mother to a mother. y6. a man of zvax : — A man for beauty like a model in wax ; see III. iii. 126. Steevens quotes from Wily Beguiled : " A man as one should picture him in wax " ; White, from Euphues and his England : " So exquisite that for shape he must be framed in wax." Dyce, from Fair Em : — " A body, were it framed of wax By all the cunning artists of the world. It could not better be proportioned." Field, in A Woman is a Weathercock, has " By Jove, it is a little man of wax." 79-94. What say youf — This bravura speech of ingenious con- ceits is supposed by Ulrici to have a deep dramatic design — to ex- hibit Lady Capulet as an artificial woman of the world in her euphuistic speech. In Dowden's opinion it probably means no more than that the writer was immature and liked such conceits. Scene IV. 1-3. In Henry VIIL, where the King introduces himself at the entertainment given by Wolsey, he appears, like Romeo and his companions, in a mask, and sends a messenger before with an 165 Notes THE TRAGEDY OF apology for his intrusion. This was a custom observed by those who came uninvited, with a desire to conceal themselves, for the sake of intrigue, or to enjoy the greater freedom of conversation. Their entry on these occasions was always prefaced by some speech in praise of the beauty of the ladies, or the generosity of the entertainer; and to the prolixity of such introductions it is probable Romeo is made to allude. Of the same kind of mas- querading see a specimen in Timon of Athens, I. ii., where Cupid precedes a troop of ladies with a speech. 5. Tartar's painted how : — The Tartarian bows resemble in their form the old Roman or Cupid's bow, such as we see on medals and bas-reliefs. Shakespeare uses the epithet to distinguish it from the English bow, whose shape is the segment of a circle. 53. Queen Mab : — Thom states that no earlier mention of Mab than the above is known; that no doubt Shakespeare got the name from folk-lore of his own time; that Mab in Welsh means an infant; and that Beaufort, in his Ancient Topography of Ireland, mentions Mabh as the chief of the Irish fairies. Drayton, with Shakespeare's description before him, writes, in his happiest man- ner, of Queen Mab in Nymphidia the Court of Fayrie. Attempts have been made to identify Queen Mab with Dame Abunde or Habunde; and again with the Irish Queen Maeve. Sir H. Ellis says that in Warwickshire " Mab-led " (pronounced Mob-led) signifies led astray by a will-o'-the-wisp. 54. the fairies' midzvife : — " Not midwife to the fairies," says Steevens, " but the fairy whose department it was to deliver the fancies of sleeping men of their dreams, those ' children of an idle brain.' " Hudson follows this interpretation. Scene V. 42. What lady 's that, etc. : — Thus in Brooke's poem : — " At length he saw a mayd, right fayre of perfect shape : Which Theseus, or Paris would haue chosen to their rape. Whom erst he neuer sawe, of all she pleasde him most: Within himselfe he sayd to her. thou iustly mayst thee boste, Of perfit shapes renoune. and Beauties sounding prayse: Whose like ne hath, ne shalbe scene, ne liueth in our dayes. And whilest he fixd on her his partiall perced eye, His former loue, for which of late he ready was to dye. Is nowe as quite forgotte, as it had neuer been." 166 ROMEO AND JULIET Notes io8. [Kissing her.] The kissing of a lady at a social gathering seems not to have been thought indecorous. So in Henry VIII. we have Lord Sands kissing Anne Bullen, at the supper given by Wolsey. White remarks on this bit of dialogue: "I have never seen a Juliet on the stage, who appeared to appreciate the archness of the dialogue with Romeo in this scene. . . , Though this is the first interview of the lovers, we do not hear them speak until the close of their dialogue, in which they have arrived at a pretty thorough understanding of their mutual feelings. Juliet makes a feint of parrying Romeo's advances, but does it archly, and knows that he is to have the kiss he sues for. . . . And when Romeo fairly gets her into the corner, towards which she has been con- triving to be driven, and he says, ' Thus from my lips by thine my sin is purged,' and does put them to that purgation, how slyly the pretty puss gives him an opportunity to repeat the penance, by replying, ' Then have my lips the sin that they have took.' " 119. my life, etc.: — He means that, as bereft of Juliet he should die, his existence is at the mercy of his enemy, Capulet. These lines are in Brooke : — " So hath he learnd her name, and knowth she is no geast. Her father was a Capilet, and master of the feast. Thus hath his foe in choyse to geue him lyfe or death : That scarsely can his wofull brest keepe in the liuely breath." 129. Come hither, nurse, etc. : — Again in Brooke : — " As carefull was the mayde what way were best deuise To learne his name, that intertaind her in so gentle wise. Of whom her hart receiued so deepe, so wyde a wound, An auncient dame she calde to her, and in her eare gan rounde. This old dame in her youth, had nurst her with her mylke. With slender nedle taught her sow, and how to spin with silke. What twayne are those (quoth she) which prease vnto the doore, Whose pages in theyr hand doe beare, two toorches light before. And then as eche of them had of his houshold name. So she him namde yet once agayne the yong and wyly dame. And tell me who is he with vysor in his hand That yender doth in masking weede besyde the window stand. His name is Romeus (said shee) a Montegewe. Whose fathers pryde first styrd the strife which both your hous- holdes rewe." 167 Notes THE TRAGEDY OF ACT SECOND. Scene I. 13. Adam Cupid '.'^'Dow den says: ''Upton's conjecture Adam '(easily misread Abram) is generally accepted, the allusion being to the great archer, Adam Bell, famous in ballad poetry. Compare Much Ado, I. i. 257-259: ' Shoot at me; and he that hits me, let him be clapped on the shoulder, and called Adam.' If the source of the Cophetua ballad were found, which may lurk in some old book on Africa, a bowman named Abraham might be discovered. An Ethiopian king was so named. If ' young Abraham ' is named after the patriarch, the nickname must mean ' father of many nations' (Genesis xvii. 5), not wholly inappropriate to Cupid. Knight supposed that cheat was meant, the allusion being to the Abraham-men of Elizabethan days — vagabonds, bare-armed and bare-legged, pretending madness. In S. Rowlands's Martin Mark- all (about 1609), he gives Abram as a slang word meaning inad. In Street Robberies consider' d (about 1700) Abram is given as a cant word for naked, which would suit Cupid well, but, though clearly a relic of the Abraham-men, I have found no earlier ex- ample in this sense. Again, as Theobald observed, abraham and abram are old spellings of auburn (Coriolanns, II. iil. 21, Folio text) ; many examples might be cited. . . . White reads ' au- burn ' here. Finally, the nickname may be an allusion to some forgotten Elizabethan contemporary." 18. Jiigh forehead: — Our Elizabethan ancestors had a perverted liking for a bald brow. See the Two Gentlemen of l/'erona, IV. iv. 198 : " Ay, but her forehead 's low." Scene II. 7. Be not her maid : — That is, be not a votary to the moon, or Diana. 31. the lazy-pacing clouds: — So the first Quarto. The other old copies have " lazie-pitMng clouds." Collier's second Folio changes puffing to passing. " Take notice," says Coleridge, " in this en- chanting scene of the contrast of Romeo's love with his former fancy; and weigh the skill shown in justifying him from his in- constancy by making us feel the difference of his passion. Yet this, too, is a love in, although not merely of, the imagination." 92, 93. at lovers' perjuries, etc. : — This Shakespeare is supposed 168 i ROMEO AND JULIET Notes to have found in Ovid's Art of Love — perhaps in Marlowe's trans- lation : — " For Jove himself sits in the azure skies, And laughs below at lovers' perjuries." 116-124. Well, do not swear, etc.: — Upon this passage Cole- ridge remarks : " With love, pure love, there is always an anxiety for the safety of the object, a disinterestedness, by which it is distinguished from the counterfeits of its name. Compare this scene with Act III. Sc. i. of The Tempest. I do not know a more wonderful instance of Shakespeare's mastery in playing a dis- tinctly rememberable variety on the same remembered air, than in the transporting love-confessions of Romeo and Juliet, and Fer- dinand and Miranda." 142 et seq. In Brooke's poem Juliet uses similar expressions : — " But if your thought be chaste, and have on vertue ground; If wedlocke be the marke, which your desire hath found; Obedience set aside, unto my parentes dewe. The quarrell eke that long agoe betweene our householdes grewe ; Both me and myne I will all whole to you betake, And, following you whereso you goe, my fathers house forsake. But if by wanton love and by unlawfull sute You thinke to plucke my maydehood's dainty frute, You are begylde ; and now your Juliet you beseekes To cease your sute, and suffer her to live emong her likes." 154. To-morrow: — "Exquisitely," says Clarke, "has Shake- speare made Juliet pause not a moment on the impossible alter- native that Romeo means otherwise than well. The breathless hurry with breathing earnestness in all that Juliet utters during this scene is marvellously true to the pulsing rapture of a young girl's heart on first learning that she loves and is beloved." Scene III. [Friar Laurence.] " The reverend character of the Friar," says Coleridge, " like all Shakespeare's representations of the great professions, is very delightful and tranquillizing, yet it is no digression, but immediately necessary to the carrying on of the plot." 7, 8. / must up-Ull, etc. : — Shakespeare has here prepared us i6g Notes THE TRAGEDY OF for the part Friar Laurence is afterwards to sustain. Having thus early discovered him to be a chemist, we are not surprised when we find him furnishing the draught which produces the catastrophe of the piece. 9,10. Lucretius, v. 259, has the same thought: " Omniparens, eadem rerum commune sepulcrum." Likewise Mikon, in Para- dise Lost, ii. 911: "The womb of nature, and perhaps her grave." Scene IV. 19. prince of cats: — Tybert is the name given to a cat in Reynard the Fox. So in Dekker's Satiromastix, 1602: " Tho' you were Tybert, prince of long-tail'd cats." Again, in Nash's Have With You, etc. : " Not Tibalt prince of cats." 25,26. the first and second cause: — Meaning causes for which a man is to fight. 33. grandsire: — Humorously apostrophizing his ancestors, whose sober times were unacquainted with the fopperies here complained of. 35-37- "^^^0 stand . . . bench : — During the period of great " boulstered breeches," it is said to have been necessary to cut away hollow places in the benches of the House of Commons, without which those who stood on the nezv form could not sit at ease on the old bench. Mercutio is making game of smart fellows who with copious use of fencing-words pose as experts with the weapons. 45. a grey eye : — Apparently what we now call a blue eye. He means to admit that Thisbe had a tolerably fine eye. y^. zvild-goose chase : — One kind of horse-race which resembled the flight of "wild geese was formerly known by this name. Two horses were started together, and whichever rider could get the lead, the other rider was obliged to follow him wherever he chose to go. This explains the pleasantry kept up here. 96, 97. against the hair: — From a French idiom meaning much the same as the English against the grain. 171. a fool's paradise: — Compare A Handful of Pleasant De- light es, 1584: — " When they see they may her win, They leave then where they did begin; They prate, and make the matter nice, And leave her in fooles paradise." 170 ROMEO AND JULIET Notes And Rich's Farewell : " Knowing the fashion of you men to be such, as by praisyng our beautie, you think to bring into a fooles paradize." 215. the dog's name: — Ben Jonson, in his English Grammar, says, "R is the dog's letter, and hirreth in the sound." And Nash, in Summer's Last Will and Testament, 1600, speaking of dogs: "They arre and barke at night against the moone." Scene V. 5. Which ten times faster, etc. : — Instead of this line and the rest of the speech, the Quarto of 1597 has: — " And runne more swift, than hastie powder fierd, Doth hurrie from the fearfull Cannons mouth. Enter Nurse. Oh now she comes. Tell me gentle nurse, What sayes my Loue ? " Scene VI. White says : " The traces of another hand than Shakespeare's that have attracted my attention in the earlier version of this play are not many, but they seem to me quite unmistakable. The first that I noticed is the entire sixth Scene of Act II. . . . The variations from the later version are of the most material nature ; or, rather, the whole Scene was rewritten, and but a few lines of the earlier version were retained." White thinks that some of the changes in the revision were not for the better. ACT THIRD. Scene I. II. Am I like such a fellozv? — "The quietness of this retort," says Clarke, " with the slight but significant emphasis which we imagine thrown upon the /, admirably gives point to the humor- ous effect of Mercutio's lecturing Benvolio — the sedate and peace- making Benvolio, and lectured by Mercutio, of all people ! — for the sin of quarrelsomeness." 16-32. Nay, an there were two such, etc. : — In the Quarto of 1597 this passage is given thus : — 171 Notes THE TRAGEDY OF Mer. Nay, and there were two such, wee should haue none shortly. Didst not thou fall out with a man for cracking of nuts, hauing no other reason, but because thou hadst hasill eyes? what eye but such an eye would have pickt out such a quarrell? With another for coughing, because hee wakd thy dogge that lay a sleepe in the Sunne? With a taylor for wearing his new dublet before Easter: and with another for tying his new shoes with olde ribands. And yet thou wilt forbid me of quarrelling. 156. How nice the quarrel was : — The rest of this speech ap- pears thus in the Quarto of 1597 : — " But Tibalt still persisting in his wrong. The stout Mercutio drewe to calme the storme, Which Romeo seeing cal'd stay Gentlemen, And on me cry'd, who drew to part their strife, And with his agill arme young Romeo, As fast as tung cryde peace, sought peace to make. While they were enterchanging thrusts and blows, Under yong Romeos laboring arme to part, The furious Tybalt cast an envious thrust, That rid the life of stout Mercutio. With that he fled, but presently return'd, And with his rapier braved Romeo : That had but newly entertain'd revenge. And ere I could draw forth my rapyer To part their furie, downe did Tybalt fall, And this way Romeo fled." 161. " This small portion of untruth in Benvolio's narrative," says Coleridge, " is finely'conceived." Scene II. I. Gallop apace : — " Shakespeare," says Malone, " probably re- membered Marlowe's Edward II. iv. iii. : — " Gallop apace, bright Phoebus, through the sky, And dusky night, in rusty iron car, Between you both shorten the time." So in Rich's Farewell, 1583 : " The day to his seeming passed away so slowely that he had thought the stately steedes had bin tired that drawe the chariot of the Sunne, and wished that Phae- ton had beene there with a whippe." 172 ROMEO AND JULIET Notes 6. That runaways' eyes may ivink : — Upon this, the main diffi- culty of the passage which has been perhaps the greatest crux or puzzle in Shakespeare, Dowden remarks : " I believe the genitive singular runazvay's to be right, and I agree with Warburton that the sun or Phoebus is meant. It is objected that Juliet has com- plained of the slow pace of the sun; but now she imagines night as having arrived, and the tardy sun has proved himself to be the runaway he actually was. I do not wish to innovate in the text, and I have left the commonly received punctuation. But a differ- ent punctuation might solve the difficulty. The word That (be- fore runazvay's) may be the demonstrative pronoun. . . . * That runaway ' may mean ' yonder runaway,' or ' that runaway (of whom I have spoken).' The central motive of the speech is * Come night, come Romeo.' Having invoked night to spread the •curtain, Juliet says, with a thought of her own joyful wakeful- ness, * Yonder sun may sleep ' (wink having commonly this sense) ; and then she calls on Romeo to leap to her arms. . . . If following Delius we read runazvays' eyes, the runaways (if not the stars) must be wanderers in the streets. Attempts have been made to produce an example of runaway in such a sense, but, I think, without success." The different punctuation suggested by Dowden points the passage thus : — " Spread thy close curtains love-performing night ! — That [ = Yonder] runaway's eyes may wink — and Romeo, Leap to these arms ! Untalk'd of and unseen, Lovers can see, etc." 73-85. O serpent heart, etc. : — For this speech in the Quarto of 1597 there are merely these four lines : — " O serpent's hate hid with a flowring face O painted sepulcher, including filth. Was neuer booke containing so foule matter So fairly bound. Ah what ment Romeo ? " 85-91. There 's no trust . . . such a zvish : — Coleridge bids us " note the Nurse's mistake of the mind's audible struggles with itself for its decision in toto." Scene III. 41-44. The Quartos of 1599 and 1609 jumble various readings together thus : — 173 Notes THE TRAGEDY OF " This maj^ flies do, when I from this must fly : And say'st thou yet, that exile is not death? But Romeo may not, he is banished. Flies may do this, but I from this must fly : They are free men, but I am banished." 85, 86. O zvocfnl sympathy, etc. : — The old copies make these words a part of the Nurse's speech. They were assigned to the Friar, at Farmer's suggestion. 109 ct seq. Shakespeare has here followed Brooke's poem : — " Art thou, quoth he, a man ? thy shape saith, so thou art : Thy crying and thy weeping eyes denote a womans hart ; For manly reason is quite from of thy mynd outchased. And in her stead affections lewd, and fancies highly placed. So that I stoode in doute this howre (at the least) If thou a man or woman wert, or else a brutish beast." 119. JVhy rairst thou, etc.: — Romeo has not railed on his birth and heaven and earth ; but, as Malone remarked, Brooke's poem describes him as doing so in his interview with the Friar ; and Shakespeare followed the remonstrance of the Friar as it appears in the poem, forgetful that he had neglected to put into Romeo's mouth the rebellious clamour for which his spiritual adviser chides him. The passage in the poem is as follows : — " Fyrst Nature did he blame, the author of his lyfe. In which his joyes had been so scant, and sorrowes aye so ryf e ; The time and place of byrth he fiersly did reprove. He cryed out with open mouth against the starres above." Scene V. The Quarto of 1597 has, "Enter Romeo and Juliet at the window," and that of 1599 and the Folio have, "Enter Romeo and Juliet aloft.'^ The place meant, White says, is plainly the very same in which Romeo surprises Juliet confessing to herself her love for him. Various editions have given the scene in as many different ways. Malone says that Romeo and Juliet prob- ably appeared in the balcony at the rear of the old English stage. 1-4. A writer in the Pictorial Shakspere gives the following on this passage : " Amongst the fruit-bearing trees the pomegranate is in some respects the most beautiful ; and therefore, in the South of Europe, and in the East, it has become the chief ornament of 174 ROMEO AND JULIET Notes the garden. But where did Shakespeare find that the nightingale haunted the pomegranate tree, pouring forth her song from the same bough, week after week? Doubtless in some old travels with which he was familiar. Chaucer puts his nightingale in 'a fresh green laurel-tree ; ' but the preference of the nightingale for the pomegranate is unquestionable. ' The nightingale sings from the pomegranate groves in the daytime,' says Russel, in his ac- count of Aleppo." 6. the herald of the morn : — Shakespeare has glorified this office of the lark with special power in Venus and Adonis, 853 et seq. : — " Lo, here the gentle lark, weary of rest, From his moist cabinet mounts up on high. And wakes the morning, from whose silver breast The sun ariseth in his majesty; Who doth the world so gloriously behold, The cedar-tops and hills seem burnish'd gold." Herford has this note : " Repeated attempts have been made to prove Shakespeare indebted to Groto's Hadriana ; most positively by Walker {Hist. Memoir on Ital. Tragedy, 1799) and Klein (Gesch. des Dramas, v. 436). The passage to which they attach most weight is the parting scene fill, v.), where Latino (Romeo) bids Hadriana listen to the nightingale. But the whole resem- blance reduces itself to the nightingale, while even this is quite differently applied. In Groto it is actually the nightingale whose song is heard ; in Shakespeare, Juliet would fain believe the lark to be the nightingale." 14. torch-bearer: — So in Sidney's Arcadia: "The moon, then full (not thinking scorn to be a torch-bearer to such beauty), guided her steps." And Sir John Davies's Orchestra, speaking of the Sun : — " When the great torch-bearer of heaven was gone Downe in a maske unto the ocean's court." 17-25. Let me be ta'en, etc.: — The Quarto of 1597 gives this speech in a form which the Poet will hardly be thought to have improved : — " Let me stay here, let me be ta'en, and die ; If thou wilt have it so, I am content. I '11 say yon gray is not the morning's eye, It is the pale reflex of Cynthia's brow; I '11 say it is the nightingale that beats 175 Notes THE TRAGEDY OF The vaulty heaven so far above our heads, And not the lark, the messenger of morn : Come, death, and welcome ! Juliet wills it so — What says my love? let 's talk, 'tis not yet day." 54. / have an ill-divining soul : — " This miserable prescience of futurity," says Steevens, " I have always regarded as a circum- stance peculiarly beautiful. The same kind of warning from the mind Romeo seems to have been conscious of on his going to the entertainment at the house of Capulet " (I. iv. 106-109). 59. Adieu, adieu! — Brandes has this comment: "The exquisite dialogue in Juliet's chamber at daybreak is a variation on the mo- tive of all the old Dawn-Songs. They always turn upon the struggle in the breasts of two lovers who have secretly passed the night together, between their reluctance to part and their dread of discovery — a struggle which sets them debating whether the light they see comes from the sun or the moon, and whether it is the nightingale or the lark whose song they hear." 86, 87. Ay, madam, etc. : — In reply to Johnson's criticism that "Juliet's equivocations are rather too artful for a mind disturbed by the loss of a new lover," Clarke says : " It appears to us that, on the contrary, the evasions of speech here used by the young girl-wife are precisely those that a mind, suddenly and sharply awakened from previous inactivity, by desperate love and grief, into self-conscious strength, would instinctively use. Especially are they exactly the sort of shifts and quibbles that a nature ren- dered timid by stinted intercourse with her kind, and by com- munion limited to the innocent confidences made by one of her age in the confessional, is prone to resort to, when first left to itself in difficulties of situation and abrupt encounter with life's perplexities. The Italian-born-and-bred Juliet is made by our author to speak and act with wonderful truth to her southern self." 130. conduit : — The same image, which was in frequent use with Shakespeare's contemporaries, occurs in Brooke's poem : " His sighs are stopt, and stopped in the conduit of his tears." 157, 158. Out, etc. : — In the age of Shakespeare, authors not only employed these terms of abuse in their original performances, but even in their versions of the most chaste and elegant of the Greek or Roman poets. Stanyhurst, the translator of Virgil, in 1582, makes Dido call ^neas hedge-brat, cullion, and tar-breech, in the course of one speech. 176 ROMEO AND JULIET Notes 222. green : — Hanmer, followed by Warburton and Johnson, read keen. From Chaucer to Longfellow the praises of green or greenish-yellow (citrine) eyes have been sung, and not in English poetry alone. In The Tzvo Noble Kinsmen, V. i., we have "thy rare green eye." In a sonnet by Drummond, the gods advise Nature as to the most desirable colour for Auristella's eyes ; Na- ture accepts the advice of Jove and Venus, and the eyes are " a paradise of green." Compare the comic praise of green eyes in A Midsummer-Night's Dream, V. i. 333: "His eyes were green as leeks." ACT FOURTH. Scene I. 3. slow to slack : — Malone explains this to mean, " There is nothing of slowness in me, to induce me to slacken or abate his haste." Johnson's conjecture, back (for slack), means to abet and enforce. Knight interprets "I am nothing slow (so as) to slack his haste," which to Dowden seems the right explanation. 38. evening mass: — White says that this is an error, that mass is always celebrated before midday. Evening service in the Roman church, he adds, is called vespers. Wilkes, confronted with Shakespeare's alleged erroneous use of evening mass, in his inquiries found White's view supported by H. von Friesen in his Alt-England und William Shakespeare, 1874. pp. 286-7, aiid also by Staunton, who, says Dowden, " had previously noticed the same difficulty." But the word mass, continues Dowden, as used in the passage from Romeo and Juliet, is explained by Clarke as meaning generally service, office, prayer. And in a note on the point in his edition of this play Dowden refers us to '" The Religion of Shake- speare, chiefly from the writings of Richard Simpson, by H. S. Bowdon, 1899, pp. 271-274; it is there shown that mass was used of various church offices ; that, in the stricter sense of mass, there was great latitude in ancient times as to the hour; that Pius V. (1566-72) prohibited evening masses; that the new law was slow in coming into operation in Germany, and perhaps in England; finally, that in Verona the forbidden custom lingered to the nine- teenth century." As an interesting use of the phrase, these lines are added from O. W. Holmes's Under the Violets : — " The crickets, sliding through the grass, Shall pipe for her an evening mass." 177 Notes THE TRAGEDY OF 66. Be not so long to speak : — Clarke makes the observation that " the constraint, with sparing speech, visible in Juliet when with her parents, as contrasted with her free outpouring flow of words when she is with her lover, her father confessor, or her nurse — when, in short, she is her natural self and at perfect ease — is true to characteristic delineation." 93. Take thou this vial, etc : — Brooke's poem reads : — " Receiue this vyoll small and keepe it as thine eye ; And on the mariage day, before the sunne doe cleare the skye. Fill it with water full vp to the very brim, Then drinke it of, and thou shalt feele throughout eche vayne and lim A pleasant slumber slide, and quite dispred at length On all thy partes, from euery part reue all thy kindly strength ; Withouten mouing thus thy ydle parts shall rest, No pulse shall goe, ne hart once beate within thy hollow brest, But thou shalt lye as she that dyeth in a traunce : Thy kinsmen and thy trusty frendes shall wayle the sodain chaunce ; The corps then will they bring to graue in this church yarde. Where thy forefathers long agoe a costly tombe preparde. Both for them selfe and eke for those that should come after, Both deepe it is, and long and large, where thou shalt rest, my daughter. Till I to Mantua sende for Romeus, thy knight ; Out of the tombe both he and I will take thee forth that night." 105. two and forty hours: — " The rapidity of the whole conduct of the action," in Dowden's view, " is surprising ; yet, up to the night on which Juliet swallows the Friar's potion, there can be no question as to the dating of days and hours. At this point Shake- speare creates a difficulty that seems to be insuperable. He had probably noticed in Painter's version of the tale a statement of the Friar that the opiate effects of the drug were to continue for ' the space of forty hours at the least.' As if to be more precise Shake- speare names the period as 'two and forty hours.' From what time of the night of Tuesday will forty-two succeeding hours bring us to a very early morning hour (the month is July) of either Thursday or Friday? . . . Perhaps the simplest ex- planation of the difficulty is to admit that it was never meant to be explained ; forty-two hours gave an air of precision and veri- similitude to the Friar's arrangement; it sufficed to cover two 178 ROMEO AND JULIET Notes periods of night preceding two Italian summer dawns ; and the dramatist knew that spectators in the theatre do not regulate their imagination by a chronometer." no. The Italian custom here alluded to, of carrying the dead body to the grave richly dressed, and with the face uncovered, Shakespeare found particularly described in Brooke's poem: — " An other use there is, that whosoever dyes, Borne to their church, with open face upon the beere he lyes, In wonted weed attyrde, not wrapt in winding sheete." •Scene II. 2. Shakespeare has been suspected of an oversight, or something worse, in making Capulet give order here for so many cunning cooks. Ritson says, " Either Capulet had altered his mind strangely, or our author forgot what he had just made him tell us." But the passage, as Knight says, is entirely in keeping with Shakespeare's habit of hitting off a character almost by a word. Capulet is a man of ostentation ; but his ostentation is covered with a thin veil of affected indifference. In the first Act he says to his guests, " We have a trifling foolish banquet towards." In the third Act, when he settles rfie day of Paris's marriage, he just hints, " We '11 keep no great ado ; a friend or two." But Shake- speare knew that these indications of " the pride which apes hu- mility " were not inconsistent with the twenty cooks. 6, 7. 'tis an ill cook, etc. : — This adage is in Puttenham's Arte of English Poesie, 1589: — " As the olde cocke crowes so doeth the chicke : A bad cooke that cannot his owne fingers lick." Scene III. 5. cross and full of sin : — Edward von Hartmann has launched a diatribe against Juliet. He asserts her immeasurable moral infe- riority to the typical German maiden, both of poetry and of real life. A Swedish professor, Henrik Schiick, says of Juliet : " On examining into the nature of the love to which she owes all this strength, the unprejudiced reader cannot but recognize in it a purely sensual passion. ... A few words from the lips of this well-favoured youth are sufficient to awaken in its fullest strength the slumbering desire in her breast. But this love possesses no 179 Notes THE TRAGEDY OF psychical baSiS; it is not founded on any harmony of souls. . . . The woman who, inaccessible to the spiritual element in love, lets herself be carried away on this first meeting by the joy of the senses, is ignorant of the love which our age demands." These will appear to be cross, that is, perverse criticisms to most students of the majority of great commentators on the character of Juliet. 22,. Lie thou there: — "Daggers," says Gifford, "or, as they are commonly called, knives, were worn at all times by every woman in England ; whether they were so in Italy, Shakespeare, I believe, never inquired, and I cannot tell." 39-41. As in a vault, etc. : — This idea was perhaps suggested to the Poet by his native place. The charnel at Stratford-on-Avon is a very large one, and possibly contains a greater number of bones than are to be found in any other repository of the same kind in England. 47. mandrakes' : — " The mandrake," says Thomas Newton in his Herbal, " has been idly represented as a creature having life, and engendered under the earth of the seed of some dead person that hath beene convicted and put to death for some felonie or murther, and that they had the same in such dampish and funerall places where the saide convicted persons were buried." So in Webster's Duchess of MalR, 1623 : " I have this night digg'd up a mandrake, and am grown mad with it." 58. Romeo, I come! this do I drink to thee: — Such is the closing line of this speech in the Quarto of 1597. The later editions give it thus : " Romeo, Romeo, Romeo, heeres drinke, I drink to thee;" where a stage direction (heeres drinke) has evidently got printed as a part of the text. Coleridge remarks upon the pas- sage thus : " Shakespeare provides for the finest decencies. It would have been too bold a thing for a girl of fifteen; but she swallows the draught in a fit of fright." Schlegel has the same thought. Scene IV. " This," says Corson, " is one of those scenes so frequent in Shakespeare's plays which, by their commonplaceness and even, sometimes, vulgarity, serve to deepen the impressions of the sad and the tragic." 6, 7. Go, you cot-quean, etc. : — By Walker, Singer, Verplanck, and Hudson this speech is given to Lady Capulet, on the ground that we cannot imagine that a servant would take so great a 180 ROMEO AND JULIET Notes liberty with her master as to call him a cot-quean and order him to bed. It is also pointed out that the Nurse is not present, having just been sent to fetch more spices. Scene V. 14. my lady's dead: — Lloyd remarks on this scene thus: "What a picture of a commonplace grieving household is that assembled round the seeming death-bed of Juliet — the world pausing for a moment with suspended feelings at the shock of a suddenly terminated existence, and after a few moments recommencing an unaltered course which beyond the very narrow circle of contact was never interrupted. No thought of recent unkindness touches the hearts of father or mother, and the rapture of the blubbering Nurse is a welcome diversion of our feelings, and gives us an excuse to smile. It is by thus completing the picture of society in all directions, the intellectual, fanciful, animated and irritable, sentimental and sympathetic, and the opposites and nega- tives of all, and in all grades of the social order, that a living real- ity is gained for ideal and poetic love; and notwithstanding its exaltation it descends to us and embraces us invincibly, and the sympathies cling fearlessly and believingly to a glory that is bright with beams from Paradise, yet so accompanied and associated as neither to scare us as a phantom alluring to destroy, nor mock us with hopelessness of a beauty that can never be achieved." 49. O woe! etc.: — White says that "in this speech of mock heroic woe, and perhaps in the two that follow, Shakespeare seems to have ridiculed, as he has done elsewhere, the translation of Seneca's Tragedies, published in 1581. In the Quarto of 1597, for the speeches of the Nurse and Paris, we have, with the stage direction, 'All cry out at once, and wring their hands.' " loi. {Enter Peter.] Coleridge has the following remark here: " As the audience know that Juliet is not dead, this scene is, per- haps, excusable. But it is a strong warning to minor dramatists not to introduce at one time many separate characters agitated by one and the same circumstance. It is difficult to understand what effect, whether that of pity or of laughter, Shakespeare meant to produce; the occasion and the characteristic speeches are so little in harmony ! For example, what the Nurse says is excellently suited to the Nurse's character, but grotesquely unsuited to the occasion." 105, 106. My heart is full of woe : — This is the burden of the i8i Notes THE TRAGEDY OF first stanza of A Pleasant New Ballad of Two Lovers : " Hey hoe ! my heart is full of woe." 129. Catling: — This worthy takes his name from a small lute- string made of catgut; his companion the fiddler, from an instru- ment of the same name mentioned by many of our old writers, and recorded by Milton as an instrument of mirth : — " When the merry bells ring round. And the joyful rebecks sound." ACT FIFTH. Scene I. The breathless rapidity of incidents, this hasty interchange,' this closest interweaving and association of rapture and misery in the distribution of the plot, is in sympathy with the characteristic passion that gives the central impulse of the play, on which all depends. The hasty precipitancy of the passion of Romeo and Juliet is the ruling motive with which all the accompaniments har- monize, as it seems the highest expression of a prevailing tendency of the age and the clime. 24. then I defy you, stars! — The moment that Romeo receives the false tidings of Juliet's death is the moment of his assuming full manhood. Accordingly, he now speaks with masculine direct- ness and energy ; he is now master of events ; the stars cannot alter his course. 34. Well, Juliet, I will lie with thee to-night: — Nothing, as Maginn has observed, can be more quiet than this final determina- tion. " It is plain Juliet ; ... no honeyed word escapes his lips^ nor, again, does any accent of despair. His mind is so made up, the whole course of the short remainder of his life- so unalter- ably fixed, that it is perfectly useless to think more about it." These words, because they are the simplest, are among the most memorable that Romeo utters. Romeo, who was weak, has at length become strong." Scene IL 5, 6, a hare-foot brother . . . associate me : — Each friar had always a companion assigned him by the superior, when he asked leave to go out. In the Visitatio Notabilis de Seleborne, a curious record printed in White's Natural History of Selborne, Wykeham 182 ROMEO AND JULIET Notes enjoins the canons not to go abroad without leave from the prior, who is ordered on such occasions to assign the brother a com- panion. There is a similar regulation in the statutes of Trinitjr College, Cambridge. So in Brooke's poem: — "Apace our frier John to Mantua him hyes, And for because in Italy it is a wonted gyse That friers in the towne should seldome walke alone, But of theyr covent ay should be accompanide with one Of his profession, straight a house he fyndeth out, In mynde to take some frier with him, to walke the town about." II. Seal'd up : — A duty of the English constable. Herford tells us that " the Middlesex Sessions Rolls contain cases of the trial of constables for neglecting this duty." i8. The letter was not nice: — That is, was not on a trivial or idle matter, but on a subject of importance, the sense of nice {trifling) being the same here as in III. i. 156. Scene III. [A churchyard ; in it a monument, etc.] The monument in which Juliet was entombed plays as important a part in the old tale as in the tragedy; and it has been conjectured, perhaps with reason, that the original author had in mind the tomb of the Scaligers or della Scalas in Verona. There is a tradition in Verona that the lovers were buried in the crypt of the Franciscan convent of Fermo Maggiore ; and a plain stone sarcophagus which was removed from the ruins of that building after its destruction by fire, is yet shown in Verona as Juliet's tomb. 12-17. Sweet flower, etc.: — Instead of these six lines, the Quarto of 1597 has the following seven, which some editors have pre- ferred : — " Sweet flower, with flowers I strew thy bridal bed : Sweet tomb, that in thy circuit dost contain The perfect model of eternity. Fair Juliet, that with angels dost remain, Accept this latest favour at my hands. That living honour'd thee, and, being dead, With funeral praises do adorn thy tomb." 48. [Opens the tomb.] Daniel supposes that the tomb was placed in the space under the gallery at the back of the stage 183 Notes THE TRAGEDY OF proper. Malone thinks a trap-door may have been opened, and that Romeo may have brought JuHet up in his arms from the vault beneath the stage. 87. a dead man : — Romeo, who so speaks of himself by reason of his having come here to die. 90. A lightning before death: — Schmidt explains this as "a last blazing-up of the flame of life." This idea frequently occurs in old dramas. So in The Downfall of Robert Earl of Huntingdon, 1601 :— "I thought it was a lightning before death, Too sudden to be certain." 92,93. Death . . . beauty: — So in Sidney's Arcadia: "Death being able to divide the soule, but not the beauty, from her body." 96. death's pale Hag: — A connection is traceable between parts of this speech and some lines in Daniel's Complaint of Rosamond, 1592. For example, compare the following : — "And nought-respecting death, the last of pains, Plac'd his pale colours, th' ensign of his might, Upon his new-got spoil before his right." 97. Tybalt, etc. : — Brooke's poem reads : — " Ah cosin dere, Tybalt, where so thy restles sprite now be, With stretched handes to thee for mercy now I crye, For that before thy kindly howre I forced thee to dye. But if with quenched lyfe not quenched be thine yre, But with revengeing lust as yet thy hart be set on fyre, What more amendes, or cruell wreke desyrest thou To see on me, then this which here is shewd forth to thee now? Who reft by force of armes from thee thy living breath, The same with his owne hand (thou seest) doth poyson himselfe to death." Id. Forgive me, cousin: — "Inexpressibly beautiful and mov- ing," says Clarke, " is this gentleness of Romeo's in his death hour. His yearning to be at peace with his foe, his beseeching pardon of him and calling him kinsman in token of final atonement, his for- bearance and even magnanimity towards Paris, his words of clo- sing consideration and kindly farewell to his faithful Balthasar, all combine to crown Romeo as the prince of youthful gentlemen and lovers." 137-139- ^u^o - Q^cX '^- -* "^ L 009 978 289 8