PAX (PEACE) BRENTANO'S HISPANO-AMERICAN SERIES ISAAC GOLDBERG, PH.D., EDITOR PAX (PEACE) BY LORENZO MARROQUIN TRANSLATED BY ISAAC GOLDBERG, PH.D. AND W. V. SCHIERBRAND, PH.D. NEW YORK BRENTANO'S PUBLISHERS Copyright, 1920, by BRENTANO'S ^ All rights reserved INTRODUCTION The name of the much-wracked republic of Colombia is in- dissolubly linked with that of the most popular novel that has thus far come out of Spanish America, the tender, idyllic romance entitled Maria, by Jorge Isaacs (18371875).* The nationalistic strain in Isaacs was carried forward by later novelists, few of whom have been found worthy of serious con- sideration by lovers of belles lettres. Among these the out- standing exception is ^ren^_^IaTrociuin (died 1918), whose Pax created a furore at the~"time of its appearance. For this tKere were, of course, non-literary reasons. [The caustic satire of the book, its spirited caricatures of loathsome national types, imparted to ft all the political zest of an old roman a clef, and more than one public figure believed that he had been held up to scorn in the pages of this colorful, moving novel of love, intrigue, religion, politics and revolution. Yet this is but a superficial aspect of the book, which as a whole should possess for us Americans of the North the attraction exercised by a work that is written in hot sincerity, Vportraying the evils that consume an author's beloved country/ This, perhaps, is the prime impulse in Pax; it was born of a high religious faith in the service of an ardent patriotism. The author is thor- oughly imbued with his milieu; he knows the people and their customs, the landscape and its secrets, the vanishing nobility and their foundering ideals. If he has not caught the ideals of the rising lower classes, that is because his novel is, in a sense, the defiant swan-song of a departing era. Even to one whose world-philosophy looks in a different direction, Marro- * Isaacs' hereditary influences and early environment were of a cosmo- politan nature. His father was an English Jew, his mother a Spaniard, and he was Colombian by birth. He early achieved note through his poems, a volume of which was published in 1865. Maria (1867) estab- lished his fame. His poetry, like his prose, reveals a certain melancholy that has been referred to the Hebraic strain in him; he is likewise gifted with delicate descriptive powers and his muse may be realistic as well as romantic. Besides his poetry and his famous novel he left a prose work entitled La Revolution radical en Antioquia. v 43606C vl INTRODUCTION quin, through his sincerity, impresses with a sense of the re- ligious idealism and the proud-gestured self-abnegation of his class. ^, " A novel of Latin American manners " is the sub-title of the book, and truly, if we do not permit that characterization a too great flexibility, the work teems with scenes of the people at their various pursuits and pleasures. We view them in their homes, at the opera, at the race-track, in their offices, at their interminable banquets; we are present at their weddings, at their burials; we follow them to church, visit their literary co- teries, and go with them where not else until the horrors of civil war burst forth. And it is here that the book strikes a note that is as timely to-day as when it was written, and applicable to an entire world rather than a single nation. ' Patriot though he be, Marroquin sees nothing beautiful in war. Indeed, so clearly does he be- hold and portray the horrors of human conflict jthat from this standpoint and I say it without the slightest consciousness of exaggeration it merits comparison with the famous war de- scriptions of The Four Horsemen of the Apocalypse. Marro- quin possesses a penetrating power of description, whether he treats of the rich tropical landscape or the foolish humans that blot the lavish pictures of nature with their own violent, yet so often needless, strife. Consider, in this connection, the power- ful episode in the chapter " Alligators and Vultures "; as a bit of sheer, straightforward narrative-description and its effect upon the reader, it is an admirable piece of work. The book is pervaded by a certain symbolism that evidently pleasured the author. We meet with it at once in the sketches wherein Roberto has posed as the lone, dying soldier thus encountering a forecast of his heroic death. We come upon it often in the frequent mention of the Castilian roses, and it is to these roses that one of the most beautiful and effective chap- ters of the novel is dedicated. The entire tale is a vast sym-1 bol of a war-sick world crying "Peace, Peace! " through the? mute mouths of sacrificed youth. And the author does not lackj I a certain sense of humor that helps, now and again, to relievej 1 the somber details of a war-swept landscape. ax is not so strong in characterization as in description. Either the author inclines to caricature (cf. such figures as" INTRODUCTION vii Karlonoff, Montellano, the poet Mata, the inventor Penanegra, the revolutionist Landaburo) or to idealization (Dr. Miranda, Sister San Logorio, Roberto, Alejandro). Yet more than one personage is drawn in living colors, and the general impression is one of movement, animation, realism. The book's literary satire, though it may be enjoyed in the spirit of caricature, is not to be taken too seriously. The effervescence of certain distinctly minor symbolists and " mod- ernists " in Spanish American poetry (as in the poetry of the rest of the world) is its own best parody. The long travesty in Chapter VIII, particularly toward the end, shows the poem to be a take-off on the famous third Nocturne of Jose Ansuncion Silva* (1865-1896) beginning Una noche, Una, noche todo llena de murmullos, de perfumes, y de musicas de alas; Una noche, En que ardian en la sombra nupcial y humeda las luciernagas fan- tasticas. . . . (On one night, on one night permeated with murmurs, perfumes and the music of wings; on a night in which the fantastic glow-worms gleamed in the moist and nuptial shadows. . . .) If the figure of Mata was meant as a caricature of Silva, however, it does the great Colombian poet injustice. Silva was undoubtedly a neurotic Baudelairian figure but he was just as undoubtedly a great poet, one of the chief singers of mod- ern Spanish America. It is of passing interest that, though Marroquin was a corre- sponding member of the Royal Spanish Academy, his novel abounds in careless and incorrect passages; in fact, an enter- prising purist (for is not Colombia the home of the great phil- ologist Cuervo?) wrote a Grammatical Analysis of Pax! Yet, as Cuervo himself has shown in his intellectual contest with Valera,f Spanish is destined to be modified in Spanish Amer- * For studies of Silva's work the following sources are easily available : Antonio Gomez Restrepo : La Literatura Colombiana, Revue His- panique, XLIII, 103, pp. 184-185. Alfred Coester: The Literary History of Spanish- America, pp. 455- 457. Isaac Goldberg: Studies in Spanish-American Literature, pp. 57-64. t See El Filologo Cuervo in Francisco Garcia Calderon's Ideas e Impresiones, pp. 215-222. [Editorial America.] Rufino Jose Cuervo (1842-1911) was called by Menendez y Pelayo the greatest Spanish philologist of the nineteenth century. viii INTRODUCTION ica in somewhat the same fashion that Latin was in the countries where the Romance languages arose, a phenomenon analogous to the evolution of English in the United States.* Grammar has but an adventitious connection with good literature; it fol- lows, and by no means leads, art. If linguistic evolution teaches anything, it teaches that purists are human signs that change is taking place, and that purists are too extreme in their static attitude. So, too, have Blasco Ibaiiez and Perez Galdos been attacked in Spain by the purists, and Dreiser in America. But how many expert grammarians can write a Canas y Barro, a Marianela, or a Sister Carrie? As a collaborator in the writing of Pax, the author names Jose Maria Rivas Groot. The latter, in the history of Colom- bian letters by Antonio Gomez Restrepo, already referred to, is indicated as a poet of few verses, characterized by a pure, Christiaii idealism, and as a delicate chiseler of elegant, aristo- cratic prose in the manner of the modern French Christian school. The growing public of North America that is interested in Spanish American culture, that has read Martin Rivas, by the Chilean, Alberto Blest Gana, and Amalia, by the Argentine Jose Marmol, for example, should find a place on its shelves for Marroquin's Pax. ^ To be sure, Pax considers the revolu- tionary spirit from a different angle; it is essentially aristo- cratic in tone, but it is none the less an important document, and the other side (whichever side it may be) should always be heard. Pax, writes Antonio Gomez Restrepo, is a " repre- sentative, national work revelatory of great gifts." In its op- position to needless war it speaks not only for Colombia, but for all America, for all the world. ISAAC GOLDBERG. Roxbury, Mass., March, 1920. * Cf. The American Language, by Henry L. Mencken. New York. 1919. PAX CHAPTER I SKETCHES " EXCELLENT partridges! " exclaimed General Ronderos with that smile which made him look younger than he really was. He wiped his lips, raised his glass, looked at it against the light and drank it with pleasure. It was a tepid Burgundy that permeated with its aroma the comfortable and refined atmos- phere of the room. The tapestries, the curtains, the sideboards focussed on the table the light, which was broken in the prisms of the chande- liers, sparkled in the glasses and shone on the snow white table cloth. On the center of the table, forming a harmony of white colors, rose a bouquet of Castilian roses. " Excellent! " repeated Roberto. " They deserve to go down into history, like the falcon of the tale ... the only falcon that was ever served with sauce . . ." The ladies looked at Roberto with a mixture of surprise and curiosity. After a brief silence, during which one could hear the knives and forks striking the plates, he continued : " A poor nobleman, a great hunter and great lover, possessed as his only fortune a falcon who was his pride ... his Provi- dence! " " Something like the crow of the abbot St. Anthony? " inter- rupted Dona Teresa, whose eyes sparkled with irrepressible merriment. " That's it; but instead of bread, he carried him pigeons from the neighborhood. The falcon was what he loved best . . . bar- ring a certain lady who lived in a neighboring castle. . . . Her name ? " Roberto glanced at those present. " I don't remember it. ... Let us give her a poetic name, like Dona Sol, Violante, Ines . . . ," and he turned towards Ines, his cousin, who was listening to the story intently. Opposite the young woman sat Count Hugo Dax-Bellegarde, in whose honor the dinner was being given. " The beautiful lady of the castle ... let us call her Ines . . . admired this falcon of brilliant plumage and steely bill. She watched him with delight darting through the air, describing wide circles, taking his bearings away on high, and with as- tounding dexterity, with regal majesty, which I can not describe, but which you can imagine at your own pleasure, pouncing on its prey, seizing it with its talons and bringing it to his mas- ter . . ." From time to time, a petal, detaching itself from the bouquet of roses, described a semicircle, floated in the warm air, fluttered and fell softly. " One fine morning, a morning of blue and gold, like the mornings of all stories, he discovers, with a mixture of happiness and anguish, that the lady, followed by her pages and retainers, arrives at his castle, alights from her pony and ascends the steps leading to the main door. " ' My lord marquis, I have invited myself to dine in your company to-day . . .' He trembles with pleasure, as well as with fear ... To dine? . . . That day the falcon had not hunted anything . . . and there was not a turkey or even a chicken in the henyard ... ah! ... yes ... a brilliant idea! . . . and shaking with emotion, he gives his cook a secret order . . . There was a long interval . . . Their appetites increased . . . They sat at the table . . . During the dinner, Dona Ines praised to the sky a magnificent bird which was served to her in an excellent sauce . . . although it was not half so good as this one . . . ' Excellent partridge ! ' she exclaimed . . . even as General Ronderos did just now . . . and at dessert, Dona Ines, with an irresistible smile, asked a favor . . . " ' A favor ? ... my own blood ... my own life ' . . . " * Not quite so much as that, marquis . . . Your falcon . . . Your falcon is what I desire . . .' 'My falcon! . . .' ' Yes, your falcon ... It is a woman's whim ... I am in love with him . . . He is my only fancy ... Do you deny it to me? . . . Do you really? . . .' SKETCHES 3 " * Ah ! ... It is impossible to comply with your re- quest! ' . . . '"Impossible? . . .' "'Yes, milady . . . Impossible!' . . . exclaimed the mar- quis. "'Why?' " ' Excuse me ... the falcon ... we have eaten it! ' " The merry comments of the guests, dominated by the sonorous voice of Doctor Miranda, filled the dining-room. " All right," said General Ronderos, " what is the end of the story? ... Ah! yes," he added, addressing the two cousins and looking at them steadily, " I can guess it. ... It ended in a marriage, like all stories. . . ." The old general's joke made everybody smile maliciously. There followed a short interval of silence. Ines, slightly blush- ing, pretended to be unconcerned by pulling some petals from the roses. The general wa asking himself if he had been guilty of some indiscretion when, suddenly, he realized the peculiar position of some of those present. /There flashed through his mind the old love of Ines and Roberto, the tacit consent of both mothers, the probable marriage, which had been delayed because of the young man's meager fortune, the strug- gles of the latter and of Dona Ana in order to keep up their social position and save the remains of their former wealth. ... He saw in Count Bellegarde the man of the gigantic- enterprises and untiring energy, whom Ines was watching with increasing interest a possible rival of Roberto. . . . Yes, and that word, marriage, which he had spoken thoughtlessly, seemed to have raised a problem in that family. . . . Who would be the victor? The steel blue eyes of the count, which gave him a glacial expression, lit up, lik~e a lightning flash, when they contem- plated Ines' sweet and serene face, and they resumed their icy expression when they saw at her side Roberto who, nervous and supple both of mind and body, radiated happiness and endeavored to make the guests merry with his talk and to draw from a habitual gloom his own mother, whose white hair and long transparent hands shone against her black dress. Ines, wishing to break the silence and to draw the general attention to some other topic, said in her musical voice: 4 PAX " The legend, I believe, has served as a theme for a drama. Isn't that right, Roberto? At least, that's what I think. . . . Now we'll find out. ..." " Yes, yes," observed Bellegarde, coming to Ines' assistance. " It is a drama by Tennyson." " To which I prefer my own story in plain Bogota prose," added Roberto. Bellegarde frowned imperceptibly; his eyelids twinkled and he at once resumed his impassive and ceremonious air. The servants drew near, and thrusting their heads between the guests, asked discreetly: " Chateau Lafitte? . . ." They filled the cups with the red wine. On the snow white table cloth, the ruby shadows crossed the amethyst of the white wines. The roast was brought in. Bellegarde, who was on the right of the mistress of the house, Dona Teresa, indicated, with a respectful gesture, that the lady should help herself first. " Do you think, Count," asked Roberto, " that it is purely gallantry or merely an old tradition that makes us serve the ladies before we serve the men? " The count remained silent, removed his monocle, and with a forced smile of benevolent expectation, looked at Roberto. " What can it be but a chivalrous custom, like so many others of French origin? " asked Doctor Miranda. " Look up your Genesis, Sebastian, and you will find that that custom comes from the Garden of Eden." " From the Garden of Eden? " " Yes, Eve helped herself first." While carving the roast, Dona Teresa noticed that it was somewhat tough. She shook her head with a gesture of dis- pleasure, smiled halfheartedly and excused herself, saying: " I am very sorry, it is not at all tender." . . . " Never mind, Aunt," said Roberto. " In that respect, it resembles Ines: It has no heart." Among those present, the figure of Doctor Miranda was most prominent. He was shaking his ascetic head negatively at Dona Ana and Dona Teresa, with whom he kept up a heated conversation. Yes . . . yes. ... It was evident that they were reproaching him with his shyness in the matter of speak- SKETCHES 5 ing from the pulpit. He never let any one know when he was going to preach. This was unpardonable! Especially with the members of his own family. And then, he chose the humbler and more distant churches. But the public guessed when he was going to preach, and they flocked to the temple and filled it. ... Still, there was not enough room for all those who should profit by his profound, moving periods. . . . Ah! he should mend his ways in future. Doctor Miranda addressed Roberto in his sonorous voice. " Isn't the last number of La Illustration Santajerena a great one? " he asked. " But it is somewhat late," interrupted the general. " We are in the first days of January and the number just out cor- responds to last June." " Which means that our subscribers are six months younger than those who are not on our list. You ought to be thankful to me, for I have given you the elixir of Youth." " And very fine reading, too, which I recommend to all my daughters of confession. . . . Your study of Santa Fe customs, your colonial sketches, are masterpieces. I have personally at- tended those homely gatherings of our grandfathers where, be- tween sip and sip of chocolate, the chronicles of the city were commented on, the newspapers were read, the news from Spain was discussed and inoffensive jokes, in perfect good taste, were enjoyed more than the chocolate. You have faithfully por- trayed that society, a society capable of the greatest deeds, able to fill the highest positions and whose lives glided along in the greatest peacefulness, in the grace of God, without bitternesses, without ambitions, without jealousies, without any desires, except that of dying a Christian death." And while he spoke, his broad expressive gestures gave his words greater force, a special energy. His voice, trained in the pulpit, possessed rich and varied inflections and it was wann- ing up with the heat of his own ideas. " Senor Bellegarde," he continued, " you, as a tourist, prob- ably will wish to know the Santa Fe society of a hundred years ago, so different from our own, which has lost its personality, its own character. I strongly advise you to read Roberto's articles." And then, addressing the latter, he said: " I thank you most cordially. You have given me the greatest frights 6 PAX with your bull-fights; I have taken part in the excursions to Aserrio and Guarruz de Fucha; you filled me with devotion and enchantment in your Corpus procession; I have prayed in your mangers the Novena of the Child, and I have danced afterwards. . . . Are you laughing, Teresa? I have danced the sampianito and the bolero to the accompaniment of the guitar; I have smacked my lips with pleasure at the meat cakes and doughnuts after the dinner." Bellegarde, who had become interested in the figure of the priest, paid now still more attention to him. The appearance of Doctor Miranda was of those that reveal superiority and are rendered attractive by this same superiority because there is no attempt at domineering over other people. His bearing was stately and unconsciously majestic; his eyes piercing and full of life; his forehead bony and meditative. A few white hairs at his temples, the paleness of his com- plexion, the marks of penitence, meditation and intellectual toil, formed a contrast with the immaculate whiteness of his skin and the moist glitter of his pupils. The habit of solemn and benevolent thoughts, the internal peacefulness of a stain- less life, the love for his fellowbeings, the joy of an ineffable hope were reflected in his smile, appeared in his graceful ges- tures and marked his whole personality with an indelible seal. " Our ancestors," continued Doctor Miranda after a brief pause, " managed to be happy, in spite of the fact that they did not know Wagner, or Nietzsche, or Zarathustra. . . ." " Or Tennyson's dramas," added Roberto. Bellegarde, trying to please Ines, observed: " I don't think that all of Tennyson's dramas are good. I confess that in the poet's garden, frozen by the wintry snows, the flowers were not blooming when he wrote his dramas. . . . I owe him a debt of gratitude because he charmed me, he pro- foundly moved me with his Becket. . . . There is where we can judge him, especially when Irving, the great tragedian, produces the play." "Ah! . . . then it is Irving who achieves the success." " He could not do anything without such a magnificent theme, without the transformation of the man of the world, the sinner, into the saint, the martyr that the author has portrayed. ... I fancy I can see him now in the last act, wearing his SKETCHES 7 miter, wounded, dying on the steps of the altar, while the low chant of the monks reaches one mixed with the shouts of the mob and the rumbles of the thunder that shakes the huge basilica to its very foundations." Bellegarde spoke slowly, in a monotonous tone, with a slight French accent, searching for the proper words, but his Spanish was correct and pure. General Ronderos complimented him on his perfect com- mand of the Spanish language, and Bellegarde replied that it was not to be wondered at, for his mother was Spanish and he was an admirer of the tongue and literature of Castile. " Did you see Irving in Charles I? " asked Roberto wishing to give him a subject for conversation in which he seemed to be perfectly at home. "Of course! " exclaimed Bellegarde eagerly, moved by the remembrance. " I saw him. ... Ah ! it is fifteen years ago. ... A long time, isn't it? ... Charles I was Irving's great battle. It was his Marengo. He became so absorbed in his role, that one might have thought Van Dyck's great picture had come to life. I remember the august, cold and melancholy attitude (and Bellegarde turned instinctively to Dona Ana); I remember the haughty and glacial look, the bitter smile, the pale forehead crossed by blue veins, in which one could see the mark of a tragic predestination." And as he spoke, he observed the two ladies, trying to divine their souls, to reconstruct their whole lives from their faces. They seemed to be of the same age. But what a difference there was between them! One of them, Dona Ana, with her white head and the vague melancholy tint in her eyes, revealed a life of bitterness and sorrowful resignation. The other one, Dona Teresa, with the lively joy which sparkled in her pupils, with her full rosy cheeks, reflected wellbeing and a life of ease. . . . And then, what a contrast between their children, who were opposite Bellegarde! f Thg^ melancholy of Dona Ana had given forth the jocularity of Roberto; tne exhuberant vivacity^of ppna Teresa, the reserve of Ines. / ^~BelTegarde was gradually arousing ih' Ines a sentiment op- posite to the one she had entertained when she met him for the first time a few days previously. At first, his cold im- passible appearance had been repulsive, but now a new man 8 PAX was emerging before her. Through the thick veil that seemed to cover his mind, in spite of his efforts to watch and control himself, there shone a ray of light, a spark of fire which re- vealed him as an ardent lover of art. When the dinner ended, they went to the drawingroom. As they passed through the gallery, the Count observed the old portraits and the alabaster vases that adorned it. In the draw- ingroom, he noticed the perfect style, premier empire, in which the yellow designs of the silk hangings and the gilt of the furniture, picture frames and chandeliers harmonized with the general tone of the room, with all those gradations of green which in a delightful cadence, like in a musical chord, de- scended from the brilliant green of an emerald to the opaque tint of dry leaves and the deepest dark-green of the waters of a pool. Dona Teresa and Dona Ana withdrew to the neighboring room, the music salon. " Ana, I have noticed that you are sad, . . ." said Dona Teresa, affectionately. " I have watched you a good deal. I know you had to sell our old family mansion. . . . Such a comfortable house. . . . Whom did you sell it to? " " To a stranger who will arrive here in a few days. I am very sorry, especially on account of goberjto." " How is that? . . . He seems so happy to-night. ..." \ " The very days on which he is most worried are the ones i on which he appears merrier and more loving. Look at hiny . . . there he is in the center of that group, making everybody laugh. . . . All the same, I am sure that at this very moment he is thinking that this week he must surrender the house to a stranger. ... It is the remains of our fortune. . . . That house is so full of memories. I confess I have not had the courage to go there for weeks and weeks." " Don't worry about Roberto. He has genius and can adapt ^ himself to everything. . . . We all love him so much. . .^ Besides, there is that project of Count Bellegarde. ... Ah! . . . there is a great future for Roberto ! " In the center of the drawingroom, in a noisy group formed by General Ronderos, Count Bellegarde, Ines and Roberto, and of which the latter was the life and soul, they were chatting about everything, the next opera season, with Rondinelli as prima f SKETCHES 9 donna and Malatesta as tenor, of the horse races organized for the benefit of the College Hospital by Gonzalez Mjogollon, of the two newly launched reviews : La Mujer Independiente, edited by Dona Aura de Cardoso and La Pagoda Nietzsche, di- rected by the poet Solon Carlos Mata. General Ronderos, at that time Secretary of War, was temporarily in charge of the Treasury, and Bellegarde, who had come to the country to develop some big enterprises, took him to a corner of the room where coffee had been served on a marble table.. There, speaking in measured tones and with sober gestures,/ he explained to the interested Minister the wonders wrought through peace and the capital supplied by his company in other American countries. His company specialized in colonizing virgin lands and canalizing rivers. He had executed important projects in the United States, Mexico and Argentina. Unfortunately, his stay in Colombia would have to be short, for his friends wished to ' canalize the Seine, so as to make Paris a sea port, and with this purpose in view, estimates and plans had already been submitted to the commission who were studying the project. \~ - *ln his opinion, Colombia was the richest and had the most \ brilliant future of all the South American countries. AH they 1 needed was peace, and her material progress, her wealth, her institutions would render her incomparable. Bellegarde was the representative of some great financiers, a powerful com- } s : pany, a business like group, " his group." V General Ronderos, whose lively face of mobile features and eyes that sparkled under the gray eyebrows, forming a strong contrast with the studied coldness of the Count, listened ecstatically to these progressive projects. " In this country, crossed as it is by three mountain ranges," said Bellegarde, " railroads are far too expensive. ... In order to reach your ports, you need to look for cheaper roads, and the best are those that Nature herself offers you : the water- ways. You have that outlet to the sea, only it is primitive, wild, undisciplined. . . . You must tame it, domesticate it; you must confine the Magdalena river to its own bed and in- crease its flow by deepening its channel . . . and then you will have, my dear Minister, a great port at Honda, Port Ronderos, with ships like the La Normandie and La Touraine anchored 10 PAX in it. ..." And the Count continued to elucidate his ideas, displaying great knowledge of the subject, full of enthusiasm and faith which he communicated to the old general. " Ah ! Sefior Bellegarde, we are going to do a great deal for this country. I want to see you and Roberto to-morrow without fail at the office of the Treasury. I have already given your plans to Doctor Karlonoff, consulting engineer to the Treasury." Roberto approached them. " Sefior Avila: you are one of us. I thank you for the faith you have in our project and for the trust you have placed in me, taking shares as a founder of the company. . . . You will not be sorry for it. The enterprise will enrich both the country and the shareholders ... if there is peace." General Ronderos, twirling his mustache with enthusiasm, spoke encomiastically to Roberto of the contractor's knowledge, his intuition and the accuracy of his computations. " Oh! that's nothing, my dear Minister; to find that the Mag- dalena is the most important means of communication in Col- ombia, is like Columbus' egg." " Will you allow me to raise an objection, my dear Belle- garde? " The Count thought that Roberto was going to object to his project; he took off his monocle, keeping it raised in his hand, and prepared to reply. " Go ahead." " I wished to remark . . . that there isn't such a thing as Columbus' egg." Doctor Miranda and Ines had approached them. Belle- garde replaced his monocle and resumed his cold affability. "Ah! Brunelleschi." " How is that? " asked Ines. " The cicerone who showed me around Florence told me all about it," said Roberto. " The only Italian I spoke was what they use in the operas, but my guide spoke so eagerly and with such gestures that I understood him perfectly. Santa Maria del Fiore, the cathedral at Florence, was not completed; it lacked the roof. A competition was established for the adop- tion of a covering. On the appointed day, the judges met to examine the different projects. Brunelleschi proposed that they SKETCHES 11 should build an egg-shaped cupola. The idea seemed imprac- ticable; they thought him mad and threw him out of the hall, but he came back. ' Let us see, gentlemen : this is the shape of my cupola. Whoever manages to make this egg stand on end on this table, let him be chosen to finish the cathedral.' The architects took up the egg, examined it and burst out laughing. Brunelleschi then picked up the egg, dented it a little and left it standing vertically . . . but, of course, it stained the table cover." " And that very cupola was the despair of Michelangelo," concluded Doctor Miranda. " When he was thinking about the dome of St. Peter he admired it without wishing to imitate it ... and in his spite, he kept repeating: ' I do not wish to copy you, and I can't surpass you. . . . Come te, non voglio; meglio di te, non posso.' '' " But he ended by imitating it, and he was rewarded with all the glory due to originality. To-day nobody remembers Brunelleschi, and that's the reason why I took his part, so that he may be given the credit of having, at least stained the cover of a table with the yoke of an egg . . . which is the fate of those who do not profit from their inventions, while others grow fat upon them," said Roberto. " This has been very aptly expressed in a single verse of Cyrano de Bergerac . . . ma vie ... ce fut d'etre celui qui souffle et qu'on oublie! " " And perhaps that's why they call you Bergerac," inter- rupted Doctor Miranda. " Are you fond of music, Count? " Roberto offered his arm to his cousin, led her to the piano and stood close to her. Passing near a table, Ines left upon it a bouquet of Castile roses that she had been wearing in her corsage. General Ronderos walked over to Doctor Miranda. Belle- garde, who was greatly displeased at the intimacy between the two cousins, stood up and in his inscrutable attitude, which at times revealed indifference and at times ennui, began to walk around the room, his monocle in his eye, bending over to look at some photographs or standing to examine some oil paintings. He stopped before two richly framed canvases of equal size. He let his monocle drop, took a step back and knit his brow. They did not displease him. Modern paintings, unsteady brush, 12 PAX same hand, though the subjects were different; opposite tend- encies. . . . Yes, yes, they were by the same artist . . . and in the ap- parent contrast between the two canvases, there was the same idea, the same symbol, the same marked purpose. . . . Even viewing them from afar, taking them in with one look, the coloring indicated the intention of the artist. One was a pic- ture of luminous warm tones; the other of cold somber tints. The atmosphere of the two pictures revealed the antithesis, a tragic play of colors. He approached one of the pictures and observed its details . . . The subject, treated with brilliant and transparent tints, was a race course. He looked at the other one; a gray landscape, a battlefield. " Let us examine the details," he said to himself as he moved close up to the pictures. " Surely this isn't the hand of a master, but rather that of an amateur. . . Faulty design, lack of training, little anatomic vigor . . . better idea than execu- tion. . . There is no relation between the idea and its develop- ment . . . perhaps they are not finished works but sketches . . . they are not bad; in spite of carelessness, there is depth of feel- ing in the coloring . . brilliancy, frankness, energy . . . The Racecourse. A luminous sky that reflects its splendor on the flat stretch of turf ... the track, the stands full of specta- tors. . . It is an open air study, full of movement, faces brim- ming with anxiety, groups of people, and here and there, bright- ening up the whole, touches of red, blue and yellow in the pen- nants, in the parasols, in the dresses, in the jockeys' jackets. This landscape, this crowd, this movement, enveloped in a warm atmosphere, in a splendor of amber that caresses and trans- figures everything. . . The other one? . . . The gray land- scape. . . A uniform, monotonous, almost upleasant daub with mysterious intensities in its shadows. From the milky sky descends the light on a desert of great black undulations. To- wards the back, amid the fog, reddish flashes that suggest a battle . . . away in the background. . . Here, in the fore- ground, an officer lies on the ground alone, abandoned near a dead fire. The thread of smoke that rises near the dying officer gives the picture an air of heartrending desolation. The ensemble causes an intense, deep feeling. The idea of the SKETCHES 13 artist is revealed in the canvas with melancholy grandeur." The music continued. To the right, -Roberto, with his hand on the music and his eyes fixed on Ines, watched for the moment in which Ines, with a rapid smile and an inclination of her head, should signal to him to turn over the leaf. Bellegarde left the pictures and walked over to the piano. He saw the couple, the smile. . . The eternal idyl of the cousins ... a sure marriage. . . But no, let us not think about the music, let us go back to the pictures. . . Passing near the table, he stopped, lifted the bouquet, inhaled its fragrance, pulled a few roses . . . then returned to the canvases. " This jockey, here in the foreground, victoriously advancing on the black mare, in that cloud of luminous dust, has been studied with more care . . . One can guess, one can see the model. . . . And the same with the dying officer in the gray picture. . . . It is a fine spirit- ual face . . . yes. Is it the same model? I have seen that face somewhere. . . Where? Ah! yes, her cousin, always her cousin . . . Roberto! \ The music stoppedr . . There was a brief applause. Bellegarde, who was at one end of the drawingroom, started to cross it, in order to congratulate Ines, and Roberto, watching him, felt himself involuntarily attracted to the stranger, because his lordly feudal air was softened by a visage on which one could always read high and noble thoughts and because of his exquisite distinction. . . There were complimentary phrases and excuses. . . " No ... no ... I really don't deserve so many compliments." There were comments on her interpretation, on Chopin, on Sonatas. " I see," said Ines, " that you are a connoisseur, an artist, and that you have a special taste for music." " Ah ! senorita, allow me to give you an engineer's definition, for I am one; music is a combination of two forces, two beautiful forces: the force of the mind and the force of sound." " I disagree with you. . . That is not an engineer's defini- tion; that is an artist's definition . . . and from a good artist, too. . . And you, how do you define music, Roberto? " asked Ines. " Music is an exact expression of the indefinite. Another mathematical definition." 14 PAX " You surely must be able to play the piano," insinuated the Count, and as Roberto answered in the negative, he con- tinued: "Then, I am sure that you can sing, accompanied by Mademoiselle." " Sing? You know, of course, that the song of an owl pre- sages the death of a man. . . If I were to sing, my voice would presage the death of the owls." Bellegarde, who had gone back to observe the pictures, cast a questioning look about him. "Ah Lyes," exclaimed Dona Teresa, who had approached him. u You want to know who painted them ? . . . A nephew of mine, . . Alejandro. . . He sent me them from Europe three months ago. If you only knew him! He can do everything; he travels, paints, writes . . . amuses himself. . . An artist . . . Artist? no, not exactly ... a passionate amateur, great heart, an intimate friend of Roberto. . . You will meet him soon, for he arrives the day after to-morrow.'* " A passionate amateur, yes," said Roberto/ " A squanderer of sentiments, a searcher for emotions ... a St. Augustine ... in the first period. . ." "Ah! but that good heart," said Doctor Miranda, "will reach the second period, the second epoch through divine grace." " Above all, he is a great friend," said Roberto. " Yes," observed Doctor Miranda, " his is a generous friend- ship. Of his friendship it can't be said that it is like the barren figtree of the parable. . ." "What title have you given those sketches.,. . I beg your pardon, pictures? " asked Bellegarde. "Ah! seiior," said Dona Ana in a voice that was much younger than her face, " Roberto gave Alejandro the idea for these pictures and he caused me great grief by serving as model. . . Just you imagine it, model for a dead man. . . I have even dreamt that I saw him in that desert. . . Well, he, who had suggested the idea, wished to give them their titles and mentioned ' Light and Shadow '. . . This business of the titles has started a polemic in the family. Everybody suggests differ- ent titles; Teresa, * Day and Night,' Sebastian, ' Antithesis ' ... let us see, who else? . . . General Ronderos, * Peace and War.' . ." f SKETCHES 15 " Ines has suggested," said Roberto, " the motto in our family coat-of-arms : * Glory and Grief.' >; " Excellent, senorita," excaimed the Count. " It expresses a great deal. Bien trouve! " " And you, Seiior Bellegarde, what title would give them? " asked Ines. After thinking for a moment, Bellegarde answered: " I would look, not for two titles, not the antithesis, not the equilibrium between two ideas, but the expression of the artist's intimate thought, something that will embrace both pictures . . . both subjects. . . A sort of frame that could enclose both canvases, presenting them together as one whole ... as the lesson, as the desire, as the feeling that those pictures awake in one; as a soul-cry coming from the artist himself and that re-echoes powerfully in the onlookers: the joys of peace, the horrors of war. . . I don't know. . . I can't find. . . And he took off his monocle and passed his hand over his brow. " A telegram," said one of the servants. " It is for me," said Roberto, " and it is from Alejandro! " " From Alejandro? " asked several persons at the same time. " Yes, he is coming ... he is at Honda. Aunt Teresa, he sends his kind regards to you and Ines; a loving embrace for you, mother, and something else . . . what's this? . . . very bad news! look here, General Ronderos. . ." And he handed the telegram to the General, who going over to a chandelier, took out his spectacles and read slowly until he suddenly frowned and crushed the paper in his hand. " What is it? " they all asked. The General returned the telegram and it passed from hand to hand. Alejandro announced that Floro Landaburo had returned from abroad, and that as he passed through the differ- ent cities, he was organizing committees and addressing politi- cal/ meetings. J* He is the eternal agitator," said Roberto to Bellegarde as an explanation of what was happening. " A worthless man, incapable of any good . . . but quite able to set everything on fire. . ." A young soldier appeared in the drawingroom. He had a 16 PAX r wide scar on his forehead, and his manners and gestures in- dicated that discipline was uppermost in his thoughts. " Hello, Borrero! " exclaimed Roberto, " what are you bring- ing us? " The Colonel handed the Minister a telegram that read thus: V Secretary of War: Arrive making propaganda towards peace. F. Landdburo." General Ronderos exclaimed in a rough voice: " It means war! ..." " This man," added Roberto addressing the Count, " will arrive at Bogota, will found a paper and agitate the country. Meanwhile, Tubalcain Cardoso, another revolutionist, who was in the Cuban war and is now involved in a revolution in Central America, will come to invade us. . . They will find out pretty soon that Cardoso, with an army of adventurers, will pene- trate into the Llanos." All conversations ceased. A horrible thought killed all joy. Everybody, seized by fear, had the presentiment of a disaster. Dona Ana, passing her trembling hand through her hair, cast a horrified glance at the gray landscape, the battle-field, the desert with the great black undulations where the officer, stretched on the ground, was dying, abandoned near the ex- tinguished fire. . . The thread of smoke, rising by the side of the dying officer gave the picture an air of heartrending desola- tion. " Ah! my good friend," said General Ronderos addressing the Count and restlessly pacing the room. " These rumors always come at the moments of greatest abandon and joy. The thunder of battles is constantly rumbling in our ears, and when the country begins to recover from its misfortunes, when the future smiles at us, alarms like this one," and here, he shook the telegram violently, " come to shatter our hopes. / In all Colom- bian homes, these alarms are lugubriously echoed. Upon the happiness of work, follow terror and anguish. The revolution advances silently; it is the lava that flows relentlessly in the dark, seeking an outlet, and sooner or later explodes through the crater." MUSIC AND POLITICS 17 Doctor Miranda, with a voice that filled the spacious draw- ingroom, exclaimed: " V#cem terroris audivimus, formido et non est pax" And i fearing that the ladies had not understood, he translated: I " Voices of terror reach us, fear reigns everywhere, there is no ' peace. Non est pax" "That's it!" exclaimed Bellegrade with a wide gestui " That ought to be the title of those pictures : Pax! " \ CHAPTER II MUSIC AND POLITICS GENERAL RONDEROS interrupted his walk, and standing in the middle of the drawingroom, said: " I will maintain peace at all costs! " The light of a chandelier, striking him full, brought out the lineaments of his energetic visage. The strong features, the wide bronzed forehead, the bushy eyebrows, the mustache trim- med over the lip, the protruding jaw, everything in that face indicated a dominating soul, predestined to struggle and com- mand. " I'll vouch for it," said Roberto, " but as long as you hold office, you will see how they start a campaign to oust you, and then there will be war." | " Is that possible? " asked Bellegarde. " This country is so urtfortunate and so rich! It needs only peace. Surely all its inhabitants, understanding their own interest, will work against civil war, which brings only ruin and death." / ' * : On hearing the last word, Dona Ana shivered and instinct- tively turned to look at the picture in which Roberto had been portrayed dying in the gloomy desert. . " In these countries, my friend Bellegarde," said Roberto, { " in these American countries, there are elements interested in ; peace and elements interested in War. ... It is a queer thing! Here war is the field of the weak, of those who have been van- quished by life. Peace is the field of the strong, who through their genius, their work and their perseverance obtain a posi- tion, a fortune, a name. . . And it is very queer also that de- i8 PAX feated revolutions strengthen, rather than weaken governments against which they are started." " Is that true? We, in Europe, will never be able to under- stand these American countries." In order to change the disagreeable subject, Roberto opened a copy of La Mujer Independiente. " My friend Bellegarde, this is a review edited by Dona Aura del Campo de Cardoso. . . The very wife of Tubalcain Cardoso, the famous revolutionist. . . Do you wish me to read something? ' Contents: Woman in XXI century; Feminism advances; Psychological monograph by Policarpa Salabarrieta ; A solution through divorce; The mix-up of a Death, or The Accursed Gypsy, by A. del C. de C.' ' : Roberto closed the magazine, stood thinking for a minute, and then burst into a peal of laughter. " I understand it now; that novel is a vengeance. Yes, sir. A few days ago I met Dona Aura at the Aguanueva, accom- panied by some girls. . . You know that she has stuck at twenty five years of age. I learned afterwards that they were in search of a gypsy, a real or a fictitious one, who could tell fortunes and who, as a proof of the accuracy of her forecasts, used to guess some happening in the life of her customers ... for example, the age. Dona Aura made pitiless fun of the gypsy, but her companions forced her to stretch out her hand, so that she could examine the cabalistic signs and wrinkles. The gypsy seized the hand, but instead of examining it, looked at the face of the poetess. ' In order to find out your age,' said the gypsy, * I don't need to look at the wrinkles in your hand. It is enough to look at those in your face.' ' : Roberto opened the magazine again. " Here are the works of Tubalcain, the editress' own hus- band. Shall I read? * Political pamphlets of General Cardoso,' for sale at the office of La Mujer Independiente. * My diary of the campaign in Cuba, by General T. C.' ' The great Gen- eral Ezeta, Saviour of San Salvador, by T. C.' ' My banish- ment from Central America, decreed by the Jaguar-Panther Ezeta, by T. C.' * The truth about the battle of Tazeltenango, the narrative of an international revolutionist, by T. C.' * My escape along the Orinoco. Fifteen days among the Gohajiva tribes, by General T. C..' " MUSIC AND POLITICS 19 " How is that? . . . there are two contradictory pamphlets there about Ezeta," said Doctor Miranda, stretching his hand towards the magazine. " Those two pamphlets are a whole history. It is very curious how Cardoso became acquainted with the Dictator Ezeta," said Roberto. " How did that happen? " asked Dona Teresa. " It must be rather amusing." " When Cardoso, after having been defeated, left Colombia, fleeing along the Orinoco, he first became acquainted with the Gohajiva Indians and then sought Ezeta's friendship in Sal- vador. Ezeta, very suspicious, refused to see him, but Cardoso, through the Dictator's private secretary, had two pamphlets given to Ezeta. They were two entirely opposite biographies; in one of them, he lauded his dictatorship to the very skies; in the other, with accurate data obtained among the conspirators, he painted the Dictator as a monster. One was entitled : ' Bio- graphy of the great General Ezeta, Savior of Salvador,' and the other: ' Ezeta, the Jaguar-Panther of Central America '. . . The Dictator was to chose and buy one of the Manuscripts. . . Ezeta selected the apotheosis, and sent Cardoso ten thousand dollars. ... A little afterwards, and in spite of the praises he had written, the * international revolutionist ' joined in a con- spiracy against Ezeta, was discovered, sentenced to death, and he finally managed to escape from Salvador disguised as a monk. . ." " And where is he now? " asked Dona Ana with grave con- cern. " Is he going to start a revolution ? " " He left Mexico and we have lost track of him," answered General Ronderos. " And are these men, who flatter and sell their pen to foreign petty tyrants, the ones that are coming to Colombia to start revolutions in the name of Freedom? " asked Doctor Miranda. " Here is another copy," said Roberto, in order to change again a subject that was leading them back to the idea of a civil war. " Listen, mother, listen, Aunt Teresa . . . this is the great review of the poet Mata: La Pagoda de Nietzsche. . . Shall I read? , . . Prose or Poetry? Ines, you choose. . . All right, let it be poetry. Now, listen: 20 PAX EGYPTIAN NOSTALGIA {From the Volume, Eternal Orient) " In the grayish triumph of evanescent colors, When issues forth the apotheosis of half tints, I wish that the song of my lyre cease Beside the imperturbable Sphinx that gazes, gazes, gazes. And in the fiery sandy desert, that feigns a white dream, To be the eternal sweetheart of the silent Sphinx. There where the sun, burnishing its necromantic gold Scatters the scarlet of its red hemorrhage, Where the camels raise their long and crooked neck, Like question marks in a great bitter poem; And where the giraffes raise their straight necks, Like exclamation marks in a perfect distych; In the land of the lotus, where sleeps Rameses, Where the river of Mud the bristling crops Waters, and where its slime scatters through the delta, With the ochers and yellows of its magical gamut; There, where the palms spread their fans And the sacred Ibis polishes its red bill. To die where the palms lose themselves in the distance Feigning, in the oasis, the agony of Greenness; To die in an orgy, in an impure banquet, Like those in which the hand writes upon the wall, And at the clinking of the glasses and at the sound of my songs To laugh agonizingly the Mane-Thekel Phares, There, amid the euphonic green and the iniquitous yellow, That the Sphinx perceives with her oblique looks, Where the bald Triumvir, leaving Rome tra- Versed the seas to obtain from Cleopatra The charming aspic of her ardent kisses, Offered in lips of myrrhic stars." " Stop ! stop ! no more verses of that kind. No more decadent verses! " shouted Dona Teresa, and all joined in noisy protest. " No more verses? All right! Here goes some prose of the same brand, but without any guarantee of good taste. It is entitled: 'The Evangel of the Blasphemer,' signed by S. C. Mata. Listen : ' The Superman was traveling in a desert land without sun or trees. His shadow did not follow him. He followed his shadow. He was crossing a bloody chaos. He arrived at the gates of a city, the city of men, more monkeyish than the very monkeys themselves. And the Superman said: " I bring you the good news. I have killed the supraterrestrial ; I have slain love; I have killed the soul." ' " MUSIC AND POLITICS 21 "No, no, my sqn! " exclaimed Dona Ana. "Don't read that. . . How fearfully nonsensical! " " Never mind," said Dona Teresa. " It is highly amusing." " ' Pay no attention to those mendacious hermits who speak to you of the supraterrestrial, of the soul, of love. There is only one sovereign power; the power of genius; there is only one love: the Dionysiac love.' ' : " Enough ! That's enough ! " But Roberto, who knew that the refutation of Nietzscheism supplied an inexhaustible theme to Doctor Miranda, continued unshakably in his reading, giving the Doctor a sly look. "'There is only one God: the Superman. Don't you see the corpses of the three great Dead? Does not the stench of the divine things that are rotting sicken you ? Break the thongs of the Despotic State. Belong not to duty but to will. Do not imitate the humpy camel that obeys and drinks the dirty water of the cisterns and says: " I must." Rather imitate the stub- born donkey that resists his master and goes his way saying: " I will." Rise, search the zenith of will. Rejoice: I bring you the glad tiding : there are no longer any sinners, for I have slain Virtue. There are no deceivers any longer, for I have killed Truth.' " ' Above Good and Evil, above Truth and Falsehood, above those great Dead ones, there is nothing but the Superhuman Ego!'" Doctor Miranda gradually turned his head towards Roberto. He listened intently to the strident phrases, stopped smiling and with a nervous movement turned in his fingers his snuff box, which flashed in the light. When Roberto finished read- ing, Doctor Miranda exclaimed: " It should not be allowed; it is unpardonable that such things should be published! These nonsensicalities, Senor Bellegarde, seem the concoctions of madmen, yet some people are trying to form a school with them." " Ah ! in France we have the same things," said Bellegarde, " there we have Verlaine. . ." " ' The Blasphemer's Evangel! ' . . . isn't that what it says? . . . What does Mata know about evangels or God ... or even of German or about Nietzsche? Excuse me if I become a little excited. I can't stand this native Nietzschean school, 22 PAX these decadent clownish imitators of an author they do not themselves understand. For they belong to those very people of whom Nietzsche says that * they know little and do not learn well '. . . Nietzsche was, at least a sincere man, though led astray by pride. He had the style of grandiose music, some- thing like a reminiscence of his former master, Wagner. When Nietzsche abandoned his master, he tore a magnificent piece from Wagner's cloak." He took up the magazine, raised it to his eyes, then threw it on the table disdainfully, and as if forgetting himself in the vehemence of his thoughts: "A great deal of evil," he said with a forceful motion of his neck and head, " a great deal of evil is caused by these things. . . Though ill parodied by our decadents, at bottom, Nietzsche's ideas are disastrous. . . Anarchism . . . Atheism. . . . We all think thus : * Since I have a soul, and since there are innumerable souls, there must be an infinite fountain of love and wisdom whence we come and whither we shall return.' But Nietzsche says: ' If there were a God, how could I tolerate not being God myself? I, therefore, declare that He does not exist.' You can see that that is the paroxysm of atheist pride." Doctor Miranda, who was always aroused from his habitual moderation by the subject of Nietzsche and decadentism, paced about the room, took some snuff, approached the table and took up the magazine. " But I make a distinction," he said, letting go the magazine again. " I make a distinction between Nietzsche and our Nietzscheists . . . the latter have never entertained a philoso- phic thought, nor even a serious thought; they simply admire an idol they do not know. . . . They seek popularity, advertis- ing, and found pagodas merely to let the public know it. Ah! Nietzsche was something different. Amidst all his horrors and all his pride, he at least had the quality of that satanic de- fect: contempt for popularity. He managed to isolate himself, disdained applause, knew the intoxication of solitude and drank of its bitterness to the very dregs, even to madness. . . These Nietzscheists inspire us ... allow me to say this among our- selves . . . inspire us with contempt, while Nietzsche inspires us with certain surprise mingled with compassion, that com- passion we feel for magnanimous characters and for overwhelm- 5f MUSIC AND POLITICS 23 ing misfortunes. . . Our pagodaists have neither intelligence nor artistic form, whereas the madness of the German atheist is the madness of an artist; it has a certain tragic and somber beauty which endows him with the splendor of a symbol and the value of an example. His life was a philosophic tragedy in which he was at the same time hero, hangsman and victim; a drama in which thoughts are transformed into characters, and at times into specters and which one might call the drama of pride, the tragedy of a mystic atheist. . ." " Granted," said Roberto, " but . . ." he added, in order to bring forth the ardent protest of the priest and to seek a topic for conversation pleasing to Bellegarde, " but there is one point on which you, yourself, agree with Nietzsche." "I?" asked Doctor Miranda with astonishment, and the index and the thumb with which he was taking snuff stood still while he waited for a reply. " Yes, you . . . Nietzsche could not stand Wagner . . . and neither can you. . ." " Is that true, Doctor? " asked Bellegarde. " I should like to have your own eloquence so as to be able to convert you to Wagner, for the music of the great master is the most idealistic, the one that speaks best to the mind. He was always pre- occupied with deep moral questions, and his unshakable love for religious principles earned for him the terrible enmity of Nietzsche. A redemption is the motif of all his works . ." Bellegarde stopped, fearing to annoy the company with a tedious subject, but Doctor Miranda invited him with a gesture to continue, expressing the pleasure with which he was listen- ing to his remarks. f * There is not one Wagnerian opera where someone is not redeemed. . . In Parsifal and in the Meister singers it is a young man; in Tannhduser a sinner, and The Fying Dutch- man, the wandering Jew. . ." t Ines attentively followed Bellegrade's words, and at times he seemed to be speaking only to her. " I admire in Wagner," he continued, " the revolutionist." And turning to Dona smiling, he added: "The international revolutionist, like Cardoso." " Oh! my dear sir! " she exclaimed tones, " don't admire any revolutionists." 24 PAX " I admire the revolutionists in art, when they triumph. . ." "And what was his revolution about?" asked the priest. " To a philosopher, to a thinker like you, the explanation must be simple, and that's why I think it an easy matter to convert you. Wagner was, above all, a thinker, a philosopher. The Revolution? . . ." Bellegarde looked up at the ceiling and then continued: "He managed to embody in the living form of a lyric drama, the most profound, the most abstract thoughts. All his works are dominated by the conception of a philosopher." The priest meditated, concentrating his thoughts. Ines said : " To be frank ... I don't understand you." " Wagner managed to bring about a happy union," con- tinued Bellegarde, " a marriage of convenience and of love, between two sweethearts who had been seeking each other for a long time; the marriage of Drama and Music." " A well matched pair," said Roberto. " Both beautiful, both of royal blood. ... I understand that the master also ef- fected a revolution in the orchestra itself," he added, in order to encourage Bellegarde. " Oh! he is a symphonic writer without a peer; he subordin- ated the human voice to the orchestra; he reserved for it elo- quent phrases, passoniate impetus, lyric expansion. No one, besides, knows as well as he does, the effects of each instrument. He knew which instruments strike our breast with a dull thud and which electrify our spinal marrow. . . At times, I listen to certain passages, it seems to me that the bows of the violins do not glide on the strings but on my very nerves." And he continued, addressing the ladies: "We will go to the prem- iere of the Opera Company, won't we? I see they are going to produce Werther, by Massenet, a composer who learned from Wagner the new role, the unwonted importance of the orchestra." " All that may be so," interrupted Doctor Miranda, playing with his snuff box, " but I understand that Wagner wrote for artists only, and that his works cannot be understood by the common people, and I believe that works of art ought to be understood by all." " That is precisely Wagner's own opinion. He maintains that a work of art must come from the people and go back to them. And, in order to convince you, Doctor, let me add gflr MUSIC AND POLITICS 25 that Wagner was not only a musician, but a great poet, a Christian poet. The innovator who has shown greater respect, greater love for art . . . maintains with admirable valor, in these times of materialism and greed, that the firmer ground for man is the field of art, and that art alone makes life bearable. That is my own conception of~Tite . . . and that is wKy I respect and admire in Wagner the apostle who, with the power- ful elements of music, gave himself up to the redemption of man from material and vulgar interests, elevating him to the cult of the intellect, to tha^t which the human mind holds as most delicate and greatest." * " All right, I go ovej>tb Wagner," said Doctor Miranda, pocketing his snuff box. " You speak like an ardent admirer," said Ines. " You must know him thoroughly. I have not doubt you are able to interpret him." Bellegarde arose without hesitation, while Roberto, showing him the piano, said: " There is the wild beast, go and tame it." ~ N ^" Of Wagner, I can't play a thing, senorita, nor can you judge him except in an orchestra; but I can play by heart some pieces by Beethoven, Wagner's real teacher," said Bellegarde. Seated at the piano, with his strong and long hands stretched over the keyboard and his eyes looking up, Bellegarde struck a chord, then stopped and turned his head as if looking for Ines. " Although I am a bad player and I am afraid of slandering Beethoven with a false interpretation, I am going to play the fourth symphony in B flat, just to please you. . . It is so beautiful. . . You must know the passionate motif of the adagio; the melody is a love song to the countess of Brunswick, the immortal beloved. At the same time that Beethoven re- vealed his love through his music, he wrote her a letter. We have, therefore, a double expression, in words and notes, of the same feeling of intense passion." " It would be very curious," observed Roberto, " to compare Beethoven's prose with his music, the love that speaks with the love that sings." " The style is the man," said Bellegarde raising one hand from the keyboard and letting it fall on his knee. " The style 26 PAX of his letters is uneven, broken up; but the other style, that of his music, is superior to life and reality. After the human words, Beethoven sounded a divine language. . . ." He turned to the keyboard, and as if revealing his own feel- ings, he put his whole mind and soul into the musical phrases and began the piece. In the middle of it, as he was commenc- ing the adagio, they heard outside the room a plaintive howl, and a while afterwards, there appeared at the door a big dog waving its tail and with eyes aflame. " Be quiet, Maraton! Get out of here! " exclaimed Roberto very much annoyed; and then, softening his manner, and caress- ing the animal, he said in a low voice: "Are you suffering? ... Do you like German music? Listen, but keep quiet. . . All right, go to your own place now, go back to the garden." The dog, now calmed, crossed the gallery and descended the steps. Bellegarde, at Ines' suggestion, began anew the inter- rupted passage and as he again came to the adagio and to the same chord, they heard afar a heartrending howl from Mara- ton, who this time appeared in the room greatly excited, and without paying any attention to Roberto, stood howling at the door and turned round and round panting and growling with satisfaction or anger. " Get out! " shouted Roberto trying to chase him away. " Is he suffering? " asked Ines. " Is he enjoying himself? " queried Doctor Miranda. Dona Ana seemed sorry; Dona Teresa laughed. A servant appeared, bringing two newspapers that had just arrived. " It is La Integridad! " exclaimed Roberto, somewhat vexed. " Sanchez Mendez's newspaper. . ." On hearing that name, General Ronderos, who had been talk- Cwith the ladies, became preoccupied and sad. * Sanchez Mendez," he said " was my best friend ten years _ , and the worst enemy of the revolutionary party, who called him then the Great Inquisitor . . . and now he has joined them against me. His voice has all the prestige of great services rendered, of solid culture and of a brilliant pen; but spite has converted him into an agitator, a destroyer of his own work, a tool in the hands of Landaburo." MUSIC AND POLITICS 27 " There is something here where my name is mentioned," said Roberto, and he began to read La Integridad. " ' The curtain is about to rise upon the last act in the comedy of the elections! " * The sleight-of-hand tricks and feats of jugglery will sur- pass all expectations! The absolutists, who can never be seen except in public offices and in the offices of contractors, will appear in an apalling majority over the two great political parties of the integros and the revaluation. " * We shall see, therefore, elected to office, through the impo- sition of political trickery, Roberto Avila and Alejandro Borja and others who have no reasonable claim save their abject sub- mission to the powers that be, and whose only duty will be to defend or abet, at least, the exploiters of the Treasury. On the other hand, General Floro Landaburo, who has been nom- inated as a candidate for representative by republicans of many Departments, will be defeated. " * The enthusiastic receptions with which this illustrious citizen has met on his way through the different towns, are, above all, a protest against the vise-like machine that is squeez- ing the life out of our country. " ' His candidacy honors the country, because General Landa- buro has always fought against the abuses of the Executive, because he is not afraid of the liberty of his enemies, because he is a respecter of property. " * Such will be the result of the struggle, in uneven ground, between the absolutists, whose kernel is the industrial element and whose only strength is the abuse of power, and the two great parties, united by a single aspiration and who form nine tenths of the population: the party of the revaluation and the party of the integros. " * Vain will the efforts of Minister Ronderos prove to bring us back to the Constitutional party, from which we are separated, by proclaiming a union ... a mean word that does not signify a coalition for the furtherance of welfare, but a call for the formation of a gang of grafters. " * The only possible and logical union is that of the republi- cans supporting the antiabsolutist program inscribed in the standard of the integros. . ' " 28 PAX Dona Ana, who was carefully listening to the reading, ex- pressed by her sorrowful attitude the displeasure which the attacks on General Ronderos, and especially those on her son, caused her. Roberto noticed this; he stopped reading and opened another paper a very small sheet which also had an article marked on the margin with red pencil. They all exclaimed with alarm: "Ah! Is it El Escorpion? ... no! no! ... goodness sake! . . . don't read that! . . ." " Just let me read this advertisement," said Roberto. " WAR UPON THIEVES " In order that the country may learn how some individuals filch the public treasury, we will receive all kinds of denuncia- tions in our offices, from 3 to 4 p. m., every day except holidays. Strict secrecy guaranteed. Price: from $50 to $200, according to the importance of the denunciation. " And this poem," added Roberto, " which is against you, General Ronderos, is the explanation of the cartoon which I cannot show to the ladies and of why El Escorpion has been sent here. " El padre Adan comio en cueros La manzana solamente; Si hubiera sido Ronderos Se traga hasta la serpiente." (Starknaked father Adam ate the apple only; if he had been Ronderos, he would have swallowed the serpent as well.) CHAPTER III THE CONSULTING ENGINEER COUNT BELLEGARDE crossed the square and went over to the Treasury in order to keep the appointment which General Rond- eros had made with him the previous night at Dofia Teresa's house. He crossed the portico of the Government Palace where the afternoon sun shone brightly and passed through the row THE CONSULTING ENGINEER 29 of columns that cast their shadow on the pavement of polished bricks. Coming from the heated air of the square, he felt the cool atmosphere of the building as he started up the stairs. As he ascended, he saw people going up and down with sheaves of papers under their arms. Once in the upper floor, he heard through one of the windows the bells of the street cars, the hammering of the roadmenders breaking stones and the rumbling of carriages. He went over to the window and took a look at the city that stretched in front of him like a panorama. He saw the facade of the Cathedral, bathed in the sun, the needle of a pine tree, the roofs, the smoke of a chimney, and away in the distance, the green mass of the mountains and a stretch of blue firmament. His eyes, the experienced eyes of a traveler, could perceive certain traits that impart a certain physiognomy and character to things. He began to hunt for the office of the Treasury. Starting along a corridor through which blew an icy blast, he met several groups, clerks who went about with- out hats, as if they were in their own homes, with their hands in their pockets and their cigarettes in their mouths, policemen with notes and books, solicitants with an air of ennui and ex- pectation. At the end of the corridor, an electric light that had been left lit, shone with ghastly pallor in the brightness of the afternoon. Bellegarde arrived at the end of the corridor and inquired : " Where can I see the Minister? " "Here, on the left." He walked on, met another corridor, hesitated and repeated his question. " There, at the end," answered an official who was carrying a despatch. At the end of the corridor, behind a wooden railing, he saw an usher in his office : a table, a copying press and a dilapidated chair. "May I see the Minister?" " He won't receive any one just now, but you may speak to the undersecretary, Docton Alcon," answered the usher as he strug- gled with the lever of the press. From the usher's office, one could see a series of chambers at the end of which was the Minister's office. Bellegarde crossed these chambers between rows of clerks bent over their 30 PAX desks. He approached and questioned a young man who was deeply absorbed in the reading of a book. The young man looked at him with displeasure for a moment, then leaned over the book again to continue his reading. . . He was reading: " He had crossed the street and was turning round and round that still, dumb coupe of the Baronness, with its driver rigidly sitting on the box. . ." Bellegarde dared to ask again: " May I see the under- secretary? " " Walk in," answered the clerk, who bent his head down again and continued to read L' Argent, by Zola . . . " rigidly sitting on the box. A white hand lowered the window of the coupe; he saluted and gallantly approached the Baronness de Sandorff. ' Well, M,. Saccard,' asked the Baronness, ' shall we play a game of. . .' " " Is it in the next chamber? " asked Bellegarde. The young man answered " Yes " with a single movement of his head, so as not to miss the dialogue between the banker Saccard and the Baronness de Sandorff. In the next chamber, Bellegarde approached the table of an old clerk, Don Cosme Oramas, who lowered his head and looked at him smiling over his eyeglasses. "May I see the Minister? He asked me to call on him at half past two." "Come right in; I believe he is receiving visitors to-day," politely answered Don Cosme, with that smile he had bestowed for half a century upon the " intimates " who called on the Minister. When Bellegarde walked away from him, the clerk exclaimed with alarm : " Half past two? It is time for my milk! " and he went over to some shelves where, hidden by sheaves of documents, there was a cup surrounded by small sponge-cakes. Two employees, at neighboring tables, were deeply engrossed in their tasks; one of them was drawing on paper with the letter head of the Treasury a monogram of his own initials intertwined with those of his sweetheart; the other was neatly manicuring his nails with a penknife. In the adjoining chamber, a green room with frescoes on the ceiling, sat Doctor Alcon bent over a map which he was con- THE CONSULTING ENGINEER 31 suiting at a table covered with books and surrounded by chairs loaded with papers. The light filtered through two green damask curtains in a high window, shining in the varnish of the maps and in the molding of the shelves, and in one of the corners it illuminated with livid rays the bald head of Doctor Alcon. The undersecretary drew close to his eyes the visiting card the Count handed him. With severe mien, he read: " Cte. DAX BELLEGARDE Issy-sur Seine B. Hausmann, 144.", then, relaxing his features, blushing with feigned hu- mility, he stood up to greet the Count, coughed and pointed to a closed door. " The Minister," he said, " has given me orders to show you in immediately. He has been busy all morning with a certain matter. Doctor Karlonoff, consulting engineer to the Treasury, is now conferring with him upon that same matter. They have been closeted for three solid hours. Please follow me." He opened the door, pushed his head into the next room and drew back again. " Doctor Karlonoff has just left by the other door. His Ex- cellency is now alone. You may go in," . . . and bowing to the Count, he let him pass, returned to his desk and again bent his ivory bald patch over the papers on the desk. Bellegarde, as he sat in front of him, found General Rond- eros tired out, with an expression of exhaustion, as if crushed by some gigantic task. Doctor Karlonoff had been with him during three solid hours, explaining the difficulties and dangers in canalizing the Magdalena River. The Minister was dis- heartened, hesitating, sighing at times. He was dizzy with figures and names. He wished Bellegarde to restore to him his faith; he desired him to demonstrate to him that the project was feasable. The Count plunged directly into the matter. Although he had submitted his estimates and plans, he thought it proper to go fully into some details of the scheme that had brought him to Colombia; namely: the canalization and the colonization. He proposed to canalize the main artery of the country, the Magdalena, rendering it navigable to transatlantic steamers; to drain its banks and clear them of its immense forests; to cut and utilize the useful timber; to exploit the woods 32 PAX of rubber trees; to colonize these immense regions. . . The " group " of financiers, " his group," the Franco-Belgian com- pany, in view of the report submitted by their engineers, were willing to furnish the necessary capital and had all the ma- chinery ready. In a few days, the enterprise would be placed on the Stock Exchanges of Paris and Brussels. " His group " was only waiting for a cable. Very methodically, the Count divided his exposition into four parts. He first showed the disadvantages of the Magda- lena in its present condition; then he made a scientific study of its canalization; afterwards he expounded the advantage of the enterprise, and, finally, he spoke of the requirements of his company, " his group." " The Magdalena is a muddy river," he said, while General Ronderos, disheartened by Karlonoff, was gradually recovering his faith, " with sand in a state of suspension; one of the most crooked, capricious and undisciplined that I have studied in America. Sometimes sluggish and almost dry, other times violent and in full flood, it prevents navigation with its shifting sand bars or renders it dangerous with its rapid current. It is either too poor or too rich. Of earth and sand alone, it washes away more than six million cubic meters, according to the data I have obtained from my two assistant engineers. This prodigious mass of debris torn from its banks, flows towards the sea, is deposited at certain intervals and covers the bottom of the stream, shaping and reshaping, at each flood, the line of the stream, the talweg, the depth and the general character of the river. What characterizes the Magdalena is its enormous width. . . Mister Minister, kindly look at this drawing the accuracy of which I can garantee absolutely . . . look at these recurring curves and at this series of islands which it forms in its course." He put on his monocle, stooped over a map which he had spread on the table, pointed to several black dots along a blue curve and then, standing up again, he added: " An island ought to be an exception in a well-trained river; but here, islands are the rule and the river, always divided into two or three arms, has a very small draught." He stood up erect, and becoming somewhat heated, but always with his well trained and harmonious voice, he went fully into THE CONSULTING ENGINEER 33 an explanation of how the evil should be corrected and how the river could be rendered navigable to steamers of deep draught. He summarized what he had expounded in his two reports submitted to the Treasury; the scheme was not impracticable; on the contrary, he thought it quite easy provided the govern- ment supported " his group." The dredgers, far too slow, were not the principal factor. The whole system consisted, parti- cularly, in utilizing the stream itself, narrowing it down by means of skew jetties and forcing it towards the center, where it would deepen its own bottom. The water, he went on, on narrowing down licks the bed of the stream, sweeps the banks, straightens the talweg and carries the sand to the ocean. Some- times the sand, which was the cause of all the trouble, would come in very useful, for it could be employed in filling the marshes and swamps along the banks, thus raising them and converting them into fertile and healthy fields. Why did the Minister hesitate? Nothing was simpler, nothing more clear, nothing so easy; that was how " his group " had canalized the Mississippi and straightened the course of several rivers in Argentina. At any point, according to a map which they, had there on a chair, and which had been drawn right on the spot, they could obtain a depth of seven meters, and that was enough for any sea-going steamer. " The company, Mister Minister, does not require any pe- cuniary help of any kind or in any shape; we only ask for a short lease and for some tracts of idle land. The government will be a shareholder in the company, and as a guarantee that work will begin as soon as the contract is signed, I will de- posit one million francs in the Treasury. I confidently ex- pect that the job will be finished within five years. Really, Mister Minister, all we ask of the government is security and peace. ^r- " I trust to the good sense of the country. The period of madness, the attempts at suicide have all passed. . . . The agitators, Landaburo, Sanchez Mendez . . . are already too impotent to launch the country into the adventure of war. I / also trust in God, Count." Ronderos, whose mind fluctuated between the doubts left in it by Karlonoff and the faith inspired by the Count's ex- planations, confessed himself incompetent to judge the matter; 34 he wished to arrive at a Mti -.ohuum, but he it desirable that the Count and Karlonoti should have au in ul explain then respective plans to each other. He pushed an electric bell and sent tor IVvtor Karlonotf. The Count explained that he had no objections whatever to A ih the " consulting engineer," but he had asked him- self the question, in his own mind, who this savant with a R .tan or German name might be that wa> disci: criticizing the plans ot eanali^ation drawn bv the assistant on mneeis and ehevked by lielle^aide himself so eaiofullv and alter sueh laborious studu \ ,.ip was heard at and there appeared the bald head and the artituial smile of the undersecretary. " Dov tor Karlonoff is here awaitm . said Doctor ALon. I'll >!>ened. The Tount, expevtiug to behold some Russian savant, tall, of wide forehead, tan hair and ^rave appearau. 'prised to see aiming into the room a dapper little man, swarthv, of re-> and an enormous nose that appeared larger because ot his Lu k of teeth and ill hidden bv his mustaehe. Ho walked in, saluted at a distattCt and with a smile of self assurance and malue, advanced with minced steps, went over to >everal tables, turned over papers and books, looked at several maps and finally, with a defiant .nd a shake of the head, stood in front of the Count. The General introduced them to each 01 vie, I \\lor v --.uloval \ bogal, C'aptain in the Bridges and Highways corps." \ . the Count asked with a look whether the person introduced .'.ie real Karlonoff, consulting engineer, the latter hinisoU explained that the name " UvKtor karloiiotl " wa> a pseudonym, a nom de $uerrt with which ho used to sign his political writings, his historical essays, his geographical pamphlets, his astronom- ical observations, his philosophic lectures, his military tu- tus some ot which," ho added with a smile, "had berii stolon from him by Admiral Jurien ue .ore for a v ballistics/' There was brief hush, a moment of expectation, as when two ->s swords. The Minister wont over to hi - ind sat down, indicating to Bellegarde a large THE CONSULTING ENGINEER 35 leather-lined arm chair on his right. The Count, grave and circumspect, waited for the minister to broach the subject, Karlonoff dragged a chair and sat down in front of them, crossing his hands over his stick. He desired to start the dis- cussion right away and he began by remarking that there were several errors in the canalization plan, that the plats of the river had been drawn by inexperienced engineers, that. . . . liut the General, with a wave of his hand, asked him to be silent, and he expressed his wish that the Count should ex- pound his theories first. The latter unfolded his idea very slowly, very plainly, seeking the clearest terms, avoiding any- thing that might appear dogmatic, always with noble and sober elegance. "The advantages? ... I have already explained them in complete sketches which you have there, Mister Minister," he said pointing to a large portfolio with blue covers. " But, in order to make absolutely sure, I take the liberty of referring you to our experience in other countries. I will call your at- tention to the data my group has about the Seine, for instance, which we are at present canalizing so as to make Paris a sea port, as I have already mentioned. It is a simple truth that the most economic transportation is by means of waterways. I can translate this observation into figures; I can remember them because I was a member of the commission that studied the Seine and because I submitted a report to the Committee on II ridges and Roads. There the average rate is one tenth of a centime I am speaking of francs per ton per kilometer; but let us increase this rate; let us raise it to two centimes. For the 185 kilometer the Seine will have, when it is canalized, and deepened from Rouen to Paris, we will have 37 centimes, that is to say, 370 francs, Senor Minister, for a vessel of 1000 tons. We needn't compare this rate with what it would cost to carry those one thousand tons by road, and which would have been ... let me think ... I don't believe my memory fails me ... it would have cost 45,000 francs. . . . Let us compare the cost by river with the cost by rail. In the railroads of our country, the average freight rate is 7 centimes, and ap- plying this figure to the transportation of 1000 tons in a dis- tance of 156 kilometers, we have ... let me think, Senor Minister ... I remember . . . this is my business ... we 36 PAX have (and he wiped his monocle to help clear his thought) we have a figure of 4080 francs, which must be increased by 750 francs for loading the cars, giving us a total cost of 4830 francs. . ." Karlonoff, surprised for a moment by the precision and the memory of the contractor, decided not to be left behind, and he tried to recall some figures which, in order to display some erudition, he had hurriedly read in the word CANAL in the " Germanic Cyclopedia," and certain old books from which he frequently borrowed information for his journalistic lucu- brations. " Here we have in front of us," continued the Count, " two figures: 370 francs and 4850 francs, which represent, respec- tively, the cost of transportation by two different means: vessel and railroad. . . . You can easily see, Senor Minister, the enormous advantages of canalization and transportation by water, even when we have, as in France, the railroad running along the banks of the river." " There is no doubt about it! " exclaimed General Ronderos, recovering his enthusiasm, his eyes shining brightly. " There is no doubt about it. And if those advantages are so great in France, they will be even greater here where our railroads, which are few and deficient, charge a freight rate twice as high as in Europe." r " Cheap transportation increases intercourse," added the Count, " and this intercourse, quick and economic, through the main artery of the country, means life, civilization. It is the only possible and certain means of progress for this country, destined as it is to a great development. You are right, dear Minister; railroads in this country are difficult and costly. . . . In the river we have a ready-made way; we need only to perfect it, to make it economical and to place it in such condition that large steamers, loaded with colonists who are to people its banks, may reach these rich forests and that immense and fertile valley which constitutes the heart of the republic. How about sanitary conditions? . . . The bed of the river once deepened, and with some supplementary works, there will be no more floods; the marshes will dry up, the whole region will be im- proved and will become as healthy as that of the Mississippi, THE CONSULTING ENGINEER 37 which before 'my group ' took it in hand was deadly; now it has an air as pure as the Bois de Boulogne." General Ronderos, who loved Colombia deeply, felt his heart beating as when he was twenty years old; his eyes shone brightly; a smile of hope, of joy, bristled up his grayish mustache, disclosing his worn and even teeth. . . . Yes, he would carry out the work, that tremendous enterprise of redemp- tion, and he thought that even if there were obstacles to sur- mount, he would spare no sacrifices in order to bring to a suc- cessful completion a project that was to transform Colombia. Ah! to establish peace on the solid foundation of prosperity, wealth, freedom and general happiness . . . after having strug- gled with corrupt principles, after having struggled with pesti- lential swamps . . . what happiness! what glory! Besides, he thought, the public Treasury would not need to spend any money; the company asked only for lands for the colonists and the right of way for ships once the river had been canalized. . . . Yes, he would end his days in peace, he would die happy if he succeeded in linking his name to the enterprise, if he even managed to see the bginning of that colonization, the river with its large steamers, teeming life on its banks, the forests cleared wealth, wellbeing, colonists by the million enriching those immense tracts of land, banishing war forever, civilizing the country, that unfortunate country which would become opulent, strong, mighty and glorious. It was now Karlonoff ' s turn to explain his ideas. During his tiresome monologue, he was prodigal with gestures and attitudes. Bending his head, with his hands in his pockets, he moved the point of his foot; he stood erect, took one hand out of his pocket, tapped on the table with his index finger, then scratched the tip of his nose with it. He meditated a while, took out the other hand. When he became heated, he spoke in a shrill voice. He opened his arms, gesticulated with his head, with his whole body. He opined that in Colombia, as had been done in France when Labadria, Manier, Roals, Gourdon and four more others thought of canalizing the Seine, the naval officers and the ship- builders should be consulted first. Bellegarde arched his brows in surprise; he asked if there were in Colombia any naval officers and shipbuilders. 38 PAX " There aren't any," answered Karlonoff imperturbably, " but they ought to be appointed ad hoc. I, as a Captain in the Bridges and Fosses corps, would willingly consent to forming part of such a committee and even to becoming its president." And without paying any attention to the surprise of the Count, without stopping to take breath, without a pause, for fear that he might be interrupted, that his fingers might be criticized, he resolutely launched into his scheme, in interminable, obscure phrases, piling up abstruse technical terms, going over every country, jumping from one authority to another, from one century to another. Talk about the Seine canal? Ah! they should not forget what the Emperor Julian had written about the slope of the Seine in his Misojogon; the woods and marshes of that remote age covered almost entirely the emplacement of Paris in a surface of 43,665 square kilometers . . . according to the corrections made from Bogota by Karlonoff himself. ... If at that time it rained less than now, the mean flow of the Seine, at Paris, must have oscillated between 30 and 365 cubic meters per second, whereas to-day, after eighteen centuries, in the great floods, it is 2500 cubic meters, which shows palpably that it was necessary to raise the bottom of the river to a level of 7 meters and 80 centimeters and render it navigable, like the North- American lakes described by Reclus, pages 1235 to 1239, which lakes are navigated at a cost of one twentieth of a centime by 2550 to 3825-ton steamers infinitely superior to the boats that sailed the Nile, in the time of Rameses II, those happy times when the Egyptians scientifically solved the intricate problem of river-side colonization, for they built their houses outside the reach of the floods, by means of high stockades, which stock- ades were initiated by the peasants of Nantes during the XVII and XVIII centuries in the dams of the Loire, a navigable river, according not alone to Strabo and Caesar, but to the votive in- scriptions of the sailors of the Loire during the Gallo-Roman period. . . . General Ronderos lowered his head and relapsed into his per- plexity, fatigue, confusion and dizziness. Bellegarde listened, with surprise at first, then with impatience, and, at last, with supreme disdain, he raised his right hand to his face, took off his monocle and remained for half an hour with his elbow on one arm of the chair, looking vacantly into space. THE CONSULTING ENGINEER 39 ". . . And as to the plats, profiles and measurements," con- tinued Karlonoff, after an hour of digressions, " which have been submitted by the company, I imagine and affirm at first sight, that they are full of incalculable and unpardonable errors, and I base my assertion on the fact that to survey thoroughly the area of a country or the slope of a river is a great deal more difficult than it would seem, and in order to demonstrate this, it will be enough for me to remind you that when the Franco-Prus- sian war broke out there was displayed, by the Staff officers of the German army, a map in which the territory was estimated at 533,845 square kilometers; but as soon as the war ended that disastrous war which cost France 14,533 square kilometers no less an organ than the famous, but always mistaken Alma- nac of the London Geographical Society, estimated the territory of France at 520,443 square kilometers; so that at the same time that they were paring kilometer after kilometer from France (and at this point he looked maliciously at the Count) her terri- tory actually kept on increasing, thanks to the erroneous and barbarous computations published year after year by the Annuaire des longitudes of Paris. . ." At this moment Roberto Avila, who had arranged to go with Bellegarde to see the Minister, arrived at the Government Palace and hurriedly ascended the stairs. He stopped a while, fatigued by the climb. While he crossed the different chambers, he was thinking about that enterprise to which all his capital was tied. As he entered the Ministerial chamber, he stopped for a moment and at once understood what was taking place. The General, his head bowed down, hesitated; Bellegarde was coldly saying good-by; Karlonoff had triumphed, overwhelming the Minister with an avalanche of queer names and abstruse deductions. " I was clearly demonstrating," said Karlonoff, thrusting his hands into his pockets, " I was clearly demonstrating that, not only is the canalization for ships of deep draught absolutely impracticable, but that it is founded on unpardonable errors, because the measurements of the heights are all wrong. I will explain : it is enough to take the abcissae of two pairs of stations, so that the sum of those of the second pair be equal to those of the first, and joining, two by two the corresponding points by 40 PAX chords that are parallel and with their means on the same ver- tical. . . . Do you follow me, Don Roberto? " "Ah! nothing could be clearer!" exclaimed Roberto. "I fancy I can see it! " And he made a sign to Bellegarde, as much as to say: " Don't be impatient; wait, I'll fix this up." Karlonoff continued imperturbably : " But this is not all, Sefior Minister. We must look at the project from the military point of view. It is dangerous, when those steamers are able to sail the river, that they should be allowed to come so near to the capital of the republic. The day that happens, we will be lost, from the military point of view, unless we manage to build, according to the tactics of Admiral Fieramosca, forts with artillery of heavy caliber, that is to say: Maxim guns number 48, as the ministries of War and the Navy, for whom I am also consulting engineer, have advised; and for this reason I think I have clearly demonstrated that the enter- prise is impracticable from the military point of view. We will be invaded as the Normans invaded Paris through the Seine. But there is something else; this is a grave matter from the point of view of Right, for the Political and Municipal Code, respecting the rights of the owners along the banks of the river, is entirely opposed to this kind of enterprises in articles 1893 to 1896." " What articles did you say? " asked Roberto. " 1893 to 1896 of the Political Code, repeated Karlonoff un- shaken. " I don't believe that Code has any more than five hundred articles. Let's have a look at it," said Roberto, and going over to some shelves, he scanned the titles. There was an expectant silence. Bellegarde sat down; Gen- eral Ronderos straightened up, anxious to see the solution of this concrete point. This matter, of easy verification, was going to show him whether or not Karlonoff knew the subjects on which he spoke, piling up figures and names. . . . While Roberto looked through the books in the shelves, in the interrogating silence of the room, there came to the chamber, somewhat dead- ened by distance, the noises from the square. " * Military Code.' . . . No. . . . * Collec . . . ' Not this one, either. . . ' Laws of . . . ' Here it is, General; let us see now! . . ." THE CONSULTING ENGINEER 41 He opened the volume at the last page, looked at it, smiled and handed it over to the Minister. " Look here, gentlemen," he said: " the ' Political Code ' has no such article 1893; it only has 378." " I may have made a mistake in my figures," continued Kar- lonoff not in the least disconcerted, " an engineer, a geologist, a soldier, a geographer need not know anything about laws. . . . I don't give a rap about them." And passing immediately to another subject, he went on : " These plans, these maps contain as many mistakes as there are lines in them. There is only one real and authentic map of the river : The Military Map of the Magdalena, drawn by myself and submitted to the Chief of Operations in the last war." " And, in order to draw that map, you visited those regions, I suppose? " asked Roberto. " Modern science has spared us those troubles. I can recon- struct a whole region through the science of tectonics. It is the anatomy of the earth. With only a handful of earth, with a stone, I am like Cuvier with a bone, I can tell you depths to within a few millimeters." " All right," said Roberto, " you may not know laws because they are not your specialty, but you surely know the Canal San Martin; there, difficulties of a similar character were sur- mounted." " The Canal San Martin? ... Of course I do! It is twelve kilometers long, but there the river is not subject to changes in its bed." And again changing the subject, he continued: " We have not taken into account seismology, another new science which is perhaps unknown to M. Bellegarde." " I don't know," said Roberto, stopping him, " whether the Canal San Martin is twelve kilometers long or not . . . maybe it is ... but I am perfectly sure although I don't know any seismology, that it has four acts, six tableaux and I don't know how many scenes." "Four acts ..." interrupted Ronderos, " a canal? . . . >: " Yes, sir, it is the name of a drama." " Seiior Bellegarde," exclaimed General Ronderos rising, " I have confidence in your project and we will sign the contract! " 42 PAX CHAPTER IV CONQUERORS " ALEJANDRO, have you ever seen in Europe such a landscape as this?" " I feel intoxicated with the perfumes from this mountain." They had left Honda at dawn, and the heavy air, the unbear- able heat had given place to delightful breezes that wafted the acrid odor of the barks of the trees, the smell of the mosses and resins and the fragrance of the flowers hidden in the jungle. In the silence of the early morning one could only hear the horses' shoes striking the steep road, the warbling of some early bird and the dropping of the dew as it trickled down the leaves and fell on the road. The dawn, the breath of the mountains, his- friends' company, imparted to Roberto an exuberance of life, of strength, of happiness. Truly, life is a pleasure. They came to a clearing and saw above their heads a dome of diaphanous blue. As the fog disappeared, the landscape, down in the distance, appeared as if in the transparency of a twilight. A new light shone; from the sea of fog emerged the sharp outline of the peaks, the masses of foliage and the expanse of the valley. When the fog was finally dissipated, the valley appeared far away at the bottom, cut from end to end, in narrow bends, by the Magdalena. The forest awoke. There was a concert of trills and songs and a fluttering of wings. The birds flew from the neighboring branches, crossed the road diagonally and vanished again chirp- ing among the trees. " What happiness," exclaimed Alejandro, " to breathe this damp cool air laden with the emanations from the forest, that fills my lungs and intoxicates me like wine. . . . How beautiful this immensity that has never been measured and is not described in any guide book . . . this. . . . Hold on a moment! . . . Hold on a moment! you have inspired me with a magnificent . . . a sublime thought. . . . Where did we put it? ... Yes, in this bag on the right hand side. ..." He produced a silver flask, unscrewed the stopper, poured out CONQUERORS 43 some liquid and took off his hat, exposing his ruddy face framed by his beard and his golden locks. " Here is to my country, the most beautiful, the best beloved of all countries ! " In spite of his joyful tone, there was a touch of emotion and tenderness in Alejandro's voice. They continued the ascent. " Faust, Faust," exclaimed Roberto, " you are always the same . . . you are always yearning for new sensations, seeking all excesses and all contrasts." " That reminds me, sir weathervane, have you finished that translation of Faust? " " It is beyond my power; Goethe encloses the diamond of his thought in the hardest of quartz. The translator has a stone- cutter's job, and I was not made for that sort of work ... it is more suited to the patience and the tenacity of Doctor Al- con. . . ." " Talking of something else. ... Do you know that General Ronderos has slated us for the Senate? " "No! . . . who would care for that sort of thing? ... I suppose you told him that it is impossible, that we decline the honor, that. ..." " I haven't told him anything of the kind, for the simple reason that we cannot abandon him in the struggle. ... He himself warned me that he was not inviting us to go to Tabor but to Calvary. " They heard behind them, down the slope, the noise of rolling stones and of a herd of animals struggling up the mountain. They stopped and turned round to have a look. It was Casa- nova, Alejandro's steward, and Wilan Gil, nicknamed Chispas, General Rondero's steward, bringing fresh animals and two carriage horses newly imported from Europe. "How are the sorrels?" They were two thoroughbreds. Under their soft shining hides, one could see their veins and their powerful muscles. " See how scared they are, walking through this wilderness," said Alejandro. " And without deigning to speak to those mules, just as we noticed in El Mow, by Uncle Manuel." They reached the height and began the descent. At the bottom 44 PAX of the hill roared a stream which rushing down to the road, formed a pool and then continued its headlong course down the valley. The mules thrust their ears forward and dilated their nostrils as they rushed towards the pool. The early rays of the sun, shining through the tremulous transparency of the water, gilded the stones at the bottom. " You go ahead," said Alejandro to Gil and Casanova, " and tell them to get our lunch ready at El Consuelo." After changing their mounts, the stewards hastened ahead and the two friends continued on their way. " And how is business? " "Business?" asked Roberto. "To be perfectly frank . . . you know that I started in business with very little . . . almost nothing. . . . Well, that little has gone on increasing . . . increasing. ..." Alejandro was on the point of saying something when a man, who was traveling in a hurry, caught up to them. He gave them a nasty look, with a mixture of surprise and disappoint- ment, spurred on his horse and left them behind. " Do you know him? " asked Roberto. "No." " He is Escipion Socarraz." "Escipion? . . . With that air, without stopping? . . . What has happened?" " That is a story . . . which is very often repeated." " I left him four years ago at the El Sauzal with his old man, who wanted to teach him to work." " He will never learn that, and there is not one man alive who will be able to teach him, either. . . . Well, you know that the poor old man, who still goes barefooted, spent the little money he had saved for thirty years to send his son to college. But no one could make Escipion study. He coveted honors and dis- tinctions, but he would not work for them and he asserted that the professor disliked him because he was poor and that the rich students were favorites. He was expelled from college because he started I don't know what revolt. He went home saying that he did not care to study any longer and that he was anxious to start work right away. The old man gave him all he had, and Escipion made it vanish in quick time. He asked for more CONQUERORS 45 money; the old man refused it. Escipion forged his father's signature trying to get it; his father, when he discovered the crooked deal, threw him out of the house." " And now?" . . . " Can't you guess ? . . . Now he is an aggressive and humor- *) ous journalist; he writes for El Escorpion. . . . No, he does not / write. He is the responsible editor. He lets others write and \ he faces the music and answers for everything. . . . The title , of the paper will show you its aims. ... I bet he is on his way * ' to meet Landaburo and place his paper and himself at his dis- posal." V^ " No one would benefit more by war than Escipion. . . . Men ^of his type obtain through our revolutions, at one jump, as if\ , by magic, the social position, the wealth and the celebrity that / others only reach through great efforts, after a life of arduous f and meritorious toil." _,^/ \^ " Those are Landaburo's men, his future soldiers, his future captains, and . . . believe me, it will be a terrible army, for they cannot lose anything by defeat, whereas they can gain every- thing if they triumph." For a long time they continued in silence along their way with their heads hanging down. Their enthusiasm was disappearing at the prospects of war. Suddenly Alejandro pulled up the reins, and looking at his friend fixedly, he said : " Let us talk again about your cousin Ines. ... Has the wedding been arranged yet? No? When I went away, you were full of enthusiasm. ... Is she as beautiful, as aristocra- tic, as discreet as ever? " "No. . . ." "No? How is that?" " No; she is now more beautiful, more aristocratic, more dis- creet than ever." " And you love her . . . and she returns the compliment. So you are getting married, at last ... No no. You are always like a butterfly; you'll neither finish the translation from Goethe, nor Don Melchor's biography, nor your colonial studies, and you will not complete one sonnet in your life and you will not marry Ines." " Maybe." 46 PAX " Look here, I am rather pleased at that. Ines is not for you and you are not for Ines." " Well, there is not a woman so much like me as she is," replied Roberto enthusiastically. " I feel that when I am with her. Same tastes, same temperaments. ..." " Exactly! a couple of dreamers, a couple of wills o' the wisp. That will never do! They say that two strong wills should not be united, nor two weak ones, either. You need another kind of woman. You must oppose stern reality to your dreams, and resolution to your hesitancy. For a complicated nature like yours, you need a simple, unsophisticated, practical, primitive nature, like that of a girl who came up the river with me. . . . You say I never remember you? . . . Well, I thought of you when I saw that girl. She comes with her father, a millionaire who is going to settle down in Bogota. That girl certainly would suit you. . . ." "Nothing doing! A scientific marriage, according to pro- gram, according to schedule. ... A mariage de convenance? . . . that won't suit me. If I ever get married, it will be on the spur of the moment." " Even her name is pretty," insisted Alejandro. " Lola . . . Lola Montellano." " Montellano! " exclaimed Roberto, arching his brows with displeasure. " He is the very man who has bought our house, through an agent." " Did you sell your house? " asked Alejandro with a mixture of surprise and regret. " Well, that is an argument in favor of what I was telling you. Of the vital money question, you only know one side: you know how to spend it." "And what about yourself? " Roberto questioned ironically. " Ah ! I respect in you the master who has the authority of ex- perience. . . . You will have to sell half of Sauzal and Ceba- deros to defray the expenses of your last trip and of the contents of those boxes there ... I can guess," he continued, pointing to the ten mules that carried Alejandro's baggage, " that you have there, tapestries, bronzes, works of art, all the surprises that you have promised me ... I can tell you right away who your buyer will be. It would be very funny if it were that same Montellano. I guess the father will buy your estates, and I recommend that you marry his daughter. ..." CONQUERORS 47 " That Montellano . . . you will meet him to-morrow, per- haps to-day. . . . He has amused me very much during the voyage. There is a strong contrast between his method of seeing and feeling things and our own w^iy; but he is not a man to be laughed at; he is a formidable fighter, a winner. He has made a fortune by dint of muscle and brains . . . through hard work, as he says. Some one has told me the story of his life. He arrived, twenty years ago, at the forest of Taguate, with only his wife, an ax in one hand and a fixed idea in his head, namely, to get rich. He cleared the forest tree by tree and snake by snake and . . . but you'll hear him tell you about it. ... At the end of ten years, those mountain sides were covered with fields of grazing grass and sugar cane. In order to get his mill going, he diverted a stream that passed through the town. The citizens protested; they were dying of thirst. It was then that a struggle started between the town and the mill, and that struggle is still going on. Sometimes the citizens, armed to the teeth, attack the one hundred men at the mill, beat them and set fire to the sugar plantations. . . . Other times Montellano sweeps down on the town, the fight begins, swords flash in the sun, his men win, blood flows freely . . . and the water also flows through his mill. One month, only one month of grinding at the mill and the safe is full again. After his strokes with the ax, he tries some financial strokes. He is the greatest buyer of real estate in those regions. Finally, he has decided to invest his money in houses and estates . . . and he comes to exercise his talents, his energy, his audacity in a far wider field: he comes to conquer the capital." " So that the girl," said Roberto sarcastically, " has most ex- cellent qualities. She is hardworking and a good housekeeper." " Come on, let us talk seriously. I don't recommend you that girl because of her money. ... Of course not! One ought to be the master, not the slave of money. . . . But you really need some one that will take advantage of your initiative and talent, not for the benefit of others but for yourself. She possesses precisely what you lack: ambition, a will that will guide you, that will force you to think of the realities of life, that will make you understand your duties." "My duties? ... Ah! yes, any one who marries her will have plenty of duties." 48 PAX " No, she will make the yoke easy to bear; you'll manage to shape her to suit your fancy." " Yes, any one who marries her will have plenty of duties, for father-in-law Montellano will get mixed up in his real state affairs. . . . Thanks! I must decline the girl. . . . How could I leave Ines ? And now even less than ever. I would be guilty of desertion in the face of the enemy! " " Enemy? . . . Who? ... A rival? ..." " You'll make his acquaintance and he'll be a great friend of yours. . . . He is a man who maintains that the only aim in life is art ... a stubborn Wagnerian who admires in the Master, rather the apostle of art than the artist that he was. He is a dangerous rival. You can easily see how much you and Ines will like him, with those ideas of his. ... I have never seen in any one such a perfect balance between the head and the heart. . . . You see, I can do him justice. . . . He has even conquered me. ... I have risked in his enterprise all that I have, all that remains to me, because he is a great contractor." " And what is his name ? " "Bellegarde?" " I know him by name. I learned that he was coming to Colombia and that some friends had given him letters of intro- duction for Aunt Teresa." " And that's why she invited him to dinner on New- Year's day. . . . That very night I noticed that Ines managed to melt the ice of which he is made up. ... Although he does not seem to have ever loved any women except those on pictures or in statues, I noticed certain signs and gestures that showed me he is not indifferent to living beauty." " And what did you see ? " " I repeat, almost imperceptible gestures, tones of voice, fur- tive glances." " And is that all?. . . That isn't much, even for an Othello." " There is something more serious than that. I was standing near the piano, besides Ines; there was a mirror in front of me, and without his suspecting anything, I saw him approach a table on which Ines had left a bouquet of Castile roses and I saw him take up two or three and conceal them furtively." " Is that so? . . . I am very glad of it ! And I hope Ines will CONQUERORS 49 respond to his affection. . . . And what about his enterprise? " " As I told you last night, Bellegarde has a redeeming idea, a colossal project, the canalization of the Magdalena and the colonization of the forests on the banks of the river. The con- tract with the government has already been signed." "That's great!" exclaimed Alejandro. "I think the idea is admirable." " Yes, admirable, not only for the country generally, but for ourselves particularly," added Roberto with increasing enthu- siasm. " I told you that we have sold our house, partly to pay our debts and partly to buy some shares in this enterprise. . . . You also should buy a few shares. I have asked Bellegarde to reserve some for you. Ah! you shall see! We'll be rich . . . no, not rich, millionaires." " And have you paid for the shares? " " Yes." " So that you have burned your ships? All your future, all your happiness is tied to the success of this enterprise." " Everything. On it depends my mother's peace of mind, my position in life, the fulfilment of my ambitions, my marriage. ... I have staked everything on one card." " Yes, I will also take some shares," exclaimed Alejandro, glancing at the vast panorama with an expression of triumph. " I will also take some shares ! . . . And while you help Belle- garde at Bogota, I will come to these forests and use up my energy, this excess of vigor which constitutes both my happiness and my misfortune. ... Ah! we'll accomplish wonderful things! . . . Yes, I'll sell Cebaderos and buy some shares. . . ." Suddenly, Roberto made a gesture of disillusionment. " Wonderful things? ... Ah! if there were only peace! . . . " " There shall be peace. It is true that Landaburo has gone up the river haranguing all the towns on his way. It is true that Cardoso, according to a rumor along the coast, has been sneaking along the frontier; but the country wants peace. . . . Landaburo's colossal vanity, Sanchez Mendez's spite, the em- bition of Cardoso, and Polanco, Socarraz's jealousy ... all will go up in smoke and will vanish before the breezes of progress and wealth. The nation will finally come to know those men and learn to despise them. Ourselves, under the leadership of 50 PAX General Ronderos, will exert our utmost energy against those barbarians and against wild nature. . . . This enterprise must be carried out, and it shall be carried out." As he spoke, his faith, his enthusiasm, his warmth revealed his true self. His athletic body seemed to emanate will and power. In his blue eyes shone the spark of madness which in- spires to impossible adventures and gigantic enterprises. " Yes, I'll go to those forests; I'll banish the crocodiles from the river; I'll build a great port. Where the tigers roar, the locomotives shall whistle; where there is nothing but an im- penetrable jungle, cities shall arise." They had arrived at another summit; they turned round and contemplated the vast horizon. They continued on their way, intoxicated with their own ideas, discussing details, peering into the future, outlining their dreams of struggle, prosperity and progress. Yes, they would achieve the conquest of those immense forests, impenetrable, full of swamps, inhabited by wild beasts. The river, converted into a deep channel, would allow the big steamers to pass with their crowds of immigrants and would go back again with the produce of those fertile regions. A world would awake there, a world that had been divined and discovered, but had remained uncon- quered. And from that intact, virgin world, full of incalculable treasures hidden in the shadow of its forests, there would issue a hubbub of life, a hymn of resurrection, a clamoring of bells and anvils from the new towns. Busy cities, throbbing with life would emerge from the smiling plantations, and amidst the thundering of industry, the humming of commerce and the roll- ing of gold, millions of men, happy, rich and enjoying peace, would bless and acclaim the founders of their prosperity and greatness. And the two men, descendants of the Spanish conquerors, feel- ing within them the awakening of an instinct for noble adven- tures and gigantic conceptions, intoxicated by the endless hori- zon, stimulated by the perfumes of that tropical morning, ex- tended their arms in a wide gesture of dominion, hope and victory. HAPPENINGS AT THE INN 51 CHAPTER V HAPPENINGS AT THE INN THEY had almost reached the inn, when Roberto shouted with surprise : "What's that?" In the middle of the square, in front of the inn, two men, face to face, were challenging each other; one of them, slender, swar- thy, with a black beard, held a club in one hand; the other, big, fat, cross-eyed, tightly clutched a razor. Through one of the windows peered the panic stricken face of a girl. " Be quiet! " shouted Alejandro. " Be quiet, Escipion! . . . What's the matter, Milan ? " The two warriors, the reporter of El Escorpion and General Ronderos' steward, after casting a murderous glance at each other, a look with which they seemed to postpone their quarrel, withdrew. A plump woman issued from the inn. She greeted the travel- ers joyfully and then began to pour forth complaints. Those two young men gave her no peace at all. . . . She was quite happy at Sabana, at El Sauzal, but she had had to move. There was a quarrel like that one every week; all because of her daughter Bibiana, who did not love either one of them or loved them both. . . . Finally, she had set up her inn there, far away, but the devil brought the two lovers after her daughter. . . . Some fine day there would be an accident ! . . . " The razor ... the club ..." laughed Alejandro remem- bering Roberto's fits of jealously. " How is that? ..." ".Get off your mules," said the innkeeper. " Come and get your lunch, for if you don't hurry. ... I am going to have a lot of people to-day." They went in. At the table, with his back to the door, a man was hastily swallowing a dish of eggs. Above his white coat could be seen his neck and his bald head, red and greasy. " My dear Gonzalez Mogollon," said Alejandro, throwing his arms from behind around the neck of the man. " You here? " " Yes, my friend. How glad I am to see you! Four years without seeing you! I knew you had come up the river on 52 PAX board the Panchita Stevenson. Where did you leave the Sisters of Charity? I came here to meet them, because, you know, my life is devoted to the poor. ... I don't want to make a noise with my affairs," he added in a droning voice and gesticulating furiously, " but I may tell you that to-day I have three plans and one project on my hands. Look at this piece of ribbon in my watch chain; I tied it there so that I could remember not to let General Landaburo go by without speaking to him about an agreement between the club La Revaluation, of which he is the leader, and that of La Integridad, to which I belong. They tell me that he is in a good frame of mind, and that he is preach- ing peace. Look at this piece of cotton I have in my ear; it is to remind me that I must found here, as I have done at other inns, a series of moral readings, compulsory and gratis ... a practical idea for education and uplift. While the guests eat, whether they will or not, I get them a reader who entertains them with the most edifying literature. Besides, I am waiting for the Sisters of Charity, to see if they will take charge of the Teaching Hospital, another idea of mine, a practical idea, abso- lutely practical. And, mind you, I don't speak about it because it concerns me, for my thoughts are always on heavenly things." " You are always so busy, Seiior Gonzalez, with hundreds of plans in your head at the same time." " My friend, everybody curses Gonzalez Mogollon, but I always win my point." " Who did you leave behind on the road? " added Gonzalez. " I left behind the two Sisters, with whom I was very friendly during the journey," said Alejandro walking up and down the hall. " And Landaburo? " asked Gonzalez. " Oh, yes; he also remained behind. He could have arrived yesterday, but he stopped at Honda, doing some propaganda work, spouting against the policy of the closed door and against the white terror and about the rights of the people and the law number 22 with its iniquitous paragraph, but . . . withal preaching peace, a peace after his own fashion." " I bet my head," roared Gonzalez Mogollon, striking his own neck with the edge of his hand, " yes, my head, that before fifteen days I have made the leaders of the two parties come to an agreement. I have already arranged a banquet. . . . Landa- HAPPENINGS AT THE INN 53 buro said peace? . . . Then we shall have peace for twenty years." " Talking about actors," said Alejandro, " the Opera Company is coming." " And the pri . . . ma don . . . na," interrupted Roberto sneeringly. " Yes, man, a marvel, a charmer. Even her name is charm- ing: Rondinelli, Swallow. If you could only hear her in Aida, in the final duet with Malatesta." " Malatesta . . . Rondinelli . . . Opera," added Gonzalez in the attitude of a man who is watching somebody. " I'll get the hold of them. . . . I'll squeeze them . . . you'll see how I get a benefit night out of them for my Teaching Hospital . . . and so that I won't forget, I'll undo this button in my waistcoat." " Look, Roberto," said Alejandro in low tones, " There you have Montellano's daughter." "The millionaire? . . . yes, yes," interrupted Gonzalez with a threatening and malicious gesture, " even if he swears and comes away with his non serviam, I must get twenty thousand dollars out of him for the Society for Compulsory Salvation . . . and about thirty thousand for the hospital I have already men- tioned." Montellano's spurs resounded on the cobblestones, and with his legs wide open, so as not to trip, he went over to speak to the landlady about the lunch. Lunch was served very shortly after, and with appetizing viands the travelers restored their forces, exhausted by hunger and the early start. After lunch, Montellano, still wearing his riding coat, his spurs and his hat, leaned on a stool against the wall and gave himself up to the enjoyment of a quiet digestion. Almost asleep, with his eyes half closed, he was thinking of his estate, La Danta, the sugar mill, the bloody fights for the water, the river of honey, the river of gold. He thought of the other properties, in the warm lands and in the cold lands, of the money loaned out, of the tardy debtors, of the business transactions Roberto had mentioned, of the probable yields of a certain property, of the new business that was awaiting him at the capital, of the new house he had bought without seeing it. And as he thought of these things, he faintly perceived the objects that surrounded 54 PAX him: the mules stamping on the stones while they chewed their fodder, a brooding hen, scratching in the grass, followed by her chicks. He heard the noises of the inn, of a monotonous conver- sation and of tin whirh was being trailed around by a boy, and, drowning all these noises, enveloping everything in a soothing lullaby, came the murmur of the earth, a murmur made up of the roaring of the streams, the silky rustling of the banana trees and the sleepy song of the cicadas. Suddenly, to that symphony was added the thunderous snoring of Montellano, interrupted now and then by incoherent words: one hundred thousand . . . double the rent ... go on with the harvest . . . not one cent less. . . . Meanwhile, Dolores went out to stretch her legs, holding up her riding habit. She wished to take a look at the road they were going to follow, and at one side of the house, she saw the narrow steps of the road higher up, in the frigid atmosphere, the peaks of the mountain range, on which rested threatening clouds. Then she went over to the other side of the house and glanced at the road they had left behind. She moved a few steps and stood at the edge of a steep bank, over the warm earth below. Near her, the dry leaves were shaken by some lizards. The top of a palm that grew at the bottom of the precipice, waved like a fan at her feet, and among its leaves flashed a bunch of red fruit. From the trees hung the trans- parent red and purple bells of some creepers. An enormous butterfly, with its velvety wings shining in the light, crossed in front of her. " I was right," said Alejandro, leaning against the frame of the door and looking at Dolores. " Look, Roberto, look at that rosy face, look at that vigorous body . . . and above all, look at those eyes." " Yes, they are full of determination and fire." From her high observation point, Dolores glanced at the landscape and she saw the deep wide valley extending as far as the horizon as if embracing half a continent. She trembled to see at her feet the tops of the intertwined trees waving to and fro, displaying, when their branches parted, lights and shadows and the roots, trunks and creepers that coiled like snakes fighting with each other at the bottom of the precipice. In successive waves, forest follows forest, until the waves disap- HAPPENINGS AT THE INN 55 pear in the distance. The nearest forest shines in all the splendor of its red flowers and the vivid green of its foliage. As the forests disappear in the distance, the colors become dulled and mingle with each other. Only at intervals can be seen the fans of the palm trees, the yellow flowers of the guaduales and the black patches of the cuttings and the clearings. From the 'river, as it flows through the burning sand, rises a vapor that floats along with the stream, and through this veil, torn at times by the breeze, may be seen the flash of the water. Standing out against the sky, the cone of Tolima displays its pearly shadings and the white cap on which fall cascades of carmine and gold. An intense light, a tropical light, with streaks of red, yellow and green, floods everything in a riot of color. Roberto, who also wished to admire the landscape and at the same time to make the acquaintance of Alejandro's Lola, approached the edge of the precipice and let his eyes wander over the magnificent landscape. He remained there as if in ecstasy, charmed by the sunshiny morning and enjoying it with his whole being, which in those moments became so sensitive that it vibrated at the slightest sensations. The leaves rustled. Dolores turned her head around and smiled. Roberto, very courteously approaching her, uttered a few formal phrases which did not displease her in the least. She encouraged him to pro- long a conversation in which Roberto had an opportunity to display his wit and cleverness and all the treasures of his fantasy. A merry chorus interrupted their conversation. Noisily, with light colored dresses, decorated with flowers, their hats over one ear and a smile under their musketeer mustaches, the men of the Opera Company chorus came out into the square. Behind them came the tenor, Malatesta, majes- tically wrapped in a Scottish plaid that covered the crupper of the mule. "All hail, Radames! " shouted Alejandro, humming the march from Aida. " La-ri-la-ri . . . Salute, caro Alessandro! " answered the tenor in a thunderous voice, swelling out his shirt with his powerful lungs. He took off his hat, wiped his brow and his 56 PAX brown locks with his handkerchief, rubbed his broad neck and stared at Alejandro with his olive colored pupils. " Cuanto caldo! . . . Heavens! How hot!" he exclaimed. Madame Rondinelli came into the square and stopped her mule. " Eccola qua! " said Roberto, sticking his elbow into Ale- jandro's ribs. "Really, a beauty! Let's help her to get off her mule." " Go on! You'll find that she has one of those heads you have admired a hundred times in the canvases of the Venetian masters." Roberto went over near her and admired the elegance of her tall well-built figure and the beautiful neck with its sculptural curves. Her features had a rhythm of lines in which one could see a lack of thoughts and worries, and her eyes had the placidity of those of a doe. Her mouth, through which flitted a disdainful smile, was very enticing and charm- ing. " Alessandro! Alessandro! Cuanto e bella la tua terra, ma e terribile! * Precipices! Precipices! I was crying, cry- ing . . ." said Madame Rondinelli, looking at Roberto with her eyes distended by fear. " This is a treacherous mule. At last I am on firm ground ! Oh ! Malatesta e cascato per terra tre volte, ed io rideva ha! ha! ha! " and she walked over to the inn arm in arm with Alejandro. Panting, she threw her hat to one side. Roberto, following her, observed the unconscious arrogance and haughtiness of her movements, the wide gestures in which her enormous red shawl waved like a rich purple mantle and fell in wide folds that reminded one of the attitudes of a tragedian. As she spoke to Alejandro, in empty chatter, she moved her head, showing off the sculptural curves of her neck. Over the warm whiteness of her skin floated little locks, rebellious rings with amber glints and flashes of flames, and a magnificent tress, rising from the back of the neck, twisted and curled itself up on top of the head. 1 Italian: Alexander! How beautiful your country is, but how aw- ful! [Four lines later] Oh! Malatesta fell to the ground three times, and how I laughed! HAPPENINGS AT THE INN 57 They crossed the square, and when they reached the shadow of the inn, the noise of horses hoofs coming from the road made them turn round. A very thin individual, of livid face and lusterless eyes, sweating and wearing a velvet waistcoat and very long hair, ar- rived at the inn. " Alejandro," said Roberto in ironical tones, pointing towards the new arrival, " let me introduce you to the poet Mata, editor of La Pagoda de Nietzsche; one of our notables . . . one of Colombia's hopes ..." "Thanks, thanks," said Mata alighting, "thanks; only one little volume of Nitroglicerinas which have been quoted in all the American papers, including La Abeja, of Tehuantepec. If you insist," he added with a frown of inspiration, " I will re- cite to you my verses of the last number of La Pagoda. I'll go over the last verses, the ones that have been applauded most. " I would like, in my tomb, under lotus buds, To drink the shadow among mummies of immovable eyes." " My friend," interrupted Alejandro very much annoyed, " you so young, yet thinking of death? " " Yes, sir. Death is my beloved, my eternal sweetheart, as I say in my next volume: Amor Dionisiaco" and he con- tinued : " Let, then, my corpse be covered with the sands of the Nubian Strand, like the pleats of a fair shroud, And instead of priests of hypocritical sighs, Let raucous bonzes read their prayers from their papyri." He halted. "Ah! a great idea! . . . I'll leave this poem right here, in the album of El Consuelo. . . . Here, landlady, bring me the album! " and he wrote down: " To my unforgettable friend General Landaburo, whom I came to meet on an important political mission: " Instead of a cross and a Latin inscription, I want magnificent Signs on my gravestone with yellow hieroglyphics. 58 PAX Instead of the requiescat, in Gothic characters, I want the suggestive demotic characters. . . ." When he finished writing, taking advantage of a moment when no one was looking, he took out a little syringe, pulled up one leg of his trousers, and closing his eyes and biting his lip with pain, he injected some morphia into his calf. As he bent down, Mata dropped some printed sheets from his pocket. Roberto picked them up: they were the proofs of La Pagoda de Nietzsche, with an account of the " splendid and popular " reception of General Landaburo at El Consuelo. . - "Look here," said Roberto to Alejandro, "here we have the account of a meeting. A meeting with speeches and every- thing, right in this place, to-day, a meeting that has not taken and never will take place. ... Ah, Landaburo and Mata . . . that's a fine couple for you. . . . See, the poet is now in the next room, nailing Landaburo's photo on the wall with the help of Escipion Socarraz." The Sisters of Charity arrived and crossed the square. Gonzalez Mogollon went forward to meet them. Alejandro was seized by a deep emotion and became very gloomy. " Is that sister, so young and distinguished," asked Roberto, "the little marchioness of Montemar? " And Roberto admired the tall figure, the queenly carriage, the ascetic paleness, the fascination of her blue pupils, the imperturbable calmness of eternity that was revealed by her whole person. Roberto was going to continue, but he was interrupted by a tremendous racket. " Hurrah for General Landaburo! " shouted Mata when he heard the clatter of horses' hoofs in the court. On hearing him shout, all the travelers came out and they beheld a man of mili- tary aspect with gauntlets and riding boots, seated on a red velvet saddle with yellow fringed trappings and pistol cases. He rode a horse who wagged his tail furiously as he felt the spurs on his sides and from whose mouth issued blood-tinged foam. " Hurrah for the immortal Landaburo ! " yelled Socarraz. The horseman twirled his mustache nervously, sat up straight HAPPENINGS AT THE INN 59 on his saddle in a heroic pose and cast a conqueror's glance on the group composed of gentlemen, chorus people, Sisters of Charity, servants and grooms. " General Landaburo! " exclaimed Mata, coming forward with a glass in his hand and running an imminent risk of be- ing squashed to death by the restless horse, " allow me, in the name of La Pagoda de Nietzsche and of the Revaluation, to offer you this glass of welcome. . . . Hurrah for the hero of our ideal! Hurrah for the eminent republican! Hurrah for the scourge of Cesarism! Hurrah for the terror of the grafters! Hurrah for the future founder of the Republican party of the Revaluation! " Landaburo tried to calm his steed, accommodated himself in the saddle, threw out his chest, extended his hand, in which shone a silver handled whip, made a sweeping gesture, smiled, fixed his eyes far away, as if he had a sea of heads in front of him, and began to speak as if he were at a review. "Soldiers! . . . I mean citizens, and ladies: " I can see in your moist eyes the satisfaction you feel at finding me once again in your midst, after a year or more of absence from this country, which I would call Mother country, although here our rights are denied us, our rights which we should never let sink into oblivion. "I am addressing you at this time, although we are with the foot in the stirrup, so to speak, because it would appear very strange that a man of my fame, and who has rendered such invaluable services to the great cause of the Revaluation, should pass by without a word to those who, without distinc- tion of race or nationality, are listening to me so courteously. It would be an unpardonable sin on my part, and one for which I would never forgive myself, should I not address a few words to the neutral and passive masses that are listening to me and that live in a continual struggle for their daily bread, born for and living in servitude, like feudal children of the glebe, at this period of exclusivism when the policy of the closed door rules the land. Yes, although the supporters of the government and the government themselves live in Asiatic luxury, dressed in silk that costs five hundred dollars a yard, while you have only a few tatters to cover your flesh; although 60 PAX they dwell in opulent palaces while you live in miserable hovels, I advise you, as a matter of prudence, to live in and for peace, and to preach it to the four winds." The people at the inn, standing in single file, listened to the harangue, some with surprise, some with curiosity, some with astonishment, some with amusement. " I know for a fact," added Landaburo, " that my appearing speaking of peace, like Charles Albert of Savoy, with his sword in its sheath, will swell with pride the flunkeys of the govern- ment; I know for a fact that the iniquity of article 22 with its frightful paragraph, will not be admitted; I know for a fact that we will continue to be denied our share of sun, air and water; I know for a fact that, forgetting the blood I have shed in all the Departments, they will continue to mock at my chiriquiteno or chirequitano origin, as they say. Never mind! Let us continue to bear, for the sake of peace, the iron heel on our necks. Long live peace! For when in the clock of the nations the white hour of freedom strikes, there will al- ways be found among the ashes a few dying embers that gathered together and blown mightily will burst into a flame that will be like the dawn of better days. " I advise peace so that we shall not throw any more human victims into the hungry maw of the hydra of war. The hour of the Revolution has not dawned yet. Long live peace! Convinced already of the uselessness of recrimination, let us cast water on our camp fires and let us fill our soldiers kits, not with bullets but with articles for export." " Long live peace! " " I, who have always been the first man to seize a rifle and the one to fire the last shot, I feel that I have enough author- ity to preach peace. The last disastrous and devastating revo- lution was a tremendous object lesson to show the country what war is. To me belongs the honor, by no means small and which you certainly won't deny me, of having completely dis- credited revolutions." " Long live peace! " Gonzalez Mogollon did not lose a syllable; he was deeply moved, and stood at Landaburo's feet, blew his nose loudly, dried his tears, jumping back and forth and turning about so as to avoid the horse's caracoling. GLORY AND GRIEF 61 " General," he exclaimed, " you have stirred me. I invite you this very moment to lay the cornerstone of the Teaching Hospital. A magnificent work; the plans were drawn up by Doctor Karlonoff. And you must make me another speech like this one, with plenty of peace in it ... plenty of harmony, and respect for authority. ..." Then, turning toward Robert and Alejandro with a certain air of reproach: "Well, friends, why don't you applaud? Now we're really assured of peace for twenty years." As the torrent of words continued to pour forth in the yard, La Rondinelli asked Roberto, in a low voice: "Who is speaking? ... I don't understand. ... A tooth- puller? ... Is he selling patent-medicines? ... A wander- ing doctor? . . . Some tippler? Or a big gossip?" " A wily politician, senorita." CHAPTER VI GLORY AND GRIEF " GOOD-BY, Roberto." " Good-by, Faust." "I'll expect you at the Bicontinental. Then we'll take in the opera; they're giving Werther; don't forget." Alejandro left. The huge key turned in the lock, the door creaked and Roberto entered his family's old manse, which for months had been unoccupied; he crossed the outer vestibule and found the yard invaded by grass, and some sparrows, like the proprietors of the place, flying from the garden to the entablature of the colonnade. To the left of the low corridor, wide and solid, and constructed as if it were to be mounted with courtly delibera- tion, there spread the stone staircase. From the wall to