UC-NRLF SB 1M 7SD LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA. OF" Class ' -, THE INFLECTION OF THE ENGLISH PRESENT PLURAL INDICATIVE WITH SPECIAL REFERENCE TO THE NORTHERN DIALECT A DISSERTATION SUBMITTED TO THE BOARD OF UNIVERSITY STUDIES OF THE JOHNS HOPKINS UNIVERSITY IN CONFORMITY WITH THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY JOHN DAVID RODEFFER BALTIMORE: JOHN MURPHY COMPANY 1903 CONTENTS. PAGE. PREFACE v INTRODUCTION. A BRIEF SURVEY OF THE VIEWS CONCERNING THE ORIGIN AND DEVELOPMENT OF THE MIDDLE ENGLISH INFLECTION OF THE PRESENT INDICATIVE PLURAL 1 A. THE INFLECTION OF THE PRESENT PLURAL INDICATIVE IN THE SOUTH 2 B. THE INFLECTION OF THE PRESENT PLURAL INDICATIVE IN THE MIDLAND 13 C. THE INFLECTION OF THE PRESENT PLURAL INDICATIVE IN THE NORTH 23 I. The Leading Explanations of the Northern Inflections 23 II. The Historical Development of the Northern Inflections of the Present Plural Indicative 30 1. The Old Northumbrian 30 The Durham Ritual. 30 The Lindisfarne Gospels. Matthew 33 Mark 34 Luke 34 John 35 2. The Middle Northern 38 Cursor Mundi 38 The Surtees Psalter 40 Richard Rolle's Pricke of Conscience 42 Richard Rolle's Prose Treatises. 44 The North English Legends 44 Ywain and Gawain 46 Lawrence Minot's Poems 47 The Lay Folks' Catechism 47 The York Plays 48 The Towneley Plays 50 Wyntoun's Orygynale CronyUl 51 Gilbert of the Haye's The JBuke of the Law of Armys, or Buke of Bataillis 52 Barbour's Bruce 53 Robert Henryson's Poems 54 Dunbar' s The Tua Mariit Wemen and the Wedo 54 The New Testament in Scots. St. Luke 55 Gavin Douglas. Translation of the Aeneid 56 The Complaynt of Scotlande 58 Sir David Lyndsay. The Dreme and The Testament and Complaynt of the Papyngo 58 Additional Texts 60 CONCLUSION 61 iii 142 PREFACE. When the study of historical English grammar became a comparatively exact science, there was felt to be a need for an in- vestigation of the dialectal inflection of the present indicative plural. The long-continued labors of Morris marked such an advance in our knowledge of English grammar that since his day the inflection of the present plural indicative has been regarded as one of the chief tests of dialect. But important though the establishment of the facts was, its value was somewhat impaired by the failure to explain historically the dialectal forms of this inflection. Such an explanation becomes all the more imperative in the case of the Midland, since it is from this dialect that our modern uninflected present plural indicative is derived. But it is in regard to the Northern dialect that the greatest uncertainty has prevailed among special investigators, in spite of the valuable positive results obtained by Murray. For example, in Skeat's edition of the Kingis Quair (S. T. S., 1884, p. xxx) the following assertion is made concerning the form stenten in the line, And quhen I wepe } and stenten othir quhile : 'It is a transla- tion into Chaucerian language of the Northern word styntis, for, in the Northern dialect, the phrases I stintis and we stintis were once equally correct.' The reader is here led into the belief that in the Northern dialect the inflected form in -s was used when the verb was in contact with a personal pronominal subject, whereas in point of fact the uninflected form was required, just as in Modern English. He is further confirmed in this erroneous im- pression by a similar assertion in G. Schleich's Ywain and Gawain (Oppeln and Leipzig, 1887, p. xvin) : < Moreover the ending -s, -es occurs repeatedly, although never assured by the rime : compare we suffers, 3044 ; ye thinkes, 1530,' etc. Even as late as 1898, not mere vagueness of knowledge but positive inaccuracy of a fundamental kind was shown by this paradigm in the Specimens of Early English (Morris and Skeat, v vi Preface. Fourth edition, Oxford, 1898, p. xxxi) : ' Plural 1. love; 2. loves ; 3. love ; loves.' Since no explanation is made why a North countryman says we love but ye loves, and, at the same time, either they love or they loves, the student is left to the possible inference that the inflections of the third person represent a sort of arith- metical summing up of the forms of the other two persons. Finally, it must be urged that writers who recognize the influence of a personal pronominal subject upon the form of the verb with which it is in contact, should be more careful as to the manner of presenting Northern constructions, whether to the eye of the special student or to that of the general reader. G. Gregory Smith (Speci- mens of the Middle Scots, Edinburgh, 1902, p. xxxv) very truth- fully declares that ' The error that all the persons in the Northern present tense are the same and in -s still holds in the text-books ' ; yet on the same page he gives as the inflections of the different persons when . the nominative is not a personal pronoun or when the verb is remote from its personal pronominal subject : Ifyndis, thow fyndis, he fyndis, we fyndis, ye fyndis, thay fyndis. Such a method of presentation can not be distinguished from the errors cited at first and should be systematically avoided, since only the second and the third of the forms given here actually occur in the original texts. INTRODUCTION.-A BRIEF SURVEY OP THE VIEWS CONCERNING THE ORIGIN AND DEVELOPMENT OP THE .MIDDLE ENGLISH INFLECTIONS OP THE PRESENT INDICA- TIVE PLURAL. Before the appearance of Matzner's grammar in I860, the view concerning the varying forms assumed by the present indicative plural of the verb in Anglo-Saxon is well represented by Bos worth and Eask. The former in his Anglo-Saxon Grammar (London, 1823, p. 146 ff.), expresses himself to this effect : ' When the infinitive ends in -an with a vowel before it, the plural persons end in -iaft : as, hingrian, to hunger, hingriaft, we, ye, they hunger ; loyrian, to curse, ivyriaft, we, ye, they curse. If it end in -eon, they are formed in -eoft : as, geseon, to see, geseoft, we, ye, they see ; but if a consonant goes before -an, then they end in -08 : as, pyrstan, to thirst, pyrstaft, we, ye, they thirst. The plural persons also end in -en, -on, -un, as well as -aft : as, witun, witaft, ye wot, or know ; nyton, nuuton, nytaft, ye know not. It is sometimes read wutas, ye know, and by the poets wutoft, for they often use the termination -oft instead of -aft. The plural persons often end in the same manner as the first person singular, especially when the Saxon pronoun is placed after the verb : as, Hwcet ete ive, what shall we eat ; Hu fleo ge, how shall you fly.' In like manner Rask explains the varying forms (Grammar of the Anglo-Saxon Tongue, translated by B. Thorpe, Copenhagen, 1830, p. 71) : ' The two terminations of the plural indicative and imperative are thus distinguished : the first form in -aft is used when the pronoun, as subject, precedes or is omitted; but the other form in -e when the pronoun follows.' On page 170, Rask treats of dialectal forms : ' In Northumbrian -s is often used, instead of -ft or -p, in the termina- natiou of verbs. Here it also appears that the difference between -aft and -e in the plural is lost.' 1 2 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. The first edition of Matzner's Englische Grammatik (Berlin, 1860, I, 323) does not much advance our knowledge of the dialec- tal forms of the present indicative plural. After a paradigm of the Anglo-Saxon [West-Saxon] forms of the full verb, Matzner (as I translate) has the following : The suffixes of the Anglo-Saxon are subjected to various alterations and substitutions in English. . . . The three persons of the indicative plural present appear as -eth, seldom -oth or -uth : We honourep Venus (Robert of Gloucester, I, 112). . . . Later, however, there occur -es and -is, -ys beside -eth, especially in the North, where the forms fall together with the third person singular : We er richer men than he, and mor gode haues (Percy Eel., p. 93, u). ... At an early date the plural suffix -en, which belonged to the subjunctive, appears in the indicative as well as in the subjunctive. In the second edition (1873), only the last sentence has been noticeably modified : At an early date the plural suffix -en appears in the indicative, especially in the Midland, as in the Low German dialects, so that the indicative seems to be connected with the Anglo-Saxon subjunctive forms, or at least falls together with them : We hauen misdo milcel (Havelok, 2798) ; Now we leuen Joseph, and of pe kyng carpen (Joseph of Arimathie, 175). The interchange of plural forms in -en, -es, -eth and forms with the final consonant dropped takes place gradually : In glotonye Go thei to bedde And risen with ribaudie (Alliterative Poems, 85). . . . Already in the fourteenth century the loss of the inflec- tional ending has become widespread ; the ending -en disappears earlier from the subjunctive and the indicative than the ending -eth from the latter. The third edition of Matzner (1880) repeats the second without variation in all that is said concerning the inflection of the present indicative plural. Fiedler (Wissenschaftliche Grammatik der englischen Sprache, Leipzig, 1861, p. 47) accounts in the following manner for the form -en in the present indicative : The inflection of the present indicative plural is still [1100-1250] -eft : we habbeft, uo clepiaft, besides which there also appears the inor- ganic ending -en. It was probably carried over from the preterit into Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 3 the indicative and is already the usual inflection in the Proverbs of Alfred and the semi-Saxon homilies. Koch attempts an historical explanation of the regular West- Saxon plural form in his Historische G-rammatik der englischen Sprache (Weimar, 1863, I, p. 336) : In Old Saxon and Anglo-Saxon there is found for the three persons only one sign ; the former has in the present indicative -d, the latter -ft. Old Saxon -d corresponds to the Gothic -and and would therefore be -ad ; the Anglo-Saxon would correspond in the second plural to the Gothic -ip and it is surprising that in the older tongue the i should appear weakened, whereas the Anglo-Saxon retains -op. Koch (p. 335) notes that s-forms occur in Northumbrian in the indicative plural, which he regards as a degeneration (Entartung) of the forms in -p. In the same year that was marked by the appearance of Koch's grammar, Morris wrote in his preface to Richard Rolle's Pricke of Conscience (published in the Philological Society 1 s Early English Volume) , p. XVIII : ' The conjugation of the Northumbrian verb is extremely simple, one form in s being used for every person in the present tense, indicative mood. It is moreover a test by which Northumbrian may be dis- tinguished from other dialects of the North of England. . . . We have occasionally (thai) loven instead of (thai) loves. . . . The Northumbrian has what may be called an uninflected imperative, conjugated as follows : Ga I, ga thou, ga he; ga we, ga yhou, ga thai.' Morris also gives grammatical prefaces for the West Midland in Early English Alliterative Poems (E. E. T. S., 1) ; for the East Midland in The Story of Genesis and Exodus (E. E. T. S., 7) and Old English Homilies, Second Series (E. E. T. S., 53) ; for the Southern in The Ayenbite of Inwyt (E. E. T. S., 23), Old English Homilies, First Series (E. E. T. S., 29) ; and An Old English Miscellany (E. E. T. S., 49). He has summed up the results of his studies in the Historical Outlines of English Accidence (London, 1873, p. 173), where the inflections of the indicative plural present are thus given: Southern eth; Midland en; Northern 1. -(e) 2. -(e)s ; 3. -(e)s. A slight change in presenting these inflec- 4 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. tions is seen in his Specimens of Early English (Oxford, 1882, 1, p. xxxvii) : Northern 1. hopes; 2. hopes; 3. hopes. In a footnote to this passage, Morris says the Northern dialect often drops the -s in the first person, and the Midland the -n in all persons. These paradigms are repeated without alteration in Specimens of Early English (Morris and Skeat, Oxford, 1898, p. xix), but on p. xxxi, the Northern present indicative plural is given as 1. love ; 2. loves ; 3. love, loves. No explanation is offered, however, for putting these double forms for the third plural. The problem of the varying forms of the present indicative plural in West-Saxon was discussed by Sweet in the introduction to King Alfred's West-Saxon Version of Gregory's Pastoral Care (E. E. T. S., 50, p. xxxii) : ' Dropping of final generally inflectional n is very frequent in H [Hatton MS.]. The n is frequently added above the line, but often the correction is neglected, especially towards the end of the MS. It is the n of the infinitive, weak adj. inflection, and subjunctive that most frequently suffers this apocope. . . . Such forms as ne forbinden ge (105. 7) are interesting as affording an explanation of the w r ell- known difference of ending which depends on the relative position of the verb and its personal pronoun. The frequent dropping of the final n has been noticed above, we need not therefore be surprised at one MS. having ne bredge ge, while the other retains the final n (173. 10, compare also 189. 23). It seems not improbable that these curtailed forms may have gradually extended their range, first appearing in imperatives without the negation, and afterwards in all cases of pronominal postposition. That the hcebbe ge, wese ge, etc. of the grammars are of comparatively late origin is shown by the frequent occurrence in the Pastoral of the fuller forms habbaft ge (95. 11), weahsaft ge (109. 5), beoft ge (201. 21). An example of the later form is beo ge (189. 22) in bothJMSS.' A similar view is expressed by Sweet in An Anglo-Saxon Reader (Oxford, 1881, p. Ix) and A New English Grammar (Oxford, 1892, I, 365). Substantially the same testimony is [given in Sievers's Angelsdch- sische Grammatik (Halle, 1882, 360), repeated without alteration in the second edition (1886) but modified and expanded in the third edition (1898) [see below, Section C]. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 5 Cosijn (Altwestsachsische GrammatiJc, Haag, 1888, n, p. 118) also expresses himself to the same effect : Wille we, wille ge, the imperative and preterit forms in -e (the latter with indicative significance : ne spilcte ge) prove that we have to deal here only with original forms in -n (-m) ; consequently -n and not -p has been dropped. The occurrence of the curtailed form in the preterit indicative plural is explained by Cosijn as due to the preterit optative plural used as an indicative, with the consequent dropping of -w in the ending -en and not in -on. The testimony of Sweet, Sievers, and Cosijn is further strength- ened by that of Professor Bright (Anglo-Saxon Reader, Third edition, New York, 1899, p. Ixii) : ' When the pronominal subjects we, we, ge, ye, are placed immediately after the verb, the verbal ending is often (not uniformly) reduced to -e. Originally this form was in all probability restricted to the adhortative optative ; the -e would therefore represent a reduction of -en. But in the historic periods of West-Saxon the indie, pres. and pret. and the Imperative (-aft and -on also giving way to -e) are found attracted into this usage. Thus, we (ge) cweftaft, but cwefte we (ge) ; we (ge) magon, but mage we (ge) ; we (ge) nimen, but nime we (ge) ; we (ge) comon (sohtori), but eome (sohte) we (ge).' A.-THE INFLECTION OP THE PRESENT PLURAL INDICATIVE IN THE SOUTH. To sum up the results of this cursory review, supplementing with fresh material whenever expedient, we find in Early West- Saxon a form -(a)$ that is used for the present indicative plural. c The stroke of the $ ' is sometimes omitted, causing the ending to appear as -(a)d, but this omission was clearly due to the carelessness of the scribe. It is, therefore, not necessary to regard -(a)d as a separate ending. This form in -()$ is used with any subject in the plural, whether noun, personal or relative pronoun, or pronominal adjective : monige eac wise lareowas winnaft mid hira $eawum, Cura Pastor- alls, 29, 21 ; ge/eo$, 3 JiydaK, 89, 14; a e willed to fela idles j unnyttes gesprecan, 17, 4; fteahhwse^re monige wilniaft fol- goSes, 47, 23. It may also be used if the subject follows the verb : ac sona bioft ftses modes eagan eft gewende, 56, 12 ; habbafi ge, 95, 11 ; weahsaft ge, 109, 5. The same form is used when the verb is separated from its subject : iSonne hi $one godcundan wisdom liorniaft, 30, 4. In addition to the ending -(a)$, there is a form in -e used in the first and second persons of the present indicative plural, but with a very limited range. It is never used when the subject precedes or is separated from its verb. It may be used if the subject follows the verb, but only on the condition that it be a personal pronoun and be placed immediately after the verb : $onne hcebbe we, 45, 12. But if the subject that follows the verb is a noun or a pronominal adjective, the ending must be -()$. From this rule there are no exceptions in the Cura Pastoralis. We have, then, in Early West-Saxon two endings for the present indicative plural, -(a)S and -e, the former being used with the greatest possible freedom, the latter within a sharply defined and limited range. But, as has been shown, the uses of the two are not mutually exclusive. The scope of the -(a)$-forms is so wide as to include that of the forms in -e ; or, more accurately stated, the 6 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 7 e-form had already begun in the time of Alfred to encroach on the territory of the -(a)^-form without being able, however, to drive it from the field. This -e was not originally an ending of the plural indicative but is a curtailment of the -en of the plural subjunctive. Since the imperative proper had only one form in the plural, namely the second person, the first and third persons were supplied from the subjunctive. There is a trace of an old adhortative first plural in -an in the imperative but this soon gave way to the corresponding subjunctive, or optative, form in -en. The adhortative optative, when intensified by stress, easily acquired a jussive sense. This led to an extension of the optative forms to the second person of the imperative, that is, to the imperative proper. The exten- sion of subjunctive forms to the indicative was aided by willan, itself originally an optative, the meaning l of which made it par- ticularly adapted to mediate between the two moods. The use of curtailed endings in the indicative was also facilitated by the preteritive presents, in which the plural inflection -on lent itself readily to leveling with the optative or to curtailment. The encroachment of the optative on the imperative is con- sidered in the following monographs. M. Braunschweiger, Die Flexion des Verbums in ^Elfric's Gram- matik (Marburg, 1890, p. 10). C. Briihl, Die Flexion des Verbums in ^Elfric's Heptateuch und Buch Hiob (Marburg, 1892, p. 11). W. Fleischhauer, Ueber den Gebrauch des Conjunctivs in Alfred's altengl. Uebersetzung von Gregorys Cura Pastoralis (Gottingen, 1889, pp. 4-5). O. Hennicke, Der Konjunktiv im Altenglischen (Gottingen, 1878, pp. 11-12). A. N. Henshaw, The Syntax of the Indicative and Subjunctive Moods in the Anglo-Saxon Gospels (Leipzig-Reudnitz, 1894, pp. 9-10). 1 In this connection note the extension of an optative inflection to the second singular of the preterit indicative in all the West-Germanic dialects (cf. Kluge, Vorgeschichte der altgerm. Dialekte* | 199). The use of a diplomatic subjunctive as an indicative may also account for ihr sdd in Modern German, and may prove a better explanation of durfen, konnen, m'ogen, miissen, etc., than the theory of O. Brenner (Beitr., XX, 84), who holds that the umlaut arose from postpositive wir, ir, and sie. Note also mich (mir) deucht, which was originally a subjunctive. 8 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. G. Hotz, On the Use of the Subjunctive Mood in Anglo-Saxon and its further History in Old English (Zurich, 1882, pp. 13-16). P. T. Kiihn, Die Syntax des Verbums in JElfrics Heiligenleben (Leipzig-Reudnitz, 1889, p. 9). M. Prollius, Ueber den syntactisehen Gebrauch des Conjunctivs in den Cynewulfsehen Dichtungen, Elene, Juliana, und Crist (Marburg, 1888, p. 5). W. Wandschneider, Zur Syntax des Verbs in Lang leys Vision of William concerning Piers the Plowman (Leipzig, 1887, pp. 44-45 and p. 58). T. Wohlfahrt, Die Syntax des Verbums in jElfric's Uebersetzung des Heptateuch und des Buches Hiob (Munchen, 1886, pp. 2-3). Although both the forms -e and -en occur in the optative plural, it is noteworthy that only the former occurs in the present indica- tive plural in the Cura Pastoralis. The e-form is given for the indicative by both manuscripts throughout, whereas they differ eight times in their use of the subjunctive -e and -en. Of these, five are negative : neforbinde ge (Cotton), neforbinden ge (Hatton), 105, 7 ; ne brede ge (C), ne bregden \jge~] (H), 173, 10 ; ne gremige ge (C), ne gremigen ge (H), 189, 23; ne gewunige ge (C), ne gew[u]nigen ge (H), 317, 18 ; and ne forlceten (C), ne forlcete (H), 136, 12. The other variants are : gearigen (C), gearige (H), 119, 5 ; mcegen (C), mcege (H), 119, 5 ; and hcebben (C), hcebbe (H), 323, 1. In addition to these, it should be noted that the manuscripts differ twice in their use of the endings of the preterit plural : gebrohte (C), gebrohten (H), 191, 8 ; and ftonne ceton ge (C), ftonne cete ge (H), 317, 2. Since the two manuscripts published by Sweet were written in the reign of Alfred, 1 one would infer from these different forms, varying often in the same manuscript, a that the older ending -en in ne binden ive, occurring between two more strongly accented 1 See Sweet's Introduction, p. xvii. 2 Wiilfing (Die Syntax in den Werken Alfreds des Grossen, Bonn, 1894, I, 341) says : ' Ich glaube, dass diese Verschiedenheiten nur auf der Willkiir der Schreiber beruhen.' But this is not a sufficient reason. What was the cause of this caprice of the scribes? The fact that similar vagaries do not reveal themselves in the dropping of other inflections, as for instance -s or -$, argues for the existence of a cause other than ' die Willkiir der Schreiber ' for the dropping or the retention of this final -n. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 9 syllables, 1 had already become -e, ne binde we, in actual pronun- ciation. From both manuscripts it is seen that the curtailed forms not only predominate in adhortative-optative constructions, but are also carried over into the indicative in not fewer than seventeen instances : Hwset cwefte we ftonne, 175, 5 ; Hwset do ge, broftor, do$ esnlice, 363, 2 ; We brucaft ures segnes, ne gitsige we nanes o$res monnes, 337, 19. Of these seventeen cases, only three express negation. We see, moreover, from both manuscripts that the force of analogy had caused the -e to be extended to the preteritive presents in -on (including woldon) in six cases : hu durre we, 63, 6 ; hu feor wolde ge, 331, 1. It was also analogically carried over to the -on of the preterit indicative in six cases : nefceste ge, 317, 1. In the late West-Saxon of .ZElfric and in the ElicMing Homilies the inflection of the indicative plural present is the same as in that of Alfred. There is still a tendency on the part of the jussive subjunctive to supplant the imperative plural in -a%. 2 During the transition period from late West-Saxon to Middle English, -a$ became first -ce$ and then -eiS in the latter part of the twelfth century. E. Vogel (Zur Flexion des englischen Verbums im XL und XII. Jahrhundert, Berlin, 1902, p. 25) gives -a& with occasional -e3 as the ending of the plural indicative in MS. H [Bodleian NE. F. IV. 12] of Wulfstan's homilies. According to *A similar process occurs in Old Norse. The final -m of the first person plural is very often dropped when the verb is immediately followed by the pronouns vit (mil} or ver (mer) ; thus, Undo ver, we bind, for bindom ver. Also in the second person plural, the final -"$ of the ending -ffi, -eft falls regu- larly when the pronouns pit, per immediately follow : gefe per, you give, for gefeft per. In this manner the pronouns pit and per were developed from the older forms it and er (cf. Noreen, Altnordische Grammatik, I, 458 and $ 394, note 5). The same process is seen in Middle High German. The -en of the first person plural indicative is reduced to -e in gebe wir, lese wir. After a long syllable the whole ending was frequently dropped. Already in Hartmann von Aue such forms as grif wir, ver swig wir are found (cf. Weinhold, Mittelhochdeutsche Gram- matik, Paderborn, 1883, \ 369; Paul, Mittelhochdeutsche Grammatik, Halle, 1894, \ 155, note 2). * C. Briihl, Die Flexion des Verbums in ^Elfrics Heptateuch und Buch Hiob (Mar- burg, 1892, p. 11) ; G. Schwerdtfeger, Das schwache Verbum in jElfrics Homilien (Marburg, 1893, p. 9). 10 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. Napier (fiber die Werke des altenglischen Erzbischofs Wulfstan, Weimar, 1882, p. 10), this manuscript dates from the middle of the twelfth century. Other transitional texts illustrate the gradual weakening of the vowel in the inflectional syllable. B. Buchholz (Die Fragments der Reden der Seele an den Ldchnam, Erlanger Beitrdge zur englischen Philologie, vi, p. xxix and p. Ixii) shows that -eft is the regular ending of the present indicative plural in the Worcester and the Oxford MSS., also of the twelfth century. In only one instance does -aft occur. In the first person plural of the adhortative optative, according to Vogel, there occurs in Wulfstan's homilies no curtailment of the ending before we, whereas in the first plural of the indicative the curtailed form is the usual one before the postpositive pronoun No parallel to this distinction is shown by the Ancren Riwle in which the use of curtailed forms in pronominal postposition i& invariable in the adhortative optative but not in the first plural indicative. The distinction made by Wulfstan is also observed in the Blickling Homilies, an earlier text, in which only one curtailed form occurs in the adhortative optative. * In the two last-mentioned texts the old optatival ending -en has been replaced by -an, which is explained by Sievers as a borrowing of the ending of the preterit optative which had previously been leveled with the preterit indicative. 2 Vogel, however, with much more improbability, prefers to see in the use of this form the influence of the second weak conjugation in which the vowel of the present indicative plural had been extended to the optative plural. In all three of these texts, both the full form in -p and the curtailed form are used in the indicative when the pronoun is postpositive. Wulfstan shows a much larger percentage of cur- tailed forms than do the Blickling Homilies and the Ancren Riwle. In the second plural imperative Wulfstan and the Homilies may have the full ^-form before the postpositive pronoun, although the number of such forms in Wulfstan is very small. In the Ancren Riwle, on the contrary, the curtailed form is used throughout. This text even goes so far as to use the curtailed ending in the impera- 1 A. K. Hardy, Die Sprache der Blickling Homilien (Leipzig, 1899, p. 77). 8 Angelsdchsische Grammatik, % 361, note 1 and 365. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 11 tive plural when the subject-pronoun is unexpressed. This use probably originated in the omission of the pronoun because of the contiguity of a following ge: as, loke pet ge habben, 418. The next step was the omission of the second pronominal subject in the case of two verbs in the same grammatical relation, especially if the second had a pronominal object to aid in determining the form of the verb : ne here ge non iren . . . nene beate ou per mide, 418. Finally, and this important question will be dealt with more fully later, the curtailed form without a postpositive pronoun became used independently : ne makie none purses . . . auh schep- ie& ; ne gelde neuer uvel uor god, 186. This form bore a close resemblance to the imperative singular and in later times, when final -e came to lose its syllabic value, this use was responsible for the apparent interchange of the singular and plural imperative in the same discourse. It is noteworthy that although the curtailed form is common before we and ge, it does not occur before heo. This lack of power on the part of the curtailed ending to extend itself to other persons in the South is in marked contrast to the Northern usage in extending the vocalic forms to l all cases of pronominal postposition ' * and even to cases where the pronoun is prepositive. In the A-text of Layamon's Brut 2 about 1200, The Owl and Nightingale 3 about 1220, Robert of Gloucester's Chronicle 4 about 1300, and the Gloucestershire legends 5 of the same period, the unconditioned indicative and imperative plural have the ^-ending. With a postpositive pronoun, the curtailed ending is frequently, but not invariably, used. In the legends of St. Editha and St. Ethelreda written in Wiltshire in 1420, -eth appears in the indica- 1 This phrase of Sweet's [see p. 4 above] in the introduction to the Cura Pastoralis is inapplicable to the South since curtailment here is restricted to the first and second persons. 2 B. Callenberg, ' Layamon und Orm nach ihren Flexionsverhaltnissen vergli- chen' (Herrig's Jrc^myLVii, 317 ff.). 3 H. Noelle, Die Sprache des altenglischen Gedichts von der Eule und Nachtigall (Gottingen, 1870, p. 47). 4 F. Pabst, ' Flexionsverhaltnisse bei Kobert von Gloucester' (Anglia, xm, 202). 6 F. Mohr, Sprachliche Untersuchungen zu den miltelengl. Legenden aus Glouces- tershire (Bonn, 1888, p. 65). 12 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural tive plural beside the more frequent -en. 1 The later use of -eth in the indicative and the imperative can be more advantageously considered in connection with the Midland dialect. The inflection of the present indicative plural in the Kentish is from the earliest times the same as that of the West-Saxon, in contrast with the phonology of the Kentish which corresponds more closely with that of the Mercian. The unconditioned indica- tive and imperative plural have the inflection -eft in the Kentish Gospels 2 of the twelfth century, the Sermons 5 of the thirteenth century, and the Ayenbite of Inwyt* and the poems of William of Shoreham 5 of the fourteenth century. When the pronoun is postpositive, the curtailed ending may be used before we and ge in both the indicative and the imperative. 1 W. Heuser, Die mittelengl Legenden von St. Editha und St. Ethelreda (Gottin- gen, 1887, p. 38). *M. Reimann, Die Sprache der mittelkentischen Evangelien (Berlin, 1888, p. 52). 3 O. Danker, Die Laut- und Flexionslehre der mittelkentischen Denkmaler (Strass- burg, 1879, p. 42). 4 Danker, p. 42 ; M. Konrath, c Zur Laut- und Flexionslehre des Mittelken- tischen' (Herrig's Archiv, LXXXVIII, 164-167). 5 Danker, p. 42; Konrath, pp. 164-167). B.-THE INFLECTION OP THE PRESENT PLURAL INDICATIVE IN THE MIDLAND. Turning now to the Early Mercian, we find in the Vespasian Psalter l one form -(a)$ for the present indicative plural. This form is used with any subject, whether noun, personal or relative pronoun, or pronominal adjective : alle fteofte fteowiaft him, 72, 11 ; ge slepaft, 67, 4 ; alle %a gehyhtaft, 5, 12 ; monge arisaft, 3, 2. It is also used if the subject follows the verb : ne ftorhwuniaft >a unrehtwisan, 5, 6 ; lufiaft ge, 4, 3 ; onfoft ge, 67, 17 ; ondredaft alle, 65, 9. But in cases of pronominal postposition, there is in the Vespasian Psalter no choice of forms for the present indicative plural such as the Early West-Saxon presents. The ending -()<$ is used whether the personal pronoun precedes or follows, and whether the sentence expresses negation or not. The same regularity is found in the use of -en for the present optative plural. Throughout the Psalter there are only two instances of the reduction of -en to -e, both of which are in the same adhortative construction : wynsumie we, 94, 1 and 94, 2. The other chief text for the Early Mercian, The Rushworth Gloss to the Gospel of St. Matthew, 2 is not so conservative in its use of forms in the present indicative plural as is the Vespasian Psalter. It is true the p-forms are used, with only a few exceptions in -n, 3 but the connecting vowel varies from a to e (-op, -cep, -ep), 4 a phenomenon that is characteristic of the Old Northern texts. These forms in -p are used with any subject in the plural, regard- 1 E. Zeuner, Die Sprache des kentischen Psalters, Vespasian A. 1 (Halle, 1881, p. 96). 2 E. M. Brown, The Language of the Rushworth Gloss to the Gospel of Matthew and the Mercian Dialect (Gottingen, 1892, n, 40). 3 Commenting on the occurrence of the n-forms, Brown says : ' These seem to be early examples of the "extension" of -en to the present indicative plural,, which afterwards became " the characteristic feature of the Midland verb." ' 4 The form -ip also occurs in the plural : "Sa "Se hie hyngrip, v, 6. 13 14 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. less of its position : we habbap, m, 8 ; $a %e eow lufigap, v, 46 ; ne gap ge, v, 20 ; lifgap menu, IV, 4; geforletep, vi, 14. A chief point of difference between R f and the Vespasian Psalter is the use of the curtailed form in the indicative. According to Sievers, 1 there is one instance of this kind in R r : sitte git, xx, 23. But it is probable that ftonne ge bidde eow, vi, 5, corresponding to mi$ %y gie gebiddas of the Lindisfarne Matthew and to cum oratis of the Latin text, represents a curtailed form in the indicative, the ending having been influenced by the following pronoun eow. Compare also in the same context %us ge ftonne eow gebiddap, vi, 9, where the form is certainly indicative. In the loss of -n in the present optative plural, R f resembles the Cura Pastoralis and stands in sharp contrast with the Vespasian Psalter. R f uses the form in -e twenty-three times, whereas in the Psalter the -n is dropped only twice. But a marked disagreement with the Cura Pastoralis is the constant use 2 of the regular imperative form in -p, instead of the optatival -e(n), in negative constructions : ne dop ge, xxni, 3 ; ne wenap ge, V, 17 ; ne beopge, VI, 16 ; ne sellap ge, VII, 6 ; ne dcemep ge y vii, 1. As has been shown, the Cura Pastoralis has the cur- tailed form not only in negative clauses : ne wene ge, 353, 21 ; ne beo ge, 325, 8 ; but also in imperatives without negation : beo ge, 189, 22; gebindege, 345, 17. This refusal on the part of R' to use the curtailed ending in the imperative plural should be brought into connection with the invariable use of -(&)$ in the second plural imperative in the Psal- ter. 3 In view of the tendency in the Midland to generalize the ending -en, this preservation of the old imperative plural in -p is all the more striking. This is, in reality, the beginning of the obdurate resistance made by the form in -eth to the encroachment of that in -en. The ^?-plural here intrenches itself in the impera- tive, not to be driven out until the loss of inflectional -n had leveled the plural of the optative and the indicative with the imperative singular. 1 Angelsdcksische Grammatik* 360, note 5. 2 Brown (p. 45) gives three curtailed forms against one hundred and thirty- five in -p. 3 Zeuner, p. 97. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 15 A marked contrast is presented by the Midland to the conserva- tism of the South in preserving the ^-forms in the indicative plural present. In the Midland of the late Old English period, -p had gradually retreated before -n until the latter became the normal sign of the plural indicative. As early as the third part of the Peterborough Chronicle 1 (A. D. 1132-1154), the form in -p had become extremely rare. In Orrm 2 it is relegated to impera- tives when the subject-pronoun precedes the verb or is unexpressed, and -e(n) is also the regular inflection of the indicative in the Debate of the Body and the Soul* dating from the second half of the thirteenth century, the Lay of Havelock* about 1300, Robert Manny ng of Brunne 5 about 1330, and the language of the Nor- folk Guilds 6 of 1389. In the extreme southeast, Kentish influence on the Essex homilies of the thirteenth century caused -eft to vary with -en ; 7 but in the Story of Genesis and Exodus of the early thirteenth century only -en is used in the plural indicative. 8 The form in -en which appears first in the Northeast Midland soon became the characteristic inflection of the whole Mercian territory. In the West-Midland Prose Psalter of the earlier part of the fourteenth century, 9 the ^-plurals are restricted almost exclusively to imperatives. A study of the inflection of the present 1 H. Meyer, Zur Sprache der jungeren Teile der Chronik von Peterborough (Jena, 1889, p. 80). 8 R. Sachse, Das unorganische E im Orrm zugleich eine Untersuehung uber die Fiexionsweise Orrms (Halle, 1881, p. 49). 8 G. Heesch, Uber Sprache und Versbau des halbsdchs. Gedichts, Debate of the Body and the Soul (Kiel diss., 1884, p. 65). * P. Wohlfeil, The Lay of Havelok the Dane. Ein Beitrag ZUT mitteleng. Sprach- und Litteraturgeschichte (Leipzig, 1890, pp. 56-57) ; F. Schmidt, Zmr Heimatbestim- mung des Havelok (Gottingen, 1900, p. 76). 6 A. W. Zetsche, Uber den I. Teil der Bearbeitung des Roman de Brut des Wace durch Robert Mannyng of Brunne (Keudnitz-Leipzig, 1887, p. 47). 6 E. Schultz, Die Sprache der englischen Gilds aus dem Jahre 1389 (Hildesheim, 1891, p. 37). 7 A. Kriiger, Sprache und Dialekt der mittelengl. Homilien in der Handschrift B. 14. 52, Trinity Coll., Cambridge (Erlangen, 1885, p. 39). 8 Hilmer, Ueber die Sprache der altengl. Story of Genesis and Exodus (Sonders- hausen program, 1876, p. 30). 9 Bulbring, The Earliest Complete English Prose Psalter, E. E. T. 8., 97, p. vi. 16 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. indicative and the imperative in the first thirty-five Psalms has yielded the following results. The plural in -(e)n is invariably used in the indicative when the subject is a noun, an adjective, or a relative pronoun : princes acorden, II, 2 ; mani arisen, in, 1 ; hij pat afien, II, 13. Not including the substantive verb ben which is used alike as the plural of the indicative and of the subjunctive, there are thirty-eight plural indicatives with a relative pronoun-subject. These have without exception the ending -(e)n. The distance of the verb from its subject does not affect its inflection : pe welles of wickedness han y xvn, 5. Two nouns in the singular used conjointly as subject may require the -n form : my fader and my moder han, xxvi, 16. With a personal pronoun-subject, the inflection is usually -e : ge saie (dicitis), IV, 5 ; we have, xix, 10 ; loue ge, iv, 3 ; hou saie ge, x, 1. The ending -en, however, is used once : in wich hij penchen, IX, 23, where the Dublin MS. has pat pey thenche in. There are only two instances of -ep in the indicative plural : whi doutep hij, n, 1, for which the Dublin MS. has doutyd, the Vulgate original being fremuerunt ; and whereto loue ge ydelnes and sechep lesyng f IV, 3. As a rule the modals, including willan, are uninflected in the plural. An exception is seen in xxxiv, 31 where hij pat wyl and hij pat willen occur in the same verse. The optative plural usually assumes the inflection -en : fallen hij, V, 12 ; ne gladen hij, xxxiy, 22, but the -n is sometimes curtailed, as breJce we, u, 3 ; pat hij ne speke, xxxni, 13. In rare instances the full inflection -en has been dropped : cast we, n, 3 ; Wax alle myn enemy s asshamed, vi, 10. The imperative plural has the ending -ep both when uncon- ditioned : under stondep, n, 10 ; Louep, xxx, 30, and when the subject pronoun stands in direct contact with the verb : heriep ge, xxn, 23 ; bep ge, xxm, 7 : wittep ge nougt (uolite), xxxi, 1 1 . There is one plural in -es, wrappes, iv, 5, and one in -e, take, 11, 12. In the later Middle English period the dominant inflections of the unconditioned indicative and imperative plural are -e(n) and -eth respectively. In the Southern part of the Midland -eth is also frequently found in the indicative. The ending -es, which varies strongly with -en in the Northwest, occurs also more frequently Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 17 than -eth in the imperative plural of Havelock. 1 It is often used in both the indicative and the imperative plural by Robert of Brunne, in whose works, as well as in Havelock, uninflected forms occasionally occur in the indicative. During this later period there is scarcely a Midland text that shows the unvaried use of -e(n) in the indicative plural. Ten Brink records Chaucer's use of ^-plurals only in the case of haveth and perhaps gooth? but the study of Kittredge shows that plurals in -th occur in the four chief manuscripts of the Troilusf Campsall, Harleian 2280, Cambridge Gg. 4. 27, and Harleian 3943. Plurals in -es occur in only the first two of these and may be confidently attributed to the scribes. Manly 's study of the Legend of Good Women f based on MS. Cambridge Gg. 4. 27, gives plurals in -th but none in -es. Likewise H. C. Ford finds in the House of Fame 5 three or possibly four occurrences of the /i-plural but none of -es. In Piers the Plowman, according to E. Bernard, 6 -e$ and -en are used ' indiscriminately ' in the indicative plural. Wyclif 7 uses -(e)n with occasional -th. In the London archives and the state and parliament papers of the later fourteenth and the earlier fifteenth century, the regular inflection is -e(n) with occasional -th. 8 In the fifteenth century -eth occurs beside the more frequent -e(n) 1 Wohlfeil (p. 57) denies that -es occurs in the plural indicative in Havelock. 2 The Language and Metre of Chaucer. Second edition, revised by F. Kluge and translated by M. B. Smith (London, 1901, 187 and 197). In both the first and the second edition of Ten Brink's grammar and also in the English translation, goon is given as the plural of the present indicative and gooth as that of the present subjunctive. This, of course, is a mistake. 3 ' Observations on the Language of Chaucer's Troilus' (Chaucer Society's Publications, Second Ser., 28, %% 97 and 124). 4 ' Observations on the Language of the Legend of Good Women ' ( Harvard Studies and Notes in Philology and Literature, n, | 97 and 98). 5 Observations on the Language of Chaucer's House of Fame (Roanoke, 1899, g 97 and 98). 6 William Langland: A grammatical Treatise (Bonn, 1874, p. 77); also E. Kron, William Langley's Such von Peter dem Pfiluger (Erlangen, 1885, p. 59). 7 H. Fischer, Ueber die Sprache John Wyclif 's, Laut- und Flexionslehre (Halle, 1880, p. 61); E. Gasner, Beitrage zum Enlwickelungsgang der neuengl. Schrift- sprache auf Grund der mittelengl. jBibelversionen me sie auf Wyclif und Purvey zurilckgehen sollen (Niirnberg, 1891, p. 27). 8 Morsbach, Ueber den Ursprung der, neuengl. Schriftsprache (Heilbronn, 1888, p. 134 and pp. 136 -137). 18 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. in Palladius, 1 in Pecock, 2 and in the Coventry Plays and archives. 3 In Caxton the predominant inflection is -e(n), but -eth also occurs. 4 He reveals a tendency to use -e with a pronominal, but -en with a substantival subject a tendency that finds a parallel not only in the use of the Northern -e and -es, as Rdmstedt suggests, 5 but also in the use of -e and -en in the West-Midland Prose Psalter men- tioned above. In the sixteenth century, 6 ^-endings are still frequent in the Midland, and occur in the early part of the seventeenth century in the language of Shakespeare 7 and his contemporaries. 8 The Midland inflection -en of the present indicative plural is due to a transference to the indicative of a form that originally belonged to the optative. 9 We have seen that in classic West-Saxon this borrowed optative form was restricted in the indicative to verbs with a postpositive pronoun of the first or second persons, in which case the ending -en was curtailed to -e. We shall see in the next chapter that this curtailed form was used in Early 1 C. Struever, Die mittelengl. Uebersetzung des Palladius (Halle, 1887, p. 81). 2 A. Hoffmann, Laut- und Formenlehre in Reginald Pecock's Represser (Greifs- wald, 1900, p. 61). 3 M. Kramer, Sprache und Heimat der sogen. Ludus Coventrice (Halle, 1892, pp. 54-5). 4 H. Komstedt, Die englische Schriftsprache bei Caxton (Gottingen, 1891, p. 46). 5 K6mstedt says: ' Auffallend an den Gebrauch des nordlichen -e und -es erin- nert es, dass blosses -e beim Pronomen, -en beim Substantiv beliebter scheint.' "Matzner, 3 I, 361: Brandl, 'Quellen des weltlichen Dramas in England vor Shakespeare' (Quellen und Forschungen, LXXX, p. Izxxii). T Abbott, A Shakespearian Grammar (London and New York, 1888, pp. 234- 237) ; Franz, Shakespeare- Orammatik (Halle, 1900, p. 3 and p. 20). 8 K. Pollert, Die 3. Person Pluralis auf -s bei Shakespeare (Marburg, 1881, pp. 58-59) ; Lounsbury, History of the English Language (New York, 1894, p. 414). 9 T. Miiller, Angelsdchsische Grammatik (Gottingen, 1883, p. 226); Sweet, A New English Grammar (Oxford, 1892, 1230). A similar encroachment of the inflection of the optative plural on that of the indicative plural is found in Middle Low German. From 1350 to 1450 -et and -en are used interchangeably in the indicative, but in the second half of the fifteenth century the -en forms are almost exclusively used. H. Tiimpel, ' Die Mundarten des alten niedersachsischen Gebietes zwischen 1300 und 1500 nach den Urkunden dargestellt' (Beitrage, vii, 90). At the present day in the dialects west of the Elbe, -et is the regular inflection of the first and third plural indicative ; whereas in the dialects to the east of that river, -en is used in these persons. O. Behaghel, Paul's Grundri8s t 8 I, 664. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 19 Northumbrian not only with postpositive pronouns of all three persons but also in cases of pronominal pre-position. The Mid- land does not go to this extreme but mediates between the conservatism of the South and the syntactic freedom of inflection characteristic of the North. As has been pointed out, the West- Midland Prose Psalter, in harmony with the Northern usage, adopts the curtailed form of the verb whether the personal pronominal subject precedes or follows. But in Orrm the cur- tailed form in the present indicative is restricted to pronominal postposition : we don, 425 ; gitt nilenn, 6220, but bidde we, 5356 ; follghe gitt, 6208. Although in the present indicative, the curtail- ment is further restricted to the first and second persons as in West-Saxon, in the preterit, forms like haffde pegg, 551 may occur beside haffdenn pegg, 1066; gcefe pegg, 19757 beside gcefenn pegg, 19747. With postpositive we and ge of the present and preterit indicative, the adhortative optative, and the imperative, -en is not used : beo ge, 3348 ; wite ge, 3357 ; ga we, 3390 ; loke we, 3392 ; ne wisste ge, 8951 ; ne do ge, 9306 ; mughe we, 9323 ; mihhte we, 11479. Although the curtailed endings are usual with a postpositive pronoun in the Genesis and Exodus, sule ge, 2188, 2303; hauege, 2315; have we, 3314, 3542, the full form may also be used, sulen ge, 2354 ; but this is exceptional. Here also the curtailed form may be extended to the third person, but more freely than in Orrm : wulde he, 3766 ; pe . . . sule, 305 (compare 3770). However, in the majority of third persons the full form occurs: delen he, 151; sulen he, 1087; he witen, 74; he hauen, 3555. This varying usage in the earlier texts of the Middle English period indicates the progress of the optatival -e(n) in establishing itself in the indicative. The influence of the postpositive we and ge favored the form -e ; but these were greatly in the minority compared with the prepositive pronouns and the third-personal nouns and relatives. Thus -en became established as the norm, with -e as a possible variation under definite conditions. The force of pronominal postposition is seen in the use of the curtailed form not only in the indicative plural and the imperative but also in the preteritive presents, the preterit indicative, and, where leveling with the singular has not already taken place, in the present and preterit subjunctive as well. 20 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. In view of this demonstrable development of the Midland -en from its origin in the adhortative optative, it is obviously inac- curate to assert that the -en was carried over into the indicative in order to distinguish between the plural and the third singular, both of which would otherwise have ended in -eth. 1 As we have seen above, already in the Rushwortli Gloss to St. Matthew the -en of the optative plural was frequently curtailed to -e. The culmination of this process is seen in the Orrmulum 2 where the optative plural is completely leveled with the singular, as was the case in Early Northumbrian. But in the third part of the Peterborough Chronicle 3 and especially in The Story of Genesis and Exodus, 4 the full form in -en is frequently used. The -en of the unconditioned indicative plural present is more successful than that of the optative in resisting the tendency towards curtailment, and in many Midland texts the preservation of the -n is the distinguishing mark between the two moods. 5 The e-form in the indicative plural had, however, come down from the Early Mercian by lineal descent in cases of pronominal post- position in the first and second persons, and was gradually strength- ened by the analogy of the numerous curtailed optatives and by the tendency in the language itself to drop final -n in unaccented sylla- bles. This tendency was very active in the time of Chaucer, 6 and continued to operate through the whole later Middle English period. 7 Important testimony on the date of the passing of -en is fur- nished by Ben Jonson, who asserts that the present indicative plural in -en was used until about the reign of Henry VIII (1509-1547), and complains that the form of the plural had in his own day become identical with that of the first person singular. 8 1 O. F. Emerson, The History of the English Language (New York, 1897, p. 375); M. Kaluza, Historische Grammatik der englischen Sprache (Berlin, 1901, \ 326). 2 Cf. Sachse, p. 50. , 3 Meyer, p. 80. 4 Hilmer, p. 30. 5 Zetsche, p. 47; Bernard, p. 77; Hoffman, p. 61. 6 Cf. Ten Brink, \\ 117, 186, 188, 190, 193, 194, 196, 261, etc.; Morsbach, Neuengl. Schriftsprache, p. 159. 7 The loss of the resultant final -e can not be considered apart from the study of metrics and will not therefore be discussed here. 8 Jonson says in his English Grammar (ed. W. Gifford, The Works of Ben Jonson, London, 1816, vol. ix, p. 305) : ' But now, whatsoever is the cause, it hath quite grown out of use, and that other so generally prevailed, that I dare not presume to set this afoot again ; albeit, to tell you my opinion, I am persuaded that the lack hereof, well considered, will be found a great blemish to our tongue.' Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 21 A revival of -en is seen in the poetry of Spenser 1 and his imitators, 2 but it had long passed altogether from the popular speech. With the passage of inflectional -en from the Middle English verb, the feeling for its proper use became dulled. Writers who have attempted to use the archaic language of the Midland have frequently been led into absurd mistakes by neglecting to recognize the grammatical value of this -en. Some remarkable blunders of this kind occur in the Court of Love : B Wheder that she me helden lefe or loth, 847 ; I kepen in no wyse, 684 ; For if by me this mater springen out, 725 ; thay kepten been, 526, in which kepten is a past participle. Nor have editors of Middle English texts been wholly free from this fault. Urry betrays his ignorance of the value of the Mid- land -en by giving such forms as these in his edition of Chaucer : 4 4 And rage he couth as it werin a whelpe ; ' ' Of studie tookin he most cure and hede ; ? ( This duke of whome I makin rnencion.' 5 The Midland, by virtue of its geographical position, possessed, in addition to -en and -eth, a plural inflection -es that has been explained as due either to the borrowing of the Northern plural -es 6 or to the preponderating influence of the Midland third singular. 7 1 G. Wagner, On Spenser's Use of Archaisms (Halle, 1879, p. 45). 2 Lourisbury, The English Language, p. 412. 8 Ed. Skeat, Chaucerian and Other Pieces (being a supplement to the Complete Works of Geoffrey Chaucer), Oxford, 1897, p. 409. See also Skeat's account of the misuse of -en, p. Ixxvii, on which the paragraph above is based. * J. Urry, Chaucer's Works, London, 1871. 5 Cf. Lounsbury, Studies in Chaucer (New York, 1892, I, p. 287). 6 Matzner, I, 362 ; Franz, pp. 403-4 ; Lounsbury, History of the English Language, p. 413. T Cf. Pollert, Die 3. Person Pluralis auf -s bei Shakespeare, p. 59 ;. Brandl, I. c. p. Ixxxii. Prof. C. Alphonso Smith (' Shakespeare's Present Indicative s- Endings with Plural Subjects,' Publications of the Modern Language Association, xi, 363-376, followed by 'The Chief Difference between the First and Second Folios of Shakespeare,' Englische Studien, xxx, 1-20) maintains ' that in is, was, -s and -th t used with plural subjects, we have not instances of borrowing, but evidence rather of a tendency on the part of the third indicative singular, unchecked by the formal laws of a grammar-making age, to establish itself as the norm, and thus to usurp the place held by the indicative plural.' Storm (Englische Philologie, 9 1, 807) gives a similar explanation : ' Shakespeare, der geborene Mittellander, scheint von der in der siidenglischen Volkssprache herrschenden Verwirrung bisweilen beriihrt zu sein, und teils aus Unachtsamkeit, teils um die Volkssprache nachzuahmen, teils dem Keim zu Liebe den Singular fiir den Plural zu gebrauchen.' 22 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. Although the usage of a singular verb with a plural subject was common in the North (as will be shown in the next chapter) and was doubtless of frequent occurrence in the Midland and the South as well, 1 yet the leveling of singular and plural forms was never as general in the Midland as in the North. The fact that the use of the s-plural in the Midland is largely restricted to the speech of the uneducated seems to point to the carrying over of the -s of the third singular into the plural, a process aided by the old usage of a singular predicate with a compound subject. But this -s of the singular is not indigenous to the Midland and, like that of the plural, is to be explained as an invasion of the Midland by the inflections of the North. 1 In the Northern and the Southern of the Middle English period the plural and the third singular fell together except in the case of is and was, thus render- ing all discussion of this point for these dialects largely speculative. A striking parallel to this invasion of the plural by the singular inflection is presented by the modern Scandinavian. In regard to this, J. A. Lundell (Paul's Grundrissf 1, 1488) says : * Im Verb ist (ausser Far.-Isl.) der Konj. im Schwinden im Ostschwed. gibt es davon keine Spur mehr, ebenso besondere Pluralform im Indik. : in finland., schwed. (etwa Halland und das siidlichste Westergotland ausgenommen) und danischen Mundarten (ein paar schleswigsche Kirchspiele ausgenommen) wird die Sing. -Form immer, in Norwegen gewo'hnlich auch bei pluralem Subjekt verwandt.' C.-THE INFLECTION OF THE PRESENT PLURAL INDICATIVE IN THE NORTH. I. THE LEADING EXPLANATIONS OF THE NORTHERN INFLECTIONS. Retracing our steps, we find in JBouterwek's Die Vier Evangelien in Altnordhumbrischer Sprache (Giitersloh, 1857, p. cliv), the occur- rence of vocalic endings in the North explained in the following manner : In the Anglo-Saxon conjugation the ending -on, -en occurs in the plural of the preterit indicative and of the present and preterit sub- junctive. In these forms the -n is very often lost in Northumbrian, in consequence of which the plural of the preterit subjunctive has the same form as the singular. The plural present indicative of wosa, esse also shares in this process, particularly in the second person when the personal pronoun ge follows and is enclitically attached to the verb : ue ne aru ue, nos non sumus, John vm, 41 ; aro ge or gie instead of aron ge or gie, estis ; also once bifto, sunt, Mark in, 28. In a similar vein is the language of Sievers (Angelsdchsische Grammatik, Halle, 1882, 360, note) : Originally this apocope was restricted to final -n, that is, it affected only the adhortative forms of the present (-an and optatival -en, the latter especially frequent with negative imperatives) and the whole preterit; in Northumbrian and the Psalter, -e for -$ is therefore wholly wanting ; in West-Saxon, on the contrary, the curtailment has been carried over also into the indicative and the real imperative. In the second edition (1886) of Sievers's grammar, this is repeated without alteration, but in the third edition (1898) a marked change has been made. Originally the curtailment affected only the verb-forms in -n, that is, the adhortative forms of the present (the real adhortatival -an of the first plural as well as the optatival -en, the latter especially frequent with negative imperatives), the optative and the preterit (including the 23 24 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. present forms of the preterit! ve presents). From these n-forms the curtailment is then analogically carried over also to the original -aft- forms. In this process the optative especially seems to have served as a pattern for the indicative (compare the West-Saxon hcebbe we, but also forms like the indicative habbon we, imperative nallon ge beside nallaft ge, R 2 ). Only in the South has the carrying over of curtailed forms into the indicative and the imperative proper taken place to a considerable degree : already in the Cura Pastoralis the -e predomi- nates. The Anglian dialects, on the other hand, present numerous short forms for old -en, -an, -un, but still preserve old -aft we, ge, etc., in the main unimpaired ; however, R l has exceptionally an indicative sitte git, R 2 an indicative forstonde we (with which compare the indica- tive habbon we, imperative nallon gie beside the usual nallaft gie) ; each of the Lindisfarne Gospels an indicative, nabbo we, walla we, and walli ge. Curtailed forms occur with somewhat greater frequency in the Ritual, where the Latin original would lead one to expect an indica- tive present. Attention had previously been called to the occurrence of vocalic forms in the Ritual by U. Lindelof (Die Sprache des Rituals von Durham, Helsingfors, 1890, p. 78). After recording the fact that the number of ^>-forms in the present indicative plural exceeds that of the s-forms, Lindelof says : Besides these formations there are in the Ritual a considerable num- ber of present plurals, which end in a vowel (-a or -e). In West-Saxon, as is well known, there frequently occurs instead of -aft a shorter end- ing -e, if one of the pronouns we or ge immediately follows the verb. According to Sievers, this -e for -aft is not found in the North, this dialect apocopating only forms in original final -n. The Ritual, how- ever, does not confirm this assertion; there are found in it various instances of curtailed forms (ending in -a or -e) which we must prob- ably regard as indicatives ; e. g. bidde ve (precamur), 162,2 ; gifylga ve (prosequimur), 71,10 ; gimersiga ve (celebramus), 48,20 ; habba ve, 89,2; 91,3; gifeaia ve (gaudemus), 93,3. Yet it must be granted that the glossator could have perhaps construed a few of these forms as subjunctives. Aside from the cases mentioned, there are still some instances of vocalic endings in the plural that translate Latin present plural indicatives : we bihalda (abstinemus), 17,7 ; ve deadiga (mori- mur), 26,19; we deadia and we lifia, 26,20; etc. Whether these forms are meant to be real subjunctives or whether they are to be Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 25 regarded merely as analogical formations on the subjunctive, I do not venture to decide. A detailed consideration of these vocalic forms in the Ritual is given in the following chapter. The few vocalic endings recorded by Miss Elizabeth Mary Lea (' The Language of the Northumbrian Gloss to the Gospel of St. Mark,' Anglia, xvi, p. 140) are chiefly preteritive presents. ' In cases where one of the Pronouns we 1 or g stands immediately after the verb, as a rule the ordinary plural form in -aft, -as is found. ' The forms in -p predominate slightly over those in -s. Similar results are obtained by H. Ftichsel (' Die sprache der Northumbrischen interlinearversion zum Johannes- Evangelium,' Anglia, xxiv, 61). Both of these monographs corroborate the remark of Sievers (Angelsachsische Grammatik, 3 354, note 2) that in the Northern texts the inflection of the verb has been thrown into great confu- sion, either through the actual process of decomposition in the language itself or through the sheer awkwardness of the glossators in rendering the Latin forms of the original. Sievers ( 358, note 2) had asserted concerning the second and third singular indicative : In Northumbrian, a and, less frequently in the Lindisfarne Gospels and the Ritual, also ce occur beside the usual e, in consequence of confusion with the endings of the second weak conjugation. Thus there stand side by side forms like the second singular bindes and bindas, -ces (Gospels, bindeft, -aft, -a$$), third singular bindeft, -es and bindaft, -ceft or bindas, -ces. But Lindeldf in his new study, Die Sudnorthumbrische Mund- art des 10. Jahrhunderts : Die Sprache der sog. Glosse Rushworth 2 (Banner Beitrdge zur Anglistik, x, 129), comments as follows on the occurrence of -cr$ twenty-three times and -as nine times in the third person singular of the present indicative : In the occurrence of these endings, I should not like so much to see the influence of the weak verbs of the second class (compare Sievers, 358, note 2) as the employment of plural forms in the singular. All the forms in -aft, -as adduced above have a decidedly plural aspect 26 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. (o-umlaut in niomaft, cweoftaft etc., u in cumaft contrasted with the singular cymeft, etc.). In Eu. 2 the indicative plural present and the second plural imperative end in -aft (c. 120) or -as (c. 145). . . . Be- sides these, the ending -eft occurs seventeen times and the ending -es seven times. . . . Here it is certainly not a question of the weakening of the final vowel or of the carrying over of the singular ending, but, as the forms cymeft, cwefteft, etc. demonstrate, it is a case of the use of the singular form in a plural function. Also when the pronouns we, ge immediately follow, Ru? regularly preserves the ending -aft, -as; yetforstonde we occurs once. Many attempts have been made to account for the s-forms of the present indicative plural in Old Northumbrian. Bouterwek (p. cxlvi) thinks the interchange of -s and -ft indicates an arbitrary pronunciation of -ft. Murray says : * ' The Greek not only expels the n, but, like the Northern English and Scotch, changes the dental into s, an sal we pas al 28 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. hejnn quite, pat here suffers al this despite; 11. 1530 and 1538 : Whils ge it have and thinkes on me ; 1. 4 : pat herkens Ywayne and Gawayne; 1. 36: men uses; 11. 37 and 39: men makes; 1. 508 : His wordes greves me right noght. All the other instances adduced by Schleich are cases in which the subject is either a noun or a relative and in which, consequently, the form without -s would have been as great an irregularity as the form with -s would have been when the personal pronoun immediately precedes the verb. In the following monographs no attempt has been made to ascertain more accurately than Murray had done the principles underlying the difference in usage of the Northern inflected and uninflected forms. The authors of many of these studies are con- cerned only secondarily with questions of inflection and should not therefore be expected to advance our knowledge on this point. Some do not appear to be aware of Murray's work and generalize on the endings of the plural without any reference to the nature of the subject of the verb. Others who make a distinction in this respect have evidently overlooked the fact that the inflection of a Northern verb is affected by the distance from its pronominal subject. A. Ackermann, Die Spraehe der dltesten sehottischen Urkunden, A. D. 1385-1440 (Berlin, 1897). M. Adler, Uber die Richard Rolle de Hampole zugesehriebene Para- phrase der sieben Busspsalmen (Altenburg, 1885, p. 9). Ida Baumann, Die Spraehe der Urkunden aus Yorkshire im 15. Jahrhundert (Heidelberg, 1902, p. 101). F. J. Bierbaum, Uber Lawrence Minot und seine Lieder (Halle, 1876, p. 37). K. Boddeker, 'Uber die Spraehe der Benediktinerreger (Englisehe Studien, n, 376). G. Brade, Uber Huehown's Pistil of Swete Susan (Breslau, 1892, p. 17). P. Buss, 'Sind die von Horstmann herausgegebenen sehottischen Legenden ein Werk Barbere's?' (Anglia, ix, 510). C. L. Crow, Zur Geschichte des kurzen Reimpaars im Mittelenglischen (Gottingen, 1892, p. 28). B. Dannenberg, Metrik und Spraehe der mittelengl. Romanze, The JSege off Melayne (Gottingen, 1890, p. 43). I I Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 2& A. R. Diebler, Henrisone's Fabeldichtungen (Halle, 1885, p. 31). R. Eule, Untersuchungen uber die nordengl. Version des Octavian (Halle dies., 1889). G. T. Fiona, Scandinavian Influence on Southern Lowland Scotch (New York, 1900). H. Gerken, Die Sprache des Bischofs Douglas von Dunkeld ( Vocalis- mus und Consonantismus der Reimworter) nebst An hang : Zur Echt- heitsfrage des King Hart (Strassburg, 1898). J. Gutmann, Untersuchungen uber das mittelengl. Gedicht, The Buke of the Howlat (Halle, 1892, pp. 36-37). W. Hagedorn, Uber die Sprache einiger nordlicher Chaucer schuler (Gottingen, 1892). J. B. Henneman, Untersuchungen uber das mittelengl. Gedicht, Wars of Alexander (Berlin, 1889). F. H. Henschel, Darstellung der Flexionslehre in John Barbour's Bruce (Leipzig, 1886, p. 69). A. Herrmann, Untersuchungen uber das schottische Alexanderbuch (Halle, 1893, p. 48). O. Herttrich, Studien zu den York Plays (Breslau, 1886). R. H. Hudnall, A Presentation of the Grammatical Inflections in Andrew of Wyntouris Orygynale Cronykil of Scotland (Leipzig, 1898, p. 90). P. Kamann, Uber Quellen und Sprache der York Plays (Halle, 1876, p. 37). J. Kaufmann, Traite de la Langue du Poete ecossais William Dun- bar (Bonn, 1873, p. 95). G. Knauff, Studien uber Sir David Lyndsay (Berlin, 1885). H. Koster, Huchowris Pistel of Swete Susan, Kritische Ausgabe (Strassburg, 1895, I, 59). O. Lengert, Die schottische Romanze Roswall and Lillian (Leipzig, 1892). H. Lessmann, Studien zu dem mittelengl. Life of St. Outhbert (Darm- stadt, 1896). H. Lu'bke, The Aunters of Arthur at the Tern-Wathelan (Berlin, 1883). F. Mennicken, ' Versbau und Sprache in Huchowns Morte Arthure ' (Bonner Beitrdge zur Anglistik, v, 119). O. Noltemeier, Uber die Sprache des Gedichts, The Knightly Tale of Golagros and Gawane (Marburg, 1889, p. 52). L. Ostermann, ' Untersuchungen zu Ratis Raving und dem Gedicht, The Thewis of Gud Women ' (Bonner Beitrdge zur Anglistik, xn, 61). 30 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. M. L. Perrin, Uber Thomas Castelford's Chronik von England (Boston, 1891, pp. 26-27). W. P. Keeves, A Study in the Language of Scottish Prose before 1600 (Baltimore, 1893). G. Reichel, Studien zu der schottischen Romanze, The History of Sir Eger, Sir Grime, and Sir Gray-Steel (Darmstadt, 1893V O. Retzlaff, Untersuchungen uber den nordengl. Legendencyclus der MSS. Harleian 4196 und Cotton. Tib. E VII. (Berlin, 1888, p. 50). W. Scholle, Laurence Minot's Lieder (Strassburg, 1884, p. xxiv). H. StefFens, 'Versbau und Sprache des mittelengl. stabreimenden Gedichtes, The Wars of Alexander' (JBonner Beitr'dge zur Anglistik, ix). M. Tonndorf, Rauf Coilyear, Ein mittelsehottisehes Gedieht (Halle, 1893, p. 39). [' J. Ullmann, 'Studien zu Richard Rolle de Hampole' (Englische Studien, vn, 427). H. Wende, Uberlieferung und Spraehe der mittelengl. Version des Psalters und ihr Verhdltnis zur lateinisehen Vorlage (Breslau, 1884). W. Wischmann, Untersuchungen uber das Kingis Quair Jacobs I. von Schottland (Wismar, 1887, pp. 17-20). A. Zielke, Untersuchungen zu Sir Eglamour of Artois (Kiel, 1889). II. THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF THE NORTHERN INFLECTIONS OF THE PRESENT PLURAL INDICATIVE. 1. The Old Northumbrian. From the preceding sections it has been seen that the Durham Ritual presents a more advanced, that is a more nearly modern, stage of inflection than does any other Early Northumbrian text. It is also evident that the choice of present indicative plural end- ings in Middle Northern is determined solely by syntactic condi- tions. Can it be that these conditions were in any degree present in Old Northumbrian ? If so, when and how did they first mani- fest themselves and what was their historical development ? These questions constitute the main subject of study in the present chapter. Durham Ritual. 1 A. Endings in -$. 2 1 Ed. Stevenson, Publications of the Surtees Society, London, 1839. 1 Throughout this chapter no attempt is made to enumerate all the endings nnless it is so stated. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 31 1. Noun-subject: cynningas giseaft, 55,19; softfasto . . . liofaft, 92,3; onginnati bloedsungas, 126,1 ; gisdneft softfcesto, 86,17. 2. Adjective-subject : alle giheraft, 89,2 ; allo . . . iornafi, 5,17 ; gihergaft mengo (multi), 85,7. 3. Relative pronoun-subject : %a %e gibrucaft, 99,2 ; %a %e fylgaK, 113,2 ; $a Ke . . . heriaK, 113,1. 4. Personal pronoun-subject : we biddaft, 4,13 ; we gitrymmeft, 11,12 ; we ongeattaft, 42,18 ; hia onfoeft, 92,9 ; gie . . . giwcepnigaft, 21,19. 5. Subject unexpressed : sceeaft, 5,9 ; giheraft, 48,2 ; settaft, 187,17. B. Endings in -s. 1 . Noun-subject : None. 2. Adjective-subject : None. 3. Relative pronoun-subject : %a %e . . . sittes, 168,6 ; $a >e mec gicehtas, 168 ; 4. 4. Personal pronoun-subject : we biddas, 2,9 ; gie stondas, 60,1 ; we ondredes >ec and scecas, 125,7; wutas gie, 24,18; of 'Umbras gie, 82,16. 5. Subject unexpressed : gionwceldas, 86,18 ; f'letas, 93,6 ; doas, 176,19. C. Vocalic endings. 1 1. Noun-subject: None. 2. Adjective-subject : None. 3. Relative pronoun-subject : None. 4. Personal pronoun-subject. (a) Verb -f pronoun : bidde we (precamur), 162,2 ; gidce we (faciemus), 4,2 ; (agimus), 36,14 ; gifeaia we (gaudemus), 93,3; gifylga we (prosequimur), 71,10; habba we (habemus), 89,2; 91,3; gihreme we (imploramus), 37,2; gimersiga we (celebramus), 48,20; 82,2; giscrinca hia (arrescunt), 125,18. To these may be added aro gie (estis), 27,12 ; 28,12, and naro gie (non estis), 107,3, contrasted with ne aron gie, 82,15. (b) Pronoun -f- verb : we agefe (exhibemus), 9,1 ; we bihalda usig (abstinemus), 17,7; hia giclcensigo (castigant), 18,8; we 1 With the exception of the preteritive presents, all the vocalic forms of the present that gloss Latin indicative plurals are recorded. 32 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. deadi(g}a (morimur), 26,19 and 20; gie gidoe (facitis), 14,1; we giearnia (meremur), 8,18 (Skeat's collation 1 ); 40,19; 41,2; we gifeai(g)a (gaudemus), 54,16 , 75,10 ; wegifeagu, 52,14 ; we gifylga (exequimur), 34,7 ; we lifia (vivimus), 26,20 ; we lifiga (vivemus), 26,15; we (gi)mersia (celebramus), 9,16; 69,12; 75,4; 89,8 and 16 ; eft we niwaia (recensemus), 87,5 ; we onfoe (suscipimus), 87,6 ; we gisomniga (congregamur), 172,4; we giftoncia (gratulamur), 74,4 ; we wor%i(g)a (veneramur), 64,2 and 9 ; 67,4 ; 74,17 ; 89,13 ; (adoramus), 71,16 (Skeat's collation). Vocalic endings occur twice when the subject-pronoun is not expressed : gigladiga (letamur), 49,9 audgimersia (celebramus), 84,2. We have, then, in the Durham Ritual forty-six vocalic forms that translate plural indicatives of the Latin text. That the translator correctly construed the sense of the original is proved by the fact that these verbs are properly translated when they occur elsewhere in the text. For example, non habemus pontifi- cem, 91,3 is glossed by ne habba we heh bisc,' whereas in the preceding verse habemus pontificem is rendered by we habbaft heh bisc' To maintain that the glossator understood the Latin in the one case but not in the other would be absurd. It is true that only a few cases are as plain as this, but it may be confidently held nevertheless that the majority of these vocalic forms are indica- tives. 2 That these curtailed forms were carried over into the indicative from the optative with the consequent dropping not of -p but of -n, has been shown in the treatment of the West-Saxon. The influence of the preteritive presents and of willan, itself originally an optative, in producing this result has also been considered. With these must be associated in the Northern the plural aron which readily lent itself to curtailment. The categories given above show that the curtailed form is used not only when the pronominal subject is postpositive but when it is prepositive as well. No parallel for such an advanced stage of inflection is found in the Early Midland or in the Early or Middle 1 The Philological Society's Transactions, 1879, Appendix II. 2 Lindelof (Die Sprache des Rituals von Durham, p. 78) concludes his discussion by saying, ' Ob diese Formen wirkliche Conjunctive sein sollen, oder ob sie nur als Analogiebildungen nach dem Conjunctiv anzusehen sind, wage ich nicht zu entscheiden.' Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 33 Southern. A similar procedure in Anglo-Saxon is found only in the Lindisfarne Gospels of Bernicia, but they are in this respect much more conservative than the Ritual. Lindisfarne Gospels. 1 Matthew. A. Endings in -$. 1. Noun-subject: witgo arisaft, xxiv, 11; wceras getele, xii, 41 ; fteqfas . . . forstelaft, VI, 20. 2. Adjective-subject: alle nioma&, xix, 11; alle . . . habbaft, xxi, 26 ; monig . . . cymmeft, Xxiv, 5. 3. Relative pronoun-subject : %a %e hyncgra, v, 6 ; %a . . . cy%a%, xxvn, 62. 4. Personal pronoun-subject : hiagesea^, xm, 16 ; we getrewaft, xxvin, 14 ; wallah gie, xx, 32. 5. Subject unexpressed : lufaft, xxni, 6. B. Endings in -s. 1. Noun-subject: legeras gewyrcas, vi, 2; hwcelpas brucas, xv, 27; duro forestondes, xvi, 18; oweftas menn, xvi, 13; cymes . . . dagas, ix, 15. 2. Adjective-subject: monige . . . cymas and gehrestas, vm, 11. 3. Relative pronoun-subject : $a widlas, xv, 20 ; %a $e falles, xv, 27 ; %a$e . . . utgaas, XV, 18. 4. Personal pronoun-subject : hia gesellas, x, 17 ; we bidas, xr, 3; gie geheras, xm, 14; we stiges, XX, 18; heras hia, xni, 13; nabbas we, xiv, 17 ; stondes ge, xx, 6. 5. Subject unexpressed : wcexas ne Wynnes, vi, 27. C. Vocalic endings. Numerous curtailed forms occur in the preteritive presents, where -n, and not -$, has been dropped, The curtailed ending is also carried over by analogy to walla we (< wallan we) vi, 31 ; gie welle (vultis ; R l , ge willaft), VII, 12 ; gie wellce (vultis), xi, 14 ; monig wcelle g[e~\cweada (multi dicent; R l , monige cwepaft), vil, 22. Other vocalic forms glossing Latin indicatives are we gedrince (bibemns ; R l , drincap wee), vi, 31 ; ne oncneu ge (non intelligitis ; .B 1 , ne ongetaft ge\ xvi, 11 ; and gie geheras and ne oncnceuge 1 Ed. Skeat, Cambridge, 1871-1887. 3 34 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. (audietis et non intelligitis), xin, 14, contrasted with ne oncnauas hia (neque intelligunt) in the same context. The intervention of two substantives between the verb and its subject causes the inflection -s to be extended to the first singular in ec ic monn amm under mceht hcefis, vin, 9. Mark. A. Endings in -$. 1. Noun-subject: bytto losaft, II, 22; habbaft halo, n, 17; cymeft ftonne dagas, n, 20. 2. Adjective-subject : alle scecaft, I, 37 ; alle onginnaft, xm, 4. 3. Relative pronoun-subject ; %a %e heraft, TV, 20 ; %a %e . . . nabbaft, II, 17 ; x, 23 ; %a %e , . .forecymeft, vii, 15. 4. Personal pronoun-subject: hia fcestaft, n, 18; gie doefo, vii, 9 ; doaft gie, n, 24 ; habbaft gie, vi, 38. 5. Subject unexpressed : cmeftaft, I, 30; cumaS, in, 19. B. Endings in -s. 1. Noun-subject : ftegnas ftine ne geongas, vii, 5 ; cwcefoas . . . menu, vin, 27 ; cwceftas %a wuftuuto, xn, 35. 2. Adjective or demonstrative pronoun-subject : %a (ilia) gewidle- gas, vii, 20 ; monigo . . . cymces, xin, 6. 3. Relative pronoun-subject : "Safte gewidlas, vii, 15 ; -Sa ^e cwceftas, xir, 18 ; $a ^e inn-gaas, xii, 23. 4. Personal pronoun-subject : Am fcestas, II, 20 ; (/ie haldas, Vii, 8 ; ^ie wutedlice cwoeftas, vii, 1 1 ; forgefes gie, vii, 1 2 ; habbas hia, vin, 2. 5. Subject unexpressed : selles, x, 33. C. Vocalic endings. Exclusive of the preteritive presents and wesan, the following vocalic forms translate Latin plural indicatives : wallige (vultis ; R 2 , wallasge), xv, 12 ; we gelic-leta welle (adsimilabimus), iv, 30 ; gie onfce (accipietis), xi, 24 ; and unbinde hia (solvunt), xi, 4. Luke. A. Endings in -$. 1. Noun-subject : deado arisaft, vii, 22 ; staras cymeft, xii, 6 ; wceras . . . arisaft, xi, 32 ; cymaft dagas, xxi, 6 ; xxm, 29 ; cymeS dagas } XVH, 22 ; xix, 43. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 35 2. Adjective-subject : alle . . . onginnaS, xiv, 29 ; boege . . . fallaft, vi, 59 ; gaa$ alle, 11, 3. 3. Relative pronoun-subject: %a %e geheraft, vin, 12; $a $e geseaft, x, 20; 3a $e . . . /ceSaS, vi, 27; $a $e iuh wel doeft, vi, 33. 4. Personal pronoun-subject : we habbaft, in, 8 ; <^'e c?oa$, in, 13; Ma cymaft, xxi, 8; we abided, vn, 19; doa$ we, in, 14; wutaft gie, x, 11 ; cunnaft gie, xn, 56. 5. Subject unexpressed : hlinigaS, xni, 29 ; cymeS, xni, 29. B. Endings in -s. 1. Noun-subject : $a celmertmenn f adores mines monigfaldas, xv, 17. 2. Adjective or demonstrative pronoun-subject : Sas geworftes, I, 20 ; ftas geswigas, xix, 40 ; menigo . . . scecas, xm, 24. 3. Relative pronoun-subject : ^a $e geseas, xiv, 29 ; $a -Se ingeongas, xi, 33 ; "Sa 'Se . . . sittas, i, 79. 4. Personal pronoun-subject : we abidas, vn, 20 ; #ie gemcetes, n, 12 ; Aia cymes, xi, 33 ; m#es $^e, vi, 46. 5. Subject unexpressed : cwoeftas, xvii, 21 ; geongas, iv, 36. C. Vocalic forms. There are fewer curtailed endings in Luke than in any other gospel. Latin indicatives are glossed by vocalic forms in nallo we (nolumus), xix, 14 and gie wodle (vultis), VI, 31. John. A. Endings in -$. 1. Noun-subject : %a deado geheraft, V, 25 ; werca getrymeft, v, 36 ; streamas . . . flowaft, vn, 38. 2. Adjective-subject : alle . . . geheraft, v, 28 ; alle . . . cymmeft, xi, 48. 3. Relative pronoun-subject : ftafte gelefaft, 1, 12 ; ftafte neglefaft, VI, 64. 4. Personal pronoun-subject : gie geseaft, I, 51 ; gie alle wun- driaft, VII, 21 ; gie mec lufaft, xvi, 27 ; gelefeft ge, iv, 48 ; ne habbaft gie, vi, 53. B. Endings in -s. 1. Noun-subject: >a scipo stefn his geheras, x, 3. 36 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 2. Adjective or possessive pronoun-subject : alle cymmes, m, 26 ; alle gelefes, xi, 48 ; ongeattas alle, XIH, 35 ; ongeatas mec mino, x, 14. 3. Relative pronoun-subject : ftafte gewor^ias, iv, 23 ; $a$e . . . getrymesj v, 39. 4. Personal pronoun-subject : we gesprecas, in, 11 ; hia lifias, V, 25; #ie . . . gedoemas, vin, 15; onfoas gie, in, 11 ; Tie habbas gie, v, 38 ; ne gelefes gie, v, 38. 5. Subject unexpressed : cwceftas, vn, 26 ; nabbas, xv, 22. C. Vocalic endings. Vocalic forms are given for the following Latin indicatives : nabbo we (non habemus), XIX, 15 ; woe gegeonge (ibimus), vi, 68 ; ge ncette (non vultis), x, 38 ; we dee (facimus), xi, 47 ; gie hcebbe (habetis), xii, 36 ; and wyrcce we (faciemus), XIV, 23. Curtailed endings in the imperative plural are nolle gie (nolite), V, 45, and ncelle gie, vn, 24. From the categories given above for the various gospels it is seen that the use of the endings -ft or -s does not depend on the nature of the subject. On the other hand, the curtailed forms are used only when the subject is a personal pronoun and immediately precedes or follows the verb. But even when this last condition is observed, the curtailed endings in all the Early Northern texts are far outnumbered by the full forms in -ft or -s. The inflectional -s of the Northern third singular and the indica- tive plural has been explained by Murray, Sweet, and Biilbring [quoted above] as due to the transition of % to s. According to this view, such a transition occurs only in the case of final -ft of the unaccented endings -eft and -aft. This explanation has the advantage of accounting for the origin of -s as an organic process of speech rather than as a result of analogy. Its weakness lies in the inability of its advocates to cite analogous processes outside of these verbal endings. But there are other facts that tend to cast suspicion on the cor- rectness of this view. The organic transition from ft to s would explain the plurals in -as but not those in -es, an inflection that occurs frequently in both the indicative and the imperative plural in the Durham Ritual and the Lindisfarne Gospels. In Matthew Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 37 alone there are seventy-six es-plurals in the indicative and twenty- five in the imperative, a total far too large to be explained as due to scribal errors. With these es-plurals should be associated the plurals in -eft common to all the Early Northern texts. Since these texts were written at a period antedating the weakening of a to e in inflectional syllables, these plurals in -eft and -es were probably formed on the analogy of the -eft and -es of the third singular. It is worthy of note here that the inflection -eft in the singular is not restricted to the third person. In all the Early Northern texts, it is occa- sionally used as the inflection of the second singular. 1 Since this -eft is obviously borrowed from the third person, this fact could be interpreted as indicating a close organic relation between the pronunciation of -ft and that of -s. It moreover suggests that the -es of the third person singular could have been borrowed from the second singular, to which it originally belonged. The latter inference would be in harmony with the extention of -s to the first singular in Matthew vm, 9. A parallel to this procedure is found in the Old Norse extension of -r from the second to the third person singular, 2 which may not have been without influence on the Old Northumbrian. In like manner the Old Northumbrian extension of -s to the plural is paralleled by the later Scandinavian use of -r in both singular and plural. 3 To whichever of these causes be assigned the preference, it is probable that both factors the close organic relation between -ft and -s and the extension of the -s originating in the second person singular to the other per- sons of the singular and to the plural were at work in causing the Northern verbal inflection in -s to assert itself to the exclusion of the ft-forms. 4 1 Sievers, 356, note 2 ; Lindelof, p. 74. 2 Noreen, Altnordische Grammatik, i, \ 457, note 2. 3 Lundell, Paul's Grundriss, 2 i, 1488 (quoted above, p. 22). 4 Lindelof (Die sudnorthumbrische Mundart, p. 129), while discussing such forms as cyme^Sj cweftes in the plural, remarks, ' Es handelt sich hier sicher nicht urn eine schwachung des endungsvocals, bezw. eine iibertragung der endung des sing., sondern, wie die formen cyme's, cwefteft u. s. w. beweisen, urn die anwendung der singularforin in pluralischer function.' But this explanation would not account for geniomes (rapiunt), Lind. Matt, xi, 12 and the frequent use of cymaft, cymas as plurals. Transference of endings is clearly shown in lio/eft (vivet), Lind. John vi, 57 beside the regular liafalS in the next verse. 38 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural 2. The Middle Northern. The investigation of the later Northern dialect is greatly embar- rassed by the non-preservation of any considerable texts that would reveal its development between the beginning of the eleventh and the close of the thirteenth century. 1 In the absence of such transitional texts, the successive changes in the inflection can be inferred only from a knowledge of the conditions that prevailed on each side of this period. The earliest published Northern texts of the Middle English period are the Cursor Mundi and the Surtees Psalter. Ten Brink 2 and Brandl 3 regard the latter as the older of the two, but its use of Midland inflections detracts from its value as a text, representa- tive of the Northern dialect. The Cursor Mundi, besides being practically contemporaneous 4 with the Psalter, is far more regular in its inflections. Cursor Mundi. (c. 1300.) The first five thousand lines of MS. Cotton Vespasian A iii. have been selected. 5 According to H. Hupe, this manuscript is in the Durham dialect of the first half of the fourteenth century. 6 1 The few fragments of this period that are preserved to us contain too often Southern as well as Northern forms. This is the case with the Charter of Ranulph, Bishop of Durham (c. 1099), printed by Hickes (Thesaurus, I, 149), and more accurately by Murray, p. 22. Neither this charter nor the three short fragments by Godric (died 1170), published by Zupitza (Engl. Studien, xr, 401-432), contain any present plural indicatives. A Scotch song in derision of the English at the siege of Berwick, 1296 has been preserved in Fabyan's Chronicles (printed by Pynson, 1516 and reprinted by H. Ellis, London, 1811). In this song (p. 398) the imperative plural has the ending -s, but in the later song (p. 440) of 1328 the Southern inflection is used in the indicative plural makyth. 2 Geschichte der Engl. Litleratur, Strassburg, 1899, I, 332. 3 Brandl says (Paul's Grundriss 1 , n, 649): 'Das alteste Denkmal, abgesehen von einer Umschreibung der Ancren Riwle, ist vielleicht eine Psalteriibersetzung, bearbeitet nach der Vulgata in kurzen Keimparen, noch mit einigen mittelland- ischen Anklangen in der Sprache und mit einer Steifheit des Stils, wie sie bei einem literarisch ungepflegten Dialekt begreiflich ist.' 4 The New English Dictionary, s. v. erde and hield respectively, places the date of the Cursor Mundi and of the Psalter before 1300. 5 Ed. Morris, E. E. T. S., 57 and 59. 6 On the Filiation and the Text of the MSS. of the Middle-English Poem Cursor Mundi (E. E. T. S., 101, p. 103 and p. 125). Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 39 A. Endings in -$ : None. 1 B. Endings in -s. 1. Noun-subject: many thosand lesis, 6; clerkes sais, 343; thinges halds, 582; dedis . . . tas, 43; mightes . . . wons, 570; beistes . . . has, 4211 ; has beistes, 4216 ; corns god peres, 37; a# watres sinJces (: mans womb . . . drinkes), 535. 2. Adjective-subject : pis four mas, 1318. 3. Relative pronoun-subject : poem . . . pat rages, 48 ; airs pat cums, 2374; alle pat wonnes, 3706; 6estes . . .pat has, 4219; pynges pat pam likes best, 26 ; pat par singes (: a wet springes), 1031. 4. Personal pronoun-subject : Als gee wil luue your aun hele, And geildes til your creatur, 1985 ; Sin we wit hus now broght has nan, 3167 ; gee gain me has, 2062. C. Uninflected forms. 1. Noun-subject: None. 2. Adjective-subject : None. 3. Relative pronoun-subject : There are two instances of the uninflected verb used with a relative pronoun-subject : ful il ha[y] pai pat spending spend pat findes nafro\te~\ par-of at end, 257 and pir chapmen pat haue Joseph boght Un-til Egipte pai haue him broght, 4239. In the first, the whole passage, when compared with the other manuscripts, becomes suspicious. In the second, pat haue was probably caused by pai haue in the next line. 4. Personal pronoun-subject. (a) Pronoun -j- verb : we find, 294 ; pei bring, 1039 ; yee haf, 1949 ; we ta, 4790 ; we ha, 4912 ; we prai, 4837 ; gee hald, 2896 ; gee her, 2327 ; we find (: strind), 2143 ; (: wynd), 399 ; pai fall (: bal), 2880; we . . . find (: angel kynd), 361. As the examples in the last section show, the verb should assume the inflected form when at a distance from its subject, but the necessity of rime causes it to assume occasionally the uninflected form. In the Cursor Mundi, the verb has normally the uninflected form if only one word comes between it and its personal pronoun-subject : Quen pai pe see, 2407 ; yee funden have, 4801 ; pai forth cum, 3423. If two or more words intervene, the form in -s is usually required. 1 Since these endings do not occur in Middle Northern, this category will not again be mentioned. 40 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural, The scansion of the lines shows that -e in the present indicative plural does not have syllabic value : Sol elles we come for mikel nede, 4826 ; als ge haue sene inogh and hard, 92 ; For pis resun pat gee haue hard, 551 ; Yee haue noght gain him bot enuy, 4140. From these examples it is seen that -e is frequently written as a supporting vowel for certain consonants or to indicate the length of a preceding vowel, but this usage is by no means uniform. Compare we ha, 4912 and yee haf, 1949 with the forms just given. (b) Verb + pronoun : Of all pere liif spend pai pe stage, 50 ; To se pe saul haf ye na might, 580 ; duell pai, 3073 ; find yee, 4956 ; haldpai, 2281 ; ha pai, 2849 ; ha we, 5093. Forms in -e occasionally occur but without syllabic value : Wene yee pe king tresur at hydef 4902; Ne haue we wit us trussed noght, 4911. There is only one instance where, from the scansion of the line, the -e could count as a syllable : " Ch&der" he said, " quat rede gee?" 1874. In the case of the substantive verb, is frequently occurs with a plural subject: thre thingespam is wit-jn, 354; Elleuen breper es we liuand, 4847. The modals are uninflected throughout. 1 When used without a pronominal subject, the imperative plural ends in -8 : sittes, 4975 ; ne dos, 2794 ; gas, 4803 ; otherwise the verb is uninflected : " Rises up," he said, " and fie gee sone," 2813 ; hold gee, 2667 ; talc yee, 2898 ; yee tak (: sak), 4799. The unin- flected form is generally used when it is immediately followed by the pronoun-subject of another verb : Lokpai alle be tain, 4896. Quite irregular is the inflection of the second imperative in Bot gas and fals yee him to fote, 4733, where the other manuscripts have the dissyllabic forms falles orfallep and omit yee. The Surtees Psalter, (c. 1300.) The best of the three manuscripts containing the Surtees Psalter, MS. Cotton, Vespasian D vn, has been edited by J. Stevenson for the Surtees Society 2 and more recently by C. Horstman, 3 who 1 As this is the case throughout later Northern, the modals will not hereafter be mentioned. 2 The Publications of the Surtees Society, 1843-1847. 3 Yorkshire Writers : Richard Eolle of Hampole and his Followers, London, 1896, n, 129 ff. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 41 gives all the variants of the other two manuscripts. According to Horstmau, 1 MS. Vespasian D is not earlier than 1350, although the original version may have been written in the preceding century. A study of the language of the Psalter has been made by H. Wende, 2 who however fails to record the n-forms of the present indicative plural in Vespasian D, the most distinctively Northern of all the manuscripts. The first fifty Psalms in the edition of Stevenson, collated with that of Horstman, form the basis of the present investigation. A. Endings in -s. 1. Noun-subject : eglien lokes, x, 5 ; hevens telles, xvin, 2. 2. Adjective-subject : fele sais, m, 3 ; many . . . sais, iv, 6. 3. Relative pronoun-subject : Ye ere lered pat demes lande, n, 10 ; pai pat droves, m, 2 ; al pat wirlces, v, 7 ; VI, 9 ; xin, 4 ; al pat him sekes, xxi, 27 ; pat . . . forthbringes (ipinges), vm, 8. 4. Personal pronoun-subject : None. B. Uninflected forms. 1. Noun-subject: None. 2. Demonstrative pronoun-subject : pa hate, xxiv, 19. Here the Harleian MS. reads pai hate, in which the form of the verb is regular. 3. Relative pronoun -subject : alle pat hope, v, 12; pat love, v, 12 ; Folkepine pat leve in pe, xxvii, 9 ; pai pat seke, xxxix, 15 ; whilk love, xxxix, 17; pat traist (Horstman, traiste), XLVIII, 7. Such a large number of indicative plurals in -e with a relative pronoun-subject suggests strong Midland influence. The scribe that was responsible for the Midland forms given in the next section could easily have altered these endings from -es to -e. 1 Horstman says (pp. 129-130) : ' Stevenson places MS. Vesp. in the middle of Edward IPs reign ; this is a mistake, the MS. is not earlier than 1350, and the two other MSS. are still later. Nevertheless, language and style, and the com- parative rarity of French terms, give the impression of antiquity. All the MSS. are Yorkshire : MS. Vesp. seems to belong to the neighbourhood of R. Rolle. . . . R. Rolle died in 1349 an old man, and his early life belongs to the 13th century. The metrical Psalter might well be a work of his youth, his first attempt. The question is one of difficulty, and I cannot now attempt to solve it.' 2 Ueberlieferung und Sprache der mittelenglischen Version des Psalters und ihr Ver- hdltnis zur lateinischen Vorlage, Breslau, 1884. 4 42 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. However, one can not hold the scribe accountable for Wordes of his mouthepat ga (: als swa), xxxv, 4. 4. Personal pronoun-subject : pal knawe, xm, 4 ; pai wane, xxxvi, 20 ; we here XLVII, 9 ; we calle (: of alle), xvii, 32 ; pai sai (: night and dai), xxxix, 17 ; whi love yhe, TV, 3 ; hou sai ye, x, 2 ; mikil we, x, 5 ; se we, XLVII, 9. C. Endings in -n. The following Midland forms are found in the present indica- tive plural : pat . . . sayne, iv, 5 ; pat forthgone (perambulant), VIII, 9 ; pat wilen, xxxix, 15; pai sain, XLI, 11 ; and alle pat erden, XLVIII, 2. In the case of the sustantive verb, be(ri) is frequently used in the present indicative : pai be (: me), xvii, 37 ; xxxvii, 20 ; pat . . . be (:pe), xxxix, 17 ; pai . . . bene (: bi-dene), xxxvi, 20 ; whereas in the Cursor Mundi, be(n), if used in the indicative, is restricted to the future tense. There is one instance of is used as a plural : And ivels in paire hertes isse (: to neghburgh hisse), xxvii, 3. The unconditional imperative plural usually assumes the inflec- tion -s : serves 11, 11 ; Comes and sees, XLV, 9 ; Bihaldes and sees, XLV, 11 ; but occasionally for the sake of rime it may be unin- flected : understande (: lande), n, 10. When the pronominal sub- ject is expressed, the uninflected form is employed : Singes til oure God, singe yhe, XLVI, 7 ; Comes, sones, me yhe here (: sal lere), xxxni, 12. Richard Rollers Pricke of Conscience. 1 (a. 1349.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject : werkes for-worthes, 780 ; eres waxes, 782 ; herbes . . . bringes, 648 ; clerkes . . . bers, 730 ; eghen rynnes (: he bygynnes), 781 ; tethe rotes (: he dotes), 785 ; spirytes . . . duelles (of angels), 977 ; clerkes caldes (: pe les), 1046 ; many men . . . fr aisles (: he pat traystes), 1090 ; clerkes understandes (: twa handes), 1257; acordes pe wordex, 1302; commes gudes, 1350; chaunges pe tymes, 1432 ; says clerkes, 2350 ; falles . . . dayes, 758. 2. Adjective or demonstrative pronoun-subject : many has, 183 ; per four lettes, 253 ; twa . . . lufes, 1844; pas . . . serves, 1081 ; 1 Ed. Morris, The Philological Society's Early English Volume, 1862-4. The first two thousand five hundred lines have been selected. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 43 allepir . . .falles, 800 ; some . . . kepes (: worshepes), 1138 ; dredes ful many, 1766. 3. Eelative pronoun-subject : pam pat understands and knawes, 203 ; many pat trowes . . . bot groches, 303 ; pat standes (: handes), 681 ; (: landes), 1000 ; men pat par-in dwelles (: elles), 1073 ; storms pat blawes (: wawes), 1217 ; pa pat . . . greves (: myscheves), 1564 ; pa pat duels (: angels) , 2337. 4. Personal pronoun-subject : Eotpaifolow, ay, pair awen witte And of noght elles thynkes, ne tas Jiede, 274-5 ; pai trow . . . but groches, 296 ; pai have . . . bot forgettes, 2050. B. Uninflected forms. 1. .Noun-subject : In the first twenty-five hundred lines there are two uninflected plural indicatives with a noun-subject : many men se, 1532 and clerJces prove (: to lufe), 1087. 2. Adjective-subject : None. 3. Relative pronoun-subject : The single occurrence of the unin- flected plural with a relative pronoun, pat hold pases, 1239, is probably due to an error in writing pat instead of pai. It is noteworthy that at this place three consecutive lines begin with the relative pat. 4. Personal pronoun-subject : pai knaw, 277 ; pai trow, 296 ; pai do, 1029 ; we lif, 1256 ; we wax, 1298 and 2106 ; yhe here, 1303 ; we duelle, 1377 ; we fande, 1463 ; pai life, 1628 ; pai gang (: wrang), 193 ; pai se (: may be), 297 ; we se (: vanite], 1178 and 1516; we tyn (: pyn), 1457; we fail (: travail), 1463; pai bere (: feblere), 1502; pai chese (: vanytese), 1583. Unusually distant from the subject are the uninflected forms in When pai pis tretisce here or rede, 343. The cases in which the pronoun-subject follows the verb are not numerous. They likewise unite in presenting the uninflected form of the verb, the final -e being without syllabic value. Compare haf we, 1372, 1456, 1459; se we, 1444; and wyn we, 2112 with fynde we, 1368 and lofe we, 1470. There are two instances of is with a plural subject : maners pat in the world es (: unstabilnes), 1657, and^>a . . . es (: wrechednes), 1169. In this connection it may be noted that was is used with a plural subject in als alle my faders was (: sal pas), 1386. 44 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. Richard Rolle's Prose Treatises.^ (a. 1349.) A. Endjngs in -s. 1. Noun-subject : angells gernys, 4, 2 ; astronomyenes by-haldes, 9, 24; ypocrittes takes, 10, 18; bedells and foresters duse, 11, 20; ihynges makes, 13, 10 and 20 ; takes false crystyn mene, 10, 13 ; sprynges err ours, 17, 31. 2. Relative pronoun-subject : pay pat drynkes, 3, 31 ; ihay pat files 4, 18 ; men pat lufes, 8, 7 ; deuells pat efforces, 8, 18 ; pat . . . delyttes, 9, 5. 3. Personal pronoun-subject : thay flye . . . and rystes, 9, 2 ; pay hafe . . . and fastes and wakes and semes, 9, 12; we ere dis- posede and hose, 35, 13; pay fall sumtyme and brekes, 39, 19. B. Uninflected forms : pay fynd, 4, 25 ; pay say, 9, 26 ; we honour, 10, 17 ; pay come and gaa, 9, 7 ; pay saye, 9, 25 ; we calle, 1, 9 ; ge trauelle, 4, 16 ; pay halde, 8, 11. Similar to ic . . . hcefis, Lindisfarne Matthew, vin, 9 is when I here thaym or redis pam, 43, 19 ; but in this case a personal pro- noun, and not a noun, intervenes to cause the assumption of the inflected form. North English Legends. 2 (1300-1350.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject : palmers walkes, I, 427 ; al men says, vn, 228 ; wurdes proves, x, 84; answers turmentes, x, 168; clerkis has told, XIV, 145; all pe pople . . . loues, n, 194; our e four e bodis lies (: wise), VI, 320 ; men and wemen standes (: seruandes), vii t 200 ; lessons unto us lers (: maners) n, 18. 2. Indefinite adjective-subject: sum sais, vi, 173; xiu, 173 and 174. 3. Relative pronoun-subject : deuils pat ledis, I, 34 ; pam pat kepis, I, 362; who kepis, ill, 131 ; al po pat passes, vi, 18, thinges pat . . . has bene, xiv, 176 ; Maysters pat . . . mase (: rase, pret. pi.), VI, 74; al men pat . . . hase (-.place), VII, 280. 1 Ed. G. Perry, E. E. T. S., 20. 2 C. Horstmann, Altenglische Legenden : 7, Die Nordenylische Legendensammlung, Heilbronn, 1881. The first fourteen legends have been selected. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 45 4. Personal pronoun-subject : How ge er bliih, and euir has bene, I, 361 ; pai hold noghtfre bot castes, vii, 280. 5. Noun and personal pronoun used conjointly as subject : Saynt Steuen and I ligges euyn mete, vi, 275. B. Uninflected forms. 1. Personal pronoun-subject. (a) Pronoun -j- verb : ge call, n, 155 ; pai wirk, vi, 186 ; ge get, vii, 168 ; pai ask, xiv, 165 ; ge by/ore haf, vii, 233 ; pai say (: night and day), 1, 197 ; pai dwell ('fell), in, 27 ; we ken (: men), vii, 165 ; ge stand (: land), vii, 231 ; pai tell (: fell), x, 255 ; ge on call (: ouer-all), I, 39 ; ge now se (: degre), I, 329. There are numerous cases of silent final -e used to indicate the length of a preceding vowel or to support certain consonants : pe gudes pat ge haue tane with trayne, n, 452 ; When pai here me neuin Cristes name, x, 100 ; Unto pai come to pat cuntre, IV, 32 ; we rede (: gun lede), I, 279 ; pai rede (: takes hede), in, 20 ; ge forsake (: take), vii, 152 ; we pus writenfnde (: in mynde), n, 90. (b) Verb -f- pronoun : find we, II, 7 ; say pai, vii, 91 ; do ge, Vii, 141 ; haf pai, vii, 230 ; haue pai, vii, 218 and 525 ; loue pai, Vii, 353. 2. Noun-subject : There are four instances of the uninflected verb used with a noun-subject, a number larger than is usually found in other Northern texts of the same length. They are als sum laude men haue said biforn, VI, 6 ; youre hetinges waste, x, 38 ; als clerkes knawe (: lawe), v, 3 ; and als clerkes rede (: wikked dede), vi, 171. The imperative plural has the s-form when the subject-pronoun is not expressed : Festes him . . . Bot bindes him, I, 113; Wendis ogayn . . . And lettes me noght, I, 137; Gose, ledes hir, I, 309 ; otherwise the uninflected form is normally employed : Haue ge no thoght, in, 125; no lenger ge stand (: land), vii, 231. The unin- flected form may also be used if a reflexive pronoun-object comes immediately after the verb : " Goes to the wod and get gow wandes And bring pam home bunden in bandes ! And gose to grauell biside pe se And many stones bring es unto me!" vii, 213216. The plural form is occasionally used when only one person is addressed : " Damysell, pat can ge best do. Says, what ge will to him in hy ! " 46 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. i, 432, and Saynt Lucy said : " Moder, takes hede And trewly trous pispatpai rede" in, 19-20. Twain and Gawain. 1 (1300-1350.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject : wordes greves, 508 ; maidens . . . has, 3349 ; His men . . . has . . . ondfindes, 1655. 2. Relative pronoun-subject : pam pat herkyns, 4 ; pam pat sais, 968 ; maidens pat wirkes, 2992 ; knyghtes pat langes, 3471 ; we pat here suffers, 3044. 3. Personal pronoun-subject : Whils ge it have and thinkes on me, 1530 and 1538. B. Uninflected forms. (a) Personal pronoun + verb : we wirk, 305 ; we hald, 1246 ; we luf, 2252; ge luf, 1505; ge ask, 1526; ge mak, 2245; ge ga, 3007; ge gif, 3293; pai cum, 311; pai say, 1264; pai dwell (: omell), 1435 ; ge knaw (: thraw), 2362 ; ge understand (: land), 2665. Supporting final -e is frequently written : pare/ore pai hate me to pe ded, 2162 ; Oft pai bete us wonder sare, 3060 ; ge mende (: ende), 1513 and 2363 ; pai him here (: manere), 302. (6) Verb -{- personal pronoun : cum pai, 303 ; hald ge, 1232 ; bicalpai, 2157; seke pai, 769; have ge, 1055. Because of the requirement of rime, the verb assumes the unin- flected form with a noun-subject in pe fendes lyf (: gyf), 3040. The uninflected plural also occurs once with a pronoun and a noun used conjointly as subject: He and his menge ha thoght, 1215. There are two instances of is used with a plural subject : hyr willes es (: maystres), 935 and es noght swilk twa, 3590. The unconditioned imperative plural normally requires the end- ing -es : understandes (: tithandes), 139 ; (: landes), 1519 ; Takes pe beste and bindes him fast, 3178. The uninflected form is used not only when the pronominal subject is in close contact with the verb but also when it is unexpressed, if the reflexive object is used as an exponent of the verb-form : Avise gow wele, 1511. The uninflected plural may also be used if the form of the verb is made manifest by a following pronoun used as the subject of a dependent verb ; 1 Ed. G. Schleich, Oppeln und Leipzig, 1887. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 47 Luke ge cum, 1514. The frequent use of the s-form when only one person is addressed may sometimes be explained as the employ- ment of the pluralis majestatis, as Takes, 88 and Cumandes, 123 (both when Kay is addressing the Queen) and Lates him, 507 (in Y wain's address to the Queen). But the occurrence of inflected and uninflected forms in the same speech lat be, 942 and takes tent, 951 ; dwells, 2361 and socore, 2363 ; Gifes dome and lates us wend, 3428 and Gifes gowre dome and lat us ga, 3442 are to be brought into connection with the interchange of pou and ge (gow : now, 3294; peifre, 3299), which is not always rational. 1 Lawrence Minot's Poems. 2 (c. 1342.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject : goure harmes cumes, vi, 43 ; pe wordes of sir Edward makes, v, 3 ; pe Franche men er . . . And mase, vm, 34. 2. Adjective-subject : sum ligges, in, 99 ; sais all, v, 88. 3. Relative pronoun-subject : deds pat dose me dere, I, 10. B. Uninflected forms. 1 . Personal pronoun-subject : pai sail, x, 4 ; we knaw (: law), Vii, 125 ; we bigin, (: gyn), vii, 152 ; als we wele ken (: Amen), v, 87 ; For pai haue failed of pair e pray, I, 38 ; paifede, x, 5 ; cri pai, I, 69 ; find ge, vi, 19 ; get ge, vm, 3 ; think pai, vm, 36 ; haue pai, i, 51 ; leue ge, vi, 22. 2. Noun-subject : There are two instances of the uninflected plural with a noun subject : fir galaymen haue wroght, in, 20, and kinges . . . call (: in pall), vii, 112. The only occurrence of the inflection -en is in Whare pi felaws lien and gapin (: with pi wapin), vii, 135. The Lay Folks' Catechism? (c. 1350.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject:' hali saules has, 19; clerkes techis and shewes, 79 ; spices springes and spredes, 473; dedis . . . shewes, 36 ^falles four thinges, 282 ; comes . . . spices, 466. 1 See Schleich's remark on 1. 86. 2 Ed. W. Scholle, Quelten und Forschungen, LIT. 3 Ed. Simmons and Nolloth, E. E. T. S., 118. 48 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 2. Adjective-subject : twa lies, 274 ; thre first teches, 383 ; al othir comes, 453; thre . . . clenses, 315. 3. Relative pronoun-subject : al creatures that loues, 30 ; all that haves, 60 ; tham that . . . tas, 337. 4. Personal pronoun-subject; Als we sklaundir or backbite or falsly defames, Or fandes, 210; we gete, or tas, 244; we will noght do . . . Bot anely haldes, 521. B. Uninflected forms : we sla, 209 ; we do, 261 ; we think, 267 ; we haf, 312 and 313 ; we have, 311 ; we bere, 23 ; thai come, 68 ; we loue, 265 ; thai gastely sla, 455. There is one instance of is with a plural subject : And in this commandement isforboden us Alkyns mysbileues, 175. The York Plays} (c. 1430-1440.) 2 A. Endings in -s. 1. Noun-subject : wordis makis . . . and chaunges, x, 275 ; myses bytis, XI, 274; beestis lyes, xi, 295; all pepul prayes (: all weyes), X, 182; comes . . . cares, ix, 9. 2. Relative pronoun-subject: po pat lykys, n, 11 ; vertues pat longes, v, 48 ; we that haues, v, 164; Jewes pat wonnes, xi, 31 and 161 ; loppis that . . . makis, xr, 294. 3. Personal pronoun-subject : ge wax . . . and growes, n, 84 ; we . . . hose, x, 357. The irregular you eates, iv, 57 is probably an error for pou eates ; compare Thowe speydes in the next line. Likewise abnormal is the ending -s in Why crys you swa f xi, 257, which has a parallel in the imperative Takis ge entent, ix, 46. B. Uninflected forms. (a) Personal pronoun -j- verb : ghe ly, I, 115 and 118 ; pai assent, n, 5 : we neyd, iv, 39 ; ye speyd, iv, 89 ; we on call (: shall), iv, 49 ; ye ga (:fra, twa, wa), vi, 19 ; ye go (: wo), vi, 55 ; (: my to), VII, 81 ; we pray (: pat maye), ix, 164 ; we kenn (: ten, Jessen, men), 1 Ed. Lucy Toulmin Smith, Oxford, 1885. Twelve plays have been chosen for study. 2 Although the plays were probably composed about 1340-1350, the manuscript dates approximately from 1430-1440. Miss Smith's Introduction, p. xviii and p. xlv. f UN' v& Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 49 XI, 49 ; they ken (: Jessen), xi, 323 ; pei in dwell (: Israeli), xi, 186 ; we z0efe warrand (ifande, third pret. sg.), xi, 221. Silent -e is frequently written as a supporting vowel, even though it may be altogether unnecessary : And sen pai wrange haue wroght, II, 7 ; We love the, mooste of myght, iv, 48 ; Looke that ye doe as ye haue sayd, TV, 80 ; we wirke, ix, 300 ; pei mene, x, 1 21 ; we come, x, 150; we bonne, xi, 257; pay fele, xi, 275; we graunte, xi, 353; ge sitte (: gitt], ix, 184; we wende (: is sende), vi, 168; we warande (ifande, lande, thowsande), xi, 54. (6) Verb -f- personal pronoun : w% ea ye noght? v, 29 ; .How do ZAm/f xi, 321 ; fare we, IV, 64; gette wee, x, 166 ; sitte they, xi, 325. There is one instance of the irregular use of the uninflected verb with a noun-subject : leues last, xi, 102 ; and also one case of -en in the indicative plural : Jewes . . . faren, xi, 303. The unin- flected form in all that me wyrschippe sail wone here, I, 137 is an error probably due to the dropping of -s before the initial -s of sail. The extension of -s to the first singular occurs when the verb is at a distance from its subject, as in I with my worde hase wrothe, II, 80. Through analogy with the s-plurals, is as well as ar may be used with a plural subject : In erthe is trees, in, 9 ; all thynges is mayd, iv, 60 ; dayntys that is, iv, 97. The imperative plural has, as a rule, the ending -s when the subject-pronoun is not in immediate contact with the verb : helpes, XI, 81 ; Beeths, XI, 197 ; comes forth ge two, m, 94; Wendes and spers youre dores, ix, 161 ; Lovis me for-thy and loues me aye, in, 36 ; Beis . . . comes . . . Haves, xi, 367. The uninflected plural which, with the exception of Takis ge, ix, 46, is everywhere used when the subject-pronoun is postpositive Goo yhe, v, 173; wytt ye, vi, 15; bide ge, x, 145 has been extended to cases where this is replaced by the reflexive object-pronoun : mayke you, iv, 55 ; holde yow, n, 29. The uninflected form is likewise frequently used when the imperative is followed by the pronominal subject of a dependent verb : Looke that ye bothe saue and sett, iv, 24 ; Looke that ye do, iv, 80 ; Dwell here yf that ye canne, iv, 29. From instances like the last it was but a step to the use of the uninflected plural dissociated from the idea of a pronominal subject or object expressed in the same clause. Thus we have kepe, iv, 91 and x, 5 50 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 149 ; Love . . . harken . . . do, iv, 50 ; and Alle creatures to me take tent, vi, 1. However, the number of uninflected plurals in such cases as these is, in the York Plays, far exceeded by the full inflections in -s. The Towneley Plays. 1 (1350-1450.) 2 A. Endings in -s. 1. Noun-subject: tythyngys mekyll amendys, ix, 149; men . . . blowys (: lawes), ix, 94. 2. Adjective-subject : all trowes, vii, 10 ; all bowys, ix, 20. 3. Relative pronoun-subject : ye all that standys, 1, 157 ; all that beris, in, 105 ; showers that renys, in, 351 ; that lofys, vi, 142. B. Uninflected forms. (a) Personal pronoun -f- verb : we call, I, 25 ; ye wax, I, 191 ; we thank, I, 208 ; thay incres, vin, 53 ; thai leyf, vin, 350 ; ye luf, IX, 133 ; thay ryn (: in), in, 357 ; we trus (: us), vii, 152 ; we ken (: ten, men), vin, 53; thay dwell (: emell), vin, 199; ye . . . ken (: men), 11, 16; we . . . call (: I shall), IV, 2 ; ye . . . gang (: lang), xi, 11. Silent final -e is frequently written : We lofe the, lord, with all oure thoght, I, 75 ; here ar well moo then we have seen, I, 237 ; thay multiplye, vm, 37 ; we fare, vin, 305 ; we drowne (: bowne, downe), Viii, 414. (b) Verb + personal pronoun : get we, II, 82 ; Why cry ye so f Vin, 270 ; how do thay, vin, 333 ; haue we, 1, 151 ; how fayre ye? m, 190. Strongly suggestive of Midland influence is the large number of uninflected plurals used with a noun or relative pronoun : elders haue, 11, 101 ; prayers haue, iv, 66 ; mystis . . . byte, vin, 287 ; folk haue, vin, 313 ; Jues . . . fayre, vin, 315 ; floures that smell? I, 239 ; all that wyrk, n, 70 ; that make, vin, 34 ; Jues that won, Viii, 35; that kepe, viii, 62; we that . . . haue, I, 251. The Midland -en occurs once : whits that ye liffen (: has giffen), n, 447, 1 Ed. G. England, E. E. T. S., Extra Series, LXXI. Eleven plays have been selected. a Ten Brink (n, 266) assigns the manuscript to the beginning of the fifteenth century. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 51 as does also the ending -th : thise tythyngys doth, ix, 168. There is one case of -th in the first singular : I . . . hath, x, 2, and one instance of is used with a plural subject : Greatte mystis, sir, ther is, vin, 286. Also in the inflection of the imperative plural a divergence from the usage of the York Plays is noticed. In the York Plays the unconditioned plural normally assumes the ending -s, but in the Toivneley Plays the uninflected forms are almost exclusively used : herkyn, vn, 2 and 91 ; browke, II, 447; hold, vi, 131 ; heyf, VIII, 41 2 ; blyn (: wytt you wyri), vm, 210, twenty-three in all. The s-plural is used only twice : herkyns, I, 260 and vn, 31. Wyntoun's Orygynale Cronykil. 1 (c. 1420.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject: ryvarys ragys, i, 963; steddys growys, I, 1344; hyrdys hydys, I, 1 350 ; pylgrymys mais, II, 1672; yheris hapnys, in, 662 ; mudrys . . . berys, I, 702 ; landys lyis (: Tessalyis), II, 1234 ; (: Paradys), I, 544 ; autoris . . . sayis (: wayis), II, 842 ; cymmys fludis, I, 129 ; lyis the landys, I, 1067. 2. Indefinite adjective- or demonstrative pronoun-subject : syndry haldys, I, 309 ; sum oysis, I, 1091 ; thir lyis, I, 1198. 3. Relative pronoun-subject : us that lywys, I, 708 ; watterys that cummys, I, 924 ; quha passys, I, 946 ; quha sekys, I, 1006 ; Thai that hafys thaire mater e, Or felys, II, 612. 4. Personal pronoun-subject : we . . . reknys, I, 300 ; thai . . . has, I, 817 ; thai . . . sayis, n, 800. The inflected form when the verb is in direct contact with the subject occurs twice : thai oysis, i, 665, and thai spekys, u, 857. The irregularity of this usage is shown by the normal thai oys, I, 661, 1167, 1265, n, 797 ; we oys, i, 1217, 1328, 1682, 1714, n, 768; and we ws, u, 765. B. Uninflected forms. (a) Pronoun -f-'verb: we fynd, I, 55 ; thai tak, I, 154; we call, i, 388 ; thai ly, I, 1192 ; yhe ga, n, 866 ; thai say (: day), n, 373 ; thai bere and get (: but let], I, 652 ; thai ly (: lychtly), 1, 1411 ; we ta 1 Ed. David Laing, The Historians of Scotland, vols. n, in, ix, Edinburgh, 1872-79. The first three books form the basis of the present investigation. 52 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. (: alsua), VII, 523. Silent -e is frequently written, usually to indi- cate the length of the preceding vowel : yhe here, L, 782 ; we halde, I, 1404; we fynde, I, 1736 ; thai halde and hawe (: gawe, preterit singular), I, 88 ; yhe crepe (: kepe), ill, 876. (b) Verb -f pronoun : hawe yhe, I, 1103 ; calle we, I, 1246 ; mak thai, II, 1157. The unconditional imperative plural requires, as a rule, the form in -s, but uninflected forms are also occasionally found. Gilbert of the Haye's The Buke of the Law of Armys, or Buke of Bataillis. 1 (1456.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject: treis has, 9, 14; clerkis cattis, 12, 36; seven angelis betakenis, 15, 11; wateris gerris, 20, 24 ; hony beis cum- mys . . . and takis, 20, 18 ; departis all othir wateris, 12, 24. 2. Relative pronoun-subject: the quhilkis tynis, 16, 27; that pertenis, 33, 14; quhilkis traistis . . . bot has . . . bot lyvis, 16, 26 ; that . . . has, 7, 10; namys that eftir cummys, 16, 9. B. Uninflected forms : we see, 5, 3 ; thai understand, 9, 1 ; thai syn, 16, 30; thai do, 30, 33; thai touch, 33, 27; ge have, 13, 28 ; thai ressave, 30, 9. There are numerous instances of is used as a plural. In the majority of cases the subject follows the verb, the tendency being to use ar when the subject precedes. This distinction is illustrated by is understandin the symple peple that ar, 30, 22. Both nouns and relative pronouns may be used as the subject of is : thre maneris . . . is, 25, 30 ; the weris that is, 7, 7. A similar tendency is observable in the case of the expletive use of was with a plural subject, which has also been extended to cases where the subject precedes : Apostolis was 8, 17 ; thame that was f 7, 15. There are two instances of the apparent extension of the inflec- tion -s to the infinitive : And as to the see agayne passis all wateris, sa dois all sciencis in this warld redoundis agayne to holy scripture, 12, 24 ; And rycht sa dois the fals opyniouns of herisy makis the 1 Ed. J. H. Stevenson, 8. T. S., 1901. The First Part has been chosen for study. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 53 holy scripture sa bitter, 20, 20. Since these are the only cases of this kind and both occur with dois, it is probable that redoundis and makis were felt as finite verbs and not as infinitives. In these two parallel constructions, dois is not to be regarded as an emphatic auxiliary but, in connection with the adverb of manner sa, is to be considered as anticipatory of the action of the real verb. Barbour's Bruce. 1 (c. 1375; MS. 1487.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject : Ynglis men has, iv, 648 ; all menfleis, ix, 90 ; His fay is hym haldis, vii, 251 ; flearis thair wais tais (: can chas), VI, 436. 2. Relative pronoun-subject : thingis that makis, iv, 533 ; thame that haldis, iv, 726 ; us that ydill lyis, iv, 345 ; that . . . haldis, IV, 349. 3. Personal pronoun-subject : thai to mankind has, iv, 225 ; thai . . . has, iv, 365; VI, 550; vii, 313; vin, 478; thai . . . haldis, iv, 541 ; thai . . . makis, iv, 691. Unusual is the form has in contact with the verb : And quhen at thai has seyn the kyng, vn, 283. B. Uninflected forms. (a) Personal pronoun -f verb : thai mak, iv, 235 and 528 ; ghe #peir, iv, 494 ; ge knaw, iv, 520 ; we haf, TV, 532 ; VI, 541 ; vii, 45 ; thai ly, v, 81 ; vn, 314 ; we cum, vin, 248 ; ge chasty me, ix, 742 ; ge now haf, iv, 652 ; thai occupy (: mercy), iv, 524 ; thai tell (ifell), vii, 56 ; thai ly (: halely), vii, 539 ; thai hyde, iv, 375 ; thai haue, vii, 265 ; we drede, vn, 444. (6) Verb -f- personal pronoun : call thai, iv, 205 ; sa ghe, vn, 258 ; trow ge, ix, 82 ; think ge, ix, 228 ; hafpai, ix, 717. The imperative plural usually requires the inflected form when the pronominal subject is not in close contact with the verb : hangis and drawis! iv, 322; haldis, vn, 123; thinkis, vm, 253; but abide ghe heir, vn, 10. The uninflected form may furthermore be 1 Ed. Skeat, S. T. S., 1893-1895. The best manuscript is the one in St. John's College, Cambridge, which begins at line 57 of Book iv. Skeat's Preface, p. Ixix. I have selected a passage running from Book iv, line 57 to Book ix in- clusive. 54 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. used with a postpositive reflexive object : mak gow gair, iv, 626, and has also extended itself to many plurals the subjects of which are remote or unexpressed : Bot haf ghe hardyment, cum ner . . . Wyn me, vn, 439. In the part of the Bruce quoted in Wyntoun's Cronyldl (printed by Skeat, p. xciii ff.), only the following present indicative plurals occur : Wys men sayis, 210 ; That . . . afferis, 2678 ; Thai sla . . . And haldis, 2775 ; yhe hawe, 2782. Eobert Henryson's Poems. 1 (c. 1475-1500.) The poems selected are Orpheus and Eurydice (O), The Lyoun and the Mous (L), Robene and Makyne (R), and The Bludy Serk (8). A. Endings in -s. 1. Noun-subject: deidis fattiSj 0, 513; scheip gois, R, 30; men cumis, 8, 78. 2. Adjective-subject : thir ihre turnis, 0, 483 ; mony fallis, 609. 3. Relative pronoun-subject : thame Quhilk . . . havis, L, 181. B. Uninflected forms : we flee, 0, 438 ; we cast, 453 ; we call, 462 ; thai incur, 548 ; we tak (: wrak), 458 ; we rede, 477 ; ye knaw, L, 71 ; ye haif, 165 ; thay se, 184; thay dreid, 185; haif ye, 80. The imperative plural is uninflected whether the pronominal subject is expressed or not : Cum help, cum help, L, 147 ; Go, louse him sone, 154; Tak ye . . . And hing, 8, 76 ; Think, 120. Intrusion of -s into the first singular is seen in Now am I tane . . . and traistis, L, 20 and I knaw, Bot keipis, R, 11. Dunbar's The Tua Mariit Wemen and the Wedo. 2 (a. 1503.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject : Birdis hes, 60 ; women has and . . . convoyis, 453 ; frendis . . . behaldis, 436 ; glowis my chaftis, 1 08 ; wateris myn ene, and welteris doune teris, 439 ; dois thir damysellis, 457. 2. Indefinite adjective-subject: Sum rownis ; and sum ralgeis ; and sum redis ballatis, 480. x Ed. David Laing, Edinburgh, 1865. 2 Ed. John Small, The Poems of William Dunbar, S. T. S., 1884-93. Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. 55 3. Relative pronoun-subject : hairteis that stryveis, 59 ; that sittis, 440; that . . . ioyis . . . andfangis . . . and lattis, 62 ; that . . . haldis . . . et delis, 458. 4. Personal pronoun-subject : ge gour fayth hes, 45. B. Uninflected forms. (a) Personal pronoun -f verb : ge call, 50 ; ge speir, 52 ; thai pleis, 63; thai lak, 67 ; ge speik, 205; we set, 449 ; we dule, 450; ge so blist call, 235. (6) Verb -f personal pronoun : think ge, 47 ; haif ge, 153 ; sleip ge, 221 ; say thai, 440 ; se ge, 440. Throughout this poem the imperative plural is uninflected both when the subject-pronoun is used : ge lyth and leir, 257, and when it is omitted : be constant . . . and counterfeit, 259 ; Lady is, leir thir lessonis et be, 503. Most of the narrative is in the first person, and as a consequence there are eleven cases of -s in the first singular. In one of these the pronoun is in direct contact with the verb : I murdris, 212, which should be compared with Imus[e] . . . and murnys, 211-212. In the poem beginning with We Lordis hes chosin a chiftane mervellus, the first line illustrates the influence which a noun in apposition with a personal pronoun-subject may have on the form of the verb that follows. The imperative Gladethe thoue Queyne of Scottis regioun shows the influence of Southern literary models and illustrates the incongruity in the choice of forms that frequently attends such borrowing. The New Testament in Scots. St. Luke. 1 (c. 1520.) A. Endings in -s. 1. Noun-subject: myn een has sene, u, 30; synnaris luvis, vi, 32 ; foxis has, ix, 58 ; thouchtis cummis, xxrv, 38 ; discipilis . . . fastis oft and makis, v, 33 ; castis out your sonnis, XI, 19. 2. Indefinite adjective or demonstrative or possessive pronoun- subject : thin [thine] etis and drinkis, v, 33; thir has, vm, 13; vtheris sais, IX, 29 ; mony seekis, xin, 24. 3. Relative pronoun-subject : thame that sittes, I, 79 ; riche men that has your confort, vi, 24 ; thir that heres, viu, 12 ; een that seis, 1 Ed. T. G. Law, S. T. S., 1901. 56 Middle English Inflections of the Present Indicative Plural. x, 23 ; Ye it ar that justifies you, xvi, 15 ; ye it ar that has duellit, xxn, 28 ; that . . . luves, xx, 46. 4. Personal pronoun-subject : Thai that ar hale has, v, 31 ; ye . . . dais, VI, 46 ; thai ga . . . and bringis, vm, 14 ; ye . . . tuiches, xi, 46 ; /e 2/owr se//* entris, XI, 52 but we ow se/f /iawe Aerde, xxn, 71 ; ^Aay labour nocht, nouthir spynnis, xn, 27 ; ye Phariseis clengis, xi, 39. B. Uninflected forms. (a) Personal pronoun -j- verb : thai gang, iv, 36 ; ye met, vi, 38 ; thai ga, vm, 13 ; thai obey, vm, 25 ; thai cum, xvn, 1 ; ^* do, XVIII, 34 ; ye hope, VI, 34 ; thai beteue, vin, 13 ', we perise, VIII, 24 ;