C BERKELEY LIBRAE STUDIES IN MENAXDER A DISSERTATION PRESENTED TO THE FACULTY OF PRINCETON UNIVERSITY IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (DEPARTMENT OF CLASSICS) BY F. WARREN WRIGHT 1910 THE WAVEULY PRESS WILLIAMS iV WILKINS COMPANY Baltimore, Mil.. U. S. A. 1911 TABLE OF CONTENTS PAGE Chapter I. Oaths in Menander. ------ 1 By the gods collectively 3 — Amplificatio 7 — xpos (tcov) Bedv 9— 7rpos deccv nai daifxovcov 10 — Vocative formulae 10 — By the Twelve Gods 10 — w tto\vIij.7]tol deol 11— By Athena 13— By Apollo 16— By Asclepius 21— By Aphrodite 22— By Ge 23— By Demeter 25— By the Two Goddesses 28— By Dionysus 29— By Zeus 31— By Helios 39— By Heracles 42— By Hephaestus 40— By Poseidon 47 — Elliptical oaths 49— Uncertain oaths 53— Other oaths 53— Summary 53— Tabular view of the oaths used by different sexes and classes 54 — Oaths in Menander, Aristophanes, and other writers of comedy, Greek and Latin 55. Chapter II. Mutes and Liquids. ------ 56 Apparent shortening before (5\ 57— Apparent lengthening before j3p 59— k/x 60— kv 61— up 61— tt\ 62— rp 62— p 63— XM 64— XP 64— Con- clusion 65. Chapter III. Omission of the Article Metri Causa. - - 68 With proper names 69— With (Travres) avdpcoiroi 70— In oaths 71— With Qebs 72 — In prepositional phrases 72 — Denoting possession with nouns of relationship 74 — With KeKTt]p.evq and deo-iroTrjs 76— With sub- stantives in the predicate 77— With the second of two coordinated sub- stantives 79 — (ttJ) 4>vaei, (ru) /3toj, (tw) ykvet, (6) rpoiros 80 — With olda 82— In exclamatory monologue (E. 171) 82— eav yap evpedrj rarpos Kop-q (E. 351) 82— rw X67W (S. 289) 83— aDXeios Ovpa (546.2 K.) 84. Chapter IV. Asyndeton. - - - - - - - -85 Demetrius Phalereus on the style of Menander and Philemon 85— Asyndeton defined 86— Apparent asyndeton 87— Logical result 87,— 2nd clause imperative 87— Summation or conclusion 88, indicated by demon- strative 88, demonstrative expressing mere sequence 89— In explanatory clause 89, which also illustrates 90, aphorism as explanation 90, explana- tion anticipated by demonstrative 90, by noun 91, summarizing demon- strative in explanatory clause 91, explanation of motive of question 91, rhetorical question serving as explanation 92, 1st clause imperative 92, exclamation 92, H. 3, S. 238, Pk. 108 p. 93— Amplification 93— Repetition of another's words 93— Anaphora 94— Contrast 95— New subject 95, IV TABLE OF CONTENTS clause beginning with \tkv 95, extended argumenl pkv omitted 95, paren- thetic and interrupted speech 96, change of person addressed 97, im- peratives 98, prayers, curses, exclamations 99, soliloquy and rapid monologue 99, finite verb of saying introduces answer to question 100 — Real Asyndeton 100 — Lively narration and description 100— .4 syndeton enumerativum 101 — Climax 102 — Contrast, 103— Questions 104— Excited soliloquy and dialogue 104, suggesting details 104, with anaphora 105' — Asyndetic use of participles 105' — Apparent 105, 1st agreeing with sub- ject, 2nd complementary to predicate 105, logical subordination 106 — Real 107, participles giving details 107 — E. 301 p. 108 — Conclusion, the dramatic effect of asyndeton 109. FOREWORD. The recovery of a long-lost classic, like the rediscovery of a periodic comet, affords opportunity for the testing of old observations and the reexamination of cherished theories. I have ventured to present these Studies in Menander because of a belief that the comedies of this great and renowned ancient, so happily recovered, though in fragmentary form, have much of permanent interest to teach the student of clas- sical philology. Chapter I, pp. 1-55, on the Oaths in Menander, is offered princi- pally as a contribution to the study of Greek religion. Chapters II, pp. 56-67, on Mutes and Liquids, III, pp. 68-84, on Omission of the Article Metri Causa, and IV, pp. 85-109, on Asyndeton, deal chiefly with matters of prosody, of syntax, and of poetic and dramatic style, both of Menander and his great rivals. In all these cases, the possession of new evidence is the sole justification for the re-opening of supposedly long-settled questions. The fragments of the "old" Menander are cited in the numbering of Kock, CAF; those of the "new," in the abbreviations and numbering of Korte, Menandrea, Leipzig (1910). I have not hesitated, however, to follow other editors when convinced that the readings of Kock and Korte are wrong, endeavoring to indicate all such variations as affect the argument. I have sought to incorporate all important changes in the text, due to Jensen's collation of the Cairo MS., Rh. Mas. LXV (1910), 539-577, which reached me when this was in proof. In the citation of periodical literature, all modifications of the abbrevia- tions adopted in the Bibliotheca philologica classica are in the interest of clearness. Acknowledgment must be made to Otto Hense, to whose suggestions in critical reviews in the Berliner philologische Wochenschrift arc directly clue two of these Studies, and to the late Prof. S. R. Winans of Prince- ton, who read this thesis in manuscript. But above all I must acknowl- edge my indebtedness to Prof. Edward Capps of Princeton, at whose suggestion this work was undertaken, and to whose constant criticism while the work was in manuscript and in proof its completion is in no 224682 VI FOREWORD small measure due. For his kindness in furnishing me my first adequate text in the form of advance pages of his Four Plays of Menander, Boston (1910), I am under especial obligation. I desire to take this opportunity of extending to my several instruc- tors in Wesleyan, Harvard, and Princeton Universities, a grateful stu- dent's thanks for inspiration and guidance in his classical studies. F. Warren Wright. Bryn Mawr College, March 1, 1911. Copies of this dissertation may be obtained on application to the author. The price for each copy is one dollar, which includes postage. CHAPTER I. OATHS IN MENANDER. The new fragments of Menander, together with those already known in the collections of Meineke and Kock, give us a considerable body of oaths drawn from the speech of the common people. The following chapter on the Oaths in Menander may serve, therefore, as a supplement to the excellent studies on the oaths of the Greeks which have already been made 1 in that portion of Greek literature which gives us the speech of private life, viz., comedy, dialogue, the mimes of Herondas, and, to a certain extent, oratory. In dealing with Greek oaths, it is important to remember that the gods were very real beings to the Greeks, comparable to the saints of the Christian church among Catholic peoples. Whenever a Greek swore, he was calling upon some particular god who might be conceived as having some especial interest in his case. In time, of course, as with us, many of these oaths, especially those most frequently used, lost their significance as invocations of a helping or witnessing deity and became merely conventional exclamations. But apart from these few, every oath must have had its especial significance and especial appropriate- ness as used by each individual speaker on each individual occasion. 1 Heumann, De dignitate iurisiurandi apud veteres, praeserlim apud Graecos, ind. lect. Recklinghausen (1831-32); Lasaulx, Der Eid bei den Griechen, ind. lect. Wiirtzburg (1844); Schroder, Depraecisis iurandi formis Graecorum et Romanorum, Jahresb. vom kgl. Gym. zu Marienwerder (1845); Nagelsbach, Die nachhomer. Theologie, Niirnberg (1857), 241 ff. ; Schroder, De Graecorum iuramentis interiective positis, Jahresb. vom kgl. Gym. zu Marienwerder (1859); Nagelsbach, Homer. Theologie 2 , Niirnberg (1861), 230 ff. ; Bachmann, Conjecturarum observationumqu* Arisophanearum specimen I, diss. Gottingen (1878), 62 ff., 145 ff. ; Bauck, Dr proverbiis aliisque locutionibus ex usu vitae communis petiti* apud Aristopham-m comicum, diss. Konigsberg (1880), 6f . ; Kiihnlein, De vi et usu precandi et iurandi formularum apud decern oratores Atticos, progr. v. Neustadt a. d. H. (1882); L. Schmidt, Die Ethik der alien Griechen, Berlin (1882), I 88 f., II 3 ff.; Hofmann, De iurandi apud Alhenienses formulis, Strassb. diss., Darmstadt (1886, dated l.ssOi ; Martin, Quomodo Graeci ac peculiariter Athenicnscs focdera pnhlica imriurando sanxerint, Paris (1886); Rehdantz, Index z. Demos, nam philippische Reden*, 1 2 STUDIES IN MENANDER Unfortunately, our knowledge of Greek religion, especially of the act- ual belief of the common people, is still incomplete in many respects. It is not possible, therefore, to be certain in every instance as to what aspect of the deity was in the mind of the user of any particular oath. I have attempted, however, to suggest possible explanations of the oaths in Menander, wherever a study of the worship of the god invoked has fur- nished a clue to the intention of the person who calle 1 upon his name. 3 I am aware that certain of my explanations may appear trivial or over- elaborate, if considered by themselves. Perhaps in many cases the user of the oath himself could not haye given a definite answer, if questioned, as to his reason for swearing by a particular god rather than by another. However, every oath must have had a certain foundation in current religious belief and a certain appropriateness in the given situation. I have therefore endeavored to ascertain as far as possible the underlying motives in the case of each oath. Such matters as have been thoroughly treated by my predecessors and are now a part of common knowledge, as for example, the meaning of the particular formulae of swearing, it is unnecessary to discuss again, except where some discussion seems necessary for the elucidation of a particular passage in Menander. As to the formulae of swearing and the formulae of invocation, especially the vocative forms of the name of the god, with or without the particle u>, it is difficult in every case to Leipzig (1886), s.v. Schwurformeln, 132 f. ; Sittl, Die Gebdrden der Griechen u. Romer, Leipzig (1890), 138 ff. ; Meinhardt, De forma et usu iuramentorum, quae inveniuntur in comic. Gr. et Platonis, Xenophontis, Luciani sermone, diss. Jena (1892) ; Ziebarth, Deiureiurando iniure Graeco quaestiones, diss. Gottingen (1892) ; Dummler, Delphika, Untersuchungen z. gr. Religionsgesch., progr. Basel (1894), 5-16; L. Ott, Beitrdge zur Kenntniss des gr. Eides, diss. Leipzig (1896); Stengel, Kultusaltertiimer in Muller's Hdb. V. 3 (1898), 78 ff.; Wenger, Der Eid in den gr. Papyrusurkunden, Zeitschrift d. Savignystiftung d. Rechtsgesch. XXIII (1902), 158-274; Hirzel, Der Eid, ein Beitrag zu seiner Geschichte, Leipzig (1902) ; Schomann- Lipsius, Gr. Altertumer, Berlin, II 4 (1902), 274-284; Usener, Die Dreiheit, RhMus. LVIII (1903), 1-47, 161-208, 321-361, esp. 17-29; Ziebarth, s.v. Eid in Pauly-Wissowa, Encyklopadie V (1905) 2076 f. ; Meier-Sehomann-Lipsius, Die attische Recht u. Rechtsverfahren (1905-08), passim, esp. 151 ff . ; Selvers, De mediae comoediae sermone, diss. Westphalia (1909), 60 ff. Setti, Museo Italiano di aniichita classica, I 113-130, II lingvaccio dell'uso cbniune presso Aristofane (1884), has not been available to me. 2 In the making of books on Greek religion there seems to be no end. The ap- pended bibliography therefore might be indefinitely extended. Much of the ancient evidence for the major deities will be found conveniently arranged in Farnell, The Cults of the Greek States. OATHS 6 draw a distinction. I have preferred to err by including too much rather than by including too little. Curses, of which our poet furnishes some interesting examples, are not considered, though they are closely allied to oaths. The method of presentation that I have adopted is as follows: First of all, the oaths are classified according to the god or gods invoked. Under each god are quoted the passages in which the oath occurs, with a brief statement of the class to which the speaker belongs, using the categories applied to the dramatis personae of Latin comedy, together with a mere hint as to context. After the instances there follows a discussion of the nature of the worship of the god concerned, especially at Athens, with a few supplementary statements of general interest concerning the usage of the particular oath, especially if a rare oath, in the larger body of Greek literature. Where such treatment is possible, each section con- cludes with a discussion of the individual passages in Menander. Fol- lowing the oaths by the gods will be found a discussion of the oaths in which the name of the god is omitted; then a tabular view, with brief comments, of the different classes of oaths according to the categories of sex and role already mentioned; and, lastly, a brief comparison of the list of oaths in Menander, with those found in other writers. OATHS BY THE GODS COLLECTIVELY. E. 179 "AttoXKov kcli deoi, Seivoii kclkov. Servus Syriscus is indignant at Onesimus. Pk. 448 w Tr? [xai deoi 1 Adidescens Moschion (cf. p. 24), in surprise. 893 K d\\' 'IlpcuXeiSes 2 ko.1 deoi. Unknown speaker. S. 220 ovdeircoiroT' els TOiavTr)v einrecruv, pd tovz deovs, olda rapaxw- Senex Demeas tells of his troubles. 1 G.-H. a> 777 [i\Ta.Tri] Dziatz. is improbable, for it is properly the cry of are- turning traveller; cf. 13. 1 K., 34!). 1. 2 Cf. p. 45. 4 STUDIES IN MENANDER E. 458 vwop-alved' ovtos, vi] tov 'AxoXXco, pLaiverat, pepavrjT' akrjdibs, ptaiveTat, vi] tovs deovs, Servus Onesimus, of Charisius. S. 57 avvolba yap tco peipanLcp, vi] tovs deovs, Kdl KOCT/JlIu) Senex Demeas cannot believe his son Moschion guilty. S. 71 boKels ye p\oi, vi] tovs 6eo]vs. Coquus to Parmenon. (Sud. restoration, confirmed by Jensen.) 195 K. ey WftpoTovov ttjv ipa\Tpiav, eyqp' evayxos', Servus to Onesimus (Capps). E. 15 pi] Ka.Ta(f)povrio-r)s, irpbs deccv. 4 Servus Syriscus, begging Smicrines to arbitrate. 3 Crois., but cf. p. 17. * Trpos dewv Cairo; deccv Orion, Anthologn. 6. 4; tuv deuv Schneidewin. OATHS 5 Pk. 185 airovevo-qade' irpos de[aiv] b , thevdkpav tXt<- v ^vpalna irpos (3Lav tov nvpiov To\p.aTe KaraKXeiaavTes', Servus Sosias, protesting to slave Davus (or Qvpcopds Sud.). Pk. 267 deaiprjaov, TlaTcuKe, irpos decop' fidWov p.' eKerjcreis. Miles Polemon begs Pataecus to bring about a reconciliation with Glycera. Pk. 401 A. dirucnv Cos ok. II. irpos detop, olov Xeyets; Miles Polemon refuses to believe that Glycera will return to him. S. 88 ttjv 8e ypavp cpvXaTTtTe airo twv Kepafxicop, irpos deccp. Servus Parmenon (Leo, Mazon) gives orders to Chrysis. S. 107 A. IpaPTa, iraldes, tls 86tco eiri tovtovI pot tov dtreftr]. II. pi), irpos Oeccp. Servus Parmenon begs Demeas for mercy. Kn. 18 cocre prjdeis, Tpos decbp, irpaTTQiv nanus \iav d6vp,7]ar] wore- Speaker uncertain. 562 K. iribs 8rj to Tpavpa tovt' ex«is; peaajKvXco. iribs, irpos dewp; tirl K\lp,o.Ka irpos Ttlxos dpafiaiptop. Parasitus reports conversation with braggart soldier (Kock). H. 14 p.i] KdTapcb, irpos 6 deccp, Servus Davus, in love, begs his comrade Getas to pity him. E. 6 wpos Tibp decop, /3eXrtare, piKpbp dp o~x°^ aa ' aL s Vf JL " LV XP 0V0V 'i Servus Syriscus respectfully asks for Smicrines' arbitration. E. 224 ircos olp oiip, irpos tcop decbp, ircbs dp, IntTtboo — Servus Onesimus, in perplexity, questions himself. 5 Leeu., Sud., confirmed by Jensen. 6 Hense, Leo; pr\ Karapco pot Rich. b STUDIES IN MENANDER Pk. 231 irpos rCiv deoov, avQpwir , airekd . Meretrix Habrotonon (Capps) 7 to Sosias. Pk. 329 II. dXX' 6/j.cos, DiVKepa, irpos tccp dedv, 8ia\\ayr)d , Senex Pataecus begs Glycera. Ph. 6 p.rj Tapadips, irpos tqiv decov. Speaker uncertain. 8 E. 543 0. to d' apTaap.', 'HpdA'Aeis, davpaarov oiov. 2. irpos detou /ecu 8aLp,ov(jiv— Senex Smicrines indignant at the insolence of Onesimus. E. 267 evTpeirrjs tls, co deol, Kai irXovcrlav eao~av tlv . E. 272 koKov iravv Kai \eirrbv, cl> deol, rapavrlvov acfrbbpa. airoXuiXeKvV , Meretrix Habrotonon, of the wronged girl. E. 331 ekevdepa p'ovov yevoip-qv- to deol, tovtov XafioifAi fjLiadbv etc tovtlov. Meretrix Habrotonon expresses hope of liberty. Pk. 377 co Oeoi, Seivov woTpov. Virgo Glycera, of Pataecus' impoverishment. Pk. 397 co Oeoi, tls edT ovrjais; Adulescens Moschion (Capps) -, discovering that Glycera is his sister. S. 91 eycb ere paoTLyovv, pa tovs 8u)8eKa deovs, ov fiobXopaL 8lcl woWa. Senex Demeas, indignant, threatens Parmenon. Kl. 85 7rcoXco; ^d tovs 8j)8eKa deovs ovk aapevos Leno refuses to sell meretrix to her lover (Leo). 7 Polemon, Kor., alii. 8 One of the two daemones (?), Kor. 9 Glycera, Kor., Sud.; Pataecus, Rob. OATHS 7 535. 5 K. o ptaelv olfj,' awavTas tovs deovs, yvualKas eir\aaei>, u> woXvTiprjTOt deoi, edvos piapbv. Unknown man speaking. 109 K. [ourcosj ayadbv ri poi y'evoiro co tto\vtLij.7]tol 10 deoi. birobovpevos rov Ipavra yap ttjs <5e£ids epfiabos a7repp?/£'. Unknown man speaking. 429 K. irbdev yap, co 0tXot deoi, tovtovs aveairanadiv ovtol tovs Xbyovs ; Speaker uncertain. Surpassing the oath by Zeus, the chief of the gods, the oath by the gods collectively is the most common in Menander. In this usage his characters probably reflected the speech of daily life. 11 Two things (cf. Aleinhardt) induced men to use this oath : first, the added dignity in the oath which invokes the general group of gods instead of merely one. Thus in E. 458, vri tovs deovs is the climax of a series of asseveratives (cf. Capps). But more frequently, though the line of demarcation is not always certain, men seem to swear by the gods in general simply because they have no definite god in mind. As a result this oath, originally strong, tended to become weaker and weaker. In this connection may be mentioned the addition of an oath by the gods to that by some individual god, under the so-called rhetorical fig- ure "ampliflcatio." 12 This form of expression strengthens the oath: a 10 Cf. p. 11. 11 Very frequent in the writers of dialogue (Meinhardt, 67) and in the orators (Kuhnlein, 26); cf. Lasaulx, 179, n. 13; Ziebarth, 14. bpvvu) vplv deovs ttcutcu in a papyrus letter of the third century B.C. (P. Ashmol, verso 5), cf. Arch. Pap. I (1901), 168; Wenger, 162 ff., 239. Also in oaths of public allegiance, Wenger, 242 (Pet. Pap. II [1893], 46 a) and 246 (Cumont, RE( I. XIV 11901], 26 f. Wenger's interesting article is of but little value for this study, since in all the papyri which he discusses there chance to he only three oaths of persons in private life (161 ff., 239 ff.): the oath just cited bpvvo rov ^dpainv. Lch papyrus grecs du Mus& to imperative and interrogative sentences, 15 as did the orators 16 and Aristophanes. 17 The preposition wpos equals "in the presence of," "before," and the entire phrase, "in the presence of the gods," "in heaven's name." In its primitive force the phrase is supplicatory, suitable for the address of a superior by an inferior. Hence the use of LKerevco in the same context with this oath 13 Meinhardt, 9; cf. Fuller, De articuli in antiquis Graecis comoediis usu, Er- langen diss., Leipzig (1888), 75. 14 Ameis, De articuli usu apud poetas Graecorum bucolicos, progr. Muhlhausen (1846), 37 g.; Fuller I.e. 15 This rule would bar, for example, the punctuation adopted by Korte, Pk. 185, who groups 7rpos dedv with awouevorjade, as a simple declarative verb, instead of with the interrogative that follows. If aTrovevorjade is punctuated as a quest ion, the oath may be construed with it; but the following indignant question, as the more emphatic, is more naturally accompanied by the oath. Cf. also S. 88, where Leo's punctuation is to be preferred. 16 Frohberger, Lysias (1857), ad Or. 13. 95; Kiihnlein, 57. 17 "apparet Ar. huiusmodi formulas non usurpasse nisi ita ut sint postulantis s. vetantis aut interrogantis'' — Bachmann, 147. 10 STUDIES IN MENANDER in E. 224 is appropriate, even though the entreating question is ad- dressed by the speaker to himself. Note the angry oath of Smicrines, E. 543, in which he joins the "de- mons" to the gods in the formula irpbs dew Kal baipbvwv. As the sen- tence is not finished, we cannot tell exactly how Smicrines intended to use the oath. Without considering the complicated question of the exact nature of these "demons" (cf . Waser, P.-W. IV. 2010 ff. with bibl.), it is sufficient to understand by them that great mass of beings, less than gods but more than men, which the superstitious imagination of the Greeks thought ever capable of helping or harming men as they saw fit. I suspect that Smicrines thinks of them especially in their malignant manifestations, hoping to call down their ill-will upon the insolent Ones- imus. With this oath compare the sweeping tone of Carion's surprised query, Arist. PL 81 f. : to $oZ/3' "AtoWov nai deol nai 8a.Lfj.oves Kal Zev, t'l 0t?s; hcelvos ovrcos el ai>; See also, in the orators, Isaeus 2.47; Demos. 42.17; Aesch. 3.137. 18 The vocative form of the oath by all the gods, accompanied by the simple particle to, occurs in five passages, the speaker in four instances being a woman, to deol was primarily an exclamation, like other voca- tive oaths, e.g., « Zev ■KdXvTLjj.Tjre (cf. p. 37), to Trj nai deol (cf. p. 24), to Zev Ztorep (cf. p. 39), & Tibaeibov (cf. p. 48). In E. 267, 272, it ex- presses admiration; E. 331, impassioned hope; Pk. 377, pity and com- miseration; Pk. 397, despair. For similar uses in Aristophanes see Dun- bar's Concordance, p. 139. Of these oaths Selvers, 60 n. 1, says: "Homines eis utuntur si quid mirabile audiverunt, ut deorum in ea re auxilium impetrent." The Twelve Gods 19 were Zeus, Hera, Poseidon, Demeter, Apollo, Artemis, Ares, Aphrodite, Hermes, Athena, Hepl aestus, and Hestia. We find centers of their worship scattered all over Greece. Frequently in connection with the shrines of one of their number, and especially in the market places, altars were built in their honor. The altar in the market 18 Cf. Kiihnlein, 26 f. See also Heliod. 231. 11, with whom the collocation deol Kal balpoves was a favorite, see esp. 90. 19 (cf. 92. 9), 158. 22, 234. 8; cf. Rohde, Dcr gr. Roman 1 , (1900), 463. 19 Cf. Petersen, Das Zivolj 'goiter system der Griechen u. Romer, progr. Hamburg (1853-1868); Gruppe, Muller's Hdb. V 2. 1097 f., esp. 1098, n. 1, with bibl. See also PI. Epid. 675. OATHS 11 at Athens was said to have been built by the younger Pisistratus. 20 "ol 5cb5e/ca" was an exclamation of good omen, like the German "Gesund- heit," cf. schol. Arist. Av. 95. The earliest passage in which "the twelve" are used in an oath 21 is Arist. Eg. 235, where the Paphlagonian roundly curses Dicaeopolis and the Sausage-dealer: ovtol p.a tovs 8co8eKa deovs x aL Py°~ eT0P > OTLT] TTL TOO 8t]IXCO j^VVO/JLVVTOP iroKat.. As Petersen, I 16, remarks, since this oath occurs but once in Aristopha- nes it must have been rare in private conversation, and reserved for im- portant occasions. In Menander it occurs twice, S. 91, and Kl. 85, on each occasion a most solemn oath. It occurs, for the fourth time in the extant Greek literature, in Alciph. Epist. 2. 3. 8., the well-known letter of Menander to Glycera. Menander assures Glycera that he has abso- lutely no intention of going to Ptolemy's court : ir\elv p.ev Kai ets ktyv- ■ktov awrtvat. fxaxpav ovTWS Kai aircpKiaixevriv fiao-'ikeiav ovaav, /jlcl tovs 8co8eKa deovs, ov8e evdvuovfiai. Alciphron's imitation of the style of Menander is a matter of common knowledge. 22 Inasmuch as three out of four of the known examples of this oath come from Menander or his conscious imitator, the question suggests itself, whether its use was not character- istic of his style. Probably this oath had increased in usage by the time of Menander and hence was not as strong as it had been originally. The oath d> voKvt'l^tol deol occurs twice in Menander, 535 and 109 K. The second is a very corrupt passage. Editors have sought to reduce the quotation to an iambic trimeter by emending it in various ways, notably by reading ttoKvtl/jlol for ^oXim/z^oi, 23 which stands in all the authors by whom the verse is quoted. Meineke 24 sought to defend 20 Thucyd. 6. 54; cf. Molin, De ara apud Graecos, diss. Berlin (1884), 48. 21 Cf. Ziebarth, 14; Hense, BphW. XXIX (1909), 355. 22 Cf. Schmid, P.-W. I 1549; Volkmann, Studia Alciphronea, I. De Alciphrone comce diae imitator e, diss. Breslau (1886), 31 ff.; Bonner, CIPh. IV (1909), 32, n. 1; Guizot, Menandre, etude historique et litteraire sur la comedie et la societe grecques, Paris (1855), 68 ff. with nn. 23 a> To\vTiiJ.r]TOL deol Pet. Victorius ed. (1550) Clem. Alex. 7. 4. 24; Grotius, Excerpta ex tragoediis (1626), 715; id. Men. et Phil, reliquiae (1709), 40; Dindorf, ad Clem. Alex. (1869-70), I.e.; Cobet, N. L. (1868), 56 f.; Blaydes; Cramer, Anecd. Ox. IV 251; Theodor. Affect, cur. (Riider, 1904) 6. 88. 5; Rader, Nord. Tidskrift f. Filol. (1896), 54-56 (cf. Holzinger, Burs. Jahresb. [1903], 321 f.), who has anticipated much of my argument on this passage. to\vtl/j.ol deol Sylburg, ad Clem. Alex. (1592) 302. 13; Mein.; Kock. 24 Cf. Lobeck, ad Soph. Aj. 1 (1809), 242; Valckenar, ad Theoc. Adon. (1810), p. 228 c. 12 STUDIES IX MENANDER the emendation by impugning the testimony of the lexicographer Am- monias, who (p. 118), plainly distinguishes between the two words: iroXvTip.os 6 iroXXrjs ripr/s -qyopaapevos avdpunros, iroXvTiprjTos Be 6 ttoXXt]s tl/jltis a£ios: "And so," he says, "we call the gods iroXvTt.p,r]Tovs." To show that the two words w r ere not always as carefully distinguished as the rule of Ammonius demands, Meineke quotes the famous reply of the Megarian in Ach. 759 to the query of Dicaeopolis as to the price of food at Megara: irap' apt TroXuTlparos a7rep toI deoi. Meineke also cited for a similar use of toXvt'lpvtos = ttoXvtlpos, expensive, Arist. 387.9 K.; Callix. ap. Athen. 5.200 b; and Epichar. ap. Athen. 7. 282 d. From this evidence Meineke concluded that the two w r ords were fre- quently interchanged. But the evidence merely proves that ttoXvt'lpv- tos was sometimes used in the sense which the grammatical purist in- sisted belonged properly to TroXvnpos, i.e., expensive. But there is no- thing to prove the converse, that ttoXvtlpos was ever used for ttoXvt'ipvtos, reverend, especially as an epithet of the gods. There is no instance of it in Menander, and the few apparent exceptions elsewhere are due to faulty tradition. 25 On the other hand, toXvt'ipvtos as an epithet of the gods is very common, 26 especially in oaths, e.g., in Menander d> Zev wo- XvTifiriTe, in Pk. 313, 351 K., and 848. The manuscript reading toXvtI- /jltjtol should, therefore, be preserved in 109 K. Whatever metrical fault there may be in the quotation, it lies elsewhere than in the last three words. The simplest remedy is to assume with Cobet a lacuna after ykvoiTo. I have called this an oath. It is really a combination of a curse and an oath: 27 "So help me god, but this is true," — to use the modern equiva- lent — or " ita me di anient " of the Romans. 28 The same curse, but with- out the invocation of the gods, occurs elsewhere in Menander, E. 47, 530; 25 See Stephanus Thes. s.v. ttoXvtIpvtos, Cobet I.e. Arist. Ran. 324 ttoXvt'lpols Hermann (followed by Mein., Kock, et al.), a faulty emendation. 26 E.g., Arist. Ach. 807; Eg. 1390; Nub. 269, 293, 328; Vesp. 1001; Pax 978, 1016; Av. 667; Thesm. 286, 594; Ran. 337, 399; 319 K. ; Antiph. 145 K.; Pher. 73 K.; Eu- bul. 117 K. ; Plut. Mulier. virtt. 258 b. Cf. c5 Tco\vTi}ir)T AtVxuXe Arist. Ran. 851; co ivoXvTLprjTt ~EWv8r]iJL€ Pi. Euthyd. 296 d. 27 Cf. Lasaulx, 178; Hirzel, s.v. Der Eid ein Fluch, 137 ff. with parallels cited; also Capps, ad E. 47 and J. II 23 (p. 97). 28 PI. Amph. 597. Bacch. Ill, Cas. 452, etc., cf. Lodge, Lexicon Plautinum, I 113 f. OATHS 13 cf. E. 141, 145, Pk. 213, J. IJ 23. 29 The invocation without the curse stands alone in 535 K., where it is clearly an oath of the exclamatory tone peculiar to the vocatives introduced by d>. Somewhat similar as an exclamation is the oath d> <£iXoi deoi, 429 K. Compare the exclamation in Arist. PL 854: "AiroXXou airoTpoir aie Kai deoi 4>i\oi, t'l wot' eariv 6 tl ireirovdev avdpanros kcikov; So also, PL 734, <£iXoi deoi is, in the words of Fischer, "vox admi- rationis sed simul sperantis bonum et laetum rei exitum." For the force of the epithet 0iXoi, see p. 27. OATHS BY ATHENA. Pk. 113 ovk a.7]5r]s, ws eomev, eip.' idelv ot'8 evTVX^iv, 0'lojj.a.L, p.a tt)v ' Adrjpap, dXX croupous irpoapvayp.a irccs vttoo-toltoV, p,a top Aia top 'OXv/jlttlop /cat tyjp 'AdrjPap, oi>5ap.uis. "Maritus senex," Gell. A r . Att. 2. 23. 8, ad h. 1. 20 In all these passages, as in Alciph. Epist. 1. 36. 2, ps. -Demos, proem. 33. 2, and in the similar formulae cited by Bergler, ad Alciph. I.e. (cf. Stephanus Thes. I 128), the dative of the personal pronoun is never omitted. Hence the objection to the reading of our passage proposed by Rader: ayadov tl j'lpolt' co iro\vTip.y]TOL deoi. 1 'Adt]Paiav, Mein. "inconsulto" (Blaydes), a form unknown to later comedy, not found in inscriptions after 342 B.C.; indeed, ' Adr}Pap is the prevailing form after 362 B.C.; cf. Meisterhans-Schwyzer, 31, n. 157, 32. 2, 123. 19. 2 Mein.; Naber, Mn. VIII (1880), 416; Kock. 14 STUDIES IN MENANDER 569 K. rXi'/cepa, t'l /cAdeis; bpviw aoL tov Ala TOV '0\vpiTLOU Kal TTJV ' AdvVCLV, (fnXTCLTT], bpccpoKoos Kal irpbrepov rjb-q ttoWclkls. Miles Polemon (?) soothes his mistress (Capps). 3 472. 1 K. 1^77 ttjv 'Adrjvav, jj.aKa.p16v 7' 17 xp^ctottjs irpbs irapra Kal davpaarbv ecpbbiov /3ia). Unknown man speaking: servus or senexf 140. 1 K. irpbs ttjs 'Adrjvas, baipovas, yeyovws errj Toaavd'; Senex reproves senem. (Ter. Heaut. I. 1, Chremes addresses Menede- mus.) Kl. 22 beairoilv" 1 'Adrjvd, cwfe pe. Speaker uncertain. 5 As Athena was the especial goddess of Athens, so the oath by Athena was peculiarly an Athenian oath. 6 With Zei>s irarvp and Apollo, Athena is invoked in a formula of wish or curse that occurs several times in Homer. 7 In Aristophanes, there is only one instance of Athena's name in an oath, viz., Pax 218, but after Aristophanes this oath becomes frequent. 8 In Menander men swear by Athena, usually not as the protecting deity of the city (iroXias), but as the goddess of wisdom, knowledge, and truth. 9 By her, Moschion asserts his prowess with the ladies, Pk. 113; by her Bias affirms the truth of his boastful tales, 293. 5 K; her name is used to strengthen the aphorisms of worldly philosophy, 472. 1. K. In the name of Athena, friend accuses friend of insanity, 140. 1 . K; an appeal is made 3 Moschion (?), Rob.; v. 3, Glycera, Capps. 4 G.-H. 5 Doris, Kretschmar, 65, but women never used this oath; cf. p. 15. 6 Luc. De sacrif. 10, schol. ad II. 2. 371. Cf. Arist. Pax 217; Kuhnlein, 28; Mein- hardt, 55 f., 71; Ziebarth, 9. 7 II. 2. 371, 4. 288, 7. 132, 16. 97; Od. 4. 341, 7. 311, 17. 132, 18. 235. 8 Lasaulx, n. 14, Meinhardt, 55. For its use in various triple, public oaths, see Usener, 19 ff . 9 Meinhardt, 56; cf. Welcker, Gr. Gotterl. I 314 f., II 303 ff.; Preller-Robert, 221 ff. Nicostratus (Brandis schol. in Aristot. 87 b. 30 ff.) gives vi] rrjv 'Adrjvav eirpa^a rabe, ov pa rrjv ' Ad-qvav ovk 'tirpa^a, as typical oaths of affirmation and denial (Hirzel, 4, n. 5). OATHS 1 .") to her by a person who cannot find speech adequate to express the wretchedness of his plight, 536. 1 K. But because Athena was the Athenian goddess par excellence, an oath by her had peculiar sanctity, especially when coupled with that by an- other great divinity whom the Athenians worshipped in common with her, as, for example, Olympian Zeus. 10 This double oath is used in 402. 13 K and 569, by the hen-pecked husband and the lover (Polemon?) respectively. 11 The binding power of this particular oath is apparent in the lover's last remark, 569: having sworn so often, 12 as he says, he certainly would not weaken his case now with a common-place oath. 13 Lastly it will be noticed that only men swear by Athena. 14 This is in conformity with her character as a patron of the manly arts and vir- tues, rather than those of Aphrodite (Welcker, Gr. Gotterl. I 314). I have included Kl. 22 for the sake of completeness, though the pas- sage sounds more like a prayer than an oath proper. Unfortunately, since the papyrus is so broken that context and speaker are uncertain , little can be learned as to the exact usage of the oath. The epithet deairoLva, which the English editors have here restored, is frequently applied to this goddess, 15 for example: Arist. Eq. 763, Pax 271 (distinctly an oath); Eur. Suppl. 1227, Rhes. 608, Cycl. 350; Kaibel, Epigr. 796. 1 ; Heron. 4. 58; Soph. Aj. 38. 105, Plato Legg. 796 f., etc. It also occurs in an oath in Dinarchus 1.36, wbkairoi.v ' Adrjvd nal Zev aurep. It was not, however, an epithet peculiar to Athena, but might be used of any goddess held in great reverence. 16 10 Ziebarth, 14. Cf. Welcker, II 280 f.; Prell.-Rob. 188, 220; Dummler in P.-W. II 2001 f.; Usener, 330; Gruppe, Miiller's Hdb. V 2. 1217 f. II This same formula, Alexis 231 K. (Meinhardt, 56). Cf. Arist. Pax 218, Liban. II 102. 6. 12 These do not sound to me like the words of Glycera (Capps) ; cf . nai irpoTepov TroWatus 6p.dop.OKa, Theophr. Char. 13, where, however, the ireplepyos is bombastic (Hirzel, 87, n. 2). 13 opvvpi in place of pa, vh is emphatic; cf. Heron. 3. 83, opvvpi . . . rds 0tXas Movaas] Schroder (1859), 5 ff. 14 Meinhardt, 56. Only once in Plautus or Terence: Bacch. 893, Minerva is one of the seventeen deities by whom Chrysalus servus swears. Women did swear by "AyXavpos, e.g. Arist. Thesm. 533, who was sometimes identified with Athena, cf. Harpocration s.v. "AyXavpos; Neumann-Partsch, Phys. Geogr. von Griechenl. (1885), 32. 13 Here, as elsewhere, I am largely indebted to Bruchmann, Epitheta deorum quae apud poetas Graecos leguntur (1893). 16 The "Clouds," Arist. Nub. 356; Cybele, Av. 877; Hecate, Aesch. 388 N : Artemis, Soph. £7. 626; Aphrodite, Alciphr.tfp. 1.32. 1,36. 3,39. 1. This list (Ste- phanus Thes. s.v.) could be considerably extended. 10 STUDIES IN MENANDER OATHS BY APOLLO. Pk. 440 "AiroXXov" 6s /cat vvv airoXuiXa. irap bXlyov, iraXiv tl irpa^co irpoirerks', Miles Polemon, repentant, assures Pataecus that Glycera will never again find cause of grievance. S. 222 dXX', " AiroXXov, 7] Ovpa iraXiv \po Sud. (TavTa Jen.) 5 Servus Davus (Leeu., Capps), ostiarius (Donax?) (Kor.), servus Polemonis (Gerhard), servus Sosias (Lef., Crois., Cron., Head., Sud.). Habrotonon (Rob.), Doris (Wil.); but women do not use this oath, cf. p. 18. See Gerhard, Phil. LXIX (1910), 16 ff. with nn.; Capps, crit. app. 6 Mein. 7 Bentley. 8 Capps, Kor. 18 STUDIES IN MENANDER The oath by Apollo was especially sacred at Athens. 9 It was a very old oath of the Ionians, being especially appropriate as used by Achilles to Calchas, the prophet of Apollo, in //. 1. 86. 10 Neither in Menander nor in other writers is there any instance of a woman's swearing by Apollo. 11 The most frequent aspect under which he was invoked was as the averter of ills, aTTOTpbiraios or dXeijka/cos; 12 though as it happens these epithets are not found in Menander nor in any of the comic poets of Middle or New Comedy. 13 However, with this meaning "AwoWov became so com- mon an invocation that it lost all of its significance as an oath, and de- generated into the mere sign of a question or an exclamation. 14 To the examples of the vocative which Meinharclt gives, i.e., 337 K.,403. 4,489, should now be added Pk. 440, S. 222, 225. Pk. 440 has been cited by several commentators 15 as a further example of the Greek fondness for "etymologizing," 16 the derivation of ' AtoWcop from aroWvpi. being almost a commonplace. 17 In E. 179, Syriscus calls upon Apollo dXe£ka/cos, 9 Meinhardt, 30; Ziebarth, 9. See citations by Wernicke, P.-W. II 14. The heliastic oath was vi] tov Ala kcI tov 'AtoXXco ko.1 tt]v A^jUTjrpa (cf. Frankel, Herm. XIII [1878], 452 ff. esp. 460) or vr\ tov Aia kclI tov Hoaecoco nai rqv Ar]/j.y]Tpa (cf. Ziebarth, 17 f. with bibl.). See also Prell.-Rob. 110 n. 1; Usener, 19; Hirzel, 127 n. 1 ; Meier-Schom.-Lip. 151 ff. ; Lasaulx, 197 ff. with nn., 181 n. 16. 10 See also citations s.v. Athena, n. 7. For official oaths, see Usener, 17 ff. Cf . Lasaulx, n. 14. 11 Schol. Arist. Lysist. 917. Cf. Meinhardt, 30, 33; Ziebarth, 11, also in P.-W. V 2077. fia tov 'A-n-oXXco is used by Ergasilus parasitus, PL Capt. 880, Phaniscus servus, Most. 973. Women posing as men swear by Apollo, Arist. Lysist. 917, Eccl. 160, 631. 12 Bothe (1845) ad Arist. Eq. 1307 (1195), Nub. 1372 (1314), Plut. 359 (355); Wila- mowitz (1895), ad Eurip. Heracl. 821; Kock (1853), Ribbeck (1864), Leeuwen (1901), ad Arist. Eq. 1307; Kock (1852), ad Arist. Nub. 1372; Meinhardt, 31, 33; Ziebarth, 11; Schom.-Lip. IP 371 f.; Wernicke in P.-W. II 16. 13 Only in Eupol. inc. Jr. II 577. 16 M. (= Arist. Eq. 1307). Elsewhere in Arist., Vesp. 161, Av. 61, PI. 359, 854. 14 Schol. Arist, PI. 555; schol. PI. Rep. 509 c. Cf. Meinhardt, 32. 15 Weil, J. S. (1900), 53; Kretschmar, 103; Hense, BphW. XXIX (1909), 355; Capps. 16 Elmsley, ad Eur. Bacch. 508; Fuochi, Le etimologie dei norni propri nei tra- gici Greci, StIF. VI (1898), 273-378. Eitrem, BphW. XXVIII (1908), 416, goes a little far, perhaps, in treating as conscious plays upon words: E. 563 ayadbv av nplveis, ^pinpivr]', or Smicrines' word to Sophrone: E. 529 Kpivopai irpos ^wefrpovvv. and E. 531 'Zucfrpovr] yap. 17 Aesch. Ag. 1081, Eur. 781. 11. N. (cf. schol. Eur. Orest. 1389), Archil. 20 (Hil- ler-Crusius) ; PI. Crat. 404 e; Apocalyps. 9. 11; Macrob. 1. 17. Cf. Blaydes ad OATHS 19 and then the rest of the gods, as Croiset remarks "collectivement et par surcroit." 18 With the particles v-n or /xd, in affirmations or negations, Apollo as the god of truth and prophecy 19 was frequently invoked. This usage is found in Menander in emphatic answers: H. 39, Pk. 138. In S. 94, the terror- stricken Parmenon calls not only Apollo to witness his innocence but also Dionysus, Zeus Soter, and Asclepius. Hense, BphW. XXIX (1909), 355, has remarked with much probability that we have here a reminis- cence of some state formula of the period in which the old sacred groups of three were being reassembled into newer and larger groups, according to the hypothesis advanced by Usener, 22 f. E. 457 f. gives another very good example of vrj tov 'AttoXXco in an affirmation. Here the verbal idea is repeated three times, and the asseveration taken up twice again in aX-ndcbs and vq tovs deovs. 20 Similarly vij tov 'AttoXXoo kcu deovs, E. 183, as Croiset 21 has remarked, is a strong formula of affirmation. As to E. 503, nothing can be asserted. S. 251 is interesting because, in addi- tion to the customary affirmation, there may be a possible reference to Apollo, the "neat-herd" (Nopvos, HoipvLos, etc.). 22 In 740 K., 23 to which Pk. 172 is now to be added, and possibly E. 503, we have an oath by tov 'AtoWu tovtovI. 740 K. concludes with an oath by rds 6upas u , an indication that Apollo in some way is connected with Aesch. Ag. 1081; Prell.-Rob. 230 n. 3, 232 n. 3; Ziegler, De praecationum apud Graecos formis quaestiones selectae, diss. Breslau (1905), 55 f. ; Fuochi, 305. 18 Cf. Hense, BphW. XXIX (1909), 1492. This is an excellent example of am- plificatio, cf. p. 7. 19 Cf. Meinhardt, 28; Prell.-Rob. 281 ff., and esp. Wernicke in P.-W. II 14, who derives the oath by Apollo entirely from his function as a god of prophecy. But Arist. Vesp. 161, and Av. 61, two passages cited by him, are obviously prayers to a god who can save from harm, since the epithet airoTpoir olios is used. 20 Cf. Capps. I have assumed that E. 458 belongs here. Interpolation was sus- pected by Ell. and Harburtun. Diels (cf. Korte, BSG. LX [1908], 133) followed by Crois., Kor., deletes it as a mere variant for v. 457. Now, see Jensen. 21 Cf. Hense, BphW. XXIX (1909), 1492. 22 Cf. Prell.-Rob. 269 f.; Wernicke, P.-W. II 10, 25 f. 23 Cf. J. B. Hensen (in Graevius, Thesaurus antiquitatum Romanarum V) De iureiurando veterum (1696), 836; Bentley (1710); Mein. (1823); Lobeck, Aglaopham. (1829), 1335; Dobree (1831-3); Fritzsche (1838) ad Arist. Thesm. 748; Schroder, (1845), 4n.; (1859), 25; Kock (1888); Meinhardt (1892), 21; Blaydes, ad Arist. Thesm. (1880), 748, Adver. II (1896), 232. Hirzel, 13 n. 4, compares ov pa to.8' adavaroiv evKoapr/Ta wpodvpaia, Hymn, in Mercur. 384, cf. id. 17, 20, 22 n. 1. 24 Wrongfully suspected by Naber, Mn. VIII (1880), 425; Blaydes, Adver. See Suidas h.l. (s.v. vol pa to) for examples of oaths by inanimate objects; cf. Schro- der (1859), 21 f.; Meinhardt, 72; Hirzel, 13 f. To emend 9b pas is to remove most 20 STl DIES IN MENAXDER the doorways mentioned. Perhaps, as Professor Capps has suggested to me, we should read tovtovI irapa rds Ovpas. From many passages in comedy 25 and tragedy 26 — in some cases with a form of expression very similar to that which we have here — and the ancient comments 27 on those passages, it is very clear that it was a custom, in making this oath, to confirm it by touching or making a sweeping gesture towards the statue or altar of the god (perhaps both together) 28 which stood in front of the house. 29 The god who is here invoked is without any doubt Apollo '.Voters, 30 the guardian of goings-forth and comings-in, with whose worship that of Apollo LTarpcoos may possibly have been joined. 31 It has been thought that we are to picture him as represented here by the con- ical, obelisk-shaped stones, which the commentators tell us were emblems of Apollo Agyieus. If so, it is remarkable that we have no archaeological evidence of such a stage setting. 32 We may be practically certain, I think, that an altar 33 of the ordinary round (fioop.6i> — arpoyyvXou, of the point of Suidas' citation. He says: oi apxaioi ov 7rpo7rercos Kara twv decbv cbfAvvov, dXXa koli twv ■zpoaTvyxo.vbvricv, cbs kcll Mevavdpos kt\. Cf. "per prae- sentes deos jurat," Curt. De gest. Alex. 6. 25. 5; Hirzel, 24 n. 1; "iuro. p^r te praesentem conspicuumque deum," Ovid, Trist. 2. 53 f. 25 Arist. Thesm. 748 (cf. Apollon. Dysc. De pron. 372Bekk.), Nub. 84 with schol., Vesp. 875 with schol.; Pherec. 87 K. ; Ter. Andr. 726 (cf. Men. 45 K.) with Donat. ad I. (Wessner [1902], reads ' Ay vlcllov for ArjXiov, cf. Dziatzko, RhMus. XXXI [1876], 239 f.); PL Most. 1094, B'acch. 172, Merc. 676, True. 476, Rud. 1333, Mil. Glor. 411, Aulul. 584 f., 606 f., Cure. 71; Men. 748 K. (read with Mein. tovtov for avrov). Cf. Fritzsche (1838) ad Arist. Thesm. 748; Welcker, I 495-499; Prell.-Rob. 276 and n. 1; Reisch, P.-W. I 910-913; Kretschmar, 103, ad Pk. 440. 26 Aesch. Ag. 1081, Soph. El. 637, 645, cf. 1375, O. T. 919, Eur. Phoen. 274, 631. Cf. Brunck (1786) ad Soph. O. T. 16.; Reisch I.e., Prell.-Rob. I.e. 27 For citation and discussion of principal passages, see Welcker I.e., Reisch I.e., Prell.-Rob. I.e. 28 Hellad. ap. Phot. 535 b. Bekk.; cf. Reisch, P.-W. I 1654 f. 29 Poll. 4. 123: eiri 8e rrjs OKrjvris nai cr/uieus eKeiTO jSuipos irpo twv dvpcbv] Har- pocr. s.v. ayvLels: oi irpo tuv olkloov /3co//ot, cos (frao-LV Kparlvos /cat Mhavopos. For evidence of vase-paintings, etc., cf. Reisch, P.-W. I 912 f. 30 See also, Daremb.-Sagl. I 168 f . ; Schom.-Lip. II 184, 581. Molin, De am a pud Graecos, diss. Berlin (1884), 24; Olivieri, Rivista di filologia, XXVIII (1900), 449 on Pk. 427, Capps, ad Pk. 242 (172) ; Meinhardt, 71; Ziebarth, 7 f. 31 Cf. Petersen, Hausgottesdienst der alten Griechen (1857), 14 f.; Reisch, P.-W. I 1648, 912. Molin, 27 f., places the altar of Apollo, protector of the home, within the living-room; cf. Wachsmuth, Stadt Athen (1890), II 290 n. 2. 32 They do appear on coins, cf. Reisch, P.-W. I 911 f. 33 Altars, of course, are commonly represented on vase-paintings dealing with dramatic scenes, cf. Wieseler, Das T heater gebaude (1851), III 18, IX 9, 10 (Molin I.e. 50). That it was represented on the stage of new comedy is clear from the OATHS 21 Hellad. I.e.) or cubical shape, stood on the stage. Whether bythis altar, there stood the conical emblem of the god, or even his complete statue, is a matter concerning which, in my opinion, no definite decision can be reached. (Reisch, P.-W. I 911 ff.) OATHS BY ASCLEPIUS. Pk. 146 M. (pXvapels irpbs pe. A. pa tov ' XoKkriiribv, oi'K eycoy', eav aKOvarjs. Servus Davus hoodwinks his master Moschion about Glycera. S. 95 A. avjKpvTTTeis tl irpbs p' 77677 7rdXcu. II. pa tov Alovvgov, pa tov ' AirbWico, 'yL]\o apxovTOS, 420 B.C. Outside limits had already been recognized: after 422, cf. Arist. Vesp. 122; before 406, year of the death of Sophocles, traditionally associated with the cult of Asclepius (cf. Preller-Robert, 521, and n. 2; Alice Walton, Cult of Asklepios [1894], 29 f. ; Deneken in Ro&cher I 2537 f.). The novelty of the I heme gave point to much of the satire of the god in Arist. PI. (1st ed. 408, 2nd 388). PI. Cur. (the Greek original of which Huffner, De Plauti comoediarum exemplis Alliris quaes- tiones maxime chronologicae, diss. Gottingen [1894], 18 f., 72, dated 310-9), tells us nothing, as its scene is laid at Epidaurus. 3 None, also, in Plautus or Terence. 22 STUDIES IN MENANDER Hippocrates is said to have ordained that all physicians should swear: ' AiroXKcjova inrpov Kal 'AaKXrjindv Kal 'Tyieiai^ Kal Uava.K6i.av Kal deovs iravras re Kal wacras. 4 In Menander the strong negation /xd tov ' AckKvutlov occurs three times. From 91 K., as speaker and context are unknown, nothing can be learned as to the character of the oath. 5 In each of the other two pas- sages, Pk. 146, S. 95, a slave, cowering before his master's well-founded suspicion and threats, stoutly affirms his innocence. In the second pas- sage Parmenon calls upon Dionysus, Apollo, Zeus Soter, and Asclepius in what seems climactic order. 6 Asclepius, therefore, is summoned, not as the god of medicine, but as the guardian from all bodily harm what- soever, in which aspect he was commonly worshipped with the epithet V ' 7 LiCTTJp. OATHS BY APHRODITE. E. 263 ou7rco yap avdp' ydeiv t'l kori — /ecu judXa, /xd rijv Acfrpodlrrjv — Meretrix Habrotonon would convince the incredulous Onesimus of her recent innocence. Pk. 413 II. KareyeXa y e/xoO; A. /xd ri]v A(ppod'iTr]v, dXX evedvero aToXrjv, 6 iraTrjp eire^r]Ta^e. Ancilla Doris assures Polemon that Glycera is preparing to come back to him. Lovers, whether male or female, or women engaged in the arts of love, were the chief persons who swore by the goddess of love. The oath occurs chiefly on the lips of women; 1 and in Menander, of women only. 4 Hippocrates, ed. Littre (1844) IV. 628, cf. Ermerins, ed. (1864), Praefat. XIV; Lasaulx, 206 f . (cf . 180, n. 14) ; Ziebarth, 34. 6 "Obscurum est" Meinhardt, 48. 6 As to the quadruple form of the oath, cf . p. 19. 7 Cf. Prell.-Rob. 524 f.; Thramer, P.-W. II 1655 f., 1677, with bibl. 1 Schol. Arist. Eccl. 999, schol. PI. 1069. Cf. Meinhardt, 59 ff., 70, 78; Ziebarth, 13; Lasaulx, n. 14. Arrian Cyneg. 35. 2: ol 5e d/x0t rd epcortvd 'X^podirr] (duov- Pr/ [/cat Oeoi. Adulescens Moschion, in surprise. 1 J. I. 58 (b Trf. tL irorjaoj Context and speaker uncertain. The oath by the earth goddess, Ge, was among the most binding which any Homeric god or hero could swear. 2 In later literature, 3 where this goddess is invoked, it is not always easy to tell whether the speaker is praying or swearing, nor whether the goddess as a person is clearly dis- tinguished from the element. 4 The oath by any of the elements was, in early times, peculiarly sacred to the gods and hence to mortals. 5 It is a question how far the Greeks of the fourth and fifth centuries felt, even unconsciously, the subtle distinctions which modern students of com- parative religions have tried to draw. A Greek sometimes swore by the earth, perhaps, because it was the first thing that occurred to him; 6 and » Cf. p. 24. 2 II. 15. 36, 19. 259, Od. 5. 184; cf . the Trojan sacrifice to Ge and Helios, II. 3. 103. 3 pa T-qv yijv: Strato 1. 41, 47 K., Theoph. 2 K., Anaxil. 9 K., Ephipp. 11 K.; pa yrp>: Antiph. 296 K. = Timocl. 38 K., Arist. Av. 194; irpos yas: Epicr. 11. 7 K. ; Tpos rrjs 777s: Arist. Nub. 366; a> 777: Arist. Nub. 364; c5 7*7 Kal deoi: Nicost. 5 K., adesp. 3 K., Aristaen. Ep. 2. 20. p. 170 Herch., Demos. 18. 139, 158, 294, 19. 287, 311, 22. 78, 55. 28. Cf. Aesch. 3. 137, 260, IG.IX412; CIG. 538, 539, Aesch. Choeph. 127, Heliod. 231. 11, Soph. 0. C. 1654. Oaths by Zeus, Ge, and Helios: TJsener, 18 f., by Ge and Helios, 330 f. Cf. oatli of Demeas senex, Ter. Adelph. 790 "O caelum, o terra, o maria Neptuni;" of Stasimus servus, PI. Trin. 1070 "mare, terra, caelum, di vestram fidem" and of Horace, Ep. 17. 30, "O mare et terra." V. Aen. 12. 176, Aeneas swears: Esto nunc sol testis el baec mihi Terra vocanti," etc., to which, v. 197, Latinus replies: "terram mare sidera iuro," etc. Ovid, Trist. 2. 53, "Per mare, per terras, per tertia minima iuro." 4 Meinhardt, 66, classes it among oaths by things, but see Drexler in Roscher, I 1569 ff.; Welcker, I 327; Ziebarth, 7; Prell.-Rob. 635; Farnell, Cults of the Grt < k States, III (1907), 2 ff. 6 Wilamowitz, ad Eur. Her. 858; Ziebarth I.e. 6 Cf . schol. Arist. Av. 194; Suid. s.v. val pa to; Meinhardt, 66. 24 STUDIES IN MENANDER sometimes, doubtless, because Ge, the personal goddess, might be ex- pected from the nature of her worship at Athens, 7 to serve his interests in the matter at issue. Here as elsewhere convention and usage doubt- less exerted their influence. In Menander at the very end of the Oxyrynchus fragment of the Peri- ceiromene, v. 51, an oath by this goddess occurs, which the English edi- tors excellently restored according to a well-known formula, a> Frj [kcu deoi] (cf. n. 3). Unfortunately we do not know with certainty who speaks this half-line. I believe with Wilamowitz, GGA. (1900), 33, that the speaker cannot be Glycera, as the first editors supposed, for there is no sure example of this oath by the earth-goddess in the mouth of a woman. But as between Polemon and Moschion, 8 we face the dilemma whether to reject the explicit stage-tradition, UoXe/doov etaeLcn, or to think that Pataecus would say ru vlw of his son, when none were present save that son and his daughter, Glycera. Very possibly the manuscript note has been misplaced, from its proper position in the middle of the next. line. Such a supposition is easier than to assume with Wilamowitz that the editor of the papyrus roll made a blunder and wrote "Pole- mon" for " Glycera." Or perhaps Polemon starts to go in, but does not enter until he has heard Pataecus' reasons for declining to join in the proposed sacrifice. As Polemon goes in, Moschion who has been eaves-dropping through all the scene and is surprised at the marriage plans his father has suddenly conceived for him, 9 utters the oath, in an aside. This was always an oath of great intensity, either of extreme indignation or of great joy. 10 Kauer was entirely right in declaring that the brother (i.e. Moschion) was the only person who had reasons for giving such strong vent to his feelings; though it is not altogether clear whether his dominant emotion was of pain or of pleasure. As for the appropriateness of the oath on this occasion, apart from Kretschmar's prepossession that the speaker is Polemon, I can scarcely add anything to his commentary, p. 104: 7 Cf. Welcker, I 321, Drexler in Roscher, I 1573, Prell.-Rob. 636. 8 Kauer, WSt, XXVI (1904), 206 f. suggested that the speaker was Pataecus' son; cf. Capps (also Rees, CIPh. V [1910], 296) whose interpretation of this passage I have largely followed. 9 The theory (Leeu. 76; Schmidt, Herm. XLIV [1909], 444 n. 1; Gerhard, Phil. LXIX [1910], 33) that Moschion has had opportunity to tell his father of his love for Philinus' daughter I consider untenable. There are other examples of a mar- riage arranged for a young fellow without his knowledge and against his desire, viz. Men. Georgos, Ter. Andr. 236 ff., Heaut. 1056 ff. 10 Kuhnlein, 30. Cf. passages, n. 3. OATHS 25 "Terra enim, dea non solum fertilitatis agrorum sccl etiam omnis abundantiae auctrix, nomine Kovporpocfros adpellabatur 11 (cf. Roscher I 1570) ac cum fiebant nuptiae in irpOTekeiois quae vocant implorabantur ut coniuges augeret liberis quam plurimis, cf. Schomann-Lipsius, II 584. 12 Neque est cur non hie quoque, praesertim cum de nuptiis ac re divina facienda modo actum sit, simili notione et simili sententiarum ordine illius deae mentio sit facta." The simple oath d> Tr/ occurs in J. I. 58. The papyrus at this place is so very badly broken that it is useless to conjecture or argue concerning the usage of the oath. We can see, however, that it expresses bewilder- ment, as in Arist. Nub. 364, and as do, on occasion, the other voca- tive oaths. OATHS BY DEMETER. Pk. 255 ovk old' 6 tl \e7c0, jud tt)v Arjfx-qrpa, ir\i]i> airay £op.ai. Miles Polemon in despair because Glycera has left him. E. 507 'A. olvttJs jap, ovk aWorpiov. X. el yap &4>e\ev. 'A. [vi] Trji>Y 6vri at the Eleusinian mys- 11 Suid. (cf. Hesych.) s.v. novporpocfros; Etym.M. 529. 50 s.v. Kopeadrjvaf, Arist. Thesm. 300; Od. 10. 27; Eur. Tro. 566; cf. Prell.-Rob. I.e.; Farnell, III 17. 12 Procl. in Tim. 293 c, cf. Welcker, I 327. 1 Head., Hense. 2 Bloch, Roscher, II 1329 f.; Kern, P.-W. IV 2750 f.; cf. Welcker, II 495 f., Prell.-Rob. 777 f., Schom.-Lip. II 503 f. But Farnell, The Cults of the Greek States, III 75-112, perhaps rightly concludes that the Thesmophoria had nothing to do with the ordinances of the state or of human marriage, and that the Two God- desses were merely goddesses of fertility and vegetation and of the lower world. See p. 27 n. 12. 3 Arist. Thesm. esp. 329 ff. Cf . Prell.-Rob. 778; Mommsen, Feste der Stadt Athen im Altertum (1898), 315 f. If unmarried women were ever admitted to the festival it was probably only as spectators, cf. Luc. Dial. mer. 2. 1; Strabo 1. 3. 20; Frazer, Encycl. Britt. XXIIP (1888), 296; Farnell, III 84. Jane Harrison. Prologom. Stud,/ Gr. Rel. (1903), 121, 131, tak<>s the opposite view. 26 STUDIES IN MENANDER teries, 4 to which were admitted the initiate of both sexes and all ages. 5 At the latter place she was honored, not as the goddess of the pious farmer, nor of the most intimate life of women, but as the goddess of human life in its widest aspects (Kern I.e.). Corresponding to these two forms of the worship of the goddess, the oaths taken in her name may be divided into two classes, those employed by women and those by men. 6 Men swore by Demeter as the goddess of the mysteries, and especial patroness of Athens. 7 An attempt has been made 8 to show that old men more than young men had an especial fond- ness for this oath, but there is not sufficient evidence to warrant any such differentiation. 9 In Menander there is one masculine oath by Demeter, viz. Pk. 255, on the lips of the soldier Polemon, whom Agnoia, v. 9. calls veavLanos. Probably it would be fanciful to draw any conclusions from the fact that Polemon is thinking of suicide, a subject in which the god- dess of the Eleusinian mysteries might be supposed to take an interest. Women swear by Demeter alone, only after the time of Aristophanes, and even then rarely. 10 For some obscure reason this oath seems never in the extant literature to have been used by a free-born Athenian wo- man. 11 One would suppose that it would be used first of all by matrons of respectability, who alone were admitted to the rites of Demeter QeaiJLocfropos; and that from them its use would spread to other classes of women. Nor, would it have seemed remarkable, on the other hand, that an Eleusinian initiate, even though a woman, should swear by Demeter, the chief of the Eleusinian deities, as indeed it was the custom of women to swear by the two Eleusinian deities together under the form vi] (/id) to) 6e6). However this may be, I suspect that modern 4 Welcker II, 511 fi., Prell.-Rob. 790 ff., Bloch, 1337 f., Kern, 2736 f., Schom.- Lip. 387 ff. 5 Arist. Eleusin. (Dind. I 415), Arist. Ran. 409-412, Demos. 59. 1351, Theoph. 1 K., Schom.-Lip. 403 f., Farnell, III 155. 6 Cf. Welcker, II 525; Meinhardt, 53 f.; Ziebarth, 9, 11. 7 ira.Tpi.os tcov ' Advvalo)v r] Arj/jL-qT-qp schol. Arist. Eq. 698, cf. Meinhardt I.e. Demeter was one of the deities by whom the Heliasts swore, cf. s.v. Apollo, n. 9. 8 Fritzsche ad Arist. Thesm. 517, Welcker, 525, Ziebarth, 11. 9 The only example in Plautus or Terence is Bacch. 892, where Ceres is one of the seventeen deities invoked by Chrysalus serous. 10 As follows: ancilla, Antiph. 25 K. ; meretrices, Philipp. 5. 4 K., Luc. Dial, mer. 3. 314, Mach. com. ap. Athen. 13. 580b; femina procax, Aesclepiad. Anth. Pal. 5. 150; matrona, Heron. 1. 69; Una, id. 1. 86. Cf. Meinhardt, 53 f.; Ziebarth, 11. 11 Cf . Meinhardt I.e. It might be used by a married woman of character, though of low birth, at least, at places other than Athens, — e.g., Cos, cf. Heron. 1. 69. OATHS 27 explanations of the oath, vi] (/xa) r-qv Arj^rpa, have been warped by the accidental character of the few examples which we have. Women, espe- cially free-born Athenian women, appear so little in the Greek literature of oaths that it is hazardous in this case to argue from purely negative evidence. The possibility should be admitted, in my opinion, that Athenian matrons even of the fifth century may have sworn by Demeter. Only once in Menander does a woman use this oath, and she is not a matron but a meretrix. In E. 507, Habrotonon swears to Charisius vq tt)v i\rj; and Eur. Phoen. 684-686 L\a AafxaTrjp dea, iravTwv avaaaa. The donkey in the tale of Babrius 129 (Rutherford) grinds the wheat ^iXjjs A-q^Tpos. (/uXtj was there- fore an epithet commonly applied to Demeter. But from the earliest times it was frequently used with the names of other deities also. 13 It implied originally, one would assume, a peculiar mutual relation of long standing protection and trust. Like all such epithets it might, and fre- quently did, become a mere convention. By Menander's time the phrase L\r] A7]fj.r]Ty]p doubtless was somewhat stereotyped; though it was entirely appropriate as used by Habrotonon. 12 None other of the passages has to do with legitimate wedlock. In Philipp. 5. 4 K., Meinhardt may have surmised correctly that Demeter is invoked as the goddess of sustenance (cf. schol. ad Arist. Nub. 121). So also, perhaps, Heron. 1. 86. Faithfulness in love is suggested: Aesclepiad. I.e., Heron. 1. 69. In Mach. I.e., there is no evident appropriateness in the oath: it is a colorless, though strong, asseverative in the mouth of a woman. So, perhaps, Antiph. 25 K. Luc. I.e. a> Aa/jLarep is explained by Meinhardt, 54, as "admirantis adverbium," according to the distinction drawn between w Aafxarep and cj A-qfxqrep, proper vocative, by Phot, and Suid. s.v. 'Hpa/cXeis; Eustath. 1385. 53; schol. Arist. PI. 555. But Lo- beck, Phryn. 640, has shown that there are cases in this class of words where ac- tual usage, according to our manuscripts, at least, did not conform I o tin- rules set down by the grammarians. Perhaps in this passage, where t lie t heme of conversa- tion is fidelity in love, the figure of Demeter, goddess of lawful marriage, is still felt in the oath. 13 I note in Bruchmann: Athena (esp. (^lXtcltt]), Apollo, Artemis, Aphrodite, Dionysus, Hermes, Eros, etc. a> 0iXoi deoi is the oath of an unknown speaker 429 K, cf. p. 13. 28 STUDIES IN MENANDER OATHS BY THE TWO GODDESSES. E. 326 0. d-XX' ov x«P t5 Tts > 'A(J porovov, tovtoov epoi; A. vi] rd) deib' wavruv y' epavrr] a' a'Lriov ijyqaopaL tovtoov. Meretrix Habrotonon solemnly assures Onesimus that he will not be forgotten in the day of success. G. 24 Ka'i, vi] T(h deb, eycoy' anovova', Atovvae SeairoTa is the beginning of a prayer to the god of the country Dionysia; cf. Ziegler, De praecationum apud Graecos formis quaes- tiones selectae, diss. Breslau (1905), 29. On the other hand Meinhardt might well have written a fuller commentary on Arist. Vesp. 1474, where the oath is very plainly uttered by the god of the wine and of the drama, as the lines following show. Ziebarth, 6 (criticizing Kuhnlein 29), 9. 11, has maintained a sane attitude toward this oath. 30 STUDIES IN MENANDER anes, 4 it was probably a form of oath in common use among Athenians of the lower classes. 5 It does not seem probable that an actor on the stage playing a genre-part would use a form of oath which the character he portrayed would not naturally use in daily life. While the altar and fes- tival of Dionysus might in part suggest the oath by that god, still every such oath should be appropriate in itself, or it would sound artificial or affected in the Athenian ear. Of course, this remark does not apply to the language of the chorus speaking for the poet, who may well call upon the patron deity of the festival to give him victory over his rival poets ; 6 but it does apply to the dialogue of the actors. The oath pa tov Alowctov occurs twice in Menander, both times in the mouths of men. The first time is in that quadruple oath of Parmenon S. 94 to which reference is made elsewhere (pp. 17, 19, 22, and 38). Besides Dionysus, who is first (?) in order, Apollo, Zeus Soter, and Ascle- pius are invoked. As Parmenon seeks to avert a beating, and as Apollo and Asclepius, as well as Zeus Soter, are gods who avert ill (cf . discussion I.e.), it is probable that Dionysus is conceived under similar attributes. There is evidence to show that Dionysus was actually worshipped as savior or liberator, not merely from cares (\vai.pepipvos, Xvaiwovos) , from physical bondage, and from sickness (Larpos, vytar^s), but from all ills whatever (gut-tip). 7 So the conclusion drawn from the associa- tion of Dionysus with other gods, known to be averters of ill, is made certain : Parmenon swears by Dionysus also, because he can save him if he will. Perhaps it is by this same Dionysus that the young man Moschion swears in S. 323, where he fears that he will not be successful in deceiv- ing his father. But very possibly, also, Moschion calls upon Dionysus not only to avert the ills he fears, but as the patron of the arts, and especially of the speaking art, to loosen his tongue 8 and make him persuasive. 4 Cf. Meinhardt I.e. for citations. This oath occurs but once in the orators, Aesch. 1. 52 (Ktihnlein, 36). It does not occur in Latin comedy. 5 Schol. Arist. Pax 267 refers to Dionysus as oineLu) 0eu> . . . rrjs 'Attlkt/s. 6 Arist. Nub. 519 with schol. ; cf . Meinhardt, 37. 7 Cf. Gruppe, Midler's Hdb. V 2. 1432 n. 3: Dionysus Soter, a bronze coin of Maroneia (ca. 400-350 B.C.) (Miiller-Wieseler, Denkm&ler der antiken Kunst II [1860], XXXII 357 = Head, Historia Numorum [1887], 217 fig. 160); Lycophr. 206; Nicet. Eugen. Dros. et Char. 7. 209; aXetfrrip, Nonn. Dionys. 33. 232, 7. 96 and dXe£iKa/cos, id. 7. 176, 29. 90, 32. 118, 45. 52. 8 Plut. Quaest. conv. 613 c, refers to the freedom of speech that comes with wine, — hardly that which Moschion means. OATHS 31 OATHS BY ZEUS. E. 138 ov yvdoaop' eivat, pa At', kyepto vvv els peaov to peyedos, kp(5pbvTT]TOS, virep dWcov XaXcoi'; liar, pa tov At', ovb'ev. Senex Pataecus encourages Polemon. 249. 4 K. dXX' 'enelvos pi) pa tl ecfidey^ar' ovbev eptfiepes, pa tov Ata, tco yvco&L cravTOV. Unknown man of Monimus, the Syracusan Cynic. Pk. 190 2. iroTepa vopi^eT' ova e\tLV ijpds x o X^, oi>8' dvbpas elvai; A. val, pa Ata, T[eTpco]86[\ovs. 1 Servus Davus reviles Sosias. Pk. 127 M. cos oicv-qpcos pol Tpoaepxec, Ade. A. val, pa tov Ata" Ttavv yap aTowcos. Servus Davus reports to Moschion the failure of his mission. 363. 5 K. /cat j3a\pop.ai /cat TrapartXof'/iat, vi] Ata, /cat yevrjaopat. Kri7crt7r7ros, ova dvOpcoiros. Unknown man speaking. G. 34 <£. tl b i]plv, elire poL, tovtov peXet; M. koXov y' dv e't'77, vi] Ata. Matrona Myrrhina 2 (Kretsch., Kor.) prays for a turn of fortune. 1 Capps (q.v.) Sud., J>at (Jensen) for pi] (Lef. Kor.) removes an asyndeton quite without parallel. 2 Kaibel, GoNachr. (1898), 157 n. 8, thinking the oath unworthy of a matron, deleted the mark of change of speaker before koKov. But this colorless oath was used by respectable women, e.g., Arist. Eccl. passim, esp. 550 ff. Cf. p. 35. 32 STUDIES IN MENANDER Pk. 149 tv^ov 'iacos ... ... ct£tot irpbrepov eXbkvai a , aKovacu to. irapa aov ye, vrj Ala. Servus Davus tries to cover with an oath his lie to Moschion. S. 335 M. en XaXets, ouros; II. fiabl^co, pi] At', e^evprjKa re peya naubv. Servus Parmenon apparently yields to Moschion's threats. S. 341 yeKoios ecropcu, vrj At , aPaKapirTcop ttclXlv. Adulescens Moschion foresees the failure of his plans. 113. 1 K. t'l tovto, 7raZ; biaKOPiKcos yap, pi] Ala, irpoeXrjXvdas. Speaker uncertain. 3 H. 57 ] epcos ye vrj At', o> yvvat' H. 60 ] vq At', ev y', Mvpplpy/. Adulescens Phidias (Capps) to Myrrhina. J. I. 19 evucupos ijXde, vr\ Ala, Senex Laches (?). G. 63 A. av'eoTr\o abjbv eTLp.eXovp.ePos. M. naXbp reKVov. A. pi] top At', ev dfjd ovtogI. Servus Davus affirms to Myrrhina the truth of his tale. Pk. 417 vr\ top At , bpdws yap Xeyets o Set iroelv. Miles Polemon approves the plan of Doris. S. 203 Nt. co rav, ot'xerat irav, to. irpaypaT' avaTerpairrai, re\os extt. A. vrj <.tov~> Ata. 4 Senex Demeas, in an aside, assents to Niceratus' parting words. Heauton. fr. ex Epaphrodite tup 'AXrjo-t x^ptcov KeKTt]p'evos KaXXio~TOV el, vrj top Ala. Senex (Chremes?) to comrade (Menedemus?), cf. Ter. Heauton, I 1. S. 296 pi] top Ala top peyiOTOV, aporjTOP re kcu evKaTa4>p6p7]TOP epyop etp' eipyaapepos. Servus Parmenon chides himself. 3 "ipsius br]piovpyov verba," Mein., doubtful. * top inserr. Cron., Herw., Leo, Wil. OATHS 33 505 K. vi] tov Aia 5 tov [xtyLorov enTVcfrwopai. Matronal (Panegyris or Pamphila? Plaut. Stick. 5, 19, 20, cf. Ritschl, Parerga, 274 f.) 402. 13 K. elr earl to $>pvayp,a irws VToaraToV, p.a tov g Aia tov 'OXviattlov leal ttjv ' Adr/vdv, ovdapws. "Maritus senex," Gell., N. Att, 2. 23. 8 ad h.l. 569 K. FXvKepa, tl /cAdeis; o/jlvvoj vol tov Aia tov 'QXvjiiuov Kal tyjv 'AOrjvav, (^tXrdrrj, OflW/XOKibs Kal TCpOTtpOV TjOTj TToWcLKLS. Miles Polemon(?) soothes his mistress (Capps, cf. p. 14 n. 3). Pk. 313 M 1 ) °V Jzvolt', 03 Zeii iro\v[Tip7jT' 7 Senex Pataecus still believes in Glycera. 351 K. to Zev ToXvTi/jirid', oiov ear' eXirls naaov. Unknown speaker. 848 K. 8 w Zev Tro\vTLp,7]d' , cos KaXal vccv ai yvvai. Unknown man speaking. S. 95 A. avjKpvTTTeLS tl Tpos p.' ijdr] iraXai. II. fxa tov Aibvvoov, pa tov ' AiroK\\w, 'ych pev ov, pa tov Aia tov auTrjpa, p,a tov ' AianXrjwLOV. Servus Parmenon terrified by his master Demeas, who threatens to flog him. E. 142 beivi) y' i] Kpiais, vq tov Ala tov auTrjp'. Servus Davus protests against Smicrines' award. 5 pa cod. Monacensis 560, tov om. cod. Marcianus 471. 6 pa tov added Heringa, Observ. (1747), 252 (and Grotius, according to Mein. and Kock, but not in Excerpta e tragicis et comicis Graecis [1626], 741, to which Mein. refers). 7 Lef. 8 7rapd pcprjepp-vo} ms.; Mtpveppo: Cramer, ad Anecd. Ox. I 102. 7; Mevav5pu> Mein. 34 STUDIES IN MENANDER Pk. 336 Ttirovda tl vi) tov Ala to]v° acorrjp'. Adulescens Moschion, in an aside (Slid., Capps) 10 . E. 486 Zei> Ciirep, ei7rep earl dvvarov, au>£e pe. Servus Onesimus fears punishment for his own omciousness. 536. 7 K. dvairvorjv exei "rv - 1} i - It, i - , II Lev acorep enretv avrexov tuv cfxolvlwv. Nautae in distress. 532. 2 K. nai tovtov rinds tov rpbirov yap.eiv 'ibti airavras, d> Zev aurep, cos wvovpeda. Senex, who has a marriageable daughter. 54 K. p.apTvpop.ai tov 0t\to^, ci> Kparuv, Ala. Speaker unknown. The oath by Zeus is one of the oldest in Greek literature. Achilles 77. 23. 43 swears oi) fxa. Zr)v , octtls re 9ewv viraros /cat apiaros. It is a very solemn oath in the mouth of Telemachus, Od. 20. 339. u Because he was the chief of the gods and, as Zeus op/ctos, the especial guardian of oaths and avenger of perjury, 12 he was probably invoked more frequently than any other god. In the orators 13 and the writers of comedy, 14 who reflect the language of the average Athenian, the simple formulae vr) (tov) Ala, fid (tov) Ala have quite lost all color as oaths, but serve merely as assev- eratives, and sometimes, through their very repetition, as very weak asseveratives, 15 — much as the corresponding oaths in modern vulgar usage have become very weak. This loss of strength is a penalty which all oaths pay for their constant repetition; 16 but no Greek oaths paid the 9 Crois. 10 Pataecus, Lef., Kor., Rob.; Glycera, Leeu. 11 Cf. Schroder (1859), 12; supra p. 14, and n. 7. 12 Cf. M. H. E. Meier, Graeci quanta levitate fidem mutaverint, index sch. Halle (1830), 4; Kuhnlein, 27; Prell.-Rob. 151; Schom.-Lip. 277; Gruppe, Midler's Hdb. V2. 1116. 13 Cf. Kuhnlein, 51 ff., Rehdantz I.e., Ott, 43 f. 14 Reisig, Coni. ad Arist. II (1816), 256, ad Vesp. 254; Meinhardt, 19 f.; Ott, 44. 15 Cf. Schroder (1859), 9 f., 12; Kuhnlein, 50; Ott, 11, 21. 16 On the frequent use of oaths by the Greeks, their frequent violation, and the consequent disrepute which Greek reliability suffered esp. among the Romans, cf. Lasaulx, 200 ff. ; H. Heumann; Meier; L. Schmidt, II 3 ff. ; Ziebarth, 6; Schom.- Lip. 282 f.; Dummler, 5 f.; Stengel, 79 f.; Hirzel, 79 ff. Another influence in the OATHS 35 penalty more dearly than the oath by the greatest of the gods. Only through the addition of some particular epithet, e.g., 'OXvpwios, Zoor-hp, 6 fikyicrTos, did the oath gain a certain solemn character (Ziebarth, 7), subject, of course, to the ever-recurring process of weakening. In the fragments of Menander there are thirty-three oaths by Zeus. Apparently all classes of persons without distinction swore by him: 17 Men: senes 8 instances servi 9 milites 2 adulescentes 4 nautae 1 incerti 4 Total, 28 Women : Matronae 2 Total, 2 Sex uncertain : 3 Total, 3 As we should expect, the oaths with the accusative of the name of the god, accompanied sometimes by the article, but without any epithet, are the most frequent: p.a Ala (2), /jlol top Ala (2), val pa Aia (l), val pa tov Ala (1), vq Ala (10), vi} tov Ala (3). In every instance they are simple weakening of oaths was the growing disbelief in the gods, cf. Heumann, 16 f.' Hirzel, 87 f. However, the traditional reverence for the oath long persisted, cf. Eur. 1030 N.; Farnell, Cults of the Greek States, I (1896), 70; Greenough, The Relig- ious Condition of the Greeks at the Time of the New Comedy, Harv. Stud. X (1899), 141-180, esp. 142 ff. Note S. 96, Demeas' reproof of Parmenon, who has just utter- ed that terrific oath by Dionysus, Apollo, Zeus Soter and Asclepius: "Hold on now, don't swear by any of the gods" : irav, pndev' (Nic, cf. Hense, BphW. XXIX [1909], 365) opvv. 17 In Plautus and Terence: servi: Amph. 435, Bacch. 892, Andr. 732, Poen. 869, Eun. 946; adulescentes: Men. 615, 655, 1025, Capt. 426, Men. 811, Eun. 1048 (?), 550, Heaut. 690, Hecyr. 317, Eun. 709; senes: Merc. 762, Trin. 447, Aid. 761, Psi ud. 514, Phorm. 807, Andr. 464, Adelph. 731, 757, Heaut. 630, Phorm. 816, Adelph. Ill, 366; milites: Poen. 1325; lenones: Adelph. 196. Also comically, Jupiter by him- self, Amph. 933. 36 STUDIES IN MENANDER formulae of negation or affirmation, quite devoid of juratory color. The frequent omission of the article in these oaths pa (top) Ala, vq (top) Ala is further evidence of their weakness, for in Menander, as with few exceptions elsewhere, 18 oaths with pa and vr\, when accompanying the names of gods other than Zeus, never fail to take the article. Zeus, as the supreme god, is expressly invoked in a formula 1^77 tov Ala tov fjikyLo-Tov 19 which occurs twice in Menander: S. 296, in the mouth of the slave Parmenon, and 505 K., in the mouth of a matron (?). This epi- thet of Zeus is very common in the Greek poets (cf. Bruchmann). In this particular oath it is found in Timocl. 22 K., Philem. 196 K. (Mein- hardt, 19), and in the negative form pa tov Ata tov pejLo-Tov in ps. De- mos. 48. 2. 20 The vocative J> Zev peyt,crTe occurs several times in Xen. Cyrop., viz. 5. 1. 29, 6. 3. 11, 6. 4. 9, 7. 1. 3 (Meinhardt, 18, 22). In all these passages, as in the Menander passages, the oath is a strong one, deriving its sanctity from the greatest of the gods, the especial guardian of oaths. Perhaps it is not entirely fanciful to suggest that Parmenon may have felt at least dimly the power of Zeus as savior from trouble (o-cott7p, cf . Preller-Robert, 151) and giver of freedom (kXevdepios, ibid.); while the matron weeping for her absent lord may have felt it appro- priate to call upon the deliverer from perils by sea (o-cottjp) and the guardian of married life (^iiytos, yap-qXtos, TeXeLos, cf. Preller-Robert, 147). The oath by Zeus "the Olympian," 21 coupled with Athena, occurs in two passages, 402. 13 K., 569, which I have already discussed, s.v. Athena (cf. p. 15). In the first it is used by the unnamed old man (in the Plocium) and in the second instance by a lover (probably Polemon) to his mistress. This same oath is used by a parasite in Alex. 231 K. Strepsiades, Arist. Nub. 817, makes fun of Pheidippides for swearing by this god (Athena's name omitted) (Meinhardt, 22). The genitive wpos tov Alos Tov\vp,irLov occurs in Arist. Av. 130 (ibid.). The ora- 18 Meinhardt, 14, notes as exceptions: padeovs, pa deas PI. Conv. 219 c: pa yrjv, pa irayldas, pa veao~K(jo\os ktX. This oath is also an exclamation of surprise in Pherecr. 73 K. and Eubul. 117. It is clear from these examples 24 that it is rather an exclama- tion of wonder, surprise, or indignation than an oath proper. This is only what might be anticipated when one remembers the well-known exclamatory character of the simple oath co Zev 2 ' : Arist. 67 K., Philet. 5, PI. Conv. 222 e, Euthyd. 273 e,294 a, Luc. Dial. mart. 1. 369; and the more elaborate co Zev (3aai\ev: Arist. Nub. 2, 153, Vesp. 625, Av. 223, Ran. 1278, PI. 1095. As for the epithet woXvTifXTjTe, it is not peculiar to Zeus, 26 but may be applied to any of the gods or all of them put together, cf. p. 12. It is a term of honor, rather than a descriptive epithet. Zeus was also worshipped at Athens as Savior, rescuer from trouble, (crcor)7p). 27 Oaths by this god are numerous in the comic poets from Aris- 22 Note the surprise of Strepsiades, Arist. Nub. 366. 23 Herm. XII (1877), 210. Cf. Hense, BphW. XXIX (1909), 355; Mem. I 111. 358, II 576. But many instances of such presumed imitation, e.g., Mm. s|s K. = Arist. Eq. 1390, are probably mere coincidences due to the reproduction of favor- ite forms of the vulgar speech. 24 Cf. Meinhardt, 18, Bruchmann. The vocative, Orphic Hymn 15. 1, is an invo- cation, not an oath. 25 Schol. Arist. PL 555, cf. Meinhardt, 17 f. 26 Not mentioned as an epithet of Zeus in the exhaustive indices of Welcker, Prell.-Rob. or Gruppe. 27 Cf. Welcker, II 183 f.; Prell.-Rob. 151; Gruppe, 1108 n. 3, and passim (cf. index). 38 STUDIES IN MENANDER tophanes down; 28 while Dinarchus, the orator, uses it once alone, 3. 15, and with the name of Athena once, 1.36, a> deairoiv' 'Adrjvd nai Zev aurep. 29 In various forms the oath occurs six times in Menander, always spoken by men, as it chances. The formula p,a tov Ala tov o-wrripa. is one of the four in the already much-discussed oath of the terror-stricken slave Parmenon, S. 95, where the other deities are Dionysus (cf. p. 30), Apollo (cf. p. 19), and Asclepius (cf. p. 22), all of whom may also be Qeol (TcoTrjpes, as I have shown, vi] tov Ala tov aooTTJpa occurs twice: in E. 142 the slave Davus is in trouble because Smicrines' arbitrament has been unfavorable to him; 30 in Pk. 336, the reading and the context are very uncertain, though probably the speaker is the young man Moschion. The simple vocative Zev cibTep occurs twice: in E. 486, 31 where the officious slave Onesimus trembles for his hide, an interesting passage because of the characteristic Greek paronomasia, o-d?rep and awfe 32 with which compare the invocation of Artemis Prothyraea in Orphic Hymn 2. 14, crcof ', coo-irep ecfrvs alel oweipa irpoiravTcov; in 536. 7 K. the sailors on the sinking ship urge one another in the name of this god to lay hold of the cordage. That slaves should swear by Zeus Soter in three out of the six instances that we have is an interesting coincidence, inas- 28 Cf. Meinhardt, 17 ff., esp. 21 f.; Bruchmann. 29 Kuhnlein, 33, 65. Note the oath of the people of Assium (cf. Bruns, Fontes iuris Romani antiqui 7 [1909], 279) op.vvp.ev Ala acoT-qpa nai deov Kalaapa 2e/3a- o~tov Kal Trjv iraTpiav ayvrjv irapdevov kt\. (Wenger, 246.) 30 "celle d'un homme qui voit ses esperances ruinees." — Croiset. 31 Properly a prayer, but included in the discussion because its<%ffect is much like that of an oath. 32 Hense, BphW. XXIX (1909), 355; cf. supra, p. 18, n. 16, with bibl. Com- pare the way in which the characters of Plautus and Terence invoke the deity Salus: Cist. 644 f . O Salute mea salus salubrior, tu nunc, si ego volo seu nolo, sola me ut vivam facis. Capt. 529 neque iam Salus servare, si volt, me potest. Most. 351 nee Salus nobis saluti iam esse, si cupiat, potest; Adelph. 761 f. ipsa si cupiat Salus, servare prorsus non potest hanc familiam. Cist. 742 at vos Salus servassit. Capps compares Bacch. 880 Ah, Salus mea, servavisti me. But it is uncertain whether it is an aside addressed to Salus, or, as Ussing takes it, a direct address of Chrysalus (cf. Cas. 801. Poen. 366). OATHS 39 much as Zeus Eleutherios and Zeus Soter were sometimes identified. 33 In all cases the oath by this god seems to have been a very strong one. We must assume, therefore, that the father, in 532. 2 K. worried as to how he may best marry off his daughter, swears w Zeu awrep, in a simi- larly earnest mood. Zeus (f)i\ios, the god of friendship, 34 is formally invoked as a witness of the truth of the unknown speaker's words in 54 K. : fxaprvpo/jLai top L\loi> } co Kparwv, Ala. This god is frequently invoked, especially in the form wpds 4>l\Iov by the disputants in the Platonic dialogues, usually in an appeal for a fair answer to a question. See also, without the name of the god, Pherec. 96 K. vi) top QiXiov, where the comic poet asks the favor of his judges; and Arist. Ach. 730, vol rov 1\lov, name of the god omitted); schol. PI. Phaedr. 234 e; Dio Clirys. Or. 1. 40. Cf. Welcker, II 202 f.; Prell.-Rob. 148; Gruppe, passim, esp. 1116 a. 6; .lane Har- rison, Prolog. Study Gr. Relig. (1903), 355 ff. ; and for uses of the epithet . Bruch- mann, Meinhardt 22. 35 So Schroder (1859), 9, citing many examples of tins and similar usage. Cf. Sittl. 140 n. 9; Hirzel, 23 n. 1, 25 ff. 40 STUDIES IN MENANDER E. 406 vi] ^dv 1 "ll\iop. Speaker uncertain. J. I. 23 VI) TOV "HXto^. Speaker uncertain. 328 K. 6p.vvp.l cot tov "YYkiov 77 p.r)v airoiaeiv gol ypa4>rjv KdKcocrecos. Matrona threatens to sue Simulus for divorce on grounds of cruelty. Kl. 45 OfXVVOJ TOV "IlXtOJ'' el pi] cfrepoiv 6 irals 6^^LO^ , kftabi^'e pov to. Qacua. kol'l tls tjv virovoia KpaLiraXris, kffoajv av evdvs wapaKoXovdcbv ev ayopa' Adulescens Phidias to his slave. Helios, the sun-god, was held in especial reverence from the earliest times as the all-seeing god, the spy of gods and men, before whom no sin could be kept secret. 2 In Homer, 3 on the most solemn occasions both gods and men called him to witness their veracity and fidelity. Throughout Greek literature and frequently in the inscriptions he is invoked, 4 but it would seem rather as a witness than as an avenger of perjury, for he does 1 Lef. 2 Cf. II. 3. 277, Od. 11. 109, 12. 323; Horn. H. in Cer. 62; Herodot. 7. 37; Aesch. Ag. 632, Prom. 91, Cho. 985; Soph. 0. C. 869, Elec. 825, Track. 101; Virg. Aen. 4. 607; Ovid Met. 4. 172, 227. Cf. Rapp, in Roscher, I 2020; Preller-Robert 433; Hirzel, p. 24 n. 0, 40 n. 2; Farnell, Cults of the Greek States V (1909), 418. 3 77. 19. 259, 3. 277; H. in Merc. 381; cf. 77. 3. 103 f. 19. 197. See Ziebarth, 7; Wilamowitz, ad Eurip. Her. 858; supra p. 23. 4 Aesch. Ag. 1323, Prom. 91, Cho. 985; Apollon. Arg. 4. 229, 1017; Julianus Epist. 38, p. 536. 2 Hertl. Cf. Virg. Aen. 4. 607, 12. 176; BCH. VI (1882), 501; Rapp, I.e.; Preller-Robert, I.e.; Lasaulx, n. 14. For oaths by Zeus, Ge, and Helios see Usener, 18 f ; by Ge and Helios, and Zeus and Helios, id. 330 f. ; cf. also Heliodor. 231. 10. The oath by Zeus, Demeter, and Helios was peculiar to Athens (Bek- ker's Anecd. Gr. 443. 30, cf. Usener, 19). Men. 609 K. gives a rationalistic, though rather inane (Wilamowitz I.e.) explanation of the grounds for sun-worship: "HXte, ae yap bei Tpoanvvelv irpcorov 9eibv, 8i bv deoopeiv ean tovs aXXous deovs. This has been used as an evidence of materialistism and scepticism by Wendler, Mediae ac recentioris comoediae Atticae poetae quid de diis senserint, diss. Gor- litz (1870), 45. See also Men. 537 K., for a report of the philosophy of Epichar- mus who was said to have regarded the sun as a god. For the sun as the first of the gods, cf. Soph. 0. T. 660, and a hymn found in Egypt CIG 3383 1. - OATHS 41 not seem to have been a powerful god, being impotent to punish the sacrilegious, cf. Od. 12.374ff. And yet like most of the gods by whom men swore, Helios could lend them aid in time of trouble and hence some- times passed under the epithets o-oirrjp 5 and kXevdepLos. 6 The oath vq (pa) tov "U\lov seems never to have been a favorite of the vulgar speech. 7 There is no instance of its use before the middle of the fourth century, the first example, perhaps, being val pa Ala /cat "AXlov, a formal oath taken during Alexander's lifetime by the people of Lesbos, preserved on an inscription at Eressus, cf. Conze, Reise auf Les- bos (1865), t. 12 B. 20. The first examples in the oaths of private life seem to be in the Middle Comedy, vq tov "IIXlov occurs in Alexis 246. 1 K., Arched. 3. 4 K. ; and then in Menander three times: E. 308, S. 108, and E. 406 (doubtful). To these are to be added the more formal oaths wit h 6p.wpa {bfxvvoi), 328 K., Kl. 45. Meinhardt, 66, 72, in discussing such instances of the oath as were then known to him (the "new" Menander has more than doubled the number), found himself much perplexed, and at last compelled to resort to a rather unsatisfactory makeshift: men swore by the sun, he suggests, because it was the first thing that occurre< 1 to them. But in view of the more formal use of the oath in Homer, in tragedy, and in inscriptions, I believe that even in vulgar usage it was not chosen at random, but that the choice had at least some foundation in the religious beliefs of the people. In most instances, the chief point of the invocation lay in the appeal to a god who could witness the truth of the speaker's words. Such is the character of the oath in 328 K., where the wife threatens in a most formal manner 8 to obtain a divorce from her husband, and in Kl. 45, where Phidias is relating an incident to his slave. In S. 108, the oath has similar confirmatory power, though indignation is the speaker's dominant mood. To Parmenon's appeal for mercy Demeas only replies by calling the Sun to witness that his purpose has not changed : y she hopes to learn if Charisius is the father of Pamphila's child, inrepevye, vq tov "HXioi\ he exclaims in approval. Perhaps the emphasis of the oath lies in the suggestion that the Sun is the god who will bring the mystery to light. Still the use of the oath in this passage seems to me to 6 Paus. 8. 31. 4; CIG 4699. 25 f.; cf. Orph. II. 8. 17, Aesch. Suppl. 213, Rapp, I.e. »Paus. 2. 31. 8; cf. Rapp, I.e., Gruppe, 191. n 9. 7 Sol is one of the 17 divinities invoked by Chrysalus servttS, PI. Bacch. 895. 8 Cf. s.v. Athena, n. 13. 42 STUDIES IN MENANDER indicate a weakening of its original force. It may be suggested also that Onesimus may be thinking of "HXios 2cor?7p or 'EXtvdepios who is to get him out of the scrape into which his own -n-epiepyia has brought him. Nothing can be affirmed as to E. 406 and J. I. 23, in the fragmentary con- dition of the text. It is to be noted that all classes of persons use this oath : matrona, senex, iuvenis, and servus. OATHS BY HERACLES. H. 41 T. ri irpaTTets virep ctolvtov; A. \adpa p,ev, 'Hpd/ 'p.Co beairoTrj Servus Davus tells of the course of his romance. E. 315 A. irpb tovtov 8' evbov avro /3oi>Xopcu \a(3oi>aa K\avo~ai Kai ^iXtjctcu /cat irbQev eXafiev epurav tt]v exovaav. 0. 'Hpd/cXeis. Servus Onesimus admires Habrotonon's cleverness. E. 542 to 9' apiraapi', 'Hpd/cXeis, davnaoTOV olov. Servus Onesimus mocks at Smicrines (Leeu., Capps). 1 Pk. 162 M. 6/xoXoyw vixav ere. (exit) A. punpov y' — 'Ilpd/cXets. nai vvv rpepoov aiios elp.'. Servus Davus congratulates himself on his narrow escape out of a dilemma. S. 145 'Hpd/cXets, t'l tovto, 7rcu; p,aLvop,evos eicr8e8pa.p,r)Kev e'tVco tls yepoju. Coquus is amazed at Demeas' wild actions. S. 190 dXX', 'HpdhXets, t'l tovto] irpoade twv dvpcbv e(TTr]K6 Xpvals r/Se /cXdouo"'; ov p.ev ovu aWr]. Senex Niceratus is surprised to see Chrysis in such a plight. 1 Smicrines, Bod., Leo, Wil. followed by Rob., Kor., Sud. OATHS 43 S. 207 'HpcucXeis, rjX'iKov KtKpaye. Senex Demeas exclaims at the outcry in Niceratus' house. E. 146 w 'Hpd/cXeis, a ireirovda. E. 155 6.8'iKov Trpa.yy.aTOS, co "Hpa/cXets. ov yeyove beivoTtpa apiais. Servus Davus is indignant at Smicrines' award and Syriscus' insistent demands. 2 S. 193 X. 'tK&k&viKk p.e 6 4>L\os 6 xpyGTOS °~ ov ' TL 7<*P ciXX'; N. go 'Ilpd/cXeis. rls', Ar]p.eas', Senex Niceratus is astonished at Demeas' treatment of Chrysis. 893 K. dXX' 'IlpcuXeiSes 3 nai deoi. Unknown speaker. The oaths by the valiant hero-god, Heracles, have been ably treated by previous writers, 4 and I need only summarize briefly their conclusions: Though the cult of Heracles is supposed to have had its origin among the Dorians, it became established at Athens at a very early time. 5 Men naturally invoked him, the performer of mighty deeds, when they de- spaired of being able to save themselves. 6 As an averter of evil, several appropriate epithets were applied to him: airorpoTraios, 7 dXe^ua/cos, 8 2 Perhaps E. 146 Syriscus has hit Davus with a stick, so that the exclamation is one of pain. Cf. Arnim, ZoGym. LVIII (1907), 1074. 3 Cf. p. 45. 'Stephanus, Thes.; Welcker, II 767 f., 785 f., 791 f.; Kuhnlein, 30, 59 f.; Mein- hardt, 38 flf. ; Ziebarth, 9, 12; Wilamowitz, Eur. Her. P, 36 f. ; Gruppe, 453 f . ; Diirr- bach, in Daremb.-Sagl. Ill 111; Capps, ad H. 41. 5 Schol. Arist. Ran. 501; Hesych. s.v. e/c MeXtrrjs p.aaTiy'ias, s.v. M^Xcof 'Hpa- /cXrjs; Pausan. 1. 19. 3; Zenob. 5. 22; IG. II 57. 8 etc.; cf. E. Curtius, Stadtgesch. v.'Ath. (1891), 121 f. 6 Cf. Pindar N. 7. 95; Aristides5, p. 59 Dind.; Hesych. s.v. 'HpanXav; and Suid. s.v. 'Hpa/cXets. 7 Philostr. Vit. Apol. 4. 10, 8. 7. 9. 8 Hesych. s.v. en MeXLTTjs paarLyLas; Hellanicus fr. 13S; Zenob. 5. 22; Aoistidea 5, p. 60 Dind.; Clemens Alex. Protr. 2. 23; schol. Arist. Bon. 298; schol. Ajist. Pax 422; Arist. Nub. 1372 with schol. (cf. Welcker, II 791 a. 159, and Pax 422); Lactant. Instit. 5. 3. 14; CIG 5989. For variant forms, cf. CIG 5990; BCH (1882), 342; BCH (1891), 671; IG.VIT 3416 etc., also, citations in Meinhardt. It chances 44 STUDIES IN MENANDER KaWivLKos, 9 and o-cor^p. 10 In this aspect, doubtless, he was invoked in formal oaths of early times, but of these we have few examples. 11 The great majority of our examples from the time of Aristophanes on are of the two types 'HpdKXeis and o> 'Hpd/cXeis. 12 These formulae, the an- cient commentators 13 tell us, are to be carefully distinguished from the true vocative form "HpcuXes, and are to be understood, not as invocations or oaths proper, but as very strong exclamations (eTi^deypa davpao-ri- kov) of wonder, joy, amazement, indignation, or pain. The figure of the god has largely vanished. Still, it has left a stronger impress upon the oath, than in the case of the other common oaths, e.g., vq Ala or "AiroWov. Turning to Menander, we are not surprised to find that the only forms of oaths by the son of Alcmena are these two exclamatory formulae. 'Hpd/cXeis alone occurs seven times: H. 41, E. 315, E. 542, Pk. 162, S. 145, S. 190, S. 207. The longer formula a> 'Hpd/cXets is found three times: E. 146, E. 155, S. 193, as an expression of pain or indignation. Onesimus, E. 315, exclaims 'HpdKXets in admiration of Habrotonon's cleverness. E. 542, and Pk. 162, the tone is still of admiration, but ironical rather than sincere. In the three instances in the Samia (145, 190, 207) it is preemi- nently an exclamation of surprise, in the first case, at least, intermingled with terror. Pk. 162, Davus exclaims under his breath: "A close call that, by Heracles," — terror still fills his being, — "I am all dried up with fear." The appropriateness of the oath is evident. In H. 41 it seems to be no more than an emphatic pd Ala, but there was doubtless surprise in Davus' voice, to think that Getas should have any doubt as to his that the epithet is not definitely applied to him in Aristophanes, but Meinhardt was plainly wrong in contending that it was not applied to him until the time of Lucian, for it is found in Hellanicus I.e., a writer of the fifth century B.C. 9 Diog. L. 6. 50; Aristid. 5, pp. 60, 62, Dind.; Theodoretus Affect, cur. 6, p. 155 Rader; Clemens Alex. Strom. 7. 4. 843; Dio Cassius, p. 225 Mai; CIL IV 733. 10 Dio Chrysost. Or. 1. fin.; Aristides 5, p. 62 Dind.; coins of Thasos (Head, H. N. 229), and of Thrace (ibid. 243). In Hesiod, Shield of Heracles 29, he is called dp^s d\/cr?7p. 11 First used by Nestor according to Philostr. Heroic, 303 K. ; cf. Meinhardt, 40. 12 For various forms of the oath in the orators cf. Kiihnlein, I.e., and in the writ- ers of dialogue, Meinhardt, I.e. Cf. Ziebarth, 12, for vi) top 'Hpa/cXea on a vase in Klein, Die griech. Vasen mit Meistersignatur (1887), 133. 18. 13 Phot., Suid., Etym. mag. s.v. 'Hpd/cXets; schol. Dem. 9. 31; schol. Arist. PI. 555; schol. PL Rep. 509 c; Herodian 7rept pop. X., p. 47. 2; Liban. Epist. 285, p. 127; PI. Eathyd. 303 a, with schol.; Choerobos. 1. 147. For violations of the rules set up by these grammarians, cf. Lobeck, Phryn. 640. OATHS 45 course of action ! The three instances of the longer formula all seem to express indignant surprise. Only men swear by Heracles 14 ; in Menander ten instances: servi, six times; series, thrice; coquus, once. In 893 K. on the authority of Suidas, Photius, Etym. m. (Miller, p. 151) s.v. 'Hpa/cAeis, we have a most interesting oath. Were we sure of the manuscript tradition, dXX' 'EpaK\eZ8cu kcll deol, we might with Welcker II 767 f . draw some valuable conclusions as to the place the cult of the Heraclidae may have had at Athens, and be able to place this with other examples of oaths by heroes and tutelar divinities. 15 But suspicion is cast on the tradition for several reasons. In the first place, there is no other evidence, so far as I am aware, 16 of the cult of the Heraclidae at Athens. The worship of Heracles was firmly established; but there appears to be no trace of the worship of the semi-mythical heroes, his reputed descendants, who are said to have taken refuge in Attica on more than one occasion. The lexicographers who cite the oath are discussing the exclamatory form "HpdKXas and distinguishing it from the two vocatives: the poetic 'Hpd/cXees and the prosaic "Hpa/cXes. Parallels are given and then the inept phrase: eiruakovvTaL 8e nal 'Hpa/cXetSas opoicos, with a citation of our oath as from Menander. The verse is intended as a further illus- tration of vocative forms of the name of Heracles, but it does not illus- trate. Meineke, IV, 301 f. inferred from Eustathius 1593. 14, Cramer Anecd. Ox. III. 390, 17 that the longer form was occasionally a comic va- riant of the shorter. So he restored the line dXX' 'IIpd/cXeu5es icai deol. This reading illustrates better the point the lexicographers are trying to 14 Cf. Ziebarth, 12. So also at Rome, cf. Aul. Gell. 11. 6; Macrob. Sat. 1. 12. 28; Charisius p. 198 K. Hubrich, De diis Plautinis Terentianisque, diss. Konigs- berg (1883), 125, noted that the mss. of Plautus assign the oath 645 times to men. and only six times to women. In the latter passages he rightly assumed the neces- sity of emendation or of different assignment of roles. In these six passages the latest editor, Lindsay (1903), follows the mss. only in Cist. 52, and theo with hesi- tation. Cf. Petri-, Roscher, I 2949 f. 15 Cf. Thuc. 2. 71. 4, 74. 2, 4. 87. 2; Dinarch. 1. 64; Arch. Zeit. XIII (1855), 58; Deneken, Roscher, I 2502 f. 16 Cf. Deneken s.v. Hems, in Roscher. I; Curtius, StadlgeschichU r. Allien. 17 The argument based on a supposed idenl ifical ion of Heracles and Heraclides in Theocr. 17. 26, Meineke has since (ed. Theocr. [1S56], ad 1.) ret racted. Choerob. 1. 147 cites the form 'Hpd/cXetSes (Jacobs ap. Mein. VCCLXXXVI), cf. also Pho1 s.v. 'llpaKXeld-qv. 4() STUDIES IN MENANDER make, and does no violence to our knowledge of Attica religion. I am convinced that it is the true reading. 18 Unfortunately we know nothing of the context of the verse. We do know, however, that Heracles was a favorite theme for comic jest. Me- nander was not averse to making jest at the expense of the greater gods, even of Zeus himself; cf. S. 245 ff. It is not difficult therefore, to assume that one of his characters uses this oath, as the commentator says, TvaL-yviov xapiv. The comic effect is strengthened by the supplementary invocation of the gods collectively under the frequent sweeping phrase Kal deoi (cf. p. 7 f.). It is possible, also, that metrical considerations influenced the poet in the choice of the form, since dXX' 'Hpd/cXets Kal deoi could not stand in an iambic trimeter. OATHS BY HEPHAESTUS. S. 207 e/xe jap virovoelv Tocavra top piapbv expyv, ^M^» vr] tov " 11(f) aia top, SiKaioos airodavoL^ av. Senex Demeas is humiliated at his unjust suspicion of Moschion and Chrysis. Aeschylus Eum. 13, calls the Athenians TalSes 'Kcfraio-Tov, in allusion to their descent from Erichthonius, the fabled son of the fire-god. On the question whether Athena was the natural or the foster moth r of Erichthonius the mythographers were not in agreement; but that He- phaestus and Athena were closely linked together in their protection of Athens there was no disagreement. In the cult of the great city of the arts these two divine patrons of the arts were held in close union and high esteem. 1 Hephaestus' place, however, remained a minor one (Rapp, Roscher I 2067). He seemed to have little independent power. He was over-shadowed by Athena, and though one of "the twelve gods," he was one of the least. Perhaps it is for this reason that his name occurs so rarely in oaths. The oath pd tov "il^aLarov occurs in Ameipsias 19 K., 18 So Blaydes, comparing Arist. PI. 1 ci Zeu Kal deoi. For other parallels cf ■ Meinhardt, 67 f., Pk. 448 a> Trj Kal deoi. Kock's a> 'Hpa^Xets re Kal deoi does not commend itself: 1. It is certainly not the text which the lexicographers had. 2. Parallels are lacking of such a use of the conjunctions in an oath. 1 For the story of the birth of Erichthonius, the relation of Athena and Hephaestus, and the worship of the latter god at Athens, see evidence cited by: Welcker, I 662, II 689; Rapp in Roscher, I 2069, 2073 f.; Prell.-Rob. 198, and n. 2; Schom.-Lip! II 543 ff . OATHS 47 speaker unknown; apparently the first occurrence of the oath. 2 The only other instance so far as I have been able to find is in Menander, S. 207, under the formula vi] rbv "K4>o.i, p.aived\ TlbaeLo[ov. 1 Senex Pataecus expresses, in an aside, his amusement at Polemon's proposal. The story of Poseidon's struggle with Athena for the possession of Attica is one of the best known in all Greek mythology. 2 Perhaps be- cause of his reputed defeat in that contest his cult never attained the prestige in Athens that might reasonably have been expected in view of the maritime prominence of the Athenians, at least in historical times. However, Poseidon was one of the especial patrons of the Athenians. Hence they invoked him in oaths, in many instances, apparently for no 5 "Hc/xuare Eur. Troiad. 343, Cycl. 599, is adireel prayer, not an (Kith. Thi is not found in Latin comedy, but see PI. Bacch. 255. 1 Korte. 2 On Poseidon, his worship at Athens, his contesl with Athena, etc.,cf. Welcker, 1637, II 676, 680f.;Prell.-Rob. 202 ff., 577f.; Neil ad Arist. Eq. (190] 551. 48 STUDIES IN MENANDER other reason than that he was their protecting deity. 3 Pausanias 7. 21 7 f . tells us that the three chief epithets applied to him were 7reXd7ios, d Zev (cf. p. 37). co 3 Aesch. 1. 73 (Cf. Kuhnlein, 29). Cf. the Heliastic oath as given by Demos. 24. 151 (cf. s.v. Apollo n. 9, with bibl.); also many of the oaths cited by Meinhardt, 23 ff. ; Lasaulx, n. 14; also IG.I Suppl. 584 c. According to Neil I.e. the oath by Poseidon was a mark of an aristocrat. 4 Citations of epithets denoting his sea-power in Gruppe, 1144, n. 2. 6 Arist. Ach. 682 with schol. ; schol. Arist. Ach. 510; Aristid. 3 p. 29 Dind.; Ap- pian B. Civ. 5. 98, etc. See citations in Gruppe, 1157, nn. 5-8; Wieseler, GoNachr. (1874), 153-160; Prell.-Rob. 582. The epithet aurrjp: used e.g. by the Greeks at Artemisium, Herod. 7. 192; cf. Gruppe, 1158 n. 4; Welcker, II 675. 6 E.g., Aesch. Sept. 130; Arist. Eq. 551 f., Nub. 83 f., etc., citations in Gruppe, 1156, n. 11. 7 Cf . Meinhardt, 23 ff. ; Ziebarth, 10 f . and n. 3. Examples of state oaths in Usener, 20 ff . 8 H. 51, Jensen reads avbrjTuv, where Crois. et al. restored dXis vi] rbv Holaeibib. 9 Cornutus 22. Cf. Plaut. Mil. Gl. 15; Lucilius Sat. 1. 1 (ap. Cic. Nat. Deor. 1. 23); Aul. Gell. 15. 21; Welcker, II 678. OATHS 49 Aa.fj.aTep (cf. p. 27 n. 12), it is an exclamation of wonder and surprise; cf. its use in Aristophanes. 10 ELLIPTICAL OATHS Pk. 221 ovx vytalueis — aol XaXoj — vjrj 1 tov pedveLS yap. Speaker uncertain: Miles Polemon (Rob.) or Senex Pataecus (Kor. et al.y [369 K. ov pa tt)v Speaker, context unknown; interpretation uncertain. 3 ] Oaths from which the name of the god is omitted have furnished the material for much discussion, ancient and modern. 4 The elliptical for- mula which occurs in Arist. Ran. 1374, PI. Gorgias 466 e., 5 and several times in post-classical writers 6 is pa tov. vq tov the probable reading, 10 Eq. 144, Vesp. 143, Pax 564, Av. 294, 1131, 1638, Ran. 491, 664, 1430, PL 1050; also PL Euthyd. 301 e, Antiph. 2. 33 K. ; cf . Welcker, I.e. Note the oath of Demea senex, Ter. Adelph. 790, "O caelum, O terra, O maria Neptuni;" of. V. Aen. 12. 197, "terram mare sidera iuro;" and Ovid, Trist. 2. 53 " Per mare, per terras, per tertia numina iuro." 1 Kor. Sudhaus, RhMus. LXIV (1909), 420, doubts the restoration, asserting that if vq tov actually stands in the papyrus, it should be emended to t\ttov, which he thinks is required by the context that follows. However, there is nothing in his argument drawn from the exceptional sobriety of Sosias, which is inconsistent with the much simpler emendation, kotuXtjs for KOTVhqv. 2 Cf. Capps, p. 185 b; also bibl. cited by Rees, CI. Ph. V (1910), 294 n. 2. ' Cf. p. 51. 4 Among modern commentators see esp. : Lambert Bos, Ellipses Gr. (1700, ed. Schaefer 1825), 115; Reiz, De accent, inclin. (1781, ed. Wolf) 11; Lasaulx (1844), n. 114, Schroder (1845); Kuhnlein, 1; Meinhardt, 23; Hirzel, 97 n. 0; edd. ad Arist. Ran. 1374, esp. Brunck (1783), Spanheim (apud Bekker, 1829), Thiersch (1889), Blaydes (1889), Van Leeuwen (1846), Rogers (1902); Kuhner-Gerth II 2. 559; Korte, BSG. LX (1908), 154; Capps. 5 So best mss. Stob. Floril. 45. 31 cites the oath under the Socratic form (cf. schol. Arist. Av. 521; literature cited by Lasaulx, n. 117, Meinhardt, 74 f., Heu- mann, 10) pa tov Kvva. The scholiast ad Arist. Ran. 1374. however, expressly names Plato as a user of the elliptical form. •Philod. Epigr. Anth. Pal. 5. 126; Diog. L. 5. 4. 7; Strato Sard. Epigr. Anth. Pal. 12. 201; Agath. Epigr. Anth. Pal. 7. 552; cf. Gregor. Cor. Dedialcctis 65; Philo 1. C.J schol. PI. Gorg. 466 e; schol. Arist. Ran. 1374; Eustath. 1450. 38 ff.J and inter- polation in a Paris mss. of Suid. s.v. (payelv fav restored by Toup, Em ndationes (1799), II 324. 50 STUDIES IN MENANDER Pk. 221, is a form that does not occur elsewhere in the extant literature. It was known, however, to the early scholars: Philo, De special, legg. 2. 1. 4 ed. Cohn: Etwflacrt yap apa(fidey$;apePoi tooovtop pbpop pr) top" r) p,a top," fxrjdh TrpocnrapaXafiovTes, ep(f>aaei Tr)s aTOKOirrjs rpavovv opuov ov yepb- pevop. Eustathius, 1450. 38 ff., esp. ovtco 5ta0epet /card AIXiop Atopvatop, /cat to. op/cco/xart/ca eiri.pprip.aTa to pep yap pr) top, /cat vai pa top /carcopoTt/ca a(TLV. Suidas S.V. vr) Tr\v iepav Ke(pa\r)v: to ' vr] 1 ' naToopoTLKOP koTi eirlppr)p.a, TOVTecrTL, ped' opKov fiedaioiTiKov ibairep to pa' airupoTinbv, ped' opuov apwqTLKOv. r\r) top, /cat vat p.a top /carcoport/ca raura. a7rcoport/ca be, Ma top Zii , ov pa top. WGTe eax aTr l a/cupoAoyta to Xeyetp, Ma top Aia iroirjaop." Furthermore, *>at pd top, the equivalent in meaning of pr) top, is found in our literature. 7 There is no reason therefore, a priori or other, to doubt that Menander may have used it. Many elliptical oaths 8 doubtless were due to aposiopesis, the sudden suppression of the conclusion of the end of a phrase or sentence. But aposiopesis is not the explanation of the omission of the deity's name in our passage, for there is no break in the continuity of thought. The ancient commentators 9 were wont to explain the omission of the god's name in these elliptical oaths as the result of piety or euphemism. In that way one might explain the oaths of a pious Socrates or of an Aelian of pretended piety. 10 But piety was scarcely the reason for the ellipsis, Pk. 221. Whoever the speaker, whether the impetuous young soldier Polemon, or the goodly friend and mediator Pataecus, he was a man who had no hesitance in swearing. Polemon elsewhere swears as follows: Pk. 267, 401, Tpbs decop; 440, "AtoWov; 255, pa tt)p Arjpr)Tpa; 417, pr) top Ala and possibly 569 K., op.pvco aoi top Aia top 'OXvpiuov /cat tt)v ' Advpap. Pataecus swears thus: Pk. 329, Tpbs tup dewv; 274, pd top Ala; 313, d> Zeu iro\vTlpr)Te; 268, d> Tibaeibov. The failure to complete an oath might on occasion be the result of rhetorical artifice, the striving after unusual effects; but the speaker in Pk. 221 is in no facetious mood. This passage should be treated, I believe, as an example of the Athe- nian vernacular. It proves, what perhaps should never have been doubted, viz., that these elliptical formulae were in rather common use. They 7 Aelian Histor. anim. 3. 19, 4. 29; Theophylactus Simocatta Histor. 2. 9. 8; Anon, in Suid. s.v. pal pa top. 8 Strato Sard. I.e., Agathias I.e., Meleager Epigr. Anth. Pal. 5. 179; cf. Schroder, 6. 9 Schol. Arist. Ran. 1374; schol. PI. Gorg. 466 e. 10 "Scilicet redundat liber Aeliani etiam alibi ementitae pietatis simulatione, velut IX 33, XIV 13 and 28: XV 11, cett."— Schroder 6f. OATHS .") 1 resulted from the ellipsis of the superfluous final word of the common- place phrases, /j.6. (yi}) top Ala, the oaths which were used most frequently and were therefore the weakest. A parallel for such omission was fur- nished by the ellipsis of the verb in the familiar curse, es Kopanas. The article seems always to have been in the masculine singular. We hear of other genders and numbers only in the rather dubious texts of the lexicographers, 11 and even they fail to cite any sure examples from an- cient writers. The only possible instance is the much discussed 12 frag- ment of the Orge of Menander (369 K.) cited by Hesychius: ov \ikry\v (fxa rr]v?) : ovk aXrjdcbs. Mevavdoos kv 'Opyfi. Bentley seems to have been the first to suggest that this was an elliptical oath. There are, in my opinion, certain serious objections to such an interpretation of the pas- sage, (a) There are no parallels, (b) The origin of the form is obscure. No oath by a goddess is used so constantly as the common oaths by Zeus. Hence the name of the goddess by whom one swore would not be readily suggested to the hearer by the mere form of the article. (It is possible, of course, that had we the context we would see herein an in- stance of aposiopesis). (c) ovk dXr^dws, the gloss, hardly seems the equiv- alent of ov /jlcl tt]v, the assumed lemma. If this were an example of an oath by a goddess, would there not have been, as Schroder has suggested, a more careful explanation by the lexicographer? Perhaps an explana- tion was given, which has been lost in transmission. In any event it is strange that there is no mention of this passage in the numerous other glosses in Hesychius on the same general theme. The evidence, in my opinion, is against this being an oath, unless through aposiopesis, and of that we could judge only with the entire passage before us. Rejecting this as an oath, one is involved in further difficulties in attempting to explain Hesychius' note: ov paT^v = ovk aX-qdusl In the belief that there is corruption in the text, various attempts at emen- dation have been made. Bos suggested ovk dXXws, and Passow dX?70d>s, for the manuscript ovk dX^ws. It is possible that one of these is the proper correction. Neither recommends itself to me. Both are too obvious and fail to explain the present form of the text. 11 Phot. Suid. s.v. vq tt]v; Phot. Hesych. s.v. vol rdt-; Eustath. I.e.; Gloss in Suid. S.V. VOL fjLOL TO. 12 Lambert Bos, Animad. (1715), III 14; Schneider, Periciihnn niticum in Antho- logicum C. Cephalae (1772), 36; Toup, Emendatt. (1799), II 324; Eemsterhuya (1811), ad Arist. PL 120; Bentley; Huschke, Anal. crit. (1800), 39; Abresch, Dilu- cidd. auctor. 390; Mein.; Dobree; Kock; Blaydes; Schroder. 8 f. : Passow, Acta Soc. Philol. Lips. (1811). T. I. p. lOf. 52 STUDIES IN MENANDER In reading Bos' note in which he hazards the interpretation of ovk aXrjdus as a question, another possible explanation occurred to me. Bos refers to Hesychius s.v. ovk eros and schol. ad Arist. Plut. 404. To these he might have added schol. Arist. PL 1166; schol. PI. Rep. 568 a; Suid., Etym. M. s.v. eros; and Tzetes, Cramer A need. IV 77. 10. In all these comments it is apparent that the scholiasts confounded eros (/j.a.TaL»)s, "vainly"; cognate, Homeric erwo-tos) with ereos (dXrjdrjs, "real," "true.") 13 It aided in this confusion that the few sentences 14 in which the phrase ovk eros occurred might be interpreted in two ways. Tak- ing ovk eros as equivalent of ov ndr-qv, ov luLaraLus "not in vain," the sen- tence might be considered a simple declarative. Or confounding ovk eros with ovk trtov the sentence might be taken as a question: "Really, didn't he so and so?" The result is that the lexicographers gave two utterly incompatible explanations of the word, for example, Hesychius: ovk eros' ov /jLaraicos, ovk aX-qdibs or the schol. Arist. PI. 404 on the same phrase ovk aXoyoos, dXXd Sikcuws, 77 avrl tov ovk aXrjdcbs. Bos after quo- ting these passages adds the comment : ' ' quod postremum etiam inter- rogative scribendum. Jam eros et ixar-qv idem significant." The logical fallacy which Bos has committed is clear enough: that of the undis- tributed middle. He has equated alternative but unequal explanations. Without assuming a deliberate fallacy on the part of the scholiast, I suspect that some such process lay back of the gloss in Hesychius. Per- haps there was a conscious collating of two or three different glosses on eros. But more probably the original reading was ov nar-qv ovk eros; then somebody, reading the glosses on ovk eros, wrote in the margin ovk aXrjdws; and then this latter explanation, as the simpler, crowded out the original reading. Such, at least, is the hypothesis that has occurred to me. But in the words of Schroder "videlicet haec res ex iis est, quae certo sciri nequeant." A scholar of the future may have similar difficulty in determining the exact coloring of some of our collo- quialisms such as " Oh my," " Go to," and " Glory be." Are they facetious or euphemistic! 13 In the perplexed question of these etymologies (cf. Ebel, ZvSpr. V [1856], 69 f. ; Fay, CI. Qu. Ill [1909], 273), these general relationships are undoubted. 14 Arist. Ach. 411, 413, Av. 915, Thes. 921, Eccl. 245, PI. 404, 1166, fr. 10 K.; PI. Rep. 3. 414 e, 8. 568 a; Philet. 5 K. 8; Oppian Cyneg. 1. 53. OATHS 53 UNCERTAIN OATHS. Pk. 95 opviw vr) [ Speaker probably servus Davus (Kor., Sud.). The restorations sug- geste are vr) Tr)v 'Adrjvav (or tov IIoo-a<5w) Kor., vr) tov Ai Sud. Pk. 99 pa{ . . . oi Tavaos aidrjp, d) — Senex Demeas in great agitation. This is an oath or invocation in true tragic style. Cf. Capps: "a hodge-podge of Euripidean phrases that recall those in Aristophanes; cf. Mi d. 771 and /. T. 1014 7rr6Xt(T^a naXXd5os, Hipp. 34 and Ion 1571 Kenpowiav xdova, Orest. 322 tov ravaov aldepa. The aether is apostrophized in Soph. 0. C. 1171. 03 fxeyas aldrjp, co ZeD, and Aesch. Prom. 1092 co iravTuv aiOrip kolvov 4>aos elXLacruiv. Aristophanes uses 7r6Xt(T/xa for grandiose effect in Av. 553, 1565, and ald-qp often as a favorite word of Euripides, e.g., Ran. 892 aldrjp, kp.6v fiboKima." Cf. also °3 a 1 o c 3 3 a> 3 71 a 2 09 £ 3 U a> _2 00 3 05 < 71 S S< 251038 i:; ►3 £ U|m His > S V, (f)p, %X, XM> x v > XP, usully have no effect upon the quantity of a preceding short syllable. In tragedy these rules are occasionally violated in certain words of lyric and epic association, and in a few instances through conscious poetic freedom. In Aristophanes all exceptions, apart from the word bpaxp-y] (which I shall have occasion to discuss later), appear to be due to quotation, parody, or reminiscence of other poets. ] An exhaustive bibliography of the discussions of the metrical value of mutes and liquids in the Attic drama would be very extensive. I have consulted the following scholars; the list includes, I trust, all the more important discussions and statements of the principles involved: Dawes, Misc. Crit. (1745), Sec. V. ad Arist. PI. 166; Hermann, Elem. metr. (ed. 1817), p. 28 f., ad Soph. Antig. 296, ad Eur. Bacch. 1301, adAesch. Agam. 400; Por- son, ad Eur. Hec. 298, praef. ad Hec. LIX, Mus. Crit. Ill (1814), 334; Monk, ad Eur. Ale. 408; Elmsley, ad Eur. Med. 288, ad Eur. Bacch. 1307; Schafer, ad Eur. Orest. 64; Seidler, ad Eur. El. 1009, 1053; Bothe, Soph. fr. 1, p. 107; Lobeck, ad Soph. Aj. 1109; Matthia, Gramm. ed. 1837 (English trans.), §§24, 25; Cobet Mn. IV (1855), 124 f. = N. L. 28 f. ; Rumpel, Quaestiones metricae, progr. Insterburg, (1865-6) ; Schmidt, Gr. Metrik 66 (trans. White 8) ; Maguire, The Prosody of /3X and y\ in Old Comedy and Tragedy, Hermath. II (1876), 331-354; Gobel, Decorreptione Attica, diss. Bonn (1876); Christ, Metrik der Gr. u. R. (1879), 12 f.; Kopp, Positio debilis und correplio Attica, RhMus. XLI (1886), 247 ff., 376 ff. ; F. Perschinka, De mediae et novae quae vocatur comoediae Atticae trimetro iambico, diss. (1891), 367 f. (reprint, Dissertationes philologae Vindobonensis III [1887], 321-373); Ross- bach-Westphal, Gr. Metrik, IIP (1887), 1. 105 f.; Kuhner-Blass, Gramm. I 1. 303- 307; Kock, ad Arist, Nub. 320; Tucker, On a Point of Meter in Greek Tragedy, C1R XI (1897), 341 ff. ; von Mess, zur Positionsdehnung vor Muta cum Liquidabei den 56 MUTES AND LIQUIDS 57 As for the comedy of the Middle and New periods, it has been as- sumed by many scholars 2 that it was more closely related to tragedy in matters of prosody, than to the Old Comedy. The discovery of consid- erable fragments of the plays of Menander may enable us in some meas- ure to test this assumption. I desire therefore to cite the passages in his fragments in which there are real or apparent exceptions to the foregoing rules; to determine, if possible, the justification for each genuine exception. The solution of this problem may give some clue concerning the relation of Menander's language, on the one hand, to that of tragedy, and, on the other hand, to that of the common people. SYLLABLES IN THE STRONG POSITION REMAIN SHORT. Before /3X the syllable appears to remain short in 638. IK., /jL-q tovto (3\e\f/ris el vecorepos Xeyco. 3 Cobet, with whom Kock and Blaydes later agreed, doubted this reading. But Meineke stoutly defended it and noted parallels for such shortening in Theocritus, Bion, and Moschus, in Sopater, the writer of tragic farces, as well as in late Greek writers. But these authors are poor criteria for the prosody of the comic trimeter. We must consider, however, the three passages which Meineke quoted from comedy, in poets other than Aristophanes and Menander. attischen Dichtern, RhMus. LVIII (1903), 270 ff.; A. Korte, RhMus. LX (1905), 411 f.; Naylor, Doubtful Syllables in Iambic Senarii, ClQu. I (1907), 4ff.; W'ila- mowitz-Mollendorf, Berlin klassikertexte, V. (1907), 2. 74, ad v. 7; id., NJrklA. XXI (1908), 58 n. ; Sachtschal, De comicorum Graecorum sermone metro accom- modate, diss. Breslau (1908), 12 f. ; Schadc, De correptione Attica, diss. Gryps- walde (1908); Selvers, De mediae comoediae sermone, diss. \\V>t phalia (1909), 15 f; Capps, ad Pk. 156 (86 Kor.). 2 Cf . e.g. Mein. on the prosody of /3X, yX, I 295 (cf. Perschinka; Schade, 41 ; Sel- vers), Kock, ad Antiph. 175. 2, and Ktihner-Blass, I 1. 307. Mein. seems to have recognized that the later comic poets did not differ from the old in their treatment of the weak position, cf. nn. 17, 22, 28, 37. So also Wilamowitz. Korte. Sacht- schal, take the opposite view. 3 Cf. Elmsley, Edin. Rev. XIX (1811), 90 n.; Mein. Men. fab. inc. XCI, Com. Gr. I 295, ed. Theocr. p. 331, Commentatio de Scymno, p. 8, ed. Stob. IV p. l.XXI ; Cobet, Mn. IV (1855), 241 ( = N. L. 57 f.); Jacobs, ap. Mein. V p.CCLXXV; Kock; Perschinka; Blaydes, Advers. I 156, II 22S, ad Arist. Vesp. 570; Berwerden, Col- lectanea critica, epicritica, exegetica (1903), 172 f.; Selvers. 58 STUDIES IN MENANDER Autocr. 4 3 K. a/jLvoi 8e 6\r)xa£ovoin/cas, ev 'Adrjvais be yXauKas. 17 KvTpos, the syllable before 7X appears to be short. Corruption was suspected by Herwerden, Mn. IV (1876), 322, 8 but he was unable to suggest any remedy. However, the failure to find the remedy for a doubtful line does not necessarily prove that the line is not corrupt; and any passage must be held in suspicion which involves prosody scarcely paralleled else- where. It is surely remarkable if true that this should be the only instance in comedy where a syllable remains short before yX. But to return to Men. 638. 1 K., it is to be noted as further argument against the soundness of the received text, that before /3Xe7rco, the syllable pre- ceding is always lengthened or common both in tragedy 9 and elsewhere 4 Maguire, 340, thinks to solve the difficulty by discrediting the early date assigned to Autocrates on the authority of Suidas (Mein. I 270). 5 "nihil opus." — Blaydes. Herwerden suggests that the failure to make position may be due to paratragedy, but in the three tragedians with the single exception of j3v@\ov Aesch. Suppl. 761, the only word in iambics and trochees which allows a vowel before jSX to remain short is fiXaaravo} with cognates, cf . Maguire, 335; Rossbach-Westphal, I.e. 6 Tolit. cited by White, CIPh. IV (1909), 159f., add Rumpel, Phil. XXVIII (1869), 626; Perschinka, 363 f.; Mein. IV 498; Kock, RhMus. XLVIII (1893), 213. 7 Cf. the list in Rossbach-Westphal, IIP 2. 229 f., and Christ, 329. 8 But see Kock and Selvers. 9 Hence our fragment is not tragic, as Elmsley assumed. MUTES AND LIQUIDS 59 in Menander: Long: S. 62 aivo$\k\]/w , 325. \ Iv. ovnkri fiXentis, 541. 3 to fi\eirei.i>, 586. 2 avTifi\tTreiv; Common : 402. 5 awopXiirwai. 1 " To be sure, no satisfactory emendation for the line has been suggested: Cobet's /«) tovto yue/u^ryo-fl' involves changes also in t lie line that follows; Blaydes' nv tovt' adpijaris or pi] tovto ylvcao-K, hardly gives the sense: Meineke's own suggestion, pi) tovt' e\ey£r)s is perhaps the easiest. But to repeat, the failure to find a satisfactory emendation does not prove the sound- ness of the suspected text. All the evidence, the lack of satisfactory parallels, and the all but complete variance with tragic and comic usage, brings the manuscript reading under suspicion. Similar conclusions are to be drawn concerning 683. 2 K., r) 7roXXd (paiiXoJS 7rept/3t/3X7?a0at Trpaypa.Ta. n As in the other instances Meineke defend ed the reading, while Kock and Blaydes suspected corruption. Once again the usage of tragedy and of Menander is against the manuscript tradition: In S. 192, we find enfie(3\riKe with antepenult of common quantity, but there is no example of a short syllable in such a place. Kock's irepLpefivadat. ypappara was rightly rejected by Blaydes and Herwerden. The true reading is still to be found. Apart from these two passages, which from general con- siderations of tragic and comic prosody may be suspected, Menander always lengthened a syllable before a medial with X, p, v. Vi SYLLABLES IN THE WEAK POSITION ARE LENGTHENED. 377 K. vvv irldi, vvv avf3pLaov, rjv aifi\iio-Tpu) 7repi/3dXXercu 714 K. otclu yepwv yepovTt yvuprjv 5t8ol There are no examples of 8p, Bv. 60 STUDIES IX MKXANDER where in Menander: 123. 2 K., 325. 15, and but five in Aristophanes (White, 144). To treat it as long both times, is to introduce into the fourth foot the equally objectionable anapest beginning with the last two syllables of an unelided word (+ w , — ) a phenomenon which occurs in the fourth place in 462. 3 K., and in the second place, 348. 8, in a com- bination of proper names (White, 153). Therefore it seems preferable to scan the disputed syllable, first as short, and then as long. For this divergent treatment of the same syllable in one and the same line, trag- edy furnishes numerous parallels: e.g., Soph. 0. C. 883, Eur. /. A. 961 0/3pis (short), i5j3pio-' (long); Eur. Cycl. 673 rv^Xol (long), rv4>\6s (short); Ores. 794, owqaeis (long), okvos (short); 517 N. aypeveis (long), aypav (short); Phoen. 881 vtupoi (long), venpols (short); /. T. 3 'Arpeus (short), 'Arpews (long); Soph. 0. C. 442, warpos (short), warpi (long); Phil. 296 TreTpoLcnv (short), werpov (long) ; Antig . 1240 veKpos (long), venpu (short). 1 ' Elsewhere in Menander, this syllable is short, fy3pei 728 K., or com- mon, ujSptferco Pk. 316. acfrvfiplacu occurs in Alexis 45. 4 K. with short antepenult. It does not occur in tragedy. However, the kindred word, ujSpis, with many of its other compounds is frequent enough and with long quantity is found twenty times in Sophocles and Euripides. 14 The tragic associations of the root word are very clear therefore. Though the tragic influence is not otherwise apparent in our verse, nor even in this particular word d0u/3pt/ca, it was doubtless responsible for this lengthening before ,flp. 15 1108 K. yfjpas \eovTOS Kpelaaov aK/maioju vefipwv Though aKp.i) is found in Aristophanes and irapaK/jLaari Men. 573. 2 K., (both short), anpaluv is elsewhere unknown to comedy. As Kock ob- served it is distinctly a tragic word, especially with this quantity, e.g., Aesch. Pers. 441, Eur. Ale. 316, Hel. 897. Furthermore, the fragment was assigned to Menander by Diibner, merely because it follows 738 K., which is definitely ascribed to him in the manuscript. 16 Whether from 13 Cf. Matthia, Gramm. 101, ad Eur. Hec. 673; Kuhner-Blass, I 1. 307 n.; Sacht- schal, 13. 14 Tucker's totals, which I follow throughout, are somewhat smaller than those of Rumpel or Gobel, partly because he leaves out of consideration Eur. Rhes., I. A., Cycl. 15 I formerly thought to find an example of lengthening before 8p in a word of tragic association in etpedpeveiv (Capps) or ecfredpov (Sudhaus), Pk. 134; but Sudhaus now restores according to Jensen's reading: ov (j^bbp' [fjK)ov(rev wapovra a'r]8e[o)s] M. paanyla. 16 Cf. Kock; Cramer, Anec. Ox. IV 254. 21. MUTES AND LIQUIDS 6 Menander or not, it is preeminently a tragic line, 17 and the prosody of anixaiuiv is (o be treated accordingly. 1085 K. avev 8e ivarpos TtKvov ovk eirj ttot av, avev 8e /xijrpos oi8e avWafirj Tenvov, irarepa 8e Troiel Ttuva, p.r]Tep' cos aurjp. r'tKvov with long penult occurs thirty-one times in Sophocles seventy-seven times in Euripides. For varianl treatment in adjacenl lines, of. Eur. Ale. 377, 379; Here./. 45, 47; 454, 456; L420, I 122; Phot n. 18, 19; 1263, 1264. The syllable is long in Ajitiph. 163. 6 k.' . Eupolis 103. 2 K., l!I Arist. 585. 1 K. 20 In Menander it is elsewhere short:G.25, 63, 84, S. 27, 598. 2 K., cf. 0iX6twos 657 K. There is no certainty whatever that the passage before us was written by Menander. The ascription is due entirely to the surmise of Hem- sterhuys in a note on Clemens Alex. Strom. '2. 23. 142, and was approved by Dindorf. 21 But the chances are againsl it, since v. 1 = Eur. Ore, t. 554 2 where the scholiast quotes avev 8e p.rjTp6s v. 2. (Adesp. 16 K). \\ Menander or any comic poet used these verses as they -land, he musl have been consciously imitating Euripides. 712. 1 K. eirav e/c p.eTa(3o\r]s eirl Kpelrreu ykvr\. The dactyl in the second place shows the corruption of the line, which is therefore to be neglected as evidence on matters of prosody and meter. 22 Pk. 229 8ebv Xafielv Kara Kparos. ovroai pe yap This adverbial phrase occurs only twice again in comedy, Pk. 107. 198, 2;! but with this metrical phrasing I _ Karakpdros| (_, v w,| ^ - ■ l7 "neque Menandri neque alius poetae eomici fragmentum esse, vel productio primae syllabae im aKpaLwv docket." — Mein. I\' 711. 'M'f. Mein.; Kock; Perschinka, 368; Korte, RhMus! I.X (1905), H2 critii by Wilamowitz, 59, for reKvov "isl immer Lehnworl des hohen Stiles (hi cs nicht nu'lir in Leben gebniuchlich is1 19 Parody of sonic tragic poel (Hermann, Opusc. V 290, cf. Mein.), Euripides (Mein.), cf. Kock. 20 Tragic imitation, cf. Mein. V 70, Kock. 21 Ad Clem. Alex. 1. c; cf. Kock. 22 €K ^terafloXrjs eirav eirl to Kpelrroi 1 yevt] Mcin.: ix ptTaJoXris iirav to. a eirl KpeiTTOv Teay (peirrj), Blaydes, cf. Mcin. Men. et Phil. Eel. 248, 576; Her- werden. 23 Since the lacuna in the second fool can scarcely be supplied save by two shorts, t he scansion of the remainder of t he line is cert ain. 62 STUDIES IN MENANDEK At first sight it would appear that in our passage the syllable before up must be long to avoid the tribrach (^ ^ , ^ ) beginning with a dissyllabic word, which form of tribrach is not found elsewhere in the third foot of any verse of Menander and only twice in Aristophanes, Av. 1588, Ach. 71. 24 It does occur, however, in the parallel phrase, Kara Tpo\irov Apol- lod. 17. 2 K., the first foot of which Perschinka, 340, scans as a tribrach (w^,^) excusing, as one might here, the metrical peculiarity on the ground of the close connection between the two words. Of the two metrical peculiarities the tribrach is less violent than the lengthening of the syllable which must therefore be scanned as short. E. 107 drjpav \eovras, 6ir\a f3aut a preceding short syllable always remains short: a^povoos, Pk. 308; povko> (Kara-) G. 27, E. 15, S. 297, 6. 2 K., 88, 93. 1, 301. 10, 538. 5, 676; 4>povtIs E. 38; 4>povtI$w E. 552, 752 K.; or else is of common quan- tity: 4>p6vLpos, 421 K. ; cfrpovrls, 539. 8K.; (frpoPTifa 653 K. As the uncertain reading in the second line of our passage indicates, 32 there is corruption present, but rols afypoiaiv Dobree, approved by Blaydes, heals the fault, especially since it gives a trisyllabic anapesl (vw _) in the fourth place, of which there are eighteen examples in 728 sound verses of Menander (White, 150), — sufficient evidence of the poet's readiness to use this form. que rem alienam aiigent sua," he seems to have reconsidered, for he fails to mention it in his Collect. Cr., hut admits that the passage is corrupt. Neither tvavrlois (?) Kock, rolac tu>v 7re\as (cf. v. 2) Blaydes, nor w poo t idkao lv aWor plots ex^-v Blaydes, is satisfactory. 29 Sachtschal's scansion. 1.'!. involves a faulty anapesl in the second place: cf. White, 154 f. 30 Sachtschal's scansion, ih., involves a spondee in the fourth torn " Spengel's very doubtful conjecture. a.irdvT(av Kock, nearer the mss., cf. Blay- des. 32 Kock fails to give the important variant Kpi.0r]ar] which may he correct, >■(. tup eiTTa ao(pccp d7ro00£7para, v. 160, ed. Wofflin, SM \. 1886 . 289 f.: Nauck; Herwerden. Ill STUDIES IN MENANDER E. 118 olvtos Iva KepSavete bpaxpos ocodeKa. The prosody of bpaxpri has been the subject of much controversy. 33 In Achaeus 55 N., its only occurrence in tragedy, the penult is of com- mon quantity. In comedy it is generally short (seventeen times in Aristophanes), but it is long: Arist. Vesp. 691 (anapests), Pax 1201, PI. 1019; Philipp. 9. 7 K.; Antiph. 147. 5; Alex. 2. 6 (anapests); Plato coin. 174. 17; Macho, ap.Athen. 13.581 b. 8. In the passages of Aristoph- anes just cited, Bergk followed by Dindorf et at., restored the form Sapxpv mentioned by Hesychius s.v.; while Gaisford, ad Suid. I, 1058, against the judgment of Thomas Magister, read the form Spayprj, cited by Suid. s.v. But Aristophanes would scarcely for the sake of meter have intro- duced into a few passages a dubious Attic form. 34 One might assume that the passages cited are all corrupt, 35 if their number did not preclude such a view. The simplest solution is to believe, with Wilamowitz, that the occasional length of the penult became a poetic tradition in comedy, justified by the poets on the grounds of metrical expediency. Compare the treatment of ''wind" in English poetry. If we grant this metrical license to the comic poets, it is unnecessary in E. 118, our point of departure, to assume corruption. 36 Neither, on the other hand, can we draw any conclusions from this especial case as to the general practice of productio by Menander. It is interesting to note that elsewhere the disputed syllable is placed by Menander where it would be of common quantity, that is, in the arsis of an odd foot: J. II. 11, S. 177, 197 K, 319. 3, 319. 7, 327. 3. Did Menander have a feel- ing for the length of the syllable? 633. 1 K. 8tl tovs irevop'tvovs pexpi. & v faaiv irovelv. pexpt is found but twice in tragedy, Eur. 953. 32 N., Soph. Aj. 571 (commonly suspected), and then with short penult. Menander uses it in S. 321, 588. 3 K. both times with short penult. Bentley's emenda- 33 Cf. Bernhardy ad Suid. s.v. dpayprj; Bachmann, Lexici Aristophanei speci- men, Frankfurt (1884), 6; Kopp; Korte; Wilamowitz; Leo, GoNachr. (1907), 327; Leeu.; Capps, ad E. 118; together with commentators (esp. Bergk, Blaydes, Din- dorf) on Arist. Vesp. 691, Pax 1201, PI. 1019. 34 So Kopp, Bachmann (quoting Roper, progr. Danzig [1878], 25-27) s.v. 8apx~ prj. dpaypr], though the correct form theoretically, has no existence outside of Suidas, who, perhaps, followed the reading of a corrupt manuscript (Pearson, cf. Bernhardy). 35 Bachmann, 7, cites many emendations, all of which Kopp justly rejects. 36 dpaxpo.s 'iva Kep5avet.ev avrui ddooena Housman. Mi TES \\l> Uoi [DS 65 tion irtvoixkvowi for jLvofxevov; removed one faull in the verse, which is quoted by Stobaeus in an undoubtedly corrupl form. In my opinion the verse still needs attention,'' 7 for the prosody of /uexpi as the verse now stands is open to grave objection. H. fr. Lex. Sabb. vvv 8e tols e£ aarecos KW-qyerais rjKOvai. irepLr)yri(Top.cu ras axpadas. The prosody of the last word bothered Kock, RhMus. XLVIH (1893 587, and Kretschmar, 59, because they failed to sec thai the quotation began not at the beginning bin a1 the middle of a verse. The remedy was given by Wilamowitz I.e. 40 n. 2. I have now discussed the exceptions, or supposed exceptions, to the prosodic rule of mutes and liquids in Menander. The results of the examination are as follows: In the strong position we found two lines in which a syllable remained short before words beginning with 0\, though elsewhere, in comedy and tragedy alike, syllables are lengthened before this combination in these two particular words. Examination of the parallels presented by Meineke showed that, apart from these two doubtful passages in Menander, there is but one passage (possibly two) in Middle or New Comedy in which our manuscript tradition gives any evidence whatever of a shortening of a syllable in the strong position. Because of the very meagerness of the evidence, the conclusion followed that the text in all these passages is probably corrupt. As to the weak position, thirteen passages have been discussed. Our conclusions may be summarized as follows: Tragic influence, five instances, a4>vj3pLKa 377 K.; aKpaiuiv 1108 K., Men. incert.; tckvov, ■iraTpbs 1085 K., Men. incert.; 6ir\a E. 107. Epic, one instance, pirpa Pk. 393, tragic passage. Metrical convention, one instance, Spaxnas, E. 118, similar use in Aristophanes. Corrupt verse, two instances, iirl KpelTTov712. 1 K.; p.kxpi. 633. 1 K. Suspected, two instances, aWorpioLs 557. 4 K., sense obscure; apopoat.v a probable emendation. Lengthening wrongly assumed, two instances, /cara Kparos Pk. 22U; dxpa5as II. fr. hex. Sabb. In view of this evidence, in view of what appears to have been the 37 "versus nondum persanatus est" Mein. IV 258. rous 7< I Dindorf , ad Ste- phanus Tins. s.v. a ( *YP' ("probabiliter," Mein, V L06 : roit Tvtvopkvovs pk\pi av ov, Mein.; rous irevop.epovs {yap) 8el Blaydes; Korte accepted the reading of the manuscript while Wilamowitz suspected it. 66 STUDIES IX MENANDER practice of other poets of New and Middle Comedy, 38 in view of the col- loquial tone of Menander's trimeter — so well fitted to be the medium of the comedy of manners — I think we must conclude (a) that any arbi- trary departure from the Attic speech of his day, either by correptio in the strong position, or productio in the weak position, 39 was avoided by 38 Of the ten examples of productio in Middle and New Comedy cited by Korte, Wilamowitz's searching criticism left but four. Of these four, two, Men. 557. 4 K., 633, are undoubtedly corrupt, as I have already shown. That leaves but two examples on which to build a theory: — one of these, Philipp. 25. 5 K. (Plut. V. Demos. 12) is a corrupt line, running thus in the manuscript: 5i' op aaefiovvTO. 6 xeTrXos eppayr] peaos] The hiatus has been removed by different emendations: 8i ov aaefiovvd' 6 irewXoS eppayrj peaos Sintenis, Korte; 8l' ov dae/Sovvd' 6 ireirXos oieppayrj peaos Cobet, Kock; i5i' ov aaefiovvra 8' 6 7re7rXos eppayr] pecros, Mein. At best the quantity of the first syllable of TeirXos is uncertain here. In tragedy, there are fourteen cases of its lengthening, twice, as it happens, with p-qyvvpi: Aesch. Pers. 468 P??£;as 8e ireir\ovs Eur. Hec. 558 Xafiovaa ireirXovs e£ anpas cttco pL8os epprj^e Xayovas. In comedy it is long, once, in an obviously paratragedic passage, Hermipp. 6 K.,cf. Cobet. Studniczka, Die altgr. Tracht, Wien (1886), 135, has shown that 7re7rXos was not in common use after Homer, being confined to tragedy or else referring dis- tinctly to the sacred Peplos of the goddess. Therefore even if one could grant the correctness of the text which Korte adopts, one could not find in the passage a proof of the general use of productio by the writers of Comedy, but merely a fur- ther instance of tragic parody. Korte's only remaining test passage is Diph. 38. 2 K. 6 Xa/3pioi>. Kr?7< . - 1 - tion as due to the metrical stress, 22, criticises Kopp el al. : "hoc niinime suffieere mihi videtur, slquls (licit locum quendam ex alio poeta aumptum e certum locum non afferat vel afTerre non possit." It is, in my opinion, merely a question as to where the burden of proof is to be placed. It does not always require legal evidence to produce moral cer- tainty, and a word may be convicted of tragic or epic associations though one cannot cite author, work, or verse which is borrowed or parodied. CHAPTER III. OMISSION OF THE ARTICLE METRI CAUSA. A poet's style is determined largely by three factors: the thought- content, the spoken idiom in which the thought is expressed, and the metrical form to which the idiom is accommodated. The use and omis- sion of the article in Greek prose has a well-recognized and very definite influence upon thought-content: as its use limits the concept of the sub- stantive which it modifies to a definite individual, so its omission removes all such limitation. This principle, so clear in prose, must not be neg- lected in the interpretation of verse, especially verse that closely imitated the speech of daily life. The commentator's first duty in any case of omission is to seek an explanation in the thought which the poet is ap- parently endeavoring to express. The commentator must ask himself : Is this noun, from which the article has been omitted, unlimited in its application? If, on the contrary, it is clear that it refers to a definite individual or thing, and furthermore if there appear in prose no parallels for such omission, then and then only may he admit the influence of the metrical form upon the diction. The commentator must distinguish between two classes of phenomena: (a) words or phrases of such prosodic character that they could never stand in the iambic trimeter, if conjoined with the article; and (b) in- stances in which a variation in prose usage offered to the poet the choice of two phrases, practically equivalent in meaning, of which he might on occasion find only one to be metrically suited to his verse. With these fundamental principles in mind, the question may now be considered: Did Menander, the writer of verse so closely imitative of the speech of the common people, by a tour de force ever omit the article for the sake of meter alone? The only systematic treatment of this subject in the broad field of comedy and tragedy is that of Sachtschal, De comi- corum Graecorum sermonemetro accommodate, diss. Breslau (1908), 27-35. As many of his illustrations are drawn from Menander, it will be conve- nient perhaps to follow his general method of presentation, without com- mitting ourselves thereby as to the accuracy or inaccuracy of his con- clusions. 68 OMISSION OF THE A.RTICL1 (ill Proper names form the first class whirl, Sachtschal considers. Though he cites no passages from Menander I have rioted in our author certaiD apparent exceptions to the rules which govern the use of the article with proper names: E. 585 TpayLK-qv epco povri S. 257, Menan- der preferred to use the article with 9e6s, except where it was inten- tionally indefinite and general. So, without the article, Sophrona's despairing cry, E. 434, echoed in 453: "Is there any god in Olympus or anywhere who might pity us?" But with the article: E. 544, 549, 552, S. 171, 184, 269, G. 8, 44, Kl. 26. The article seems to limit the w r ord definitely to the members of the Greek pantheon. As to the frag- ments in CAF., the evidence is not so conclusive, because of the difficulty in ascertaining the exact coloring of each passage. I have noted the use of the article: 209. 1, 235. 1, 449, 129. 2, 319. 2, etc.; and its omission: 223. 1, 585. 2, 609. 1. It is possible that in some of these passages met- rical convenience may have had a slight influence. There is, however, no adequate proof of it. On p. 30 Sachtschal discusses passages in which the article is omitted with nouns governed by prepositions. The principle involved is stated thus by Kuhner-Gerth, II, 1. 605 f.: "Ungemein haufig ist die Weglassung des Artikels in der Verbindung mit Pra- positionen, weil alsdann der Ausdruck einen adverbialen Charakter annimmt und die Gegenstande weniger bestimmt hervortreten." In purely adverbial phrases, the use of the article is avoided be- cause the idea is indefinite. Menander furnishes many examples: 8l avayK-qv 604 K.; e£ avayn-qs S. 266; 5td Kevijs S. 260, 327; ev kvkXco Pn. 10, 22, Ph. 54; % eindpopvs Pk. 148; Had 1 vpepav E. 545, 301. 2 K., 325. 13, 554. 1; Kara Kparos Pk. 198, 229, 407; Kara \6yov E. 235, Ki. 85, 819 K, 588, 319. 6; Kara axoXijv E. 321, 448, Pk. 39; Kara rpbivov Pk. 242, 243, 248. 1 K.; irpbs piav S. 214, Pk. 186, Kl. 69; irpbs vpepav (?) J. II. 13; u7to pi>KTa G. 7. In other cases the article is omitted in such phrases because of the general, abstract, or formal character of the expression. Thus: 6V bpyqv Ki. 59; e\dr\s els \6yovs Pk. 251; els dpyrjv Pk. 43; els rpocfrrjv H. 28; els Tpva\el S. 25; irpos Tokiopulov Pk. 233. Lastly there are prepositional phrases, where it is conceivable so far as the sense of the passage is concerned that the article might have been used. Most of these, however, are conventional phrases from which the 3 See in addition the discussion of Amplificatio, p. 7. For the omission with t he second of a series of coordinated substantives, see p. 79. 4 Cf. Leo, Herm. XLIII (1908), 146 n. 4. OMISSION OF THE ARTICLE 73 article is usually omitted in prose: dp' -qpepa 3<>| K.; d' virepuov S. 17; els avptov E. 162; els bb^av (iXeirtov E. 487; els beovTa pot iravv Kaipbv S. 294, cf. 77/00 rux^s els Kaipbv okeias Pk. 354; els na\bv S. 65; els (es) KOpaxas S. 138, 155, Pk. 20(5, J. II. 24, 971 K. ; e£s naKapiav (?) E. 389; efc ol/co^ Pk. 290; ei> wkti E. 35; ev ovpavco 209 K.; k 7ra^r6s \670u G. 72; ewl yrjpcos bbcc 671 K.; Kara OaXaTTav Ki. 46, 488 K. ; irpos 'Eppals Ki. 65. With certain words the article is always omitted: fit' dyopas 494 K.; ets d7opdy 962 K.; ey d7opd KI. 48, 302. 4 K. ; irpbs ayopav Ki. 49, 64; and els aypbv G. 76, Ki. 56; kv aypu G. 4, 400. 2 K.; e£ aypov Pk. 174, G. 18, 32, Ki. 54. See also examples of dorr, infra. Willi certain other words it is always used. Thus with words that refer to certain definite parts of the stage-setting: and ttjs dvpas S. 89; 7rpds ttjv di>pav G. 26, 558 K.; irpbd peaov 531. 18 K., f> els peaov S. 55, Pk. 272; en ttjs irbXecos S. 283, 395 K., and ev ttj irbXeL S. 175, but /card woXlv 466. 4K., 474, and els to\lv E. 245, cf. kcit' aarv, 97 K., e£ aarecos E. 361, ev durei G. 79, 405. 1 K. ; i>7rd ttjs i]bovr)s (speci- fic) 23. 4 K., but 7rp6s ijbovrjv (abstract) Ph. 38; els ttjv oIklclv S. 301. 537 5 K., 420. 3, but els oldav 582. 2 K., 202. 2, and kv oUla 871 K., cf. p. 32. In many of these cases it is possible to detect a slight difference in meaning between the longer and the shorter forms, but the prevailing motive for the variation seems to be metrical convenience, not to say metrical necessity. Sometimes the article is retained in prepositional phrases, where we might expect its omission. Thus E. 290 erepa pvpla ev tols tvotols tolclvto. ylyveadai 4>tXel. The use of rots is remarkable, since the reference -'tin- to be very general, however, the article seems to suggest the expansion: rols ttotols tols tcov veavecov. A possible parallel to this is found in the uninetrical line 6 d^d pepos Nauck. 74 STUDIES IN MBNANDER S. 178 novas eratpat rpkxovatv eirl to. delirva Kal where the prepositional phrase might be expanded to eirl ra belivva tui> kv tJ) TroXet cf. Antiph. 229 K. Leo, GoNachr. (1907), 333 defended the retention of the article, feeling that it was by no means superfluous, but the reading he proposed involves an objectional over-lapping anapest (+ ~,~,_ +) in the fifth foot (White). Mazon, RPhil. XXXII (1908), 72, thought to find a parallel in ps.-Demos. 59. 33 Ka.7rt ra belirva exuv avTi}v iravraxoi eTopevero ottov ttLvol, but here the article is anticipatory of the following relative clause, cf . Kuhner-Gerth, II 2. 400 f . Inasmuch as the ms. reading is corrupt, and ra, though capable of logical interpre- tation, is not essential to the understanding of the passage, and no satis- factory emendation has been suggested which involves its retention, I prefer following Croiset and Capps to read : novas eralpai dtarpexova' eirl Selirva Kal It may be noted that there is a similar uncertainty of reading Xen. Mem. 3. 14, oTore 8e twv owlovtoov eirl btlirvov where some mss. give to belirvov. Sachtschal, 33, cites examples from Menander in which the article, needed to convey the idea of possession, is omitted. 806 K. SUas ypacpopevos irpos yoveZs paivei, TaKav. 520. 1 K. P-VTyp Te9i>r]K€ raZv abe\4>aZv ralv bvoZv TabraLV Tp'efyei be iraWaKr] tls tov irarpos auras, a(3pa tt]s pi]Tp6s avrcbv yevop.ev7]. Pk. 74 TOVt' eO~TL p.V Tr lP' ° Tp6(f)t.pOS ^7]T7]TeOS. 6 The last passage may be disposed of in a word: m^P is general and not specific, "That's a mother," cf. 367 K. rovd' eraZpos eanv ovtws. 1 The other two passages are more perplexing. In both instances, as in many of those cited by Sachtschal from other comic poets, the sub- stantives that are unmodified by the article are nouns denoting rela- tionship. Says Kuhner-Gerth, II 1. 604 d.: 6 Cf. Leeu., Capps. 7 Cobet, N. L. 70 (approved by Blaydes, Adver. II 217), condemned this as non-Greek. It is Menandrean anyway. OMISSION OF THE ARTICLE 75 "Der Artikel fehlt zuwcilen bei verwandtschaftlichen und ahnlichen Benen- nungen, bei denen die Beziehung von selbst klar ist, als rrar-qp, p-qrrjp, Trairiros, vios, d5e\0os, yovels, iralSes, avrjp, Ehemann, yvvrf, Ehefrau, u. a. (doch aicht, wenn von einzolnen bestimmten Individuen ' apparos. 408. 6 K. iiiracn 5' apyaXea 'gt'iv, ovk epol (jlovco, vloo 7roXu paWov, dvyarpi. Unfortunately, I have been unable to find parallels to such usage either in prose, or in the "new" Menander. Fuller, 57, brings as examples from Aristophanes: Lys. 882 eyoiy' eXew bf)T ' dXX' ape\i)s at'Tui irar-qp Ran. 1149 ovtcj y' av elt] wpos irarpos rvpfiupvxos. The second is a formal prepositional phrase, from which we might expect the article to be omitted. As to the first. I am not certain bu1 that it should be rendered: " . . . but he has a neglectful father." LIow- ever, if it is to be rendered: ". . . bu1 his father is neglectful," then the parallel is certain. Notice that the speaker is the wife of the person described. Assuming that the text is correct in 494. 2 K. and 103. 6, lfl as well as in 520. 1, one is compelled to suppose either an omissioD of the article 8 See also id. Adver.; Berwerden, Collect, crit. 9 Cf. Blaydes. 10 403 K. is from the notoriously corrupl Plocium, quoted byAul.Gell 184 (Phot., Said. s.v. Trep.iret.pi has also required treament; cf. Bentley, Kock. 76 STUDIES IN MENANDER metri causa, contrary to the usage of prose — an hypothesis which is very improbable, especially as in these verses the article could have been used without very violent change of the lines — , or to assume that here we have evidence for the omission of the article from terms of relationship in colloquial speech. The latter assumption seems very probable to me. The speaker in 403. 6 K., is the father speaking of his own children. 494. 2 K., the speaker addressing Moschion, omits the article when refer- ring to Moschion's mother. 520. 1, the speaker apparently in a prologue, may be closely related either by blood or affection to those of whom he is speaking: possibly he is a guardian spirit like Agnoia of the Periceiro- mene or Lar Familiaris of Plaut. Aulularia. But more probably like the customary speaker of the prologue he is under the influence of the "tragic style," to which the omission of the article is normal. In mod- ern tongues, it is customary to omit all demonstratives or possessives in speaking of one's nearest kin, unless it is desired to make a contrast with the relatives of another. The common nouns become the practical equivalents of proper names. For ancient Greek usage, conclusive evi- dence is lacking, but there is nothing in the spirit of the language, it seems to me, which would make improbable such an hypothesis. This hypothesis is confirmed by a very striking passage, in which the article is omitted from the ancient Greek equivalents of master and mis- tress. The metrical objections to the use of the article might have been avoided by a slight and easy recasting of the verse. Other reasons for the omission must, therefore, be sought. Pk. 72 TCLfiToW' . eircuvcb 8iacf)opcbs KtKrr\[ikvr\v . The word KeKrr\\xevr\ is so rare that the unknown commentator in Bekk. Anecd. 102. 20 (cf. Schol. Luc. Dial, meretr. 9. 1) felt called upon to explain it. I have noted its use in the following passages, always with the article: H. 37 (cf. Capps, article required by presence of personal pronoun, rrjs kfxris KtKTruikvqs), Arist. Eccl. 1126, Plutarch (a passage I have been unable to find save as it is quoted by Stephanus Thes.), Soph. 695. 2 N., Luc. As. 11, 27; cf. 6 KtKTrnikvos, Eur. J. A. 715, Arist. PI. 4; and ol KeKT-q/deuoL, Aesch. Supp. 337, Plut. Vit. Nic. 29. The omission of the article in Pk. 72 was noticed first by Leo, Herm. XLIII (1908), 146. 577 acj)68pa rrjv KtKT-qukvqv Herwerden, was rejected by Schmidt, Herm. XLIV (1909), 411 n. 2, who noted a possible parallel for the ms. reading in Pk. 169 el jay) ye TavTairaaLV avTov rjK'eovv, KaKobainov' ovtco deaTOTr/v. ov8' evbirviov OMISSION OF THE ARTICLE il Mere Headlam's restoration is confirmed by Jensen. 11 Another sug- gested parallel is: Arist. Rail. 750 Kal TrapaKovcov oeairoTtbv '6.TT av XaXcoct; At least Fuller, 53, considers the noun to be definite in its application; but it seems to me a caseof the general shading into the particular. In all these three passages, it will be noted that a slave is speaking ol his own master or mistress. Both the passages from Men.-mder '',,111, from monologues. Here again, it seems to me, the hypothesis ma\ !>■• advanced that the usage reflects the language of the household. The slaves affectionately and familiarly, it may be presumed, omitted the article with the titleof master or mistress, especially when speaking in t he privacy of the home or of their own thoughts. When speaking of an- other's master or to a slave who belonged to a different estate, the use of the article would, in most instances, be essential to clearness. 12 It is important while treating the omission of the article with terms of relationship that refer to definite individuals, not to include' cases in which the omission is due to the position of the substantive in the predi- cate. In many of these examples in Menander a possessive pronoun limits the noun to a definite individual. It chances that Procksch, I'dxr aT€ vp.els to yeyovos, Kal yap.tTT)v yvvaiKa aov 11 Korto. BSG. I.X (1908), 10r>. quest ioned the reading because of the omission of the article. 12 The theory advanced is essentially thai of Capps, ad I'k. 142,144 (72,74 Kor). Cf. Su.l . Hen, 1. MA I (1911 . 1 15. 18 Though the papyrus is badly broken, the construction seems certain. E. 323 G. 59 E. 319 E. 231 78 STUDIES IN MKNAXDER S. 60 eiretdav tj\v \eyovaav Kara/jate Tirdriv tKtlvov irpuirov ovaav, Pk. 10 dibcoat rr\v Koprjv cbs dvyarepa ai'T-qs ex eLV - In E. 475, the article would be omitted in any case, since the substan- tive is indefinite: avrbs yeyovcos re ircudiov vbdov irarijp ova eaxov, ovb' ebwua avyyv6)p.rjv Trapwv So E. 251 el rp6(j)Lpos ovrcos earl aov, where rpb4>t.p,os is both indefinite and predicate. But in E. 562, the omission of the article is due to an entirety different reason: dXX' airayayelv wap' avbpbs avrov u dvyarepa ayadbv av uplveis, ^pLKplvrj; avrov is to be construed with dvyarepa: "One's own daughter." The omission of the article both with dvyarepa and avbpbs is due to the gen- eral nature of the question. Onesimus suggests a general principle, which Smicrines is at liberty to apply to his own situation (cf. Capps). For the form of expression see, Thucy. 6. 59. 3 AiavHSri tw iraubl dvya- repa eavrov . . . ebwuev, 8.87. 1 ry arparia irpoara^eiv e4>rj Tapchv eavrov virapxov, Isae. 8. 1 rov yap -qperepov wainrov Klpwvos ovu airaLbos reXevrrjaavros, dXX' rjpas en dvyarpbs avroi) yvqaelas walbas avr /caraXeXot- 7TOTOS, IG. II 54 b 11 (363 B. C.) eivai be ' XarvKplarrjv ' Adrjvalov ko]1 knybvovs avrov. 14 So Leo, Ell. irapavbpoaaavrov ms. irap' avbpbs aov rrjv dvyarepa Crois., un- metrical. avrov Nic. : "sans delai, sur-le-champ, sans autre forme de proces," possible, aavrov Tap' avbpbs Head., irap' avbpbs avrrjs dvyarepa Harb., objec- tionable since the substantive, referring to a definite individual, unless it is predi- cate, must take the article. Thus E. 526 rov xP r l vaiv E. 539 eiri rrjv irpolna Kal rr\v dvyarepa E. 524 irpoirerws airayoi rrjv dvyarep' H. 35 eXdchv ayayccv re rrjv abe\4>rjv E. 499 irpbs rov irarepa E. 505 rfjs yafxerrjs yvvaiubs earl aov etc. Tap avbpbs avrov, Bod.-Maz.: "aux mains memes de son mari," possible. OMISSJON OF THE ARTICLE 79 On p. 33, Sachtschal cites among the examples of the omission of the article metri causa from substantives that are definite: 544. 2 K. oTocv c/myaxr' ixdvv eneZvoL, <5ta riva. abroiv aKpaaiav tovs irodas /eat yaarepa oidovaiv. As the author points out, the article before yaarepa would bring together four long syllables. However, as Blaydes noted, the line is corrupt and unmetrical: for aKpaaiav (= " mixture") has a long antepenult. The line cannot be considered as evidence in our discussion, therefore. But even if we assume that the article is omitted in this line, the reason for its omission is not metrical necessity but another principle which is fre- quently illustrated in prose as well as poetry. Kiihner-Gerth in their excellent discussion of the article apparently fail to recognize it, but Ful- ler, 62 f., recognizing the phenomenon in Aristophanes, has clearly stated the principle thus : " Si duo vel plura nomina coordinata aequam vim habent in sententia, A. articu- lus semper fere primo nomini additur, cum cetera eo careant. . . . Ita cum adiectivis loco nominis usitatis . . . ," etc. That it is a common practice in prose is shown by an indefinite number of examples. The following are taken at random from three different writers: Thucy. 1. 1 tov iroXepov tcop IleXoTrovvrjaioop /ecu ' Xdrfvaluv, PI. Rep. 2. 361c twp bwptwv re /cat Ttpdv evena, 2. 364 a i] acocf>poavvr] re /ecu diKaLoavvr], Xen. Anab. 1. 5. 7 6 Kvpos aiiv rots 7rept avrov ap'ivTois /cat evdaL/jLovearaTOLs. Instances are very common in Menander, especially with two adjectives that refer to the same thing or things: ol pep ot/v'erat /cat flappapoi 10 ra bkpata /cat yvccplapara 16 tov f3orj9ovPTos oe /cat €7re£toyros ci tt]\lkovtol /cat tolovtol Tip ykvei ets ttjp ayaircbaav o.vto /cat (3e(3iaap,ep-qv tov ets axafras nbapiov /cat ooxfrpova 15 Cf. Kaibel, GoNachr. (1898), 158 n. 11. 16 Not a case of hendiadys, for yvojpiapara includes 5epata; cf. Leeu., Crois., Capps. G. 56 E. 86 E. 139 E. 120 S. 63 s. 129 80 STUDIES IN MENANDER Pk. 52 6 aofiapbs rjpZv dprtcos nai iro\ept.Kbs and 563. 3 K., 664. 1, etc. But there are passages in which the two substantives refer to different things, though they are part of a larger, general class: 129. 6 K. oi 5e TTjv b(jvv ixKpav nai ti)v x°^W bard t dl^poara rols deois e-mdevres. 532. 4 K. oik e^erd^ew pep to. pr]8ev XPW 1 -^! t'ls i]v 6 Trainros t)s yapel, rr/dy] 5e t'ls, top be rpbirov avrr]s rrjs yapovpevrjs. The omission of the article with rrid-q binds this in a common class with 6 irdTTos, in contrast with that which follows. 620. 1 K. evrjdLa poi (fraiverai, QCkovpevr), to voelv pev oaa del, pi] 4>v\a.TTeadai. 8 d bel. The article is used but once, since the two infinitive phrases form a single concept. Closely akin to this principle is another stated by Kiihner-Gerth, II 1. 601: "Der Artikel kann wegbleiben, wenn zwei oder mehrere beigeordnete Sub- stantive zu einer Gesammtheit verbunden werden, wie im Deutschen: Weib und Kind, Ross und Reiter u. dgl., wie iiberhaupt in Aufzahlungen." Examples of this perhaps in the following instances of hendiadys: G. 65 diraWayels SineWys nai KaKoov. E. 235 iravvvxi-o'os ova-qs Kal yvvaLKCov. 17 E. 37 epol t'l 7rai5orpo0(as nai Ka.nibi> ; 18 This ends the list of Menandrean passages which are cited or im- mediately suggested by Sachtschal's thesis. There are other passages, however, which must be considered. Like debs, avdpooiros, and terms of kinship, the words (pvais, 8ios, yhos, rpb-Kos seem to be used with considerable freedom, with or without the article, the choice depending both upon sense and upon metrical con- venience: e.g. 17 Cf. Leeu., Capps. 18 Cf. Leeu. OMISSION OF THE ARTICLE 81 Pk. 16 top ayvoovpevbv t a5e\bv rfj cfrvaei and 602. 2 K. and 627 (subject of sentence), E. 583 (Euripidean), E. 105 (reference very definite) ; but Pk. 44 eyih yap rjyov ov (frvaeL TOLOVTOV OVTO. TOVTOV, and E. 126, 59. 1 K, 247. 1, 302. 3, 667. 2, 668. 1. With this word the preference in Menander is for the forms without the article. E. 18 KOLVOV f.GTl TOO /3tO> TCLVTCOV, (cf. Capps) and E. 127, 489, 499, G. 66, 177 K., 649, etc.; but 355. K. TO (7VfjL(f)epOV TL 1TOT k{j\vapu), top t epaaTrjv. J. II. 29 olov KLvados' oIklolp woel kv6.aTO.TOv. The omission of the article in these passages is surprising, as the reference in both cases seems at first sight to be very definite. Elsewhere in Me- nander, wherever the reference is thus definite, apart from formal prepo- sitional phrases (cf. p. 72) the article is used: ex tt?s oUias S. 137, 167, 402. 3 K; t^ okias, Kl. 76, 403. 2 K.; Hjv oldav 655. 2 K; eis tt\v oldav S. 304, 537. 5 K., 420. 3; kirl ri\v oldav Pk. 33. In E. 404, Ph. 17, the text is in bad condition, but it seems as if in both there might be further examples of the omission of the article. I am somewhat in doubt as to the proper explanation of these phenomena. Perhaps, olda, a word much in use, acquired the meaning and the usage of the Latin domus, or English home. However, there does not seem sufficient evi- dence on which to base such a theory. Furthermore, J. II. 29 is exclamatory: "What a rogue! Breaks up home." (cf. Capps, p. 97). As for Pk. 152, it is very possible that we have there a formal phrase with which may be compared the tragic enXeLTei fiiov Pk. 373. E. 171 clvtos o-ibr]povs' yXvfxfxa ravpos r) rpayos, The omission of the article before y\vpp.a is justified, not by metrical expediency (though its use would involve four long syllables in succes- sion), but by the highly elliptical and condensed character of Syriscus' monologue. As he examines the ring he utters half to himself these com- ments, overheard by the eaves-dropping Onesimus. His sentences are rather exclamations than statements. E. 351 vvv e7rto"0a\77 to. irpa.yp.OLT earl to. irepl tx\v K€KTr)pevr]v Taxes' CO.V yap evpedrj iraTpos <■?)> Koprj e\ev9epov prjTtjp re tov vvv iraudiov yeyovvV , This passage has been a veritable bone of contention. There have been three ways in which it has been considered: (a) Some commentators OMISSION OF THE ARTICLE 83 (Ellis, Harbertun) have considered Kopr] as subject, without noticing apparently anything unusual about the omission of the article, (b) Others (Croiset, L' Arbitrage, ad 1.; Capps) expressed their surprise at its omission, but, in accordance with their feeling for the sense of the pas- sage, have retained Koprj as subject, (c) Still others (M(e)y(er), RCr. XLIV [1910], 10; apparently Croiset, J. Sav. [1907J, 529 f.), 19 influenced by grammatical rather than logical considerations, have parsed Kop-q as predicate. Position (a) may be neglected; (b) is certainly the only pos- sible attitude, if one have consideration for the logical sequence of the thought. Since there is a radical change in theme, the subject of evpedfj must be expressed, unless one suppose that the monologue-form allows great liberties in logical relations. To the casual listener 17 KeKT-qpevq appears to be the subject of the sentence, as it is of the preceding. Only second thought shows that the person now being discussed is "the girl" and not "the mistress." On the other hand, position (c) is unimpeach- able from a grammatical stand-point. The subject of the sentence must have the article, unless it is very indefinite. iraaaLGiv vp.lv lanv aivo8r)puv avrjp, Arist. Lys. 101 (Capps), is not a convincing parallel, since the state- ment is general (cf. Blaydes) and avrip is a term of relationship. Here the subject is very definite (cf. ttjv n.bpr\v ^rjrrjaopev E. 320). So long- as Kopr] is not modified by the article, it cannot be subject, it must be predicate. As for the subject, since it is not expressed, it must be under- stood. In short, since (b) is the true position from the logical point-of- view, and (c) from the grammatical point-of-view, neither can be the whole truth. To reconcile these two, I have suggested the restoration of the article with Koprj. 20 There is no metrical objection to the emenda- tion. According to White, CIPh. IV (1909), 152 f., this form of anapest ( w ^ , — ) is rare, but is found in Menander in the fifth foot in certain lines, H. 22, E. 69, and in broken lines, Pk. 33, 34, 282 (now certain), S. 89. The further qualification that this anapest must begin with a dissyllabic word in common use is fulfilled in our passage by irarpos. S. 289 ro) \6yco pdvov, el prjbtv a\X', avrbv (frofi-qoai (3ov\opcu, The use of the article, though surprising, is closely paralleled in Thucy. 1. 128. 3. (Uavaavias) dc/uKmrcu es 'E\\r)TOi>, to pkv \6yco kiri tow 'EWtivlkov woXepou, tu) 8e epyco ra irpos 0acu\ea Trpaypara -irpaaaetv. In 19 Leeu. refuses to decide between the two interpretations. 20 "Perhaps correctly" — Capps, crit. app. 84 STUDIES IN MENANDER both cases, the article has a possessive force. Translate: "I want to frighten him by what I say, if it's impossible by other means." There is another fragment where the article might easily be inserted in our text to the improvement of the sense: 546. 2 K. irkpas yap auXeios dvpa eXevdepa yvvacKL vevb\xiOT oi/aas" I have suggested auXeios for Kock's avXews, inserting the article by crasis. According to Lucius, De crasi et aphaeresi, diss. Strassburg (1885), 28, 7] + av = av in the Attic dialect. The common example is avTT), e.g. in Arist. Nub. 1184. The article is needed in our passage, since the context demands a definite and not a general application of the meaning of the substantive. The general conclusion from all this evidence seems to me to be that Menander sparingly, probably never, directly contravened the usage of prose or colloquial language by omitting the article for the sake of his verse, but that he did not hesitate, when that usage gave him a choice, to take whichever form was more convenient metrically. CHAPTER IV. ASYNDETON. An ancient work on Style which has come down to us under the name of Demetrius Phalereus expressly recognized asyndeton as a character- istic of the style of Menander. Says the author (Demetrius on Style, trans. Roberts, Cambridge [1902], §§193, 194): "There is no doubt that the disjointed style lends itself better to debate. It likewise bears the name of histrionic, since a broken style stimulates acting. On the other hand, the best 'literary' style is that which is pleasant to read; and this is the style which is compacted and (as it were) consolidated by the conjunctions. This is the reason why, while Menander (whose style is for the most part broken) is popular with the actor, Philemon is the reader's favorite. To show that the broken style suits the stage take the following line (Men. 763 K.) as an instance: "'Thee I received, I bare, I nurse, O dear one.' Thus disjointed the words will of themselves force a man to be dramatic even in his own despite. But if you employ conjunctions and say: 'I received and bare and nurse', you will at the same time make the line quite lifeless. And what is unemotional is essentially undramatic." It is unfortunate that we have not sufficient remains of Philemon's comedies to test the interesting comparison which is here made between his style and that of our author. Certain modern critics, notably Be- noit, 1 have thought that they could detect this difference in style even in the slight fragments of the two writers that were known prior to the discovery of the "new" Menander. A careful perusal of these fragments 1 Essai sur la Comedie de Menandre (1854), 179 n. 1. He says in part: "Ce caractere du style de Philemon, signale par Demetrius, est encore sensible dans ses fragments' sa phrase volontiers raisonneuse prend la forme serree et symetrique de l'argumentation; la p6riode se distribue avec une sorte de regularity pedantesque qui rappelle l'art des anciens sophistes. On di- rait que c'est par cette roideur savante que le poete tient surtout a distinguer son style de la langue ordinaire; tandis que la langue de Menandre . . . est libre comme la conversation, rompue, souple, non sans quelque negligence meme, assez semblable dans son allure au poete lui-mfime, que Phedre nous montre laissant avec une 616gante nonchalance natter les longs plis de sa robe: Vestitu affluens Veniebat gressu delicato et languido." See also Lubke, Menander und seine Kunst, progr. Berlin (1892), 25; Wilamo- witz, NJrklA. XXI (1908), 59 n. 3. 85 86 STUDIES IN MENANDER has made me feel that Benoit's conclusions lack sufficient evidence. This impression has been confirmed by the crude test of a rapid count. The 224 fragments of Philemon, disregarding all that are less than two complete verses in length, make a total of 562 lines. In Menander, 1-462 K., counted in the same way, there are 570 verses. A count of the number of conjunctions used and the instances of asyndeton, results thus : Philemon, Conjunctions, 278; Asyndetons, 163; Proportion, 58.6 per cent. Menander, 302 170 56.2 I do not lay any emphasis on the accuracy of these figures — the count was hurriedly made — but they are sufficiently accurate to confirm my opinion that the evidence does not exist by which a test might be made of the style of the two poets. Pending the discovery of longer fragments of Philemon, any conclusions must be inevitably warped by the acci- dental character of the fragments preserved. However, the discovery of the new and longer fragments of Menan- der has at last given us continuous passages of such length that we can test to a certain degree the statements of "Demetrius" concerning the style of Menander. A study of the new fragments will show that Me- nander used every form of asyndeton which is recognized by the gram- marians (cf. Kuhner-Gerth, II 2. 339-347, with bibl.). By asyndeton they mean the rhetorical omission of conjunctions between coordinated words, phrases, clauses, or sentences. All instances of this figure they divide into two classes, real and apparent. 2 In the latter class the asyndeton is not real because the component parts of the discourse, though grammati- cally coordinate, are logically subordinate, the one to the other; or secondly, because the connection is accomplished by some means other than a conjunction, such as a demonstrative pronoun or adverb. In discussing asyndeton, I shall pass by all forms of broken dis- course, as, for example, questions and answers in dialogue, as well as rhetorical questions and answers in the mouth of a single speaker — ex- cept when a rhetorical question is so nearly equivalent to a direct statement or ironical criticism that it may be properly joined by connective with the following sentence. Furthermore, parenthetical 2 This distinction, though convenient, seems the result rather of the logical fancy of modern grammarians than of any intrinsic difference between the two classes of phenomena. ASYNDETON 87 phrases, which are essentially outside of the connected discourse, espe- cially those which have become quite formal, may be properly disre- garded in any discussion of asyndeton. Of such phrases there are many examples in our author: 3 eiwe p.01 E. 20, 443, S. 244, 332, Pk. 197, G. 33; \ey' Pk. 210; aKoirds Pk 302; fooiv S. 38; cf. Pk. 280, 168 K., E. 223, 514 K, etc.; eO Udi, E. 158, Ph. 43; pavd&veis S. 163; oW dKpi/3ws E. 230, S. 255 (?), Pk. 245, cf. E. 521, S. 46; oiopai Pk. 113, J. II. 37; dpas Pk. 142, 261, S. 250; kpol Triareve Pk. 218; hereto ae E. 148, 213, 510, Pk. 260, J. I. 17. Another class of passages to be disregarded in this present discussion are those clauses in which an adversative or inferential particle seems to take the place of a conjunction: For example, yovv S. 149, Ki. 62, 67. 4 K, 164. 2, 175. 2; bij E. 208, 4 121, S. 237, Pk. 144, 225; Svwovdtv S. 302; elr' H. 7, 30, E. 251, 270, 289, S. 61, 62, 321, Pk. 305, 232 K.; euradda E. 491; 'iweiTa Pn. 4; fikvroi S. 221; fjirjv S. 288; olv E. 96, 294; lib o~vv E. 238, 386, Pk. 25, 135, 294, S. 191, 278, G. 29, 235. 6 K; owovv E. 77, 144 f roijapovv E. 575. In apparent asyndeton the grammarians note first of all cases of log- ical subordination in which the second clause represents the result of the first. Of this type in Menander: Pk. 248 eavTr/s ear' eKeivr] KVpia' \oiirov to TvelQeiv tlo ko.k' pdWou p' eXerjaeLS. (Cf. Sudhaus, RhMus. LXIII [1908J, 294 n. 1), and S. 207 a, Pk. 112. Frequently the second number is an imperative: 3 References are made to the beginning of the clause or phrase from which t he connective is omitted, not to the beginning of the entire passage which may be quoted. Small letters (a, b, c, etc.) indicate which instance (i.e., whether first. second, or third, etc.) in the line is cited. 4 hi] is not really the connective, but emphasizes the preceding pronoun. For the logical relations, cf. Arnim, ZoGym. LVII (1907), 1075 f . : "Der Satz fir] /j.e 5?) . . . a4>avl(Trj 1st weitere Ausfuhrung und Besrundung von tuv Trportpov Ijlol fitTap.k\tL /j.rji'VfxaTwi'. Der Satz \eyet. yap . . . aTroXtaai gilit die Veranlasaung, der Satz p.ij pi 5i] . . . a.4>o.vlarf den Inhalt der Befurchtungen, die ihn seine Denunziation bereuen lassen." 5 With these words Davu s interrupts his monologue to question Smicrines, to whom these words are addressed, as the answer shows; cf. Croiset. Such a shift jn the person addressed would in itself justify the asyndeton, cf. p. 97. 88 STUDIES IN MENANDER E. 191 XcupearpaTOV eip' OLKerrjs' r) awfe tovtov aacfraXcbs r) ' pol bos, S. 158 dXX' e%eis to iraibiov, ttjv ypavv' airocpdtipov raxv- S. 332 ovbev KOLKOV earl aot' dappec, And E. 356, S. 167, Pk. 50, 200, 275, G. 77, 84. Cf. also p. 98 f. The first member may express acquiescence, the second, a com- mand, the logical result of that acquiescence: E. 3 (3oi>\opcu * Kpivdopeda. 6 Pk. 418 bpdcos yap AeYeis 6 Set iroelv 6 pa.yet.pos evbov eari' rr\v vv dveroi. r-qv vv Overco is the logical result of v. 417, 6 . earl being parenthetical. Cf. also Pk. 404. Closely allied to this is asyndeton in a clause which serves as the sum- mation or conclusion of a preceding discourse: E. 75 e'lprjKa rbv y' epbv \byov. (See Capps.) Cf. E. 135. E. 126 yapcbv abeX^ijv tls <5id yvoopiapara t-rreaxe, p^Ttp kvTVX&v eppucraTo, eucoc' abeXcpbv. out' ein.o~(pa\r] (pvcrec top 3'lov airavrcov rrj irpovola bel Tarep Trjpelv, S. 196 r/KOvaa kclvtos tojv yvvainijiv otl rpkcfreis avehopevr] iraibapLoV ep^povrrjala. and E. 478. Especially frequent in the second or concluding member is a demonstrative which makes still clearer the summation: E. 34 avtikbprjv, airrfkdov oi/caS' avr ex^v, rpecfieLv epeWoV ravr e5o£e poi Tore. 6 I have followed Korte in the distribution of the roles in the opening lines of the Epitrepontes. For discussion of other possibilities see besides the several editions, Mazon, RPhil. XXXII (1908), 68, and M(e)y(er), RCr. XLIV (1910), 10 f. ASYNDETON 89 E. 39 TOLOVTOffi TLS i]V . E. 137 iravTa ra avveKiceipeva tov iraidiov 'ari' tovto yiyudoaKU). And E. 108, 235, 289, 332, 527, 549, S. 219, 231, 250, 254, 324, Pk. 75, 154, 171, 213, 243, 263, 341, 342, G. 24, 75, 83, Ph. 45, J. II. 1, 65. 3 K., 166. 3, 292. 7. Sometimes the relation which the demonstrative expresses is not result but mere sequence: H. 23 iroLprju yap rjv TtjSeios oincov evdadi UreXeaaL, yeyovchs olKerrjs v'eos cov wore, eykvero tovtlc 8i8vpa ravra iraidla. E. 71 to irepas' 8e8uiKa vol tl tup epoov £k6)V el tovt apearbv earl cot, Kal vvv e\e, el 8 ovk ap'eo~KeL peravoels 8 , airbbos iraXiv. S. 198 (a relative) ovk chpyi^ero evdvs, 8La\nrchp 8', apTLws' 6s Kal 4>pacras els tovs yapovs pot. rdv8ov evrpeirr] iroelv pera^v /x' Cicnvep eppavr\s eireLaireaaiv e^codeu eKKtKXeiKe. E. 532 to reXp' el8es irapLova ', evravda ae tt]v vvKra PaTTTL^ajv oXrjv airoKTevw. And E. 84, 86, 7 142. 3 K. There may also be apparent asyndeton when the second member gives the reason for the statement in the first. In such clauses yap or apa are the normal connectives if any are expressed. E. 283 ovk av 8vvaipt]v tov abiKovvTa irplv aacfrcbs t'ls emiv el8'evai' (froftovpat. tout eydo, parr\v tl privbeiv irpos kKelvas as Xeyoo. E. 485 airoXooXa' rr\v dvpav TeirXrjxev e^Lccv. S. 124 avTri yap eariv atria tov yeyoporos. KareXafiev avrov wov pedvovra 8r]Xa8rj. 7 Eitrem, BphW. XXVIII (1908), 415, finds the connection in ra 8epaia as direct continuation and explanation of eirl rovrov (sc. Koapov) after the parenthesis. I find it rather in ovros. 90 STUDIES IN MENANDER Pk. 20;) peya t'l aoL Kanbv BuxrW av tovtcou yeyovas atrtcordr??. E. 1 So f. awoa^ayeirju irpbrepov av orjwovdev r) roi'Tcp tl KaOv^elp-qv. apapc, bLuaaopai. (xivaaL Ka6 eua' ircudiov 'cttLv, oi'K epd. Of these three clauses, the second and the third give the grounds for the affirmation in the first. Other examples: E. 136, 166, 215, 459 a, b, 590 (?), S. 41 b, 335, 341, Pk. 147, 182, 256, 429, G. 19, 29, Ki. 44, 46, 48, 54, 67. 2 K. (?) (note the rapidity of narration), 74. 5, 229. 2. Frequently the explanatory clause gives an illustration of the statement in the preceding: E. 109 redeaai Tpaywdovs, oifr otl, koli ravra Ka.T£x eL s iravTa. NrjXea tlvcl IleXtaj' r' eneLvov ; evpe TpeaftvTrjs dvrjp ai7r6Aos, E. 124 ov 8rj Kohcos ex^t to pep crco/i' eKTpel\co to depaireveTe', S. 146 'Hpd/cXeis, t'l tovto, iral; fj.aiv6p.evos eladedpdprjKev e'laco tls yepoiv. S. 190 dXX', 'IlpdxXeis, t'l tovto', irpocrde tccv dvpwv eaTrjKe Xpvais rjde n\aova' ; And see S. 148. In still other cases the explanation is given in the second member by means of a more or less rhetorical question : E. 285 4>o(3ovpaL tovt €700, p.a.Tt]v tl p-qvveLV Trpos enelvas as Xe7co. t'ls oldev, el kclL tovtov ktX. and E. 523, 529, 575, G. 87. In many cases the verb of the first member is an imperative of en- treaty, exhortation, or command: E. 15 pi] K.aTa(ppovr]ar]s, irpbs Be&v. ev tolvtl bel KCLLpip TO 8'LKCLLOV eTTLKpCLTelv airCLVTCLXOV. S. 230 evye, Xpval, upelTTOiv earl pov. And E. 103, 153, 9 228, 296, S. 166, 244, 332, Pk. 220, 275, G. 40, 124 K. In E. 13, the second clause is inserted as a parenthesis in the first. Again, the first member may be exclamatory in character: E. 143 8eLvrj y 1 17 KplaLs, vi] tov Ala tov ccoTryp'" a^^a}>^ , eupx e'vpdv ayeL. E. 340 ToiraaTLKo; to yvvaLOV (hs f|\vapeh. \rj\perat pev rr\v xbprjv, eon <5' ov TOLOVTOV. with which compare E. 243. In this same general class are to be grouped three passages in which, as before, the second clause gives the reason for the first; but they are so much alike that they are best listed separately : H. 3 nanbv tl, Ade, p.oi Sonets ireirorjnevai irap.peyedes, elra wpoaboKcov ayuviav fjLvkcova o~avT(Jo nai Tebas. evbrjXos el. S. 238 abinels, Aypea, pe, brj\os el, nai to irpdyp,a irav avvoiada. 5r?Xos el, though parenthetic, is explanatory. Pk. 108 to tolovtI p.epos ovk a.KpLf3cbs del paoai aoi' nop\pbs el. The grammarians distinguish from the last mentioned another gen- eral class in which the second unit of the discourse elaborates in dif- ferent words the thought of that which precedes. I have found it diffi- cult to find any certain instance of such a differentiation. Perhaps, however, the following passages might be included in such a category: S. 331 evTvxels' obbev nanbv eaTL o~ol' Pk. 67 irapa.vop.oi airavres, obbev iriarbv. A very natural form of ay-parent asyndeton, especially in the lively dia- logue of comedy, involves the repetition by one speaker of the words of the other, either verbatim or in paraphrase. These may be the words which have just been uttered: E. 198 avpiov be. (Syr.) Karap,evu), avpiov otto /3o6\ea#' eTirpeireiv evl Xbyco eroip.0%. Pk. 243 aire\rp\vdev 5' oil Kara rpbivov aov xP^pevov avTrj. (Pol.) t'l xis\ ov Kara rpbivov', So E. 76, S. 155, 331, Pk. 239. 94 STUDIES IN MENANDER E. 524 VOvd6T7]pa- otLv bp.up.oKa, though not in answer to her but in an "aside." See also E. 113 and E. 46: E. 135 and E. 75 (cf. Hense, BphW. XXIX [1909], 1502). Lastly, the speaker may repeat his own words, though after a considerable interval, as E. 182 (cf. E. 177); S. 172, a paraphrase of words uttered six lines previously; and S. 337, an echo of S. 319. E. 77, Syriscus begins a summary of Davus' speech, which has just been fin- ished. The repetition of the first or last words of a sentence under the rhe- torical figure anaphora gives us another form of apparent asyndeton, of which Menander is fond, especially in excited discourse. Its use in ques- tions I reserve for later discussion, but many other examples of it may be found : E. 189 Xapiaiov ' otiv ovtoct'l' tovtov irort pedvwv awcoXea' , cbs '^(pV- E. 46 to ivpayp aired \eyw, cbs evpov, cbs avei\'pr)v. with which compare E. 113. Kl. 56 ff. ocas avaaTCLTOVS 7r6Xets eopanas, tovt airo\cc\eKev pbvov Tavras, b vvv 5td tovtov e^evprjK £70). oaoL Tvpavvoi ircc7rod' , ocrrts rjyepuv pkyas, ktX. S. 110 co ToKtapa KenpoTias x@ ov °s> co Tavabs aldrjp, co 10 Cf. Leo, GoNachr. (1907), 325; Bodin, RPh. XXXII (1908), 76; Bod.-Maz.; Croiset; Capps. ASYNDETON 95 So also E. 167 ff., where Syriscus goes over the yiwpiapaTa, one by one, E. 457 ff., where Onesimus declares that his master is mad (of. p. 19, n. 20); S. 94 f., in a repeated formula of swearing; S. 319 ff., in Mos- chion's troubled monologue. See also 859 K. Pk. 256, Parmenon's passionate utterance, the poet joins chiastic order of words with anaphora: TXvKepa pe Kara\e\oi7re, KaraXeXoLwe pe YXvKepa. In other passages the rhetorical force of the figure seems to be dominant : E. 554 ff. ovtos ev8ov erepov pev naKcos eweTpupev, av avTto nances xpr\o-qB' eKcov, erepov 8 eoiooev. ovtos ead' rip.lv debs, 6 T CLLTIOS Kal TOV KoXcOS KCLL TOV KCLKCOS irpCLTTeLV €KaO~TCO' TOVTOV i\ao~Kov. As well as E. 566, 154. 2 K., 281. 9, 377. Apparent asyndeton is to be expected also wherever strong opposite* are in immediate contrast : -81. 3 1\. ov8e arpecbopevovs avto koltlo. One may expect to find asyndeton whenever the thought is transferred to a new field. As in prose, so in the verse of Menander, the particle \ikv is often used to introduce such transitions' of thought : E. 480 \0180pe~iT eppccpevccs avT evdab' eirL/jLeXoi'/jLevos vvvl xap' fiplv\ (Dav.) ovtos. &v rjbrj yepoov b TLfieLOs, b Trarrjp, els Tpocprjv ye \a{j.j3dveL tovtols irapa rovp.ov beairoTZv ixvav, and E. 33. So very possibly Pk. 338 bv Kai tot' elbov. ov Tap' avrbv ovroal t pay os tls, rj (3oiis, r) tolovtI drjplov eaTf]Kev\ 12 Hense, BphW. XXIX (1909), 1501 upholds the ms. with asyndeton against Troip.rjv be Crois., Rob. For the objection to the anapest ( w , ^ , — h) in the sec- ond foot, cf. White, CIPh. IV (1909), 157. E. 70, Ph. 39, E. 82 are also examples of asyndeton in lively narrative, cf. p. 100. ASYNDETON 97 Similarly a speaker may interrupt his own monologue with words addressed to some other person or persons. The best example of this is the monologue of Doris, Pk. 64 ff., which is interspersed with repealed calls to the slaves who are tending the door at which she is knocking. 13 With it may be compared the somewhat similar scene, E. 535 ff., where Smicrines raps at the door of Charisius' house. Other examples of inter- rupted monologue are found in E. 85, 164, 165, 168, 182 (cf. n. 13), 187, G. 39. S. 134, the change is only apparent as the person addressed in the second member is the speaker himself. 292 K. airovdrj' 8L8ov av cnr\ayxv clko\ov8ojV ttol j3\eTreis', airovbri' to assignment of Pk. 68 c to Sosias, cf. Gerhard, Phil. LXIX (1910), 13 n. ID; Capps, crit. app. 98 STUDIES IN MENANDER In many cases, however, there are no exits or entrances, but the speaker turns rapidly from one person to another: 14 S. 100 (to Par.) ri \avdapeLV ,} ; (servis) luavra, waldes, tis <56tco €Tt tovtov'l /jlol tov aaeftr]. S. 113 (ipsi) oi'8eu yap adiKtl Moo-x^ ere. ( spectator ibus) irapafidhos 6 \6yos i'crcos ear', avbpes, dXX' akrjdivbs. Thus in S. 237 Demeas turns from a soliloquy to revile Niceratus. In E. 90 Syriscus first addresses Davus and then continues his pleading with Smicrines. In S. 156 f., Demeas first takes up Glycera's words, then makes a little side remark to himself, and then turns again to Gly- cera with a threat. S. 88, Parmenon, after giving certain directions to Chrysis, then addresses his master. 15 E. 213 and Pk. 61 are interesting as examples of an actor's addressing remarks on leaving the house to persons inside and then following with a monologue. With these passages Moschion's entrance, Pk. 276 f., is to be compared: he speaks to per- sons who are entering the other house on the scene, as he comes out of his own. In such passages as these, it is common enough for the second member to be an imperative of appeal, entreaty, or command. To the examples already given may be added: S. 169 (ipsi) irpoonkov. (to Dem.) /SeAno-fl', 6pa S. 110 (to Par.) ttol av, ttoI, p.aets for acfres (Lei., Korte). For other imperatives, cf. p. 87 f. 17 Also E. 543 according to Korte's text, where, however, the assignment of roles is uncertain. I prefer with Leeu., Capps, to continue Onesimus into 543, leaving to Smicrines only 543 b. 100 STUDIES IN MENANDER there is no external indication of such transition, not even the particle pkv. A very good example is furnished by the cook's monologue, S. 149 ff. Ktupa-ye yovv irapp-eyedes. aarelov iravv el rds Ao7rd<5as ev roc peace poi netpevas OGTpoiKa iroiijaaL iravd' bp,oia. ttjv dbpav TreTr\r)xev . e^co\rjs clttoKolo, Wappevcov , Koplaas pe bevpo. piKpov viraTroaTrjaopaL. Here there are at least four changes of theme, with scarcely any logical relation between the several units of the discourse. See also E. 25, 349, Pk. 266, 282. As we should expect, these examples are either from soliloquy or from rapid narrative. To this general class of apparent asyndeton, due to rapid change of thought, belongs asyndeton in questions and answers in which a finite verb of saying introduces the answer: E. 300 ko.tl5cov p.' exovaav avanpivel irbdev e'i\r](f)a' (frrjaco TavpoiroXioLS, kt\. Or the verb of speaking comes at the close of the question : E. 553 ovk apa (fapovTL^ovGLv r]p,oov oi deoi;" (prjaets. enaaTco top rpoirov avvqppLOcrav (frpoipapxov Real asyndeton is defined as that form of asyndeton in which the two members of the discourse are logically as well as grammatically coor- dinate, and in which no demonstrative pronoun or other device takes the place of the omitted conjunction. Of this, as of the apparent asyndeton, there are many examples in Menander. Real asyndeton may occur, in the first place, in lively narrations (Capps ad E. 33) or descriptions, the effect being either emotional or rhetorical E. 33 Xe7w. a.vei\cpr)V, airriKdov dUab' cut' ex^v, Tpk4>eiv epeXXov. 18 18 The contrast between the style of Syriscus and that of Davus has been noted by the commentators, esp. Wilamowitz, NJrklA. XXI (1908), 51, and Hense, BphW. XXIX (1909), 1501 f. Wilamowitz says of Davus' words: "Die Asyndeta seiner Erzahlung, die Einfuhrung direkter Reden geben im Verse die wahre Sprache des Schafers so wunderbar, dass die Ethopoie der Rednei davor verblasst." ASYNDETON 101 E. 39 TOLOVTOai rts i]v. kivoLixaivov irahiv eccdev. rjXdev ovros. Cf. Hense, BphW. XXIX (1909), 1501. E. 43 irporepov be poi av^rjdrjs eyeybvei. eXakovfiev aXKrjXoLs. anvOpcoirbv bvra p.e locov tl avvvovs, ur impression is that Demeas has mentioned only a few of the things for which the women were shouting, but that they are typical of the thousand and one things they required and demanded in preparing for the marriage feast. 20 And E. 107, 125 f. (cf. Hense I.e.), 344, S. 7, 261 f., Pk. 234, Kl. 55 ff., and many examples in CAF, as 10, 24, 62, 141, 223, 248, 295, 301, 319, 331, 462, 481, 532. 12, 534. 12, 537, 615, 829, 834. Sometimes in the details which are offered, either in lively narrative or description, or in what I may call an and-so-forth series, one fancies one sees a certain climactic order: E. 480 irefipiK eyo> p.kv, avbs ei/j.1 tco bkei' E. 485 ol'xop.ai, awoXwXa. S. 133 x a f JLaLTU7rr l b'avdponros, oXedpos E. 472, 489, S. 203. 205, 337. Another form of real asyndeton recognized by the grammarians is that which results from contrast. This is frequent in Menander: E. 186 TTCLldLoV '(JTLV, OVK ep.a. E. 566 tovtov rts aXXos, ov\ o rpoTos, airoXXvet,. Pk. 340 eXacfiOs, ipiXrar' , eoTiv. ov rpayos. Pk. 107 roiv oXoiv KOLTaanoiros tv pay \io.twv yevov, t'l iroieZ, tov ' ' ariv rj \xy\Tr\p, ep.e ets to TvpoaboKav exovat 7ro>s" to tolovtl p.epos ovx a.KpL0(Jos 8el 4>paaai aoi " E. 131 tovto yap iaxvpov oterat tl 7rp6j to irpayp.' '^X eLP - OVK tcfTL btKatov 20 This is the asyndeton enumerativum. Cicero, Or. Part. 15. 53, (cf. Xagles- bach, hat. Stylistik, 582) described its effect thus: "soluta quae dicuntur sine conjunctione ut plura videantur." ASYNDETON 103 S. 302 ft. 6 rpoa\r]v ovtcj) irvKva) TL TOLS TpLXLXS TlXXeiS tTTLaTCLS; TL CTeveLS', S. 109 ttol cv, iroi, jxacTLyla; S. 72 ff . el TrvvdavofjLaL irbcas Tpaire^as peXXere woelv, iroaaL yvvalnes elaL, trqvLKa eoTaL to belirvov, el derjceL ir poc\af3elv TpaTre'^oiroLov, el nepa/jios ear' evbodev vfj.lv inavbs, el tovittclvlov naTacTeyov, el rciXX' virapxtL rravTa And S. 112, 225, 226, G. 85. Pk. 240 M^oa- t'ls ecd' 6 8ovs; The asyndeton is only apparent, since the injunction is parenthetic. The asyndetic use of participles requires just a word (cf. Kuhner- Gerth, II 2. 103 f . with bibl.) : It must be remembered that many such instances are only apparent. 22 This apparentuse is perhaps most frequent where of two apparently coordinated participles one agrees with the sub- ject and the other is complementary to the predicate. So with the verb Tvyxb.vco: S. 14 Kai>TOS 8l8ovs tovtcov tl teal avWap,fiavoov els to Ta/jLLelov ervxov elce\8cov, 22 Only the hasty or careless reader confuses these cases with cases of real asyndeton. I cite them for the sake of comprehensive discussion rather than because of any inherent difficulty. 106 STUDIES IN MENANDER Pk. 34 cltto ravTOfiarov b' btfrdela' i»7r' clvtov dpaovTepov, ibairep irpoeipr]K\ ovtos, eTVL/xeXcos r' ael 4>oito.$wv enel. Pk. 291 dXX' els oIkov eXdojv eKirobchv evTavda Ka.Teneiiir)v ovveoTrjK&s iravv. Pk. 219 Kadevb' aweXdcov, do jua/cdpie, rds judxcts TavTas eaaas, Or the participle may give the means or describe the details of the action of the verb : E. 210 /ut) p.e brj 5t.aXXa.yeis ivpos ttjv yvvaiKa. tov 4>pa.aavTO. raDra /ecu avveiboT a.4>avlarj Xaficov. S. 5 virepeoirovbaKws rd tov yafxov irpaTTeiv, (frpaoas to irpayp. J airXtis toIs evbov eneXeva'. And perhaps E. 115 f. e£ ov fiadovTes wavTO. to. naO' clvtovs ca^ws eyevovTO fiaoiXels oi tot' ovres aliroXot. And 354 K. eKTedpa/j.fxevos ovk e£ vwapxbvTOOV, bpibv r)<7x vVi T° tov xarepa ix'lkp' exovTO.' In other cases the asyndeton is only apparent because of a logical sub- ordination of one of the participles to the other. So perhaps in Agnoia's remarkable monologue, S. 26 Ibovoa be to ■wa.iblov nenpaybs rjneXrujievov e/xe t ovbev elbvi' evbov ovt' , ev dcrc/xxXe! elvai vojj.laa.o-a. tov XaXelv, irpoaepxerat. Ibovaa is circumstantial (temporal), elbvV is causal, vofxlaaaa, though causal, is more closely connected with the verb. ASYNDETON 107 E. 287 Tts olbev el /cat, tovtov eve\vpov \aficov Tore tls irap' avTOV tuv irapbvTCOv, airkfiakev erepos nvfievtov; The correct interpretation was given by Croiset (cf. his trans., Capps ad I.) : "nvfiebuiv (which he rightly takes with what precedes) domine toute la pro- position et particulierement le premier participe Xafftov, mais non le verbe prin- cipal airefiaKev." Pk. 17 ff. Tols avp,irecrr] anobcFiov, ttXovtovvtcl kcll pedvovT' del opclxr' eneivov, kt\. The passage was correctly interpreted by Lef ebvre : "les deux participes ivpovoovfxevT] et \ap.(3dvovrjat)(jw. If there were any doubt as to the reading of the manuscript, one might prefer Croiset's emenda- tion (f)r]a(j}, TavpoTro\i.ois, irapdkvos ex ova , a. tot kneivri yeyovev, 'airavT e/xd iroovfievr} ' which certainly has the advantage of regularity of construction. As a defense for the present reading, it may be urged that in this entire con- text Habrotonon's self-quoted remarks are very loosely and irregularly interwoven with her other remarks. Furthermore, the concluding par- ticiple gives to the sentence almost the tone of an and-so-forth construc- tion. We have seen enough to amply justify the first contention that Me- nander uses practically every form of asyndeton which is recognized by grammarians. We have noted the multiplicity of logical and rhetorical relations that Menander was able to express by the use of this figure. We must not lose ourselves in these details. The use of asyndeton was not due to the poverty of the Greek language. Scarcely any language is more richly supplied with particles, conjunctions, and other connec- tives that serve as the links of discourse and express the relations of cause, effect, sequence, and so on. Neither was Menander driven to the use ASYNDETON 109 of asyndeton by the demands of his verse. On occasion, he, like every verse-maker, must have found the figure convenient; but the frequency of its adoption, especially in Long consecutive passages, shows that other and larger motives weighed with him. The ancient rhetorical writers understood the very definite rhetorical effects of asyndeton. According to the evidence cited by Bromig, " De asyndeti natura et apud Aeschylum usu, Minister (1879), 6 ft'., they noted especially the following: Asyndeton imparts liveliness and rapid- ity to narration and description. It indicates the passion and excitement of the speaker. It is adapted to the orator's use, because it may add ele- vation or dignity to his style, or enable him briefly and emphatically to sum up his argument. All of these will be found illustrated in Menan- der's comedies. The large proportion of the instances of asyndeton are in the longer narratives and descriptions, where its use gives life to the language and the color of every-day speech. Examples of its use in emotional scenes or in oratorical passages need not be here repeated. But "Demetrius Phalereus," quoted at the beginning of this chapter, recognized correctly, as the newly discovered fragments show, dramatic vividness as the important reason for Menander's preference for the so- called disjointed style. The poet used asyndeton so freely in order that as a playwright he might enliven his verse and make it more appro- priate to the dramatic aclion. We would realize this more clearly if once again we might see the comedies of Menander acted upon the stage. 23 23 So Korte, BSG. LX (1908), 155, in discussing the beginning of the Leipzig fragment. LOAN PERIOD 1 * HOME USE ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 D4 FORM NO. DD6, BERKELEY, CA 94720 ®s U.C. BERKELEY UBRAR