I.'jf h^ ■* ^.- ,-:■■ ^ >5*. ",V. . 'i& \ .m 4 f^ i«;c>o<£<>Cx£>oe^x>^ '^i'M/M "y -AS, .^ iv'.''.-'.''/.-'.-'.v'/;'.';:V:vv'- '^cs:''J(>>''V; ^>3>0e^^>^>&-0<>0<^>0000<>><^.^<^^ f "^ ^J^-sb^ PERSIAN MISCELLANIES: AN ESSAY TO FACILITATE THE READING OK PERSIAN MANUSCRIPTS; WITH ENGRAVED SPECIMENS, PHILOLOGICAL OBSERVATIONS, AND NOTES CRITICAL AND HISTORICAL. By WILLIAm/oUSELEY, Efq. - / Hontian : PRINTED FOR RICHARD WHITE, OPPOSITE BURLINGTON HOUSE, PICCADILLY. 1795- t®nttttB at — -> r •~A TO STACK ANNEX /is; 7; . s i THE RIGHT HONOURAii:B^ FRANCIS RAWDON HASTINGS, EARL OF MOIRA, BARON RAWDON, My Lord, W HEN I requefted permiffion to dedicate thefe pages to your Lordfhip, it was not merely with the hope that the name of a good and of a great man might fave them from perifhing with the trifles of the day : It has been the fate of many works, to bear in their Dedica- cations, the high founding titles of great men, who, from the very nature of their fubjefts, were incapable of underftandingthem. But, my Lord, from your knowledge of the Eaflern languages, and 211849B IV DEDICATION. and particularly of the Perfian, this work is ad- dreiled to your Lordfhip with peculiar propriety; and, however inconliderable, I truft it will be re- ceived, as a proof of the very fincere refpeft, with which I have the honour to be, My Lord, Your Lordlhip's obedient and humble fervant, WILLIAM OUSELEY. London, iSi^//. 12, 1795. INTRO- INTRODUCTION. That ambition of fame which teaches many to con- fider as unworthy of attention thofe minuter fubjeds from which Uttle reputation for genius can be expecled, I had long fuppofed to he the r.aiife, why, among thofe who have contributed to the advancement of Oriental Literature, fo Uttle has been done on that introductory branch, of which the following EfTay principally ti'eats. But of this neglect, I was induced to feek another caufe, when the fubject of the work which I had under- taken, acquired fome importance, in my own opinion, from the confideration, that, without a previous knowledge of petty matters, it is almoft impofliblc to attain a high a degree VI INTRODUCTION. degree of emioMjce in any fcicnce ; that the theory of mufical founds cannot be perfeftly comprehended by him who is unacquainted with the gammut, and that the greateft fcholar muft have undergone the drudgery of the alphabet.* And encouraged by the example of fo illuftrious a critic as Quintilian, who thinks nothing unconnedled with the art of Oratory, which is neceflary to the formation of an eloquent fpeaker-)-, I began to regard as no inconfidcrable branch of Eaftern literature, the fludy of the Graphic art, as cultivated among the Perfians ; without a knowledge of which no man can be pro- nounced a perfeft Orientalift. And having, by thefe confiderations, given a degree of importance to the fubje6l I was about to undertake, I • " If what appears little, be nniverfally defpifed, nothing greater can he attained ; for " all that is great was at firft little, and rofe to its prefent bulk by gradual acceflions " and accumulated labours," — Johnfon's Rambler, No. 83. f " Sive contemnentes tanquam parva, quae prius difcimus ftudia," &c. " Ego " cum nihil exiftimem arti oratorix alienum, fine quo oratorcni non poffe fieri, fatendum " eft, nee ad ullius rei fummam nifi precedentibus initiis pervenire, ad ipinora ilia, fed " quae fi negligas, non fit majoribus locus, demittere me non recufabo," &c. — Quintil : Inftit: orator: Proem, Lib. i. naturally INTRODUCTION. vii naturally became defirous to know the caufe why others had fo long negle6led it; from the evident utility of a work, which might tend to remove the obftacles oppofed to the ftudent on his very firit fetting out, (and which muft be overcome before the obje6t of his purfuit can be attained) it appeared ftrange that no perfon had under- taken the taik, and I lamented that it was left for one fo infufEciently qualified as myfelf to execute. But on the commencement of the following work, I difcovered the caufe of this negle6t,* for the difficulty of arrangement, and the extreme drynefs of the fubje6t have proved fuch, as, more than once, have nearly forced me to abandon the defign, and muft have deterred from the profecution of it, any perfon not pofTeffing a con- fiderable fhare of patience and perfeverance. With fcarce any other qualification than thefe, I un- dertook the work, and have colledted in the following pages, and endeavoured to arrange in fome degree of or- der, the fcattered obfervations I had made during the in- fancy of my acquaintance with the Perfian language; when, in attempting to decipher Manulcripts, a confider- a 2 able Vlij INTRODUCTION. able portion of time Avas nccefTarily confumcd, which fucha work as I now offer to tlie public, might, perhaps, have faved. When we refleft on the difficulties that frequently oc- cur among ourfelves, in reading the familiar letters of our friends: when we confider that many are puzzled in deciphering even what has been written by themfelves, we cannot wonder that more fcrious obftacles are prefented to the learner of a new language, and a ftrange charac- ter : a charaiSter, too, that, from its conflru6lion, and the facility with which combinations may be formed, allows the writer to indulge in infinite liberties. It is therefore vain to expevSt that a work of tlii& iiaiuic vaii even approach perfe£lion ; no fyftem of rules, however well arranged, being capable of governing the caprices of the Penman. I AM, notvvithftanding this, induced to hope, that the following Eflay, fuch as it is, may prove of fome fervice to the Perfian fcholar ; for fuch an Affiftant I have often wiihed, when ftruggling with the various difficulties that arife from the hurry, negligence, or fancy of tranfcribers : and to the Student, in a fimilar embarraffinent, who can- • not INTRODUCTION. ix not have the advantages of oral inftrudlion, this v/ork is of- fered. Clofe apphcation, however, with patience and perfe- verance, which, as I before mentioned, are indilpenfably ne- ce0ary, will foon render my labours fuperfluous. But, above all, tranfcribing for two or three hours every day, from manufcripts correftly written, will prove of fervice to the learner ; and this may be done, even at a time when he is nearly ignorant of the language, and the meaning of fe- veral words in the original. Such a pra6lice, continued for a few weeks, will infenfibly furnifh the memory with phrafes, which a Dictionary will at leifure explain : Nay, without the afliftance of fucha work, from analogy, and the frequent recurrence of any particular word in con- ftru£tion with others, the learner may frequently afcertain the fenfe of a paffage, and acquire, in the mean time, the moft ufeful habit of refle6lion. Information, obtained in this manner, by his own induflry, will prove not only more grateful to the Student, but I can venture to affirm, in- finitely more profitable than that which he indolently derives from the labours of another. At all events, the pradtice of frequent tranfcribing from correct originals, will in- fallibly X INTRODUCTION. fallibly promote the objea of this work, by rendering the written character eafy and famihar. And that the Student muft be perfe6tly acquainted with the written chara6ler, before he can expert either profit or pleafure from his Oriental purfuits, is obvious from the confideration, that the great mafs of Afiatic Lite- rature (and particularly Perfian) yet remains in manu- fcript ; to the labours of fome learned German and Dutch linguifts, we are principally indebted for many valuable works in Arabic that have iflued from the prefs ; but of Perfian, until the inftitution of the Afiatic So- ciety, (from which, much is to be expe6ted) five or fix compofitions alone, of any merit, have appeared in print : in Holland, during the laft century, and recently in England, if we except partial extra6ls, fcattered through Piclionaries, Grammars, and works of a fimilar nature. Yet, that innumerable treafures will reward the pains of him, who ihall explore the mine of Perfian literature, I am well perfuaded, more from the united teftimonies of others, who have devoted themfelves to the ftudy of it, than from any fuperficial knowledge, which 1 have hitherto been 5 able INTRODUCTION, XI able to acquire of the Eaftern languages ; but by thofe unacquainted with the literature of Afia, the praifcs which Orientaliils beftow on the writers of that country, are afcribed, lefs lo their intrinfic merits, than to the partial enthufiafm of a commentator, employed on a favorite fub- je6l : as thofe who poflefs no mufic in their fouls, and are dead to all the powers of harmony, can read without emo- tion, and are unable to comprehend the moft animated, or defcriptive pafTages of a Roufleau, or a Burney. On the chara6lers ufed by the ancient Perfians, I have not, in this Eflay, offered any obfervations, referving that branch of Oriental Antiquities, for the fubje£l of inveftiga- tion in a future work*. Neither have I enquired into the probable nature of thofe learned writings, which, as Nizarm afTures us, in his Hiftory of Alexander the Great, were tranflated, after the conqueft of Perfia, into the native lan- guage of the Viclorious Prince, They have, it is to be feared, perilhed in the fame tide of Time, which has * Alphabets of the Pekleti and Zend, are given in that admirable work, " De Fatis *' Linguarum Orientalium Commentatio," Vienna, 1780, Folio. effaced XU INTRODUCTION. effaced the ancient painting, celebrated by the Perfian poet ; whether the tranflations have efcaped thofe conflagrations fo fatal to Grecian literature, and flill moulder in an obfcure corner of the Byfantine, or of fome Monaftic Library, would be no unworthy obje6t of curious inquiry. Although I have ftudied, in the following pages, to reprefs a natural tendency to the inveftigation of antiquities, and have re- i'erved niuch for future difculTion, yet I muft here antici- pate a remark, which mzny of my readers will probably make, that, " of the notes and obfervations fcattcred " through this work, the greater number inclines to that *' favourite fubjedl ;" in excufe, I plead the very interefling nature of that country's antiquities, whofe language, and modern chara6lcr, I have principally treated of; that coun- -try, to whofe ancient monarchs, all the princes of the known v/orld bowed the head*, while they " reigned *•' from India, even unto Ethiopia, over an hundred, and * •• Thus faitlvCyrus, king of Pcrfia, The Lord GOD of Ifeavcn, hath given me " all the kingdom? of ;hc Earih, kz." Zztsl Chap. I. v. 2. 4 " feven INTRODUCTION. XlU " feven and twenty provinces* : fitting in Imperial ftate, on fplendid thrones, adorned with all the " Wealth of Ormus and of Ind, " Or where the gorgeous Eaft with richeft hand, " Showers on her kings, Barbaric pearls and goldf." Of thofe Perfian monarchs, the gilded palaces, fituated in the various quarters of their wide extended dominions, realized, in magnificence and beauty, all that we can con- ceive of Afiatic fplendor, or of edifices raifed by magic pow- er, dazzling the eyes of mortal gazers ; but of thofe palaces, the majeftic ruins yet to be feen, while they remain a vene- rable record of the nation's former greatnefs, afford ample fubject for melancholy reflexions, on the decay of empires, * Efther, Chap. I. verfe i. f Milton's Paradife Loft, Book II. To this Eallem fplendor, the poet Spenfer alfo alludes, in his Faery Queen, Book III. Canto 4. " The Wealth of th' Eaft, and pomp of Perfian kings." b and XIV INTRODUCTION. and the revolutions efFcdted by time : for no^v, to ufe the words of a Pcrfian poet* : " The fpider holds the veil in the palace of Casfar, " The owl ftandscentinel on the watch-tower of Afrafiab." And to the mildnefs of a happy chmate alone, we are probably indebted for the prefervation of thofe fculptured figures, and myfterious infcriptions, that ftill decorate the walls of the royal apartments, where the vidlorious Alexander celebrated his triumph over the fallen Darius, and in which the lovely Thais, by the fide of the Grecian hero, " fat like a blooming Eaftern bride," — and, but too fuccefsfully, urged him to deftroy, in one fatal hour of amorous intoxication, the metropolis of the Per- fian empire, and of the world, with one of the noblefl * " Pordeh-daree mikend der kufar-i- keyfar ankiboot, " Boomy nubet mizend ber kumbed i-Afrasiaub." See the original Perfian, in Jones's Grammar, p. 104. In thefe words, and they were happily applied, did the triumphant Turk, Mahomet II. exclaim, when, having given a final blow to the Roman Empire, in 1453, by the taking of Conftaniinople, (where the Greek Emperor fell) he contemplated the Royal Palace of his vanquilhed foe, which prefentcd to his view a dreary fcene of havcc and defolation. 2 produ6tions INTRODUCTION. XV produdlions of human labour and ingenuity — the magni- ficent palace of the Sons of Cyrus*. Yet, however confiderable may be its majeftic re- mains, ftill to be feen above ground, it is moft probable that, within the precindts of the ruined palace, treafures, much more precious in the antiquary's eftimation, from long concealment, lie buried in the dull of more than twentv ages. To drag thefe into open day, from the dark receffes * The city of Perfepolls, which covered the extenfive plain of Chehelm'mar, muft have foon yielded to the conflagration, and become an eafy prey to the flames, the houfes (which were probably but flight fabricks) being principally conftrufted of cedar and cyprefs wood : But the Palace, fituated on a rifing ground, about 400 paces from thecitr, was compofed of fuch excellent materials, and conftrufted with fuch admirable flcill, that a great part of it fuccefsfuUy oppofed the progrefs of the fire, and has refifted the aflaults of above 200c years. lu the beginning of the prefent century, Monf. Le Bruyn, publiiheJ engravings of feveral hundred figures cut in relief, which yet remained upon the walls ; leaving for future vifitors to copy, fuch a prodigious number of fculptures, that, according to fome travellers [Herbert, Mandelflo, &c.). it would require no common degree of in- duftry in an able artift to make drawings of them all in the fpace of feversl months. When vifitcd in 1627 by Sir Thos, Herbert, not only the images cut in marble remained in perfecl prefervation, but even the gilding on the walls, and on the drapery of fome figures, retained its original luftre. Time, however, gradually finks many valuable frag- ments deeper in the earth ; and others, from the daily dilapidations of the peafants, may be found in the humble walls of the neighbouring cottages. b 2 of xvi INTRODUCTION. of oblivion, is a fpecies of enjoyment for which tlie princes of the Eaft, who pofTefs the power of indulging it, feel not the inclination ; and is, I fear, a degree of luxury far beyond the reach or privileges of a folitary European traveller ! And that valuable and mofl: curious fubterranean fragments dill exift at Perfepolis, is an opinion which I have adopted, not merely from the probability that fimilar treafures lie hidden among all vifible ruins of confiderable antiquity, but from the pofitive tellimonies, and ftrong conjectures of feveral ingenious travellers*. Of the figures at * I have been afTured by the Chevalier Clergeau de la Barre, that among the ruins of Babylon and Perfepolis, moft curious and valuable antiques are daily difcovered, many of which are depofited in the cabinets of the European Confuls, refident in the vicinity of thofe places. This ingenious Frenchman, whom I had the pleafure of meeting in Hol- land, foon after his return from the Eaft, (in the various countries of which he had tra- velled for twelve years) has hitherto been prevented by domeftic misfortunes, and the civil calamities of his country, from offering to the public, his admirable colledion of drawings, taken from the moft venerable monuments of antiquity in India, Perfia, Arabia, and the Levant. In the defarts of Arabia, he difcovered and afcertained the fituation of a fine and very ancient temple, not marked in any map, nor defcribed by any traveller; but on removing INTRODUCTION. xvii at the monument of Ruftam, (in the vicinity of Perfepolis) fuppofed to reprefent that celebrated warrior and his favourite miftrefs,* the lower parts are concealed in heaps of ftones and accumulated rubbilh, which hide perhaps, at the fame time, fome ancient infcriptions, or other in- terefting fculptures. And on that fpot, not far from the royal palace, where, in the opinion of Sir Tho. Herbert, the famous temple of Diana flood, nothing ftrikes the view but continued piles of earth, " wherein, (to ufe the words " of that well-informed writer) doubtlefs, are buried many " rare pieces of art-j-." removing fome earth wtich concealed part of a curious fculpture. One of his guides hap- pening to difcover the body of a camel not long dead, the others became apprehenfive that the wandering Arabs were at hand, and immediately departed. Among the antiques found at Babylon and Perfepolis, the moll curious, according to the Chevalier, were feveral volumes of parchment, covered with charaders hitherto undeciphered, and an emerald of two inches long, containing the figureof Alexander, engraved with fuch exquifiteart as to be only difcernible when placed in a particular point of view between the eye and the light. * See the 5th chapter of this work, p. 97, 1 14, &c. and the engraving of thofe figures in Le Bruyn's Travels. + Herbert's Travels, p. 155. From xviii INTRODUCTION. From the jealoufy and fufpicious ignorance of the vulgar in almoft every country, Grangers find confiderable difficulty in examining with attention, any celebrated ruins ; but the Perfians, naturally of a romantic turn, vain of their nation's former fplendor, and the ftriking memorials of it which yet remain, and delighting in thofe traditions which record the deeds of other days, oppofe no obllacles to the curious traveller, in the inveftigation of their antiquities ; and lefs rigid than the Mahometans of Arabia, they freely permit him to employ liis pencil, fo neceflary a companion to the accompliflied antiquary*. And from the ftudy of thofe noble ruins abovemen- tioned, and of the fculptures which they ftill exhibit, and by a careful comparifon of the flatues in the royal Maufolea, fituated in the impending hills, and other ancient monu- * Thus Monf. Le Bruyn, an ingenious painter, who vifited Perfepolis in 1705, was permitted not only to pafs three months in uninterrupted leifure among its venerable re- mains, and to make drawings of every thing that appeared to him either curious or pifturefque, but alfo to employ a ttone cutter cfShiraz, (a city 30 miles diftant) to feparate from the mafs of marble fome ancient figures in reEef, which he afterwards brought to Europe. ments, INTRODUCTION. xlx ments, with the oral and written traditions of the coun- try concerning them, much may yet be done to illuftrate the antiquities of Perfia, which it is my fixed intention, if life and health be fpared, perfonally to explore. Of the ancient poetry of Perfia, fo fcanty are the Spe- cimens jib* nave defcended to our days, that the induftry of many, who made it the object of their refearch, feems to have been employed in vain : to afcertain therefore, what it may have been, muft be the refult of inveftigation more fuccefsful. The learned Prefident of the Afiatic Society could difcover but a few lines of the ancient Pahlavi* ; and the ingenious Biographer of the Perfian Poets, could trace them little farther than the time of the Arabian conqueft-f-. Yet, the climate of the country, the manners, and very na- ture of men, muft have undergone a total change, or we * Sir William Jones's Anniverfary Diflertation on the Perfians, 1789. + Captain William Kirkpatrick's Introdut^ion to the Hiilory of the Perfian Poets, Afiatic Mifcellaiiy, No, i. mull XX INTRODUCTION. muft conclude, that ancient Perfm could boaft of its poetical produ6lions ; its modern inhabitants being a race, which may be faid to lifp in numbers ; among whom, the cultiva- tion of their language is an important care, and who believe of Poetry, as the ancient Greeks did of Mufic, that it poflefTes a fafcinating power, and thence they have ftyled it, " Law- " ful Magic." It will therefore be found, that there is fcarce any fpecies of compofition, which the Perfian poets have not cultivated with fuccefs, from the didadlic or Moral Sentence, to the finifhed Epic or Heroic Poem : through every gradation of Bacchanalian Ode, Elegiac, and Amorous Sonnet, Allego- ries amufing or inftru6live, and Romances founded on hiftory, or fable : compofitions breathing all the warmth of a luxuriant foil, and decorated with every adventitious grace, that the moft flowery language can bellow. And in this refpe6t thePerfians are peculiarly fortunate, their native tongue, from the fimplicity of its conftru6tion, and facility in verfification, being, like the Italian among us, moft happily adapted to all the purpofes of poetry, particu- larly INTRODUCTION. XXl larly that of the Erotic kind, which feems to be naturally the favourite of the tender and voluptuous Perfian*. A VERY ftriking fimilarity of fentiment and imagery may be difcovered in the works of the Italian and Perfian poets ; I fhall not here dwell on this refemblance which has been pointed out by others. The Sonnets of Petrarch have been compared with thofe of Sadi : nay, a general fimilarity of manners and cuftoms has been remarked by one, who, an Italian by birth, was rendered capable, by a long refi- * A learned Orientalift has moil happily defcribed the genius of Perfian Literature by the epithets " foft and elegant." " Jacent, quod vehementer doleo, liters Perficae, " molles illmet elegantes, quarum addifcendarum tu metanta cupiditate incendifti, ut quid- " quid evenerit, fi modo vivam et valeam, certura fit deliberatumque, laro apud nos ex- •' empio, totura me illis tradere." See the letter of Profeflbr Schultens, to Sir William Jones, written in 1777, quoted in the Dutch Eulogium, or, " Lofreden op Henrik. Albert Schultens," by Jacobus Kante- laar. Amfterdam, 1794. Oflavo, 77, And if the ftudy of poetry, according to a moll excellent critic, is ufeful, " quod fu jiidinda," the poetical compofuions of Perlia, may boaft of a peculiar degree of utility : '« Poeticam igitur eo prscipue utilem efle ftatuo, quod fit» jucunda ;" Lowth's Prafleiflioncs, " de Sacra Poefi Hebraeorum ;" Pra;l. I. vol. I. p. 6, 1 quote that edition of this admirable work, publiftied at Gottingen, in two volumes, Odtavo, 1758, 1 761 , with the notes and com- ments of the mod learned Michaelis. Of this edition, it ia to be remarked, that in the pre- face to the fecond volume, is an addrefs to the venerable author, whom, in the firft volume, his commentator had, through mifinformation, fpoken of as deceafcd. c dence XXll INTRODUCTION, dence in Perfia, of judging with accuracy. The famous traveller, Pietro della Valle, writing from that country near two centuries ago,thus mentions his Perfian friends*, "Ufing " always to me the greatefl compliments, and moft cour- " teous fpeeches, &c. in which, and in all other cnjloins (for " I have remarked, and fliall, perhaps fome day, commit " them to paper as a curiofity, drawing a parallel in infi- " nite refpefts) it appears to me, that the Perfians, refemblc " very llrongly, the people of Naples," &c. and this inge- nious author, in many other parts of his work, takes notice of this refemblance ; but I have as yet fought in vain, and, indeed, am ftill ignorant, whether he ever fulfilled his de- fign of publifliing, the parallel mentioned in the above quotation. Between many pa0ages in the Greek and Perfian Poets, a refemblance alfo has been found. We are to con- fider, that the climate of Greece, furnilhes in many in- * Viaggi di Pietro della Valle, 204. " Ufando mi fempre grandiflimi complimenti " e parole raolto cortefe, &c. nelli quali, et in ogni altri coftume (che I'ho notate e forfe un «• giorno lefcriveropercuriofita, facendone paralelloin infinite cofe)parea me che i Per- " fiani fi aflbmiglino molto alle gentidi Napoli." ilancesj INTRODUCTION. XXIU fiances, the fame fubjedts for glowing and flowery defcrip- tion with that of Afia ; and that many of the Greek Lyric Poets were, by birth, Afiatics : from which circum- ftance, and from the fimilarity of fubje6l and imagery, ufed in their poems, the mofl learned Orientalift of the prefent age, fcarcely fcruples, in his Latin Commentaries, to clafs them among the Poets of Afia* : and, it fhall be my obje6l, in a future work, to demonftrate, that Homer and Anacreon, unequalled as they are, might not blufh to have produced the Heroic Poem of Firdaufi, or the Lyric Odes of Hafez. To deny pre-eminence to thofe claflics, would befpeak a tafte as corrupt, and a judgment equally prejudiceH, ae thofe of the Grammarian, who quaintly aflerts, that in comparifon with a particular branch of Oriental Literature, " the Graces of the Greeks " and Romans are gracelefs-f." I fhall here difmifs the fubjcdl * " Haud fcio an multi e poetis Grsecis, &c. Sir William Jones's " Poefeos " Afiatics Commentarii, p. 1 6, Oftavo, London, j 774. Of this admirable work, another " Oflavo Edition, appeared in 1777, publilhed at Leipfig, with the notes of the learned Eichom." f " Lingux fuavitatem et elegantiam, cum qua collatx, x'^f'~" Grascorum " »x*?''^"» ^^ ingrats Latinoruni Gratia;, Sic." Wafmuth's Arab. Grammar, Paranijis, p, I. C 2 of XXIV INTRODUCTION. of Perfian Poetry, and return to the principal object of the following Eflay. • It was, at firft, my defign to give only a few en- graved fpecimens from original manufcripts, and to annex explanations of the chief difficulties that might occur to the ftudent, from the confufion or omiffion of the diacri- tical points, and the whimfical combination of characters ; but I have enlarged my plan, by fubjoining to the en- graved fpecimens a more minute analyfis, and by prefixing a few general obfervations on each letter of the alphabet, and the diacritical points. The extracts from the Perfian writers have not been taken at random : although my chief ohjc£h has been, to familiarife the learner's eye to the various combinations and contractions of letters, yet in fo doing, I have been careful to fele£t, in geneial, fuchpaflages (and particularly from the Poets) as, to ufe the words of Sir Wm. Jones, on a fimilar occafion,* *' will give fome variety to a fubjedl * Perfian Grammar, p. 21, ** naturally INTRODUCTION. XXV " naturally barren and unpleafant ; will ferve as a fpecimen " of the Oriental ftyle : and will be more eafily retained in " the memory, than rules delivered in mere profe." I HAVE likewife ftudied originality in my extra6ls from the Perfian writers, and it will be found, that (except two or three which I have acknowledged in their places) none have before appeared in print; indeed, as all the manufcripts quoted in this work are in my own pof- feflion, I cannot have any reafonable excufe for borrowing from the tranflations of another. If, in fome few inflances, my tranflations of the Per- fian verfes, have not been exa6lly literal, the Vocabulary at the end of this work, will enable the reader to afcertain the true meaning of the originals ; by confulting it he will difcover that, whatever liberties I may have taken with the words, I have never departed from thefenfe of the author: and he will convince himfelf of the impoflibility of trans- ferring, without grofs barbarifms, the idioms of one lan- guage into another. The Vocabulary will befides fupply, in fome meafure, the place of a Perfian Dictionary, — a 5 work, XXVI INTRODUCTION. work, which, from its great utility, and the inceflant de- mands of the India market, has become fcarce and confe- quently expenfive ; and which cannot, from its bulk, be always conveniently at hand.* To render the plan of this EfTay as clear as the com- plicated nature of its fubjetSt would admit, I have fubjoined an explanatory Index, by the affiftance of which, the reader may at once decipher any particular figure given in the firft four plates, and immediately find the page or pages wherein a reference is made to thofe figures, and their gra- phical difficulties difcuffed and explained. To avoid re- • Uiuil the indefatigable induftry of Mr Richardfon fumlfhed us with his admirable Diftionary of the Arabic and Perfian languages, in two folio volumes, the only works of that nature which the ftudent of the latter could refort to, were the great Onomafticon of Meninjii, and the Lexicon by Cafiellus, The former confiding of feveral volumes, was always inconvenient from its bulk, conftrufled rather for the ufe of the Turkifli than of the Arabic or Perfian fcholar : and from its exorbitant price (which once rofe at Calcutta to an hundred guineas) was beyond the reach of moft young Orlentalifts, until the publica- cation of Mr Richardfon's Diftionary rendered itlefs valuable. The Lexicon compiled byCaftellus, from the papers of the learned Golius, was publifhed with^all their errors, in a confufed and inelegant type. As for the Gazo-phylacium of Father Angelo, however curious in many refpefts, it is little more than a defeftive and inaccurate Vocabulary. petition, INTRODUCTION. xxvii petition, I have been under the neceffity of frequently re- ferring the reader from one part to another of this work, which in a great meafure, confifts of dfetached and mifcel- laneous efTays. On the fubje6l of pronunciation I have generally followed the moft approved and correal Englifh writers, in the manner of expreffing by our chara6lers, the founds of Arabic and Perfian words*. In at- tempting to do this with precifion, a combination of let- ters is often neceflary, which, to an Englifh eye, appears moft harfh and uncouth ; but this is found to be equally the cafe, when the words of any other languages are written, by a Foreigner, exactly according tO his fyftem of pronunciation. Our own language will not bear the teft: Let us fuppofe a Frenchman to have caught the founds of a few Englifti words, and relying on his ear alone, to have committed them to paper : who would recognize in the * " Of founds, in general, it may be obfenred, that words are unable to defcribe them." -Dr Johnfon's Englifli Grammar. following XXVni INTRODUCTION. following combination of letters, one of the fwcetell lines of Dryden's Poetry ? " Chi fird m dain-dgere,/arcbi nous no dime*." Or what Italian would believe that any line of Pe- trarch could be fo disfigured, even by the Englilh mode of expreffing founds, as to wear the following harfli appear- ance, when written according to the powers afcribed by us to the vowels and other letters ? " Say hi ichee-ah defeer kuh'l core diJlroojay\," Yet by this mode of writing, which exhibits as harfh or ridiculous, the foftefl; lines of European Poetry have we been obliged to exprefs the founds of Afiatic words \, On the fubje6l of the general orthography of the Eaftern lan- guages, I refer the reader to an elaborate and moll inge- nious Eflay by Sir William Jones. And * She fear'd no danger for flie knew no fin. — " The Hind and the Panther." ■f- Se col cieco defir che^l cor dijlruggi."—" Sonnet xliii. Part I." % From the various powers afilgned to letters by different nations, the feme Oriental word, when written by a Frenchman, Italian, Spaniard, &c. aflumes a variety of appear- ances ; thus the common Perfian word which we (exaflly following the original} write Chun, INTRODUCTION. XXIX And, I (hall clofe this preface, by deprecating the criti- cifm of thofe, who having learned from living inftru6lors, the rudiments of Afiatic penmanfliip, and the technical terms of that art, may fmile at the phrafes I have adopted, in defcribing the combinations or forms of letters, fince all writers on the fubjedl have ufed the fame, when they ftudied perfpicuity, without circumlocution, as I have proved by fome quotations in the fecond Chapter. Nor let the veteran Orientalift, condemn this EfTay, merely becaufe he no longer wants the afTiftance of fuch a work ; the obftacles which he has furmounted, ftill lie in the way of others ; fome have attained their journey's end, but many fetting out, ftill want a guide ; fhould we, becaufe landed on the wifhed-for fhore, defpife the pilot, who may yet fleer others into port ? Chun, would be fpelt Tchun, by the French, dun, by the Italians, &c. and the word Shah, which we write according to the Periian orthography, would be Chah, in French writings, Sciah, among the Italians, Sjhah, by Dutch, and Sah, by German writers, and has been written Xa, by Spanilh travellers. I believe It will be found, that the Engli(h can bed exprefs the founds, yet neareft approach, in general, the Perfian orthography, in refpeft to confonants and diphthongs ; but that, the Julian can beft retain the broad accent of the Eaftern vowel founds. d In XXX INTRODUCTION. In the following pages, it has been my only view to render them intelligible to the European ftudent, who is to derive his knowledge from books alone, and to afford him that afliftance, for which I often wifhed myfelf : for him, 1 have undertaken the humble, though laborious talk of Literary Pioneer, and have endeavoured to remove, in fome meafure, the thorns and brambles that oppofed his en- trance to the fmiling garden of Perfian Literature ; a gar- den which I would defcribe, were I allowed to conclude in the Eaftern ftyle*, as a happy fpot, where lavifli na- ture, with wild profufion, ftrews the mofl fragrant and blooming flowers, (i) where the moft delicious fruits abound, and which is ever vocal, with the plaintive melody of the Nightingale, (2) who, day and night, there, " tunes " her love-laboured fong :" where aerial beings in a vifi- onary train, (3) the faireft creatures of poetical imagina- tion, * The reader will at once perceive, that in this concluding paragraph, I have endeavour- ed to comprife the mod ftriking features, and frequent fubjefts of Perfian Literature. The praifes of the rofe, and jefTamine, and other fragrant flowers, (i) are perhaps too much, the Poet's favourite theme. The BiMul (2) is the almoft infeparable companion of the rofe, and the beautiful Perfian Peries, (3) are a fpecics of imaginary beings, who live on perfumes alone, the exquifite purity of thsir nature, rejefling all groffer nourifhment. 5 Beauty INTRODUCTION. XXXl tion, hover in the balmy clouds, inhaling the odours of the jeflamine and rofe ; a garden, in whofe trim alcoves, the feflive board is fpread, and the praifes of ruby wine, (4) fung to the fprightly lyre, while lovely nymphs, with dif- hevelled mulky trefles, prefent the flowing goblet to the enamoured gueft : (5) a garden, in whofe fhady bowers, and foft recefles, the tender tale of love (6) is ever told, and the fond figh, attuned to the querulous lute, (7) or breathed to the pafling gale ; (8) whilft in its more open walks, Beauty is one of their eflential charadieriftics ; and I am perfuaded, that the name of thofe gentle creatures (like many other words in the Perfian language) is of Hebrew or Chaldaic origin, without any intervention of Arabic, and that its proper root is -iSiJ (4) (5) (^)* The praifes of love and wine, and the delights of Spring, are, among the Perfians, as with the Greeks of old, the chief fubjefts of the Lyric Song : nor do thefe feem lefs enamoured of the Rofe and Nightingale, than the modern Afiatics. Ana- creon calls that lovely flower, " the moft excellent of the fragrant tribe; the chief " care of Spring, and the delight even of the Gods." Ode V. " PoJo» aif tf Jfov a'»9oj, " Pe>So» Eafos fitXr^ac, " PoJa: x«i 6co7ai riftrtd," And Theocritus prefers " the melody of the Nightingale to the notes of all other birds that wbg the air." — Idyll. XII. o 39 45 %a/4, (Syh) 26, 39 46 Gu/JJien, (Glflm) 26, 29 47 Solyman, (Slyman) 26, 2,5' 3^' 40 48 "SizV/, (Sa:dy) 26, 41,50, 53, 56 49 Shirauz, (Shyraz) 26, 40. 50 LaJJtkur-eJIi, {LHikrlli) 28, 56, 63 51 KhooJIieJl, (Khunift)28 52 Imjheb (Amfhb) 29, 47, 50 c,^, Sekhun, (Skhn) 29, 36 NO. 54 PefyA^^y) 30'4i. 55 Nejret, (Nfrt) 30 56 Sehra, (Shra) 30 57 Hezret, (Hhzrt) 30, 50, 56 58 Tawk, (Tuk) 31, 32 59 YJJik, (^(hk) 49 60 Ghemm, (Ghm) 36 61 Nughmet, (Nghmt) 31, 32 62 Gvft, (Oft) 32,33,47 63 Hekyket, (Hhkyt) 32, 49 64 Ajhufteh, (Aflifth) 32, 39 65 Firmooden, (Frmudn) 32, 50 66 MeJJiryk, (Mfhrk) 30, 32 67 L.eikeH, (Lykn) 33, 37 68 y^y, (Yky) 33, 34 69 Giimar, (Omar) 33 70 Kemaimet, (Kmant) ^^t^ 49 71 Go/zKr/wj, (Ghrhay) 25, 33, 37, 38,40 72 Keh, (Kh) 34, 39 PLATE III. 73 Hemchmaunk,{)i\mc\m2i\-ik) 34, 74 Goorift, (Grft) 34, 63 75 LaJJikur, (Lfhkr) 34 76 JemauleJIi, (Jmalfli) 34 77 Wallah, (Wallh) 34, 39 78 Hemeh, (Hmh) o^e,, 38, 39 79 Men, (Mn) 36 80 Chun Men, (Chun Mn) 36, 64 INDEX. NO. 8 1 Nifeem, (Nfym) 36 82 Damen, (Damn) 36 83 M«4y, (Mahy) 37,45 84 Mihr, (Mhr) 38 85 Hemchu, (Hmchu) 38, 54 86 Heykai, (Hyhat) 39, 48 87 Seemeen, (Symyn) 40, 48 88 Sawky, (Saky) 41, 48 89 Sady, (Saedy) 41 90 Peri-rooee, (Pryruy) 41, 47 91 Gulaub, (Glab) 42, 59 92 Laleh, (Lalh) 42 93 Ann aftaubejl, (An aftabft:) 45' 56 94 An Equivocal Figure, fee page 46 95 Nutzvan, (Ntuan) 47 96 Kheyal, (Khyal) 62 97 Biya, (Bya) 47 98 Peer, (Byr) 47 99 Pickeed, (Bychd) 48 100 KeJJiteh, (Kflith) 48 loi Shud, (Shd) 48 102 Chun, (Chun) 16, 48 103 Az AndiJIieh Dilejli, (Zan- dy(hh Dllh) 29, 34, 39, 50, 62 104 Aunkeh, (Ankh) 50, 53 105 Bauzy, (Bazy) 51, y^ 106 Khauk, (Khak) 51 NO. 107 DeJl-a-Sadi, (Dft Seedy) 51, 68 108 Javaiiby, (Juaby) 51 PLATE IV. 109 Danghy (Daghy) 48, 51 no Many, (Many) 51 111 Hafyl, (Hhafl) 53 112 Dilfereeb, (Dlfryb) ^^ 113 Z«/,(Kaf) 53 114 Hekayety, (Hhkayty) 54 115 i7(?eir//, (Hych) 55 116 Mukeyia, (Mhya) ^^ iiy Ghemnia Yjlik, (Ghmteflik) e,c, 118 GeJIity Noah, (Kflitynuhh) 34, 56 119 Shudy Gunge, (Shdyknj) j6 120 KaJJigy, (Kafliky) 59 121 Dilruba, (Dlruba) 59, 63 122 Porkurdeh az aub, (Prkrdh az ab) 60 123 Herkes Sheneedy,{\\x\.%'S>\m^- dy) 60 1 24 Jaiime Shraub, (Jam Shrab) 6 1 125 Dil-dar, (Dldar) 61 126 Beeroon Kejlity, (By run Kfhty) 61 127 Der eenWekt,{jyx)^n\iki)()i 128 Aunzemeen, (Anzymn) 62 129 Ger Kurd, Mugur Keh, (Gr Krd, Mgr Kb) 6a INDEX. NO. 130 ^2 Amber Seri/Jiteh, (Az iEnbr Srfhth) 62 131 Sh-Nakhajk, (Sh-Nk(h) 63 132 Nedeedek, (Ndydh) 63 133 Bergrift,{^rgxii) 63 134 Dureigh, [Drygh] 63 135 Yek-Guftar, (Yk Gftav) 63 136 Ora Dtir Awurd Az Doo > ud, NO. (Aura Dur Aurd Az Du- Rud) 64 137 Gulzar-e-It em, {GXz^r Arm) 65,67 138 Buzruk Gerdaniden, (Bzrk Grdanydn) 66 139 Beeron, (Byrun) 66 140 Che Arzoo Daree ? (Chh Ar- zu Dary ?) 67 N. B. Of the other engraved Specimens, the explanations imme- diately follow the Plates, excepting that of the Frontifpiece, which is explained in the laft Chapter. Throughout the following pages, wherever I have followed the Perfian orthography, the letter Sa, is expreffed by S ; Jim, by J ; Chim, by Ch ; Hha, by Hk, or h fingle ; Kha, by Kk ; Zal, by Z ; Za, by Z ; Sfad, by S ; Zzad, by Z ; Ain, by a,or a ; Chain, by Gh j Faw, by U ; and Ya, by Y. PERSIAN • j\*> \ y.- •^ V -\ tv <^, ■••3 •^ ''*) ■5 V 1 ^ s^ •\ 1 I ^ ^l tN ^*'' *=:> «^ t >) ' ^ • ^ 'N \ 1 > =:2 <\»- > ^ ^1 ^- T»- X V l\.l li ^s ^ v^ ^\ ^^ 5^ ^5 \ -^ i \ —JU! '^S '^ ,^ \ \ ^ o \ *) •s\ !^ ■\-\ -.] V i\ ^ ■<§ 1 \ S^ ^ •^ :] ^. ■> :) ^ S. N ^ \ ^ » '^ H- ^ ^ V\\ fj \ \ K •A 0> '0 ^ t^- rv ^^ V, , ^J • > V J fv K ^ ^ =5 4^ fe ^ ■>0 ^r% ?l ?^ c\ \ \ '^, S' i C\, ^■^. *^ '" \" «j >. ^:. Si ..]; t- N-^X- \. 1,^ vl A- »v NJ S> ^ "^ t) 'J 14- § \i ^ ^4 -^ y^*- :^ •:.\ S, •N ^ N '.'i «^' V -\ ' PERSUN MISCELLANIES. AN ESSAY TO FACILITATE THE READING OF PERSIAN MANUSCRIPTS, CHAPTER I. GENERAL OBSERVATIONS. VV HEN the religion of Mohammed was impofed on the conquered Perfians, the language of Arabia and the Koran became their general and favourite fludy. Then commenced a flight intertexture of Arabic words (which time has by- degrees more firmly incorporated) with thofe of the pure Deri, B or a PERSIAN MISCELLANIES. [Chap.L or original Court dialed of Perfia; and, through the medium of the regular WJkhi hand-writing, we may trace the form of the upright Cujick, (the proper charafler of the ancient Arabs) in the graceful flouriflies of the Perfian Talik, and even in the uncouth combinations of the Shekesteh hand. But fo few and immaterial are the variations which have affe(5led either the Perfian letters or language, for many centuries, that a perfeJ)Uxj>^///7V/Vj-," and which the aTconiOied and difgufted reader can fcarcely believe to have f\allen from that poet's moral pen — yet Anvdri is fpokcn of as the firfl who corredled the exceffive licentioufnefs of Perfian poetry, and Sad} is univerfally celebrated for his inflrudlive lefTors of Mo- rality and Virtue*. In the Lyric compofitions of Perlia, we do not always find a reo-ular ferics of thoughts, or fuccelTion of ideas : they fre- quently confiH: of feveral unconnedted images and fentiments independent of each other; nor has the Sonnet already fpoken of, from the Divaun of Jami, been chofen by the tranflator as an exception to this remark. From the German verfion of if, which is literal, a very ingenious friend in Holland compofed, * See D'Herbelot, Bibl. Orient, art. Anvari—m^ fomc account of the Poet SaJi in the couife of this work. * D 2 almofl 20 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. II. almofl extempore, a poetical Latin paraphrafe, which on feme future occafion I fliall prefent the reader. The following Gazzel or Elegiac Sonnet of Jami, I have chofen as a fpecimen of that plaintive Poet's fly|l^. SONNET. From the Per/Ian ofjiwri. * " Dejeded and melancholy I fly to unfrequented places ; " The city without thee becomes iikfome — I feek thefolitude ofthedefart. ■* " Sooec Sehrauny bee yjh u temajha inhoom, " Bee loo bey men Shcher teak aumcd bejchra miroom, " Ta too refiy az ber'em ba ies nedniem uljily, " Gher cheh bajlmd fadles' emhemrah , tenha miroom, " Hiech jaee as, itiehijhct tenhnye'm nebwvcd mclal ; . ',' Mcones'i jauiie'rn kheyaVl eji, her ja mi roC7n. " Pa be zungfer bala hcrfoo titlb i kar too am, " Aiijljik detivatineh am, xmigeer ber fa miroom, " Fi al mifl gher zecr f>ai men bud guljn herccr; " Gher itehfooee tijl rtth, ber Khar ii Khara m'triom, " Gcfiem, a'i jaiin roo, keh beejaunaun nckhauhem zendcgy: " Gcft, "Jamit/air kiui, k'imrcoz iiferda miroom" The original Perfian of this Sonnet I fhall give in a future publication, with fcveral other lyric compofitions of Jami, Sadi, Hafiz, Caffim, Anvari, Khofroo, Scnai, S:c. &c. hitherto unpubliflictf, " Since Chap. II] PERSIAN MISCELLANIES. 21 '< Since you have forfaken this conftant bofom, I have been a ftrani-er to all " fond afFidions; " Though furrounded by an hundred friends, I feel myfelf alone. " Yet in the drearinefs of the difait I feci not the affliction of folitude ; " Whercfoever I vi'andcr thy beloved image is theccmpanion of my foul. " Loaden with thy chains I feek thee on every fide, " Bound with the fetters of love, a diftradted wretch ! " It is alike to me, whether rofe-leaves were fcattered, or filken carpets fpread " beneath my feet ; " If the road lead not to thee, I fhould feem to walk amid iharp thorns and rug- " ged rocks. " I faid unto my vital fpirit, " Leave me ! — I will exift no longer without " her I love ;" " It replied, "O Jami ! a while be patient ; thy life is on theeve of departure." As I fhall have occafion Hereafter, to quote the poet ydmi, I fliall dwell no longer in this place on his writings, but return to the original fubje(ft of my EfTay: the graphical difficulties of Perfian MSS. : and of the letter Kha, I fhall here remark, though it more properly belongs to the next chapter, that in fome writings, from the irregular pofition of the point oi Kh.7, (being either too high above the line, or placed over fome other part of the word) a learner may be perplexed to afcertain the letter to which it belongs, as in the example lafl: quoted, Zeleekha, No. 27; where it appears at firfl:, as if placed over 4 the caa PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IL the body of )'i7, which it would then cor. ftitute aa N. Alfo in bckhun, a word, difcourfe, &c. No. 2S. Of the Letter Dal. In many manufcripts, negligently written, this letter is very {lightly diftinguillied from Ra, but it is generally made at the upper part a little thicker and more curved, as in that word of very frequent occurrence, der, in, into, a gate, &c. No. 29. It is fometimcs alfo written fo carelefsly as not to be eafily diftin- guiflied from the letter ^aw, but even in that cafe it will be found, on clofe infpecftion, that the head of the latter is much rounder and larger than the upper part oi Dal, as in the word dojl or dujl a friend, a miftrefs, &c. No. 30. How this letter fhould dif- fer from Ra, and Vaw, will befl appear from the following example in which the three letters are found : viz. Rud, he goes, the third perf. prefent. fing. of the verb Rooiden, or Raviden, to go J or a noun fubftantive fignifying a river, the firing of a mufical inftrument, .&c. No. 31. From this example it will appear that to defcribe the Dal, it is necefHiry to lean on the pen at the top of the letter, and finifli with a flighter ftroke : whilfl in writing the Ra, one fhould begin ihghtly and lean more heavily towards the tail — differing from both, the letter Vaw, mufl have a rounder and CiiAP. ir.] PERSIAN MISCELLANIES. 23 and larger head, which will be moft eafily exprefled by a kind of circular motion of the pen. But at the end of fyllables connedled, Dal does not always obferve the rule of having the head or upper part more ftrongly mark'd than the lower, as in Skander, No. 32 — the name of Alexander the Great, whofc vidory over Dara, or Darius, his conqueft of Perfia, his other heroic adlions, and his amours, are celebrated in mofl: excellent poetry by Nizami*. Also in Nejhayed, it is not fit, meet, &c. No. 33. Dal is fometimes improperly joined to another letter by a long ftroke, as in Zoormend, powerful, ftrong, &c. No, 34. It is alfo frequently conneded with a final ha, which it involves in the extremity of its flourifh, as in Mandeh, re- mained, redundant, &c. No. 35. After fome letters, it appears often more like the termi- nation of the preceding letter than a diftin6t charad:er, as in Hedys, news, tradition, &c. No. 23: ///Vii, India, No. 38. In the word Shmi/bud, the box tree. No. 11, the Da/, final, is joined to the preceding A/if, in a manner as I before * Of five different copies in my poffeflion, of this admirable poem, three are coro- prifed with the other works of Nizami, highly decorated with paintings and fplendidly illuminated — but not fo valuable, in my opinion, as the other two plainer but more accurate copies, which are fingle volumes, enrich'd with marginal and interlinear notes, explaining many obfcure and difficult paffages — for fome remarks on this work, and the poet N'zami, I refer the reader to the fifth and fixth chapters of this Eflay. remarked 24 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. II. remarked, refembling the Shekejich hand. And in a Manu- fcript before me, very coarfely written, the final Dal, is fometimes mofl uncouthly inverted, as in the word Shud, was, (upper figure) No. 39: (for the lower figure fee remarks on the letter ha.^ ^The Letter Zal, As Mr. Richardfon, ohferves in his Didionary, begins only one word in the Perfian language* but it occurs in the middle of many, and at the beginning of words originally Arabic, of which great numbers are introduced into the Perfian writings — I have only remarked of this letter, that it is generally more curved , and rather larger than the Dal, from which, however, its diacritical point is, in fadl, the fole diflindtion, as in Izaur, the face, &c. No. 40. Of the Letter Ra. As I before obferved, (fee the letter Dal,^ this charadter fometimes refembles the D. but it is generally thinner at the top than that letter, and fomewhat lefs curved j as in Der No 29; and Rud, No. 31, both before quoted. — It is often defcribed as a mere hairflroke j thus in Murd, a Man, No. 41 ; Zidam, the Iliack pafCon, the cholic. and [Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 25 and frequently without any curve, as in Gohurhay, jewels. No. 71; and in the compound beher, to, or in all, every, &c. No. 42, where the reader will find three feveral ways of writing that word. Of the Letter Za and Zha. The points alone diftinguiih thefe letters from the preceding Ra, and from each other, as in Zerdhujht, the name of the great prophet and chief of the Perfian Magi, No. 43.* Zut is known from Zal by being lefs curved : and like Ra, it is often expreffed as a mere flraight hair-flroke, thus in ghcmzeh a wink, or glance. No. 44. Of the Letter Sm and Shis. I bring thefe charaders under one head, becaufe they are afFeded by the fame combinations, and expreffed by the fame flouriflies — So much have thefe letters deviated from the ori- ginal regularity of figure as not to be recognifed without diffi- culty by the mere reader of plain Nijkhi, or printed charadler. For, in the firfl place, • I have followed the manner of wilting this naniie in a manufcript before me ; it is, however, fpelt in different ways by the Perfians, and Sir Win. Jones, writes it Zeratufiit.— See alfo Hyde. Herbelot, &c. &c. E Their 26 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IL Their indentures are generally quite fmoothed away, and they are defcribed by a (imple dafh of the pen : as in the words Seauh, black, No. 45 : Gu/shef', a rofe-garden, No. 46; Solymarr, a proper name, No. 47 ; Shud, was, (the upper fig.) No. 39: and Sheh for Shjh, a King, the lower figure of the fame number. Of thefe letters the flourifh or dafli is often fomewhat waving or ferpentine, as in Sddi, the celebrated poet's name. No. 48 J Solyman, above quoted. No. 47 ; and Shirjlauz, No. 49, the name of a famous city in Perfia, the birth place of the poet's Hafiz, and Sddi, and remarkable for its fine gardens, wine, and beautiful women*. From the number of learned men who have iffued from its fchools, the honourable title of the " Perfian Athens," has been beftowed by a celebrated Orientalift-f- on this clafTic city, which, as we are affured by an intelligent traveller of the laft century, was fo fertile in luxuries of every kind, as to give oc- cafion to the Perfian faying, "that if Mohammed had tafted * The lovely nymphs of Shirauz have been celebrated in the fineft ftrains of poetry by Hafiz. and Sadi, who have both, indeed, done juftice to the produce of its vineyards — Our early travellers have delighted in defcribing its magnificent Gardens, Pietro della Valle, Olearius, Herbert, Dr. Fryer, &c. — the learned Schikard in the introduftion to his 7ar/<-/?i or Chronicle, celebrates the rofes oi Shirauz ; Sindi the ingenious Kempfer (in Amenit. Exot. 379) ranks the wine of that delightful foil among the fineft in the world. + The Baron Revicfky, in his " Specimen Poeseos Ferficae" 8vo. Vindob. 1771. " the Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 27 " thepleafures ofShirauz,he would have begged of God to make " him immortal there*" ; and a celebrated French writer quotes another popular faying which implies, that " When this city " was itfelf (in its original fplendour) the great town of Cairo " was only as a fuburb to it-f' '. An Englifli traveller, Sir Thomas Herbert, in his defcrip- tion of this enchanting foil, declares that it realizes the charming idea of Tibullus's Elyfium, and quotes the Roman Poet's words. " Hie ChorejE cantufque vigent paflimqiie vagantes " Dulee Sonant tenui gutture carmen aves : " Fert caflam non culta Seges : totofque per agros, " Florat odoratis terra benigna rosis." And he concludes his extravagant encomium on this city with fome Englifli verfes, in which he compares it to the Gar- den of Eden, and his own departure from it, to the banifliment of Adam from the delights of Paradife. But it is to be feared that the flruggles of contending princes for the diadem of Perfia, which have convulfed for many years, and flill agitate every part of that extenfive empire, have effaced all veftiges of the magnificence and luxuries of Shirauz, as of its rival city Ifpahan — the former, as I have been affured by an ingenious foreigner, lately returned from the * Mr. Mandelflo, among the travels of the Ambaffadors. + Chardin, Vol, II. 203. E 2 Eafl, a8 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IL Eaft, prefents a mofl: ftriking pitfture of decay and perfect defolation : but of the latter, if we may believe a recent French writer*, the ruin is not yet complete : although Shirauz cannot afpire to hope that another Hafiz (hall there fing the praifes of his native city, celebrate the charms of her black- eyed daughters, and render immortal by his poetry the ver- dant banks oi Rocknal/dd, and the rofy bowers oi Mojel/ay : yet it may be hoped that of Ifpahanh former greatnefs, much is flill retrieveable, and that fhe may yet produce another KetnU' ledden to record her fall-f-. The letters Bin and Shin^ are fometimes exprelTed by a fimple ftraight line, as in LafhkurePo, his army, No. 50 — when two Sins, Sin and Shin, or two Shins are immediately con- nedled, one is diftinguifhed from the other by the deeper in- dentures of the former, its being a finer ftroke or by a fmall mark with the pen between, like that between Chim and Shin, in the word becheJJjmhay, No. 16. See alfo Khoojheji, it is fweet, agreeable, &c. No. 51. When preceding a final /^, and other letters, the inden- tures are generally fomewhat marked, or elfe the letter is exprefled by a plain ftroke, finer than that of the following : as in Dojl or dufet, a friend, miftrefs, &c. No. 30: Zerd- * M. de Sauveboeuf," Voyage en Perfe, &c. 2 Vols. i2mo. 1790. + See D'Herbelot Bibliot. Orient, article Kemaleddin. hufit. Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 29 bujht, a proper Name, No. 43; imjheby to night, No. 52, and eji, it is, No, 4. The ftrokes of thefe letters are often fo blended with thofe of a preceding or following characfler, as to affume the appearance of a curve or bow ; thus in the word Nefsayed, it is not fit, &c. No. 33 ; and in Guljhen a rofe garden, No. 46: they are fometimes connected with Lam, or other letters, in fuch a manner that they appear as if proceeding from the upper part of the latter : thus in Gul/heri before quoted, No. 46 : and in the words " az andifieb dilejh" from the thoughts of her heart. No. 1 03 : where the laft word is above the line*. From many combinations thefe letters affume a very whimfical appearance, which, without previous ftudy, a beginner cannot well account for: but Time renders fuch figures eafy and familiar : as in the word Sekhun, No. 53, a difcourfe, fpeech, &c. where the initial Sin is blended with the following Kha, this word is written in a more regular manner, No. 28 : (See alfo under the letter 'Nuriy in this chapter, where No 53, is refered to.) From the ufing of one point only, for the three of ■pa, the dalh of the letter Sin, and the reverfing of the * The index prefixed to the firft chapter of this work, will point out the pages where this number, and all the others are explained. final 30 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. II. J final ya, with the total omiflion of that letter's diacritical points, tlie woxApcfy, more, many, &c. No. 54, exhibits an appearance very different from that which it wears when written in the regular Nijkbi hand. Sin (or Shin) is very often abriibtly blended with Ra, as in the firft fy liable of the word Scranjaufn, the end, &c. No. 2; and in MrJ]?ryk, the laft, No. 66. As in the Hebrew alphabet, the letter Shin ty is only diftinguifhed from the Sin V by the addition of a point: fo with the Arabic and Perfian charadlers of the fame name, the diacritical points alone conftitute any difference. For obfervations, therefore, on Shin, as affedled by its points, I refer the reader to that chapter in which they are particularly treated of. Of the Lelters Ssad and Zzad. The point over the latter of thefe charaders alone diftinguifhes it from the former; in fome Manufcripts thefe letters are haftily defcribed as almofl: round, and blended, in a confufed manner, with that which follows in the lower limb : as in Nefret, brightnefs, &c. No. 55 : Sehra, a defart, No. 56; and Hezret, Majefty, prefence, &c. No. 57. Of [Chap. 11. PERSIAN MISCELLANIES. 31 Of the Letters Ta and ZzA. These letters are not liable to many irregularities : the point over the latter is its only diflindlion from the former. They are fometimes abruptly blended with a fucceeding letter: as in the word fawk, power, &c. No. 58. Of the Letters Ain ani Ghain, In fome MSS. thefe letters when initial are defcribed as nearly round : the extremities being fo much contradled as to form almoft a circle : thus in Ghemzeh, a glance, &c. No. 44: Izaur, a face, No. 40. When medial conned:ed, the Ghain, if the head be not properly flat and broad, may often be miftaken for the letter/^, as in Nughmet, harmony, mufic, No. 61. Of the Letters Fa and Kaf. These chara<5lers are to be known, one from the other, by a fingle point over the former : two being the charac- teriftic of the latter. But in the writings of the Moors of Barbary, or Weftern Arabs, the letter Kaf is defcribed with one 32 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. II. one point only, and that it may be diftinguiflied from Fa, the point of the latter is placed under the letter.* When medial connedted, thefe letters are often defcribed as a circle not filled up, or a figure of Nought with us, as in Istickhaul, No. 5 : Goft, he faid, No, 62 : Hekyket, truth, reality, No. Gt,; A/hnfteh, enamoured, confounded, &c. No. 64, and other examples. As I mentioned under Ghain, that letter, if too much rounded, may be fometimes miftaken for the ^a medial: as in Nughtnet, mufic, &c. No. 61. Thefe letters, like many others, may be lengthened at pleafure, as in Fermuden, to command, &c. No. 65. Final, they are fometimes defcribed as a bow or curve, thus in the word mejhryk, the Eaft, No. 66 ; and this curve is often exprefled with an upright extremity fo as to appear like an Alif, thus in Tawk, power, ftrength, &c. No. 58. For irregularities of the points, fee next chapter. Of the Letters Caf and Gaf. There are but few manufcripts in which the Perfian Gaf with three points, is diftinguifhed from the Arabic Caf, which has not any ; thus they write Gulra, the oblique * " Occidentales Arabes feu Mauri rf Kaf unum tantum punflum iraponunt ; unde t« " ft, ut ab eo difcexnatur, punSum fubfternunt."— — Wafmuth. Arab. Gram. p. 3. 5 cafe Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 33 cafe of Gul* a Rofe, No. 7: Pechegan, Infants, No. 15, and many other inflances — The firft oblique flroke of this letter is not always joined to its perpendicular one, as in Leiken, but. No. 67 j and this upper or oblique ftroke is generally the longer of the two, as in the example juft quoted; the word Teky, One, No 68; and Goft, he faid. No. 62. It is fometimes written after the plain Nijkhi manner : and is frequently combined with other letters in a form apparently confufed, as in gumar, from gumariden to gnafh the teeth, to compel, &c. No. 69; and in fome combinations, particularly with Mim, it is often fo defcribed as to give the appearance of a Kha or hha to the fucceeding letter, as in the No. laft quoted, and in the word Kumanet, thy bow, &c. No. 70. The upper or oblique flroke is often waved a little, as in Goft, he faid. No. 62 : Yeky, One, No. 68, and others. In fome MSB. I have found this upper flroke defcribed by a little figure fomewhat refembling our capital letter S ; as in Gohurhay, Jewels, No. 71. * The word Ga/ fignifies a/awfr, in general, but the Ferfians ufe no other, when fpeaking of their favourite, the Rofe ;— the word Gul, therefore, in this fenfe, fignifies" thifloviir," byway ofexcellence.— — See Koempfer's Amenit, Exotic, p. 374. The F 34 . PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IL The hook, or lower limb, is fometimes very fuddenly blended with a following letter, as in Tcky, One, No. 68 ; and in the common pronoun Keh, Who, That, 6cc. No. 72 ; alfo in " KrJJjte Noah" Noah's Ark, No. 118; and this hook to fill up a line, or at the Writer's pleafure is often ex- tended or dilated, as in Shemochunank^ So, Thus, ^c. No. -73. The upper flroke of this letter is by miftake or neg- ligence fometimes omitted, as in drift, he took, No. 74 ; as it is fometimes crolTed through the ftroke of another letter, as the reader will find exemplified in the fourth chapter. Of the Letter Lam. When initial, or connedled with others, this letter is fometimes To faintly marked as to be fcarcely perceptible; thus in LaJJoktir, an army, No. 75 : JemauleJI:, his beauty. No. 76; and in the words, " Az andiJJjeb dikjh, from the thoughts of her heart," No. 103. In writing the Arabic word Allah * God, the Perfians generally defcribe the fecond Lam fhort, as in the exclamation or oath Wallah, Oh God ! by God ! No. 77. * The name of God, in pure Perfian, is Khoda, or Ye%d\ — the former evidently was derived from the Aflyrian Gad, or Gada snj — whom the author of a Hebrew book ftyles the God of the Greeks, p» -w — which in the fame words the Perfians would call Khoda yunaun; the other " AjSadvel ^s^^/ antiqua lingua guebrorura Deus" — as it is explained in a marginal note by the celebrated traveller Chardin, in a fine manufcript copy of the Culiftan, which lately fell into my hands,— See Selden de Diis Syris,— and Miliii Difs. de Gadet Meni, 235—237. The Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 35 The very fimple form of this letter, in every combina- tion, fecures it from any extraordinany liberties of the Penman. For its combination with Alif, under the title of Lamalif, fee the end of this chapter. Of the Letter Mim. A fimple dot, in many manufcripts, ferves to exprefs this letter when initial, as in Ameedum, my hope, No. 12 j and in Murd* a man, No. 41 — and a medial Mim, like an initial, is often nothing more than a very fmall point or dot fcarcely dif- cernible as in the word Ghemzeh, a wink, &c. No. 44 ; and when final, according to the writer's fancy, its tail may be defcribed either long or fliort, as Serenjam, the End.'No. 2 : Ameedum, my hope, No. 12; Chejloim, the eye, No. 24, &c. &c. Of initial and final Mivi, an example is given in Ameedum, before quoted, No. 12. Mim is often blended in a fi:range manner with other let- ters : as with initial and final ha, in the word Hemeh, all. No. 78; where it is written three different ways : zKo w'lih. ya , and alif, in Solyman, a proper name, No. 47 : v^\\\\Jkin, and ha, in Bechejlomhai, to the Eyes, No. 16 ; and many other examples. * Although the Perfians hare many ways of exprefllng Man, in a general and particular fenfe, yet I cannot difcover that there is any fuigle word, in their language, which pofleflcs the fame diftinflive power, as the 'vir and homo of the Latins, the avjjf and axScwirof of the Greeks, and the Hebrew est and 3t k F 2 Mivi 2$ PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. II. Mimis often joined to another letter by a long turned flroke, as in Men, me or mine, No. 79 ; alfo in the fame word. No. 80 : C&un men, like me, when I, &c. When it is necefTary to fill up a line, by dilating or pro- longing a letter, the head of final fNi'm is often very much flat- tened and extended, as in Ghem, grief, or trouble, No. 60 : Wfeenii a gale, No. 81. Of the "Letter Nun. The body or ftroke of this letter, when initial, is often fo faintly marked as to be known only by its point : thus in the word Nijcem, a gale, breeze. No. 8 1 : Nifhayed, it is not fit, No. 33. Alfo in other parts of a word, as in Auncheh^ that, which, &c. No. 3: Surenjdm, the end, conclufion. No. 2. The firfl: or right-hand ftroke of final Nun, is generally longer than the other, that is, it rifes higher above the line, as in Dajhtun, to have. No. 6: Pechegdn^ infants, No. 15. Solyman, a name. No. 47. And final Nun is fometimes very ftrangely defcribed by a kind of oblique waving flroke, marked by the diacritical point, as in Sekhun, a word, difcourfe, &c. No. 53; and Damen, a fkirt, border, &c. No. 82. The two extremities of final Nun are often brought fo clofe together as nearly to touch the diacri- tical point — thus in Sekhun, a word, No. a8 ; and in Leiken, S hut. Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 37 but. No. 67. And final Nun, is fometimes expreffed by a mere plain dafh with the point over, thus ^ Of the Letter Vaw. I HAVE already mentioned this letter when treating of the Dal, to which I refer the reader. For fome further remarks, let him confult the fourth chapter. Of the Letter Ha.. There is not, I believe, in the Arabic or Perfian alphabet, any letter which affumes, in every fituation, a greater variety of forms than the letter ha. — It is fometimes exprefled by a little upright figure refembling our comma reverfed, as in Mahy,a. filh. No. 83. Zerdbujht* Zoroafter, No. 43: and the firfl/6fi in Goy6/^r^fly, jewels. No. 71. * Of this great prophet of ancient Perfia, (whofe name has been fpelt feveral ways) the Life at large is given in Hydcs Relig. Vet. Perf. T\x. Zend a 'vefta, or fuppofed writings of Zoroafter, were tranflated into French by M. Anquetil du Perron, and pub- liihed at Paris, in 3 vols. 4to. 1771. The authenticity of this work was the fubjeft of much controverfy, and produced a confutation of it in the " Lettre a M.A. du Perron, iSc. Oa. Land. 1771", from Sir. W. Jones; who has, however, with much generoCty, allowed confiderable merit to his deceafed antagonill, in a recent publication— Annivcr- fary DiiTertation on the PerCans, 1789, When 38 • PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. 1L When joined to Alif, as in the fecond ha of the hifl: example, the fyllable appears as a double upright comma. See No. 71 . — It is fometimes little more than a fmall turned ftroke, as in hemchunank. No. 73 ; and it is often defcribcd like a heart, as in the upper figure of f/^wf;&, all, No. 78 j alfo in Mihr, the Sun*, No. 84; or as a circle with a ftroke paffed through it, as in Beher, to all, every, &c, the middle figure. No. 42 ; and it is often defcribed as a little circumflex : thus in Hemeh, all, the lowefl figure, No. 78 ; and in Hemchu,\\kc as, fo, &c. No. 85. It is frequently defcribed by an open turn of the pen, as in the word Hind, India, No. 38. Of initial ha, when exprefled by a turned figure or circumflex, I fhall here remark that it often is brought fo near to the lower part, or the whole fo rounded, as to alTume, in fome inflances, the appearance of the letter Ssad, irregularly expreffed — (See under that letter) as in hemchu, like, as, &c. No. 85. When medial connedled, in Talyk MSS. ha is generally written as in the woxAs BecheJJjm hai. No. 16; znd Beher, {o all, every, &c. the upper figure, 42 : but it fometimes does not defcend fo low on the line, as in the lower-mofl figure of the fame number. * This word may be pronounced mohur, moor, &c. and has various fignifications accord- ingly ; among others it means a gold coin, current in India, a feal, ring, love. See the note on Aftaul, in the next chapter. Medial Chap, II.] PERSIAN MISCELLANIES. 39 Medial connedled ha, is fometimes expreffed as the initial, thus in Hey hat, a vaft defart. No. 86 : when final, this letter is commonly defcribed by a plain circle or figure of Nought, as in Padijloahy a King, No. 1 3 : and Ghemzeh, No. 44 : this is the cafe when unconned:ed, and according to the Nijkhi hand ; but the Perfians in their Tdlick manufcripts have deviated very much from the fimplicity of that kind of writing, when this letter occurs in the end of a word, con- nedled ; for they frequently exprefs it by a little curl of the pen : as in many of the foregoing examples, particularly Auncheh, No. 3 : Cheh, No. 25 : Seyah , No. 45: AJhufteh, No. 64: Keh, No. 72 : Wallah, No. 77. No. 103, &c. &c. From thefe examples it will appear how very abruptly a final ha is joined, fometimes, to another letter; and in the lower figure. No. 39: Sheh, for Shah, a King, it is almofi: confounded v/ith the flroke of Shiti. Final ha is fometimes irregularly joined to letters, which are fo prolonged as to involve in the extremity of their flourifh, the little 0, or circle that exprefTes ha^, as in Mandeh, remained, &c. No. 35 : Cbehreh, face, air, &c. No 2,6, and in Anduh, grief, &c. No. 37. In No. 78, three inftances are given of initial and final ha in the word Hemeb all. * Similar liberties have been taken by the Greek Scribes ; thus in the combination (for it cannot be called a contraftion) of the letters ro and mikren, in lt'"ru; of ro and alfha in eii^&ijii. To 40 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. II. To cxprefs ta, and in the feminines of fome nouns, a final ha^ with two points over, is frequently written as in the 'Nijkhi hand. Of the letter Ya. When initial or medial, this letter is known by its two diacritical points below, which diftinguifli its flroke or body from B, P, T, N, &c. this body is fometimes rounded or lengthened at will, as in Bejiaur, much, many, &c. No. 14: and Sbirauz, the name of a city in Pcrfia, No. 49. In fome writings the medial connedled ya is fcarcely marked, unlefs by its points ; as in the word Ameedutn, my hope. No. 1 2. When placed before Mini, medial or final, it is often defcribed by a kind of curve or femicircular turn, but flill known by its points below, as in Solymun, No. 47; and TeJIym, No. 19: and in other combinations, as in Seemeetit filvered, of filver, &c. No. 87. Op Ta final, the extremity is fometimes carried up flraight and high, fo as to appear like a final alif, as in Shuky, jollity, mirth, &c. No. 26 -, and this firoke is often brought fo clofe to the oppofite fide of the letter, as to inclofe nearly the whole fpace ; thus in Gohurhay^ jewels. No. 71. It is fometimes on the contrary, much feparated, and the letter open at top, as in Bechejhmhay ^ to the eyes, &c. No. Chap. II.] PERSIAN MISCELLANIES. 41 No. 1 6 : But in all it is to be remarked that the firfl or right hand ftroke is generally higher above the line than the other, as in moft of the examples before quoted ; and in the following fpecimens. As in the Arabian WJkhi hand*, the tail of final ya is fometimes turned back ; thus (with points in the word Sawky, a cup-bearer, water-carrier, No. 88 j and (without points) as in Pe/y, many, more, &c. No. 54 : From this circumftance in many combinations, a word terminating as above, alTumes frequently a very ftrange appearance, as in Geety, the world. No. ao: where although the points of medial and final ya are marked, the whole feems irregular and confufed. — For the points fee next chapter. Final ya unconnected, is fometimes thrown above the other letters of a word, in a fanciful manner, as in Sadi, the name of a moft celebrated Poet, No. 48 ; and the fame word ftill more irregularly written in No. 89. And it is often defcribed as almoft a flraight line, drawn horizontally over the other letters of a word, with fcarcely any turn at the beginning (which is to be obferved in Sadi, No. 48) as in Pery-rooi, with the face of an angel or fairy, No. 90. For fome other irregularities in the pofition of final * Je (ya) finale interdura retrocedit, &c. — See " Wafmuth. Arab. Gr. p, 3." and the Alphabetum Arabicum of the learned Erpenius prefixed to his hiftory of the Patriarch Jofeph, from the Koran; 410, 1617. Leyden. G ya. 4a PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IL ya, and difficulties occafioned by the omiffion or mifplacing of this letter's diacritical points, I refer the reader to the two ofucceeding chapters and the engraved fpecimcns. (yLAM-ALIF. In the Arabic and Perfian Grammars, this compound character is generally placed at the end of the alphabet : it is, in fad:, compofed of Lam, in the hollow of whofe curve or lower part, the letter jilif'n inferted, as in the plain Nijkhi hand. But this A/ifis fometimes placed upright, and not in the hollow of Lam, as Gulaiib* Rofewater, No. 91 ; and it is often fo blended with the turn of Lam as to appear like part of that letter, as in the word Lakh, a tulip, No 92. But of this charader, as of all the others, many examples, will be given in the fucceeding fpecimens, and many irre- gularities and difficulties of combination explained, which * So fond are the luxurious Perfians of the Rofe's delightful odour, that they not only fprinkle mod profufely in their apartments, the water diftilled from its leaves, but having prepared it with cinnamon and fugar, they infufe it vivHa the coffee, which they drink. The Rofe of Shirauz is reckoned the mod excellent of the Eaft ; and the effence of it hiehly efteemed even in the furtheft parts of India ; the fcrapings of Sandal-wood ara often added in diftillation to the leaves of this flower ; but the pure eflential oil, or thick J Ji/^/,4>J:'^^^i>-, J/p^i;.^^ ^4 - C C/'? Chap. IV.J PERSIAN MISCELLANIES. 57 Bed of Rofes ; the Bojian, or Fruit Garden ; the Molafnadt, or Rays of Light, and a large colledion of odes and fonnets, alpha- betically arranged in a Dlvdn. The firfl of thefe works has been publiflaed with a Latin verfion by the learned Gentius* ; in the German language by Olearius-f ; and by another perfon in French;}:. Of the fecond, fome partial extracts have appear- ed in the Afiatic Mifcellany||. The third, is a manufcript ex- tremely fcarce, and from the Divaun, which contains above a thoufand beautiful poems, very few pafTagcs have yet found their way into print. Sadi was the author of fourteen or fifteen other works; but Mr. Le Bruyn, (fee his Travels) muft have been milinformed, when he learned, on vifiting the poet's tomb in 1705, that twenty Arabic volumes were ftill extant of his compofition. I fliall not here fupprefs, that there is alfo attri- buted to Sadi, (although I hope without foundation) a fmall * Rofarium Politicum, &:c. Amfterdam, 1651. Folio, Perfian and Latin. (Saadi) Rofarium Politicum, cura Gentii. Amfterdam, 165J. Duodecimo. Latin. + Perfianifcher Rofenthal ubetfetzet von A. Olearius, with plates. Schlefvvig. 1 654. Folio. J This French verfion, which was probably made from the Latin or German tranflation before mentioned, is entitled, " Guliftan ou L'Empire des Rofes, Traite des Moeurs des Rois ; compofe par Mufladini Saadi, Prince des Poetes Perfiens, Traduit du Perfan, par M. ***. Paris. 1737. Duodecimo. 11 AfiaticMifcellany, No. 2, p. 235, &c. Calcutta, 1789, Quarto, where part of the preface to, and a pafTage from the Boflan are given ; of this work, fome tranflations into French may be found in the travels of the Chevalier Chardin. I colledlion 58 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV, colledlion of fhort poetical compofitions (fee page 19,) incul- cating Icffons of the groffeft fenfuality, and breathing all the licentioufnefs of the mofl: unchafle imagination. Thefe in the manufcripts before me are inconiiftently placed among the beautiful, moral, and fentimental diftichs which follow out author's Divin ; and in an Arabic introdu6lion, he declares his repentance of having compofed thofe indelicate verfes, which, however, he excufes on account of their giving a relifh to the other poems, " as fait is ufed in the feafoning of meat :" and if one can allow any merit to fuch produdlions, it may be faid of him as of Petronius, " that he wrote the moft impure things ♦' in the purefl: language*." An ingenious friend, whom I fhall mention in the courfe of this Effay, when on the fubjedl of eaftern mufic, is in pofleffion of a mofl valuable manufcript Trcatife on that art, which from many circumftances he conjedlures to be the work of Sadi; the language is Perfian, and the fubjedl treated in a fcientific and mafterly manner. Of this celebrated poet, the portrait was lately to be fcen in a building near Shirauz, • Since this paflage was written, I have had an opportuniry of infpefting the firft volume oi Sadi's luorks (printed at Calcutta in folio, 1791 : in Perfian, with an Englilh preface, &c. by J. H. Harrington, Efq.) fent as a valuable prefent from Sir W. Jones, to the late Profeflbr Scliultens, in whofe Library at LcyJen, I was permitted to examine it : and I was forry to find, that in the lift there given of Sadi's works, the " Book of Im- purities," is enumerated as authentic. . reprefenting Chap. IV.] PERSIAN MISCELLANIES. 59 reprefenting him as a venerable old man, with a long filver beard and flowing robes, holding in his right hand a crooked ivory ftaff, and in the other a charger of incenfe*. He lived to the advanced age of one hundred and fixteen, and his tomb is ftill vifited with the refpedl due to claffic ground, at a little diftance from Shirauz, his native city. But I return to my fubjed: : it is not only parts of words that are thus placed above the line, fometimes two or three entire words are written over the former part of it. In the courfe of the annexed fpecimens, many inftances are given of the confufion arifing from this circumftance : but I (hall here give a few examples of irregularities in the collocation of letters and vyords from manufcripts immediately before me. In the word Gulaiib, Rofewater, No. 91 : final Ba is above the line, its ftroke touching the Lam-Aiif, and its point below, under the jundlure of Gafz.nd Lam. In Kaf^gy, would to heaven ! &c. No. 120; the two firft letters, C^and Alif^xe. placed within the flroke of Shin above, and the reverfed tail of final ya below : which hangs from the medial Gaf by a flrange turn of the pen. In the compound word Dilruba, raviflier of hearts, &c. No. 121, the ra and vaw are over the hook of La?n, and the • See " Francklin's Tour fr:m Bengal to Perfin, in the years 17S6-S7, p. 97, Oflavc, London, 179c. I 2 turn 6o PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. turn of Ba touches its extremity : the point of ba is thrown to the left of the word. In' the words " Por Kurdeh az aub," filled with water, No. 122 : the final ba is thrown over the other letters, and its point placed at the left extremity of all : whilfl: the orthogra- phical mark Medda, belonging to the word aub, is placed over the flroke of final ba, and increafes the confufion by appear- ing, in fome refpedbs, like another letter. But it fometimes happens that in poetry, where the line is crowded towards the end, not only one row of letters or words is placed above the line, but frequently a third over the fecond, fo as to form a very odd appearance, and not unfre- quently create much confufion and difficulty: But one mufl always read upwards, beginning with the lowefl line : as will be proved in fome of the engraved fpecimens, and explained in the following chapters. In " Herkes Sheneedy" every one heard, or was hearing, &;c., No. 123, we find the words and letters afcend even to the fourth degree : the Ha and Ra are conned:ed by a long daflij fuch as already has been mentioned; the word Kejs is over them, and the two fyllables " Sheneed" over that; the final ^'^ of Sheneedy is above all; the points of medial j^'^, (which, as I before faid. Chap. III. cannot be omitted) are placed in the hook of the letter Sin : and thofe oi final ya are not exprefTed. 5 In Chap. IV.] PERSIAN MISCELLANIES. 6i In the words yamiiee-Shraub, a cup of wine, No. 124: the letters Shifj and Ra touch the upper parts of Alif and final Mim in Jaum : the Alif of Shraub is placed by it- felf over the Shr, and flill above that is the body of final Ba, touching the top of Alif-. its point thrown under the left extremity. Even the letters of a fingle word are thus placed above each other in many manufcripts, as in Dildar, a fweet heart, a miftrefs, &c. No. 125 : where the firfl D is by itfelf on the lowefl line ; L and connedted D, on the fecond line, AlifovQX them, and above all the lafl letter Ra. From this circumftance it lometimes happens that the highefl letter almoft touches or feems to belong to the line above, and in other fituations it is not unufual to run the flroke of fome letters fo high as to unite with that of another letter belonging to the line above. An inflance of this occurs in a manufcript before me where the word Kcfity, a Ship, &c. is joined by the prolonged flroke of the letter Gaf, to the tail of Ra in birun, out, &c. a word belonging to an upper-line. See No. 126. From the improper connection of two words, by making initial or medial letters which fhould be final, or fimilar falfe combinations, fome con fufion frequently arifes, as in the words " Dur een "jsakt," in this feafon, at this time, &c. No. 127; where the iVof ecn (for aeen, with Alif) which ought to be final 6a PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. final, is defcribed as medial 'and connected with the F^w of Wakt. Also in Aun zemeen, that land or country. No. 128; where, in like manner, the N oi nun, which fliould be final, is initial, and connected with the Za of Zemeen. In the word Kheyal, No. 96, we find the Alif joined to the Lam, impro- perly, by a flroke from the top of the former. In fome books, it is much affeded to defcribe the ftrokes or flourilhes of many letters as parallel with one another : thus, in the words Muger Keb, unlefs that, &c. No. i 29; and in the fame number, Gur Kurd, if he makes, does, &c. Alfo in No. 1 30; Az aftiber SeriJJjteh, formed or compofed of ambergris*, (fpelt anbr) where the point of Nu?i is above the ftroke of Sin in Serifhteh, and the point of jB^ under the long dafli which unites Ba with Ra : to this dafli is defcribed as parallel the firoke of Sin. And the reader will find another example in the words " Ez andifoejk dilejh" before quoted. No. 103 ; And in NakaJ/j, * Of mufk, camphire, ambergris, and fimilar fragrant fubftances, the Perfians believe angels to be formed, and other creatures endued with unrommon purity of nature; thus the poets compliment their miftrefleson the delightful odours which ihey diffufe ; the aerial beings called Peries, are fuppofed to exift on perfumes alone ; and even of Paradife, celeftial fragrance is among the chief delights ! The wine which the faithful are there to be indulged with, is fealed with mufk ; and fome authors affirm, that fhoiild the lovely Houries but fuffer one drop of their ambrofial fpittie to fall upon this earth, no human fenfc could bear the exquifite poignancy of its perfume. painting, Chap. IV.] PERSIAN MISCELLANIES. 63 painting, &c. following a word which ends in Shin, I have feen the ftrokes laid parallel, and the points fituated as in No. 131 ; where the three firfl: points, (to the right) are thofe of Nun and Kaf'va. NakaJJd. The three points in the middle, are thofe of the lower *S'/6;>/, belonging to fome preceding word: and the three points at the left of all, are thofe of final Shin in NakaJIj. Alfoin the word Nedeedeh, not feen, &c. No. 132, the ^a and dal are placed over the nun and dal of the former fyllable. The flroke of one letter is not unfrequently croffed through that of another, as in Lafikure/h, his army, No. 50 ; where Caf crofles the ftroke oi Shin final. Also in the word " Bergirift" he takes up, &c. No. in ; where the ftroke of Gaf croftes the fa and ta final above. In the word Grift, before quoted. No. 74, the ftroke of Gaf reaches, but does not crofs the fa or ta. It is not unufual, to place in the hollow of letters, which poflefs a large curve or fweep, fome others of the word or fen- tence ; as Dureegh, alas ! No. 1 34 -, where D and R are in the hollow of final Ghain, and the points of the letter ya, irregu- larly thrown below. In Dilruba^ before mentioned. No. 121 ; the Ra and Vaw are in the hook of La7n ; and in Nakajh, above quoted, No. 131, the curve of one final Shin is placed within that of another. In the words Tek Guftar, one faying, fpeech, converfation, &c. No. 135 ; the letters Gfta, of the fecond word are written within 64 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. within the hook of the preceding Cafo? Tek ; the R of Guftar placed fo as to appear part of the firfl: word. In No. So, before quoted, the final Nun oiChun, contains that of the fecond word Men. I BEFORE obferved (in the fecond Chapter under the re- fped:ive letters) that in many manufcripts, the letters Dal, Ra, and Faw, are haftily written, and may be often, at firfl fight, miflaken one for another : it accordingly happens that from the accidental concurrence of words, principally compofed of thefe letters, and the negled: of a proper diflance between the words, fome very flrange and confufed appearances refult : we will, for example, fuppofe the words " Ora door awurd az doo rud" to be negligently written as in No. 136 ; where the confufion occafloned by the refemblance of the letters R, D, and Vaw, is increafed by the turning of the lower part of unconnedled Alif. (See that letter in the fecond Chapter.) The fame difficulty arifes from the fame caufe in reading- Hebrew J and many ferious miflakes have been occafioned by the refemblance of the letters Beth and Caph, Daletb and Rejht &c.* And here I fhall remark^ that many letters of the Arabic alphabet, flill retain, in fome meafure, the form of their origi- nals in the parent Hebrew : we can eafily trace the Daletb in * Confult the various works of the learned Bochart, Hyde, Lud: dc Dieu, Pere Simon, and others. the Chap. IV.] PERSIAN MISCELLANIES. 6^ the more curved body of Da/: the fame nearly of Rejb and Ra: and the Zai'n as in the Faw, with its broad head, has fufl[ered very little alteration ; and the three teeth of Sin and S/ji'n, have only funk into the indentures of the correfponding letters which bear the fame names in the 'Nijkhi alphabet : But this remark encroaches on the department of the Arabian Antiquary, and 1 return to my fubjedt, the Graphical difficul- ties of Perfian manufcripts In many fine writings, where feveral letters are exprefled by mere hair-ftrokes, feme combinations produce a very con- fufed appearance, as in the words " Gulzar-e-Irem* " the Rofe-bower, or garden oflrem. No. 137, where the point of Za touches the top of La??!, and the grammatical mark, which fhews the former of two fubftantives to govern a genitive cafe, is placed between the words Gu/zar-f and Ire;n ; and being like the letters Ra and ^/if, exprefled by a fine hair-fl:roke, occafions fome confufion in the appearance of the whole. * This garden or paradife of Ire/?:, is frequently alluded to by the Mahometan poets ; it is faid to have been planted in Arabia Felix, by an ancient and very impious king, whom Mohammed in the Koran, fpeaks of with horror; this prince, withing to be regarded as more than mortal, introduced all thofe who refpedted him as a Divinity, into this terreftriaJ paradife, where they enjoyed all that was delicious and capable of gratifying the fenfcs.— See D'Herbelot Bibl. Orient, art. Iram. t This mark gives the found of e or : fhort, and anfwers to the Ca/ra of the Arabs.— See Jones's Perfian Grammar, p. lo ar.d iS, and Richardfon's Arabic Ditto, p. 12. K Also 66 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. Also in the words " Buzruk gurdaniden^* to caufe to become great, large, &c. No. 138; in which example the point of Za almofl: touches the oblique ftroke of Caf, which is feparated from its perpendicular one ; (fee Letter Gaf, or Caf, Chap. II.) and within its hook or hollow, the GRD of the fecond word Gerdaniden are placed : the Alif of this word under the l>lyd, the points oiya being thrown under the Alif, and the final Nun above all. As in fome Arabic manufcripts, although the abfence of points fufficiently diftinguifhes fuch letters as Hha, Sin, Ra, &c. yet the writer frequently places over thefe charad:ers certain marks which denote that the abfence of the points is not oc- cafioned by his inaccuracy*; So in the Perfian word Beroon, out. No. 139 J left it fhould be thought that over the long dafh between ya and ra any points ought properly to have been placed, a little mark or charadter is ufed for the fame purpofe as thofe above-mentioned in the Arabic writings : but as the moil excellent Grammarian Erpenius obferves, fuch marks are feldom ufed in modern writings, and to be found only in manufcripts moft accurately written-j-. — Of this de- fcription, indeed, is the manufcript from which the example is • See, " Erpenius's Arabic'Grammar," p. 7. 410, 1636. — " Wafmuth's ditto, p. 3. — and " Walton's" ingenious " Introduftio ad leftionem linguarum Orientalium,'' p. 61, Duodecimo. London, i6jj. + " Hzc tamen hodie raro et non nifi in accuratiflime Sctiptis obfcrvantur." — Erpenii Gram. Arab. 7. given : Chap. IV.] PERSIAN MISCELLANIES. 67 given : a beautiful copy of the celebrated Romance by the Poet "Jaumi, intitled the " Loves of Jofeph and Zeleekha" From the careleflhefs of the vv^riter, fhould any letters be forgotten or omitted, they are generally fupplied either over or under the line, as near as pofTible to their proper places : . thus in the phrafe, *' Che arzoo daree ?" — .what defire haft N thou? what do you want? &c. No. 140, in which the Ra and za of a r zoo were forgotten, and afterwards written below the line, the point of za being placed above it ; and the Ra of Daree, which had been omitted, is placed above the line, and over the v^/z/of that word. Mistakes are fometimes corredled as with us in haftily written manufcripts, by drawing fevcral ftrokes acrofs the erroneous word or paflage, and referring by a mark (as given in Plate V. No. 1) to the margin, where the word or paflage in queftion is corredtly written. Of two nouns fubftantive, the former governing a genitive cafe, is generally marked in well-written books, by the Arabic mark Ke/ra or Cafra, and known in pronunciation by a fliort kind of found which may be exprefifed as a quick, e or ee or^/fhort*j as mGulzar-c-Ira7i, before quoted. No. 137 : * S;r Wm Jones (Perf. Gram. p. i8) calls this K^fra a fnortf. — Mr Hadlcy in the In- troduflion to his Perfi an Vocabulary, page 17; expreflesit bvf^' or ei; — and Mr Richard- fon, in the preface to his Didionar}-, fecond vol. p. vi. feeins to give the preference to a &ort; there are cafes, I believe, in which it is beft written by /' fliorr. K 2 DeJi-a-Sadi, 68 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. DeJl-a-Sadi, the hand of Sadi, No. 107; and in the line given in Plate VII. No. i : in the words JavaL-i-Skander, the anfvvcr of Alexander : as the reader will find explained in the fixth chapter. When two words come together compofed of the fame letters, but whofe vowel-points are different, and confequent- \y their meanings, it is ufual in well-written manufcripts to mark the vowel points, and thereby afTift in afcertaining the fenfe : for the three letters DRD, with Fafha, pronounced Derd, fignify grief, pain, afflidion, &c. The fame letters marked with the vowel -point Damma, are pronounced Durd, and mean dregs, fediment, &c. I have chofen thefe words for an example becaufe they occur in the engraved Specimen (frontifpiece,) lafl; line, the explanation of which the reader will find in the lafl chapter. Characters anfwering to our periods, commas, full Hops, &c. are unknown in Perfian writings : the end of a line in verfe, is fometimes marked, even though the fenfe be not complete, by little figures, of which, examples are given in the following plates. But in profe, efpecially where the fentence is quite finifhed, and a new fubjed: perhaps commenced, no or- thographical mark, or other character, is ufed to afcertain the fenfe, but the words probably are crowded on each other. To this general remark, however, I have met with one or two ex- ceptions, which will be found in the explanation of Plate V. No. Chap. IV.] PERSIAN MISCELLANIES. 69 No. 6 ; and No. 7, Chapter V. In the former number of which examples, the abrupt fenfe is marked by two little points or ftrokes : in the latter, by a vacant fpacc left between the fentences. The word Allah, God, and other Arabic words or fen- tences, occurring in Perfian MSS. are frequently marked by their vowel points, and it is to be obferved, that quotations from the Koran*, or other ferious works in the Arabian language, are not only in general diftinguifhed by their vowel-points and orthographical charadlers, but affed: a more upright and fquare appearance than the Perfian lalik hand, and fometimes arc written in the original ISIiJkhi. * It feems undecided among European writers, whether the article al, in Arabic, prefixed to the word Koran or Coran, fhould in our tranflations be omitted as redundant after the Englifli article, or whether it Ihould be retained and ufed with that, according to the praftice of Herbelot, and other eminent Orientalifts. Of this latter opmion, mod of our modem Englifli writers feem to be ; yet, although I own, that from habit, both the eye and ear decide in favour of the article, and that in Latin, it may be ufed with elegance, I agree with thofe Orientalifts who fupprefs it, the fenfe being perfeftly com- plete without this repetition of the article. I was of this opinion long before I knew that it was fupported by MonGeur Savary, who, in the preface to his French tranilation of the work in queftion, explains his reafon for adopting it. Although cuftom had authorized and rendered familiar the ufe of the al, yet being a grammatical impropriety, he fuppreffed it, and thinking it never too late to divell ones felf of ill founded prejudices, he writes the word, Ccrfls. " Perfuade qu'il eft toujours temps de s'affranchir du joug d'un ufage mal-ctabli j'ai ecrit, /? Cflr<7»." Savary's Coran, 2 vols. Duodecimo. Amft. 1786. Page V. 5 Of 70 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. Of the numerical figures and their various combinations into hundreds and thoufands, I fhall fay but little ; Sir William Jones, in his moft admirable Grammar, p. 91, having rendered any remarks by me on that fubjedt unnecefTary. I have given in Plate V. No, 8 ; the Perfian figures as written in a fair manu- fcript before me, becaufefome little difference of form appears in them, particularly the 4 and 5, from thofe in the Grammar ; and I {hall only remark, that in moft writings, where the word Seh, three, is expreffed by letters, it is ufual to place over the ftroke of ^/>/, the numerical figure of 3, thus : /^ ^ Marks of reference and charaders, diftinguifliing poetry, are generally written in red ink j the moft common are given in Plate V. No. i j and explained in the next chapter. By afcertaining the number of pages in a Perfian book, and counting the lines in any one page, it is eafy to difcover the cxadt number of lines contained in the whole volume, as every paoe (except perhaps the firft and laftj is ruled with an equal number. A CATCH-WORD at the bottom of the right-hand page, o-enerally leads the reader to the beginning of the left, and this catch-word is often written obliquely, as in the engraved fpe- cimen, (Frontifpiece,) fee Chapter VII. The pages are frequently ruled with golden lines, blue or red ink, &c. Verfes are generally written in two columns, as defcribed in Sir William Jones's Grammar, 146 ; each couplet being Chap. IV.J PERSIAN MISCELLANIES. 71 being divided equally, and each member of a couplet forming part of a column, as will appear in fome of the fpecimens an- nexed ; but two rows of couplets, that is, four columns, are found in many MSS, and each column, whether the page con- tains four, or only two, is generally feparated from the next, by blue, red, or golden lines. The ftrokes of fome letters are often found to exceed or encroach upon thofe lines, an inftance is given in Plate VII. No, 5 ; Plate VIII. No. i ; and the Frontifpiece. Verses in four columns are to be read in the followinsr o order, from right to left : 43 2 I In fome cafes, fuch as a marginal quotation, want of room, &c. a diflich or tetraftich, is often written, as with us, one line or member of a couplet over the other. The tranfcribers generally conclude their work with the words, " Tummet tummam al kittaub, &c." " the book is com- " pletely finiihed," frequently adding the author's name, with benedictions, the laurich* or date, and often the titles of the , * Like the books printed among us in the early ages of the typographical art, the day and name of the month are often mentioned, and in fome MSS. even the hour of the day or night on which the writing was finiflied, a cuftom probably borrowed from the Arabs, (fee Cifiri's Bibl: Arab: Hifpana: Vol.1, pref. 7. Folio. 1760,) and perhaps from thofe Hijpana- Arabic authors, the pradice of placing at the end of books, the date and printer's name, &c. was firft introduced into Europe. reigning -jz PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. IV. reigning prince ; fometimes to fill up the laft page, they place the letters, ta and w/w, (forming the Arabic word Tuinma-, which is the fame as Finis y or the end) in this manner : not unfrequently omitting, as in the prefent example, the diacri- tical points of ta. But as the various combinations and contrad:ions of letters, their irregularities, and graphical difficulties, are merely the fubjedt of this work, and exactly the fame, whether comprifed in one, two, or four columns, in lines oblique or horizontal, ornamented or plain, I fhall not fwell this volume to an un- necelTary bulk, by a multiplicity of examples ,- but proceed in the next chapter to explain the engraved fpecimens, which will befl illuflrate the obfervations here mifcellaneoufly thrown to- gether. CHAPTER ♦/."■^ ^ yi^i. -^ «< *« /^ y^ ' . » . • • k I'd M?^" VA?S I '2 3 4 5 G-/ s (J /o I rr tbfvA ' 88 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. and Chriftian -^^ras ; or, as the latter is ftyled in Afia, " the " year of the McfTiah * ." PLATE V. No. 9. •' Nehyjad dofieh-e-re'ikaun pe'ijh bulbul " Nehhahed khaterefl) juz nehhet-a-gul." " You may place an hundred handfuls of fragrant herbs and flowers before " the nightingale: " Yet he wifhes not, in his conftant heart, for more than the fweet breath " of his beloved rofc." IN this couplet from the poet Jami I have given an exam- ple of the fanciful manner in which the Perfians often write * An index of the correfponding years is prefixed to the fecond volume of Richardfon's Arab, and Perf. Diftionary, calculated to the year 1900 of our xra, of the Hegira, 13 18, The learned ProfelTor Tychfen has given fome rules for thofc who wifti to afcertaia the year of the Hegira, correfponding with any particular year of the Chriftian ajra. See his " IntroduaioinRemNumariamMuhamtnedanorum," 8vo. Roftoch, 1794. p. 36. I HAVF before quoted this author, (p. 3.) whofe knowledge of the Eaftern languages is extenfive ; and his peculiar Ikill in deciphering the moft ancient and difficult Arabic infcriptions, carved in the Cufic charafter, fo ingennoully and honourably acknowledged by his learned antagonift, the Italian Abbe AJfmani, Profeflbr of Oriental Languages at '^Q/^jfJi^ Jft d Mn , in his letter of November, 1788, wherein he fays, " Vi fiete un portento nel " decifrare cio che ad altrj fembra indicifrabile, Vi fiete talmente addimefticato coUa " fcrittura Cufica che non ve alcuno che pofla uguagliarvi." See p. 32. Appendix Interpr. Infer. Cuf. among the Quatuor Opufcula, &c. of Tychfen, before quoted, p. 3, Roftoch, 4to, 1794. fome Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. 89 fome ftriking paffages, particularly in pages oppofite to a mi- niature painting, or other embellifliments. As this fpecimen requires fome explanation, I fhall endeavour to point out and remove its principal difficulties, by a minute analyfis of every word, and enable the reader to afcertain the exadl number and arrangement of the letters, by the following lines, in which the original fpelling is adhered to. " Nhy fd dfth ryhhn pyfh blbl, « Nkhuahd khatrfh jz nkht gl." In the firfl word Nehy, the point of N, is not placed over its proper letter, and the final ^a is without points ; the Daloi Sad is little more than the termination of the thick flroke, conne(fl- ing it with the preceding letter. See under Dal, in the fecond Chapter. In Dojieb, the d is placed under the ftroke of Sin, and the final ha exprefled by a thick rounded turn of the pen, over which nearly, is placed the letter Ra, beginning the next word Reihaufi, where the reader will obferve, that a long ftroke ferves for the body of ya, that its points alone diftinguifh it, and that thefe are rather placed under the hha. The A/if is a mere hair-ftroke, and over the final Nun, are placed the two firft letters of Peijh', and the points oi Shin in that word. Thofe of pa zndi ya, are thrown together under the ftroke of Shin, and in N the 90 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. the curve of Shin, is placed the point of the initial Ba of Bulbul. The medial Ba of Bulbul, has its point clofe below it ; but that of the initial Ba is placed in the hook of Shin, belonging to the preceding word. The fecond line begins with Khahed, the negative particle N being prefixed, and for this particle, we find nothing more than a long hair-ftroke, marked however by the diacritical point of ISlun. That of Kha, is placed to the left of its proper letter, the Alif is a fimple hair-flroke, the ha is a little reverfed comma, joined to the final Da! by a turn of the pen. The point of Kha in Khatr, touches the top of Alif. The Ra is abruptly joined to the T^a, and the points of final Shin, are thrown over the firft indenture of that letter. The point of Jim in 'JhZ, is placed in the hook of the pre- ceding Shin of Khaterfo, and the point of Za low down, and to the left fide of the letter. In the word Nekhet, the point of Nun, is not exa(5lly over its letter, and the body of Caf, is exprefled by a longer ftroke than is ufual, the upper or oblique ftroke is a little infledled, and the lower part of the letter joined to the fuccceding ha in a very fudden and abrupt manner. The hanms into the final ta, by a turn of the pen. . The G/T/'of the word Gul, is defcribed as a fmall circle, adhering to the perpendicular flroke oi Lam, with its oblique ftroke proceeding from it. THE Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. gr X HE exceflive delight which the Perfian nightingale de- rives from the enjoyment of the rofe's fragrance, affords a thoufand beautiful allufions and allegories to the eaflcrn poets : In a line from one of the fonnets by the celebrated Sadi, he pays to his miftrefs the moft delicate compliment that a Perfian lover could exprefs, by faying, " Bulbul ar rooee too beened tulb-e- Gul nekund*." " Should the nightingale once behold thy beauteous face, he would no '• longer feek his beloved rofe." To account for this allegorical paffion entertained by the nightingale for the rofe, and which is the fubjedt of fo much beautiful imagery in Perfian poetry, we muft confidcr that the plaintive voice of that fweet bird, is firft heard at the fame feafon of the year in which the rofe begins to blow i by a natural affociation of ideas, they are therefore connedled as the conftant and infeparable attendants of the fpring. It is probable too, that the nightingale's favourite retreat may be the rofe garden, and the leaves of that flower occafionally his food : but it is certain that he is delighted with its fmell, and * The word in this line which I have here written ar, according to the Perfian ortho- graphy, is a contraiflion of agiir if ; moftly ufed in poetry. N 2 fometimes 92 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. fometimes indulges in the fragrant luxury (if I may be allowed the exprcflion) to fuch excefs, as to fall from the branch, in- toxicated and helplefs, to the ground*. PLATE VI. No. I. — " Chimauncheb berdoo ajz keJhtend—Nuzim — " Bedil goft Riiftam kch imroozc jaun;' " Bemaiined bemen zendeham jawedann" — " Hetnidoon bedil goft Deev-i-/epeed, " Keh az jaiin-^jfjireenjhudem m'autneed." — « Clmn her doo as gi'./hty giriftun hail Jhudend Jdaty derung *' Nemudends Ruftam deed keh az kboon-a-Dive rooe~e-%emem gul In thefe lines 1 have given the words, (though not arranged in the fame order as thofe in the engraved fpecimen) of a pafTage from a Perfian manufcript, defcribing the fingle combat of the celebrated Ruflam, with his very formidable antagonift, the Dive, or Dew-Sepeed -, they fought with unre- • See Jones's Remarks on this fubjcft and a beautiful paflage from the Shah Nameh of Ferdufi, in his Latin Commentaries on Afiatic poetry, p. 140, &c. See alfo the Religio Veterum P,r/arum of the moft learned Hyde, p. 342. (Oxf. 1700) " Casterum in Oriente Lufcinii Rofas odorari folent, a rofa ad rofam volando et " odorandoi donee plane inebrientur et cadant, ita ut a (juovis capiantiir," &c. &c. mitting Ti ate.yi. ,A:' <> '^^) y^ ^f i- ->» r<- .l^-^J. ^/ <7y Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. 93 mitting fury fora confiderable time, — ' ' So that" to ufe the words of the fpecimen; " — They both became weary and faint/* •' PoE T RY — * ' In his heart (to himfelf) faid Ruftam, Oh that this " day my life, may remain with me, and I fhall furely live for " ever!" — At the fame time the Dive-Sepeed faid within him- felf, " Alas ! I have no hope of faving my precious life," — •' When after a long and dreadful ftruggle they paufed for a •' while, Ruftam perceived, that from the blood of his adver- " fary, the earth was ftained with purple, or that the face of •< the earth had alTumed the colour of rofes." TO render the deciphering of the original as eafy as pofli- ble to the beginner, I fhall here give the Perfian words, placed exactly in the order of the engraved fpecimen, and as in that diverted of their vowels : 1. " Chnanch hr du ajz kfhtnd — NZM — bdl gft Rftm kh amruz jan :: bmand 2. " binn zndham javdan : : hmydun bdl gft dyv fpyd : : kh az jan 3. " fhyryn flidm naamyd : : chiin hr du az gHity grftn 4. " hay I flidnd faaty drnk nmtidnd Rftm dyd kh az khun 5. " dyv ruy zmyn gl fhd." The writing of this fpecimen, although fufficiently accu- rate, is far from being elegant ; the points of the two Chims in the 94 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. the firft word are confufed, as are thofe of Pa and Ya, in Sepeed, (fecond line.) The reader will perceive, that through- out the whole example, final Ta is deftitutc of points. In the word Rujlam, which occurs both in the firfl and fourth lines, the indented ftroke of Sin is brought above the Ra. In the laft word (Bemaned) of the firft line, as in the firfl: word (Bemen) of the fecond, the initial Ba is to be known by little more than its point. In the third line, the letters Shin, Ta, and Ra, of Shircen, are run abruptly one into another j and the laft word of that line, the Ra, proceeds in almofl a ftraight line from the lower part of Gaf. This, and the two other examples given in the fame plate, are from manufcripts written in the coarfe and hafty manner of the Indian Munllaees : the reader mufl not expedt, therefore, in fuch writings, to have his eye delighted with graceful flou- riflies, minute hair-ftrokes, or elegant combinations. AMONG the moll celebrated romances of the Eaft, whe- ther founded on hiftory or fable, the Shdh-nameh, or Book of Kings, which unites both, is juftly efteemed the firfl : and has gained the fame degree of fame to its immortal author, Ferdoofi (or Firdauji) among the Perfians, as the compofition of the Odyffey and Iliad, has done for Homer among the 5 Greeks. Chap, v.] PERSIAN MISCELLANIES. 95 Greeks *. Like thefe, the Perfian poem defcribes kings and heroes, protedled or perfecuted by fuperhuman powers : relates the adventures of perfonages who never exifted but in the poet's imagination : and of others whofe exiftence is dubious, though not improbable. The Shah Nameh, however, defcends to the ages of kings and heroes, whom authentic hiftory acknowledges. But in the prefent fpecimen, the poet defcribes the dread- ful combat of the famous Rujiam, who may be flyled the Per- fian Hercules, with an imaginary being endued with preter- natural qualities ; which, in fome refpedis, may be found to correfpond with the Demigods of Greece, though not in all ; and particularly in the eflential qualification of immortality. For, although the Dives are fuppofed to live very long, yet, like the gentle Peries, another creature of Perfian imagi- nation, their lives are limited J and, from the defcriptions of their battles, we find that they were obnoxious to the blows of an human foe. From the malignancy of their nature, the Dives waged war not only with mankind, but perfecuted with unre- mitting ferocity the Peries, a race of beings to which they were as oppolite as imagination can conceive ; differing in all refpedts, fex, difpofition, and appearance: the Peries being * For antcdotes of Ferdufi, See the " Anthologia Perfica," p. 80, &c. 410. Vienna, 1778; and, '< Champion's Poetical Tranflation of Part of iht Shah Nameh," 4to. J 79 1. female, 96 PERSIAN MISCELLANIES, [Chap. V. female, gentle, amiable, and beautiful: their enemies, the Dives, all males, cruel, wicked, and of the mofl: hideous afpedl *. But I find that the idea of Dive, or Dew, is very vague, even among the Perfians, as indeed muft ever be the cafe where poetic fancy can add properties and attributes at will. In a manufcript before me, which mentions the Ghiil (or fpecies of daemon, fuppofed to dwell in defarts, or church-yards, and to devour men and beafts) under that word fome Perfian anno- tator has written Dive, as fynonymous, or rather, as the word in Perfian approaching nearefl to the fenfe of the former, which is Arabic. And the poet Nizami, in the beginning of his Skander Nameh, implores the divine protection againfl the Dive, or Dew i as it were the great Dive, which a marginal note ex- plains by Sh'ietaun, Satan, or the Devil. This word is Arabic, from the Hebrew taty the proper Perfian name being T r Aherimdn, for which the word Dive is now generally ufed -)-. • The idea which the Afiatjcs entertain of thofe imaginary beings, is very plainly exprefled in the following defcription of their painted reprefentations. " At Labor in " the Mogul's Palace, piftures of Dews or Dives, intermixt in moft ugly Ihapes, with «' long homes, ftaringe eyes, ftiagge hair, great fangs, ugly pawes, long tailes, with " fuch horrible difFormity and deformity, that I wonder the poore women are not " frightened therewith." — See William Finch's Obfervations, &-c. in Purchas's Pilgrims, Vol. I. 433. in 5 vols, folio. 1625. + " Pessimum humani Generis hoftis — apud modeiniores is vocatur Div." &c. Hyde's" Relig. Vet. Perf. 162." The Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. 97 The manufcript from which J have extrafted the fpecimen in queftion, is an abridgement of the great Shah Nameh, by Ferdufi; a work written entirely in verfe, but here abridged in profe, with paflages of the original poetry occafionally interfperfed. The combatants Riijlafn, and the Dive Sepeed, or White Dive, had fought for a confiderable time, with nearly equal fuc- cefs J for we read in this paffage, that weary and exhaufted they fuipended their blows, and each within himfelf defpaired of efcaping from his adverfary's fword: *♦ If he could furvive " that day, the Perfian warrior would conlider himfelf as im- ** mortal," — and the Demon defpaired of faving his " fweet " life*"r Of this, the hero Ru/Iam, foon deprived him, for feeing the ground ftained by the blood that gufhed in torrents from the monfler's wounds, he rufhed on him with confidence and renewed vigour, flung him to the earth, and tore his ma- lignant heart from the mutilated and hideous corfe ; this combat is the fubjecfl of a painting, which lately ornamented the entrance into a public building at Shirauz-f-. * A Grecian hero, in nearly the fame predicament, ufes a fimilar expreflion : the Jann Shirein of Ferdufi, is the f lAoy r,ro^ of Homer, in the fpeech of Heflor, who had almoft expired, in confequence of a wound received from Ajax. Iliad, B. i j, 25 1. t " At the door of the Ark, is a painting done in very lively colours, reprefenting the " combat between the celebrated Perfian hero Rufiam and Ditb Sifecd or the White Dismoit, " The ftory is taken from Ferdufi's Shah Nama, and the figures are at full length, but " ill proportioned." Francklin's Tour from Bengal to Periia, p, 55. Lond. 8vo, 1790. O Of 98 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. Of the many romantic flories concerning Ruflam, it is highly probable that fome hiftoric fadts have been the foun- dation, though the authentic records of them cannot now be found, or if they ftill exift, mufl remain unexplained, till a key be difcovered to the Perfepolitaninfcriptions. His fame, as an extraordinary hcro^ was celebrated in the Romances of Perfia, (as I before mentioned, p. 8 1 ,) above twelve centuries ago ; he is fuppofed by fome, to have been contemporary with Artaxerxes, or Ahazuerus ; his tomb is flill fhewn to travellers, and tradi- tion has affixed his name to a gigantic figure cut in ftone, near the ruins of ancient Perfepolis, now called Chehelmindr, or the " Forty Pillars." — And near the city of Shirauz, is an immenfe quadrangular monument, in commemoration of Ruflam's vic- torious combat with the Deev Sepeed, or White Demon*. * This is the Kelaat-i Deev Sefeed, or Caftfe of tl*e White Giant, vvliich Father Angelo, in his Gazophylacium Perficum, p. 1 27, declares to have been the mod venerable monument of antiquity, which he had feen in Perfia, " Antiquita la piu angujia ch' hahl/i " io weduto in Perjia :" built,, according to tradition, on the fpot where the Demon fell, by whom, probably, is typified fome cruel and powerful tyrant, whom Ruftam oppofed and conquered. Gazoph: Perfic: Folio, Amderd. 1684. PLATE Chap. V.J PERSIAN MISCELLANIES. 99 PLATE VI. No. 2. " Jaihoon lefatha }iam'e rudi eft der Balkh, wa der hedyz aiimedcheft " keh chehar jawy az behifit foriid aumede'mi, Jaihonn, va Shaibooii^ va " Dejkh, va Forat, keh derCufeh eft." ' " Jaihoon, with the orthographical mark Fatha, is tlie name of " a river in Balkh: (Tranfoxania or Choraflan) and it is tra- " ditionally faid that four ftreams defcend from Paradife: the " Jaihoon, the Shaihoon, the Dejlch, and the Euphrates, which is " in Cufa, or Chaldea." This fpecimen is given from a Ferhung, or Perfian Dic- tionary, (article yat/joon) andvvillfervetofhewhowpropernames are diftinguidied in fuch works. Over the word yai'&oon, Shai- hoon, Dejleh, and Forat, are placed thofe marks of diftinftion, already mentioned in the explanation of Plate V. No. 10. — A mark of the fame kind is alfo placed over the beginning of one fentence, and after the end of another in the fecond line. — The words in the original order and orthography, are thus : » I. " yyhhiin hfthh nam 2. " Riidyft dr Blk u dr hhdys amdh aft kh chhar Juy az 3. « Bhjhtfrud amdandjyhun u Shyhhun u Djlh u Frat kh dr Kufhaft." O3 In lOo PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. In the firft word of this example, the reader will obferve, that the body of hba, comes between the letter ya, and its dia- critical points : in the word £^/^//>6^, the points of /a are ra- ther placed over the final /j/ja. In the fecond line the^^ o/'r//- ify eft has not its points placed exadlly under it ; and the point oi Ba in Baikh, is within the hollow of final Kha ; the points of ^/ja in bedys are not exadily under that letter, and the Alifof AJl is below the SinzxA Tci. The point of Chim, in Chehar, (for three points) is placed very low, and the ha ex- preflcd by a kind of upright comma ; the point of Jhn in yuwy, feems rather to belong to the Vaw. In the third line, the laft fyllable of Amedand, is placed at a diflance from the former part of the word ; the final Nun of Shihoon^ has its point thrown above it; the final ha in Dejleh, as in the word Keh, both in the fecond and third line, is expreffed by a fliort turn of the pen, alfo in Ciifeh ; the laft word AJl is divided, and the Sin and Ta thrown above the line. In Perfian Lexicons, the article or word to be looked for is written in red ink. IN this fpecimen of Perfian definition, we find the names of four very celebrated rivers, of which the Jaihoon, or Gihon, (the Oxus,') is the firft in order. It rifes in the Province of Sog- 5 diana. Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. loi diana, among the mountains of Imaus, which feparate /ra^^, or Perfia, from Turaiin, the coun'^ry of the ancient Scythians. This River is alfo called Amii, by the Afiatics, and BaBros, by the Greek and Roman writers, probably from Bokhara, a city and province which it bounds*. The waters of this famous River fall into the Cafpian or Hircanian Sea, which, from the bordering countries, has been called by the Perfians, " The Sea of Khoraffan, or of Gilaun — Deriya-i- Gilau ni." Among his other titles, thePerfian Emperor flyled him- felf " Lord of the four Rivers of Paradife, which an inge- nious traveller, (Sir Thomas Herbert, p. 225,) explains by •' Euphrates, Tigris, Araxes, and Indus ;" although in another place, (p. 243,) he acknowledges his uncertainty, whether thefe were the ftreams that watered that happy garden ; that the Euphrates and Tigris, were the principal rivers of the ter- reftrial Paradife, is allowed by all writers. The yihoon, or Oxus, as we have juft feen, is fuppofed by fome to have its fource there, but as to the river Shihoon, as written in the * The moft accurate and ingenious Geographer of the prefent day, is not, however, of opinion that the modern Bokhara is the Badria of the Ancients : That it is fuppofed fo, he confiders, like many other prevailing notions, as a geographical mifconception.— See Rennel's Memoir of a Map of Hindooftan. P. 199. Second Edition. Quarto. London. 1792. fpecimen, 1.0Z PERSIAN MISCELLANTIES. [Chap. V. fpecimen, I mufl: confefs my ignorance. I cannot affinn tliat it means the Araxes, which rifes in Armenia, to the Well of the Cafpian Sea j and I fliould rather imagine that tl^e points over the firfl letter were fupcrfluous, and that it fignifics the Sihoon, or ancient Jaxartcs, hetween which, and the lower part of the courfes of the Jihoon, or Oxiis, lies that coimtry called Tranfoxania formerly, and by the modern Afiatics, Maive)-''ul Neher, " The Land beyond the River." But fo little has been done on the geography of thofe ■countries, and fo ignorant are we ftillof the exact fituation of the rivers which we fpeak of, that a mofl learned writer takes particular occafion to remark the peculiar obfcurity which yet hangs about them*; and even the celebrated Orientalifl, M. D. Ilcrbelot, only tells us, that perhaps ('' pcut-etre") the Shihooii, " is only another name for that river, which the " Ancients called Jaxartes, and the Arabs write Sihoo7i-\y Of the river Tigris, fo celebrated by the Greek and Latin writers, the ancient name is no longer ufed, and it is now called * "De Araxe — Magnam ethic fluvias Geographic obfcuritatem aJtulit, diim diverfis adco locis deferibitur, &c." -" De OxQ et Jaxarte ; Nufquam major eft Geographia obfcurita^ et ignorantia quam in traftu qui mare five lacum et regnum Sinenfe interjacet.'' — See p. 541, and 544, of Is. VolTius'sNoteson Pomponius Mela. 8vo, Leyden. 1722. f Biblioth. Orient. Art. «' Scheikhoun ;" " C'eft peut-etre le nom de la meme Jliviere que Ics Arabes appelknt autrcmcnt Sihon, &c." Dejleh; Chap, v.] PERSIAN MISCELLANIES. 103 Dej/ehi the etymology of the former is traced to the Perfian word Teer an arrow, which the river, from its velocity, was laid to refemble*. To this word the Greeks (according to their ufual cuftom of adapting to their own idiom, all foreign, or as they llyle them barbarous, words) added the common termination of the nominative cafe />, and the interpolation of the Greek gamma may be accounted for by the probable gutturahty of pronunciation with which the Perfians uttered the letter R.-\- The rapidity of this river's courfe Is alluded to by Sadi, in an elegy which has been publiilied with a Latin tranflation. " The fame of my verfes," fays the prophetic poet, " fhall *' fpread over the world with greater impetuofity than the cur- rent of the Tigris J j" and the river Dejleh is celebrated in a par- ticular chapter of a moft excellent Geographical poem by Khacan).^ * " Tigris a celerltate qua defluit, Tigri nomen inditum ell quia Perfica lingua Ti- grim sagittam appellant. Qti int. Curt. — See the various notes of Popma, Cellarius, Loc- cenius, and other learned critics in Snaketiberg's molt excellent edition of Quint. Curtius. 4to, 1724, lib. 4, cap, 9, 255. + A guttural pronunciation of feveral letters, fuarcely to be attained by foreigners, fs a ftriking charafleriftic of all the Eaftern languages ; the Ititti ghain, in particular, ap- proaches in fome inilances to tlie roughnefs of a croaking R. — See Richardfon's Arab, and Peri". Did. Vol. II. p. 6. % The original is given in the Anthologia Perfica, p. 50, 410. Vienna, 17S8. § The " Tohfit al Irakein^' a fine defcription in Verfe of the two Irnh, Arabian and Perfian Provinces, — See particularly the chapter intituled " Der Suffet-i-DcjUh hezeret'e Bagdad." 4 The 104 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. The ancient Medes as well as Perfians (according to Pliny) called an arrow Tigris, and a learned commentator on Plutarch contends that this is properly a Medic, not a Per- Jian word* ; but the two nations are confounded by moft au- thors, on account of their vicinity. Yet, though all ancient writers agree, that the name, whether Medic or Perfian, was impofed as expreflive of the rapidity of this river's current, we find one traveller who calls them all in queftion, and aflerts, that its ftream is lefs fwift, even than that of the Euphrates-j-. " On the banks of the Dejleb, " am I fallen," (fays the plaintive poet Jam}) *' unfriended^ and remote from any habi- •* tation, whilft a torrent of tears, like that of the rapid ftream, " flows from my eyes;};." This river, from its conflux with the Euphrates, may be faid to water the plains of Babylon, and I could never read the above-mentioned paflage, in the original * " Plin. VI. 27, and Mauflacus in Not: ad Plut. de Flum. + " Pietro della Vallc, Epift. 17. X The poet JamJ, dwells with much feeling on his fufferings in this place, for he repeats, in nearly the fame words, the paflage above given, in two poems of his Divaun, and, I be- lieve in others,— ♦' Ber kuttar-i Dejleb am emfiadeh, dur az khatt a maim, " Wa az doo deedeh Dejleh-i khoon der kuttar men rurvan" And one of his Gazils, or Sonnets, thus begins : " Ber kunar-i DijUh dur az yar 'va mehjur as dyar, •* Darent at ojhk-i chekur gom Dejleh-i khoon der kunar,'* , Perfian Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. 105 Perfian, without recoIIe<5ling the beautiful beginning of that fine Hebrew pfalm or elegy, compofed in a fimilar forlorn fitu- ation, and expreffive of the fame feehngs*. From the original Chaldaic name n-a The Greeks have formed their corrupt EvOJfiSTvif ; for it is vain to feek the etymology of this word in a Greek compound. -f- The Perfians and Arabians flill call the river by its ancient Hebrew name, which they write, as in the engraved fpecimen Frdt. The celebrated current of the Euphrates, was divided, ac- cording to the Arabian geographer, whom Bochart follows J, into five channels or branches, one of which led to Cufa in Chaldea; and on the banks of another, was feated the • " By the waters of Babylon we fat down and wept, &c. &c. Pfalm cxxxvii. The beginning of Goldfmith's " Traveller" will alfo recur to one's mind, on reading the Ferilaa paflage : " Remote, unfriended, melancholy, flow, " Or by the lazy Scheld, or wandering Po," &c. t Thus Pliny would derive it from ^v'^oxim^, lietificare, becaufe, in its flagnations, this river fertilized the foil, and thereby delighted the inhabitants of the adjacent plains. Derivations of this kind, are fpoken of thus by the learned Selden — {Diis Syris, AJioreth) " Multo magis enim nugantur Greculi." — " Sua in lingua origines hujufmodi ridicule qusrentes" — and by another learned Orientalift, Relaudus, (in his " Differt. de vet. ling. " Perf: article Paradifc'' — )" Ridiculi funt Grseci qui Paradifi et)-mon ex fuo •• fermone ducunt"— Yet Pliny's derivation feems borrowed from the more direft radix " of the Hebrew name ma fruftum ferre, &c. X Geographia Sacra Phaleg. 3S. — Cadomi, folio, 1646. P " Goliien io6 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. *' Golden Babylon'** once the proud miftrefs of the eaftern world, being the capital of the AfTyrian monarchy, which comprehended Syria, Mefopotamia, Chaldca, Perfia ; in fliort, except India, all the great nations of weftern Afia. On the banks of thofe celebrated flreams, the "jin nnnj Neheroth Babel, or " Rivers of Babylon," of the royal Pfalmift, the perfecuted Jews hung up their ufelefs harps, nor would gratify " thofe who had led them captive into the •* ftrange land with melody, or with a fong-f-." Thofe banks were fo thickly planted with willow trees, as the learned Bochart informs us, that the country of Babylon was thence ftyled " The Vale of Willows;):" and on thofe trees were fuf- pended the negleded and unftrung lyres of the captive Hebrews. At Babylon, probably, the ancient Perfians learned the arts of magic incantation from the conquered Chaldeans§. The witchcraft of Babel is mentioned in the Koran, and alluded to by numberlefs Arabian and Perfian writers ; and to the Epoch of the Babylonian conqueft, we may trace the multitude of Chaldaic words, that are to be found in the Pahlavt, or ancient language of Perfia. In the arrangement and names of the Rivers, as given in the engraved Specimen, we find a confiderable deviation from • ♦' Ba«i/Xw» nioXvxqviios" — jEfchyl. Perfx. f Pfalm cxxxvii. X Geogr. Sacr. Phaleg. 40. $ See Potter's note to ^fchylus's Perfians." the Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. 107 the Mofaic account of Paradife, or at leaft, the Hebrew names muft have loft their original fignification, or, as is generally fuppofed, the Septuagint have been miflaken, in making Pt/on, to be the River Ganges, and Gihon, the Nile. But indeed, fo vague is the knowledge we have of the terreftrial Paradife, that although moft writers agree, in fuppofing its fituation to have been at the conflux of the Tigris and Euphrates, yet fomehave fuppofed it placed in Arabia Felix (as St. Augufline,) others near the North Pole, in Egypt, &c. &c. The four rivers mentioned by Mofes, which defcended from it, were the Pi/on, the Gibon, the Hiddekel, and the Euphrates ; yet the learned Milton was confcious of the uncertainty attending a particular defcription of thofe rivers, and the countries through which they flow, when, in the fourth book of his " Paradife Loft," he wifely contents himfelf with mention of the four ftreams, " whereof needs no account." That the Nile was one of thofe rivers, feems to have been formerly a popular notion. Ilhall quote here a paffage from an ancient Pilgrim's Journal, who travelled in the Holy Land, about the year 1400, the original manufcript of which is pre- ferved in the Cottonian Library. " In Egipt is a Citie faire " That hight MafTaror clfe Kare,* • Cairo, or Mefr, the capital of Eg>75t, of which the Arabic name, (from the Hebrew) is ftill Mefr. P 2 *• In io8 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. " In the which mony chirches bee, " And oon is of our Lady — " De Columpna calleth hit is " And fent Barbara berict there is " There is a water of gret prife " That Cometh out of Paradife, " The which is calleth Nilus •' Men of that land thei faiethuse " Alfo there is a gret Gardeyn « Where that the Bawm groeth in," &c.* That four rivers had their fources in Paradife or Eden has alfo been a Rabbinical opinion : but they are defcribed as very different from any of the rivers before mentioned — «' thence" (fays a Jewifh author, fpcaking of Paradife) " flow four flreams, to wit, of milk, of wine, of balfam, and of honey."-)- The rivers defcribed by Mofes, a celebrated Orientalifl: believes to be the Phafis, Araxes, Tigris, and Euphrates, among whofe fources in Armenia, he fuppofes the earthly paradife to have been fituatedj ; according to Milton it was placed on the banks of the Tigris ; and his learned * See" Purchas's Pilgrims," vol. ii. p. 1243. folio, 5 Vols, 162;. + The words of this Rabinical writer are, in the original Hebrew, See Day ; Millii Differt. de Mahamedifmo ante Mohamedem. p. 89. 4to, Leyden, 1 743, J Relandi Differt. de Situ Paradifi Terreftris, p. 4. commentator Chap. V.] PERSIAN MISCELLANIES. 109 commentator (Newton) is of opinion that the united currents of that river, and the Euphrates, in the words of the poet, " Now divided into four main ftreams, " Run diverfe, watering many a famous realm," &c. *' Rolling on orient pearls and fands of gold." — Par. Loft, B. 4, 233. But as a farther purfuit of antiquities would feduce me from my original plan, and encroach on the fubjedl of a fu- ture publication : for accounts of Egypt, AfTyria, and Perfia, I refer the reader to thofe authors, who have treated of their ancient hiftory : to Herodotus particularly for the defcription of Old Babylon's extent and fplendour ; and to the learned Prefident of the Afiatic Society, for Remarks on the Chal- daic Words, found in the Sanfcrit and Perfian languages*. And I Ihall clofe my obfervations on this fpecimen, by remarking the extreme refped: and veneration in which great rivers have been held by all nations -f-. The Nile, whofe * See " Sir Wm, Jones's Anniverfary Difcourfe, 1789." — Afiatic Refearches. + The ancient Perfians regarded all rivers with extreme veneration, as we learn from Herodotus : (Clio) and the refpeft which they, after the ancient Cuthites, paid to fountains and dreams in general, became prevalent alfo among other nations, fo as at one time, tobealmoft univerfal. — See Bryant's Analyfis of Ancient Mythology, and Beloe's Notes on Herodotus. fubfiding no PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. fubfiding waters left fertility on the burning foil of Egypt, was the moil important objedl of public obfervation, and myftically rcprefented by various Hieroglyphics ; and to the Ganges divine honours are paid, and the Indian is happy, who can expire on its facred banks. Our ancient claffics always traced any celebrated current, to the copious urn of fome river Deity; but the Mahometans, adopting the old tra- ditions of Chaldea, which placed Terreftrial Paradife on the banks of the confluent Tigris and Euphrates, and from a re- ligious abhorrence of Polytheifm, not being at liberty to de- rive their favourite flreams from any fubordinate Divinity, have afligned to them at once a Paradifaical fource, and placed their fountains in the Garden of Eden. PLATE VI. No. 3. " Paureh az floeh guzejht : leray Rujlam ferijh-i khaub " kefleraneed: Ruflam der khaub Jfoiid; laad a-z faaty deed keh Nazu~ " neen mahe peiker az pes' a ferdeh pidaw Jhud: Keiieezy der peifl) " Jhumaa ledojl girifteh aimed, zva der peijh Ritftam nejheft : NUSIM- "' ze perdeh ber aumed yeky Mah-a rooee,"-—"' Cbu khorjheed tabaun por " as rung u huee." " Part of the night thus pafled away ; a fplendid couch was " fpread with cufhions for Riiftam, on which he laid himfelf down to " reft ; after a fhort while, he beheld a beauteous damfel, lovely as the " moon. Chap, v.] PERSIAN MISCELLANIES. m *• moon, who advanced from behind the tapeftry, holding a lighted " taper in her hand, and placed herfelf near him:" — Poetry. "From " the hangings, advanced a moon-faced damfel, bright as the Sun, " with glowing complexion, and fweet perfumes." In this fpecimen, as in the firft number of the fame plate, the reader will remark, that the word Nuzhn, (written always in red ink) denotes that a pafTage in verfe immediately follows, confifling of more than one couplet ; the word Beit, is ufed when the verfe is of one diftich only j in the prefent example, although I have given but one couplet, yet the word Nuzim, is applied, becaufe in the original, feveral lines of poetry follow; for the little figures inclofing verfes, fee Plate, No. V. i. Of this fpecimen, the principal graphical difficulties will be explained by the following lines, written in the order of the original : Line I " Parh az fhb gz(ht 2 " Bray rftm frfli khuab kftranyd rftm dr khuab flid bad az faaty 3 " Dyd kh naznyn mah pykr az ps prdh pyda (hd knyzy dr pyfli au 4 " Shmaa bdft grfth amd u dr pyfli rftm nfhft-A'zOT-zprdh bramd yky 5 " Mahruy :: chu khurfliyd taban pr az rnk u buy." . Throughout this fpecimen, it is to be obferved, that the diacritical points of pa, as in the firft word, and of Shin, as in the third and fourth words, are blended together and confufed : over Ruflam, the fecond word in the fecond line, is the mark Damma^ giving the found of o or «; the points of ta, in Rujium, 5 Kejieraneei, iia PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. V. Kejleraneed, Saaty^ &c. are blended into one ; and the points of ba,fa, za. Nun, &c. are out of proportion, large, as in the words Az, Sheb, and GuzaJJjt, of the firft line, and, in almoft every other word, where fuch letters occur. Over the word Khaub, in the 2d line, is written Shud, which, feemingly, the writer had omitted. In the word Peikur, (3d line) a long unmeaning ftroke unites the letters Ta and Caf. The ftroke of Shin in Shud, (3d line) is thrown over part of the preceding word Peida. In Keneezy (3d line) the Nun, Ta, and Za, are run into each other without much diftindtion. In Bedofl (4th line) the point under Ba, is fo large, as to appear like two blended to- gether, and in the word Ni/hejl, (^4th line) the points of Nun and Shin, are not in their proper fituations. Of KborJJjeed, (5th line) the laft fyllable is thrown above the line, and the point of Kha, being placed at the left, feems to belong to the Ka. The Nun, of Runk, in the lafl line, is not placed exadtly over its letter ; and all the final Tas in this fpecimen, are defcribed without their points. OF the great Ruftam, already mentioned, the gallant ac- tions and wonderful exploits conftitute a very confiderable pari of the celebrated Heroic Poem by Ferduji, intitled the Sbah Nameh, or Book of Kings ; from a manufcript abridge- ment Chap, v.] PERSIAN MISCELLANIES. 113 ment of that work in profe and verfe, the fpecimen above given is extraded ; relating an amorous adventure of a very fingular and romantic nature. It is there told, that, after a fumptuous feaft, and magni- ficent entertainment, given in honour of Ruftam, by the King of Sitemgam*, to w^hich wine and mufic contributed all their charms, a couch or bed being carefully prepared for the Per- fian hero, he retired to reft ; and after a (hort time was aftonifhed at the appearance of a lovely damfel, who ad- vanced from behind the curtains or hangings-f-. Her face was beautifully ferene and fair as the filver-moon ; yet daz- zling like the Sun from its exquifite beauty and glowing complexion : Nor has the poet forgotten thofe delightful odours that her prefence flied around ; perfume being an in- difpenfable attribute of complete Perllan elegance. * This country, as another part of the work informs us, bordered on Turan, or Tur- comaiiia, the Ancient Scythia. + The ufe of hangings, pidured tapeftry, and various coloured carpets, has been from the earlieft ages prevalent in the Eaft. — We read in the Book of Efther, Chap. I. &c. of the magnificence of a Periian Monarch, who made a fead unto his nobles of Perfia and Media, and in his palace had hangings, " white,green, and red," fattened with purple cords to filver rings, with beds of gold and filver, &c. Plutarch, in Themiftocles, fpeaks of the rich Perfian carpets, with highly coloured figures ; and in his life of Cato the Cenfor, he mentions ferae Babylonian tapeftry, ETn'jSAi/Aariir ttoixjAuv Bx^uXunat" fent to Rome as a prefent. The manufaflurepaffed in very early times from Afia into Greece; part of which, indeed, was itfelf Afiatic, Iris found Helen employed on figured tapeftry ; and the web of Penelope is fufiiciently known. Iliad HI. Q^ This 114 PERSIAN MISCELLANIES. [C[r.\p. V. This fair Princefs informs Ruftam, that fhe had chofen that hour to come alone and unperceived : that flae was daugh- r./- ter of the King of Sitemga^, had heard of Ruftam's wonder- J ful adlions and excellent qualities, and that Ihe had made a folemn vow, never to beftovv her hand on any other man. The feclufion of females in the Eaftern Countries, from the converfation of men, will, in fome meafure, account for the abrupt manner in which the fair one difclofed her paflion, and for her feizing on fuch an opportunity, to obtain an in- terview with the objedl of her admiration. But the acknow- ledgement of her love was delivered in terms fo fimple and modeft, her conduit fo guarded, and her demeanour fo cor- redl, that Ruftam was lefs affedled by the fplendour of her ■ beauty, than filled with refpe<5l for her candour, her innocence, and virtue*. Of * Near the ruined Palace of Peifepolis, now called Chehtl minaur, are (hewn the gi- gantic figure of a Warrior, and that of a Female, who hold between them each with one hand, fomething of an annular form, but proportionably large enough to go round the neck : to thefe figures Tradition has bellowed the name of Ruftam, and of his favourite Miftrefs, probably the fair Princefs of Sitemgaun. If we can judge from the drawings of M. Le Bruyn, (a painter by profeffion) the figure of the Warrior expreffes manly ftrength, and that of the Princefjis not inelegant, either in point of attitude or drapery.— Le Brun's Travels in Mufcovy, Perfia, &c. and Kaempfer, fpeaking of this fculpture fays, " Haec, venufta humanae ftatur* femina, fonte rediraicula, occipite cincinnis, cello mo- " nili, multis quafi unionibus buUato ornata eft, &c." — Aminit, Exotics. P. 363. A Calhmerian Chap, v.] PERSIAN MISCELLANIES. 115 Of this myfterious interview, and the fubfequcnt union of our hero with the Princefs, the refult was a fon, whom the King, her father, educated after Ruflam's departure, and called by the name of Sohraicb. The youth having learned from his mother the ftrange circumflances of his birth, and of Ruflam's fame, refolved to fet out in quefl of adventures, and immediately commenced a feries of brave and gallant ac- tions. But being fo unfortunate as to encounter his own fa- ther, each ignorant of his relation to the other, the iflue of the combat proved fatal to Sohraiib, who did not, however, expire, until it was difcovered that he fell by a parent's hand. Tlie circumftances attending this difcovery, the dying words and filial affedlion of the ill-fated youth, and the father's ve- hement afflidlion and dillrefs, afford the Poet Ferduji, a fine fubjedb for many interefting and beautiful pafTages in that Chapter, of which I have given the title in the Fourth Number of the Fifth Plate. A Ca(hmerian utiter of diftinftion, defcribing the defart between Herat and Balkh, fpeaks of the Travels of Ruftani as we do of Cyrus's, or of Csefar's. " Ruftam, the fon of Zal, " fays he," marched by this road from Iraun to Turan." — See the Memoin of Khojeh Abdulkerum, tranflated from the Periian, by Mr. Gladwin. P. 36. 1793. CL2 CHAP. ii6 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL CHAPTER VI. PLATE Vn. No. I. " Chu Dara javab-i-SkanderJheneed." " When Darius heard the anfwer of Alexander." J. HIS line is here given merely to illuftrate a remark on the httle charadler which in fome manufcripts is ufed to dif- tinguifh a Noun governing a Genitive Cafe. — See Chap. IV. This mark is found under the word javab, (anfwer) and while in pronunciation it gives the fliort found of e, i, or a, it correfponds in fignification with our prepofition of. The original order of letters in this line is : " Chu Dara juab Skndrjhnyd," The points of the firft letter (Chim) are not diftindly marked j and the laft word Sheneedy is partly thrown above the preceding word, Skander. I CAN- Flate. VIL. tA?Q oJ -rjt/w-^v/y/x Ar/ /, ->vv / : J^^A^,^^^^\\ ^^'>'A^(^iJ^ • « « 1*3 .>/j/ f^.-J ) N! • • * ^/W/l^ " u'y,^'j?i^ Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 117 I CANNOT pafs to the next number of this plate^ without offering one obfervation on the fubjed: ot the proper names, which occur in the fpecimen before us : (a line from the Skan- der Nameh) ; it is to point out the reciprocal corruption of thofe proper names by the Greeks and Perfians : each adapt- ing the foreign word to their own idiom or conception of foft-pronunciation , Thus of the Perfian Dara the Greeks have formed Dareios and the Macedonian Hero is called Skander by the Perfians, or IJkander, the word being often written with an initial Alif. Why the Perfians have fupprelTed the / in Alexander, it would be vain, I beheve, to inquire, but their alphabet not furnilhing any fingle charadter correfponding with the harfli g, it was natural to adopt the letters K and S, as a combination that nearefl exprefled the found of the Greek confonant, and thefe letters they have accordingly made ufe of " per ♦' Metatbefin" For the fame reafon the Italians write Alejfmidro ; and the rejected g is properly changed into S ox Sh ; for Etymolo- gifts derive it from the Hebrew ty Shin, and it often corre- fponds with d the letter Samech, as in the word E'^« (a fword), from the Chaldaic n3'D Seiphd (a fword.) And altho' the Grecians latterly ufed this letter to exprefs the 5 or Sh of other nations, as Roxana for the Perfian RuJJjenk, ii8 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. Rujhenk, &c, yet it is probable that in pronunciation the dif- ference was not perceptible : for the letter i was altogether unknown to the very ancient Greeks, and only partially received by the moderns; the Dorics ufed it in fome few inflances for Sigma, the Attics were very late in adopting it, and it never found its way into the ^olic dialedl*. But I fliall here clofe my obfervations on this fubje(5l : as I defign in a future work (for which I have already com- piled a confiderable flock of materials) to publifti fome remarks on the collateral affinity of the Greek and Perfian languages, as derived from the Hebrseo-Chaldaic. PLATE VII. No. 2. *' Shrauh az dojl^e khoobaun Selfebeel ejl^' •• Wine from the hands of lovely cup-bearers is like the " celeftial waters of Selfebeel (a fountain in Paradife)." • See the " Cadmus Grasco-Phoenix, of the learned Martinius, p. 1 153 ; and the Hierozoicon, of Bochart, Vol. I. p. jcj. The letter | had the fame numerical value as the Samch of the Hebrews, and the jEolian Greeks, like the Perfians, in the name of Alexander, expreffed it by K and S, thus they wrote ufxus for (ifa|, and by a Metathefis of thofe letters o-xtr©. for |i»of. Eefides the principal dialefls of ancient Greece, there were innumerable fubordinate idioms and local peculiarities in fpeech ; thus in the Ifland of Crete alone, it is faid that there were no lefs than ninety ; and the fame words, uttered by a Lacedemonian, would be fcarcely underftood by the more refined inhabitant of Athens. — See Gul. Burton Gra^ae Ling. Hill. London, Duod. 1657. p. ^^ and jo. a There Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 119 There are not in this fpecimen any difficulties which the following mode of writing will not, I believe, explain, « Sbral-az djt khuhan SlJhyl'Ji." The points of the firfl letter Shin are confufed; the final NuK in Khoobawi wants its diacritical point, and over that word is thrown the beginning of the laft word Selfebeel. WINE, at all times grateful to the Perfians, becomes doubly acceptable, when prefented by the hand of a lovely cup-bearer. We accordingly find that of the lyric compofitions of Hafiz, Jami, Sadi, and others, many begin with an addrefs to the Saii'ky, or young perfon, whofe office is to fill the goblets, and prefent them to the guefl;s. I have given, in another part of this work, an extradl from one of Sadi's Odes, in which he fays, that, " the cup, if touched by the lips of the fair nymph •• who offers it, would overflow with the fweeteft beverage :" here the fame poet affirms, " that the juice of the grape, would " ailumc a divine nature, if prefented by a beautiful attendant ;" for the fountain SelfebeeU is one of thofe, fuppofed to rife in the garden of celefiial Paradife. " How 120 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. " How can wine," (fays 'J ami, in a fonnet addrefled to his miftrefs) " though forbidden on every other occafion, be dcem- " ed unlawful, when offered by thy hand ?" " Sbraub'ra keh be her jaw haram midarend, " higher az deji-i too bajhiid haram chun gueem." And the poet Khofric, in his Divaun, fays, that, "if he " could find but fome drops of wine in the cup which had " been touched by the lips of his beloved, he could with thofe, " as with a powerful charm, induce the mofl religious men to " forget their vows of abftinence, and indulge in the forbidden " joys of wine." " Juraat gher biyabem az leb-i 100,'' &c. The Perfians, from the earlieft ages, luxurious, and devoted to convivial pleafures, have not been prevailed on by the pre- cepts of the Koran, nor influenced by the example of the more auftere Arabians, toabftain from wine, which their country in general, and efpecially the province of Shirauz, produces in abundance, and of mofl excellent quality : (See Chapter II. p. 26 ;) to this all travellers bear witnefs, and particularly the German Ambafladors, who were fent from the Duke of Hol- flein, into Perfia, about the year 1637: they delight in de- fcribing the frequent entertainments, and drunken feafts to which they were invited, and the wine they received in pre- ^ fents : Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. iji fents : they relate alfo the death of one courtier, in confequencc of exceffive drinking*. A CELEBRATED Italian traveller, a little before that time, fpeaking of the Perfians, declares, that they never fail at quaffing excellent wine, •' £ Ji Ji^ ^^^^^ fp^Jf^ ^ tavola della matina in fin* " alia /era bevendo fetnpre vino e chi piii ne bee e piii, galant- " huomo,*'&cc. "and they often," he adds, " remain at table from " morning till night, and he who fwallows moft of it, is reckon- ♦' ed the fineft fellow-f-." Indeed, if we may believe another ingenious European, who feems perfectly acquainted with the manners and difpofition of the Perfians, thofe only abftain from wine, who cannot afford the means of indulging in it, and are indebted to indigence alone, for their reputation of fobriety;}:. In the courfe of this work, the reader will find fome other extradls and obfervations on the fame fubjedt. I fliall only remark, in this place, that in the Diftionaries, there are found above an hundred words (Perfian and borrowed from the Ara- bic) to exprefs wine, and its derivatives. • See the " Travels of the Ambafladors, Sec." By Olearius. f " Viaggi di Pietro dcIla Valle," p. zgo. Quarto, Rome, 1658. I Angelo's " Gazophylacium PerCcum," p. 397. R PLATE laa PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. PLATE VII. No. 3. " Keneezy feyah-chejhm-, va pakeezeh rooee, " Gulendaum va Jheker-leb^ va Mujhke-booee." " A damfel, black-ey'd, and fair-faced, " (With) rofy checks, fugar'd lips, and mufky fragrance." In the word Keneezy, the medial Ta is fcarcely marked by any indenture, and the fame may be obferved of the Ya in Fakee^ zeh. The final Ta mKerieezy, andthofe at the end of both lines, want their diacritical points. The Za of Keneezy, and of Pakeezehy is to be known merely by its point. In the word Chepim, the llroke of Shin is a continuation of the lower ftroke of Chiniy without any diftindlion; In the hollow of Gaf in Guly is placed the Alif of Endaum : and the lafl word Mujhkbooee, is begun above the line, and over the preceding Waw, which itfelf is irregularly thrown above the word Leb. Thefe lines, are thus written in the original fpeUing : " Knyzy Jyh chjijm u pakyzh my, " Gl andam u Jhkrlb « mfhkbuy." Between the lines arc placed thofe little reverfed com- mas ; figures, which, as I before remarked, are ufed to diftin- guifh poetry when it follows profe. AMONG Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 123 AMONG the chief beauties of the Perfian language, is the very great facility with which compound adjedlives may be formed, " in the variety and elegance of which," (to ufe the words of Sir William Jones*) " it furpaffes not only the Ger- " man and Englifli, but even the Greek;" and the five com- pound epithets, that occur in the fpecimen before us, will, in fome meafure, illuftrate the obfervations of that excellent grammarian, on the application of fuch compounds by the Perfian poets. The firft expreflTes the general tafte of the Afiatics, in their admiration of black, or dark-coloured ej'es, which, in their defcriptions of aperfed: beauty, are almoft always enumerated among the mofi: powerful and ftriking charms. The poet Hqfiz, of Shirauz, in the lafl: couplet of a beautiful fonnet, ufes the epithet, Seyah-chefom, in the plural, as a fub- ftantive, and boafi:s that " his poetry occafioned feflivity " and fmiles among the black-eyed nymphs of CaP^mere, and the lovely maids of Samarcand-f. * Jones's Perf: Grammar, third Edit. p. 70 and 79. + The fonnet, from which this paiTage is taken, and (he elegy quoted in page 76, have never publicly appeared in a tranflation ; indeed, of the poems which compofethe Divaun, of Hafiz, that mod excellent of lyric poets, although they amount in number to nearly fix hundred, fcarce thirty, as I believe, have yet been publifhed, with a verfion, in any Euro- pean tongue : an edition of this celebrated poet's works, to be comprifed in one folio volume, was undertaken at Calcutta, in the beginning of the year 1 790, containing the original Perfian text, and an introdudlory account of Ha/z : in ihe }car 17-^1, the Baron R 2 Reviczkv, 124 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. " Az Jhaar-'e Hafiz i Shirauz mikhendtnd va mireck/end " Seyah-chejhmauni Cq/hmeery va turkatin-e Samarcandy." And in the firfl line of another Ode, he exclaims, " Mera muhur Seyah-chejhmaun ze dil biroon nekhahedJJjud." " The impreffion which black-eyed damfels have made on my heart, will never be effaced." The word Hawer, or Hour^ in the Arabic language, fig- nifies a beautiful woman's fine black-eye; and thence have the virgins of Paradife derived their name*. In fhort, among the eaftern writers, the epithet " Black-eyed " feems to be fyno- nymous with " beautiful-\." Reviczky, publifhed at Vienna, in one volume, oftavo, fixteen of liis odes, with a Latin tranflation, profe and verfe, under the title of " Specimen Poe/eos Per/toe, &.c." a learned and valuable work, extremely rare ; from which Mr. RicharJfon chiefly formed his " Specimen of Perfian Poetry," in one volume, quarto, 1774, containing three of the odes, with an EngliQi paraphrafe in verfe, a literal profe tranflation, and feveral excellent notes; and Mr. Nott, his " SeleaOda from the Perfan Poa, Hafiz, &c." quarto, 1787 ; but the moft happy tranflations of this poet's works, are fcattered through the writings of Sir William Jones, his •' lUfloirede Neider Chah," in French, quarto, and in Englifli, oftavo, 1773 ; his Perfian Grammar, his Latin Comment.iries on Afiatic poetrj', odlavo, 1774, and his " Pums and Tranjlations from the Afiatic Languages, octavo, (fecond edition) '777- * See the Koran, Chap, of the mountain, the judgement, the merciful, &c, + Tbe women ufe artificial means to give a dark appearance to their c) es ; a French traveller informs us, that they fet little value on blue, grey, or hazel eyes ; the black alone are admired among the Perfians. — " Les yeux bleus, gris ou cenJrez ne font pas *' Icsplus beaux felon elles, ce font les noirs." — Sanfon Voyage de Peife.91. Duod. 1695. The Chap. VI.j PERSIAN MISCELLANIES. 125 The Greeks, like the Perfians, were fond of employing the Rofe in the formation of epithets applicable to beauty. I have before obferved (fee the Introdudlion) the efteem in which that fweet flower was held by the ancients. Anacreon, in a delightful ode, exprefsly written in praife of the Rofe, enumerates feveral familiar compound epithets in which the Poets ufe it. " Po5o%jBS ?£ ACp^oSi'ru" &C.* " Rofy-fingered Aurora; Nymphs with rofy arms ; and rofy " complexioned Venus," &c. The epithet here applied to the Nymphs, "■ Rofy " armed," may perhaps, feem a little flrange to the Englilli reader, but in Perlian he will find many equally difagreeing with his idea of beauty ; as " Mah-rooee" Moon-faced, &c. an epithet for which I believe, few of our fair country- women would thank a lover, although a Perfian miftrefs would be highly flattered by its application. Thus the poet Anvdri ufes it in a pafl;ige of his Divaun, where he defcribes a favourite and beautiful damfel, as " refembling the grace- + Anacreon, Ode 55. •• ful 126 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap VI. " ful Cyprefs in perfon, with a face lovely as the raoon, legs «' fair as poliflied filver, and rofy check'd." " Seroo-ked Mab-e-rooee Seem-fauk va Gut-izaur*." But the Perfian Poets have not an exclufive privilege of ufing thofe flowery compound epithets in their defcriptions of beauty; the writers of profe, indulge to excefs in the applica- tion of them : thus in an original and curious romance, now before me, a wandering Dervifli, in the relation of his adven- tures, defcribes a certain palace, into which he entered, and beheld a gallery or falloon, full of the mod lovely females, — " beautiful European idols,"-f- all with faces dazzling as the " fun, ferene as the moon, elegant in perfon; with bofoms " fragrant as jeffamine ; with flowing ringlets defcending to '• their waifl:s ; all like Venufes of Cheen (or Tartary) — fo '• beautiful as to excite the envy of the moon; lovely crea- '* tures, the delight of the heart, graceful in ftature, rofy * I have already mentioned (p. 19.) and not without a difgraceful infinuation, the Divaun of the ancient and excellent Javari : a work almoft totally unknown to Europeans, though honourably quoted by the firil writers of the Eait. + The word Sfnem and Su//, are ufed by the Perfians in their amorous conipofiiions, to exprefs the objeft of their love and adoration, as the Italians ufe the word IJol}, on the fame occafion. 2 cheeked Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 127 *' cheeked and moon-faced, with looks like the timid glances " of the fawn*; black eye lafhes, foftly-clofed lips; necks " fair as filver, with ringlets dark and fragrant as muik, " forming fnares ; mouths like the buds of rofes, accents elo- " quent and fweet." This defcription, in the original, is a continued ftring of epithets ; which it would be impoffible to tranflate literally into any European language without grofs barbarifms, as the Perfian fcholar will be convinced of, on reading the following lines, containing the palTage, as in the manufcript-f-. " Na%nneen Jenemaun Ferin^y, hemeb khorjheed leka, va hemeh meb- " peiker, hemeh nazuk endam, va hemeh feemeen ber, va hemeh keijooy " diraz va hemeh mooee kemer, hemeh %ehreh Cheen va hemeh rijhk kumr, " nazuneen dilaratny, nazuk endamy, gulizaur, mah-e-rokhsaury, ahu- " negahy, mezkdn feyahy, bejleh lehy, feem-ghebgiihy, miifljkeen mooey, " kumendkeifocy, ghwicheh dehanny,Jhireen ziibauny." * The Ahu, which I have tranflatedy}7xi'», according to a learned naturalift (Koempfer Amen. Exot. p. 404) differs only from the Stag in being bearded and having horns with- out branches; the fuUnefs and fweetnefs of this creature's eye, are fubjefts of innumerable allufions among the Perfian Poets in their defcriptions of female beauty. + A large Oftavo volume, entitled the " Kiffeh cliehar Dervifh" or Romance of the Four Dervifes," — an ingenious and entertaining collection of narratives, interfperfed with fragments of poetry, gazels, or fliort fonnets, quotations from Hafez, and other poets, &-C. Of 128 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. Of the epithet, exprefling a mufky odour, ufed, as in the fpecimen, by the poet Nezami, and in the profe paflage juft quoted, I Ihall remark, that coftly and moft cxquifite perfunies are efteemed the firfl among Afiatic luxuries ; mulk, ambergris, and the wood of aloes, generally form part of the magnificent offerings from one prince to another*. So fond of aromatic and highly fragrant ointments were the ancients, that many writers have made their excefTive indulgence in the ufe of per- fumes, the fubjedl of learned differtations-f-, and this, like a rivulet from its fount, and many other branches of Afiatic effe- minacy, flowed through the furrounding nations, and found their way even into Greece and Rome, from Perfia, or Affyria, the great fource of Eaftern luxury and refinement J. Among the fenfual delights of the Mahometan Paradife, we learn from the Koran, that mulk is to contribute its power- * See " Mirchond's HiftoriaPriorum Regum Perfarum, Note, p. 134, 4to. Vienna. 1782, and Gladwin's Narrative of the Tranfaftions in Bengal, p. 53, 56, &c. 8vo. Cal- cutta, 1788. + Caufabon, Demfter, Rhodiginus, and others, quoted by Martin Geier, in his Treatife " de Ebrasorum luflu," third edition, duod. Franc. 1683, p. 395, where hefpeaksof the luxuries of the Greeks, Syrians, Babylonians, ice. + The fafliion of feveral garments, and the ufe of coftly ornaments, were borrowed from the Afiatics, by the ancient Grecians. " At non intra folos Orientis fines mos " geftandi compedes, fe continuit, fed in Grxciam quoque emanavit j nempe ut fequentia " pluribus docebunt, magna luxus et Veftium Orientalium pars ex Perfia ad Gracos " perlata." Schraederi Comment, de Veftitu Mulierum Hebraarum, publilhed by Schultens, 410. Leyden, 1745, p. 14. ful Chap. VI.J PERSIAN MISCELLANIES. 129 ful odour, for with that fragrant fubftance, are to be feal'd the veffels containing the celeilial beverage of the faithful, that wine which is to recompenfe the pious mufulman for his abftinence in this tranfitory ftate. *' Khatemaho mijkon" &c. (See the Koran, Chap. 83, verfe 26.) I HAVE already mentioned (p. 62,) the high efleem in which thofe perfumes are held by the Afiatics. I fliall, in this place only remark, that however fond the Perfians may be of the fweet fragrance of the rofe and jeffamine, the ftronger odours of mulk and ambergris, areftill witli them the favourites of the toilet. Thefe among us, are now but little ufed for the purpofes of perfume j mufk has long been fupplanted by the milder vege- table preparations, the animal fragrance being ufed only in medicinal compofitions : *' It is thus, fays Goldfmith," (fpeak- ing of thofe perfumes no longer fafhionable, though once regard- ed as effential to elegance.) *' that things which become necefla- " ry, ceafe to continue pleafing, and the confcioufnefs of their ** ufe, deftroys their power of adminiflering delight*. * Goldfmith's Hiftory of the Earth and Animated Nature. Mulk animal, vol. 3, S PLATE 13© PERSIAN MISCELLANIES'. [Chap. VL PLATE VII. No. 4. *' Z'yunaniaun organoon-e zun pefy " Keh burdeud hoojh az dil-e her kefy." *« Of the Grecians were many performers on the organ, who deprived of ** undcrftanding the minds of every one." IN this fpecimen it is to be remarked, that the points of medial ya are blended together : that final ya is defcribed without points ; that the final nun of Organoon having been omitted in its proper place, is written below the line, and that the points of all the letters are thrown very high above or below the line. In the fecond line three different figures of the letter ha occur, which the following letters will point out. *' Z'yunanyan argnun zn pfy, " Kh brdnd hufli az dl hr kfy. Over hurdend is placed the orthographical mark damma giving the found of or « : and under the word diU is placed another, Cafra, giving that of i or ee^ and denoting that a genitive Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 131 genitive cafe follows *^ dil-i-bcrkefy, the heart of every one." Each member of the couplet is feparated from the other by a . ruled line (which is generally of red or blue ink, fometimes of gold) the work being all vcrfe, from which the fpecimen is given. Little figures like commas, as in the lafi: Number, diflinguifh verfes when fcattercd through profe. THE powers of mufic, which have been felt and acknow- ledged in all ages, and in tvtxy country, have never, perhaps, been fo well defcribed as in that admirable compofition of Dryden, in which we read of its wonderful effeds at *< The Royal Feaft for Perfia won, *' By Philip's warlike fon." The fpecimen before is extracfled from the Slander -Nameh or hiftory of Alexander, the warlike fon of Philip, where, defcribing a truly royal feaft, the poet Nazami, enumerates the various forts of mufical inftruments, peculiar to feveral nations, which were collected there, and contributed their harmony to the delights of this very fplendid entertainment. I have feleded from the original paffagc, that line which S 2 mentions 132 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL mentions the organs of the loniatu or Greeks* and the Ikill of the performers on that inftrument, which " ravifliad the- fenfcs of all that heard its tones." Whatever may be the inftrument, here called by the. name of Aiirganoon, the following extradl from a Perfian Lexicon, will flaew the high opinion entertained of it by the Afiatics, who afcribe its invention to one o£ the greatefl Philofophers of ancient Greece. " Atirganoon,.Organey ^c. naum-e-fauzy eft keh AJJatoon wafia ejl " waakjer u aghb Roomiatin u Nazary darend." " Organoon, &c. the name of a mufical inftrument which " Plato invented, and which is chiefly in ufe among the Europeans " and Chriftians." It is, I fear, almoft impoffible to afcertain what may have been the authorities of our Perfian poet, in his defcription of the * It appears to me that the word loitauH, for Grtciaus, (like a multitude of other Per- fian *ords) has continued unahered fincethe days of Ariftophanes. In his Greek laonan the letter u may have inadvertently been written for n or this letter omitted by the fcribes, after the former ; but without correftion or alteration, the Greek word exaftly exprefTcs the fame broad termination of many Perfian plurals, with thofe given by an old Gram- marian, who ufes Ademaa, or Ademon, from Adem, a man ; 0»aa from On [aun) that; Itiaa from In [een) this, &c, 1 fhail take a future occafion to dwell on the fubjefl of this note, and refer the reader to A illuphanes's play " AXAPNH2, Aft. i. So, 3. and to " Father Ignatius's Gram : Ling: Perfica, 4to. Rome, \ii9\, p. 11,21,26. royal Chap. VI.} PERSIAN MISCELLANIES. i^^ royal feafl j he boafls in the introdudlion to his hiftory, that he Gompiled it from the various works, in different languages, on the fubjedl of his hero, Alexander: " I augmented it," he fays, ** from the chronicles of Jews, Chriftians, and Pehla- " vians ; I feledted, from each volume, the moft curious " paffages j from every nut-fhell, I extracted the kernel, and " from the whole, I formed this treafury of a compilation*." I fhall not here attempt to enquire into the poet's meaning, in the pafTage jufl quoted; nor fhall I, in this place, offer any conjectures on thofe works, to which he alludes, written in the Hebrew, Greek, or Latin, and ancient Perfian tongues, for fuch I prefume, he means, by Te/joody, Nazrany, and Pehlav). That Alexander delighted in mufic, we learn from the hiftorians of Greece and Rome ; Timotheus accompanied him into Perfia, and charmed him with his Phrygian airsj he made, his female captives fing to him after their manner, &c. &c. But I fliall not here encroach on the department of the anti^ quary, nor anticipate fome hiftorical obfervations, which I, purpofe offering in a future work, , • See fome obfervations on this Work, in p. 78, Chapter V. PLATE 134 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL PLATE VII. No. 5. ■*' Kecjl aun laabet-Uhhendaun hh privar berefl, *' Keh krawr az dil-e deewaneh biyekbar bereft'* « Who is that fmiling charmer that moved by like an angelj fo that tranquillity *' at once fled from each diftraded heart?" Thus written, according to the original orthography s " Kyft anlabt khndan kh pry uar brft, *' Kh krar az dl dyuanh bykbar brft." In this diftich, the reader will remark, that the points of final tat in thefirft word, are placed at the extremity of that letter, though generally we find them in the centre. The point of Nun, in the fecond word Aioi, is above the letter : that of final Nun, in Khendaun, in the center of it. The points of pa in Pm, are much below the line, and the word Bereft, both in the firftand fecond lines is divided, and partly written above the line. The ftroke of Caf in the firft word of the fecond line, is drawn acrofs the red ruling, which divides the members of couplets from each other. 4 OF Thtfe Yin. ."ir/ r . , ; ♦ . H" i^ X-J^'v^j <-^^ \^. #• _f^ ^ - t C'^^-^jV^' •^'-'jl '&, V j...i ^••- ^;-^^-^.^^>>y ,i.<-a .T''4 X^-^ r*^ • • • ^ ; ^ -y^.^ff ;^. >/ V • • :^ U"U^ tTt.^' , i."'/ Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 135 OFthis couplet, which begins a beautiful fonnet in the Divan of Sadi, I fhall confine my obfervations to one word, I mean that which I have tranflated. Angel, for want of a better term to exprefs my idea of the Perfian Peri, a being, which as I al- ready obferved*, may be ftyled the faireft creature of poetical imagination ; but of which, I have never feen, nor indeed, is it reafonable to expedt, any fatisfadlory definition. For on the fubjedl of fictitious beings, as every perfon is at liberty to form what idea will moft pleafe, fo we might naturally expedl to find various opinions, entertained by the poets of the Peri fpecies. Without deftroying the general and principal charadler- iftics of gods and goddeffes, the Greek and Roman poets,, afllgn to each, properties and attributes, as befl fuit the imme- diate purpofe of their poems : and we accordingly find fcarce any of the claffical divinities free from fome degrading flain. Their celeflial minds were adluated by the moft irregular paflions, they were vindictive, cruel, and unrelenting in their anger-f-, and guilty of every debauchery and fcandalous excefs, that could difgrace even mortals i But the Perfian Peries, however vaguely defined as to fpe- eies and appearance, are uniformly defcribed, as beneficent^ * See " Introduflion." + " Tantsne animis celeftibus irx." Virg, beautiful. 136 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL beautiful, and mild ; and if the elegant Marmontel*, hadrea- fon to lament the decline of the Fairy Syftem among us, furcly the abfcnce of the Perfian Peries, is much more to be regretted ; of whom, none were mifchievous or malignant, like many of the Fairies, none deformed or diminutive; but all fo amiable in difpofition, and fo lovely in afped:, as to be the dired: con- traft, or oppofite to the Dives, a race of cruel, hideous, and wicked creatures of the imagination, as oppofite as vice and virtue, or any qualities perfe(5tly incompatible-f. Thus the poet Jam), exprefles his aftonifliment, that, " one of thofe evil fpirits could be an inmate with a Peri" ** Kehdeewy ba Peri hemkbaneh ha/hy." Notwithstanding this excellence of their nature, the Perfian Peries feem to be a diftindl fpecies of imaginary beings, and I know not any clafs of airy creatures, in which they can, with exaft propriety be ranked. * " J '21 grand regret a la feerie, c'etbit pour les imaginations vive une fourcc des " plaifirs innocens, et la maniere la plus honnete de faire d'agreables fonges, &c. &c." See Marmontel's Contes Moraux, Alcidonis. f On the fubjeft of the Dives, I have offered ferae remarks, in the accomit of Rullam's combat with the Pive Sepeed, given in the Explanation of No. i, Plate VI. Although 1 have there faid, in general terms, that the Peries were females, yet there are a few excep- tions ; Mr. Richardfon, in his DilTertation, mentions one, and in a manufcript before me, the words, Murd, a man, and Peri, arc indifferently ufed, in defcribing the apparition of ,an aerial fpirit. However Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 137 However they may correfpond in beauty with our idea of angels, they cannot well be fuppofed thofe beings whom the Hebrews calledox'^D and the Greeks AyyeAo;; fince of both words, the theme is *' to fend," for the Peries are not commifTion- ed from above on any occafion; befides, the Perfians have the term, " Feri/hleh*" to exprefs the diftind: race of angels, or heavenly melTengers. They cannot be clafled among the ry^'W " the rapt Seraph *' that adores and burns j" nor among the D''n'nD " winged *' Cherubs," for they are not faid to have any place in heaven. There is alfo another fpecies of rational creatures, whom the • Ancient Hebrews, called Shedeem, Dnty but with whom the Peries do not exa(5lly correfpond ; they, in fome refpedls, refembled angels, having wings, and a knowledge of future events, and were but too like the human race, in requiring fub- ftantial food, and being mortal-f-. Nor do the Peries anfwer to thofe intelligences whom, the Platonics called Dceinofis, from A^vijxwv, Scie?is, Wife, &c. nor to the Genii of the Romans, who watched over mortals, given from their birth {a gignendo) into their charge ; nor are they by any means thofe celeflial virgins, whofe charms are to reward the pious mufulman in a future flate, and whom the Arabs call " Hourly Yet, thofe gentle • From " Ferijiaden," to fend. ^ + Millii Diff. de Mohammedifmo, &c. p. ij. The word Shedeem, is found only in the plural. See Pagninus'sThefaurus Ling. Sanfla;." T beings. 138 PERSIAN MISCELLANIES, [Chap. VI. beings, pofleffing exquifite beauty, the poet Sadi^ knows not, " whether his miftrefs be an Houri of Paradife, an angel, a •' daughter of man, or a Peri." "' Houri nedaunem ya mttl/uk firzendeh audim ya Peri.'' To continue this negative defcription of the Perfian Peries, I find, that they by no means accord with our Shakfpeare's idea of the Fairy race. However fond they may be of per- fumes, (and fragrant odours are their only nourifhment) we do not read of their being employed in " Killing cankers in the miiflc-rofe buds." Nor of their being compelled •• To ferve the Fairy Qiieen, " To dew her orbs upon the green," &c. " They muft go feek fome dew-drops here and there, " And hang a pearl in every cowflips ear*," I CANNOT difcovcr, that the Perfian Peries, have ever been fuppofcd fo diminutive in flature, as to " war with Rere mice " for their leathern wings-j-, to pafs through key-holes;};, or to hide in the bells of flowers§. But the fublime idea, which ♦ Midfummer Night's Dream. + Ibid. + Gay's Fable, " The Nurfe and the Fairy." § " Where the bee fips, there lurk I, " In a cowflip's bel) I lie, &c." Shakfptare' s Temfeft. Milton Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. ' 139 Milton entertained of a fairy vifion, correfponds rather with that which the Perfian poets have conceived of the Peries : " Their port was more than human as they flood " 1 took it for a fairy vifion, " Of fome gay creatures of the element, " That in the colours of the rainbow live, " And play in th' plighted clouds — I was awe-nruck, " And as I pafs'd, I worth ipM*." This fine paflage, gives me, I confefs, a much clearer idea of the h'ght, airy, yet fublimely beautiful Peries, than any other I have met with. The ingenious Mr Richardfon informs us, that although fuppofed to live very long, the Peries are not faid to be exempt from the common fate of mortals-f-j their exiftence, probably is not to clofe but with the final difTolution of this univerfe; for if we may believe Ariofto, " No fairy can die " as long as the fun moves round, or tloe heavens remain in " their prefent ftate." " Morir non puote alcun' Fata mai, " Fin ch'l Sol gira o il ciel non muta ftiloj." * Milton's Comus. f Differtation prefixed to the Arab, and Perfian DitS, p. 36. f Orlando Fariofo, Canto x. p. 56. T2 My I40 • PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL My obfervations hitherto having tended principally to fiaovv what the Pcrfian Pcries are not like, I (hall candidly acknowledge my inability of afcertaining what they may be faid to refemble ; that exquifite beauty is their moft obvious charadleriftic, appears from the poets, who, when they wifh to compliment, in the moft flattering manner, an admired objedl, compare her to one of this aerial race. I have no doubt that the name is derived (as that of our Fairy) from the Hebrew iJiB, beauty, elegance, &c.* and I can venture to affirm that he will entertain a pretty juft idea of a Perfian Pery , who Ihall fix his eyes on the charms of a beloved and beautiful miftrefs, PLATE VII. No. 6. " Baug'-t-umretra mebad khuzaiin."— " Shauk-e-umry too aimiin az ferghend." ♦' May the garden of thy life, never feel the winds of autumn." " May the branch of thy tree of life be free from the ivy of decay." IN the firft word of this example, the tail of final Ghain is brought between the initial (^<7, and its point. The three letters * See " Introduction." of Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 141 o of umr, in both lines, are fo connedled as nearly to render the o word perpendicular ; the Ra in iira, is almofl: a continuation of the ftroke of ta, and the ba in mebad, is to be known merely by its point j the final nun in Khuzaiin, is very open at the top, and its point thrown high above the line. In the fecond line the points of Shin, in the firfl: word, are confufedly exprefled, as thofe alfo of la in the word too. In aimun the points of ya are not exadlly under that letter ; and that of final nun is at a great height above the line. In jerghund, the point of 7iun is placed over the lafl letter Da j the lines in the original order of words and letters are thus : *' Bagh amr tra mbad khzan" — " Shakh amry tu aymn az frghnd." IN the mofl: admired fpecimens of their epiflolary com- pofitions, we generally find that the Perfians introduce bene- didlions fimilar to that given in the annexed plate : and as they are extremely fludious of elegant and flowery language, even in the mofh familiar correfpondence, feveral ingenious and learned men, have employed their talents in compofing models of letters on various fubjedls, and fuitable to every clafs and defcription of writers j among thofe, Herkern and Eujoofyy have compiled the mofl excellent InJJoasy or forms of 4 letter 14^ PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL • letter writing ; the Infha-i-Herkern has been publiflied with an Englifli verfion* ; that of Eufofy, ftill remains in manufcript ; from one of the letters in a fine copy of this work now before me, I fiiall extradl the following couplet, from which, as from the greater number of paffages fcattered through the works of this nature, one woulJ fuppofe that annong the Afiatics, longevity was efteemed the greatcft blcffing heaven could bc(low a friend. " Bad jabet bikyas, had feyfet bikeraun." " Badghurret bee zuwal.,va bad umret javedaun." *' May you be exalted to a ftation of unbounded dignity! '< May your affluence and profperity be infinite ! " May your dawning morn never fet in night, " And may thy life be eternal !" « The original beauty of the eaftern benedidlion given in the fpecimen, has induced me to prefent it to the reader : it is given from a Perfian poet, in a manufcript Ferhung, or Didlionary, under the article '■'■ Fei-ghendeh" ox " Ferghend" which fignifies " Ivy." Having mentioned the pernicious quality of this plant, which renders barren, and finally deflroys each tree thai it embraces, the Lexicographer quotes the couplet here given, fo illuftrate his definition. * " Injhai Herktrn," The forms of Herkern, quarto, Calcutta, 1781. by Dr. francis Balfour, Perfian and Englifh. PLATE Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 143 rt.ATE VIII. No. I. " Behdur khoormejlf ay gulkuja'ee-y?" " Keh beeny bulbuldnra naulch ve fooz." « " The fprlng is delightful ! oh rofe, where haft thou been ? Doft thou not ' hear the lamentations of the nightingale, on account of thy delay ?" THE reader will remark, that in thefe lines, many letters are reprefented as mere hair-ftrokes ; and that others in their flourifhes afFedl a ftrong and heavy turn. The letters in the original order are as follow : " Bhar khurmfl ay gl kjayy ; " Kb byny blblanra nalh u fuz." The point oi Ba in the firft word is not exad:ly in its pro- per place; nor that of J^^a in the next word, of which the m/i rife above preceding ra, in Kujayy ; the point of yim is thrown to the left of its letter, and the two firft letters placed over the hook of the preceding Lam. In the fecond line the points of ba and ya, in Beeny, are placed together ; and that of 144 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VL of Nioi, not exadly over the body of that letter, -which is ex- prefled by a turned flroke running into the flourifli of final ya. In Bulbulanra^ the ra is brought in almoft a flraight line ; the ha of Nauleh'is a fhort turn of the pen ; and the flroke of Sin in Si/z, is thrown over the preceding copulative Waw. The accents of Na/eh, arfe marked by the Fathas, placed over that word ; and over Kujayy in the firft line is the mark Haftiza, denoting the fecond perfon fingular of a compound preterite. — See Jones's Grammar, p. 1 1. IN this Couplet, by the Poet Sadi, are comprifed three of the moft favourite fubjedts of Perfian Song; the Delights of Spring, the Beauty and Fragrance of the Rofe, and the Melody of the Nightingale. The Rofe, as I have before obferved, is fuppofed allegorically to be the miftrefs of that fweet bird : and the Poet here chides the flower for its late appearance, although, as he fays, " the Spring was delightful, and the Nightingale lamenting the abfence of the Rofe." Among the Perfians it has ever been the objedl of elegant luxury to gather the firft rofe of fpring ; to watch its opening, and en- joy its maturer bloomy and to catch the laft breath of its de- parting fvveetnefs. Thus Horace, exprefting his diflike to the Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 145 the cuftoms of the Peifians, defires his attendant to feek no longer like them, *' the place where might be found the lateft lingering rofe." " Mitte fectari Rofa quo locorum." " Sera moretur." The Mahometans, and particularly the Turks, entertain a kind of religious veneration for the rofe ; they believe that it firft fprang from the fweat of their Prophet, and therefore they fuffer not its leaves to be trampled under foot*. The Ancients afcribed the origin of this fweet flower to the blood of Venus ; and to the warmth of her kifs, a modern Latin poet affirms the rofe is indebted for its glowing tints "f-. To what has been faid of the Nightingale in a former part of this volume, I lliall add one obfervation : that although the word Bulbul\% the name of a Bird, not anfwering in every re- fped to our Nightingale, yet its voice being of the fame plain- • •' Sed nee Rofarum folia humi jacerepatiuntur," &c. — (De Tureis) Aug. Bufbequii. Epift. I. + " O quoties dixit talis Adonis erat ! " Sed placidam pueri metuens turbare quietem " Fixit vicinisbafia mille rofis. *•■ Ecce talent illae, cupidsque per ora Diones," &c. &c. Joan. Secundi Bas. I. U tive 146 PERSIAN MISCELLANIES, [Chap. VL tive flrain, and it refembling that bird, in the extraordinary circumftance of finging by night, there is no word which can convey a clearer idea of the Perfian Bulbul, than that which I have adopted in the tranflation. The plaintive melody of this fweet bird is not, however, in the Eaft, fufpended during the day-time, as in our colder climate : on the contrary, as its love-laboured fong is heard at the firfl dawn, the Perfians call it the " Bulbul Suhury," ox Early Nightingale; and " Taer Subuh" or the " Bird of Morn." Even in the Southern parts of Europe, the Night- ingale's voice is often heard by day : A very ancient and inte- refting French Poet thus begins one of his love-fongs, or Chanfons : * " La douce voix du rofignol fauvage " Qu'oi nuit & jor cointoier & tentir, " Me radoucit mon cuer& rafouage, &c." \ Chanfon. XVIII. • Raoul de Coucy, whore Hiftorical Memoirs, publilhed 1781 , in Paris, two volumes, I zmo. form one of the moft romantic and affefting ftories of the age of Chivalry. The melancholy conclufion of his amours with the fair but unfortunate Gabrielle de Vergi, are too well confirmed by authentic and hiftoric proofs, to allow one's mind the confolation ufual after perufing a narrative of fiftitious woe. + " The fweet voice of the wild Nightingale," " Whom I hear by night and day amufing himfelf and finging," " Soothes the anguifh of my heart, and confoles me," &c. An Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 147 An Englifli traveller of the lafl century, writing from Shi- rauz, feems infpired by the Perfian climate, and adopts the flowery language of the country. " The Nightingale," fays he, " fweet harbinger of light, is a conflant cheerer of thefe groves : charming with its warbling flrains the heavieft foul into a pleafing ecftacy*;" but it is unnecefTary to dwell on the charms of ** this feathered voice " as it has been ftyled by the Italians-f-, and I refer the Englifh reader to the learned New- ton's Notes on the Seventh Book of Paradife Loft, where he enumerates the various paffages in which the immortal Milton has delighted to celebrate the praifes of ^'- the Solemn Night- ingale" PLATE VIII. No. 2. " Burf-e-peery mi nejheened her fer'em, " Hemchunaun tubaa'm juvani mikened." " The fnows of age defcend upon my head, .'« Yet from the gaiety of my difpofition I ftill am young." * Doftor Fryer's Travels in Perfia. i68i. Folio. Page 243. f " Una ^iXJf." J Eyai St £7r/T)jf))(7ai to (xej^vj &c,— See the loTes of Clitophon and Leucippe, by Achilles Tatius— Book II. phon Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 157 phon received from the kindnefs of his fair Leucippe, who re- peatedly imprinted kiffes on the cup, which {lie knew her lover was to receive from the attendant Satyr *. PLATE Vm. No. 5. " Beraumed bad-i feba va booee-i noorooz." *' The Weftern gale returns, and the fragrance of fpring." IN this fpecimen, the letter Sad, of Seba, is joined to Ba by a long dafh, which only ferves to fill up the line, and per- haps, is confidered as ornamental. The point of Ba, is placed in the hollow of final Hha. The points of letters in this fpecimen, are of that fquare or diamond-like form, which I have beforementioned, in Chapter III. THAT the rofe's fragrance, and the melody of the querulous nightingale, were among the Perfian poet's favourite themes, I » «« More amantuira," (fays a learned commentator) " quifibi rebus ab amatis miflis, ofcula figere amanf" — Pet, Moll's Notes on Daphn, and Chloe, 20, have 158 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. have already, perhaps, too frequently remarked ; I Ihall here, for thelafl time, mention them, and obferve, that the refrefli- ing weftern breeze, to which the flower lends its delightful odour, is found to be equally the fubjedl of Perfian poetry : being, with the Nightingale and Rofe, the welcome harbinger of Spring. To the luxurious Afiatic, the approach of that feafon is inconceivably grateful, which reflores to him, the genial warmth of his native climate, with all thofe pleafurcs that follow in the train of Spring. The poets of every age and country, have delighted to fing the praifes of the new year*. Anacreon, in a beautiful paffage, defcribes the " Graces, as " furnifhing themfelves with rofes, on its appearance-f-." Innumerable are the Perfian odes and fonnets, in praife of this fweet feafon, which begin like that of Sadi, (whom the pre- fent fpecimen is taken from,) and, which may be almoft lite- rally tranflated in the words of Petrarch;};. " Zefiro toma e /' hel tempo rimena.'' * " There is, I believe," (fays Doftorjohnfon.) '« fcarce any poet of eminence, who " has not left fome teftimony of his fondncfs for the flowers, the zephyrs, and the warblers " of the Spring ; nor has the moft luxuriant imagination, been able to defcribe the fere- " nity, and happinefs of the golden age, otherwife, than by giving a perpetual fpring, as " the higheft reward of uncorrupted innocence." Rambler, No. 5. This learned writer, here alludes to the " Vertrat teiermtm," of Ovid's Met, Lib. 1. 5. t iSt mus I'afoj ^a»8yT»j," &c, Od e 37. \ Petrarch : Part I. Sonnet 269. 5 I MUST Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 159 I MUST here remark, that, in the manufcript, from which this fpecimen is extrafted, the prepofition Ber, was omitted by the original tranfcriber. But fome critical reader having fup- plied it in the margin, I have followed his example, and adopt- ed it, more efpecially, as it feems neceflary to exadlnefs of fcanfion. PLATE Vin. No. 6. " Sazvkya fuzli behaur too mubaruck bajhiid,'" Oh cup-bearer ! may thy youth, fweet feafon of thy fpring, be happy." THE Sin in Sawkya, is a long waving flourifti ; the points of medial Ta are not exadlly under that letter ; the point of Fa, in Fuzl, appears rather belonging to the next letter ; that of Ba, in Behdr, is placed under the Ha. In Mubaruck, the Bu is a little turned flroke ; the upper limb of Caf does not join the perpendicular, and in the hook of Caf, is placed the Ba, of Bajhud ; the final D, in BaJJoud, is only an abrupt termination of the Shin. The line, in Perfian orthography, is thus : " Sakya fjl bbar tii mbark bajhd.' IN i6o PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. IN this fpccimen I have given the words of a Perfian air, which, though in a flyle of melody by no means famihar to an European ear, pofTefles a confiderable (hare of fim- plicity and fweetnefs. On the fubjedl of mufic among the ancient Perfians, which, with their painting, cele- brated by Nizam), Sir William Jones believes to have perifli- ed irrecoverably*, I fhall here be filent. The fame learned Orientalift, is however, of opinion, that by a corred: ex- planation of the befl books on the Arabian and Perfian fyftems of mufic, much of the old Greek theory may be recovered ; and he believes, that the Perfian fyftem, like that of the Hindus, has been formed on truer principles than our own j and that *' all the (kill of the native compofers is diredied to the great " object of their art, /Ae natural exprejfion of Jlrong pajfions^ " &ct." I MUST here, however, remark, that the Arabians are faid to be indebted for their knowledge of mufic to the more refined Perfians ; the variety and powers of their mufical inftruments are flrongly and beautifully defcribed in a fhort Poem of Ha- fiz, at the end of his Divaun, entitled the " Addrefs to the " Mufician," or " Miighenny Nameh.l^" Chardin fpeaks * Sir Wm. Jones's Anniverfary Difcourfe on the Perfians, 1789. + Ibid, on the Literature of Afia, 1785. X Of this Poem I (hall fpeak more particularly in a future work. fcientifically Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. i6i fcientifically of mulic, as cultivated by the Perfians : M. Le Bruyn has defcribed fome of their inftruments : twenty-two of which the excellent Koempfer has given engraved reprefenta- tions ofj and the moft learned Cafiri, defcribing an ancient Arabic manufcript, informs us, that it contains a catalogue of mufical inftruments, to the number of thirty-one j for the moft part, he fays, originally Perfian*. The origin of feveral inftruments, and the hiftory of the various modes of Perfian mufic, are ingenioufly treated of by Nakihebi, in his Tooti-Nameh^ or " Tales of a Parrotf." Of the Perfian fong given in the fpecimen, the mufical notes were, with the words, communicated to me by an in- genious friend refident in the Eaft : from him I received at the fame time, the following little Gazzel, or Love Song, the * Seethe Travels of Chardin and Le Bruyn. The plate given in Kocmpfer's Arae. nitates Exotic*, p. 741, and the Bibliotlieca Arabico-Hifpana, &c. of Cafiri, Vol. i. 527. — See alfo, Herbelot, Bibl. Orient. Article " An gam." t Of this very entertaining work, which contains fifty-two chapters, thirty-five of the tales have been abridged, and diverted of their chief difficulties, by Mahoramed Kadery, and printed with a literal Engli(h Verfion, oppofite the Perfian text, in one vo- lume oflavo, at Calcutta, 1792. In the fame year alfo, a moll excellent Englifh tran- flationofthe firfl: part of this work was p-jbliflied in London, by the Rev. Mr. Gerrans, in oflavo. The beautiful imagery and flowery diftion of the original, are judicioafly retained in this tranflation, and it is to be hoped, that t!ic learned gentleman will foon favour the public with a fecond volume. Y notes i6a PERSIAN MISCELLANIES. [Chap VL notes of which he committed to paper, from the voice of thofe Tinging girls of Ca/I.vnerc*; who wander from that de- lightful valley over the various parts of India ; and I fliould have here gratified my mufical readers with the original notes of both thefe Eaftern compofitions, but that my friend, whofe exquifite {kill, both practical and theoretic, qualifies him ad- mirably for the talk, has long been engaged in the fludy of oriental mufic, and has formed a large colledion of Melodies, Perfian, Hindi^i, and Caflimerian, which he will, probably, in a fhort time, offer to the public. The words of the Calhmerian Gazel, are thefe, " At doft, agurjaun ttilbee, " Jaun be loo bakhjhem" " Sweet Miftrcfs! if you feek a Lover's heart and foul, behold I give " thee mine !'* These fimple words feem borrowed from a line beginning one of Sadi's Odes, " Gurjiiun tulbee fuda-y-jaunet ^ &c." * The province of Caflimere ; where the Indians place their imaginary Paradife,— " Ejus modi beatitudinis locus, &c." — See Hyde's Relig. Vet, Perf. 173. Oxf. 1700; and the admirable account of this interefting country, in Major Rennels' Memoirs of the Map of Hindooftan, p. 13Z, &c„ • And Chap. VI.] PERSIAN MISCELLANIES. 163 And here I cannot but obferve the extreme facihty with which a Perfian lover gives up his heart, his foul, his life, to a beloved Miftrefs. He offers them for the earth on which fhe treads ; and if fhe does not appear, his foul abandons his body. Thus in a valuable copy of the Divaun of Sendi, (a poet, whofe name is fcarcely known in Europe) the Lover declares, that " Life forfakes his frame when his beloved *' is no longer near him; as the nightingale takes wing from *' the garden, on the difappearance of the rofe." " Jaun rift az ten chun ber men yar n'layed, *' Bulbulherud gul chu beguhar niayed" The Poet Jami fays, in one of the beautiful Sonnets that compofe his Divaun, '« my inanimated body, it is true, con- " tinues here : but my foul accompanies the fair objed: of my " love, where'er Ihe goes." " Beher menziJ ieh jaunaun men aunja-ejl, " Ten' em cenja vely jaun inen aunja-eji" And Hafez, in the beginning of an admirable Ode, incul- cating perfeverance in amorous purfuits, declares " that he •' will either refign his exigence, or fucceed in the accom- " plifliment of his defires," i64 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VI. " Deft az iulb nedarem ta kam-i men berayed, •' Ya ten refcd bejaunaun ya jaun az ten berayed." The exquifite play here, on the words yaun and yautiaun, to be fully comprehended only by a proficient in the Perfian, bids defiance to any adequate tranflation in our tongue, yan- naun, a name which the lover not unfrequently beftows on the fair caufe of all his happinefs, is evidently derived from yaun, the foul, life, &c. and correfponds with the ?uvi uen 4/u%vi, of the Greeks and the endearing terms ** vitamia, anima mia,'* of the Italians. CHAPTER Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 165 CHAPTER VIL PLATE IX. JJUK/l tUT fee uhuJJjlum ; Nukkuleli az Shaikh Aouz Scllavieh Bagdady, . (ruhmei allah-alyeh) keh guft, Sheneed'tm az walid khood keh ivekta der ker}'ei a Shaikh Metrhazray (rezy allah annaho) jeraud azeem, eeauny mellek bufiaur mikuzejht : chendankeb temam pujheedeh Jhudeb hived, Va mekuddum ijhaun murdy buved fxro%>aur her yek jeraud: ba'auvaiiz migoft. " La llldhilla allaho, Mohammed rufool allahi, coll nimet femin allah." her jaitneb keh aun murd toocheh mi kurd mellek diimbal mirift : bdad az aun. Shaikh Metrhazray derfehn-e zawiet khood beroon anmed ; va neda kurd; " Ta jenood allahi arjda minhuna!*^ der haul aun mellek heme baz kejfjiend xva aun murd az huwa hemchu ikhaub pei/h JJjaikh auftad. Shaikh fermood aun murdra, " keh tera che baisjhiid " keh begheer auzen bebeldet men geiejhty ?" — aim murd der pay Shaikh aiiflady umi boofed u azur mickhaiijl, u ijligfaur mikurd ta amikeh Shaikh khojhnud shud va aunche az fiilub kurdeh buved baz dad; u fermiid " berkheez u berbo" der haul aun murd baz der huwa pereed u rift hemchu. teer, va aun mellek der belaud-e Irak auftad va khiilky aunra giriftend va hit khood mi Jaukht end. ANECDOTE 1 66 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VIL « ANECDOTE THE THIRTY EIGHTH, (i. e. Of the Original Perfian Manufcript.) It is related of the Shaikh Aoufs Scllameh, of Bagdad, (the mercy of God be on him,") that he faid, " I have heard from my father, that once over the town, where Shaikh Meterbazray refided, (on whom be the peace of God,) there pafled an immenfe flight of locufls, fo numerous, that the whole country was nearly covered with them : and in the front of them, there was a man, riding upon a locuft, and he called out with a loud voice, •* there is no God, " but God, and Mohammed is the prophet of God; and is " not every blcfllng from God ?" And to whatfoever fide that man dirccfted his flight, the fwarm of locufls followed him. Then the Shaikh Meterbazray came forth into the court of his hermitage, and cried aloud, " O ye armies of the Lord, retire *' from this place 1" inftantly the locufts retreated, and the man defcended from the air like an eagle, and fell at the feet of the Shaikh : and the Shaikh faid to the man, *' wherefore haft "thou without permifl~ion, paffed over" the place where I " refide ?" and the man fell at his feet and kiffed them, and repented, and intreated pardon, infomuch, that the Shaikh was appeafed, and all that the locufl:s had deftroyed, was reftored, ,and the Shaikh faid, ♦• arife and depart :" At that moment, 4 the Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 167 the man darted into the air, with the fwiftnefs of an arrow, and the locufts defcended on the plains of Irak, and the inha- bitants thereof took them, and made them their food." THE manufcriot, from which this anecdote has been ex^ tradted, is written in a ftyle, neither very correcft, nor elegant ; but I thought it neceffary, that the reader fliould render himfelf acquainted with writing of that defcription, in which he will find but too many Oriental works tranfcribed. Before I proceed to analyze the graphical difficulties of this fpecimen, I fliall give the lines, containing exadlly the words and letters of the original Perfian, arranged in their proper order ; and, I would advife the reader, for his own convenience, and to facilitate his reference to the engraved fpecimen, to number the lines in the margin of the plate, fo that they may correfpond with the following i 1. Hhkayt fy u hflitm — Nklft az Shykh auzz Slamh Bgdady rhmt allh alyh 2. kh gft flinydm az wald khud kh wkty dr kryh Shykh Mtrbazray rfy allh- anh 3. jradazym yany mlkh bfyar mygzfht chndankh tmam purtiydhfhdh 4. bud u mkdm ayfliaa mrdy bud fuar br yk jrad b'auaz mygfc laallh ala allh S- Mhhmd. i68 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VIL 5. Mhhmd rful allh kl namt fmn allh hr janb kh anmrd tuchh mykrd mlkh dnbal au 6. myrfc bad az an Shykh Mtrbazray dr flin zauyh khud brun amd u nda 7. krd ya jnud allh arjay mn hna dr hal anmlkh hmh baz kflitnd u an mrd az hua 8. hmchu akab py(h Shykh aftad Shykh frmud anmrdra kh tra chh baas fhd kh bghyr 9. aznbbldh mn gdflity an mrd drpay Shykh aftad u my bufyd u azr 10. mykhuaft u aftgfar mykrd taankh Shykh khflinud flid u anchh az u flb krdh 1 1 . bud baz dad u frmud brkhyz u bru dr hal anmrd baz dr hua pryd u rft hmchu tyr .1 2. U an mlkh dr blad ark aftad u khlky anra grftnd u kut khud my fakhtnd. "U^iTH the affiftance of thefe printed lines, the reader, who has attended to the remarks in the fecond, third, and fourth Chapters, will find I hope, but few difficulties in the engraved fpecimen ; thofe which remain for me to explain, appear to be the following words, in the Firfl line : — Hiijhtum, written partly over the preceding Sy and Waw, and begun with a little turned ha ; the flroke of Shin in Shaikh, comes between that of z in az, and its point ; in BagdaJy, the point of ia, is placed under the firft da ; in Rehmet, the points over final ha, (which make it A/,) are placed over the Hha ; the fecond ham in Allah, is very fliort, and in Aleyeh, above the line, no points are expreffed for ya. Second line : — No points to fa and /a, in Goff ; the Alif of az, touches the final Mim, of Sheneedehm ; in Keryet, the ra Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 169 ra hangs almoft perpendicularly from the Kaf; in Rcfy, the ra is a little oblique ftroke, lying over the preceding letter j in the lafl word, Annahoy which is above the line, the point of 'Nun is placed over the long unmeaning dafli between that letter and final ha. Third line-. — In yerad, the m is a continuation of the lower part of Jim ; the initial ya, in Eeauny, is fo long, as to appear like an /; the Nun is a turn of the pen, with a point over ; Melhh is written fo clofe, and crowded, that the tail of Kha, touches that of the final ya, of Eeauny, the point of Kha is very high above it ; under Bejiaur are placed three fuperfluous points, for thofe of ba and ya are not omitted ; the point of . Zal, in Mikuzajht, almoft touches that letter j in Chcndankeh, the point of the fecond Nun is feparatcd from its letter by the flroke of Caf; the points of ta, in Tanam, almoft touch the Alif; the ftroke of Shin, touches the initial pa, in Pujljcedch ; pa has but one point. Shudeh above the line. FourJh line :■ — In Jjhaun, the points of Shin are irregularly placed j no points to final ya in Murdy, nor to that letter, when final, throughout the fpecimen ; the point of l^a, in Buved, un- der the Wa'w ; over .the words Ba* avauz, is placed the ortho- graphical mark, Medda ; as the A/if of 6a is fuppreffed, and the letter h joined at once to the A/if of Avauz, it fliould be Ba avauz ; for the z of this word, no point is exprelled ,• in Migoft, the points of ya are throAvn under the fo, which is Z crowded 170 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. Vlf. crowded into the hollow of Gaf; the three laft letters oi Allah are above the line. Fifth line: — Over the word Allah, which occurs twice in this line, is placed the mark Tefidid; the ta, in Niniet, exprcf- fed by final ha, with points ; in Semen, the tail of Nun touches the point : the h, in Her, appears like an initial Mim : the words Aun and Murd are joined; the Nun, which fhould be final, being placed before the Mijn, as initial. (See p. 6i. and 62.) Sixth line: — In the word Mi rift, a little rtroke is negli- gently brought from the end of final ta, and touches the points. Shaikh is thrown over the words az aun, and Sehn over the preceding dr-, the za of Zawiyet is placed over the final Nun of Sehn; the point of Kha, in Khud, is over the Waw, and that of Nun, in the laft word Neda, is rather over the pre- ceding copulative Waw. Seventh line: — In fenud the points of Jim and Nun are not regularly placed : in Arjaa, the firfl iyllable comes between the letter fim and its point : a blot in Min : a long turned ftroke between the n and Alif of Hena : in Kufhtend the points of ta and Nun are blended together ; and the letter ha, of Huwa, comes between the points of za, in az, and its letter. Eighth line : — In Hemchu one point for three in Chim ; the tail of final ba, in Ykab, touches the pa in Pei/h, which is de- fcribed withgut any points for Shin j the Da/, of Aftad, in the hollow Chap* Vli.] PERSIAN MISCELLANIES, 171 hollow oi Shaikh i the point o^ Nun, in Aunmurdra, is over the Mim } the points of Sa, in 6a/s, con fu fed ; that of Chain, in Begheer, not exadtly over its proper letter. Ninth line-. The points of the two has, in Bebeldeh, are joined ; men badly expreffed ; the points of /^, in Aftad, are placed over the Alif', and under the word boofeed, are three fuperfluous points. (See page 52.) Tefith line: — The Waw, after Mikhaujl, fo defcribed as to feem belonging to the following word, IJiigfaiir, of which the initial Alif is under the flroke of Sin ; and three fuper- fluous points are alfo placed under this word ; in Aunkeh the ftroke oiCafh between Nun and its point ; the points of Kha, Shin, and Nun, in Kho/hnud, are confufedly thrown together, one point for Chim in Auncheh, and no upright body for Nun. Eleventh line : — In the word Kheez, the points of Khs and Zu are united j the Waiv, after Pereed, appears like a Dal, and feems to belong to the next word Rift ; Hemchu is almoil perpendicular ; one point for Chim : the ya, in Tccr, a flight turn of the pen. Twelfth line : — The point of iV, in Aun, touches the letter; that of Ba, in Belad, not under its proper letter ; the Ra, of Irak, comes fuddenly from the Ain, the Kaf very much hooked : in Khulky the points of Kaf almod touch the Lam ; the points of Ta, and Nun, in Griftend, blended ; as are thofe of ■the lafl; word Saukhtend, of which the Alif is not flraight. Z 2 There 172 PERSIAN MISCELLANIES. [Ciiap.VIL There is not, I believe, any combination of letters, or in- rtance of irregularity in this fpecimen, which may not be found minutely analyzed in the former chapters of this work, to which the reader mxift often turn, if he wiflies to render himfelf mafles of coarfely written Talik. W HEN I afTure the reader that this fpecimen of miraculous anecdotes has not been extrad:ed from the original colledlion, as poflefTing a greater fhare of abfurdity than the others, he will endeavour to perfuade himfelf with me, for the honour of mankind, that the credulity of extreme ignorance alone, could, in any age or country, have been amufed by fuch idle fic- tions ; and he will lament, that fuperflition, or a knavifh defire of impofing on the multitude, could induce any perfon, parti- cularly a writer of eminence, to mif-fpend his time in the com- pilation, and I may fay, the compofition, of fuch tales. Yet we find, that in works of this nature, Taje'i a/ Temini, a celebrated Arabian author, employed his pen, and has left voluminous records, of the miracles performed by his com- patriot faints. Of one among thefe, furnamed Shaikh Abdelcadery Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 173 Abdelcader*i\\.t has written the hfe in a diflindl volume ; but of many others, inferior perhaps in piety, or wonder-working powers, he has given a confiderable number of anecdotes, col- lediedin the work called *' Roud'ar'yaheen" or the " Garden " of odoriferous Herbs ;" from a tranflation of this work, into the Perfian language, I have extraded the fpecimen here given. This Perfian tranflation contains two hundred feclions; in each, one anecdote, but in fome, two or three fliort ftories of the fame faint are related under one head ; and in many, are given lines of Arabic poetry, always on moral or religious fub- jeds, of which there is not any tranflation. In favour of the ftyleand language of this work, 1 can fay but little : a fuperfi- eial knowledge of Perfian will enable the reader to perceive that the tranflator, long habituated probably to the perufal of Arabic writings, has negligently adopted words and idioms from that tongue, which thofe of the Perfian would have ex- prefTed as well. * The word Shaikh, fignifies not only an ancient, and venerable perfonage, as in the fpecimen ; but often means the head, or chief man, of a tribe or family. The fcrupulous piety of the Mahometans will not permit the names of any faint, or holy elder, to be written or uttered, without the benedidion fuitable to his rank, or degree of fandlity, al- though the name were to occur frequently in the fame page or difcourfe ; two inftances of thefe benedidliona are given in the fpecimen. But 174 PERSIAN MISCELLANIES. {Chap. VIL But many of thefe anecdotes prefent curious and original picflures of the domeflic life and manners of the Arabs : and could they be diverted of the difgufling fuperftition, which prevails through all, would furnifli, in a tranflation, fome ufeful hints on the geography, cuftoms, and natural hiflory of Arabia. On the fubje(fl of the miracle, recorded in the anecdote be- fore us, I fliall offer a few obfervations ; though fortunately for the inhabitants of thefe northern climates, the natural hiftory of the locuft, is to them, a matter of fmall concern; but the ha- voc and defolation which attend this winged peft, wherefoever it dire<5ls its flight, feem to juftify the Arabian faint, in addrefllng them, as the " forces of the Lord," for, like a numerous and well ordered army, commiffioned by offended heaven, to inflidl famine and its horrors on fome devoted land, thefe de- flrudive animals defcend, as it were, from the clouds, and lighting on the green fields, devour all the tender plants and growing herbage, and render vain the labours of the hufband- man. ■Father Angelo mentions the clouds of locufls, eclipf- ing the fun, which pafs from Arabia into Perfia ; the alarm of the inhabitants, and the means they ufe to prevent the lighting of thofe deftrudiive animals on their fields; he alfo defcribes the fmall birds which devour them with incredible expedition and Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 175 and avidity, and the equal degree of" GuJIo," with which the Arabians eaf a difla of locufts boiled in water and fait.* From the order and regularity of their flight, the confufed buzzing and noife occalioned by their wings, the terror they infpire, and other circumftances, we find, that by the mofl ancient writers, locufts have been compared to a powerful army, going forth to battle, with the tumult of chariots, and war horfes. In a mofl; learned and elaborate eflay, the celebrated Bochart has quoted various parts of Scripture, in which they *'Gazoph. Periicum, Art. Locufta, 201 202, " In Arabia tutti quanti mangxano qufjle locujle confommo gujio, l^c." The following extraft from a very refpeftable traveller will feive to exprefs the defolation and mifery attendant on thofe unwelcome vifitants. " Les ■ «• habitans de la campagne et des villcs d'alentour avoient ete ruines par des fauterelles, "^ qui etoient venues fondre fur leurs terres, apres avoir manges toutes les femailles de la " Judea et de la Paleftine : elles avoient devote les bleds, les colons, et toutes leurs " denrees, et affame cette province a un point que, n'aiant rien pu recueillir I'annce precc- " dente, ces pauvres paifans n'etoint plus en etat de paier au Beig ce qu'ils devoient tons " les ans an Grand Seigneur." A ferious revolt was the natural confequence of the in- folvency of thofe unfortunate peafants, as the Beig, or Viceroy above-mentioned, en- deavoured to enforce the payment of the ufual tribute to the Grand Signior. — See the " Voyage au Camp du Grand Emir :" — ^" park Chevalier D'Ar^'ieux," p. 9 1 . Odl. Paris, J717. This work has appeared in Englilh, and a moft excellent trandation of it into the Dutch language, with learned and ingenious notes; was publiflied at Utrecht, in one vol. oflavo, 1780, by the Rev. G Kuipers, Preacher of Dort, in Holland, under the title of " Reis ♦• iiaar den Gnoten Emir" are 176 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VII. - are fo defcribcd, particularly the books of Joel, Amos, Job, &c.* But the authority of the Arabian Shaikh for ftyling them, as in the anecdote before us, " the armies of the Lord," feems to be the following tradition, handed down by Mahome- tan authors-f. Their prophet, fay they, forbade that locufts fliould be killed J for one of them falling on a certain time into his hands, he found written on the creature's wings, " Nehen jenud allah nl\ikber, &rV." " We are the army of the *' mighty God : we have each ninety and nine eggs, and had we ♦' but the hundredth we would confume the world, and all that ♦• it contains." We find, however, that notwithflanding the prohibition of the Arabian Prophet, the inhabitants of Irak, (the ancient Chaldea) like the Hebrews of old, | and St John in the vvildernefs of Judea,§ ufed thefe animals as food; and I believe the cuflom of eating them prevails all over Africa and Afia. Leo Africanus, after defcribing the immenfe fvvarms of locufls that infefled Barbary, intercepting the very fun-beams, adds, that they are not efteemed by the people of Lybia and Arabia Deferta as a bad omen ; for tliey dry them in the fun, pulverife, and eat them.|| * Hierozoicon : Chap. iv. book iv. + Al-Damir, Ebn'Omar, &-c, — See Bochart's Hierozoicon, b.iv. chap. iv. :;: Leviticus. J St. Matthew. |] Leo Africanus, Book ix; a difh of locufts, fo prepared, is called in Arabic -" luehifet-" ihey are eaten plain, or mixed with fat. — See Richardfon's Diftionaryj voJ. \. 2075. 4 Of Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 177 Of the two hundred anecdotes contained in the original ■work of Tafe'i al Yemini, many fcem to have been borrowed from the traditions of other countries. Several of the Arabian Saints reftored fight to the blind, hearing to the deaf ; nay, fome had the power of railing from the dead. But I fliall for- bear to draw any invidious parallel between our Mahometan miracles, and thofe legends which amufed the bigotted and fu- perftitious, in the ages of European darknefsj nor fliall I ope the ponderous volume in which thefe are recorded, and which lies covered with the duft of oblivion, even on the monaftic flielf. It is to be hoped, that fuch fidtions can no longer amufe the credulity of mankind : and that the Arab of the prefent day, whofe belief is the Creed of pure Theifm*, (when di- verted of its abfurd conclufion.-f-) can find but little pleafure in the perufal of thofe tales, which afcribe to mortals thepofleflion of fuch power as can be the attribute of GOD alone. * « La Allah ilia Allah!"' There is no Go d but Go d ! + " Wavi Muhammud Rffiiil Allah ;" and Mahomet is the Prophet of G o d. A a CHAP- 178 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VII. CHAPTER VII. FRONTISPIECE. *' £iya ayyjhk^ par of soon va neerunh, *' Kth bajhud haritoa kehfuluh va kehjung. " Gahy furzaneh ra dlwdnehfazee, " Gahy diwaneh ra furzaunehfazet . * Chu her %ulf-i peri-rooyaun nehy bund, *' Bezunjeer-ajunoon auftad khruydmund : " TFa gur az aun zulfbundy berkujhaeeyy *• Cheraugi-aM yabed rujhenay. " Xeleekha yek/beby heefabr va beehoofh, " Beghumm hemzad u ba mehennet hem agoojht " Zejaum-i derd, durd ajhaumeey Kurd, « Zefooz-i yjbk bee araumeey herd," « Come, Chap. VIL] PERSIAN MISCELLANIES. 179 " Come, oh Love, with all your fafcinations and deceitful charms ; you who are " the promoter of concord and of ftrife. " At one time you make the wife man filly ; and at another time you infpire " wifdom into the fool. *' When you place your fnare in the ringlets of beautiful damfels, the wifeft " man falls into the fetters of infanity; *' But if you fhould loofe this fnare from the fair one's ringlets, the lamp of rea- " fon will refume its light. -« Zeleekha, one night, impatient and diftraded : the twin-fifter of afflidion, " and to whom forrow was as a familiar friend, *' Drank to the very dregs of the cup of wretchednefs, and from the burning " anguifli of paflion pafTed the night without repofe." AS I gave in the lafl: fpecimen a page of profe, rather coarfely written, I fhall conclude this work by prefenting to the reader, fix couplets of Perfian Poetry, from a manufcript, of which the writing is corredt, and the combinations of let- ters formed with fome degree of elegance. The original order is as follows : T. 1. Bya ay afhk pr afsun u nyrnk 2. Kh bafhd kar tu kh flhh u kh jnk. Aa2 II. i8o PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VlL II. 3. Ghy frzaiihra dyuanh fazy 4. Ghy dyuanhra frzanh fazy. III. 5. Chu br zlf pry ruyan nhy bnd 6. Bznjyr jnun aftad khrdmnd. IV. 7. U gr zan zlf bndy brkfhayy 8. Chragh akl yabd rufhnayy. V. 9. Zlykha ykfhby byfbr u byhufli 10. Bghm hmzad u ba mhhnt hmaghufti. VI. 11. Z jam drd did afhamyy krd 12. Zfuz afhk by aramyy krd. THAT the reference from this fchemc to the plate may be more eafy to the reader, I have numbered every couplet, and diftinftly, the lines of each couplet ; and, I think he will find it ufeful to mark, in like manner, the Roman figures with his pencil, in the margin of the plate. I fhall not be very minute in my obfervations on this fpecimen, as I fuppofe the fludent to be, by this time, pretty nearly maflcr of the chief difficulties of Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. i8i of the Talik hand; and as I am befides of opinion, that it will be for his advantage, to decipher the lines before him, by means of the printed fcheme juft given, and frequent reference to the former chapters of this work; it being certain that, that knowledge, which is the refuli of our own labours, and diligent inquiry, finks deeper into the memory, than that which we carelefsly borrow from another. I SHALL only remark, that the points of i>a and ya, are generally blended, as in Bi'ya, (the ift line) and in Beefabr and Beehoojljy (9th line) j alfo thofe of jim and ya in the word Ziin- jeer, (6th line) ; a long dafh unites two letters in fome words, as in Furzauneh, (3d and 4th lines) and in Akl, (8th line) in which word, the points of Kaf are placed over the dafh, and the hook of Lam touches the ya of the next word Tabed ; the point of jim in Junk, (2d line) is placed under the Gaf; and in the. words Deewaneh Sqfy of the (3d line), the point of za is placed over the Sini in the hollow of final nan, in Rooeeaun f 5th line) is placed the final ya of Nehy ; and in Bezunjeer, (6th line) the point oi nun is over the ra ; the points of fome letters are placed perpendicularly one over the other, as in YJJok, (iftline) and Ki/f^ayy, (7th line) ; the word Derd is dillin- guiflied from Durd, in the nth line, by the Fatha over it, the latter having Drfww^ ; fee Chapter IV. p. 68. A catch-word (Kejhiid,) leads to the next page, as I before obferved, Chap- ter IV. In i82 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VU. In amore haec omnia infunt vitia, Sufpiciones, inimicitiae, inducije, injarias Bellum pax rurfum, Terent. Eun. I. I. r OR the fpecimen of Perfian writing, which is to conclude this work, I have chofen the beginning of a Chapter, in the celebrated poem, '' Eujef iie Zekekha*" of which the title has been already given in Plate V, No. 5. The loves of the Hebrew Patriarch, Jofeph, with the fair Zeleekha, who, in the Old Teftament, is called the wife of Potiphar, and by fome Arabian hiftorians, Rail-f , are the fub- jed of this poem. The author, whofe name is Jami;}:, a writer * So are thefe names pronounced, as I have been aflured in the letter of an ingenious -correfpondent from the Eaft ; but they have been written in various ways by many learned Orientalifts ; Eufoof, Jufuf, Zulikha, Zoleikha, &c. + See Notes to Sale's Koran, Chapter Jofeph ; befides the original Quarto, and that in two volumes Oftavo ; of this valuable work, a new edition has appeared this year, ( '795) ^' Bath, in Octavo, two volumes. Neither does the Old Teftament, nor the Koran, mention the name of Jofeph's miftrefs ; but all the later Afiatic writers agree, in calling her Zeleekha. J Sec an account of Jami, page 17, &c. A. of Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 183 of the firft clafs, has decorated, with all the graces of poetry, the romantic ftory of the youthful Canaanite, as related in the Koran*, where indeed, we find it ftrangely altered from the original Mofaic narrative ; but the charms of the Egyptian lady, which the poet celebrates, as well as her name, are neither recorded in the Old Teflament-f , nor fpoken of by Mohammed : her paffion, however, for Jofeph, and her beau- ty, are the fubjedl of many poems, ranked among the fineft compofitions in the languages of Afia. A Turkifh writer;|:, declares that, " Temam viefridehi Zeleekhaden koozuk khaloon yugbidy." " In all Egypt, there was no Woman more beautiful than *' Zaleekha;" and the charms of Jofeph, theAdonis of theEaft, are become proverbial, and alluded to by all the Lyrick poets * In fupport of a favourite fyftem, the moft learned men often adduce extraordinary, arguments : a very ingenious writer has drawn a clofe parallel between our Jofeph of the Scriptures, and the Proteus of prophane hiftory, in a work, profeffedly written to prove, that Herodotus, while defcribing the affairs of Kgypt. was the inconfcious hiftorian of the Jewilh people. See Herodote Hiflarien du peuple Hehren fans le /avoir," Second Edition, Liege, 1790, p. 23, Oiflavo. This work, however, is only a defence of the ** Hiftoire Veritable dts Terns Fabuleux" by the Abbd Guerin du Rocber, in 3 vols. + GeneCs, xxxix. Src. $, Quoted in " Seaman's Turkiih Grammar, p. 22, Quarto, Oxford, 1670. in i84 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VII, in their gazels or fonnets, as well as by thofe who have made his ftory the fubjed: of longer and more regular poems ; thus ■Hafez in a charming ode, addreffing fome beautiful youth, declares, that " all the world pronounced him the Jofeph of •' the age," a fecond Adonis j " Go/tend khulayek keh loo^eey Eufoof fany .''* And, in another ode, he ftyles him the '♦ Moon of Canaan." «£ *' Mah-i Canaani men mujnedy Mefr ani loojhudj " Gahi auneji kch pedriidi kuni zendaunra." <» " O my moon of Canaan ! the throne of Egypt is thine own, " This is the time that thou fliouldft bid farewell to prifon*." The / * The firft h'ne of this couplet is given in the Perfian Grammar, by Sii Wm Jones ; I have here, for the laft time, quoted the name of him whofe writings induced me to deviate from the beaten paths of clafiic learning, and to wander among the flowery fields of Afiatic literature : A name already fo celebrated by happier pens than mine, that it is unneceflary to enumerate in this place the various original compofitions in Latin, Englifh, and French, of the voluminous Jones : his admirable tranflations from the Arabian, Per- iian, and Sanfcrit languages, his learned writings as a Lawyer, and his elegant produftions as a Poet. The univerfality of his genius is acknowledged by many contemporary writers, and fo great was his flock of acquired knowledge, that the name of Sir William Jones, M fufficient toexprefs thehigheft degree of intelleflual excellence that'a human being -could attain. Chap. VII.J PERSIAN MISCELLANIES. 185 The iinprifonment of Jofeph, here alluded toby Hafez, affords fubjedt for fome very interefting chapters of that poem ofjaumi, from which the fpecimen is extracted ; the ena- moured Zeleekha is there fuppofed to declare, that " Chu icendatin jauy-i infaun Gul azaur 5/?, " Neh zendaun-, bel keh khurmi nuhuhaur eji. " " When a prifon becomes the refidence of fuch a lovely rofe-cheeked mor- « tal, it lofes all the horrors of a prifon, and poflefles all the charms of fpring." " But," Adds fhe in another place. attain. His eulogium, and his elegy, have lately fallen from the pens of Hay ley the poet, and Maurice, the learned author of the " Indian Antiquities." But the brevity and fingular beauty of the Epitaph, written by a brother judge (Sir Wm. Dunkln), induce me topre- fentit to the reader as tlie belt conclufion of this note : Gulielmus Jones eques : Cur. fup. in Bengal ex judicibns unas; Legum peritus,tid usque interpres: Omnibus benignus, Nullius fautor : Virtute, fortitudine, fuavitate morum Nemini Secndus : Seculi eruditi longe primus, Ibat ubi folum plura cognofcere Fas eft. 27 April, 1794. Bb «If i86 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VIL " If in paradife we were not to behold the face of the perfon we adore, " paradife itfelf would appear dreary to a longing lover's eye." " Bulu lee rooee y jaunaun gur bch!J}}t-cJ}, " Bechejhim-i aupek-i mujhtak zujhl-eji" On the fubjed: of the former couplet, I fhall remark, that the idea of a dungeon or any other difagreeable place, made delightful when inhabited by the objedl of one's love, feems fo natural to thofe really affeded by that paffion, that I believe it will be found in the poetry of every age and nation 5 few have fo fvveetly exprefled a thought of this nature, as the amorous Tibullus, " Sic ego fecretis poflum bene vivere fylvis, " Qua nulla humano fit via trita pede, " Tu mihi curarum requies, tn no£te vel atra, ** Lumen, etin folis tu mihi turba locis*." This beautiful pafTage has Hammond, the gentle difcipic of the Latin Poet, thus happily paraphrafed ; though perhaps no verfion into another tongue can do juftice to the Curarum requies and the turba of the original. * Tibull: Eleg. ij :— Ad Amicam, Lib. iv. « With Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 187 " Wiih thee in gloomy defarts let me dwell, " Where never human footftep mark'd the ground, " Thou light of life 1 all darknefs can'ft expeJ, " And feem a world with folitude around." On the fubjed: of the lafl; quoted Perfian couplet of Jaumi, I muft again introduce Tibullus, who has beautifully antici- pated the idea of a Mahometan paradife ; of which I believe the black-eyed Houries conflitute the principal felicity. The Poet and the Prophet are alike rewarded with the fmiles of beauty j a celeftial virgin receives into her bofom, the ardent Afiatic, and Venus herfelf conduds the amorous Roman into the Elyfian bowers. " Sed me, quod facilis tenero fum Temper amori, " Ipfa Venus campos ducet in Elyfios*." To return to the hiftory of Jofeph, I (hall mention one, among the various poems and romances that have been founded on it : a work, in the Englifh language, which, as well as its author, is but little known, I mean the curious poem, *' Egypt's Favorite," by Sir Francis Hubert, Knt. (printed in Duod. London, 1 63 1.) It follows one, in the copy before me, by * TibuU, Lib. i. Eleg. 3. admiffalam. B b 55 the r88 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VIL the fame author, intitled, " The Hiftorie of Edward the •♦ Second, furnamed Carnarvon, one of our Englifh kings, *' together with the fatall down-fall," &c. &c. printed in 1629. This is not the place to prefent the reader with an ex- trad from the latter work, which is ingenious and interefting. But the poem of '• Egypt's Favorite," is divided into four parts, viz : " Jofephus in Puteo ; — or. The Unfortunate Brother, " Jofephus in Gremio; — or. The Chafle Courtier, " Jofephus in Carcere j — or. The Innocent Prifoner, *' Jofephus in Summo ; — or. The Noble Favorite ; " Together with Old Ifrael's progrefs into the Land of " Gofhen." As a fpecimen of this extraordinary poem, I fliall give a few lines from the fecond part, in which Jofeph begins the account of his misfortunes, and the original caufe of hisimpri- fonment, alluded to in the Perlian couplets before quoted : XV. " My lady-miftrefle caft an amorous eye " Upon my forme, which her affections drew ; " Shce was Love's martyr, and in flames did frye, " But (like a woman) did that love puifue, XVI. " Wifely and cunningly, &c. &c. And Chap. VII.] PERSIAN MISCELLANIES. 189 And he thus begins the third part of his ftory : " From hopes of court to horrors of a jayle, " From great refpedl, from friends, from wealth, from place : " Unto a loathfome dungeon without bayle, " A wofuU fall — yet this was Jofeph's cafe." &c. But I fliall conclude my obfervations on the Hiftory of the Hebrew Patriarch, and clofe this volume, by remarking, that the Perfian Romance, has altered many circumflances, even from the Koran ; and that the cataftrophe, in particular, of the he- roine's amorous fchemes, fo difgraceful, according to the records of Mofes, and of Mohammed, is defcribed by the poet Jami, as crowning her paflion with fuccefs, and uniting her in marriage with the obje(^ of her love. SUCH I90 PERSIAN MISCELLANIES. [Chap. VII. i^UCH are the obfervations on Perfian manu- fcripts, which I promifed to the reader, in the beginning of this work, with my own remarks, and the quotations from other writers, which I have profufely fcattered through it, in the form of fhort and diftindl efTays, hoping thereby, to relieve the reader, and diverfify, in fome meafure, the barren Lxmenefs of my original fubje ^°^ Bulbul, lee" Nightingale" CAF, a fabulous mountain, 54 Cairo, 107 Canaan, 184 Cafhmere 162 writer of, 115 • Nvmphs of 123 Singing Women of, . - 1 62 Cafpian Sea, loi Caflem, (the poet) 21 Caftle of the white giant, 98 Chaldaick, Introd. x\x, 105, 106, 109, no, 117 Chehelminar, (fee Perfepolis) Cherub 137 Combat of Ruftam, with the Decve Sepeed, 93, 97 with Sohraub, 115 Conclufion of Arabic and Perfian MSS. like the early printed books in Europe 71 Conftantinople, Introd xiv. Creed, ( Mahometan ) 177 Cufa, or Chaldea,. gg, 105 Cufick 188 Cuthites, 1 09 Cyrus, Introd xv. DARIUS,. 3, 23, 79, 16. Introd. xiv. Dates, according to Mahometan aera 88 Dsemon, (See Deeve) PAGE Deeve or Dive, 92,95,98, 136 Sepeed, or white giant, 98 Dejleh (river Tigri3)99, 102, 103, 108 Deri, I Devil, (names of) 9^ Devotion, 19 Diana's temple at Perfepolis, Introd. xvii. Dictionary (Perfian) Introd xxvi. ECHO, "the daughter of Voice" 156 Egypt, .83, icy, 109, 183, 184, 188 Elegiac, Introd xx. 20 Elegy, 76, 185 Enthufiafm, in Devotion and Love. 18 Epitaph of Sir Wm Jones, 185 Epithets, 122, 123, 125, 155 Erotick, Introd xxi. 13 Errors in MSS 6, 7,9 Eulogium on Sir Wm. Jones, 184 Euphrates, fee '' Frat," Eufoofy (Inlhai) 141 FAIRY, fee « Pery," vifion of Milton 1 39 Ferdufi, or Firdaufi, 78, 81, 94, 95, 97, 112,115. Introd. xxiii. Frat or Forat, the river Euphrates, 99, 1 04, 1 05, 1 09 GABRIELLEDE VERGY,..i46' Ganges, (River) 107, no Ghul, (a Daemon) 96 Giant, (the white) ^8 Gihoon, (river Oxus) 49, 99,100, lOi TABLE OF CONTENTS. PAGE GOD, name in Perfian, Arabic, Affyrian, ancient language of the Guebres, &c 34. Greek and Perfian poetry, compared IntroJ xxii. xxiii. Dialers 118 Muficians, 130 Mufic, 160 Scribes, ..... --39 Writings,.. -75, 78, 103,117 Tranflations of Perfian manu- fcripts, Introd. xi. Gumaun, . 49 HAFIZ, or Hafez, 21, 28, 49, 76, 119, 123, 152, i6o, 163, 184, 185, Introd. xxiii. Hebrew, 14, 30, 44, 65, 78, 96, 105 Introd. XXX. 106, 108, 117, "8, 133, 137 Herkern, (Infliai) 141 Hindooftan, 4, 6, loi Horfe, (fee Afp) Houries, 62, 87, 124, 137, 187 JAMI, (the Poet) 17, 18, 20, 21, 82, 83, 88, 104, 119, 136, 163, 183,185, 187,189 Jaun and Jaunaun, play on the words, 164 Impurities, I9> S8 Indelicate Verfes, 19 India, 5,6, 106 PAGE Indian Munfliies, 6 Mufic 160 Indus River, . loi Infcriptions, Pcrfspolitan 2, 4, 98 Cufic, 88 Inft'uments of Mufic, .130, 160, 161 Johannes Secundus, 145 Jones, Sir William, 184 lonians, (Greeks) 132 Jofeph, 16, 18, 67, 82, 182, i8}., 185, 187, &c. Irak, or Chaldea, 103, 167, 176 Iraun, or Perfia, 6, loi, 115 Irem, (the Garden of) 65 Ifaphan, (City of) 27,28 Italian, like Perfian, Introd xxi Cuftoms, like Perfian, Introd. xxii Ivy, 142 KARE, (or Ciaro) 107 Kemalleddin, (the Poet) 28 Kahcani, (the Poet) 103 Khofroo, (the Poet) 21, 120 Kifs, 152. 153' 156 Kifs of Venus, 145 Koran, i, 56, 65, 69, 74, 81, 106, 120, 124, 128, 129, 182, 183, 189 Kumaun .49 LEGENDS, 177 Letter-writing, 141 Library, Introd xxii. 12 TABLE OF PAGE Locufts, i66, 174, 175 Love, Introd.xxxi, 18, 19, 20, 82, 83, 114, 146, 152, 161, 163, 179, 182, 186 Luxuries, tranfpalnted intoGreece, 1 28 ofShirauz, 27 Perfian 151, 153 Lybia, 176 Lyric, Introd. xxiii, 19, 21, 148, 184 MAGIC, Introd xiii. xx, 106 Mahomet, fee Mohammed Mahometan Creed, 177 Saints, 166, 173 Man, in a general and particular fenfe 35 Mani, the painter and Herefiarch, 51, Maufolea at Perfepolis, Introd. xviii Medes, 104 Mefliah, 88 Miracles, 166, 174, 177 Miraculous Anecdote, 166 Mohammed, or Mahomet, i, 81, 183, 189 Moors of Barbary. or Weftern Arabs, 31. 32.176 Mofellay, (the Bower of) 28 Mofes, 1 83, 189 Munfliies, (or Moonfhies) . 6 Mufic, Introd. xx. xxxi, 113, 130, I3'> 132, 133)IS0> 1511152, 160 CONTENTS. Page Mufk, 62,122,127, 128 NADIR SHAH ,..g Nakhfhebi, i6» Nameh, (Mughenny) oraddrefs to the Mufician, 160 Nameh, (Shah) or Book of Kings, Introd. xxxi, 80,94,97, 112 Nameh, (Skander) or Hiftory of See Alexander, Introd. xxxi Nameh, (Tooti)or Talesof a Parrot, i6r Naffer ben Hareth, 8i Nezami, (the Poet) Introd. xi, 7, 23>5', 52,75.76, 77, 79, 96, 131, 160 Nightingale, 48, 88. 91, 143, 145, 147, '57- 158, Introd. xxx. xxxii Nile, 1 07, 108, 109 Nizami, fee Nezami Noah, 56 Numerical Figures, 70, 87 Nymphs of Cafhmere, 123 ODE by Jam!, 20 Organ 140, 1 32 PAHLAVI, or Pehlavi, 3, 106, 133, Introd. xi, xix Painting, Introd. xii, 6, 10, 51, 52, 97 Palace, Introd xiii. xv. 114 Paradife, 62, 65,9.9, i°^> '°7, ^o8> "o, 118,124,128, 186, 187 5 TABLE OF CONTENTS. PAGE Parrot, (Tales of a) i6i Pehlavi, 3, ic6, 133 Perfumes, 62, 113, 127, 128, 129, 138, Introd. XXX. Peries, 62, 86, 95, 134, 1^,8, 140, In- trod. XXX Perfepolis, 2, 3. 98, 114, Introd. xv. Perfepolitan Infcriptions, 2,4, 98, Perfia, or Iraun, 6, lOi, 115 Perfian Literature, ftyled " foft and " elegant," Introd xxi Pery, fee Peries, Petrarch, Introd xxi, 158 Philip of Macedon, 79, 131 Piety, 19 Plato, 132 Pomp of Perfian Kings, Introd xiii. Potiphar, 182 Price of Manufcripts, 8, 9 Princefs of Sitemgan, Introd. xvii, 113 Pronunciation of Eaftern Words, In- trod. xxvii RAIL, 182 Raoul de Coucy, 146 Religious, 18 Rivers, held in veneration, 109 River Araxes, loi Euphrates, 99, 104, 109 Gihon 100, 102 Ganges, 107,110 laxartes, „ 102 Indus, 10 1 Nile, 107, 108, 109 PAGE River Oxus, 100, 102 Sihoon, .....102, r04 Tigri?, 99, 102, 103, 108 Roknabad, 28 Romance of the four Dtrvi flics, 126, 127 Romances, Introd. xxxii. 54, 80, 81, 82, 98, 126 Rofe, called " the flower," per excel- Icntiam, 33 Rofe water, 42 Rofes, (Ottar of) 42, 26, 88, 91, 125, 127, 129. 143, 145, 157, 158, Introd. xxxi. Roxana, 117 Ruftam, the Perfian Hero, Introd. xvii. 80, 81, 92, 93,96, 97, 110, 112, 114 SADI, (the poet) Introd. xxxii, 19, 2r, 28, 54. 56. 57' 58 his portrait, 59 works, 85, 86, 91, 103, iig, 144, 148, 155, 158 Saints, 166, 173 Samarcand, 123 Sanfcrit, 109, 184 Sawky (or cup-bearer). 119, 150, 153, 159, Introd. xxxi Science, Introd xxxi Scythia orTouran loi 113, 115 Selfebeel, (a fountain) 118 Scnai (the Poet) 2r, 163 Seraph, 137 Ee TABLE OF PAGE Shah CalTem Anvcr (the Poet) 151 Shah Namch, 80, 94, 97, 112 Shaikh, 173 Shirauz, 26, 28, 56, 59, 97, 98, 120, 123, 147 Slmurgh, a fabulous animal, 54 Singing women, 153 Sitemgan, 133 Skandcr, (fee Alexander) Sohraub, 80, 115 Sonnet of Jam!, 20 Sonnets of Petrarch, Introd xxi Spring, Introd. xxxi, 91, 143, 157, 158, 159, 185 Studious fthe Perfians) 7 Sun, 33. 46 TALE S of a Parrot, 161 Tapeftry, 113 Temple difcovered in the dcfart of Arabia, Lnrod xvi Temple of Diana, Litrod xvii Tooti Nameh, or " Tales of a Par- rot," 161 CONTENTS. PAGE Touraun or Scythia, ..lot "3>'«S Turkifh writer. 183 VENUS, 125, 126, 145, 152, 187 Venus's Kifs, 145 WESTERN ArabF,....3i, 37, 176 Wine, Litrod. xxxi. 26, 113, 118, 119, 120, 129, 150, 151,152, 153, 155. 156 Women, beautiful at Shirauz, 26 Dancing, 153 Singing, 153,162 YAFEI AL YEMINI, an Arabian writer, 172,177 ZELEEKHA,. . .16, 18,67, 82, 179 Zend, 3,4, 37 Zendavefta, 37 Zeratuflit, "] Zerdehufht, J. 3)25)37 Zoroafter, J FINIS. THE PLATES ARE TO BE PLACED IN THE FOLLOWING ORDER Frontifpiece Plate I. To face Page 1 1 II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. 23 45 53 73 92 116 143 165 ERRATA. Page xxi Introduftion, Note, for ilk, read illie. 20 Line 4, for Jiyel, read Jlyle. — — 35 the laft, for on read QlK 88 22, for Padua, read Pavia. 157 16, for amantuim, read amantium. 185 20, (or fecndus, read fecundus. 186 3, for Bu/u, read Bu/ee. ii>. ii. for bchijht, read bekiJJit. IN THE VOCABULARY, INSERT Muhtir, the fun, a ftamp, impreffion. And, Mikhendend, they fmile, laugh, 84c. University of California SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY Return this material to the library from which it was borrowed. "mm ii||iii|i|ii||iiiniii 1 D 000 000 635 3 !/*'--■' ^^W ^?^.>f&;*r^' W. t ;^' I yd ''*5ajr. .jpr r%1 1 ^^t*'"' V -K .^ ^1 ''m ■•,TPi-