^./^.^^^^ (i")!! IThe JfciuMul of ariiil;!)!: ITS ORIGIN IN MYTH AND ITS DEVELOPMENT IN ROMANCE, BY RDWAlll) TYIUIELL LKlTll. LL.n. Read before the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, April 9th 1868. i'omban PRINTFD AT Till: EDUCATION SOCIETY'S PRESS, BYCULLA 1868. K \-" l\jl^ Vlc^ ON THE LEGEND OF TRISTAN. Amon(; tlie themes of ineiliicval Romance few possess such striking elements of poetical interest as the Legend of Tristan. I fear, however, that it is not so widely known as it deserves to he, and I may therefor.^ he pardoned for hrietly giving those main outlines of the story which are common to most of the versions that we have. Tristan of Lyonesse, the hero, is royally descended. The mvsterious gloom, which shrouds the very threshold of his life, appears prophetic of the tragedy ahout to he unfolded. His mother, on learning that his father has fallen in hattle, dies in giving him birth- Kept in ignorance of his parentage, the orphan Prince is secretly brought np by Rual, a trusty follower, and educated by him in all knightly accomplishments. When grown to man's estate, Tristan presents himself at the court of his childless uncle King Mark of (.'ornwall, who, on hearing his history, adopts him as a son. To save his country from paying a shameful tribute of men and money to the neighbouring Irish, Tristan slays jVIorold, their champion, in single combat. The youthful victor, how- ever, at tlie same time receives a dangerous wound from the poisoned weapon of his foe, which no native art can cure. He, therefore, absents himself from his uncle's court, and lands disguised in Ireland, where he is fortunately cured by Isolde, surnamed the Fair, daughter of the Irish King. Tristan eventually returns to Cornwall, and paints the charms of the Princess in such glowing colours, that Mark resolves to make hei his Queen. Tristan undertakes to woo heron behalf of his uncle, and journeys to Ireland for that purpose. On his arrival at the Irish conn, he learns that the King has promised his daughter's hand to the man who should rid the land of a terrible dragon. Tristan succeeds in killing the monster, and claims the prize in his uncle's name, llie King gives his consent, and Tristan sets sail with Isolde the Fair for Cornwall. On the voyage they both unwittingly drink of a Magic Potion, entrusted to the care of Brangaene a waiting-woman, and destined for King Mark. This Potion possesses the property of making those who partake of it 4 OX 'J'HK LEGEND OF TKLSTAX. deeply enamoured of each other ; and it is upon this effect on Tristan and Isolde that the whole story turns. Isolde becomes the wife of Mark, but continues devoted to Sir Tristan. Mark discovers the attachment, and persecutes the lovers, who practice various deceptions in order to effect a meeting, and even succeed in making their escape together. Isolde the Fair afterwards returns to her husband, wliile Tristan, driven to despair, weds another Isolde, named "of the White Hand." Our hero vainly endeavours to forget his first love in deeds of reckless daring. On again receiving a grievous hurt in battle, he sends for her who alone can work his cure. His messenger is instructed to hoist, on his return, white sails should his errand prove successful, and black sails if the reverse. Isolde of the White Hand, jealous of her rival, tells Tristan that she descries a black sail on the horizon, though in reality the sail is a white one. Bereft of hope he dies, and Isolde the Fair, finding on her arrival that her aid has come too late, dies also, of grief, by his side. King ISIark, when he hears of the Magic Potion and its unhappy effects, causes the lovers to be buried in one tomb, on which he plants a rose and a vine. These afterwards grow up so closely entwined one with another that none can ever sej)arate them. This legend, which struck the key-note of Romance, was, from its very nature, likely to captivate the imagination of medifcval writers. Sir Tristan's knightly prowess and Isolde's queenly beauty were the repre- sentative types of the heroes and heroines of chivalry. Their ill-starred loves formed the favourite theme of the poet, while their constancy iinder every misfortune became proverbial throughout Europe. The thoroughly human interest which attaches to the legend alone makes it an attractive study to the modern reader ; yet its history is no less instructive and curious, as I shall attempt to show in the i)resent jiaper. Perhaps the most remarkable feature of cultivated minds at the present day is the intense interest with Avhich they follow every attempt to clear the early history of man from the mists which have hitherto shrouded it from modern gaze. All l)ranehes of knowledge are being pressed into the service of the scientific explorer, but few ecpial Com- parative Mythology in importance. The history of the Tristan Legend is, I venture to say, an interesting contrib\ition to that science. The germ of the tale is to be found in one of a class of myths widely (liR'nscd over the old world, and (o it a gradual aeerction of nivlhs. ON THK LEUKNb uF TItlSTAN. belonging to other classes, appears to have taken place. These various materials were subsequently moulded by Ronuuicc into the legend we have l)ef()re us. In view of these fiicts, I pro|)o.seto de;d with its early invtliie origin, its development in niediteval Romance, and its reappear- ance in modern Drama. German writers, such as Vo.i Groote,* Mone.f and Kurtz^ have •attem|)ted to elncid:ite the origin of the leg.Mid by com]>;iring it with various ancient myths. The singular reseniblinces, wiiich were thus brought to light, led them to trace it to a common source in the deifica- tion of the pow ers of natnre. _ The earliest objects of mythological - worship were Un([Uestionably pt-rgonifipntiffiis^ q\' tlio p1i!r.nnm(^nn nlwprv- , able in the physical universe. ' Nature's mysterious powers, beforcyv which man found himself so helpless, would l)e worshipped as good or • as evil divinities, whose aid was to b^ supplicated or whose anger was to bo averted, according as they were likely to assist or thwart his ^ undertakiiigs. There gradually arose by the side of these another class of deities. Mortals, who during life had been distinguished for their • pliysical or their mental ({ualities, were raised after death by the » popular imagination into heroes. In course of time these latter, from - being looked upon as the guardians of the national fortunes, were con- , founded withthcjcarlier gods, and became in their turn objects ofj jjviiu worship; The wondrous legends associated with their names in popular/ tradition thus grew up into the myths of a national Pan theon. I n these myths we find the relations of human life employed to symbolize the operations of nature as sh wn forth in the seasons and the movements of the heavenly bodies. Such fables were embodied by the priesthood into Religious jNIysteries, ^ which it was not improbably sought to preserve esoteric truths from" the gaze of the vulgar under the veil of allegory. Most prominent among these truths would be the close relation between the material and spiritual worlds, the struggle between good and evil, and the existence of a future state. * Von Groote. Tristan, von Meister Gotjrit von Strassburg, mit dcr Fortset- zung des Meisters Ulrich von Thurheim : Berlin, G. Reimer, 1821. t MoxE. Einleituwj in C. von Groote s Ausjabe von Tristan und Isolde. Also Uebcr die Sage von Tristan, etc. Heidelberg, 1822. X Kurtz. Tristan iind Isjlde, Gedicht von Gottfried von Strassbiirg: Stuttgart, Becher, 18 17. 2t 6 ON THE LEGEND OP TRISTAK". In the Mysteries the departure of Summer, the gloomy reigii of Winter, and the approacli of Spring were celebrated almost universally Tinder the allegory of a beautiful youth, the Sun-god, violently slain, and mourned by his true love Nature until he is at length restored to life. The Egyptians symbolized this by the murder of Osiris at the hand of his brother Typhon, who flung the corpse of his ^^ctim, enclosed in a chest, into the river Nile. After a sorrowful search, his consort Isi3 found it, and succeeded in bringing her lord to life again. Osiris be- comes the King of Amenthe, the realm of the dead, where Isis under the name of Nephthys shares his throne for half the year. Hindu !Mytho- logy describes the death and resurrection of the god Kama in a similar manner. The Phoenicians yearly commemorated the untimely end ol Thammuz on the banks of the stream, whose waters were said to have been stained purpfe with his blood. Hence arose, also, the Grecian fable of the fixir Adonis, whose loss A])hrodite so passionately mourned, that Persephone^ Queen of Hades-, restored him to her for a portion of the year. In Phrygia we meet with Cybele's wild grief for Atys her shepherd lover, her wanderings in search of him and his return once more to life. The people of Cius in Bythinia held sacred the memory of Ilylas, carried beneath the stream by nym|jhs enamoured of hi* beauty. Festivals, also, were held in Greece in honoirr of Dionysus- Zagreus the Wine-god, who, having been cruelly torn in pieces by the Titans, came to life again, and sought his mother Semele in the Underworld. Similar tales were told of the tragic dcatlis of LinuS;., Ilyacinthus, Narcissus and Heracles, of the Tliracian Corybas, of thc^ Cabiric Esmun, of Melicertcs at (yorinth, jNlitras in Persia, and of the Scandina\'ian Baldur and Sigurd. The allegory was, also, sometimes presented xmdcr a different form, as in the rape of Kore by Phito. or in the touching tales of Orpheus and Eui'ydice, of Admetus and Alceste. Besides this talc of the suflfering god, there is also another, which i.s often found interwoven Avith it, and which belongs to the same family of solar myth. I refer to that of the god or licro triumphant in combat with giatgts and dragons. Thus, ])robably also, as some sug- gest, were connnemorated tliC sanguinary struggles cauSed l)v dynastic changes, foreign invasions, and the inlrodnction of new religions. Wc see, however, underlying such tales, the deeper truth of the great conflict betuecn good aiul evil, in which the former iij ultimatolv the victor, lu dN^ TflE LEO. END oP TRISTAN. 7 l^igypl war was wagoil by Sob tbe scrj)ont and liis giants against Ophioii the Good Principle ; in India by Vrita against Indra ; in Persia by Ahrinian against Orniuzd ; in Greece by the Titans against the Gods ; and in Scandinavia by Fenrir against Odin and the iEsir. Of a similar character is the terrible vengeance wrought by Uie Huns on the Bnr- gnndians, with which the " Nibehingcnlicd" so tragically ends. The same idea is expressed in the tale of the valiant hero rescuing a beauteous maiden from the power of a malignant monster, and receiving her hand as his reward. I will merely point, for examide, to the legends told of the Egyptian Perses or the serpent Typhon, of Perseus and Andromeda, of Apollo and the Python, and of Theseus and Ariadne, in which we may notice the singular parallels that even many of the names suggest. * \J[n the TristJirrtegntd ^(TTecognise traces of the same old fable of the Sji^gaiL-^Khese yearly death the great goddess Earth or Nature mourns. At the same time it is allowed, that the hero himself may well have been, nay probably was, an historical character, whose memory continued to live in the traditions of his country. Tristan, like Perseus and other ancient heroes, by slaying a monster, wins a Princess as his prize. His love for the two Isoldes resembles the double union dV Adonis to Aphrodite and Persephone, and of Osiris to Isis and Nephth-\ on Earth and in Hades. It is also worthy of notice, that as Osiris said to have abolished the custom of eating human flesh, so too the victory of Theseus over the Minotaur, and of Tristan over Morold put an end to a tribute of human beings, — stories supposed to signify the abolition of human sacrifice from the national worship. The incident of the Black Sail is told in the Theseus legend in connection with the fate of the ag ed /Egeu s. A woman's bitter jealousy of her rival is the indirect cause of the deaths both of Tristan and Siegfried. The sad search of Isis for Osiris, of Nepte for her daughter Isis, of Dcmeter for Persephone, and the mourning of Nanna for Baldnr find parallels in the wanderings of Rual after his fosterchild Tristan, * Kurtz (p. Ix.) points ont, that the dragon Vlidan, which appears in the lejreud of " Wigalois," bears a name curiously resembling Pj-thon and Tyjihcn. 8 ON TIIF, LEGEND OF TRISTAX. and the lovinjj journey of Isolde the Fair to save the life of her dying lord. INIiich of the original Sun-myth is doubtless no longer to be found in Romance, more especially that portion which relates to the hero's return to life. The possibility, however, of Tristan's life being saved by the magical skill of the first Isolde may be said to recall, in some degree, the promised resurrection of Osiris if his scattered limbs be reunited, and that of Baldur the Beautiful should all things weep for him. ' / The story of Tristan's birth and childliood belongs to the widely- spread myth of the Royal Foundling, who is secretly nurtured, and afterwards happily reinstated in his rights. The sad circumstances under which he first sees the light arc more or less similar to those related of Osiris and his two sons Horns and Harpocrates, of Ilagen in the Siegfried legend, and others, such as the Teutonic Wolfdiedrich, the French Ogier le Danois and the British Launcelot. The hero's ignorance of his parentage is reproduced in the tales of Cyrus, Siegfried, Otnit, Reiuhold, and the twin founders of Rome ; while Rual acts the same fatherly part by Tristan that Mithradates, Faustulus, Merau and others do by their infant charges. The last class of myths, which I intend to mention in connection with the Tristan Legend, is that to which the Magic Potion belongs. Magic Potions in Myth appear of different kinds. Some confer the gifts of / immortality, of beauty, or of knowledge ; others stimulate the passion of / love, producft madness or oblivion, enervate the j)hysical powers, or heal deadly hurts. The earliest, and perhaps the best known, are the ^ various drinksof_thit-g (I its Kiivir Vita\ its love-philtres and wilehcs' caiildiou from iJk' same source ; whWc ox TTIE LEOKND OF TRTSTAK. 9 in iho Sigmil Lojjoiul wo meet with n mythic draught, the OiniiDtisa'l, eniployod to make the hero forget his love.* Leaving aside all speculation as to the cause of the singular family likeness which appears in these myths, wo are next met hy the question. Whence jloea the -TiktaiiXcgcuiL c ome to » » ? There has been much diversity of opinion on this point- Some liave maintained, on the authority of early chroniclers, that, at the time of the Saxon descents into Britain, great numbers of the British took refuge in Armorica, hence ralltd IJretagne or Brittany, and carried with them the legend, among their old traditions, into their new home. According to others it was introduced from England into Normandy and Brittany by Anglo-Norman Minstrels, at the time when those provinces belonged to the English crown. A third hypothesis makes it indigenous to Brittany. There can, however, b e no d oubt as to its British source. Tristan himself figures in the ^VelsU--TJiaace of three years from Arthur's court. Tliat monarch thereupon sends twenty-eight of his followers to bring the exile back. Trj^stan, however, slays them all, and only consents to listen to the words of Gwalchmai the Goldcn-tongued, with whose appeal the poem commences. Trystan is finally persuaded to visit Arthur, who wel- comes him as his nephew, and conjures him by their ancient friendship to return to his allegiance. "With Tristan's submission the fragment unfortunately ends. IM. de la ViriemiuTpK-, in his interesting work on ancient Celtic legends, f calls attention to the fact, tliat most of these details are to be found iii some of tlve later Romances of Tristan. He also' compares the talc of the Love Potion to the iNIagical Rrew of / Science, already mentioned, which occurs in the old Welsh legend of/ Taliesin in the " Mabinogion," translated by Lady Charlotte Guest. ]^ That work, also, contains another ancient tale, which agrees with the Romance of Tristan in some important particulars. iSlorold, for ex- ample, under the nanae of Martolwch, appears again as the Irish Prince . demanding tribute of the British, though v/c learn for the first time its- m origin. It seems that a noble Cambrian had cut off the ears and tongue* of the horses belonging to an Irish Chief, for which insult tlie Rritisb were compelled to furnish annually to Ireland a fixed amount of gold) and silver, together with a qnantity of horses equal in number to those Avhich had been mutilated. We also meet in the same tale with Rran- goene as Branwen, the British spouse of jMartolwch. Even she, despite her high station, is made to feel tfce bitter hate of the Irish towards her countrymen by being forced to perform tbe offices of a menial, thereby filling a position analogous to thnt of the waiting-woman in Romance. J * The Myvyrain, etc. vol. I. p. 17&. A trauslation of tliis poom is to be' fcrand in Von dor llagen's otlitiou of Gottfried von StiTkBsburg's works, anil in the- Appendix to Scott's edition of Sir Tristrcm. f De la Villkmakqub'. Lcs Romans dc la Tahlc J?<))i(Zi', etc. rarif, DidicroU Cie. 1861, pp. 72-83. X Lady C. Gukbt. Muhinoiiioiu etc. London, 1838. Vol. HI. p. 197 L t>N THE LKOKNL) OF TKISTAN. 11 \Vp now nrrivc at the pi-riod when the losoiid nindr its aiipoarnnco in VliL' Rjinaiitic literature ot' the Middle Ajres. Here the inoderu reader is fairly astonished by the fanciful and incongruous suhjects that are presented to him. The stirring life of Chivalry, in its chequered lights and shades of love and hate, appears inextricably interwoven with the woriJers drawn from fairylaiuI^j^cTiiUcni^iJA.,^^ Adventures the moscirnprobable follow one another in rapid succession without apparent connection, and exhibit, in many cases, a singular ignorance of the commonest facts in history and geography. For the y rdalijs d ses aventarcs, <:l>:. L'Jndrl•^, Pickering, 1S35. (See lutrodui-tion.) lA riiK i,e<:i:nd of tuistan. 1) tiioir sway iii'i) Asia itsolt". TI^^^< j^)()iii\-\ojrv i r inytl i -I i f tlnir Hitlicrs, ill wliifli tlic occult forces of imtTiiv pljiyctl so iiroiiiiiiciit a part, contributed its heroes, its cohboUls and its elves to the world of wonders iu which Iioinancc lU-h'j^hted to move. There was thus breathed into niechioval poetry a spirit of pecuHar fresliness and vigour, which must, in a great measure, have tended to counteract the enervating influence of Asiatic hterature. Tbc court of Xorniandy, the new home of those Northmen, In-came the hirl!i-i)h'.ce of the Komantic Epos. There the rise of a national Language and hterature was effected in nmeh the same way as in the South, though nearly a century Liter. In the XI I centurv, when the Langue d'Oil had superseded the German of the Prankish conquerors, a host of poetical Romances rapidly made their appearance. Romantic fiction may be said to have formed, according to its subjects, three great cycles ; the Carlovignian, the—ArlJiurian, and the Classical. /" 'I'o the second, which alone concerns us here7 Tjclong the Romances of the Round Table, the Holy Graal, PcrcevaTTtauTTceJot^^iU. TrLstau ; alJh- of whiclTcome to us TTonrthe same old British source. The tale of Tristan, though originally formln'g a more or less separate and distinct legend, became gradually confounded in mediaeval Romance with those of the Round Table. In the latter, Arthur appears to us as a half- mythical, half-historical character. Tradition represents him as the chief of a noble band of knights, adorned with every grace and virtue of Chivalry, amongst whom Tristan shines conspicuous. These Arthu- rian legends, having been naturalised, as we have seen, in Brittany, were probably afterwards collected and handed down in Latin prose by ear'y chroniclers- In that case the Trouveres would naturallv have taken the materials for their poems from those Latin compilatious, though they may doubtless also have met with the same tales later at the English court of the Dukes of Normandy.* The labours of M. Francisque Michel furnish us with the earliest French metrical versions that we possess of the Romance of Tristan. The first of these is a fragment taken by him from a MS. in the * See Elli!<. Early English Metrical Romances : Loudon, Bulm. 1646, p. 21. He is of opinion, that " the Courts of our Norman Soveiei-^ns, rather tliau those of the Kings of France, ]iroduced the birth of romance literature;" and cites as his authorities >I. dc la Ravaiilieie, the Count de Trcssaii^ and the Abbe de la Rue. It Y 11 ON THE legend' of TRISTAN, Royal Library at Paris, and which has also been jJiiblishtMl by Vo!i clcr Iliigen. Its author is unknown, but it seems from internal evidence to liave been composed during the rei:?n of Richard I, or of John, or of Ilcnry III. Tlie second is a complete work from a ^IS. in the Library of Bern ; the third and fourth arc the fragments of Douce, y mentioned by Sir Walter Scott in his edition of " Sir Tristrem ;" the fifth is the " Lai du Chcverefoil " of Marie dc France, dating from the commencement of the XIII century ; andthe last is an extract from " Le Donnez des Amans" in a MS. of Sir Thomas PhiHi|)ps. I deem it here unnecessary to make more than j)assing mention of these poems, but before leaving the French poets I should state that Chrestien de Troyes, the Avell-knoAvn Trouvcre, who flourished at the end of the XII century, is supposed by many to hayc himself written a metrical Romance of Tristan, since lost. Soon after these poems, with the spread of education, numerous prose Romances on the subject made their appearance in France.* Of these, the earliest that we have professes to be translated from the Latin by an English knight named Lucas de Gast, and to have bi'en afterwards added to by one Ilelye de Buron.f • According to Tressan, the Latin version, from which it was taken, came from the pen ofarteil greatly from the simplicity of the original legend, arc, with one excep- tion to be noticed hereafter, of no importance for us, I need here only add, that from France the tale rapidly spread and found a home in the literature of almost every country in Europe- The only English metrical Romance on Tristan, that we possess, is the one edited by Sir Walter Scott, from what is known as the Auchinleck MS. It has been attril)Uted by him to the Scottish bardi Thomas of J^reeldoune in the XIII century, from whom, as hcj argues, Gottfried von Strassburg derived the materials for a poem on Tristan, which I shall mention later. J The non-existence of any other * We also have the Koniatices of Meliadus de Leounoys and Ysaie lo Trisii-, the father and son of Tristan according to a corrupt vci-sion of the legend. f F. Michel, llccueil, etc. Vol. I. p. x.>cxi. Sec, however, Ihc reiuark.-s of yii W. ScoLt iu his iulrodiiction lo iS'u' Tii^lrcni. X W. ^;(;orr. Pwlkal Wurkn. Edinburgh, Constable. 162J. \ «.l. I \\ 'I'liis la-il llieiny has, hnwcvcf, been reriitcd l>y Von dcr Ilii'^cii, IJucsching, \i>u Cii'Mitc, I'licc and Madden. Sec 1'. Aliclu.'!. Uicinil, cfc. \»\. I. [>. \\\iv. 0>J THE LEOKNli iiF ti:ht\\. ^') Kiiu;lisli poem on Uh- siibjcot is the K\ss_Mj:aii;:i il' wo ronsidi-r, tliat for a loiiir period Hiiglish |)Oi-try was (■Ironii-d o idy lit food for the massos. and limt the liisrhor classes most prohahlv read tlic K oiiiaiices of the o I ^ . Tronvcres in the orif^inal/^^ We have evidence, however, that the tale of Tristan am!"Isol(Te was well known in the world of letters after the establishment of a national literature in England, in the references made to it by Chaucer, Lydgate, Gower, Caxton, Spenser, Skelton, Ben Jonson, and other writers. f The name of " Tristrem" wag also long eniploved to designate one exjiert in woodcraft, from our hero's high ])rofi(ncucy iii that art according to the old Romancers. The only English prose version of tlie Romance of Tristan is to be found in ; Books VIII, IX, X and XII of the " Mortc d' Arthur," compiled from the old French writers by Sir Thomas Malory, and first printed l)y Caxton iu the year 148,"». Like the originals, however, whence it was taken, the story is sadly corrupted by admixture with Arthurian legends, and possesses little intrinsic merit. It nevertheless contains the curious st-jry of a niagic drinking-horn sent by Morgan le Fay to , King Arthur, which had such a virtue, that there might no lady ^" drink of it but if she were true to her lord ;• — if she were false she should spill all the drink, and if she were true she might drink peaceably. This horn was intercepted by Sir Lamorak and forwarded to King Mark, who thereupon made his Queen and a hundred ladies drink thereof; and there were of all but four ladies that drank clean. J This horn is introduced into some of the Romances of Perceval, from which Ariosto probably took the idea of his enchanted cup.§ In one of the old French Fabliaux, entitled ^' Court Mantel," or " Le Manteau inal taillc," the tale is told of a ma^ie. doak, wki<;h will only fit the virtuous among the ladies of Arthur's xourtr.^ A similar test occurs in the " Vrihat-Katha," and " Thuthi-Xameh," where, however, a lotus takes the place of the magic horn.|| In " Amadis de Gaul" the same * See Scott's Introduction to Sir Ti isfrcDi, p. Iii. t See F. Michel. Hecttcil, etc. Vol. I. pp. .\xi — xxvii. t The Byrth, Lijf and Actcs of Kynii Arihur, etc. London, Longmans, 1817. § This cnp La Fontaine afterwards borrowed from Ariosto's talc. H Le Grand d'Aussy. Fabliaux oh Contcs du Xlle.ct dn XIIIi: i(ihh'. Pari>, Onfroy. 1779. Vol. I. p. GO. II See De>lnngc]ianips. Fahles Indicnnc", p. 107. L 10 ON THE LEGEND OF TRISTAN. virtue lies in a wreath, and in " Perccforest " in a rose : in other tales it is a waxen image, or a vase which changes calour.* In Italy, as M. Gingnene informs us, the tale of Tristan became known at a very early period through ])rose translations of the old / French Romances. The ovdy original poem on the subject in ItaliaJi' appears to be of late date and of no value. f Dante places Tristan, toge- / ther with two other popuLy;J)(n'pcs,JLaiuicelotjuid^aTis, in lus flelT ;/ ///l and takes "cceasimi "to censure severely those Romances wlitcTi in his /- . opinion tend to eix^ourage adultery. | Ariosto, in his " Orlando Furioso,''^^ J j describes a visit 'paicTTiy Dradamants to Sir Tristan's lodge, where every traveller seeking admittance was forced to win it with his sword ;§ a custom followed by Sir Tristrem himself at Sir Brunor's Castle Pluere according to the " Mortc d' Arthur." Similar references to the tale of Tristan may be met with in the works of other Italian poets. ^[ A translation of the French Romance appeared in Spain at the com- mencement of the XVI century, and is mentioned in Don (Quixote. Cervantes himself, in all probability, owed to the old Celtic legend the hero of that immortal satire on the Romances of Chivalry, for the cor- rupted form Tristrem, wdiich was commonly derived from the Welsh words trist ("sad") and trem (" a face"), exactly answers to the Knight of the Woeful Countenance. || Grjuiyi notices an old S})anl8h fragment of our legend, which contains an incident unknown to aiyy/^ other version. Isolde the Fair is therein represented toJia\^ h^c6me ^ — : — ^ — * DuNLOP. 11 ixforii of Fiction, etc. Edinburah. ISlG. VntTI. p. 275. He refers, also, to the g'ii'dlo of I'']oi-iiiii'l in S])onsei-, to tlio Breton Lul ilu Corn, and to the old English Ballad of The Boij and the Mantle. t GiNGUKNio'. Ilixta'nr liftcraiir (I'lffilh'. Vol. V. j). 14. Soo 1- . Miclicl in lii:* Intfoduction, p. xvi. ^. t Inferno. V, 28, G8. ^ Orlando Furioso. XXXII. i^O—DS. ■ % See P. Michel. Jiecueil, etc. jiji. xv, xvi. II See Davies, p. 447. Tho other English form Tn'tifranr in cxplninod in Jlomaiico as follows : — "When ho is christoiiod lot call him Tristram, tliat is as much to say as a sorrowful birth." Mortc d' Arthur, Book VI 1 1. For^juson, in his work The Tcidnnic Name SijAtcw, is oqnally at fanlt when lio sii^'gosts that Tristram may ))c diiivcd fidia tho A. S. thiisi, bold, daring, nnd ram, a i-aven. Francisqno ISIiclicI, in liis iiulcs.vdl. F. ]i. xii. ^ivos: — " 7ViV7, sad ; Trislija and 'i'l-istictK, sciiinw," IVmn ;i t/'uii4i>li Kni'li.vh Vocabulary j " Tnintav, s. c. {iruat) ON THE LEGEND OF TRISTAN. 17 a mother in consetiuencc of partaking of a lily, which p;rew on Tristan's grave. This lily, as Knrtz suggost.-i, corresponds to the rose and vine of the other Romances. "We light here, however, upon a curious class of myths, which we find in most ages and countries. The idea they represent probably originated in the employment by early races of certain trees and plants as phallic symbols. Among the Hindus such a one was the Lotus ; another was the Indian flower Kambal, to which the sage Xachiketa owed his birth. The Chinese, also, have a legend concerning the miraculous conception of the Divine Reason by his ho'y mother Shing-mu, after she hud eaten of the flower Lien-wu (Xelum- bium). Besides these tales, there is another related by Ovid, according to which Juno, anxious to have offsjjring, touched a certain flower at the bidding of Flora, and thereupon obtained the fulfilment of her wishes.* Passing by the Scandinavian nations, whicli -prodaced-ao -ori ginal work on the Tristan *X--M_V have also been made by Kurtz and Simrock, X the former of whom "--' composed a sequel based on those of Ulrich and Heinrich. The best known prose work on Tristan is to be met with in the "Book of Love," a collection of old Romances dating from the XVI century; but the original legend is therein so distorted, that the reader has difficulty in recognizing it.§ In Germany the subject has also been treated in a dramatic form. In the year 1.^53 Hans Sachs, the Nuernberg cobbler, wrote " The Tragedy of the strong love of Sir Tristrant for the fair Queen Isalde," which, however, has little but its quaintness to recommend it.*[ True to his character of moral teacher, he concludes his work with a warning to all men not to fall a prey to an unlawful love. The only other drama on Tristan, and one oi considerable merit, has appeared recently from the pen of Ludwig Schneegans.il It offers a curious instance of the strong hold that the legend has maintained on the German mind down to the present day. The author has evidently followed the version given by Gottfried von Strassburg in preference to anv of the old prose Romances, yet the general outline only has been retained. In sekcting such a theme, he must have been struck by the grand capabilities it presented, in the hands of the poet, for a treatment in conformity with modern ideas. To this end it became absolutely necessary to leave out much of mediaeval detail. Schneegans, for example, has carefully excluded from bis work every ingredient belong- ing to the marvellous, above all the Magic Potion. He has rightly * The fiymer wrote about 1250, the latter about 1300. Their poems will be found in Von der Hagen's edition of Gottfried's works. t Immermann. Tristan und Isolde, etc. Duesseldoif, Scbaub, lir41. t SiMKOCK. Tristan und Isolde, von Gottfried von Strasslui-'j. Leipzig, Brock- bans. 1855. § BuESCHixG & Vox DER Hagex. Bitch der Liebe. Berlin, Hitzig, lt09, vol. I. T H.\KS Sachs. ErnstUche Trauerspiele, etc. Nuernberg, Scbrag. 1{?19. vol. II. II L. ScHXEEGAXS. Tristan, Trauersjiiel, etc. Leipzig, Otto Wigand. 1665. 20. ON THE LEGEND OF TRISTAN. understood, that the development of a drama should proceed naturally A' from inner causes, and not from fortuitous and external ones.,— Att-tha^ was gross and unseeinly,..the-yrodurt nf.jthe mind of the Middle Ages, has been stufliousljjivoifled. in carrying out liis Aiews, thf dramatist ]ias-coTn|7letely modernised the characters with which he has had to deal. Of the general treatment of the drama it may be said, that the essential— all that remains eternally true of human passion and human trial — has been retained, stripped of the accidental accessories supplied by INIyth and Romance. The gold, in short, has been worked, and the dross properly rejected. Thus far I have endeavoured to sketch the history of the Tristan Legend from its earliest recorded beginnings down to the present time. Although one or two writers on the subject have, as we have seen, at- tributed it, not without reason, to a source common to many myths of tlie ancient world, still its first undeniable traces have hitherto only been found in ancient British lore. I trust, however, that I shall be al^le, in the coarse of this paper, to supply the links whi ch are here wanting. Taking the Welsh recordsr^-tlm5t(tesrwe"possess, for a starting point, we are at once met by the difficulty there is in explaining them. It . has been asserted, that the three mighty swiuj-herds of the Triads - ^ signify three remarkable epochs in Druidical history, of which Tristan represents the last ; and that his guilty love for the unchaste Essyllt points to anuidioly mixture of foreign with native Celtic rites which then took place. The introduction of the new worship is ascribed to the riuf- nicians, those "missionaries of the ancient world," whose sacred symbol of the boar is said to reappear in Tristan's swine. The advocates of this view also identify the strange rites, for which they contend, with the human sacrifices offered up by that race to Moloch.* Be that as it may, it is a well-known fact that the boar was held sacred to the Sun-god by both Aryan and Semitic nations, and was employed by the Egyptians as a symbol of Typhon. It appears, also, in the Sun-myths of Adonis and Heracles, while in Homer we read of its being sacrificed to Zeus and Helios, f !•! f^ic German Romance of Tristan, which I have < , already mentioned, the swine or boar of the old Celtic myth is actually | preserved in (lie licnildic device borne on the hero's shield. J In my • Kurtz, p. Ixii. t Iliad, XIX. 197. } Siinvuck. I'mt I. p. 202. ON THE LEORNn /lJF \TIit^TA^'-^ \-5 -V.-^-^t? opinion, liowevor, the Celtic tale woilvl m )re inliir.allv jirocooil from an Ary an tha n a Spmi tio sonrpp ; a view which 1 h -licve will he hornc out hy the result of tiie followinj; in(|niry. I ])roj)nsp to slnw, that, with the Celts, Tristan and Rran^reno Ind o:ij;inalIy each a separate lea;en(l. Yet as these latter, heing hased on mythical conceptions of kindred natural pha;nomena, arc closely inter - twin :h1, I shnll treat tliem as forminp; jiortions of one and the sime myth. For the sake of convenicnee, I will tirst examine the personality of the waiting-woman. Her Celtic name of Branwen or Brangwen literally signifies the " white raven;" hut in our inquiry we may leave the unimportant OY>\t\\ct fftcen ("white") out of consideration. The nam? Bran seems to have designated a mythic personage of considerahle im- jiortancc in Celtic legend. In a Welsh tale, Bran, surnamed the Blessed, is the brother of Branwen. We find him invading Ireland to take vengeance on ^Martolwch for the insults offered, to his sister. Falling mortally wounded in battle, he bids his followers carry his head to England, and bury it on the White i\Iount in London, lie projjlie- cies, that tkey will be many years on their way feasting and listening to the singing of the birds of Ilhiannon, and the head as pleasant company to them as it ever was when on his body. But when they shall open the door which looks towards Aber Ileuvelcn and Cornwall, then thev are to haste to London and execute his last wish. After his death, all which he had foretold comes to pass. The followers bide feasting seven years at IlarlecTvwliercunto come three birds, compared to whose singing all the songs they had ever heard were harsh. Tlieu they went to Gwales in Fenvro, where they dwelt feasting in a spacious hall over- looking the ocean, forgetful of time, during a period of fourscore years. " And it was as j)lcasant to them having the head with them as if Bran had been with them himself." At length one Ileilyn opens the door, and looks towards Aber Ilenvelen and Cornwall. 'I'hen the vemembrancc of all their sorrow comes back to them, and thev haste to Loudon, where they bury the bead on the Wliite Mount.* (^oncern - ing this Bran there is another Welsh tale. One day, wliile hunting in Ireland, he comes to a piece of water, called " the Lake of the Basin," whence issues a man of gigantic stature and hideous mien, bearing in his arms a Basin, and accompanied by a sorceress and a dwarf. These strange beings follow Bran, who shows them hospitalitv • Mahiimjion, He. Vol. Ill, p. 197. 2t2> ON THE LEOEND OF TRISTAN. and receives tlie Basin ns a recompense. This vessel, wliieli possesses the miraculous property of restoring the dead to life, is given hy Bran to liis hrother-in-law Martolwch. Wlieu tlie former invades Ireland, the rashness of his gift hecomes apparent ; for, thanks to it, the foe never diminishes in number. Finallv, liowcvffTTvhcn the ncadof a wicketV IrisTTcniefEfim^Ts Hixng~tlferein, the IMagic Basin breaks in pieces-* I believe, also, that we find traces of this myth in the tale of "Owenn or the Lady of the Fountain." The hero rides through a forest, where he is met by a gigantic man with only one eye, who directs him to a stately tree. Under the tree is a fountain, and beside the fountain a block of marble, on which stands a silver Basin attached to a chain. Owenn fills tlie Basin with water, Avliich he pours upon the marble ; and imme- diately there bursts forth a mighty peal of thunder, followed b}' torrents ■, of rain. After this the sky becomes serene ; and upon the tree descendy birds, whose singing surpasses the singing of all other birds. f The mytl(/U of Mimir in Scandinavian mythology recalls, in a strange mTnmfr,tliut of the Ce ltic Bran. High above the heavens and overspreading the world, towers, we are told, the mighty ash Yggdrasil, iu whose branches sits an eagle with a hawk between its eyes. The tree has three roots, under the second of which is Mimir's well of wisdom and genius. The All-Father himself pledged an eye to obtain a drink of its waters. ^liniir is sent as hostage to the Vanir, who cut off his head ; but Odin pre- serves it with such art, that it speaks and tells him many secret things. + In these tales we notice certain conunon features, of which the most pro- minent one is that of a vessel or fountain ])ossessing miraculous projier- * Mahinogion, etc. Vol. III. j). 81. This same vessel appears also in the legend of Pcrediir, the Hero of the Bleeding Head ; of Peronik with the Golden Basin and Diamond Lance; and of Perceval and the Holy Graal. See Lr.'i Jiomntis dv hi liable lionde, etc., pp. 134, 140— 14G, 321, HiG. See also De la ViLLK.MAnQUK'. Harzaz-hrch : Chants popnlaire.i dc la Brclagne. Paris, A. Frank, 4th Kd. Vol. I. p. 205. It has a poem on the death of an historical Bran, who is said to liavo fallen at the battle of Kerloiin in the X century. There are points in it, bi)\vever, which have evidently been borrowed from tlie myths of Bran and Tristan ; for instance the tree with the wondrous singing birds, and the fata! black sail. t Tlie talo of Owenn, the Yvain of Iloniance, is given by M. do la Villeinar(|iic' in Lph liomam dc la Table lionde, ]). 171). llo refers to tlie marvellous forest of Marseilles, and shows tliat Owenn's magic waters coiros]iond exactly to the I,nk»> of Dulcun in Wales, and to the Fountain nf Baiaiilon in the finest of Bn'cilicn in Brittany. Ibid, )). 2:il. t TnoRi'R. Nortliiiii Miilliiihunj. ilc. London, Luinlcy. IJ-'jI. Vo'. I. p. \b. OM TKK LKCKNh oF TKISTAN'. 23 tics."" lU'siiU's this, wo have tlic tree, tlic l)inl.s, tlir iiiylliic (iiii--cyi'il being, and tla- luiiiiaii lie.ul pri-servcd tVoiu decay. Having thus, as I sidnnit, shown tlip connection between the myths of l?ran and Mimir, there remains oidy to trace hack both to a mytholo- gical conception found among all tlie Aryan races, Knhn has shown, that, with them, the (Celestial Tire and Drink were originally supposed to be generated in precisely the same manner. The primitive method of obtaining fire by the friction of two j)ieces of wood was, according to him, first suggested to man by observing the same eff.'ct produced by the action of parasitical and creeping plants on the trees to which they I dung. To this day the Brahmins thus kindle their sacred flame by /I what is known as the fire-drill, a method identical with that emj)loyed 1)V them in churning. The production oftbc Celestial Fire and Drink, or lightning andnuTi, came to be not unnaturally attributed to a similar process within the clouds : hence arose two di-stinct myths as to their origin. In the first of these the sun was a fiery disk or wheel, rekindled dailv bv the turning in its nave of the churning-stick {prainatithu), whicli represented the thunderbolt or lightning. f In the second myth lightning and rain were both conceived as proceeding from a heavenly tree, which Knhn recognises as the symbol of t' e cloud-masses. In India it is the Soma-droppiug A^vattha or lipa, surrounded by the lake Ara ; in Scandinavia the world-ash Yggdrasil distilling honey-dew, from the roots of which flow streams of Mead. The Persian fable departs but slightly from the same primitive idea in making the Gaokcrena or heavenly Ilaoma grow separate from, though near to, the tree Yat-bes in the lake Vouru-Kasha. :j; These myths gave rise again to others * This c()iic(])tion is a very aiifiunt one among the Celts. Besides the Lake of Dulcnu and the Touutaiu ofBaianton, there is also the vase described hy Taiiesiu as under the charge of tlic Patron of liaids. It possesses the property of ins]>irin}y l)oetic genius; conferring wisdom; and laying bare the future, the mysteries of nature, aud the riches of human knowledge. See Romans dc la Table Homlv, etc. p. U2. t Ilirabhuiift (lot Fcucrs, etc., !>. GG. The analogy of the churning j)r<)ccs.'< lia.s been still more strikingly [trcserved in a myth to be found in Hindu Epos, which represents the gods as churning the great Milk-sca with the niounliun INfandara or Manthara for a churning-stick, and Ihcicl'V producing first Fire, then Aniiita or the Drink of Immortality. -Ibid, p. 217. X Ibid, pp. 124-131. V 2 1 ox tllE LEtiEND OF TUlSTAN. rcirardiii;;' tlu- oriuiii of the Tcrrcstri-.il Fire and Drink.* Tlifir celestial equivalents were tabled to have Ijcen st(Jen Ijy a bird, which is some- times described as wounded in its tlitrht from heaven, and losing either a feather or a claw.f I" the Vedas, for e.\aini)le, Agni, under the name of Bhuranyu, steals the Celestial Soma in the form of a golden-winged falcon (ri/ena). In Greece the mythic bird was personified by the Argivc hero Phoroneus, who exactly answers to Bhuranyu,^ and by Zeus as the eagle, which carried off Ganymede to make him the cup- bearer of the gods.§ With the Romans it was the AA'ood-pecker, called ricus Fcronicus after the Sabine lightning-goddess Feronia, the feminine equivalent of Phoroneus. ^| In Scandinavian mythology, also, Odin is represented as stealing the heavenly Mead from Suttung in the disguise of au eagle. There still lingers in German and Celtic folk-lore a recol- lection of the same A.ryaii cloud-bird i.i the well-known traditions regard- ing the cuckoo, stork, swallow, wren and robin. Of the last-named bird there is a Welsh tale, according to which it dailv carries a droj) of water to the dismal land of spirits and of tire, in order to quench the tiame. But in doing so its feathers are scorched ; hence it is called Bron-rhuddyn, or " breastburnt."i| This Bron, however, seems to be merely a corruption of Bran. In my opinion, Bran is the original Celtic bird of rain and lightning, now personified as a male in Bran the • The Sanscrit pramnntlia is derived from the veib mathniini (to shake, t(i iiih), identical with the Greek y.av6dvci3 ; and in their common root maitth hiy the idea of " seizing-, robbing," whence tlio Sanscrit pminathn (theft). In tliis wo ti-ace, as Professor Benfey has pointed oat, the ()rigin of the ohl Greek tale of Pronaetheus, the fire-steulcr. Hcnihkiinft dcs Feucrg, etc., pp. IG, 17. t I'roni tlie feather springs the Pala;a tree, iVom tlie claw a thorn. Ibid, j>l.. 147, lii5. t lie ajipear.s as tlie son of tlie rivor-jj;od Inaeluis and tlie wixul-nymph Melia, anil to hiin the i)eoi)le of Ar^^os attributed tlie introdiietion of fire on earth. See PitKLLEit. GilvdiiM-he MijtIwhHjh: Berlin, Weidiiiann, If^Ol. Vol. 1 1 , p. 3U. As Knhn shows, Melia (" the Ash'') is here clearly tlie mighty doud-treo, Inachiis (he waters that siirronnd it, and Phoroneus the bird which bears away the lightning. § Jliialikuiift (leu J^'ciicru, rh\, ]). 170. 11 Knlin very liajipily eslabiishes a eoiiiirelJKii between (lie Kcniiiiii wnodjieeker and Ibr Celrslial l''ire and Diink, l>y reference to the h-eiid> of Iiomnbi.- and Jlenins, amA oI I'ieus, lii.si KIiil; of l.alimii. Ibid, pp. ;>- Do. II !^vv C/i/(sfi(iiii '^ AvUf ami Qiici in:. " Jjondou 1859. <»N TIfK I-K(;KNIi ok TItlSTAN. 2-> Ulc'SSfri, now as n tVmuK' in Iknnwcn.* In tin- Itt^cnil ot" tin- former, as in that ofMiujir, fli(^}ir «(l c()rrcs[ton «l«; to tin' r-lnw nr uiug. wiiich is scvoroil from tho falcon in Hindu niytliology . In Scandinavia, huwever, Odin, as tlu' nivtliic hird, scorns to liavc usurped the position whifli nmst originally have belonged to Miuiir. Fnially, the legend of Owcnn retains a distinct trace of the old Aryan myth in the thunder- ' storm, which occurs at the Magic Fountain. The marl)le block, also, jdainly stands for the rock, which is a very common mythic synd)ol for the cloud. t In the eye ])ledged by Odin we recognize a symbol of the setting sun ; and the same idea in all likelihood originally lay in the solitary eye of Owenn's gigantic guide ;|: ^Vith regard to IJran- wen, the part she ])lays in the Tristan Legend, where she ajipears as the dispenser of the Magic Potion, clearly points her out as the feminine personification of the same Aryan cloud-bird. The name Bran may, on the one hand, be derived from the Sanscrit Bhuraiiyu, by the not unusual suppression of the first vowel and of the afiix. As the root bhai- of Bhuranyu shews the u to be really an a, the older Celtic form of Bran would thus in all y)robability be Biirun, a word which wc find compounded with ton (" hill") in the Breton Baranton, the name of Yvain's Magic Fountain. § On the other hand. Bran may be noth- ing more than the Celtic word for " raven," used as a proper name. This would show, that the raven represented the lightning-bird in Celtic, as well as in Greek and Scandinavian mythology. *;[ • The name of Bran appears corrupted to Bron in a French metrical Romance by Robert de Borron, and to Ban in a later French prose Romnnce. The latter form may also be found in the Morte d'A rthur. Sec liomavv dc la Table liondv, etc. p. 147. t Ileruhkinift dex Feuers, etc. p. 213. t In the Yedas the sun is called the eye of Variina. (Ibid, p. 53.) Grimm also states that the sun was the eye of Oinuizd with the Persians; of llie Demiurge with the Egyptians ; of Zeus with the Greeks ; and of Wuotan or Odin with the Teutonic races. See Dentfche Mytholo(/ie. Vol. II. p. GG5. § Bhuranyu is a compound of bhuraiui (i.e. bharoria) and yu, and bignifics literally " desii"ous of carrying." H For instance the mythic ravens of Apollo and Odin, who both lepresent Rudra the Vedic stoim-god. King Arthur, also, who c«riesponds to these two deities in Celtic myth, is said to have been changed at his death into a raven (see Grimm. JJeutfchc Mijthuluyic. Vol. II. p. G37, where he cites Bon Qulrote, I. 40). Owenn himself, according to ancient tradition, was accompanied to battle by the three hundred lavens of Kenverhenn. Griinni refci'j to the ravenof the aik, and Licbrecht finds the same mythic bird among Mahi.'medau uatiou.-. {Ot'ut Iiitjieiialui, p. I5b.) 2b ON THE LEOKND OF TKISTAN. With regard to Tristan, a very interesting question arises as to whctlier ha is an ancient mythic personage venerated by the Aryan family prior to tlieir migrations into Europe. Of this I believe some cvide:ice m-ay be gathered from the history of Feridun, the celebrated hero of Persia. His legend, as told by Firdusi in the Shahnameh, runs thus: — Fcridun, the son of Abtin and Firanck, is born in the reign of Zohak. That King, warned by wise men that the c'.iild would overturn his kingdom, seeks after his life. Fcridun's father is killed, / but he himself is saved by his mothiT, who flees with him into India,''' where he is brought up in secret b^_aji?rmit. "When sixteen years of age he demands of his mother the history of his birth. On hearing of the persecution by Zohak, he determines to obtain his revenge. The legend j)roceeds to narrate his victory over the King, whom he nails, Prometheus-like, to a rock, in obedience to a divine command. The rest of his story has n) importance for us.* Professor Koth iuforms us.f that in the Ya^na the hero is called Thraetoni (or, according to the two emluent Eastern scholars Professors Westergaard and Max Miiller, Thractaona), X which name was afterwards corrupted into * It ia interesting to compare this talo with an olil French Romance in prose, edited liy Trcssan, nndor the titlo Hldoirc de Tristan de Leoniwis, etc. Paris, >|3idot, I'aTi VII. Like many of its kind, it gives a long account of the hero's ancestors, commencing with Bron, tho brother of Joseph of Ariniathca and custodian of the Holy Graal. Bron's grandson, Apollo by name, is bom in Cornwall, where his mother, a Babylonian Princess, has sought an asylum. Thanoi", the King of that couutry, being warned by a sago that tho infant is des- tined to work him ill, exj)oses it in a wood. Apollo is, however, rescued and brought up in secret by a poasaiit woman. lie afterwards becomes a celebrated fcniglit, known by the tlio titlo of " the Adventurous," and lives to fulfil tho l»r<)phecy of tho sage l)y killing the King. It will bj scon how nearly this talo resembles tliat of Foridun, fr'oin which it was i)robably taken ; a view which is stronglhened by the fiict that Tristan's rival in tho sanio llomanco is callod Pheredin, a name singularly like that of tho Persian hero. Should this conjoc- turo bo cjrrect, wo have hero tho curious spectacle of two distinct treatments of tlio same myth, independotitly developed in ditferent countries and at jioriods widely distant from ono another, woven finally, without design, into one story. f Zeitschrijt dcr dca'.nch'.'n morgenhTmllschcn Qesscllschaft, vol. II. p. 2 Hi. X Tho MSS. diQcr in their siielling of tho name. Some, liko tho Bonibay edition and (lie three MSS. in L<)ii(K>n, road TItraSlaond ; others, liko tho Veudi- dail Sade, tlu; tliroe Yat,'na.s, and tho MS. of Mv. l^Iauoekjee (Jjr.H'ljee, read TluaetaitC. (Sec Joui-nil Asiali>j[uc, 1th Series, vol. II, \<. I'Jl). ON THK r,Er,KNn OF TRISTAN'. '1 1 Fredihvi nnd Feridiin. His birtli is there ilescriljed as due to (he speeinl favour of Ilaoinn, the Divine Nectar jtersoiiifictl. That deity is said to liavc rewanU'd the fideUty of four of his wor- shippers hv blessing tlieni with oft'spriiif?, destined to l)e the hene- fuctors of the worUl. Of these the first is named Vivan^hvat, whose son was Yima ; the second Athwya, whose son was Tlxructona ; tlie third Thrita,* whose sons were Urvakshaya and Kere(;a9pa ; and the fourth l*urusha(,'|)a, whose son was Zarathustra. In Yima, Thractona and Kere9aepa we recognise the three great heroes Dshcmshid, IVridiui, and Gershasp ; in Zarathustra the Projdiet of Iran. Thrautona is represented as the slayer of the devastating serpent Azhi Dahaka, " created hy Ahriman for the destruction of this world," of which the name Zohak is a corruption. "We also learn that Thractona or reridun is to be met with in Indian mytholog}', a discovery due to the * Eupoiic Burncnif (Journal Asiatlque, 4th scries, vol. V. p. 251) held the Zend Thrita to be an aucicnt form, in which tlic .adjectival snfRx ta is iiiiniediately joined to the nmneral thri to give it the value of an ordinal, as in the case of the Vedic numerals ekata, dvita and trita (first, second and third). Neriosengh, the Sanscrit translator of the Zend-Avesta, also looks upon Thrita as expressing num- ber, but Roth points out, that, in the passage whore it occurs in the Yacna, the numeral is found in its proper form beside the word Tlirita. lloth {Zeitschrift der deutschen monjenlmidigchen OcsscUschaft, vol. 2, p. 225) refcra to the Ycn- didad as showing thegift of healing possessed by Thrita. He also calls attention to the fact that the form Thrita of the Zend-Avesta not only far more nearly re- sembles Trita than ThraStona does, but isactually the samo word. lie says, " I dt) not doubt I shall also come upon the trace of this Thrita in the Vedic texts. The priest, who beats and presses out thcHoma with stones, is thei-e called, in many passages, Thrita. Could the designation of the priest, who prepares the potent and curative drink, have been changed in the sister religion, from recollections of a common past, to the name of a hero versed in the healing art ? On tho other hand, if wo would assume that tho Zend race had hero presoi-ved' the original idea, could not tho name of the Leech have been trausfen-ed to tbe Iloma priest ? That in such a case a Leech should bear tho name of a water-god is quite pro. bable among a people who held water to possess gi-eat healing properties. Many questions remain here, no doubt, still to be answered ; e.g. how it comes that in the Zend one and tho samo Yedic word bears two forms." Professor Wester- gaard of Copenhagen, in his article on Ancient Iranian Mythology {Jounxal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society, vol, V., and Weber: Indische Studien : vol. 3, p. 402), remarks, " I am more inclined to seek the etymology of the Zend Thrita in the root thra, to save or presei-ve, iu which ci>so tho name "Would bo signiCcative of office." 28 ON THE LEOKNI) OF TKTSTAK. celebrated Orientalist Eugene Burnonf.* In the Vedas the hero is called Trita Aptya. As the Zend Thruttona, however, cannot be directly derived from the Vedic Tribi, Professor Roth suggests an intermediate form Trelavmn, afterwards Tritavan. It aj)pears that another form Tretana, still more like the Zend, actually occurs once in the Rig-Veda, f These Indian and Iranian myths resemble each other not only in the names of the actors, but also iu their history. Trita, for instance, owes his birth to the Divine Soma, and by its aid succeeds in conquering the evil serpent Ahi. Indra in one hymn is made to say, " It was I who gave Trita against the serpent to win the cows ;" X and in another hymn Agastya exclaims, " I will j)raise the Drink — the Soma Drink — by means of which Trita tore Vritra {i.e. Ahi) in pieces." § . * See Jowrnal Asiatiquc, 4tb Series, vol. V. p. 49'i. According to Burnouf, the form Thraetanv, of which the crude form is ThraStana, represents a patronymic in which ilirac is a modification of thri (three). The other form Thractaoni), of which the crude form is Tkraetaona, is, he held, more easily ex- plained if taona is considered as another form of the Sanscrit iiina (a qnivcr). In such a case Tkraetaona would be translated as " the hero with the three quivers." This he considered to bo the meaning, in view of the Persian ortho- graphy of FeridUn, in which the last vowel presupposes either ^n u or an o in the primitive word. + See Roth {Zeitschrift der deutschen morgcnlandisclien GcsscUschafl, vol. 2, p. 219), and his rendering of the passage in which the woi'd occurs (ibid: p. 230.) He remarks that one sees in it traces of the later and more amplified myth of Dirghatama (Malid Bhdmta, 1. 153. See Lassen : Indische AUerthumskitndc, I. 550). See, however, Wil.son's translation (R!- Veda, and then only about thirty times in all. Professor Koth regards //^ him as {vJiali<;forgottengod of more ancient times. He sees in the Trita legend the Aryan myth oTthc CToudHilemon, who steals the heavenly cows or rain-clouds, and drives them before him until the Fire-god's thunderbolt, descending, cleaves the sable veil, which the robber has spread over the sky, and makes earth once more fruitful. With the above learned writer, also, Trita assumes the double character of a Wind-god and Water-god.* He is apparently strengthened in his belief by the fact of Aptija, the hero's patronimie, signifving " the Water-born" or "the Water-ruler." This, he rightly holds, refers not to the ocean or rivers, but to the waters of heaven, the region of rain and mist. We must not forget, however, that the deeds of Trita are also ascribed in the Vedas to Indra, who is Sun-god as well as Rain- * Sec Zeitsckrift der deutschen morgenlwivlischcn Cfcssellschaft : vol. 11. p. 222. Roth suggests that Trita may bo identified with Vayii, the deity presiding over the wind in the Vedas, and cites the following passages from tho Soma hymns in support of this theory : — " Tho sweet Soma flowed and brou^ lib forth Trita's name (i. e. power), in order that Yayu might become Indra's com- panion." He further refers to a hymn of Gaya, wherein tho flames of Agni, the Fire-god, are described as suddenly flaring up, when Trita from heaven blows upon him ; and to another hymn ascribed to the same person, where Trita is mentioned in connection with the word vdta (the wind). 30 ON THE LEGEND OF TRISTAN. god. Trita appears among the gods at the creation of the Sim. in a mystic hymn of Dirghatama : " Yaina gave (t. e created) hlin, " Tiita harnessed liini, " Gandharva seized his bridle j " Out of the Sun, ye Vasu («. e. Gods) • " Have made a horse. " Thou art Yama, oh Arvan (j. e. Sun), " Thou art Trita of the mysterious way, ♦' Thou art the brother of Soma, " Tliree-fold affinity thou hast, they say, in Heaven."* Here Trita is actually described both as the Sun itself and as its rulef harnessing him, as Phrebus-ApoUo might have done, to his cclestia, chariot. These lines also give us an insight into the meaning of the numeral three, which, as we have seen, probably lies in the name Trita . This idea of~a Solar Trinity was further developed in the later Hindu Trimurti, which had its equivalents in all European mythologies. In Ihe prose Edda, Odin is mentioned in conjunction with Har (the High) and Jafnhur (the Equally High), as Thrithi (the Third) ; and, in Greece Zeus was, in like manner, occasionally called Tp'nos a-ioTr]p.-\ Sir William Jones says : — " It is possible that the triple Divinity of the Hindus was originally no more than a personification of the sun, whom they call Treyltenu or Tritmi, or three-bodied, in his triple capacity of producing forms by his genial heat, preserving them by his light, or destroying them by the concentrated force of his igneous matter." Trita or Tristan in such case would be a most appropriate ai)j)ellation of the Sun-god, as exemplifying iu a striking manner one of his three attributes of Creator, Preserver, and Destroyer. J It seems, therefore, * Rio-Veda. I. 22, 7, 2. t KuJin {Tlcrahlainft des Feucrs, etc. p. 158) derives the dosignatiou of Zeus na rpiTos from the third driuk, whicli was dedicated to him as au>TTjp by the Greeks at their feasts. He also compares this custom with tho three mighty draughts attributed iu myth to Indra, Odin, and Thor respectively. But instead of tho name of the god being derived from tiio driuk, may not rather tho driuk have been suggested by the name of tho god? See also Grimm {Deutsche ]iIijtholo connection between Trita and Tptrtof is specially pointed out. The eminent Celtic scholar Mr. Whitley Stokes, in his edition of Cormac's Glossanj, states, on the authority of Dr. Siegfried, that, although the names Trita, Thraefaona, Tpirav and ' Ap(f)i-TpiTr] point to the meaning " sea," it is only Irish which supplies tho vocable in triath, gen. trSthan, (See Preface, p. xix.) ?.9 ON THE LEGEND OF TRISTAN. by light aiul water from the Sun-god was typified in the Dionysiaii and Mithraic Mysteries by a sacrament of Ijread and Avine. This may explain in some measure the rose and vine on Tristan's grave, if we take the former to be the emblem of Aphrodite-Ceres and the latter of Dionysos.* With the Hindus the Sun appeared as the Day-spring, whence l)oth light and water derived their being. Their early cosmogonists said, "from the sun comes rain," "the sun pours out water."-!- I'^ theVedas the sun is invoked as "the genu of the waters the disi)layer of herbs, the cherisher of lakes, rej)lenishing the j)onds with rain,"J and we meet with mxmerous other passages that bear out our view. The following examples may suthce : — " Agni, abiding in the waters. . . Benefactor of the universe in the waters, manifested as it were in the womb of the waters." § "May those waters which are contiguous to the sun, and those with which the sun is associated, be propitious to our rite."^ " O Soma, descend with that stream with which thou lightedst up the Sun ; do tliou descend, and send water for the use of mau."|! * The rose and vine, however, have probably taken the place of the hazel and honeysuckle. We find both the latter in the Lai du Chevrefoil of Marie de France, which celebrates an incident in the Tristan legend to be met with nowhere else. The hero sends his love a message, carved on a hazel branch, in which he likens himself and her to the hazel and honeysuckle, that, if once united, cannot afterwards be severed without dying. As the poetess obtained her materials from original Welsh and Breton sources, this tale possesses very great importance for us. The hazel is a well-known lightning-tree among the Aryans of Kurope, and its union to a creeper like the liouoysuckle would illustrate in a ivuiarkal)Ie manner Kuhn's theory regarding the origin of the Terrestrial Fire and Drink. The hoiu-y- suckle itself, from the sweet juice of its blossoms, would further be a natural emblem of the mythic plant, which yields the Celestial Soma or INIead. Its name of " Goat's-leaf" in both French and German, also, in a measure strengthens this view, if we consider that the goat was specially sacred to the God of Fire and Thunder; and that the modern representative of the latter, the Devil, ni)])e:\re(l under the form of that animal at tiio Witches' Sabbath. Besides, tlio Jioueysucklo is still sometimes known in Lower (iermany as Hcxenschlingc or " Witches'-Suare." Ibid, p. 1030, note. See Grimm. JJcuttrhc Mi/tholoia-Vedo, p. 188. ON run i,i;i;i:\i) of ti.mst.w. 'jo We cannot, thcrefluT, liolp concluding that Tritavann, Tritan, or Trita was only one of the numerous personifications of the Sun in its different ])hases, represented in the Yedas under names as various ns Agni Vai^vanara, Silrya, Puslian, Bhaga, Savitar, Aryaman, Mitra, and Vishnu. AVe next come to the h eroji ic, whose original Welsh name of EssvH^ is said to have the meaning of " SjuictatJ^"'" In France it assumed / _ j cl o various forms, of which Ysolt perhaps most nearly rcsemhlcs the ^\ ^ JJ Welsh ; and this in Germany afterwards became Isolde. Except in / ^ Romance, the figure of the Queen does not stand out in sufficient ^-'^^^ c,/ ''^ relief to assist ns in discovering her real position in Celtic Myth. All ■ J-i^c^ - we know of her there is, that she was a Cornish Queen, notorious for ^ / her infidelity to her husband, and her attachment to Tristan. But ^ /^>^/'''^ if we consider the mythic character of Tristan and his relation to Isolde, we are justified in viewing the latter as originally a jjcrsonifica- tion of the Earth. In such a case she would hold a position corresponding to that of Cybele-Khea, the mighty goddess of Earth, and bride of the slain Sun-god of the Mysteries. Her skill in leech: £raft ;_aboutj\yhich th e Welsh records_ are sileixtr-is probably referable to the myth of the Magic Bason. The other Isolde, named " of the White Hand," has already been compared to Nejjhthvs, Persephone and Chriemhild, and represents no doubt the rival ^ goddess of the ILiderwQrld,--A¥ith--wtnTril — the Sun-god tarried and ' forgof his first love for a time. This idea, which has ever l)een a popular one in both ancient and modern days, is also found in the tales of Odys- seus, Baldur, Tannha?user, Tamlane, and Ogier le Danois.f ^-- — ■ In European countries, where rain falls throughout the year, a Dragon combat, such as is contained in the Tristan Legend, would more probably symbolize the change from Winter to Spring, than the bursting of the thunder-cloud which heralds the rainy season of the tropics. I should be inclined, therefore, iinder the circumstances, to view the Trita legend among the Celts as a pure Sun-mvth. * I Icani through Sfr. Wliitley Stokes, that Dr. Siegfried irlontifiod EfS'jUt with the old Gaulish AdsnVuta, which occurs in Ilcnzcn ; Nos. 58G1-, 5911. t Fata riTorgana givr- the hero a wreath of forgctfulncss, which corresponds to the ;NTaj:ic r.'tioii of other myths, ^^cc Griinni : Deutsche Mythohgie, p. tS8. 5t ON THE LEGEND OF TRISTAN. March or Marc signifies, curiously enough, iu Cymric " a horse,"* and, as such, might not unnaturally be supposed to represent the A'edic / courser of the Sun. Tristaii^ho^eier, — iiot—AIarkjis the Sun-god. ^t^ Mark, like Rudra, Arthur and Odin, the Wild Huntsmen^ is probably the Storm-god, as the flyin;^ cloud naturally suggested to the ancients the idea^^'oT a lV6rse' scouring the gloomy sky. His swine or boars, like the Vedic 31aruts, are the raging winds that follow in his train,f whose inactivity during the Summer months would not improbably be figured forth by their being under the custody of the Sun-god Tristan. The antagonism between the aged monarch and his youthful heir would be that between the stormy Winter and th^ golden Spring-tide. Isolde, retaining the character of Earth-goddess already ascribed to her, gives herself up joyously to the embraces of the youthful Sun-god who woos her. The Magic Draught, brought down by the mythic cloud- bird, becomes the welcome vernal shower, through whose -life-giving influence the Earth is rendered fruitful. At length bleak Winter returns, and, like Mark, re-asserts his power over the ha})less Queen ; while the stricken Suu-god dies, or wanders to other lands and seeks another bride. * We have the horse as the embodiiucufc of hghtniug iu the Uccaii;i-avas of Inclra, with its neigh of thunder ; the winged Pegasos of Zeus ; and the Slcipnir t»f Odin. The same image is conveyed by the Aroion of Poseidon ; the Cen- taurs ; the steeds of the Valkyriur ; Yggdrasil (i.e. Ygg's or Odin's horse) ; and the elephant Airavataof ludra. See Kuhu ; Hembkun/t des Feuers, etc. jip. 132 — 13-4> 251. The expulsion of summer by winter is symbolized iu the woll-known tradition of the Furious Host. See Grimm. Deutsche Mytkologie; vol. II., ji. 870, uud Liebrccht. Otia Imperialia, p. 173. t In the Vcdas, both Riulra the Storm-god, and the cloud, are called l' Pianka. See Grimm. Deutsche MijlhoJo,jU; Vol. 1. ]>]). tt, lo, 11)3, \iH. * •* U'l :•• A !•. ON TIIK LKciK.NI) OF TKFSI'AN'. ••35 From those tacts I think we may couchule that the Tristan Legend was originally an archaic Aryan myth ; that it was carried westwards into Britain with the wave of Celtic migratjon ; that it ])assed at a very early period from thence into Brittany ; and that it owed its pre- servation there mainly to the fact of that province being the last resting-place of the Celtic langnage in France. SUPPLEMENTARY NOTE. With regard to the spelling of the proper names that occnr in the legend, I may state, that, for the sake of convenience, I have adopted the foro ps employed l>v (lOttjVied von Strassbnrg. The following list, however, will sutiice to show the^total ahsehCO of any fixed rule in the matter. Isolde is spelt Yseus, Yseutz, Yseut, Yssculz, Izentz, Yseul, Ysou, Ysolt, Isault, Essyllt, Yssilt, Ysone, Yseult, Iset, Ysalde, Yscuda, Yzeult, Iseulte, Isot, Isodda, Ysoude, Ysonde, Ysote, Isond, Isotta, Iseo, Isawde, Isowde, Isod, Isold, Ysiaut^ and Ysoud. Tristan is Tristans, Tristram, Tristrans, Tristant, uTristran, Tritans, Tritan, Tristranz, Tristanz, Tritanz, Trijtrant, Trystrem, Trystren, and Trustrnm. j Mark is March, Marc, and Mars. Brang.ene is Brengain, Brangian, Brauweu, Braugien, Brangweyne, Brangneyn, Brangwyna, Bragwaine, Brangwin, Brangwcn, and Brengwain. Rual is Rohand, and llhyhawd. Morolu is Morauut, Morhoult, Marlot, Morolt, Morhot, Morogh, and Martholwch. iiuAlBAX : VKIKIED AT THE EDUCATIOK SOClKTX's PKESS, BYCULLA. RETURN CIRCULATION DEPARTMENT TO— #^ 202 Main Library LOAN PERIOD 1 ~ HOME USE 2 : 3 4 5 ( b ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS 1 -month loans may be renewed by calling 642-3405 6-month loans may be recharged by bringing books to Circulation Desk Renewals and recharges may be made 4 days prior to due date DUE AS STAMPED BELOW ■-•P ^7 707 .^ ,,.. OIL f E8 ' \^n f EB 1 1 1983 OECCIR. JAN 25 'K APR20 1984 EEC. ciR MAY 1 6 '84 UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY FORM NO. DD6, 40m, 3/78 BERKELEY, CA 94720 1, "' . U C. BERKELEY LIBRARIES l|l|lllll|l||ll|ll fflW CD^^D^317D