UC-NRLF $B bn SME h / ^ 4#'* n/ V 7 ^ ^^ 1 ^\ ANCIENT IRISH MINSTRELSY. Digitized by the Internet Arciiive in 2008 witii funding from IVIicrosoft Corporation littp://www.archive.org/details/ancientirisliminsOOclrumrich ANCIEJlfT IRISH MINSTRELSY WILLIAM HAMILTON DRUMMOND, D.D., M.R.LA. ■ Sweet Ossian ! who with thee can \-ie, In all the arts of minstrelsy ? What hand like thine such music bring, To charm the ear, from sounding string r Or with such magic power control * Each thought and movement of the soul ? " page 190. DUBLIN: HODGES AND SMITH, GRAFTON-STREET, BOOKSELLERS TO THE UNIVERSITY. ♦ MDCCCLII. TO THE REY. RICHARD MacDONNELL, D.D, PROYOST OF TRINITY COLLEGE, DUBLIN, AND M.R.I.A. Rev. Sir, To jou this small volume is inscribed by the Author, to testify the high estimation in which he holds your character, not merely as occupying the highly honourable and well-merited station of Provost of the University of Dublin, of which it can be no flattery to say that you are its decus et tutamen, but as a friend and encourager of the general literature of your country. When you sat in the Council of the Royal Irish Academy as one of their officers, you evinced a genuine patriotic desire to promote the cultivation of letters in Ireland, not only by the general interest you took in the literary, as well as in the scientific and antiquarian researches of that learned society, but by proposing as the subject of prize essays — .QRAQftri VI DEDICATION. " To investigate the authenticity of the Poems of OssiAN, both as given in Macphersons Translation, and as published in Gaelic (London, 1807) under the sanction of the Highland Society'' That proposal, being adopted and acted on by the Academy, was assuredly the means of stimulating inquiry, and of rescuing certain valuable ancient manuscripts from oblivion or extinction, to say nothing of many of the Lays in this collection, which, for the first time, are now presented to the reader in an English dress. Since then, much has been done to bring to light some of the oldest records of the country that are yet extant ; and the friends of Irish literature may indulge the hope that, under your auspices, their favourite investigations may be pursued with increasing ardour and success. That you may live long in health and happiness to promote them, in conjunction with the still nobler objects of your rank and position in society, is the sincere wish of Your obedient Servant, THE AUTHOR. CONTENTS. PAGB Lay of Magnus the Great, ..... 1 Departure, Return, and Fall of Magnus, . . .14 Argean, son of Angart of the Ships, . . .19 Moira Borb, ....... 33 The Chase of Slieve Guillin, , . . . .46 The Chase of Glennasmol — Duan First, , . .61 The Chase of Glennasmol — Duan Second, . . .72 The Battle of Gavra— Duan First, . . . .85 The Battle of Gavra— Duan Second, . . .92 Fatal Results of the Battle of Gavra, . . 104 Death of Oscar, ...... 105 Ossian's Courtship of Evirallin, . . . .115 The Chase of Slieve-na-Man, . . . .121 Death of Carril, . . . . . .133 Combat of Fuath and Conan Maol, . . . .139 Conflict between Gaul Mac Morni and Lugaidh Laga, . 141 Beann Gulban, ...... 151 Cattle Prey of Tara— Duan First, . . . .163 Cattle Prey of Tara— Duan Second, . . .171 Talc Mac Trone— Duan First, . . . .183 Talc Mac Trone— Duan Second, . , . .190 TUl , CONTENTS. PA6B Lamentation of Aile, ..... 204 Dearg Mac Dreitheal, . . . . 208 Combat of Conn, son of Dargo, and Gaul, son of Momi, . 219 Conloch, son of Cuchullin, . . . . .229 Combat between Osgar and Illan, son of the King of Spain, 239 The Champion of Italy, . . . . .247 Defence of the Palace of Tara, .... 255 Patrick exhorting Ossian to attend to his Psalmody, . 263 March of the Bannered Host of Congal, . . . 266 CuchulUn's Chariot, . . . . .269 Bas Oism— Death Song of Ossian, .... 272 Additional Notes, . . . . . .275 PREFACE Of the Irish poems usually known by the name of Ossianic or Fenian, there are still extant many of great poetical beauty and interest, amply deserving of being introduced, in an English dress, to the general reader. In Spenser's *' View of the State of Ireland," Eudoxus inquires whether the Irish bards " have any art in the composition of their songs, or bee they any thing wittie or well savoured as poemes should be?" Irenseus replies, '' Yea truely, I have caused divers of them to be translated unto me, that I might understand them, and surely they savoured of sweet wit and good invention, but skilled not of the goodly ornaments of poetry ; yet were they sprinkled with some pretty flowres of their naturall device, which gave good grace and comelinesse unto them, which it is great pitty to see abused, to the gracing of wickedness and vice, which with good usage would serve to adorne and beautifie vertue."* It is pretty evident that Spenser is here speaking * In this descriptioQ there seems to be some inconsistency. If the poems savoured of "sweet wit and good invention," and were sprinkled with some pretty flowres " which gave good grace and comeliness unto them," what were the " goodly ornaments of poetry," in which they betrayed a lack of skill I Warton, in his " Observations on the Faii'y Q,ueen of Spenser," remarks, that this illustrious poet's residence in Ireland .furnished him with the name Uiia, or Oonah, the lady that accompanied the Red-crosse Knight. It might be worthy of inquii'y, whether Spenser has wreathed any of the " pretty flowres," of which he speaks, into his own poetic garland. A 2 X PREFACE. of Bards who were his contemporaries, and who " abused their gift and art of song to the gracing of wickedness and vice ;" and not to the ancient bards, or to those compositions which celebrated the heroic achievements of Finn and his warriors, and which were generally ascribed to Ossian. Had he caused some of these to be translated to him, he would probably have found in them some "goodly ornaments of poetry," not surpassed in beauty and grandeur by those of the classic pages of Greece and Rome, though, as a whole, challenging no comparison with the great works of the classic Muse. Many of them belong rather to that species of minor epic, the ballad poetry of England, which records such facts as Chevy Chace and the Battle of Otterburn, and containing passages which must have moved the heart and sounded in the ears of their auditors as " The Old Song of Piercie and Douglas moved the heart and sounded like a trumpet" in the ears of Sir Philip Sidney. Notwithstanding the " savour of sweet wit and good invention, and the sprinkling of pretty flowres," which so admirable a judge as Spenser attributed to the songs of the Irish bards, they lay long neglected, and to English readers not known even to exist. After the lapse of ages the fame of Macpherson's Ossian excited the wonder of our Irish bards and senachies. They heard with astonishment indescribable, that their own long well-known countryman. Fin Mac Cumhal, who held his chief place of residence at Almhuin — the Hill of Allen in Leinster — the general of tlie Fenians — renowned for his martial achievements — the glory of their green isle — was no longer theirs, but discovered by the new revelations of a wonder- working magician, to be no son of Erin, but a PREFACE. Xl Caledonian king named Fingal — the king of woody Morven — a kingdom of which they had never before heard even the name. Strong feelings of indignation succeeded the first emotions of surprise. They claimed Finn and his son Ossian as their own, and in no measured terms expressed their resentment at the piratical attempt to rob them of their martial and minstrel fame. Those who were acquainted with Irish history, though but partially, soon saw through the imposture. Various writers exposed it ; and had the Royal Irish Academy, or our Gaelic and Archaeological Societies then been in existence, they would at once have extinguished the pretensions of Macpherson, and demonstrated the fallacy of Blair's criticisms, and the nothingness of the most ingenious arguments that could be advanced to raise and support an edifice which had no solid foundation. The confident style in which Macpherson expressed himself on every subject connected with his Ossian had the effect of mystifying and deceiving the public. It would naturally be concluded that one who had brought to light such literary treasures, must have had a thorough knowledge of their true history — that he must have known, at least, the Gaelic language in the various stages of its purity and corruption — that he was familiar with its manuscript characters and abbreviations. Notwith- standing we have the authority of a distinguished librarian of the Bodleian library, as testified by Dr. Charles O'Connor, for affirming, that when certain ancient Irish manuscript verses were placed in Mac- pherson's hand, with a request to read and interpret them, he confessed that he could do neither.* * " Extat idem Carmen in alio Codice Bodleiano Rawl. 487, fol., &c., cujus se nee verbum quidem intellexisse imo nee iegere XU PREFACE. Now it was surely incumbent on an author who was obliged to make this confession, to speak with modesty of himself and with caution of others. But to enhance the value of his own fictions, he deemed it necessary to depreciate the compositions of Irish bards and historians. Ireland was to be destroyed that his new creation of Morven might continue in existence. In a note to " Temora,'' he says, " The Irish compositions concerning Fingal invariably speak of him as a giant," (vol. II. p. 126). *' Of these Hibernian poems," he adds, *^' there are now many in my hands," and after giving " one instance of the extravagant fictions of the Irish bards," he continues thus : — " puerile and even despicable as these fictions are, yet Keating and O' Flaherty have no better authority than the poems which contain them, for all that they write concerning Fian-Mac-Comnal and the pretended militia of Ireland." Notwithstanding these strong assertions, he says, " Fingal is cele- brated by the Irish historians for his wisdom in making laws, his poetical genius, and his foreknow- ledge of events. O' Flaherty goes so far as to say that Fingal's laws were extant in his own time." (Note to Carthon, p. 64 ) If Macpherson had read Keating, whom he treats so unjustly, he would have found him positively contradicting Hector Boetius for asserting in his potuisse propter abbreviationes." — ^'^ Macphersonus, percontante clarissimo Bibliothecario, confessus est, — se nee verbura quideni Carminum istorum intellexisse." — Dr. O'Connor's Rer. Hib. ScRiPTORES, vol. I., pp. cxxiii — ci. Dr. Young says that Macpherson " once was of opinion that the beauty of Erse writing consisted in its * not being bristled over with unnecessary quiescent consonants, like the Irish.' But the learned Colonel Vallancey, to whom the Celtic literature of this country owes so much, showed him how thoroughly he was mistaken in this matter." PREFACE. Xlll History of Scotland, that Finn was of gigantic size, fifteen cubits high, and that by the ancient records of Ireland, whose authority he (Keating) says, he holds sacred, Finn did not exceed the common proportion of the men of his time, and there were many soldiers in the militia of Ireland that had a more robust constitution of body, and were of a more extraordinary stature. * * His uncommon stature, therefore, and gigantic strength, are mere fictions designed to abuse the world, and to destroy the credit of those historians who treat upon the affairs of the old Irish govern, ment."*— pp. 294, 295. It is rather unjust to our Irish historians to charge them with the very abuse which they take so much pains to expose and condemn. As for the bards, they are treated with equal discourtesy. " I have rejected them all,*' says he, " in my compositions," and then he boasts that he has in his hands all that remain of the lays of the bards ;" but that " unluckily for the antiquities of Ireland, they appear to be the work of a very modern period — they are entirely written in the romantic taste which prevailed two ages ago. Giants, enchanted castles, dwarfs, palfreys, witches, and magicians, form the whole circle of the poet's inventions. The celebrated Fion could scarcely' move from one hillock to another without encoun- tering a giant, or being entangled in the circles of a magician. Witches on broomsticks were conti- nually hovering round him, like crows ; and he had freed enchanted virgins in every valley in Ireland." (p. 203.) He says that Finn in those poems is attacked by kings " as tall as the mainmast of a * See Note, pp. 81—83. XIV PREFACE. first-rate/' — that Finn is not inferior to them in height, and that his heroes had this and other extraordinary properties. " In weight also the sons of strangers yielded to the celebrated Ton-iosal; and for hardness of skull, and perhaps thickness too, the valiant Oscar stood unrivalled and alone, and the brave CuchuUin was of so diminutive a size as to be taken for a child of two years of age, by the gigantic Swaran." That there are many extravagant and wildly romantic tales among, or connected more or less with, the early minstrel songs of Ireland, is not questioned ; but an honest and candid writer, who had no selfish motive to bias his judgment, would have distinguished between the true and the false — the historical record and the fabulous invention. Had Macpherson been just to his own fame, he would have told honestly where, and when, and how, he became possessed of the Gaelic compositions from which he constructed his system, and not rashly presumed on the ignorance of Irish writers, or their inability to detect and expose his imposi- tions. But so little solicitous was he to avoid detection or inquiry, that he threw down the gauntlet of defiance and challenged hostility. His falsifications of Irish history, and his frequent vilification of the songs of Irish bards, as a foil to his Ossian, concocted as it was from the scattered remains, the disjecta membra, of the very bards he depreciated, were too much to be patiently endured, and accordingly he was assailed not only by Irish writers, jealous of the literary and poetic celebrity of their country, but by such Scottish and English historians and critics as Malcolm Lamg, and Dr. Samuel Johnson, who saw through the imposition PREFACE. XV at a glance, and refused to take assertion for proof, and fabulous invention for genuine history. That Macpherson was a man of genius and taste is not doubted. He knew, and had a relish for, the beautiful and sublime. He had an ear for euphonious cadence, and could appreciate the beauty and power of the picturesque language of Erin, as the names of his heroes and heroines, and of the scenes of their adventures, amply demonstrate. To the felicitous use he made of these qualifications, may be justly attributed no small share of the popularity which his Ossian obtained on its first appearance. To him we are, in some measure, indebted for having, though undesignedly, drawn the attention of scholars to our long neglected manuscripts, concealed in the archives of private students, or collected, as they are, in such encyclopaedical volumes as the books of Lecan and Ballymote, and the other various works of our annalists and historians. The Rerum Hibernicarum Scriptores, edited by Dr. Charles O'Connor, at the expense of the Duke of Buckingham — the magnificent volumes of the Four Masters^ translated by Dr. John O'Donovan, and published with the original Irish" — various learned and elaborate essays on Irish literature and antiquities in the Transactions of the Royal Irish Academy — the topographical historical, and antiquarian investigations of the scientific men employed in the " Ordnance Survey" of Ireland — the establishment of professorships of Irish in the Queen's Colleges — the learned labours of the Gaelic and Archaeological Societies, and the translation of the Brehon laws now in progress — all indicate that there has been, and is, a growing desire to rescue from oblivion the ancient literary remains and historical records of Ireland. Every genuine patriot XVI PREFACE. must rejoice to promote, in whatever way he can, the true glory and prosperity of his country — to see her literary and scientific, as well as her industrial resources, explored, and rendered ancillary not only to the present enjoyment, but the future fame of her poets, historians, legislators, and men of science. The characters in these poems are generally marked with just discrimination, either by their mental or personal qualities. Finn is the beau ideal of an Irish hero and prince, unconquered in the field, magnanimous, courteous, hospitable, ever ready to espouse the cause of the weak, to avenge and redress the wrongs of the injured, to reward the songs of the bards. He is also gifted with a knowledge of futurity, and is skilled in oneiromancy, and in the virtues of medicine. He is gentle and forbearing — to females, tender and polite — to his relatives and friends, kind and affectionate. Gaul, the son of Morni, is an intrepid and successful warrior. It has been remarked that he more resembles Ajax than any other of the Homeric heroes. When the Fenians have suffered defeat from the enemy, and are in danger of being totally overcome, Gaul generally appears in the critical emergency ; and, by his superior might and valour, restores the battle and overcomes the foe. Of the other heroes, one is distinguished by his speed, as Caoilte; — one, as Fergus, by his eloquence and address ; — another, as Dermuid, by his admiration of the fair, and who, like th^ Trojan Paris, carried away the wife of his general, and gave rise to many traditions, still extant, of his adventures when he absconded with his Helen. There is one remarkable personage in these lays, who has not received the attention which he merits PREFACE. XVIX This is Conan Maol, or Conan the bald, as generally- translated. He has been compared to the Thersites of Homer, to whom, indeed, he bears some resemblance, but he is much more versatile and entertaining-, being a strange compound of absurdity, cunning, buffoonery, cruelty, and cowardice, with the occasional semblance of valour, boastful as Falstaff, and sometimes, as he is described in Irish prose romances, as fond of a banquet as was that celebrated worthy of a cup of sack and sugar, and showing, by his actions and sayings, some affinity to the clown of pantomime, and of amphitheatrical equestrian entertainments. He might claim kindred with Sir Kay, " the most foul-mouthed of Arthur's knights, whose tongue appears to have been somewhat readier than his sword." Macpherson introduces him in the sixth book of his Fingal, demanding the arms of CuchuUin. He names him as one " of small renown ;" and subjoins in a note, " He is mentioned in several other poems, and always appears with the same character. The poet passes him over in silence till now, and his behaviour here deserves no better usage." The ancient bards seem to have thought differently. Such a character was in high estimation among them, not as a hero, but, to them, as one of the dramatis personce to the author of a farce or comedy. He afforded them an eligible opportunity of introducing some witty, farcical or satirical speeches and actions, to break the monotony of their songs and recitations, to relieve the attention, and give entertainment to their auditors. Their little interludes, of which Conan is the principal actor, with the succession of smiles to tears — of the pathetic and sublime to the risible and ludicrous, are essentially Irish. But Macpherson never ventures to smile. He never XVm PREFACE. lays aside the buskin for the sock — nor can he for a moment come down from his epic stilts. Many of the Fenian poems commence with a dialogue between Ossian and St. Patrick, a name studiously suppressed by Macpherson, in which the old warrior-bard treats the psalm-singing saint not only with no courtesy, but with insolence and threats. He highly extols the Fenian heroes, and the poems which celebrate their praises, as infinitely preferable to the melancholy chants to which he is sometimes doomed to listen. The saint, as becomes him, responds with meekness, and compliments the bard by requesting him to repeat a tale of the times of old, with which request the bard readily complies. These poems, like some of our ancient English ballads, often assume a dramatic character, without the formal announcement of the speaker's name. The transitions are abrupt, the descriptions brief and suggestive. Walker remarks that "it is probable they were recited at the convivial feasts of the chiefs, and in the public conventions, by several bards, each bard assuming and supporting a character in the piece." In the Report of the Highland Society, a letter from the Rev. Donald Macleod states that " the Highlanders, at their festivals, and other public meetings, acted the poems of Ossian. Rude and simple as their manner of acting was, yet any brave or generous action, any injury or distress, exhibited in the representation, had a surprising effect towards raising in them corres- ponding passions and sentiments." In some parts of Ireland where Irish is still spoken, the custom of singing and reciting old lays is not yet altogether obsolete. A learned Irish scholar, who has often been present at convivial meetings, where music formed part of the enter- ^ PREFACE. XIX tainment, has informed the author, that the effect produced by it on the auditors is beyond expression animated. Inspired by " thoughts that breathe and words that burn," and by sounds as stirring as those of old Timotheus, whose " breathing flute And sounding lyre, Could swell the soul to rage, or kindle soft desire," their hearts beat in concord to the varying strain ; they are melted to pity or fired to heroic ardour. They " applaud with a furious joy," and seem ready to take the field and " fight their battles o'er again." The first collection of poems translated from the Irish, which has fallen under the author's observa- tion, is that of Miss Brooke, entitled " Reliques of Irish Poetry," and published in 1788.* Prior to this, indeed, in the summer of 1784, Dr. Young, fellow of Trinity College, Dublin, in an excursion to Scotland, took particular pains to discover what poems, supposed to be Ossian's, were to be found in the Highlands. Of these he made a small collection, and published them with a few explana- tory notes, and a translation into English, in the first volume of the Transactions of the Royal Irish Academy. He also obtained some fragments of poems, but in Erse so corrupted as almost to defy interpretation. In his paper on the subject he * " The earliest known translation of an Irish poem into English verse, is Michael Kearney's version of John O'Dugan's chronological poem on the kings of Eibhear, translated A.D. 1635, ' to preserve that antient Rhyme from the overwhelmeing flouds of oblivion which already devoured most part of National! Memorayes.'"— 8vo, J. O'Daly, Dublin, 1847. " About the same period as Miss Brooke's, an unfortunate neglected genius named Wilson, edited a small 12mo volume of Ossianic poems, with a few songs in the Irish language, but in the Roman character, which is now very scai'ce." — ^Id. XX PREFACE. informs us that Mr. Smith, who published a volume of poems attributed to Ossian and other Highland bards, confesses that Macpherson compiled his publication from those parts of Highland songs which he most approved, combining them into such forms as, according to his ideas, were most excellent, retaining the old names and leading events." To this let it be added, that he did not confine himself to the remainsof the Celtic bards, but borrowed freely from the Hebrew Scriptures, and from Greek and Roman poets, whatever he deemed most suitable to his purpose. As for genuine Irish manuscripts, he probably obtained all that were then to be found.* In January, 1807, was held the first general meeting of the Gaelic Society of Dublin, havin for its objects to " promote the study of Iris literature, and to publish every fragment existing in the Gaelic language," — a truly noble and patriotic design, which, " if pursued with spirit and perseverance, will redound much to the honour of Ireland." In furtherance of this design, the first volume of the Transactions of the Society appeared in 1808, containing "interesting obser- vations on the Gaelic language, several tracts in Irish, accompanied with translations into Latin and English, and some considerations on the poems ascribed to Ossian," * Sir James Macdonald, of the Isle of Skye, in a letter to Dr. Blair, says, " These islands never were possessed of any curious manuscripts, as far as I can learn, except a few which Clani*anald had, and which are all in Macpherson's possession. The few bards that are left among us, repeat only detached pieces of these poems." — Appendix to the Report of the Highland Society, p. 4.* • Mr. Pope, minister of Rea, in Caithness, ascribes the loss of many of Ossian's poems " partly to our clergy, who were declared enemies to these poems ; so that the rising generation scarcely knew any thing material of them." The same gentleman gives some curious instances of the gnat corruption which the original language has sufl'ered iu the Uighlands. . PREFACE. XXi Though the efforts of the Society were entitled to liberal support, the encouragement received was too languid to enable them to persevere, and it gradually declined till it ceased to exist. Happily, however, the Irish Archaeological Society was founded in 1840, for " The Printing of the Genealogical, Ecclesiastical, Bardic, Topographical, and Historical Remains of Ireland." The Society wisely availed themselves of the aid of the most competent Irish scholars which Ireland can boast, and nobly have they fulfilled the design of their institution by publishing, in Irish and English, many of the most ancient and interesting compositions extant, on the several topics mentioned, illustrated by numerous learned notes and comments. Great is the honour due to the memory of the Duke of Buckingham, under whose patronage and at whose expense the four costly volumes of Rerum Hibernicarum Scriptores^ edited by Dr. Charles O'Connor, were presented to the world in the years 1814 — 1826. Well might the spirited example of the Saxon noble have put to shame the coldness and apathy of our Celtic nobility, who could see the remains of the ancient histories and literature of their country sinking into oblivion, without stretching forth a hand or expressing a wish to rescue them from the gulf. The example, however, was not without due effect — as has been strikingly testified by the publication of the " Annals of the Four Masters," in five mag- nificent quartos, translated by Dr. John O'Donovan, and published by Hodges and Smith of Dublin in 1848 — 1851. The intrinsic excellence and costly tyle of this publication may be regarded as forming I new era in the history of Irish literature. To this may be added O'Geraghty's edition of XXll PREFACE. the same work, from the year 1 171, to its conclusion in 1616, translated by Owen Connellan, Esq., Professor of Irish in Queen's College, Cork ; and published under the auspices of Sir William Betham — that eminent antiquary ** to whom Irishmen are so much indebted for his liberal and enlightened encouragement and love of Irish literature." To students of Irish history and antiquities this is indeed a most valuable work, for, independent of the Annals, the notes will be found to contain (as expressed in the preface), " a great mass of materials, and much interesting and important information, not hitherto published, together with collections from various sources, rare books and manuscripts ; the whole forming a compendium of Irish history, from the earliest ages to the English Invasion, with continued illustrations to the end of the annals in the 17th century." Though Miss Brooke's volume of " Reliqucs" was well received by the public, no similar collection followed till 1831, when two handsome volumes were published by James Hardiman, Esq. M.R.I. A., entitled " Irish Minstrelsy, or Bardic Remains of Ireland, in the original Irish, with Poetical Trans- lations." Though it may be lamented that this work does not comprehend the Ossianic minstrelsy, it contains much that the friends of Irish literature deem highly valuable, enriched as it is with the poems of Carolan and " Jacobitic Relics," numerous specimens of elegiac, bacchanalian, and amatory songs ; and vindicating the exclusive right of Erin to certain favourite musical airs, which she claims as her own against all rival pretensions, though some such have been advanced. *« In 1843, Mr. John O'Daly, when living in Kilkenny, published a collection of Irish Jacobite PREFACE. XXIU songs, which he got metrically translated by the late Edward Walsh, and which extended to 120 pages Svo. On his removal to Dublin in 1845, he prepared a very useful little work entitled " Self- instruction in Irish, which he published in 1846, and of which a second edition appeared in 1848, and is now exhausted." " In 1849, he edited a collection of Irish songs peculiar to Munster, which he got translated by the ill-fated genius Clarence Mangan, in which he gave the original airs. This edition sold off in the short space of twelve months. A second and enlarged edition appeared in 1850, which also is nearly exhausted." To this may be added, by the same spirited editor, " The Tribes of Ireland, a Satire, by Aengus O'Daly, versified from the Irish by James Clarence Mangan, and an Introduction to the History of Satire in Ireland, by John O'Donovan, LL.D. and M.R.I.A." '' Conor Mac Sweeny published several numbers of Irish songs without translations. Of these very few came before the public, as the editor destroyed the entire edition on account of a few errors which occurred in the press." In 1845 was published the fifth edition of " The Ballad Poetry of Ireland," edited by Charles Gavan Duffy, consisting, as expressed in the preface to the volume, " neither of the old bardic songs of the country, nor of the street ballads common in the mouths of the people, but of another class chastened and elevated by modern art, but equally indigenous and equally marked with a distinct native character." In 1846, Mr. Henry R. Montgomery, a native of Belfast, published a small volume of " Specimens of the Early Native Poetry of Ireland, in English Metrical Translations," by various translators, and XXIV PREFACE. accompanied with Historical and Biographical notices. Many pieces of ancient Irish minstrelsy have appeared from time to time, in magazines and various periodicals, in connection with romantic tales, historical and antiquarian records, and espe- cially in the various volumes of the Celtic and Irish Archaeological Societies. For the translations here presented to the reader, the author bespeaks indulgence. Every written language has peculiarities and beauties of its own, which few or none to whom it is not vernacular, can duly understand or appreciate. Some idioms cannot, and others ought not to be, verbally translated. When the author commenced the task of versifying these lays, his intention was to be as literal as pos- sible ; but though fully sensible of the importance of fidelity to the sense of the original, and of guarding against the danger of diluting it by amplification, or rendering it dry by brevity, he soon found that by rigid adherence to the very letter of the original, the translation would seem bald and often obscure and feeble. He then supposed that some occasional indulgence might be granted to the translator of these Lays, to amplify a thought or description. If such indulgence be allowed to the translation of works whose authorship has never been questioned, it may well be extended to the translation of works whose authors' names are lost in the stream of time, and whose language has become so obsolete as to require the aid of glossaries to be understood. As to the varied style of versification into which these lays are now translated, the author deems it ;nore favourable to the spirit of the original, the I'hief requisite of translation, than that of a con- inuous sameness of stanza, like that adopted by PREFACE. XXV Miss Brooke, and in which much of our Ena^lish ballad poetry is composed. Lon^ poems in qua- trains, consisting of alternate eight and six syllable lines, are soon felt to be exceedingly monotonous ; and they scarcely allow that force and variety of expression which the varying topics of the subject require. He has, therefore, preferred a more varied style, and thrown most of the poems into sections or paragraphs of different lengths. It would have been an easy task to have clothed them in greater Eomp of diction, and translated them into English eroics, rather than into lyric verse. But the reader will be pleased to remember, that the originals were composed to be sung to the music of the harp, the tones of which the skilful harper would vary according to the nature of the subject, " from grave to gay, from lively to severe." When Sir Philip Sydney tells us how he was moved by the old song of Percy and Douglas, though "sung by some blind crowder — and ap- parelled in the dust and cobweb {the old rude simple style) of that uncivil age," he asks, " what would it work trimmed in the gorgeous eloquence of Pindar?" To which question, we may with some confidence repl}^, that in such trimming it would be caricatured, and might excite emotions more akin to the ludicrous than the sublime. The strong impassioned thoughts of the Irish bards and warriors, are best expressed in the simplest laconic style, and, like female beauty, are when "unadorned adorned the most." Whether any of the Lays in the following collec- tion, or in any other, are the genuine compositions of Ossian, who flourished in the third century, may well be doubted, but it is not unreasonable to conclude, from his universally acknowledged poetic XXVI PREFACE. genius, that he composed many poems, which were long remembered, but which, in the lapse of years, were corrupted and mutilated, till only a few fragments were left. These seem to have become the common property of succeeding bards, each of whom, in his recitations, amplified, curtailed, or interpolated them as he thought proper. When in singing or reciting them, he felt a lapse of memory, he would supply the want, like an improvisatore, by some unpremeditated strains, or the introduction of favourite passages from other poems, and when, like Scott's " Last Minstrel," " In varying cadence soft or strong, He swept the sounding chords along, Each blank in faithless memory void, The poet's glowing thought supplied." This is in perfect accordance with Macpherson's declaration that " the Highland senachies never missed to make their comments on, and additions to the works of Ossian ;" and again, that " the bards who were always ready to supply what they thought deficient in the poems of Ossian, have inserted a great many incidents between the second and third Duan of Cathloda." No one ever indulged in such liberties more licentiously than Macpherson himself. If, in a few instances, the author has given expression to a thought, or heightened a description by colourings of his own, he flatters himself that nothing of the kind has escaped him inconsistent, or out of keeping, with the sense and spirit of the ancient Irish. Sir Walter Scott, speaking of imitations of the ancient ballad, and of that " learned and amiable prelate Dr. Percy," says that he was ** remarkable for his power of restoring the ancient ballad, by PREFACE. XXVll throwing in touches of poetry so adapted to its tone and tenor, as to assimilate with its original structure, and impress every one who considered the subject, as being coeval with the rest of the piece. It must be owned, that such freedoms, when assumed by a professed antiquary, addressing himself to anti- quaries, and for the sake of illustrating literary antiquities, are subject to great and licentious abuse ; and herein the severity of Ritson was to a certain extent justified. But when the license is avowed, and practised without the intention to deceive, it cannot be objected to but by scrupulous pedantry." In conclusion, it may not be irrelevant to remind the reader that these Lays are not to be considered as idle inventions or sports of imagination, but as records of interesting matter in the history of Ireland ; for instance, of the battle of Gavra, and the invasion of the Scandinavian king Magnus. Here the archaeologist and historian may find something to gratify their taste, and guide to curious investigation. Instances are not wanting to show that a bardish song has sometimes led to a rare discovery, as to that of the pieces of gold found near Ballyshannon by the Bishop of Derry, whose curiosity was excited by the song of an Irish harper, in all probability by the following lines in the Lay of Moira Borb, which record the death of a princely warrior, and describe the locality where he was interred : — In earth, beside the loud cascade. The son of Sora's king we laid ; And on each finger placed a ring Of gold, by mandate of our king ; Such honours to the brave we give, And bid their memory ever live. — p. 42, ^See the Note, pp. 277, 278. XXVIU PREFACE. These Lays bear internal evidence that they are not the growth of an ignorant and barbarous age. They show that the people of Ireland had made no inconsiderable progress in civilization and refine- ment, and in the useful and ornamental arts — as in vocal and instrumental music — in the fabrication of arms, in the chasing of gems, in works of gold and silver, and in blazonry. The beautiful brooches, rings, torques, golden crescents, and other precious ornaments, which, with various implements of bronze, still continue to be found in the earth, and many of which may be seen in the cabinets of the curious, are so exquisitely wrought and finished as to excite the emulation of modern artificers. The nobles and warriors were in manner courteous, frank, hospitable, '' jealous in honour, sudden and quick in quarrel." Their bearing to persecuted damsels, with their promptitude and bravery in espousing the cause and avenging the wrongs of the weak and oppressed, was equalled only by that of the knights of romance. They expressed a generous praise of the valour of their enemies, and lamented their untimely fate when they fell in battle. Of female beauty they felt the indomitable power, and evinced an enthusiastic admiration. As reliques of the minstrelsy which once flourished in Ireland, these Lays have a claim to as much attention as any other objects of antiquity — as much, at least, as is paid to broken columns, illegible inscriptions, and cenotaphs abroad-^or dilapidated round-towers, fractured urns, trilithons, and ogham epitaphs at home. THE LAY OF MAGNUS THE GREAT, Abqcment.— The Poem opens with an address of Ossian blaming Patrick'* want of taste in not listening to his song. Patrick replies that he prefers his psalms to the tales of the Bard, and this provokes Ossian to a rude and angry comparison. Patrick mollifies him by a complimentary answer, and requests him to repeat one of liis Fenian tales. Ossian then proceeds to state, that as the Fenians were pursuing the chase, they saw a fleet of many ships approaching the shore. Finn asks who of his warriors would go and inquire whence they came, and their object in coming to Erin. Bald Conan sarcastically replies, that Fergus, Finn'a favourite son, should be despatched to make the inquiry. Fergus indignantly rebukes Conan for his folly — but cheerfully undertakes the task. In answer to his call whence the invaders came, he is told that they came from Lochlin, and that king Magnus is their chief. Fergus says, that if they come in friendship they wUl be kindly received. Magnus exclaims that they come to take from Finn his dog and hia wife ; and threatens to take them by force. Fergus hurls back a stem defiance, and, returning to Finn, repeats what had occurred. Finn declares that he wiU never comply with such insolent demands. Each and all of the chiefs express their promptitude to meet the king of Lochlin in single combat, but Finn claims that honour for himself. The armies prepare for battle. After a sanguinary conflict, Magnus is overcome by Finn, and bound with thongs. Conan desires to cut off his head — for which he is sternly reprimanded. Finn generously spares the king of Lochlin, and gives him permission either to return to his own country or to remain and live in honour vdth him and the Fenians. Magnus, affected by such generosity, vows never more to wage war with Erin, and laments that he ever left hia native dominions to pursue an enter- prise that has proved so disastrous. The Poem ends with some moral reflections of Ossian, who perseveres in asserting the preference of his war-songs to the melancholy chant of Patrick's psalms. B THE LAY OP I. OssiAN. — Psalm-singing Clerk ! to taste and sense But small, in sooth, is thy pretence. So listless is thy soul to hear My little tale of the Fenians dear, Whose praise our Bards resound ; Ne'er seen hy thee, but known to fame, Of harp and song the glorious theme. And o'er the world renowned. Patrick. — Good son of Finn let truth be told. Though sweet thy tales of times of old, More sweet is the chant of hymns to me Than all thy tales and thy minstrelsy. OssiAN. — Thy drawling chant, priest, shouldst thou dare With tale of Fenian chiefs compare — Chiefs of Gadelian hne — My past endurance should I rue, And grieve, that in my vengeance due, I made that head no longer thine. Patrick. — most renowned the bards among, Thou sweetest of the sons of Song, Hailed as the generous good and brave. Thy kind forgiveness let me crave. Sweet is thy voice, and sweet the tale Of the gallant sons of Innisfail, That fondly I would hear — wake thy minstrelsy sublime. And, with the deeds of olden time. Now charm th' enraptured ear. II. OssiAN. — Then list — As on one ruddy morn We pastime took with hound and horn. And as to rouse the game we hied, Far o*er the foam-crest waves we spied MAGNUS THE GREAT. A numerous fleet with snow-white sails, FuU-bosomed by the Northern gales, As bounding o'er the deep they flew. And shoreward near and nearer drew. Swift at the signal trumpet's sound, The gallant Fenians gathering round. From hill and glen — ^from east and west. In seven battalions onward prest, With spear and dart prepared to meet (Should Morna's* son command,) The warriors of th' advancing fleet, Upon the shelving strand. III. " What chief," said Finn, "for glorious meed Of praise, will to their landing speed, To ask the rovers whence they roam — Their purpose what — and where their home ? ' ' Then Morni's son, bald Conan, cries, Conan the fro ward and unwise, " Who but some potent lord or king, Would cross the billowy main, Or hither yon proud navy bring. If not o'er thee to reign ? — But as thy herald fleet employ That gUb-tongued youth — that pretty boy — Well skilled to wheedle, coax, decoy—. Thy Fergus to such office bred- He surely by his wonted art, In peace may prompt them to depart." Fergus. — ** My malediction on thy head ! Bald wretch, of spite and malice born ! To mischief ever prone ; * " Moma, or Muim Munchaomh, mother of Finn, and daughter of Thady, the son of Nuagatt, an eminent Druid, retained in the family of Cathaoir More. Almhuin, in the province of Leinster, was the native country and inheritance of Thady, upon which account Finn obtained possession of Almhuin, in right of his mother." — Keating, p. 294. THE LAY OF Thy envious jeers and jibes I scorn : And now I proudly own That here I stand prepared to go And parley free with friend or foe." IV. Then, clad in arms, he sought the bay Where moored a thousand gallies lay, And with a voice that through the crowd Of hollow war-ships echoed loud, He on them boldly cried. To tell the country whence they came, Their purpose what, their chief, their name ; — And thus a voice replied : — ** Great Magnus is the chief we own, The king who sits on Lochlin's throne, Mac-Mehee of the crimson shields, With vengeance in his path ; Strong is the sceptre that he wields. And terrible his wrath." Fergus. — Why hither comes your haughty host. Led by the potent chief you boast. King of your speckled fleet ? If you have sought green Erin's shore, As friends, our friendship to implore — *Tis well — we proffer welcome meet To Lochlin's king renowned. ** We come," cried Magnus, fierce for strife, •* To take from Finn his beauteous wife, And Brann his matchless hound."* • This demand of the Northern Invaders will remind the reader of the Persians' demand of earth and water from the Greeks as proofs of their submission, and an acknowledgment of the superiority of the Persian monarch. In Macpherson's Fingal (Book II., p. 197, Dublin edition), Swaran, King of Lochlin, amplifies the reply thus — "Take Swaran's peace, the peace he gives to kings when nations bow to his sword. Leave Erin's streamy plains to us, and give thy spouse and dog. Thy spouse high-bosomed heaving fair! Thy dog that overtakes the wind ! Give these to prove the weakness of thin« ana ; live then beneath our power." MAGNUS THE GREAT. Fergus. — Ere Finn his matchless Brann will yield, Your hosts must bite a bloody field ; — Ere from his arms his spouse be reft, Shall few be of our thousands left : — No ! ne'er shall either hence depart, While life-blood throbs in Fenian heart. Magnus. — Then, generous Fergus, hear me swear, Though haughty be thy word, Brann from the Fenian ranks I'll tear, Or thin them by the sword : In spite of all your armed array. My ship shall bear them hence away. Fergus. — Great though thou art, a warrior strong, Tho' proud thy vaunts, thy hopes tho' high, Tho' glittering legions round thee throng. Thy threats we scorn — ^thy words defy. Not thou, nor all thy steel-clad host Shall bear fleet Brann from Erin's coast.* Back Fergus sped, my brother dear, With sun-bright aspect beaming clear, Ne'er darkened by a shade of fear ; * The following passage is a literal translation from the original Iri«h by O'Reilly, See Trans, of the R. I. Academy, voL xvi. p. 321. " Why comes the haughty host Under the king of Loghlainn of speckled ships ? If to seek our friendship, Right good is their coming across the sea." Haughtily answered Manus, The supreme king of Lochlainn of speckled ships ; '* I will take his spouse from Fionn, Against his will across the waves, and also Bran." " The Fiann wUl give severe battle To thy host, before they give up Bran ; And Fionn will give battle in abundance, Before he surrender his spouse." *' By thy hand, generous Fergus, Though great thy reliance on the Fiann, I will bring with me Bran across the sea, Or combat briskly on his account." " From thy hand, though great thy hopes. From thy host, though great thy estimation Of the numbers that you brought across the sea, Never shall you carry Bran beyond the waves." b THE LAY OP And straight to Finn and the Fenian band Declared th* invader's proud demands — " But ne'er shall Lochlin's king return From Erin's shore with wife or hound, Till fierce the strife of battle burn, And loud our clashing blades resound." " No" — Finn, with kindhng anger said, " My noble spouse I'll ne'er resign ; Nor till my limbs in earth be laid. E'er cease to call her mine. Nor part I e'er with Brann, till death Has closed the portals of my breath. But, son of Morni, shame and wo Be ours, if long we linger here, Nor haste to meet th' insulting foe ; To stay his wild career, And let the king of Lochlin feel The edge and temper of our steel." Gaul. — By this right hand, great Finn, I vow. Though numerous ships he boasts. Before me Lochlin's king shall bow. With all his mighty hosts. Opposed to him in single fight, His head I'll from his shoulders smite. Said Oscar next, with honest rage, " Be mine to prostrate on the strand This monarch of the eastern land ;* To quell his council saget Of twelve great chiefs and all their clan. Matched with my Fenians man to man. "^ Righ inse fotr— king of the eastern isle. Miss Brooke's copy reads inse tore isle of boars. In the Report of the Highland Society, p. 151, the former reading is preferred; and in the justice of this preference, the present translator concurs. t The judicial court of Odin consisted of twelve assessors ; and hence the establishment of supreme courts composed of twelve members, who decided on all important matters, in Denmark, Norway, and other northern states. Hence our trials by juries of twelve men. MAGNUS THE GREAT. 7 VI. A chief in bloody conflict tried, Macluay next impatient cried ; " This hand proud Lochlin's king shall stay With all his strong and dense array" — ** And I," said faultless Dermod Dunn, " Shall ne'er the van of glory shun; — Let me th' invader meet: With him will I the battle try, Till of us twain the one lie slain Beneath the victor's feet." Says Fillan next — ** A vision true My soul prophetic saw last night ; The monarch of the warriors blue* Before me reeled in deadly fight. And severed from the body rolled His grisly head with its casque of gold." * Miss Brooke renders Fillan's speech thus— " My vision now I call to mind. The starting Fillan cried, I dreamed that with the Moorish kingi Alone the fight I tried." t The original is High tUre na hhfear ngorm. "The king of the country of the Moors," literally, of the blue men. " This," says Miss Brooke, " seems a strange passage, and I must confess myself unable to conjecture whence it could have taken rise, or what connection there could have been between the Irish and the Moors." The Report of the Committee of the Highland Society states that, " From its being wanting in all the editions that have been received by the Com- mittee, there is reason to regard it as an interpolation : and it is highly probable that it was made in the ninth century, when the Moorish Mussul- mans of Africa, after expelling the Goths from the richest portion of Spain, and reducing the refugee king of Austria to the base condition of furnishing a yearly tribute of a hundred beautlftd damsels, proceeded to invade and possess themselves of Sicily (A.D. 828) ; whence they sailed to the mouth of the Tiber, and appeared before the gates of Rome (846) where they struck dread and horror into the numerous pilgrims who resorted thither from all the Christian kingdoms of the west." This is a far-fetched explanation — and the question still remains, how did the Moors happen to form a part of the Scandinavian armies of Magnus * Does fhear gorm necessarily mean Moors ? Gwm signifies blue, azure, sky- coknired; green, verdant, ( Armstrong's GaeUc Dictionary )— an epithet properly given to the steel-clad invaders. By " the monarch of the warriors blue," it seems quite evident that Fillan meant Magnus the leader of the host. Gorm Mhac signifies a hrsive servant,a sturdy domestio, (Armstrong) — and the epithet here is more expressive of their valour than of their personal appear- ance—unless we suppose that, like some of Carleton's heroes, they were " blue-moulded for want of a beating." THE LAY OP '* Joy ! triumph ! glory ! all be ours ! " Said Finn, with blushing ardour warm, ** Let Lochlin marshal all her powers, We'll meet them with puissant arm, But Magnus for myself I claim With him to play war's deadly game."* VII. Then grasped the Fenians spear and shield, And girt them for the battle field. Our dauntless chieftain towered before ; — A spear each at his shoulder bore, And sped we with no tardy pace. To meet th' invaders face to face. VIII. In arms we spent a sleepless night, Not as we wont remote from fear, With music sweet, and waxen light, With saffiroii, wine, and jocund cheer; Nor till the second morn arose, Beheld we our embattled foes. • Thus Achilles claims for himself the glory of slaying Hector — TovQ aXX«c eyapL^' airo d^'EKTopog i(T\eo Xeipag " Rage uncontroulled through all the hostile crew ; But touch not Hector, Hector is my due. Tho* Jove in thunder should command the war, Be just, consult my glory, and forbear." II. XVI., 112-115. Macpherson has imitated but feebly the several speeches of the Fenian chiefa on this occasion. ♦' Mine," said Gaul, "be the seven chiefs that came from Lano's lake." — "Let Inistore's dark king," said Oscar, " come to the svFord of Ossian's son" — " To mine the king of Iniscon," said Connal, heart of steeL " Or Mudan't chief or I," said brovra-haired Dermid, "shall sleep on clay-cold earth." "My choice (says Ossian) though now so weak and dark, was Terman'* battUng king; I promised with my hand to win the hero's dark-brown shield," " Blest and victorious be my chiefs," said Fingal of the mildest look. " Swaran, king of the roaring waves, thou art the choice of FingaL" MAGNUS THE GREAT. 9 IX. With rapturous joy our hearts were filled, E'en like the minstrels' harps when thrilled Thro' every warlike string, When first, as on the winds it flew, The royal standard rose to view Of Lochlin's glorious king:* And as we saw her squadrons wheel All shining bright in burnished steel, Ne'er shone before on Erin's strand A sight so beautifully grand. Close-marshalled on the battle field Was many a noble royal-born, With many a chief and many a shield Bright-glancing in the ruddy morn ; And many a coat of crimson gleam Warm-glowing in the orient beam ; And many a glaive with hilt of gold ; And many a flag of satin fold, Waved o'er the proud array ; And many a spear far-flashing glanced ; On many a helm the white plumes danced, Like ocean's feathery spray. And there were battle-axe and slin^, With many a lord and many a king. X. Finn's sun-burst bannerf high was raised — A sheet of light Gall-grena blazed, * The original is Meirge righ LocMann an aig, i.e. according to Armstrong's Gaelic Dictionary, " The standard of the king of Lochlin the glorious." Miss Brooke renders the passage thus : — " Before us on the crowded shore Their gloomy standard rose." Probably supposing it to be the celebrated raven standard, to which, however, there is no allusion in the poem. The Norwegian standard was named Landeyda, i. e, the Waster of Lands. — Creighton's and Wheaton's Scandinavia, p. 231. t Their standards must have added much to the "pomp, pride, and circumstance" of the embattled forces. Strange that these etriking and neceasai'y appendages of war seem to have been unknown to Homer ; and B 2 10 THE LAY OF As from its jewelled staff unrolled. Out flashed its sun of flaming gold Midst stars of silvery sheen. Next Fullaing Torraid o'er the crowd. Spread as a crimson thunder-cloud Shot thro' with bars of green. The banner of great Morni's son Renowned for many a battle won. That ever, when the foe-men fled. The hot pursuit sustaining led. XI. Now face to face the hosts advance With measured step and levelled lance. Trembles the ground beneath their feet, Loud sounds their armour-clang ; And ere in battle shock they meet. Their bow-strings shrilly twang. As dense as bird-clouds that have fled The wintry tempest, soaring high, Then with ten thousand wings outspread Come rushing down the sky. So thick the feathered arrows flew. And quenched their thirst in a bloody dew. Loud as on ice-fields ring Dark storms of thunder-hail. So stone-balls from the sUng, Rung on the brazen mail. though VirgU mentions the sifftia of the Romans, they supply him with no imagery or description like the " meteor flag of England." In the fragment of an Irish poem, entitled the " Sixteen Men," (lent to the author by James Hardiman, Esq., to whom Irish literature is under great obligations), various battalions are described as marshalled under their respectire banners, on which are blazoned or embroidered the heraldic insignia of each with much beauty and variety. The standards of the ancient Irish, like their swords, and the swords of the British and Scandinavian heroes, were designated by significant names. The standard of Finn was named Ckillgrena, sun-burst — from the image of the sun with which it was adorned like that of the Persians— rendered by Macpherson " the sun-beam of battle." The standard of GoU Mac Momi was known by the name of FuUaing torraid — sustain the pursuit. Irish regiments in modern times, are occasionally distinguished by names ex- pressive of their impetuous and indomitable valour — as the Fa^ an fteJeoc/i— Ckar4h6-way regiment, well known for its exploits in the Peninsular war. MAGNUS THE GREAT. 1 1 And strong as fall the woodmen's strokes Re-echoing thro' the dell, When down they hew the forest oaks, The battle-axes fell, Like flash on flash of blazing levin. Till helms were crushed and targets riven, And bursting thro* the dense array They onward hewed their crimson way. XII. FuU weU that day on Lochlin's host The Fenian chiefs fulfilled their boast, Down-cleaving, in their dread career, The broken ranks in front and rear. Then war-famed deeds were done — But Lochlin's monarch rash Has met with Cumhal's son — Their meeting broad-swords clash. In fierce and bloody strife For victory and life. As round and round they wheel. In many a rapid gyre, Bright gleams the stricken steel. In sparkling streams of fire ; Like sledge and hammer when they chime On thundering anvil keeping time. From iron's hot-red-hissing bar Shaping the enginery of war. With blows on blows their steel-coats rang. From wounds on wounds the life-blood sprang. Till stunned, by one resistless blow, Down sunk the king of Lochlin low, And Erin's victor round him cast The captive's thong and bound him fast.* * Such was the usual practice of our Irish heroes when victors. Macpherson's Fingal, Book V., where our Magnus is metamorphosed into Swaran, the conflict of the two chiefs is thus described : — " When the heroes met in fight there was the clang of arms. There every blow like the hundred hammers of the furnace ! Terrible is the battle of the kings dreadful the look of their eyes. Their dark-brown shields are cleft in 12 THE LAY OF XIII. When senseless Conan spied The king of Lochlin hound ; With ruthless voice he cried, ** Fast pin him to the ground, Till, as he lies on his gory bed, His length I shorten by the head.*' ** Bald senseless fool!" with anger warm, Said Lochlin 's king — *' To me More sweet to die by warrior's arm. Than live by grace from thee. Thy noble chief may save or kill, And use his victory as he will." Finn. — Heroic prince, 'twas ne'er my joy The vanguished foe-man to destroy. Since chance of war has made thee mine, The right of conquest I resign ; And from this instant free thou art — Free here to dwell — or free to part. Go, measure back the roaring main, And hail thy native shores again — But let all discord cease ; Or here abide with honour crowned, Among our Fenian chiefs renowned. In bonds of lasting peace. Magnus. — While throbs the life blood in my breast This generous deed shall be confest ; And from this fateful hour I vow, while life informs my frame. Ne'er more a hostile blow to aim Against the Fenian power. And much, illustrious chief, I rue That e'er in glory's wild career, twain, the steel flies broken from their helms. They fling their weapons down. Each ruslies to his hero's grasp." After a vigorous struggle "the strength of Swaran fell, the king of groves is bound." The wrestling which terminates the conflict is taken from another poem, entitled Bas Chairill, the Death of Can-il — in which, the wrestling precedes the more serious engagement with shield and sword. MAGNUS THE GREAT. 13 I left my native mountains blue For Erin's shore to steer, And see, upon this bloody plain, Half of my numerous thousands slain. XIV. OssiAN. — Such is my tale, thou reverend sage, And sweeter to me far To hear the din of battle rage And tell of glorious war ; Of Lochlin's fleet and Lochhn's king, And of their gallant darings sing. Than listen to the drowsy strain Of all thy sad psalm-singing train. Oh ! wert thou by the Southern shore. Where Lory's beauteous streamlets pour. By thy right hand, sage, I deem Not small would be thy just esteem For the noble Fenian race ; Though poor am I, and stricken old, No children mine, no wife to fold Within my fond embrace ; But dull and sad I linger here, Without a sword, a helm or spear, Still listening to th' eternal chime Of psalms that want both sense and rhyme. I DEPARTURE, RETURN, AND FALL OF MAGNUS. Different historians give various colouring to the conduct and exploits of Magnus, but all agree in their account of the final catastrophe. Keating informs us, on the authority of Hacluit's Chronicle^ that, " so impatient was this cruel Dane to put his designs into execution, he landed with his wife, a few of his nobility, and a small number of soldiers, before the body of his fleet approached the shore, and set the country about him on fire. But the rest of the Irish were prepared to receive him, for they had laid ambushes to cut him oflf before the rest of his forces arrived, and surprised him with such success, that Magnus and all his men were destroyed. When the rest of the fleet arrived, they were so astonished with the misfortune of their captain and companions, that they made all the sail they could homewards, and bade a final adieu to the island." In the preceding poem Magnus is only vanquished and captured, but not slain. The Bard thought it would redound more to the honour of Finn to act the part of a generous conqueror, and restore his prisoner to liberty, with permission either to remain in Ireland or return to his native country. Magnus, full of gratitude for such generosity, vows that he would never again unsheath his sword against so MAGNUS THE GREAT. 15 generous a victor, and laments that he had ever engaged in so disastrous an expedition. Here we might suppose that the adventures of Magnus in Ireland terminated. But we learn from other sources, that he broke his vow, and though he embarked with his surviving troops, to return to Lochlin, he was compelled by their importunity to change his intention, and try, by a new attempt, to recover his lost glory. Of the poem which records this attempt, which in the issue was fatal to Magnus and his followers. Miss Brooke does not appear to have had any knowledge. We are indebted te the researches of the Highland Society of Scotland* for the conclusion, which is printed at the end of the Report, in the original Gaelic, with a literal translation into English, from which the annexed metrical version is made. If a genuine copy of this poem is extant in any Irish manuscript collections, Mr. Eugene Curry, to whom the students of Irish literature and antiquities are largely indebted, should he turn his attention to the subject, will discover it, and it is worthy of investigation, for in all the Fenian poems which have as yet become known to the curious inquirer, few surpass or equal this. The onslaught of the Fenians on the army of Lochlin is magni- ficently described, and with all the fire of Bardic inspiration — the comparison of their advance to that of a thunder-cloud fraught with the artillery of heaven — the overthrow of Lochlin's warriors to that of a withered forest on the mountain tops before the sweeping whirlwind — and the fall of Magnus in the whirl of spears to that of a fiery meteor into the roaring vortex of conflicting tides — may well be designated as matchless in sublimity. * Kennedy's Editionr—Report pp. 330—332. 16 THE LAX OF ' I. Now Magnus with his shattered host Was steering on from Erin's coast, Swift o'er the waves his gallies flew, And Erin lessened to their view. II. His warriors, stung with shame and grief, Now eager pressed around their chief ; And said they felt their bosoms burn Again to Erin to return. " For oh !" they cried, " 'tis better far Again to try the chance of war,* Again in battle's fierce turmoil, To fight for victory and spoil ; Yea better that our bones should lie And bleach beneath a wiutry sky. Than thus to flee with blasted fame ; — Oh grief! oh infamy ! oh shame ! " III. Their burning words like shafts of fire Thro* Magnus shot, and roused his ire ; And now he swore, from Fenian king That he, both spouse and dog would bring, Or in a glorious conflict fall — And thus they swore both one and all. IV. Now changed their course, with sail and oar They sought the late forsaken shore. And soon upon the echoing strand We saw their ghttering legions land. On like the roaring waves they passed When swept before the Northern blast ; To the dark heath their march they took, With stern defiance in their look. MAGNUS THE GREAT. 17 To know th' invaders* bold intent, Our chief his trusty herald sent. •* Great Magnus and ye warriors hold, Where has your honour flown ? Do ye your plighted faith uphold By the left hand alone ? If here as foes ye come, declare Where are your vows, great Magnus, where ? ' ' Magnus. — We left them yonder on the grass With dews o'er which the South- winds pass ; And now upon this heath-clad plain We come lost glory to regain. VI. Such furious onslaught then we made As ne'er before these eyes surveyed. With sword and lance we on them broke Impetuous as the thunder-stroke. As comes a cloud upon the gale Surcharged with lightning, storm, and hail, And smites the earth beneath ; So dauntless on our foes we rushed, Their helmets, shields, and corslets crushed, And trampled on the heath. And fiercely as our anger burned, Ranks upon ranks we overturned. And like the whirlwind's rapid sweep Thro' withered trees that crown The headland rock or mountain steep. We struck the warriors down ; And down their fallen ranks we trod , Beneath our feet on the blood-drenched sod. VII. In the vortex of the battle-field Where the bravest fought and the strongest reeled. 18 THE LAY OP MAGNUS THE GREAT. Where loudest din of battle rose, Where fiercest rung the storm of blows, Great Magnus fell — as forky levin, Or fiery meteor, falls from heaven. Where tide with tide in conflict meets And rolled by storms in wild recoil The eddying torrents chafe and boil. Engulfing mighty fleets, VIII. Long, sad, and doleful was the strain Of Lochlin's sons for their hero slain ; But none escaped th' unsparing sword. Unless our mercy he implored, Or skulking from the battle field, Protection found behind our shield. IX. We too had bitter cause to mourn. When we saw our Fenians hacked and torn, I vow by Finn's most honoured name. To which ne'er clung reproach or shame. Of seven battalions strong and brave We left the third in a bloody grave. Note. — In the notes to the Chrcnide of Mcmn it is recorded that Magnus was killed August 24, 1103, in the memorable battle of Moichoba— a plain which Mr. John O'Donovan, our eminent Irish antiquary, determines to be " unquestionably the present Donaghmore (in Upper Iveagh), nearly mid- way between Newry and Loughbrickland." See his translation of Leabhar na g-CearP—Book of Rights, pp. 165, 166. LAY OF AEGEAN, SON OF ANGART OF THE SHIPS. Aboumekt.— Ireland, as well as Greece, has had her Helen and her Paris, with ample cause to rue the fatal effects of female beauty ; as may be exemplified by the tale of the fair Blanaid, in the romantic ages of Irish history, and that of Deryorghal, wife of O'Rourke, in its more authentic period. In the Fenian poems also it is recorded that the most fatal contest in which the Fenians were ever engaged was caused by the elopement of the king of Lochlin's wife with Ainlea, one of the Fenian heroes, who had been received as a guest and hospitably enter- tained at the court of Argean, her husband— a warrior of renown. The royal lady having conceived a passion for Ainlea fled with him to Ireland, and found an asylum among the Fenians. The king of Lochlin pursued with a powerful army, landed on the Irish shores, and imme- diately marched to Almhuin, the residence of the Fenian chiel^ determined to wreak his vengeance on the whole of the Fenian race. Ainlea met him in single combat, and was slain — but Argean himself, after performing many feats of valour, fell beneath the sword of Gaul, the son of Mornl, The invading forces, determined to share the fate of their leader, fought till not a survivor was left. The victory of the Fenians, like that of Pyrrhus over the Romans, was so dearly bought that another such would " have utterly undone them." It was one of those victories " For which the conquerors mourned so many fell." The Fenians never recoTered their loss in this disastrous battle. Such is the subject of the following poem. It opens with a brief intro- duction informing us how St. Patrick, after the performance of his religious duties, was accustomed to seek recreation in the society of Ossian, to enjoy his conversation, and hear the sweet sounds of his harp. On one of these occasions, in compliance with the saint's request to hear the most desperate battle in which the Fenians had ever been engaged, Ossian recites the poem of Argean More. 20 LAY OF AEGEAN. Allasion is made to the subject of this tale in the poem of " The Chase :"— " O'er the tide Two heroes hither bore, Of Lochlin, king of ships, the bride, And carnage heaped the shore." A copy of this poem, " transcribed letter for letter from the copies now current in the Highlands, so far as they have been corrected by the editor, published at Perth in 1786," is among those published with a prose translation in the first volume of the Transactions of the Royal Irish Academy. This copy differs in some important respects from a copy in the library of Dublin University, with which it was compared by Dr. Young — the object of the Perth edition being, apparently, to change the true scene of the poem from Almhuin in Leinster to Albin or Scotland, in violation of truth and consistency, to favour the notorious imposture of Macpherson. In addition to the copy in the Transactions of the Academy the present writer has had the use of two different verbal translations— the one kindly lent him by Mr. Hardiman, the other by Mr. Eugene Curry. Each of these copies wants the embassy of the king's daughter to the chief of the invading enemy, which is found in the copy edited by Dr. Young — from which circumstance it may probably be regarded as an interpolation of more modern date than the rest of the poem. A considerable part of this poem is borrowed by Macpherson in his " Battle of Lora " — a cento, Uke the rest of his collection, composed of fragments from different sources, thickly interspersed with mists, clouds, meteors, and moonshine, with whistling winds, half-formed sighs, and thin shrieking ghosts — a class of personages of which there are no records in the genuine Irish Minstrelsy. He also shows his tasteful ingenuity in changing the Irish names into others of more euphonious cadence. Thus Argean, king of Lochlin, becomes Erragon, chief of distant Lora— ' Caoilte MacRonain, as the Mac might sound badly, becomes Maronnan, and Ainlea assumes the name of Aldo. He also favours us with the name of Erragon's spouse, whom he calls Lorma — and of the king's daughter "Bosmhina — ^maid of the streamy Morven." Macpherson's Erragon is a word of his own coinage, which he derives from Ferg-tJionn, the rage of the waves — "probably," says he, "a poetical name given him by Ossian himself ; for he goes by the name of Annier in tradition." Argean, the genuine Ossianic name, comes from ar, destruction or slaughter, and signifies one who slaughters. Macpher- son's familiarity with the language of Scripture is frequently apparent. Near the beginning of his "Battle of Lora/* he transfers part of the lamentation on Saul to Ossian's on Erragon — " Chief of distant Lora ; How hast thou faUen on our mountains ! How is the mighty low ! ' ' LAY OF AEGEAN. 21 I. Freed for a time, from studious care, From chant of psalms and drowsy prayer. Rejoiced the sons of Song to meet In hall or bower for converse sweet, And charm away the thoughts that stole In heavy languor o'er his soul, Oft woidd the son of Calfruin hie To hear sweet Ossian's minstrelsy. And list to tale of Fenians bold. Or legend of the days of old. II. Patrick. — All hail thou honored man of age. E'en, as in years, in wisdom sage, In frame and spirit strong ; The hues of youth, both fresh and sleek. Still linger on thy ruddy cheek, Sweet sapient son of Song. Of gallant Fenian chiefs to sing, And laud them on the sounding string, Thine are the power and will ; Now sing of Finn thy sire renowned, Thou who art ever courteous found. Sweet Bard of matchless skill ; And name the conflict most severe In which he ever lifted spear, Since fate has spared thee yet to tell : — Though many and brave thy warriors fell. OssiAN. — sage whose joy is psaltery sweet. To thee shall I the tale repeat. And how the strife began ; The direst strife e'er the Fenians knew, Since first for Finn a sword they drew. Or formed their martial clan. 22 LAY OF ARGBAlf. III. In A1mhiiin*8 rich and sumptuous hall Adorned with gilt and jewelled spears, Had Finn proclaimed high festival For his men and noble peers : But, by a luckless chance, were found Two warriors of Drumderga's mound. Unasked of all the crowd.* — Against our chief their anger rose : For a ring of the sunt to be his foes, In grief of heart they vowed. Young Caoilte, Croncor's witty son, The soul of revelry and fun ; And Ainle rich in manly grace, The hope of Crimthan's noble race. Ne'er slow his trenchant steel to bare. And in ihe strife of heroes share. IV. Within their galley's sable side. Their trusty swords and shields they hide : And now, swift-bounding o'er the wave. Away have sped these warriors brave. To Lochlin of the polished reins ; And to the king of her watery plains, Great Argean bold and strong. The son of Angart skilled to guide His ships in triumph o'er the tide. They tell their heartfelt wrong ; » Such slights, like insults, are often more keenly resented than serious injuries. The goddess of' Discord not being invited with the other Deitie-s to the marriage of Peleus with Thetis, threw amongst the guests the fatal golden apple, with the inscription detur pulchriori, let it be given to the fairest. Thence arose the contention of the rival goddesses— the promise of beauty to Paris — the abduction of Helen — the ten years* war of Troy— and the ten thousand calamities of the Greeks. "Such great effects from trivial causes spring." t Bael Ainn, BaaPs ring— i e. a year. See the title page of O'Oooaor's Chroniclea of Eri. LAY OP AEGEAN. 23 And by their plighted hand agree, Each, for a year, his liege to be, Stout Croncor's son, of the sharp steel-blade. And Ainle ne'er in fight dismay 'd. V. In Loehlln's house of royal cheer. Soon rolled away a diay and a year ; Nor lacked they aught to glad the soul. Nor music sweet, nor sparkling bowl ; Gay revellers at the festive board — For glory first to grasp the sword. Till love their bane became. The beauteous spouse of Lochlin's king , Felt in her breast for Ainle spring A fierce unholy'flame. With the long-haired youth of the trenchant brand. She fled, in speed, to Erin's land, And found at Almhuin's royal seat, With the Fenian chiefs, a safe retreat. Such the dire cause from which arose To Erin's sons ten thousand woes. VI. Soon Lochlin's king, of the bossy shields. Is seen on Erin's shore; And soon, wide o'er her fertile fields. His glittering thousands pour ; With many a banner flaunting gay ; And, flashing in the sunny ray. Shone many a helm, and many a spear. As on they marched in high career, By thrice six valiant princes led. All men of might to battle bred. Sworn, till the Fenians they had slain. Ne'er to recross the briny main. But every sword can feats perform. Till tested by the battle storm. 24 LAY OF AEGEAN. VII. By rushy Almhuin's broad-spread height That swells o'er Lemster's waste, Where Finn's armed fortress met the sight, They pitched their camp in haste ; And thence despatched a herald bold To Cumhall's son of the cups of gold, Demanding if in Almhuin's dome The faithless spouse had found a home. VIII. Then Finn — of just and generous breast — Said Lochlin's wrongs should be redressed, And promised all th' invading host, In peace should they steer from* Erin *8 coast. Gifts precious to be told ; To Lochlin's king of the conquering sword. His lovely spouse should be restored With her weight of shining gold. But Lochlin's sons of their valour vain, This haughty answer give, No gold should tempt them o'er the main Till the Fenians ceased to live, And dared them, would they shun disgrace, To arm — and meet them face to face. IX. To parley with the foe — to bend His haughty soul and sooth his care. With precious gifts a maid we send, A maid of beauty rare, The daughter of the king — Of pearly teeth and dark blue eye, Her soft persuasive voice to try. And back good tidings bring. With her we sent a hundred steeds, The strongest and best that Erin breeds, LAY OF ARGEAN. 25 No fleeter ever owned a rein, Or scoured impetuous o'er the plain, Rode by a hundred horsemen bold. All clothed in robes of satin and gold That like the bright sun shone. As to the camp she hasted fleet, She left her train and went to greet Th' invading host alone. Her hand two golden apples* bore ; Bright gems she on her shoulders wore, And on her robe, a spreading tree Was wrought in rich embroidery. Argean. — maiden of the tresses fair From Finn what tidings mayst thou bear ? Maiden. — If thy false spouse thy shame has wrought, And on thy name dishonour brought. To thee his friendship Finn extends — And me the pledge of his faith he sends ; A hostage to remain. If to his profi'ers you agree, Receive his choicest gifts by me ; A hundred sleek and well trained steeds, The strongest and best that Erin breeds. Obedient to the rein ; Rode by a hundred horsemen bold. All clothed in robes of satin and gold That like the bright sun shine. These shalt thou have — and these beside A hundred girdles long and wide Inwrought with skill divine, * "M'Pherson transmutes ' The two golden apples' into an arrow of gold ; and then adds, in conformity to )iis system, without any authority from the original, that these were the signs of Moroen' s peace." — Young. " She came to the host of Erragon, like a beam of light to a cloud. In her right hand was seen a sparkling shell — ^in her left an arrow of gold. The first the joyful mark of peace— the latter the sign of war.'"— ifac- pherson. C 26 LAY OF AR6EAK. Strength on the wearer to bestow, In conflict with a stronger foe ; To guard from peril and alarm — Sickness and pain away to charm — To save from travail's pangs severe — To pregnant dames a present dear.* Those shalt thou have — and eke five score Of salvers shining bright, Once laid the kings of the world before On joyous festive night. Who from them feasts, shall thence, in sooth, Enjoy a sweet perpetual youth. These shalt thou have — and join to these A hundred ships that cleave the seas. Impelled by oar and sail ; Each manned with a brave and hardy crew That ne'er from battle's front withdrew, But still in arms prevail. • The great Scandinavian God, Thor, had a girdle of this description. It "had virtue to renew his strength as often as was needfuL"— I/att€t'» N. Antinq., p. 94. •' Such girdles as those mentioned by the maiden were in early use in Ireland."— See Vind.of the Ancient History of Ireland, ^t^. 207-459, and Tniit- tdher's Manchester, p. 369. Macpherson tells us "that sanctified girdles, till very lately, were kept in many families in the North of Scotland, which were bound about women in labour, and were supposed to alleviate their pains, and to accelerate the birth. They were impressed with several mystical figures, and the ceremony of binding them about the woman's waist was accompanied with words and gestures which showed the custom to have come originally from the Druids." Sir Jno. Harrington, in a note appended to the 12th Book of his trans- lation of Orlando Furioso, has the following passage : — " Some say it is a great practise in Ireland to charme girdles, and the like, perswading men, that while they weare them they cannot be hurt with any weapon : and who can teU whether the divel may not sometime protect some of liis servants ? But one notable example I have heard tending much 10 this effect. Rorie Oge (a notable rebell of Ireland) having taken in a vile and treacherous Parlee, my valiant cosin Sir Henbib Harrington prisoner, had one night his caben, or little hovell where he lay, beset with one hundred souldiers of the said Sir Henbie his band, meaning to rescue their captaine by force, sith the rebels' demaunds for his delivery were such as Sir Henrie himselfe (being his prisoner) would not condescend unto, but would rather hazard his life as he knew he should ; I say these hundred men, well appointed, beset the house strongly, being made of nothing but liardles and durt, yet the villain, ere they could get in, gat up in his shirt, and pave the knight xiiii wounds, very deadly, and after gat thorow them all without hurt, where a mouse almost could not have got betweene : and I have heard it affirmed in Ireland that it was meere witchcraft." — Orlando Furioso, Lond. 1634, p. 94. What was Homer's Cestus of Venus but an enchanted, or at least an enchanting, girdle ? LAY OF AEGEAN. 27 These shalt thou have — and with them join A hundred chiefs of royal line, Who ever from their martial toil Return enriched with glittering spoil. These shalt thou have — and farther still, A hundred hawks of fleetest wing That, rushing from the cliff-girt hill, Death to their quarry bring. These shalt thou have — and, five times told. Of breeding mares a score ; And of snow-white herds all the valley can hold — These shalt thou have and more : So take our gifts, thy spouse receive. And our shores in peace, great warrior, leave.* XI. Aegean. — Illustrious maid, the gifts you bring Are worthy of a noble king ; And brought by thee ! unmatched in grace ! Of peerless beauty, form and face — Oh ! could I call thee mine ! But know the wrongs and wounds I feel, By gold are healed not — but by steel. Your gifts I must decline. • Here the classical reader cannot fail to remark the striking resemblance between this passage and that in Homer's description of the embassy to Achilles in the ninth book of the Iliad, in which numerous magnificent gifts are promised to the inexorable hero if he would relax his anger, and come to the assistance of the Greeks. — See Iliad, Book ix., lines 120-157 , and 262-299. The latter passage is thus rendered by Pope : — Hear me, while I number o'er The profeiTcd presents, an exhaustless store : — Ten weighty talents of the purest gold. And twice ten vases of refulgent mould ; Seven sacred tripods whose unsuUy'd frame Yet knows no office, nor has felt the flame : Twelve steeds unmatch'd in fleetness and in force. And still victorious in the dusty course: (Rich were the man whose ample stores exceed The prizes purchased by their winged speed) ; Seven lovely captives of the Lesbian line, Skilled in each art, unmatched in form divide. The same he chose for more than vulgar charms When Lesbos sunk beneath thy conqueiing arms. All these, to buy thy friendship, shall be paid; And joined with these the long contested maid. With all her charms, Briseis he'll resign.— 342-358. 28 LAY OF AEGEAN. By honor's binding laws I swear. Ne'er to forgive the guilty pair ; Nor peace to Finn restore. Till he in thraldom own my sway, And all his herds, a glorious prey. Are driven to the shore. Maid. — Ne'er, while his veins the life-blood warms, Shalt thou, though terrible in arms. See captive to thy conquering sword The Fenians, or their generous lord ; Nor shalt thou e'er their herds command, Down-driven to the sea-beat strand — Oh ! 'tis unwise our proffered peace And gifts of friendship thus to spurn Here Argean, must our parley cease — No more I plead — but hence return. Argean — Sweet maid! all maids surpassing far, As yonder sun each little star That gems the brow of night. Thy tresses fair, hke twisted gold, Are down thy ivory neck unrolled, In dazzling beauty bright. Thy voice of soft bewitching tone, Has half my stern resolves o'erthrown ; Thy eyes such radiance glance As piercing to my inmost soul. Like magic all my thoughts control — They thrill me, and entrance. Oh ! stay — all beauteous as thou art, Oh ! stay — and from me ne'er depart, Stay and be ever mine. If thou consent with me to live. My sceptre and my crown I give. My power and fame are thine ; And ever faithful by thy side, Will I thy fond adorer bide. LAY OF AEGEAN. 29 Maid. — Nay — leader of this numerous host In thousands marshalled round our coast, Since thus, unhending and unwise. You all our terms of peace despise — Since vain our counsels to assuage. And charm away your jealous rage And pardon for th' offenders gain ; Farewell — your proifers I disdain, Insulting to my maiden fame ; To thee a foul reproach and shame. XII. Back to her princely sire's abode In royal state the maiden rode ; And soon, in martial mood, With satin banners wide displayed. The Fenian warriors close arrayed Before th' invaders stood. XIII. Then ere the conflict fierce began, Ere shields were struck, or man met man. In pride of strength, great Argean cried, That he our bravest chiefs defied To meet him hand to hand. Quick at the word, before the rest, To meet the foeman Aiulea prest ; More bold than wise in deadly fight To grapple with superior might ; Short was his gallant stand ; For, by the second fateful blow, Down sunk the son of Crimthan low, Sheer cloven through the brain. And oh ! it grieves my soul to tell How the gallant Fenians fought and fell. And drenched with blood the plain. Till at the solemn close of day In death thrice ten great chieftains lay. 30 LAY OF ARGEAN. XIV. Yet, believe me, generous Sage, We quailed not at the conqueror's rage ; Resolved, while e'er we owned a spear. Ne'er to his proud demands to yield ; But stay him in his proud career, Or die upon the battle field. XV. Then asked our Finn in rising grief, ** What noble youth of Innisfail Will dare to meet the slaughtering chief. And o'er his might prevail ; Before his sails for home be spread. Or more beneath his arm lie dead ?" Cried Morni's son aloud. Our fame's supporter bright, ** Of Argean, fierce and proud, Be mine to prove the might. Till well the conquering sword attest Who of us twain can wield it best." Finn. — " Take with thee, of our bravest men. To share thy task, a score and ten. Brave chiefs, who in the van of fight Have stood, and ne'er knew fear or flight From Cumhail's valiant crew ; Macreit a chief our chiefs among, Ferdonan stout and Lugaidh strong. With princely Oscar, Dermod-dun, And Ossian too my gallant son, A band of warriors true. And at each side of your sounding shield. Let a champion brave his claymore wield. To guard you from the dreadful swing Of the gory blade of Lochlin's king." LAY OF ARGEAN. 31 Gaul. — " Not two, nor one, with me the fame Shall of this contest share ; Alone from Lochlin's king I claim Fair glory's meed to bear; And soon, though proud he rears his head, This blade shall in his blood grow red." XVI. With stern defiance in his look Came Lochlin's hero on, His shining steel he threat'ning shook At Morni's noble son. Now foot to foot and hand to hand. Each warrior whirled his battle-brand. And loud and quick as the rattling hail, The weapons rung on their sounding mail. From the stricken steel a shower of fire Flew sparkling on the blast ; From gaping wounds, on the trampled mire, A shower of blood fell fast ; Till Lochlin's warrior king was laid Beneath Mac Morni's vengeful blade. xvn. Eight days we battled with the foe, Till we smote their best and their bravest low ; While Gaul his triumph wide to spread, And strike their hearts with fear, Raised high the monarch's severed head All-ghastly on his spear ; And loud was raised a thrilling cry. For Morni's son and his victory. XVIII. Back Lochlin's sons to their native home Ne'er spread returning sail, — Unless one dived beneath the foam, Or soared upon the gale. 32 LAY OF AEGEAN. The orient ray of morn bestrode, Or in the sun's bright chariot vode — To bear the tale from Erin's coast, 'Scaped not a man of Lochlin's host.* XIX. Then did I on the bloody field No blunt or idle claymore wield — But though that hard- fought field we won. Our triumph had us near undone. Then joy and glory crowned my brow, Though poor I am and wretched now. * Macpherson gives a different termination to the exploits of Lochlin's sons. His Fingal commands to " stop the hand of death," and pronounces an eulc^ on the fallen hero. " Mighty was he that is low. Much is he lamented in Sora ! The stranger wUl come towards his hall, and wonder ■why it is so silent. The king is fallen, stranger. The joy of his house is ceased. Listen to the sound of his woods. Perhaps his ghost is murmuring there! But he is far distant, on Morven, beneath the sword of a foreign foe." Such were the words of Fingal. " We stopped our uplifted swords — We laid Erragon in a tomb— His ghost appeared to some— an half-formed sigh is in his breast. Blest be thy soul, king of Sora ! thine arm was terrible in war !" The unfortunate lady who was the cause of all the mis- chief, laments the absence of her lover, and invokes him to come from his " sounding hills." " His thin ghost appeared on a rock, like a watery beam of feeble light. She knew that her hero fell. She sunk into the tomb. The daughters of Morven mourned her, for one day jn the year, when the dark winds of autumn returned," Thus "the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah, the Gileadite, four days in a year." THE LAY OF MOIRA BORB. iGCMENT. — Ossian commences the Lay of Moira Borb without the usual introduction of a dialogue with St. Patrick— but with an expression of grief, excited by the recollection of what he is proceeding to record. While the Fenians were reclining with their chief on a cliff listening to the roar of a neighbouring water-fall, and enjoying the prospect of the sea, they beheld a corrac, or small boat, occupied by only one mariner, a female, approaching the land. Wondering at tliis novel appearance, they hastened down to the beach, to gratify their curiosity by a nearer view, when suddenly they saw a maiden of enchanting beauty and princely mien rise from the corrac and spring ashore. After a friendly greeting they conducted her to Finn, by whom she was most courteously received. On being requested to declare her rank and her object in coming to Erin, she replies that she is the daughter of a king whose dominion lies beneath the waves — that she is a refugee come to claim protection fi*om the Fenians, against the prince of Sora, who would force her to be his bride. Finn, with his wonted generosity, promises that he will be her friend, and defend her against all aggression — and Oscar vows that she shall never be the spouse of her persecutor. Presently the prince of Sora is seen careering over the sea on a fiery steed, clothed in shining mail, and by his noble bearing and splendid attire, fiUing them with astonishment. As he dashes forward to seize the princess, Oscar and Gaul hasten to intercept him. Gaul rends his shield by the stroke of a dart, and Oscar flings from his left hand, a javelin, the shaft of which had been hardened in the fire, and with such indomitable force, that it transpierced the magic steed, and struck him dead. Notwithstanding this disaster, the warrior prince, now on foot, defies fifty of the bravest Fenians, whom he overcomes, captures, and binds. As he easily vanquished all who approached him in close com- bat, they waged a distant fight— until Gaul, who is ready in all such emergencies, to turn the scale, comes forth to meet him, and, after a well sustained conflict, by a lucky thrust, lays his antagonist prostrate. The bard generously laments the fall of the heroic prince, and states that, by command of the king, he was interred with golden rings put on his fingers, as a tribute of respect to his valour. The heroine expressed her gratitude to Finn and the Fenians by remaining a year in the royal mansions of Almhuin. Gaul did not escape from the conflict without wounds which placed him for six months under his leeche's care. c2 34 THE LAY OF MOIRA. BORB. The Bard, after lamenting the departure of his youth, the ineflScacy of female charms to solace the cares of old age, and the failure of his mental faculties, concludes his " little tale." The opening scene of this poem is hj EasRuadh (Ashroe), " a very beautiful water-fall of the river Erne, at Ballyshannon, and the jadncipal salmon leap in Ireland. The scenery is extremely picturesque ; a bold coast of perpendicular rocks is covered to the very edge with the richest verdure, and projects in unequal promontories, as it opens to the sea."— Jiftsa Brooke. The word Eos, in the original, " signifies a water-fall, heap, or cataract, where the wat«r is precipitated from an eminence, and of course makes a considerable noise ; and on this idea * Mac bobhair na rtihoiU,,' is trans- lated by Miss Brooke 'deafening son of the heap;' but we have the authority of an ancient Irish manuscript, that the Eas had its name from Ruadh Mac Bobhair, who was there accidentally kiUed by falling from the summit The Scotch Ossian, however, makes his cataract sofUy murmur — ' the fall of Roya that sofUy murmurs.' O'Reilly, p. 253. In a note to the Amuxls of Ireland by the Four Masters, Geraghty's Edition, p. Gi, it is named *' Eas Aodha Ruaidh Mac Baduirn. The cataract of Red Hugh, son of Badum, where Red Hugh, monarch of Ireland, was drowned about five centuries before the Christian sera." In the Scotch copy, the pursuer of the lady is called " Dyre borb." In the Irish "Moighre borb." Macpherson differs from both, and calls him "Borbar." Neither the Scotch nor the Irish poem gives any other name for the lady but " Neyn Re heir fa hwne," or " Inghean Righ, thire fo thuinn;" but Mr. Macpherson has supplied these defects, and chris- tened the distressed damsel " Fainasollis. "—O'-BeiHy's Essay, p. 253. The Report of the Highland Society remarks that " Miss Brooke's Moira Borb resembles, in many particulars, Macpherson' s Maid of Craca" — and that in the report of the Rev. James M'Gregor will be found "a closer resemblance to Macpherson than is commonly the case ; though in this, as in other instances, where such an opportunity of comparison occurs, the simplicity and distinctness of narrative in the original ancient poem vdll be easily contrasted with tlie general and more orna- mented expression of Macpherson." " The catastrophe of the poem in Miss Brooke diff^ers from that of the similar story in Macpherson, where the lady is killed by a shaft from the bow of her pursuer." This, how- ever, was the fate of the heroine who was pursued by " Ulan, son of the king of Spain," or " Ulan of Sora" — a poem which has a striking resem- blance to Moira Borb. Macpherson ingeniously dovetails into one story those facts and descriptions which properly belong only to another, and thus he makes up his centos from a variety of sources. THE LAY OP MOmA BORB. 35 I. A little tale have I to tell Of Cumliars son, that matchless chief. Which aye must be remembered well. Although it wrings my heart with grief. II. Where fierce Mac-Bovar's cataracts pour Down the dark cliff, with deafening roar. We lay, in number few ; When o'er the deep afar we spy A corrac small advancing nigh ;* One female all her crew. Round princely Finn were gallant men, Reclined at ease, two score and ten ; Such, lived they now, as might extend Their rule to earth's remotest end ; Alas ! alas ! in death they sleep, And I alone survive to weep. III. All, sudden to their feet upsprung. Save Cumhal's son and Gaul the brave, To see the corrac as she flung The spray aside, and cleft the wave ; Till in the little sandy bay. Beside the cataract fall she lay. Yet ere she touched the yellow sand, Our swifter feet had reached the strand. When up arose the maiden bright And sprang ashore with speed of light. * The corrac was enchanted, as was the bark of Tasso's Rinaldo— Una barca mirabile incantata Ch'eUa chiamo la barca avventurosa. Enchanted barks, since the launching of the Argo, have been qf great use in the machinery of the poetry of romance. In the Third Book of Macpher- son's Fingal, instead of a corrac, " a white sailed boat appeared far oft'; we saw it like a mist that rode on ocean's wind." 60 THE LAY OF MOIRA BORB. Of puiple was her flowing vest, A jewel glittered on her breast ; Her face shone radiant as the sun, Too dazzling* to be gazed upon ; And such her dignity and grace As spoke a maid of princely race. IV. When to the tent of Finn she came, Conducted by our band. She hailed our chief of far-spread fame With greeting sweet and bland, As bland was he in word and look, While by the hand the maid he took ; And with a graceful honest pride Beheld her seated by his side, While Gaul and all our chiefs around No pause from admiration found ; But wonder-struck they gazed. No wandering thought their bosoms crossed. Their hearts were gone, their senses lost, Enraptured and amazed. O'ercome by beauty's potent spell That opens heaven and conquers hell.t • Vultus nimium lubricus (lucidiis ?) aspici.— HoR. t Thus the aged senators of Troy were struck witli admiration of Helen, when they compared her to the Inamortals, and said AivCjq adayarr^tTi deyQ elg uiira eolkev. II. III., 158. They cry'd. No wonder such celestial charms, For nine long years have set the world m arms ; What winning graces '. what majestic mien! She mores a Goddess, and she looks a Queen! Pope. Her angel's face As the bright eye of heaven shined bright, And made a sunshine in the shady place, Did nerer mortal eye behold such heavenly grace. Spenser, " At a party given by Abd-ur-rahman to Mr. Layard, at Nimroud, " the host was in raptures with the beauty of the French lady, and whispered to Mr. Layard— Wallah, she is the sister of the sun ! What would you have more beautiful than that ?" THE LAY OF MOIRA BORB. 37 V. Then Finn, of aspect sweet and clear. Said — " Maiden, fondly would we hear. From what strange land you hither came — Your rank, your lineage, and your name." " The daughter of that king am I, Whose realms beneath the ocean lie ; And this my story brief, Through every land I speed my way, That sees the glorious light of day. In quest of Erin's chief." ** And, daughter, what the cause declare That leads a maid so young, so fair, Alone and far from friendly home. Unguarded through the world to roam?" ** Great chief, all chiefs excelling far ; (Thus spoke the maid of maids the star,) To thee I suppliant bend ; Do thou whom none on earth exceeds In generous, high, heroic deeds, A helpless maid befriend. Thy kind protection let me know And shield me from a potent foe." " And who, in wrath and vengeance strong, Pursues thee and would do thee wrong ?" (The prudent chief replied.) " Dismiss thy terrors — trust my arm — No foe on earth shall do thee harm — And in my power confide. When in just cause for aid implored. The Fenians wield no feeble sword." *' A hero bold — a man of might, Pursues me o'er both land and sea, Enflamed by love and jealous spite ; — The son of Sora's king is he, Great Moira Borb, for such his name — Of weapons keen and far-spread fame. His suit I spurned, with solemn vows Ne'er to become his plighted spouse, 38 THE LAY OF MOIRA BORB. Though great his deeds — his darings high. And often crowned with victory ; But rather o'er wide ocean sail And refuge seek in Innisfail." VI. Then Oscar holdly forward sprung, He who could curb a monarch's pride, And cried with indignation stung, *' Ne'er shalt thou be his bride, No — ne'er, while Finn fulfils his vow, To Sora's prince a captive bow." VII. Careering on a fiery steed,* O'er the sea-foam with winged speed, E'en in the royal maiden's course, And urged with more than mortal force, A hero of gigantic mould. Shoreward advancing we behold. A dark plumed helm he wore ; Swung by his side a ponderous blade Made music roughly as it played ; A full orbed shield he bore, And on its moonlike disk were seen Two polished javelins strong and keen. A chief thus armed and girt for fight Had ne'er before so charmed our sight. VIII. Of noble form — of princely look — With majesty he rode — More rapid than the torrent brook. The war-horse he bestrode. '• Here again Macpherson deviates from the original by saying that Borbar came, not on a fiery steed, but, in a more matter of fact style, in a ship. " Now, like a dreadful wave afar, appeared the ship of stormy Borbar, bis masts high-bended over the sea behind their sheets of snow." THE LAY OF MOIRA BORB. 39 As nigh our wondering host he drew, Forth from its sheath his faulchion flew. And brandished proudly o'er his head A fiery halo round him spread. On him our eager looks were bent In silent deep astonishment, As on he came in splendour bright Of sparkling burnished mail. Like the red meteor of the night That shoots across the vale. In Erin ne'er before was seen A chief of such heroic mien ; " So skilled in battle's fierce career, To govern steed and handle spear. So proud his looks — as if alone 'Twas his to call the world his own. IX. ** Is that the mighty prince, declare, Who hence would force thee, maiden fair ?" (Said Finn, our warriors' pride) ** He who fronf far o'er sea and land. Pursues thee, and with ruthless hand Would seize thee for his bride ?" Maid. — *' Alas ! 'tis he — too well I know — He brings you Fians death and wo ; And, maugre all your firm array, Will bear me hence his prize away." X. Stept Oscar forth, and Gaul renowned. The foremost still in conflict found. To cross the warrior in his path. And guard the maiden from his wrath : But like the whirlwind's speed, Or lightning shaft of fire, Upon his magic steed He pass'd them in his ire, 40 THE LAY OF MOIRA BORB. To seize the maid, in furious mood, E'en as by noble Finn sbe stood. XL Hurled with the force that heroes Avield, Forth Gaul his javelin sent ; It struck the warrior's bossy shield. And into fragments rent. With equal force by wrath impelled, Its course brave Oscar's javelin held ; 'Twas from his left hand sped, An(J hardened by the strength of flame Pierced through the gallant war-steed's fra And stretched him with the dead. A high achievement great and bold As e'er adorned the times of old !* XII. Though in his path adventurous crost. With shattered shield and war^steed lost. With madly-brave, unconquered soul, That never knew or brooked control, He challenged of our gallant men The bravest, best, two score and ten, To meet him hand to hand. Two score and ten, his might to try, While I with Finn stood watchful by. Against him took their stand ; All clothed in brightly burnished mail ; All fierce the victor to assail. XIII. Now loud the din of combat rose, As nobly stood against such foes * Not equal, however, to that of Orlando, who killed a horse with his fist. " He turned, and with his fist so smote the horse, As made him ly on ground a senselesse corse. Book xxii, Stan. 61. THE LAY OF MOIRA BORB. 41 The prince of high renown. With strength and skill, on right and left, Their corslets, helms, and shields he cleft. And struck th' assailants down. Nine chiefs laid prostrate on the ground Victorious he in fetters bound, Though hard the task, and proud the boast, To bind the weakest of our host. But oh ! it grieves my soul to tell, That Flann the son of Morn a fell. Not one, who in that conflict burned, Ungashed, unwounded, back returned ; Nor had a man been left to bring The dismal tidings to our king, But all had sunk in night ; Unless they in collected power. Upon him rained an iron shower. And waged a distant fight. For none that met him hand to hand, His power terrific could withstand. So quick, so strong, with stroke on stroke. Their arms he into shivers broke. XIV. Then Gaul, great hero of the field, Who ne'er was known to blench or yield, Though oft in conflict tried ; Still prizing glory more than life. In single fight, to end the strife The haughty foe defied — They met, as meet two torrent floods. Or whirlwinds echoing through the woods And glancing like the lightning's flash, Their swords reverberate clash for clash, And whirled in many a sparkling gyre. Their temper tell in streams of fire. 42 THE LAY OF MOIRA BORB. XV. Whoe'er that contest fierce had seen, Would say 'twas terrible and keen, So fierce, so strong, each tempered blade, The game of death and glory played. Till blood began to flow ; Their shining mail of good steel blue, Was mantled with a crimson hue, And crushed by many a blow, Till pierced by one relentless thrust, The prince of Sora sunk in dust — Oh ! mournful is the tale. Unhappy land ! oh shame and grief ! To see the fall of such a chief ! Alas ! that Innisfail Was e'er seduced by woman's charms. To mingle in the strife of arms. XVI. In earth, beside the loud cascade, The son of Sora's king we laid ; And on each finger placed a ring Of gold, by mandate of our king ; Such honours to the brave we give. And bid their memory ever live.* * The Fenians generously mourned for their slain enemies, Swaran made no vain request when he said to his conqueror Fingal — " Let thy bards mourn those who felL Let Erin give the sons of Lochlin to earth. Raise high the mossv stones of their fame ; that the children of the north hereafter may behold the place where their fathers fought The hunter may say when he leans on a mossy tomb, here Fingal and Swaran fought, the heroes of other years. Thus hereafter shall he say, our fame shall last for ever." It was usual with the ancient Irish, as witii other nations, to deposit in the tomb some such articles as indicated the occupation or favorite piu-suit of the deceased, or the honor in which he was held by his survivors. Hence Macpherson's Ossian says to Oscar — " Remember, my son, to place this sword, this bow, the horn of my deer, within that dark and narrow house whose mark is one grey ttone." In the Proceedings of the Royal Irish Academy, voL II., p. 40, J. Huband Smith, Esq., gives an account of a tomb found by the sea shore near Lame, which may remind us of the burial place of the prince of Sora. It contained the skeleton of a man with various weapons and ornaments, viz., a sword, the iron head of a lance, an elegantly foi-med pin. " The sword was placed THE LAY OP MOIRA BOKB. 43 XVII. The daughter of the king who reigned In realms beneath the main, In Almhuin's friendly court remained With Finn and his princely train, Nor sought her home until the sun, Through heaven, his annual course had run. XVIII. Six months did Gaul our chief renowned. In feats of arms still victor found. Repose beneath the leeche's art. And all the skiU the stars impart, Till health his wonted strength restored, And healed the gashes of the sword. XIX. But what to me can youth restore. Or heal the wounds that I deplore ? across the breast of the skeleton, its hUt towards the right hand. These remains, it is stated, may be referred to that remote period when the use of brass or bronze was succeeded by iron and steel, in the manufacture of offensive weapons, while it was yet retained in the lighter works of orna- ment." Laoghaire, monarch of Ireland in the fifth century, was interred at Tara, in a standing position, spear in hand, with his shield of valour, his face to the south, as if bidding defiance to the Lagenians, the hereditary enemies of his family. See Dr. Petrie's Essay on Tara, and Notes to Geraghty's Edition of the Annals of the Four Masters, a volume replete with valuable Irish Antiquarian learning. In May, 1838, an ancient tomb was discovered in the Phoenix Park, in which were found a flint arrow head, four sepulchral vases containing ashes of burned bone — two perfect skeletons, and under each skull considerable quantities of small shells n^rtta littoralis, each rubbed down to form a second hole, that they might be strung like beads. Were the shells intended to mark the maritime profession of the occupants when living ? But what is a tomb like this compared to that one on the banks of the Suir, which is 25 feet long, lined with huge flags, and having at the head and foot enor- mous stones 16 feet high ? This is the resting place of Ceadach the Great, the only son of the king of the hills, who came on " an enchanted horse, by means of which he annihilated space" — to engage the redoubtable cham- pion GoU in single combat. The great Ceadach was pierced to the heart — but the horse, more lucky than the steed of Moira Borb, escaped, and immediately flew to his father's palace. — Trans, of the Kilkenny Arch. Society, p. 19. 44 THE LAY OF MOIRA BORB. Alas ! that maiden's blooming face To whole or wounded yields no grace. No healing balm bright eyes bestow, No solace to an old man's woe. But now since Memory's powers decay, And strength and spirit fail, Time warns to cease my vocal lay. And end my little tale.* * Ossian often dwells with melancholy pleasure on the days of his youth, and laments the changes produced on himself by time and the infirmities of age. Macpherson's taste for the pathetic led him to introduce this topic with beauty and feeling. In the conclusion of the " Songs of Selma," the aged bard is represented as thus pouring forth his elegiac strains, in sad remembrance of the past, and gloomy anticipation of the future. — " Such were the words of the bards in the days of song ; when tlie king heard the music of harps, the tales of other times ! The chiefs gathered from all their hills, and heard the lovely sound. They praised the voice of Cona ! (t. e. Ossian) the first among a thousand bards ! But age is now on my tongue ; my soul has failed ! I hear, at times, the ghosts of bards and learn their pleasant song. But memory fails on my mind. I hear the call of years ! They say as they pass along why does Ossian sing ? Soon shall he lie in the narrow house, and no bard shall raise his fame ! Roll on, ye dark-brown years ; ye bring no joy on your course ! Let the tomb open to Ossian, for his strength has faUed. My voice remains, like a blast, that roars, lonely, on a sea-surrounded rock, after the winds are laid." THE LAY CHASE OF SLIEVE GUILLIN AaooMENT. — The lay commences by Ossian asking Patrick if he ever heard the tale of the Chase, and on receiving an answer in the negative, accompanied with a request that it may be told truly, he feels indignant at the suspicion that he, or any of Fionna Eironn, could ever deviate from the strictest veracity, and retaliates by declaring how much he prized his former friends, whose virtues he records, beyond Patrick and all his psalm-singing fraternity. Patrick, in reply, exhorts him not to indulge in a strain of panegyric which borders on blasphemy, and extols the power of that great Being by whom all the Fenian race had been destroyed. The mention of his friends' extinction calls forth a fresh burst of indignation from Ossian, and leads him to compare the pleasures of the days gone by, with the melancholy occupations of psalm-singing and fasting. Patrick requests him to cease and not incur the impiety of comparing Finn \vith the Creator of the Universe. Ossian replies in a style more indignant, and after reciting a number of the glorious exploits of the Fenians, asks by what achievements of his Deity they can be matched. The saint, justly shocked by such daring, accuses him of frenzy, and tells him that Finn and his host have been doomed to hell.fire by that God whom he blasphemes ; but this only provokes Ossian to make a comparison between Finn's generosity and the divine vengeance ; and as for himself, it is a sufficient proof of his sanity that he allows Patrick and his friends to wear their heads. Patrick, to end the controversy, requests him to proceed with the promised tale. Ossian complies, and informs him that while the Fenian heroes were feasting in the towers of Almhuin (AUen) Finn, having withdrawn from the company, spied a young doe, and pursued her with his two favourite hounds, as far as Slieve Guillin, where she suddenly disappeared. While he and his hounds are left in perplexity, he hears a sound of lamentation, and looking round espies a female of surpassing beauty, whom he accosts, and, with friendly solicitude, asks the cause of her grief. She replies that she has dropped her ring into the adjoining lake, and adjures him, as a true knight, to dive into the water to find and restore her lost treasure. He complies and succeeds ; and while handing her the ring, is suddenly metamorphosed into a grey and withered old man. 46 THE LAY OF THE Meantime the absence of their chief begins to create some fears for his safety in the breasts of the Fenians. Caoilte expresses an apprehension that he is irrecoverably lost, when Conan, rejoicing at the idea, boasts that he will in future be their cliief. The Fenians having laughed his arrogance to scorn, proceed in quest of Finn, and discover the old man, who whispers in the ear of Caoilte the story of his strange metamor- phosis. Conan, on hearing it, waxes valiant, and utters bitter reproaches against Finn and the Fenians. He is rebuked by Caoilte ; but still continuing to vituperate and boast, he is answered at last by the sword of Oscar. The Fenians interfere, and having put an end to the strife, and learned the cause of Finn's misfortune, they search the secret recesses of Slieve Guillin, and at length find the enchantress, who pre- sents a cup to Finn, of which he drinks, and is restored to his former strength and beauty. ^ I. OssiAN. — son of Calphruin ! thou whose ear Sweet chant of psalms delights to hear, Hast thou e'er heard the tale, How Finn pursued the lonely chase. Apart from all the Fenian race, Brave sons of Inisfail ? Patrick. — royal born ! whom none exceeds In moving song or hardy deeds, That tale, to me as yet untold. Though far renown'd, do thou unfold In truth severely wise, From fancy's wanderings far apart : For what is Fancy's glozing art But falsehood in disguise ? II. OssiAN. — ! ne'er on gallant Fenian race Fell falsehood's imputation base : By faith of deeds, by strength of hand, By trusty might of battle-brand. We spread afar our glorious fame, And victors from each conflict came. CHASE OF SLIEVE QUILLIN. 47 Ne'er sat a monk in holy chair, Devote to chanting hymn and prayer, More true than the Fenians bold : No chief like Finn, the world around. Was e'er to bards so gen'rous found, With gifts of ruddy gold. If lived the son of Morni fleet. Who ne'er for treasure burned ; Or Duine's son to woman sweet. Who ne'er from battle turned, But fearless with his single glaive A hundred foemen dared to brave : If lived Macgaree stern and wild. That hero of the trenchant brand ; Or Caoilte, Ronan's witty child. Of hberal heart and open hand ; Or Oscar, once my darling boy, Thy psalms would bring me little joy. If lived, the Fenian deeds to sing. Sweet Fergus with his voice of glee ; Or Daire, who trilled a faultless string. Small pleasure were thy bells to me. If lived the dauntless little Hugh, Or Fillan, courteous, kind and meek. Or Conan bald, for whom the dew Of sorrow yet is on my cheek. Or that small dwarf whose power could steep The Fenian host in death-like sleep — More sweet one breath of theirs would be Than all thy clerks' sad psalmody. III. , Patrick. — Thy chiefs renowned extol no more, son of kings — nor number o'er ; But low, on bended knee, record The power and glory of the Lord ; And beat the breast, and shed the tear, And still his holy name revere, Almighty, by whose potent breath Thy vanquished Fenians sleep in death. 48 THE LAY OF THE OssiAN. — Alas ! for Ossian — dire the tale ! No music in thy voice I hear ; Not for thy wrathful God I wail, But for my Fenians dear. Thy God! a rueful God I trow, Whose love is earned by want and woe ! Since came thy dull psalm-singing crew. How rapid away our pastimes flew, And all that charmed the soul ! Where now are the royal gifts of gold, The flowing robe with its satin fold. And the heart-delighting bowl ? Where now the feast, and the revel high, And the jocund dance and sweet minstrelsy, And the steed loud-neighing in the morn. With the music sweet of hound and horn, And well-armed guards of coast and bay? All, all like a dream have passed away ; And now we have clerks with their holy qualms, And books, and bells, and eternal psalms. And fasting — that waster gaunt and grim, That strips of all beauty both body and limb. IV. Patrick. — Oh ! cease this strain, nor longer dare. Thy Finn, or Finn's bold chiefs, compare W^ith him who reigns in matchless might, The King of kings enthroned in light. 'Tis he who frames the heavens and earth ; 'Tis he who nerves the hero's hand ; 'Tis he who calls ^air fields to birth. And bids each blooming branch expand : He gives the fishy streams to run, And lights the moon and radiant sun. What deeds like these, though great his fame, Have e'er adorned thy hero's name ? Ossian. — To weeds and grass his princely eye My sire ne'er fondly turned ; CHASE OF SLIEVE GUILLIN. 4& But he raised his country's glory high, When the strife of warriors burned. To shine in games of strength and skill, To breast the torrent from the hill, To lead the van of the bannered host — These were his deeds, and these his boast. Where was thy God, when o'er the tide, Two heroes hither bore. Of Lochlin, king of ships, the bride ; And carnage heaped the shore ? When Tailk on Fenians hacked his brand, 'Twas not thy God's, but Oscar's, hand. That hero prostrate laid ; When rough-voiced Magnus swept the coast. If lived thy God, the Fenian host Had triumphed by his aid. When Aillan, Anver's son of fame. Round Tara rolled the bickering flame, Not by thy King's, but Oscar's, glaive. The warrior sank in a bloody grave. When haughty Dearg advanced in pride, With his shields of gold, o'er Lochlin 's tide, Why lingered then thy cloud-borne Lord To save our host from his slaughtering sword ? Oh ! glorious deeds arise in crowds. Of the gallant Fenian band ; But what is achieved by thy King of the clouds — Where reddened he his hand?* Patrick. — Here let this vain contention rest. For frenzy. Bard, inspires thy breast. ■ rubente Dextera sacras jaculatus arces Terruit urbem. — Hob. Heaven's eternal Sire, With red right-arm, at his own temples hurl'd His thunders, and alarm'd a guilty world. — Fbancis. Some of Ossian's expressions might justly shock the piety of St Patrick. But let it be remembered that Ossian is no convert to Christianity ; on the contrary, he is opposed to it, principally because it had put an end to his favourite pastimes. D 50 TliE LAY OF THE Supreme in bliss God ever reigns : Thy Finn now groans in hell's domains — In penal fire — in lasting chains. OssiAN. — Small glory to thy potent King His chains and fires on our host to bring ! Oh ! how unlike our generous chief, Who, if thy King felt wrong or grief, Would soon in arms, with valour strong, Avenge the grief, redress the wrong. Whom did the Fenian king e'er see In thraldom, pain, or fear. But his ready gold would set him free, Or the might of his victor spear ? This arm, did frenzy touch my brain, Their heads from thy clerks would sever, Nor thy crozier here, nor white book remain, Nor thy bells be heard for ever. VI. Patrick. — son of kings, adorned with grace, 'Twere music to my ear, Of noble Finn and his wondrous chase. The promised tale to hear. OssiAN. — Well, — though afresh my bosom bleeds, Remembering days of old — When I think of my sire and his matchless deeds — Yet shall the tale be told. VII. While the Fenian bands, at Almhuin's towers, In the hall of spears passed the festive hours. The goblet crowned, with chessmen played,* Or gifts for gifts of love repaid ; * The game of chess is repeatedly noticed in connexion with various his. torical incidents in the early history of Ireland. TheophUus O'Flanagan, in a note to his translation oi DeirdH, an ancient Irish talc published in the CHASE OF SLIEVE GUILLIN. 51 From the reckless throng Finn stole unseen, When he spied a young doe on the heath-clad green With agile spring draw near : On Sceolan and Bran, his nimble hounds, He whistles aloud, and away he hounds In chase of the hornless deer. With his hounds alone and his trusty blade. The son of Luno's* skill, On the track of the flying doe he strayed To GuiUin's pathless hill. transactions of the Gaelic Society of Dublin, speaks of it as a " military game that engages the mental faculties, like mathematical science." O'Flaherty's Ogygia states that Cathir, the 120th king of Ireland, left among his bequests to Crimthan "two chess-boards with their chess-men distinguished with their specks and power : on which account he was constituted master of the games in Leinster." In the first book of Ilomer's Odyssey the euitors are described as amusing themselves with the game of chess : — nith rival art and ardour in their mein, At chest they vie to captivate the queen, Divining of their loves. In Pope's translation there is a learned note on the subject, to which the curious reader is referred ; and also to a passage iu Vallancey's Essay on the Celtic Language. The Welch appear to have been passionately addicted to this game, as appears from the frequent notice of it in the Mabinogion, translated by Lady Chai'lotte Guest. Some of the chess boai'ds described in that work were magnificent, and endowed with magical properties. When Peredur entered the hall of the castle, " he beheld a chess board in the hall, and the chessmen were playing against each other, by themselves. And the side that he favoured lost the game, and thereupon the others set up a shout, as though they had been living men." Among the thirteen precious things of the Island of Britain was the chess board of Gwenddolen, tlie celebrated beauty of Arthur's court. " When the men were placed upon it, they would play of themselves. The chess board was of gold and the men of silver." " In the romance of Sir Gaheret, that champion is entertained in the enchanted castle of a beautiM fairy, who engages him in a party at chess, in a large hall, where flags of black and white marble form the chequer, and the pieces, consisting of massive statues of gold and sUver, move at the touch of the magic rod held by the player." In the Irish version of Nennius, translated for the Irish Archae- ological Society by James Henthom Todd, D.D., M.R.I. A., additional notes, p. xvi., the Roman Emperor Maximus is described as having a wonderful dream " of a fine city, and in it a hall or palace of great splendour ; and in tlie hall were two bay-haired youths playing chess, on a chess board of silvei-, with chessmen of gold. They were dressed in black, with frontlets of red gold on their hair and precious stones therein. At the foot of the column supporting the haU sat a grey-haired man on an ivory throne, with golden bracelets, chain, and frontlet, and with a golden chess board on his breast, and in his hand a golden wand and a steel saw ; and he was carving chess- men. A maiden sat opposite to him in a golden chair, arrayed in white silk and jewels. Maximus sat down in the chair beside her, and threw his arms round her neck ; and at this moment of his dream awoke." This was a dream — but when the emperor conquered Britain the whole of it was realized. * Luno, a celebrated fabricator of swords. 52 THE LAY OF THE But when lie came to its hard-won height, No deer appeared in view ; If east or west she had sped her flight Nor hounds nor huntsman knew. But those sprang westward o'er the sod, While Finn still eastward press'd — Why did not pity touch thy God To see them thus distress 'd ? VIII. There while he gazes anxious round. Sudden he hears a doleful sound. And hy a lake of crystal sheen; Spies a nymph of loveliest form and mien :* Her cheeks wore the rose's crimson light. Her lips the red berry's glow; Her neck, as the sea-cliff's marble,! bright, In the sunny ray, was soft and white As a wreath of driven snow. More fair than the water-lily's vest, Or Cana's down, rose her full-orbed breast ; Curling gold were her locks, and her sparkling eyes Like radiant stars in the freezing skies. '"■ The reader will understand that the doe has now assumed the form of a nymph of attractive beauty. In a note to the Irish version of Nennius it is mentioned that "fawns and deer occupy a prominent place in Irish hagiography"— (and it may be added in Irish poetry and romance). They were the subjects of many miracles. St. Berach of Cluain Coirphthe, had a deer which was sent to him miraculously to carry his luggage, when he set out in search of a suitable place for the foundation of his monastery. Deer, at the prayer of St. Attracta, were made to can-y timber to build the castle of the tyrant king of Connaught. A fawn, together with other wild animals, lived with St. Kieran of Saigher, "manserunt mitissime apud eum et obidiebant ei secundum jussionem viri Dei in omnibus quasi Monachi " A wild deer came daily to St. Ernania to be milked. A deer brought St. Columbkille his books which he had lost St. Patrick found a deer suckling her tawn in the spot where the northern altar of the cathedral of Armagh now stands, and, taking up the fawn, the deer followed him, ' velut mitis- sima ovis.' On another occasion St. Patrick and his companions passed through the hostile ambuscade of King Lcgaire to Tara, the Saint and his followers appearing to their enemies like eight deer, and the boy Benen, like a fawn, cai-rying a small bundle on his shoulders, which contained the sacred Bible of the saint." The Irish version of Nennius, translated for the Irish Archajological Society, Dub., 1848, pp. 183, 184, Note. t Literally, as Ume, CHASE OF SLIEVE GUILLIN. 53 And from them such strange witchery glanced As thrilled each nerve, ensnared, entranced, With magic power and cunning skill, Bending the spirit" to her will. Such witchery, Sage, though cold thou art, Would melt, subdue, and fire thy heart. IX. Nigh to the nymph of golden hair With courteous grace he drew — ** hast thou seen, enchantress fair. My hounds their game pursue ? ' 1"* Nymph. — " Thy hounds I saw not in the chase, noble prince of the Fenian race ; But I have cause of woe more deep. For which I linger here and weep." Finn. — " 0, hast thou lost a husband dear ? Falls for a darling son thy tear, Or daughter of thy heart ? Sweet, soft-palmed nymph, the cause reveal To one who can thy sorrows feel. Perchance can ease thy smart ? The maid of tresses fair replied — " A precious ring I wore ;t Dropped from my finger in the tide. Its loss I now deplore ; * This will remind the reader of a similar question by Venus in the first ^neid :— Heus inquit, juvenes monstrate mearnm Vidistis usquam hie errantem forte sororum Succinctam pharetra, et maculosse tegmine lyncis, Aut spumantis apri cursum clamore prementem ? — ^n, I. 325. Ho, strangers ! have you lately seen, she said, One of my sisters, like myself array'd, Who crossed the lawn or in the forest stray'd ! A painted quiver at her back she bore ; Varied with spots, a lynx's hide she wore ; And at full cry pursued the tusky boar. — Dryden. t An instinctive impulse of gallantry might have induced Finn to comply with the damsel's request — but independently of this he was bound to com- pliance by the lawo of knighthood. The ring lost by th« enchantress might 54- THE LAY OF THE But by the sacred vows that bind Each brave and loyal knight, I now adjure thee, Chief, to find My peerless jewel bright." be of inestimable value on account of its occult qualities, such as those possessed by a memorable ring celebrated by Aiiosto, the great poet of romantic poetry — Uno anello Che fu rubato in India a una Regina — «t • « * Di tal virtii, che chi nel dito ha quelle, Contra il mal de gl'incanti ha medicina. " A ring there is which from an Indi:m queene Was stole sometime, of price and vii-tue great : This ring can make a man to go unseene, This ring can all inchantments quite defeat." The ring of our enchantress, however, does not appear to have had anj such virtue. The change produced on Finn was caused by the waters of the lake. Since the days of Gyges, mentioned in the Clio of Herodotus, certain rings have beeti held in great estimation in romantic, and even in real, his- tory. The ring of Ariosto's Indian queen was to be taken by force from its possessor without losing a moment of time, "lest he convey The ring into his mouth and so thereby Out of your sight he vanish quite away." Such ring by rendering the wearer invisible, and by ti*ansporting him instantaneously wherever he desired, invested him with a sort of ubiquity and omniscience. In the ancient metrical tale of Florice and Blanchellour, the queen presents her son with a ring of such marvellous virtues — " She cast her hand to her fingre And drouz thereof a riche ringe ;" and as she presented it to her son, assured him that while he wore it, he should sutler no injury from fire, water, iron, or steel — " Ne iron, ne stel schal derie the." In true history as well as in fiction, a ring is the instrument of marveUons events. The ring of Essex might have saved his head from the block — that ot Hannibal avenged the calamities he inflicted on the Romans. Cannarum vindex ac tanti sanguinis ultor Annuhis. Jovenal. The vengeance due to Cannae's fatal field, And floods of human gore, a ring shall yield. Gifford. When ringr-money was in circulation, it had, of course, all the omnipo- tence attributed to gold ; and it can be easily understood how it could work marvels equalling if not surpassing those of the most potent enchanter— Scilicet uxorem cum dote, fidemque, et amicos, Et genus, et formam, regina pecunia donat ; Ac bene nummatum decorat Suadela Venusque. Hob. " By this great Empress Wealth is all bestow'd A rich and honest wife, and every good. As beauty, friends, and nobleness of blood : The rich and moneyed man hath every gi-ace. Persuasion in his tongue, and Venus in his face." Creech. CHASE OP SLIEVE QUILLIN. 55 He feels her adjuration's ties; Disrobes each manly limb, And for the smooth-palmed princess hies The gulfy lake to swim. Five times deep-diving down the wave. Through every cranny, nook, and cave. With care he searches round and round, Till the golden ring at length he found ; But scarce to shore the prize could bring. When by some blasting ban — Ah ! piteous tale — the Fenian king Grew a withered, grey, old man ! X. Meanwhile the Fenians passed the hours In the hall of spears, at Almhuin's towers ; The goblet crowned, with chessmen played. Or gifts for gifts of love repaid. When Caoilte rose and asked in grief, ' ' Ye spearmen, where is our gallant chief ? In chase he went of a mottled doe — A borrowed form I ween — A sorceress that may work his wo. And change his noble mien ; By witchery's charms, and wicked skill Transform, and brutalize, or kill. Lost, lost, I fear, is the Fenians' boast ; Lost the great leader of our host ! Whom shall we then our chieftain name, To lead to victory and fame ?" Bald Conan spoke — " A sweeter sound Ne'er tingled on my ear ; If Finn be lost, may he not be found Till end the distant year ! But, Caoilte of the nimble feet, Ye shall not want a chieftain meet ; In me, till the fate of Finn be told. The leader of your host behold i" 56 THE LAY OT THE Although the Fenian bands were torn With agony severe, We burst into a laugh of scorn. Such arrogance to hear. XI. To urge the quest, we then decree, Of Finn and his hounds, the joyous three That still to triumph led ; And soon from Almhuin's halls away, With Caoilte, I, and our dark array. North to Slew Guillin sped. There, as with searching glance the eye O'er all the prospect rolled, Beside the lake a wretch we spy. Poor, withered, grey, and old. Disgust and horror touched the heart To see the bones, all fleshless, start In a frame so lank and wan ; We thought him some starved fisher torn From the whelming stream, by famine worn, And left but the wreck of man. We asked if he had chanced to see A swift-paced chieftain go. With two fleet hounds across the lea, Behind a fair young doe. He gave us back no answer clear. But in the nimble Caoilte's ear He breathed his tale — 0, tale of grief ! — That in him we saw the Fenian chief ! Three sudden shouts to hear the tale Our host raised loud and shrill — The badgers started in the vale, The wild deer on the hill. XII. Then Conan fierce unsheathed his sword, And curs'd the Fenian king and his horde. CHASE OF SLIEVE GUILLIN. 57 " If true thy tale," he cries, " This blade thy head would off thee smite; For ne'er my valour in the fight, Nor prowess didst thou prize. Would that like thee, both old and weak, Were the Fenians all, that my sword might reek In their craven blood, and their cairns might swell On the grassy lea !- -for since Cumhail fell, O'ercome in fateful strife, By Morni's son of the golden shields. Our sons thou hast sent to foreign fields, Or of freedom reft and life." •' Bald, senseless wretch ! our care is due To Finn's sad state, or thy mouth should rue A speech so vile, and soon atone With shattered teeth and fractured bone:" Indignant Caoilte spoke. With equal wrath said Oscar stern, " Audacious babbler ! silence learn — What foe e'er felt thy stroke ?" Then Conan thus — *' Vain boy ! be dumb, Or tell what deed of fame Did e'er thy Finn, but gnaw his thumb* Until the marrow came ? We, not Clan-Boske, did the deed. Whene'er we saw the foemen bleed. Behind thee, Ossian, may thy son A puling, whining, chanter run. And bear white book and bell. His words I scorn — in open fight. Which of us twain is in the right Let swords, not speeches, tell." Him answered Oscar's trusty steel ; When craven Conan, taught to feel, And trembling for his worthless life. The Fenians prayed to end the strife, A note in Miss Brooke's translations informs us that *' Finn was re- dge c d2 preached with deriving all his courage from his foreknowledge of events and chewing his thumb for prophetic information " 58 THE LAY OF THE And stay rough Oscar's blade. Between them swift the Fenians rushed. The rising stonn of battle hushed, And Oscar's vengeance stayed. XIII. Of Cumhail's son then Caoilte sought What wizard Danan foe had wrought Such piteous change — and Finn replied, " 'Twas Guillin's daughter — me she bound By a sacred spell to search the tide Till the ring she lost was found." Then Conan spoke in altered mood — ** Safe may we ne'er depart, Till we see restored our chieftain good, Or Guillin rue his art ! " Then close around our chief we throng, And bear him on our shields along. XIV. Eight days and nights the cayerned seat Where Guillin made his dark retreat We dig with sleepless care ; Pour through its windings close, the light. Till we see, in all her radiance bright, Spring forth th' enchantress fair. A chalice she bore of angled mould,* And sparkling rich with gems and gold ; Its brimming fount in the hand she placed Of Finn, whose looks small beauty graced. Feeble he drinks — the potion speeds Through every joint and pore ; To palsied ago fresh youth succeeds — Finn of the swift and slender steeds Becomes himself once more. * Quadrangular— the ancient cup of the Irish, called mtadar. Specimens of it may be seen in the Antiquaiian Museum of the Royal Irish Academy. CHASE OF SLIEYE GUILLIN. 59 His shape, his strength, his hloom returns. And in manly glory bright he burns ! * XV. We gave three shouts that rent the air — The badgers fled the vale : And now, sage of frugal care. Hast thou not heard the tale ? The cup of our enchantress produces effects quite the reverse of those ought by the cup of her sister Circe — " Who knows not Circe, The daughter of the Sun, whose charmed cup Whoever tasted, lost his upright shape. And downwai'd Ldl into a grovelling swine «" Soon as the potion works, their human countenance, Th' express resemblance of the gods, is changed Into some bnitish form of wolf or bear, Or ounce, or tiger, hog, or bearded goat. Comus. Slieve Guillin, the scene of the preceding lay, is said to be the highest mountain in Ulster, with the exception of Slieve Donard, the highest of the mountains of Mourne. In Sir Charles Coote's statistical survey^it is stated that, " Perhaps a bolder prospect is not presented in our island than from its summit, comprising a great extent of country; the lakes and streams, the several towns and well cultivated demesnes, together with the bay of DundaJk, where the declivity is terminated. Nigh the summit is a small amphitheatre containing a lake, and at the hisrhest point, a cairn of stones forming the roof of a cavern, manifestly the work of art, aftbrding a safe retreat to robbers." The cairn is said in Loutluana to be " 300 feet in circumference ; and the cave to be like those dedicated to the Danish gods, and probably to Thor." General Vallancey says that " all our mountains were dedicated to some heathen Deity, and still retain the names ; as SUabh Eachtai (or Hecate), Sliabh Goiline (one of the deities of the Pagan Irish — chief of the Fawns of the Woods, Satyrs, S^'lvan deities), Goiline, a word now used to express the Devil." — Anc. Ilist. of Ireland, pp. 514, 517. The learned antiquary thinks the Irish word Sliabh (or Slieve) a moun- tain, is derived from the Chaldee SUilib arsit, combusgit, " because on such high places altars were erected, and the holy fire kept burning, till reformed by the Jire-tower." — p. 463. The following legend, on which the Lay of the Chase seems to be founded, has been kindly presented to the author by Mr. Nicholas Kearney. " Miluchradh and Aine, or Aigne, two sisters, daughters of Cualan of Cuailgne,of the Tuatha De Danan race, fell in love witli Fionn Mac Cubhaill. Aine declared in the banquetiing hall of Allen, before all the guestF, in order to secure the affection of the hero, that her husband should never become hoary or old. It would appear from the sequel that she succeeded by her announcement, in out-rivalling her sister; for Miluchradh inflamed with jealousy, returned home, and, having summoned the chief Druids of her people to Slieve Guillin, caused them to form a druidic (draoidheacht) lake on the summit of the mountain, to wreak her vengeance on Fionn, and frusti-ate her sister's prediction. The waters of this lake, which was called 60 ' THE LAY OF THE CHASE OF SLIEVE GUILLIN. Loch Dogradh, possessed the huadha (extraordinary or magical powers) of changing the hair grey, and rendering the frame old and weak, of all who bathed in them. The wicked Miluchradh having thus made her arrange- ments, waited an opportunity of enticing Fionn into her meshes ; and having found him alone one day on the plain of AUen, she metamorphosed herself into a fawn, the better to beguile him and draw him to her druidic lake on Slieve Guillin. The remainder of the story is told in the poem. It is rather singular that a faint notion of the powers said to be possessed by the waters of this lake, is still preserved in the traditions of the people. Old folks used to tell how some men were found daring enough to make an attempt to drain the lake, despite the warnings and admonitions of their more cautious neighbours to deter them — how a sudden wave splashed the most determined man among the labourers, just on the eve of accomplishing their object, while engaged on the brink of the lake, and how his auburn locks suddenly assumed a silvery hue! Another man was splashed on another occasion, but the hair of only one side of his head was changed, while the other still remained raven-dark as before. This is analagous to the case of Fionn ; for, when he drank of the druidic coma or cup, half his hair only assumed its original colour; the Fenians then cried out that both colours became him well, and they advised him to forego the demand of having the colour wholly restored, and that it remained so until the day of his death. It seems that the notion still holds its place in popular belief, for a native of Forkhill, now residing in Dublin, told me about a man who met a similar fate about 20 years ago, while endeavouring to remove a stone on the margin of the lake. A 11 these strange doings are said to be performed by the supernatural agency of Miluchradh, better known as the CailUach Biorar, who is considered to be the guardian of the lake, and to reside to this day in a cave in the mountain. She is stiU much dreaded by the people in the vicinity. This must be the fount alluded to by Giraldus Barry, though he states that it is in Munster, which is another of his mistakes. " Est fons in Momo- nia cujus aquis, si quis abluitur, statim canus efficitur." — Vid. Camb. Evers. p. 128, Ed. Celt. Soc— [N. K.}" THE LAY OF THE CHASE OF GLENNASMOL. Gi/EN OF THE Thbush— 80 Called from the number, or, as has been said, from the remarkable size, of that sweet bird of song, probably the missel- thrush, the largest of the genus, by which it is frequented. This romantic glen is six or seven miles distant fi-oni Dublin, by the base of the dark and lofty mountain of Kippure, and the sources of the river Dodder. It is celebrated as the scene of some of the Fenian heroes' adventures, and pai'ticularly for the chase of a remarkable deer, the subject of one of the Ossianic minstrel's lays, which is here presented to the reader. For a literally verbal translation of this lay from the original Irish, the present versifier is indebted, as for many similar obligations, to Mr, Eugene Curry, Irish amanuenuis to the Royal Irish Academy. He is also indebted to Mr. Nicholas Kearney, for a manuscript translation into English heroic verse by Matthew Graham, of the same poem, under the title of the Giantess. In a prefatory advertisement, that translator says that this poem " is in the mouth of almost every person who can speak the Irish language either complete, or in part ;" and laments the inadequacy of any translation to match the expressive beauty of the original. Most translators say this of the works which they translate ; and it is no doubt true that in every lan- guage there are certain beauties of expression which cannot be transferred and which can be seen and appreciated in their rrative dress only. As to these Fenian tales they would not move gracefully in English heroics. Such a dress would be too cumbersome — Uke the armour of Saul on the limbs of the stripling David. Chevy Chase would be sadly metamorphosed if fused into the heroics of genuine Epic song. DUAN FIRST, Abopment. — Patrick expresses the delight he feels in hearing the tales of old. Ossian, to gratify his wish, immediately proceeds to inform him how the Fenians had assembled, one rosy morn, to pursue the chase in Glennasmol— when they started a deer of singular appearance, having one side white as snow, the other black as coal. The hounds were immediately slipped, but had not long enjoyed the sport, till, with the 62 THE LAY OF THE deer, they all vanished from the view. Wondering at their sudden dis- appearance, Finn consults his oracular thumb — and, in reply to some observations of Conan, declares that they shall never behold any of the hounds returning except Brann ; who, soon after, comes back in a miserable plight, portending, by piteous moans, that a sad disaster had befallen the Fenians. Presently they behold a lovely female, who, approaching them, says she comes from the Princess of Greece, who had arrived at a neighbouring isle with her fleet richly laden with precious stores, and had provided a stmiptuous banquet, to which she invited the Fenian chief and his heroes. They readily accept the invitation. When the banquet was concluded, and Finn was retiring, a woman of gigantic stature stood before him, crowned and robed like a queen, but of coai'se and disgusting features— one side fair and the other dark as night. The piincess comleously addressing Finn, declares that her ships, her treasures, her maidens, all are his, and herself his spouse for life. Finn makes a brief reply, declining to accept her proffered love. He says he cannot take for his wife a woman whom he had that morning beheld in the shape of a doe ; and ends his reply by asking if his hounds were yet Uving. She answers tliat, with the exception of Brann, they were all bereft of life — that she had slain a multitude of his men, and would not depart till she had glutted her vengeance in the slaughter of the Fenians. To accomplish her design, she began to practise her incantations, charmed the Fenians to sleep, and then cut off the heads of a hundred men. I. Patrick. — Ossian, 'tis music to my ear Thy tales of olden time to hear ; And chief of glorious victory won, In many a hard-fought field, By Oscar, thy heroic son, Ne'er known to flee or yield. Ossian. — The Fenians, on a festive day, Assemhled all in trim array, Finn with his son, young Fergus fair, Ossian, and Oscar, Ossian's pride. With Dermuid of the dark-brown hair. Bald Conan, and more chiefs beside. Ere from the cliffs the orient sun The mists to scatter had begun. To Glennasmol, to urge the chase We onward sped with rapid pace. CHASE OP GLENNASMOL. 63 His dogs, impatient to be freed. In leash each Fenian led. Sgolan and Brann of matchless speed, To feats of hunting bred, Our noble Finn, serene and mild. Held in strong check tho* fierce and wild. And as they raised their joyous cry, Our hopes of gallant sport rose high. IL Soon passed we, with our merry men, O'er the green hill that tops the glen, Where woods, in verdant bloom arrayed. Give rich variety of shade ; Sweet birds their carols soft prolong, Far cliffs repeat the cuckoo's song ; And oft, as down the valley floats The music of the thrush's notes, The hunter, though in full career, Stops short, in extasy to hear. III. Then, through the glen's deep-winding rounds, We loosed with speed our nimble hounds : To slip his twelve Finn was not slack — His twelve, the noblest of the pack, Whose voice we heard more sweetly ring Than tones from harp's melodious string. IV. We started soon a hornless doe, Strange sight ! for her one side Was whiter than the driven snow, Or swan upon the tide ; The other of a coal-black hue ; And fleet as fleetest hawk she flew. 64 THE LAY OF THE V. Then every man unleashed his hounds — Finn slipt his Brann with speed ; And on they sprang with rapid bounds, Still hoping to succeed. But while we watched their hurried flight, They all evanished from our sight. Finn stood perplexed with strange amaze. As on their course he fixed his gaze, For ne'er before, since first she ran. Had chase escaped his matchless Brann.* • Brann — a mountain stream — Finn's favourite hound, so called on account of his rapidity and strength. He was celebrated above aU his contempora- ries for success in the chase — for when " a thousand dogs flew off at once, grey-bounding through the heath ; a deer fell by every dog ; three by the white-breasted Bran." He, or rather she, for Brann was feminine,' was wortliy to be regarded as the friend or rival of Cavall, King Arthur's dog, who " left all the other dogs behind him, and turned the stag," as we are informed in " Geraint the son of Erbin," one of the Mahino^ion heroes. In the Transactions of the Gaelic Society of Dublin (1808) is the following description of Brann literally translated from the Irish :— Yellow legs had Brann, Both her sides black and her belly white, A speckled back over her loins, And two crimson ears very red. But this is as nothing compared to the description of John M'Donnel's hound, in the " Foray of Con O'Donnel"— «• a spunky and delightful legend," as it is justly termed by the Literary Gazette of October 5, 1850, in its notice of" Ballads, Poems, and Lyrics, by Denis Florence M'Carthy : — " As fly the shadows o'er the grass, He flies with step as light and sure ; He hunts the wolf through Trostan pass. And starts the deer by Lisanoure. The music of the sabbath bells O'Con, has not a sweeter sound Than when along the valley swells The cry of John MacDonnel's hound. His stature tall, his body long, His back like night, his breast like snow. His fore leg pillar-like and strong. His hind-leg like a bended bow ; Rough curling hair, head long and thin. His ear a leaf, so small and round. Not Bran the favourite hound of Fin Could rival John MacDonnel's hound." Finn's two celebrated dogs, Sgeolan and Brann, were of the canine race only in appearance, being the son and daughter of lollan Eachtach, son of the King of Ulster, and Tuirn, a lady of great personal charms, wlio had been united to lollan, on the express condition that slie should be returned to Finn, her near relative, whenever he should think proper to claim her— a condition which the prudent Finn deemed necessary, because he was CHASB OP GLENNASMOL. 65 VI. As was his wont, when sore distressed, His thumb oracular he pressed Between his teeth ; — when Conan came And asked where had the piebald game Slunk out of view: — had treacherous bogs Down swallowed all the sweet-mouthed dogs ? Finn answered straight — oppressed with care, " Bald Conan, by thy hand I swear. Not one of all the generous pack, Save Brann, we e'er shall welcome back." VII. In cheerless melancholy mood To lose their hounds, the Fenians stood And then, too late, began to know No chase for them was the hornless doe. aware that lollan was under the influence of a potent Leannan Sighe, or familiar spirit, named Osdealbh, who might incite him to treat his spouse unkindly. But his precaution was fruitless, for during Tuirin's pregnancy, the Leannan Sighe, under an assumed name and character, contrived to meet her, and striking her with her dreadful draoidheact (druidlcal) wand, metamorphosed her into a female hound, that, in due time, brought forth a twin offspring. Osdealbh was prevailed on by lollan to restore Tuirn to her proper shape, and she proposed to give the human frame to each of her progeny. But Finn, to whom they were presented, said he preferred having them as they were, and accordingly they retained their canine form, with human understanding, and became the illustrious dogs Sgeolan and Brann. For an ample account of the romance, of which this is but a meagre out- line, the curious reader is referred to the Feis Teacha Conan Cinsleibhe. Mr. Nicholas Kearney, who has kindly supplied the matter of this legend, tliinks that in it "more is meant than meets the ear;" and that from numerous Irish topographical terms, into the composition of which the words cu, cou, &c. (dog or hound) enter — and from their connection with various traditions, something bordering on the worship of the Egyptian Anubis was once prevalent in Ireland. Here is fine game started for our Archaeologists. The learned Jacob Bryant gives much information on the subject, and tells us, on the authority of ^lian and Plutarch, that the people of ^Ethiopia had a dog for their king — that he was " royally treated,'-' and worshipped with a degree of religious reverence. There have been many kings, and priests too, less worthy than dogs of royal honours and religious veneration, 0' Donovan informs us that " The old Irish used the word Cu, a dog, or hound, to denote a hero or fierce warrior, and in this sense it frequently entered into the composition of names of men, as Cu-Mara, i. e. dog of the sea ; Cu Uladh, dog of Ulster ; Cu Mumhan, dog of Munster. In the same sense the Latins used Catullus, Cato, and the Greeks Cyrus." 66 THE LAY OF THE VIII. Anon, slow moving o'er the green With limping pace, poor Brann was seen In dismal phght, fatigued and spent With froth and mud and mire hesprent. Small joy had she her friends to meet ; When, falling at her master's feet, She sent forth many a piteous moan. To make her sad disasters kno^vn. *' Alas ! poor Brann, thy wretched case Portends, to all the Fenian race, Some danger near" — said Finn aloud; When answered thus the Fenians proud — ** No danger far or near From foes that ever crossed the wave. Though great their force — their spirit brave. Do we hold Fenians fear ; But now in sorrow deep we mourn To think our friends will ne'er return. Nor e'er again the joyful sounds Hear of om* sweet swift-footed hounds." } IX. While thus they grieved — advancing nigh, A beauteous female form we spy. Her step, her mien, her noble face, Were clothed with dignity and grace, And told her born of princely race, Her hair, in ringlets half-unrolled, \ Deep-flowing shone like twisted gold, / So long that, as she nearer drew, From the grass it swept the pearly dew.* ■" The hair of the Fenian heroines was deemed an essential requisite of their beauty. Hence we often find their long curling and twisted locks mentioned in the minstrels' descriptions. In this their taste corresponded with that of the Greeks, Romans, Arabians, Jews — and indeed of all who have any perception of the beautifuL Sharon Turner says that among the Saxons long hair was highly " valuable and reputable." In Aldhelm's poem of Holofemes, Judith is perpetually mentioned with epithets allusive to her hair — as The maid of the Creator, With twisted locks. CHASE OF GLENNASMOL. 67 Her brow majestic vaulted high, Looked down upon her azure eye That seemed to swim in light : Her cheeks were of the crimson glow That the quicken's berries round them throw, .All dazzHng to the sight, And from her mouth sweet music broke, When thus to noble Finn she spoke : X. ** To thee — to thy heroic bands, And all who own thy high commands, A fond request I bring, Finn, to come to the royal dome, Where now my princess makes her home, The daughter of a king — The king of Greece. She for a while Rests here unknown in Erin's isle. Ten hundred ships, a gallant fleet, Her sire his daughter gave ; And in them many a maiden sweet Has ploughed the eastern wave. In yonder isle, the shore beside, They float upon the glassy tide, Deep-laden with a precious store Of satins, silks, and shining ore. With other wealth more rich and rare Than thou canst guess, or I declare. The curious reader may see, in a small volnine of Romances, by J. D. Israeli, in a note too long for quotation here, a variety of passages from different authors, descriptive of this " most seducing ornament of beauty," viz., the hyacinthine, clustering, crisped, curled, silken locks and glossy ringlets — Vaurie, crespe e lunghi e d'oro. As the Apostle Paul says, " if a woman have long hair, it is a glory to her" — our minstrel's Gi'ecian damsel's golden hair, which was so long that, "from the grass it swept the pearly dew," would have appeared to all whose taste harmonized with the Apostle's peculiarly glorious. Guiniver, the wife of King Arthur, was named the " golden-haired queen." When Boadicea addressed her army about to engage in fierce conflict with the Romans, she is described as having " the tresses of her yellow hair hanging to the skirts of her dress." 68 THE L\T OF THE Yes, many a cask of rosy wine, And many a spit with haunch of deer, And many a horn that gems entwine Full to the brim, thy heart to cheer, On thee, Finn, await. Many the ships that line the strand ; Many the gay pavilions stand, With brilliant lights and lustres fair, For thee, Finn, they now prepare All drest in regal state." XI. This said — the maiden turned away — We followed soon in close array. And to the island-shores we sped Where the beauteous Grecian maiden led : There met we, as we hoped to meet, A warm and gracious welcome sweet From each kind-hearted Grecian maid. For us the sumptuous feast was laid, Delicious viands — goblets crowned With sparkling wine, went round and round, And all was such as well became Our great illustrious chief of fame. XII. When now our hunger was repressed With fare the choicest and the best. Uprising, with a sudden start. Cried Finn — *' to take a moment's rest, I from the board depart." While yet he spoke, in troubled mood A female large before him stood, Of form and features coarse and rude Her hair like beaded sea-wreck spread Around her large mis-shapen head. And fell, like tangled briars, down. Compressed beneath a golden crown. :■} CHASE OF GLENNASMOL. 69 Her sides — the one was snowy white, The other black as the collied night. A robe of rich resplendent sheen Across her shoulders flung, Trying to hide her awkward mien, Down to her buskins hung — Her features all were foul and grim, Giant her frame, both body and limb. XIII. With hands cross-folded o'er her breast. Our king she proudly thus addressed : " King of the Fenian warriors dear, To me thou art most welcome here. My ships now rocking on the brine. My gold — my treasures — all are thine ; Thine my fair maidens, and for life, Am I thy dearest, loving, wife. Illustrious warrior ! here in me, Come from a distant land ; You Greece's royal daughter see; Who gives you now her hand ; One who since first her life began Before ne'er proffered love to man. To you, great chief, renowned in war, She brings great treasures from afar. Thine are her silver, gold, and gems. Her truncheons, swords, and diadems, With power to stretch thy sceptre forth O'er all the world from south to north." XIV. She ceased — and gravely thus replied Our loved and noble chief: ** Lady ! thou ne'er canst be my bride — This is my answer brief. Despite thy flowing robe, I know This morn thou wast a hornless doe ; 70 THE LAY OF THE And thee we chased o'er moor and knoll Through the brown scars of Glennasmol. And now I ask thee to declare, Breathe yet our hounds this vital air ?" XV. *♦ No — by thy hand great Finn I vow. They lie of life bereft ; But one of all is living now, Thy Brann alone is left. And many a stalwart warrior bold, Who bravely fought, lies stark and cold, Down stricken by my trenchant blade. When hosts against me stood arrayed : Nor shall I now depart from thee. Till o'er thy Fenian train I claim a glorious victory. And heap with dead the plain. Till this right hand, though proud the boasts. And great the strength of the Fenian hosts, Has cleft their serried phalanx* down. And shorn them of their fair renown." XVI. She then a magic rite began, With music's potent spell ; Through the Fenians' breasts chill horror ran, And fainting down they fell.t • The reader will remember that it is a Grecian heroine who spealts — and though serried phalanx is not in the original, it is in the military lan- guage of Greece, and therefore, not inappropriate to the character. t " The extent to which the belief in magic was carried, even by the most enlightened, during the middle ages, is really wonderful, and we cannot be surprised at its being frequently employed in the macliinery of Romance, when an historian like Froissart gravely tells us of castles that were lost and won by means of optical deceptions. In the case he cites they were produced by an enchanter, ' a conning man in nigromancy,' who was witli the army of the Duke of Anjou and the Earl of Savoy, then lying before the city of Naples. Tliis magician proposed, by his art, to put into the power of these two princes the castle wliich they were besieging, and which he boasted having already delivered to Sir Charles de la Paye, who was then in possession of it. Shocked, however, at his treachery towards his former CHASE OF GLENN ASMOL. 71 Strong was the charm she o'er them cast, Till she bound them in strong fetters fast ; Then forth her flaming sword she drew, To us a fearful sight ! Such lightning flashes round it flew, And with resistless might Descending, shortened by the head, A hundred men on their gory bed. Oh ! direful tale — oh I cruel deed ! That thus our gallant men should bleed. And ne'er have lifted spear. Not crossed a sword — not winged a dart, But slaughtered lie by magic art, Like a herd of prisoned deer ! employer, they assured him that he should ' never do more enchantments to deceyve hym, nor yet any other,' and repaid his offers of service by causing him to be beheaded on the spot." — Note to Geraint, the son of Erbin, in the Mabinogion, translated by Lady Charlotte Ghiest. One of the most common effects of ancient magic was to deprive those who were brought under its influence, of all spirit and strength. Thus in the metrical romance of the n)arriage of Sir Gawaine, when King Arthur came to Tearne Wadlinge, and thus spoke out his challenge : — Come forth, come forth, thou proud barone. Or yielde thyself my thraUe ; he felt himself quite unmanned, for " On magicke grounde that castle stoode A nd fenced with many a spelle ; Noe valiant knighte could tread thereon, But straite his courage felle. Forth then rush'd that carlish knight, King Arthur felte the charme ; His sturdy sinewes lost their strengthe, Downe sunke his feeble arme." Percy's Reliques of Ancient English Poetry. THE LAY OF THE CHASE OF GLENNASMOL, DUAN SECOND. Argument.— Ossian, in continuation of his tale, informs Patrick that all the Fenians, except Conan, Oscar, and himself, were overcome by magic spells— that Finn hadrecourse to supplication — and let the princess know that, being already espoused to Gaul's sister, he would be the victim of that warrior's resentment should he espouse another. The princess is peremptory — declares she will strike off the head of Gaul, and eke the heads of all the Fenians, unless they hail her queen. The fleet now advances towards the shore, and being spied by Gaul, he anticipates some great calamity. Caoilte goes to the beach to make inquiry, and is horror-struck on beholding the hideous form of the princess, but nevertheless asks her name and her object in coming to their shores. She answers that unless she is at once received as queen and wife to Finn, she will put Gaul and all the Fenians to the sword, Gaul, on hearing this, immediately arrays a formidable force, and after sustain- ing the loss of a thousand men, arms himself to meet the princess. They fought three days, and left the strife undecided. Meantime Finn, Dermuid, and Ossian, were detained in the island, under the custody of fifty maidens. One of these, who kept watch in turn to prevent escape, was of a generous disposition, and lent a willing ear to the flattering speeches of Dermuid, a perfect adept in the art of winning woman's love, who promised to espouse her if she would imloose their chains. This agreement being ratified, Conan, envious of their happiness, approaches the maiden stealthily, and, with one sweep of his sword, cuts off her head. Dermuid would have instantly avenged this ruthless deed, had not Oscar swiftly interposed. They then rush out to the field where lay their slaughtered companions. While Gaul was preparing for the fight, Oscar prevailed on him to let him try one pass at arms with the formidable heroine. Oscar soon ended the contest by sending a dart, with resistless force, through her body — an act which gratified all the Fenians, except Gaul, who regretted that he had allowed another to have the honour of achieving a victory which he might have gained for himself. In this, as in many others of the Fenian lays, it is a pri- mary object with the Bard to magnify the exploits of Oscar. THE LAY OP THE CHASE OF GLENNASMOL. 73 I. 'Tis glorious, in a well-fought field, Where man meets man in mortal strife, Breath for our country's good to yield, For glory sweet to barter life — But not without the clash of arms. To fall by incantation's charms. •} II. Our Fenian warriors, young and gay, Who to the isle had bent their way. On the cold ground beside us lay By magic spells of life bereft — But I, to tell the tale, was left, With Finn, magnanimous and kind, Bald Conan, of a cheerless mind, Young Oscar, my heroic son. And, woman's darling, Dermuid Dun. III. With grief, in this eventful hour, Finn bent before superior power. By stern necessity compressed. He thus the sorceress addressed : " Great princess ! hear thy suppliant's prayer, And let thy anger cease ; spare my people, daughter, spare ! And let us dwell in peace. Soon, lady, would I call thee mine, And in firm bonds of wedlock join. Did not blind Gaul the act oppose. And rank me with his direst foes. Should I resign my present wife For thee, blind Gaul would seek my life : For her he loves with heart-love strong. As high his kindred dear among. ' ' £ 74 THE LAY OF THE *' Then hear me" — thus the sorceress said — *' From Gaul the head I'll strike ; And soon from this my vengeful blade May the Fenians fear the like — Yes — all shaU feel my weapon keen, Unless they choose and hail me queen." IV. Now bent the ships their snow-white sails. To catch the rising land-ward gales ; And soon they reached the shelving strand, Where Gaul sustained his high command. When he the haughty fleet espied Advance in proud array, ** Some dreadful tale of wo," he cried, " I fear those ships convey ; 111 tidings of our absent king. And of our Fenian chiefs, they bring. But who will to their landing go And bring back tidings — weal or wo ?" *• I," Caoilte cried, " will speed alone. And soon shall make their purpose known." Then forth the generous Caoilte sped With light and nimble-footed tread. And reached, in time, the pebbly strand. To see the bold invaders laud. But when he saw their cruel queen — Her giant bones, her hideous mien. Her fierce and stern forbidding face, Devoid of every human grace — He shuddered on her form to look. And his manly heart in his body shook : Yet found he power to ask her name, And whence, and why, she thither came. She quick returned this bold reply : — ** Daughter of Greece's king am I. CHASE OF GLENNASMOL. 75^ With full ten hundred warriors brave, I come to prove your might ; From me let Gaul this answer have, Blind Gaul renowned in fight. To him and tp his Fenians say, That Erin's champions all I'll slay, Unless they me select for life Their queen — and Finn's, your chieftain's wife." This message stern to carry back Swift-footed Caoilte was not slack. VI. Then Gaul, incensed — of warriors bold Selects a hundred, ten times told — The bravest of the brave. They fought — they fell — ten hundred more, Ere set of sun, lay stretched in gore, Beneath the slaughtering glaive. VII. Next morn, with early morning light, Came forth great Gaul prepared for fight : A helm of massive strength he wore : And on his arm a shield, Round, bossy, strong, and tough, he bore. Bright blazing o'er the field ; And, in his better hand a blade Of tempered steel, with gold inlaid, And, as it glanced in azure flame. To mortal strife he dared the dame. VIII. They met — three days they bravely fought, Three nights, no food, no rest they sought ; With thrust for thrust, and blow for blow. Each so maintained the game. That neither o'er a vanquished foe The victory might claim. 76. .. THE LAY OF THE IX. We who were in the isle detained, Were still in magic fetters chained, AVith Finn and Dermuid Dun : A band of fifty maidens fair Was o'er us placed, to watch with care ; But all, save only one. Retired awhile their eyes to close, And find in sleep a soft repose. X. This maiden was of generous race, Of lovely mien — of winning grace ; With eyes that love's own fires illume. Just ripening into woman's bloom. Her, Dermuid, whose bewitching wile, Whose flattering tongue and winning art. Could well a gentle maid beguile. And find smooth access to her heart, Thus fond addressed — *' Thou maid divine. Oh ! might 1 call such beauty mine ! Oh ! dearer to my heart than life. The right to truly call thee wife. Such graceful ringlets as bedeck, Soft flowing down, thy polished neck ! Such teeth — than pearls more clear and white ! Such cheeks in rosy lustre bright ! Such eyes as in enchantment roll ; And spread their witchery o'er my soul ! Thy charms all women's charms surpass. Of every form — of every class — No, ne'er in woman kind, I vow. Such matchless charms I saw till now ! Oh ! that these fettered limbs were free. That hence I might escape with thee." •* Could I but think thy words sincere," In whisper soft and low, The maid replied, *' I would not fear To free thee from this wo ; CHASE OF GLENNASMOL. It Soon would I burst the galling chain From thee and all thy Fenian train." ♦* Then hear me, sweetest maiden fair — Oh ! come and set us free, No guileful words are mine, I swear, My spouse thou aye shalt be, As long as lives my Fenian name. Or throbs the life-blood in ray frame." XI. Quick she dissolved the magic spell. And from our limbs the fetters fell ; Our wonted life and strength returned ; With love's warm raptures Derrauid burned ; He clasped the maiden to his breast, And on her balmy lips impressed Such grateful kisses, warm and sweet, As give fond lovers when they meet. XII. But Conan bald, that wretch accursed. Of cowards vile the vilest, worst, By stealth approached the peerless maid. And, with his keen remorseless blade. Smote oif her lovely head.* Oh ! shameful, ruthless, horrid deed I For this should villain Conan bleed, And rot with dastards dead. And soon would Dermuid's vengeful steel Have made the bald-pate coward reel, And closed all farther strife : But Oscar, who his danger spied. Forth springing, turned the sword aside, And saved his worthless life. * This act of Conan, so ungrateful and so atrocious, admits of no palliation — nor is it easy to imagine how the bard could admit into his song so gra- tuitous a deed of cruelty — unless he felt himself obliged to introduce Conan, according to the usual practice of the Fenian bards, as committing some gross outrage, or flagitious act of madness. 78 THE LAY OF THE XIII. Now rushing forth, without delay, To the battle field we bent our way. Where the giant dame had fought : Upon the mossy blood-drenched sod. O'er mangled heaps of slain, we trod, And mourned the woes she wrought : On their stark corses while we gazed, A long and loud lament we raised. XIV. There Gaul we found, the good, the true. Prepared the combat to renew. But Oscar longed, in single fight, To prove the woman- victor's might ; And begged of Gaul to grant him grace To look the sorceress in the face. " There lives not one," thus Gaul replied, " In blooming Erin's circuit wide ; Not one from sea to sea. To whom I will resign my claim To combat with the giant dame. Or share the task with me. Till ample vengeance shall be paid For all the slaughter she has made.** XV. But Fergus came his will to bend, Fergus, the poet's generous friend. Who loved to scatter gold among The learned and sweet-voiced sons of song With tongue persuasive he implored The haughty Gaul, that Oscar's sword Might be allowed one pass to try With the dame that dared our hosts defy. CHASE OF GLENNASMOL. 79 XVI. Gaul's will obtained — forth Oscar went, And near her as he drew, With lion force his spear he sent — It pierced her body through — Deep wounding many a vital part, Draining the life-blood from her heart. Down, like a beacon tower beneath The thunder's bolt, on the trodden heath, With such a crashing sound she fell — With such a loud and hideous yell, As roused the mountain deer ; As shook the woods, the rocks, the floods. And filled the world with fear. But the Fenians raised a joyous cry For Oscar and his victory. XVII. In this gigantic woman's fall, I fear the pleasure was but small Of Morni's gallant son. He grieved to have resigned the chance — That not by his, but Oscar's, lance. The victory was won : A deed that gave to Oscar's name A glorious and immortal fame. THE LAY THE BATTLE OF GAVRA. As the battle of Gavra was one of the most sanguinary ever fought in Ire- land, and as it furnished a copious theme to the bards and historians of succeeding times, it may not be uninteresting to the reader to have some account of that memorable and disastrous event — an event long remembered and bitterly deplored by the bards and senachies of Ireland. Moghcorb, son of Cormac Cais, who reigned King of Leath Mogha, or southern division of Ireland, was a prince extolled for bravery and for his public and private virtues. His mother, according to O'Halloran, was a Danish princess. At her instigation he prepared a fleet and army, invaded Denmark, and having gained a signal victory, returned with wealth and glory to his own country. The fame of his exploits excited the jealousy of Cairbre Liftechair, king of Leath Con, the northern division of the island ; and he took up arms to reduce Munster under Ids dominion, though ha^^ng no legitimate title to its possession. It is aflSrmed in the Annals of Tiger- nach, that he fought seven battles against the Lagenians in vindication of his claims. There were other causes, however, to exasperate the monarch, and lead him to aim at the complete extinction of his rival potentate. It is highly probable that long prior to any formidable invasion by the Danes, that adventurous and piratical people had not only occasionally visited Ireland, for the sake of commerce or plunder, but had fonned settle- ments in some of the principal maritime cities. To prevent the frequent occurrence of their piratical expeditions, the princes of the country raised the militia of their respective provinces for the express object of watching and guarding the coasts. This miUtia was known by the name of the Fiova Eiionn, and being well armed and disciplined under their respective leaders, all of them men of tried valour, they were ever ready to take the field, at the call of danger. Of these military men there were two principal septs, between whom there prevailed strong rivalship and contention. The one sept, or clan, named Clanna Boisgne, was commanded by Finn, the son of Cumhal, commonly known by the name of Fin MaoCool, a chief of invin- cible strength and valour— the other, Clanna Morni, by Gaul, the son t>f Morni, one of the most celebrated warriors of his age and country. These were of the province of Connaught, in the pay of the prince of that country. The Clanna Boisgne were in allegiance to Cairbre Litfeachair, king of Lein- ster, the Ard High, high king or monarch of Ireland. Of Finn, the leader of the Clauna Boisgne, much has been said and written OJ THE LA.Y OF THE that is altogether fabulous and incredible. He became to the Irish what King Arthur was to the ancient Britons, the subject of innumerable legends — of enchantments, gigantic feats of strength and valour, having little or no foundation in fact. By some he has been described as a giant — by some, in the rank of historians, as a Dane — by others as a Caledonian— by Macpherson as the monarch of woody Morven, a kingdom in Terra incognUa — whereaa those who are best acquainted with the genuine and authentic annals of Irish history, prove incontestibly that he was a true-bom Irishman ; that Almhuin, now the Hill of Allen, in the county of Kildai-e, was his principal place of residence — that he was the son of a noble chief named Cmnhal (pronounced Cool) who was the son of Treanmor, the son of Farlagh, the son of Conn, the son of Gorrie, the son of Boisgnea, and that he was the father of the celebrated bard Ossian, who was the father of Osgar, who fell in the battle of Gavra, and with whom, it is presumed, this genealogical line terminated. The original of the following verses, is supposed to have been written by Ossian himself in his old age, and addressed to St. Patrick :— From Boisgne first host-leading Gorrie sprung ; From Gorrie, Conn in lays of victory simg : The generous Farlagh boasts a sire in Conn, And in Treanmor a brave and gaUant son. Next from Treanmor the festive Cumhal came ; From Cumhal Finn of great prophetic fame. The last of all th' illustrious line behold In Ossian, son of Finn, now poor and old. Oh ! did the Fenians breathe this vital air. Thou son of Calfruin, ne'er would I repair Thus to thy cell, nor pass the weary time In listening to the dull eternal chime Of thy church notes. — When in Maynoothe's sweet bowers, My Caoilte passed with me the happy hours. No want we knew — but now behold me, Sage, With generous pity, worn by care and age. The sole survivor of a numerous line, Thus left in want and solitude to pine. General Vallancey seems to think that our Irish Finn is a character altogetlier imaginary, drawn from the Persian Asfendyar, sumamed Rui- tan, or body of brass, on account of his great strength — often alluded to as one of the greatest heroes of Persia. He says that *' the Irish Fiand or Fiann is a word of oriental origin, and that it signifies troops for the defence of a country— that the Italian Fante and the French Fantassin are derived from our Fiana, as is also the English infantry. The Persian Asfendyar is grandson of Lohorasb, Fionn is the grandson of Treinemor, a mighty mo- narch. Asfendyar is killed by Rostam, in the cause of buJiuram, an oppres- sive tribute. Fionn MacCuU opposes the Boroimh, or royal tribute laid on by the king of Leinster." * « VmdUcation of the Ancient History of Ireland, pp. 855—358. The mode in which the learned Antiquary pursues his argument, is niar\'ellously entertaining. Verily he seems to have talten a lesson on " comparisons" from that ingenious and renowned dialectician, Captaia Fluellea, on whose name the pages of Shakespeare have conferred luunortality. BATTLE OF GAVRA. 83 Let us now hear Mac Curtin, an author held in no small estimation by Irish historians : — " In this Cormuc's time, flourished that famous champion Fionn, the son of Cumhall, a wise and wariike man. He was general of the Irish militia, consisting of seven battalions, that is 21,000 men ; (the Lagenian, or Irish militia, caUeAFianaErionn,) and when happened wars at home, or occasion to have an army abroad, they were raised to nine battalions. This Fionn was neither Giant, nor Dane, nor other foreigner, as no more were any of his commanders, captains, or soldiers ; he was but of the ordinary stature of other men, though some foreign authors say he was a Giant of 15 cubits high. He was an Irish-Man both by birth and descent, lineally sprung from ^uadha-neacht, king of Lenster, of the posterity of Herimon ; the' Hector Boetius, in his History of Scotland, and Hanmer, in his History of Irland, tell several false relations of him and his army ; this proceeds from their mis. takes in the true histories of Irland ; for the Irish had several romances as Bruighean and Chaorthuinn, Cathfionntragha, &c., as well for the children and youth for school books, as for to entertain leasurable hours; and every man of common sense among the Irish could distinguish such from their true Chronicles, and real Histories. Its allowed that Fionn and his army were the best warriors in Irland in their time, and were kept in constant pay by the monarchs, princes, and other nobility of the kingdom, for to guard their coasts from abroad and keep all quiet at home ; with power to suppress a rebellion, or withstand an invasion or succour Dal-Riada in AVbain, now caUed Scotland." " No man was received into this army or militia, but such as should per- form ten conditions, that none could possibly do, but such as had a store of strength, courage, valour, and agility, almost incredible to be in any human body,"* — Mac Curtin's Brief Discourse in Vindication of the Anti- quities of Ireland, collected out of many authentic Irish Histories and Chro- nicles, and out of Foreign Learned Authors, pp. 113, 114, Dublin, 1717. If men in possession of power are too much inclined to make it subser- vient to their cupidity and ambition, we need not be surprised to hear that the Fenians abused their privileges, and became the oppressors of the coun- try of which they were the appointed guardians. Hanmer gives a striking description of the modes in which the Danes, whom he evidently confounds and identifies with the Fiana Erionn, tyrannized over the people, and at length rebelled against their sovereign.! " In the time of Karbre Lifeacher, monarch of Ireland, the Danish Cap- taines with their bands and garrisons, waxed insolent and outragious, they weighed not what prince or people said, they gi-ew strong and rich, not caring what they did : they brought up fond customs of their owne devising, oppressing the people, and disdaining the gentle admonitions of the kings and nobilitie of the land. Among themselves they decreed, that no maid should marry vrithout their license, that none should hunt the hare, otter, foxe, wolfe, matterne, or deare, but should pay them what they pleased to rate it at, and that none should use any other pastime without their pri- * The curious reader may see those conditions mentioned in Keating. t Hanmer depends much on the " Book of Howth" — an authority not to be totally rejected, though justly characterised by Mr. J. O' Donovan as " a repertory of Anglo-Irish traditions and legends." Ho gives us a list of the names of the principal coait-guard officer! and their stations— commencing with that of " Osker Mac Oshen Mac Fin, who with hi» souldiers kept tlie haven of Dublin." 84: THE LAY OF THE vitie. The kings and nobilitie of the land called a Parliament, endevoming to reforme these abuses, charging them to surcease from their outrages, or to leave the land. The Danes answered that they came in with the sword, held by the sword, and with the sword would be driven away." The conflict, however, was not between the Danes and the Irish, but between the monarch and his rebellious subjects. The immediate cause of the rebellion is not very clearly ascertained ; but it was probably on account of severe measures adopted by Cairbre to correct the disorderly conduct of the Fenians, and particularly his exaction of the Boromean tribute.* The Clanna Boisgne, under the command of Oscar, son of Ossian, and grandson of Finn, having revolted from their allegiance, entered into the service of Mogh Corb, king of Munster, the friend and near relative of their leader, for he had espoused the daughter of Finn, the sister of Ossian. Cairbre, incensed at their conduct, threatened war against their protector, unless he expelled them from his dominions. This Mogh Corb refused. Cairbre determined to carry his threats into execution. War was proclaimed, and both parties prepared to end their dispute by a decisive battle. Cairbre collected a powerful army, consisting of the men of Meath, the troops of Connaught, commanded by their king, Aoidh Caomh, (or Hugh, son of Garaidh Glundubh,) the Fenians of the Clanna Morni, " a military tribe of the Firbolgs of Connaught," and nine Catha or battalions from Ulster. To oppose Cairbre was the army of Munster, commanded by Mogh Corb (" chief of the chariot"), and his son Fear Corb {" the man of the chariot"), the Clanna Deaga, the valiant Dalcassians, the Fenians of the Clanna Boisgne, with the men of Leinster, and a considerable number of allies from Britain, Denmark, and Norway. " Tenne thousand stalworth souldiers (Danes), under the command of the King of Denmark's son, with their Irish allies, made up 28,700. The kings of Ireland with their forces, were three score and five thousand." Thus the two armies amounted to the number of 93,700, which is scarcely credible. This account, however, amply justifies the declaration of our Fenian bard, that Cairbre had a great superiority of numbers. It was agreed that the battle should be fought in the valley of Gabhra (Gavra), about half a mile distant from the celebrated hill of Tara.t On the appointed day, the army of Mogh Corb marched towards the field, eager for conflict. *' The kings, in like sort, with their forces, hearing that their enemies approached, set themselves in battaile array, and came to a place where they all kissed the ground.f readie to dye one with another, and gave (after their manner) such a crie, as if heaven and earth met together, and therewith somewhat amazed their enemies, so that the place to this day is called Balle-Nangartha, in English Garretstowne," * The Boroimhe was " a fine or tribute paid by the nobility of Leinster to Tuathal, sir- named the fruitful. It consisted of COO cows, 600 hogs, 600 sheep, 600 ounces of silver. 600 mantles, and COO tuns of iron, yearly, which was paid during the reigns of 40 kings succes- sively"— Mac Curtin, 93. ■f Hanmer says the " battaile was appointed to be fought at Amaghery OrgalUn, now called MarjralUn, in Westmeath, thougli the field be called Ardkagh, wluch is, by Interpreta- tion, a set field." To our Irish bards and senachies the battle is luxown only by the nanie of Gavra. t This may remind the reader of a similar fact in the field of Bannockbum. See " Bruce's InvoaioD," by the Author, pp. 68— lOt). BATTLE or GAVRA. S5 The two armies fought with indomitable valonr and with various success, diiring the length of a summer day. In the heat of the engagement, Cairbre and Oscar met. The former, with a poisoned spear, contrary to the laws of legitimate warfare, inflicted on his antagonist a mortal wound ; and after receiving a deadly thrust from the spear of Oscar, was slain by Simon, the son of Kirb of the race of the Fotharts (Ogygia, p. 246). The principal leaders on both sides, with 30,000 men, were slain. Of 20,000 Fenians who entered the field, 18,000 fell, and thus was the Fenian power annihilated. This battle was fought A.D. 296 ? DUAN FIRST. Argument. — This lay commences, as usual, with a dialogue. Patrick re- quests Ossian to inform him who were esteemed the bi'avest of the Fenians, and being answered, he inquires farther who gained the victory in the battle of Gavra. Ossian replies that neither of the opposing parties could boast of a great triumph. He then proceeds to enumerate the forces and principal leaders of both armies, viz., the Fenians from Binn-Eadair (Ilowth) ; from Alba (Scotland) ; and from Lochlin, led by Oscar and his subordinate officers. To oppose them came Cairbre, the monai-ch — Hugh, the son of Garaidh — and the King of Connaught. Cairbre asks MacGeraidh if he would meet Oscar in single combat. MacGeraidh declines, because Oscar had the reputation of being invincible. He is rebuked by Cairbre for cowardice, and for not embracing the present opportunity of being avenged on the Clanna Boisgne for the murder of his father — Cairbre caUs a council of war — Barron makes a gallant speech, in which he enumerates the grievances they had suffered from their enemies, and it is resolved to make the most determined onslaught upon them, and conquer or die. I. Patrick. — Ossian, hospitable, bland, Of generous heart and liberal hand, A kind response I crave : Who of the gallant Fenian host, Were ever thought, and vaunted most As bravest of the brave ? Ossian. — Great Finn, of noble Trenmore sprung ; My Oscar, fearless, strong, and young ; And Ossian, I, now stricken old, Were deemed the boldest of the bold. 86 THE LAY OF THE Patrick. — And who, in glorious deeds of fame, Might next — the fourth distinction — claim ? OssiAN. — Four were the bravest of our clan. In every fight who led the van ; Swift-footed Fillan, Luay's son, Cairoll the mild, and Dermuid Dun. These never, in the battle field, To victor's arm were known to yield ; But strangers still to fear. Quick to advance — and never slow — They joyed to grapple with the foe, And greet with sword and spear. Patrick. — And who beside, as warriors good, Among the Fenians, chieftains stood, In past or present times to aid Your cause, in glittering arms arrayed ? Ossian. — Great Art, and Gaul, and Garay strong. Ere Gavra's rueful fight. Full well avenged each Fenian wrong. And well sustained their right. Baedan, and Barron too, were found Among our Fenian chiefs renowned ; With Rocha's chieftain, ^dan fair. Still prompt his falchion keen to bare. E'en Conan, of the evil tongue, Where clash of swords the loudest rung. With trenchant steel and winged dart, Performed a stalwart champion's part. And Simon too, though named the last, Was ne'er in deeds of war surpast. Brave Simon, son of Kirb, the pride Of the noble Fothart race ; Who fought with Oscar side by side. Nor feared a host to face, But ever foremost in the field. Rejoiced his battle-axe to wield. As Erin's monarch knew too well, When by its crushing blows he fell. BATTLE OF GAYBA. 87 II. Patrick. — Sweet son of Song, my thanks receive For what you now unfold ; And let it not thy spirit grieve To dwell on times of old. Say — who from Gavra's field of gore. The fair renown of victory hore ? OssiAN. — Of either host, alas ! hut few Were left to tell, I ween : Yet I remain — yet seem to view The dire horrific scene ; Sad visions pass hefore my eyes ; My Oscar dead before me hes ! Oscar dear ! my son ! my son ! Would that with thine my course were run ! Would that for thee, my boast, my pride, On Gavra's field thy sire had died ! Rampant as lions, in the morn. They marched in proud array ; At eve, of all their glory shorn, Pale, stark, and cold, they lay. Small was the triumph to behold Our warriors lie so stark, so cold, So wounded, gashed, and maimed, and rent, And all with blackening gore besprent. III. When by Ben-Eadair's rocky height Our men we numbered for the fight, Three hundred Fenians held command. Each o'er his own heroic band. Of those thrice ten could kindred claim With Finn, of far illustrious fame. Who ever in the battle field. First poised the spear or struck the shield. bo THE LAY OF THE The British king, to aid our cause, His noble warriors lent ; And Alba, bound by friendship's laws. Her clans to join us sent ; And Lochlin, from the frozen North, Sent many a hardy champion forth, Who with our Fenians close allied, In Gavra's conflict fought and died. IV. My Oscar's Fenians to oppose. Advanced a host of mail-clad foes, By Erin's monarch led. Great Cairbre, of the Liffey named, For many a high achievement famed, And of his foes the dread. There Osgar, son of Garay,* came To earn th' immortal meed of fame, With twice five hundred men ; * 08CA.B appears to have been a favourite name, as we find three heroes in this battle designated by that appellation. The AiacGaray here adiiresscd by Cairbre, was not Hugh, as stated m the translation from the Irish poem in the Four Masters, but Osgar the son of Gaiay, or Gcraidh, as the word is spelled in the original. Hugh had joined the Clanna Boisgne against Garay his father, who was one of the Clanna Morni, and having slain him, cast himself in remorse into the sea and perished. Garay was an object of the Fenians' determined hostility, which he had provoked by an atrocious act of cruelty. One day, during the absence of the Fenians from the palace of Almhuii), tiie Princess Ailbe, bent on sjome contrivance to entertain the ladies of the court, said to them—" Should a body of invaders happen to land, they could easily carry away all the wives of the Fenians, since none remains to protect us but those who are enfeebled by age. Garay, indeed, would be the first to lift a hand in our defence, but since he is fast asleep, let us make his hair fast to the wall, and then raise the war cry." This was accordingly done — and the war-cry of invasion raised ; which aroused Garay so suddenly that the effort stripped ofi" the hair and skin of his head. In the fury of revenge he shut up the Fenian ladies in the palace, and having fired it in seven places, aU of them were consumed. In revenge of this bar- barous deed, the Fenians hunted Garay from mountain to valley, till at last he fell by the hand of his own son. The murder is attributed by Cairbre to the descendants of Trenmor, and is mentioned by him to stimulate Osgar MacGaray to revenge. The substance of this note was kindly communicated by Mr. Nicholas Kearney. The mode in which Garay lost his hair may remind the reader of a similar misfortune which had nearly befallen a bacchanalian worthy (men- tioned by Sir Jonah Barrington), who laid down his head to sleep against a newly plastered wall, which, hardening while he slept, held him fast by the hair, till he was freed by his friends, without whose aid he would have found it possible to effect his liberation only by the loss of his scalp. BATTLE OF GAVRA. S^ And Connaught's king brought all his might, Arrayed to meet us in the fight, From many a hill and glen. From Ulster five battalions bold Came with the troops of Meath enrolled — A host of strong embattled powers, In numbers far surpassing ours.* V. While now the chiefs their ranks arrayed, King Cairbre to MacGaray said, '• Dar'st thou, brave chief, in Erin's right. Young Oscar meet in single fight ?" MacGaray thus replied : '* No warrior lives who can withstand Young Oscar's strong resistless hand" — And hence the well-known adage rose, ** Oscar no mortal dares oppose." Then wrathful Cairbre cried ; " Hast thou from Alba come afar, To join the ranks of Erin's war. Yet feel it no disgrace — No shame — to say, from dastard fear. Thou dar'st not cross a sword or spear With a youth of Trenmor's race ? Thy wrongs thou shouldst remember well ; By Trenmor's sons thy father fell ; And now is come the wished-for day. The Clanna-Boisgne to repay — • The warriors of Ireland are thus described in Sir John Harington's translation of Orlando Furioso, Book x., Sts. 74, 75 : — " Then come the Irishmen of valiant harts. And active limbs, in personages tall, They naked use to go in many parts. But with a mantle yet they cover all : Short swords they use to carry and long darts, To fight both neare and farre aloofe withall. And of these bands the Lords and leaders are The noble Earles of 0}-mond and Kildare. Some sixteene thousand men or thereabout Out of the Irish He at this time went." THE LAY OP THE For all their crimes, both new and old, Let vengeance riot uncontrolled." VI. His chiefs to council Cairbre brought ; For victory and fame. One spirit in their bosoms wrought. Fast kindling into flame. By past renown in Erin's wars, By earth and air, sun, moon, and stars, They vowed — their swords from point to hilt. Should in their foemen's blood be gilt. And all resolved, among the slain To fall, down-trampled on the plain. Rather than let the Fenian host Their sway, one hour, in Erin boast. VII. ** Remember," Barron cried aloud — •* Their deeds so insolent and proud, How on our fathers' necks they trod, Defying all — both man and God. Remember great heroic Conn, So oft with victory crowned ; Learned Cormac, too, his glorious son ; And Art, that king renowned. Who, on Macruim's disastrous day. Among our slaughtered warriors lay. All whom their evil counsels swayed They robbed, insulted, mocked, betrayed. Remember, too, in bygone times, How groaned the land beneath their crimes ; Their scorn of liberty and right. Their imposts forced in law's despite ; Oppressions, burnings, rapines, blood, The land o'erspreading like a flood ; Our children from their parents rent. Oar warriors into exile sent, BATTLE OP GAVRA. 91 Our maids far hence by ruffians torn, Our widowed mothers left forlorn. What province in our beauteous land, Where'er the Fenians held command, But mourns their cruel reign ? And while we live beneath their curse, Our state must grow still worse and worse ; Nor shall we Erin prosperous see, Till from that curse her state we free ; And all our rights regain — Till Almhuin's towers be wrapt in flame. Till blot we out the Fenian name. And all that would our land enslave. We crush in one promiscuous grave.'* VIII. In accents fledged and barbed with fire, The chief thus roused his warriors' ire: And as outflow his winged words. They half unsheathed their beamy swords, With fiery looks and burning breath, Impatient for the work of death. They vowed, with fierce unbridled rage, Exterminating war to wage ; Till of the ruthless Fenian train, Should none alive be left ; Or they, down-stricken with the slain, Should lie of life bereft. And since they all were doomed to die, *' What death more glorious," loud they cry, *' Than now, against our country's foes, On Gavra's field our lives to close?" THE LAY OP THE BATTLE OF GAVRA DUAN SECOND. Akgdment. — "When Oscar saw the royal armies arrayed, and the noble martial bearing of Caii-bre at their head, be was struck with admira- tion, and vowed that he would meet him in single combat. At this juncture an unhappy contest arose among the chiefs for the honor of precedency in leading the van. Oscar claimed the honor for himself, Beine, the son of Breasal, insisted that he had an equal claim. Lughaidh said that he and CuiroU would lead. The latter, by a spiteful cast of his javelin, struck Beine dead, for which he is justly reprimanded by Oscar. A battle ensues between the rival chiefs, and two hundred of the Fenians are slain. They then prepare to meet the common enemy — the standard is raised— Fergus sings the battle song. The Fenians suffer a severe loss, by a body of the enemy's reserve, led by Geraidh, who, after a gallant fight, is with diflaculty rescued by his men. Cairbre rushes to oppose Oscar, whom he wounds with a poisoned spear. Oscar, before he falls, inflicts a mortal wound on Cairbre, who is then slain by Simon, chief of the Fotharts. Seven princes of blood royal fell — the field covered with slain — the precious spoils collected. The bard laments the disasti'ous results of the battle, by which the Fenians were completely destroyed. The body of Oscar is conveyed on the shields of the survivors, from the spot where he feU to the side of the great Gavra, and there interred with the other slain chiefs. I. When Oscar saw, not distant far, The foemen's shining ranks of war Advancing close in serried might, In arms with flashing splendour bright : THE LAY OF THE BATTLE OP GAVRA. 93 Their polished helms and bossy shields Shot loDg reflections o'er the fields. And dense as stalks of ripening corn. Their spear-points, radiant in the morn. Like constellations shone. And many a banner floating gay Waved proudly o'er the long array ; Like comets, when their sparkling hair Streams through the azure depths of air And forms night's crimson zone : Or boreal streamers, when they glance Along the gold-paved heaven's expanse. And fiery steeds, and flaming cars, To battle rush among the stars. II. As Cairbre towered his guards before, Right kingly was his look ; The monarch's royal crown he wore, And a seven-barbed spear he shook. As on he strode with a warrior's stride. Might all, admiring, own His was the right those hosts to guide, And sit on Erin's throne. III. Him, Oscar, now advancing nigh. Beheld with admiration high. And said, 'twould be a glorious thing To meet in conflict such a king. Nobler to die by hero's sword, Than live the conqueror of a horde Of men of no renown. And then he vowed that day to test What spirit ruled the monarch's breast, If worthy of a crown ; To lay him prostrate on the heath, Or fall himself — his sword beneath. 94 THE LAY OF THE IV. But soon among our Fenians rose, That first and last of Erin*s woes, Discord — sad source of bitter strife, That poisons all the sweets of life ; That reason, justice, truth, defies ; Asunder rends all nature's ties. And love to hatred turns ; Makes man a savage fierce and wild ; Against the parent arms the child ; And, while his anger burns. With venom barbs the patriot's dart, To fester in his country's heart ; And rolls, in one commingling flood. The peasant's and the noble's blood. V. 'Twas thus a fatal strife began Our fiery chiefs among ; When Oscar asked to lead the van With his Fenian squadrons strong, The son of Breasal, Beine bold, A chief of giant strength and mould, Said he, with Oscar, claimed the right To lead his Britons to the fight. Nor would that right resign. Next Luay's son, a chief renowned. In many a combat victor found, Said he, with Cuiroll, side by side. The vaward of the fight woidd guide ; ** That right," he cried, " is mine." With sudden jealous fury stung. His fatal spear fierce Cuiroll flung. Unspent through Beine's heart it sped, And stretched him instant with the dead. BATTLE OF 6AYBA. 9*5 TL Then Oscar wild with rage and grief, Aloud demanded of the chief — *' Thou son of Finn of Cumhal's line, Why hast thou slain my friend and thine ? Oh ! shameful, foul, inglorious deed ! Is death like this our champion's meed ?" From Cuiroll ireful answer broke, And thus in furious mood he spoke : ** If thou be Ossian's son, I rue That Breasal's son, not thee, I slew." VII. My son, inflamed with burning ire, The instant combat claimed. And, at the word, in conflict dire. Their clashing falchions flamed. With Fillan and Fiachra, I, In Tain upraised an earnest cry To stay th' inglorious strife ; But ere we could their fury quell. Two hundred gallant Fenians fell, Untimely reft of life. VIII. This combat o'er — our banners high We raised broad-streaming to the sky. Waving defiance to the pride Of foes that had our arms defied. We Fenians and the warrior bands Who dwelt in Leinster's fertile lands. King Cairbre's host in arms to face. And all the Olanna Morni race. 96 THE LAY OF THE IX. Then Fergus, sweetest son of Song, Illustrious he our bards among. To rouse the courage of the fight. His battle-strain began ; Thrilling the soul with fierce delight. The echoing chorus ran : — " On ! Oscar, on ! thou warrior good. As e'er in front of battle stood ; Thou cleaver of the heroes' shields, Stern shearer of their crest. Renowned in Erin's foughten fields. Of all her chiefs the best. From Hugh, who wears the Connaught crown- From Liffey's monarch win renown — From Clanna Morni's warriors bring The golden torques of lord and king. On ! Oscar, on ! behold the hour To crush the tyrant monarch's power. As rushing down the depths of air. The eagle swoops the flying hare. Upon them, in thy wrath ! As fire-cloud swept before the gale, Surcharged with thunder, lightning, hail, Fierce havoc in its path. On ! Oscar, on ! and let them feel The vengeance of thy gory steel. Dash on through cataracts of blood ; On ! as the ocean's roaring flood ; Or conflagration red that sweeps The furze clad hills, and pine-crowned steeps ; And through the bristling dense array. Resistless hew thy crimson way. On ! on ! and be the battle cry A glorious death, or victory ! " BATTLE OP GAVRA. 97 X. As loud th' inspiring war-song rose, We burned to grapple with our foes. They too, with banners flaunting high, Like meteors in the troubled sky. Came on — till all, with one consent, Our ranks approaching near. Stopped short — and to the ground down-bent Their knees — but not in fear — Then kissed the earth, a solemn tie. That there death- stricken they would lie. More wilhng than the victory yield, Or flee inglorious from the field. Then rising with such rusthng sound As shakes the woods and forests round, When wintry mountain-torrents sweep. Midst shower-storms, roaring to the deep ; Or such as echoes loud and strong Around the sea-girt land. When surges fret and foam along The densely-pebbled strand ; They raised, at once, so dread, so high. So terrible their battle-cry ; As if some dread earth-shivering roar The vaulted skies asunder tore. Stunned by the din, the birds in flight O'erhead fell, from their airy height. Dead — as though some death-bearing dart Had shot like hghtning through their heart. XI. We too with equal ardour burn. Their fierce defiance loud return, And on, with measured step and fleet. Advance their bristling front to meet. The trumpets clang, the bowstrings twang. The flint-barbed arrows fly ; The slings' dense hail smites brazen mail. Like stone-showers from the sky. 98 THE LAY OF THE And now, more near, spear crossing spear, Through targe and gorge is driven : On right and left proud helms are cleft ; Bossed shields transpierced and riven. And oft, and oft, with rattling clang The falling Avarriors' armour rang: And where in ranks they densest stood, Broad lanes, as through a stately wood. Were hewn — and far around were spread In heaps the dying and the dead. — Blood crimsons all the plain ; Shields clash, swords flash ; And now the hattle roars amain. XII. The adverse hosts, while life remained. As heroes all, their cause sustained. With hand and heart, right-well. With foot to foot — with shield to shield They met, more prompt to die than yield- And where they fought they fell. But ah ! it wrings my heart with wo. To tell the triumph of the foe : How in that onslaught Connaught Hugh A thousand of our Fenians slew ; How Leinster's warriors sunk in gore. With Alba's clans, to rise no more ; Like leaves that in the forest brown, By wintry storms are stricken down. XIII. As ocean's heaving billows roll O'er sunken rock and sandy shoal; Or as on birds of feeble wing. The falcon rushes fierce and strong ; So Oscar rushed on Tara's king. So dashed the breaking ranks among ; BATTLE OF GAVRA. 99 And with unsparing vengeance spread The reeking field with heaps of dead, Till Garay's men, in frenzied mood. Who had till now at distance stood Reserved, till danger spoke ; In bristling ranks of sword and spear, To stay brave Oscar's fierce career, Forth like a whirlwind broke. XIV. They met as angry cloud meets cloud. When thunders bellow long and loud ; From stricken steel, in fitful flash. The lightnings darting flash on flash. Illumined all the glen ; Till Garay, faint with wounds and toil, Sunk down upon the blood-drenched soil. Scarce rescued by his men. From Oscar's blade, ne'er known to yield In single fight or battle-field. XV. When Cairbre saw how Oscar's blade Among his ranks such carnage made, He chafed and foamed — and, wild with rage, Sprang forward, eager to engage. And quell the hero's pride. With skilful aim his dart he threw, That with unerring vengeance flew. And wounded Oscar's side. That dart was formed with barbarous skill, Whome'er it struck to surely kill — Keen-barbed, with poison's deadly bane Anointed thrice, the blood to stain. And carry from the wounded part The dire infection to the heart. 100 THE LAY OF THE XVI. Ere sunk the generous Oscar low, Unnerved beneath that cruel blow, At Cairbre, with a rapid bound, He sprang, and smote him to the ground ; And Simon, chief of Fothart's line. With fiercest indignation flushed At Cairbre's deed, upon him rushed, And cleft him to the chine. XVII. We Fenians too, sad cause of grief ! Deplored the death of many a chief. Two hundred knights of fair renown, Were in that conflict cloven down. With thousands of our Fenian host Thrice six illustrious chiefs we lost, Each worthy of a crown. With streams of blood was Gavra's plain Deep-drenched, and strewed with heaps of slain. With shields and spears, and splintered mail, And limbs of heroes stark and pale. Oh ! 'twas a sad and rueful sight — The wrecks of that disastrous fight. But few, alas ! remained to tell What numbers of our Fenians fell. XVIII. The battle o'er — at close of day, We culled, midst many a groan, The relics of the proud array That erst so brightly shone ; Torques, brooches, rings, and precious gems, With jewelled spears and diadems : Memorials sad, in future times. To tell, perchance, in foreign climes, BATTLE OP GAVRA. lOl Of Erin rich in beauty's charms, Her taste and skill in arts and arms : Memorials, too, of Erin's woes, When midst her chiefs fell discord rose, Maddening their hearts with desperate rage, Such fierce inglorious war to wage — To waste in broils and party strife, The sweetest, dearest, joys of life. Rebels to nature's strongest laws — Fell traitors to their country's cause, To kindle in their father-land An inextinguishable brand, To sacrifice, in jealous spite. To private wrong the public right. Consume her strength, her life-blood drain, And round her clench th' invader's chain. XIX. In Gavra's sad eventful hour, Was broken down the Fenian power ; And ne'er from that disastrous fight, Has shone the day or gloomed the night. In which we wept not, and deplored The fearful ravage of the sword That wrought such bitter grief : For not within earth's spacious round, Was e'^r a king or warrior found To match our peerless chief ; Nor e'er did an invading host In thousands swarm on Fola's coast. That back we drove not through the waves. Or weltering heaped in bloody graves. XX. Upon our spear-shafts gently laid, Was Oscar to a mound conveyed, That far around the Fenians all Might know, and mourn their hero's fall. 102 THE LAY OF THE North of great Gavra's side we chose A heath-field for his last repose, There formed his narrow bed ; There likewise, for two chiefs of fame, Who bore the noble Oscar's name, The couch of death we spread. For Oscar, prince of Lochlin, one. And one for Oscar, son of Glonn ; And for Macluay, champion true As e'er a sword for conflict drew, And who most richly could reward, With golden praise, his minstrel bard. My heart surcharged with bitter pain, Now bids me cease my mournful strain, That for such kind indulgence prays As pity grants to sorrow's lays. Note. — It has been asked why Finn, the son of Cumhal, was not present at the battle of Gavra, and it may be deemed a conclusive and satisfactory answer to say that he was dead twelve years prior to that event. It is also stated, in an old Irish poem, that he was then journeying to Rome — and a popular tradition assigns as another reason, that he was then in the South leaping over the chasm of Brise Bloige, a feat which he was bound to per- form annually. In a romance called Feis Teigh Conain Cinnsleibhe, Finn informs us, that the first day after the death of his foster mother, who was slain by the Clanna Momi, he came to LiMchra DeagJiaidh, in the South. His clothing, at that time, was composed of the skins of deer, from which circumstance he was called GioUa na Croicean, i.e., " The Wight of the Hides." Seeing two large assemblies of people, one of men, and another of women, standing on the opposite sides of a deep and dangerous chasm, he inquired the cause of their meeting in that locahty, and was informed that the prince of Kerry Luachra, was in love with the princess Danait of Sighe JDaire, and she being an admirer of gymnastics, declared she would have no man for her husband till he had leaped across the chasm. The people had assembled to see the accomplishment of that task by the prince, but he failed in every attempt. Finn was then informed that the fair Danait would accept any other candi- date for her love, who should fulfil the condition. Finn immediately tucked up his deer-skin garment, and with a nimble air- cleaving bound, sprang over the chasm — and with another bound sprang back again. Danait, in admiration of his activity, threw her arms around his neck, kissed him thrice, tore off his deer-skin robe, had him arrayed in more becoming apparel, and bound him by a solemn vow {geasa) to an annual repetition of the same achievement. BATTLE OF GAVRA. 103 The following Lay is taken from the Report of the Highland Society of Scotland. It is accompanied by the Gaelic original, the orthography of which will appear to the merest novice in the Irish language, to be exceedingly corrupt. Mr. Eugene Curry will perhaps be able to discover in the Irish manuscripts of the Royal Irish Academy, some genuine copy of this Ltiy, which is by no means destitute of poetical merit. " The Author of this is Fergus the Bard." " Tell lis Fergus, Thou bard from Erin's heroes, How it fared with our people In the battle of Gavra of wounds." " Not good, son of Cumhal, Is mv report from the battle of Gavra. The beloved Oscar will not survive, He who subdued the mighty. Nor will the seven sons of Caoilt, A band terrible as an host. The yoimg heroes of Fingal fell. Adorned with a robe of fiime. The sons of Louach fell, The six sons and the father. The youth of Albion fell. Slain are the heroes of Britain. Fallen is the king of Leithlen's son, Who always gave us his aid. Generous and hardy was his heart ; Strong at all times was his arm." "But tell me, bard! The son of my son, and of my loins, Oscar, how did he hew down the terrible battle ?" " It were hard to relate, Great were the task to tell, The numbers slain in that battle, Who fell by the arms of Oscar. Not swifter the cataract of a river. Nor a hawk darting on a flight of birds ; Nor stronger the force of the foaming tori'ent. Than Oscar in that battle. He was, at last, like a bi'anch That opposes a furious wind. Or like a tree which budding green Resists the stroke of the woodman. When he perceived the king of Erin In the midst of his host, Forward Oscar rushed. As rolls a wave to the shore. As Cairbar saw him approach, He wielded his keen spear, And pierced him through with its point Our chief cause of woe ! Nor yet did Oscar turn, But forward pushed to Erin's king : A wound with might he gave, Which proved the strength of his blade. He struck Art, the son of Cairbar, With the second stroke. So fell that hero. Graced with his royal crown. I am Fergus the bard, Who have traversed many lands : Alas ! that I survive the heroes, To relate the tale of woe ! " FATAL RESULTS OF THE BATTLE OF GAVRA, In a subsequent conference, Patrick asks Ossian what were the conse- quences of the battle of Gavra, and how the shores of Erin were to be guarded from foreign invasion when all her Fenian defenders were slain. In reply, he is informed that the country was left in a very deplorable state, and might have been easily conquered by the arms of any bold invader. Patrick. — When fell tlie gallant Fenian host. What powers were left to guard the coast, Should bold invaders, on the strand In armed and plundering legions, land ? Ossian. — Had lord or king then dared assail The verdant fields of Innisfail, Yea, dared her crown to claim ; An easy conquest he had made Without the spear's or falchion's aid ; For left was none, with sword or spear. To stay a conqueror's proud career. Or ask him whence he came. In Banba's fair and ample round. Was not a prince, or hero, found, Who with courageous heart and hand, Could shield from chains his father-land. No, by thy truth, was none, I swear. But men oppressed with age and care ; Maids, widows, mothers, who deplored The cruel ravage of the sword. And youths, who ne'er had learned to wield A hostile blade, or strike a shield. THE LAY THE DEATH OF OSCAR. Argument.— Ossian, it may be supposed, in compliance with the request of Patrick, as usual, says that though his heart is oppressed with grief, he will record the death of Oscar, his son, and of King Cairbre, at the battle of Gavra. He speaks of Cairbre as inflamed with wrath, shaking his poisoned spear, and the raven as foreboding Oscar's death. With the design of provoking a quarrel, Cairbre proposes to exchange the head of his spear for that of Oscar, which was probably held in high estimation for having nine barbs on its point of steel, and being the favourite spear of his father.* Oscar declines the proposal with the irritating reply that Cairbre would not have made it, but in the absence of Finn and the Fenians. Cairbre retorts that though the Fenians were present, he would, in defiance of them all, take, as his own, whatever he chose to ask— and to Oscar's declaration, that if they existed but in half their fonmer force, he should never possess a foot of ground in Erin, he threatens that, on the next day, he will pursue the chase, and drive to his own place of residence the herds of Almhuin. Oscar declares that he will drive them back again— and on the follow- ing morning, to anticipate Cairbre, he drove twelve fat beeves from each of the provinces around Tara, the royal palace. Here is abruptly introduced a short episode — in which Oscar addresses a prophetic Nymph of the well, and asks what will be the issue of the approaching conflict. On being told that it would be fatal to some of the chiefs, he requests her not to divulge it, lest it should dispirit his men. The Fenians soon met Cairbre with his forces in battle array— and Oscar performs many signal acts of valour, while passing through the ranks of fight in search of the king. At last they meet, and Cairbre with his poisoned lance pierces the body of Oscar, who inflicts a desperate wound on Cairbre's forehead, and strikes him to the ground, where, as he lies, he calls on Art to hasten to his assistance. Him, in the act of aiming his dart, Oscar lays prostrate, and the royal crown being seized by the Fenians, is broken on the stump of a tree, and the fragments scattered on the dust. Oscar, suffering intensely from his wounds, calls on the Fenians to bear him from the field, and the Bard, in a * Macpherson informs us that " Cormac, the son of Arth, had given the spear, wliich is here the foundation of the quarrel, to Oscar, when he came to congratulate hini upon Swaran'8 beuig expelled from Ireland i" f2 106 THE LAY OF THE brief apostrophe to the hero, laments that his death is nigh. Finn, who was celebrated for his medical skill, comes to give him all the relief in his power, and to express the hope that his remedies may succeed now, as on former occasions, in healing his wounds. Oscar replies that all such hopes are vain. He is borne on shields to the residence of Finn, and is deeply and pathetically deplored by all his friends and followers. The lay concludes with Finn's lamentation for the death of his son, and the Bard's declaration that no time could ever efface or mitigate his grief. Dr. Young says that " the death of Oscar in the first book of Macpherson's Temora is grounded on this poem, and many passages of it are literally translated; but great liberties, as usual, have been taken with the original" Trans. R. I. A.., voL I., p. 106. Macpherson, indeed, admits that he had a copy of it in his hands— but, as usual, he misquotes it, changes Almhuin of Leinster, into Albin, his Scotland, and invents names and facts to suit his purpose. Oscar, in the genuine Irish poem, says that Cairbre would not make his proposal to exchange spears, if Finn and his Fenians were present, but in Macpherson's poem, Cairbre says to Oscar, " are thy words so mighty because Fingal is near * Pingal with aged locks from Morven's hundred groves. He has fought with little men. But he must vanish before Cairbre like a tliin pillar of mist before the winds of Atha." This is one of the most imaginative of the lays ascribed to Ossian. The transitions are abrupt and sudden. The unpremeditated expression of the feeUngs of the Bard, as the various incidents spontaneously occurred to his mind. To-night, though grief mj bosom wring, Yet will not Ossian cease to sing. Oscar, my son, and Cairbre brave, At Gavra found a bloody grave. IL In ire fierce Cairbre 's hand is high As he shakes the poisoned spear, And the raven says with an anguished cry. That Oscar's death is near. And in his breast these thoughts have stirred, *' Am I the black ill-boding bird.* • Scepe sinistra cava prccdixit ah ilice comix. Ritson in his " Ancient Songs — ^from the time of King Henry the Third to the Revolution," has one entitled " The Three Ravens, a Dirge— -From Ravenscroft's Melismata. Lond. 1611, 4to. It will be obvious that this DEATH OF OSCAR. 107 Those five their table cheer enjoy ; No battle-fears their hearts annoy. Their cheeks to-morrow, on the field, A feast will to the raven yield." Oscar. — Let not the Fians hear the tale, Lest idle fears their hearts assail. III. Cairbre. — Exchange we lances* — not, I mean, The polished shafts, but steel-barbs keen. Oscar. — Nay, just I deem not such demand, For the seven blunt-barbs of thy willow wand To ask my keen-edged nine. This nine-barbed ash, in days of yore Oft shone the Fenian ranks before ; With life I'll hold it mine. ballad is much older not only than the date of the book, but than most of the other pieces contained in it." There were three ravens sat on a tree. They were as blacke as they might be : The one of them said to his mate, " Where shall we our breakfast take ?" Sir Walter Scott remarks it as a singular circumstance that the little song of " The Twa Corbies," written down by tradition from a lady, and published in his " Minstrelsy of the Scottish Border," should coincide so very nearly with the ancient dirge called The Three Ravens ; and that at the same time there should exist such a difference, as to make the one appear rather a counterpart than a copy of the other." May not the soliloquy of the solitary raven, in the Irish poem, foreboding the death of Oscar, and while contemplating the chiefs at their repast, enjoying the thought that on the following day, they would themselves be the i-aven's food, be justly supposed more ancient than either of the other two compositions, in which the prophetic character of the ill-boding bird (uax-Tig kqkjjv) is unnoticed ? As it is usual with imitators to amplify, and, if they can, improve the first simple idea, we might conclude, independently of external evidence, that the Irish Raven can boast a higher antiquity than the Twa Scotch Corbies and The Three Ravens of the Old English Dirge, •' Macpherson says, " It was a custom among the ancient Scots to ex- change arms with their guests, and those arms were preserved long in the different families, as monuments of the friendship which subsisted between their ancestors." He thus amplifies Cairbre's speech : — " Oscar," said the dark-red Cairbre, " I behold the spear of Erin. The spear of Temora glitters in thy hand, son of woody Morven ! It was the pride of an hundred kings. The death of heroes of old. Yield it, son of Ossian, yield it to car-borne Cairbre!" 108 THE LAY OF THE If nigh me now my Fenians stood, Or Finn, my sire, still just and good, Of such exchange we ne'er should hear As Oscar's lance for Cairbre's spear ! Cairbre. — Yea, tho' the Fenians stood around, And thy noble sire beside, As many and strong as they e'er were found In the days of their loftiest pride, By virtue of this arm alone, Whate'er I asked should be my own. Oscar. — Were the Fenians by in half their prime With my sire, thy boasts were vain. Of ground not a foot in green Erin's clime Should ever own thy reign. IV. Forth red-haired Cairbre's anger broke. And furious were the words he spoke ; Loud boasting, on the following morn. To urge the chase with hound and horn, And, far from Almhuin's fields away, To drive the herds as his rightful prey. As fierce was Oscar's bold reply, That he his hunting skill would try. And, back to Almhuin's fair domain, Kepel the stolen herds again. In banquet hall the Fians spent The night, till coming morn ; But Cairbre gave his fury vent In words and looks of scorn : With equal anger Oscar burned, And back his looks and threats returned. DEATH OP OSCAE. 109 VI. Our host arose with the mottled dawn. And away we sped o'er the dewy lawn ; And as our souls decreed, From each fair province of the land Twelve lusty beeves, with spear in hand, We drove away with speed. VII. Oscar. — maid, who in the crystal well* Dost rinse thy garments fair ; What fortune, truly to us tell. Shall we in conflict share. Say, shall we triumph o'er the foe. Or vanquished, unavenged, lie low ? Maid. — By you five hundred shall be slain ; The king himself shall bite the plain. By death-wound from the spear. He too, who next him stands in power, Shall wounded fall. A fatal hour To all your host is near.t Oscar. — maid, this tale prophetic hide From Rosg-Mac-Roi and all beside Who face our martial clan ; Nor let our Fians hear the tale. Lest fear should o'er their hearts prevail. Dispirit and unman. VIII. As to a glen's straight gorge we drew. The valiant Cairbre met our view. Prepared, with all his gallant band. To meet our warriors hand to hand. • " Oscar is here supposed, while marching off with his booty, to meet a young woman early in the morning, whom he conceives endued with the gift of prophecy. It is an opinion still prevailing in Ireland, that the first woman you meet with in the morning is a witch." — Dk. Young. t Venit summa dies et inelucUMle tempw. 110 THE LAY OF THE Five score of champions, strong and brave, From Alba fenced with many a rock, Who crossed in Cairbre's cause the wave. The Fians met in battle shock, And fell, by Oscar's steel -blade's swing, As fierce he rushed at Erin's king. Five score stout heroes, who ne'er knew A backward step in battle field, Well armed with swords of azure hue. Were quickly forced to yield, Down stricken by the steel-blade's swing — As Oscar rushed at Erin's king. Five score keen archers skilled to send The arrow hissing from the bow. Who came their aid in fight to lend To Cairbre, were laid low ; Struck prostrate by the steel-blade's swing Of Oscar rushing at the king. Five score tall stalwart spear-men strong, From the land of snow and hail. With danger's deeds familiar long. Found all their valour fail ; And fell beneath the steel-blade's swing Of Oscar rushing on the king. Five score illustrious chiefs, the best Of red-haired Cairbre's power, The might of Fenian arms confest As they met in evil hour, And felt with what impetuous force His blade could Oscar swing, To shear them down in his crimson course, As he rushed on Erin's kins:.* * Thus fell five times five score, or five hundred, of his foes, by the sword of Oscar, according to the prophecy of the Maiden of the Well. DEATH OF OSCAR. Ill IX. When dark-red Cairbre saw, with grief, Man fall on man, and chief on chief, By Oscar's sword, with furious look The poisoned spear* in his hand he shook, And hurled, with dextrous aim, On his right knee as Oscar bent. Straight on the poisoned weapon went Sheer through his manly frame.f But Oscar, with his nine-barbed steel. On the forehead's hairy bound Struck Cairbre red, and made him reel Sore-wounded to the ground. X. Cairbre. — Up ! Art, arise ! thy brand Firm-grasping, boldly smite — * At the reading of a paper in the Royal Irish Academy, Nov. 30, 1848, on some antiquarian relics in the collection of the Eari of Rosse, the Rev. Dr. Robinson, novy president of that institution, said " that the practice, he feared, of using poisoned weapons was not unknown among the ancient . Irish, as, indeed, it seems to have prevailed among all the Celtic and Iberian tribes. Thus in the poem on the death of Oscar, the spear of Cairbre is expressly said to be poisoned, and nothing seems to require a figurative sense of this epithet to be understood." The use of poison, and of poisoned w^eapons, is noticed not unfrequently in Irish history. When the Cruitbneans landed at Inbhear Slaine, they had to fight against a tribe of Britons named Tuatha Fidga, who fought with such arms. A Druid taught them to neutralize the poison by bathing in the milk of white-faced hornless cows. Oilliol Glum, to whose shame the story must be told, ran his spear through the body of a young lady with such force that, striking a stone, the iron point became bent. He endea- voured to straighten it with his teeth, and the metal being strongly imbued with venom imparted to his breath a smeU too nauseous to be endured. Mung Fion, sister of King Criomthan, prepared a dose of poison for him to take him out of the way of her son's succession to the throne. She suc- ceeded in her design, but, like Caesar Borgia, tasted the fatal cup, and died by her own wicked contrivance. Some savages are said to dip their arrows into the poison of the Upas tree, which imparts to them a deadly fatality. Those who know with what venom or " leporous distilment," the ancient Irish imbued their weapons, will do well to keep the secret, especially since poisoning is a crime by no means of rare occun-ence. t Macpherson is unjust to Cairbre in representing him as taking a stealthy and cowardly advantage of his antagonist. " Cau'bre shrinks before Oscar's sword. He creeps in darkness behind a stone. He lifts the spear in secret ; he pierces my Oscar's side. He falls forward on his shield ; his knee sustains the chief. But still his spear is in his hand. See gloomy Cairbre falls ! The steel pierced his forehead, and divided his red hair behind." — Temora, Book I. 112 THE LAY OP THE Where stood thj father, stand ! If thou survive the fight, In peace and glory mayst thou reign O'er Erin's fair domain ! XI. Another spear my Oscar flung, Well aimed with skill and strength ; On Art's bright mail it loudly rung, And stretched him at his length, E'en while his own swift dart was sped, With erring aim, at Oscar's head. XII. The royal crown on the stump of a tree They placed, to tell his victory. By a hill's red side, on the swelling ground, They raised a firm and even mound, And, on the trunk of an aged oak. The golden crown in pieces broke, Then down the glittering fragments cast. — Of his glorious deeds, this was Oscar's last. XIII. Oscar. — Lift, lift me up — ye Fians kind ! These heavy garments quick unbind ; In such sad office, ne'er before Did I your friendly aid implore. Oh ! bear me to the sunny hill. To fragrant heath and cooling rill. XIV. Ah ! son of victory, too true Thy second wound has told ; Death claims thee as his due — Too late thy grand-sire bold DEATH OP OSCAR. 113 Comes with his gallant fleet, to give His friendly aid and bid thee live. The Fians to Finn fond greeting gave ; But he hailed them not again, For he hied with the hope his son to save ; Alas ! that hope was vain. To the hill of tears he sped his way, Where, wounded to death, his Oscar lay. XV. Finn. — Upon Dundalgan's field of strife In greater peril was thy life, My son — when healing herbs I brought, And staunched thy wounds with speed ; A cure my potent medicine wrought. And may again succeed. OsOAB. — 'Tis past all skill, father dear, In anguish though you mourn. Red Cairbre's poisoned seven-barbed spear Has through my vitals torn. But him I pierced on the forehead fair. With my nine-barbed points of steel. And gave such wound as no leache's care, Nor earthly power can heal. Finn. — In greater peril was thy life. Upon Ben-Eadair's field of strife, My son — when healing herbs I brought. And staunched thy wounds with speed ; A cure my potent medicine wrought, And may again succeed. Oscar. — sire, the pangs that I endure. Are past all skill — beyond all cure ; No leach on earth can stem the tide That oozes from my wounded side. 114- THE LAY OF THE DEATH OP OSCAR. XVI. Then raise we Oscar's noble frame Gently upon our shields — and bear, Till to the house of Finn we came Oppressed with heavy care. Our dogs beside us howling crept ; Deep groaned each warrior chief ; The Fians all deep-sorrowing wept ; Rent was my heart with grief. No mother, for her darling son, Rained tear-drops from her eye ; No brother, for a brother gone, Sent forth a bitter cry ; For Oscar, all their sorrows shed ; All wept the noble Oscar dead. XVII. Finn. — Beloved ! beloved ! my Oscar mild ! Beloved of all whom most I prize ! Son of my son ! my darling child ! Ne'er more shall Oscar rise ! Pants as a bird's my stricken heart, Fluttering in wo from thee to part ! XVIII. To Finn time brought no sweet relief. Nor gave his sorrows rest ; While life remained, the grief of grief Ne'er vanished from his breast ; Nor could the world his loss repay. Though all were brought to own his sway. THE LAY OF OSSIAN'S COURTSHIP OF EVIRALLIN. (Eamhuir Alluin, i.e. the heautif id precious gem. — E.G.) The following account of this Lay is extracted from the first volume of the Transactions of the Royal Irish Academy, Polite Literature, p. 62 :— " Ossian, when advanced in years, being oppressed with extreme hunger, had recourse to a young woman who had often supplied him with milk. She made him some proposal which did not suit the delicacy of his feelings ; and, on his refusal, she called him an old dog. This song was his reply to her on this occasion. We cannot too much admire the ingenious and poetical manner in which Mr. Macpherson has introduced this little poem as an episode, in the fourth Book of Fingal." Abgument. — The Bard gently rebukes the maiden who had applied to him an opprobrious epithet, and reminds her, tfiat though he was now old and feeble, he was once an object of esteem and admiration, both as a lover and warrior. He makes good his assertion by giving an account of the mode in which he obtained the hand of the beautiful Evirallin. On a certain occasion, he, with his gallant compeers, went on a warUke expedition, and, on their way, called at the mansion of Bran, from whom they met a courteous reception. On his asking the cause of their visit, Caoilte replied that they came to ask his daughter to accept Ossian as her husband. Bran, justly estimating the honour of this overture, introduces the company into the Grianan Corr, or sunny reception hall, where sat Evirallin of the golden locks, in all her beauty — " A mutual flame was quickly caught. Was quickly too revealed;" And Evirallin became the wife of the Bard. The scene now suddenly changes— war succeeds to love— the warriors proceeded on their march to Drum-da-horc, where Cormac, the enemy whom they meant to attack, lay with seven bands of armed men, whose leaders are named and characterised, as are also those of the Fenians. As a prelude to the general conflict, a duel is fought by two of the adverse champions, Ogar and Daol, in which Daol is slain. The engagement then com- mences, and terminates in the defeat of Cormac, whose head is cut off by Ossian, and from an eminence exposed to the view of the army. 116 THE LAY OF OSSIAN*S I. Not me, in thy discourteous mood, But one of manners coarse and rude. Call dog, vain girl ! The time has been When, with the noblest, I was seen In battle's front to show my breast. Though now by grief and age oppressed. What time we went to see the fair Bright Evir of the golden hair ; White-handed maid, whose love in vain The haughty Cormac sought to gain. II. To Lego's lake we bent our way ; Twelve warriors formed our whole array. But hearts more brave beneath the sun In earth's wide circuit, beat not one. Our firm resolve now wouldst thou know ? 'Twas this — to battle with the foe. Or swift compel to fly. Bran, Leacan's son, with greeting bland. Gave frank warm welcome to our band, His home approaching nigh. " What cause your steps has hither led ?" He asked in friendly guise. ** To ask your daughter fair to wed" — Young Caoilte thus replies. Bran. — " As spouse for whom, ye Fenians brave. Would you my gentle daughter crave ?" Caoilte. — " For Ossian — him supreme among The sweetest of the sons of Song." Bran. — ** Thou noble chief, renowned in fight, Such honour high I may not slight. And let me add, in truth, COURTSHIP OF EVIRALLIN. 117 Had I twelve daughters passing fair, And rich in all endowments rare, Your Ossian is the youth That from them all might choose a wife, To be the solace of his life. Such is his high and honoured name Among the Fenian sons of fame.*' III. The sun-bright court of polished stone* Was to our warriors open thrown ; And there, in all her blooming grace. Of matchless beauty, form, and face. Was lovely Evir seen. Amazed we saw, a maid so fair. With clustering locks of golden hair, And hailed her as a queen. * Note.— In the Appendix to the Report of the Highland Society, contain- ing a comparison of passages extracted from ancient Gaelic poem8.and parts of Macpherson's Fingal, we meet a description of Evirallin's reception chamber thus translated :— The chamber so highly prized is opened. It was covered above with the down of birds. Its doors were yellow with gold, And the side-posts were of polished bone. Dr. C. O'Connor, ind^ant that these lines, and those descriptive of Finn's standard, " full studded with stones in gold," should be ascribed to Ossian, expresses his indignation thus : — "Quid si nee Carthaginis Arces, nee moenia surgentia ibi videret, nee Templum Junonis, aerea eui surgebant limina, at certe splendidiora videret Finni insignia, et aulam, cui portse lucentes auro, et gemmis fxdgentet, quae Pygmalionis ipsius opes, his versibus, a quodam Ludimagistro compositis, manifeste indicarent — ' Insignia Finni, ferox eorom intextus, Omnino omata Margaritis in auro !' " Report, p. 248. " Aperitur Regia magnifica, Cujus laqueare coopertum phtmis avium! Portae ejus aurofulvo celatae, Et postes ex ossttnis limatis .'" — p. 236. O'Connor, Rer. Hib. Scrip. I., p. cxxvi — vii. If the learned Doctor thought such magnificence not accordant with the age and country of Ossian, he was surely under a great mistake. There are many descriptions, both in ancient Irish historical, and poetical, records, more indicatory of wealth and splendour, than those which have fallen under his sarcastic animadversion. 118 THE LAY OF OSSIAN's On me she smiled with look henign. On me her love bestowed — With mutual flame our bosoms glowed, And she was wholly mine. IV. ***** On deeds of high achievement bent. To Drum-da-horc we boldly went. Where Cormac for our coming lay With seven armed bands in dense array. Of triumph sure they thither came, In all their shining pride. Like to a bright and bickering flame Along the mountain side. V. Eight champions strong to conflict bred, Of Firbolg race, great Cormac led ; Stout Durra, marked with many a scar ; The son of Toscar, famed in war ; Macalla, Taog, Freasdal young, A chief from Erin's monarchs sprung : Daire ne'er in action slow or cold, And stalwart Daol tough and bold ; Great Cormac's standard-bearer he. Ne'er known to blench, to yield, or flee. VI. Eight champions, too, your Ossian leads. All equal in heroic deeds. MuUa, MacScein, and Fial strong. And Schelecha, a chief among The Fenian host ; with Fillan paired Rough Carol of the bushy beard ; Dunrivan, who, still undismayed. Could wield in fight no gentle blade ; And Ogar, with his warlike band, Against the Firbolgs took their stand. COURTSHIP OF EVIRALLIN. 119 VII. Eager for fight, upon the green. Two champions sprang the hosts between ; And there engaged in open space, Ogar and Daol,* face to face, And well each chief sustained his part With ward and thrust, with strength and art. Such contest storms with ocean wage. When forth they sally in their rage. And by the hoarse-resounding shore. The thundering billows chafe and roar. So fight, as foreign bards have sung. Two lions fierce with fury stung ; And while they fought with equal skill To push, to parry, and to ward. The blood, in many a crimson rill. Soon tinged the grass-green sward. Till grappled close, in pressing need. His skein brave Ogar seized with speed, Deep plunged it in his foe-man *s side, And nine times sluiced life's crimson tide ; Yet Daol fought all drenched with gore — Then fell — to rise no more. VIII. As sledges on the anvils sound, And stun the rustics gathered round. So did their contest dire Both armies stun — till foes with foes Comminghng fought — blows answered blows, * In Dr. Young's copy of the original Gaelic, Toscair, it is presumed, has by mistake been substituted for Ogar — for Toscair and Daol were both in tfie army of Cormac. Moreover the names of the duellists are the Ogar and Dala of the fourth book of Macpherson's FingaL " Ogar met Dala the strong, face to face, on the field of heroes. The battle of the chiefs was like wind, on ocean's foamy waves. The dagger is remembered by Ogar, the weapon which he loved. Nine times he drowned it in Dala's side. The stormy battle turned. Three times I broke on Cormac's shield : three times he broke his spear. But, unhappy youth of love! I cut his head away. Five times I shook it by the lock." 120 THE LAY OF OSSIAn's COURTSHIP OF EVIRALLIN. And Ossian, with resistless might, Swept through the densest ranks of fight, A hurricane of fire. Full fifty hossy shields he cleft, And on the blood-drenched mountain left. And Cormac, too, with fracturing stroke. Full fifty swords in fragments broke. But ere night's sable shades were spread. Had I from Cormac shorn the head. By the grisly locks that head I shook, As my station on a mound I took. That the warrior chiefs of Innisfail Might see — and loud our victory hail. Stout should have been the chief, and bold — Sharp, too, his steel — who then had told That I should fall thus low. Thus helpless, friendless, lie forlorn, Of all my former glories shorn. Thus sunk in want and woe. Well would my keen avenging blade Such coarse rude insult have repaid. THE LAY THE CHASE OF SLIEVE-NA-MAN, Sdiabh-na-Mban, pronounced Slieve-na-yfan, is a mountain in the county of Tipperary, a few miles distant from the Jioney-vale of Clonmel. It is marked in the Ordnance Surrey, as 2,364 feet in height, and is a very con- spicuous object to a wide extent of the surrounding country, which, Mrs. Hall says, " may be emphatically called an Ossianic locality." According to our learned antiquary. General Vallancey, it was once, as its name indicates, sacred to the Sun, the universal object of heathen worship. " Mann, i.e. Deus. Dia Main, Dia Neimh, i.e. The God of Heaven, the Sun ; (thus, A. Bishop Cormac, in his Gloss.) This was the Amanus of the Per- sians (Strabo) — written by the Old Tersians, Mana, (Hyde, p. 178) Ammon nomen Jovis apud ^gyptios. He was named Orbson by the Old Irish, a conoiption of Ormoz. This deity spread from North to South, in the Orien- tal world. * * « There are several mountains in Ireland dedicated to Mann." — Vallancet's Vindication of the Ancient History of Ireland, pp. 607, 508. The legend connected with the following Lay had its origin, probably, in the ambiguity of the term Mhan, which signifies women. When the worship of Man, the Sun, ceased, the mountain still retained its name, but lost its primitive meaning. Then it became an object of inquiry, to know why it was called /Siieue-no-iffean— the women's mountain. Invention being set to work, the words JPionna Eirion— the fair, or beautiful (women) of Erin, were added; and, as Mr. and Mrs. Hall's Ireland informs us, tradition assigns the following legend as the origin of the appellation : — *' Fin-Mac- Cual wishing to take a wife, and being puzzled 'whom to choose* among the fair daughters of his land, caused all the beautiful women of Ireland to assemble at the foot of this mountain, declaring that whoever first reached the summit should be his bride. Fin then proceeded to the top of the mountain, and having taken his seat on the Druid's altar that crowns it, made a signal to the group of anxious fair ones that waited his signal below. Away, away, they went, through wood and heath, and furze, over crag and mountain-stream ; all obstacles appeared nought with such a prize in view. But only one was destined to win. Graine, the daughter of Cormac, monarch of Ireland, arrived first at the summit, claimed the hand of the Fenian chief, to whom she was accordingly united. Such is the romantic origin of the name of this mountain. Slieve-na-man G 122 THE LAY or THE is also celebrated in tradition as having been the scene of the most cele- brated hunting-match of the Fenians, the best description of which is con- tained in an ancient poem in the possession of Mr. Wright, ascribed to Ossian, and taken from a collection made in the neighbourhood of the very mountain referred to in it. It is in the form of a dialogue between the Bard of Almhuin and St. Patrick. The reader will perceive the close coincidence between it and part of the conclusion of the sixth book of Macpherson's Fingal." This account is followed by a " strictly literal" translation of the poem, with the exception of the two concluding stanzas. There is a copy of the original in the manuscript eoUections of the Royal Irish Academy, which Mr, Eugene Curry kindly translated for the author. The passage in Mac- pherson's Fingal, in which a "close coincidence" with the Irish poem has. been observed, is the following :— " Call," said Fingal, " call my dogs, the long-bounding sons of the chase. Call white-breasted Bi-an, and the surly strength of Luath. ■•' <= Blow the horn that the joy of the chase may arise, that the deer of Cromla may hear and start at the lake of roes. The shrill sound spreads along the wood. The sons of heathy Cromla arise. A thousand dogs fly off at once, grey- bounding through the heath. A deer fell by every dog ; three by the white- breasted Br&n."— Fingal, Book vi. In the Irish poem, the number of hounds is three thousand, which Mac- pherson himself seems to have thought beyond credibility, and reduced the number to one thousand. Dr. C, O'Connor wonders that so extravagant a fiction should be ascribed to Ossian. '■ Miior sane viros alioquin doctos, a partium studiis ita abreptos fuisse, ut ea qucE scquuntur de Finni venatione figmenta Oissino tribuenda cen- serent :— Solvimus ter mille canes Celeriores et ferociores, ' Et occidit quisque Canis dtios cervos!" Report of the Highland Society, EdirJb. 1805, p. 268. " Fausta quidcm dies ! Prospera venatio I ,^neas esuriens septem, tantum cervos in Libya occidit. Miser! si sorte ei evenisset Scotiam adire !" — Reb. HiB. SCKIPT. I,, p. cxxvi. The good Doctor should have remembered that we are now in the land of romance, and the very extravagance of the fiction is a sufficient guaran- tee against its being mistaken, or intended to be received, as a reality. The chase of the wild boar was one of the most dangerous and exciting pastimes of the Ossianic heroes, who are occasionally designated by Mac- pherson as "stern hunters of the shaggy boar." In their conflicts with this formidable animal they were sometimes worsted. "Dargo, king of spears, fell before a boar ;" but to slay the monster, was an achievement worthy of the song of the bard. " Trenmor pursued the boar that roared through the woods of Gormal ; many had fled from its presence, but it rolled in death on the spear of Trenmor." The honour of killing such game v»as s'o highly prized that it "became a subject of deadly contention. " In strife met two kings in Ithorno, Culgorm and Suran-dronlo : each fi-om his echoing isle, stern hunters of the boar • They met a boar at a foamy stream : CHASE OP SLIEVE-NA-MAN. 123 each pierced him with his spear. They strove for the fame of the deed ; and gloomy hattle rose." It was also a point of honour to be the first to throw a dart, or inflict a wound, on the object of attack. Macpherson informs us that a war arose between Starno and Torcul Torno, in consequence of the latter having committed a breach of privilege in killing a boar before Starno, to whom that privilege belonged, as he was a stranger and an invited guest. Torcul Torno was slain, and his party totally defeated. This fact may remind the reader of the cruel punishment inflicted by Alexander the Great on Her- molaus, for anticipating him in casting a javelin at a boar. " Hermolaus puer nobilis ex regia cohorte, quum aprum telo occupasset, quem rex ferire destinaverat, juasu ejus verberibus adfectus est." — Q. CuHius, viii. 6. Of the formidable nature of this animal, and how worthy it was deemed of being pursued and attacked by kings and heroes of old, we may judge from its being one of the twelve labours of Hercules to capture the Ery- raanthian boar, and present him alive to Eurystheus, who fainted at the sight— from the history, told by Herodotus, of the Mysian boar, in the encounter with which the son of Croesus fell by an ill-aimed blow intended for the beast— and from the history of the Calydonian boar, that kept a whole province in alarm, till wounded by an arrow from the bow of the courageous Atalanta, and slain by Meleager, who, gallantly and chival- rously, attributed the honour of the conquest, as became a high-minded chevalier, to the fair lady, saying, " Meritum feres virtutis honorem — a com- pliment justly due to her valour, and worthy of being immortalized in the song of Publius Ovidius Naso, the most fertile in fancy and beautiful in description, of all the Ausonian bards. So fond of this pastime were our Ossianic heroes, that for lack of sub- stantial boars, they "pursued boars of mist, along the skirts of winds." The wild boar famishes a striking comparison to poets. Homer compares Idomeneus waiting the attack of ^neas to a wild boar that waits " a coming multitude Of boisterous hunters." "Virgil, too, compares Mezentius, surrounded by enemies, to the same animal when immeshed in the hunters' toils, and assailed from a distance by their missiles, which he shakes from his brawny sides, gnashing his teeth, and snorting defiance. " Speaking of boars," we must not forget or overlook the most renowned of all the brindled tusky brood, even him who was brought captive by the little Cupids, to plead his defence for killing the beloved of Aphrodite, and who spoke in his defence with such aff^ecting eloquence, that the goddess was melted to compassion, and took him into " her train" — as is sweetly sung by the sweetest of pastoral poets, in an Idyl beginning thus, as " done into English by M. J. Chapman, M.A., of Trinity College, Cambridge." " Cypris when she saw Adonis Cold and dead as any stone is ; All his dark hair out of trim, And his fair cheek deadly dim. Thither charged the Loves to lead The cruel boar that did the deed." 124 THE LAY OF THE The race of wild-boars, with that of the wolf, of the bear, aud of the gigan- tic deer (cervus megaceras), has long been extinct in Ireland. It still exists in some parts of the European continent, and furnishes a subject of great excitement, not devoid of peril to the hunter. Frazer's Magazine for Octo- ber, 1846, contains an animated account of a boar-hunt in Britanny, con- nected, hke the chase of Slieve-na-man, with the chase of the deer. For the gratification of our sporting friends, the following extracts from it are offered to tlieir perusal : — " On a stout roadster was mounted a stalwart fellow, with black mous- tache, and a shaggy beard reaching to his chest. In his hand he carried a heavy hunting whip, and on one side of his demipique saddle hung a bunch of hounds' bells, balanced on the other by a knot of couples. He wore a casqti^t de chasse, and his long green velvet frock was secured by a broad leathern belt, in which was a coteau de chasse, in a silver-mounted scabbard, and fastened by a buckle embossed with a shield of a large silver boar's head. A French horn hung over his left shoulder, and passed under the opposite arm, crossed by a leather thong, bearing a short, stout javelin, or spear, which was slung across his buck leather pantaloons, fitting tight to liis athletic person, aud Hessian boots of the same untanned material, formed the costume of a mounted garde de chasse. Behind this formidable personage trooped some thirty couple of hounds, wayworn and weary, as was betrayed by their lolling tongues. " The hounds were of a peculiar breed, much larger than our fox-hounds, and altogether unlike them ; powerful in bone, and for the most part of a brindled colour, shaggy in coat, with long and sweeping ears. If they have a fault, it is that they are rather too long upon their legs for the bulk, but with a sagacious head and strong instinct, and course shown in the expres- sion of the eye ; generous beasts, capable and willing to do. •' Two hounds followed (the hunters) which were not for hunting, but for dealing with the boar at close quarters — shaggy haired and of a grey colour, much larger than a mastiff, and with his ensanguined eye and hanging jowl, the most powerful beasts I had ever beheld, and very fierce. The hounds were furnished with iron collars with sharp steel spikes, and were formidable as tlie betes fauves they were intended to contend with. For once there was a truce to impertinence in the names they bore ! The sounding titles of Hector and Achilles were not bestowed upon a kitten or a poodle. " At last the horn gave notice that the game was afoot. The sharp cock of my rifle sounded like music in my ears. I heard the game approach ; it came thundering along, shaking the hollow and turfy ground more like a hull than a deer, which I expected. It proved instead to be a boar of enor- mous size, with an eye of fire, churning at the tusks, with mane erect, and rapid but unwieldy gait. He dashed snorting by, and such was my surprise at this first introduction to the grisly beast that I did not fire, and he escaped scot-free." » • « Again "the hounds gave notice that there was something in the wind. It is a boar! Look to the hounds! See how their eyes kindle and their hair bristles up ! a token that it is no trifling enemy. They would not so honour a stag ! " Presently the monster appeared, having outstripped his pursuers. He came along at a leisure trot ; the hounds couched close to the earth ; he CHASE OF SLIEVE-NA-MAN. 125 Stopped some sixty paces from ns ; we were concealed fiom his view, but he seemed conscious of danger, and as if speculating from what quarter it might come. We fired simultaneously, and the bnite rolled over, rending the earth and tearing the branches in wild and ungovernable fury. The hounds launched upon him like lightning, and pinuing him by the throat and muzzle, they rolled over and over together in the death struggle. The boar was soon throttled, and lay upon his back with his muzzle covered with foam, and his eye still scintillating, like a half extinguished coal." Argument. — The Bard, in compliance with Patrick's request to be informed of the greatest hunt in which the Fenian heroes had ever been engaged, proceeds to inform him that the chiefs assembled one early mom at the celebrated mountain of Slieve-na-man to pursue the chase. He describes their dress and arms ; and eulogises Finn as excelling all other heroes in valour and courtesy. The chiefs, having taken their appointed sta- tions, waited till they heard the signal sound that the game was afoot. When they saw the horns of the deer, as they first appeared rising to view over the slope of the hill, they slipped the hounds, and pursued the game with eminent success. The chase of the deer was immediately succeeded by the more dangerous chase of the wild boai', which proved disastrous to the hounds, as ten hundred of them were goi-ed to death by the tusks of the boars, who resolutely maintained their ground till they were attacked and cut down by the weapons of the hunters, who avenged the slaughter of their dogs, and gained a complete, though hardly contested victory. The Lay ends by the Bard's declaring his preference of the music of hounds in chase, to the chanting of psalms and the ringing of Patrick's bells. I. OssiAN. — E'er peered the sun from his eastern bower, Or beamed on the world in beauty and power, Three thousand chiefs of the Fenian race, To arms and battles bred, O'er Slieve-na-man pursued the chase. By Finn and Oscar led. Patrick. — Ossian ! music tunes thy voice ! May the soul of Finn in bliss rejoice ! Now tell me true, when the Fenian clan Pursued that chase severe. What numbers fell on Slieve-na-man Of the nimble-footed deer ? 126 THE LAY OF THE Tell what the arms and proud array Of all who on that glorious day, Went forth with hound and spear. II. OssiAN. — Then list — to chase the rapid game. Each gallant Fenian warrior came With two fleet hounds ; — a satin vest Was buckled o'er his manly breast; A coat of polished mail he wore ; His hand two glittering lances bore ; His helmet, dazzling to behold, Was rich inlaid with gems and gold ; His shield, of bright and emerald green, Had oft in fight victorious been ; And, by his manly side Was hung, a blade of tempered steel. That oft had made his foe-men reel, And tamed their martial pride.* III. But who, in princely port and grace, Could match the chieftain of our race ? In vain excursive might you roam Where'er is wafted ocean's foam, With keen and searching eye to find A chief like Finn — so brave — so kind. • In "the Historic Tale of the death of the children of Usnach," the dress of Naisi is thus described, as literally translated from the Irish in the " Transactions of the Gaelic Society," p. 175, Dub. 1808 : — " Splendid was his vesture fair. Among the mighty of Alba's host ; A cassock of bright purple, rightly shaped, With its fringe of brilliant gold. A garb of satin, — precious ornament. Wherein were an hundred polished gems ; For whose fair fitting, brightly shone, Fifty hooks of silver. A sword of golden hilt graced his hand, Two blue-green javeUns of brightful point ; A dirk with ospreys of golden gleam. And a hilt of silver on it." CHASE OF SLIEVE-NA-MAN. 127 IV. Soon westward to the mountain named Of Erin's maids for beauty famed, We turned with rapid pace ; There Almhuin's chief had found delight, When summer days were long and bright, Full oft to urge the chase. To a verdant mound we came, that stood O'er a dingle coped with a leafy wood. Where many a bird of sweetest song Was heard the yerdant bowers among. And the cuckoo's love-inviting voice, From cliff and tree, bade the world rejoice. There Finn, with Brann, his station took, And cast around his watchful look, Till bursting on his ear. Rose the hunter's cry — and far beneath \ From furzy copse and purple heath » Sprang the boars and the startled deer. \ VI. Each chieftain at his post, with glee Heard rustling sounds from brake and tree ; Nor moved — till on the mountain side The antlers of the deer they spied ; Uprising like a fleet's dense masts When tilting o'er the flood ; Or branches by rough wintry blasts Left naked in the wood. With loud and cheering sounds. Upon the antlered throng We slipt the eager hounds. Three thousand fleet and strong. High-bounding, panting to pursue. Tempestuous on the game they flew. 128 THE LAY OF THE vn. Oh ! 'twas a grand and glorious sight I It thrilled the soul with sweet delight That host of fleet-foot hounds to see, When from their leashes loosed and free. Urged to the chase by many a cheer, They sprang to reach the flying deer ; While, all in groups, our merry men, From copse and wood, from hill and glen. Upraised a shout, that, spreading far, Proclaimed, begun the sylvan war. Such pack of hunting-dogs, I ween. Was ne'er before in Erin seen ; So full of life, so sweet of tongue, As bounding rapid on they sprung. And forth in concert broke. Then loud, and loud, and louder still. From mural rock and cairn-crowned hill. From wooded isle, from stream, and lake, From hollow glen and mountain brake. Echo to echo spoke. VIII. As numerous as the birds that fly The freezing blasts of a wintry sky ; And with their sounding pinions sweep The bosom of the azure deep. And round the shores, in creek and bay. Crowd flocks on flocks in dense array ; The deer, in scattering thousands, ran Along the slopes of Slieve-na-man. As fleet the hounds pursued, Till each had made a noble prey ; Till two fat deer beside him lay In smoking blood imbrued. CHASE OF SLIEVE-NA-MAN. 129 IX. That hunting o'er — another chase — 'Twas on the wild boar's savage race — We soon began, prepared to brave, With dart, and spear, and slaughtering glaive, The fierce indomitable rage, That dared our gallant chiefs engage. Soon many a strong and nimble hound Lay maimed and weltering on the ground. With his gorge of shining gold, All torn, and gashed, and steeped in gore. By cruel tusk of rabid boar ; And, ere the noon of day was past, Ten hundred hounds had chased their last. But we, with rage of vengeance flushed. Upon the boars impetuous rushed. Though hungry, gaunt, and bold. Baited by dogs, the porcine brood, Close gathered in a circle, stood Like warriors that await the charge Of coming foes with spear and targe. Their post the strongest took in front To bear the conflict's fiercest brunt. Like chiefs in battle line. The weaker in the centre, all. Whene'er they heard their leaders' call. Prepared the fight to join. Their wrath they stirred by mutual cries ; Glared, sunk in blood and fire, their eyes,* * Ardentesque oculos suffectl sanguine et igni. ViBG., ^n, II. Sanguine et igne micant oculi, riget horrida cervix Et setEe densis similes hastilibus horrent. Fervida cum rauco latos stridore per armos Spuma flult : dentes sequantur derrtibus Indis ; Fulmen ab ore venit : frondes aiflatibus ardent. Ovid, Lib. VIII. g2 1?0 THE LAT OF THE And while their savage fury burned, The boiling foam in their jaws they churned. As still more near we onward prest, More furious grew their look ; On each ridged back, like warrior's crest,* Their stiffening bristles shook. Their long white tusks projecting far, Like scythes of warrior's battle-car. Or, like the plough's deep-furrowing share In grassy glebe, can cut and tear Whate'er it strikes — or rend and gash. Like cloud-borne thunder's angry flash — The hunters scoured the thickets ; foremost ran The questing hounds, behind them came the youths. Sons of Autolycus, with whom advanced The illustrious prince Flysses, pressing close The hounds, and brandishing his massy spear. There hid, in thickest shades, a huge boar lay. * « « * » • Hunters and dogs approaching him, his ear The sound of feet perceived ; upridging high His bristly spine and glaring fire, he sprang Portli from the shrubs, and in defiance stood Near and right opposite. Ulysses first Assailed him with his elevated spear, Ardent to wound him ; but the boar, his thrust Preventing, galled him first above the knee. Much flesh, obliquely striking him, he tore With his rude tusk, yet reached not to the bone. But him Ulysses piercing in the brawn Of his right shoulder, urged his weapon through. He, screaming, feU, and died." Homer's Odyssey XIX., Cowper. * Oppian, the Greek poet, in his Cynegetics, Book III., describes the boar thus :— Horrent on his neck His hair stands bristling like the helmet's crest. With fervid panting oft he gnashes fierce His ivory teeth, and churning loud his foam, Distils it on the ground. This fame reports, that in the boar's white tusks Is lodged a secret and destructive fire : By feet attested thus— whene'er a crowd Of hunters round him pressing with their dogs Of fearless daring, beat him to the ground; Or with long spears in many a bold attack Have triumphed o'er him — if one standing nigh From his own head extract a slender hair. And with it touch the fallen monster's teeth, It curls as if it felt the force of fire. And in the dogs, where'er the wounding tusks Assailed them in the conflict, may be seen On each scorched side the vestiges of flame. CHASE OF SLIEVE-NA-MAN. 131 Gashed many a limb : — with many a stroke, The spear-shafts into shivers broke ; Ground them — and crushed, as they would crush The pithless reed or trembling rush.* Had not our hunters, skilled to face All perils of the wild-boar chase, Been ever nigh, with strength and art. With two-winged axe and keen-barbed dart, To curb the brindled monsters' pride, And turn their onslaught fierce aside ; Some chieftains, and their merry men, Would ne'er have urged the chase again. XI. Yet pressed we boldly on the foe. And the strongest prostrate laid ; With thrust, and stab, and slash, and blow, A fearful havoc made. With dart and spear their sides we gored, And sluiced their life-blood with the sword ; Till, like a battle-field, the plain Was heaped with mountains of the slain. But, had our weapons not proved true, Nor strong our Fenian clan. Might Erin long have cause to rue The chase of Slieve-na-man. XII. Sage, thou whose hands dehght to hold That shepherd crook inlaid with gold. And starred with jewels sparkling bright. Clear- glowing in the crimson light. Thou now hast heard my tale. * " He (the boar) grinds the tough red spear, As if it were the soft reed or rush of Lego." Gaelic Poem. 132 THE LAY OP THE CHASE OF SLIEVE-NA-MAN. Oh ! how it thrills my son! to hear Of Fenians bold and bounding deer. On the hills of Innisfail ! To me more sweet the music swells From hounds in rapid chase, Than chant of psalms and ring of bells. From all thy cleric race. Note. — To the gentle reader who has honoured our boar^xcursion thus far with his company, it may not be uninteresting to hear how one of the most renowned of the Fenian heroes, Dermuid O'Duibhne, who was dear to Graina, as Adonis to Venus, died of wounds inflicted by the bristly hide of a boar which he had slain. The story may be seen in Smith's Gaelic Antiquities, and is recorded thus : — " We climb Golbnn of green hills, where the branchy horns of deer are seen in mist, and where He thick the mossy beds of roes. From echoing rocks we start the boar, the red deadly boar of Golbun. We pursue him with all our dogs ; but he leaves them weltering in blood behind. *♦ Who, said the king, shall kill the boar of Golbun ; the boar that is red with the blood of heroes ; that has slain so many of our hounds ? His shall be a spear, the gift of a king ; a shield with all its studs ; and the herbs of the secret stream, to heal his wounds. •' Mine, replied Dermid, shall be the gift of the king ; or I fkll by the bristly foe, and lose the fame of the song. " He spoke and flew over the heath in the glare of steeL * * The boar flies before him, but not so fast. His path is marked with wreaths of foam. * * See! they ascend Drimruath : the spear of Dermid almost reaches the foe. It falls heavy on its sides j it marks them with red streams. But see ! with fury red-glaring in his eye he turns. As it were a bulrush or slender reed of Lego, he grinds the hard tough spear of Dermid. " With all his tenible might, the chief Ufts his spear. The head is lodged in the rough breast of the boar. His sword is in the hero's hand. Its cold {>oint pierces the heart of the foe : — the boar with all his blood and foam, s stretched on earth. " We rejoiced to see Dermid safe ; we rejoiced all, but Connan. Measure, said that little soul, the boai- which thou hast slain. Measure him with thy foot bare, a larger hath not been seen. " The foot of Dermid slides softly along the grain; no harm hath the hero suflFered. " Measure, said Connan, the boar against the grain ; and thine, chief of spears, shall be the boon thou wilt ask. " The soul of Dermid was a stranger to fear ; he obeyed again the voice of Connan. But the bristly back of Golbun's boar, sharp as his arrows, and strong as his spear, pierces with a thousand wounds his feet. His blood dyes the ground ; it flows in wandering rills through the gi-ass. The herbs of the mountain are applied; but their virtue fails. Dermid falls, like a tall pine, on the heath." There is a tradition in Ireland, that it was prophesied Dermuid should lose his life by a boar, and that he was invulnerable except in the sole of his foot. Conan knew this, and induced him to make the experiment which proved fatal. THE LAY THE DEATH OF CARRIL, A GAELIC POEM, FIRST PRINTED, WITH A TRANSLATION VERBATIM INTO ENGLISH. IN THE APPENDIX TO THE REPORT OP THE HIGHLAND SOCIETY," pp. 236, 236. Abgcment.— ZiteroKy copied from, Kennedy's MS. " The manner by which the death of this femous hero was brought about is very tragical, whose story is related traditionally as follows : — Gaul being the most experienced warrior of all the bands of Fingal, and the only one living of the royal race of Clan Moirne, of whom he held , command under the famous flag and special advice of Fingal, and who upon all occasions, and at all solemnities, was honoured and regarded above any man of either clan. Gaul having always occupied the seat next to Fingal, and enjoyed the best and most delicious messes, espe- cially a roast or coUop (called mir-mora), over and above the wont ratio of all the grand bands, created him in his declining years ill-will and aversion by the ambitious sons of Fingal, in particular Carril. This mir-mora, or rather mircorra, was a favourite mess of Fingal and Gaul, which was but a choice coUop chopped and mixed ynth marrow and herb seeds. This mir-mora, and every other reward conferred upon Gaul, was claimed by Carril, finding himself the bravest and most accomplished champion among the sons of Fingal, seeing Gaul aged and unfit for distant services, disputed his birth (right?) by dint of arms. The invincible Gaul and inveterate Carril entered the lists, and engaged each other in wrestling, whereby they could not decide the cause upon that day, both being equally overcome. The day following they met well clad in armour, furnished with sword and lance (against the persuasion of Fingal), whereby they showed much courage and bravery, and Gaul gave the decisive stroke to Carril, who has been lamented by Fingal for many days. Gaul tied and hid himself in a * The Committee of the Highland Society, say of thia poem that they have^' never seen it any where but in the collection of Kennedy. Though with a simplicity bordering on rudeness, it is extremely striking in the Gaelic, but very difficult to be translated."— Report, p. 128. 134 THE LAY OP THE cave, full of grief and sorrow, not choosing to rely upon the friendship of Fingal till his days of mourning elapsed. The poem opens at their engagement, and ends by Fingal and the bard's lament over Carril's corpse." I. The feast was spread in Tara*s hall, Where harp and cruit harmonious rung. And wine-cups cheered the festival, 'Till strife among the Fenians sprung. Words of warm wrath two warriors spoke. And forth in fierce defiance broke ; Carril, the chief of noble mien, And Gaul, renowned in fight ; To prove, by wrestling on the green, Superior skill dnd might. 11. • * The ground, beneath their firm-set tread. Was pressed as by dense weights of lead ; And high the panting of each chest. The strife of heroes loud confest ; While round them, in no joyous mood, In sad suspense the Fenians stood. III. As keen they strove, with tugs and wheels, The turf was ploughed beneath their heels, And many a weighty clod and stone Updug, and to a distance thrown. And neither, at the evening hour, Could boast superior skill or power. IV. Next morn again the champions met, And each the other firmly grasped; Firm planted, foot to foot they set, Again in stern embraces clasped DEATH OF CARRIL. 135 They pulled, and pushed, and twined, and turned. And fiercer still the conflict burned. Till gushed the sweat-foam o*er each breast : — But victory yet was unconfest.* Then each the contest to decide, And soothe, perchance, his wounded pride ; Resolved to prove by sword and shield Who best his deadly arms could wield ; Brave Carril oft in combats seen. And Gaul of tempered weapons keen. * Macpherson describes the wrestling of Fingal and Swaran thus :— " Each rushes to his hero's grasp : their sinewy arms bend round each other : they turn from side to side, and strain and stretch their large spread- ing limbs below. But when the pride of their strength arose, they shook the hills with their heels. Rocks tumble from their places on high ; the green-headed bushes are overturned." — See Note to the Lay of Magnus, p. 11. Parts of this description exemplify the turgid and the bathos ; and may, possibly, remind the reader of some modem Sapphics in Latin, which, after describing the conflagration that is seen, in prophetic trance, drying up the channels of the mighty deep, melting down the Alps and the Andes, and wrapping the world in devouring flame, complete the catastrophe by saying that the tiowers and white lilies also perish — Pereuntque flores Liliaque alba. In the 28rd Book of the Iliad, the reader may see the following descrip- tion of a wrestling match between Ajax and Ulysses :— " Scarce did the chief the vigorous strife propose, When tow'r-Uke Ajax and Ulysses rose. Amid the ring each nervous rival stand.*. Embracing rigid with implicit hands : Close-locked above, their heads and arms are mixt ; Below, their planted feet, at distance fixt : Like two strong rafters which the builder forms Proof to the wintry wind and howling storms, Their tops connected, but at wider space Fixt on the centre stands their solid base. Now to the grasp each manly body bends ; The hmnid sweat from every pore descends ; Their bones resound with blows : sides, shoulders, thighs. Swell to each gripe and bloody tumours rise. Nor could Ulysses for his art renowned, O'erturn the strength of Ajax on the ground ; Nor could the strength of Ajax overthrow The watchful caution of his artful foe."— Pope. 136 THE LAY OF THE VI. Then front to front the warriors drew. And fierce and loud the combat grew. As met their swords in furious clash. Bright glancing like the lightning's flash, And sparkling streams of fire. The noble Fenians standing near. Were sorely grieved their blows to hear, And mourned their deadly ire. With splintered steel the ground was strewn, Their shields to pieces hacked and hewn Till breathless, sad the tale to tell — Prone to the dust, young Carril fell. Carril the beautiful, the kind, Of noble port — of generous mind. Remorseless, cruel was the blow That laid the youthful champion low. VII. •*My son! my son! my darling child, Beloved, magnanimous and mild!" Cried Finn — while anguish wrung his breast, And dark his spirit sunk depressed. As hides the radiant sun his head, By sudden thunder-clouds o'erspread. **Sad, sad thy death — a cruel dart That deeply wounds thy father's heart ! Clenched are thy teeth of whiteness fast. Closed are thy eyes in lasting sleep. Away thy manly strength has passed, As bud and branch when tempests sweep. No more advancing to the field, My son, our battle's boast and pride. Wilt thou e'er strike the sounding shield. Or combat by thy father's side. DEATH OF CARRIL. 137 VIII. " Would that some distant stranger's hand Had wrought this mighty wo ! Or monarch, who the world commands. Had struck the fatal hlow ; Soon should his vanquished legions tell That I avenged thy fate, full well. IX. ** Blest, graceful Carril ! be thy name. Illustrious in the songs of fame. For triumphs, in far distant lands. Achieved by thy victorious hands. Of Erin's warriors none could vie With thee, in gentle courtesy. The pride wert thou of Tara's hall. Still foremost in the chase. In mirth and glee supreme o'er all The noble Fenian race ! X. ** would that in some glorious strife Of heroes thou hadst lost thy life ! Youth of the auburn hair ! Soon would the sons of Cumhail move In fields of carnage red, to prove, For thee, a vengeance rare. But now, in agony of wo. They mourn their darling champion low. ' Sad, sad thy fate ! ' they well may cry, * Not in some battle field to lie. But thus to fall in single fight ! For private wrong, not public right. To vanish like a cloud of night 1' 138 THE LAY OP THE DEATH OP CARRIL. XL " For thee will Sora's maids deplore — For thee their grief in tear-showers shed ; As mists that drop their watery store Upon the cloud- wrapt mountain's head ; And pour upon the passing gale Their long, deep, melancholy wail. XII. *' The champion erst so tall, so strong, So full of life our chiefs among. Now lies devoid of arms and dress. Pale, cold, and stark, and motionless, Within a dark and narrow cell Beneath the sward, for aye, to dwell. Alas ! alas ! for such a grief What power on earth can give relief I XIII. " Along the pebhly strand to roam. To breast the storm-swept ocean-foam. Great was his joy — his joy to cheer. With voice melodious sounding far, The hounds to chase the full-grown deer. And speed the sylvan war. XIV. " hero ! cheerful, generous, kind, Of open hand, of soul refined. Beloved of friends ; — among thy foes, Whene'er thy martial spirit rose, A torrent from its mountain source Down roaring with resistless force. But who can all thy virtues tell ? Chief of sharp blades, farewell ! farewell ! " THE LAY OF THE COMBAT OF FUATH AND CONAN. The fame of that eminent worthy, Conan Maol, had extended to the Scot, tish Highlands — for in Smith's Gaelic Antiquities, in the poem of Manos, we find him sustaining the character which he enjoys in the genuine Irish minstrelsy, though he is treated with marked neglect by Macpherson, When Manos (Magnus the Great) demanded "the combat of heroes, the combat of heroes he shall have, said the boastful Conan. I will bring to my king the head of the chief." But the exploits of the hero must not be told in creeping prose. Let the harp of Innisfail be strung. Let the voice of song be heard. Raise, ye bards, the fame of the valiant Conan. " Does Manos hero's combat crave?" The boastful Conan cried, " A hero's combat he shall hare, I'll tame that monarch's pride. Me let him meet — he soon shall feel A sample true of Erin's steel ; His head in triumph will I bring, A grateful present, to our king." To match the vaunting Conan's boast. Came Fuath forth from Lochlin's host, By Manos sent — for weapon keen That prince ne'er drew on foe so mean. But Fuath was vain Conan's peer. In cunning trick, in gibe and jeer ; Still last to meet in field of strife, Still first to flee from risk of life. Of him the tale is told. That near a stream, by clear moonlight. He saw a chief of towering height. In mien and gesture bold. Who higher still was seen to rear. Above his crest, a long barbed spear. On him did Fuath fear to look ; Like trembling aspen leaf he shook ; And, lest such foe should come more nigh, Resolved with greyhound speed to fly. He turned, and swiftly off he flew ; As swift he saw the foe pursue. 140 THE LAY OF THE COMBAT OF FUATH AND CON AN. Till, trying o*er the stream to bound, Trembling, he stumbled to the ground ; And with him fell, without a blow. Beneath his arm the dreaded foe. Of such unhoped for victory proud, A shout of triumph raised he loud ; And thus the chief addressed. " There, gallant hero ! prostrate lie ; For mercy plead not — thou must die — This steel shall search thy breast." Then, though still trembling and afraid. He raised his tarnished rusty blade. Prepared his fallen foe to slay, As prostrate on the ground he lay — And found that from no foe-man dread, But his own shadow, he had fled ! Such warrior now in Lochlin^s cause, His sword against our champion draws : Him Conan saw with growing fear, And trembled as he drew more near; Yet, feigning valour, on he prest. And touched the feather in his crest With outstretched sword — then turned with speed, To see if Finn had marked the deed. While Fuath, swifter than the wind. With trenchant steel comes close behind. And with unsparing vengeance shears. From valiant Conan, both the ears. With cries that made the welkin ring. Shorn Conan meets the Fenian king. And at his feet, as low he falls. For great revenge imploring calls. " Finn, here turn thy pitying eye. Behold thy bravest hero die ; Avenge my death — and let my tale Draw showers of grief from Innisfail." Note. — It may have been from the circumstance mentioned in these lines that Conan became distinguished by the epithet maol, which is generally rendered hold; but it also signifies homiest, blunt, and, probably, in his case, earlett. Fwnth meaqs a scarecrow, spectre, apparition, o per nubem impulsa sagitta ; Armatam sasvi Parthus quam felle veneni, Parthus, sive Cydon.telum immedicabile torsit" Note, p. 129. " ITie wild hoar's savage race.'''' We learn from the following anecdote that the wild boar was a formidable animal in Ireland, so lately as the reign of Henry the Second : — " One of the Furlonges of Furlonge, of Devonshire, was in the train of Henry the Second during his visit to Ireland. When that monarch was passing a few days at Wexford, previous to his departure for England, he one day rode with some followers to chase the deer in the then great oak-forest of the Glynn ; Furlonge was of the party, and so fortunate as to kill an immense \vild boar which had attacked the king, and succeeded in dismounting him, ripping up his horse ; the sovereign knighted his preserver, and bestowed on him a large tract in that neighbourhood. The Irish branch of the family assumed for their arms, in memory of this, the bearing of a boar issuant from an oak wood." — Mr. and Mrs. Hall's Ireland^ ii., p. VIQ, note. NOTES. 285 Note, p. 178. ** With rich armonal signs emllazed, Of many a various dye." The origin of the use of banners and coats of arms among the Irish is thus recorded by Mac Curtin : — " The Israelites, wlien under great slavery and persecution in Egypt, gathering together the twelve tribes under the conduct of Moses, to eschew the tyranny of Pharao, each tribe had a certain banner with a certain coat of arms blazoned thereon, came to Capacyront, where Niul, the father of Gaodheal, or Gadelus, then resided, near the borders of the Red-Sea, and afterwards passed through the same. The great grandson of Niul, by name Sruth, being likewise banished out of Egypt, with all his family and friends, in imitation of the Israelites, had a banner with a dead serpent, and the rod of Moses painted thereon for his coat of arms ; and this particularly, because Gadelus, his grandfather, when wounded by the serpent, was cured by the wonder-working rod of Moses. And Sruth's posterity ever after used banners and coats of arms after him. The book called Leahhar leathcaoin gives the same account, and showeth in a smooth, strict, and learned Irish poem or verse, the banners and coats of arms of the twelve tribes of Israel." " The dead serpent with the rod of Moses, was the only device on the banners of the Milesians, till the reign of Ollam Fodhla, when it was enacted " that every great lord or chief commander should have a particular coat of arras assigned them according to their several deserts, whereby they might be known to their Antiquaries, and other men of knowledge, either by sea or land, when they appeared in arms or otherwise.'' Note, p. 181. *' To Cormac gave a stem command. The cauldron of the Fenian band Upon his neck to bear." The cauldron was a very important article of camp equipage. To the shoulders of the monarch it was probably an oppressive burden, independently of the ignominy. But the act gives Finn a fine opportunity of showing the generosity of his character by voluntarily relieving the king, and submitting to the same task. Many superstitions were connected witli certain Irish cauldrons. Among the curiosities brought to Ireland by the Tuatha De Danans, was a cauldron called Coirean Daghda, used, as Vallancey informs us, in the sacrifices to Daghda; and which, like the witches' cauldron in Macbeth, may have been used in preparing "hell-broth" for magical rites. 286 NOTES. In the banquet of Dun-na-n-Gedh (p. 51), is an account of a cauldron named Cairo Ainsicen, " which was used to return his own proper share to each, and no party ever went away from it unsatisfied ; for whatever quantity was put into it, there was never boiled of it but what was sufficient for the company according to their grade and rank." Sharon Turner says "the cauldron was a part of the bardic mythology, which is not much understood ; Taliesin twice alludes to the pair C&ndwen. Thus, I received my genius From the eatU'dron of Ceridwen, Is not my cAajr protected by the cauldron of Ceridtve», Therefore let my tongue be free. The second of the Mabinogion, or "Welsh Tales, mentions a magic cauldron which had the power of giving life. Bran, king of Britain, gave Matholwc, the sovereign of Ireland, a magic cauldron which had this virtue, that if a person slain was thrown into it, he recovered his life and vigour, but lost his utterance. Maltholwc married Bran's daughter, but, ill-using her, Bran invaded Ireland. In the battle, as fast as the Irish fell, they were brought to life by being thro-wn into the cauldron, till Evnysion, or the evil-minded one, being throwTi in, he stretched himself and broke it to pieces. The idea of this magic cauldron may have been borrowed from the mythology of the cauldron of Ceridwen." — Vindication of the Genuineness of the Ancient British Poems, pp. 282, 283. " After this Arthur sent an embassy to Odgar, the son of Aedd, king of Ireland, to ask for the cauldron of Diwrnach Wyddel, his purveyor. And Odgar commanded him to give it. But DiwTuach said, * Heaven is my witness, if it would avail him any thing even to look at it, he should not do so.' And the embassy of Arthur returned from Ireland with this denial. And Arthur set forward with a small retinue, and entered into Pryden, his ship, and went over to Ireland. And they proceeded into the house of Diwrnach Wyddell. And the hosts of Odgar saw their strength. When they had eaten and drank as much as they desired, Arthur demanded to have the cauldron. And he answered, * If I would have given it to any one, I would have given it at the word of Odgar, king of Ireland." " When he had given them this denial, Bedwyr arose and seized hold of the cauldron, and placed it upon the back of Hygwyd, Arthur's servant, who was brother, by the mother's side, to Arthur's servant Cachamwri. His office was always to carry Arthur's cauldron and to place fire under it. And Llenlleawg Wyddell seized Caledvwlch, and brandished it. And they slew Diwrnach Wyddell and his company. Then came the Irish and fought with them. And when he had put them to flight, Arthur with his men went forward to the ship, carrying away the cauldron full of Irish money. NOTES. 287 " After this expedition Arthur returned with a chosen host of horse and foot. On his landing he was met by the saints of Ireland beseeching his protection. This he granted, and they brought him provisions. And Arthur went as far as Eisgeir Oervel in Ireland to the place where the Boar Trwyth was with his seven young pigs. That boar, as Arthur informed his people, * was once a king, and that God had transformed liira into a swine for his sins.'"— KUwhch and Olwerij 307—309. Note, p. 184. " When, sudden, Tara's Druid rose. Prophetic of impendiny woes J' " Draoi (rendered Druid) signifies a wise man, a conjuror, a necromancer, but has nothing to say to the Gaelic and Celtic Druid. The Draoi were never in holy orders in Ireland. ' In the days of Herod the king there came (Draoith) wise men from the east to Jerusalem.' — Matt, ii., 1, Ir. Test. These were not priests, they were shepherds and astronomers. Bishop Bedel in his preface to the New Testament in Irish, tells us, that he had caused the same to be translated in the true Ogham or mysterious meaning of each word. So far was Mr. Pinkerton right in asserting that there never was a Druid in Ireland." — Vallancey's Prospectus of an Irish Dictionary. Druid. — " In the times of Paganism in Ireland, every poet was supposed to possess the gift of prophecy, or rather to possess a spirit capable of being rendered prophetic by a certain process." An account of the " process" may be seen in connexion with this statement in a note, p. 46, to the Banquet of Dun-na-n-Gedh, by Dr. John O'Donovan, who adds, on the authority of Cormac's Glossary, that it was a " humbug not unlike the magnetic sleep of modern dreamers." A belief in omens and prognostics was once very prevalent in Ireland, as indeed in all other countries, nor is it yet extinct. Superstitious fears and imaginations, still continue to exercise their dominion, particularly in regions to which the light of moral and scientific truth has not yet penetrated : — Hunc igitur terrorem animi tenebrasque necesse est Non radii soils, neque lucida tola Diei Discutiant, sed Naturse species, ratioque. Lwretius.i. For those dark terrors that the mind enshroud, That moral gloom, that intellectual cloud, Yields to no beam or lucid shaft of day. But flies dispersed by Reason's brighter ray. Our friend Conan, though not remarkable for prudence or discretion, had sense enough to place but little faith in atmospheric prognostics. He is represented, in some succeeding lines, as 288 NOTES. treating the fears of the Druid and the Fenians with ridicule : and, though be was no Hector, he might appreciate the patriotic sentiment of the Trojan hero, and address the clouds as Hector the eagles, when Polydamas spoke of the " sinister flight" of one of those birds : — " Ye vagrante of the sky ! your wings extend, Or where the suns arise or where descend ; To right, to left, unheeded take your way, While I the dictates of high heaven obey. Without a sign his sword the brave man draws, And asks no omen but hia country's cause " Xl.,xiL Note, p. 202. -" Tou hazard more From foe behind than foe before.^' The story here recorded of Conan has its parallel in the following fragment of oriental history : — " During a holy war which was carried on in the happy time of the Apostle of God, (on whom be peace,) a certain valiant cham- pion of the enemy's army came out to offer single combat, and demanded that the glorious Alii should be opposed to liim. Alii, well-pleasing to God, having received the command of the Apostle, girded on his sword only, and immediately went forth to the place appointed for the combat. When this friend of the Most High met that infidel, he thus addressed him, ' I come on foot, having one sword ; why come you on horseback having two swords and two bows?' The great Alii spoke to him again, saying, * Let these things be so ; — but I come out alone to give battle on our side, why do you bring another man, and come both together ?' The infidel at this question looked about him, believing that another man had followed him, when, at the same moment, the great Alii, in the twinkling of an eye, made the vile head of the reprobate fly off." " This is quoted by the soldiers of Islam to justify all kinds of stratagems." — WilJcison's Account of Wallachia and Moldavia. In Hue's travels in Tartary, Thibet, and China, there is an amusing account of a victory in wrestling, which a puny wight obtained over a powerful antagonist, by a stratagem worthy of the redoubtable Conan : — " In the great wrestling match of 1843, a wrestler of the kingdom of Efe had overthrown all competitors, Tartars and Chinese. His body of gigantic proportions, was fixed upon legs which seemed immovable columns ; his hands, like great grappling irons, seized his antagonists, raised them, and then hurled them to the ground, almost without effort. No pei*son had been at all able to stand before his prodigious strength, and they were about to assign him the prize, when a Chinese stepped into the ring. He was short, smzdl, meagre, and appeared calculated for no other purpose than to augment the number of the Efeiau's vie- NOTES. 289 tims. He advanced, however, with an air of firm confidence ; the Goliath of Efe stretched out his brawny arms to grasp him, when the Chinese, who had his mouth full of water, suddenly discharged it in the giant's face. The Tartar mechanically raised his hands to wipe his eyes,^and at the instant, the cunning Chinese rushed in, caught him round the waist, threw him off his balance, and down he went, amid the convulsive laughter of the spectators." — pp. 81, 82. Note, p. 203. " She courteously asks Aile if she would wish to see a single comhat." Few spectacles, if any, are so exciting as a battle, and hence the Romans delighted so much in gladiatorial sports, and in sham fights, both on land and water, when they could not have the reality. Lucretius, to enhance our estimate of the pleasures of moral science, says that they surpass even the delight of beholding the battle-strife of armies : — Per campos instructa, tua sine parte pericli. Suave etiam belli certamina magna tueri: Sed uiliil dulcius est, bene quam munita tenere, lidita doctrina sapientum, templa serena. Lib. ii, 5. Sweet is the joy to view secure, from far, Armed legions rushing to the shock of war ; But sweeter nought than up the mount to climb, On whose fair summit science dwells sublime. In light serene — and in the temple bide That wisdom's skill has built and fortified. And thence survey the vain pursuits of life, dsc. The wife of Finn asking Aile if she would wish to see a single combat, may remind the reader of one of the amusements provided for Queen Elizabeth by Sir Christopher Hatton, of whom we are informed that in 1576 she dined with that celebrated Lord Chancellor of England, at Eltham, " and he provided hunting, music, and a passage at arms, for her amusement." — Lord Camp- hell's Lives of the Chancellors. Even modem royalty can be honoured and gratified by seeing the image, if not the reality, of a battle. At the Braemar Gathering in the Scotch Highlands, September, 1851, at our illustrious Queen's visit to that locality, " there was a celebration of the national games and sports, for the gratification of her Majesty. The fully armed men of the different clans went through their military evolutions. The games were the putting of the stone 28 ibs., throwing the hammer, tossing the caber, and rewards for length of service, for the two best readers of Gaelic, and the best sword dancers.'^ 290 NOTES. Note, p. 204. " The Lamentation of Aile.^' This lamentation, in the original Irish, is regarded, by those who can read and understand it, as a fine specimen of their ancient elegiac poetry ; the pathos and beauty of which cannot easily be preserved in a translation. Each line, in many of the stanzas, commences with the pathetic exclamation Mo-Ouma! my wo! my affliction I or alas! The frequent repetition of the same expression of grief seems to have been accounted a beauty in the compositions of the Irish minstrels — but it becomes tedious and loses its effect. The Jceenan, or funeral dirge, is still sung in many places of Ireland, and while the mournere are bearing the remains of their departed friend to the grave, their sad and mournful chant, as the sound rises and falls on the passing breeze, and is echoed by the neighbouring hills, is the most wild and melancholy that can be imagined. Nothing, perhaps, can convey to one who has never heard it, a more adequate idea, than the sounds of an ^ohan harp. The poem is valuable chiefly for the description of the omens, which we may conclude were deemed the most important in the age when it Avas composed. In the Life of John Elliot, the celebrated missionary to th North American Indians, it is stated that when the Indian chief Philip " began to gather his warriors around his dwelling-place — strange sights and sounds foreboded, in many parts of the colonies the woes that were near; the singing of bullets, and the awful passing away of drums in the air ; invisible troops of horses were lieard riding to and fro ; and in a clear, still, sun-shiny morning, the phantoms of men fearfully flitting by ! " — Came'a Lives of Eminent Missionaries, i., p. QQ. " Among the ancient Britons, a meteor was supposed to be a vehicle for carrying to paradise the soul of some departed Druid. This superstition, like many others, had its origin in Druidical artifice. The priests of that order, to strengthen their influence, took occasion, from every aerial phenomenon, to blind and overawe the ignorant; and as they laid claim to extraordinary sanctity, they went naturally to the broad fields of the sky for strengtheners to their illusions. So well did they engraft their absurd opinions, that even at this distant day, the appearance of a ball of fire creates, among the more ignorant Gael, a belief that some illus- trious spirit has taken its fligjit to eternity. That ingenious antiquarian. Dr. Smith, thinks that the Druidical fantasy just mentioned, must have had its origin in a tradition of Enoch's (Elijah's) fiery chariot." — Armstrong's Gaelic Dictionary. NOTES. 291 Note, p. 231. " Tribute jtcst that all must pay, O'er this bridge to smooth their ivay," Tm " The Fairy Queen,'' and in " Orlando Furioso," we read of a similar practice : — -" Here beyond. A cursed cruel Sarazin doth wonne. That koepes n bridge's passage by strong hand ; And many errant knights hath there forodonne." "Thus the Pagan in Ariosto keeps a bridge which no man can pass over unless he fights with him." " In Morte Arthur we find an account of a knight who kept a bridge, which Spenser seems to have copied : — ' On the third day he rode over a long bridge ; and there start upon him sodainely a passing fowle chorle, and he smote his horse, and asked him why he rode over that bridge without his licence ?'" So Spenser- ' Who as they to the passa^ 'gan to draw, A villaine came to them with scull all raw. That passage money did of them require."' Warton's Observations on the Fairy Queen. Note, p. 251. " While Gaul or Garaidh wears a stvord." Garaidh Mac Morni was the brother of Gaul. Being unfairly slain by Mac Sraaile, son of Dubh Dithre, one of Finn's men, Garaidh's son Aodh (Hugh) insisted on being paid the eric of his life, to which Finn agreed, and Caoilte was sent to Aodh with the eric, consistmg of a necklace, sword," &c. — Catalogue of Irish MSS., Royal Irish Academy, vol. ii., p. 573. Caoilte was a poet as well as a distinguished warrior. There is extant a poem of his " describing Cnu Deroil, a dwarfish harper that Finn found on the side of Sid-Ban-Finn, now Sliabh-na-mban, in Tipperary. The name of this famous harper occurs in many of the old Fenian poems." — Id. Note, p. 18. — The following notice of " The Grave of Magnus the Dane," appeared in the Downpatrich Recorder, July, 1852 : — " A correspondent wishes to be informed of the exact spot where the Scandinavian hero, Magnus, was interred (* near the Cathe- dral.') In reply, we have to say, that Mr. Warsaae, the Norwegian 292 NOTES. historian, some time ago, visited this town for the purpose of fixing upon the exact spot where Magnus was buried ; and, after the most diligent search, taken in connexion with information aflforded by manuscripts in the library of Copenhagen, he came to the conclusion that the grave of Magnus is a little mound, adjoining a clump of trees on the extremity of the place formerly called 'Island Maister,' and now known by the name of the * Horse Island,' on the right of the new road to Ballydugan, which island is at present in the occupation of Mr. Thomas Henry." FINIS. steam Press oi Johv FALCOiixE, 32, Marlboroagh-^treet, Dublin. WORKS BY THE SAME AUTHOR. THE BATTLE OF TRAFALGAR; a Poem in two Books, with Notes. Published at 5s. TRANSLATION OF THE FIRST BOOK OF LUCRETIUS INTO ENGLISH VERSE; with a full Prefatory Analysis of its Contents. Published at 5s. For character see Monthly Review, December, 1809. THE GIANT'S CAUSEWAY; a Poem in three Books. A New Edition, much improved, is nearly ready for the Press, WHO ARE THE HAPPY, and various other Religious Poems. 1818. 6s. CLONTARF; a Descriptive and Historical Poem, in two Books, with Notes. 1822. Is. BRUCE'S INVASION OF IRELAND, in four Books, with Historical Notes. 1826. 2s. THE PLEASURES OF BENEVOLENCE, in four Books, with Notes. 1835. 4s. Nearly complete, A TRANSLATION from the ORIGINAL GREEK OF OPPIAN'S HALIEUTICS and CYNEGETICS; Poems on Fishing and Hunting, highly interesting to the Naturalist. THE RIGHTS OF ANIMALS, AND MAN'S OBLIGATION TO TREAT THEM WITH HUMANITY. Price 3s. 6d. " The volume is rich to overflowing with the kindly and enlightened spirit of humanity." — Glasgow Argus. " This book is beautifully written. The author is an able advocate of humanity, and we wish his learned and philanthropic work the utmost circulation possible." — Belfast News-Letter. " Throughout this volume Dr. Drummond evinces exten- sive reading and a hiunane and highly cultivated mind." — Scotsman. ** A sober and sensible appeal to the bar of human justice, in behalf of persecuted beings, supported by cogent argu- ments, and the still sterner evidence of irrefragable facts." — Dublin Weekly Herald. " A more entertaining, or morally instructive volume, cannot be put into the hands of young persons.". — Christian Reformer. " This is a book which it does one's head and heart good to read. It evinces extensive scholarship, highly cultivated taste, and enlightened philosophy, and it is running over with the spirit of the purest Christian benevolence." — Christian Pioneer. " This is an admirable book. Its design is excellent, and the execution such as might have been anticipated; the subject is discussed with clearness and discrimination, with convincing logic and the eloquence of nature and truth." — Bible Christian. THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATE STAMPED BELOW AN INITIAL FINE OF 25 CENTS WILL BE ASSESSED FOR FAILURE TO RETURN THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY WILL INCREASE TO 50 CENTS ON THE FOURTH DAY AND TO $1.00 ON THE SEVENTH DAY OVERDUE. FEB 22 1*833 t>ate e .f^V V APR 2 mm P J94IM W STACKS OEC 101960 mf Z u 1975 7 LD 21-50m-l,'33 386983 UNIVERSITY OF CAUFORNIA LIBRARY /. ' \ i I 7 ' S V ^ ^