t * GIFT OF ^^y^Aj^^L^y^y^^ Um£.t£t^ First Greek Reader WITH NOTES AND VOCABULARY DY CHARLES M. MOSS REVISED EDITION Bagton JOHN ALLYN, PUBLISHER 1887 /t-^in^-^-u ^SsuI^^/mAa^ 0^.^ Copyright, 1885, By John Allyn. John Wilson and Son, Cambridgb. PREFACE TO THE SECOND EDITION. In this edition many changes and additions have been made, which, it is hoped, will make it much more useful than the former was. The hearty thanks of the editor are due, and given, to several teachers for suggestions and corrections, but especially to Professor M. W. Humphreys, LL.D., of the Uni- versity of Texas, and Professor A. C. Zenos, M.A., of Lake Forest University. The latter has also kindly read the proofs of this edition. 445478 Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/firstgreekreaderOOmossrich PREFACE. This little book is intended to be put into the hands of pupils as soon as they have learned the first declension and the present indicative active of the verb. The stories are graded with this, and the subsequent progress of the pupils through all the declensions and verb forms, in view. But it is not a parsing book. It is intended to be a help toward a pleasant and rapid translation. The book has grown out of the needs of my owm work. An experience of some years with a volume scarcely fitted for the place it is hoped this will fill, has abundantly justified the belief that Greek for beginners can be made attractive, and that, therefore, far more can be accomplished in a given time than when pupils are launched into Xenophon from the Gram- mar and First Book. Aside from the questionableness of put- ting a classic author into beginners* hands, a procedure tolerated only with Latin and Greek, Xenophon ushers pupils into a whole world of thought and custom unfamiliar to them ; and he is too apt to present grammatical and other difficulties with disheart- ening frequency. By giving stories complete in themselves, the disadvantage to a young student of feeling day by day that there is something left unfinished, and which, in the end, he may never complete, is removed. Besides, it may perhaps be no detriment that the stories are, for the most part at least, interesting enough to provoke voluntary effort to read them. vi PREFACE. If any object to first classes reading other than classic Greek, a perusal of Kriiger's Preface to Arrian's Anabasis will show what an undoubted authority in classical matters can say to the contrary. Objections to transforming Herodotus and Lucian can be met by reference to various EngUsh works of good re- pute in which a similar plan is pursued. A considerable part of the notes is made up of references to similar words and phrases previously used. Several ends are reached by this, not the least of which is to encourage pupils to keep well in hand the work they have gone over. Another, scarcely less important, is to beget the habit of illustrating one part of the text by that ab-eady passed over. In the matter of words it would seem better for a beginner to refer to a sentence in which they are actually used, than to a vocabulary where all connections in sense are lost. A large share of the use most pupils make of a vocabulary is to hunt out words whose mean- ings they might recall with a little more patience. That benefit to his use of his mother tongue which a student is supposed to derive from the study of another language, is thereby greatly abridged. Anything that will tend to break up this habit and turn the strength thus wasted to a better purpose, is a gain in every way. The grammatical references have the same object primarily in view, but due attention is given to the illustration of syntax. Where attention is called to cognates and derivatives, it is as a suggestive help to translation, and that only. Finally, the book is sent out in the hope that it may be use- ful at a point where, unless analogy is at fault, a gap is most detrimental to a student*s hope and progress. Charles M. Moss. Illinois Wesleyan UNrvERSixv, Bloomington, III., Aug. i, 1885. TABLE OF STORIES. The numerals are for the pages on which the stories (not sections) begin. Where a story has several sections and occupies more than one page, the numerals are double. Pagb A troublesome Boy i Philip hits two Thieves with one Decision i Penny wise, Pound foolish 2 Honorable Scars 2 A Pedant learns about a Ladder 3 He makes another Blunder 3 Very bad Memory 3 Qualifications of a Ruler 4 Wants a practical Education '4 The Deceitfulness of Riches , . 4 Draco's Laws • • 5 Last Acts of Darius 5 Decoration Day 6 Experiment with a Crow 6 Leonidas to the cowardly Soldier 6 Build Ships 7 Napoleon and the Priest 7 A "Smart" Girl . 8 A noble Reply 8 An Irish Bull 8 When Sects do disagree 9 Medical Science in Babylon 9 A Difference of Opinion 9 VIU TABLE OF STORIES. Page Procrustes' Bed lo A clear Conscience lo The Parthians lo Cyrus pays the Penalty of Rashness lo Boast not Thyself . . . ii Alexander's Victory and Offering 1 1 Disobedience and fine Clothes 12 Penalty of questioning a General's Reputation 13 Dress according to your Station 14 The Thieves and the Cock 14 A Saying of Pyrrho 15 Alcibiades trips Pericles in a Definition of Law 15 Greek Legend of the Deluge 16 Socrates to his Judges 16-18 Custom of the Trausi 18 News from Leuctra. Athens puzzled 18 Cyrus proposes to rule 19 The Pig and the Farmer 20 He makes the worse appear the better Reason 21 Apelles and the foolish Painter 21 The Fowler and the Partridge 22 What ! make a Puritan laugh in Company 22 Drink steals away men's Brains 23 I brand him as a Horse-thief 24 The Frogs ask Zeus for a King 25 Cock-fighting at Athens 25 Good Advice rejected 26 Epycides liberates himself 26 One Physician less to kill us 27 War has three Handmaids « . 27 The tame Snake 28 The perverse Pigs 29 How to cure Stage-fright 29 Please defer your Counsel 30 Anacharsis visits Solon • • 30 Rough Wooing at Rome 31 Filial Affection rewarded 31 A profitable Radish for the Gardener 32 TABLE OF STORIES. IX Page The Herdsman's Calf proves a Dead Loss 33 I train my Horse to be obedient 33j 34 Once too often 34 A curious Disease 35 How Meleager's Life was saved and lost 36 Saved from Suicide by sudden Wealth 37 The Ape and the Fishermen 38 Wonderful Boys, these 38 Ponus entertains a God ; the Result 39, 40 A hungry Bear meets a crafty Fox 40, 41 Fond of the Fine Arts 4T> 42 Dorias, the Patriot 42 Solon and Thales speak of Families 43» 44 Hermes, the poor Man, and Dives 44-47 Diotimus sends a Hare to his Friend 47-50 The law Courts of Athens 50 The Story of Tell 51,52 The King consults his wise Men 52, 53 A wonderful old Man 53 I can tell a stranger Story 54 The wounded Enemies 55 The Battle of Marathon 56-65 Hercules at the Cross-roads 65-68 Gordius receives a wonderful Omen from Zeus 69 The Story of Thermopylae 70-78 How Solon won back Salamis 79-8 1 Menippus and Charon quarrel 81 Croesus denounces Menippus to Pluto 83 Polyphemus and Poseidon 84 In Hades, Menippus wants to see the ancient Beauties ... 86 Hercules and iCsculapius quarrel ^7 HINTS FOR TRANSLATING AND CONSTRUING. 1. Accu^OM yourself at the outset to run your eye over a sentence, and group together those words whose endings (and positions) show that they agree. Then remember that, — a. The subject is often a personal pronoun implied in the verb. b. It is as likely to be found after the verb as before it. c. An infinitive is more likely to have its subject in the accu- sative than not. d. If there is no finite verb to be seen, co-rt or cto-t is often left out. e. If the sentence seems to have nothing in it but nominatives, the subject may often be detected by the presence of the article before it, as predicates rarely take one. /. In translating sentences beginning with a verb, you can often use * there ; ' as ' there is,' or * there came.' 2. Do not think it necessary to know the meaning of every word before beginning to translate a Greek sentence into an English one, and least of all to hunt up every word in the vocabulary in the order in which it stands in the sentence. If you say, ' He is a man, and his country dearly,' you would need no dictionary to tell you that ' good ' or * patriotic * and ' loves * will complete the sentence. Treat the Greek in the same way for a preliminary translation. Xll FIRST GREEK READER. a. Many times a Greek sentence will yield sense soonest 'by giving it an almost word-for-word translation. Thus, taking at random the first sentence of story 79 : 'A certain man very poor being and likewise veiy unfortunate, desired himself to kill, to die preferring rather than wretchedly to live.* It is clear enough what this means. A good translation will easily follow. b. For this preliminary work use the vocabulary as little as possible. For a final translation you may need to refer to it ; but to use it every time you meet a word whose meaning you do not happen to know at first sight is irrational, begets a dis- trust of your own memory, and ease in translation will be acquired with great difficulty. Recollect that brains and common sense^ not thumbs^ should get most exercise, c. If a sentence after this does not yield sense, there is every chance that the succeeding ones will throw the needed light upon it ; therefore keep the run of the story carefully in mind as you progress. 3. Notice the position of the article, especially if it is a nominative. a. All words placed between an article and its noun consti- tute with the article and noun a single clause, which must be all construed together, just like a clause in brackets. Take these two sentences : (l j ol ei/ t^ TroAet avOpwiroc Tt/xtJjvrat : (2) 01 avOpom-oL iv rfj ttoXcl Ti/xwvrat. In (l) the words iv rfj ttoXcl must go closely with ol avOptoTroi, ' the-men-in-the-city are honored;' in (2) Iv ttj ttoXu goes not with ol avOptoTroL, but with TLfjiwvTat, * the men are honored-in-the-city.* b. Sometimes after an article and its noun the same article is repeated, followed by an adjective, or some expression equiva- lent to an adjective. Thus : (i) 6 avrjp 6 ayaObs : (2) ol avOpumoL ol iv ry ttoXci, Here the word or words introduced by the second article are treated exactly as if they had been placed between the frst article and its noun ; /. e, they make HINTS FOR TRANSLATING AND CONSTRUING. XIll with these a single clause, which must all be construed together. Thus : ( I ) 6 av't]^ 6 ayaOos = 6 ayaOos avqp = * the-good-man ; ' (2) oi avOptJTTOL ol iv ry rroXei = ol iv Trj TrdAct avOpcoTroi = * the- men-in-the-city/ c. An exceedingly common construction in Greek is that of the article agreeing with the participle of a verb, just as if this latter were a substantive. (It occurs sometimes in English, as * the slain,* * the missing,' etc., but much more frequently in Greek.) (i) Often it may be construed as a relative clause. Thus : ot ij/evcrdfjLevoi, ' those who lied ; * rrj^ pacrikevovo-rj^, * of her who is reigning ; ' rh ^p6pL€vov, * that which is being carried.* (2) But sometimes it may be more neatly and compactly ex- pressed by turning the participle into a substantive. Thus, in the instances just given ; ot i/^€i;o-a/x€vot, ' the liars ; * Trjav, as €p, as <£p(i)f I bear ; ^ta-op-iX, as i\-€(i), I love ; t\-6(ro(f>oSf philosopher, X«p, as x<^P^ land; x»p-««> I give place to, retire ; x«p-^* (adv.), separately, 10. No other words will give you more annoyance than the prepositions, unless you get used to them at the start. It is well to keep in mind that for the most part it is the case which borrows the aid of the preposition, not the preposition which requires that of the case. Hence, just as you would not say 'at homewards,* so in Greek the sense of preposition and case must agree. Accordingly the sense of the clause will often give a clue to the best English word to use for the preposition. All of them have a fundamental meaning, which, if kept in mind, will aid you greatly to the special meanings. Some are here given : — trpo>, I write. Ix«> I hold, XavOdvo), / escape the notice of, iravco, / w^>^^ /^ r^dij"^. irclOft), I persuade. or^Xeiiov iroiw, I cause a war, crrcXXo), I send. (Tv^jiPovXevcD TivC, / advise any one. (j>ope(Oy I frighten. <|>vXdTTa) Ttvd, / ze/^/f^ (guard) MIDDLE. alpovfiai, / choose. &7rT0}xai, I touch something. dpxofxai, I begin. ^anovjiat, w. dat. said of woman. 7pd(t>op.ai, / indict, ^XOH^ai, w. gen. / ^f?/flf on to; hence, am close to something. XavOdvo}xai, I forget. 7ravo|iai, I cease. ireCOofxa^ I obey. irdXefiov iroiovp-ai, I carry on war, oPov^ai) I fear (not so i ao. mid.). <|>vXdTTOjiaC Tiva, / am on my guard against some one. For farther instances of the same kind, see the vocabulary. FIRST GREEK READER. I. A troublesome Boy. €^(0 iraihiov o ^tXoi, koX XT€(f)avop koKcj avTov. 6 8e KOV(f)6'VOV<; icTTLP ' ava-^aivei yap IttL rr]v oiKiav ri inl rov Ittttov, /cat ovroi tov<^ avTov ^tXov? (f)o/3eL. TToXXctfci? Xvirei rrjp yuKpav a8eX(j)T]i/. KaXovficv rrjp a8ek(f>riv ^E\eP7)P. 2. I/e has a Nurse. ecTL 8e to) ^T€(f>dp(o rpO(j)o^ ao^r) koX ayaOrj. Koi (fyiXel avTov. dXXa iviore /cafco? ecrriv. rj ovp rpocfyo^ TTatet tyjv Ke(l>a\r]v avTov. KaC Trore opa avTov iv rrj oSai ottov lttttol kol dfia^ai elaLP. ideXei ovu to KaKOv TraiZiov Kokd^eiv* aXXa aTTo- Tp£)(€L iirl rrfv oiKiav /cat avrrj^; /cara-yeXa. 7) Se rpo(})o^ Xeyei, ' ovk ecTTt Trai^iov ev rrj X^P^ ^ OVTO) KCLKOV icTLvJ* 3. Philip hits two Thieves with one Decision. KkiTTTt]^ TTOTC ^iXimra), raJ Kpirfj, Xeyet, * a) t- XiTTve, KXeTTTTi^ e)((ov TOP ifjLOP Ittttop aTT-eXavpet. 2 FIKST GREEK READER. 60^ av6fjCx)'tJ0^t tiv vofxitfi} ^Ivai top KkeTrr-qv, Icrrlv ^AXe^avhpos*" kol €v9v<; a\Xo9 avOpcDiros Trdp-ecTTLV os Xeyet, * 'AXefai^Spds eifjn, ov ttjv akrjO eiav Xeyet" 6 yap ittttos ovk avrov icrriv, oAAa Kvpov. o oe irovTjpos agios ecrrt OLKrj<;, cjs fcXeVrryg aJj^/ tXt7r7ro9 8e, olkovcjv top Xoyoz^ rcSz/ ar9pco7ra)v, vo[il[,€l aix^oripov^ KXenras elvat kol Sta-zcptVet aiSe* Set roz/ /xei^ npcoTOP KkiiTTiqv ^evyeiv e/c Ma/ceSoi/tas, TW 8e SevTepov SicoKeLP top TrpcoTOP, 4. Penny wise, Pound foolish. 6 e)Lt09 (f)iXos Xeyet ort ei^ t^ avTOv X^P^ dpOpo}- TTOs ot/cet o^ ov cro(j)6^ icrnp' 6 yap tTTTros auroO /leXXet dpTjCKeip on 6 d-p67)T0<; dp9 poiiro^, ov x}\op /cat Kpi6d<;, aXXa ^uXa /cat \Wov^ rco Ittttco Trap- e;^ef Xeyet Se, ' dpdyKT) ecrrt raJ ittttw ixapOdpeup ^vka KoX \i0ov<5 icrOieip/ et ovrco? TTOtet dpdyKT] ia-TLP avTco ttoXKovs Ittttov^; XafifidpeiP, et Kat okiyop )(pvo-L0P e;(et. 5. Honorable Scars. Ka\o<; So/cet 6 X6yo9 01/ iOeXco XeyeLP irepl BvoIp (TTpaTicoTaLP. 6 fxep ov fcaXo? icTip* epa yap oi^OaXjxbp e^et dz^rt Svotz^ /cat dXXa /ca/ccSg e^et Std T0V9 TToXe/Atovg. 6 Se eTepo^, dypoiKo<; cl>p, Xeyet, ' to TrpoaoiTrop crou So/cet alaxpop eTpai.^ 6 Se irpojTos Xeyet, * e/cet^o to Trpoacoirop 6 [XLO'eLS, FIRST GREEK READER. 3 KaCirep ov koKop ov, ovk al(r)(p6v ecTiv* ol yap TToXeiXLoit v(f) a>v ovtco Tracr^oij ayaOot elcnv iycj Se opo) TO TTpocraiTrov crov KaXbv ov (j>ai'€p6v ecrriv on (TV /ca/co9 et.' 6. A Pedant learns about a Ladder. avOpcoTTOf; tls irore nepl /cXt/iaACo? piavOdvei rov (f)L\ov ov yap /xe^pt tovtov oTSc tC KXlfid^ iomv, Kai 6 [i€v (f)LXo<; (f)r)(Tlv avTco, ' rj /cXt/xal" SeKa /3d0pa €;(€(,.* 6 8' dv0p(O7ro<;, ' €(TTLv, o) (fyiXe, 6 avro9 ayot^/xos €t-re iyco dva-^aivca el-re KaTa-^aivo} ; * 7. He makes another Bltaider. eTTi'Oviiei 6 [xev avTO<; dv9pa)7ro<; Trorapiov Sta- fiatveLv /cat inl^ to ttXoIov eXaweu 6 Se ^1X09 (fyrjcrl, ' tl /xeVei? enl tov Ittttov ; ' 6 Ze dvOpoiTTo^ (j)r](TLU, ' OTL iyo) eTn-dvpiO) a)<; Td^icTTa hia'^aiveLvJ* 8. A very bad Memory, '^ avQpoiTTo^ Tt9 eTncTToXrjT/ ypdcjiet (j^iXco 09 a-pvijpcov earl, Xeycov, ' aKovo) ere €19 ^Kdrfva^ dir- levai, eiri- Ovpcj ovv ere 7rpo9 e/xe (Jyepeiv J^l^Xlov o e\ei 6 e/>io9 dSeX<^09.' dva-yiyvo^a-Kei 6 dvOpcono*; ttjv cTTt- a'ToXr]Vy dXX' ovk excriv el<; ttjv oiKiav tov dheX^ov, Kaiirep 7)pepa<; nevre ev ^KOrfvai^; coVy otl ovtco*; a'pvTjpoiv ecTTLV. 7]K(op ovv et9 Ty)v avTOV ^(x)pav (f)r)crl Tco (f)LX(o 09 Brj ipcoTa, * ttov ecTTL to ^l^Xlov ; ' * ovoev oXha wepl Trj<; €7rtcrToX:^9 Trjs Xeyovcrrj<; <^epeiv TO ^i^Xiov.^ 4 FIRST GREEK READER. 9. Qualifications of a Ruler. dmjp Tt9 TO) rTept/cXei i-Xeyev, ' Z TlepLKXeL^, Tt icTTL TO TrpCJTOV, O TOP ap)(0VTa §€1 eV v^ ^X^^^ ' * 6 8c €-(^77, ' ort avOpojTTo^ ecrrt/ ' /cat to Seure-, pov ; * * ort Kara top pojjlop Set ap^eip,^ ' /cat to TpiTOV ; OTL ovK a€t apgei. o oe aprjp e-Aeye T(o IlepLKXeL, ' ot ^AOtjpolol cv-Sat/xoi/e? cto-ti^ ap^oPTa (T€ €XpPTe<; 09 ou [JLOPOP TavTa olaOa, dXXa /cat OUTCO TTOiet?/ 10. Wants a practical Education. fiadTjTT]^ Tt9 ip Trj Tov StSao'/caXou ot/cta yeco/jLe-' Tpiap fiap9dp€L. fjLapOdpeiP Se ov^ tjSu eo-Tti/ auToI. Xey€t oS^ Ta5 StSacr/caXw, ' d-rjSes ecrTt fxapOdpeiP yecofieTpLap otl ^pvcriop ov Xaiifidpco.^ 6 Se StSdor/ca- X09 TO) SovXoi XeyeL, ' (f>epe tco TratStw ofioXop wcrTe €)(eLV Xeyeip otl y€co/x€T/)ta )(prjcrLfir) icTlp auToI.* 1 1 . T/ie Deceitfuhiess of Riches, TifjLcop, 6 d8eX(f)6<; fxov, noXXd ^^ptj/xaTa /cat TLiiLd}" TttTa ip Trj oiKia e)(cop, ip d'9vjiLa TroXXfj icTTLP, OTL /cXeVTa9 ett'at ip Trj TToXet d/covet. v/jup Xe^co TL TTotet. /xeTct /jtei^ rjfiepap ovk iOeXeL diro Trj^ oiKia*; lipaL, ip S^ Trj pvktI ol /cXcTTTat ovtoj (fyo/Sepol avToi ctcrtv a>(TT€ Trjp Xaynrdha /catet /cat ov/c cTTt to Xk)(0'^ dpa'fiaipeL. cya> Se oi/c okpcj i^-LepaL ets TTyi' TrdXti^, FIRST GREEK READER. 5 oiKiav fiiKpav e^cav koI ovBcp iu avrfj o ol /cXeVrat idikovai XafJL^dveiv. tjBvs ftei/ ovv ifxol 6 jSto? ear LP, avTco oe a-7j07]<;. 12. Draco's Laws. TToKai [lev rjv eV ^Kdrjvai^ av7]p w ApaKCJV to opofJLa '^v 6 Be ovTco ao(l>o(s /cat St/cato? '^v axrre ol ^A0r)paLOi rjdekov avTov vofjiov^i viov^ ypdcftetv, on OVTO) TToXXot dvOpCOTTOl iv TTf TToXct KaKol TjCaV, 6 S' ovv voixovs €-ypa<^e ^j^aXcTTOus* ei^ yap tovtol<; rot? v6fjiOL<; TIP [jLLa ^77/xia TTacrt /cafcoupyot? 6dvaro<;. *Hpd8tfco9 oSi^ e-Xeyev on ol ApdKOVTO<; vofioi ov voiJLOL dpOpcjirov rjaav, dXXa SpdKOPTOS. 1 3 . Z^^/ Acts of Darius. AapeiG) KOI HapvordnSt rjaav TratSe? Svo, S)V 7rp€(TfivTepo<; [lev rjv 'Aprafep^T;?, v€(or€po<; he Kupo9. inel rj reXevry) rov ^iov eyyv<; rjvy Aapeio? €19 SapSet9 Trefxirei dyyeXov 09 atXTjcret Kvpoi/ Trap- €ti/at €19 ra ^acrikeia. 6 8* oSi^ ayy€Xo9 TTotet raSra. 6 8e K{)po9 dva-^aivei €t9 Ba/3v\cova. Trap- Tjcrav ovv tco iraiSe, on ^Apra^ep^7)<; yjSr) Trap-rjv ore Aap€to9 rov dyyekov €t9 Sap8€t9 e-Treinrev. eirel he Aape2o<; reXevra rov fitov rj ^acrikeia em- fidWei ^Apra^ep^rj. Ki)po9 8€ KaT-e-^aivev el<; rrjv avTov dp)(ijv, ovK-en hrj (fyikel rov dhe\(f)OV, aXXa eTTL'^ovkevei auroJ, e6eko)v ^aaikeveiv dvr iKeCvov. 6 FIRST GREEK READER. 14. Decoration Day, Toif^ yap Td(f)ov^ avOeai KaXvnTOfxev /cat avhpa ev Tiyiov alrovciv 01 TroXirai iir'aiveiv tovs cTTpariajTa^. 6 S* ow inl fiyjfJia d^'a-ySati^et T€ /cat toj/ eiraivov Xeyet a^iov T7J<; eKCLVcov aperrj<;, 01 he Xdyot daiv OfioLOL Tolcr-Se* ' ianv, (o TroXtrat, hiKaiov rifjiav T0VT0V(; Tovs dv8pa<; /cat T7J<; dpeT7)<; avTcov (f)v\dTT€LP rrjv fjLvrjixrjv. r)fJi€L<; §€ iroLovpre^; Tavra Tifxrjv Xafx^d" vofiev T€ /cat Tov<; TratSag tjijlcjp TTOLijcrofjiCP ev-vov^ rg 7raT/5tSt.' 15. Experiment with a Crow. dv9po)TT6ofiepo<; Aea)i/t8a Xeyet, ' co arparyye, 6 dpiOp^o^; T(i)V fiap/Sdpojv fierd aep^ov ovtco ixeya<; icrrlv axTre, inei TOL To^evfiara avrcjv iv tco dipt iarlv, 6 i^Xto? ov (f)avep6<; iaTLV* 6 8e ovv Aewi^t8a9 Xeyet to) (TTpaTLCJTy 09 ovTO) (jyofiepos iorTiv, ' dXXa, to ^oySe/oe, FIRST GREEK READER. 7 6 Tov Accovihov koyo^; ovt(oOTepoi^ rj/JLLV icTTiv^ ouro9 o Xoyo9 17SU9 ro) ^airoXeovTi ^v, kol TpiZv rj rerrdpcDV rjfxepcov tov lepea iTria-KOTrov aTT-e-Sei- ^ev, ovra)9 T(o ye lepel '^(p'qcriiJLOv rjV irpoar-pXi^ai TOV ap^ovTa Trj^ raXXta9 koX auroJ o/xcXTjcrat, 8 FIRST GREEK READER. 19. A * smart* GirL Xe^o) Vfuu \6yov irepl Svolp Kopaiv at iv ©r^ySatg oiKovcriv. 7) /xev ayadr) ovaa a, jS, y fiavddj^ei XeycLV ct9 yap rr^v oLKiav tov StSacrfcctXov dva Trdaav rjfiepav jSaivei. rj Se krepa fieTo. tS)v dXXcov vaCScov TTailjei, ovk iOeXovaa ixavOdveiv. r) S' ovv liTjTiqp Kara-yeXa ravT-qs T199 TraiSo?, a»9 d-votJTov ov(T7)^. 7} Se TTat? iv opyrj (f>7]crLVy * ovk iOeXca a, fiy y {JLavOdi^eiv Xeyeiv to irpcoTov ^ifSXiov o iyo) iOeX-qco) dva-yiyvcoo-Keiv, ecrrt 'Bevo(})cjv rj "Ofirjpos* 20. A noble Reply, IIcXoTriSas \l\v riv t^v ©rj^aicov dvfjp €v-8ofct/xo5 Sta rrjv dperijp re Kal ev-voiav. avrS Be fieXXovTU fiera tov ^ETra/xeivcovhov i^'iii/ai eU fid)(r)v 17 yvvf) €'(f)r), ' ^ovXofjLaL ere o-axreo-Oar* 6 he e-cfyr], ' dXXov<; Set TavTa iroielv, (TTpaTiqyov rj dp^ovTa Set Tovq TToXtra? (Tco^eiv* oi jxev ovv iroXlrai ev Tifxrj et^oi/ neXoTTihav, oi Be (tt par io)Tai virep avTov rjBeo)^ dir-e-dvrja'Kov. 21. An Irish Bull. aihjp Tt9 BovXov el)(ev ov e-^ovXeTo vcoXrjcrai. aXXo9 S* ovp dvr)p oyvelrai avTov. oXCycov Be rjfxepcoi/ 6 80GX09 dTTO-OvrjCTKei koX 6 Becnrory)^ (fyyjcrl tdI dvBpl, * 6 SovXo9 01/ i'TTcoXTjO'd^ fjLOL diT'e-Oavev* 6 Be eTepoq^ ' dXXa/ c-^tj, ' oTe ep.ov rjv, ov-noTe tolovtoj/ erTTOvqcev. FIRST GREEK READER. 9 22. When Sects do Disagree, AESnOTHS. Tt Set e/xe rvpavvov ovTa (TejSecrOaL Tov Ata ; ov yap avrov KpeiTTova ifjLov vofii^o), TAMIAS. crL(o7rr)(rov, a) SecrTTora* ov yap d-o"^a- X€5 ou-re crot Xeyeuu ov-re ifiol aKoveiv tol rotavra* Zev$ yap rov Kepavvov Kara-7r€/xt//€f ovros Se aTTO-zcrei^et i7/xa9. A. c5 Tafxia, cro^o^ elfjn av9po)TToq, ovk icTTL T. OVK €/x€ 7r€tcr€t9, Kaiirep aotfyos cov. 6 deos ^rjCTLp-os icTTL rots TToXXot?. 23. Medical Science in Babylon. Tol<; he Ba^vXojvLOLS 6 v6jxo<; tjv SSe* tov^ vocrovvTa^ €t9 Ty]v ayopav ela-e'cfyepop • ov yap avTo7<; larpol rjcrav, irpocr-iovre^; fxev ovv irpo^ top vocrovvTa crv/i-j8ovXeuoucrt irepX rrj^ vocrov, ei ris rrjv avT7)v TTe-TrovOev fl ^t riva aWov yiyvdicrKei ovTca TTaOovra, ttS? avOpoiTTO^ rol'^ voaovci tl Xeyeu 7roiovpre<; ovi/ a Xkyovcriv 01 vyiet?, 01 vocovvres uyieis yiyvovrai. 24. A Difference of Opinion. 01 fjikv ^i\6(T0(j)0i rjfjLLV XiyovcTLV, co? irdvTa ret l/oa oi^eXiyid Ian rot? avOpco7TOL<;. ifiol Se SoAcoScrt X€yovTe<; ravra ry yvtap/rj d/JLaprdveiv. ttcSs yap ; TTOLco TpoTTO) ot)(j)€Xovo'LT/ rjfJLas at xjwXXaL ; 10 FIRST GREEK READER. 25. Procrustes' Bed. 6 yXv UpoKpova-TTjs, (f>o)p cov w/xdraros, rov<; nap-LouTa^s iu Kkivrj ri^vl aiSrjpa e-hrjo-ev, el Se Tt9 fiaKpOTepo^ rjv to crw/xa, fia^aipa c-kotttc tov^ TToSas, (ucrre i^-LcrcJcraL rrj Kkivrj. 26. A clear Conscience ! (TTpaTTjyo^ T19 €v-Sd/ct)Lt09 yjSr] [JieWcov TeXevTij' o'eiv Tov fiiov, i-[JL€ya\weTO a)5 iracriv dv0p(O7roL<; €V'fi€vfj<; cjv ' rols fxev yap (^1X019/ ^'-^tj, ' a)5 cIko<;, ia^o9 dyado^ rjv to'ls Ildp9oL<; iirl tov9 77oXe/xtov9. 28. Cyrus pays the Penalty of Rashness, iv Se TovT(a 01 Kvpov e^aKoaoL i-SicoKov T0V9 77oX€/xtou9 et9 TrjP ^(i)pav, ovk ovv en iv rd^eu TjcraVy KaCirep oXiyoi afMcfn Kvpov e-fxevov, ivravda FIRST GREEK READER. 11 Srj 6 Kvpo^ Kad'Opa ySacrtXea Kat tov<; €^afctcr;(tXtou9 dfi(f>l avTov, KoX ev0v^ Xeycov, ' rov avhpa opco,* iXavvei inl avTov /cat iraUi /caret to aripvov, /cat TiTpcocTKeL 8ta Tov 6(opaKO<;. iv 8e tovto) aKOPTL^ei Tt9 Kvpop TTaXrw vnb tov o^Oakiiov, /cat Kvpo? T€ auTos aTTO-drnjcTKeL /cat 6/cTa> ot apicToi tcov Ilepacov airo-Ovria'Kovcriv in avT(S, oi Se ^dpfiapoi an'€'TafJiOP ttjv K€(f)akr)v avTov /cat Trjv X^V^ '^V^ Se^idv. ovx ovTco iroLei ^acrtXeu? tcop Hepcra>p ovSeVa ttXi^i^ tovtojv oS? jLtctXtora ixLceZ 29. Boast not Thyself. TrpcjTov fikv 7} dpx^ ^lKlttttov, tov ^SacrtXeca? Ma/ceSo^ta9, /xt/cpa -^i^* o/Lto>9 Se, cTTpaTrjyo^ dyaOoq a)v, /cat (TTpaTKOTa*; dya6ov<; ^\(ov, Tvpavvov ov fio- vov Ma/ccSoi'ta? dXXa /cat Trdcrrj'^ *EXXaSo9 iavTOV TTOtet. avrr; S* 17 ev-Baifiovia rjBeia avTco cottiv, avToJ S' ovv aeiivco ovtl hid fid^rfv Tivd ttoXlttj^; Tt9 Aa/c€Sat/xoi^09 eTTicTToX-qv e-ypaxjiev olSe* ' ecTTLV, Si jSaa-ikev, 17 cr/cta crov fiaKpoTepa otl Iv TavTy TT] lidxo i'VLKr]cra<; ; * 30. Alexanders Victory and Offering. ^iklmrco Se ev tco vS tjv crTpaTOv fieyau Ma/C€- hovojv T€ /cat ^EWtjvcov eU ^A.criav dyeiv* ZecnroT-qv yap r]\7nt,€P eavTov TToiyjo-eiv /cat eKeLvrjs T7J9 x^P^^' dXXa dv6pct)7r6<; rt9 avTov i-^ovevaev. 'AXe^ai^S/>09 ouz^ €7rt TOV Opovov dv-e-fiyf koX tov CTpaTOv dyeiv 12 FIRST GREEK READER. CIS *Acrtai/ nap-e-aKeva^ev. top ovp CFTpaTov tov^ TOP Kol fiap^dpov<^ TToXXou? e)((op i-PiKYjo'e tou9 Ileyocras inl roJ TpaPLKco Trora/jLco, CTretra TpiaKo* crta? Trai'-oTrXta? ets 'A^T^i^ag aTr-e-Tre/xi/zei/ apd-drj/jLa Tg 0€a ^Affrjpa. /cat im-ypafiixa i-KeXevcrep dphpa TLPOL iTTL-ypoixpaL ZSe* * Ake$ap8pos Kal oi "^EX- Xrjpes dnb T(op ip 'Acrta jSap^dpcjp. 31. /. Disobedience and fine Clothes TratSt Tti^t Botcurw 8uo ^trc5i^€9 '^crap, 6 fiep TTop^vpov^y 6 8e yXavK09. 6 8e Trat? roi' fxkp 7rop(f)vpovp ^iTixiPa c-<^tXef \afi7rpo<; yap Stj rjp. TOP he eTepop ovk €-<^tXet, o)? alo'^pop opt a, /cat irore ']7 P'TJTrjp i-KeXevo-ep avTOP ret crtrta €t9 tovvpovp ^iTcopa €)(0)p, aXX' ov Troppco diro Trj<; ot/cta? dn-cop, Slktjp ovk dp-d^iop e-Soj- Kez/* ei/ yap rot9 dypot9 ^o€9 Tti/e9 crui^ fjieydXco Tavpo) i'PeiioPTo. 6 8e raDpo9 roi/ 7ropvpovp FIRST GREEK READER. 15 wirSiva \a\eTr(xi^ (j^epcov, inl top TratSa /lera op- yrj<; eTn'(l)epeTai. dXKa 6 Trat? (j>€vyeLJ/ idekcji', Slol tov ^iTa)va fipaSvrepov e-rpex^' /xa/cpo? yap rjv. ware 6 ravpo^ rols KCpaai KaKots i'TroLrjo-ei/ avTov, 33. Penalty of qtiestionmg a general's Reputatioii. KXeiro) Se ov^ 'fj^v ^^ tou? *A\e^(ip8pov eVatz^ovs oLKOveLP. /cat hij irore auro? (rvfi-iroo'Lco iv opyfj €'(f)r) ovK etvat ra ^ AXe^dv8pov ovrco /xeyaXa /cat Oavfjid(TLa 0)9 oi <^tXot e-(f)ao-KOv * ov yoLp, e-cjyr], * avT09 KaT'd'TTpa^ev avTOLy aXXa ra TrXeicrra /car-e- TTpa^av 01 Ma/ceSoVe?.' T€\o<; he koX cjveiZitjev ^AXe^dvSpcp on v(\> avrov i-o'(o0r], ore rj itttto- jLta^ta €771 TpavLKCo i-yevero 7rpo<; Ilepcra?. /cat Si^ /cat Ti^i' Seftai^ ei^ opyg dva-TeLva<;, ' avrr) rj X^^P ere/ €'(f>r), ' S) ^AXe^avSpe, iv t(o Tore Kaipco e-acoae, Kal ^AXe^avBpo^ ovK-en rjv-eo-x^TO, opcov rov KXetrou Tr)p vfipiVy dXXd dv'€-7ry]8a ixev ctvp opyfj in avTov, KaT-eix^TO Se vno rcov ^iXcov KXetro? §€ opLO)^ OVK i'lravaaTO v/Spi^cop. 'AXefai^Spo? Sc i-jSoa dpa-KoXcov Tov<; crrpaTiCiiTa^' ov8epo<; Se Trei9op.ivoVy auro9 dva-TT-qhricra^ re /cat X6yxy]v dpTracra? ravrrj Tratcra? KXetroi^ dTr-e-Kreivev, 14 FIRST GREEK READER. 34. Dress according to your Station* Udv0€La, Kaiirep ySacrtXeia ovora, ovre icrOrJTi ovTe KoafJLO) Si-e-cfyepe ra)v dWcov Klyvirrioyv, avryj Se ohop ipT]iir)v fiaSi^ovcra Troppco dno rSiv ySaori- \eLO)V TroLjjLevL tlvI iv-i-rv^ev. 6 Se ry]v /SacriXeLau ov yvoipitfiiiv * dXX', c5 yvvo.i^ ^'^V* ' ^^ ^^^ ^^ e/c€t fieP€LV • 7] yap 6S09 aTevcoToirr) Tvy^dvei ovcra • KoX (TV iKel /xeVoucra ifJu-TroSajv el rot? TTpo^droi^* /cat ravra d/coucra? 8opv-(f)6po<; rtg r(ov Trap-ovrcov, ' a> iravovpye^ ^'^V> ' '^W ^CLO'iXeiav XotSopet? ; * ov ravra rai TTot/xeVt e-fieXe, Kal e-cfyr), ' el Se eKeiviq dXrjOco^ ecmv tj ^acriXeia, Set avrr)v ecrOTjra f^opelu ^aa-LXiKrjv, (wcrre irdvra^ rov<; dvOpcoirovs yvajpi^en/ avrijj^,* 35. T/ze Thieves and the Cock. KXeVrat ctcr-eX^oi^re? et? riva oiKiav ovSev evpov TrXy]v dXeKrpv6vo<^y koX rovrov Xa^6vre<; aTT-rjea'av. 6 oe dXeKrpvcov vofii^cov avrov<; avrov Ovcreiv, yret rovf; AcXeVra? aTro-Xveiu avrov, Xeycov, ' ^rjciiio^; elfiL Tot9 dv6p(i)Troi<;* vvKro<; yap avrou? eirl ra epya eyetpco.* ol 8e KXeirrai e-cfyacrav, ' Stct rovro cre /jLoXXou Ovcrofxev dv0pd)7rov<; yap eyeipayv rjfxavyeLV, aXXd FIRST GREEK READER. 17 -^aXeircoTaTOV iK-cfyvyetv KaKiav rj yap KaKia ra- ^L(oi/ iarl Tov Oavdrov. koX vvv iyoj fjieu, ySpaSu? cju KOL TrpecrjSvrrj^;, crvv-o iSa ifiavTco otl 6 ^paSvre- /009, ddvaTO^, iyyv^ ccrrt. rov^ 8e Kar-rjyopov^ ifiov, KaKov9 eya) oTfiat) fieTa-fioXy] rt? Tvy)(dvei over a /cat fier- OLKrjO'L<; TTj ^V^ ToG-Se TOV TOTTOV €19 dXXoV TOTTOV, dXrfOrj he eaTL ra XeyojJieva, wg e/cet elo'LV diravTe^; OL Te-dvTjKOTe^y TLVO^ /xct^o^'o? dyaOov rj tovto xprj Tiva eTTL-OvyLeiv ; 4 1 . ///. God ca7'es for a good Man, oidTe KOL v/xa9 XPV* ^ dvSpe^;, eu-eX7rtSa9 eTvai 7rpo9 TOV OdvaTov kol tovto hta-voeZcOai dXr)0e<;, OTL ovK ecTTLV dvSpl dyaOco KaKov ov8ev, ovTe lJx)VTi ovTe Te-OvrjKOTL* ovSe d-jLceXetrat vtto Oecov TOL TOLOVTOV TTpdyjxaTa' ovSe 6 6dvaT6<; [jlov 0,770 tov cLVTOfxdTov yevrfcreTaiy dXXd [jlol SrjXov Ictti tovto, OTL yjSrj aTr-aXXd^acrOaL tov /Slov T€ kol rrpayjidTcov fieXTLOv rjv fioL. copa vvv ecTLv dn-LevaLy ep^ol fiev 2 18 FIRST GREEK READER. aTTo-Oavovfieva), viiiv 8e ^locroiiivoi^* onoTepoL Se Tjficoi^ ep^ovrai inl afMeiPov irpayixa, a-S-qXau icm TTavrl TrXrjp rov Oeov^ 42. IV. He nobly meets his End, raOra ^nroiv X(0KpdT7)<; aTT-rjyero eU to SecrjLLO)- TijpLov ev (p rj[JL€pas TToXXas e-/x€i^e Sia-Xeyofxevo^ Tolepov(Tiv' iireihdv yap TTOLis yepyjTai ol Tpavaoi ttolovo'l rotaSe* ol (fyiXoL iv kvkXco KaO-rjixevoi oXocfyvpovTai, XeyovTes TOL dv6p(x)TTeia irdOiq a Set to veo-yeves Trda-^eiv, iTTetSdv 8e rt? d7ro-6dvrj, TraitfiVTes iv yrj KpviTTOv- (TLV -qSecos, XeyovTes otl icrTlu Iv Trdcry eu-Sat/xoi^ta, 0)5 iXevOepos ttoXXcjp KaKcov iov. 44. News frotn Leuctra. Athens puzzled, ot Se Srj^oLOL evOvs /xera Ty]v P'd^r^v e-TrefJLxJjav cts ^AOrjvas dyyeXov 09 /ceXeucret avTOvs jSorjOelv, XiyovTes, ' vvv e^-ecrrt rous AaKehaifioviovs koXo.- FIRST GREEK READER. 19 ^€LP av0* S)V /cttAco)? 7re-TroirjKa(TLV^ tj Se ^ovXrj T(x)v ^AOrjvaicov i-Tvy^avev ev aKpoiroXei KaO-rjiievr), eTrel 8' rfKovcrav to ye-yevrjfiepov, hrjXou rjv iracnv on \iav i-Xvinjdrjo'ai'* Kaiirep yap fiiaovpres tov9 AaKe8aLjjL0VL0V<; ovk l-(j>iKovv tovs ©r/^atov?. o rt ovi' TToioleu OVK €)(0VTes, T(o ayyekco ovSep a7r-€- Kpivovro, /cat ^Kdrjvr^Oev ovto)<; an-rjkdep 6 Krjpv^, 45. /. Cyrus proposes to rule ; ore TTOLS '^v SeKa-err)<; 6 Kvpo<;, e-nai^e /xera dWcjp TTaihoiv iv Ty kco/xti' oi Se iraitpvTe^ alpovvrai TOP Kvpop fiaaXea eavTcop. 6 he TrpocT'TdrreL avrots rd epya d ^ovXerai eKacTOP ttolclp" €19 Be avTcop, ^ApTeixl3dpov<; vlos, ovk e-TroLrjcTep d Kuoo? Trpoo'-e-Ta^e* KeXevei pvp 6 Yivpo^ tov<; aXXov<; Trat- Sa? avX'Xafielp avrop* ol Se e-TreiOopro. ePTavOa 6 K5/)09 e-/xacrTtyajcr€ top nalSa laxyp^^' o Be e-Spafiep et? ttjp ttoXlp Trpo? top iraTepa SaKpvcjp. 6 Be ^ApTejJLfidprjS opyilp^epo^ rjyaye top TralBa irapd TOP ^acriXea ^AaTvdyr], kol KaT-enrep avTco Td VTTO Kvpov Tre-TTpayixepa. 46. //. and gives good reason therefor, ^AKovcra% Be 6 'Acrruayij? /xer-e-Tre/xi/zaro top YS)pop, /cat ySXei//a9 Trpog avTOP e-(^iq, ' crv Brj e-rdX/iTjcra? top ^ApTefx^dpov^ TralBa S>Be v^picrai ; ' 6 Be KS/)09 aTT-e-KpipaTOy ' eyco, c3 j^acriXev, St/caiaJ9 raOra e'Troi-qcra* ol ydp e/c t^9 kcoixt]^ iralBe^ 20 FIRST GREEK READER. €l\opto €/xe eavT(ov eti^at ySacrtXea. /cat ol ^ikv aXXot TTatSe? i-iroiovv ra vtto ifxov irpocr'Tarro- [jLCva, ovTOS §€ ovK i-TTeidejo fiOL' Sea tovto TrXrjya? i'Xa^ep, el ow ii^eKa tovtcov SiKaiOi^ icrriv ifxe KoXd^cwOaL, erot/xds €i/xt Trao-^ei^'/ a/covcra? raura d ^Karvdyrj^ d7r-e-7re/xi//€ To^' ^ApTefi^dprj Xeycov, ' iycDy ^Aprefi^ape^, ravra ironjcro), axrre ae /cat TOP TTatSa Toi^ croi^ fJLTj^eu e/xot e7rt-/xe/x^ecr^at.' 47. /. -^ P^^ defines his social Position. v9 TL9 TTore e-CTKcoTTTe ra aXka ^wa, 0)9 iravra Tov hecnroTiqv cjcfyeXel, ' iyco §€ [jlovo^,^ ^~^V> * Kaiirep ovhkv dyaOov iroicov rpocjyrjv iTnrrjSeLau e^oj /cat OLKiav OVK d-^dpLCTTov' (TV ydp, S) iTTire, TO dpoTpov /xoXt9 eX/cet?. 17 8e ySoC? ^'w yaXa/crt tol>9 toC yeoypyov TratSa? rpe^et* e/c Se roG rail/ Trpo/SdTOJv TTOKOv Tj yvvT] Tct t/xaxta TTotet. ov/covz^ St^Xo^* icTTLP c[)9 v/JLels fxkv rrdvTe^ oovXoi ecrre, eyo) 8e jjLovo^ /caXo9 ei/xt /cat ayados ; * /cat ravra Xeyoju e-ireiOe tol dXXa. 48. //. 7%^ Farmer and his Wife decide otherwise, Iv Se ro) -^eLjjicouL, roL9 C^ot9 17 Tpocfyrj ov^ LKavrj TjV Tj yap ^icov irdvTa i-KdXvTTTe, 6 oe y€0)pyo<; ' o) yvi/ai, ^-'>7» ' tovtcov tcov t,co (J)lXol, diivvere tov KaKovpyov fxoi, IIAlS. TL Trda'xei<^^ a> ndTcp ; [xovov Tpls TvnTOi o-e. ^lAOS. Oi KdKLCTTe TTOLy TV7TTeL<; TOV TTaTcpa ; IIAlS. valy Koi iv Slky) avTov e-TviTTov e/xe ydp TroiSa fiiKpov ovTa TToXXotAct? e-TviTTev. IIATHP. e-ruTTToV ere Iva dfieivcov yivoio Koi ov^ OTL r]8v Tjv iixoL, Kal ydp e^^Ckovv ere, IIAlS. e/xot ov^ Tj^v icFTLv, dXXa ttw? ov Set /cat e/x€ o"€ (j>i\eLV /cat TvirTeiv 0)9 dfieivcov yevrj ; XeyovcL ydp yepovTa St? etz^at TratSa. OIAOI. aTT-toj/xez^. ttov yrj*; iafiev ei TratSes ovTOi XeyovcTLV ; 50. Apelles and the foolish Painter, ^(0'ypd(f)o<^ Tt9 a^Xto9, etKova ypd\\fa<^, ^ATreXXrj i-Sei^ev avTr)v XiycoVy ' TavTiqv ttjp et/co^a iv fxia rjjJiepa e-ypaxpa, o oe ATreAAr^g locjv avTrjv e-cprj, ' Oavfid^o) OTL ov TToXXas rotauras et/co^as iv rjiiepa i-ypaxjia^,^ 22 FIRST GREEK READER. 5 1 . The Fowler and the Partridge, OrjpevTT]^ Tt9 TrepSiKa Xa^cov TJ-jxeXke Kreiveiv. 7] Se TrepStf iKirevev avrov Xeyovcra, * eaaov [xe ^rjv TToXXas 7repSt/ca9 olvtI ifiov aoi Trpoa-d^o),* 6 Se etnev, ' Sta tovto [xaXXov ere diro-KTevo), on tovV* ' ^^ yeXotcu9 Trdvra rore c-Xeye9. o)<; rrXel^crrov iir-e-OvfJiow yeXdv, dXXd 7019 IlvpLravo2<; ovk e^-earL roiavra rroielv, rS)v ye yvvaiK(x)v Trap-ovcrcjv.^ FIRST GREEK READER. 23 53. /. Drink steals away men's Brains, TjV TTOTe TLS El!8ofo9, TOL flku dXXa dvfjp COV OVK d-)(pr)o-To<;' oi Se (J)lXol tovto avrS i'fjieiJi(f)0VT0, 0)9 XtW earl (^iXo-Trdrr/g. 6 Se ttotc nap-cov kv o-viJL'7ro(TL(o fieO* iTaCpcov ovk okiyoiv rocrovrov oXvov e-TTLvev, axrre VTrvo-yia^elv ovk c-Swaro. /cat oi fikv dXXoL ^ivoi KoXdaai avrov k'fiovXovro' iravre^ yap T7]v Tov dvSpo<; dv-aia'y(yvriav ^aXencjf; e-cfyepov, ^lXlttttco he tivl irap-ovTi ravra ovk ev e^^^v l-Sofe* (jyiXo'TraCyfJicov yap 7rco9 rjyeipov eK TOV vTTvov. 6 §€ eyep9el<; )(p6vov fiev Tiva ovSev e-Xeyev e-OavfJia^e yap, o)? eiAcog, a Trdc^ei* ol yap aXXot ^evoL, rw $tXt7r7ra> TreidofievoL, ev tco ctkotco e-TTivov 0)9 r)ixepa -qv, ovSe i'lrava'avTO Sta-Xeyo- fievoL. T€Xo9 Se, o)9 ol [xev dXXot 7rdvTe<; ^Xeireiv i'SoKOVv, avT09 Se fx6vo<; ovk e-SvvaTO, 6 EuSo- £09 efc-7rXayet9, ' 77/009 tcov 9ea)v,^ e-7}, * 0)9 dfto)9 24 FIRST GREEK READER. Tracr^o) Trj<; ^tXo-TTocrta?* evScov yap Te'TV(j)\o)ixai ra o/x/xara. 55. /. / brand him as a Horse-thief, ^Kdr^vaio^ rt? Ittttov e^oyv KoXkio'TOv, i-cfyvXaTTe /JLCU airrov CTTt/xeXoig St' rjfjiepa^. vvkto9 top Ittttov KXe^avTo<;. KOL Tavra Xeycov tov<; jxev ttoXXovs e-TTeiOe' TTavre^ yap i-yiyvcocTKov rov dvSpa (]>(opa ovra /cat Tracrt rots KaXols Kal dyaOols fiapvv. 56. //. The Rascal proves an Alibi ! 01 [Mcv ovv SiKacTTal, heicravTe^ firj SoKcoai rov dvSpa OavarcjcraL a-iTpocr-KXrjrov, i-KeXevo'av avTov XeyeLV, el jSovXerai tl avr-eiTTeZv, 6 he AvtoXvkov, ' dXXa, (o St/cacrrat,' e-cjyrj, ' ov Stfcatd? elfjn olktjv ovhefjiiav riveiv Sta Tavra* eyco yap rore ov Trap-rjv iv ^AdijvaL^' TToXvv yap rjSr) ^povov rov Meyapew<; nvo^ ^ovv TToOSiv e^eiVy e^Oe<^ avrov l-AcXei//a* ra he Meyapa fJiaKpordrrjv dn-ecrTiv dub rcov ^A0r]va)v,^ oi ovv huKaaral ravra aKovaavres evdvv\dTT€LV KOL €tS TO, Op^Oia epja VTTO'fJLVrjCTLV TTOLelp, 59. Good Advice rejected, TrapacTKeva^oixevov Se KpoCaov crrpaTevecrOaL inl Ileyocra?, rcov AvBcov rt? voixilpixevos Trpoadev elvaL aocfyos avv-e'/Sovkevae Kpoio-cp raSe • ' S) /SacTiXev, in dvSpas tolovtov<; (TTparevecOai Trapa- aKevd^eu, ot cr/cvrtVag fJiev dva^vpi8a<;, crKVTLvrjV §€ rr^v dWrjV icrOrJTa (fyopovcn, crirovvraL Se ov^ oca iOeXovQ-LV, dXX' oaa e^ovaiv e)(ova'i yap y((x)pav rpa^elav koX ixeaTTjv opcov, irpos Se tovtol<; ovK ear IV oXvo<; avrols, dXXd vScop ttivovctiv* ov avKa Se e^ovcTL TpcoyeLV, ouS' dXko dyaOov ovSeV, tovto likv St), ei VLKijoreLS, rC X7ji/;et, ore aurot? ye ovSeV ear IV d^iov aTTO-^epeorO ai ; idv viKyjOffs, pidOe on TToXXd /cat dyadd diro-^aXel^;' evpovres yap rd ev rfj X^P^ r]fjLa)v dyaOd SeCpo dv a- fiij a ovt at Kat ov hvvarov ecrrat e^-dyeivJ ravra Se Xeycov ovk e-ireide rov Kpolorov, 60. Epicydes liberates himself. r^v TTore ev rfj 'EXXdSt p^dvris Tt9, 'Etti/cvStj? ovofia. ovro<; Se 7roXe/xt09 '^v rol^; AaKeSaLfiovLOL<;, ol Se AaKeSaifJiovLOL Xa^ovres avrov ev p^d^XI e-<^u- FIRST GREEK READER. 27 Xacrcov ev rai Sea-iioJTrjpiq), /xeXXoi^T€9 aTTO-fcre- veLv avTOj/. €'Sr]a'av 8e tov he^iov TToSa o-ihiqpol^ S€(T[xo'l<; cocrre [irj a7ro-(f)evyeLv, 'EttikuStj? ovv, fid^atpav vno rco IjxaTLq) Kpv\\fa<;, i-iroCeL raSe* /xerpijcras top iavrov TroSa, fxepo^ tl aTT-e-ra/xe Trj IMa^aipa* ovtoj^ e/c tcop oecrixcou i^-ekOeiv e-Swaro. CTretra, St-opvfa? roi^ roi^ov tov SecFfjLcoTrjpLov, eh ttoKlv Tiva ov ^ikiav ovaav toI^ Aa/ceSat/xoi'tot? air-e-Kfyvyev. vcTepov he vytrj^ &i/ /cat TToSa ^vKivov TTOLrjordixevos tov<; AaKeSai fiovLOv<; ttoXXoc e-pkaiTTev. 6i. C^;^^ Physicia^i less to kill its, Ttficji' 6 KopLpOio^ ovTO) (j)LX-dv0pa)7ro<; rjv oicrTe IQekeiv fir) yiovov tov<; <^tXou9 ev-epyeTrjcrai, aXXa KoX Tov<; e^dpov^. /cat iroTe €t9 dXXrjv ^copav Icov, TV)(ri TLvl T]kyr)(Te tov TroSa. /cat /xera-Tre/xi/za/xei^og laTpop Tiva rj^Lcoa-ep IdaaaOai ttjv voaov, 6 he iaTpo^, dvTjp £}v d-7retpo9, ovtojs d-crui^ercy? e-Oepd- Trevev avTov, aJcrre rrji^ z/dcroz^ fieya av^dvecrOai. 6 Se Tifxcov fieTOL ^povov ovk okiyov fioyis e/c Trj<; voaov tcr^ucrag, e-TrejjLxjje ttoXvv ^pvaov 7rpo<; tov laTpoP' ' ovTO^ y^P> ^~^V' ' TrXovaio^ S)he yev6ixevo<^ TTavaeTai, o)? ei/co9, laTpevcov. tarpo? ydp a-ireipo^ T0t9 vocrovcri p.eltpv KaKov Trj<; voaov* 62. War has Hhree Handmaids, )8acrtXev9 rt? Trore yoipiov 7roXLOpKT](ras, jSta eXelv OVK i-BvvaTO. tol fiev ydp Tei^ vxjjrjXd rjvy 28 FIRST GREEK READER. ot Be TToXtrat t^ixvvovto avBpetco^;. i-^ovXevaev ovv a7ro-K\cL€LV ra5 i(f)-6Sovs tcov eTnTiqheicov, riXo^ he 01 TToXlrai et? ToaavTiqv a-TTopiav rjXOov aScrre rets yvpoLKa^ kol tov<; TraiSas iravra^ eK-^aXkeiv eK Trj<^ TToXewg. o he fiaauXevs ravra Ihcou i-Ke- Xevcre tov9 oXrjOo)^ et9 XlXaratai', aXXa rr pocT-TroLoviLaL heZv fjL€ teVat €t9 &7]l3a<;' oi yap ^oipoi ovtcd^ au^ctSets etcrt^', tScrre eai/ aia-OoiVTai ifik iKelva /SoyXofxevov, OLTro-SpajjiovPTaL ev0v^ rrjp ivavriav dSdz/. vvv 8e oiovrai ifie fikv /SovXecrOai livai et? Sij,8a<;, avToi h\ Xavddveiv ets TlXaratai^ TTOpevoiievou 65. How to aire stage Fright. ^AXfct/StaST^?, veavLCKO'^ a>v, cr(f)6Spa e-St-Sot/cet Trap'iivai eU rov Srjjxoi^ /cat dyopeveiv. 6 Se So)- KpdTrj<; del i.-ddppvvev avTov, \iyo}v rotaSe* * c3 <^iXe, Tt a^u/xet? ; ou yap Si^ Se-SotAcag eKeivov rov (TKVTOTOyLOV,^ etTTCOP TO OVOjia TOV dvOpC^TTOV, ' aXXa KaTa-(f)pov€L^ avrov, et/cdrojg* Si^Xoi^ yap ort crot TO yevo^ ttoXv XafiTrporepop icrnv rj eKeCvo). ert 8e eKelvov rov KnjpvKa ov 8£-8otAca9, 0L»8e eKeivov av rov Kepa[j.ea,^ 6 8e 'AXK:t^ta87y9 Trpog raCra €-(^7/ eKELvov^ fiiv ov Se-Sot/ceVat, dXXa rdi' hrjixov, vTTO'Xa^ojv 8e 6 ^(OKpdrrj^, ' ovkovv,^ ^'^V> ' ^ ^tjixo^ 30 FIRST GREEK READER. CK TOVTCOV 7]9pOl(TTaL KOL el KaTa'(f)pOP€L<; aVTiOV Kad^ eKacTTOv, Set KaTa-(f>poveLV koI tcop crviX" TTOLVTOiV.' 66. Please defer your CoimseL riat? TTore Xovofievo^ eu rii^i iroraixco e-Kivhvvev orev airo-TrvLyrjvaL. iScov Se nva rrap-iovTa, tovtov iirl ^07)6eia e-zcctXet. d Se e-/xe/x^€To tco TratSt co? ToXjjLTjpco' TO Se fieipoLKLOv eTne 7rp6<; avTov, * oXka vvv fxiv fioL ^OTjdei, vcrrepop he i/iol eVt rfj yrj ovtl ixejjixjjaiy ei rjSv aoi icmv.^ 67. Anacharsis visits Solon, ^oXcjv Tjv (TweTcoraTo^; Travrciiv tcou ^ KOrjvaioiV TTjv yap (rocfyiav avTOv ov pLOvov oi TToXtrat c-Oav* patpvj aXka koI ol aWoi '^EX\r]j/e<; Trai^re?, ttoXXoI Se /cat r(i)v /3apj3dpcov, OLKOvcras Se nepl tovtojv '%Kv6ri<; Tt9, ovopari ^Kvd^apcn^, i-jSovXeveTo Sta- XeyeaOai tco ^oXojvl, e)(cov koI avro? ho^av Iv tj} TraTpiSi 0)9 cro<^o9 c!>v. TrXevcra^ ovv ets ra? ^AOrjva^ ep^eTai ev0v<; inl ttjv eKeivov olKiav, Xeycjv otl * dno'dev rjKei /3ovX6pevo^ TroieiaOai irpo^ eKeivov <^i\tai^.' vTTO-XapfidveL ovv 6 ^oXcov ' jSeXTLOv eTpai iroieiaOai ^iXia^ oIkou 6 Se ^Kvd^apaL<^ diro- KpiveTai €v9v<;, ' ovkovv Set ere, oIkol ovTa, TroielcrOai 7rpo9 e/xe u, otl TratSe? ovTO) TTtcrroi rjcav avTrj. rj Se [JiiJTrjp TTepi-^apr]'^ ovo'a TO) re ^pyco /cat tt) (j^yjfJLr), crracra irpo ttjs €t/co^os TT]9 6eov ev)(^eTo KXedySet re /cat Btrcoz^t, rot? eavTTJ'^ TCKPOLSy ol TTjV fi7]T€pa fxeydKoj^ i'TLfirjcrai', TTjV 6eov Sou^at o rt dvOpconco Tv^^eiv dpiaTov ecrrt. /xera Se TavTrjv ttjv ev)(rjv, o)? e-dvaav, KaTa-KOLfir)- ^eVre? e^ avroi tco tepw, ot veavCai ov-TTOTe ert d^'-e- (TTTjorav, 'Apyetot Se avTcou elKoua^ TroLijcTdfiepoL dv-e-Oecrav et? AeX^ous ci)9 d^'Sp(Sz^ dpicTToyv yevo- 70. /. ^ profitable Radish for the Gardener. TreVrj? rt? ei^ roJ -^copLco pa(f)amSa ^-(T^e KaXktorTrjv /cat ixeyicTTrjv, o^cTe lh6vTe<; avTrjp ol 7r\r)avlSo<^ roaavra e-SwAce^. 6 Sc /3acrt\eu9, ovk d-yvoSyv Sta tl ravra €-7rotet, e-Xe^e TO tctSe* ' Se^o/xai fxev, (o dpLcrre duOpcoircov, tov IJi6a)(0v, ou ay€t9* Kevop Se ere dTro-Tre/xTreti^ atcr^u- z/o/xat* So/cet9 yap eu-^ou? e/xoi eTit^at. Scopov dpa aoL SiBcofiL, €69 oVep ttoXvv ^pvcrov dpn €-Sa7ra- vrjca.^ ravra Se Xefag, e-Soi^e rw dvOpdjiroy rrjv pacftavlha r)v 6 TreVij? iKelvo^ aural rjveyKev. 72. /. / /r^/;^ /^r^ Horse to be obedient; dv0pa)7r6<; T69 ittttoi' ^'^X^ SoKovvra Ka\6v re eTvai Kal avverov, rovrov ovv rov litttov e-htSa^e rrdvra iroielv, ocra avro^ /ceXeuot* onore yap ke^at, ' eta/ o 1777709 aAcouo"a9 ev9v<^ Spofio) e-def Ke- \evovro<; 8e rov Secnrorov navecrOai, rore Srj Kal rovro e-TToiei. e7rL'Ka9'y]fJLevo<; ovv iKeivco, 6 dvOpo)- 7709 eTSe 770T€ SevSpov napd rrj 08(0 rre'(f)vrevfie'- vov, e

KoXivhovfievo^. 74. Once too often. craTpdTTTjf; rt?, aTTO-crra? 0.776 roiJ ^acnXecos, €-770- XiopKelro. Setcra? Se /x']^ ra crtrta avrw eK-XeLiroL, diT'e-TreiJLxljev eK ti^5 77dX€Ce)9 rou? irevecrTdTov^; tcop ttoXltcjv. ol fxev ovv e^-rjecrav, /xera roii/ yvvaiKcov /cat Tciz/ 77at8aii^, et? x}Xiov<; kol eirraKOcriov^. 6 he ^acTiXev^y OLKTeipa^ avTov^ rov 7rd9ov<;, ev tS eavTov (TTparoTTeSo) e-Sefaro 7rdvra<; ^iXo'p6vco<;y eirLTij' oetct re wap-excov avrots, kol ^pT^/xara, /ca^' e>ca- CTTOj/ dvhpa crrarTjpas Svo. /xera Se ravra 6 craryoa- FIRST GREEK READER. 35 TTTjS Koi aXXov9 a7r-e-7re/xi//€ 7revTaKoaiov<;, 6 Se ^a- crtXev? ov;( o/xotw9 rovrou? e-Sc^aro, dXX i-KcXevaev avToix; ela-ievai au^t? et? Ti7i^ TrdXtz/* ' ^py) yap,' 75. /. ^ curious Disease^ \eyei Ka/^epaptd? rt? cjg i-KoiBrjTo ttotc ei^ ttoXci Ttz/t Trpo Tov fiovXevTTjpLov, irap-rjcrav Se /xer' avTov Kol TO)v /3ov\evTcov TLveS' Sta-Xeyd/xe^'ot Se iv dXkijXoLS /car-etSoi/ avOpoiirov riva avToi^ Trpoc- iOPTa, KOL SoKOvvra irTCxi^ov re et^'at koI j^ovXecrOaL TL Trap avTCJV Xajx^dveiv, ev0vVy ' TToiav Srj vocrov €^€19 ; So/cet? yoLp ijJLOLye irdw vyii]^ eivaiJ 6 8e dvT-eiTrev, ' aXX' a)9 akr)9(o^ heivordriq ixov rj vocrov; iatlv, €L KOL d-(l)av7]^ ovcra Tvy^dvei' Trepi-i^ei ydp jjiov TO irav croi/xa, to Se ovofia avTrjs icTTLV apyia, yy. I. Meleager's Life saved by a Firebrand ; veavLaKO<; rt? iv tyJ 'EXXaSt ttotc rjv, ovojxaTi MeXeaypo^;, zcaXo? re kol dya6o<;, 6 Be TraTrjp avTov Olveij^ i-fiaaikeve KaXvScovos* nepl to-utov ovv Xoyo9 Tt9 ecrrt tcov irakai ttoltjtcjv, a>9, ttol^ cjv veo'yevrj<;, e-/c€iTo ttotc iv toI<; ^SacrtXecotg* e-Tv^e Se ^eiiiCDV TOTC cjv, /cat SaXd? rts i-KaCeTO irrl T7J<; kcTTia^, ela-eXdovcrai Se et? ttjv oiKiav at MotyQac etTTov TTj Tov TTatSo? fjLTjTpl ^ A-XOaia CO? 6 MeXeayy30$ Tore dir 0-6 aveiTaiy oTav 6 8aXo9 6 Acatd/xez^os Acara- Kav0rj. aKovcracra Se r) 'AX^ata ra vtto tovto)v Xeyofieva dv-ijpTracrev ev6v<; e/c rou irvpof; tov SaXov, KOLi (T^ioracra avTov e-crco^ev iv XdpvaKi, yS. II. which fi7tally catises his Death. iwel Se MeXeaypo? dvfjp i-yeveTo, v^ rt? dypio<^ TTJV ^dypav SL'€'(f)0€Lp€. cTvy-AcaXecTa? oSi' e/c r^? *EXXa8os Tous dpicTTOvs TrdvTas, o MeXiaypos iirl FIRST GREEK READER. 37 TovTOP i^-y€L, OL §€ dSeX<^ot T179 'AX^atag />t€T-e- crxov ravTTjs Trj^ dtjpas, rj\6e Se koX irapdevo^ ns /caXXtcrrrj, ovofiari ^ KrakdvTr]. aTTO-zcretVa? ovv top vv 6 MeXeaypo^ rrj ^Krakdvrr) to Sepfxa e-ScoKev, eKacTTO^ Se twp ttj? 'AX^aia? dSeXcj^cjv e-/3oi;XeTO Ti7i^ eavTou yvvaiKa Xa/Belp avTO, ac^-eiXovTO ovv TO Sepfia, opyiaOel^ ovv 6 MeXeaypo^; iirl tovtol<; diT'i-KTeivev d[icf)OTepov^. XvurjOetcra 8e rj 'AX^ata inl Tol<; Tcjv dSeXcf^civ 6avdT0L<^ rjifje tov BaXbv, kol 6 MeXeaypo^ evdv^s air-i-Oavev, 79. Saved from Suicide by sudde^t Wealth, dvTjp rt9, fxdXa 7r€vr)<; a)v /cat a/xa Sucr-ru^j^eVrarog, i'/SovXeTo eavTov diro-KTelv at, Oavelv alpovixevo^ jjidXXov ^ /ca/co)? tjjv. Xa/3(ov ovv [xd^aipav et? iprjfjLOv Touov e^-Tjei, Iva (T(f)d^ei€V iavTov, iropevo- fjLevo<; Se XdKKOv tlvol /5a0vTaTov evpev, iv <5 ^pucro? TToXu? i-Ke-KpVTTTO VTTO ^apfidpOV TLVO^y (5 ovofia rjv KvkXcjxIj. iScjv Se 6 dv7]p tov ^vaov ^aipei (TcfyoSpa, KOL pL\Jja<; Ik Trj<; ^etpo9 ttjv fid^aipav aipei TOV 0r)(ravp6v' ivTevdev dcrfievo<; iTT-av-ep^eTai im Tr)v OLKLav. /xera TavTa 6 KvkXoxJj rjXOev inl TOV XdKKOV irrel Se ov)( evpe tov ^(pvaov, woXXd ciSuyoero. iScov Se ttjv fid^atpav olvtI tov Orjcav- pov Keijjievrjv, TavTrjv Xaficov aTT-e-KTeivev eavTov avTLKa, 38 FIRST GREEK READER. 80. TJie Ape aiid the Fishermen. 7rL0rjKo<; i(]> vxfjrjXov SeVSpou KaO-TJfievos, w? i-Oed- aaro aXtei^ eV 7rora/x,<3 tlvl crayrjvrjv ySaXXoz^ra?, rrap-e-TijpeL ra in avTcop TrparTOjxeva, 0)9 Se iKeivoi T7)v crayT]vr]v ava-airda-avTe^; /xLKpoi^ dno-Oev oltt- yecrav, 6 TriOrjKOf; Acara-ySa? 0,770 rov SeVSpou irTrei- poLTO /cat avros tol avrd TTpaTjeiv* <^acrt yap jjLLixTjTLKOv elvai TOVTo TO ^(pov. i(f)-a^dfJi€vo<; Se Tcov Slktvcoj/ ct)9 avv'e'\7](f)9r], €-^77 7rpo<; iavTov, ' aW iycoye ot/cata TTe-TTOvOa' tl yap aXtevecrdaL d'ixa0r)<; wv eTT-e-^etpT^cra ; ' 8 1 . Wonderful Boys, these ! \eyeTai q TiocreLhcov yevvrjorai 7ratSa9 Svo^ rj Se <^ucrt9 avT(x)V Oavfiacrta tjv • rjv^dvovTO yap Kad* eKaaTov ero^, et9 fJi^v evpo<; Bvo TroScov, et9 Se V1//09 ef. eVetSr) Se i-yevovro ivv4a ircovy hi-^'voovvro p.d^ecrOai rol^ 6eol<;, inL-depTe^ ovv ^OXvfjLTTcp erepov tl 6po<; opo/JiaTL "Oaaav, /cat rpirov av i.Keivco iiri'^aXoyTes, to IlT^Xtoz^, e-jLteXXoi^ Sta tovtojv Tiov 6p(x)v eU TOP ovpavov dv a- firj a ecr 6 ai, iSdz^re? Se Ota eKeivoi Troiovcriv, ol Oeol ei/coro;? e-Tapdcr- crovTo, TeXo^ Se r) ^Ayore/xt? d^^etXe^' dfx(f>oTepov<; St* dirdTiq^ • aXXd^aca yap to iavTrj<; etSo9 et? eXa(f)ov, d'Trpocr-SoKiJTO)'^ Sta fxeaov avTcov i-TnjSr)- aev. ol Se, cTo^atpixevoi tov Orjpiov, dXXijXov Kvpie, e-? eroZiio'^ el^at, aXXa ^ovXeaOai iv tS fieTa^v ev fxovov fjirjXov an €Keivov TOV hevSpov eadUiv, iiretTa 8e ixfjeo-daL. eTTt TovTOL<; ovv 6 ©ai^aro? ajfjLO-XoyeL' a(f>-LK6jJL€vo<; 8e 7rpo9 TO hevSpov 6 yepcov e-^iq, * a> ^tXe ^dvaT€, opa<; oTL TO fxev hivhpov vxfjrjXov iaTiv, iyco 8e yepcov elfil /cat d'crOevijs. Trp6<; raura ovv 8eo/xat crov els 40 FIRST GREEK READER. avTo ava-^aiveiv, /cat to fJirjXov Koixil^eLV' eTretra Se dTT-eLfJiL, 0)5 /ceXeuets.' 84. ///. w/io has to vtake him immortal. rocravra ovi^ 6 fxkv yepoiv rjrrjcre. yeXacra? oe 6 &dvaTOSy /cat €t9 to SevSpov dva'/3ds, [JirjXd Tiva KaT-e-^akev 6 Se yipcov Xa/3cov avTa yjp^eTo icrdUiv. 6 Se &dvaTO^ i-fxeXke t6t€ KaTa-^aiveiv e/c Tov hcpSpov ov i^ivToi irhvvaTOy aXX' ev-ei^eTo ev avTco 770)9, /cat, ttoXXo, Xuyt^d/xei^o?, o/xw? Trpoar- e-KoWoLTo 7rpo9 70V? /cXctSou?, cScTTe yeXoioTaTov to Oeafxa eti^at. 6 Se liovo^y ' o) ©ai^are/ €-(^77, * Set ere e/cet fxei/eiv eoj9 az^ ere eyo) aTT-aXXacrcro;. et Se ySouXet KaTa-l^aiveiv, KeXevco ere d-9dvaT0v i/xe TTOieivJ TeXos ou^' aTro-Kaiiajv eKeivo^ i'TTOLTjcre TavTa /cat dTr-rjXOev, 6 Se Houos Sta ravra d-Od" vaTo^ i.v dvOpCOTTOLS eCTLV. 85. /. ^ hungry Bear meets a crafty Fox ; Xiyovcrt rtz^e? T(x)v iraXaLcov fivdo-Xoycov, 0)9 dpKTo7, ' {cicnrep iv vco vvv e^ei^,) e/xe /cara- ^yXI^> cvpijcreLS to /3pa>fia tovto ov irdvv rjSv ov. FIRST GREEK READER. 41 7jv Se raSe 7roLrj<;, a iv rco Trap'ovri e^o) enreiv, oLTTo-XavcreL avriKa rjSia-rov SeiTrpov.^ r) fxkv ovv dpKTos €771 To-uTOi<; ajfio-XoyeL. r) Se dXcoTrri^ €-(^77 Seiv eKeiv-qv Kara-fiaiveiv Trpo'^ rov irorafjiov, /cat, Sia-ppij^ao'dv tl tov KpvcrrdWov, ttjp ovpdv Kad- teWt • 86. //. djy zvhose Advice he loses his Tail, * ot ydp lyOv^'Si €-^7y, * IkQovt^^ e^ovTai rrjs ovpas* o"u Se, orav fiovXrj, Svvyjaei aurou? dv- eXK€LV, Tjv Se Tl SdKPcocTLV, ov Sei ere Tapa^drjvat, eTretSap Se ttoXXovs 1x0 v<; ^XO^* Tore Srj aveXKeiv Trdvra^* rjcrOeicra ovu inl rco /SouXeu/xart yj dpKTOS aTT'C-Xvo'e re ttjv dXconeKa, /cat rd dXXa i-Troirjcrev, OCT a eKeivr) i-KeXevcrev, kol ol [lev t^^ue? ttj ovpa ov TTpoa-rjXOov' 6 Se KpvorraXXo^s 7repL'TTr]yvv[jievo<; i'TrU^ev, 7] Se dpKro<; ovk i'Tapd)(dy]y olofjievr) tov<; lx9v^ ravra Troieiv. TeXo<; Se, fiovXo[jievr) Tr)v ovpdv diro'cnrdv, ovk i-Svvaro' aX\' dn-i-ppiq^ev avrrjv. koX Sta ravra at dpKroi /3pa;^eta9 vvv ras ovpd<; €)(0vaL. 87. /. Fond of the fine Arts ; o'rparrjy6<5 rtg dXXa)<; re rjv ^t\d-AcaXo9, /cat Trept ^oj-ypacfyrjixdrcov ixdXicrra i-cnrovSa^ev. onore ovv ttoXlv rivd ra>v iroXefJiicov TToXtop/ojcra? eXot, eia-yei ov fiovov et? ot/cta? IhioiTcov, dXXd koX et9 aSvra /cat V€cb^y ^Tjrcov rd<; /caXXtcrras rcov iv-ovacov ypa^S)v, 42 FIRST GREEK READER. ocra9 §€ evpOL, €v9v<; els Trjv iavTov OLKiav air-i" irefjixjjev. kariSiv hi irore irap eavTc^ ^ivov nva, i'ScL^ev avTco ttjv oiKiav iracrav • rjv yap a^io-Oiaros, eio'-ekdcbv ovv 6 feVo? eU aucoyecop tl, elSe ypa^a<; TToXXas Kpefiafxevas, KaXal jiku ovi/ rjcav koX al aXXaf /xta Se Tt9 ypa(f>r) rjv Sta-c^epoi^rcos Xa/xTrpa, cocrre ov pahiov ye tjv avTrjv LKavco^; eir-aiveiv, 88. //. for which he saves another man's Life, 6 fjiev ovp ^eVo9 r]cr0el<; eTirev, * a> fxaKapie av TTjs rvxv^y 09 Ta ToiavTa Te^vq/xaTa iv rrj oiKia c;(€i9 / ' Q he CTTpaTTjyos yeXacras, * val,^ ^'^V> ' /cat eyoyye rrjvhe ttjv ypai^y]v opcov, /iaXtora 1780/xat • hia yap TavT7)<; avhpa riva yevvaiov eK davdrov iroTe e-crcoaa.^ 6 fxev ovv ^eVo? e-0av- fial^ev 6 he (rTparrjyo^, ' dXrjOrj,^ e-(f)r], ' Xeyo) * TTvOofievos yap Tavrrjv ttjv ypa^r]v ev vet!^ rivi ev-eluauj evpe7>v ovk irhvvdixiqv, Trpog ravra ovv rjTreikrjo'a dva-crravpcxicreiv tov tov veo) (f>vXaKa, Tjv [IT) Tqv ypa(f>rjp aTTO'heiKvvr]. (fyo/BrjOelf; ovv iKe2vo<; e-Troir^o-e to KeXevofievov, Kal ttjv ypa(f)rjv a7ro-Sou9, hid TavTr]<; eK Oavdrov e-acoOrj.^ 89. Dorias, the Patriot, inel 6 A(ypta9 vofxo-0eTri<; e-yevero, vir e)(Opa:v Tivcov 7roXXa/ct9 eTr-e-fiovXevOrj, heicravTe^^ ovv 01 noXirai /xt) dptarov dp^ovros aTepio" Kcavr ai, ev FIRST GREEK READER. 43 v dvSpe^, rC TTore iroieire ; SoKcire yap fxoi, iKeiva o-vix-^ovXevovre^;, irepl Trj<; ifxyj^ a-orc^aXetas (f)povTL- t,^Lv jxdXXov ri irepl Trj<; u/xerepa? iXevOepia^; • ev ydp LCTTe, OTL, 7]v i.Keivov rov irvpyov OLKO'SofjirJTe, Kara-cr^cxiv TTore avTov rt? Tr)v ttoXlj/ paSico^ Sov- Xcjcrei, KeXevo) ovi^ u/xa? /xTySa/xoi? Tavra Troieiv^ fMT) (T(x)tpVTe^ ifJik TTJT/ TToXiU (j)9eLprjTe, 90. /. Solon and Thales speak of Families. ^oXcop TTOTe Kol @aXrj<; Si-e-XeyovTO irepl ev- SaifJLOVLa'^. e'(f)r] ovv 6 0aXi^9 fieXnov eTuai fxyj yafxelu, /jirjhe TratSa? ^X^^^- ^ovX6ijl€vo<; 8e kol SoXcova TovTo TreWeiv, ToidSe e-fiy]\avrj(TaTo • dvOpo)- TTov Tiva Trap-e-a-KevacTev o^ ^T^cret ^evov kavrov ovra ef ^AOrjvwv dprio)^ rjKeiv, Trvvdavofxevov Se Tov S6X(x}vo<^ Trepl rcov iKel, 6 dvOpcoiro^ (8e-8tSay- /xeVo9 a ^pj] XeyeLv), ' ovSe^/ €-^17, ' Kaivov, ttXtju OTL eK-(f)opd tjv veavLCKov tlv6<;. rjv Se (o)? e-^acrai') vto9 kvho^ov Tivo^ ttoXltov 6 he TTaTrjp avTOv ov Trap-rjvy dXXd irdXai aTT-e-Sr^/xet.' * a) Sucr- Tv^r)<; e/cetro? / ' c-c^r; 6 XoXcoi', * TLi^a 8e ol iroXlTat 0)v6p.atpv avTov ; ' 6 Se dvOpoiiro^, ' '^/coucra/ ^'(fyr), ' TO opojxa, aXX* ov ixvyjiiopevo).* 44 FIRST GREEK READER. 91. //. An unkind Argument y if tnte. TocravTa Se CKeivov eLprjKoro^, (j)6fio<; rt? tot/ SoXw^'a e-cr^ey fir) 6 iavTOv Tratg cit;. ySpai^u tl ovp crtcuTTT^cra?, iTr-rjpcoTa top dvOpcoirop, el 6 TiaTrjp cji/Ofid^eTO XoXcov. /cat eK^lvo^ dvT-eiTrep ev^u?, ' VT] Tov Ata, S) ^eVe, Sofcets /xot /xai^rts Tt9 dXrjffcos etj^at • avro yap rdSe, oVep elprjKa^;, to ovofxa TjV' iyo) 8e ye avTov iir-e-XadofJLrjv.^ 6 jxeu ovp XoXcov irpos TavTa i-hcxKpvai re, /cat T7]v kavTov Ke(f)aXrjv e-Tratcre. yeXacra? Se aurt/ca 6 Ba\^<;, * Odppei/ e(f)r], ' o) (^tXrare' ov yap dXrj0eL<; elcriv ovTOL ol XoyoL. dXXd vvv, oT/xat, /cat cru 6/xo- Xoy>^cret9 dfietvov elvau fxr) TratSas e)(CLP' SrjXoL ydp eicTLV ol a-TTatSe? noXXcop KaKcov d-ireipoi ovTe^* 92.* 7. Her7neSy in disgnise, visits Dives' House, Trepl fxev ovv tcop 0ea>v ol TraXatot paxpcoSol TToXXoug /cat i^Set? Xoyou? St-r^yovi^To • eXeyov ydp 0)9 eKeivoi inl yrj<; c^atVoi^rat 7roXXa/ct9, ov fxevroL decov e^ovTe<^ eiSrj, dXX' ets ra? rw^' dv6 pojircov IJLOp(f)d<; eauT0i»9 fxeT-aXXd^avTe^. tovtcov 8e Tail/ fivdcov ets rt? ecrrt Trept rou ^Epfiov, 0)9, TTopeiav ttotI TTOiovixevok ev ttj /3ap/3dpcp, 8ta TO fjLTJKOs T7J9 oSoG i-Kafipev. i/SovXeTo ovv dva- * From this point the hyphens are gradually omitted, both from the verbs and from compound words. FIRST GREEK READER. 45 TTaveaOau irapa TrXovorico tlvI avOpcjTTa), ovnep r) oiKia erv^e rrj<; oSov iyyv<; oScra. 6 8e, a)§ yKicr^po^ u)v koI d-yucofjiojv, rov ^evov aTT-e-aj^et* ov yap e-y^o) avrov 6eop ovra, dyavaKTi]cra<; ovv 6 ^Epiirj<; aTTTjet. 93. //. and then stops at that of a poor Man, ' 7rpo-ySa9 8e iurevOev 6\iyov, 6 Oeo<; elSe Kakv^rjV TTeurjTos TLPO<; ov Troppco dir-ovcrav. ravrrj ovv npoa-eXOajp, ttjv dvpav eKOxjje, kol r}p(0T7](Te top SeaTTOTTjv el e^ecmv eKel dva-TravecrO ai • ' Trpoa- eXOcov ydpj c(j)r), ' 7rpo<; eKeivqv ttju oiKiav, ttjv Ka\r)v KOL fxeyak-qv, kol BerjOel^ ravra irapd tcjp iv avrrj, ^eviaeo)^ ovk e-rv^ov. wcrTe iKciOev aTr-e- coo"/xeVo9 evOdhe d(^-iKVOvixai • oT8a yap TreVTjra? TToWov^ iXevOepLOJTepov^ oVra? rSz/ irdi'v TrXovaiODV, iXTTL^o) Se KOL ere ra^eoj? tolovtov ^avrjcreo-OaL, dK0vcra<; Se rocraOra 6 irevr]^ ^iXo-^povo}^ rov ^ivov eSefaro, heirrvov re avr(2 kol kXIv^v (ofa ihvvaTo) irapixoiv. kol elaeXOcov CKelpos ets ttjp KaXv/Briv, rrjp vvKTa CKel SL-rjye. 94. ///. who selects two of three Blessings offered, eTretSr) Se rifiepa iyevero, efieXXep 6 'E^o/xtJ? aTT- teVai. fcaXeVa? Se top SecnroTTjP, ecfyrj avTos ^eo9 CLPaL. KOL fiovX6ii€PO<; eKeiPcp djJLOi/Sijp rupa tlp€lp, * 8(0 pa,^ e(f)r)y ' rpia croi Scicrct;, a dp auro? KeXevrj^^, 46 FIRST GREEK READER. elire 8e /xot, tlvo^v /xaXtcrra iTn-OvfJieLS ; ' 6 Be 7revYj<; avTeiire irpo^ ravra, ' S) fJLeyLo-re Oecov, Svo fiev Tcop ho)po}Vi S}v KTrjaaaOai /3ouXo/xat, avri/ca croi ^ineiv e)(^» ' Sai oroi reW Ttm oiKiav KoX KaXrjv, olptI TrjaSe Trj^ AcaXu- I5r)<; ; ' /cat iKeLPO<; €(f)r) ^ovXecrOai, 6 he 0eo^ ' ecTTai dpa ravra' ecfyrj' kol a/xa eSetfez/ aural OLKiav XainrpoTaTrjv, €/cec ecTTcocTav, Iva irpo tov Tjv 7) KoXvfir). 6 fJLep ovv 'Ep/X7j9, TocravTa elp7)Kcb<;, diT'TfeL. 6 Se ttcVtj?, elceXOcov €t9 7171^ oiKiaVy tov XoLTTOv fiiop ixaKapLCt)/, * /3or5Xo/xat tov dWdvra TTj CrXj piVl €fJi'(f>Ve(TUaL. O 0€ C7€09 eVOV^, eCTTO) ravraj e<^>/» ' t^oX tcov Scopcov to Sevrepov €;(€t9 rdSe.' dXX' ovSe raCra eKeivo) rfpecTKev* i^o^eiro yap jXT) /cara-yeXacrros y, TOLavrrjv Trjv yvvaxKa e)((x)v, r^vayKaaOy) ovv to TpiTov helcrOaL tov Oeov d-(^avL(Tai avOis top dWdvTa. tovto 8e iroLrjcra^^ 6 *E/)/XTjs /cat avTos rj-cf)dvLa'TO, 98. /. Dioti^nus sends a Hare to his Friend. AtoTt/A09 6 Meyapeu?, TrpoTLixijo-a^; wpo iravToyv TOV KaT dypov<; /3lov, yrjSiov tl i-TTpCaTo, St-e-reXet Se Tp€(f)a}v in avTov iTnTov<; koX Kvva^, Kal Orjpevcov iv rots opecri, Kal opviOevcov, /cat ra rotaSra irdvTa Trpda-crcov. rjv Se avT(S ev Trj irokei o'vy-yevri<; rts dvdp(OTro<^ /cat <^tXo9, o^d/xart KaXXt/cXi^9. tovtco ovv T(o KaXXt/cXet i^ovXeTO 6 Al6tljjl6<; tl X^P^' t^ecrOai. /cat Xa/3cov Trore TrayT; Xaycov Tiva Sta- ^epovTO)^ KaXov, eKeXevcre Tiva tcjv oIketcov tovtov €t9 Ty]v TToXiv KopLit^eiv iv /ctcTTT/, tVa Scopov iKeivcp 48 FIRST GREEK READER. etTj. OLxfrr) oe o ot/cerT^? ei^ rrj ooco, Kai em TravooKeio) TLvi eiri-Tv^cxiVy Kar-eOero ttjv KLcrrjv, /cat dv-e- iraveTO. 99. //. /;/ t/ie servant's Journey it becomes a Cat ; ^Tvyov Se TTivovT^^ t6t€ iv tS TravSoKeto) dcTTeioi Tive^ dv6po)TTOL, Kol alcrOofievoL tov olKerrjv dypoi- Kov ovra koI evijOr), Si-e-poovvTo Trait^eiv tl 7rpo Kvpie, rJKO) aoi Sojpop ^epo)p irapd rov ifiov Secmorov ALorifiov ro Se hcopop eari Xaycos,^ rocravra Be elprjKcos dp-e-cp^e rrjp KLo-rrjp, rj Se alXovpos e^ avrrjs e^-e- TTrjhiqcrep, Ihcop he rrjp alXovpop 6 yikp OLKerrjS els diTopiap TToXXrjp e-Trecre, yeXdaas he 6 KaXXiKXi^Sf FIRST GREEK READER. 49 * c5 dv0po)7r€,^ ^i^V* ' 8oKel(; (jlol ^ yiCDpo^ tl<; elvai, rj iravovpyoq • ovre yap i.Keivo to t/oov Xaycu? icTTLV, ovre o Al6tl/xo<; eireiJixjje ere (jjepovrd [loi to TOLOvTov Scopov ov ydp SSe /xati^erat.' eKekevcrev ovv TOP avdpcoTTOVy dva-XajSovTa ttjv aiXovpop, aTTLevai ev0v<; efc T7]<; ot/ciag. loi. IV. Arrived at home, it is a Hare, Si-e-voeLTO ovv 6 olKeTrj^; otKaBe ttoKlv diriivai. dvaTravo'dixevos Se av6i<; iv tS TravSoKeico, iKeivoi<; Tolf; acrT€tot9 av0L<; in-e-Tv^e, /cat to irpdyiia St- rfyqcraTo, ol 8e a/coucraz/reg ekeyov otl ' (j^iXel ra TotavTa yiyvecrOai iv ttj iroXet* 6 ydp eKel drjp SvvafiLV TLva e^et TotdvSe, cocrre Xaya>9 del et? alXovpov<; ixejairXdcrcreiv,^ Sia-XeyofievoL Se irepl TOVTcov, Xddpa av9i<^ ttjv klo-ttjv dnocfyepovo'L, kol, i^-€X6vT€<; TTJV alXovpov, tov Xaycov irdXiv ev-TiOea- (TLv. 6 8e ot/ceTT^g ovSe tovtcov ovSev ivorjcrev, dirrjXOev ovv e/c tov iravSoKetov, Xaycjv [ikv iv Trj KLCTTy (f)€pa)v, olofievo^ he avTov alXovpov etvai. Kal d(nraadfievo<; tov<; ^evovy]» ' Oav- fidcna iyo) Tre-TTOvOa iv Trj noXeu • 6 ydp Xay(o<; oSe, ovTTep €7re/xi/fa9, ovKeri Xayco? icTTLv, dXX* atXovpo?.' Kal TTJV KicrTrjv dv'oi^a<;, ' S) Zeu/ ^<^^, 50 FIRST GREEK READER. ' TL opS) ; fieTa-Tre-TrXacTTaL yap avOt^;, o)? eoLKev, €19 \ay(!)vJ 6avixda'a<; ovu 6 8eo"7rdr7j9, * c3 oSro?/ e(f>r), * ov iravcrei (f)\vapa)P ; SoAcet? hi fxoL irdvTOiv dv6p(x)7ro)V eli^aL d-cjypoveo'Taros. vvv ovv aTr-iOi Trakiv a)S Td^iara ets 7171^ irokiVy /cat rov \ayo)v Tovhe 7rp6(T-(f)epe roJ KaXXt/cXei, axmep ere Kal tot€ eKeXevaa,' 6 he, * S) hicFTroTa/ ecfyrj, ' ixrjhaixco^ TavTa fceXevcTTj? • Se-Sot/ca yap /xt) yivcoyiai koX avTos alXovpos, idv eKelae irdXiv iir-av-io)! 103. 77^^ /^z£/ Courts of Athens. ^TrapTidTT]^ €19 *A07]va(; dcj)LK6iJLevo<; elcT'rjkOev eU rd hiKacrrripia, Iva d/covoi rSyv prjTopcov XeyovTcov, ecfyevye he Tore Tt9 ypar)v vfipeco<;, kol ol Stfcacrral yjhr) rjOpoLcrOrja'av. irpcxiTOV fiep ovv 6 hicoKcov ttjv Kariqyopiav hi'-qyTjcraTo, ev koX crvveroi^^ rovro TTOioyVy oiCTe ireiQeiv crcj^ohpa tov9els vtto tcov 8opv- q>opo)V ovo OTLOVV erapa^urj. lOojv oe apa avrov TTjv d'(f)0^iav 6 Feo-eXripy dXXo tl e-pr]xavrj(TaTO err avrov roiovhe. /xera-Tre/ii/ia/xe^o? tov eKeCvov vlov [^v Se en Trats), eTrl ttJ^ tovtov K€(j)aXrj(; prjXov eir-e'OrjKe. raSra Se 7r0L7]O'a<; eKeXevcre tov iraTepa To^eveiv, ckott^ ^po)pevov t<5 py]X(p. el Se py), rjTreiXrjcre OavaTcocreLV avTiKa dpcfyoTepov^;, tov re TeXXoi' /cat tov TratSa avrov. d Se TeXXog Trpo? ravra et/cdrw? e'cj)o/37]d7] • enLKLvSwov yap to TTpdypa rjv, aXX* d/xw? e-Set avTov eiri^eipelv, Xa^oiv ovv TO To^ov Kal oCaTov^ Svo, eKeXevcre 52 FIRST GREEK READER. Tov TTatSa ka-Tavai Iva l-Set, /cat avy-Kkeicravra Tov^ 6(f)da\fJL0v<; a-zctnyrcos e^eii^, €C09 ai^ avrbs to Trpayixa iTn-Tekicrrj. io6. eVotet oSi^ o /llci^ Trai? to 7rpocT'Ta)(6eVy 6 he TeXXo? raii^ olcftcop tov erepov e/c-Xe^a? i-o-TO)(d' ^€To TOV iirfkov, 6 Se oicrro? roO (tkottov ov^ rjjxapTev, dWa, Sta-cr;(tcra9 to [xrjXov, tov valSa ovK eTpcoaev. ol he Trept-ecrroire? Trai^re? ctt-c- 6opv/3ovv, axTTe r^vayKaa-Oy] 6 Teo-eXrjp Kaiirep d)(96jxevo^ dp.(^OTepov<; aTToXScrai. dXX' ou/c eXa- ^ei/ avTov 6 TeXXo? oicrrov? Svo Xaficou, in-ripcoTa ovp TOV dvOpcoTTOv, TL ^oyXofxevo^ eKeivo iTroLrjaev; 6 8e TeXXo9 Trpo? raGra I5pa)(v [xev tl (nyrjv eT;(€^* eTTCtra 06, ota ere, €917, eKeuvo eiroiovv* ev yap IcrOij OTL el Tco oiaTco rojSe tov TratSa CTpcocra, e-KTCLva av /cat ae roJ hepo),^ 107. /. 7;^^ ^/;/^ consults his wise Men, ySacrtXev? rt? dcrreto?, crvy-Kokeaa^ (To^icTTd^ 7roXXov9, d'TTopiav Tiyd avrot? irpovOrjKe TOLovSe, ' CO di/Sp€9 (TO^iOTToX^ (f^rjalv, ' d-Tropiav tlvol c;(o> davjJLacrLav, ySovXojLtei^o? Se Xvcrti^ avTrj<; evpelv ivOdSe UjLtd? o-xjy-K€-K\yjKa • rt? ydp u/Aoii/ d-y^'oet, ort, e'cti^ Tt9 vSpCav e^oiv uSarog irXrjpiq eTretra eV-^^ TavTTj l^Ovv tfiiVTa, TO vScop ov'Se-TTOTe virep" ^rjcreTai to ;(etXo9, dXX' eV rg vSpla aet fievel ; FIRST GREEK READER. 53 TTjv §€ atrial^ tojjtcov ov'Se-Trco-Trore ouSet9 evprfKev, Set oSz^ vfjLOL^, el dX7)d(o<; cro(f>OL iorre, dnoSei^ai, Sta TL raSe ovtco^ ^X^^' Tavra Se ttolvv creixvo)^ Xe^as 6 ^acrtXeug diz-vTr-OTrrog Trdcriv tjv, dirriXOov ovv ct9 T17Z/ eauroG oiKiav eTcacrro?, to Trpdyfia G-KexfjofJiepoL. 108. //. y4 ludicrous End of their Speculations. fxerd Se ravra ol ao<^i(TTaX iravre^ iroXka ficu irepl vSaros dv'e^iJTovv, ttoXXol Se kol irepl l^Ovcov. dXX' avrov tov 7rpdyfjiaT0<; ouSet? netpav inoieLTo, el a\r]6rj 6 ^acrtXevs elprjKev, ol [lev ovu iXoyi- cravTO CO? TV)(r) Tavra yiyverai, ol 8e a»9 ^vctikyj Tivi dvdyKTj. /cat ySt^Xta TToXXd Trept rourwi/ o'uj'- eypaxfjav, /cat dXXa rotatiTa i'TrpayixarevovTo. reXo? 8e dva-KaXecrdfievo^s amov^ 6 ySacrtXeu? ipcora, el Xvaiv Trj<; drropia^ rts evprjKev ; d/coucra? 8e a €/cacrro9 Xeyet, ' eyw Oe ye/ (ftyjo'lv, ' oXfjiai to aiTiov Tr]<; drropia^; ovSeu dXXo elvai rj Tr]v viieripav d^iaOiavJ dfia Se vSpca l^Ovv ip-6el 09 iv rfj P'dxO Tpavp.aTicrdcU /xoXts y]8r) dv'€^La)(TK€To, TovTco Tov olvov iXeT](Ta<; i'SiSov. eAceti'o? he (erv^^e yap d-yvcop^ov c!)v /cat d-^dpi- (TTo<^)y crTrao-dpevos Xddpa eyx^V^'^^^^* onep eT)(ev VTTO p.dXr)S, TOV ev-epycTTju TraiaeLV epeXXev, aiordo- pevos 8e d ^IvrjcrcraLO^s dp-enijSrfcrev ev9v opyicrOivre^ ot ^AOrjvoLOL avp.- /xa^ot iyevovTo rot? '^Icoctlv, d)9 TTporepov elprjr ai, 116. /K 7"^^ iir/;^^ determines to enslave Eretria and Athens, ^Icovcov 8e KparrjOevrcov i^av-/xa^ta Trept Ad8T7i^, TOT€ 819 ^acrtXeug, vtto toO t€ depdnovro^ /cat roG 'iTTTTtoi; TTap-o^wOels, dfia /cat avro<; in-eOvfjieL Kara-crrpecfiecrdaL kavrco rrjv rrdcrav *EXXd8a. ttoXXcI 58 FIRST GREEK READER. 8* ow €77] TToWrjv Trapa(TKevr)v crvi^-ayetyoa?, o Aap€to9 Suo aTparrjyo) aTTo-Setfa? aTT-ecrretXei^ eV ^Eperpidv re /cat 'A^Tjz^aS' ro) Se (rrparrjydj tJttjv Aarts re, M17809 o)^ yeVos, /cat ^ApTa(j)eppr]<; dSeXt^t- Sous ^SacrtXecos. 117. F. Eretria is crushed. air-iTTeinre Se e^^-retXa/Aez^o? d^Syoa-TToStcrai^rag ^Kdrjva^ re /cat ^Eperpiav ayeuv irpos kavTOv tol avSpd'TToha, ovrco S^ o crrparos e/c ^dpiov dn- dpas, i7roL€LTO top ttXovv Sta vijcrcov. Sta-ySd^^re? §€ TO TTcXayog, r-^i^ /xez^ ^Epirpiav i)(eip(!)(TavTo Kol Tov<; avd p(i)irov<^ i^-rj^Bpa'TToSicravTo /caret ret eV'Te-Tokixeva, raura Se TronjcravTe^, eirXeov et? T^i^ *ATTt/o}i/ So/coui^res ravrd roi;? ^AOiqvaiov^ TTOLTJcreLv, direp /cat rovs 'Eperptea? iTTOL-qaav. 118. F7. 7"^^ Persia7ts land at Marathon, /cat (771/ yctyo o MapaOcop cTTtTT/Setoraroj/ ^copiov T7J9 'Arrt/CTj? ev'iTnrevcrai /cat iyyvrdro) rrj^ 'Epe- rpta?) et9 rovro St) KaO'rjyeLTO dvTOL<; 'iTTTTta? o IletcrtcrTparov. /cat rdg /lez^ i^aOg et? MapaOcova #caT-a^^eto"a9 a)pixL^€, tov<; Se fiap/Sdpov^; i^-e^L- /3acrip re /cat St-eVacrcre^. ^KOiqvaioi Se, 0)9 eTTV- 60VTO raura, ifioijdovv /cat aurot ct? M^apaOcova* rjyov Se avTovs G-rparyjyol Se/ca, oiz/ o Se/caro? ^z^ MtXrtctSTy?. FIRST GREEK READER. 59 1 1 9. VII, History of Miltiades. rjv Se o MtXTidSr]^ vlo^ rov Kt/xwt'og, tov vtto TO)v Jleiaia'T pdrov iraiScov dTTO-davovro^ • ovtql yap dir-eKTeivav avrov Kara to irpVTavelov vvkto^ v7ro'7r€fJL\]javT€<; dv8pa<;. tovto 8e eTTOLTjcrav Std (fyiko'veiKiaVy on 6 Kifjicoi^ rpl<; 'OXu/x7rta redp-iTnTO) ivLKiqcre. tovtov Stj cjv vloSj 6 MtXr 10087^5 rjKev €/c T7]<; Xepaovijcrov, Sl-ttXovi^ ddvarov €/c-7re<^euyco9 • aTTO-TrXeovTa fxev yap ol OotVc/ce? ol rov vavTiKov TOV fiaaikeco^; iTr-eSico^av p^^XP^ ^IpjSpov, acfyoSpa iiTiOvpovvTe^ Xa^elv re /cat dv-ayayeiv irapd ySacrt- Xea* eK'^vycov Se tovtov^ koX d(j>iK6pevo^ et? ttjv iavTov naTptha, eSd/cet pev elvai ev acoTTjpia* TOTe 8e OL i)(0pol VTTO SiKacTTijpLov avTov dyay6vTe<^ iSico^av Tvpavviho<; Trj<; iv 'Kepaovijcrcp, dno^vycov Se /cat TOTjTov^, crTpaTiqyo^ ovTa)<; ^KOrjvaicav dir- eSet^^T^, alpeOels vtto tov hijpov, 120. VIII, The Athenians appeal to Sparta, ert Se ovt^^^^ Iv rw acrret ot crTpaTrjyol diro- irepTTOvaLV els ^irdpTiqv KiqpvKa ^eiSiTnrLSrjv, dvSpa o)? hpopiK(x)TaTOV. 6 Se etSt7r7rLS7^9 Bpapcjv co? Td^LCTTa d(f)LKeTO et? l^irdpTiqv Seurepato? {^dTre^ei S* 7) XirdpTT) T(x)v ^A6y)V(x)v (rraStous /xaXtcrra -^lXlovs /cat Sta/cocrtous). d(j)LK6p£vo<; ovv eVt tov<; dp)(0VTas eXeyev, ' a) Aa/ceSat/>tdrtot, ^Adrjvaloi vpcju 60 FIRST GREEK READER. SeovraL o'(}>lo'l ^orjOrjcraL /cat /xt) Trepi-iSeLV ttoXlu ap^aiordry^v tS)v ^^Wtjvcov SovXcodrjpaL vir avhpcxiv jSap^dpcop. /cat yap 'Eperpta re 17877 rjuhpa-TroSL' crrat /cat 7) 'EXXa? yeyovep d-crOevea-repa fiia TroXet, /cat ravrrj ov /xt/cpa.' 1 2 T . /X Sitperstition of Sparta, 6 fjL€P St) aTT-T/yyetXei^ avTols rd eiz-re-raX/xeVa • avTOL^ Se e8o/c€t /xci^ fioyjOeiv rot? ^ AOrjvaioi^ • d-Sv^ara S' ivofxit^ov to irapavriKa Tvoieiv Tavra, ov fiovXofJLevoL Xveiv rov vopLOv • ^z^ ydp lorrafiepov Tov fJLTjvo^; Tjiiipa ivdriq, kol ovk ecfyacav i^eivai orr par evea 9 ai, irpXv 6 kvk\o<; ttj^ aeXyjvrj^; 7rX7]pr]y^t^d/xe^a, ot /xei/ /ceXev- 0PT€<; /xa^eo"^at, ot Se ov/c i(ovTe<;, /cat -^z^ /xei/ wi^ firj fiasco fxeO a, eXTrt^o) yLcyakiqv TLvd orrdcTLV ifx-Trecrovcrav iK-TrXij^eLv ra? yvcofia^; rcxiv ^ KOrjvaicov, G)(TTe ix-qhta-ai' r^v 8' aS /xa^^cj/xe^a, TrpXv 7rpo-8dra9 Tti^as KaTaXafifidveiP ra Trpdyiiara rcou ^KOrjvaicou, avv ^eot? vLK-qcrofiev. ravra ovv irdvTa e/c croi) yjpTTjTat' fjp yap av rrj ifxy yvcoynrj Trpoa-Orj, ecrrai crot irarpi^ re iXevOepa /cat TrdXt? irpcorr) roiv ev 'EXXaSt ' r]v 8* au Tr]v to)v irepcov yv(i)p/qv iXy, ecrrai o"ot ra evavria tovtcdu rSiv dyaOSiv.^ 62 FIRST GREEK READER. 125. XI I L He agrees to fight, raCra Xiycov 6 MtXrtctSTj? ttj iavrov yvcxiiirj irpocr- KTOLTaL rov KaWifJia^ov Trpoayepofiei'rj^ 8e ttJs Tov TTokeyidp^ov ypco/jLTj^;, iSo^e o-vvdiTTeiv ttjv ixd^rjv, [xerd Se tovto ol ixd^ecrOai fioyXofjiepoL Ta)p arpaTTjycop, o)? eKdarov iyiypero 7) riyefiovia Trj<; r)ixepa<;, irapehiSoaav MtXrtaSTj* 6 Se o/xoi9 ov (TVvrJTTTe Trjv fxd^yjv, Trplv iavTOv rj -qyefJiOVLa iyiveTO. 126. XIV. The Order of Battle, 0)9 8e TrepLTJXOev tj rifjiepa, ipTavOa erdaorovTO ^A9r]vaL0L iu toj MapadcovL a)9 fia^o-uixevoL. kol TOV {xkv oegLov Kepoy^ rjyeiro KaXXt/xa^o? 6 tto- Xe/xa/3^09. KoX at pLev (fyvXal erdcraovro e)(6pievai dXXijXcov TeXevTOLOL Se rjcrav, e^ovTe<; to evoivvpov Acepag, ot nXaratet?. TOTe Se Tacrcropepcov tcov ^A07)VaL(OV, i^-LO-OVTO OVTCO TO CTTpaTOTreSoP T(S MrjSiKa), axTTe to pev pecrov iyiyveTo in oXtycop KOL TavTTj d'crdevecTTaTov rjv to (TTpaTonehow to Se fcepas CKdTepov eppcoTo tS ttXtJOcl, 127. XV. The Charge. 0)9 Se rjcrav Stareray/ieVot /cat ra crc^ayta iytyveTO fcaXa, ivTavOa ol ^ K9r)vaioi, 0)9 d<^- eWrjo'av, Bpopco rjeorav inl tovvTe<; re ravra, kol Spofxco €7rtdz/Ta9, TrapecTKevdtpvTo o)? Se^ojJievoL • evoyntpv Se avTovofiepoi/ oLKOVcraL, 128. XVI. Victory of Wiizgs, Defeat of Centre. Final Victory. rovrcop he fiaxofievcov ttoXvv ;5(/ooVoi^ eu Mapa- 6(ovi, ro [lep fiecrov rov crrparoirehov eviKov ot fidpfiapof evravOa p.ev yap JUpaai re avrol /cat Sa/cat rja-av rerayfievoL, r) he rd^LS rcov ^AOrjvaicov d'CrOevecrrdrr) rjv rovro pev hr) ro pepo<; eviKGiv re ot fidpfiapoL /cat prj^avre^ ehicoKOv eU rrjv peao- yaiav ro he /cepa? eKdrepov eviKoyv pev ^AOrjvaloC re /cat HXaratet?, vLKcovreav7Jj/aL, TOVTcov /xta Kakrj rjv to crai/xa kol tov0ak[iov^ KOL rrp/ icrOrjra. r) S' erepa Sia rod ')(pa>fjiaTo^ XevKOTepa re kol ipvdpoTepa tov opto<; eSoKEL* /xet^cui^ he TrjiKrjTaL. eiTTev ovv ert TrpoTpi^ovo-a, ' opo) ae, c5 'Hpa/cXet9, d'TTopovvTa TTOiav 680V inl tov f^iov Tpdnrj, idv ovv e/xe (f)L\r)v iroLyjo'ri, inl ttjv 7]Zia'Tr)v re koL pacTTrjV oSoi^ afo) ere, kclL ovSe/xta? iikv tcov tjSovcjv ctTT-et, TCOV Se ttovcdv d'TT€Lpo<; StayStcocret • TrpcoTov fiev yap ov TroXifKov ovSe Trpay/xdTcov (f>povTLeL<;, dXXd Stctfet? (TKOTTovixevo<; ttws av eoOicov kol ttlvov KOL Ka6ev8o)v /xaXtcrra Tep(^0eir)^.^ KoX 6 'HpaAcXT]? d/covcra? raura, * oS ywat,' e^>7, ovofia be col tl ccttlv ; rj o ecprj, ot /xei^ e/xot ^tXot KaXovcrt fie EvSaiixovLav oi Se fxicrovvTC^; ovoiid^ovcTL [xe Ka/ciai^. 134. ///. 77/^ ^//^^r states her Case. KoX Iv TovTO) 7) erepa TrpoaeXOovcra elne, ' Kai iyo) 7]K(o 7rpo9 ere, cS 'HpctfcXet?, etSuta rov? yevvyj" aavTd^ ere, kol ttjv o-tjv (jyva-Lv i^ S)V eXTTi^w, ei FIRST GREEK READER. 67 Trjv 7rpo<; e/xe oSov TpdiTOLO, ccj^oSp* ai^ ere tcou Kokcov KOL ae^vojv ipydrrjv dyaOov yeviorOai, ovk i^aTraTTJao) Se ere Trpooiixioi^ 7]00Prj<;, dW fl'^^P ^^ 0eoL hi-i9e • Tcov yap ovTOiv dyaOZv koX koKcop ovoev dvev TTovov KoX iTTifieXeiaf; Oeol OiSoacnv dv9pa)7TOL<^' aXA.' etre rov^ 0€ov<; i\ea)<^ elval col fiovket, Oepa- irevreov rov^ Oeov^' etre vno ^ikoyv e6e\ei<; dya- TrdcrdaLy tov<; <^lXoi; *Hpa/cXet9, ct)9 ^aXcTTi^z^ kol puaKpav ohov inl ra? evcjypoawa^ T) yvvrj ctol avTrj St-yjyetrat ; iyco 8e pahiav kol ^pa^eiav ohov inl tyjv ev-haipLOviav ago) ere. 136. V, Virtiie denoimces Vice^ and compares their Devotees. KOX 7) ^ Apery] elirevy ' S) tXtJjjlop, tl Se crv dyaOov e^et9 ; ri ri 7]hv oTcr^a, tovtcov eveKa pLiqhev irpdr- reiv eOeXovcra ; riTi<; ovhe ttjv tS)v 7)hea)v eiTL6vp.iav dvapievei^y dXXd irpiv einOv ixtjct ai, e/x-7ri7rXacrat, irpXv fiep TreLpyjp, eadiovaa, irplp Se SlxJjtjp, iripovaa' 68 FIRST GREEK READER. ovoe Ota to iroveiVy a\Ka oua to {irjoeu €)(€lp o tl TTOtgg, vTTvov i7ndvfJi€L<;. ar6dvaT0<; Se oScra, e/c decov [xev d7r-eppL\jjaiy viro Se dvOpcoTTov ayaOcou d'TLfid^ei* Tov Se irdvTOiv rjSia-Tov dKovo-fxaTO^^ iiraivov iavTrj^, dv-iJKOos eT, kol tov irdvTcov tj^lcttov 0edfiaTo<; d-^eWo9* ovSez^ yap TTcorroTe aavTrj^ epyov KoKov Tediao-ai, rtg 8' dv croi Xeyovcrrj tl Trtcrreu- aeiev ; rj tl<; dv ev ^povSiv tcov ctcov ^iXcov ToXfjuj- aeiev elvai ; ol [lev vioi Tol<; acofxacTLv d-SwaToC elci, 7rpecr/3vTepoi Se rat? xjjV)(^aLS d-v6r)T0L, iyco Se (TvveiixL fxev to7<^ 9eo2s, o-weLfii Se dvOpojiroi^ Tol^ dya9ol<;. epyov Se Kokov ^copl*? ifxov oviroTe yiyveTai, rt/xoj/xat Se /xaXtcrra iravTCDV, /cat irapd 6eol^ KOL dv0pcoTroL<;, ecrrt Se rots [jLev ifio2<; <^iXot9 ijSeta dTToXavQ-LS kol (tltcov /cat ttotcov dv-e^ovTai ydp, ecus dv eTTidviJL'ijo'cocrLV avTcov, virvo^; S' avrotg TrdpecTTLV tjSlojv t] rot? djjio^^OoL^y /cat ovTe diro- XeLrrovTe<; avTOv d^OovTai, ovTe Sta tovtov a/xeXoCcrt ra Seoi^ra irpaTTeiv, /cat ol jxev veoi Tol<; tcov Trpeo-fivTepcov eTraivoi<; ^aipovcriv, ol Se yepaiTepoi rats Tct)V vecov TL[JLaL<; dydXXovTai' koX St' e/xe ^iXoi fxev 6eo28t09 iXeycTO elvaL tcop TTokai ^pvycov avrjp 7761/7^9. dpovvTo<; Sc TTore eV roL<; aypoi9 ovK CTroiovvTO ravra, 7re/x7ret in avrov<; MtjSous re /cat Ktcro"tov9, /ceXevcra? ayeiv eKeivov^s roijs AaKeSai/jiovLovs 77/509 kavTov, ev Se rrj p^o^XV TToXkol Tcov jSapjSdpcjv OLTT'cOaT/ov dXXa St) tcup AaKeSaipovLCJV ovSeVa elkov ol M-^Sot. SrjXov 8* iyevero irdcri koX ov^ yjKLcrra avTco ySacriXet, on iroWoi pkv dvOpoiTTOi rjcrav, oXiyoL Se d^Spes. 144. V/L The Immortals, tinder Hy dames , next make the Attempt, ineiSr) Se ol Mrj8oL ov8eu iiroLOvvTO, ivravOa ovToi pkv vTr'e^'rjecrav, ol Se Uepcrai eTryeaav, 0S9 d'Oavdrov^ eKoXei ^acrtXeu?, S)V rjpxev ^TSdpvrjs, axnrep Srj ovroi. ye paSCco^ vLKijcrovTe';. a>5 Se /cat ovTOL crvvipicryov rot? '^^WrfCTiv, ovSev TrXeov f.cjyipovro Trj<; crrparLa^ Tr]<; MTySt/CT^g, dXXa rd avrd* eV yap (rTevo-nopco re X^PV ipd^ovTO, /cat hopaai /3pa)(VT€poL<; ixpcjvTO t] ol '^FiXXrjves, /cat ovk etx^ov TrXtjOeL ^Tycracr^at. Aa/ceSat/xdz/tot Se ipd^ovro d^Lco^ Xoyov, /cat ttote Iv d-ra^ia 0)9 eot/cei^ e^u- yov ot Se fidpfiapoL 6pcovT€<; iKCLvovs (f)evyovTa<; fiofj inyeo-av, ol Se eu^u9 eV rdfet yez^d/xe^ot. 74 FIRST GREEK READER. Kare/SaWov o)? TrXetcrrovs tcjv ^ap^dpcov, IvravOa KoX avTcov T(x)v ^TTapTiarayv eirnrrov okiyoi. 145. VIII, and are foiled. Xerxes frightened, iirel Se ot a-ddvaTOi ovhkv Troieiv iSvvavro, OTTLcrco dmjXavi'ov. i.v Se ttj ^J^d^rj Xeyerai ySacrtXea rpU dva8paix€LV e/c tov Opovov, heicavTa irepl rfj orTpa- Tta. rfj Se vcrrepaia ol fidp^apot ovSev afxeivov iiroirjcravTO. koI yap oi '^EXXrjves Kara rd^et^s re /cat /car' eOvrj KeKocjiiqixevoi rjcrav, /cat iv fxepei e/ca- CTTOL iiid^ovro, ttXtjv ^(okccov ovtol Se etg to opo<; iTd)(0r]crav ^vXd^ovre^ Trjv drpairov. ol ovv Ilepcrac OA)Qi% dTnjXavvov. 146. IX. Ephialtes brings information of a secret Path, d-7ropovvTO<; Se ySacrtXew? o ri TTOiT^crerat iv rco irapovTi Trpdyiian, 'E^taXrTjs iX9cop 7rpo<; avrov (/cat ya/o juteya rt Trapa /3acrtXect)9 eSo/cet XTJxjjco-dai) eXeyev drparrov etvat Sta roO opov^ cfyepovcrav et? ^epfjioiTvXas /cat ourw fBaaXca hwrjcreaOai rov^ Iv TTj elcT'^oXy *^EXX7ji^a9 Sta^^etpat. Trepi-^apr]^ Se yevofxtvo^iy 'Bep^rj^ diriireixiTev ^TSdpvr) /cat rov? (TTpaTLCOTa^ aVTOV, 147. X ^j/ 2£/^/V^ Hy dames ascends by night. Kara Tavrrjv St) ti^^ drpaiTov ol Hepcrai rov ^AccoTTOP StaySa^res lircptvovro irdaav ttjp vvKTa. FIRST GREEK READER. 75 rjfxepa re hrj iyCyvero kol acfyiKVOvvTO in aKpcoTTjpico rod opovs* ivravOa Se icfyvkaccrov, 0)9 /cat irporepov [JLOL SeSijXcoTaL, -^lXlol oirXlraL ^coKecov. aXka oi Uepcai iXdvOavov dva/SaivovTe^, to 6po<; ttolv ov iiri'TrXecjv hei^hpcov. jrplv Se rd oirXa dveXa^ov 01 ^(OKcls, y]8r) ol fidpfiapoL iraprjcrav, ivTavOa ^Thdpviq<; (f)ofi7)0els firj Zctl AaKeSaifiovLOL, rjpeTO Tov ¥i<^idXTr]v oLTLV€<; €ir](rdi^ oi ai^Spes* 7rv06fJL€vo<; Se Sterarre tov<; Uepcra^; a>9 eU iidy^r^v, tcov 8e YiepccDV To^evovrcov, oi ^(ok€l<; ecfyvyov re kol Trap-ecrKevdtpvTo 0)9 diT'oXovpLevoi, ol he dficf)! *E<^taXT7; KOL ^TSdpvT) ovheva Xoyov ^coKecov ttoltj- adfjiepoL KaTe^aivov to opos /caret Tdy(o<;. 148. XL The Greeks awake to their Doom. To1% Se ev (depfioTrvXais "^RXXtjctl TrpcoTov fiev 6 IxdvTi^ Meytcrrta9, etcrtSw^' et9 ret tepa, e^paae TOV [xeXXovTa OdvaTov, enetTa Se /cat avrofioXoL rjecrav ol e^-TJyyeiXav ttjv irepiohov tcjv Uepo'cov. ovTOL fiev, eTL vvKro<; ov(T7]<;, ecrijfjirjvap, TpiTOL Se ol rjfjLepo-orKOTTOL, KaTahpaix6vTe<; dno tcov aKpcov, evTavda e/3ovXevovTo ol '^FiXXr)ve<;, /cat avrcjv Suo at yvcofxai rjcrav ol fxev yap eXeyov dfieuvov etvai TTJV rd^LV eKXiireivy ol Se dvr-eXeyov /xera Se TovTO ol [lev dTrrjXdov, ol Se avTcov irapd AecovuSov fieveuv avrov irapearKevdtpvTo, Xeyerat Se avT09 Aeai2^tSa9 dnoTrefJi^aL tou9 fioyXofxevovs dmevaL' 76 FIRST GREEK READER. aural he koI toI<; irapovai XirapTvaTcov ovk e)(eiv KoKw eKknrdv ttji/ rd^iv eis r^v rjXdov ^vXa- ^ovTes> 149. X/L Leonidas and Megistias the Prophet choose to die, AecoviSa he fxevovri ev (depixoirvXaiS /cXeo9 /xlya iyeveTO, koX rrjv ^irdpTr]^ evhaiixoviav ovk rjTLfirjcrev 6 yap 0eo<; ev Aekcfyols e-\pa rdhe, ' rj AaKehai/JLova hia^OeLpacrOai viro tcov ^apfidpcov ^ rov fiacrtXea dnoXelaOai.^ fxeixinqfievo^ he tovtcov Aeo)VLha<; aire' Trefjixjje tov<; crvfiiJid)(ov<; re /cat roi^ fjidvTiv eixeWev avv avTOi€p€LV TOVTOvl MeVLTTTTOV TOV KVVa, IIAOTTHN. ri S' v/xas KaKa)<; Trotet, o/xotos vfXLV veKpo<; cov ; K. ineiSav rjfieLf; olfico^cofiep /cat aTevcofxev, fiefJLvrjiJiei^OL roiv avcn Trpayfidrcov, MtSa? /xei^ rou Xpyo-Lov, XaphavdnaXko^ ttj^ TroWrjs Tpvcjyrjs, iyo) Se Kpotcro? Ta>p drjcravpcoVj eKelpos imyeka /cat oz^etSt^et 'f]ixa<;, diroKaXcov rjfjid'^ dvSpd-TroSa eviore hk /cat ah(x)v e-mTapdrrei rag olixcjyds rjixcoj/, /cat oXa)9 Xv7rr]p6<; icrn, n. Tt ovTOL (f)ao'L Tavra, (3 MeVtTTTre ; MENinnOS. Stdrt dXrjeij ecTTLV, c3 JWovroiv fjLLcra) yap avrou? o)? /ca/cou? o^ras. TOiyapovv -^aipo) dvio)v avTov^, n. dW ou ravra ^prj ere iro leiv, MEN. €t apa, c3 IIXovtcuv, fjLa)po<; cScrre i7Secr^at Tot9 Tourcoz/ (TTevayixoZ^ ; kclL vfjielsf d) KaK lotto i Avhcop /cat ^pvycov /cat ^AcravpLCov, ovtco yiyi^co- CTKere, o)? ou iravcroixaL dviS)v koI Kar-dScov /cat KarayeXcov vficjv. K. ecrrt raSra ou;( v/3pi<;, (o UXovrcov ; MEN. ovK, dXy eKeiva tjv, a ifxei^ eTTOtetre, d^LovvT€<; dvdp(07rov<; TrpocTKVveiv v/xa?. Toiyapovu oifJLCo^eordey irdvTcov eKeivcov dcj^-rjprjfJiei'OL, 84 FIRST GREEK READER. K. TToWcou ye, (3 6eol, Koi fieydXcoj^ KTrjiiaTov d(f>'r)prjiJLepoL, MTAAS. ocov fieu eyco ^puoroG. SAPAANAIIAAAOS. oorrjs he iyo) rpv(f)7J<;. MEN. dXX' olfxcjl^ea'de u/xet9, kol iyco Se aaoixai* TO yap eiT-aheiv TrpeneL rots tolovtols arevayixoi^^. i6i. The Cyclops y Polyphemus, tells his Father, Poseidon, how Ulysses put out his Eye, RTKAfl"^. c5 ndrep, oTa rreTTovOa viro rov /car- apdrov ^evov, os pLedvaa^ ef-eru^Xcocre />t€. nOSEIAflN. Tt5 Se '^i^ 6 raCra ToXixTJa-a^, c5 Ilo\v(f)rjjxe ; K. TO /xe^ TTpcoTov OvTLV avTov (XTrefcaXef CTrei Se Stec^evye, fcat e^w fieXov<; tjv, 'OSucrcreus oi^o- /xa^ecr^at e^?;. n. oTSa ov Xeyet?, roi^ ef ^I0dKr)<;. dveirXei aTT* 'iXtov. aXXa TTois raCra enpa^ev, ouSe Trai^u ev'Oapprjs (ov ; K. dvao-Tpexpa^ re aTTo T'^s vofjir]<; kol iTri6e\<; rfj dvpa TO TTcofjia (vrerpa Se eVrt 7ra/>c-/xeye^7^^) '^i//a TTupl TO hevhpov o e^epov airo tov opov<;, /cat €vdv<; e^dvr](Tav TretpcofJievoL drroKpvTTTeiv avTov<;. iyco Se Ttz^ag avTcou cryXXajScov , KaTecj^ayov, (o<; XyjaTd^ ye oi^Ta?. evTavOa eKeivos 6 irav-ovpyo- TaT09 (ou/c oTSa rroTepov OSti? '^ 'OSucro"evs rjv) StScDcrt /Aot TTteti^ (fydpfiaKOP tl irdw rjSv. ifiol ok FIRST GREEK READER. 85 TTLOPTL €-Sd/cet TToivTa Ev T(o dvTpcp TTepi^epeaOai KoX ovKert ev i/xavTO) tjv. reXos 8e iKOifjujOTjv, 6 8e lJLO')(Xoj^ Xal3cop /cat nvpaxra'; ye Trpocreri, iTvcfyXcocre fie KadeijSopTa. kol gltt eKeivov tv^\6<^ elfii gtol, (x) ndcreiSoz^. IT. 0)9 fiaOvv e/cot/xT7^7j9, c3 reKvov, 09 ovk eyvQ)^ aavTOv fiera^v TV(f>\ovp.evov, 6 S' ow 'OSvcr- crcu9, TTcSg Siecj^vyep ; ev yap olSa otl ovk iZwrjOyj aTTOKivrjcrai rr^v irerpav oltto rrj^ Ovpa^, K. dXX.' eyo) a^eikov avTy]v ti^a paSi(o<; avrov XdfioLfjLL i^LOvra, n. fjLavOdvo). hid ri ov tov<; dXXov^ KvkXco- 7ra9 iTrefioTjcras in avrov ; K. (TVveKdXeo'a, c5 irdrep, koI tjkop' inel Se TjpovTO TO Tov iiri^ovXevovTO^ ovofia, Kal iyo) etTTOP OTL ' OvTLS icTTiJ fJLaLP€(T9aL 0Lr)6ePTes jJie a>^ovTO diTLOVTef;. ovtco<; i^rjTrdriqo-e fie, 6 /car- dpaTO<^, Tco opofxaTL. Kal b fidXiara rjpiao'e fjce ecTTLP OTL, Kal opeLSil^cop e/iol ttjv aviKfyopaPy ecj^rj, ' ovSe o TTaTTip (TOV IlocretScci^' IdcreTai ere.' n. OdppeL, S) TeKPOP • djJLVPOvjJiaL yap avrop a>9 f^dOy OTL el tou9 oro7;9 6cf)daXiiov<; IdcrOaL jjlol d-^vpaTOP ecTTL, to crco^eLP Kal to dn-oXXvpaL tov^ irXeoPTas in ifxoL icTL, nXel S' en iKeHpo^; ! 86 FIRST GREEK READER. 162. In Hades, Mejiippus wants to see the ancient Beauties, MENinnOS. TTov Se ol koKoi elcnv rj at Kokai, EPMHS. ov (T^okri jiOL icFTLV, (o MevLTTire, dXX' aTro^Xexfjop inl to Se^Low evOa 6 ^TaKivOo^ ri ecTTL Koi Nap/ctcrcro? /cat Ntpeu? Acat 'A^tXXeu? /cat Tvpoj /cat 'EXeVyy koI AijSa /cat oXwg tol ap^ala TTOLvra KoiXXr]. M. oara /xdi^a opai /cat KpavCa tcov crapKCJU yvfJLva, ojJLOLa tol ttoXXol, E. /cat jLtTyi^ iKCLva xa oo-ra IcTiv a TrdvTeq ol V0L7)TaL davfidL^ovcTLV S)V cru eot/ca? KaTa(f)poveLy. M. oyxcos Ti^i' ^^Xivy)v fioL SetfoV* ou yap eycoye SwajLtat avTrjv SiayvcovaL tcov dXXcov. E. Tovro TO Kpaviov icTTlv r] 'EXeVry. M. etra 8ta rovro at ^tXtat i^tJc? (TvveXe)(6'iq(Tav i^ d7rdcrr)<; T7]<; *EXXa8o9 /cat rocroCrot enecrov ''EXXrjves re /cat ^dpfiapoL, /cat rocraSrat TToXet? 8L€(f)9dpr)crav ; E. dXX' ou/c €t8e9, w MeVtTTTre, r^i^ yvvoLKa tfiaav c<^7j9 ydp az^ /cat crot 1781; etz^at eTTCt /cat rd dv6r) ^rjpd icTLV et rt? ySXeVot avrd diroOavovTa, djJLopcfya t6t€ aural 8d|^€t, ore fxivToi dvOei /cat e^et ri7i^ ^poaVy /cdXXtcrrd icrTLv, FIRST GREEK READER. 87 M. TOVTo, cS 'Fipfirj, Oaviid^o), otl ov avj^heaav ol 'Amatol Trepl TrpdyfiaTOf; ovtcj<; okvyo^oviov koI pahio}^ OLTravdovvTo^ irovovi'Tef;, E. ov (T^ohrj fxoL, co MeVtTTTre, crvyL^ikocroi^eiv croi. o)(TTe (TV iikv, eTTtXe^a/xei^o? tottoVj ev6a av i6eXr)<;, KdOitt€^' A to? vto9 €t/xt, cru Se yot^o-ro/xo? €?, rot? vocrovcriv lctojs ^pT^o-t/xo?. A. /cat Grou ra iy-Kavfiara lacTafirjv, 7rpo9 Se TouTOt? ovTTore eycoye iSovXevcra. H. €t fiTj TravcTTj oveiZitfijv fie, avTCKa elcrr) on ov TToXu rj d9ava(TLa 6in](T€i ae. iirei dpajxevog 88 FIRST GREEK READER. (re pixpo) iirl rrfv Ke(j)akr)v Ik tov ovpavov oicrre /x.17 TO Kpaviov Idaao'daL. Z. Trava-acrde, (fyrjijl, /cat /xt) iTTLTapaTTere to cvfJuroo'LOVy ^ aiJi(j>oTepov^ v/xa? cl7ro7re/xi//ojLtat. ccrrt, c5 'Hyoa/cXetg, dfiCLVOV top ^ KcKkiqiriov irpo- KaTaKkivea-Qai aov, eTrel irpoTepov aTriOavev. NOTES. ABBREVIATIONS USED IN THE NOTES. ac accent^ or account, ag agree^ agreeing^ agreement, art article, cf confer^ notice^ refer to, cl clause{s). comp compare^ comparison^ composition^ compound's). cond'l condition{al), dep depend{s). deriv derive{d), derivative^ etc. emp emphatic, E. or Eng English, equiv equivalent, ex example, fut future. imp imperfect, imper. or imv imperative, inf infinitive, Lat Latin, lit literalify). pred , . predicate. reg regularity). sig signification, st j/^w. sup supply, syn synony7n{s), vb z/^r^. NOTES. G. refers to Goodwin*s Grammar; H. to the Hadley-Allen. As these refer- ences are intended to help your translation, as well as give a knowledge of syntax, they should be looked up carefully. Numerals following words refer to the number and line of a story where the same or similar words may be found. If n. precedes them, they refer to the Notes. In the first forty sections, many words suggestive of English ones are put first, attention being called to them merely by (?). 1. <|>iXo>: Eng. /V5//-adelphia. Hints 9. — ^ri^avov . . . avTov: G. 166; H. 726. — 6 %\,but he. G. 143, n. 2; H. 654,6. — kov({>o-vovs. The meaning of this will be suggested by what follows, without your * looking it up.' — avrov : G. 146 ; H. 692 and sub 3. — ()>op€i. See Hints II. — d8€X<|>if]v. See note on <^iKSi above. 2. 2J)s. Watch the headings of the stories. See next word to decide the gender of this. — K€(|>aX^v. Is the meaning suggested by any Eng. word you know } or that of ^L-n-TTOi? — The meaning of VTTTroi should suggest a probable one for &}j.a{aC. — KoXd^ctv, syn. irat€^os, dvOpwiros, (ro<|>6s, tinros, XC0ovs, oXCyov ? — oIkci : cf . ot/cfo. — ficXXci 0vi^9aX(j.bis Svotv, iroXcjiCovs, d7poiKos, |iia-€ts, •n-dtrxo) .'' — KoXbs. Refer to Hints 2, a. — ircpl, and Bid below. Do they suggest to you any compound Eng. words t — 6 ji^v. See b S^ below, and G. 143 ; H.654. — ?va. See ^s, — 6(|>0aX}ibv. Let your phys- iology help you trans, this. — dXXa : Hints 8. — KaKws ^X^t, lit. badly has ; say is in an evil plight. — €K€ivo t6 irpoo-wirov. The usual order is de- monstrative, article, noun, but often the demonstrative follows both. — 8v, part. ii}ii. — v((>* : <^ on account of rough breath. ; = u7r£Xou: G. 176; H. 750. — tovtov: i.e., time. — pd-Opa. Note same syl. in hva and Kara-^aiva below, before resorting to the vocab. — Icttiv; Hints i,/. 7. iroTa\i.hv} — 6 ulu avrbs dvOpwiros : what does this mean.-* — Sta- Paiviiv: Lat. trans-ire. — 4Xavv€i, 3, 2. — Srt: Hints 8. — ws rdxtcrra: G. 160, 2 ; H. 651 and 719. 8. iirio-ToXi'iv, 'Ypd<()€i, dKovca, dS€X(f>ov ? — d-)j,vir]|X6)v : cf. mnemonic. — 4iri-9vji«, 7, I. — <|>€p€iv : \j3X.ferre. — pipXiov : fr. pi. comes Bible. — dva- •yiyvwo-Kct. Let iTricrTo\7]u, foil., trans, this. — da-iv. Not fr. elfiiy but €?/it. — KaiTtcp, 5, 7. — T||i€pas. The accus. denotes duration of time, the gen. time within wh., the dat. time at or in which. — -fJKwv, 5}/cw, wh. means to be come. — %s S-fj : Hints 8. Not too many of these so-called particles will be found in this book. Pay close attention to them. They often give coloring to a whole sent, or paragraph. They are really adverbs or conjunctions. — rfjs Xe-yovcr-qs. Part, used as this is can best be trans, as a rel. cl. ; say which told. 9. dpx-ovTa, 6u-8aCjiov€s ? — dv^p. Dif. bet. this and dvOpwiros will be seen in these three lines. — rh irpwrov, i. e., thing. — rbv ApxovTa : Hints 3, Cy (2). — 8€t, 3, II. — Kard t))v v6ixovy according to. irapd wd. mean con- trary to. — ov fidvov . . . dXXd Kal, not only . . . but also. — ol€p€ : Lat. ? — iratSCw, 1,1; G. 184, 3 ; H. 767. — 6poXbv. See vocab. — wotc lyj\.v : G. 266, I ; H. 953. Sup. he. — \p't]a'i[Lr]. Let common sense help trans, this. 11. vdXii, ^iKpdv, p£os? — TijjLK&raTa: cf. t//x^. — ?x"v. Parts, are far more freq. in Greek than in Eng., and many times contain the idea of time, cause (as here), manner ^ means, condition, or concession. Sometimes NOTES. 93 more than one of these is denoted by one part. Train yourself at the outset not to tr. them always as parts. See Hints 3, c. Here, say be- cause he has. — kv . . . ^op6pol, i, 3. — «ovs : cf. epi- taph. — dvO€ fci«: cf. C^p. Eng.? — iikr\v: cf. Lat. sylva. — V€ov, 12, 3. — 8id rC, on account of whaty why. Hints 10. — 6 81, n.i. — jiavOdvciv : const. ? 16. orTpaTT]^^, dpt9}jt6s, pappdpwv, ^jXios ? — 0€p(ioirvXais, n. ^AB-fivais, 1 2. — 6vTi: part. eljuLi; say because he was. — 6pos, I, 3. — <|)av6p6s : Hints 9 — 6 §€, ag. w. AcwvCSas, points him out as some one before mentioned, or well known. — <|>op€p6s has both act. and pass. sig. oi fearful. Wh. m this story? — dXXd, of surprise; well I — ttoiVjo-ci, n. 14. — tov AecoviSov: Hints 3, a. — €v9vs. Use common sense here. 17. •ir€VT€, 8vvafitv? — vp.iv: dat. after iX6{ro(|>oi, irdvTa, ^wa ? — a>(|>Ai|xa, syn. xp'^^^/^^y 22, 10. — X^^ov- T€s, n. TToiovj/Tcs, 2^. — 7v«fiT] I Hints9; G. 184, 5; H. 780. — irws vdp, lit. For how ? say I/ow is that? — rpdiro) : G. 188, i, 3d ex. ; H. 776, 4th verse. — Do not make trouble w. «())€Xovcriv when you have uxp^Kiixa be- fore you. NOTES. 95 25. 4)a)p, syn. K\€imi5. — wjidraTOS will be exp. by what follows. — kklvj[, syn. Ae'xos, 11, 6. — ^-8T]edes. — €{-io-«(rai : cf. iso- sceles. And this should help you to |xaxaip^. 26. o-TpaTTi-yds, <|)CXos ? — €v86kijjlos, 20, i. — i\Br], 13, 7. — TcXevT^creiv : n. Ovfia-Kciv, 4, and see 13, 3. — 4-}i€'yaXvv€T0. Let fjL€ya\ in this word help to tr. it. — ws cIkos. See vocab. — IxOpots, syn. iroAe/ifofs, 17, 2; ix^pds of a private, woKeiuLtos of a public enemy. — ir€-((>6vcvKa, syn. air-eKTova, 22, 6. The former not usually said of war. 27. ^^^^YOVTcs, vojidScs, \povoVy €-8vvavT0 ? — tirirets, not XTnroi. — Kal : Hints 8. — l-r6^€vov, 16, 5. The imp. often denotes customary or re- peated action. — wKOv, 27, 3. — KaCir€p, 5, 7. — l-fi€vov, 27, 6. — 8'f|, fust: Hints 8. Do not tr. this and all other * particles ' by indeed. — KaO-op^ 2, 3. Ka.9 on account of *. What does Kori. mean in the word ? — PcuriX^. Often the Greeks omitted the art. w. this word. So we say JCing John. — €v0vs, 3, 4. — cXavvci, 3, 2. — iraCei, 2, 3. — (tt^vov. Let your physiology tr. this, w. o<|>0aXfx6v and K€<(>aX'f|v below. — rirpcGarKci, syn. rpavfiari^ci, 27, 3. — virh = Lat. st^d, the * being for . . . -fiv, say P. had it in mind. — &7€iv. Use common sense to tr. this new word. — -f^XTri^cv, iXvl^w : cf. iXiris. — Kal : wh. sig. here ? — k-^i- vruvpovS) ^XavKds ; Xajjnrpbs, alcrxpbv. The sense of the story will tr. these. — h^ : don't forget to tr. this. — ^rcpov, syn. &\\oy. — d-ypovs, 5, 4. — ^ipiiv : L.3it. /erre. — dXX* ov ^o-p Sci : but y on need not, — (^opeiv, syn. €P«» lit. bore harshly; say was angry at. — <|>av€p(os : Hints 9. 32. Tttvpto) .? — ^irel, postquarn. — ovk-€ti, 28, 2. — l-Tfjpci, S3m. kdipa. — XdOpa. Let dir in next word aid here. — €x«v, n. 30. — ir6ppa>. Note next word. — dir-wv r-not fr. ^yn. — 8£kt]v, 3, 7. — G.V'i\iov. See d-irci- ©T/o-at, 31, 10. — €-8(0Kcv : ist aor. ind. act. 3 sing., dldcofii. The Greeks said guTje dlKrjy, penalty. We say received Bikt}!/, justice. — foes : cf. Lat. bo{ru)es. — 1-vcp.ovTO : Hints 2. — xoXcTr&JS <()€pwv; n. 31. — ^PY^IS, 19, 7. — 8id : Hints 10. — I'-rpexe, syn. ^•4>€vy€. Explained, w. ^paSvripov, by next cl. — KttKws 4-iroCT]orcv ; G. 165, n. i ; H. 712. 33. (rvii-iroorCt}) } — hraCvovs, 14, 4. — dKOV€iv: subj. of ^y. — Kal 8^ •iroT€, and on one particular occasion. — Iv op^fj, 32, 7. — ctvai ; G. 246 ; H. 946. — ot ' (n. 5) avTov : G. 197, i : H. 818, a. — 6t6 : Hints 8. — l-'y^vcro, yiyuofiai : 2 ao. mid. ind. 3 sing. ; took place. — Kal 8^ Kal, and beside^ also. — t^v 8€^idv : G. 141, n. 4; H. 621, c. — T0T6 ; G. 141, n. 3 ; H. 641, a. — -flv-^crxeTo, avexa '• 2 ao. ind. mid. 3 sing. ; lit. what ? — dv-c-ir-fiSa. The imp. some- times = was for doing a thing. — Kar-cCxcro. See ^r-eVxcro. — Sfxcos : n. 29. — l-iravo-aTo : Hints 11. — vPpC^wv : G. 279, i ; H. 981. — ov8€v2>s 8^ irctOoii^/ov (31, 10) : G. 183 and 277, 2; H. 971, a. — dpirdo-as: syn. 2 ao. part. Kaix^dva. — iraCo-as, 2, 3. 34. Koo-pLo) } — Pao-CXeio. Don't confound w. fiaa-i\ficov below. — l€p6 : Hints 9. — twv &X- XcDv. See vocab. — pa8^|^ov(ra, syn. ^aivovaa. — iroppo), 32, 3, and n. — 4v-€-Tvx€v, ivTvyx<^vop€tv, 31, 8. 35. KX^TTTat, xp'^<»"»'H^s> vvKTbs. These words have been used before. It is better for you to look them up in their connections than in the NOTES. 97 vocab. — €lop6s (and 8ia-4>€p€i, sub) : Hints 9 : cf. dif-fer (dis-ferre). — T|pwTT](r€, 8, 8. — Sti : not ti, nor ore. — ov8^v: G. 160; H. 718. 37. ol6€rpai : i ao. act. inf. ; G. 266, i ; H 953 : syn. airo ktcTuui. — twv 6jJiPp«v iravo-aiievtuv : G. 277, I, and 278; H. 970 and 971. — 0v€t, 35, 3. — Att: G. 60, 5, 10; H. 216, 6. — TTpos ai/rhv : being connected w. irpS, rrphs here must == i7zto the presence of — alTcio-Sat, 13, 4. — ^ovXci : pres. ind. mid. 2 sing. ; syn. €0€- Afts. — '£p}JLoO . . . clirdvros : n. iravaajx^vuv. For clirdvTOS see vocab., vyciv : 2 ao. act. inf., c/c^ey-yw. It ought to suggest its own sig. — OavaTov : G. 175, i : H. 755. — ppaSvs : sig. should be suggested by irpco-- Pvrqs. — €77^5, 13, 3 — 6|xoi) : G. 173, 2, n. ; H. 752. — KaT-€-Xap€v: n. 35 ; lit. took down. We say oz>ertook. Here the ao. is best tr. by a perf. — 6 Tax^v, i.e., Kar-^jyopos. — ws here gives S.'s view of the case, and so can be tr. convicted of . — d-8iK0i. See BiKaarcou, 1. i. 40. irpos Thv OdvaTov: n. 38. — |j.T|8€fi^a. juL-f), including its comps., al- ways used in //clauses; never ov. — Let Wvo) (hypnotic?) and 8|iotds (homceo-pathy ?) help tr. atcrOrjo-ts. — K€p8os, syn. aya66v. — (icTa-^oXV], (.8a\A.w, 38, 13). fierd in comp. mostly means change. See foil. p^roC't?]- 98 NOTES. aivoi}j.T)v dv is the concl. of a conditional sent. (G. 224 ; H. 900), of wh. <|>v'y. being mid.). For the sense of c^v, see G. 279, i, n. i ; H. 986 and ist ex. — e-Te\€i)TT](r€v, 13, 3. — rb kwvciov itk&v. Hanging was not practiced. 43. kvkXw, 7TJ, eu-8aip.oviqi, irdOt] ? — rd dXXa (see vocab.), and ^v foil. : G. 160; H. 718. — 8ia-4>€povo-iv, 36, 3. — •ytvTjrat, and diro-OdvT) sub: G. 232, 3; H. 916. — Ka6>ifj}i€vo(.. Note prep. — 6Xo(|>vpovTai, syn. pass, of A.u7r€«, 1,4. — X€"YovT€s, rcciting. — iraC^ovTcs : the reverse of 6\o^v, syn. atria, 31, 5. — dparpov : Lat. } — Tp€<)>ci. Let rpo(f>^p tr. this. — IjJidTia : n. 31. — 8tiX6v, 44, 6. — ^.8ovXo£, 10, 5. 48. x^i'H'^^^ • Hints 2, c. — ^-koXvittc, 14, 2. — ^ccap-ybs, yrj -\- root 4py: cf. Eng. Ivor/:. — diro-KT€£va>}i€v : G. 253 ; H. 856, i. — iravTa . . . w(|>€X€i, ' /or they a// assist us in some one way at least. — tw : indef. pron. — 8€ivov, strange. — IcrOUi, 4, 6. — 8€u ; sup. ^/tas. 49. Tt irdorxft), zukat^s the matter? — K€<)>aXf)s : G. 173, 3 ; H. 761. — KaKOvp-yov: comp. .^ — |ioi: G. 184, 3, n. 6; H. 770: S2iy please. The eth. dat. can often be trans, thus. — €V 5t/c7?, in accordattce with. — Svra: G. 277, 1 ; H. 968. — 7€Voio, 7€VTj : G. 216, i ; H. 881. — dir-ta)jx€v : G. 253 ; H. 865, I. — TTOv 7T]s, where ift the world? G. i6S, n. 3 ; H. 757. 50. t<^(47, i)7pd<|)os, lit. what .-* — 6av|idjja), I am surprised. 51. 8i]p€vW)s: cf. 0'{)p, OrjpfVQ). — -fj-jieXXe: G. 100, 2, n. 2 ; H. 355, b. — tK€Tcv€v : imperf. — caorov, 35, 8, and n. — croi : G. 184, 3 ; H. 767. — 8id TovTo, therefore. So often. — |j.dXXov, the more. — irpo-Sovvat : 2. aor. act. inf. BiSw/jLi ; lit. to give up before one ought ; hence to betray. 52. Xc'YOVTat, a7'e said. — orcfjivol: G. 138, n. 8 ; H. 940. — Xryri : G. 223 : H. 898. — T]5 (Hints 3, d) t^x^H* ^^y ^^^^ ^^'^- — "^^"^^ • ^* '4^> "• 3 > i^- ^oo- — K(D]Mp8wv : Eng. "i — ttoXu : constr. } — pT]-Ti>v : cf . ff-prj-zca ; trans, set. — OcaTpoi: Eng .-* — K0(rp.T)9€ls, Ka>}i,(.Kw: Eng .-* — o' Se iv: ag. with what ? — ovhkv, at all. — t€\o3, 33. 6: G. 160, 2; H. 719. — -fi-OvjATjcrev, a-Ovfitta. — T^ 8^ vorrepata : G. 189 and 141, n. 4; H. 621, c. — t6t€, last night — k-ir-t-Qv\Lovv : cf. a-dufi. above. — cj-cort: G. 134, n. 2; H. 602, d, Rem. — T«v . . . irap-ovcrcov, at least when, etc. 53. ^v: Hints i,/. — ra p.lv dXXa : ace. spec. — d-xp"no"ros, syn. kukSs. — €-}JL€}Ji<|>ovTo, 46, 13. — ^/Ao-irdTTjs : Lat. ? — ovk 6\Cy6pov, 31, 10. — €5 €X€tv, n. 37. — i\o-Traiyfi(ci/, 43, 6 (tralloi/Tes). — ^.dXXov 8€, but rather, — o-KtiiTTCiv, 47, I. — Travccuixcv, may cause him to cease. G. 223 ; H. 898 ; Hints II. — <|>iXo-'iroiXo-7ro(rias : G. 173 ; H. 744 ; and n. 53. — T€-TV(|>\a>}xai, / have become blind. — 6)j.|xaTa: const.? syn. bcpdaXfjiovs. 55. To\,\(Uipvyja(V(a, yiyv(a(TK(a : Hints 9. — d-TTOpiijf,: Hints 9. — KaT-€tX€To: trans, literally. — i-ayjev^ exw. — kXotttis : G. 173, 2 ; H. 745. — ri\o% 8c . . . ka-ri: cf. the sent., * I know him, what kind of a man he is.' — KaT-Tj-yopiio-c, lit. spoke down upon : trans, how } — «s, 19, n. — Xi'ycuv : G. 277, 2 ; H. 969, a. — papvv : syn. d-T^Sea, 56. SoKwo-i: G. 218; H. 887. — d.-Trp6pov'q(r€(os, lit. a thinking down upon. Sig. here ? — cn-t-KaO-c^ecrSai, eVt- KaO-e^ofxai : cf. Lat. sedeo. Eng. ? — dXXd|ai, aWdacroo : cf. ^AAov. — d-v6T]Tov, 4, 3. — i{8pav : Eng. ? — v<))* : see n. 5. — KaT-7]o-0tDVTo, Kar- iffOiwj ate down, for our ate up, — a prep, we often use where the Greeks used Kard. 58. t-9€VT0, TidrjfjLi. — CLyiayCliT^ai : cf. aycouia, and get trans, from Eng. deriv. — tov ^rovj, per year : part. gen. — €pa>. See f^-qyii. — €-0€dopov'' — dpov, 6pos. — trp^s Bh rolrrois: Hints 10. NOTES. . ,,,.,. -101. — imv. Note ac. before trans. Hints i,/ — rp^yeiv : syn. ia-eUtv. rp. used of fruits, etc. — ov8€v, al all. — tovto pXy S-fi, in the first place^ pray ; lit. as to this, — 8t€: Hints 8. — |id9€: 2 aor. act. imv. tiavdavoo. -^ €vpovT€S, €upi(TK€p€t : we sometimes say, ' this road bears to the left.' — 0-170-, syn. a-idoirrja-oy, 22, 3. — irpocr- ir3iovp.ai, / am pretending. — cKCiva, i. e., ets Qr^&as Uvai. — diro-Spa- p.ovvTai, airo-Tp€xc*}. — vvv 8^, as it is. — avrol . . . '7rop€vdp.€VOi, and they think that they are befooling me in going into Platcsa. — Xav9dv€tv : G. 279, 4;H.984. 65. irap-wvai . . . 8f]p.ov, syn. 14, 4. — KaTaij>pov€ts, 57, 7. — K€pap€a, cf. ceramic. — ovkovv, very well. — i]9poicrTai, adpoi^Q}. — Kd9* ^Kao-rov : G. 191, IV. 2, (2), c ; H. 800, 2, d. 66. Xov6p.cvos, not \v6/j,€j/os. — €-p.6p,(|>€T0, 53, 2. — 6vri, when I am. 67. o-vv€T/Ai5A.os : art. to mean * the well-known.* — KaT-^-orrq, Kadia-rrjiju. — -yaiieiv : Hints 11. — irap' auroTsy lit. fy the side of; say among. — irpov- 0vjjii^OT]dpoi : Hints 9. — t€^ct, noun. — d-ypov, 5, 4. — «x.€tTO, ox^w, not olfxoyuat. — 8ia-/co/*^a-ai'T6s : as we say ffi>er ; lit. through. — ravra : obj. of iroi-fiaaai (aor. part.). — pup-iiv, obj. of i-fiaKdpiCov. — irepi-xcLp'fiS, as we say over-joyed. ■=— KXcopei, for Cleobis. — Ti?|v 0€bv Sovvai, that the goddess would give. — Sovvai dep. on ^vx^ro. — 8 Tt, not Srt. — dvOpuiro): dep. on ipurrov. — dv-^0€vXaKas : f r. ^uAa| ; if fr. (pvXaK-f] it would be ace. on ultimate. — ct-q: G. 243; H. 932, 2. — <|)ai)Xov, syn. kukSu. — «v: G. 153; H. 994. — TjCas: G. 173, 3; H. 761. — 8€- 8C8axa, diBdaKco, 10, i. — iravco-Oai : Hints il. — ?x" • ^- 232, 3; H. 913 and 916. — dvtJo-as, syn. rax^os. — T|8ov'flv : see n. rja-Oels, 70. — 4ir-€-T€tv€ : see 1st 1. on page. — irpov-xwp'HO'cv, 7rpo-xc«'pe&> : Hints 9, 10. — diro- ireorwv, airo-iriirrta. 74. diro-o-Ttts : Hints 9. — l-iroXiopKEiro : trans, as pass. — ^K-XcCiroi : G. 218 ; H. 887. — ircveo-Tdrovs, 70, i. — 'ird0ovs: G. 173, I ; H. 744. — irmrifisia, syn. aTros. — Ka0* (EKaarov: G. 191, IV. 2, (2), c; H. 800, 2, d. — jurd Z\ ravra, afterwa^'d ; lit. after these things. — 6p.oCa)s: Eng. .'* — (iiaXaKov, syn. a-v6r)rov. 75. €-Kd0T]To, 43, 4. — ijplaTo: Hints 11. — 8aKpi$eiv, syn. 6\opG(r0ai, 43, 4. — Xa}ipdv€iv. Do not always say take for this vb. — [ivpi(^ : Eng. ? — 47-K€i)t^VT), lit. lying on ; say oppressittg. — Itti-tcXciv, 13, 3. — Tpc4>^v, syn. iiriT'fi^eia, 74. — fjpd&Twv, ipuTdco. — ett] : n. on 6^77, 70. NOTES. 103 76. ^e^trai^^, S5m. oiKTcipapreSy 74, 6. — Sevres : Hints 9 ; 2 aor. act. part. — 8v(riv, 72, 7. — 0€tv, 72, 4. — 0€ip€, syn. KOKm^ i-voiei. — O'nP^^' f^- ^^pa, not O-fjp. Why ? — 8^p^a : Eng. deriv. ? — -ywaiKa, subj. of \afiiiy. — ktrX rodrois, say at. — XvirT|8€id- j€t€v, (T-a4'dp.€vos . . . crvv-eX-fiiJ)©!] {\afi&dyw)f wheity having taken hold of the meshes, he was caught. — ire-irovOa, irda-xo, P» 3» !• 2. — ^ir-€-X€tptiv(ris, 76, 4. — T]v|dvovTo : I.at. aiigeo. — Ka0* cKacrroy eros : see n. 74. — iroSwv, rrovs. — i^^os, 80, i. — 8id tovtcuv t«v 6pc5v, by means of these mountains. — cIk^tcos, 26, 3. — l-rof dorcovro, syn. i€pov: appos. with SeVSpof ; Hints 3, c, i. — Sorot: this rel. used inst. of OS, when antec. implies number. — ?«s : G. 239, 2 ; H. 921. 83. ctvat: what he actually said was €To7fx6s elfii. Say and he said he was ready. For. const, of this and foil, infins., see G. 242, 2 : H. 946. — 4irl TovTOis, lit. upon these ; sup. conditions. — d-o-Oev^S, syn. a-^vvaTos. — 8€0|xai, lit. means / need ; hence takes gen. : G. 172, i ; H. 743. One who needs, asks for something. With this sig. it still takes gen. ; hence cov. — KO[iC^€iv, syn. \afifidv€tv. — dir-€ifJii, flfii is usu. fut. Even in Eng., * I go,' or * I am going,' conveys a fut. signif. 84. 'n'"l^*> «*'''«»• — ^iPX*^*** fipX«' Hints II. — lK-ctx*^<^> ^'^^'x** 104 NOTES. Recollect that ^x" ^^^s not always mean have, and trans, lit. — ircos, somehow, or as it were. — XvYtto|xcvos, struggling. — 6,a(i)s, not oittjis : cf. dfJLoioos. — icXaSox;?, i. e., rov SfvSpov. — Oeajia, 68, 12. — diro-Ka|ia>v, diro- KdflVOD. 85. -fiTropei, aTTopica: Hints 9. — KaTa-<|)a'y€iv, Kareadla). — ^v: contr. of idu. — ppa>{xa, syn a7Tos. — €v tco irap-ovrt = vvu. — ScCirvov : G. 171, 2 ; H. 742. — €Trl TovTois, n. 83. — KpvoToXXov : Eng. deriv. ? 86. ovpds: G. 171, i ; H. 738. — PovXt|: G. 232, 3; H. 913 and 916. — TttpaxOfjvat, 81, 9. — dir-c-pp-njev : Hints 2, c. — ppax.€£as: G. 142, 3; H. 670. 87. dXXus T€, />oth in other respects. -^ Xfiiypoj^'x\yi6t.T, havi7iopd, lit. a carrying out ; S2iy fimeral. 91. clpTiKOTos : see prin. pts. (fi-qixL Refer again to the distinctions of time, condition, etc., denoted by gen. abs. Make a practice of translating particijfles by clauses, whenever possible. -^ orwoiryjo-as, 22, 3. — cir-iipwTa, iir-fpwTdo) : prep. sig. again. — €v0us, syn. rax^- — Ata: G. 163; H. 723. — |xdvTis, 60, I. — avTO Yop r6^^,yor this is the very. — eyel) Se -yc, really. — 0dpp£i, pres. imv. act. Bappea), cheef up I — otjiai, not I think, hut I suppose, fancy. — Kal arh: Hints 8. — KttKwv: G. 180, i; H. 753. — d-'ir€ipoi: Hints 9. 92. iraXaiol, syn. 13, 3. — paa|/u>Sol: Eng. ? — etSi]. What does 6?5oi/ (verb) mean? What will this noun mean, then .^ See its syn., (xop<(>ds, next line. — €v tt} pappdpcp: sup. x^P?- ^^P- ^s adj. of two endings. — ^-KajJiVcV, 84, II. — irapd irXovaiia, at the house of. Like Lat. apud me, at my house. — oWcp, whose. — o5xa : G. 279, 4 ; H. 984. — -yXio-xpos, syn. ov fiov\6jj.€vos ^iB6pai ri. — dTT-c-wO^i, air-(o04av'^J'€(r8ai., NOTES. 105 act. show^ mid. appear. — icX£vt]v, syn. \€x^s, ii, 6. — irap-'xwv, holding alongside of, i. q., furnishing. 94. avTcs ©COS : G. 138, N. 8, a; H. 940 and b. — Ttv€iv, syn. hi^6va.i. — avrbs, you yourself Hints 4, b. — t^vwv: G. 171, 2; H. 742. — wv : G. 153 ; H. 994. — croi clireiv ^x*** I have to say, i. e., / <:a;/ tell you. — Srav, whenever, indef. : G. 232, 3 ; H. 913 and 916. — c^ irdtrxctv : G. 165, n. i ; H. 820. — XP"^' say / ought. 95. 8w : G. 256; H. 866, 3, and b. — &pa, very well. H. 1048, i. — tva, where. Adv. ; of tener as conj. = in order that. — irpb tov : G. 143, 2 ; H. 655,d.^ 96. loTTidv, 77, 7. — v'ir-€-crx€TO, vTr-iffx^^ofiai. 97. frripyn, syn. (piKci. — Yvvat: G. 60, 5, 7 ; H. 216, 4. — 4;x-(f>v^o-9aL : we say would grow on. ' Would ' in such cases must not confuse the moods as used in the Greek. The phrase lit. is, ' I wish the sausage to grow on.^ — fjva-YKdo-Sq, 82, 10. — d-avi(rai : causative. Hints 9. — -fi-cjxivwrTO : what form is this ? 98. irdvTCDV : neut. — rbv Kar* d'ypovs ptov, lit. the itt-the-fields life; say a rustic life. — 7ii(S)iov : note formation. — Oi^pevcov ; sig. of Orjp, OqpevT'^s, 67]piov .'* — 6pvi0-€uc«ji/ : Eng. t — 8«'^'fi» 72, 9. — iravSoKeiw : cf. vols + 99. diX€t, lit. love. Here, as occasionally, Xva.pci>v: G. 279, 1; H. 981. — «s rcix*^'^*** ^^ ^^^ oVt are often prefixed to the superl. for emphasis. — kcXcvcttis : G. 254; H. 874. 103. Twv . . . XcYdvTwv: G. 171, 2 ; H. 742. — l4>exrY€, Wt. fled^ i.e., from a pursuer, Stc^/cwv: hence (t)€^y(av means defendant 2ix\6. ^idiiKwv plaintiff \\\ a suit. — fiOpoio-OTio-av, aOpoiCcD. — irpbs ravra, thereat. — 8vvdjJL€vos Kal ovTOS, this ojze also having power ; say influence o^'cr. — opioicos, not like- wise, but alike. The Spartans disliked long and fine speeches; the Athenians delighted in them. 104. v^€CDS : G. 168 ; H. 730, c. — ridpav : Eng. ? — p.aKp(tf : G. 188, 2 ; H. 78 1. — 86$av, reputation. — eV ttj iraTpidi, What use of art. } — ottt, n. 99. — T|7avdKTr]o-€, 82, 10. — ov jxdvov . . . dXXd Kal, not only, . . . buf also. — o'ioTbv. Let to^Sttjs above trans, this. — lirl Oavdrw, lit. with a view to death ; szy for execution. 105. ovS' oTtovv, not a whit. — iTOpdxCil, 81, 9. — (tkoitw, as a mark. 106 NOTES. G. i88, I, n. 2 : H. 777. — •fjircCX-qcrc, 88, 10. — liri-xcipciv, lit. lay hand on, — tva : why not /// order that ? 106. TO TTpocr-TaxOiv, rdTrcoi Hints 3, c, — ji'^Xov : G. 17 1, I ; H. 739. — cKoirov: G. 171, i ; H. 748. — l-rpoxrev, mpdxrKta. — l-Xa0€V, XavQdvta, Although T€\\os is subj., trans. Geseler did not fail to notice ; or, TeWs having taken^ did not, etc. — ©"i-yfiv, syn. iji(a'ir-i]v, 22, 3. — oiotw : G. 188, I ; H. 776. — €1 ?-Tpa)o-a, ^KT€iva &v : G. 222 ; H. 895. 107. dvariKfj (Eng. deriv. ?) . . . dvd'yKT], by some natural law. — ^-irpaYixor T€vovTO, bothered themselves about. The verb means to take trouble. — ovS^v dXXo, nothing other ; say else. 109. 4t«v, iros. — ^wH^Tiv, 69, 3. — trpbs tovtois : Hints 10. — iropa- KoXoiTo, invited; lit. what t — v(rT€p€i, he was inferior to ; lit. came after y as it is made up from the compar. varepos, and therefore takes the gen. — iriu>v: aor. act. part. TrtVo). — tvxoi : G. 225; H. 894, 2. — {jlcOvo-O^vtcuv . . . when the others luere drunk. no. rd: sup. what .-^ — Oav^ul^ovTES, in admiration. — 6avp,d^eip6vr-€C6T)(rav, a(t>-l'nixi. — 8p6|j.a> : a thing the Greeks never before had done. It won the day. On so slight an event probabfy the whole 108 NOTES. history of subsequent time turned. — iir-idvras : sup. avTohs. — irapa- (^povciv, to think beside; say they were beside themselves. — d6p6oi« 103, 4. — irpwToi) they were the first who. — 5v, attrac. — opwvrcs, the sight of. 128. rb 8^ K^pas CKdrcpov, accus. spec, say on either wing. — rots . . . p-^fatriv, with those who had broke?i their own center. — tovs vtKwvras, the victors, — ctirovTo, firoimai : takes dat. — del, fi'om time to time. — ^tt€ : not fr. ^Xyii. — •grow, atVew : takes two accus. 130. Xotxais, i. e., vavai. — (f>0d(rai, (pdauw : G. 279, 4 ; H. 984. — lir- cvof|6T]o-av, as we say, were put up to it ; lit. thought of pla7ined. — a>s "inr- a)TrT€vi€To, as was suspected. — (xcrecDpoi, lit. aloft ^ on board. Cf. meteor. — 4>dXiipoi' : the eastern harbor of Athens. 131. ^dXicrra, full. 132. avTia, not himself which would be ovt^. — tov 6vtos, than the reality ; say than she really was. — tov: ag. with Siayeti/. Hints 3, e. 133. Kara t6v avrbv rpcirov: i. e., at the same pace. — Tpdirr) : G. 241, 3 ; H. 930 and 932. — dir-'i : air-^lfxij not eJjuLi. — T€p<()0€Ci]s, syn. Tjadd-ns : G. 224 ; H. 900. The condition is in the participles, ia-dicov, etc. : G. 226, I ; H. 969, d. They also express means : see H. 969, Rem. 134. iv TovTO), meaniuhile : adv. phrase. — i\K: sup. €povTo, succeeded no better; lit. carried nothing more, — Xdyov, mention or record. — 'ws ttXcCotovs, very many. NOTES. 109 145. <|)vXdJovT6S. Note tense. 146. d-iropovvTos : Hints 9. — o^Jtw, i. e., by this path. — ircpi-xapfjS, orverjoyed. 147. Kara, along. — %i\^just. — jiot, dat. agt. — ScSifXcorai,, in sec. 145. — dvapalvovTcs, say eluded them in their ascent. — ciri-irXcwv : ag. with tpos. — wcri : G. 218; H. 887. — toJ€v6vt irp6 end of 147. — irpwras, not in num- ber, but standing. 158. <|>'^aT>s : cf. <^t\yii. -— «s olov t€ jAaXwrra, as nnich as possible. The dialogues (sees. 159-63) are abridged and altered from Lucian, a satirist of the second century A. D. The human weaknesses and follies of the gods of Greece gave abundant field for the exercise of his genius. By bringing out their human side, while keeping us in mind that they are gods, he makes a truly ridiculous picture of life on Olympus and in Hades. His satire hit not only the sham religion of his day, but the equally empty social life. Lucian will well repay your reading here- after. 159. Trapd Tov }^\ ^xovtos : Hints 2)*^^ !• — ^ ^^sXos, whether. — diro- 8:52 : 2 aor. act. subj. hlBoo/xi. — dva-Ocs, beach, — e'x" : G. 232, i ; H. 914, A. — -rpiiroo. prcd. — o'j azi . . . r.fX:-, that, you rascal, is none of your 110 NOTES. business. — irov y^S, 49, 13. — 01 &v«, men : lit. ? — X^4^<) &ir€i|ii, good- bye! fm off! 160. <|>ip€iv, to endure. — qiSuv, otSco. — CTriTopdrrei, adds disquiet to. — Xp^j o-€. As usual, for trans., make the accus. subj., and say ji?z/ ought. — €l. Common sense will tell you that this is not ct, and whether it is from €*V^ or f^A'*- — 7t7VW(rK€T€ : imperat. — KaraYcXuv, deriding. — d<))-'[|p'rip.c- voi, aip-aipf(i>. ' — irp^irci, j/z/Vj, /j rt ^ood accompaniment to. 161. ola TTcVovSa, Ttz/ziz/ things I have suffered; S2iy how / was misused by — Oin-iv, Nobody. — X^^tts, you mean. — 'lOaKTjs : an island west of Greece, the home of O. — €v Ijxavrw, /;/ my senses. — paOiiv : cog. accus. agr. w. inrvov understood. — 8s ovk I'yvws, not to perceive ; lit. who did not perceive. — 6 8* o{»v, but then, — p.av9dvco, / understand. — ■lipovTO, tpofxai. irXa 8* €Ti Ikcivos. It took Ulysses (Odysseus) ten years to reach home af er setting out from Troy. 162. 5\(i)s, in a loord. — OavpLa^ovoriv, admire. — ctra, so then ; ironical. — TOirjS* = TOiaS'. — dX-yca = tLKyt). — &vOt], 1 4, 2. 163. dvdpcDirot. : see 143, n. — €:!a-T] {p'i'^a.)^ you will find out. — dpd|X€vos, VOCABULARY. For principal parts of compound irregular verbs, see the simple verbs. d, &-ir€p. See 8s, Scr-ircp. d^aOos, 'ht ^v, good J brave. Com p. oLfieiuoDV, &pi(rTos, of general ex- cellence; jSeAr/wv ^4\ri(rros, of moral superiority; Kpeia-ffwu (or tt), Kpairia-Tos, of superiority in strength, rh Hpia-roVy the best lot, 69. d-yoAXco, aAw, to adorn ; pass., exult. dYavaxTCb), -fia-co^to be vexed or angry at. dYairdw, ^crw, /d? /^^Z'^, cherish. d7airT)r6s, -^j (Jv, beloved^ worthy of love. dyylXXo), €\w, ^7yet\o, ^yycAfca, etc., /^ announce, tell. dy^eXos, ou, m., messenger, angel. dYCtpw, Ijyeipa, to collect. ayikr]. rjs, f., herd.fiock, d-YVO€a>, ^(Tw, /^ ^^ ignorant. d-YVwjKov, ov, thoughtless, unfeeling. uYopd, as, f,, rt-^/ assembly, the forum. & /ptos, a, oi/, 7£;/A/, rustic, rude. dYp-otKOS, ov, rustic, rude, boorish. d^pos, oO, TCi.,feld, the country. Lat. &Y"» !«*» 2 ao. ^yayoj', ^x*> "^TM^*, ^X^'?''» l^ lead, bi'ing, live. act. dYwvC^opxii, lovfiaiy to struggle, fight. AGONIZE. dSeXff))^, Tjy, f., i7V/^r. dS€X<|>i8ov3, ov, m., nephew. d8E\t|>5s, oG, m., brother. Phil- ADELPHIA. d-ST)Xos, OI', unknown^ unseen, se- cret. d-8iK€ci>, i](ra), to do wrong, injure ; pass, be wronged. d-SiKos, ov, unjust. d-8vvaT03, oif, without power, weak, impossible. d8vTov, ov, n., sanctuary, shrine. qL8«i), ^(Tofiai, to sing. d€i, adv., always, from time to time. dcTos, ov, m., eagle. d-T|8T|s, 6S, unpleasant, disagreeable. dVjp, ipos, c, air. d-Oavao-Co, as, f., immortality. d-6dvaTos, ov, immortal. d-O^aros, ov, unseen, blind to. 'A0Tiva, as, f , Athe'na, the tutelary goddess of Athens. Lat. Mnterz'a. 'ABf]vai, wv, f. pi., Athens, capital of Attica. *A9ivatos, a, ov, Athenian. 6 'Adrj- valos, aft Athenian. 'A6illvT|9cv, 2iAs.,from Athens. ddXios, a, ov, 7vretched. d9Xo-<^opos, ov, victorious. dOpoi^b), (Tw, to collect, assemble. dOpoos, a, ov, collected, in crotvds. d-OvfJL^a), i^o-cw, to despond, lose heart. d-Ovp.Ca, as, i., despondency, anxiety. AIyvittios, ov, m., an Egyptian. ai'X-ovpos, ov, c, cat. alvcci), 6, ijcru), to suffer pain, be ill, grieve. dX."yos, ovs, n., fain, soi'row. dXcKTpvwv, 6vos, m.. cock. 'AXcJavSpos, ou, m.,Alexanderx2d]e(\ the Great; king of Macedonia, and conqueror of Persia. dX€|ci>, ria-w, f/A6|a, to ward off, de- fend; mid., defend one's self, repay . d-Xrjdcia, OS, f , truth. (x.'\v^i\%, €s, true, honest, sincere. d-X-qSwc, adv., truly, really, actually. ws a\. same as a\Tjdws. 'AXOaia, as, i., Althre'a. dXicvs, 4(as, vc\., fisherman. dXiCvo/^ai, ao/xai, to fish. dXis, adv., in abundance, enough. dXio-KOfxai, aXdxroixai, kaXoiv, eaAwica, to be captured, seized, convicted. 'AXKiPidbr^s, ov, m., Alcibi'ades, a ' brilliant but unprincipled Athe- nian statesman. dXA' elided form of dXXa, conj., but, yet, moreover, ov IxSvov . . . a\Ka Kai = not only . . . out also ; aW' ovv = but the7i, how- ever ; dAAd yap = but really. dXXas, oLVTos, m., satcsage. uXXd(r(ra) (or tt), !«, to change, ex- change ; mid., intef-change. dXXf|X-, stem of reciprocal pron. (no nom.), one another. Par-ALLEL. dXXos, 17, o, another, other ; w. art. = the other, the rest. Lat. alius. dXXdrpios, a, ov, foreign, ill-suited to^ 163. dXXo)s, adv., otherwise. 'AX, vS), ^jfivva. to repel, defend ; mid. defend one^s self, publish. d'i<{>C, prep, mostly w. accus., aroitnd; 01 a/x0i ^A\€^avSpov, A. and those 70. hiin. AM PHI-. dp.tj>(,-€vvvp,i, 6./jL(pico, -Ucra, -Utrfiai, to clothe ; pass., ivear. VOCABULARY. 113 c.fu|>6T€pos, a, ov, both. d|X(j>oT€pci)6€v, 2idv.t/rom or on both sides. dv, a modal adverb thus used, — . I. With past indicatives, optatives, and (in oratio obliqua) infinitives, to mark the apodosis of a con- ditional sentence. Here it cannot be rendered by any one English word, but it affects the constru- ing of the verb. Thus eSw/cei/ = he gave, but tdccKev &u = he would have given. 2. With subjunctive after relative pronouns and par- ticles. Here it may be rendered by ever or soever. Thus os = who, ts &y, whoever, whosoever, Avd, prep, mostly w. accus., up, during, up to. dva-Pa^vo), to go up, mount ; I ao. make to go up. dva-pi(u(rKO|i.ai, -^fiiaffd/jLTjyy to bo'ing back to life. dva-'yi.'yvwo'KCi}, to recognize, read. dva'YKdl^ca, , to call upon, stunmon, call by name. dva-Kp€(i,dvw^i, to hang up upon. dva-Kpiv(D, to examine well; mid. question one with another. dva-Xap.^dv, to take up, or with, pick u/>, assume. dva-)i€V(o, to wait for, await. dva-}xi^v-fjo-KC0, to remind ; pass., re- member. dv-d|u>s, ov, unworthy, worthless. dvofvplScS, (av, f . pi., Persian trousers. dva-irav(i), to make to cease; mid. cease. dva-ircidcD, to persuade. dva-irT|8da>, to leap, start up. dva-irXco), to put to sea, sail back. dv-ap£d|XT]Tos, ov, tnnum,erabie. dv-dpiGfios, ov, without number. dv-apTrd^ft), to snatch up, plunder. dva-oTrdo), to draw up. avci-a^avpo(i>, (iiaua, to crucify. dva-cTTp^^o), to turn upside down, subvert, return, retire. ana- strophe. dva-T€tv«, to stretch up, raise. dva-TC9T,p.i, to put up, consecrate. dva-Tp^«, to run back, start up. 'Avdx^apo-ts, i^os, m., Anachar^sis, dva-x^-. See dvoC-yvvjii. dv-'^KOoc, oov, without hearing, igno- rant. dvTjp, avSp6s, m., man, husband. dvO'. See avrC. dvOeio, ^(r«, to bloom, blossom. dvOos, ovs, i\.,flo7uer, bloom. dv0pcoir€tos, a, ov, befitting a man, human. dvSpwTrtvos, t\, ov, belonging to man, human. dvCpwTTos, ov, c, man, person, human being, fellow. Phil-ANTHROPY. dvido), i(ja), to vex, trouble; pass., be grieved. dv-Ca-T-qiJLi, to raise up; mid., pass, and intrans. tenses, rise, stand up^ recover. 114 VOCABULARY. a-v6TjTos, ov, foolish f stupid. dv-oC"yvvfi.t, -oi^oo, -4ep^a, -eVx^i -ftpy- fxai^ -i(fiX^Vv, to opetty disclose. d-vo)iCa, as, f., lawlessjtess. dvT-€iirov, 2 ao., / spoke against, answered. dvT^, prep. w. gen. only, for, in re- turn for, instead of . ANTI-. dvT^-SiKoS) ovy m., an opponent in a suit. dvTt-X€7co, to speak against, dispute, dvri-iroi€a), to do in return; mid., claim. dvrXco), ^v, «, m., upper room. dv^^^s, €S, useless, hurtful. d|to-0€aTos, ov, worth seeing. d|tos, a. 01/, worthy, valuable. AXIOM. d^ioo), cijo-w, to deem, worthy, honor, demand, suppose. dgCtos, adv., worthily. dir-aYY*^*** to report. dir-d7a), /^ /^^^ away. dir-atpd), /^ /^>^^ «7£/^^, depart, d-irats, Sos, adj., childless. dir-aXXaYVj, r\%, f., release, escape, retreat. dir-aXXdcr. d-X€i6^a), -^o-w, /f? /^^ disobedient, d'ir€iX€b>, -iitToi, to threaten, boast. dir-cifii (e^VO. ^^ be absent. &Tr-€t}xt (eljut), /^^^ «w«j/, depart. d-ireipos, ov, inexperienced, ignorant. dTT-cXavvo), /^ expel, march, ride. dwcXO-. See dir^pxoH^'" 'AircXXf^s, ov, m., ApeVles, the most celebrated of Grecian painters. d-TT^pavTOs, ov, boundless, vejy great. dir-4pxofiai, to go away. dircTaii-. See dTror^jJiva). dir-^o), to hold off, be distant. dirco)-. See dirwOc'co. dir-ge-. See dircip. dirnXao*-. See dircXavvo). diniXO-. See direpxoiJiai. dirtc- or t)- or 0-. See dirctfit (ei/ii). dx6, prep. w. gen. only, from, away from. Lat. ab. d'n-o-pdXXcD, to throw away or from, reject. diro-SXe'irci), to look away. diro-ocCKWiJit, to show, appoint. diro-ST]|Jii«, ^o-co, to go abroad, travel. d-n-o-SiSwjxi, to give back, pay. diroSpafx-. See dirorpcxo). diroGav-. See dTroOv^o-Ko). dTTO-Oev, adv., from afar, afar off. diro-OWjo'Ka), to die. diro-KoX^o), ^^ call back, call by name. dTTO-Kafivw, to grow weary, tire out. d'TTO-Ktv^G), ^aooy remove. diro-KXctw, uC(rTT|fiu duo-o'T^XXo), cAw, to seridoff, despatch. i VOCABULARY. 115 diro-T€|J.V(i>, -T€fiw, -4rafioVy -T^TjuniKay -erfx'hO'nv to cut off. diro-Tpcxcu, to run away. d'iro-()>aiv(i), to shoiv, prove; mid., dis- ^ play. d'Tro-(|>4p(o, to carry off, pay. d'iro-(i>€u7a), to flee from, escape. d-TTpeir^S, es, 7mseemly, unbecoming. d-irpocr-SoKTiTov, adv., unexpectedly. d-Trpo. 'ApY€u>s, o, ov, belonging to Argos, ARGIVE. 6 'Apyeiosy an ARGIVE. dp^la, 0.%, f., laziness. dp"y»s, adv., lazily, to no pttrpose. dpco-Kcu, 6(r«, to propitiate y please, satisfy. dpCTTJ, ris, f., virtue, valor. dpi0p.6s, ov, m., number, numbering. ARITHMETIC. dpioTCLa, cov, n. pi., prize of valor. dpi(rT€va), (Tw, to be dpia-ros, excel. 'Api, 6(r(a, to plow. AR-able. dpirdl^a), trw, to carry off, seize. *ApTciL|c,o^T]S, ov, m., Artaxerx'es,^ox\. of Darius II., brother of Cyrus. | See Kvpos. I 'ApTa<}>6pvif]s, ous, m , Artapher'nes, nephew of Darius, king of Persia. Defeated at Marathon by the Greeks under Miltiades. dprdb), ^(Toi), to fistento; pass., de- pend upon, 124. 'ApT€^pdpT]s, ous. m., Artem'bares. "ApTCjits, i^os, f., Ar'temiSy a god- dess. Lat. Diana. dpTi, adv., lately. dprCcus, adv., lately. dpx^aios, a, ov, ancient, former. dpxi]', r\Sy f., beginning, government, office. dpxw, |a>, to be first ; in point of time, to begin ; of station, to rule^ command. ARCH-. &pXO)v, oi/Tos, m., ruler, magistrate, (jlo--. See a 8ft). d-(r0€VT]s. €s, weak, infirm. 'AdX€ta, as, L, safety. d-o-4jaX.Tis, 4s, firm, safe. FALSE. 'A, ^)?, ou, of himself^ her self ox itself dc)>-aip€a>, /^ take from or away, de- prive of. d-<|)avTfs, 6S, invisible^ obscure. d-avita>, i«, to make way with; pass., vanish. d(|>€i6-. See d£T]|ii. d(|>ciX- or d<|>T|pT]-. See d(|>aip€a>. d<(>-£T|jjLi, to send forth y shoot, let go, charge (lit. were let slip), 127. d-iKveofJLai, -ilofiai, -iK6ixr]v, -Tyfiai, to arrive at, come to, return. &<(>-ttrrr]|j.t, to set off, put away ; pass. 2 ao., fut. mid., pf. and pip., stand aloof, shun, revolt. APO- STATE. d-4>op£a, as, (., fearlessness. ft-<|>p(dv, ov, foolish, silly. d-vXaKTOs, ov. unguarded. 'Axata, OS, f., Achce'a, northern province of the Peloponnesus. 'Axaios, 6., 6v, Achce'an. d-xdpiCTOS) ov, ungracious, unpleas- ant. t.yi^o^'ox, 4C€vs, €a>s, m., Achil'les, the hero of Homer's Iliad. &-Xpti, deep. Pafvd), fi^aofiat, t^r\v, $f$r)Ka, to go. paKT-qpia, OS, f., stick, staff. pdXXcu, Aw, 6$a\ov, fi4fi\T]Ka, etc., to throiv, strike. pdppapos, ov, barbarous ; Sfidpfiapos, a barbarian. pap^cDS, adv., heavily, grievously. Papvs, cFo, {), heavy, grievojis, dis- agreeable. pao-CXeia, os, f., queen. Pao-iXcCa, OS, f., kingdom, dominion. pao-CXeiov, ov, n., palace ; usu. pi. Pao-iX€tis, €^. roXX^a, as, f., Gauly France, YajJLppos, ou, m., son-in-law. 'yajjico, «, iyrjjuLOy etc., /|iCTp{a, as, i, geometry. •ycwp-yos, oC, m., farmer. "H^ yv^y i', earth, land. GE-ology. yrjStov, ov, n., little farm. ^-Bpas, (as, n., old age. yiyyo^QX, yevfja-ofiai, iytvSfiriP, y^y4- vt)ixai. 2 pf. y4yova, to become, be born, be, happen. Yvyvwo-KW, yvdxTOfxai, eyycov, tyvtoKa, eyvaxTfiai, iyvdaOrfp, to perceive, KNOW. YXa\MC<$s, ^, 6v, blue, bright. ^XCo-xpos, a, ov, stingy. ■yvwp.T], t\s, i., opinio7t. GNOMIC. -yvcopC^co, ift>, to make known, declare, recognize. 'yv(opi}jios, ov, well known, familiar. FopSios, ov, m., Go/dius. 'ypdp.|xa, TOS, n., letter; pi. inscrip- tion, GRAMMAR. rpdviKOs, ov. m., the GranVcus river, in Mysia, at which Alexander the Great defeated the Persians. Ypa(|>^, r\%, f., writings painting, in- dictment. -ypd4>a>, ^(o, ^OL, (pa, y4ypafxfxai, iypd- , (r«, to weep, be%vail. tear. SoXo's, ov, m., torch, firebrand. 8a-Travda>, ^(tw, to spend, waste. Aopctos, ov, m., Dari'us, the name of three among the kings of Persia. Adris, /5oy, m., Datis, a Mede who commanded, with Artaphernes, the Persian army defeated at Mar- athon, 490 B.C. 8^, conj., but, and. 8€8i8-. See 8i8d(rKfi>. 8€8oiK-. See 8€C8a>. 8€C, iZii, Sc-p, Seot, SeTv, ^4ov (impers. forms fr. Sew, / bind), it is neces' sary, proper. ScCScD, (TOfiai, era, B4doiKa, I dread. fear, 8€Cicwp,i, 8ei|w, fa, xa» 7/*a«> X^'^^y ^^ show. In-DEX. 8€i|Jia, TOS, n.,fear. 8€iv6s, i), 6v, dreadful, expert, yj. 8€iV(os, adv., dreadfully, terribly. 8€i.irv€a>, 'i](T(a, to make a 7neal, eat, 8€i'irvov, ov, n., breakfast, supper. 861.0--. See 8€^8(i). ScKa, ten. decade. 8€Ka-€TT;s, 4s, of ten years. 8€KaTO$, 17, ov, tenth. A€X<)>oC, S)v, f., Delphi, town In North Greece with a famous tem- ple and oracle of Apollo. 8€v8pov, ov, n., tree. 118 VOCABULARY. 8c|i6s, <£, Svy right. Iv Sc^tdi, 07t the right hand. S^ofxai, Bfijaofiai, i^ii]QT]v, to ask^ want. Scpfxa, Tos, n., shift. Epi-DERMIS. 8€o-|ids, oC, m., bond, chain. 8€(r)xa>TT|piov, ov, n., prison. Seo-iroTiis, ov, m., master. AcvKoXCwv, vos, m., Deuca'lion^ the Noah of Grecian legend. Scvpo, adv., hither, hitlierto. 8€VT€paios, a, ov, t?« M, (^o-w, to show, make known, mention, 147. AT]^dpaTos, ov, m., Demara'tus, a deposed king of Sparta, who went with Xerxes on his expedi- tion against Greece. At]ji^ttjp, rpos, f., Demefter, a. god- dess. Lat. Ceres. 8f](jLos, ov, m., people, democracy. 8'nfJLOi.Aos, ov, m., Demoph'ilus. 8^'irdv, adv., doubtless, perhaps. 8id, prep., i. w. gen., through, throughout ; 2. w. accus., through, ojt account of. 8ia-j3a£va>, to cross over. 8ia-pdXXa>, to calumniate. DIABOLIC. 8ia-pi<$o), to pass one^s life. 8ia--Yi'yvw, to lead through, pass life. 8ia-8i8(u)xi, to transmit, give out, 68. 8La-KO|iCt<^, to carry over. 8iaK6(rtoi, at, a, two hundred. Sia-KpCvo), to divide, decide. 8ia-\^Y, to toil, work hard. 8ia-irop€va>, to carry across, cross over. 8ia-p-pV|YWfii, to break, break through. Sio-o-xC^o), (Tw, to split. SCHISM. 8ia-(rM^(u, to save. 8i.a-Td(r(ra> (or rr), to arrange, draw up. Sta-TcXco), to finish, continue. 8ia-T(9T]|jLk, to dispose, arrange. 8i.a-<>€povT€V'Y(>), to escape. 8ia-< >0€£pcD, to kill, destroy, damage. Skd-oopos, ov, different, excellent. 8ia-9vXd(r, la, xa. TMO', X^'7*'> ^^ teach ; pass, (sometimes mid. also), learn. DIDACTIC. 8C8(i)|xi, d, eScoKa, deScoKa, SdBofxai, 4B6dT]y, to give. DOSE. 8i-€|-€pxo)iai, to pass through, recite, 156. 8t-T)'y^opxii, to narrate, state, 103. AiT^v^KTis, ov, m., Die'neces. AiOi>papif3os, ou, m., Di thy ram' bus. 8lKaio$, a, ov,just, right, ov SUaiSs eijJLi, I ought not. 8iKa{(us, 2id\., justly. 8iKao-T^piov, ov, n., court. SiKacrrfjs, ov, m.. Judge ox juror. 8tKT], t)s, f., law, justice, penalty. 8tKTvov, ov, n., net. 8C-080S, ov, i.,pass. 8i-opv(ro-ci> (or tt), |ct), |a, -opdopvxa, -opjipvyfiai, -tapvx^'nVt to dig through. 816x1, conj. for S/A touto on . . ., be- cause that, for the reason that. Ai.dTi|j.os, ov, m., Dioti'mus. 8i-TrA.ovs, 7), ovv, twofold, double, 8Cs, adv., twice. VOCABULARY. 119 8i(r-xCXioi, aif a, fwo thousand. bCxQ"* adv., in two, at variance. Siijfouu, i^(rw, to thirst. 8iu>K(tf, |«, to pursue, prosecute. £oK€a), 5d|«, /ic? think, seem, appear, resolve, dogma. ^%^ V^f i't opinion, honor, glory. Ortho-DOX. 86pv, d6paTos, n., spear, lance. Sopv-4>opos, 01/, m., spearman; pi. body-guard. SovXcvco, (To;, to be a slave. SovXos, oy, ni., slave. SovXdo), eutj-ft), /£? enslave. SpdKcav, ovTos, m., dragon, serpent. ApaKCDV, ovTOf , m., Draco, author of the first written code of laws at Athens. They were so severe that they were afterward said to have been written in blood. 8pa|ji^. See Tpcx«. 8pdw, daui, to do, perform. DRASTIC. 8po^iK6s, "fit 6v, good at running, fleet. 8p6)jios, ov, m., race. Spoynqp, on a run. 8vva|Uii, iia-oficu, BLfdvvrjfiai, ibujrf)6r]y, to be able. DYNAMITE. 8vva|iis, €a>j, i., power, ability. 8 wards, i?, 6v, strong, able. 8vo, oiv, c, two. DUAL. 8vp€ca, ^. €8€8ci>K-. See 8£8. ct8os, ows, n., appearance, form. cUcds, 6to^, n., likely, probable. &s €i>cos, as you might suppose. ctKOo-i, twenty. clK^TttS, adv., naturally, justly . ciKcGv, lii'os, f., image, likeness, statue. clX-. See o-^^M' €iXk-. See Iako. €ip.f, taofiai, to be. €lir-. See <|>t)^1. els, prep. w. ace. only, into, to,- towards, in reference to, for, at; of numbers, up to, cts, ida., 'iv, one. clpT^K-. See 'nF^* cUr-d^o), to lead in, conduct. cur-Pa^vo), to go into, embark. €i2», cl, to send into, bring in. cUr-irCiTTw, to fall into, attack. €ur-lp(0, to bring in. clra, adv., then, after, thereupon. 120 VOCABULARY. cl-T€ . . . ff T€, conj., either , » , or, 7vhether , . , or, elx*. See t\. €Ui>9-. See ^dca. ^K, prep. w. gen. only, out ofyfronty after. ^Kao-raxov, adv., everywhere. ^ica, -fii^Wy to put out of a ship. 4K-8{S(i>}J.t, to give up, give in mar- riage. IkSo-. See €k818}ii. 4K€i, adv., there, i7i that place. Ikci-Ocv, adv., thence. Ikcivos, 9j, o, //ia/ person or thing; he, she, it. Lat. iste. lK€v-(r€, adv., thither. lK-icXT|(ria, as, f., assembly. ECCLE- SIASTIC. Ix-Kpovw, era, /^ knock out, repulse. Ik-Xcvco, /^ //V>^ ^2^^, choose, eclectic . lK-X€iirci>, /<; <7/7;//, forsake, cease. ^K-irTiSdco, to jump up. iK-iriTTTw, to fall from, lose, be ban- ished. iKirXa'y-. See iK-irXTJorcrw (or tt), \u, i^€ir\7j^a, to strike out of, scare, astound; pass., i^evKdyrju, be amazed. PLAGUE. Ik-tcIvo), to stretch out, extend. iK-TV(f>Xdci>, to blind. hur^^ia, to carry out, make knoiv7i. Ik-(J>€v yco, to flee away, escape. lK-(|>opd, ci.%, I , a carrying out, burial. k)ii'jiiv, ovaa, 6v, willing, voluntary; usu. trans, as adv. IXa^-. See Xa,ajBdva>. IXa0-. See Xavudvw. iXdo-crcoy (or tt), ov, less, worse; comp. of fxiKfiSs. IXavvco, i\S>, iiKaffUf cArfAaKa, i\'^ Aajuat, ii\3s, ov, c, deer. IXc- or 0-. See alpc<». IXcYciov, ovj n., elegy, elegiac verse. ItKd'jn, T^aw, to pity. ELEE-mos5mary. 'EX^/i], 7?s, f., Helen. €X€v6€pCa, as, f., liberty, freedom. IXeu8^pios, ov, frank, liberal. IXcvdepos, a, ov,free. €Xt)jj>-. See XafipdvcD. cXO-. See ^pxo|iai. ^Xko), |a>, i%KKV(ra, etc., /f? draw, drag, *EXXds, dhos, L, Hellas, Greece. "EXXtjv, vos, m., a Greek. 'jjJXXfjo-irovTos, ov, m., the Hellespont. cXirtJw, ^AiTio-a, /^ hope for or ///^, expect. cjxaO-. See |i,avOdvvco, to grow on. €v, prep. w. dat. only, in, at, on, among. €v-avTtos, a, ov, opposite ; as noun = opponeftt. ^varos, 7), ov, ninth. 2v-8o^os, ov, famous, glorious. ^v-€i|Jit {elfxi), to be in. kvk\.\-. See kvk\iA. ^v€Ka, prep. w. gen., on account of for the sake of as far as regards. cvcWJKOvra, ninety. €veirpi|-. See IfiirtirpTjiii. cvervx". See cvrvyxdvox €v-€x«, to hold fast ; pass., w. fut. and ao. mid., be caught. |y-9a, adv., there, where, when. Iv-OdSc, adv., thither, there, here, now. Iv8€- or 7^. See lvTi0t]}jit. €vC-OTt, adv., at times, sometimes. . Iv-vmrevo), cw, to ride in. cw^a, nine. ^-vo^w, to think of consider^ plan. VOCABULARY. 121 IvraOOo, adv., here^ there ^ theit^ nozv. ^VT€iX-. See ^vrrroX-. See ^v-rAXofiai, ov/j-ai, to command. lvT€O0€V, adv., hence ^ thence. ^-Tt9T]jii, to fut in. lv-Ti|ios, ovy honored. Iv-Tvyxo-vWj to meet, fall in with. I|, form €K takes before a vowel. ^-a'^'Y^.vXw, to telly report. Ig-d-yw, to lead out^ marchj expel. ^-aipco), to take out^ select. €^aKur-xCXu>i, ai, a, six thousand. c|aKd(rt,ot, ai, a, six hundred. €|-avSpairo8£^o}iai, tov/jiaiy to enslave. 4^-airaTda), ^trw, to deceive, befool. {|-€lfll (6?/tt), /^^^ t?«/. ^cX- or €iX-. See 4£aip^. ^-cXavvco, to drive out, marchj ad- vance. 4£€Xe-. See 4|-^pX0}iai, to go out, come out. IJ-6, c^f /^. ^ir-aiv€ci), to praise, commend, approve. ?iraivos, ov, n\., praise. lir-atTCw, to beg, ask. 'EtrajxeivuvSas, ov, m., Epaminon'- das, the greatest general of Thebes. Iirdv (eirc/ + iti/), conj., when, when- ever. €ir-dv-€ijii (€?/ii), to go back, return. Ix-av-cpxop^i, /t? return. eTr-av-£(rTT|fJn,, /^ J^/ «/, rouse ; pass., 2 ao. and pf . act., stand up, rise. ^-opK^co, €, to ward off, aid, supply. ^ttcOtik-. See €7riT£8i]|Jit. hr^i, conj., when, since. 4ir€i8dv ( eVef -f S-^ -[" ^"l > conj., t^'//^;/- ever. ^irei-S-fj, conj., w^, to sail at, attack. girewTa, adv., then, thereupon, more- over. ■^cXaO-. See ^iriXav6dvo)i,ai. Iir-epxop-ai, to come upon, attack, 4n'-€pTda>, to question. ktrvT-. See irtTrTW. ^ircoTTj-. See cC, to call upon. 4iri-PoT]6€a), to reinforce. ^iri-povXevo), to plot against. 4xi-Y€Xd«, to laugh at. €Trt-7t7Vop,at, come upon, follow. eirC-Ypap.|Jia, tos, n., inscription. EPI- GRAM. €7i-Ypd(|>, to pursue. ciri-dopvpcco, to shout out, applaud. liri-OvfJica), '^(Tw, to desire, long for. 4iri-Ka9-€^o|xai,, to sit doiun upon. Iiri-Kd0-T]fiai, to sit upon. liri-KoXccD, to call upon. €irt-K£v8vvos, ov, dangerous. €iri-KpaT€a), to overpower. 'EitikvSt^s, QMS, m., Epicydes, CTTi-Xapipdva), to lay hold of, seize, attack. 6-Tri-Xav0dvop.ai, to forget. Iiri-X€7<«>, to say in addition, select, 162. eiri-peXcia, as, f., care, attention. €iri-}uX€op,ai, to take care of. eiri-p.eX'fjs, is, careful. liri-|X€Xws, adv., carefully. 122 VOCABULARY. lTri-^|ji(t>0}iai, to find fault, blame, ^tri-ixcvo), to remain. ^TrC-v€iov, ov^ n., seaport, naval station. Iiri-vo^o), to think on^ devise, intend. Ittiov. See ir^vw. Iiri-ir^jiirw, to send to, send against. ^iri-xcTOfJiai, only used in 2 aor. iir-€7rT6fxr]V, I flew over, 4'irt-irX€CD, to sail against. ^ttC-ttXcws, (av,full. ^i-o-Koireo), to look upon, inspect, consider. iTrC-cTKOTTos, OX), iH., overseer^ bishop. EPISCOPAL. l-irCo-rafiai, TJcrofiat, ^vtffrifidTiVy to know, understand, believe. ^^^^ Do not confuse with forms of i (or tt), to disturb, harass. ^TTi-TcCvo), to stretch over, raise, 'J2t' iirt-TcXccD, to complete, finish. iir^-T^XXo), €A.«, /t? command, give orders to. ^in^Seios, a, ov, suitable, necessary ; n. pi., necessaries of life, goods. liri-r£6T)[ii, to lay upon, impose, in- flict ; m\6.., attack. EPITHET. 4iri-TV7x^dv«, to meet with, hit. eiriTvx-. See iTriTv-yxdv©. ciri-4>ci>, to bring upon, accuse; pass., rush upon, attack. 4iri-x€tp€ci), if(r«, /^ attempt, attack. lir-oiKO$, ov, m., colonist. ^op.(u, e^ofxat, kcr'ir6fi'i]v, to follow. SEQUEL. Ittos, ows, n., word, speech. EPIC. Iirpta-. See wvcoppai. cirrd, seven. €irTaK6o'ioi, ot, a, seven hundred. Ip-ydri^s, ov, m., workman, co-laborer, 134. Ipvov, ow, n., work, deed. En-ERGY. 'tep€TpCa, 05, f., Er/tria, one of the chief towns of Euboea. 'Epcrpicvs, €«s, m., an Ere'trian. lpT])i£a, as, f., desert. lpfj|JLos, 77, oj', lonely, desolate, HER- MIT. ^pC^o>, t]plC. ^,3(i>Tda>, rf, edofxai, t, adv., /«, within. cralpos, ou, m., comrade, associate. ^TopaX'. See Tapd. ^Tcpos, a, ov, OTHER, the other of two, another. Ircpcus, adv., other^vise. In, adv., _;/^/, still, farther, moreover. €Tot|ios, 77, oi', prompt, ready, pre- pared. Itos, ous, n.,^^d!r. 4tpv, oi/, intelligent, mild. cv-oaipiOVia, as, f., happiness. €v-SaCp,ci)v, ov, forttmate, prosperous, happy. €v-8oKi^a), ^(Tcy, /^ ^^ honored. €v-8dKi|xos, ov, famous. E{)8o|os, ov, m., Eudox'us. eOScD, ifo-w, /^ j/^, ^i/\op£(i>v, vos, m., Eupho'rion. €v-(^po(rvvi], 17 y, i.^ joy, pleasure €vx^, ^s, f., prayer, votv. €idX'rqs, ow, m., EphiaVtes. I4>-Ct]|xi, to let fly, charge. 4(j>-£o-Ti]jii, to set over; mid., pass., 2 ao. and the ^QxiQct&t stand tipon, {(|>-oSos, ow, f., an access, attack. ^X.ttp-- ^ee xaCpca. 4X®^S» 2iA\., yesterday. 4x®pos, cC. . Iti)s, conj. and adv., until, while, Icos, (a, £., morning, day. z. to join, YOKE. ^€VYDS, ovs, n., chariot. Zcu?, Ai(^s, m., Z^«j, chief god of the Greeks. Latin Jupiter. X^, etc. See ^dw, and Grammars. ^T^jjiCa, OS, f., loss, penalty. \c\^\.6ia, ^(To>, to fine, punish. ^T]T^«, -^(rw, to seek, investigate. tvyov, ov, n., or l^vyds, oO, m., yoke. |;w--ypd4)t]}xa, tos, n., picture, t(i>-7pdos, ow, m., painter. j^cjov, ov, n., ^^fw/. zoo-logy. \uiQ%, •i\, 6v, alive, living. % conj., or;^... ^ ... either . . . ^r . . ; whether ... or . .} than. T|7€|JLovia, as, £., command, rule. TJ-ycjAwv, ^i/os, m., leader, commander. y^io^ox, ifG-ofjLai, rjyrjard/JLTiy, to guide, lead, suppose. i^8ia>s, adv., gladly, cheerfully. s, ou, m., J//^. HELio-trope. 'HXv. T|pipo^ as, f., day. jxfff fifxepay, by day, II. Eph-EMERAL. T||X€po-i€iivw^t. ^v, contr. for Idv, conj., if. 4jv€Y-. See <|>€p(i). •ftv€. Odvaros, oy, m., death, GavarocD, c«>v, oi/Tos, m., attendant, servant. 04>|M1, T/s, f., heat, warmth, thermo- meter. ©cpji.o-'ir^Xai, , dfvdofxai, to run, go. 0f]Pai, uiv, f., Thebes, capital of 13 ceotia. 0T]paio$, a, ov, Theban, 6 ®r}^a7os, a The ban. ^'i\Kt\, 7)5, f., chest. Bi^pa, as, f., M, ^(Tw, to make ati uproar, applaud. 0pa^, k6s, m., a Thracian. 0p6vos, ov, m., seat, throne. 0vYdTi]p, Tp<^$, f., daughter. 0vpa, as, f., DOOR, ^<2/^. OvcrCa, as, f., sacrifice. 0VW, croj, /^ sacrifice. 0<&pa|, aKos, m., breastplate. ldop.ai, do-ofxai, to cure. larpevo), crco, /"^ rz/rs, dros, m., SWEAT, fig., labor. ISwv, ISctv, etc. See opdca. l€p€vs, «ws, vci., priest, sacrificer. Upov, ov, n., temple ; pi. sacrifices. HiERO-glyphics. V^O), /^ SIT. ^H'*'' ^<''<«'» ^'^"j *^'f*> effiai, €7^771', /^ send, hurl. 'I0aKT|, 77s, f., Ithaca, an island (and town) west of Epi'rus. Birth- place of Ulysses. iKavc's, ^, 6v, suitable, sujficient, able. iKavo'S, adv., sufficiently. iK€T€t (0, (Tw, to supplicate, entreat. tXccas. fav, propitious. *'IXtov, ov, n., Ilium (Troy), the famous city of Priam, in Asia Minor. VOCABULARY. 125 *IXios, m., a fish. iCHTHY-ology. 'leaves, iav, m., the lonians. K. Ka^-l^ofj-ai, -i'^ov\xai, to sit down. KaO-ctp-yvvfii, !«, 4a, to shut up, imprison. Ka9-€v8«, 5i7(r€p(o. KaX€a),eo,60'a,K€/cA.7;Ka, K(K\r]fiai, iKki}- 6r\v, to CALL, summon, name. KaXiv8^o}xai, iicrofiai, to lie rolling. KaXXiKXf]s, ^ovs, m., Cal'licles. KaXXijxaxos, ov, m., Callim'achus, polemarch, at Athens, 490 B. c. KoXXos, ovs, n., beauty, beautiful ob- ject. CALLl-graphy. KoXoe, -i], 6v, beautiful, good, noble. KaXvipi], 7JS, f., hut, cottage. KaXrScov, vos, m , Cal'ydon, a dis- trict of north Greece. KaXvTTTo, ^cu, to cover, hide. Apo- CALYPSE. Ka|X€pdpios, ov, m , Camera' rius. Kdp.vct), Ka/j-ovfjiai, tKafxov, KiKfxriKa, to be weary, work at. Kap-rrds, ov, va., fruit, corn. Kara, prep., i. with gen., down from, down on, against; 2. with ace, along, by, according to, for, concerning. Kara-paivw, to go down, descend, to go down from Babylon to the sea- coast, 13. Kara-pdXXci), to throw down, over- throiv, slay. Kara-'yeXao-TOS, ov, ridiculous. Kara-'ycXda), to laugh at, deride, mock. KaTa-'YT|pds., fall asleep. KaTa-KoiTTw, to cut up, destroy. Kara-Xaapdva), to seize upon, occupy, auertakey catch, CATA-lepsy. Kara-XctTTCi), to leave behind, Kara- }i€ VCD, to stay behind. KaTa-iraTCW, ^or6>, to trample doivn. KaTa-uavco, to put down ; mid. and pass., cease. KaTa-ircjxirci), to send down. KaTa-irpdo-o-o) (or tt), to effect, ac- complish. Kar-dpaTos, ov, accursed, execrable. Kard-o-KOiros, ou, m., scout, KaTa-. KaTa-TtOriJii, to lay down. KaTa-To|6vw, to shoot. Kara-Tp^xo), to run down, attack. KaTapov€ci>, to despise. KaTa-(|>povnTis, €0)7, f., contempt. KaT-dxOo|Jiai, to be grieved, distressed. Kar-eiSov. See Ka6opda>. Kdr-ctjii (cT/zOj lo go down, return. KaT-eiTTOV, inf. KaTcnreTv, to accuse, tell, declare. See <|>t]}i.C. KaT€tx-. See Karcxw. KaT€\ap-. See KaToXajipdvo). KareXO-. See KaT-€px,o|Aai, to go doiun, return. KaT-€(r0£&), to eat up, devour. KaT-€x«, to hold, check, seize, occupy, cease. Kar-TiYopcci), ^o-w, to accuse, charge, blame, KaT-Tj70pCa, oy, f., accusation, charge. Kar-i^-yopos, ov, m., acaiser, betrayer. K€i}iat, Kfltrofiai, to lie, lie down, re- pose, be situated, 155. K€^vaX^, y\s, f., head. K*niros, OX), m., garden, orchard. Kf]pu^, vKos, m., herald. KT]pv(ro-w (or tt), |cw, to proclaim. KCjxcov, vo^, m., Cimon, a distin- guished Athenian. Kiv6vv€va>, cw, to be daring, run risk. kCvSvvos, ov, m., danger, risk, KCcro-iot, (jiv, m., the Cissians, K^TTq, rjs, f., 3^;ir. CHEST. KXdSas, ou, m., branch. KXciTos, ov, m , Clitus, ElXco^is, eeos, m., Cle'obis. kX€os, ovs, n., glory, renoivn. kXctttt^c, ou, m., M/>/! kXctttikos, "^j ti*', thievish. KXe'iTTft), i|/co, vf/a, K€K\o(pa, KiKXcfXfxai, €K\dTr7ii/, to steal. KLEPTO-mania. KXijxa^, a/fos, f., ladder. CLIMAX. kXIvt], 77s, f., couch, bed. Re-CLINE. KXcTrf), ris, f., theft, fraud. Koijjidco, -j^crcu, to put to sleep ; mid. and pass., to sleep, cemetery. Koivdo), <*)(X(a, to impart; mid., con- sult. KoXd^cD, (Ta, punish. KdXiros, ov, m., ^^jj/. GULF. KoXa)V($$, oD, m., ^///, mound. k6|xt], 7;s, f., -^rt^/r. KOfiCi^a), i«, to provide for, get, carry, bring. KOTTTO), ^ia, y^a, K^KO-vovs, ovvyempty-headed ^thought- less. KpavCov, ow, n., skull, cranium. KpaT€(i>, ritrcD, to conquer. Kparos, ows, n., strength. Auto- CRAT. Kp€(v (or tt), ov, stronger ^ better , braver ; com par. of kyaQos, Kp€p.dvvv}u, Kp^jxwy iKpefiao-Uf iKpc- /xda07)y, to hattg up. Koidrj, ris, f., barley. KfiivSAj &, €KplPa, KfKplKa, CtC, tO divide ^ choose, judge. i^irqs, oG, TCi.y judge. CRITIC. KpCrwv, vos, m., Crito^ a wealthy Athenian, friend and pupil of Socrates. Kpoto-os, 00, m., Croesus y the famous wealthy king of Lydia. KpvpSTjv, adv., secretly. KpVTTTds, >i,