| f J If J* J i •fr^t*' ■mtfttU tiiU ■ kfJC. ?$»"«• 'P * *i*>**f'*i Ji tfff &i&&?£&i* ^jJJjMffl ' ^» b fi% WmtMtiM 1 Mi wm\Mfi* I Ifl ITivHi fj ■W iffl [/) r^l T*& TV™ f^fll 1 J K AM ^ -rtj K~ W '3 8^ > M* The Progress of JAPAN 1853-I87I. By // T. H. GUBBINS, C.M.G. Late Secretary of Legation and Japanese Secretary of H.B.M.'s Embassy in Japan Lecturer in Japanese in the University of Oxford Oxford At the Clarendon Press 191 1 3- HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH, NEW YORK TORONTO AND MELBOURNE ••« • « ■ •! * « t » « . PREFACE Six lectures given in the University of Oxford during 1909-10 are the basis of this book. They are published as delivered, with only that amount of revision which publication seemed to require. The aim in view has been to give a slight sketch of the progress of Japan in the period of transition which lay, so to speak, between the old life and the new. The appendixes include documents which I have added in order to save the reader the trouble of looking for them elsewhere, and others which were accessible only in the Japanese text. To Sir Ernest Sato w my best thanks are due for the loan of books, for information on various points possessed by no one else, and for much valuable criticism. For advice in the treatment of the subject, and for many useful suggestions, I am also indebted to Mr. S. Tuke. And the help of every kind rendered by my wife from first to last I gratefully acknowledge. 235605 CONTENTS "1 * PAGE Selected Bibliography Introduction CHAPTER I The Conditions existing in Japan when the First , Treaty was negotiated ..... CHAPTER II The Establishment of Treaty Relations with Foreign Powers 40 CHAPTER III Japanese Internal Affairs, 1853-60 .... CHAPTER IV Japanese Internal Affairs (continued), 1860-63 . CHAPTER V The Fall of the Shogunate CHAPTER VI The Abolition of Feudalism . . . . .187' CHAPTER VII Conclusion 218 CONTENTS 5 PAGE APPENDIXES 1. American Treaty, March, 1854 .... 227 2. American Treaty, March, 1854 ; Additional Regulations, September, 1854. . . . 230 3. BrItish Convention, October, 1854 . . . 232 4. British Convention, October, 1854 ; Exposition op Articles, October, 1855 .... 233 5. Russian Treaty, February, 1855 .... 235 6. Russian Treaty, February, 1855 ; Explanatory Articles (same date) ..... 238 7. Russian Supplementary Treaty, October, 1857 . 239 8. Dutch Preliminary Convention, November, 1855 245 9. Dutch Treaty, January, 1856 .... 250 10. Dutch Treaty, January, 1856; Additional Articles, October, 1857 255 11. American Convention (Shimoda), June, 1857 . 266 12. Extract from Constitution (or Arrangement) of 1615 defining Shogun's Authority . . 269 13. American Treaty, July, 1858 .... 269 14. Notes on Treaties of 1858 .... 283 15. Memorial on Foreign Intercourse presented by h Kamon no Kami to Shogunate in 1853 . 285 16. Extract from Bakumatsu Gwaikodan, with Re- ference to the Consultation of the Daimios by the Government in 1858 .... 289 17. London Protocol, June, 1862 .... 291 18. Convention of Paris, June, 1864 . . . 294 19. Shimonoseki Convention, October, 1864 . . 296 20. Tariff Convention, June, 1866 . . . .298 21. Manifesto announcing Shogun's Resignation (1867) 305 22. Memorandum, giving Reasons for Shogun's Resig- nation, HANDED TO FOREIGN REPRESENTATIVES in November, 1867. 306 23. Shogun's Protest to Court, January, 1868 . . 312 Memorial of Daimios surrendering Fiefs, March, 1869 ........ 313 GLOSSARY 317 SELECTED BIBLIOGRAPHY Count Katsu Awa. Kaikoku Kigen ( k The Commencement of the Opening of the Country') ; 3 vols. Satow, Sir E. Chapter on Japan in Cambridge Modern History, vol. xi. Satow, Sir E. The Voyage of Capt. John Saris to Japan. Hakluyt Society. . Satow, Sir E. ' The Story of a Dream in the period of Cenji ' (Genji Yume Monogatari) ; translation. Satow, Sir E. 'History of Modern Times' (Kinse Shiriaku) ; translation. Shimada, S. Kaikoku Shimatsu (' The Affair of the Opening of the Country '). Sanab£, M. Bakumatsu Gwaikodan (' The Story of Foreign Kelations in the last days of the Shogunate '). Honda, T. Ishin Shi (' History of the Restoration'). Kimura, K. Sanjiftnen Shi (' History of Thirty Years, 1838-68 '). Kitabara, M. Shichinen Shi (' History of Seven Years, 1861-8 '). Nakamura, Y. Ii Tairb to Kaiko (' The Regent li and the Opei of the Ports'). Kobayashi, S. Bakumatsu Shi ('History of the Last Days of the Shogunate '). Okamoto, T. Osei Fukuko ('The Restoration of the Monarch} '). Adams, F. 0. History of Japan. Mitford, A. B. Tales of Old Japan ; 2 vols. Rundall, T. Japonia. Hildreth, R. Japan as it was and is. Chamberlain, B. H. Things Japanese. Brinkley, Captain F. Japan and China ; 12 vols. Murdoch, J. ) . __ . A History oj Japan. Yamagata, I. Murdoch, J. A History of Japan ; vol. i. Okakura, K. The Awakening of Japan. I ye nag a, T. The Constitutional Development of Japan. Tokugawa Kinreiko (' Collection of Tokugawa Enactments'), pub- lished by Department of Justice, Tokio ; 10 vols. INTRODUCTION The latter half of the nineteenth and the open- ing years of the twentieth centuries have witnessed a startling event in the world's history, the transformation of a nation living in self-imposed seclusion in a distant and little-known corner of Asia into a great power, conspicuous for love of progress, and equipped with all the adjuncts of modern civilization. This change may be taken to have begun with Commodore Perry's arrival in Japan in 1853, and to have ended with the signa- ture of the Portsmouth Convention in 1905 — an interval of a little over fifty years. The history of these fifty years falls naturally into two periods, the first of which seems to close appropriately with the abolition of feudalism in 1871. It is with this, the preliminary stage of Japan's development, that the present pages are concerned. It stands out in marked contrast to that which followed, for she had to disencumber herself of much before she could make a fresh start, to pull down in order to rebuild. And at the outset of this process her policy was decided for her by an impatient world, in whose economy there was no place for hermit nations. - CHAPTER I THE CONDITIONS EXISTING IN JAPAN WHEN THE FIRST TREATY WAS NEGOTIATED A glance at the map will show that the position occupied by Japan in Asia is similar to that of England in Europe, with this difference that while the British Isles lie on the west of the European continent, the Japanese islands are to the east of the mainland of Asia. Taking them in the order from north to south, the group of islands com- prised in the present Japanese Empire consist of the Kuriles, the southern half of Saghalien, Yezo, the main island known to Japanese as Hondo, Shikoku, Kiushiii, the Loochoos, Formosa, and the Pescadores. These stretch diagonally from the 51st down to the 21st degree of north latitude, and are situated between the 120th and the 156th degrees of longitude east of Greenwich. A warm current, similar to the Gulf Stream of Northern Europe, reaches the southern extremity of Kiushiu, and, there dividing, flows partly up the west and partly up the east coast, the latter portion of the current branching out into the Pacific Ocean before reaching Yezo. The climate is damp, like that of our own islands, but the ranges of heat and cold are much greater ; the south of Formosa is semi-tropical and has practically no winter, while the Kuriles, the portion of Saghalien, which now 10 CONDITIONS EXISTING WHEN again belongs to Japan, and certain parts of Yezo, have the climate of Nova Scotia, or Iceland. It only remains to mention that the islands com- prising Japan are all mountainous, so that with a population much the same as that of the British Isles, and an area considerably greater, there is less space for cultivation, and less room for the inhabitants ; that the rainfall is greater and the summer much hotter than ours ; and that the rivers are short, and their gradients very steep, causing floods and droughts to be more frequent than with us. The area of the Japanese Empire, as above described, was increased in August of last year by the annexation of Corea, over which Japan had previously exercised a protectorate. Her authority, moreover, extends beyond these geographical limits, for she is in occupation of a large portion of Manchuria, formerly under Russian control, which includes the Liaotung peninsula. At the time, however, at which our story opens, the dominions over which a Mikado reigned, and the Shogun ruled, consisted only of an island empire, with no territory on the continent of Asia, and comprising neither Formosa nor Loochoo. The history of Japan before the advent of foreign treaty-makers may be given in a few words. The ruler with which that history begins for the Japanese is Jimmu Tenno, a semi-mythical per- sonage, whose reign is said to correspond with a date some 600 years before the Christian era. FIRST TREATY WAS NEGOTIATED II Down to the year a.d. 1192, when Yoritomo was appointed Shogun, the land was more or less under the personal rule of the Mikados : 1 from that date until the Restoration of 1868 the personal rule of the Mikados ceased, and the government was administered in whole or in part by Shdguns, of different dynasties, with two intervals : the period between 1199 and 1333, when the Ho jo Regents were in power ; and subsequently the short period preceding the establishment of the Tokugawa Shogunate, when first Nobunaga, and then Hideyoshi, took the administrative authority from the feeble hands of the last Ashikaga Shdguns. It may be well to explain what the Shogun really was. Although the feudalism of Japan, in the form in which it finally crystallized itself under the Tokugawa rule, had distinctive features peculiar to itself, what little we know of its origin leads to the inference that it grew up under circum- stances not very dissimilar to those which charac- terized the growth of feudalism elsewhere. The early social organization, founded more or less on a tribal basis, gave place by degrees to a more unified system, controlled and dominated by a central government, which was directed, in name at least, by an autocratic sovereign. Afterwards, as time went by, the growing weakness of the Court led to more and more authority being dele- gated to local governors throughout the country, w r hose power increased with the opportunities 1 See p. 82. 12 CONDITIONS EXISTING WHEN created by the growing weakness of the govern- ment at Kioto. The military forces of the country, which had formerly been directly controlled by the central authorities, came by degrees under the orders of the local chieftains, and were organized on a provincial basis under a system of feudal tenure. Japan thus became an armed camp, and from time to time the struggle for supremacy between these various feudal chiefs, or dafcnios, as they came to be called, led to one or other asserting his superiority, and becoming the military ruler of the country. In this capacity his authority was absolute, but the shadow of sovereignty was retained by the Crown, and he governed in the name of the Mikado, with the title of Sei-i-tai Shogun, which means barbarian- quelling generalissimo. The Tokugawa Shoguns, or mayors of the palace, as they may not inappro- priately be termed, were the last representatives of this series of administrators ; they were by far the most powerful ; their government lasted longer than those of any of their predecessors ; and their admirers base their claim to the nation's gratitude on the fact that they gave to the country what is known as the ' Great Peace ', which lasted 250 years. It was the third Shogun of this line, Iyemitsu, who consolidated its power, and who is responsible for the closing of the country. When Perry arrived in 1853 the Mikado was living in the strictest seclusion in Kioto, a seclusion in which the sovereigns had remained for nearly FIRST TREATY WAS NEGOTIATED 13 700 years. The Tokugawa Shoguns, however, when their turn came to administer the country, had been careful to keep up the pretence of the imperial dignity, and the Emperor in accordance with this policy was treated with semi-divine honours, and surrounded by a mock Court of Kuge (or Court nobles). These held meaningless administrative titles, and were the descendants of the men who had ruled the country in far-off times, when the Mikado's sovereignty was some- thing more than a mere name. The ruling Shogun was Iyeyoshi, and Yedo, the Tokugawa seat of administration, and not Kioto, was the real capital. Japan was parcelled out into some 260 1 odd fiefs, the holders of which were divided into two broad classes, those called fudai, who were hereditary vassals of the Tokugawa Shoguns, and others known as tozama. The distinction was one created by the founder of the line. In one of the posthumous papers attributed to him, the ' Hun- dred Articles ', better known to foreign readers as ' The Legacy of Iyeyasu ', the former are described as those samurai who had already declared themselves on his side before the fall of Osaka i% 1600 — the date on which his supremacy was established — and the latter as those who 1 Japanese writers are accustomed to speak of ' the 60 odd provinces of Japan and the 260 odd daimios. The exact number is given variously by different authorities, and we know that it changed from time to time. The parliament of 1869 contained 276 members, and it was understood that each clan was repre- sented by one member. 14 CONDITIONS EXISTING WHEN acknowledged his authority after that event. The distinction had no effect on precedence, and no relation to revenue. But it had a very practical significance in the fact recorded in the same paper, that the fudai daimios only, and not the tozama, were eligible for official posts — an arrangement which tended to the concentration of authority in Tokugawa hands. There was another classifica- tion which in the earlier days of feudalism had great importance. This was the division of daimios into three classes, the Kokushiu, or ' lords of provinces ' (eighteen in number), the Rioshiu, or ' lords of territories ', and the Joshiu, or ' lords of castles '. To this last-mentioned class more than two-thirds of the feudal nobility belonged, and a few of them, known as fuyo were dependent on the Kokushiu, or over-lords, of their provinces. Towards the close of the Tokugawa rule, however, the distinction between Rioshiu and Joshiu had lost much of its significance, and the one class which retained its original impor- tance, and exclusive position, was that of the Kokushiu. First in the precedence of those days ranked the heads of the Gosanke. This was the name applied to the three princely houses of Owari, Kishiu and Mito, from the two first of which, together with the Gosankio — a family group of later institution — the Tokugawa rulers were chosen. Next came the other daimios of the Kokushiu class, the first three places being filled by the princes of Satsuma, FIRST TREATY WAS NEGOTIATED 15 Kaga, and Sendai. To these succeeded the Kuge, or Court nobles, who in turn were followed by tozama and fudai daimios, not of Kokushiu rank. Then came the hatamoto, a special class of banner- men created by Iyeyasu, some of whom had estates equal in extent to those of the smaller daimios ; then the Gokenin, a sort of superior feudal gentry ; and lastly the ordinary samurai, who were divided into two grades. All these belonged to the military class. Outside the latter, and lower down in the social scale, came the three classes of farmer, artisan and merchant, in the order named. The central authority was exercised in various ways. The general direction of affairs was in the hands of an upper and a lower council, the members of which were chosen from the ranks of the fudai daimios and the hatamoto. Decisions on grave matters of State were referred, when necessary, to the Gosanke, and the leading daimios, whose association in the work of government was, how- ever, more nominal than real. In the Shogun's territories, and in those fudai daimiates which were ruled from Yedo there were official governors (daikwan), as distinct from clan rulers : while the details of administration were entrusted to an army of executive and judicial officers, in town and country, with high-sounding titles, and func- tions having little likeness to anything known at that time outside Japan. At Kioto there was an official representative of the Shogun (or Resident), called the Shoshidai, 16 CONDITIONS EXISTING WHEN through whom all official communications between Yedo and Kioto passed, the Kwambaku, or chief minister of the Court, and officials known as Tenso and Oiso, representing the Throne in the conduct of State business. The castle of Osaka was occupied by a Shogunate official called Jodai, and at Fushimi, Nagasaki, Uraga, and other places there were Shogunate governors called Bugio. Two religions, Buddhism and Shinto, existed side by side, their boundaries at times so inter- laced that they seemed to be one : while two others, Confucianism and geomancy, though hardly having the status of religions, exercised a great influence on the morality and thought of the nation. Relations with the Spaniards had been broken off in 1©24, and with the Portuguese twelve years later, and from that time, till the new foreign intercourse on a treaty basis was established, the only two nations whose ships traded with Japan were the Chinese and Dutch. The place where this commerce was conducted was Nagasaki in the province of Hizen in Kiushiu. There the Chinese had always traded, and it was to the same port that the Dutch traders were transferred from Hirado after the issue, in 1636, of the edict closing the country. There is little doubt that in making this exception in favour of the Dutch the Japanese were influenced by the belief that they were not Christians, a belief which was confirmed by their general attitude towards Christianity, and the FIRST TREATY WAS NEGOTIATED 17 missionary propaganda. There is also reason to credit the statement that the Japanese were later on very indignant when they found out that Christianity was also the religion of Holland. The curious political conditions existing at that time in Japan gave rise to much misunderstanding on the part of foreigners. (So little was known or we were not prepared with an immediate answer. Since then the matter has not been mentioned.' The negotiators also prided themselves on the fact that a settlement had been reached be- tween themselves alone and Perry, without any answer being given to the President's letter, and without the members of the council being called upon to affix their seals to any document. This they thought was a worthy upholding of Japan's dignity. _^ The choice of open ports was unfortunate. Hakodate was selected because of its convenience for American whaling vessels frequenting the Sea of Okhotsk. It had nothing else to recommend it, for the extensive coal deposits since worked were not known of at that time, nor, with a fringe of population only on the south coast, could Yezo be regarded as offering great prospects for trade. As for Shimoda, there was nothing in its favour, except from the Japanese point of view. The harbour was bad, and the town stood at the end of a wooded peninsula, shut in on every side but that facing the sea by ranges of hills, and remote from high roads and markets. 60 ESTABLISHMENT OF The praise bestowed on Perry for the firmness, patience, and tact displayed in his negotiations was certainly deserved. As his correspondence with the United States Admiralty shows, he had made up his mind to demand as a right the courtesy due by international usage, to suffer no petty annoyances to be inflicted on him, and to jealously maintain the dignity of the American flag. He would allow no guard-boats to be stationed near his ships, nor was any one, except those who came on business, allowed on board. His initial advantage was scored when on his first visit he persuaded the Japanese to receive the letter he had brought. ( But there is no doubt that his diplomacy was assisted very largely by the weakness and confusion existing in Japan.) In spite of the brave appearances kept up, both the Yedo Government and the Court at Kioto were overawed by the force with which Perry's demands were backed. This they felt powerless to resist. All that they could do was to try to gain time ; to postpone the evil day, Micawber-like, as long as possible, in the hope that something might turn up. And so we see them in the course of the negotiations falling back on the argument, already urged through the Dutch, that the pressure of State business caused by the death of the late ruler and the appointment of his successor, made it im- possible for the Government to attend to anything else ; when this excuse did not answer, expressing their readiness to give supplies to vessels, but not TREATY RELATIONS 61 to permit any closer intercourse ; then suggesting Nagasaki as the only port of call for some years ; putting forward the excuse that so important a matter could not be settled without reference to Kioto ; and finally, when the treaty had become a fait accompli, asking that the appoint- ment of a consul should be held over for five years. The signature of Perry's treaty was shortly followed by the conclusion of arrangements with other powers — with the British, the Russians, and the Dutch. First in order comes the British convention. This was negotiated at Nagasaki in October of the same year, 1854, 1 by Admiral Stirling, who came with a squadron of four vessels, and it was ratified a year later. The Crimean War had broken out, and the British Government, who were aware of the efforts of Russia to effect an under- standing with Japan, were anxious that British ships should be at no disadvantage as regards access to Japanese harbours. The convention simply opened the two ports of Nagasaki and Hakodate to British vessels for the purpose of supplies and refitting ; and, as in the case of Perry's treaty, no right of residence was conferred. The omission of Shimoda may mean that its useless- ness even as a port of call had already been recognized. The last article contains the singular provision that after the ratification of the con- vention * no high officer coming to Japan should 1 Appendix 3. 62 ESTABLISHMENT OF I alter it '. This was evidently intended to place on record the fact that the terms of the convention represented the high- water mark of Japanese con- cessions. Another curious feature is the exception made in the most favoured nation clause that this was not to apply to ' the advantages accruing to the Dutch and Chinese from their existing relations with Japan '. The American negotiator had, as we have seen, expressly stipulated for treatment in the matter of trade different from that accorded to the subjects and vessels of the two countries in question. The British Admiral was not concerned with trade at all. When ratifications were exchanged, the meaning of certain articles of the treaty was more clearly set forth in a supplementary document. 1 In this was recorded the general right of ships of war, as distinct from merchant vessels, to enter ports of friendly powers, but it was added that the right would not be exercised in Japanese waters without necessity, or without offering proper explanations to the imperial authorities. Four months later the Russian admiral, Poutia- tine, concluded a treaty at Shimoda, 2 the ratifica- tions being exchanged in the following year. This was his second visit to Japan for that purpose. He had previously (in August, 1852) gone to Nagasaki, and the Russians made much of this point, as showing their respect for the law of Japan. From Japanese sources we learn that 1 Appendix 4. 2 Appendix 5. TREATY RELATIONS 63 his visit on that occasion caused some consterna- tion, for he came with four vessels. He said he wished to go to Yedo, and had brought letters and presents. The local authorities were afraid to obey their standing orders, and sericChim away, for fear he might go to Uraga. So they wrote to Yedo asking for instructions. Should they receive the letters, and tell him to go away, naming a date when he might return for an answer ? If they received the letters, what was to be done with the presents ? If an interview was granted to him, should ceremonial dress be worn ; and how big a suite might the admiral bring ? The reply which came said : The letters might be received. This, though contrary to the law of Japan, seemed to be unavoidable. As for an answer, if there was nothing about it in the letters, nothing need be said, but if the Russians insisted on having one, they might be told that the Government were too busy to give it at once, but that it would be sent later through the Dutch superintendent of the factory. Poutiatine should be requested to leave. They should be civil to the Russians, but careful to maintain the dignity of the country. With regard to the question of dress, they need not wear ceremonial garments if an interview took place ; ordinary attire would meet the case. On his second visit — this time to Shimoda in the late autumn of 1854 — Poutiatine came with only one ship, and this he lost owing to a tidal wave. But in the interval between the two visits Perry's 64 ESTABLISHMENT OF treaty, and also Stirling's, had been concluded, and this seems to have made all the difference in his reception. The treaty he signed in February, 1855, which opened the three ports of Shimoda, Hakodate, and Nagasaki to Russian vessels, and the first two to Russian trade, was more on the lines of later treaties than the two preceding conventions. Russia's chief concern, according to the letters brought by Poutiatine, was for her frontier with Japan. This is the first subject mentioned. In the Kurile islands it was deter- mined, but the boundary in Saghalien was left purposely undefined. The treaty is, moreover, in some respects bilateral, and the principle of exterritoriality, of which there is no mention in either the American or British convention, is recognized. Additional articles l explaining the meaning of the treaty were signed at the same time, and a further supplementary treaty was negotiated by Poutiatine at Nagasaki in the autumn of 1857. 2 The Dutch benefited very soon by the new direction given to foreign relations. The treaties made by America, Great Britain, and Russia had, as we have seen, left them in the undisturbed enjoyment of their trading privileges at Nagasaki. Perry had designedly overlooked that port, and the rights of the Dutch there had been carefully respected by the other negotiators. But the position into which they had drifted, so to speak, 1 Appendix 6. 2 Appendix 7. TREATY RELATIONS 65 in their eagerness for trade, was rendered almost intolerable by the humiliating restrictions which accompanied it. To name only a few of these, a gate and guard-house barred all passage over the bridge connecting Deshima with the mainland ; no one was allowed out or in without a permit, nor, when allowed out, were the Dutchmen per- mitted to go anywhere without an escort. Any Christian books found on board ship, or in the possession of persons who had landed, were taken away and kept during the vessel's stay in port, or confiscated. Every one landing from a Dutch vessel was strictly searched, and could only come on shore at what was called ' the water-gate of Deshima ' to distinguish it from the land-gate guarded by the Japanese ; no Dutchman, even with an escort, was allowed to go beyond the limits of the town of Nagasaki, or to hold any com- munication with Japanese except through the recognized channels ; and Dutch vessels were deprived of arms and ammunition, and were obliged to give hostages, before being supplied with boats to tow them into harbour. Some relaxation of these restrictions it was desired to obtain, and the concessions newly made to the three other powers gave the Dutch the needed opportunity. In November, 1855, Mr. Donker Curtius, whose original title of factory superintendent had been raised to the more important one of Netherlands Commissioner in Japan, concluded with the local 1247 B 66 ESTABLISHMENT OF authorities at Nagasaki what was termed a Pre- liminary Convention of Commerce. 1 The term is a little misleading, for it was simply an arrange- ment for altering the conditions of Dutch residence and trade at Nagasaki. Though never ratified, it went into operation in the manner agreed upon, and it was replaced by what was called a Treaty of Commerce, but was in reality nothing more than an expansion of the previous arrangement, nego- tiated by the same commissioner in January of the following year. 2 By these two agreements the Dutch position was materially improved. They obtained full personal freedom ; exterritoriality was formally recognized ; the commanders of Dutch vessels were exempted from search by the Customs ; communication with the Japanese, except through certain channels, was no longer forbidden ; Dutch women and children were allowed to live in Deshima ; Dutch ships were allowed to retain their arms and ammunition ; both crews and vessels received better treatment ; and the Dutch were allowed to send letters abroad by Chinese and other vessels, and to correspond with the commanders of foreign ships in the port of Nagasaki. When the ratifications of this treaty were ex- changed, in October, 1857, certain additional articles were agreed upon. 3 These gave to Dutch relations with Japan for the first time more of the character which distinguished those of other powers. Trade 1 Appendix 8. 2 Appendix 9. 3 Appendix 10. TREATY RELATIONS 67 at Hakodate as well as Nagasaki was permitted under regulations of the usual kind ; most favoured nation rights were conceded ; limits within which excursions beyond the town of Nagasaki might be made were fixed ; the custom of making presents, at stated times, to ' the Emperor and other great personages ', and, annually, to the local authorities, was abolished ; and the Dutch were allowed to practise in their houses, and at burying-places, * their own or the Christian religion.' The curious wording of this last provision, occurring as it does in a document signed by the Dutch representative, and ratified by his Government, seems to prove that the Japanese had originally thought that the Dutch were not Christians, and that the Dutch had not discouraged the idea. About the same time, the autumn of 1857, the orders in force with regard to trampling on Christian emblems were rescinded, the abolition of this practice being notified to the Netherlands commissioner by the local authorities of Nagasaki. The advantages secured by the Dutch in this series of arrangements give some idea of the extent of the disabilities under which they pre- viously laboured. There was still some difference between their position and that of other foreigners, but this only lasted a year or two. With the operation of the treaties of 1858 the nation which had prided itself on its exclusive trading privileges with Japan for more than two centuries came in on the same footing as other Western powers. ¥J2 68 ESTABLISHMENT OF The American treaty had stipulated for the appointment, at any time after the expiration of eighteen months from the date of its signature, of a consul-general to reside at Shimoda, provided either of the two governments (or both, according to the Japanese text) deemed such arrangement necessary. Mr. Townsend Harris was selected for the post, and arrived in Japan in August, 1856, in an American man-of-war. This appointment of a consular official was the point of all others which had provoked opposition during Perry's negotiations. With the course of events in China during the previous fifteen years the Japanese were tolerably familiar, for news of what was going on reached them through the Chinese and Dutch. They knew of the constant turmoil surrounding foreign intercourse in the sister country, of the disputes which had resulted in the opium war, and the British occupation of Hong Kong, and of the general effect of the activity of foreign official agents. When driven at length to acquiesce in the residence of a consular official in Japan, they had hoped that this provision of the treaty might remain a dead letter, and this expectation was encouraged perhaps by the delay of eighteen months arranged for in the treaty. It can readily be imagined, therefore, how unwelcome the arrival of Mr. Harris was. The Japanese begged him to return, urging — and the Japanese version of the treaty certainly supported this argument— that it was intended that a consul should be TREATY RELATIONS 69 appointed only if difficulties arose. None had arisen ; so a consul was not required. Besides, the Dutch and Russians would ask for one too. When these entreaties had no effect, they turned to the commodore who had brought him, and asked him to take him away. Their contention, however, was not borne out by the American text, and Mr. Harris remained to negotiate subsequently at Yedo his treaty of 1858. The United States Government were as fortu- nate in the selection of their first representative in Japan, as they had been in their choice of Commo- dore Perry. The task which confronted him was one of peculiar difficulty, for he was the first foreign agent to deal on equal terms with the Government of Japan. In that capacity he had to bear the brunt of obstruction so ingeniously and constantly exercised that had he not been plentifully endowed with patience, he must have relinquished his task in despair. He had been forced upon the Japanese. They retaliated by practically boycotting him. He could get no trustworthy information ; if he asked for anything, his request was either referred to Yedo, which meant a delay of many weeks, or he was told that it was contrary to the law of Japan ; and his dispatches were unanswered because ' it was not customary to reply to the letters of foreigners '. To add to his difficulties, he was for long periods without news from his Govern- ment, and neither he nor his secretary had received any training for the special work they had to do. ^- 70 ESTABLISHMENT OF The details of his long negotiations, which began as soon as he arrived, are recorded at length in his diary. Like Perry, he had brought a letter from the President of the United States. This he was determined to present to the Tycoon himself, and he requested an audience at Yedo for this purpose. The Japanese, on the other hand, wished him to deliver the letter at Shimoda, as Perry had done. *He was also anxious to make some further arrangements in respect to residence and trade, in amplification of Perry's treaty. Several months having elapsed without any real progress being made in any of the matters under r discussion, he was instructed to warn Japan that any attempt to evade treaty obligations would render it necessary for the United States Govern- ment to adopt strong measures. This threat, assisted doubtless by the success of the English and French forces in China, had the desired effect. In June, 1857, 1 he was able to report the signature of a convention opening Nagasaki (the port which Perry had thought it prudent to overlook) to American vessels, conceding the right of residence at Shimoda and Hakodate, providing for the appointment of a vice-consul at the latter port, regulating the question of the exchange of American and Japanese currency, and affirming the principle of exterritoriality. Four months later he was received in audience by the Tycoon. Long before his visit to Yedo the United States 1 Appendix 11. TREATY RELATIONS 71 representative had recognized the desirability of concluding a convention with Japan on a much wider basis than that covered by the Perry treaty, even when amplified by his own convention of June, 1857. Accordingly on his arrival there he at once opened negotiations with the Japanese ministers on this subject. (He found them more open to persuasion than before, a change of attitude due, partly at least, to the growing influence of Ii Kamon no Kami, who not long afterwards became the Shogun's chief minister. To his arguments that Japan had danger to fear from the aggressive policy of European powers, as instanced by the war then in progress in China ; that it was wiser for her to come to an under- standing with him than to wait for demands from others which would immediately be backed up by force ; and that an arrangement satisfactory to the United States would probably be accepted by other powers, they yielded. The terms of the new treaty were finally settled in February, 1858, but it was decided to refer it before signature to Kioto for the approval of the Throne. ) There was no necessity for this reference. The supremacy of the Shogun in all administrative matters is clearly laid down in the constitution, or arrangement, established in 1615. 1 Long cus- tom had confirmed the rule then made. And before that date the Crown's concern in such matters had never extended beyond a formal 1 Appendix 12. 72 ESTABLISHMENT OF recognition of accomplished facts. Moreover, the treaty had not yet been signed, so reference to Kioto was in any case premature. But on the occasion of Perry's first visit the Shogunate, in order to conceal its embarrassment, had revived the obsolete formality of imperial concurrence, extending at the same time its application. The same course was pursued now, and the minister who had taken the most prominent part in the negotiations, Hotta Bitchiu no Kami, was sent to Kioto to obtain the imperial consent. Hayashi Daigaku no Kami had been sent a month pre- viously to explain matters, but the court had signified its disapproval of the negotiations. ^ In June Hotta returned, having failed in his mission. Anti-foreign feeling was too strong. The discussions over the treaty in Yedo had been viewed with disfavour by the court party in Kioto, and by the large majority of influential daimios, who welcomed any pretext for opposing the action of the Shogunate. The leader in this opposition was Tokugawa Nariaki, ex-chief of the Mito branch of the Tokugawa family, and ex-prince of the clan of that name, a man of strong character and great ability, who had already made himself conspicuous by taking the side of the Kioto Court party against his relative the Shogun. The signature of the treaty was accordingly postponed till September, on the understanding that, whatever happened, it should have precedence over that of any other, and the American nego- TREATY RELATIONS 73 tiator returned to Shimoda to await the result of further overtures to Kioto. Very soon after his return, however, an American man-of-war arrived with the news that the war in China had terminated, and that the English and French ambassadors to China were on their way to Japan to negotiate treaties. He at once proceeded in this vessel to Kanagawa, and urged from there by letter the necessity for the immediate signature of the treaty. CHis representations, assisted by the presence of Ii Kamon no Kami at the head of affairs, had the desired effect, and without waiting any longer for consent from Kioto, the treaty was signed at Kanagawa on board the American man-of-war on July 29. 1 ) The ice having been broken, other treaties followed in rapid succession, all on the same general lines, thus proving the correctness of the opinion given by Harris that what was satisfac- tory to the United States would be acceptable to other powers. The Dutch signed theirs on the 18th of August, the Russians on the 19th, the British on the 26th, and the French on the 7th of October. The British treaty was negotiated at 1 Yedo by Lord Elgin. All four followed more or less closely the lines of the American convention. 1 Appendix 11. Although the wording of the other four treaties is not absolutely the same it has been thought unnecessary to include them amongst the appendixes. Choice has been made of the American treaty because it was the first, and became the model for all the rest. 74 ESTABLISHMENT OF The new features of these treaties, which served as a model for later conventions, were the opening of additional ports, the establishment of a tariff, and the introduction of tonnage dues ; the con- cession of the right of travel anywhere in Japan to diplomatic agents and consul-generals ; the obligation, on the side of foreigners, to refrain from erecting fortifications or places of strength, and, on the Japanese side, to refrain from enclosing the foreign residential area ; a slight modification of the unilateral character which distinguished the previous treaties ; and an understanding in regard to revision. In other respects they merely con- firmed, or amplified, the provisions of earlier arrangements. Thus, to quote a few instances, the right of appointing a consular agent at a particular port was expanded into general diplo- matic and consular privileges, including the right to appoint a minister at Yedo ; for the port regulations of previous arrangements general trade regulations were substituted ; the right given the year before to the Dutch in regard to religious matters became a right to the free exercise of religion and the erection of places of worship ; the concession of exterritoriality was more ex- plicitly defined, and was made to apply to civil as well as criminal jurisdiction ; and the prohibition of the importation of opium, mentioned in previous Dutch and Russian treaties, was con- firmed. It has been already explained how, in spite TREATY RELATIONS 75 of the statements to the contrary made in the report of the Japanese commissioners who signed the Perry treaty, certain trading facilities were granted by that instrument. But the treaty stipulation conceding the privilege in question remained a dead letter. One or two American vessels did call at Japanese ports, but no trade of any importance was carried on. Far-reaching in other respects as were the effects of the first treaties, the result, so far as trade was concerned, was insignificant. It was only after these earlier agreements had been amplified and expanded by the treaties of 1858, to which a fifth power, France, became also a party ; after provision had been made for the residence of foreigners in treaty ports, within reach of domestic markets, for trade regulations, and for a tariff, that the way was finally cleared for the development of foreign intercourse and trade. The year 1858 is, therefore, an important date in the history of Japan's foreign relations. In addition to enlarging the scope of foreign relations, and thus aiding the process of Japan's development, the new treaties conferred a great benefit by simplifying Japan's position, and replac- ing a number of scattered and complicated engage- ments, made at different times to meet different cases, by a series of practically uniform agreements. Modified later on by tariff .changes, and supple- mented from time to time by regulations regarding quarantine, travelling, and other matters, the 76 ESTABLISHMENT OF treaties of 1858 governed Japan's foreign relations for over forty years. It is important to notice that the rights of residence and trade acquired under them by foreigners applied only to the so-called treaty ports, and that the right of travel, except by special permission not readily granted, did not extend beyond a certain area, known as ' treaty limits ', in the neighbourhood of each port. The rest of the country remained closed as before — an arrangement which, however unpalatable to foreign residents, was, in the then temper of the Japanese people, a wise precaution. The limita- tion of facilities for commercial intercourse was moreover accentuated by the fact that the choice of treaty ports was not always the best that could have been made. Strongly opposed as the Japanese were to the establishment of any intercourse of a general kind, it was only natural that they should prefer to open places as far from markets as possible, and useless for other reasons, and that when, as in the case of Kanagawa and Hiogo, they were driven to consent to better localities, they should seek to nullify the effects by selecting the worst sites available. With the conclusion of the new treaties Japan's progress assumes a more definite shape. It had begun long before. The first seeds had been sown in the time when Dutch and Chinese traded under such difficulties at Nagasaki. The new ideas which then crept in, especially towards the end of that long period, when many earnest students of TREATY RELATIONS 7 f7 foreign things in Japan read Dutch and French, German and English books, had made an effect, not perhaps noticeable at the time. The study of ! Dutch Learning ', as it was called, which was a general term for all Western knowledge, was encouraged for official purposes by the Yedo Government, and had prepared the way for later changes by stripping them of the terror of the unknown. And so, when Perry signed the first treaty, many things came with a rush. The year which saw his treaty signed saw the issue of a decree removing the restrictions on the construction of Japanese vessels, which could once more trust themselves on the high seas. Twelve months later the position of the Dutch in Deshima ceased to be one of undignified confinement. * Other changes affecting foreigners followed quickly. It is a striking fact, that with all their dislike to foreign intercourse, the Japanese in the course of five years from the date of Perry's treaty had entered into no less than thirteen elaborate agreements of one kind or another, not to speak of other arrangements of a less formal character. t « CHAPTER III JAPANESE INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 3 In the preceding chapter some account was given of the visits of foreign vessels during the fifty or sixty years preceding the advent of Commodore Perry, and of the circumstances attending the negotiation of the treaty of 1854. It was also shown how quickly, once the barrier of seclusion had been broken down, agreements with other foreign powers had followed, one on the heels of another ; and the main features of these various agreements were explained. Before leaving this part of our subject it may be useful to glance in passing at what the Japanese had been doing to keep the country closed to all foreigners, except the two nations which were allowed to trade at Nagasaki. In consequence of the apprehensions aroused by , the visits of foreign vessels, the Japanese Govern- ment, towards the end of the eighteenth century, decided to establish a system of coast defence. The duty of organizing and maintaining this system was entrusted to the daimios and hatamoto of maritime provinces, who were called upon to pay all the attendant expenses; but in districts ruled directly by the Shogunate, such as those which included the ports of Uraga and Nagasaki, this duty was assigned to officials appointed from INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 79 Yedo for that purpose, and the expenditure for coast defence was defrayed by the Government, who recouped themselves for this outlay by levy- ing contributions on the merchants of Yedo and Osaka. Those who were thus made responsible for the protection of the coast were called Kai-bo-gakari, or coast defence commissioners, and stations in communication with each other were established at suitable points along the sea-board. The bay of Yedo, and its vicinity, the inland sea, and the harbours in Kiushiu, including the immediate neighbourhood of Nagasaki, were places to which special attention was given. Although the duty of participating in the work of coast defence was at first limited to the feudal lords whose territories bordered on the sea, later on even those whose fiefs had no sea-board were ordered to lend assis- tance, in proportion to their resources, in the event of a foreign vessel arriving anywhere in the vicinity of their domains. The system was in force only in the spring and summer months, during the prevalence of the south-west monsoon. For the rest of the year the coast defence establish- ments went into winter quarters, since there was little likelihood of their services being required so long as the north-east monsoon lasted. It is clear from the experience of foreign ships which accident or enterprise carried into Japanese waters, from the detailed instructions issued periodi- cally from Yedo, and from the reports concerning 80 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 the movements of foreign vessels appearing off the coast which were constantly being received from the local authorities, that there was no lack of vigilance in the working of the system of coast defence. But the manner in which the instructions were carried out seems to have varied to some extent from time to time according to the degree of apprehension existing in official circles at Yedo in regard to the intentions of foreigners. And in the instructions themselves we can discern the anxiety to evade responsibility, the tendency to face both ways, so typical of the Government of that day. Two sets of these instructions, issued at different dates to the coast defence commissioners, are quoted in Mr. Kimura's San-jiu-nen Shi, or ' His- tory of Thirty Years '. In the first, which was issued in 1806, two years after Resanoff's visit to Nagasaki, this visit is referred to, and the opinion is expressed that the Russian ship in question will not return, since she was told that her request for trade could not be granted, and that she was not to come again. The coast defence commissioners are nevertheless enjoined to be always on their guard. Whenever a foreign vessel is seen prepara- tions for defence are to be made, and the militia assembled. If, it is added, the ship is Russian, steps are to be taken as quietly as possible for her departure. Vessels taking shelter from bad weather are to be given whatever supplies are needed, but should a ship refuse to leave when INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 81 ordered to do so, she is to be driven away by force, in accordance with the orders issued in 1791. The second of these instructions is dated 1842, five years after the Morrison incident. It begins as follows : — ' In the year 1819 orders were given that foreign vessels coming to Japan should be driven away without hesitation. But everything has now been revised, and the (Shogun's) gracious wish has been expressed for a return to the system of government in the periods Kioho (1716-36) and Kwansei (1789-1801), and for the adoption of a benevolent administration in regard to all matters. Should foreign vessels which come for the simple purpose of asking for provisions, fire- wood, and water, be driven away, without the circumstances of the case being understood, such action may, it is considered, be interpreted as a hostile or retaliatory act towards all countries generally. Accordingly it is the (Shogun's) gracious wish to revert to the humane policy in regard to the treatment of foreign vessels announced in the instructions issued in 1806.' The order then goes on to say that a foreign vessel must in all cases be asked the reason for her visit ; it repeats what was said before, in the instruction already quoted, with regard to giving supplies to vessels in distress ; it enjoins upon those in charge of coast defence the exercise of constant vigilance and the avoidance of undue intimacy with foreigners ; and it ends with a warning against panic, and with the injunction, which we have heard before, that there must be no hesitation to use force if necessary. 1247 F 82 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 It would appear from these instructions that at one time there was a disposition to refrain from pushing matters to extremity, and perhaps a wish to perform a disagreeable duty as pleasantly as possible, that afterwards a policy of stronger measures came into favour, and that finally more prudent views again prevailed. But these plausible exhortations to benevolence, emanating from a Government of distracted counsels, do not seem to have been intended very seriously, nor in- deed, judging from subsequent incidents, to have had much effect. The system of coast defence, elaborate, but singularly ineffective, continued in operation even after the negotiation of Perry's treaty, and, if it failed to accomplish the object for which it was instituted, it probably did much to strengthen anti-foreign feeling throughout Japan. In the brief remarks on Japanese history made in the opening chapter, it was stated that down to the year 1192, when Yoritomo was appointed Shogun, the country was more or less under the personal rule of the Mikado. This statement expresses the general idea on the subject, and is convenient for marking the great change intro- duced by the establishment of feudalism ; the transfer, that is to say, of the seat of power from Kioto to the provinces, and of authority from the Court and Court nobles to the feudal nobility, as representatives of the military class. But il must not be taken too literally. As a matter oJ INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 83 fact the personal rule of the Mikados ceased at a much earlier date. Though instances of the usurpation of the imperial authority by the representatives of great houses occur before the introduction of the Great Reform in 645 a. d., the elimination of the sovereign from all active share in the work of government may be said to have begun with the rise to power of the Fujiwara family in the seventh century. From that time on, though the country was still ruled from the capital, the sovereign's influence in the administration grew less and less, until by the middle or end of the eighth century the Mikados were little more than puppets in the hands of the Fujiwara statesmen. For nearly five centuries, allowing, it should be explained, for the short interval in the twelfth century, during which the Taira family controlled the Court, the offices of regent (Sessho), during the minority of the reigning Emperor, and of prime minister (Kwambaku), at other times, were hereditary in the Fujiwara family. If we look at the list of sovereigns who reigned during this period, and compare the average length of their reigns, and the number of abdica- tions, 1 with those of the later period, between the establishment of feudalism in 1192, and the Restoration of 1868, the comparison — if shortness 1 So common was the custom of abdication amongst Japanese sovereigns that many instances of three Mikados being alive at the same time occur in Japanese history, and occasionally the number rose to more. The language, moreover, has special words to designate the exact order of monarchs who have abdicated. ff2 84 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 of reign and frequency of abdication may be re- garded as proofs of the weakness of the sovereign's influence — is in favour of feudalism. In other words the monarchical influence, judged by this criterion, was, if anything, stronger in the feudal period than before. The average length of the reigns of forty emperors who occupied the throne during the four and a half centuries of Fuji war a supremacy, and the short Taira period, is only twelve years ; of these forty, no less than twenty- three abdicated after reigning for an average period of not more than nine years. In the longer feudal period of nearly seven centuries which followed, there were thirty-seven sovereigns. The average length of their reigns is over eighteen years ; but, while the frequency of abdication shows little variation, the average length of the reigns of the sovereigns who abdicated in the latter period rises from nine to fifteen years. Further study of these reigns brings out other points. We find that of the first twenty emperors who reigned during the period of Fujiwara ascendancy, that is to say, during the 250 years from the beginning of the eighth to the middle of the tenth century, only four were minors on their accession to the throne whereas in the latter half of the same period, including the short interval of Taira supremacy, there were no less than twelve. We notice als< that with the establishment of feudalism this tendency in favour of the accession of minors to the throne increased. Of the first fifteen sovereigns INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 85 who occupied the throne after Yoritomo's appoint- ment as Shogun, only four (including one of only seventeen), were not minors, and these youthful sovereigns were mostly children under twelve, the youngest being a baby of two years old. The same feature, the large proportion of minors who came to the throne, characterizes the Tokugawa rule. Only one of the first nine emperors who succeeded to the throne during this period was not a minor, and he was a boy of only eighteen. It does not seem unreasonable to associate such frequent in- stances of the occupation of the throne by minors with a weak grasp of power by the sovereign, and in this respect the comparison is in favour of the earlier Fujiwara period, when, if reigns were shorter, whether the sovereign abdicated or not, and abdication was not less common than later on, there were, at any rate, fewer cases of sovereigns reigning as minors. The conclusion to which we are brought is that so far as the weakness of the position of the sovereign is concerned there is not much to choose between the two periods, the monarchy gaining in one respect what it lost in another,/ and also that the withdrawal of the sovereign from participation in the work of govern- ment was of very ancient date, beginning, not with feudalism, but far back in Fujiwara times, and gradually developing during the course of twelve centuries into a fixed principle, which resulted in feudalism and the dual form of government.N The frequency of abdication, and of the appoint- 86 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 ment of minors to the position of ruler of the State, is even more noticeable in the case of the Shoguns, down to the beginning of the seventeenth century, than in that of the sovereigns of Japan ; although it must be borne in mind that the abdica- tion of a Shogun did not mean quite the same thing as the abdication of an Emperor. Some of the former really did rule, and their abdication did not necessarily signify the relinquishment of their interest in the work of government. On the contrary, it often meant a tighter grasp of power, their influence in the administration being greater after abdication than before. Of twenty- five Shoguns succeeding Yoritomo who ruled, or nominally ruled, from 1202 to 1603, no fewer than sixteen were minors at the time of their appoint- ment, and the number of abdications was the same. When we come to the Tokugawa Shoguns, we find a change in both respects. Of the sixteen Shoguns of this line only four were minors when they were appointed, and only five abdicated. This change must not be taken as meaning that the personal rule of these Shoguns was in reality more marked than that of their predecessors — the Shoguns wh< were controlled by the Hojo regents, and those of the Ashikaga line. It is, on the contrary, safer to assume that the principle of figure-head govern- ment, to which we have previously referred, had taken such firm root that neither abdication nor the rule of minors made any difference to the working of the administration. INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 87 It should be noted that the two features in the reign of sovereigns, and the rule of Shoguns, to which attention has been called as weakening the principle of personal government, were both part of the family system in its peculiar Japanese develop- ment. And a third factor, which also plays a conspicuous part in the social structure of Japan, lent its influence in the same direction. This was the custom of adoption. In Japan, as has already been explained, the family, and not the individual, is the unit of society. Everything centres round the family. 1 The individual has little importance except in his association with it, the continuity of the family being the thing which matters most. It is only natural that a state of things which is the normal condition of society at large should be reflected in governing circles. It will therefore be readily conceived that the failure of a direct heir in the imperial house, or in a line of Shoguns, presented no insoluble difficulty. It was a matter to be arranged by the Council of State, just as in less exalted spheres such questions were referred to the family council. So long as adoption could be relied on to provide a successor, the question of succession was greatly simplified, and the risk of friction very much reduced. In these considera- 1 The importance of this fact comes out even in the case of legal punishments. The extinction of his family was the severest sentence which could be pronounced on a member of the military class. This was the sentence passed on the leaders of the raid on Kioto in 1863. 88 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 tions we find the key to what to us seems the strikingly incongruous and artificial system of government evolved by the Japanese for them- selves. That so often in the course of Japanese history abdication should have occurred, that the failure of direct heirs should have led to no difficulty, that, in the same way, the machinery of government should have worked smoothly on, whether the occupant of the throne, or the ruling Shogun, was a minor, or not ; and that neither sovereign, nor Shogun, should have taken an active part in State affairs, may seem to the Western observer unusual and even startling. To the Japanese mind there was nothing surprising about it. It was simply the normal condition of things to which every Japanese of that day, and his father before him, were accustomed. At the same time we must not overlook the peculiar prestige attaching at all times to the Throne. In spite of, and partly, too, because of, its early relinquishment of administrative power, it retained intact, together with its sanctity in the eyes of the people, the jealously-guarded prerogative of con- ferring Court dignities and empty titles, which never ceased to be objects of ambition to all the leading members of the feudal hierarchy. Thus, as has already been explained in the opening chapter, in its very aloofness from political life, in its having the shadow without the substance of power, lay the monarchy's greatest strength. This accounts for its hold on the people, and its un- INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 89 broken survival, of which the Japanese nation is so proud. An appreciation of the foregoing facts is necessary in order to understand the events which marked the closing years of the Tokugawa Shogunate, and to rightly apprehend the course of internal affairs, which will occupy our attention in this and the succeeding chapter. At the time of Perry's visit more than half of the country was practically under the direct rule of the Shogunate, for in many of the lesser fudai daimiates little latitude was left to the clan authorities, even when the governors were not Tokugawa officials. The remainder of the country was governed by the feudal nobles, the degree of dependence on Yedo varying according to the situation and importance of the fief. Though the nominal allegiance of these daimios to the Shogun remained unchanged, the influence of the central authority was gradually decreasing, especially in the south and west of the country, owing to the growing weakness of the Shogunate. During the twenty-nine years of the rule of the eighth Shogun (1716-46), a slight relaxation of the anti-foreign policy which prevented the study of all Western learning had resulted in some know- ledge of the Dutch language being acquired by those who wished to qualify as Dutch interpreters, and by doctors who were curious to know some- thing of the methods of the West. But in this direction, as in that of trade, the Yedo Govern- 90 INTERNAL AFFAIRS, 1863-60 ment pursued the same selfish course, being anxious to retain for their own benefit any advantage which could be derived from either. The principle on which they acted was to keep the people ignorant of everything relating to foreign countries and things. A different spirit was shown by some of the leading feudal nobles, notably those of Mito and Satsuma, who quietly encouraged for their own purposes the introduc- tion of Western knowledge in regard to military matters, shipbuilding, and other things. But the country generally — thanks to the jealous and short-sighted policy of the Shogunate — knew nothing of anything going on ' outside of Japan. This ignorance, so Mr. Shimada tells us, is strik- ingly apparent in the literature of those days, which he describes as being full of denunciation of foreigners, and extravagant laudation of every- thing Japanese. Under conditions such as these, when everything appertaining to administration was being con- ducted strictly in accordance with Chinese ideas, it would have been surprising if the visits of foreign vessels, and the signature of the first treaties, had not produced much popular commotion. This was increased by the action of the Yedo Government. Had they, when Perry came in 1853, acted with the promptitude and decision they showed on the occasion of the Russian visit to Nagasaki in 1804, the nation, it is generally held, would have accepted their decision without demur, the Shogun's au- INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 91 thority being ample to meet the case. And this decision must have been in favour of the opening of the country, for the simple reason that Japan was not prepared for war. But the Shogunate, instead of taking the course expected of them under the circumstances, referred the matter to the Throne, and asked the advice of the feudal nobles. The latter were as much embarrassed in coming to a decision as the Shogunate, and the memorials giving the advice called for by the Shogunate showed little knowledge of the situation, nor can they have given much assistance to the perplexed Government. 'I would venture to point out,' said one daimio, ' that the title of the Shogun is " Barbarian-expelling generalissimo ", and that these words " barbarian -expelling ' have been in use from time immemorial.' Similar language was used by another feudal noble, who — forgetting, or perhaps ignorant of, the fact that this title had been adopted by the second Shogun in his corres- pondence with the Spaniards and Portuguese in the seventeenth century — said that the title of ' bar- barian-expelling generalissimo ' was altogether in- compatible with the policy of maintaining friendly relations, and concluding treaties with foreigners. In a letter in the collection of Lettres Edifiantes, written from China by a Jesuit missionary, Pere de Fontaney, in 1703, he alludes to the unfavour- able answers given by Chinese officials of the Board of Rites when reference was made to them by the Emperor, suggesting the stoppage of a 92 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 Christian persecution in a certain province. He explains that when the Emperor asks a question of the tribunals, and they return an answer agreeably to the laws, they cannot be blamed ; whereas, if the contrary is the case, the censors of the empire have a right to impeach them, and the Emperor is authorized to punish them for pronouncing an opinion in opposition to the laws. There was a similar reverence for the law (' the honourable country's law ' as it was called) in Japan, at the time in question, and some allow- ance for this feeling must be made in arriving at the true value of the opinions given by the daimios when consulted by the Government. The majority of the daimios who were consulted, little as they understood the question, were in favour of resisting the foreigners' demands. Their opinion was adopted by the Court, which had no views of its own, and the Shogun received instruc- tions from the Throne to drive away the foreigner. Accordingly in the autumn of 1853 the Government issued a proclamation which purported to express the decision of the Throne. But in reality this proclamation meant nothing. It said, what every one knew, that there was much divergence of opinion in the advice offered by the feudal nobles in their memorials, and added, what was equally patent to all, that the outcome of the deliberations was that there must be peace or war. It dwelt on the necessity of strengthening the defences of INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 93 the country, and of fighting, if necessary, to preserve the country's honour ; but it also urged the importance of giving no definite answer, and at the same time of doing everything that was possible to avoid a collision. As a declaration of policy such a document was worthless. Its effect was only to increase popular excitement, and to strengthen the hands of those who were working with the Court party against the Shogunate. The chief of these was Tokugawa Nariaki, the ex-prince of Mito, one of the three Tokugawa houses known as the Gosanke. It was a Tokugawa tradition that the Mito prince should act as adviser to the Shogun, and on this ground the representa- tives of this branch of the family were usually excluded from the succession to the Shogunate. Nariaki was a man of very strong character. He seems to have resembled in many ways his more famous ancestor Tokugawa Mitsukuni, who from the encouragement he gave to literature in the latter half of the seventeenth century, has been called the Maecenas of Japan. In 1844 Nariaki was obliged to abdicate because he had destroyed the Buddhist temples in his province, and made their bells into cannon. The reason he gave for thus acting was his desire to be in a position to render effective assistance in repelling a foreign invasion, but the Shogunate suspected him of entertaining other designs. Like his ancestor, he was a great patron of learning. He promoted the study of foreign languages, and he took an interest in many 94 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 new things of foreign origin, especially the science of shipbuilding. From his ancestor, too, he seems to have inherited a bias in favour of the Kioto Court, and his imperialist tendencies were increased by his marriage with the daughter of an imperial prince. Early in his career he was given the high rank of Ghiunagon, and after his death this was altered to the still higher rank of Dainagon. He is one of the many instances in Japanese history of the power wielded by political personages after abdication. The policy pursued by him was some- what inconsistent even for an age of inconsistency. He encouraged ' Dutch Learning ', and neverthe- less supported the party who clamoured for the expulsion of the barbarian. He was an avowed imperialist, and an opponent and detractor of the Yedo Government. Yet at the same time one of his chief objects was to secure the succession to the Shogunate for his son Hitotsubashi Keiki, who, having been adopted into the Hitotsubashi family, was eligible, in spite of his parentage, for appointment as heir. Had his ambition been gratified by his son's succession to the Shogunate in 1858, instead of nine years later, the course of events would probably have been very different. In the history of those times two figures stand out with special prominence. Nariaki is one of these. The other is Ii Kamon no Kami Naosuke, the daimio of the province of Omi. His castle town was Hikone, and he is also known as Ii Tairo, the Regent Ii. The events of the period between INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 95 1853 and 1860 resolved themselves into a struggle between these two statesmen. The Ii family was ancient, tracing its descent back to the Fujiwara administrators. Its founder Ii Tomoyasu forsook the pleasures of the Court for a country life, and on the shore of Lake Biwa, at a spot called the valley of Ii, whence the family took its name, he built him- self a castle. His successors took an active part in the civil wars, and other more local distur- bances, which took place in the twelfth, fourteenth, and fifteenth centuries. At one time the fortunes of the family were brought to a very low ebb through the treachery of a retainer, but they were subsequently retrieved by Ii Naomasa, who was one of Iyeyasu's most famous generals. As a reward for his services he was confirmed in the lordship of Hikone, and to the family were given certain hereditary privileges. Amongst these were the duty of guarding the Court, and sheltering the Emperor in the castle of Hikone, should it become necessary for His Majesty at any time to leave the capital, a permanent position in the Council of State, and the first seat in the Tamari-no-ma, the second highest of the antechambers of the Shogun's castle in Yedo. The house of Ii also prided itself on other distinctions. The head of the family was qualified to go to Kioto as the Shogun's representative to thank the Court for Imperial Orders, and to worship at the Nikko shrines on behalf of the Shogun ; and he alone of all the nobles had the honour, when the Emperor 96 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 went out of his palace, of carrying a spear and a box in the imperial procession. This privilege, and the fact that red was the battle colour of their chiefs, gave them the soubriquets of the ' Single Spear Holders' and the 'Scarlet Demons'. The future regent was born in 1815. He was one of nineteen children, and had thirteen brothers older than himself. It was a rule in the Ii family, as in others, that younger sons should be adopted, if possible, into other families, where an heir was lacking, to the headship of which they might succeed. This was, and is, the universal practice in Japan, as much pains being taken to estab- lish younger sons in this way as is taken in Western countries to arrange suitable marriages for daughters. Failing such arrangements, younger sons were either brought up as retainers of the family, or were given a small allowance, barely sufficient for their maintenance. The latter course was adopted in the case of Naosuke, who for several years lived a very retired life in Hikone. His eldest brother had succeeded his father in 1832, and, having no children, had adopted another brother as his heir. The latter dying in 1845, Naosuke was adopted as heir in his place, and he was taken to Yedo and presented at the Sho ami's court. Five years later the head of the family died, and was succeeded by Naosuke. During his five years' residence in Yedo, Naosuke had heard a good deal about the visits of foreign vessels, which had become one of the pressing questions INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 97 of the day, and he had had many opportunities for making himself thoroughly acquainted with the subject. From the first he seems to have made up his mind that Japan could no longer persist in her policy of seclusion. The reasons he gave in writing in support of this view, when the opinions of the daimios were sought by the Government in 1853, do not suggest any special enthusiasm for foreign ideas, but they show more practical wisdom than the advice tendered on the same occasion by others. His memorial * called attention to the fact that in 1636, when the country was closed by the third Shogun, Iyemitsu, there were nine govern- ment vessels suitable for navigating the high seas. All vessels above a certain tonnage being then destroyed, there were at present none which could use heavy guns in a fight with foreigners. It was a maxim of war that the advantage lay with those who attacked. Owing to the want of proper ships Japan could not take the offensive, but could only defend herself against attack. ' Our ancestors,' the memorial went on to say, ' in closing the country left a Chinese and Dutch bridge. Japan should make use of this bridge for the conduct of foreign relations, and follow prudent counsels for the present, postponing hostilities till we are in a position to obtain certain victory.' The memorial proceeded to urge the advisability of giving way to the American demands in regard to the supply 1 Appendix JC 1247 Q 98 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 of coal, and the treatment of shipwrecked mariners, and of adopting the bold policy of carrying on commerce with both America and Russia, and, in pursuance of this policy, sending Japanese ships once more into distant seas. A modern navy, it was suggested, might be gradually created with assistance from the Dutch as instructors, and then Japan would be in a position to go out to meet difficulties, and not wait for them to come to her. And, in accordance with the procedure customary in times of national emergency, the memorial ended by recommending the consultation of certain Shinto shrines and Buddhist temples by the Court and Shogunate, in order that the Govern- ment might be fortified by the knowledge that their decision had been submitted for the approval of the gods. The sincerity of Naosuke's convictions has been questioned. His memorial at any rate gave no uncertain sound. It contained a distinct declara- tion in favour of treaties with foreign countries. The early associations of his family, moreover, made the rising statesman a strong supporter of Tokugawa rule. On both of these points he found himself, when he joined the Council of State in 1853, in conflict with the ex-Prince of Mito, Tokugawa Nariaki. The death of the Shogun Iyeyoshi in that year created a new ground of discord. It arose in this way. The new Shogun Iyesada was childless, and, in accordance with custom in INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 99 these cases, it was necessary for him to choose, and adopt, a successor. The wish of the ex-Prince of Mito was, as we have seen, that his son Keiki should be chosen. But the Shogun Iyesada was only twenty-nine on his accession, and he was in no hurry to choose a successor from another house, hoping still for a family of his own. Moreover, his relations with the ex-Prince of Mito were not cordial, and he seems to have objected to Keiki as a successor, because he was too distant a rela- tion, ana also on the grounds that he was not young enough, though he was only fifteen at the time, and that if he were chosen, it would lead to his own (the Shogun' s) abdication. If he were obliged, against his own wishes, to nominate a successor, his choice would, it was known, fall on his nearer kinsman, the young Prince of Kishiu, a boy only nine years of age. The Shogun' s views with regard to the succession was shared by li Naosuke, by four or five other members of the Council of State, and by Prince Kujo and his party in Kioto. The ex-Prince of Mito was supported by the Prince of Owari, the daimios of Satsuma, fichizen, Tosa, and Sendai, and many other feudal nobles, as well as an influential group of Court nobles headed by Prince Konoye. The weight of family prestige and territorial influence was with the ex-Prince of Mito, while the strength of the other side, the party of li Naosuke, lay chiefly in the two facts that they held the reins of govern- ment and were in the Shogun' s confidence. The G2 100 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 struggle lasted for some five years, and at one time (in 1855) the ex-Prince of Mito gained the upper hand. But it was only for a moment. Ii Naosuke and his party regained their ascendancy in the administration, and held it until, in 1858, the question of the succession was finally settled in their favour by the appointment as heir of the Kishiu candidate Iyemochi. We have seen how vague and contradictory was the proclamation issued in 1853, after the question of permitting foreign intercourse had been first referred to Kioto by the Yedo Government. If any inference could be drawn from so colourless a pronouncement, it would be that the policy to be pursued should be non-committal. It certainly gave no authority for negotiating treaties. But since foreigners were clamouring for admission to Japan, and pressing for a definite answer, a policy of the nature indicated was obviously impossible. So, in spite of the proclamation, and in direct opposition to the instructions received, the Yedo Government took the only possible course, and went on with the negotiation of foreign treaties. And this course was justified by the result ; for with delightful inconsequence, the Throne, in spite of its previous attitude, and in contradiction to its non-committal policy, formally approved, in February, 1855, the conclusion of the first treaties with America, Great Britain, and Russia. The Shogun's Resident in Kioto, in reporting this approval to Yedo, stated that copies of the treaties INTERNAL AFFAIRS, 1858^99 itfl had been submitted for the Emperor's perusal, that His Majesty had expressed his warm appreciation of them, and that his mind was at ease. His Majesty, it was added, was fully sensible of the great trouble which the work of negotiation had given to the Shogun, of the strenuous labours of the Council of State, and of the services rendered by all the officials concerned. It might well have been supposed that the issue of this imperial approval would be conclusive, and would put an end to the contentions existing with regard to foreign relations. But this was not so. The struggle over the succession was becoming more acute, and presumably, in view of the strong anti-foreign feeling of the time, the treaty question was too convenient a weapon for use in the con- test to be discarded. So the strange and almost incomprehensible farce was continued. In theory foreign intercourse was condemned ; in practice negotiations were pursued uninterruptedly, and the silent procession of treaties went on amidst a chorus of official and popular disapproval. The period of four or five months preceding the signature of the American treaty was a period of busy intrigue at Kioto, each of the two parties in the State trying to gain the advantage in the contest over the succession, and the ex-Prince of Mito losing no opportunity of opposing the treaty policy of the Shogunate. In June, as was mentioned in the previous chapter, Hotta returned to Yedo, having failed 102 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 in his attempt to gain the imperial consent to the American treaty. The answer of the Throne, which brought his mission to an end, was drawn up after no less than seventy Court nobles had been consulted. It said that the Court had from the first viewed with disfavour the idea of concluding treaties, and changing the sound policy followed ever since the beginning of the Tokugawa adminis- tration. It had been decided, therefore, to call upon the feudal nobility, from the Gosanke down- wards, for their advice on the following points : — 1. How best to give tranquillity to the imperial mind. 2. What measures were necessary to avert calamity from the State. 3. The devising of a scheme of national defence, to be adopted in the event of the refusal of the Court to consent to any other treaty with the Americans. If the advice received pointed to no definite conclusion, an imperial messenger would be dis- patched to the Ise shrine, and as soon as a decision had been arrived at, it would be communicated to Yedo. As was only to be expected, there was some divergence of opinion in the advice tendered in answer to this summons, but as compared with the result of the first consultation of notabilities, when Perry arrived five years before, there was a great difference. From many of those consulted came answers showing that they, or the retainers INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 103 directing clan affairs, took an intelligent interest in the question, and had ideas of their own. The Prince of Owari said that if the request of the foreign barbarians were granted there would be no limit to the concessions demanded, and the country would be disgraced. The young Prince of Kishiu, the future Shogun, and one of the candidates for the succession, excused himself from offering an opinion on the ground of his youth. The ex-Prince of Mito, and his son, who had succeeded him in the chieftainship of the clan, were of opinion that the demand of the foreign barbarians for the opening of Kioto and Osaka could not be granted, nor could they be given access to the province of Kii, or the island of Awaji. As for trade, it should be limited to articles useful for Japan. The Lord Tayasu (one of the Gosankid, and later on guardian of the young Prince of Kishiu after he became Shogun) said he had no opinion to offer, but suggested that a conference should be held, and a joint decision adopted. Prince Keiki, the other candidate for the succes- sion, and afterwards the last of the Shoguns, then known by the official title of GiobuJcio, or Minister of Justice, suggested that the Shogun should be careful not to bring shame on the country by neglecting his duty as ' barbarian- queller ', and that officials should be chosen for their merit. The Prince of Kaga explained verbally that he 104 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 had no special opinion to offer, but that if it was a question of deciding between peace and war, he would be in favour of the first. The Prince of Echizen, a noble of great character and influence, spoke strongly of the Shogunate's treaty policy. He advocated the encouragement of navigation and commerce ; the introduction of a new system of foreign trade ; and military and educational reforms. He objected to the opening of Kioto to foreigners, but thought three ports, including Osaka, should be opened, that foreign ministers should reside in Yedo, and that Shinagawa (a suburb of the latter) should be made a commercial port. He was also in favour of three other things, the connexion between which is not obvious, the purchase of arms from America, the granting of permission to foreigners to travel, and the creation of Osaka as a place of residence for all the feudal nobility. The Prince of Awa was in favour of foreign trade, and the immediate opening of Shinagawa and Yedo, but not of Kioto. He also advocated military reform and the encouragement of navi- gation. The Prince of Satsuma attached the greatest importance to reverence for the Throne, a sound condition of military defence, currency reform, naval construction, the raising of the rank of the governors of places opened to foreign trade, and the encouragement of navigation. The Prince of Mutsu would wait and see what INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 105 advice was tendered by others before expressing any opinion. The Prince of Mikawa objected to the residence of foreign representatives in Yedo, and to open ports being established in districts where men's minds were disturbed, but he was in favour of foreign trade with limitations, of preparations for defence being completed in order that the country might not suffer disgrace, of military reform, and of the existing system of the residence of daimios in Yedo in alternate years being made less rigorous. The Prince of Etchiu was opposed on general grounds to the demands of the foreign barbarians being granted, but he was not prepared to offer any special suggestions on the subject, so long as measures were taken for the defence of the country, and for preventing men's minds from being dis- turbed, and the clans from falling into decay. The Prince of Sendai was in favour of military reform, and the encouragement of commerce and navigation. A group of dignitaries which included Ii Naosuke and other members of the Council were of opinion that the proposals of the American representative should be reduced as much as possible, that Yedo, Shinagawa, Kioto, and Osaka should not be in- cluded in the list of places to be opened, the number of which should be made as small as possible. But they could not undertake to say how far it might be possible to carry out these suggestions. * 106 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 The Baron Inaba of Mino said that the foreigners ought to be driven away at once, but as Japan's military preparations were not yet completed, the American demands should be granted for the present. The Baron Satake of Hitachi suggested that the limit of concession had been reached. If more were conceded, more would be asked. Let the foreigners be content with the three ports of Nagasaki, Hakodate, and Shimoda. Another daimio, one of the many Matsudairas, thought, like several others, that the opening of more ports could not be prevented. He suggested, however, that steps should be taken to prevent a rise in prices ; that gold and silver should not be exchanged weight for weight with foreign coin ; and that paper money should be used instead. One or two of those consulted suggested the conclusion of the proposed treaty for a term of years, at the end of which period it was hinted that the foreigner might be expelled ; others dwelt on the necessity for reform, and the im- possibility of persisting in the policy of seclusion ; while a fourth of the whole number (sixty-five) from whom answers were received had no opinion to offer. 1 The results of this second consultation of the territorial nobles ought to have strengthened the Shogunate's hands, and shaken the Court's objec- tions to the conclusion of the treaty, for there was 1 See also on this point Appendix 15. INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 107 a clear preponderance of opinion in favour of the extension of foreign intercourse — and this too came mostly from the same men who a few years before had spoken in a very different sense. But it is doubtful if all this reference and consultation of which we read had much influence on the situation. The part of the game of politics that counted was being played by other hands in ways of which the public did not hear so much. Since the crisis of 1855, already mentioned, the influence of Ii Naosuke in the Government had gradually increased, and on June 5, 1858, he was appointed Tairo, a title which may be rendered by the word Regent. The office of Tairo was to the Yedo Government not unlike what the office of Sessho, a term which more closely corresponds to our word Regent, had been to the Kioto Govern- ment under the Fujiwara administrators. Whereas, however, the latter office was tenable only during the minority of an Emperor, that of Tairo was not limited in this way to a Shogun's minority, but could also be created at any time at the pleasure of the ruling Shogun to meet occasions of emergency. On the 16th of July the ex-Prince of Mito, whose association with his son in a written opinion on the treaty question — which though unfavourable to the Shogunate's policy was moderate in tone — has already been noticed, addressed to the Regent and Council of State a letter, or memorial, enclosing the well-known memorandum called ' the fourteen points '. 108 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 In this letter he explained that when asked for his advice on a recent occasion, in regard to the nature of the imperial answer to be made on the subject of the proposed new treaty, he had given a hasty opinion without learning the views of the Shogunate, which was a very wrong thing to do. He had thought of attending at the Shogun's palace, and learning the sentiments of the Council of State, and the ideas of the coast defence commissioners, but he thought it would not look well for one who had withdrawn from public affairs to put himself forward so prominently. He was, therefore, obliged to express his opinions in writing, and this he did not feel the same reluctance in doing, since on the Shogunate was laid the duty of administration, and the Court acted on the advice it gave. The first four clauses of this memorandum, which may serve to show the nature of the argu- ments used by the Jo-i, or anti-foreign party, in support of their views, may be summarized as follows : — ' The American barbarians made representations last winter, and after interviews had been held treaties were concluded. I understand it is the Shogun's intention to complete military prepara- tions with the profit made out of commerce. In my opinion military preparations should be com- pleted first. If this be done, commerce will be developed later. I beg the Government will con- sider this. ' It is said that the northern barbarians have INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 109 made a request, and that, if this be not granted, all countries will unite and attack us. This is quite probable, but assisted only by hearsay, and maps, they will not be able easily to penetrate far into the interior of our country. Everything now is quiet, but by means of trade and their bad religion the barbarians will become intimate with our people, and they will learn thoroughly the geo- graphy of the country, and the feelings of the nation. Then, if war should break out, the situation will be much more dangerous. I beg the Government will consider this. ' It is said that a Minister is to be placed in Japan, and that he will have charge of all matters, and communicate with the Minister in charge of foreign business. If this should happen, he will ask for changes in all sorts of things relating to foreign countries, besides commerce, which he may regard as inconvenient. And it is impossible to say what harm may not be done. They (the foreigners) say, that in the case of the opium war in China, the matter would have been amicably arranged had there been a Minister in Peking. But if there was not a Minister in Peking, there was one in China. I beg that the Government will deal with the matter after they have carefully examined the action taken by the Chinese Government. The foreigners ask for a speedy decision, but I beg the Government will carefully consider this point. * With regard to the request for the opening of several ports, is this only for the American bar- barians ? The others may come and say it is difficult for them to live in the same ports as the American barbarians, and may ask for more ports to be opened.' Other points in the treaty criticized in the memorandum were the treaty limits, and the right 110 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 to build Christian churches ; the policy of making treaties at all was assailed on the grounds that the indiscriminate introduction of foreign learning would have a demoralizing effect, that if once this new departure were made, and the ancient laws (closing the country) disregarded, everybody would do as they liked, and there would be no longer any discipline ; stress was also laid on the desirability of keeping the foreigners away from the National Shrines at Ise, and the Five Home Provinces surrounding the capital. That a communication of this kind could have been addressed to the Government four years after the signature of Perry's treaty, and after several other agreements had been concluded, and were in operation, shows what a singular condition of things then prevailed. We shall probably be right in regarding it as a demonstration directed as much against the Shogunate, as against the Shogunate's foreign policy. It was doubtless due to the authority attaching to the appointment of Tairo, added to the ascendancy he had acquired over his colleagues in the Council of State, which made it possible for the Regent to conclude, on the 29th of July, the American treaty of 1858, without waiting any longer for the imperial sanction asked for in the spring. To the same causes was probably due the final triumph of his party a week later in the matter of the suc- cession. On the 4th of August the young Prince of Kishiu was proclaimed heir. Ten days later the INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 111 Shogun Iyesada died. The new Shogun, Iyemochi, being still a minor, a Tokugawa prince became his guardian, and the Government was conducted by the Regent. The day after the signature of the treaty an explanation in writing of the reasons for its signature was sent to the Shogun' s Resident in Kioto, for the information of the* Throne. The reasons given were the arrival of more Russian and American ships, the defeat of China by the English and French, and the news that the two latter were on their way to Japan determined to carry matters with a high hand. The American Minister had advised the immediate signature of the treaty as the best way to meet the new demands, and the Government had, after much anxious consideration, decided to adopt this course, in spite of the fact that the question was still under consideration by the Throne. The report added that a member of the Council would shortly be sent to Kioto to offer further explanations. At the same time the fact was notified to the daimios in a circular letter, which quoted the terms of the report to the Throne. The signature of the American treaty was the signal for a fresh outburst of real or simulated indignation from some of the feudal nobles. The ex-Prince of Mito was, as before, the most con- spicuous. In the remonstrance which he addressed two days afterwards to the Council of State, he ignored the fact of the treaty having been already 112 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 signed, and insisted on the Court's being consulted beforehand. For the Shogunate, he said, to act without reference to Kioto would be to fail in its high duty of respect for the Throne, which had been the guiding principle of all Shoguns, and to be guilty of disobedience to the imperial commands. The Regent's reply was to strike at once at his enemies. This his newly acquired authority, and his triumph in the matter of the succession, enabled him to do in vigorous fashion. The ex-Prince of Mito and the Prince of Owari were confined in clan yashikis in Yedo, while the latter and the daimios of fichizen, Tosa, andUwajima were forced to abdicate. And when the Court, growing uneasy at this sudden reassertion of authority on the part of the Shogunate, summoned the Regent, or one of the Gosanke (the Kishiu Prince being only a boy at this time), to come to Kioto to report on the situation, a reply was sent to the effect that the Regent was detained by State affairs, and that the princes of Owari and Mito were confined to their clan yashikis. The confinement of the latter Prince in Yedo did not stop the intrigues of the party in Kioto. On the 15th of September their allies there arranged for the issue of a secret imperial decree, addressed to the Shogunate, and signed by six of their number. Accompanying the decree was a separate paper addressed to the ex-Prince as doyen of the daimios, and ordering the immediate publication of the imperial wishes. INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 113 The decree censured the Shogun for his presump- tion and disrespect in concluding the treaty in defiance of the imperial wishes duly notified to Yedo. Leaving aside the question of foreigners, it said, the Throne was troubled to think of the disorder in the country which might result from this action. It expressed the astonishment of the Court at the reasons given for the inability of the Regent, or one of the Gosanke princes, to go to Kioto in obedience to the imperial summons, and it concluded by calling for a further consultation of the dignitaries of the Empire. These papers duly reached the ex-Prince of Mito in Yedo towards the end of September by the hands of the retainers in charge of the Mito yashiki in Kioto. Whatever expectations may have been formed by the Mito party as to the favourable results of this manoeuvre were not realized. In Mito itself much mischief was caused. The ex-Prince's suc- cessor had not inherited his father's political prejudices, and when, later on, the return of the decree was demanded by the Court, serious dis- turbances broke out in the clan, and it was with the utmost difficulty that the Prince of Mito was able eventually to comply with the Court's request. And the only result so far as the Shogunate was concerned, was to hasten the departure for Kioto of a mission charged with the formal report of the conclusion of the American treaty, which had been delayed by the death of the Shogun Iyesada. The 1247 H 114 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 mission was composed of two members of the Council of State, Manabe and Sakai. This, it will be noted, was the third mission within a year, sent by the Yedo Government to Kioto in connexion with the negotiation and sig- nature of the same treaty. The previous missions of Hayashi and Hotta had both failed to obtain the approval of the Court. By the time, however, that the third mission under Manabe was dis- patched, the aspect of affairs had been changed by the Regent's appointment. At the end of three months Manabe succeeded in accomplishing the main object of his mission, an interesting account of which is given by Sir Ernest Satow in vol. xi of the Cambridge Modern History. It has been already suggested that the treaty question was a very minor issue in the struggle between the parties led respectively by the Regent and the ex-Prince of Mito. The author of the Bakumat.su Gwaikodan, The story of Foreign Relations in the last days of the Shogunate,' thinks also that this treaty question was merely a secon- dary matter in Manabe's negotiations ; that the Shogunate's agents were directed to make no difficulties in regard to wording, but to accept any decree which clearly established the fact that an understanding between the Court and the Shogunate had been effected. However this may be, the imperial decree, which was eventually handed to Manabe, is as singular INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 115 a document in its way as the memorandum of the ex-Prince of Mito, to which reference has already been made. Beginning with the statement that previous sovereigns had been much troubled in mind by matters concerning friendship and trade with barbarians, and that the Throne had repeatedly expressed to the divine ancestors its feelings of apprehension and distress lest this reign should be the first to witness the establishment of foreign relations, the decree went on to say that the two councillors from Yedo had represented to the Throne that the Shogun, the Regent, and the whole Council of State were in favour of keeping foreign barbarians at a distance, as the Throne had decreed, and that the imperial mind was accordingly at ease. And it concluded by urging on the attention of the Shogun the Throne's deep concern in regard to the sea in the neighbourhood of the imperial Shrines and Kioto, and the safety of the sacred insignia — which, put into plainer language, meant that no port should be opened near lse, or the capital. The generally accepted explanation of the issue of this decree, which deliberately ignored the pro- gress already made in foreign relations, and talked of closing the country again, is that Manabe, in the course of his negotiations at Kioto, succeeded in persuading the Court that though the signing of this particular treaty was unavoidable, the Yedo Government were really not in favour of H2 116 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 foreign intercourse, but would welcome the first opportunity that presented itself for the expulsion of foreigners. In any case the fact of the Mikado's approval having been given to the earlier treaties does not appear to have caused any embarrass- ment to the Court in coming to its new decision. This, it should be noted, in spite of its anti-foreign tone, contemplated, as was so often the case throughout the period we are considering, doing nothing for the moment. In . order to enable the reader to follow the complicated course of political events during this period it has been thought necessary to give many wearisome details from the State-papers of those days. The reader who has the patience to peruse them will form some idea of the tortuous methods adopted, in the course of the long struggle between the rival factions, by each side : by the anti- foreign party in order to discredit the Shogunate, and by the latter in order to come to some arrange- ment with the Court, which, however openly it might sacrifice the name for the reality, and seem to give way to the wishes of the Throne, might justify in practice the policy upon which the Government had embarked. Both in the affair of the succession, and in regard to the treaty question, the Mito party had been defeated, for, strange as it may seem, the anti- foreign decree issued by the Court was regarded everywhere as a triumph for the Regent. He took full advantage of his victory. Hotta, the State INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 117 Councillor who had originally supported the Regent against the Mito party on the treaty question, in connexion with which he had gone to Kioto, but had opposed him in the matter of the succes- sion, had already been dismissed from the post of minister in charge of foreign business, and other changes were made in the Council of State. Many arrests were made in Kioto and elsewhere, and sentences of banishment and execution were carried out on a scale which surprised even the officials of those days. 1 By the end of the year the Regent had disposed of all his opponents, and was master of the situation. His triumph was, however, short-lived. The long struggle he had waged with the anti-foreign party, which had ended in the defeat and disgrace of the ex-Prince of Mito, had roused feelings of bitter hostility in the clan ; and in the spring of 1860 he was killed in Yedo by Mito swordsmen on his way to the Shogun's palace. There can be little doubt that the Regent's direc- tion of affairs greatly assisted the work of re-opening Japan to foreign intercourse. What is not so clear is whether he was guided in his action by the conviction that this was the only safe policy for Japan under the circumstances, or whether he adopted it as the best means of strengthening and maintaining the Tokugawa regime. For the 1 Count Katsu Awa says in his book to which reference has already been made, ' The prisons were filled to an extent unknown before, even in remote times.' 118 INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 vacillating and contradictory behaviour of the Yedo Government and the Kioto Court during his tenure of office it would be unjust to blame him. For this he was not responsible. It was part of the system of government in his time. Nor in the apparent inconsistency of his actions was he doing more than following the tendency of the age. He seems to have been willing to allow the Court and nation to believe in the nominal triumph of the anti-foreign policy, so long as he remained free to secure practical results by the negotiation of foreign treaties, and to have been content to leave the future to work out the com- plicated problem presented by a State which was saying one thing and doing another. He saw, and for the moment checked, the beginning of the political movement which shifted the centre of gravity in the administration from Yedo, where it had remained for three centuries unchallenged, back to Kioto. After his death the fall of the Shogunate was only a question of time. When looking at Japan during the period we have been considering from outside — from the point of view of the foreign countries seeking to establish commercial relations — we are struck by the evidence of sudden and rapid progress afforded by the number, and increasing scope, of the treaties and agreements negotiated in so short a space of time. A survey from within gives a less favour- able impression. We notice, it is true, the exis- tence of a current of progressive thought, but we INTERNAL AFFAIRS, 1853-60 119 see, dominating everything, in Government circles as elsewhere, unreasoning anti-foreign prejudice, which threatened to undo all the good that had been done. How this wave of hostile sentiment subsided without doing the mischief expected must always remain something of a puzzle. The same mystery of inconsequence attaches to the imperial decrees, which said so much but effected nothing. It may be that here again we simply see the working of the Japanese tendency towards make-believe, that much of what was said and done at that time was intended simply for effect, and was never meant seriously. But perhaps the truer explanation is that Japan was being drawn, with or against her will, into the stream of the world's progress, and that against the forces thus drawing her no reactionary influences, however exalted or power- ful, could contend with any prospect of success. CHAPTER IV JAPANESE INTERNAL AFFAIRS (continued) 1860-63 In the preface to his book Kaikoku Shimatsu, ' The Affair of the Opening of the Country,' Mr. Shimada gives an account of what happened after the Regent's assassination, which is also the story of how the materials for the book came to be preserved. It gives so clear a picture of the times in which the Regent lived, and of the political methods of those days, that we are tempted to reproduce it nearly in full. ' Almost immediately after the Regent disap- peared with the spring snow,' writes Mr. Shimada, ' the aspect of affairs underwent a great change. The voices which denounced the policy of the Shogunate were heard everywhere, both at Kioto and throughout the various clans, and in the end this clamour resulted in an outburst of " post- humous censure ' against the Ii family. The Shogunate thereupon confiscated the territories of the Hikone fief, in order to give the Court at Kioto a proof of the reformed character of the Government. The people of the Hikone clan were much incensed, and there were many who wished to call the Shogunate to account for this injustice, and dispute the matter with their lives. But they were calmed by appeals to the instructions left behind at his death by one of the Regent's ances- tors, Ii Naotaka. According to the Shogunate regulations, if a samurai, or hard, or daimid died a violent death, his hereditary income ' (if a samurai or hard) c or his territories ' (if a daimid) INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 121 1 were confiscated. When the Regent was murdered a cry was raised in the Hikone clan for vengeance on the Mito clan, which had done this thing, and two of the clan hard presented a letter to the Government declaring that they could not rest happy until the assassins had been apprehended. But the Shdgunate, fearing trouble between the two clans which might grow into more widespread disorders, rejected the petition, and sent secret instructions to the Hikone clan to conceal the murder, and to report that the Regent had died (in his palace) from the effects of a wound. This having been done, the Regent's son Naonori was acknowledged as his successor (in the lordship of Hikone), and the matter was settled in this way. Soon after, however, political feeling changed ; the Regent was accused of having conducted the administration badly during his lifetime, and his retainers were blamed for not having reported the murder of their master ; and on these grounds the fief was sequestered. Thereupon the whole clan was thrown into commotion. Kato, a han- sotsu, went to the Yashiki in Yedo of a member of the Council of State, the daimio Inouye Kawachi no Kami, and there disembowelled himself, leaving a paper complaining of the injustice of the Govern- ment. Many others sympathized with this act, and matters were in a disturbed condition. It was then that the authorities bethought themselves of the instructions bequeathed to the clan by its former chief Ii Naotaka, who laid down the rule that however heartless and cruel the orders of the Council of State might be, they must always be obeyed. The first duty was to serve the State. Then the public mind gradually quieted down. ' Previous to this, however, the hard of the clan, fearing lest it might be punished by the Shogunate, executed two faithful retainers of the Regent named Nagano Shiuzen, and Utsunoki Rokunojo, hoping 122 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 thereby to lighten the punishment which they felt was coming.' Nagano, it should be explained, had been the secret agent of the Regent in Kioto, and the lat- ter' s final triumph in the long contest with the ex-Prince of Mito was largely due to the ability and courage with which Nagano penetrated and defeated the intrigues of the Jo-i party in the capital. ' Things had now come to such a pass that it was not only impossible to bring the Government to book for the injustice they had perpetrated, but the hard feared lest further calamity should fall upon the clan through information obtained from the Regent's private papers, and the records kept by his personal retainers. So it was decided to burn all these documents, and thus destroy all traces of the past. The task was assigned to two men, a priest of the Buddhist temple of Rio-ho-ji, and a retainer of the Ii family called Okubo Shonan ; and it was generally understood that the papers had all been destroyed by these two. But when after the Restoration public opinion again changed, and the Ii family was praised for loyalty to the Throne ; and when later on, with the lapse of time and the progress of events, the feeling even with regard to the Regent changed, and finally the nation ceased to condemn him, then it became known that the two persons entrusted with the burning of the Regent's papers had held different views. The priest of Rio-ho-ji had been of opinion that to burn the papers was the best way to secure the welfare of the Ii family. Okubo, on the other hand, had argued that although the policy of his deceased lord had perished with him, it rested with these documents alone to prove in the future the true INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 123 state of things at the time, and the difficulties he had had to contend with. If from inability to bear patiently present trouble the papers were burnt, how could the injustice of the charges brought against the Regent ever be proved ? He would therefore secretly preserve them and report their destruction to the clan office. Should the matter come prematurely to light, he would accept all responsibility, and, destroying himself with the documents, prevent the implication of his old lord in the affair. If happily, however, an aupicious age arrived, when it was possible to make the papers public, the happiness would not be theirs alone. If, again, the auspicious moment did not come in his lifetime, he would charge his descendants to preserve the papers in the family. The priest was unable to dissuade him from this course, and so the papers were kept by Okubo, who guarded against all eventualities by keeping them stored with some gunpowder. Nobody save the priest and he knew what had been done, and, the former dying not long afterwards, the secret remained with him. His cherished hopes were not in vain. In 1887 the happy time he looked for came. In the spring of that year the anniversary of the Regent's death was celebrated with every mark of respect for the deceased statesman, whose reputation in the eyes of the nation was completely restored. Okubo's thoughts returned to his old friend, the priest, whose solicitude for the welfare of the Ii family had been as great as his own. He visited his friend's grave, and explained what he was going to do. Then he published the papers. They are now in the custody of the Ii family.' Six months after the Regent's assassination his old enemy the ex-Prince of Mito died. The 124 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 deaths of the two rival statesmen may have had the effect of diminishing to some extent the bitterness of party feeling, but it is doubtful if the country was the gainer in the end. Their removal from the scene left Japan without any master mind to control a difficult situation. So long as the reins of government had been in the strong hands of the Regent, the Court, eager though it was to regain the authority which the weakness of the Shogunate seemed to place within its reach, hesitated to run counter to the custom of centuries. And the same feeling restrained the territorial nobility, which had welcomed the anti-Shogunate policy of the ex-Prince of Mito. But the set of the tide of popular feeling was in the direction of change of some kind, and favoured the aspira- tions of the Court, and the ambitions of the feudal aristocracy ; and while, on the one side, the Sho- gunate was deprived of its strongest supporter, on the other, the movement initiated for his own purposes by the ex-Prince of Mito had gathered such strength that the Court felt more and more encouraged to try conclusions with the Kwantd administration. Hitherto there had been three centres, as it were, of political action, the Regency, which meant the Yedo Government, the Court, and the Mito party. With the disappearance of the Regent and the ex-Prince of Mito the situation was simplified. What had been the Mito party joined the Court, and Kioto became the open rival of INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 125 Yedo. Hitherto it had been more or less a conflict of parties, the overthrow of the Shogunate not being yet contemplated as part of a realizable programme. Henceforth it was a struggle between Kioto and Yedo, between the Court and the Shogunate, between the west, as it was called, and the east. In describing geographical situation in Japan we naturally talk of north and south, east and west, as the case may be. And so do the Japanese themselves. But in Tokugawa days, politically speaking, and in a sense geographically too, there was for the Japanese one broad division of the country which overshadowed all the others, that, namely, between east and west, the line of separa- tion passing not through the centre of the country, nor through the capital, but through the mountains in which lies the Hakone pass. For the Japanese all was east — Kwanto or Togoku it was called — which lay to the east of the guard-house at the top of the Hakone pass, and everything to the west of that was west, being termed Kwan-sai or Sai-Jcoku. The growing excitement and unrest in the country gave an opportunity to a class of persons, of which in ordinary times little was heard, though it existed as a feature of feudalism. This was the class of ronin. Readers of Tales of Old Japan will recall the ex- planation of this class which is given by the author in a note to the story of ' The Forty-seven Ronin \ 126 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 ' The word renin,' he says, c means literally a " wave-man ", one who is tossed about hither and thither as a wave of the sea. It is used to designate persons of gentle blood, entitled to bear arms, who, having become separated from their feudal lords by their own act, or by dismissal, or by fate, wander about the country in the capacity of some- what disreputable knights-errant, without osten- sible means of living, in some cases offering themselves for hire to new masters, in others supporting themselves by pillage ; or who, falling a grade in the social scale, go into trade and become simple wardsmen. 1 Sometimes it happens that for political reasons a man will become ronin, in order that his lord may not be implicated in some deed of blood in which he is about to engage. Sometimes, also, men become ronin, and leave their native place for a while, until some scrape in which they have become entangled shall have blown over ; after which they return to their former allegiance. Nowadays it is not unusual for men to become ronin for a time, and engage themselves in the service of foreigners at the open ports, even in menial capacities, in the hope that they may pick up something of the language and lore of western folks.' To this description, written, it should be re- membered, when feudalism was in its death-throes, we may add that the adventures of these ronin knights-errant, both real and imaginary, have a special place in Japanese literature, and that their number varied with the circumstances of the day. They were the stormy petrels of Japanese feudalism, increasing, like the soshi of recent years, 1 Chonin, a Japanese term applied to all townspeople who were not samurai. INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 127 in turbulent and unsettled times, and diminishing again whenever stricter conditions of law and order prevailed. The troubled period which ensued after the deaths of the Regent and the ex-Prince of Mito favoured the increase of these clanless samurai, and they played a by no means inconsiderable part in the history of that time. The cry of ' Honour the King and expel the barbarian ' appealed to their adventurous, if lawless instincts, and singly, in groups of two or three, and in larger bodies they found their way to Kioto, drawn thither, like many of the feudal nobles, by an instinctive feeling that there, and not in Yedo, was the centre round which forth- coming events would group themselves ; that the hereditary seat of imperial power, and not the capital of the ' usurping Shoguns ', would furnish the stage on which the last scenes of the approaching political drama were to be enacted. These ronin posed as the protectors of the Court against foreign intrusion. They bid for public esteem in their character of ronin, and also in a role to which they had no claim, that of otokodate, a kind of citizen knight-errant, who, somewhat after the fashion of the city apprentice in the Middle Ages in Europe, figured as the champion of the weak against the strong, of the burgher against the military class. Their acts soon showed that their sympathies were enlisted on the side of the Court, and in opposition to what by this time, in spite of the bewildering tenour 128 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 of the Yedo proclamations, had come to be re- garded as the Shogunate policy with respect to foreign intercourse. Their hands were against every man who was identified in any way with the Government, but they specially singled out for attack the retainers of men in high positions, who had distinguished themselves as the instruments of the late Regent in the severe measures taken against the members of the Mito party. Among their earliest victims were two well-known retainers of Prince Kujo, the ex-Prime Minister of the Kioto Court, one of the Regent's staunchest allies ; and not a week passed without the murder of some of their political enemies, Government officials, police officers, or spies ; the usual course followed being to expose the head of the murdered person on a pole in the bed of the river which flows through Kioto, a placard stating the reason for the murder being attached thereto. In the year 1861 they extended their operations to Yedo, where they attacked the British Legation, and two years afterwards they destroyed the official residence which was being built for the British Minister. The general effect produced in official circles by their reckless audacity is men- tioned by the author of ' The Story of a Dream in the period of Genji ', who says :< — 6 In consequence the Bakufu officials were in a great state of alarm. . . . Some abandoned their hereditary appointments, their household goods and families, and fled far away to hide their INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 129 shadows from sight. They dreaded the ronin as if they had been tigers, or wolves, and remained shrivelled up with fear.' The people of Kioto, on the other hand, in whose eyes the cry of i expel the barbarian ' was justified by its connexion with that of ' honour the King', if by nothing else, welcomed them as the champions of the Court and the popular cause, and spoke of them in grateful terms as 'the righteous samurai ', ' the loyal samurai ', and ' the avengers of heaven '. This ronin movement eventually assumed such serious proportions as to embarrass the Court, whose protection was the chief object in view, as much as it alarmed the Shogunate, which was so openly defied ; and an appeal was made to the daimios of Satsuma, Choshiu and Tosa, who by the Court's desire had established a sort of head- quarters for themselves at the capital, to take steps for their control. In this matter the Prince of Choshiu took the leading part by enrolling large numbers of the ronin as an auxiliary force with the Choshiu troops. The Shogunate, after a time, recognizing the advantages to be derived from securing their co-operation, followed his example, and from that time, until the Restoration was finally accomplished, considerable bodies of ronin were employed on both sides, those enlisted in the Choshiu ranks being called the Seigishi, or c Righteous Samurai', while the name of Shincho- gumi, or ' New Levies ', was applied to those in the service of the Yedo Government. 1247 i 130 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 Before leaving the subject of the ronin, to whose influence on the events of this particular period it is necessary to draw special attention, it may be interesting to give one or two instances of their lawless behaviour, which will serve also as an illustration of the disturbed condition of affairs. From ' The Story of a Dream in the period of Genji ' we learn that in the spring of 1862 the father of the young Prince of Satsuma, Shimadzu Idzumi, on whom, though he was a less adroit politician, the mantle of Tokugawa Nariaki, as leader of the anti-foreign and anti-Shogunate party had fallen, was on his way to Yedo. He was met at Himeji a castle-town on the northern shore of the inland sea, and the capital of the province of Harima, by several hundred ronin, ' assembled,' as our author tells us, ' like a flight of crows, to complain of the crimes of the Toku- gawa officials, and to declare their noble purpose of laying the facts before the Mikado, and urging His Majesty to set forth to subjugate and expel the barbarians in person.' Their leader presented to Shimadzu Idzumi a document, for transmission to the Throne, stating amongst other things that, since the violation of the fundamental laws of the Empire by the Yedo Government, Japan was in great peril from the foreign barbarians with whom treaties had wrongfully been made ; that the patriots of the western provinces had secretly consulted and desired to perform some noble deed. Unfortunately their numbers were small, INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 131 and without the assistance of some great daimio, they felt they could not succeed. They had ascertained that the province of Satsuma was animated by the most ardent zeal, and, hearing of Shimadzu's visit to Yedo, they had waited for him, hoping for his assistance in restoring the old state of things. They wanted him to at once attack and destroy the Shogun's castles in Osaka and Kioto, and the castle of the Ii family at Hikone, to drive out all the Shogunate officials from Kioto, and then, escorting the Emperor to Yedo, to put an end to the Tokugawa Government. Shimadzu Idzumi, we are told, praised these ' low- class samurai ' for their loyalty and honest feelings, and, not perhaps seeing his way to refuse, acceded to their request, and proceeded with the band to Osaka, and thence to Fushimi. But the band of renin arrived without their leader. The daimio of the clan to which he owed allegiance happened to be also travelling in the same direction, and when the ronin leader, in accordance with feudal etiquette, sought an audience to announce his intentions, he was promptly arrested, and sent back to his native place. Some weeks later the daimio of Oka in the province of Bungo was passing through Fushimi, a suburb of the capital, on his way to Yedo to fulfil the duty of periodical residence. It was not customary in those days for daimios to stop at Kioto on their way to and from Yedo, but the Court, with an increasing sense of its importance, affected 12 132 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 to be indignant at what it professed to regard as a want of respect to the Throne. ' At a time like the present,' it was said, ' when all the daimios of the West who were devoted to the Throne were hastening to Kioto, and exerting themselves on behalf of the State, to pass so close to the capital without the slightest intention of asking after the Mikado's health was a slight offered to the Court, and therefore a crime. The Prince Awata (one of the imperial princes), and the Kwambahu gave orders that his conduct should be rigidly inquired into, and in consequence a number of ronin patriots proceeded at once to Fushimi, intercepted the daimid of Oka, and demanded an explanation. The daimio obeyed the orders of the Court, and, entering Kioto, took up his residence in a temple on the west of the city.' This last instance seems to point to an under- standing between the Court and the ronin, and there is little doubt that this was often the case, and that the assemblage of ronin in the neighbour- hood of the capital was hastened by private advices received from persons in palace circles. The Court had no troops of its own, the military element in the capital being represented only by the Shogun's forces. It is only natural, therefore, that it should welcome armed support from any quarter. We read, for example, of a retainer of the daimid of Settsu collecting a number of con- federates, and marching openly to Kioto ' in order to work there for the good cause '. For his loyalty he was rewarded by the Emperor — in what way T INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 133 is not stated — but on returning to his native province he was put in prison, like the other ronin leader we have mentioned, lest his chief should be suspected in Yedo of being in sympathy with the Court. This, too, was the pretext for Shimadzu's first visit to Kioto, at the end of which, in addition to the Emperor's thanks, he received a sword and the name of Saburo, in place of his original name of Iduzmi ; the young Prince of Choshiii, on his way back to his province from Yedo, was persuaded to arrest his journey at the capital for the same object ; and it was also for the same reason, and in answer to secret requests for aid, that so many of what were called the western daimios flocked with large retinues of armed followers to Kioto. It must not be supposed that the ronin had matters all their own way. This was by no means the case. Always objects of suspicion to the Yedo Government, their movements were closely watched, and, when arrested, they usually received a short shrift, for the Shogunate laws were severe, and at that time, as a measure of self-defence, they were administered in the harshest spirit. Some- times, too, the tables were turned upon the ronin in an unexpected manner, their own methods being used for their discomfiture. A dramatic incident of this kind occurred during the visit to Kioto of Shimadzu Saburo — henceforth to be known by his new name — to which reference has already been made. A formidable band of Satsuma ronin was already in the capital. Dissatisfied with 134 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 what they regarded as the too cautious policy of the clan authorities, they were determined, in spite of all efforts to dissuade them, to strike a blow against the Shogunate at once. A few Satsuma men in the suite of Shimadzu resolved to risk their lives in an attempt to defeat this design. So they went one evening after dark to the inn where the ronin were staying. The latter were lodged in rooms upstairs. The party of Satsuma men, at the head of whom was Narabara, who has since held high official positions, established themselves downstairs in a part of the building some distance away from the quarters occupied by the ronin, and invited their leaders to a consultation. At a given signal the lights were put out, and each man of the party struck at the ronin he had singled out beforehand, crouching down after each stroke to avoid the sweep of the swords in the air. After a few minutes of desperate fighting all of the eight ronin leaders were killed, and only one of their assailants. The survivors of the melee then went upstairs, and told the rest of the ronin what they had done, expressing their willingness to die now that their object was accomplished. Their case seemed desperate, but the fury of the ronin was appeased by the sudden championing of the opposite cause by one of their number, the younger Saigo, brother of the famous Saigd Takamori, and afterwards for many years a promi- nent member of the Tokio Ministry. He succeeded in persuading his comrades that the others had INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 135 understood better than themselves their duty to the clan, and the State, and the affair ended with- out further bloodshed. This is the popular account of what took place. The official version, which is given in the Shichinen Shi, * The History of Seven Years,' is less romantic. This connects the incident with Shimadzu's meet- ing with the ronin on his way to Kioto, and says that, in accordance with the promise made to them, he memorialized the Throne, asking, amongst other things, for the dismissal of one of the two Councillors of State, who, since the Regent's death, had had the chief control of affairs, for orders summoning the other to Kioto, and for the appointment of Prince Keiki to be guardian to the young Shogun, and of the ex-daimio of Echizen to be regent ; that certain Satsuma ronin, wishing to precipitate matters by attacking the palaces of Prince Kujo and of the Shogun' s residence were met and defeated by Narabara's party, seven of whom were wounded and one killed. The Court's answer to the memorial of Shimadzu was an order to him to remain at the capital to control the ronin, but this incident, and the stern repressive measures subsequently taken by him, caused the Court, it is said, to regret its decision, and to rely afterwards more on the protection of the Prince of Choshiu, whose lenient attitude towards the lawless bands of ronin suggested his being, for the moment, a more amenable and useful ally. 136 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 After the death of the Regent the growing power of the Court showed itself in many ways. The Mito party held up its head again, and the Regent's friends were in their turn dismissed from office, fined, imprisoned, or banished, For a time indeed there seemed to be some prospect of a complete reconciliation between the Court and the Yedo Government. The latter had not hesitated to sacrifice the Regent's family and allies for this purpose, and, as a further means to this end, a marriage between the Mikado's sister and the young Shogun was arranged. Moreover, advantage was taken of the general amnesty which was proclaimed on this occasion to restore to favour the chief members of the Mito party, who had been involved in the disgrace of their leader. But the concord was of short duration. The Shogun' s marriage took place in the spring of 1862. In the summer of the same year an imperial messenger, escorted by Shimadzu Saburo, presented what was practically an ultimatum, demanding the presence of the Shogun at Kioto to consult with the Court in regard to the expulsion of foreigners. To this the Yedo Government after some demur consented, and the triumph of the reactionary party was emphasized by conces- sions on two other points, the appointment of Prince Keiki to be guardian to his young cousin the Shogun, in the place of Prince Tayasu, and the selection for the post of President of the Council of State of the ex-Prince of fichizen, the head of INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 137 one of the numerous clans related to the Tokugawa family, a statesman noted as much for his per- sistent hostility to the late Regent as for his political association with the ex-Prince of Mito. As a further sign of the Court's displeasure, the Shogun's Consort, who on her marriage had, in accordance with custom, assumed the title of Midaidokoro, always borne by ladies in her high position, was obliged to revert to her original title of Imperial Princess. At the same time the new turn given to the conduct of affairs was apparent in the more un- compromising tone assumed in regard to the ques- tion of foreign intercourse, despite the fact that Portugal in 1860, and Prussia in the following year, had been added to the list of 'treaty powers'. In its anxiety in 1858 to arrive at an understanding with the Court at almost any price, the Shogunate had, as we have seen, made many concessions in point of form, concessions indeed which, strictly interpreted, might have been regarded as stultifying its own actions. And in the course of the negotia- tions conducted at Kioto with this object the impression had undoubtedly been conveyed that the treaty with America of 1858, and consequently, by implication, those which followed it, the tenour of all being the same, were simply pro- visional arrangements, which might be cancelled at the pleasure of Japan in the time to come. This idea lay at the bottom of the Court's attitude in regard to this question, and to some extent explains the futile proceedings for the expulsion 138 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 of foreigners which continued to be taken from time to time in subsequent years. But in the midst of much that was futile the determined hostility of the Court and conservative party to everything foreign led to one practical result in the direction of their wishes. In their perplexity, placed as they were between the devil and the deep sea, the Yedo Government appealed through special envoys to the Treaty Powers, and also to the representatives of those powers in Japan, not to abrogate the treaties, which was what the Court wanted, but to postpone for five years the opening of the ports of Hiogo and Niigata (or some other harbour on the west coast) and the towns of Yedo and Osaka. The governments addressed consented on the conditions recorded, so far as Great Britain was concerned, in the London Protocol of June 6, 1862. 1 The grounds on which this appeal was based were frankly stated in the protocol to be ' the difficulties experienced by the Tycoon and his ministers in giving effect to their engagements with foreign powers having treaties with Japan in consequence of the opposition offered by a party in Japan which is hostile to all intercourse with foreigners '. The conditions, stated shortly, were the cessation in future of official interference of all kinds with trade and intercourse. The wording of this instrument shows that the position of the Tycoon was becoming better understood in Europe. The 1 Appendix 17. INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 139 title of royalty does not appear, as in the earlier treaties. The protocol also records the intention of the Japanese negotiators to recommend to their Government the opening, as a treaty port, of Tsushima, an island in the channel between Corea and Japan, which Russia had temporarily occupied the year before. The recommendation, if ever made, was never acted upon, and very wisely, for the position of the island is not favour- able to trade. The idea in the minds of the envoys, due, it seems, to a suggestion made in London, was probably that the opening of the island to foreign trade might protect it against aggression on the part of any single foreign power. In the autumn (October 1862) a momentous decision, indicating in itself the feebleness of the administration, was taken by the Shdgunate in regard to the periodical visits of the daimios to Yedo, to which reference was made in the opening chapter. The system known as San-Kin Ko-tai, • taking turns in official attendance at Yedo,' was introduced by the third Shogun, Iyemitsu, in the middle of the seventeenth century, as a political measure to strengthen the Shogunate. It drew the feudal nobles in alternate years from the provinces to Yedo, where they stayed for fixed periods, leaving their wives and families behind as permanent hostages when they returned to their fiefs. The arrangement was troublesome, besides being inconvenient, and led to the loss of 140 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 much time in journeying to and fro. It was also very costly, for in addition to the expense of the journeys, performed with every accompaniment of ostentatious luxury, it was the rule for each daimio, on arriving in Yedo, to offer valuable presents to the Shogun, who bestowed gifts in return. The details of this exchange of gifts, which never varied, was regulated with minute precision, the things to be given and received on these occasions being in each instance duly noted in the bukan, or manuals of the peerage. The changes now introduced made the conditions, both in regard to these periodical visits and the giving of the customary presents, much lighter. Though professedly made in the interests of the feudal nobles, who, it was said, would be enabled to attend more closely to the administration of their terri- tories, and to the work of coast defence, we can see in them the hand of the Court and of the daimios who had previously belonged to the Mito party. From various authorities, which are not always in agreement, we gather that attendance at Yedo was regulated for the future somewhat as follows : — The heads of the three Princely Tokugawa Houses of Owari, Kishiu, and Mito were required to visit Yedo only once every twelve years, in the years of the wild boar, the rat, and the dog, respectively, according to the calendar then in force, the period of residence at the seat of govern- ment not being stated. The great nobles, lords INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 141 of provinces (Kokushiu), such as the daimios of Satsuma, Choshiu, and Tosa, who were privileged to sit in the Obiro-ma, the highest of the ante- chambers of the Yedo Castle, were required to attend at Yedo for only a hundred days every third year. In the case of the daimios of Mino, Tsushima, and Hizen, who, for some reason which does not appear, seem to have occupied a special position, attendance at Yedo was limited to only one month in three years. The daimios who sat in the Tamari-no-ma, the second ante-chamber, of whom the late Regent was one, those of equal rank but without that right, certain fudai daimios, and the tozama daimios, were called upon to pass one year out of three at Yedo ; while the rest of the feudal nobility, including the hatamoto, were required to spend two hundred days there every year. Things were made easier for them in other respects, the general tendency being in favour of relaxing the stringency of all ceremonial observances and etiquette as between the Shogun and the feudal aristocracy. Those, for instance, whose official duties kept them in Yedo might apply for permission at any time to go to their territories. Daimios were encouraged while in Yedo to go to the Shogun's castle at any time to discuss State business, to talk over things with other daimios, or in order that they might be consulted by the Shogun. They were asked to bring small retinues with them when they came to Yedo, to leave their mansions there in charge 142 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 of as few retainers as possible when they left, and to avoid unnecessary trouble and expense in their journeys to and fro. But the greatest change of all was the abolition of the rule under which the wives and families of feudal nobles were detained permanently in Yedo as hostages. Henceforth they were free to reside in the provinces. The effect is thus described in the ' Story of a Dream in the period of Genji ' : — ' In consequence all the daimios and hatamotos who owned lands sent their wives and children to their country residences, and in the twinkling of an eye the flourishing city of Yedo became like a desert ; so that the daimios allied to the Tokugawa family, and the Tokugawa family itself, and the vassals of the Shogunate of all ranks, and the townspeople too grieved and lamented. They would have liked to see the military glory of Kwanto shine again, but as the great and small daimios who were not vassals of Tokugawa had cut at the root of this forced residence in Yedo, and few of them obeyed any longer the commands of the Bakufu, they also began to distrust it, and gradually the hearts of the people fell away. And so the prestige of the Tokugawa family, which had endured for three hundred years, which had been really more brilliant than Kamakura in the age of Yoritomo on a moonlight night when the stars were shining, which for more than two hundred and seventy years had forced the daimios to come breathlessly to take their turn of duty in Yedo, and had day and night eighty thousand vassals at its beck and call, fell to ruin in the space of one morning.' What Yedo lost, the provinces and the capital INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 143 gained. Recovering something of its long- vanished greatness, the population of Kioto increased, and trade and industries revived. ' From this time until the spring of 1863,' says the book from which our last quotation came, 1 the daimios from all parts of the country came up to Kioto to about the number of seventy, and besides them the number of vassals of the Shogun was also very considerable. As none of them had residences in the capital, they hired temples as temporary he ad- quarters, so that all the temples and monasteries within and without the city were occupied in this way. The clans, anxious not to be behindhand in appearing at Kioto, at last bought houses . . . and built barracks. The streets were crowded with samurai on foot and on horseback ; pleasure and sightseeing became the order of the day, and the capital flourished as it had never done in any former reign.' In the spring of 1862 the Court had issued one of its many anti-foreign decrees, insisting on the expulsion of the foreign barbarians, and reminding the Yedo Government of the provisional nature of the treaties concluded by the Shogunate. Early in the following year another stage in the futile protests of the Court against foreign intercourse was reached, when at a council held in Kioto and attended by the Shogun' s guardian, Prince Keiki, and many feudal nobles, it was decided that a date should be fixed for the expulsion of foreigners, and the cessation of all foreign inter- course. In the meantime complications had occurred. 144 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 One of a party of four British subjects was killed on the high road a few miles from Yokohama by Satsuma men belonging to the retinue of Shimadzu Saburo. The Satsuma leader was on his way back from Yedo, whither he had escorted the imperial messenger carrying the ultimatum to which refer- ence has already been made. The confessed in- ability of the Government to punish the murderers led to the bombardment of the Satsuma capital by the British fleet in August of the same year. This Richardson affair, in which Great Britain was the only foreign country concerned, was followed by a more serious incident, in which the other clan, whose close connexion with the ronin movement has been mentioned, that of Choshiu, were the aggressors, and several foreign powers were involved. But this falls more naturally into its place if dealt with as one of the results of the anti-foreign movement, at the head of which the Court had placed itself. In the spring of 1863 the Shogun, in compliance with the imperial summons, went to Kioto, which had not seen a Shogun for two hundred and fifty years. There is something unusual, even for those days, and almost pathetic, in the circumstances under which the present visit was made. Iyemochi had become Shogun at the age of twelve, had married three years later, and was now seventeen. He was still, however, a ward under guardianship, according to the etiquette of the time, and the per- son selected for the post of guardian was no other INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 145 than his cousin, who had been the rival candidate for the post he now occupied. Moreover, he was going to the capital against his wish, or at any rate against the wish of the Government he represented, and while, on the one hand, it was desired in Yedo that his visit should be very brief, the intention of the Court was to keep him as long as it could. The Shogun reached Kioto on the 21st of April, and on the 24th he was received in audience by the Mikado. Four days later there appeared an imperial edict saying it was very natural for the Shogun to wish to return to Yedo at once, for the purpose of organizing the defence of the country in the crisis occasioned by the visit of English ships, but that it was necessary for him to give personal orders for the defence of the capital and the adjacent seas. At the present moment, too, when it was a question of deciding upon warlike operations for the expulsion of the barbarians, it was important that there should be a complete understanding between sovereign and subject. If the Shogun returned to Yedo, he would be at a distance from the Court, and relations might be disturbed by misunderstandings due to defective communication of views, with grievous and irre- parable consequences to the State. The imperial mind could not entertain without anxiety the idea of the Shogun' s return to Yedo. He must therefore allay this anxiety by staying in Kioto, 1247 k 146 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 and giving his earnest attention to plans for the defence of the capital, and the adjacent seas. On the same day the Emperor, accompanied by the Shogun and his guardian, visited the Kamo Shrines in connexion with the measures to be taken for the expulsion of foreigers. A month later the Emperor paid a visit to other shrines in the neighbourhood, where it was arranged that the Shogun should receive from the Emperor a sword in token of the part he was to play in the approaching campaign against the barbarians. But at the last moment the Shogun pleaded sickness, and Prince Keiki, his guardian, who took his place in the imperial procession, became also suddenly indisposed before the shrine was reached. So the ceremony of presenting the sword was never performed, much to the indignation of the anti-foreign party, who said that the Yedo Government did not after all intend to drive out the barbarians. On the 5th of June the question of expelling the foreign barbarians was discussed in council, the Shogun and his guardian being present, and a date for their expulsion was solemnly fixed. The date chosen was the 24th (or 25th, according to some accounts) of June. Preparations for hostilities were at once made by the Court, and the Yedo Government found themselves in the impossible position of appearing to acquiesce in measures for the expulsion of foreigners, knowing all the time the futility of the proceedings. In this new INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 147 crisis we find them, as before, trying to face both ways at once ; yielding to the imperative messages from the capital, and at the same time welcoming any opportunity for shelving the orders received. Some suspicion of their attitude being entertained in Kioto, the Prince of Mito was sent to Yedo to see that the Mikado's orders were carried out. He was followed later by Prince Keiki, and on the appointed day, the 24th of June, Ogasawara Dzusho no Kami, a member of the Council of State, having conferred with two of his colleagues, Matsudaira Buzen no Kami and Inouye Kawachi no Kami, who, during the Shogun's absence from Yedo, had been left in joint charge of affairs, delivered to the British, French, and American ministers a letter informing them of the Govern- ment's decision to close the country again to foreigners, and of his readiness to open negotiations at once for that purpose. The reception given to his communication was disquieting. It looked, indeed, as if Japan might be forestalled in the commencement of hostilities ; for the British authorities were still pressing the question of Richardson's murder, and an intimation was given by the powers concerned that suitable steps would be taken to protect foreign interests. So the Shogunate in its alarm paid the indemnityasked for by the British, and insisted on Ogasawara's explaining to the Court that ' it (the Court) knew nothing about foreign affairs, and that if hostilities once broke out it would not be easy to make K2 148 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 matters quiet again'. Accordingly the Prince of Mito and Ogasawara reported that the two questions of Richardson's murder, and the closing of the country, must be kept separate ; as to the first, an indemnity had been paid ; as regarded the latter, negotiations would be continued. Prince Keiki, too, at this juncture memorialized the Throne, saying that on the question of the expulsion of foreigners no two Councillors of State were agreed, and that the imperial mandate could not be carried out. He also tendered his resignation, but it was not accepted. While the Mikado's decision was being com- municated to the foreign ministers at Yokohama, the Shogun had left Kioto on a visit to Osaka, and Kishiu, his native province. He was back in the capital at the end of June, and a month later returned by sea to Yedo. His return, which seems to have taken the Court by surprise, was hastened by the action of the Yedo Government, who, becoming anxious at his long absence, sent two steamers with troops to bring him away. Meanwhile, on the 24th of June, the day on which Ogasawara had delivered his letter in Yokohama, the Choshiu forts at Shimonoseki fired on an Ameri- can vessel — the reason assigned being that this was the date fixed for the expulsion of foreigners. A fortnight later other foreign vessels were fired at. Reprisals followed, and the Choshiu clansmen were worsted in engagements with the Americans and French. But the straits remained closed INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 149 till the autumn of the following year, when the batteries were attacked and destroyed by an expedition in which Great Britain, France, the United States, and Holland took part. A great deal of false sentiment has been manu- factured in connexion with this incident and the indemnity exacted by the four powers concerned under the Shimonoseki Convention signed at Yoko- hama on the 22nd of October, 1864. 1 One writer on Japan, the author of The Mikado's Empire, even goes so far as to call it c a needless and wicked act of war'. The truth is that nothing helped Japan more, or did so much to save the situation for her at a critical time, than the destruction of the Shimonoseki forts and the bombardment of Kagoshima. A sharp lesson was needed in each case. Nothing else would have answered the purpose. The action of the Choshiu Prince in precipita- ting hostilities with foreigners before preparations everywhere were completed gave great umbrage in Kioto, and the fact that his troops had been unsuccessful did not improve his position with the Court. Eventually the Choshiu clansmen, who had figured so prominently in the protection of the Court, and the encouragement of the rdnin, were forbidden to stay in the capital, and accord- ingly they left in a body, being accompanied by seven of the leading Court nobles. One of these was Prince San jo, who was afterwards Prime 1 Appendix 19. 150 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 Minister in the first Cabinet formed after the Restoration. No sooner had the Shogun returned to Yedo than he addressed a memorial to the Mikado on the subject of foreign relations, which confirmed the reports previously received by the Court from the Prince of Mito, Prince Keiki, and Ogasawara. In this he said that he had come to the conclusion that the present was not a suitable moment for expelling foreigners, and that the measures to be taken for that purpose should be postponed. He advised, therefore, that it should be left to him to fix a suitable date later on. To this the Court reluctantly consented. . The attempt to persuade the Foreign Repre- sentatives to consent to the closing of the port of Yokohama had thus failed completely, its only result having been to bring fresh discredit on the Shogunate, and to suggest to the British and French Governments the advisability of making special arrangements for the protection of their subjects. Thinking, however, that they might find foreign governments more amenable, if ap- proached in Europe, than the diplomatists on the spot, the Shogunate decided to send a mission to London and Paris ; and the murder of a French officer near Yokohama in the autumn of that year (1863) furnished a pretext for its dispatch. The mission effected nothing in the desired direction, and it did not go further than Paris. But when INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 151 its members returned, in August, 1864, they brought with them a convention they had signed in Paris x for the reopening of the Shimonoseki straits. This contained a stipulation providing for its immediate operation, without ratification by either party. The Shogunate, however, conscious of their inability to carry out this provision, repu- diated the agreement, and it never came into force ; but the mere fact of its signature delayed for a short time the destruction of the Shimonoseki forts. The threatening attitude of the Court, and the inability of the Yedo Government to restrain the growing hostility of the anti-foreign party, made it necessary to take precautionary measures for the protection of the foreign community. Towards the end of the year 1863, with the full approval of the Japanese authorities, French and British troops were quartered in Yokohama, where they remained until 1875. The history of this short period, which calls for rather detailed treatment, is written in proclama- tions, memorials, and political correspondence. All three have a strong family resemblance. Under the influence of Chinese culture men think in grooves and formulas. And this is also how they speak and write. So the same stock phrases did duty on each occasion. The Court and the Shogunate, which issued proclamations, the memorialists, who addressed themselves to each in turn, or, when 1 Appendix 14. 152 INTERNAL AFFAIRS, 1860-63 they were simple samurai, to their feudal lords, and the inditers of political epistles, which were often manifestos, were all equally distressed at the perilous condition of affairs ; all equally con- cerned for the safety and honour of the State, and the sanctity of the country's laws ; all burning to get rid of the foreign barbarian ; all equally convinced of the vital importance of giving rest to the country, and tranquillity to the imperial mind. We hear of little else. Conditions such as those described did not admit of much progress. On the whole, nevertheless, things were moving forwards in spite of anti-foreign sentiment and administrative chaos. The saving factor in the situation was the presence of the foreigner, who had come to stay. This fact was gradually becoming recognized. The fighting at Kagoshima and in the Shimonoseki straits brought it home to the mind of the Court at Kioto, and led also, as more than one writer has pointed out, to the creation in each of the two clans concerned of a small but influential group of men, who were thenceforth in favour of foreign intercourse, seeing clearly that therein lay the only salvation for Japan. CHAPTER V THE FALL OF THE SHOGUNATE In the midst of the political confusion of the short period dealt with in the last chapter we notice two things : the beginning of the formidable coalition of western daimios which subsequently overthrew the Shogunate, and the lead taken thus early by the two clans of Satsuma and Choshiu. In the first of these clans the chief figure is not that of its ruler, but Shimadzu SaburO, the father of the ruling prince, and the brother of his predecessor. He it was who succeeded the ex-Prince of Mito as the moving spirit of the party opposing the Shogunate ; who became the adviser and protector of the Throne ; who alternately encouraged and held back the ronin ; and who, like the statesman he replaced, while secretly favouring the study of foreign learning for clan purposes, figured to the last as a determined op- ponent of everything that was foreign. Japanese writers take different views as to the actual date from which the authority of the Shogunate became so seriously impaired as to justify the conclusion that its downfall had begun. Some think that this date should be placed at the time of the issue of the proclamation which so greatly changed the system of the attendance of the daimios at Yedo, and did so much to restore 154 THE FALL OF the ancient glory of the capital at the expense of its eastern rival ; others hold that the overthrow of the Tokugawa rule did not suggest itself as a realizable project until the failure of the Sho- gunate expedition against Choshiu. To us it seems that the first weakening of Tokugawa authority is to be seen in the reference to Kioto when Perry arrived, and that the turning-point of its fortunes came with the death of the Regent Ii in 1860. After that occurrence the Shogunate' s authority was never the same. Little by little the Court encroached on the administrative sphere in which for centuries the Shogun had ruled unchallenged, and one by one the privileges it had enjoyed for so long were withdrawn. Its authority was impaired by the relaxation in 1862 of the rules for the attendance of the daimios at Yedo, and by the concessions made in regard to investiture and other matters in 1864 ; and the Choshiu campaign exposed its military weakness. The point to be noted is the gradual waning of its influence. Its end did not come all at once, but by slow degrees. When the Restoration took place it was not so much that the Shogunate was overthrown, as that the institution bearing that name had fallen to pieces, having outlasted its time. Our attention must now be given to the struggle between the Shogunate and the Choshiu clan, which was the final stage in the undoing of the existing order of things. THE SHOGUNATE 155 It was in the summer of 1863 that this clan, by reading too literally the Court's pronouncement against foreigners, had involved the Government in complications with foreign powers, and brought about the expulsion of its clansmen from Kioto. Smarting under this rebuff, and anxious, perhaps, to anticipate the operations of the Shogunate, which had received orders to punish it for firing on foreign vessels at Shimonoseki, the clan planned a sudden raid on the city of Kioto. The instru- ments for the purpose lay ready to its hands. It has already been pointed out how the Court at one time was disposed to rely more on the support of the Choshiu clan than on that of Satsuma, owing to the former's more lenient attitude towards the bands of lawless samurai, who, as ronin, were a doubtful asset to their employers. The attitude of the Court had, however, changed. A reconciliation, good for the moment at least, had been effected with the Shogunate, and the Satsuma leader, Shimadzu SaburO, was in favour both with the Court and with the Yedo Government. The capital, therefore, being no longer a safe place for those ronin whose patron was the Choshiu Prince, the territory of the latter, and not Kioto, became the centre of their activity, and large numbers were enrolled into a force called the Kiheitai, or ' Irregulars '. The object of the clan's raid was to gain posses- sion of the person of the Emperor, and then pro- claim their opponents rebels (Ghoteki), a favourite 156 THE FALL OF device resorted to during the civil wars of earlier times in order to enlist popular sympathy, and at the same time act with the weight of imperial authority. The details of the affair are recorded at length in two books, ' The Story of a Dream in the period of Genji,' already quoted, and the Kinsei Shirialcu, ' A History of Modern Times,' both of which have been translated by Sir Ernest Satow. Towards the end of July two detachments arrived at Osaka by sea from Suwo, the nearest to the capital of the two Choshiu provinces, one slightly in advance of the other. The first was a mixed force, some 400 strong, composed of Choshiu samurai under the command of Fukuhara r Echigo, a karo of the clan, and ronin irregulars ; the second, and more numerous, body was under the leadership of two retainers of the Prince of Choshiu, named Kunishi and Masuda. These forces moved on Kioto from Osaka, and established themselves at three different places in the suburbs, Fukuhara, the most prominent of the leaders, addressing a petition to the Court. In this it was stated that ever since the Prince of Choshiu and his son 1 had obeyed His Majesty's desire for the 1 A characteristic feature of the documents of this time relating to Choshiu affairs is the frequent association of the names of the prince and his son. The prince not having abdicated, there was no reason for the son's name to be coupled with the father's. Nor did the association of names impart any strength to the clan administration, for both princes were completely in the hands of hard, or other clan samurai. THE SHOGUNATE 157 expulsion of the barbarians (by firing on foreign vessels in the Straits of Shimonoseki) they had passed their days and nights in ceaseless anxiety lest they should fail in carrying out the imperial will ; and that the clan was unable to understand why the Court should attribute guilt to Prince Sanjo, and the other Court nobles, who had taken refuge in Choshiu. The clan, therefore, humbly prayed that the seven Court nobles might be restored to their functions, and the Prince of Choshiu and his son might be permitted to re-enter the capital. A similar petition was presented a day or two later by the leader of the ronin irregulars. To the first of these petitions the reply of the Court was to the effect that Fukuhara might remain at Fushimi with a small number of men, send the petition quietly through the proper hands, and wait for the Emperor's orders. As for the rest of the Choshiu forces, they must return at once to their own territory. Fukuhara, who was at Fushimi, expressed his readiness to obey these instructions, but it soon appeared that he had no authority over the other leaders. Accordingly, after a delay of several days, a notification was issued by the Court to the Choshiu clansmen at the two other places in the suburbs, referring to the orders already given to Fukuhara, and adding that the Court had decided to take vigorous measures at once for the chastisement of the rebellious clan. The Court's firm attitude put 158 THE FALL OF an end to negotiations, and the raiders, one of whom, Kido, played a prominent part after- wards in the Restoration, forthwith delivered their attack. This was directed from three different points, and was designed to converge on the imperial Flower Garden. Here the Prince of Aidzu, the guardian, or military governor, of the city, had established himself for the double purpose of directing the defence, in which task he was assisted by Prince Keiki, and seeing to the personal safety of the Emperor. And here it should be mentioned that, when the order of the Court expelling the Prince of Choshiu and his son from the capital was issued, a certain number of Choshiu clansmen had been allowed to remain in the city in charge of the clan yashiki. The leading samurai of this garrison of caretakers took part in the discussions at which the policy to be adopted towards Choshiu was decided, and as soon as the notification above mentioned was issued, they evacuated the yashiki, and joined their comrades outside the town. The forces in Kioto at the disposal of the Shogunate consisted chiefly of samurai of the Aidzu, Kuwana, Satsuma, fichizen, and Hikone clans, with a sprinkling of ronin, and considerably outnumbered the assailants. The fighting which ensued was fierce, and for some time the advantage lay, if anything, with the assailants ; but eventually superior numbers, and the courage of the Aidzu and Satsuma men gained the day, and the raiders, THE SHOGUNATE 159 being completely routed, fled in all directions. The Court having commanded the instant chas- tisement of the rebellious clan, the Shogunate embarked upon the campaign against Choshiu which, by exposing its military weakness, was to prove ultimately its own undoing. The raid had taken place on the 19th of August, 1864. Six days afterwards the Government issued a proclamation which amounted to a declaration of war against the Prince of Choshiu. It is given in the Kinreiko, a collection of Tokugawa enact- ments, published by the Department of Justice, the two first volumes of which appeared in 1894. It was addressed to all the feudal nobility, twenty- one of whom received it in Kioto from the Shogun's resident there. The proclamation described the raid made by the Prince of Choshiu, and said that circumstances showed that it was evidently part of a military plot. It ordered, therefore, the immediate punish- ment of the rebellious clan. The official editors of the collection of enact- ments above mentioned give in a note what are called the military instructions which the Prince of Choshiu and his son were accused in the pro- clamation of giving to one of the leaders of the raid. They show the proneness to minute detail so characteristic of the Tokugawa period. The leader to whom the instructions are addressed is told that the men of the various companies bound for Kioto are placed under his charge, and 160 THE FALL OF that he has authority in all matters. Stress is laid on the necessity of harmony between the various companies. Private feuds are strictly forbidden, and dissipation of all kinds and all extravagance in dress are condemned. Propriety of behaviour and discretion in speech are enjoined ; and it is added that any one offending against these orders is to be tried by military law, and sentenced, if guilty, to perform harakiri. When every allowance has been made for the situation, these sound rather singular orders for troops on the point of starting for the capital to make a raid on the palace of their sovereign. Another interesting state-paper of this time, coming from the opposite side, appears in the collection of enactments already mentioned. It is called ' A respectful inquiry from the Prince of Choshiu inviting the decision of the Government after he and his retainers had been reprimanded ', but whether this was the original title of the document, or is simply that given by the official editors, is not clear. However this may be, this document, which is dated the 4th of September, 1864, was evidently the public reply of the Prince of Choshiu and his son to the Government's impeachment. In spite of the deferential language used, a note of defiance can be detected in the communication. It stated that the prince and his son had learnt with profound regret of the conduct of certain runaway retainers, who, in company with some ronin, had, it appeared, THE SHOGUNATE 161 proceeded to the palace precincts, and, showing no reverence for the Court, had been guilty of riotous behaviour. The prince and his son had relied on the Choshiu clansmen being restrained by their leaders, but the latter had apparently lost control of their men, and thus a disturbance had taken place. For this the two princes felt their responsibility, and they asked that judgement might be passed on them. No notice was taken of this communication by the Government, but preparations for the campaign were rapidly made. The chief command of the expedition was given to the ex-Prince of Owari, the second in command being the ex-Prince of Echizen. The expedition was successful, and early in the following year (1865) the Tokugawa forces returned to Osaka, their port of departure, having accom- plished all that was desired. The rebellious clan had been * chastised ' according to instructions, the five Court nobles who still remained in Choshiu territory had been handed to the safe custody of other clans, and the three Choshiu leaders of the raid had been executed. The success of the Government was due, how- ever, not to the overwhelming superiority of the Tokugawa troops, but to the co-operation of several of the leading clans, including that of Satsuma ; and to the fact that the Choshiu clan was at the time divided into two parties. Of these one was eager and ambitious for the clan to play 1247 l 162 THE FALL OF a prominent part in the stirring times which were beginning, and was as devoted to the Court as it was hostile to the Shogunate ; while the other, nicknamed the Vulgar View Party, was in favour of a cautious and moderate policy, and strongly disapproved of the raid on Kioto. Before the advanced guard of the Tokugawa forces had reached Choshiu territory the latter party had gained the ascendant, and, having imprisoned the leaders of the raid, and many others concerned in it, had gone so far as to lay hands on the prince and his son, and confine them in a Buddhist temple. The return of the Tokugawa forces to Osaka was generally interpreted as signifying that the resistance of the clan was at an end, and the Government were congratulating themselves on the prompt suppression of a movement which at one time had caused much anxiety, when the aspect of things was suddenly changed by the receipt of news that the anti-Shogunate party in Choshiu, which had appeared to be crushed, had again gained the upper hand, and that the whole clan was once more in commotion. The change was due to the efforts of a certain Choshiu clansman named Takasugi Shinsaku, to whose initiative the raising of the irregular troops, previously mentioned, had been due. He had returned to Choshiu as soon as the Government forces had withdrawn, and, collecting a large number of the men he had previously enrolled, THE SHOGUNATE 163 had attacked and defeated the adherents of the Vulgar View Party, and gained control of the clan territory. His proceedings had apparently the sanction of the Prince of Choshiu. To tell the truth, however, neither this feudal chief nor his son seem to have counted for much in the councils of the clan. We have already heard of them as having been confined in a temple before the arrival of the Government troops. The same historian now tells us : — * Takasugi and his friends ' (the quotation is from Sir Ernest Satow's translation) ' carried off the prince and his son to the town of Yamaguchi, where extensive fortifications had been constructed in the year when the expulsion of the barbarians was first resolved upon. The two princes had been originally removed to this stronghold, but after the attack on Kioto the " Vulgar View Party " had placed them in a temple at Hagi, and they were now carried back again.' At this critical juncture, when the Choshiu clan were preparing for the fresh struggle with the Tokugawa Government which could no longer be avoided, their hands were unexpectedly strength- ened by the action of the clan of Satsuma. In the previous year the Choshiu forts at Shimonseki had fired upon and sunk a Satsuma steamer, mistaking her for a foreign vessel. Several lives had been lost on this occasion, and it was said at the time of the Kioto attack that the Satsuma men who defended the palace against the Choshiu raiders still bore a grudge against them in connexion L2 164 THE FALL OF with this incident. The wounded Choshiu men, however, who fell into their hands on this occasion were kindly treated, and eventually sent back to Choshiu ; and soon afterwards private overtures were made by the Satsuma clan for the establish- ment of a good understanding between the two clans. These were gladly accepted by the Choshiu clansmen, and the arrangement had a great effect on the result of the campaign. It seems also to have occurred to the clan, or to the party there in the ascendant at the time, after the affair of the Kioto raid, that it might be advisable to make their position clearer to foreigners. Some such intention apparently under- lay the letter addressed by the Prince of Choshiu to the British admiral just after the bombardment of Shimonoseki in the autumn of 1864. In this the prince explained that when in the previous year, and subsequently, he had, in obedience to the commands of the court and the Shogunate, fired on foreign vessels, he was surprised to learn that his conduct was regarded as violent and irregular, and contrary to the imperial commands. About this time he heard from two of his retainers who had returned to Choshiu that they had been treated with kindness bv the admiral. His son, the Prince of Nagato, had gone to Kioto in order to ascertain definitely the wishes of the Emperor (in regard to foreigners), but on his way there the disturbances in Kioto had taken place, and he was therefore unable to carry out his intention. THE SHOGUNATE 165 The prince had endeavoured on two occasions to communicate with the admiral in order to explain that there would be no interference with vessels passing through the straits, but without success, and then the Shimonoseki fighting had taken place. He wished the admiral to understand that there was no settled ill-will on his part, that he had no wish to cause suffering to large numbers of people, and that all he desired was peace. A glance at the map will show that the two provinces of Suwo and Nagato, forming the territory of the Choshiu clan, lie at the extreme southern end of the main island, the former bordering on the inland sea, and the latter touching the same sea on the south, and the Sea of Japan on the west. The Choshiu territory was accessible, therefore, both by land and sea. The Tokugawa forces included contingents from several clans, but their previous Satsuma allies were conspicuous by their absence, the clan having sent in a memorial protesting against the injustice of the war, and declining to furnish its quota. The Satsuma people were not alone in their objection to the renewal by the Government of hostilities with Choshiu. The ex-Prince of Owari, who had, as we have seen, held the chief command on the previous occasion, remonstrated strongly against this course being taken, pointing out that ' it was not right to take up arms without manifest cause, that the Prince of Choshiu had made atonement by inflicting capital punishment on 166 THE FALL OF his chief retainers, and that the Shogunate, by taking this unjustifiable action, was imperilling the very existence of the Tokugawa family \ Another kinsman of the Shogun, the ex-Prince of fichizen, spoke in the same sense. Similar advice was given by other councillors, but it was not taken, and at the end of May, 1865, an imperial decree announcing the impending chastisement of Choshiu was issued, and it was arranged that this time the Shogun would take the field in person at the head of all his vassals. It seems reasonable to assume that for this decision to resume hostilities the young Shogun, who was only nineteen years of age, was not responsible. His personal influence in the Govern- ment seems never to have been great, and so little relish had he for State affairs that he petitioned about this time to be allowed to retire from the position of Shogun in favour of his cousin and ex-guardian, Prince Keiki. Nor, although the Court had openly approved the original expedition against the clan, is it likely that its opinion would have been opposed on this point to that held in common by the Satsuma clan, the ex-Princes of Owari and Echizen, and other prominent person- ages, not to speak of the strong claim on its good- will which the clan of Choshiu had established before the raid took place. The Tokugawa statesmen who were responsible for the disastrous course which was followed may have been influenced by the fact that the previous proceedings against THE SHOGUNATE 167 the clan had lacked the final conclusion in such cases, namely, the formal punishment of the Mori family. When the Tokugawa forces were with- drawn on the previous occasion, this point was reserved for future decision. A difference of opinion had arisen subsequently, the Court being disposed not to proceed further in the matter, while the Shogunate was inclined to impose humiliating conditions, which included the con- veyance of the Prince of Choshiu. and his son to Yedo under arrest. The Government may have felt that in the circumstances their dignity had suffered, and that it was necessary to do something to reassert their waning authority. Let us look for a moment at the military position of the Shogunate. By a law passed in 1648, known as the Keian law from the name of the year-period in which it was issued, the feudal nobility were called on to furnish two men for military service in time of war for every hundred pounds sterling worth of annual produce which their lands were estimated to yield. This placed at the Shogunate' s disposal a force variously estimated at between 400,000 and 500,000 men. In 1861, a few years before the date at which we have now arrived, the contribution of men for £100 of revenue was reduced by one-half. Further changes were made at the same period by the intro- duction of the rule that money or rice might be sub- stituted for men. Advantage was taken very generally of this permission. The military power 168 THE FALL OF of the Shogunate had, therefore, by this time been reduced in two ways, the smaller contingents furnished, and the commutations permitted. And the testimony of many Japanese writers goes to show that there was a great falling off also in military efficiency. The Shogunate troops included, we are told, large numbers of needy adventurers, and a large proportion was without cohesion or proper military training. The fighting capacity, too, of the samurai in many parts of the country had, according to the same testimony, greatly deterio- rated. The view generally expressed that the value of the samurai lay in his fighting capacity, and that when he no longer excelled as a fighting man he was useless for all purposes, is one which will be endorsed by all who had an opportunity of making the acquaintance of Japanese troops before the introduction of conscription on the Western model. In the summer of 1865 the Shogun proceeded to Osaka from Yedo, and for many weeks after- wards contingents from various clans were to be seen pursuing their way from different parts of the country to the same place, where preparations for the forthcoming campaign were being made on a large scale. But there was much delay. Operations did not commence till more than twelve months later. In the interval the Govern- ment continued to publish fierce denunciations against Choshiu, coupled with calls to arms against the ' rebels ' as they were termed ; orders, THE SHOGUNATE 169 to which no attention was paid, were issued for the attendance of the two princes at Yedo ; instructions, which were without practical result, were promulgated for the holding of a species of tribunal at Hiroshima ; and notifications prohibit- ing the entry of persons, or goods, into Choshiu by sea were sent to various parts of the country. Finally, with the nominal approval of the Throne, a decree was published removing from the Mori family the stigma of ' rebels ', but confiscating a large portion of their lands, ordering the abdication of the Prince and his son, and the appointment of a fitting successor, to be nominated by the Govern- ment, and notifying the extinction of the families of the three chief retainers concerned in the Kioto raid. On the Choshiu side communications of all kinds protesting against the action taken against the clan were addressed to the Court, to the Government, and to other clans. In one of these documents — signed by the karo, or chief retainers, of the clan — complaint is made of the refusal of the Government to forward a petition of the clan to the Court, and of its neglect to answer repeated memorials from the clan. The Shogunate is reminded of its weak and vacillating action ; of its having asked the advice of the Court and of the nation on the policy of establishing foreign intercourse ; of the fact that the ' Shimoda ' Treaty 1 never received the sanction of the Throne beforehand ; of its written promise, 1 American Treaty of 1857. 170 THE FALL OF to which all the members of the Council of State set their seals, to expel all foreigners within five, or, at the most, eight, years, and of its complete failure to fulfil it ; of the Shogun's visit to Kioto, and of the imperial vow taken before the gods to drive away the barbarians ; and of the notifica- tions which were accordingly circulated throughout the country. * The prince and his son have,' it is added, ' ever since been troubled in their minds about the two policies of opening or closing the country, but it is clear that they have had no selfish motives, but have been actuated solely by the desire to obey the imperial wishes ; and now they are accused of having, in their attempts to expel the barbarians, committed an act of private and unauthorized war. The offence of firing on foreign vessels at Shimonoseki having been expiated, the troops of the Government under the ex-Prince of Owari were withdrawn. But now it is announced that hostilities are to be reopened. The Shogun is to take the field in person, and commissioners charged with the collection of information are already at work in the neighbouring province. Nothing remains,' it is said, ' but to die, but we make a last appeal to the Government to stay its hand, and, by exercising generosity and justice, to give tranquillity to the spirits of the deceased ancestors of the prince and his son, and happiness to the people of the two provinces.' Another of these state-papers is a memorial issued in the name of the whole clan : — 6 The reputation for loyalty to the Throne,' says the memorial, c which has distinguished our I THE SHOGUNATE 171 two princes for many years has been lost in a single morning. Not only has this happened, but a national calamity has been brought about, and no opportunity is given to them for removing the stain of an unjust accusation, or for discharging even a small portion of their obligations to the Throne. We, who have stolen our lives, and wasted our days, are overwhelmed with fear, trembling with the perfect sincerity induced by a sense of many crimes.' And after protesting that no thought of irrever- ence towards the Throne was ever in the minds of the two princes, the memorial concludes with the statement that the clansmen have come to a common decision to defend their territory, and refuse to obey the Government's commands. A letter addressed about the same time, the summer of 1865, by the two princes to the Geishiu clan, whose territory, the province of Aki, or Geishiu, formed the eastern frontier of Choshiu, is couched in the same defiant tone. ' We put ourselves to some trouble,' it says, ' to go to Kioto by arrangement, and render assistance to the Court, and we were under the impression that some ease had thereby been vouchsafed to the imperial mind. We told our opinion freely, and without reserve, to the respon- sible officers of the Throne, but evil officials having maligned us, we incurred the imperial censure, and now the Shogun is coming to chastise the two provinces. We do not think the continuance of our useless lives can benefit either the Empire or the Government. We have, therefore, agreed to give battle at once, and die fighting. It being 172 THE FALL OF the practice of our House when we go to war to announce the fact to the Emperor, we have the honour to give you this notice.' Another curious document, written evidently on the eve of hostilities, is given in the History of Thirty Years. The date is June, 1865. It bears no signature nor address, but the author calls it ' a notice in writing sent to the House of Choshiu ', — in other words the Mori family. The internal evidence points to its having been written by some member of the Tokugawa Government who was friendly to the Choshiu Prince. It runs as follows : — ' It is said that the Shogun takes the field in person. This being so, it will be a great happiness if you atone for your fault by submission, and if your submission is accepted. If you do not agree to do this, war is inevitable, but I beg earnestly that you will tender your submission. Then, if it is not accepted, it cannot be helped, and you will be prepared for the worst. I entreat you to discharge your duty of loyalty even at the sacrifice of life. Bear in mind that it is not to us only that you owe loyalty, but also to your ancestors.' The campaign commenced in July, 1866, the town of Hiroshima, in Geishiu, close to the eastern frontier of Choshiu, which served a similar purpose in Japan's two recent foreign wars, being chosen as the base of operations. From the first the Government troops were unable to make any headway, although they had the advantage of numbers, and could attack both by sea and land ; THE SHOGUNATE 173 and after some months of fruitless effort they were driven back to their base at Hiroshima. In September of that year (1866) the young Shogun Iyemochi died, being succeeded by his cousin Prince Keiki, 1 and, in accordance with the etiquette of court mourning, orders for a temporary cessation of hostilities were issued. To these ChOshiu, distrusting the Government's intentions, seems to have demurred, and the war smouldered on in a fitful way. The death of the Shogun was followed shortly by that of the Emperor Komei, which took place in February, 1867. He was succeeded by his son the present Emperor. By this time it was apparent that no success could be looked for in the operations against Choshifi. The country, which had never been in favour of the renewal of hostilities, was tired of war. The Government, financially em- barrassed and crippled by the Shimonoseki and Kagoshima indemnities, and by the heavy and unaccustomed expenditure, which in one way and another foreign intercourse had entailed, were coming to the end of their resources, being already reduced to call for donations to the war fund from Buddhist and Shinto shrines. The issue therefore, in March, of a notification announcing a general disbandment of the troops on account 1 The name of Keiki was in reality only assumed by him on his accession as Shogun. He was previously known by his surname of Hitotsubashi, but we have throughout spoken of him as Keiki in order to prevent confusion. 174 THE FALL OP of national mourning for the late Emperor was welcomed on all sides. Thus the war came to an end. But one matter still remained for settlement, as had occurred on the previous occasion. This was the question of the punishment of the clan. It was not till July of the same year that this point was dealt with. But the proclamation then issued settled nothing. It merely suggested that lenient steps should be taken, and added that the four clans which had come to Kioto and the Shogun concurred in this view. But the two princes had already by decree been deprived of their rank and titles, and the withholding for the present of the formal restoration of these was probably regarded as meeting the case. 1 During the stormy period beginning with the Kioto raid, and ending with this Proclamation of July, 1867, the course of foreign relations is marked by the conclusion of further treaties and arrange- ments. The first which calls for notice is the Shimonoseki Convention, concluded on the 22nd of October, 1864. 2 So much has been said and written in condemnation of the conduct of the four powers concerned, Great Britain, America, France, and Holland, in exacting a pecuniary indemnity for the act of what the convention itself terms ' a rebellious prince ', that it may be well to recall the fact that the agreement gave 1 The two princes were formally pardoned in January, 1868, after the Shogun's resignation. 2 Appendix 19. THE SHOGUNATE 175 to the Japanese Government the option of opening the port of Shimonoseki in lieu of an indemnity, and that the foreign powers would have much preferred the former solution. The other important agreement is the Tariff Convention of June 25, 1866, 1 to which Japan and the same four powers who signed the Shimonoseki Convention were parties. The effect of this Tariff Convention was to substitute for the existing tariff of varying rates averaging about 15 % ad valorem a simplified tariff of one uniform duty of 5 % ad valorem on all imports and exports ; to place on record the right of a Japanese subject to go abroad on obtaining a passport from his authorities ; to make a beginning in the lighting of the Japanese coasts and harbours ; and to take measures for the establishment of a Government Mint, as a first step in the reorganization of the Japanese currency. Treaties were also entered into with Belgium in 1866, and with Italy and Denmark in 1867. Various arrangements were also made regarding the foreign settlement at Yokohama and other matters. The two questions, however, which, perhaps, more than anything else occupied the attention of the foreign representatives were the ratification by the Emperor of the existing treaties, and the opening of the port of Hiogo. In the diary of the first American representative in Japan we notice not long after his arrival the first dawning of a suspicion that the Shogun, or 1 Appendix 20. 176 THE FALL OF Tycoon, was not the real sovereign of Japan. Mr. Harris, like others after him, felt that there was something in the background, a puzzle to be cleared up, though its solution was not possible then. At the time of which we are now speaking several years had elapsed since the negotiation of the Harris Treaty, and foreign Governments were well aware of the existence of a sovereign in seclusion, though the exact relations between Kioto and Yedo were not fully understood. They were aware, moreover, that the Imperial Court was not well disposed towards foreigners, and foreign intercourse, for, in addition to the dangers attend- ing residence in the Shogun's capital, their repre- sentatives had been confronted with the unpleasant duty of rejecting official overtures, emanating from Kioto, for the closing of the country, which meant the abandonment of all that had been gained in the course of several years by a combina- tion of force and diplomacy. The representatives themselves, in the freshness of their knowledge, could not fail to be impressed by the growing influence of a Throne whose existence had only recently been realized. It was generally felt, there- fore, that as an important step in the consolidation of good relations, the Emperor, who had given his formal approval to the earlier treaties, should be invited to ratify those which had taken their place. Accordingly a powerful combined squadron of foreign vessels assembled in the harbour of Hiogo in the autumn of 1865 with the object of THE SHOGUNATE 177 putting pressure on the Shogunate, and indirectly on the Court at Kioto, in regard to this matter. The demonstration had the desired effect. The Shogun addressed a strong representation to the Court, pointing out the necessity of the imperial ratification, and the Court gave way, and granted the formal approval desired ; attaching to it the condition, which was not communicated to the foreign representatives, that the port of Hiogo was not to be opened. This was the other question which proved so troublesome. It will be remembered that in 1862 the Treaty Powers had agreed to postpone for five years the date of opening the port of Hiogo, our share in the matter being recorded in the London Protocol of that year. The objections in Court and feudal circles to the opening of Hiogo rested on a double basis of sentiment and expediency. The peculiar position of the monarchy, standing as it had done for centuries above and apart from administrative activities, and equally removed until recent years from jealousies of faction or party, depended to some extent on the geographical situation of the capital. This was in the centre of the country, and remote from the outlying districts which would naturally serve as points of contact with the outside world. The security of the Court would, it was considered, be diminished by the establishment of foreigners so near the capital, and the proximity of an open port might, it was felt, interfere with the maintenance of 1247 M 178 THE FALL OF the exclusive traditions attaching to the place of imperial residence, which, on the principle of quieta non mover e, there was a general reluc- tance to disturb. The policy followed by the Shogunate in concealing from the Foreign Repre- sentatives the attitude assumed by the Court on this point probably served in this instance, as in so many others during the early days of foreign intercourse, a useful purpose, by preventing for the moment a serious collision of views. Later on, the political situation having in the meantime changed, the opposition of the Court was with- drawn, and Hiogo, and at the same time the city of Osaka, were opened to trade on the 1st of January, 1868, the date fixed by the London Protocol. In the autumn of the year 1867 occurred the event which was the prelude to the rupture between the Court and the Shogunate. This was the resignation of the Shogun. To the student of those times it seems as if the end of the system of dual government must have been in sight for many years — as if it must have suggested itself to all foreseeing minds as a thing inevitable, which nothing short of a miracle could prevent. It has been pointed out already in the course of these pages how ever since Commodore Perry's first visit to Japan the Shogunate' s influence began to decline. When on that occasion the Yedo Government renounced, or forebore to exercise, its traditional right to govern the country, and referred to the Throne THE SHOGUNATE 179 and the feudal nobility the question of foreign intercourse, which by the law of the country it ought to have settled itself, the thin end of the wedge which broke the Tokugawa rule was inserted. It was a confession of weakness of which advantage was at once taken. Little by little the Court recovered powers it had not wielded for centuries, and what it regained the Shogunate, and no one else, lost, until in 1863, as we have seen, Kioto and not Yedo was fast becoming the political centre of the country. Then came the Choshiu affair, and the Kioto raid, which, had the reins been in more skilful hands, should have furnished an opportunity for retrieving the situation. The opportunity was lost through the blindness of the Council of State, which, by its obstinate insistence on disproportionate and vindictive conditions for Choshiu' s submission, lost the confidence of the country, and the support of its friends, driving into the opposite camp even those, like Satsuma, whose co-operation was indispensable. It had also played the game of its enemies by suddenly, at the very moment when its conduct was alienating public opinion, and when those daimios who had obeyed the call to arms against Choshiu were busy with warlike preparations, decreeing a return to the system of the attendance of daimios in Yedo in alternate years, which had been entirely changed three years before (in 1862), and inti- mating the necessity of immediate compliance with the order. The effect on the feudal nobility M2 180 THE FALL OF of this rash attempt to reassert a position which it had abandoned was disastrous for the Toku- gawa interests. Finally the Yedo Government had been worsted in a campaign against a single clan. The Tokugawa power and prestige had alike dis- appeared. Hitherto throughout this short sketch of events before the Restoration we have preferred to speak as far as possible of the Shogunate, rather than of the Shogun, as the moving power in the adminis- tration ; and this method has been alike convenient, and more in keeping with Japanese ideas. This method will serve us no longer. The Shogun comes naturally now to the front of the stage as he did for a moment, as Tycoon, when the first treaties were signed — and the Shogunate retires into the background. The new Shogun (Keiki) had been formally installed in January, 1867. Highly accomplished, but of an unassuming temperament and retiring disposition, it was with reluctance that he had accepted the dignity of Shogun ; and after a few months' experience of the cares of the post, and of the difficulty of holding his own against the | combination of western clans which was formed as soon as the Choshiu campaign had ended, he announced his resignation in a manifesto addressed to the feudal nobilitv. In this remarkable document, unique as was the occasion which produced it, the Shogun alludes to the administrative power having passed in THE SHOGUNATE 181 early times from the hands of the Emperors to those of the Ministers of State, to its subsequent transfer in the Middle Ages to the military class, and to the eventual assumption of ruling authority by his Tokugawa ancestors. He confesses to hav- ing failed to carry on the work of administration in a satisfactory manner, and dwells on the desira- bility, in view of the gradual extension of relations with foreign powers, of the Government being directed from one central point. ' If, therefore,' he adds, ' the old order of things be changed, and the administrative authority be restored to the Imperial Court, if national deliberations be con- ducted on an extensive scale, and the imperial decision then invited, and if the Empire be protected with united hearts and combined effort, our country will hold its own with all nations of the world. This is our one duty to our country, but if any of you have other views on the subject, you should state them without reserve.' 1 In the adoption of this course the Shogun was probably influenced by a memorial received by him from the ex-Prince of Tosa — countersigned, it should be noted, by three leading retainers — who pointed out the danger to which the country was exposed by the discord existing between the Court, the Shogun, and the feudal nobility, and advocated the discontinuance of the dual system of administration, and a return to the ancient form of government — the direct rule of the Mikado. 1 Appendix 21. 182 THE FALL OF Further light is thrown on the manifesto by the personal letter addressed at the same time by the Shogun to the Hatomoto, a class of vassal gentry specially created by the founder of the Tokugawa line of Shoguns. In this he says : — ' The great change I have made by my own unaided decision is due to what has been in my mind from the first. It has caused you all great grief for the sake of my family, and you are now pressing me to return to Yedo. Your sincere affection for my house has been shown for more than 200 years, and it gives me profound satisfac- tion. But I appeal to you. My feelings for my family, the house of Tokugawa, are the same as yours. This is only natural. But is there not good reason for changing the great laws, and the mag- nificent system handed down to us by our ances- tors ? Of late years as a result of the progress of the times, there have been two channels for the exercise of administrative power. And in view of the development of foreign relations it was impossible for me, if things went on in this way, to feel at ease with regard to the permanent repose of the Empire, and the welfare of my family. Grieving over this, I reflected deeply, and made up my mind that if the supreme power were concentrated in single hands, and the power of the whole country combined by co-operation, and joint deliberation, the great work by which the Empire would take its place with all other foreign nations would be achieved. Do you also carefully consider your obligations to the Empire, and to my family, and, fostering the feelings of affectionate and devoted loyalty }^ou have enter- tained for me, give now, I beseech you, your whole energies unceasingly and without sloth to the performance of your official duties. I have THE SHOGUNATE 183 for a long time been a guest in Kioto, and I am eager to go home, but I have been occupied without any intermission ever since the autumn of last year with business concerning the relations between the Court nobility and the military class. The desire to return to Yedo is with me night and day, for there are things connected with the feelings and conduct of the people of Kwanto which need looking into, but there is much state work to be done, and having received much kindness and many favours from the Court, both during the reign of the late Emperor and since, I am bound by the feelings of a subject towards his sovereign, and I cannot leave the vicinity of the imperial palace. Truly I may say that I am tied here and cannot get away. I wish you to understand that I am exercising great patience, and am intent on preserving my reputation, reverencing the Court, and doing my duty to my ancestors, and that my position is one of trouble and anxiety. Prosperity and decay, success and failure, follow natural laws. The great man when going a long journey adapts himself to circumstances, and watches his opportunity before giving full play to his energies Foolish as I am, I desire not to discredit the line- age of my ancestor Toshgou (Iyeyasu), to carry on the family succession, and to do my duty to the country. Bear in mind that you are now in the autumn of obligations for having been enabled to live and eat in peace for more than two hundred years ; strengthen your sense of patriotic duty ; be diligent in your work, and, in rendering me your assistance, be careful in all matters. I say this to you all from the highest to the lowest official.' The Shogun's resignation was accepted ; and it was notified to the foreign representatives in a memorandum explaining the reasons for the 184 THE FALL OF step. 1 But the Throne intimated its desire that he should continue to remain responsible for the direction of affairs until a council of the leading daimios should have time to meet and deliberate in the capital. The ex-Shogun, therefore, remained in Kioto after his resignation awaiting the meeting of the Council, being in charge of the administration, as before, and relying for support on a force which consisted chiefly of Aidzu and Kuwana samurai. His position there was, however, rendered un- tenable by a sudden change in the situation. Several of the western clans had been increasing the number of their troops in the capital in preparation for a concerted movement, and on the 3rd of January, 1868, a Court order deprived the Aidzu clan of the duty of guarding the palace gates. Other orders of an uncompromising char- acter followed, abolishing the offices of Shogun and Kwambahu, and creating new offices and titles, the recipients of which included no supporter of the Shogun. A provisional Government, the real power in which lay with the fifteen members who represented the five clans of Satsuma, Tosa, Geishiu, Owari, and Echizen, was formed ; a formal pardon was granted to the Prince of Choshiu and his son ; and, the ban of expulsion having been removed, a large Choshiu force re-entered the capital. Four days later the ex-Shogun addressed a memorial to the Court protesting against these 1 Appendix 22. THE SHOGUNATE 185 new measures, and retired to Osaka. 1 0He was at first inclined to content himself with this protest, as appears from the statement made by him to the British and French Ministers on the same day after his arrival at Osaka, and also from his reply to the address presented by the foreign represen- tatives on the 10th of January, but he was eventu- ally persuaded by his more impetuous adherents to endeavour to reassert his authority. He therefore marched on Kioto with the troops at his disposal at the end of January. Half-way to the capital he encountered the imperial forces, was defeated, and was forced to retire to Osaka, whence he reached Yedo by sea. The prospect of a peaceful settlement ol the crisis which had appeared so hopeful a short time before was thus interrupted by civil war. Hostili- ties were, however, of short duration. Except in the north-eastern provinces, where the Aidzu and Yonezawa troops made a final gallant stand, and in the northern island of Yezo, where a small remnant of Tokugawa sympathizers held out until the following year (1869), little resistance was encountered by the imperial forces ; and by the spring of 1869 peace was re-established every- where. With the restoration of the direct rule of the Mikado the curtain falls on this period of Japanese history — a period separated by a wide gulf from the Japan of to-day. Whatever faults the dual 1 Appendix 23. 186 THE FALL OF THE SHOGUNATE system of g^ernment represented by the Tokugawa rule may have had, it secured to Japan the blessings of peace for more than 250 years, and in the course of that long period the seeds of much of what we admire in modern Japan were sown. From this brief survey of the historjr of the few troubled years which ended with the fall of the Shogunate we derive a sense of very definite progress having at last been achieved. Out of the political confusion and turmoil of those times certain outstanding features appear, showing clearly the direction which national tendencies are taking. We see, as regards the authorities, the end of the authorized anti-foreign crusade, and, on the part of the people, the first symptoms of an improved feeling towards foreigners. From the strife of civil war, and the misfortunes of foreign complications, Japan emerged with a clearer view both of the possibilities lying before her in the future, and of the duties and responsi- bilities she had deliberately, and also unconsciously, assumed. CHAPTER VI THE ABOLITION OF FEUDALISM When, as mentioned in the preceding chapter, the foreign representatives were informed by the ministers in Yedo of the Shogun's resignation, an official explanation of the matter in writing was supplied at the same time. The version of this document given in the Bakumatsu Gwaiko Dan, ' Story of Foreign Relations in the last days of the Shogunate,' bears no date. Allowing, how- ever, for some variations in the text, and it is no secret that more than one version was prepared — the statement * is evidently the same as that com- municated at Yedo to the British Minister about the 27th of November, 1867, by Ogasawara Iki no Kami, who was then Minister for Foreign Affairs. ' The Tycoon ', says this statement, ' has of his own free will decided to return to the Mikado the administrative authority handed down to him by his ancestors through a period of more than two hundred and fifty years. Fearing that at this moment of political change people's minds may be led astray by false rumours, we think it necessary to explain the circumstances of the case to all countries.' Then follows a long summary of historical events showing how the dual system of government originated, and how the administrative authority 1 Appendix 16, p. 289. 188 THE ABOLITION OF FEUDALISM became eHwitually concentrated in the hands of the founder of the Tokugawa line of Shoguns, and with a brief allusion to the Christian troubles, and the closing of the country, the narrative is brought down to Perry's arrival, and the reopen- ing of foreign intercourse. The statement then refers to the dissatisfaction caused throughout the country by the change of policy in regard to foreigners, and to the internal troubles and foreign complications which occurred, and ascribes to the ex-Shogun the credit for the success achieved by the Government in having, in spite of all these difficulties, secured the observance of the stipula- tions of the treaties with foreign powers. Allusion having been made to the friendliness manifested by the ex-Shogun in his relations with the foreign representatives, the memorandum proceeds to explain that under the dual system of government peculiar to Japan, which was the natural result of circumstances, the tranquillity of the country was maintained, but that now that intercourse with the whole world has been estab- lished much inconvenience is caused by the name under which this intercourse is carried on ; and that the ex-Shogun' s resignation is due to his appreciation of this fact, and of the necessity for a reform of the constitution. And it concludes by assuring the foreign representatives that there will be no change in the foreign policy of Japan, and asking them for their assistance and co-operation. In addition to the official statement of the THE ABOLITION OF FEUDALISM 189 Shogun's resignation given by the Yedo authorities to the foreign representatives, an official announce- ment of the fact was also made to the latter by the Emperor. In this communication it was stated that in place of the title of Tycoon, which had hitherto been employed in the treaties, that of Emperor would be substituted, that officers would be appointed to conduct foreign affairs, and that in future the Emperor would exercise supreme authority both in the internal and external affairs of the country. A point to which attention may now conveniently be drawn is the intimate connexion between the IShogunate and the feudal system, of which, in one of its aspects, it formed a part. Japanese feudalism, in the form in which we find it towards the close of the Tokugawa regime, was largely a creation of the first and third Shoguns of the line. Its most dis- tinctive features had been given to it by those two rulers, and by the effects of intermarriage 1 and adoption, and the use of a common surname, many of the chief feudal houses had become identified with the fortunes of the ruling family. Moreover, to how great an extent what has been described as the figure-head system of government prevailed in Japan has already been explained at some length. It has been pointed out how this sys- tem of make-believe had its origin in the structure of society, whence it permeated the whole political organization ; so that the position of the head of 1 Matsudaira. / ' 190 THE ABOLITION OF FEUDALISM a family was reproduced in that of the Kara who governed a clan in the name of the daimio, in that of the daimio whose affairs were thus managed, in that of the Shogun who presided over the Government, and in that of the sovereign who reigned but did not rule. This contradiction between appearance and reality, between theory and practice, was, as we have said, the com- mon characteristic of all Japanese institutions ; it constituted the tie which held them together ; and in it lay the secret of their stability. 1 The Shogunate and the feudal system must therefore be regarded as forming very closely knit together parts of a wider political organization, resting on a social basis peculiar to Japan, any portion of which it was difficult to disturb without danger to the rest of the structure. To the politician of those days it may have seemed a simple enough matter to do away with the Shogunate, but the foregoing view of the situation, if correct, points to the con- clusion that the downfall of the Shogunate could only be the prelude to the abolition of feudalism. With the disappearance of the Shogunate its territorial revenues passed into the hands of the Crown. It may be interesting to note what these revenues were, 2 and to trace at the same time their distribution throughout the country, since 1 See Stubbs's Constitutional History, vol. i, pp. 3 and 4. 2 The revenues in question would, of course, only represent the portion derived from the land in the form of land-tax, and would not include other taxation. THE ABOLITION OF FEUDALISM 191 it gives some idea of the territorial basis on which the influence of the Tokugawa Government rested. Out of the 68 provinces into which Japan at the time of the Restoration was divided, no less a number than 47, by reason of lands owned therein by the Government, contributed directly towards the Tokugawa Exchequer. The most notable exceptions were the provinces of Satsuma and Osumi in the southern island of Kiiishiu, which constituted the territories of the Satsuma clan ; in the island of Shikoku the province of Tosa belonging to the clan of that name ; and in the main island the provinces of Nagato and Suwo, which were held by the clan of Choshiu, and the provinces of Owari and Kii, which were the possessions of two of the three princely Toku- gawa families known as the Gqsanke. The lands thus owned by the Government were re- markable, however, rather for the wide extent of their distribution than for the actual area comprised. The total annual assessed yield in rice of all these lands amounted to a little over 10,000,000 koku of rice, equivalent to I about £10,000,000. More than half of this sum represented the yield of land in eleven provinces, the average annual yield of the produce of lands in the other 34 provinces amounting on an average to less than £50,000. But on the recognized principle of four parts to the feudal lord, or owner, and six parts to the cultivator, which governed the apportionment of the produce of the Shogun's 192 THE ABOLITION OF FEUDALISM territories in those days, 1 not more than £4,000,000 found its way into the Tokugawa Exchequer. In the early years of the revival of foreign intercourse, when the Shogunate was vainly endeavouring to recover some of the authority it had at a weak moment abandoned, when the Court at Kioto was bestirring itself to turn the new spirit imported into the situation to its own profit, and the feudal nobles were occupied with intrigues against the Court, against the Shogunate, and against each other, political opinion was represented mainly by three parties. Th^re_were, according to the author of The Awakening of , Japan, the Federalists l ed by the Satsuma clan, a whose aim was the overthrow of tl ie Shogunate , and the reorganization of the feudal system much on the lines which existed during the half -century preceding the Tokugawa domination. There were the Imperialists, represented by the Choshiu clan, ' who sought their ideal further back, and desired the restitution of the imperial bureaucracy as it had existed before the establishment of the feudal system.' The third party consisted of what Mr. Okakura terms the Unionists, who, following the rather indefinite teaching of the famous scholar, Sakuma Shozan, advocated administrative reform on Western lines. The vague aspirations 1 Outside the Shogun's dominions the proportion varied from three parts to the cultivator and seven to the landlord, to seven parts to the former and three to the latter. In some places the division was equal. THE ABOLITION OF FEUDALISM 193 of this last-named group of politicians did not survive the death of their leader, whose enthusiasm for reform drew upon him the suspicion of a Government too weak to tolerate any liberal pre- tensions ; and whatever ambitions the Satsuma clan may originally have entertained, by the time the Restoration took place the course of events had led to their becoming merged, together with the independent ambitions of other clans, in a common programme of Imperialism. But it was Imperialism resting on a feudal basis, and with a strong leaven in it of the spirit of reform, in imitation of the foreign institutions which had so much impressed the minds of the young samurai of progressive tendencies. Among other reasons for adopting as the new form of government the old bureaucratic system of administration, which had existed before the establishment of feudalism, there were two which in themselves alone justified the selection. In the first place, it was inadvisable, even had it been possible, to attempt to retain the constitution of the Shogunate which had been just overthrown. In the second place, it was necessary to take full advantage of the current of popular feeling in favour of the Restoration, and at the same time to work as far as possible, while as yet the influence of the rising men was still small, through men of high rank in the class of huge, or Court nobles, who had administered this system in early days, and through the feudal nobility. 1247 N 194 THE ABOLITION OF FEUDALISM The constitution of the new Government was briefly as follows : — There were eight departments of state called Kioku. The first was the Sosaikioku, or Depart- ment of Supreme Administration; the second had control of all matters connected with the Shinto religion. Of the other six, one dealt with legis- lation, while the remaining five corresponded in a general way to similar departments in Western countries. The high position assigned to the Shinto religion will be noticed, Buddhism being as conspicuously ignored. In the reorganization which took place later in the same year (1868) still greater im- portance was given to Shinto, the department dealing with Shinto affairs ranking with, but after the Council of State (Dajokwan), which replaced the Sosaikioku, and not with the ordinary state departments. In 1871, however, Shinto, while re- taining its privileged character as the Court religion, ceased to be recognized as the only state church, and the department regulating its affairs became simply the department of religion. Feudal interests were represented in the new Government by a special class of councillors with de- liberative functions, chosen from the various clans, the number furnished by each clan being regulated according to the annual assessed yield of its terri- tory. The character of a deliberative assembly thus given to the new administration was in accordance with principles of reform subsequently enunciated THE ABOLITION OF FEUDALISM 195 in the imperial oath. From this representation, however, seven clans were excluded on the ground of their holding views opposed to the new order of things. A member of the imperial house, Prince Arisu- gawa, was appointed president of the new adminis- tration, and two leading court nobles, San jo and Iwakura, became the two Vice-Presidents. Sanjo was one of the seven Kuge who had incurred the displeasure of the late Government by taking refuge in Choshiu territory shortly before that clan's raid on Kioto, while Iwakura became after- wards one of the foremost statesmen of the new era. Two other imperial princes and five Court nobles were placed at the head of the remaining seven departments, the second position in three of these being given to the daimios of fichizen, Geishiu, and Higo. Among those who held office under the new Government in minor capacities were Okubo and Terashima of Satsuma, Kido of Choshiu, Goto of Tosa, Ito and Inouye, the two young Choshiu clansmen who on their return from England in 1864 had tried unsuccessfully to prevent the Shimonseki hostilities, and. others whose names will always be associated with the great work of Japan's progress. There was by this time a complete change of attitude in regard to foreign intercourse on the part of the leaders of the Restoration movement, and we hear of the anti-foreign party as a party no more. Evidence of the altered state of feeling N2 196 THE ABOLITION OF FEUDALISM is furnished by a memorial to the Throne pre- sented about this time by five of the leading daimios. 1 The memorial refers to the recent resumption of administrative authority by the Emperor, and to the urgent necessity of placing the question of foreign intercourse on a clear basis. It gives a short sketch of foreign relations both before and after the conclusion of treaties with foreign powers, and concludes with an earnest exhortation to all officials in high positions to appreciate rightly the circumstances of the present foreign situation, to eschew the Chinese principles on which all ceremonies and functions had hitherto been modelled, and, abandoning the prejudiced and ignorant views prevailing for so long in regard to foreigners, to unite in establishing relations with foreign countries on a footing of cordiality and friendship. On the 6th of April, 1868, in the Throne Room oi the palace in Kioto, took place the function which serves as a landmark in Japanese con- stitutional history, and occupies for the Japanese people a position similar to that of the granting of the Magna Charta with us. This was the ceremony in which the Emperor, in the presence of the Imperial Princes and high officials of state, took what is known as the Imperial Oath of Five Articles. It is not too much too say that this Imperial Oath was the foundation on which the whole structure of new Japan was raised. No 1 Those of lj]chizen, Tosa, Choshiu, Satsuma, Geishiu, and Higo. THE ABOLITION OF FEUDALISM 197 apology, therefore, is needed for quoting it in full. 1 It runs as follows : — ' 1. Deliberative Assemblies shall be established on an extensive scale, and all measures of Govern- ment shall be decided by public opinion. ' 2. All classes, high and low, shall unite in vigorously carrying out the plan of government. ' 3. All classes of the people shall be allowed to fulfil their just aspirations, so that there may be no discontent. ' 4. Uncivilized customs of former times shall be abolished, and everything shall be based upon just and equitable principles of nature. * 5. Knowledge shall be sought for throughout the world, so that the foundations of the Empire may be strengthened. ' Desiring to carry out a reform without parallel in the annals of our country, We Ourselves here take the initiative and swear to the Deities of Heaven and Earth to adopt these fundamental principles of national government, so as to establish thereby the security and prosperity of the people. We call upon you to make combined and strenuous efforts to carry them out.' The general correspondence of the language of the Imperial Oath, with reference to the necessity of widening, and, in a sense, popularizing the basis of government, with that of the ex-Shogun's manifesto, when he tendered his resignation in the autumn of the previous year, will be noticed. We are reminded, too, of what was said in memorials presented to the Government on this subject. 1 The translation given in Baron D. Kikuchi's ' Japanese Education ' has in the main been followed. 198 THE ABOLITION OF FEUDALISM This shows that the feeling in favour of reform was very widely entertained. The Oath is not a declaration of rights, but a declaration of inten- tions, a statement of the principles on which it was resolved in future to conduct the Government, and as such it has always been regarded as of the highest value. In introducing the principle of deliberation, or discussion, into the conduct of state business there was, of course, no intention of giving the masses a voice in the Government, or of establishing popular representative institutions at once. Any such idea was at the time quite unthinkable, for the feudal system was still in existence, and the bulk of the population had no interest in public affairs. But that it was intended to make a beginning in this direction — that repre- sentative institutions were the goal towards which men's thoughts were turning — there can be little doubt. The crudeness of the attempt to give practical effect to the new theories of government by importing into the constitution a delibera- tive element, out of keeping with the otherwise bureaucratic character of the new administration, was due simply to inexperience, and a confusion of ideas not unnatural in the circumstances. In June of the same vear the constitution of the Government was reorganized, much of its original framework, including the deliberative features already described, being, however, re- tained. In the decree announcing these changes the text of the Oath was quoted, and it was THE ABOLITION OF FEUDALISM 199 also expressly stated that the object in view- was to proceed with the work of administrative reform in the direction therein indicated. The administrative system was fated to undergo so many changes in succeeding years that a detailed examination of the constitution as elaborated by this decree is hardly necessary. It may be interest- ing, however, to mention a few of its main points. The administrative authority was centred in one body called the Dajokwan, or Council of State, which w r as divided into seven departments : — 1. The deliberative chamber (Sei-in), which took over the duties of the former Legislative Department, consisting of an upper and a lower house, and including an office for the publication of the ' Official Gazette ' (the issue of which has continued uninterruptedly from that date). 2. The office of the Lords President of the Council, which had functions combining those of the former Department of Supreme Administration and Home Department, which it replaced. The five other departments were, as before, those of the Shinto religion, Finance, War, Foreign Affairs, and Justice. One important change made w r as the extension of the privilege of representation in the Govern- ment by means of deliberative councillors to the great cities of Yedo, Kioto, and Osaka, and im- perial territories, besides the clans to whom this right was originally limited. How slowty the new Government was feeling 200 THE ABOLITION OF FEUDALISM its way in the conduct of state affairs, and how curiously, and even incoherently, in its first creative efforts, the old and the new were blended, may be seen from the explanations given in the decree. 1 The power and authority of the Council of State,' it says, ' is threefold, legislative, executive, and judicial.' This division was of course borrowed from the West. The Government also, as we have seen, contained a deliberative element. 1 The reason,' we read in another place, ' why appointment to the highest rank in the various offices is limited to princes of the blood, the nobles of the Court, [Jcuge], and territorial nobles, is because due affection should be shown to the relations of the sovereign, and due respect to people of rank. The selection of other officials from the military class and the common people is in order that wisdom may be honoured.' In another passage we are told that ' the object of establishing the system of a deliberative body is that open discussion and the opinion of the majority may be secured.' The reason, we learn, that princes of the blood, huge, and territorial nobles were, when out of doors, to be accompanied by only six two-sworded men and three lackeys, and persons of lower rank by only two two-sworded men and one lackey, is ■ in order to do away with the appearance of pomp and grandeur, and to prevent the existence of a barrier between classes.' The decree also established the rule, in imita- THE ABOLITION OF FEUDALISM 201 tion probably of the precedent furnished by the Government of the United States, that all officials should be changed after four years' service. But this rule is qualified by the practical proviso that ' such as cannot conveniently be dismissed, because they have won general approval, must be retained for a further period of years.' In view of the slender financial resources at the disposal of the new Government it is not surprising to read of a forced contribution, to which the term of 'tribute' is given, being levied on all classes of the people, officials being called I upon to pay a tax amounting to one-thirtieth of their salaries. By the transfer of the Shogunate territories to the Crown the classification for purposes of local administration had become rearranged into three divisions. The large cities of the Empire, Yedo, Kioto, and Osaka, formed a group by themselves, the territories of the clans, and the imperial domains, constituting the two other administrative areas. The decree provided that in each of these separate areas local administration was to be con- ducted in accordance with the principles laid down in the Imperial Oath, the separate and distinct character of each being maintained. At the same time, with a view to strengthening the imperial authority, and counteracting any decentralizing tendencies which had made the task of government so difficult in the past, it was enacted that no rank was to be bestowed, no money coined, and no 202 THE ABOLITION OF FEUDALISM foreigners employed without special permission, and no alliances formed either between neighbour- ing clans, or between any clan and a foreign State. It was not till April of the following year (1869) that full effect was given to the intentions announced in the Imperial Oath by the opening in Yedo of a deliberative assembly, or parliament, to which the name of Kogisho was given. It consisted of 276 members, one for every clan. The plan of convoking a parliament did not originate with the men who took the leading part in the Restoration. The idea of consulting public opinion was in the air long before then. It is true, as the British Minister, Sir Harry Parkes, reported to his Government at the time, that the establishment of such an institution formed one of the objects of the promoters of the revolution. But the idea did not originate with them. It was equally in the minds of the Shogun's advisers. In a manifesto issued by the ex-Shogun in February, 1868, he stated his intention ' to listen to the voice of the majority, and to establish a deliberative assembly ' — (the very word Kogisho being used) — ' where any one who has an opinion to express may do so without fear of the consequences '. Speaking at the time of this first attempt at parliamentary institutions, a foreign paper published in Yokohama observed : — i It must be remembered that not only was the Assembly composed of nothing but two-sworded THE ABOLITION OF FEUDALISM 203 men, who, in order to render them eligible, were declared to rank as karo, but that the members were there as representatives of the clans alone. In this attempt at a Parliament there were no members from cities or towns, but only from clans ; the merchants and the people at large had no voice in the deliberations ; they could neither elect nor be elected. The House could not therefore lay claim to the appellation of a National Assembly ; it was a first attempt to introduce a liberal element into the new constitu- tion, and to form a channel for the expression of public opinion. It should in fact be looked upon as a species of debating society, where opinions could be broached, and subjects discussed ; but it could pass no laws.' Sir Harry Parkes puts the matter very clearly in a dispatch to Lord Clarendon when he says : — ' The object of the Kogisho was to enable the Government to sound public opinion on the various topics of the day, and to obtain the assistance of the country in the work of legislation by ascer- taining whether the projects of the Government were likely to be favourably received.' Perhaps a little more was intended, for the ambitions of the reformers were much in advance of the times — but this is all that was done. It would have been very surprising if this first attempt at representative institutions, made, it must not be forgetton, in the atmosphere of feudalism, had been attended with any marked success. The inexperience associated everywhere with all such early experiments showed itself as usual in many ways, chiefly perhaps in the 204 THE ABOLITION OF FEUDALISM bewildering variety of subjects introduced for debate. But the British Minister, in forwarding to the Foreign Office an account of one of the debates, the subject discussed being foreign trade, was able to say that, viewed as an illustration of the capacity of the members, and of the tone of the House on the question of foreign commerce, the debate appeared to him to possess considerable interest, and its result to be creditable to the discernment of the assembly. The impression produced on foreign observers by the proceedings of the parliament was on the whole favourable, though it was noticed that conservative and reactionary tendencies showed themselves in the rejection of proposals for the abolition of harakiri and the wearing of swords, and in the contemptuous tone adopted by many members when speaking of foreigners. Public interest in the assembly did not survive the year of its institution, but the assembly lingered on, nevertheless, till the autumn of 1870, when it was amalgamated with the bureau created for the receipt of memorials, and it was not formally dissolved till 1873. But before its dissolution a discussion had taken place on the most important point of all the business which had occupied its attention. This was the momentous question of the surrender of their fiefs to the Crown by the feudal nobility — in other words, the abolition of feudalism. The sentiments disclosed in memorials presented THE ABOLITION OF FEUDALISM 205 by various daimios to the Throne at the time of the Shogun's resignation in the autumn of 1867 showed that there was a great conflict of opinion in regard to the situation. Some of the daimios, notably those of the leading western clans, had been loud in their denunciation of the Tokugawa rule, and had dwelt on the necessity of putting an end to the dual system of government. Others, like the Daimio of Kii, and Makino of Mikawa, had expressed themselves in favour of the continu- ance of the Tokugawa Shogunate under somewhat altered conditions ; while a third party, consisting of the Shogun's staunchest supporters, had bluntly recommended that his resignation should not be accepted, and that things should go on as before. A thing often said, too, at the time, though not in memorials, was that the west x had never ruled Japan, and it was doubtful if it ever could. This divergence of views points to the existence of a very general feeling that the Shogunate was an integral part of the machinery of government, and that its abolition would result in a serious disturbance of the whole administrative system. To the close connexion between the Shogunate and feudalism the first of the memorials on the subject of the surrender of the fiefs bears eloquent testimony ; and from the recognition of this fact to a conviction of the necessity of a sweeping change in the government of the country, even if such change were to involve the disappearance 1 The Western Provinces, see p. 125. 206 THE ABOLTTTON OF FEUDALISM of the clans, was not after all a very great transition. This conviction had taken root in the minds of the leading reformers, of men like Kido, Iwakura, and Okubo. From them it spread to others, with the result that in March, 1869 — a month before the opening of the Deliberative Assembly — memorials were presented by several daimios, the lead in this matter being taken by the chiefs of four of the western clans, those of Satsuma, Choshiii, Hizen, and Tosa. These four stated their views in the well-known joint memorial. 1 The points emphasized in the memorial were the necessity of one central body of Government, and one universal authority ; the fact that the combination of the name and reality of power in ancient days had resulted in the tranquillity and con- tentment of the people ; the circumstances which had led to the establishment of the dual form of government ; and the gradual usurpation of all authority by the Tokugawa Shoguns. And in proof of the sincerity of their statements, and of their conviction as to a complete change of govern- ment being the only remedy for the existing situation, the memorialists concluded by surrender- ing their territories and revenues to the Crown. There seems to be no reason to question the correctness of the popular view which has assigned the authorship of this remarkable document to Kido. A curious feature about it is the vehement denunciation of the dual system of government 1 Appendir"2t: H. r THE ABOLTTTOX OF FEUDALISM 207 in the face of the fact that the last of the Shogiins had resigned eighteen months before, and that nearly a year had elapsed since the short civil war had come to an end. This supports the suggestion, already made, that in the thoughts of the nation feudalism and the Shogunate were inseparably associated. The example of the four clans was at once followed by others, including the president of the Deliberative Assembly. Before many weeks had elapsed similar memorials had come in from most of the clans, and by the end of the vear out of 276 feudatories there were only seventeen abstainers from the movement, these being daimios of eastern territories who had taken the Shogun's side in the civil war. One of the earliest and most enthusiastic memorialists was the Daimio of Kii, 1 the Tokugawa prince who has already come under our notice as an advocate in 1867 of the continuance of the Shogunate. and who had only succeeded to the lief by the promotion of his relative, Prince Keiki, to be Shogun. This change of attitude on I the part of a feudal prince of such commanding position indicates the unsettled state of political opinion, but it may also be interpreted as showing how natural was the association of feudalism with the Shogunate in men's minds, and how difficult for him, as for others, was the conception of feudalism existing without a Shogunate ; if 1 Or Kishiu. (not to be confused with Kiiishiu, the southernmost of the islands constituting the Japanese Empire of that time). 208 THE ABOLITION OF FEUDALISM the one was to go, so must the other, was the natural conclusion to be reached. In dealing with the question raised by these memorials the Government proceeded cautiously. The answers given to the memorialists stated that the question would be submitted to the council of daimios about to assemble in Yedo. The matter was also referred, as we have seen, to the par- liament. Whatever hesitation, however, existed related more to the method in which effect should be given to the proposal than to the spirit in which it should be met ; and early in August a decree was issued stating that the Emperor, ' having submitted the matter freely to public discussion,' had been pleased to acquiesce in the proposal for the surrender of the clan fiefs, feeling that this course would consolidate the authority of the Government. Many details were left for arrange- ment afterwards, but, as a preliminary step, the administration of the clans was remodelled so as to bring them into harmony with the rest of the Empire, and the daimios convened to pronounce upon their own fate returned in the new capacity of governors (Chihanji) to the territories they had hitherto ruled. A further step in the same direction was taken by the abolition of the distinction between court nobles and the feudal aristocracy, the two classes being thenceforth merged into one, to which the name of kwazoku (nobles) was given. Two years later, the necessary arrangements THE ABOLITION OF FEUDALISM 209 having by that time been completed, the matter was finally settled by the issue on August 29, 1871, of a decree singular in its brevity. ' The clans,' so it ran, ' are abolished and Prefectures are established in their place.' At the same (time the officials administering the clans were ordered to continue to perform their duties till other arrangements had been made ; and an im- perial message was addressed to the ex-daimios, who were, as we have seen, acting as governors of the clan territories, pointing out the unsatis- factory state of things resulting from the separation of theory from practice in matters generally, and the distribution of governing authority in several hands instead of one; and mentioning, amongst other reasons for the change, the better oppor- tunities that would be afforded for putting an end to the special evils indicated. The ex-daimios received pensions amounting to one-tenth of their former revenues, and provision was made out of the latter for the support of the clan samurai. From this arrangement, however, the samurai of one or two clans, who had offered a protracted resistance to the imperial forces, were ex- cluded, and much suffering and hardship resulted. The surrender of the clan fiefs involved of course the rendition of the lands, varying greatly in extent, which were held by two large sections of the military class, the hatamoto and gokenin, who numbered several thousand, and formed the hereditary personal following of the Tokugawa 1247 o 210 THE ABOLITION OF FEUDALISM Shoguns. Their pensions were regulated on a scale similar to that adopted for other members of the military class. The question of the revenues acquired by the Crown from the abolition of the feudal system is a difficult problem. In the Tokugawa law called 1 The Hundred Articles ', but better known to foreigners as ' The Legacy of Iyeyasu ', the total assessed yield of the country is stated to be 28,190,000 koku of rice. 1 Of this 20,000,000 koku represented the produce of the territories of the feudal nobility and gentry, and the balance the yield of the Shogun's estates. This statement was made in the early part of the seventeenth century, that is to say, nearly 300 years before the Restora- tion, and it is natural to suppose that in the course of this period the revenues of feudal territories may, in spite of the unfavourable economic conditions known to have existed in the century preceding the opening of the country, have increased with the general progress of the nation. In the absence of exact data, we shall probably be not far wrong if we estimate the gross revenue which came into the possession of the Crown by the abolition of the Shogunate and the feudal system as not much under 35,000,000 koku (or £35,000,000). From this had to be deducted the portions due to the cultivators, which varied, as we have explained, with the locality in question, 1 Only a portion of this production was actually rice, but the Value of other produce was stated in terms of rice. THE ABOLITION OF FEUDALISM 211 and out of the residue the pensions due to members of the military class had to be paid (until the commutations had been effected), so that the balance accruing to the imperial exchequer, in the first few years of the new administration, could not have been large. It may be asked what effect the abolition of the feudal system had upon the peasantry throughout Japan. Unlike the samurai the farmer was a gainer by the change. His position under feudalism had been full of anomalies, and had varied according to the locality of his holding. But even in those parts of the country where the peasant was little better than a serf, and he was subject to grave disabilities and restrictions in the cultivation and disposal of his land, fixity of tenure was, as was explained in the open- ing chapter, virtually assured to him. It might perhaps have been expected that the Govern- ment would have taken advantage of the sur- render of the fiefs to place the matter of land tenure on a clear footing. This, however, was not done. No decree affecting the broad issue raised for the farming class by the disappearance of the feudal landlords was promulgated, and it was only by degrees that the policy of the new Govern- ment was disclosed. One by one the various restrictions which had curtailed the rights of the cultivator were removed, until by the year 1872 it became clear that while retaining the theory that the ownership of all land was vested as of 02 212 THE ABOLITION OF FEUDALISM right in the Crown, it was intended that, subject to the obligation of paying land tax, the farmer should become virtually the proprietor of his land. ' A more picturesque incident,' says Captain Brinkley in his History of Japan, speaking of the surrender of their fiefs by the daimios, ' could scarcely be conceived, nor one less consistent with the course that human experience would have anticipated.' As a general statement this may be accepted, but with the important qualifica- tion that the situation was unique. The absence of personal control was the hall-mark of clan and Shogunate administration, and long before the Restoration took place the government of the fiefs had passed out of the hands of the nominal rulers. The state of things in the provinces resembled that in Yedo. Both daimio and hard were, like the Shogun, relegated to a position of nonentity. Of this there is abundant evidence. Confusion existed everywhere. We have seen how completely at the time of Choshiu's struggle with the Shogunate the prince and his son were in the hands, not of the clan karo, but of lesser men, whom the crisis had elevated to positions of control ; how the policy of the other great Western clan, Satsuma, was directed, not by its hereditary chief, nor by his karo, but by his father, Shimadzu Saburo, with whom were associated clansmen of quite independent views ; and how the authority of the daimios of Hizen and Tosa was exercised by retainers in the names of their THE ABOLITION OF FEUDALISM 213 masters. In the clan of Mito things were in a condition approaching anarchy. The rival parties in that territory were animated by feelings of hostility to each other fiercer perhaps than the rivalry which existed between the Court and the Shogunate, or between the latter and the western clans ; and the increasing number of ronin in all parts of the Empire afforded conclusive proof of the universal decadence of clan authority. If in the course of the period under review we come across instances of feudal chiefs who had some share of power and influence, these were excep- tions to the general rule ; and the authority they wielded was brought to bear rather on the affairs of the state, than in the administration of their own territories. Under circumstances such as these little opposi- tion was to be looked for on the part of the daimios. Brought up in traditions of seclusion analogous to those which characterized the tenure of the throne and the Shogunate, denied by custom all share in the management of clan affairs, the daimios had no reason to object to the abolition of feudalism. It involved no sacrifice on their part. Their material interests remained unaffected, and there was no authority to be relinquished, save in name. As a matter of state policy it was beyond their control. Personally the change meant for those who could appreciate it a release from irk- some conditions of existence, and a wider scope for the exercise of individual energies, of which, 214 THE ABOLITION OF FEUDALISM in a few cases, brilliant use was made. Picturesque and dramatic as the incident of the surrender by the daimios of their fiefs may appear to the casual observer, a study of the facts reveals the simple truth that throughout all the negotiations for the surrender of their fiefs the feudal nobility counted for nothing, and were as a class only dimly conscious, if aware at all, of the importance of what was going on. When the endeavour is made to explain the feelings with which the samurai class generally regarded the great change introduced, a more diffi- cult task is encountered. It is only natural that they should view with great reluctance the abolition of a system centuries old under which they occupied a position of superiority in the social order, and its replacement by a new state of things which to them promised nothing. Moreover, shortly before the Restoration, the Tokugawa Government had been compelled, for reasons of economy, to reduce the establishments of several of the hata- moto, and the disbandment of many hundreds of samurai, which was the effect of this measure, must have served as an object-lesson to the samurai of each fief, intimating possibilities which might occur nearer home. There is probably no little truth in Captain Brinkley's suggestion that the lead given by the four Western clans was in harmony with the spirit of the Restoration, and with the self-sacrificing ideals in which the samurai had been trained. But there is more to be said. A THE ABOLITION OF FEUDALISM 215 wave of Imperialism had swept over the nation, of which the reforming statesmen took full advantage, and it must also be remembered that in spite of the effete character of clan administra- tion there was everywhere a strong under-current of feudal loyalty, which showed itself in a spirit of implicit obedience to the decision of the feudal lord, no matter through what channel it might be conveyed, and survived years after the disappear- ance of the clans. Discontent, too, was rampant, induced by the impoverished condition of the samurai, and of the daimios on whom they depended for support. Then again, the spirit of change was abroad, and with it came an attraction for novelty, not unnatural in a nation shut off for so long from free contact with the outside world, which was stimulated by the study of Western literature, and an acquaintance with Western things gained through intercourse with foreigners. And there was the influence of the reformers, the leaders of public opinion, whose efforts to convince their countrymen of the necessity of great changes in the body politic never slackened till the work of reform was placed on a solid basis. From these men, the first to be affected by the impulse of the new imperialist tendencies, the first to be moved by the feeling of national exaltation common to times of great popular commotion, came the inspiration which guided the nation in this critical hour of its fortunes. Swept along by the movement of reform they had done so much 216 THE ABOLITION OF FEUDALISM to initiate, it was not given to them to see very far ahead, but they must have seen through the hollow artificiality of administration, whether of Shogunate or clan, and recognized the sacrifice of substance to shadow so frequently condemned in the memorials and other writings of the time. Moreover, defective as their knowledge of Western countries might be, some at least knew enough to understand that feudalism was a stage of evolution through which most European countries had passed, and it is not assuming too much to suppose that in their eagerness to imitate the progress of other lands they very soon came to realize that the abolition of the dual system must entail the abolition of clan government, and that the continuance of feudalism, no less than that of the Shogunate, was incompatible with the new extension given to foreign relations. Finally there was the question of finance. As has been pointed out by more than one writer, the financial embarrassments of the Shogunate had been one of the contributing causes of its downfall. Although the Crown had succeeded to the Shogunate' s revenues, these were manifestly insufficient to meet the increasing needs of the national exchequer, — more especially in view of the heavy expenditure entailed by the reorganiza- tion of the Government, and the various new calls on state revenue arising out of the development of foreign intercourse. Of this the leaders of the reform movement must have been fully aware. THE ABOLITION OF FEUDALISM 217 In these considerations, to which may perhaps be added the influence of personal ambitions, may be found the key to the solution of the problem. The Restoration had brought Japan to the parting of the ways. Thanks to the genius of her statesmen the decision to advance was carried out with no uncertain footsteps. With the abolition of feudalism the last strands which bound her to an antiquated, past were severed, and the history of modern Japan begins. In great national changes the operation of two different agencies — revolution within, and pressure from outside — may often be traced. It was so in the case of Japan. Otherwise the success attending the efforts of the reformers would have been less conspicuous. On the one hand the presence of foreign troops, stationed in the country since 1864, and the fear of sharing China's fate ; on the other the con- viction of the urgent need of something to take the place of the worn-out fabric of administration — these two together constituted the driving power which urged Japan forward. Henceforth it was in a fresh spirit of unity that the nation prepared itself to meet the difficulties of the future which lay before it. This future was not without its checks and relapses, but the new instinct of co-operation, always latent in the people, prevailed, until in the end a higher form of patriotism, better suited to the needs of the country, was evolved than that represented by clan loyalty. CHAPTER VII CONCLUSION In the preceding pages the progress of Japan has been traced during eighteen eventful years. The period opened with the reversal at foreign instance of the policy of seclusion. It was dis- tinguished throughout by sustained resentment of foreign intrusion, by the conflict of opposing factions, and by the gradual shifting of power from Yedo to Kioto. And when it ended, both Shogunate and feudalism had vanished. Two things were in doubt during the greater part of that period, the survival of the Shogunate, and the permanence of the newly-established foreign intercourse. There was a close connexion between the two. Not only did the Shogunate from the first favour the con- clusion of treaties, thus identifying itself with the cause of the intruding foreigner, but the anti-foreign party had deliberately joined in one programme the two cries of ' honour the sovereign ' and c drive away the barbarian '. It seemed, therefore, certain that if the anti-Shogunate party gained the day, the triumph of their cause would mean the ex- pulsion of the foreigner. But this is just what did not happen. The Court party triumphed, and the Shogunate came to an end, but foreign intercourse, instead of sharing its fate, was recog- CONCLUSION 219 nized as essential to the country, and received the formal sanction of the Throne. Notwithstanding a general vagueness of agree- ment amongst Japanese writers as to the general trend of affairs at the time of the Restoration, there is some divergence of opinion in regard to the causes which brought it about. On the one hand it is suggested that the existence of the dual form of government was incompatible with the changed conditions which followed upon the establishment of foreign intercourse on the new basis ; that the Shogun, while a subject of the Emperor, was claiming a position of equality with the sovereigns of other countries, which was clearly improper ; and that when once foreign Governments had understood the real state of the case, the continuance of the Shogunate was impossible. It is also contended that the raising of the question of the Shogun' s real position in Japan caused confusion in the country, produced a conflict of authority between the Court and the Shogunate, and created doubts as to the quarter where homage was due. The other view is that there was no essential incompatibility between the dual form of govern- ment and the new foreign intercourse, and that the Restoration was the result of many causes, amongst which the complications arising out of the conclusion of foreign treaties had but a secondary place. There is truth in both views. It is possible to 220 CONCLUSION argue that the dual form of government was one to which the nation had become thoroughly accustomed, imperial princes having at one period been Shoguns for nearly a century ; that it was not the first time, either as regards foreigners, or Japanese, that the question of the Shogun's position had been raised ; that the change back to direct imperial rule was a leap in the dark ; and that had the Shogunate retained its influence undiminished, there would have been no discord between Kioto and Yedo, no conflict of authority, and no need for the Shogun's resignation. But there is no getting away from the fact that the new foreign relations were hardly in keeping with the existence of a phantom court at the old capital ; that the changed conditions which were the result of the opening of the country introduced new and per- plexing problems ; and that it was not possible for the nation to adjust itself to these new conditions without a degree of friction which would probably have been fatal to the continuance of dual government. This is admitted in the Shogun's manifesto itself, and in the official explana- tion of his resignation given by his Ministers. Nor, on the other hand, is it likely that the Shogunate would have survived very long, even if the country had not been opened. The view that it carried within itself the seeds of its dissolu- tion seems well-founded. Economic causes were operating everywhere, in the territories ruled directly from Yedo, as well as in those of the self- CONCLUSION 221 governing clans, to the detriment of the two classes, the samurai and the farmer, which formed the backbone of the feudal system. The increase of population, in spite of famine and other adverse causes, without a corresponding growth of the national resources ; the presence of a large un- productive class which became an ever-increasing burden to the country ; over-production of rice to the exclusion of other uses of the land, uncertain and unjust taxation ; defective communications, and careless management of state and clan revenues, had created widespread poverty amongst the military class and the farmers. And this general distress resulted in a gradual fusion of classes, leading to the loosening of feudal ties, and clan disorganization. With progress and expansion of all kinds hindered by the narrow spirit and routine of feudalism, with commercial and maritime enterprise rendered alike impossible by the closure of the country, it w r ould have been strange indeed if the Shogunate, itself the central government, and, at the same time, a part of the system it controlled, had not shown symptoms of weakness before ever foreigners came ; and stranger still, perhaps, if this weakness had not been increased by the complications which arose out of their coming. A failing cause is naturally at a disadvantage, inasmuch as attention is concentrated on its shortcomings. This was notably the case in the closing days of the Tokugawa administration. Its services to the country in the past in rescuing 222 CONCLUSION it from a condition of anarchy, and establishing the period of order and tranquillity known as The Great Peace, were forgotten, and its many excel- lences were lost sight of in the high tension of public feeling and the popular clamour which ushered in the Restoration. But its claims to the nation's gratitude for the encouragement given to education, to literature, and to art are now generally recognized, and have recently received special acknowledgement from one of Japan's most prominent statesmen in an educational work written for the youth of the nation. 1 In thinking of Japan's long seclusion from the world one is apt to dwell only on one side of it, the shutting out of foreigners, and to overlook, what for Japan was the more important side, the confinement of the Japanese people to their own shores. In the one direction the seclusion was never, as we know, complete, for through the Dutch, if not the Chinese, the Japanese Govern- ment were kept informed of important events in Europe and elsewhere. They knew in this way of Perry's mission long before he arrived, and news of what was passing in China reached them through the same channels. But in the other direction the isolation was absolute. Their know- ledge of the outside world was acquired only at second hand, it was influenced by the personal equation of the medium through which it came, 1 The Kokumin Tokuhon (' National Reader '), by Count Okunia, 1910. CONCLUSION 223 and it was limited to official circles. This explains why the nation as a whole, up to the time at least of the Kagoshima and Shimonoseki hostilities, displayed such ignorance of the power of Western countries. It also accounts for the vivid im- pression produced on the minds of Japanese, when they did go abroad, by what they saw, for the enthusiasm of the reformers, and for the haste with which reforms were adopted. A question which must occur to most readers of Japanese history is, how it was possible for a people which had already given proofs of unusual vitality and enterprise to submit to being penned up within its own shores by the edict of 1636. No explanation seems quite satisfactory. It is possible that the invasion of Corea, still fresh in the memories of the people, may, by its exhaustion of national energies, have taken the edge off the spirit of enterprise which existed before. There is also reason to think that the severity of the laws, to which attention has been called in the opening » chapter, the fact that trade was largely a Govern- ment monopoly, the antagonism provoked by religious strife, and the example of China's rigid conservatism, may to some extent explain the phenomenal acquiescence of a high-spirited people in a situation so abnormal, and altogether without precedent. Be this as it may, the effects of the long-continued policy of isolation were visible long after the country was opened. Neither the Government which had imposed the restrictions, 224 CONCLUSION nor the people which had submitted to them, were able readily to free themselves from the prejudice which attached to the free intercourse of Japanese with other nations, and a faint echo of the trammels of the past exists to this day. And when we speak of the opening of Japan we must remember how small a fraction of the country it was after all to which foreigners were admitted by the earlier treaties. During the first twenty years of foreign intercourse foreign ships were permitted to visit only four places scattered at wide intervals along Japan's extensive seaboard. Foreign trade and residence were limited to these, and to two towns, Tokio and Osaka, from which foreign ships were excluded. One other port was opened subsequently without appreciable result, and of the four ports first opened commerce only really throve at two. At the places opened foreigners were restricted as regards trade and residence to the boundaries of the settlements, with the privilege of making excursions within an area of a few miles known as treaty limits. Some twenty years after the first treaty was signed the introduction of a passport system gave foreigners some liberty of travel in the interior, and although this system was extended somewhat in later years, it was not until after the operation of the revised treaties in 1899 that the real opening of the country can be said to have taken place. We take leave of Japan at an interesting stage in her development. The old order of things had CONCLUSION 225 crumbled away, and out of the wreck of the Sho- gunate and feudal system she was piecing together with not a little trouble a new kind of administra- tion. The form of this new government was borrowed, as we have seen, from an ancient model. And it was the same with the principle it repre- sented, that of direct imperial rule. But here the resemblance ended. Japan had entered on a new departure. She was moving in the direction of reform on Western lines. For China as pattern was now substituted the West, and in this breaking with tradition and precedent lay not the least of her difficulties. In the long and laborious work of reform, upon which she now embarked, she was helped by two things ; the large stock of national energy stored up during her long seclusion from the world, and the knowledge and advice of the foreigner, against whose admission to intercourse on a footing of equality she had rebelled as a violation of the country's ancient laws. 1247 APPENDIXES 1 APPENDIX 1 American Treaty, March, 1854 Signed at Kanagawa, March 3lst, 1854. Ratified by the President of the United States, July, 1854. Ratifications exchanged at Simoda, February 21st, 1855. The United States of America and the Empire of Japan, desiring to establish firm, lasting, and sincere friendship between the two nations, have resolved to fix, in a manner clear and positive, by means of a treaty or general con- vention of peace and amity, the rules which shall in future be mutually observed in the intercourse of their respective countries ; for which most desirable object the President of the United States has conferred full powers on his commissioner, Matthew Calbraith Perry, special embas- sador of the United States to Japan, and the August Sovereign of Japan has given similar full powers to his commissioners, Hayashi, Dai-gaku-no-kami, Ido, prince of Tsussima, Izawa, prince of Mimasaka, and Udono, member of the Board of Revenue. And the said commissioners, after having exchanged their said full powers and duly con- sidered the premises, have agreed to the following Articles: — I. There shall be a perfect, permanent and universal peace, and a sincere and cordial amity between the United States of America on the one part, and the empire of Japan on the other part, and between their people respectively, without exception of persons or places. II. The port of Simoda in the principality of Idzu, and the port of Hakodade 2 in the principality of Matsmai, are granted by the Japanese as ports for the reception of American ships, where they can be supplied with wood, 1 The translations of all documents, not treaties, which appear as appendixes, are, except where otherwise stated, the author's. a Hakodate. P2 228 AMERICAN TREATY, MARCH, 1854 water, provisions, and coal, and other articles their necessities may require, as far as the Japanese have them. The time for opening the first named port is immediately on signing this treaty ; the last named port is to be opened immediately after the same day in the ensuing Japanese year. [Note. — A tariff of prices shall be given by the Japanese officers of the things which they can furnish, payment for which shall be made in gold and silver coin.] III. Whenever ships of the United States are thrown on the coast of Japan, the Japanese vessels will assist them, and carry their crews to Simoda or Hakodade, and hand them over to their countrymen appointed to receive them ; whatever articles the shipwrecked men may have pre- served shall likewise be restored, and the expenses incurred in the rescue and support of Americans and Japanese who may thus be thrown upon the shores of either nation are not to be refunded. IV. Those shipwrecked persons and other citizens of the United States shall be free as in other countries, and not sub- jected to confinement, but shall be amenable to just laws. V. Shipwrecked men and other citizens of the United States, temporarily living at Simoda and Hakodade, 1 shall not be subject to such restrictions and confinement as the Dutch and Chinese are at Nagasaki, but shall be free at Simoda to go where they please within the limits of seven Japanese miles (or ri) from a small island in the harbour of Simoda, marked on the accompanying chart hereto appended ; and shall in like manner be free to go where they please at Hakodade, within limits to be defined after the visit of the United States squadron to that place. VI. If there be any other sort of goods wanted, or any business which shall require to be arranged, there shall be careful deliberation between the parties in order to settle such matters. VII. It is agreed that ships of the United States resort- 1 Hakodate. AMERICAN TREATY, MARCH, 1854 229 ing to the ports open to them shall be permitted to ex- change gold and silver coin and articles of goods for other articles of goods, under such regulations as shall be temporarily established by the Japanese government for that purpose. It is stipulated, however, that the ships of the United States shall be permitted to carry away whatever articles they are unwilling to exchange. VIII. Wood, water, provisions, coal, and goods required, shall only be procured through the agency of Japanese officers appointed for that purpose, and in no other manner. IX. It is agreed, that if at any future day the govern- ment of Japan shall grant to any other nation or nations privileges and advantages which are not herein granted to the United States and the citizens thereof, that these same privileges and advantages shall be granted likewise to the United States and to the citizens thereof, without any consultation or delay. X. Ships of the United States shall be permitted to resort to no other ports in Japan but Shimoda and Hakodade, unless in distress or forced by stress of weather. XI. There shall be appointed by the government of the United States consuls or agents to reside in Simoda, at any time after the expiration of eighteen months from the date of the signing of this treaty : provided that either of the two governments deem such arrangement necessary. XII. The present convention having been concluded and duly signed, shall be obligatory and faithfully ob- served by the United States of America and Japan, and by the citizens and subjects of each respective power ; and it is to be ratified and approved by the President of the United States, by and with the advice and consent of the Senate thereof, and by the August Sovereign of Japan, and the ratifications shall be exchanged within eighteen months from the date of the signature thereof, or sooner if practicable. 230 AMERICAN TREATY, MARCH, 1854 In faith whereof, we, respective plenipotentiaries of the United States of America and the Empire of Japan afore- said, have signed and sealed these presents. Done at Kanagawa this thirty-first day of March, in the year of our Lord Jesus Christ one thousand eight hundred and fifty-four, and of Kayei, the seventh year, third month, and third day. (L.S.) M. C. PERRY. 1 APPENDIX 2 American Treaty, Additional Regulations Agreed upon at Shimoda in September, 1854. Article I. The imperial governors of Simoda will place watch-stations wherever they deem best, to designate the limits of their jurisdiction ; but Americans are at liberty to go through them, unrestricted, within the limits of seven Japanese n, or miles (equal to sixteen English miles), and those who are found transgressing Japanese laws may be apprehended by the police and taken on board their ships. Article II. Three landing-places shall be constructed for the boats of merchant ships and whale ships resorting to this port ; one at Simoda, one at Kakizaki, and the third at the brook lying south-east of Centre Island. The citizens of the United States will, of course, treat the Japanese officers with proper respect. Article III. Americans, when on shore, are not allowed access to military establishments, or private houses, with- out leave ; but they can enter shops and visit temples as they please. Article IV. Two temples, the Rioshen at Simoda, and the Yokushen at Kakizaki, are assigned as resting-places for persons in their walks, until public houses and inns are erected for their convenience. Article V. Near the Temple Yokushen, at Kakizaki, 1 The signatures of the Japanese Plenipotentiaries were appended to the Japanese text. ADDITIONAL REGULATIONS 231 a burial-ground has been set apart for Americans, where their graves and tombs shall not be molested. Article VI. It is stipulated in the treaty of Kanagawa, that coal will be furnished at Hakodade * ; but as it is very difficult for the Japanese to supply it at that port, Commodore Perry promises to mention this to his govern- ment, in order that the Japanese government may be relieved from the obligation of making that port a coal depot. Article VII. It is agreed that henceforth the Chinese language shall not be employed in official communications between the two governments, except when there is no Dutch interpreter. Article VIII. A harbour-master and three skilful pilots have been appointed for the port of Simoda. Article IX. Whenever goods are selected in the shops, they shall be marked with the name of the purchaser and the price agreed upon, and then be sent to the Goyoshi, 2 or government office, where the money is to be paid to Japanese officers, and the articles delivered by them. Article X. The shooting of birds and animals is generally forbidden in Japan, and this law is therefore to be observed by all Americans. Article XI. It is hereby agreed that five Japanese ri, or miles, be the limit allowed to Americans at Hakodade, and the requirements contained in Article I of these regula- tions are hereby made also applicable to that port within that distance. Article XII. His Majesty the Emperor of Japan is at liberty to appoint whoever he pleases to receive the ratification of the treaty of Kanagawa, and give an acknowledgment on his part. It is agreed that nothing herein contained shall in any way affect or modify the stipulations of the treaty of Kanagawa, should that be found to be contrary to these regulations. 1 Hakodate. a Goyosho. 232 BRITISH CONVENTION, APPENDIX 3 British Convention, October, 1854. Signed at Nagasaki, October 14th, 1854. Ratified by Her Britannic Majesty, January 23rd, 1855. Ratifications exchanged at Nagasaki, October 9th, 1855. It is agreed between Sir James Stirling, Knight, Rear- Admiral and Commander-in-chief of the ships and vessels of Her Britannic Majesty in the East Indies and seas adjacent, and Mizu-no 1 Chikugo-no Kami, Obugio 2 of Nagasaki, and Nagai Iwa-no jio, 3 Ometske 4 of Nagasaki, ordered by His Imperial Highness the Emperor of Japan to act herein ; that — I. The ports of Nagasaki (Hizen) and Hakodate (Matsmai) shall be open to British ships for the purposes of effecting repairs, and obtaining fresh water, provisions, and other supplies of any sort they may absolutely want for the use of the ships. II. Nagasaki shall be open for the purposes aforesaid from and after the present date ; and Hakodate from and after the end of fifty days from the Admiral's departure from this port. The rules and regulations of each of these ports are to be complied with. III. Only ships in distress from weather or unmanage- able will be permitted to enter other ports than those specified in the foregoing Articles, without permission from the Imperial Government. IV. British ships in Japanese ports shall conform to the laws of Japan,, If high officers or commanders of ships shall break any such laws, it will lead to the ports being closed. Should inferior persons break them, they are to be delivered over to the Commanders of their ships for punishment. V. In the ports of Japan either now open, or which 1 Mizuno. 2 Bugio. 3 Iwa-no-jo. 4 Metsuke. (This official was not an OmetsuM, the o in the word being simply an honorific prefix. ) OCTOBER, 1854 233 may hereafter be opened, to the ships or subjects of any foreign nation, British ships and subjects shall be entitled to admission and to the enjoyment of an equality of advantages with those of the most favoured nation, always excepting the advantages accruing to the Dutch and Chinese from their existing relations with Japan. VI. This Convention shall be ratified, and the ratifica- tions shall be exchanged at Nagasaki on behalf of Her Majesty the Queen of Great Britain, and on behalf of His Highness the Emperor of Japan, within twelve months from the present date. VII. When this Convention shall be ratified, no high officer coming to Japan shall alter it. In witness whereof we have signed the same, and have affixed our seals thereunto, at Nagasaki, this fourteenth day of October, 1854. (L.S.) JS. STIRLING. 1 APPENDIX 4 Exposition of the Articles of the Convention of Nagasaki of the 14th October, 1854 Agreed to on the 18th October, 1855, by Their Excellencies the Rear Admiral Commanding in Chief and the Japanese Commissioners . The first Article of the Convention opens the ports of Nagasaki and Hakodade 2 to British ships for repairs and supplies. It opens the whole and every part of those ports ; but ships must be guided in anchoring by the directions of the local government. Safe and convenient places will be assigned where ships may be repaired. Workmen, materials, and supplies will be provided by the local government according to a tariff to be agreed upon, by which also the modes of payment will be regu- 1 The signatures of the Japanese Plenipotentiaries were appended to the Japanese text. a Hakodate. 234 BRITISH CONVENTION, lated. All official communications will hereafter, when Japanese shall have time to learn English, be made in that language. A British burial-ground shall be set apart on Medsume Sima, fenced in by a stone wall, and properly protected. The second Article provides that, at each of the ports of Nagasaki and Hakodade l the Port Regulations shall be obeyed ; but the Japanese Government will take care that they shall not be of a nature to create embarrassment, nor to contradict in any other way the general tenour and intent of the Treaty, the main object of which is to promote a friendly intercourse between Great Britain and Japan. The third Article declares that only ships in distress from weather, or unmanageable, shall enter other parts than Nagasaki and Hakodade 1 without permission from the Imperial Government ; but ships of war have a general right to enter the ports of friendly Powers in the unavoid- able performance of public duties, which right can neither be waived nor restricted ; but Her Majesty's ships will not enter any other than open ports without necessity, or without offering proper explanations to the Imperial authorities. The fourth Article provides that British ships and subjects in Japanese ports shall conform to the laws of Japan ; and that if any subordinate British subjects commit offences against the laws, they shall be handed over to their own officers for punishment ; and that if high officers or commanders of ships shall break the laws, it will lead to the closing of the ports specified. All this is as it should be ; but it is not intended by this Article that any acts of individuals, whether high or low, previously unauthorized or subsequently disapproved of by Her Majesty the Queen of Great Britain, can set aside the Convention entered into with Her Majesty alone by His Imperial Highness the Emperor of Japan. The fifth Article secures in the fullest sense to British 1 Hakodate. OCTOBER, 1854 235 ships and subjects in every part of Japan, either now open or hereafter to be opened, an equality in point of advan- tage and accommodation with the ships and subjects or citizens of any other foreign nation, excepting any peculiar privilege hitherto conceded to the Dutch and Chinese in the port of Nagasaki. If, therefore, any other nation or people be now or hereafter permitted to enter other ports than Nagasaki and Hakodadi, 1 or to appoint Consuls, or to open trade, or to enjoy any advantage or privilege whatever, British ships and subjects shall, as of right, enter upon the enjoyment of the same. APPENDIX 5 Traite de Commerce, de Navigation, et de Delimita- tion, ENTRE LA KUSSIE ET LE JAPON Signe a Simoda,, le . „, . — - 1855. [Ratifications echangees a Simoda, le om/ ^ re> 1856.] Les Plenipotentiaires de Sa Majeste PEmpereur de Toutes les Russies, l'Aide-de-Camp-General Vice-Amiral Eupheme Pout ia tine ; et de Sa Majeste le Grand Souverain du Japon, Tsoutsoui-Khizenno-Kami 2 et Kavadzi-Saie- monno-Dzio, 3 ontarreteet conclu, dans la ville de Simoda, le 26 Janvier, 1855 (ou le 21 e jour du 12 6me mois de la premiere annee Ansey), un Traite et des Articles explicatifs qui contiennent ce qui suit : Voulant assurer la paix et l'amitie entre la Russie et le Japon, et les consolider par un Traite, Sa Majeste FEmpe- reur de Toutes les Russies a nomme pour son Plenipoten- tiaire son Aide-de-camp et Vice-Amiral Eupheme Poutia- tine, et Sa Majeste le Grand Souverain du Japon a nomme de son cote pour ses Plenipotentiaires ses illustres sujets Tsoutsoui-Khizenno-Kami et Kavadzi-Saiemonno-Dzio. 1 Hakodate. a Tsutsui Hizen no Kami. 3 Kawaji Sayemon-no-jo. 236 RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 j LesquelsPlenipotentiaires ontarrete les Articles suivants : Art. I. II y aura a l'avenir paix et amitie sincere entre la Russie et le Japon. Les Russes et les Japonais jouiront dans les possessions des deux Etats de toute protection et assistance, tant pour leur surete personnelle que par rapport a l'inviolabilite de leurs proprietes. II. La frontiere entre la Russie et le Japon passera desormais entre les iles Itouroup et Ouroup . L'ile Itouroup appartient tout entiere au Japon, et l'ile Ouroup, ainsi que les autres iles Kouriles situees au nord de cette ile, appar- tiennent a la Russie. Quant a l'ile Krafto (Sakhaline ou Saghalien), elle reste, comme par le passe, indivise entre la Russie et le Japon. III. Le Gouvernement du Japon ouvre 3 ports aux na vires russes, savoir : Simoda, dans la Principaute de Idzou ; Hakodadi, dans la Province de Hakodadi ; et Nagasaki, dans la Principaute de Khisen. Dans ces 3 ports, les navires russes pourront reparer leurs avaries, s 'appro visionner d'eau, de bois de chaufTage, d'aliments et autres objets necessaires, de charbon de terre meme, la ou il s'en trouverait ; ils paieront tous ces objets en monnaie d'or ou d'argent, ou a defaut d'especes, en marchandises de leur chargement. A l'exception desdits ports, les navires russes ne visite- ront aucun autre port, sauf les cas de necessite absolue, lorsqu'ils seront dans l'impossibilite de continuer leur route. Les depenses faites dans ce cas seront remboursees dans un des ports ou verts aux navires. IV. Toute assistance sera pretee dans les deux Etats aux navires naufrages et a leurs equipages ; ces derniers seront expedies dans un des ports ouverts ; pendant toute la duree de leur sejour sur le territoire etranger, ils jouiront de la liberte en se soumettant aux lois equitables du pays. V. Les Russes ont la f aculte de faire dans les deux pre- miers des ports ouverts (Simoda et Hakodadi) l'echange des marchandises, objets et monnaies qu'ils auront RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 237 apportes, contre les marchandises et les objets qu'ils desireraient acquerir. VI. Le Gouvernement russe nommera, lorsqu'il le jugera necessaire, un Consul dans l'un des deux premiers ports susnommes. VII. Chaque fois qu'une question ou une affaire quel- conque aura ete jugee ou decidee, elle le sera scrupuleuse- ment par le Gouvernement du Japon. VIII. Tout Russe au Japon, et tout Japonais en Russie, jouira toujours d'une liberte complete et ne sera soumis a aucune vexation. Tout individu qui aurait commis un crime peut etre arrete, mais il ne peut etre juge que selon les lois de son pays. IX. En consideration du voisinage des deux Etats, les sujets russes participeront de plein droit a tous les droits et privileges que le Gouvernement du Japon a deja accordes ou accordera par la suite aux sujets des autres nations. Le present Traite sera ratifie par Sa Majeste l'Empereur de Toutes les Russies et par Sa Majeste le Grand Souverain du Japon, ou par leurs Plenipotentiaires, ainsi que cela est mentionne dans les Articles Separes annexes au present Traite, et les ratifications en seront ecliangees a Simoda dans un delai de 10 mois au moins ou a toute autre epoque favorable. Presentement, on echangera des copies du Traite, reve- nues des signatures et des sceaux des Plenipotentiaires des deux Puissances ; les dispositions du Traite entre- ront en vigueur des le jour de sa signature et seront fidelement et inviolablement observees par les Parties Contractantes. Fait et signe a Simoda le 26 Janvier, 1855, ou le 2' jour du I2" m0 mois de la premiere annee Ansey. (L.S.) C. E. POUTIATINE. (L.S.) TSOUTSOUI-KHIZENNO-KAMI. (L.S.) KAVADZI-SAIEMONNO-DZIO. me 238 RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 APPENDIX 6 Articles explicatifs du Traite, cokfirmes par les Plenipotentiaires russes et japonais Ad. Art. Ill (a). Dans les deux premiers ports designes dans le Traite, les Russes pourront librement circuler dans la ville de Simoda et ses environs dans un rayon de 7 milles japonais, en partant de File Inoubassiri ; a Hakodadi 1 dans un rayon de 5 lieues japonaises. II leur est permis de visiter les boutiques, les temples, et de se reposer dans les maisons provisoirement designees a cet effet en atten- dant la construction d'auberges speciales ; ils n'entreront dans les maisons des particuliers que lorsqu'ils y auront ete invites. A Nagasaki ils se conformeront a ce qui sera statue par la suite pour les autres nations. (b) Pour la sepulture des morts, il sera reserve dans chacun des ports un terrain special, qui sera inviolable- ment protege. Ad. Art. V. L'expedition des marchandises se fera dans un batiment designe a cet effet pour le Gouvernement ; les marchandises et la monnaie d'or et d 'argent apportees par les Russes y seront deposees. Les Russes, apres, avoir choisi dans les boutiques les marchandises et objets qui leur conviennent et etre convenus de leur prix avec les vendeurs, effectueront le paiement ou l'echange des marchandises dans ledit entrepot par l'entremise des employes japonais. Ad. Art. VI (a). Les Consuls russes seront nommes des l'annee 1856. (b) Les edifices et le terrain necessaires pour l'installation du Consulat seront designes par le Gouvernement du Japon. Les Russes y demeureront d 'apres leurs lois et coutumes. Ad. Art. IX. Les droits et privileges qui seront re- connus aux autres nations, quelle que soit d'ailleurs leur nature, s'etendront par ce fait meme sur les sujets russes, 1 Hakodate. RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 239 ainsi qu'il est dit dans l'Article IX, sans qu'on ait besoin de recourir a de nouvelles negociations. Les presents Articles explicates ont la meme force que le Traite et sont egalement obligatoires pour les deux Parties Contractantes. En foi de quoi ils ont ete signes par les Plenipotentiaries des deux Puissances, et revetus de leurs sceaux. (L.S.) C. E. POUTIATINE. (L.S.) TSOUTSOUI-KHIZENNO-KAMI. 1 (L.S.) KAVADZI-SAIEMONNO-DZIO. 2 APPENDIX 7 Supplementary Treaty of Commerce and Naviga- tion between Russia and Japan 12 Signed at Nagasaki, October ^ 1857. (Translation.) In addition to the Treaty concluded between Russia and Japan at Simoda, on the 26th January, 1855, or of Ansey the first year, 21st day of the 12th month, the undersigned Count Euphinicus Poutiatine, Vice-Admiral and Aide-de- Camp, General of His Majesty the Emperor of all the Russias, and their Excellencies Midzno-Tsikogono-Kami, 3 Controller and First Governor of Nagasaki, Alao-Iwamino- Kami, 4 Second Governor of Nagasaki, and Twase-Igano- Kami, 5 Imperial Commissioner, came to an agreement, and have stipulated the following Articles : Art. I. In order to establish commerce and friendly intercourse between Russia and Japan on a more solid foundation, new regulations are hereby enacted for the guidance of the Russians and Japanese in the ports of Hakodate and Nagasaki. As to the Port of Simoda, it being an unsafe harbour, 1 Tsutsui Hizen no Kami. 2 Kawaji Sayemon-no-jo. 3 Mizuno Chikugo no Kami. 4 Arao Iwami no Kami. 5 Iwase Iga no Kami. 240 RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 the former stipulations alone will there remain in force. The new regulations will then be applicable, when it is finally decided that Simoda, or some safer port, is to be opened for foreign trade. II. In future the number of ships, or the amount of money employed in trade will not be limited, and all commercial transactions will be done by the mutual consent of both parties. III. When a Russian merchant vessel arrives in one of the above-mentioned ports, the captain and supercargo is bound to present through the Russian Consul, or where there is not one, to deliver himself to the local authorities, a declaration comprising the name of the ship, its tonnage, the name of the captain or supercargo, as well as the sort and quantity of goods brought by him, such declaration is to be made during the first day or not later than 48 hours ; in that space the captain is bound to pay anchorage money, consisting of 5 mace or 42 copecks for each ton, if the vessel is above 150 tons, and 1 mace or 9 copecks for every ton, if the vessel is 150 tons, or of a smaller size. The anchorage money is to be paid even when a vessel has entered the port not for the purposes of trade, but has been staying in it longer than 48 hours. No anchorage money is levied from a vessel coming for repairs except its cargo, or a part of it, has been discharged on land, or into another ship. The Custom-House having received the anchorage money is bound to give a receipt, and to allow at the same time the unloading of the ship. IV. If the captain of a merchantman does not present a declaration during the first 48 hours after his arrival in port, he will have to pay a penalty of 65 roubles 50 copecks for each day, which is not to exceed 266 roubles. In case of a false declaration, the captain will be fined 655 roubles, and for unloading the cargo without licence, besides the aforesaid penalty, his goods will be confiscated. RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 241 V. Russian vessels having paid the anchorage money on their arrival in the first Japanese port, can go into other ports, without further payment, if they only produce the receipt given them at the first port. It is understood that this rule does not apply to vessels, which during their voyage enter and take new cargoes in ports of other nations. VI. Boats employed in towing vessels, loading, or dis- charging goods, and all sorts of workmen are to be hired from the number appointed for that purpose by the local Japanese authorities. These boats, as well as all others, are to land at fixed places and wharfs. VII. The goods purchased by Japanese from Russian merchant vessels, as well as those that are sent in return, are to be transmitted through the Custom-House. Besides this transmission the Custom-House is not to interfere in any commercial transaction between Japanese and Russian merchants. VIII. In default of Japanese goods to be exchanged in return for a Russian cargo sold in Japan, the Custom- House will pay for it in silver, or gold foreign coin, accord- ing to the fixed rate of exchange. IX. The existing duty of 35 per cent, will be levied on the sums realized for goods sold by public sale or private transactions, till a tariff shall be enacted. For this purpose the Consul, or the captain of the merchant vessel is bound to signify at the Custom-House the payments agreed for the purchase of the Russian goods. The above-mentioned duty does not apply to the goods purchased by the Custom-House % The exposition of the goods and the public sale may be repeated as often as the Russian merchant desires, and the Custom-House cannot limit the number of Japanese merchants coming to that sale. X. If the goods are sold at the public sale the Custom- House is answerable for their payment. In private trans- actions it does not take the responsibility on itself, but 1247 Q 242 RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 will examine and decide any complaints which may arise, together with the Consul. After the goods have been once delivered, neither party can complain about the quality or value of the purchased goods. XI. Goods bought by Russians in Japanese ships will be paid in paper money, delivered by the Custom-House, for which it is bound to give real coin to the Japanese merchants immediately on the presentation of the paper money. The Russians will make payment in the same way for the hiring boats, purchasing provisions and other objects, but the pay in Russian or foreign coin is only to be made through the Custom-House. XII. In settling accounts for purchased goods and all sorts of objects, the value of the money will be defined by the comparative weight and quality of the Russian or foreign gold and silver, with the Japanese gold and silver itsebous, viz., gold with gold, and silver with silver, and after an exact appreciation of their value, a further sum of 6 per cent, will be allowed for the expenses of recoinage. The settlement of accounts may also be done by reckoning 1 Spanish dollar equal to 2 J Dutch florins, or 1 rouble 33 copecks, or 1 Mexican dollar to 2 Dutch florins 55 cents, or 1 rouble 35 copecks. The weights, the measures of capacity and length will be compared and fixed in each of the opened ports by persons appointed for this purpose by both Governments. XIII. All articles of war are not to be sold to private persons, but to the Government alone. If in future the Japanese Government finds it necessary to stop the sale into private hands of some imported goods unknown to it, they will be purchased then on account of the Custom-House. XIV. In case Russian vessels shall import opium in Japan, their cargoes will be confiscated and the guilty will be dealt with according to the Russian laws, strictly forbidding that pernicious trade. RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 243 XV. The exportation from Japan of gold and silver in coin or bars is prohibited, except gilt objects or gold and silver manufactured wares. Copper, all sorts of arms, harness, silk stuff, under the name of ' Pamatonisiki '/can only be exchanged for objects purchased or ordered by the Japanese Government. XVI. Rice, barley, wheat, red and white beans, coals, writing paper called ' Mino ' and * Hanci ', 2 books, charts, and copper wares, can only be obtained by purchase from the Custom-House ; but this prohibition does not apply to persons buying these objects for their own use, with the exception of prohibited books and charts. In case of scarcity, the exportation of articles of food, vegetable wax, and paper may be stopped for a time. XVII. To prevent smuggling, guard-boats may be stationed about merchant vessels by the local authorities, but the expenses on that account are not to be levied on Russian trade. XVIII. For the above-mentioned reason the crew of a merchantman and boats loaded with merchandise may be searched at the Custom-House, or at the place ap- pointed as a depot for goods. XIX. If any loss of goods or other objects belonging to the Russians shall ensue during the transportation in hired boats, a strict examination will be made and all » means taken to recover what was lost, but in this case, as in all similar difficulties, the Custom-House, besides making inquiries, will not be responsible for any losses. XX. The transhipment of goods from one Russian vessel to another or a foreign one, cannot be done without previous declaration to the Custom-House by the Consul or the captain of the vessel. The declaration must contain the sort and quantity of merchandise intended for the transhipment, and in such cases the Custom-House can send an officer on board to insure that no contraband should take place during the dischargement. 1 Yamato-nishiki. 2 Hanshi. Q2 244 RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 If the transhipment is done without licence, the Custom- House will make it known to the Consul, and where there is not one, will itself stop and seize the transhipped goods. XXI. When any Russian merchantman is found smug- gling in open ports, the goods alone will be confiscated, but if in other places of Japan, the vessel also will be seized. This, however, must not be done before a previous examination and decision of the case shall be made by the Japanese authorities, together with the Russian Consul. XXII. If a merchantman or any one belonging to the vessel, desire to make a present to a Japanese, they are to deliver with the donations a note certifying its being made by them. XXIII. During the stay of a vessel in port, all the ship's papers are to be kept at the Russian Consulate, and where there is none they are to be delivered to the local authorities. The Consul or the authorities at the departure of the vessel will not give up the ship's papers till all accounts are settled with the Custom-House and the Japanese merchants. XXIV. Russians desiring to study the Japanese lan- guage or any of the Japanese arts, are bound to make their wishes known through the Consul or Captain to the local authorities, and proper persons will be appointed for the desired instruction. XXV. All communications of the Russian Government with the Japanese, will be done through the highest person representing Russian authority in Japan, and by him transmitted to the local Governor. If from some circum- stances, the communication or the letter is brought to a port where there is no Consul resident, it will be pre- sented by the person to whom it was intrusted to the Governor of the place, and immediately sent by him to its destination. The answer may be forwarded to the port where the letter was delivered, if the vessel is awaiting it there, or may be sent through the Consul to forward it by the first opportunity to Russia. XXVI. The rights of neutrals, acknowledged by all RUSSIA AND JAPAN, 1855-7 245 civilized nations, oblige two belligerent States not to attack the ships of their adversaries in neutral ports, it is understood that in case of war between Russia and another nation, the Russian ships will not attack their enemies lying in Japanese ports. XXVII. Russians residing constantly or temporarily in Japan, have a right to bring their wives and families to live in that country. XXVIII. If in future it may be found necessary to alter or add any Articles to this Treaty, each of the Governments has a right to demand a revision of it. The ratification of this Supplementary Treaty will be exchanged in 8 months, or as circumstances will allow. The copies in Russian, Japanese, Dutch, and Chinese languages, signed and sealed by those who have concluded this Treaty, will be now exchanged, and all the Articles are binding from the date of the signature and will be observed by the Contracting Parties faithfully and inviolably. 12 Done and signed at Nagasaki the 04th October, in the year of our Lord, 1857, and the 3rd of the reign of His Majesty Alexander II, Emperor of All the Russias, or of Ansey, the 4th year, 7th day of the 9th moon. (L.S.) C. E. POUTIATINE. (L.S.) MIDYNO-TSIKOGONO-KAMI. 1 (L.S.) ALAO-TWAMINO-KAMI. 2 (L.S.) TWASE-IGANO-KAML 3 APPENDIX 8 Preliminary Convention of Commerce between the Netherlands and Japan. Signed at Nagasaki, November 9, 1855. (Tra?islation.) Convention between Mr. Jan Hendrik Donker Curtius, Netherlands Commissioner in Japan, Knight of the Order of the Netherlands Lion, and Plenipotentiary Extra- 1 2 3 See p. 239. 246 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 ordinary of His Majesty the King of the Netherlands, and Arawo Iwamino Kami, 1 and Kawa Moera Tsoesimano Kami, 2 Governors of Nagasaki, and Asano Ihkakf , 3 Imperial Superintendent at Nagasaki, entered into at the Govern- ment House in that town on the 9th of November, 1855. Art. I. From the 1st December, 1855, the Nether- landers shall enjoy full personal freedom, and may there- fore leave Desima at all times without an escort, just as they are allowed to do now, upon leave, with an escort. II. If a Netherlander should at any time transgress any Japanese law, information thereof shall be given to the highest Netherlands officer stationed at Desima, and through his interposition the transgressor shall be punished by the Netherlands Government according to the Netherlands laws. III. In case any Netherlander should be improperly treated by a Japanese, the matter shall, on complaint by the Netherlands Commissioner in Japan, be inquired into by the Japanese magistrates, and the Japanese shall be punished according to the Japanese law. IV. In case one or more other ports of the Japanese empire may be opened now or hereafter to one or more other nations, exactly the same privileges shall be imme- diately granted to the Netherlands. V. Whenever an officer or other seaman belonging to one of the ships-of-war of His Majesty the King of the Netherlands, or any person belonging to the Netherlands land forces, may die in Japan, his funeral shall take place with the military ceremonies used by the Netherlands land and sea forces, and hitherto observed. Salutes may also be fired from small arms at the burial-place, as well as on board the Netherlands ships-of-war, even with great guns. VI. The Netherlands merchant-ships coming to the port of Nagasaki shall, upon nearing the coast, show a private signal-flag in addition to the national flag, as has been the custom hitherto. The ships-of-war have no private signal flag. 1 2 3 iSee p. 239. NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 247 VII. When the two flags are seen by the watch on the Island of Iwo Sima, the Netherlands flag shall be exhibited from the flag-staff there, in token of recognition, just as is usual now also for the ships-of-war. VIII. The Netherlands ships-of-war and merchant vessels shall come to anchor behind the Papenberg, as has been the custom hitherto. IX. So soon as the Governor of Nagasaki shall have satisfied himself of the nationality of the vessels, by sending off for that purpose an officer of the guard accom- panied by one of the officers from the Netherlands factory at Desima, the ships shall be at liberty to sail or steam into the harbour, or to have themselves towed therein by Japanese vessels, as has been the custom hitherto, but without giving hostages. X. The crews of the ships shall be at liberty to use the ships' boats for communication with the other Netherlands ships and with the Island of Desima, or in rowing round the bay for their health, with this understanding, that the sailors of the Netherlands merchant ships may only enjoy this privilege when a captain or mate is with them in the boat or boats. They shall, of course, land nowhere else than at the water-gate of Desima, and they must have no inter- course with the crews of Japanese vessels. The boats shall bear the Netherlands flag for the purpose of recognition. XI. There shall be no landing from the boats at any other place than the water-gate of Desima. XII. Except the outer wall, the guard-houses, and public buildings of Desima, all the dwellings and ware- houses shall be sold, through the intervention of the Governors of Nagasaki, to the Netherlands factory, and the ground of Desima let. They shall be under the direction of the highest Netherlands officer dwelling there, and be maintained at the cost of the Netherlands factory. XIII. For the performance of the necessary repairs, the building or pulling down of warehouses or dwellings, or for making alterations and improvements therein, 248 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 the Netherlands factory shall be at liberty to employ Japanese tradesmen and to buy Japanese materials, for which payment shall be made in ' kambang ' money. Previous notice of these operations shall be given to the Governor of Nagasaki. XIV. The Netherlanders residing at Desima are at liberty to go round the bay in Netherlands or Japanese vessels, but without landing anywhere. They may fish from these vessels in the bay for recreation. These vessels shall bear the Netherlands flag for the purpose of recognition. XV. The keys of the water-gate are in the exclusive keeping of the highest Netherlands officer at Desima. XVI. The keys of the land-gate are in the keeping of the Japanese officer on guard there. XVII. But the sailors belonging to the Netherlands merchant ships are, except the commanders, subject to personal search, as has been the custom hitherto, when they go by the land-gate of Desima to Nagasaki and when they return from thence. At the water-gate and on board the Netherlands ships no search takes place. XVIII. The examination of goods only takes place when they are introduced into Japan from Desima, or when they are brought from Japan to Desima, as has been the custom hitherto, and not at the delivery from the ships into Desima, or at the delivery from Desima on board the ships. The strongest precautions shall be taken against smuggling. XIX. During the presence of Netherlands merchant- ships in the port of Nagasaki, while works are going on there, a Japanese officer shall be stationed at Desima to keep order amongst the Japanese coolies in general who are then to be found there, as has been the custom hitherto. XX. The management of mercantile affairs remains for the rest on the present footing. The keys of the ware- houses are always in the keeping of the highest Nether- lands officer residing at Desima, whenever Netherlands goods are deposited therein. No Japanese seals are placed upon the warehouses,, NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 249 XXI. All Japanese who have the necessary permission according to the Japanese laws, are to be admitted into Desima. XXII. At all meetings that take place at Nagasaki, the compliments and the reception by the Japanese are to be according to the Japanese forms, and by the Nether- landers according to the Netherlands forms. XXIII. Whenever opportunities may occur, the Nether- landers residing at Desima shall be at liberty to send letters by the Chinese junks as well as by the ships of other nations. XXIV. The Netherlanders shall be at liberty to have free correspondence by letters with the commanders of ships or squadrons of foreign nations at peace with Japan, who are stopping in the bay of Nagasaki. XXV. Musterings are to take place only on board the Netherlands merchant ships, on their arrival and depar- ture, and not at Desima. XXVI. The Netherlands merchant-ships shall retain their gunpowder and arms, including their great guns. XXVII. The customary presents for His Majesty the Emperor and other great personages, and the annual ' fassak ',* are regulated on the present footing. No altera- tion is to be introduced in the manner in which the trade with the factory is carried on. If any alteration therein should be hereafter desired, either on the part of the Japanese or the Netherlanders, it shall be agreed upon and regulated by the Governor of Nagasaki and the Nether- lands Commissioner in Japan. XXVIII. In case it should appear that any matter requires further regulation, it shall be taken into careful consideration by the Governor of Nagasaki and the Nether- lands Commissioner in Japan, and all restrictions which are now found to be burthensome by the Netherlanders shall be removed as far as possible. XXIX. So soon as a Treaty shall have been entered . * Hassaku. 250 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 into between the Netherlands and Japan, this Convention shall become void. In case such a Treaty should not be entered into soon, this Convention shall, nevertheless, remain in force, but subject to the ratification both of His Majesty the King of the Netherlands and of His Majesty the Emperor of Japan, and the ratifications signed by high officers empowered thereto on both sides, shall be ex- changed at Nagasaki within the space of two years from the date hereof. All the stipulations of this Convention come into imme- diate operation with the exception of the following Articles : Art. I. The freedom therein granted comes into operation on the 1st December, 1855, and Articles IX, XII, XIII, XIV, XVIII, XX, and XXVI, come into operation on the 1st January, 1856. In witness whereof we, Mr. J. H. Donker Curtius, Netherlands Commissioner in Japan, Knight of the Order of the Netherlands Lion, and Plenipotentiary Extra- ordinary of His Majesty the King of the Netherlands ; and Arawo Iwamino Kami, 1 Kawa Moera Tsoesimano Kami, 2 Governors of Nagasaki, and Asano Ikkakf, 3 Imperial Superintendent at Nagasaki, have signed this Convention, and set our seals hereto. Done in duplicate, in the town of Nagasaki, on the 9th November, in the year of our Lord, 1855. (L.S.) J. H. DONKER CURTIUS. APPENDIX 9 Treaty of Commerce between the Netherlands and Japan. Signed at Nagasaki, January 30, 1856. [Ratifications exchanged at Nagasaki, October 16, 1857.] Their Majesties the King of the Netherlands, Prince of Orange-Nassau, Grand Duke of Luxemburg, &c, and the Emperor of Great Japan (Dai Nipon) desiring to confirm 1 2 3 Seo p. 239. NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 251 the ancient relations between the inhabitants of the two empires, and considering the period favourable for making the privileges granted to the Netherlanders more in accordance with the tenor of those bestowed upon them by the Emperor's illustrious predecessors, have appointed for their respective Plenipotentiaries, that is to say, His Majesty the King of the Netherlands, Master Jan Hendrik Donker Curtius, Knight of the Order of the Netherlands Lion ; and His Majesty the Emperor of Japan, Arawo Iwamino Kami, 1 and Kawa Moera Tsoesimano Kami, 2 Governors of Nagasaki, and Nagai Iwamodsio 3 and Asano Ikkakf , 4 Imperial Superintendents ; who have agreed as follows : Art. I. The Netherlanders have full personal freedom, and may therefore leave Desima at all times without an escort, just as they are allowed to do now, upon leave, with an escort. II. If a Netherlander should at any time transgress any Japanese law, information thereof shall be given to the highest Netherlands officer stationed at Desima, and through his interposition the transgressor shall be punished by the Netherlands Government according to the Nether- lands laws. III. In case any Netherlander should be improperly treated by a Japanese, the matter shall, on complaint by the Netherlands Commissioner in Japan, be inquired into by the Japanese magistrates, and the Japanese shall be punished according to the Japanese law. IV. In case one or more other ports of the Japanese empire are, or shall be, opened to one or more other nations, exactly the same privileges shall be immediately granted to the Netherlands. V. Whenever an officer, or other seaman belonging to one of His Majesty the King of the Netherlands ships of war, or any person belonging to the Netherlands land forces, may die in Japan, his funeral shall take place with ISee p. 239. 3 Nagai Iwa-no-jo. l a 4 ft, 252 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 the military ceremonies used by the Netherlands land and sea forces, and hitherto observed. Volleys may also be fired from small arms at the burial place, as well as on board the Netherlands ships of war, even with great guns. VI. The Netherlands merchant-ships coming to the port of Nagasaki shall, upon nearing the coast, show a private signal flag in addition to the national flag, as has been the custom hitherto. The ships of war have no private signal flag. VII. When the two flags are seen by the watch on the Island of Iwo Sima, the Netherlands flag shall be exhibited from the flag-staff there, in token of recognition, just as is usual now also for the ships of war. VIII. The Netherlands ships of war and merchant vessels shall come to anchor behind the Papenberg, as has been the custom hitherto. IX. So soon as the Governor of Nagasaki shall have satisfied himself of the nationality of the vessels, by sending off for that purpose, an officer of the guard accompanied by one of the officers from the Netherlands factory at Desima, the ships shall be at liberty to sail or steam into the harbour, or to have themselves towed therein by Japanese vessels, as has been the custom hitherto, but without giving hostages. X. The crews of the ships shall be at liberty to use the ships' boats for communication with the other Netherlands ships and with the Island of Desima, or in rowing round the bay for recreation ; with this understanding, that the sailors of the Netherlands merchant ships may only make use of this privilege when a captain or mate is with them in the boats. They shall of course land nowhere else than at the water-gate of Desima, and they must have no inter- course with the crews of Japanese vessels. The boats shall bear the Netherlands flag for the purpose of recognition. XI. There shall be no landing from the boats at any other place than the water-gate of Desima. XII. The existing dwellings and warehouses remain NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 253 upon the old footing. They may, however, be repaired and altered by the Netherlands factory at its own cost, for which previous notice shall be given to the Governor of Nagasaki, and when he has given permission thereto, the materials purchased, and the workmen's wages shall be paid for in ' kambang ' money ; in like manner for new dwellings and warehouses to be built. XIII. The Netherlander residing at Desima are at liberty to go round the bay in Netherlands or Japanese vessels, but without landing anywhere. They may fish from these vessels in the bay for recreation. These vessels shall bear the Netherlands flag for the purpose of recog- nition. XIV. The keys of the water-gate are in the exclusive keeping of the highest Netherlands officer at Desima. Notice of the opening and shutting of this gate shall be given to one of the Japanese officers at Desima, who shall take care that no Japanese go into Desima by the water- gate unless they have permission to do so. XV. The keys of the land-gate are in the keeping of the Japanese officer on guard there. XVI. But the sailors belonging to the Netherlands merchant-ships are, except the commanders, subject to personal search, as has been the custom hitherto, when they go by the land-gate of Desima to Nagasaki, and when they return from thence. At the water-gate and on board the Netherlands ships no search takes place. XVII. The examination of goods only takes place when they are introduced into Japan from Desima, or when they are brought from Japan to Desima, as has been the custom hitherto, and not at the delivery from the ships to Desima or at the delivery from Desima on board the ships. The strongest precautions shall be taken against smuggling. XVIII. During the presence of Netherlands merchant- ships in the port of Nagasaki, while works are going on there, a Japanese officer shall be stationed at Desima, as has been the custom hitherto, 254 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 XIX. The management of mercantile affairs remains for the rest on the present footing. The keys of the ware- houses are always in the keeping of the highest Nether- lands officer residing at Desima, whenever Netherlands goods are deposited therein. No Japanese seals are placed upon the warehouses. XX. All Japanese who have the necessary permission according to the Japanese laws may come to Desima. XXI. At all meetings that take place at Nagasaki the compliments and the reception by the Japanese are to be according to the Japanese forms, and by the Netherlanders according to the Netherlands forms. XXII. Whenever opportunities may occur, the Nether- landers residing at Desima shall be at liberty to send letters by the Chinese junks, as well as by the ships of other nations. XXIII. The Netherlanders shall be at liberty to have free correspondence by letters with the commanders of ships or squadrons of foreign nations at peace with Japan, who are stopping in the bay of Nagasaki. XXIV. Musterings are to take place only on board the Netherlands merchant-ships on their arrival and departure, and not at Desima. XXV. The Netherlands merchant-ships shall retain their gunpowder and arms, including their great guns. XXVI. The customary presents for His Majesty the Emperor and other great personages, and the annual ' fassak ', are regulated on the present footing. No altera- tion is to be introduced in the manner in which the trade with the factory is carried on. In case any alteration therein should be hereafter desired, either on the part of the Japanese or the Netherlanders, it shall be agreed upon and regulated by the Governor of Nagasaki and the Netherlands Commissioner in Japan. XXVII. In case it should appear that any matter requires another regulation, it shall be taken into careful consideration by the Governor of Nagasaki and the NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 255 Netherlands Commissioner in Japan, and all restrictions which are now found to be burdensome or needless by the Netherlanders or the Japanese shall be removed as far as possible. XXVIII. This Treaty shall be subject to the ratifica- tion, both of His Majesty the King of the Netherlands and of His Majesty the Emperor of Japan, and the ratifications signed by high officers empowered thereto on both sides shall be exchanged at Nagasaki within the space of two years from the date hereof. All the stipulations of this Convention come meanwhile into immediate operation. In witness whereof we, Master Jan Hendrik Donker Curtius, Netherlands Commissioner in Japan, Knight of the Order of the Netherlands Lion, and Plenipotentiary Extraordinary of His Majesty the King of the Netherlands, and Arawo Iwamino Kami, 1 and Kawa Moera Tsoesimano Kami, 2 Governors of Nagasaki, and Nagai Iwamodsio 3 and Asano Ikkakf, 4 Imperial Superintendents at Nagasaki, have signed these presents and set our seals hereto, with the exception of the first-named of the Japanese Plenipo- tentiaries, who has been prevented from doing so by his departure for Jeddo. Done in duplicate in the town of Nagasaki on the 30th of January, in the year of our Lord 1856. (L.S.) J. H. DONKER CURTIUS. APPENDIX 10 Additional Articles to the Treaty of Commerce concluded january 30, 1856, between the Netherlands and Japan. Signed at Nagasaki, October 16, 1857. Additional Articles agreed upon between the Nether- lands and the Japanese Plenipotentiaries : Master Jan Hendrik Donker Curtius, Netherlands Com- 1 2 3 4 See pp. 239 and 251. 256 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 missioner in Japan ; and Midsoeno Tsikoegono Kami, 1 Financial Governor and Governor of Nagasaki, Alao Iwamino Kami, 2 Governor of Nagasaki, Iwase Igano Kami, 3 Imperial Superintendent ; In order to form part of the Treaty concluded between the Netherlands and Japan, at Nagasaki, on the 30th January, 1856. Art. I. Trading shall be allowed from henceforth in the ports of Nagasaki and Hakodate. Trading at Hakodate shall begin 10 months from the date hereof. II. Tonnage dues calculated at Sp. m. 0.5 (5 maas), or/. 0.80 (80 cents.) Netherlands currency per ton, shall be paid within two days after arriving. For ships of less than 150 tons burden Sp. m. 0.1 (1 maas) or/. 0.16 (16 cents.) Netherlands currency is to be paid per ton. Ships of war pay no tonnage dues, but they pay pilot dues, and the hire of towing vessels. In case the tonnage dues have been once paid at Nagasaki, and the ships depart from thence direct for Hakodate, the tonnage dues are not to be paid a second time. For this effect a receipt shall be given at Nagasaki, on the manifest for the tonnage dues paid, and vice versa, in like manner on departing from Nagasaki for Hakodate. After having visited a foreign port a manifest must again be produced, and tonnage dues paid whenever new articles are brought. In case vessels are hired for unloading, loading or towing, coolies are to be employed who are registered as such. No coolies shall be employed who are not provided with a certificate of registration. III. Merchant ships which do not trade, but remain longer than twice 24 hours in a port pay tonnage dues. Merchant ships which run in for repairs, from distress, &c, without trading or transhipping, pay no tonnage 1 2 3 See p. 239. NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 257 dues. In case the cargo disembarked before the repairs should be sold, tonnage dues must be paid. IV. Within 48 hours after the arrival of a merchant-ship at Nagasaki the name of the ship and of its commander shall be sent in by the highest Netherlands officer at Desima, accompanied by the manifest and the burden of the ship in tons, on pain of punishment for the com- mander, as provided in Article XXII. At Hakodate the same shall be done by the commander within 24 hours. At Nagasaki the unloading can take place at once during the day ; but at Hakodate the unloading must be after the manifest is presented, and in presence of Japanese officers appointed for the purpose. If a place for the examination of imported or exported goods should be provided also at Nagasaki, negotiations shall take place thereon, and the necessary regulations shall be established. V. The number of merchant ships is unlimited. There is no limitation of the trade to a certain sum of money. In case goods brought in are not bought by the Japanese, or that there is deficiency of goods for return, then they remain unsold. In case the goods brought in are bought, but there is a deficiency of goods for return, then payment shall be made in foreign gold and silver coin, whenever there is any in the Treasury, more or less in quantity. VI. A duty of 35 per cent, shall be levied on the produce of all merchandize sold at public sale, or by private con- tract ; but this levy is not applicable in regard to goods which are disposed of to the Treasury. Duties upon importation, transit, and exportation shall be fixed by negotiation from time to time. Until then, the present levy continues. VII. After inspection of the goods for sale, the sales take place at the Treasury, which receives and takes care of the purchase money unless goods are received in payment by the sellers. If the buyers who have purchased at the public sales fail to pay the purchase money, it shall be made good by the Treasury. But if the purchase 1247 R 258 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 money of goods sold privately, be not paid, it is not made good by the Treasury. The Netherlands merchants shall be at liberty to have such public sales held as often as they think fit, without limitation of the number of merchants who are admitted thereto. VIII. Whenever any goods are brought for sale, but remain unsold, and these are kept at Desima, to be again offered for sale, the proceedings shall be always according to the foregoing Article. The goods may also be sold privately. But all articles bought privately by the Japanese must be paid for in hard cash at the Treasury. Direct returns must not be given for them by the Japanese buyers. In case a list of goods privately sold to the Japanese, be presented through the highest Netherlands officer at Desima, to the Treasury with a statement of the purchase money, then the goods shall be delivered to the buyers, upon production of a proof of payment at the Treasury. IX. Not only the appointed purveyors, but all mer- chants may come to Desima to treat concerning the buying and selling of goods. At Hakodate a place (commercial house or bazaar) shall be appointed for the purpose. X. In case the Japanese merchants have bought goods privately, and these have been delivered by the Nether- lands merchant before the purchase money has been paid at the Treasury, and thereupon difficulties arise ; if the goods should have disappeared or the buyers have fled, or also, if agreements for commission cause difficulties, the matter shall be inquired into as far as possible ; but the Treasury shall not be answerable for the damage. After the delivery and reception of goods, complaint can no longer be made respecting the quality, the weight, and the measure of the goods bought or sold. XI. If a Netherlander buy goods of a Japanese he shall pay for them in notes which are to be issued by the Treasury. These notes shall be immediately paid by the Treasury to the Japanese holders in Japanese coin. All NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 259 the expenses of Desima, the hire of towing vessels, &c, shall be paid for with money kept by the Treasury. XII. The Netherlanders may also pay in foreign gold and silver coin. In case the Japanese should wish to receive foreign gold and silver coin, they shall arrange thereupon with the Netherlanders. All foreign gold and silver coin must, however, be taken only to the Treasury. The silver Spanish dollar, or pillar dollar, is reckoned at the value of /. 2.50 (2 guldens 50 cents). The silver Mexican dollar at the value of/. 2.55 (2 guldens 55 cents). XIII. Munitions of war in general may be delivered to the Japanese Government, but not to the merchants. If amongst goods brought to Japan for the first time, articles should be found, which the merchants are forbidden to deliver in Japan, the matter shall be officially arranged. XIV. The introduction of opium into Japan is forbidden. XV. Gold and silver must not be bought by the Nether- landers, but this does not apply to gilt articles, nor to manufactured gold and silver. Japanese coin must not be exported. If there should be any other articles, the exportation of which cannot be allowed, official communi- cations and decisions shall take place thereon in each case. XVI. Rice, barley, wheat, ' daitz V ' schoods ', 2 coals, paper-' mino ' and paper-' hansi ', books, maps, brass- work, shall only be delivered by the Treasury. But this restriction has no application to articles bought for personal use of the purveyors or in the town. Books and maps which have been printed, or written, or sold without the permis- sion of the Japanese Government, must not be exported. XVII. Copper, sabres and appurtenances, ' Jama to nisiki ' 3 (a certain silk stuff), armour, fire-arms, bows with appurtenances, harness and other warlike apparatus, must not be delivered by the Japanese merchants. But upon a contract for the delivery of goods to the Japanese Government, it may be agreed to make them serve in part payment. If there should be other forbidden articles, 1 daidzu. 2 shodzu. 3 Yamato-nishiki. R2 260 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 they shall be treated in the same way, according to official arrangement. XVIII. All the goods sold by the Japanese are to be delivered at prices agreed upon in each case, and not at fixed prices. On the failure of the harvest, the Japanese Government shall have the power of forbidding, for a time, the exporta- tion of any provisions. The exportation of wax and paper may also be temporarily forbidden upon occasion of any disaster. XIX. During the stay of the merchant-ships at Hako- date, all ships' papers shall be delivered into the keeping of the Government there. At Nagasaki they are to be given into the keeping of the highest Netherlands officer at Desima. In both ports Japanese guard-ships shall be placed near the merchant vessels, to prevent smuggling. The number of these vessels maybe increased or diminished, according to circumstances. The Netherlanders pay nothing for these. XX. As the boats for loading and unloading are hired privately, the goods which may be lost thereby are not to be made good by the Treasury. But the matter shall be inquired into, as far as possible, on the Japanese side. XXI. If on the arrival of a merchant-ship a false manifest should be delivered, the highest Netherlands officer shall inquire into the matter, and impose a penalty on the commander to the amount of 500 silver dollars for the Treasury. XXII. If on the arrival at Hakodate no manifest is delivered within 24 hours, the commander shall pay to the Treasury a penalty of 50 silver dollars for every day's neglect ; but in no case shall this penalty amount to more than 200 silver dollars. If unloading take place at Hakodate before the manifest has been delivered, the goods unloaded shall be declared forfeited, and the commander shall pay a penalty of 500 silver dollars to the Treasury. NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 261 XXIII. Nothing belonging to the cargo shall be trans- ferred from one ship to another lying in the port, whether the ships be native or foreign, without the previous per- mission of the Government and in the presence of the appointed Japanese officers. Cargo transferred from ship to ship without this permission shall be declared forfeited to the Treasury. XXIV. If smuggling should be carried on in the open ports, the Japanese smugglers shall be punished according to the Japanese law. The Netherlands smugglers shall be subject to the forfeiture of the goods smuggled in or out when legally seized. If smuggling should be carried on along the Japanese coasts, the boat and the cargo shall be declared forfeited. The highest Netherlands officer residing in Japan shall, after examination, make no difficulty in regard to these matters. XXV. No Japanese may stay on board a Netherlands ship without the knowledge of the Government. If a Japanese goes on board a Netherlands ship of his own accord, or without consent, he shall be taken up and delivered to the Japanese officers. XXVI. The highest Netherlands officer at Desima shall not allow any Netherlands merchant-ship to depart before all accounts are settled. At Hakodate, the goods bought there by the Netherlanders must not be all loaded before they have been entirely paid for, or goods have been delivered for them. XXVII. Goods smuggled in or out through the land- gate of Desima (not agreeing with the permit) shall, when legally seized, be declared forfeited. XXVIII. Goods for private use, given by a Netherlander to a Japanese, can only be taken out at the gate, on a permit granted by the highest Netherlands officer at Desima. XXIX. On the arrival of ships of any nation which has already entered into a Treaty with Japan, there shall be free personal intercourse between the Netherlanders and the persons coming on board such ships, both in the ships 262 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 and at Desima. Due care shall be taken herein, that it may appear to the officer on guard, upon examination, to what nation the ships belong. XXX. The Netherlander s shall not, unless invited to do so, enter batteries, Government buildings, houses or other places having a door. Temples, tea and resting houses, &c, are excepted. The prohibition of this Article is not applicable when the highest Netherlands officer residing in Japan wishes to visit the Government respect- ing matters of business. XXXI. For payments in resting or tea houses and in temples, and for what is bought in the shops for private use, and for carriage hire, payment shall be made in notes to be issued by the Treasury. XXXII. The boundaries for the excursions of the Netherlanders at Nagasaki are shown upon the accom- panying map. At Hakodate the boundary is fixed at five Japanese miles. If a Netherlander has exceeded these bounds without the consent of the Government, upon receiving notice from those present, he shall go back. If he does not attend to such a notice, he shall, without respect of person, be taken up and delivered to the highest Netherlands officer. XXXIII. The Netherlanders are at liberty to practise their own or the Christian religion within their buildings and at the burying-places appointed for them. XXXIV. Letters from the Netherlands Government to that of Japan shall be delivered by the highest Nether- lands officer to the Governor of Nagasaki, or in his absence to the highest Japanese officer present there, in order that they may be sent on. Vice versa letters from the Japanese Government to that of the Netherlands shall be delivered by the Governor of Nagasaki to the highest Netherlands officer at Desima in order to be sent on. Autograph letters from His Majesty the King of the Netherlands to His Majesty the Emperor of Japan, or from His Majesty the Emperor of NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 263 Japan to His Majesty the King of the Netherlands shall be transmitted in the same way. XXXV. In case Netherlander should wish to learn the Japanese language or other Japanese sciences and arts, then, at the request of the highest Netherlands officer at Desima, teachers shall be chosen and sent by the Japanese Government to give instructions therein at Desima in the day time. XXXVI. In case disputes or disagreements should arise between the foreigners who arrive, they shall be settled without the interference of the Japanese Government. XXXVII. If such should be the case between Nether- landers and Japanese, or if righting, wounding, robbery, incendiarism, should take place between them, the matters shall be examined into, and if possible settled by officers on both sides. And such occurrences shall not of themselves interfere with the mutual friendship of the two States. XXXVIII. All matters on the part of the Netherlands shall, in the absence of the highest Netherlands officer at Desima, be managed by the Netherlands officer imme- diately next to him in rank. XXXIX. All rights that are or shall be granted to other foreign nations shall at the same time be immediately extended to the Netherlands. As for the rest, the local regulations shall be observed. XL. The stipulations of the Treaty which are not altered hereby, and all other stipulations not annulled hereby, remain as at present. At Hakodate, things shall be managed as nearly as possible in the manner provided in these Articles. If any alteration or explanation should appear to be necessary in regard to some stipulations or subjects, they shall be settled by negotiation. The foregoing Articles shall be looked upon as forming part of the above-mentioned Treaty between the Nether- lands and Japan of the 30th January, 1856, and they 264 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 shall have the same force as if they had been inserted word for word therein. These Additional Articles shall be submitted for the ratification of His Majesty the King of the Netherlands and of His Majesty the Emperor of Japan, and the ratifications drawn up according to the provisions of Article XXVIII of the Treaty, shall be exchanged at Nagasaki within one year from the date hereof. In witness whereof we, the Plenipotentiaries on both sides, Master Jan Hendrik Donker Curtius, Netherlands Commissioner in Japan, Knight, &c. ; and Midsoeno Tsikoegono Kami, 1 Finance Governor and Governor of Nagasaki, Alao Iwamino Kami, 2 Governor of Nagasaki, Iwase Igano Kami, 3 Imperial Superintendent, have signed these presents and set our seals hereto. Done in duplicate in the town of Nagasaki on the 16th October, 1857. (L.S.) J. H. DONKER CURTIUS. Supplement to the Additional Articles agreed upon between the netherlands and japanese Plenipotentiaries. Art. I. Considering that the Company trade (komps- handel) ceases from henceforth, and no copper may be exported, except by the Imperial Government alone, in payment of goods required, the presents and the f fassak ' 4 mentioned in Art. XXVI of the Treaty are hereby abolished. II. The stipulations of Articles VI, VIII, IX, and XXIV of the Treaty are annulled. The Netherlands ships shall, therefore, for the future come to anchor immediately before the town, in the usual place. In witness whereof, we, the Plenipotentiaries on each side, Master Jan Hendrik Donker Curtius, Netherlands Commissioner in Japan, Knight, &c. ; and Midsoeno Tsikoegono Kami, Finance Governor and Governor of 123 Seep. 239. * Hassaku. NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 265 Nagasaki, Alao Iwamino Kami, Governor of Nagasaki, Iwase Igano Kami, Imperial Superintendent, have signed these presents and set our seals hereto. Done in duplicate in the town of Nagasaki, on the 16th October, 1857. (L.S.) J. H. DONKER CURTIUS. [Translation.) To the Netherlands Commissioner in Japan. Negotiations shall take place respecting the manner in which the highest Netherlands officer shall travel to have audience with His Majesty the Emperor, after the local regulations of each place on the route shall have been examined. The Netherlanders are not prevented from having their wives and children with them within the open ports of Japan. Negotiations for the exportation of Japanese coins are still going on. The manner of trading at ^Hakodate and Nagasaki has been agreed to for the Netherlanders. Other nations who shall hereafter conclude treaties, shall not, therefore, be prevented from trading in the same manner in the said two ports. So long as the duties levied by the treasury are not sufficient for the various disbursements, it will still carry on trade with some imported and exported goods. The month Hatsigoeats, 1 of the 4th year of Ansei. MlDSOENO TsiKOEGONO KAMI. Alao Iwamino Kami. Iwase Igano Kami. (Translation.) To the Netherlands Commissioner in Japan. There is nothing to prevent our answering the request, that, in accordance with the especial communication, 1 Hachigwatsu (8th month). 266 NETHERLANDS AND JAPAN, 1855-7 there is, so far as concerns all nations on the Japanese side, no idea of concluding a treaty of friendship and commerce with the Kingdom of Portugal, like that with the Netherlands, in case such a treaty should be desired by that Kingdom. The month Hatsigoeats, of the 4th year of Ansei. mldsoeno tsikoegono kami. Alao Iwamino Kami. Iwase Igano Kami. (Translation.) To the Netherlands Commissioner in Japan. The trampling on images is abolished from henceforth ; but the introduction of the Christian worship and the importation of the Christian and other foreign religious books, prints and images, are not allowed in Japan. The month Hatsigoeats, of the 4th year of Ansei. mldsoeno tsikoegono kami. Alao Iwamino Kami. Iwase Igano Kami. (Translation.) To the Netherlands Envoy in Japan. A question is asked respecting the port of Simoda. They are busy inquiring about it and no communication can now be made. The month Hatsigoeats, of the 4th year of Ansei. mldsoeno tsikoegono kami. Alao Iwamino Kami. Iwase Igano Kami. APPENDIX 11. American Convention, June, 1857. Concluded at Simoda, June llth, 1857. For the purpose of further regulating the intercourse of American citizens within the Empire of Japan, and after due deliberation, his excellency Townsend Harris, AMERICAN CONVENTION, JUNE, 1857 267 consul-general of the United States of America for the Empire of Japan, and their excellencies Ino-oo-ye 1 , prince of Sinano, and Nakamura, prince of Dewa, governors of Simoda, all having full powers from their respective governments, have agreed on the following articles, to wit : — I. The port of Nangasaki, in the principality of Hizen, shall be open to American vessels, where they may repair damages, procure water, fuel, provisions, and other necessary articles, even coals, where they are obtainable. II. It being known that American ships coming to the ports of Simoda and Hakodate cannot have their wants supplied by the Japanese, it is agreed that American citizens may permanently reside at Simoda and Hakodate, and the government of the United States may appoint a vice-consul to reside at Hakodate. This article to go into effect on the fourth day of July, eighteen hundred and fifty-eight. III. In settlement of accounts the value of the money brought by the Americans shall be ascertained by weigh- ing it with Japanese coin (gold and silver itsebues), that is, gold with gold, and silver with silver, or weights representing Japanese coin may be used, after such weights have been carefully examined and found to be correct. The value of the money of the Americans having been thus ascertained, the sum of six per cent, shall be allowed to the Japanese for the expense of recoinage. IV. Americans committing offences in Japan shall be tried by the American consul-general or consul, and shall be punished according to American laws. Japanese com- mitting offences against Americans shall be tried by the Japanese authorities, and punished according to Japanese laws. V. American ships which may resort to the ports of Simoda, Hakodate, or Nangasaki, for the purpose of 1 Inouy6. 268 AMERICAN CONVENTION, JUNE, 1857 obtaining necessary supplies, or to repair damages, shall pay for them in gold or silver coin, and if they have no money, goods shall be taken in exchange. VI. The government of Japan admits the right of his excellency the consul-general of the United States to go beyond the limits of seven ri, but has asked him to delay the use of that right, except in cases of emergency, ship- wreck, &c, to which he has assented. VII. Purchases for his excellency the consul-general, or his family, may be made by him only, or by some member of his family, and payment made to the seller for the same without the intervention of any Japanese official, and for this purpose Japanese silver and copper coin shall be supplied to his excellency the consul- general. VIII. As his excellency the consul-general of the United States of America has no knowledge of the Japanese language, nor their excellencies the governors of Simoda a knowledge of the English language, it is agreed that the true meaning shall be found in the Dutch version of the articles. IX. All the foregoing articles shall go into effect from the date hereof, except article two, which shall go into effect on the date indicated in it. Done in quintuplicate (each copy being in English, Japanese, and Dutch), at the Goyoso of Simoda, on the seventeenth day of June, in the year of the Christian era eighteen hundred and fifty-seven, and of the Indepen- dence of the United States of America the eighty-first, corresponding to the fourth Japanese year of Ansei, Mi, the fifth month, the twenty-sixth day ; the English version being signed by his excellency the consul-general of the United States of America, and the Japanese version by their excellencies the governors of Simoda. Townsend Harris. [L.S. UNITED STATES AND JAPAN 269 APPENDIX 12 Article 2 or Constitution (or Arrangement) of Sep- tember 7, 1615, DEFINING AUTHORITY OF SHOGUN. Taken from Tokugawa Kinreiko (Collection of Tokugawa Enactments). (Translation.) The Shogun of the Kwanto, Chancellor of the two Colleges, having been entrusted with the government of the country, has complete authority over the three Imperial Princes, the five Sekke 1 families, the court nobles, and the feudal nobility. He will notify all appoint- ments made in the service of the state, and in the matter of administration no reference to the Throne is necessary. If the country within the four seas is not kept tranquil, the fault will lie with the Shogun. APPENDIX 13 Treaty of Amity and Commerce, between the United States and Japan Signed at Yedo, July 29, 1858. 2 [Ratifications exchanged at Washington, May 22, I860.] The President of the United States of America and His Majesty the Ty-Coon of Japan, desiring to establish on firm and lasting foundations the relations of peace and friendship now happily existing between the two countries, and to secure the best interest of their respective citizens and subjects by encouraging, facilitating, and regulating their industry and trade, have resolved to conclude a Treaty of Amity and Commerce for this purpose, and have, therefore, named as their Plenipotentiaries, that is to say : the President of The United States ; his Excel- lency Townsend Harris, Consul-General of the United States of America for the Empire of Japan ; and His 1 See Glossary. 2 Signed also in the Japanese and Dutch languages. 270 UNITED STATES AND JAPAN Majesty the Ty-Coon of Japan, their Excellencies Ino-oo- ye, 1 Prince of Sinano, and Iwasay, 2 Prince of Hego 3 ; who, after having communicated to each other their respective full powers, and found them to be in good and due form, have agreed upon and concluded the following Articles : Art. I. There shall henceforward be perpetual peace and friendship between the United States of America and His Majesty the Ty-Coon of Japan and his successors. The President of The United States may appoint a Diplomatic Agent to reside at the city of Yedo, and Consuls or Consular Agents to reside at any or all of the ports in Japan which are opened for American commerce by this Treaty. The Diplomatic Agent and Consul- General of The United States shall have the right to travel freely in any part of the empire of Japan from the time they enter on the discharge of their official duties. The Government of Japan may appoint a Diplomatic Agent to reside at Washington, and Consuls or Consular Agents for any or all of the ports of The United States. The Diplomatic Agent and Consul-General of Japan may travel freely in any part of The United States from the time they arrive in the country. II. The President of The United States, at the request of the Japanese Government, will act as a friendly mediator in such matters of difference as may arise be- tween the Government of Japan and any European Power. The ships of war of The United States shall render friendly aid and assistance to such Japanese vessels as they may meet on the high seas, so far as can be done without a breach of neutrality ; and all American Consuls residing at ports visited by Japanese vessels shall also give them such friendly aid as may be permitted by the laws of the respective countries in which they reside. III. In addition to the ports of Simoda and Hakodade, the following ports and towns shall be opened on the dates respectively appended to them, that is to say : 1 Inouye. 2 Iwase. 3 Higo. [ UNITED STATES AND JAPAN 271 Kanagawa, on the 4th of July, 1859 ; Nagasaki, on the 4th of July, 1859 ; Nee-e-gata, on the 1st of January, 1860 ; Hiogo, on the 1st of January, 1863. If Nee-e-gata is found to be unsuitable as a harbour, another port on the west coast of Nipon shall be selected by the two Governments in lieu thereof. Six months after the opening of Kanagawa the port of Simoda shall be closed as a place of residence and trade for American citizens. In all the foregoing ports and towns American citizens may permanently reside ; they shall have the right to lease ground, and purchase the buildings thereon, and may erect dwellings and warehouses. But no fortifica- tion or place of military strength shall be erected under pretence of building dwelling or warehouses ; and to see that this Article is observed, the Japanese authorities shall have the right to inspect, from time to time, any buildings which are being erected, altered, or repaired. The place which the Americans shall occupy for their buildings, and the harbour regulations, shall be arranged by the American Consul and the authorities of each place, and if they cannot agree, the matter shall be referred to and settled by the American Diplomatic Agent and the Japanese Government. No wall, fence, or gate shall be erected by the Japanese around the place of residence of the Americans, or any- thing done which may prevent a free egress and ingress to the same. From the 1st of January, 1862, Americans shall be allowed to reside in the city of Yedo ; and from the 1st of January, 1863, in the city of Osaca, for the purposes of trade only. In each of these two cities a suitable place within which they may hire houses, and the distance they may go, shall be arranged by the American Diplomatic Agent and the Government of Japan. Americans may freely buy from Japanese and sell to them any articles that either may have for sale, without the intervention of any Japanese officers in such purchase or sale, or in 272 UNITED STATES AND JAPAN making or receiving payment for the same ; and all classes of Japanese may purchase, sell, keep, or use any articles sold to them by the Americans. The Japanese Government will cause this clause to be made public in every part of the empire as soon as the ratifications of this Treaty shall be exchanged. Munitions of war shall only be sold to the Japanese Government and foreigners. No rice or wheat shall be exported from Japan as cargo, but all Americans resident in Japan, and ships, for their crews and passengers, shall be furnished with sufficient supplies of the same. The Japanese Government will sell, from time to time at public auction, any surplus quantity of copper that may be produced. Americans residing in Japan shall have the right to employ Japanese as servants or in any other capacity. IV. Duties shall be paid to the Government of Japan on all goods landed in the country, and on all articles of Japanese production that are exported as cargo, according to the tariff hereunto appended. If the Japanese Custom-House officers are dissatisfied with the value placed on any goods by the owner, they may place a value thereon, and offer to take the goods at that valuation. If the owner refuses to accept the offer, he shall pay duty on such valuation. If the offer be accepted by the owner, the purchase-money shall be paid to him without delay, and without any abatement or discount. Supplies for the use of The United States navy may be landed at Kanagawa, Hakodade, and Nagasaki, and stored in warehouses, in the custody of an officer of the American Government, without the payment of any duty. But, if any such supplies are sold in Japan, the purchaser shall pay the proper duty to the Japanese authorities. The importation of opium is prohibited, and any Ameri- can vessel coming to Japan for the purposes of trade, having more than three catties (four pounds avoirdupois) UNITED STATES AND JAPAN 273 weight of opium on board, such surplus quantity shall be seized and destroyed by the Japanese authorities. All goods imported into Japan, and which have paid the duty fixed by this Treaty, may be transported by the Japanese into any part of the empire without the payment of any tax, excise, or transit duty whatever. No higher duties shall be paid by Americans on goods imported into Japan than are fixed by this Treaty, nor shall any higher duties be paid by Americans than are levied on the same description of goods if imported in Japanese vessels, or the vessels of any other nation. V. All foreign coin shall be current in Japan and pass for its corresponding weight of Japanese coin of the same description. Americans and Japanese may freely use foreign or Japanese coin in making payments to each other. As some time will elapse before the Japanese will be acquainted with the value of foreign coin, the Japanese Government will, for the period of one year after the opening of each harbour, furnish the Americans with Japanese coin, in exchange for theirs, equal weights being given and no discount taken for re-coinage. Coins of all description (with the exception of Japanese copper coin), may be exported from Japan, and foreign gold and silver uncoined. VI. Americans committing offences against Japanese shall be tried in American Consular courts, and when guilty shall be punished according to American law. Japanese committing offences against Americans shall be tried by the Japanese authorities and punished according to Japanese law. The Consular courts shall be open to Japanese creditors, to enable them to recover their just claims against American citizens, and the Japanese courts shall in like manner be open to American citizens for the recovery of their just claims against Japanese. All claims for forfeitures or penalties for violations of this Treaty, or of the Articles regulating trade which are 1247 s 274 UNITED STATES AND JAPAN appended hereunto, shall be sued for in the Consular courts, and all recoveries shall be delivered to the Japanese authorities. Neither the American or Japanese Governments are to be held responsible for the payment of any debts con- tracted by their respective citizens or subjects. VII. In the opened harbours of Japan, Americans shall be free to go where they please, within the following limits : At Kanagawa, the River Logo x (which empties into the Bay of Yedo between Kawasaki and Sinagawa), and 10 ri in any other direction. At Hakodade, 10 ri in any direction. At Hiogo, 10 ri in any direction, that of Kioto excepted, which city shall not be approached nearer than 10 ri. The crews of vessels resorting to Hiogo shall not cross the River Enagawa, which empties into the Bay between Hiogo and Osaca. The distance shall be measured inland from Goyoso, 2 or town hall, of each of the foregoing har- bours, the ri being equal to 4,275 yards American measure. At Nagasaki, Americans may go into any part of the Imperial domain in its vicinity. The boundaries of Nee-e- gata, or the place that may be substituted for it, shall be settled by the American Diplomatic Agent and the Government of Japan. Americans who have been con- victed of felony, or twice convicted of misdemeanours, shall not go more than one Japanese ri inland from the places of their respective residences, and all persons so convicted shall lose their right of permanent residence in Japan, and the Japanese authorities may require them to leave the country. A reasonable time shall be allowed to all such persons to settle their affairs, and the American Consular authority shall, after an examination into the circumstances of each case, determine the time to be allowed, but such time shall not in any case exceed one year, to be calculated from the time the person shall be free to attend to his affairs. 1 Rokugo. a Goyosho. UNITED STATES AND JAPAN 275 VIII. Americans in Japan shall be allowed the free exercise of their religion, and for this purpose shall have the right to erect suitable places of worship. No injury shall be done to such buildings, nor any insult be offered to the religious worship of the Americans. American citizens shall not injure any Japanese temple or mia, or offer any insult or injury to Japanese religious ceremonies, or to the objects of their worship. The Americans and Japanese shall not do anything that may be calculated to excite religious animosity. The Government of Japan has already abolished the practice of trampling on religious emblems. IX. When requested by the American Consul, the Japanese authorities will cause the arrest of all deserters and fugitives from justice, receive in jail all persons held as prisoners by the Consul, and give to the Consul such assistance as may be required to enable him to enforce the observance of the laws by the Americans who are on land, and to maintain order among the shipping. For all such service, and for the support of prisoners kept in confine- ment, the Consul shall in all cases pay a just compensation. X. The Japanese Government may purchase or con- struct, in the United States, ships of war, steamers, mer- chant ships, whale ships, cannon, munitions of war, and arms of all kinds, and any other things it may require. It shall have the right to engage in the United States, scientific, naval and military men, artisans of all kinds, and mariners to enter into its service. All purchases made for the Government of Japan may be exported from the United States, and all persons engaged for its service may freely depart from the United States : provided that no articles that are contraband of war shall be exported, nor any persons engaged to act in a naval or military capacity, while Japan shall be at war with any Power in amity with the United States. XI. The Articles for the regulation of trade, which are appended to this Treaty, shall be considered as forming 82 276 UNITED STATES AND JAPAN a part of the same, and shall be equally binding on both the Contracting Parties to this Treaty, and on their citizens and subjects. XII. Such of the provisions of the Treaty made by Commodore Perry, and signed at Kanagawa, on the 31st of March, 1854, as conflict with the provisions of this Treaty are hereby revoked ; and as all the provisions of a Con- vention executed by the Consul-General of the United States and the Governors of Simoda, on the 17th of June, 1857, are incorporated in this Treaty, that Convention is also revoked. The person charged with the diplomatic relations of the United States in Japan, in conjunction with such person or persons as may be appointed for that purpose by the Japanese Government, shall have power to make such rules and regulations as may be required to carry into full and complete effect the provisions of this Treaty, and the provisions, of the Articles regulating trade appended thereunto. XIII. After the 4th of July, 1872, upon the desire of either the American y or Japanese Governments, and on one year's notice giveii by either party, this Treaty, and such portions of the Treaty of Kanagawa as remain unre- voked by this Treaty, together with the regulations of trade hereunto annexed, or those that may be hereafter introduced, shall be ^bject to revision by commissioners appointed on both sides for this purpose, who will be empowered to decidek>n, and insert therein, such amend- ments as experience shall prove to be desirable. XIV. This Treaty shall go into effect on the 4th of July, 1859, on or before which day the ratifications of the same shall be exchanged at the city of Washington ; but if, from any unforeseen cause, the ratifications cannot be exchanged by that time, the Treaty shall still go into effect at the date above mentioned. The act of ratification on the part of the United States shall be verified by the signature of the President of the UNITED STATES AND JAPAN 277 United States, countersigned by the Secretary of State, and sealed with the seal of the United States. The act of ratification on the part of Japan shall be verified by the name and seal of His Majesty the Ty-Coon, and by the seals and signatures of such of his high officers as he may direct. This Treaty is executed in quadruplicate, each copy being written in the English, Japanese, and Dutch languages, all the versions having the same meaning and intention, but the Dutch version shall be considered as being the original. In witness whereof, the above-named Plenipotentiaries have hereunto set their hands and seals, at the city of Yedo, this 29th day of July, in the year of our Lord 1858, and of the Independence of the United States of America the 83rd, corresponding to the Japanese era, the 19th day of the 6th month of the 5th year of Ansei Mma. 1 (L.S.) TOWNSEND HARRIS. Regulations under which American Trade is to be conducted in Japan. Regulation 1. Within 48 hours (Sundays excepted) after the arrival of an American ship in a Japanese port, the captain or commander shall exhibit to the Japanese Custom-House authorities the receipt of the American Consul, showing that he has deposited the ship's register and other papers, as required by the laws of the United States, at the American Consulate, and he shall then make an entry of his ship, by giving a written paper, stating the name of the ship, and the name of the port from which she comes, her tonnage, the name of her captain or com- mander, the names of her passengers (if any), and the number of her crew, which paper shall be certified by the captain or commander to be a true statement, and shall be signed by him ; he shall at the same time deposit a written 1 For 5th year of Ansei Mma read 5th year (or year of the horse), of Ansei.. 278 UNITED STATES AND JAPAN manifest of his cargo, setting forth the marks and numbers of the packages and their contents, as they are described in his bills of lading with the names of the person or persons to whom they are consigned. A list of the stores of the ship shall be added to the manifest. The captain or com- mander shall certify the manifest to be a true account of all the cargo and stores on board the ship, and shall sign his name to the same. If any error is discovered in the manifest, it may be corrected within 24 hours (Sundays excepted) without the payment of any fee ; but for any alteration or post entry to the manifest made after that time, a fee of 1 5 dollars shall be paid. All goods not entered on the manifest shall pay double duties on being landed. Any captain or commander that shall neglect to enter his vessel at the Japanese Custom-House within the time prescribed by this regulation shall pay a penalty of 60 dollars for each day that he shall so neglect to enter his ship. Regulation 2. The Japanese Government shall have the right to place Custom-House officers on board of any ship in their ports (men-of-war excepted). All Custom- House officers shall be treated with civility, and such reasonable accommodation shall be allotted to them as the ship affords. No goods shall be unladen from any ship between the hours of sunset and sunrise, except by special permission of the Custom-House authorities, and the hatches, and all other places of entrance into that part of the ship where the cargo is stowed, may be secured by Japanese officers, between the hours of sunset and sunrise, by affixing seals, locks, or other fastenings ; and if any person shall, without due permission, open any entrance that has been so secured, or shall break or remove any seal, lock, or other fastening that has been affixed by the Japanese Custom-House officers, every person so offending shall pay a fine of 60 dollars for each offence. Any goods that shall be discharged or attempted to be discharged from any ship, without having been duly entered at the UNITED STATES AND JAPAN 279 Japanese Custom-House, as hereinafter provided, shall be liable to seizure and confiscation. Packages of goods made up with an attempt to defraud the revenue of Japan, by concealing therein articles of value which are not set forth in the invoice, shall be forfeited. American ships that shall smuggle, or attempt to smuggle, goods in any of the non-opened harbours of Japan, all such goods shall be forfeited to the Japanese Government, and the ship shall pay a fine of 1,000 dollars for each offence. Vessels needing repairs may land their cargo for that purpose without the payment of duty. All goods so landed shall remain in charge of the Japanese authorities, and all just charges for storage, labour, and supervision shall be paid thereon. But if any portion of such cargo be sold, the regular duties shall be paid on the portion so disposed of. Cargo may be transhipped to another vessel in the same harbour without the payment of duty ; but all transhipments shall be made under the supervision of Japanese officers, and after satisfactory proof has been given to the Custom-House authorities of the bona fide nature of the transaction, and also under a permit to be granted for that purpose by such authori- ties. The importation of opium being prohibited, if any person or persons shall smuggle or attempt to smuggle, any opium, he or they shall pay a fine of 15 dollars for each catty of opium so smuggled or attempted to be smuggled ; and if more than one person shall be engaged in the offence, they shall collectively be held responsible for the payment of the foregoing penalty. Kegulation 3. The owner or consignee of any goods, who desires to land them, shall make an entry of the same at the Japanese Custom-House. The entry shall be in writing, and shall set forth the name of the person making the entry, and the name of the ship in which the goods were imported, and the marks, numbers, packages, and contents thereof , with the value of each package extended separately 280 UNITED STATES AND JAPAN in one amount, and at the bottom of the entry shall be placed the aggregate value of all the goods contained in the entry. On each entry the owner or consignee shall certify, in writing, that the entry then presented exhibits the actual cost of the goods, and that nothing has been concealed whereby the Customs of Japan would be defrauded ; and the owner or consignee shall sign his name to such certificate. The original invoice or invoices of the goods so entered shall be presented to the Custom-House authorities, and shall remain in their possession until they have examined the goods contained in the entry. The Japanese officers may examine any or all of the packages so entered, and for this purpose may take them to the Custom-House, but such examination shall be without expense to the importer or injury to the goods, and after examination, the Japanese shall restore the goods to their original condition in the packages (so far as may be practicable), and which examination shall be made without any unreasonable delay. If any owner or importer discovers that his goods have been damaged on the voyage of importation before such goods have been delivered to him, he may notify the Custom-House authorities of such damage, and he may have the damaged goods appraised by two or more com- petent and disinterested persons, who, after due examina- tion shall make a certificate setting forth the amount per cent, of damage on each separate package, describing it by its mark and number, which certificates shall be signed by the appraisers in presence of the Custom-House authorities, and the importer may attach the certificate to his entry, and make a corresponding deduction from it. But this shall not prevent the Custom-House authorities from appraising the goods in the manner provided in Article IV of the Treaty, to which these regulations are appended. After the duties have been paid, the owner shall receive UNITED STATES AND JAPAN 281 a permit authorizing the delivery to him of the goods, whether the same are at the Custom-House or on ship- board. All goods intended to be exported shall be entered at the Japanese Custom-House before they are placed on ship-board. The entry shall be in writing, and shall state the name of the ship by which the goods are to be exported, with the marks and numbers of the packages, and the quantity, description, and value of their contents. The exporter shall certify in writing that the entry is a true account of all the goods contained therein, and shall sign his name thereto. Any goods that are put on board of a ship for exportation before they have been entered at the Custom-House, and all packages which contain prohibited articles, shall be forfeited to the Japanese Government. No entry at the Custom-House shall be required for supplies for the use of ships, their crews, and passengers, nor for the clothing, &c, of passengers. Regulation 4. Ships wishing to clear shall give 24 hours' notice at the Custom-House, and at the end of that time they shall be entitled to their clearance ; but if it be refused, the Custom-House authorities shall immediately inform the captain or consignee of the ship of the reasons why the clearance is refused, and they shall also give the same notice to the American Consul. Ships of war of the United States shall not be required to enter or clear at the Custom-House, nor shall they be visited by Japanese Custom-House or police officers. Steamers carrying the mails of the United States may enter and clear on the same day, and they shall not be required to make a manifest, except for such passengers and goods as are to be landed in Japan. But such steamers shall, in all cases, enter and clear at the Custom-House. Whale ships touching for supplies, or ships in distress, shall not be required to make a manifest of their cargo ; but if they subsequently wish to trade, they shall then deposit a manifest, as required in Regulation 1. 282 UNITED STATES AND JAPAN The word ship, wherever it occurs in these Regulations, or in the Treaty to which they are attached, is to be held as meaning ship, barque, brig, schooner, sloop, or steamer. Regulation 5. Any person signing a false declaration or certificate with the intent to defraud the revenue of Japan, shall pay a fine of 125 dollars for each offence. Regulation 6. No tonnage duties shall be levied on American ships in the ports of Japan, but the following fees shall be paid to the Japanese Custom-House authori- ties : for the entry of a ship, 15 dollars ; for the clearance of a ship, 7 dollars ; for each permit, 1 J dollars ; for each bill of health, 1 J dollars ; for any other document, If dollars. Regulation 7. Duties shall be paid to the Japanese Government on all goods landed in the country according to the following tariff : Glass 1. All articles in this class shall be free of duty. Gold and silver, coined or uncoined. Wearing apparel in actual use. Household furniture and printed books not intended for sale, but the property of persons who come to reside in Japan. Glass 2. A duty of 5 per cent, shall be paid on the following articles : All articles used for the purpose of building, rigging, repairing, or fitting out of ships. Whaling gear of all kinds. Timber for building houses. Rice. Paddy. Steam machinery. Glass 3. A duty of 35 per cent, shall be paid on all intoxicating liquors, whether prepared by distillation, fermentation, or in any other manner. Salted provisions of all kinds. Bread and breadstuff s. Living animals of all kinds. Coals. Zinc. Lead. Tin. Raw silk. UNITED STATES AND JAPAN 283 Class 4. All goods not included in any of the preceding classes shall pay a duty of 20 per cent. All articles of Japanese production, which are exported as cargo, shall pay a duty of 5 per cent., with the exception of gold and silver coin and copper in bars. Five years after the opening of Kanagawa the import and export duties shall be subject to revision if the Japanese Government desires it (L.S.) TOWNSEND HARRIS. APPENDIX 14 Notes on Treaties of 1858 Although the five treaties all followed the same general lines, there were differences of arrangement and other minor divergencies, reflecting, in some cases, the special circumstances under which the negotiation took place. Thus, for instance, four out of the five treaties provided for free trade between the subjects and citizens of the contracting parties, without the intervention of any Japanese officers. But this stipulation does not occur in the Russian treaty, and the American and Dutch treaties contain an additional clause which provides that this stipulation is to be made public in every part of the Japanese Empire. The American, Dutch, and Russian treaties, moreover, revoked, in whole or in part, previous agree- ments : it was arranged that the American treaty should go into effect at the appointed time, even in the absence of an exchange of ratifications. In the American, Russian, and French treaties the point of trampling on, or otherwise insulting, Christian emblems is mentioned ; the two other treaties are silent on the subject. The British and French treaties are remarkable for the clearness with which the question of jurisdiction is treated, and they are also the only treaties which deal with the language of official communications, and with the hire of pilots, a very 284 NOTES ON TREATIES OF 1858 important matter in the days when Japanese waters were not fully surveyed. The American treaty, moreover, contained the singular provision that the President of the United States would at the request of the Japanese Government act as a friendly mediator in such matters of difference as might arise between the Governments of Japan and any European power. The prohibition of the importation of opium, which occurs in all the treaties, is evidently taken from the Dutch supplementary treaty of 1857. All the treaties agreed in making the Dutch version the authentic text, the French treaty containing an additional provision to the effect that the Dutch version was to be regarded as not differing in any respect au fond from the Dutch versions of the American, Russian, and British treaties. In all these treaties, as in the earlier ones, the Mikado is not mentioned either in the foreign or Japanese texts. And in the way in which the Tycoon is spoken of there are differences between the earlier agreements and those of 1858, and between the foreign and the Japanese texts. In the foreign texts of all the earlier treaties the Tycoon is spoken of as the Emperor or Sovereign of Japan. In the corresponding Japanese texts he is called the ' Tycoon ', or the ' Tycoon of Japan ', except in the American Treaty of 1854, where he is described also as Nihon Kunshiu, * the sovereign or ruler of Japan,' and the Dutch Treaty of 1856, which in the final article speaks of RioJcoku-Kun, the Kun of both countries, a term apparently invented for the occasion. In the foreign versions of the American, British, and Dutch Treaties of 1858 the Tycoon is called ' His Majesty the Tycoon of Japan ', whilst in the other two, the Russian and the French, he is still termed ' Emperor '. In the corresponding Japanese texts of all five treaties he is called ' Teikoku Dai Nihon no Taikun ', or ' Nihon Taikun ', and never ' Kunshiu ' (' sovereign or ruler '). FOREIGN INTERCOURSE, 1853 285 APPENDIX 15 Memorial on Foreign Intercourse presented to the Shogunate by Ii kamon no Kami (afterwards known as the Regent Ii), in 1853. (Extract from Kaihohu Shimatsu, ' The Affair of the Opening of the Country '.) (Translation.) Before the year 1636 there were nine government vessels (of war), but at that date, owing to the prohibition of Christianity during the rule of Iyemitsu, these vessels were stopped from making voyages, and a law was passed closing the seas to navigation, and shutting up the country, trade being permitted only with the Chinese and Dutch. Looking carefully at the circumstances of to-day, distinguished and far-seeing scholars, who are solicitous for the country's welfare, are discussing the question eagerly. Should a crisis occur now, I do not think that the peace of the country and the safety of the State can be assured by simply maintaining the old laws closing the seas to the navigation of our vessels, and in any case some time must elapse before measures for defence are complete. Since the destruction of all war vessels of 500 koku and over, we have no war-ships which could use heavy guns in a fight with foreigners. If they were to obtain a foothold by seizing the Hachijo Islands or Oshima (Vries Island), we could not let the matter rest there, but without war-ships I feel uneasy with regard to any scheme for pursuing and attacking them. There is a saying handed down from the past that if the bridge of a besieged castle be taken away it cannot hold out for ever ; that if two armies are fighting with a river between them the one that crosses and attacks the other will win. It is an old axiom that the advantage is with the side which attacks, and not with that which defends. Our ancestors passed a law closing the ocean to navigation 286 MEMORIAL ON by our ships, but they left a Chinese and Dutch bridge. This bridge will now be convenient to the government in carrying out its foreign policy. If we postpone hostilities for the present, a scheme to obtain certain victory and ^complete security may be devised. Coal, which America desires, is said to be abundant in Kiushiu, and although it has been stated, for reasons of policy, that it is required for use in Japan, if the Americans need it at sea in a sudden emergency, they will come to Nagasaki and ask for it. And if there is a surplus (not wanted by us), it should be given them ; firewood and water, too, are things which we should not grudge. With regard to provisions, there are plentiful and scarce years in all countries (and in the former stores ought to be accumu- lated to provide for the latter), but these ought to be given to shipwrecked people. Moreover, with regard to castaways, these should be cared for, and restored to their homes, as has been done of late years ; there is no necessity to examine especially into these cases ; com- munications with regard to all such matters can be made through the Dutch. Again, with regard to trade, there is a national prohibition, but there is a difference between the past and the present ; to exchange what one has for what one has not is the law of the universe. After informing the spirits of our ancestors (of our intentions) we should send merchant vessels from Japan to the trading emporium of the Dutch Company in Java, and selling things to the Americans and Russians carry on trade with them through the medium of the Dutch. It is said that the building of big vessels for navigating the ocean will of course take one or two years. If the Government deals with them (the Americans and Russians) on the same general lines on which it has dealt with the Dutch, they will in this way be taken by surprise. Then we must restore the Government vessels which existed in and before the period of Kwanyei (1624-44). Orders should be given to the rich merchants of Osaka, Hiogo, or FOREIGN INTERCOURSE, 1853 287 Sakai, and, shares being given them in the enterprise, strong and big men-of-war and steamers should be built. (In these latter) goods not wanted by Japan should be loaded; Dutchmen should, for a time, be engaged as captains and sailors, honest and capable men should be placed on board, and, they should be made to learn how to work the guns, how to navigate the vessel, and how to manage the compass. The vessels should be professedly merchant ships, but in reality no effort should be spared to obtain efficiency in naval drill ; the number of these ships should be gradually increased, and at the same time naval training should gradually be perfected, so that Japanese might eventually navigate the high seas inde- pendently and, no longer needing the secret information supplied by the Dutch, see directly for themselves the condition of foreign countries ; later on, complete naval preparations might be made, and the panic and appre- hensions which have hitherto prevailed would be dis- pelled, the evil of luxury and extravagance be put an end to, and the internal condition of the country as regards military preparation being entirely satisfactory, we should be in a condition to display our martial vigour abroad. Thus no longer should we remain excluded from the world, but, being completely equipped at home and abroad, the Imperial land (Empire) would be secure. This is my view. Let us go forward (to meet difficulties — not wait for them to come to us) and set to work at once. Having done this, the Government can, in accordance with circumstances, at any time prohibit intercourse as in the Kwanyei period and prevent foreigners from coming to Japan. This is, I think, a good plan. Again with regard to the prohibition of the strange teaching, this should be maintained with the utmost strictness. I understand that it is only of recent years that the Americans and Russians have become fully skilled in the art of navigation. Japanese are naturally skilful and quick, and if they are from this time forward 288 FOREIGN INTERCOURSE, 1853 trained, they will surpass foreigners. If, consideration being given to the condition of the country, and the cir- cumstances of the times, the state be guarded securely for ever without danger to the Empire from foreign barbarians, even if some alterations be made in the country's ancient laws, the gods will, I think, not dis- approve. The point of first importance in the action now to be taken by the Government is, in my opinion, that truth and righteousness should be secured inter- nally. Therefore I am of opinion that in the first place, a communication should be made to the Court, and Imperial messengers being sent to (the shrines at) Ise, Kiomidzu (Kioto) and Kagoshima, and a Shogun's representative to Nikko, an announcement should be made of the decision to be arrived at by the Government for the tranquillity of the country and the security of the state, and the matter left to the will of the gods, and that in this way measures should be taken to bring into agree- ment the ancient laws of the country of the gods and the wishes of the people. It is now by no means an easy matter by means of military dispositions in the seas adjacent to the seat of Government to arrange for everything to be in readiness to meet a sudden and unexpected crisis. There should, therefore, not be an instant's delay. However many rings of iron walls may be erected, if foreign complications occur, national harmony cannot be maintained. In any case what is now of pressing importance is that the Government should arrive at a decision for tranquillizing the whole country, and that the necessary orders should be issued to those concerned. The above views being contrary to the august pro- hibition, I feel alarmed at putting them forward, but I offer this opinion because we are asked to speak fully, and place our plans, if we have any, before the Govern- ment. (Sd.) II KAMON NO KAMI. LAST DAYS OF THE SHOGUNATE 289 APPENDIX 16 Extract from the Bakumatsu Gwaikodan, * The Story of Foreign Relations in the Last Days of the Shogunate ' (p. 53), with Reference to the Con- sultation, EARLY IN 1858, OF THE DAIMIOS BY THE Government in regard to the Conclusion of the American Treaty of that Year, and the Action taken by the court in consequence. (Translation.) When it had been decided in the Bakufu councils to open the country, consent was given to the American official's coming to Yedo (which he did on January 15, 1858) and having an audience of the Shdgun (which took place on the 23rd of the same month). Five days later Harris gave a lecture at the Yashiki of Hotta Bitchid no Kami on the conditions of the world. His eloquence was like a rushing torrent, and must have made a great impression on the officials present, and converted them (to his way of thinking). It was therefore decided to conclude a treaty, and on the one hand plenipotentiaries were appointed to negotiate, while on the other hand the daimios were informed of what was to be reported to the throne, and asked for their opinions. . . . We only possess the replies of sixty-four or sixty-five of the clans. It is not possible, therefore, to give a complete summary of the views of the feudal nobility. There were, however, only two daimios who were dis- tinctly and positively in favour of refusing to have inter- course with foreigners. These were Matsudaira Yamato no Kami and Arima Nakatsukasa-taiyu. Some suggested that an experimental permission for foreign intercourse should be given ; others, that intercourse ought to be restricted ; others again temporized and said they had no opinion to offer. Two, however, were very decidedly 1247 T 290 FOREIGN RELATIONS IN THE in favour of foreign intercourse. These were Matsudaira Mikawa no Kami and Tachibana Hida no Kami. The views of Matsudaira fichizen no Kami were the most valuable, and showed that he understood the conditions of the times. On the occasion of Perry's first visit the memorial presented by that noble had been entirely in favour of foreigners being driven away. His change of views was due, it is said, to the advice of a retainer named Hashimoto Sanai, who must have been a man of . far-seeing views. Some of those consulted spoke of the Shogun being charged with the duty of driving away barbarians by virtue of his office, while others laid stress on the importance of taking such action as might produce harmony in the nation. Both of these opinions might be taken to mean that foreign intercourse was undesirable, but this was not actually said. . . . In consequence of the views expressed by the daimios the following decree was issued by the Court in the twelfth month (January or February, 1858) : The Council of State in Yedo have reported as follows : The letter sent from America and the statements of the envoy are difficult matters. Careful consideration is therefore being given to them by the Government. Commerce has been permitted. With regard to the matter of a minister being appointed to reside in Japan, the harmony of the public mind must be considered, and it will be necessary to make communications regarding rules for the date of residence (of the minister) and the place of residence, &c. With regard also to (trading) ports, per- mission has been given for Shimoda to be closed, and for another port to be opened instead. With regard to the place where the port shall be, this will be determined subsequently after negotiation. This has been decided. With regard to details a communication will be made later on. We will inform the two persons (Harris and his interpreter Heusken) that the above is to be laid before the throne at once. LAST DAYS OF THE SHOGUNATE 291 Accordingly the matter has been communicated to the Kwambaku and Taiko, and brought to the notice of the throne. The Imperial mind is much distressed by these difficult things. With regard to the place of residence of the Minister, and the place to be chosen as a port in substi- tution (for Shimoda), no decision has been come to yet. The present Imperial residence is different from what it was in old days. If the matter be treated without due consideration by the Government, the Imperial mind will not be at ease. The five home provinces, and the other provinces near the capital, must be made an exception (namely, excluded from the operation of treaties), the national honour must not be endangered, and the security of the four classes of ^he people must be assured. This is the desire of the throne. Let this be communicated to the Kwanto. 1 APPENDIX 17 London Protocol, June, 1862 /Signed by Earl Russell and the Japanese Envoys, June 6, 1862. It has been represented to Her Britannic Majesty's Minister in Japan by the Ministers of the Tycoon, and to Her Majesty's Government by the Envoys who have been sent to England by the Tycoon, that difficulties are experienced by the Tycoon and his Ministers in giving effect to their engagements with foreign Powers having Treaties with Japan, in consequence of the opposition offered by a party in Japan which is hostile to all inter- course with foreigners. Her Majesty's Government having taken those repre- sentations into consideration, are prepared, on the con- ditions hereinafter specified, to consent to defer for a period of five years, to commence from the 1st of 1 See Glossary. T2 292 LONDON PROTOCOL, 1862 January, 1863, the fulfilment of those portions of the Illrd Article of the Treaty between Great Britain and Japan of the 26th of August, 1858, which provide for the opening to British subjects of the port of Ni-igata or some other convenient port on the West Coast of Nipon on the 1st day of January, 1860, and of the port of Hiogo on the 1st day of January, 1863, and for the residence of British subjects in the city of Yedo from the 1st day of January, 1862, and in the city of Osaka from the 1st day of January, 1863. Her Majesty's Government, in order to give to the Japanese Ministers the time those Ministers consider necessary to enable them to overcome the opposition now existing, are willing to make these large concessions of their rights under Treaty ; but they expect that the Tycoon and his Ministers will in all other respects strictly execute at the ports of Nagasaki, Hakodate, and Kana- gawa, all the other stipulations of the Treaty ; that they will publicly revoke the old law outlawing foreigners ; and that they will specifically abolish and do away with — 1. — All restrictions, whether as regards quantity or price, on the sale by Japanese to foreigners of all kinds of merchandise according to Article XIV of the Treaty of the 26th of August, 1858. 2. — All restrictions on labour, and more particularly on the hire of carpenters, boatmen, boats, and coolies, teachers, and servants of whatever denomination. 3. — All restrictions whereby Daimios are prevented from sending their produce to market, and from selling the same directly by their own agents. 4. — All restrictions resulting from attempts on the part of the Custom-house authorities and other officials to obtain fees. 5. — All restriction limiting the classes of persons who shall be allowed to trade with foreigners at the ports of Nagasaki, Hakodate, and Kanagawa. LONDON PROTOCOL, 1862 293 6. All restrictions imposed on free intercourse of a social kind between foreigners and the people of Japan. In default of the strict fulfilment by the Tycoon and his Ministers of these conditions, which, indeed, are no other than those which they are already bound by Treaty to fulfil, Her Majesty's Government will, at any time within the aforesaid period of five years, commencing from the 1st of January, 1863, be entitled to withdraw the concessions in regard to the ports and cities made by this Memorandum, and to call upon the Tycoon and his Minis- ters to carry out, without delay, the whole of the pro- visions of the Treaty of August 26th, 1858, and specifically to open the aforesaid ports and cities for the trade and residence of British subjects. The Envoys of the Tycoon accredited to Her Britannic Majesty announce their intention, on their return to Japan, to submit to the Tycoon and his Ministers the policy and expediency of opening to foreign commerce the port of Tsushima in Japan, as a measure by which the interests of Japan will be materially promoted ; and they engage to suggest to the Tycoon and his Ministers to evince their goodwill to the nations of Europe, and their desire to extend commerce between Japan and Europe, by reducing the duties on wines and spirits imported into Japan, and by permitting glass-ware to be inserted in the list of articles on which an import duty of 5 per cent, is levied, and thereby remedying an omission inadvertently made on the conclusion of the Treaty ; and they further engage to recommend to the Tycoon and his Ministers to make arrangements for the establishment at Yokohama and Nagasaki of warehouses in which goods coming from abroad may be deposited, under the control of Japanese officers, without payment of duties, until such time as the importers shall obtain purchasers for such goods, and be prepared to remove them on payment of the import duties. Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs and the Envoys of the Tycoon have 294 LONDON PROTOCOL, 1862 accordingly signed this Memorandum, which will be transmitted by the former to Her Majesty's Representa- tive in Japan, and by the latter to the Tycoon and his Ministers, as an evidence of the arrangement made between them on this 6th day of June, 1862. (Signed) Earl Russell. Takenouchi Shimotsuke no Kami. Matsudaira Yewami no Kami, klogoku noto no kami. APPENDIX 18 Convention op Paris, June 20, 1864 L'arrangement suivant a ete conclu entre le Ministre des Affaires fitrangeres et les Ambassadeurs du Japon : Sa Majeste l'Empereur des Francais et Sa Majeste FEmpereur du Japon, desirant consolider par des temoi- gnages d'une mutuelle confiance les relations d'amitie et de commerce qui existent entre les deux pays, ont resolu de regler, d'un commun accord et par arrangement special, les difficultes qui se sont elevees entre leurs Gouverne- ments depuis l'annee 1862. En consequence, son Excellence M. Drouyn de Lhuys, Ministre Secretaire d'Etat au Departement des Affaires Etrangeres de Sa Majeste l'Empereur des Francais ; et leurs Excellences Ikeda Tsikougo no Kami, Kawatsou Idzou no Kami, Kawada Sagami no Kami, Ambassadeurs de Sa Majeste le Taicoun, dument autorises a cet effet, sont convenus des Articles suivants : — I. En reparation de l'acte d'hostilite commis, au mois de Juillet 1863, contre le batiment de la marine imperiale le 1 Kien Cheng,' sur lequel des coups de canon ont ete tires, dans la Province de Nagato, le Gouvernement japonais s'engage a verser entre les mains du Ministre de Sa Majeste l'Empereur des Francais a Yedo, trois mois apres le retour de leurs Excellences les Ambassadeurs du Taicoun CONVENTION OF PARTS, 1864 295 au Japon, une indemnity de 140,000 piastres mexicaines, dont 100,000 piastres seront payees par le Gouvernement lui-meme, et 40,000 piastres par l'Autorite de la Province de Nagato. II. Le Gouvernement japonais s'engage egalement a faire cesser, dans les trois mois qui suivront le retour de leurs Excellences les Ambassadeurs du Taicoun au Japon, les empechements que rencontrent en ce moment les na vires frangais qui veulent passer le Detroit de Simonoseki, et a maintenir ce passage libre en tout temps, en recourant, si cela est necessaire, a l'emploi de la force, et, au besoin, en agissant de concert avec le Commandant de la division navale francaise. III. II est convenu entre les deux Gouvernements que, pour favoriser le developpement regulier des echanges com- merciaux entre la France et le Japon, les reductions de tarifs accordees en dernier lieu par le Gouvernement de Sa Majeste le Taicoun au commerce etranger seront main- tenues en faveur des articles importes par des commergants f rancais, ou sous pavilion frangais, pendant toute la duree du Traite conclu a Yedo entre les deux pays le 9 Octobre, 1858. En consequence, tant que ce Traite demeurera en vigueur, la douane japonaise admettra en franchise les articles suivants destines a la preparation et a l'emballage des thes — plomb en feuilles, soudures de plomb, nattes, rotins, huiles pour peinture, indigo, gypse, bassines et paniers. Elle percevra seulement un droit de 5 pour cent, de la valeur a F entree des vins et spiritueux, sucre blanc, fer et fer-blanc, machines et pieces detachees de machines, tissus de lin, horlogerie, montres et chaines de montres, verreries, medicaments, et un droit de 6 pour cent, sur les glaces et miroirs, porcelaines, bijouterie, parfumerie, savons, armes, coutellerie, livres, papiers, gravures et dessins. IV. Cet arrangement sera considere comme faisant partie integrante du Traite du 9 Octobre, 1858, entre la France 296 CONVENTION OF PARIS, 1864 et le Japon, et il sera immediatement mis a execution, sans qu'il soit necessaire de le soumettre a la ratification des Souverains respectifs. En foi de quoi, les Plenipotentiaires ci-dessus nommes ont signe le present arrangement et y ont appose le sceau de leurs armes. Fait a Paris, en double original, le vingtieme jour du mois de Juin de Fan mil huit cent soixante-quatre. (Signe) Droityn de Lhuys. Ikeda Tsikougo no Kami. Kawatsou Idzotj no Kami. Kawada Sagami no Kami. APPENDIX 19 Shimonoseki Convention, October, 1864. Signed at Yokohama, 22nd October, 1864. The Representatives of Great Britain, France, the United States, and the Netherlands, in view of the hostile acts of Mori Daizen, Prince of Nagato and Suwo, which were assuming such formidable proportions as to make it difficult for the Tycoon faithfully to observe the Treaties, having been obliged to send their combined forces to the Straits of Shimonoseki, in order to destroy the batteries erected by that Daimio for the destruction of foreign vessels and the stoppage of trade ; and the Government of the Tycoon, on whom devolved the duty of chastising this rebellious Prince, being held responsible for any damage resulting to the interests of Treaty Powers, as well as the expenses occasioned by the expedition ; The Undersigned Representatives of Treaty Powers, and Sakai Hida no Kami, a member of the Second Council, invested with plenipotentiary powers by the Tycoon of Japan, animated with the desire to put an end to all reclamations concerning the acts of aggression and hostility committed by the said Mori Daizen, since the SHIMON OSfiKI CONVENTION, 1864 297 first of these acts, in June, 1863, against the flags of divers Treaty Powers, and at the same time to regulate definitely the question of indemnities of war, of whatever kind, in respect to the allied expedition to Shimonoseki, have agreed and determined upon the four Articles following : — I. The amount payable to the four Powers is fixed at 3,000,000 dollars. This sum to include all claims, of whatever nature, for past aggressions on the part of the Prince of Nagato, whether indemnities, ransom for Shimonoseki, or expenses entailed by the operations of the allied squadrons. II. The whole sum to be payable quarterly in instal- ments of one-sixth, or 500,000 dollars, to begin from the date when the Representatives of said Powers shall make known to the Tycoon's Government the ratification of this Convention and the instructions of their respective Governments. III. Inasmuch as the receipt of money has never been the object of the said Powers, but the establishment of better relations with Japan, and the desire to place these on a more satisfactory and mutually advantageous footing is still the leading object in view, therefore, if His Majesty the Tycoon wishes to offer in lieu of payment of the sum claimed, and as a material compensation for loss and injury sustained, the opening of Shimonoseki, or some other eligible port in the Inland Sea, it shall be at the option of the said foreign Governments to accept the same, or insist on the payment of the indemnity in money under the conditions above stipulated. IV. This Convention to be formally ratified by the Tycoon's Government within fifteen days from the date thereof. In token of which the respective Plenipotentiaries have signed and sealed this Convention in quintuplicate, with English and Japanese versions, whereof the English shall be considered the original. Done at Yokohama this 22nd day of October, 1864, 298 SHIMONOS^KI CONVENTION, 1864 corresponding to the twenty-second day of the ninth month of the first Year of Genji. The Japanese character for : ~. , Sakai Hid a no Kami. * ° Rutherford Alcock, Her Britannic Majesty^s Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary in Japan. LiiON Roches, MinistrePlenipotentiaire de Sa Majeste VEmpereur des Francais au Japon. Robt. H. Pruyn, Ministre Resident of the United States in Japan. D. de Graeff van Polsbroek, His Netherlands Majesty's Consul-General and Political Agent in Japan. APPENDIX 20 Tariff Convention, June, 1866. Signed at Yedo in the English, French, Dutch, and Japanese languages, on the 25th day of June, 1866. The Representatives of Great Britain, France, of the United States of America and Holland, having received from their respective Governments identical instructions for the modification of the Tariff of Import and Export Duties contained in the Trade Regulations annexed to the Treaties concluded by the aforesaid Powers with the Japanese Government in 1858, which modification is provided for by the VHth of those Regulations ; — And the Japanese Government having given the said Representatives, during their visit to Osaka in November, 1865, a written engagement to proceed immediately to the Revision of the Tariff in question, on the general basis of a duty of five per cent, on the value of all articles Imported or Exported ; — And the Government of Japan being desirous of affording TARIFF CONVENTION, 1866 299 a fresh proof of their wish to promote trade and to cement the friendly relations which exist between their country and foreign nations ; — His Excellency Midzuno Idzumi no Kami, a Member of the Gorojiu and a Minister of Foreign Affairs has been furnished by the Government of Japan, with the necessary powers to conclude with the Representatives of the above- named four Powers, that is to say ; Of Great Britain, Sir Harry S. Parkes, Knight Commander of the Most Honourable Order of the Bath, Her Britannic Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Pleni- potentiary in Japan ; Of France, Monsieur Leon Roches, Commander of the Imperial Order of the Legion of Honour, Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of the French in Japan ; Of the United States of America, A. L. C. Portman, Esquire, Charge d' Affaires ad interim ; And of Holland, Monsieur Dirk de Graeff van Polsbroek, Knight of the Order of the Netherlands Lion, Political Agent and Consul General of His Majesty the King of the Netherlands ; The following Convention, comprising Twelve Articles. I. The contracting Parties declare in the names of their respective Governments that they accept, and they hereby do formally accept as binding upon the subjects of their respective Sovereigns, and the citizens of their respective countries, the Tariff hereby established and annexed to the present Convention. This tariff is substituted not only for the original Tariff attached to the Treaties concluded with the above-named four Powers, but also for the special Conventions and arrangements relative to the same Tariff, which have been entered into at different dates up to this time between the 300 TARIFF CONVENTION, 1866 Governments of Great Britain, France, and the United States on one side, and the Japanese Government on the other. The New Tariff shall come into effect in the Port of Kanagawa (Yokohama) on the first day of July next, and in the ports of Nagasaki and Hakodate on the first day of the following month. II. The Tariff attached to this Convention being incor- porated from the date of its signature in the Treaties concluded between Japan and the above-named four Powers, is subject to revision on the first day of July, 1872. Two years, however, after the signing of the present Convention, any of the contracting parties on giving six months' notice to the others, may claim a re-adjustment of the duties on Tea and Silk on the basis of five per cent, on the average value of these articles, during the three years last preceding. On the demand also of any of the con- tracting parties, the duty on timber may be changed from an ad valorem to a specific rate six months after the signature of this Convention. III. The Permit fee hitherto levied under the Vlth Regulation attached to the above-named Treaties, is hereby abolished. Permits for the landing or shipment of cargo will be required as formerly, but will hereafter be issued free of charge. IV. On and from the first day of July next at the port of Kanagawa (Yokohama), and on and from the first day of October next at the Ports of Nagasaki and Hakodate, the Japanese Government will be prepared to warehouse imported goods on the application of the importer or owner, without payment of duty. The Japanese Govern- ment will be responsible for the safe custody of the goods, so long as they remain in their charge, and will adopt all the precautions necessary to render them insurable against fire. When the importer or the owner wishes to remove the goods from the warehouse, he must pay the duties fixed by the Tariff, but if he should wish to re-export them TARIFF CONVENTION, 1866 301 he may do so without payment of duty. Storage charges will in either case be paid on delivery of the goods. The amount of these charges, together with the regulations necessary for the management of the said Warehouses will be established by the common consent of the con- tracting parties. V. All articles of Japanese production may be conveyed from any place in Japan to any of the Ports open to foreign trade, free of any tax or transit duty other than the usual tolls levied equally on all traffic for the main- tenance of roads or navigation. VI. In conformity with those articles of the Treaties concluded between Japan and Foreign Powers which stipu- late for the circulation of foreign coin at its corresponding weight in native coin of the same description, dollars have hitherto been received at the Japanese Custom-house in payment of duties at their weight in Boos (commonly called Ichiboos), that is to say, at a rate of Three Hundred and Eleven Boos per Hundred dollars. The Japanese Government being, however, desirous to alter this practice and to abstain from all interference in the exchange of native for foreign coin, and being also anxious to meet the wants both of native and foreign commerce by securing an adequate issue of native coin, have already determined to enlarge the Japanese Mint so as to admit of the Japanese Government exchanging into native coin of the same intrinsic value, less only the cost of coinage, at the places named for this purpose, all foreign coin or bullion in gold or silver that may at any time be tendered to them by foreigners or Japanese. It being essential, however, to the execution of this measure, that the various Powers with whom Japan has concluded Treaties should first consent to modify the stipulations in those Treaties which relate to the currency, the Japanese Government will at once propose to those Powers the adoption of the necessary modification in the said stipulations, and on receiving their concurrence will be prepared from the 302 TARIFF CONVENTION, 1866 first of January, 1868, to carry the above measure into effect. The rates to be charged as the cost of coinage shall be determined hereafter by the common consent of the contracting parties. VII. In order to put a stop to certain abuses and incon- veniences complained of at the open Ports, relative to the transaction of business at the Custom-house, the landing and shipping of cargoes and the hiring of boats, coolies, servants, &c, the contracting parties have agreed that the Governor at each open port shall at once enter into negotiations with the foreign Consuls with a view to the establishment, by mutual consent, of such regulations as shall effectually put an end to these abuses and incon- veniences and afford all possible facility and security both to the operations of trade and to the transactions of individuals. It is hereby stipulated that in order to protect mer- chandise from exposure to weather, these regulations shall include the covering in at each port of one or more of the landing places used by foreigners for landing or shipping cargo. VIII. Any Japanese subject shall be free to purchase cither in the open Ports of Japan or abroad, every descrip- tion of sailing or steam-vessel intended to carry either passengers or cargo ; but ships of war may only be obtained under the authorization of the Japanese Government. All foreign vessels purchased by Japanese subjects shall be registered as Japanese vessels on payment of a fixed duty of three Boos per ton for steamers and one Boo per ton for sailing vessels. The tonnage of each vessel shall be proved by the Foreign Register of the ship, which shall be exhibited through the Consul of the party interested on the demand of the Japanese Authorities, and shall be certified by the Consul as authentic. IX. In conformity with the Treaties concluded between Japan and the aforesaid Powers, and with the special TARIFF CONVENTION, 1866 303 arrangements made by the Envoys of the Japanese Govern- ment in their note to the British Government of the sixth of June, 1862, and in their note to the French Government of the sixth of October of the same year, all the restrictions on trade and intercourse between foreigners and Japanese alluded to in the said notes, have been entirely removed, and proclamations to this effect have already been pub- lished by the Government of Japan. The latter, however, do not hesitate to declare that Japanese merchants, and traders of all classes are at liberty to trade directly, and without the interference of Government officers, with foreign merchants, not only at the open Ports of Japan, but also in all foreign countries, on being authorized to leave their country in the manner provided for in Article X of the present Convention, without being subject to higher taxation by the Japanese Government than levied on the native trading classes of Japan in their ordinary transactions with each other. And they further declare that all Daimios or persons in the employ of Daimios are free to visit on the same con- ditions, any foreign country, as well as all the open Ports of Japan, and to trade there with foreigners as they please, without the interference of any Japanese officer, provided always they submit to the existing Police regulations and to the payment of the established duties. X. All Japanese subjects may ship goods to or from any open Port in Japan, or to and from the Ports of any Foreign Power, either in vessels owned by Japanese or in the vessels of any nation having a Treaty with Japan. Furthermore, on being provided with Passports through the proper Department of the Government, in the manner specified in the Proclamation of the Japanese Government dated the twenty-third day of May, 1866, all Japanese subjects may travel to any foreign country for purposes of study or trade. They may also accept employment in any capacity on board the vessels of any nation having a Treaty with Japan. 304 TARIFF CONVENTION, 1866 Japanese in the employ of foreigners may obtain Government passports to go abroad on application to the Governor of any open Port. XI. The Government of Japan will provide all the Ports open to foreign trade with such lights, buoys or beacons as may be necessary to render secure the navigation of the approaches to the said Ports. XII. The Undersigned being of opinion that it is un- necessary that this Convention should be submitted to their respective Governments, for ratification, before it comes into operation, it will take effect on and from the first day of July, one thousand eight hundred and sixty-six. Each of the Contracting Parties having obtained the approval of his Government to this Convention, shall make known the same to the others, and the communi- cation in writing of this approval shall take the place of a formal exchange of Ratifications. In Witness whereof the above-named Plenipoten- tiaries have signed the present Convention, and have affixed thereto their seals. Done at Yedo in the English, French, Dutch, and Japanese languages this twenty-fifth day of June, one thousand eight hundred and sixty-six. [L.S.] Harry S. Parkes, Her Britannic Majesty's Envoy Extra- ordinary and Minister Plenipotentiary in Japan. [L.S.] Leon Roches, Ministre Plenipotentiaire de 8. M. UEmpereur des Francais au Japon. [L.S.] A. L. C. Portman, Charge d? Affaires a. i. of the United States, in Japan. [L.S.] D. de Graeff van Polsbroek, Politiek Agent en Consul Generaal der Neder- landen, in Japan. [L.S.] Midzuno Idzumi no Kami. SHOGUN'S RESIGNATION 305 APPENDIX 21 Manifesto announcing Shogun's Resignation, November 8, 1867. (Extract from Kaikolcu Kigen, i The Beginning of the Opening of the Country,' p. 2930.) (Translation.) Looking at the various changes through which the Empire has passed, we see that when the monarchical authority became weakened, the power was seized by the Ministers of State, and that afterwards, owing to the civil wars of the periods Hogen (1156-9) and Heiji (1159- 60), it passed into the hands of the military class. Later on again my ancestor received special favour from the throne (by being appointed Shogun), and his descendants have succeeded him for over 200 years. Though I fill the same office, the laws are often improperly administered, and I confess with shame that the condition of affairs to-day shows my incapacity. Now that foreign inter- course becomes daily more extensive, unless the Govern- ment is directed from one central point, the basis of administration will fall to pieces. If, therefore, the old order of things be changed, and the administrative authority be restored to the Imperial Court, if national deliberations be conducted on an extensive scale, and the Imperial decision then invited, and if the Empire be protected with united hearts and combined effort, our country will hold its own with all nations of the world. This is our one duty to our country, but if any persons have other views on the subject they should be stated without reserve. 1247 306 STATEMENT OF REASONS FOR APPENDIX 22 Statement of Reasons for Shogun's Resignation presented by japanese ministers in yedo to Foreign Representatives in November, 1867. (Extract from Bahumatsu Gwaikodan, ' The Story of Foreign Relations in the last days of the Shogunate,' pp. 524 et seq.) (Translation.) The Tycoon of Japan has of his own free will decided to return to the Mikado the administrative authority which has been handed down to him by his ancestors through a period of more than 250 years. Fearing that at this moment of political change people's minds may be led astray by false rumours and idle reports, we think it necessary to make the following explanation of the circumstances of the case to all countries. More than two thousand years ago, when the ancestors of the Royal House came down from heaven they governed the country by personal rule, and so did their descendants after them. They were then actually (as well as in name) the sovereigns of Japan, and were known to foreign countries by the name of Mikados. After a time the condition of the country deteriorated, and the governing power fell into the hands of a distant branch of the Imperial House, — the family of Fujiwara, the Mikados reigning, but taking no part in the adminis- tration. After this family had assumed power, its members gave themselves up to luxury and effeminacy, and though the Court was supposed to be composed of officers com- bining civil and military duties, this state of things existed only in name, and military power was in the hands of hereditary military officials. Whenever there was trouble in the country, the Government were unable to cope with it. So when there were rebels, the Government relied on these hereditary military officials to carry out their SHOGUN'S RESIGNATION, 1867 307 chastisement. These hereditary military officials were grouped under two chief houses, the Minamoto and Taira. They divided the country between them, the Minamoto having authority in the east, and the Taira in the west. Then there was a quarrel regarding the Imperial succession, and the whole country ranged itself under the rival banners, even the house of Fujiwara taking sides. At first the Taira were victorious, and they succeeded to the position of the Fujiwara, and ruled the country for twenty years. But they acted arrogantly, and wrongly made use of the Imperial name to cloak their arbitrary designs. The Mikado thereupon called the Minamoto to his assistance, and caused them to destroy the house of Taira. The Minamoto destroyed their ancient enemies, and preserved the Imperial House. The latter, in reward for the services rendered, entrusted the whole country to the military authority of the Minamoto. The military class thus, as a result of the events of several years, came to the front everywhere, and, the power of the Court being unable to restrain it, in all parts of the country military chieftains rose to the head of affairs. None had any influence in the administration save members of the military class, and they gained it by service to the Throne, by lineage, and by gaining the confidence of the nation. In the end all power became concentrated in the military class. This was about a.d. 1200, according to Western reckoning. The political change thus introduced was very great. The official title (of the new administrator) was Sei-i-tai Shogun. His position was conferred upon him by the Court, but his rule extended over the whole country. This is how the Tycoon came to preside over the Government under the Emperor of Japan. Afterwards, any one disputing administrative authority in the country at once assailed the position of the Shogun, civil war continued for nearly 400 years ; great chieftains established themselves in all parts of the land, and fought with one another; both Mikado and Shogun were non- 1247 xj 2 308 STATEMENT OF REASONS FOR entities, and the condition of the Empire became more disturbed than ever. This was the state of affairs when ToshSgu, 1 the ancestor of our Tycoon, stepped on the scene, and by immense exertions put an end to this disorder. The Mikado of that day highly appreciating his great services, appointed him to be Shogun, and entrusted to him all the administrative affairs of the country, both civil and military. The ancestor of the ruler who became known to foreign countries as our Tycoon, far surpassed all previous Shoguns in regard to services rendered. His authority also exceeded that of any other Shogun who had preceded him. Consequently he caused the various feudal chieftains throughout the country who had pre- viously established themselves by force of arms in various places, and had enjoyed independent power, to assemble in Yedo, his own place of residence, and take an oath of fealty to him. He also acquired the right of investing these feudal lords with their territories, or depriving them of them, and this investiture was conferred by special written grant. Yashikis were also established in Yedo, and the system of attendance there every year, or every alternate year, was introduced. All daimios, both great and small, throughout the Empire, accepted these laws, and submitted to them, and there was not one dissentient voice. The descendants of this ancestor have succeeded one another for several generations, and have continued to govern the country in this way for over 200 years with the approval of the Court, the feudal nobility submitting thereto and the people pursuing their avocations in tran- quillity and enjoying the blessings of a long peace. At the beginning of the long period (we have described) foreign ships came to Japan, and Japanese vessels traded abroad, and there was no hindrance to foreign commerce. But from a certain foreign country there came missionaries, 1 The posthumous name of Iyeyasu. SHOGUN'S RESIGNATION, 1867 309 who conspired with certain rebellious Japanese and plotted to create disturbance. In order to preserve the peace of the country severe edicts were issued, this religious move- ment was proscribed, the missionaries were driven away, and in the end the visits of foreign ships were prohibited, and Japanese vessels were forbidden to go to foreign countries, trade being permitted with only one or two foreign countries at the single port of Nagasaki. The closing of Japan was a step rendered unavoidable by the circumstances of that time. Of recent years, however, the conditions of the world have greatly changed, and, an Envoy having come from the United States, the country was opened. The Tycoon of that time, and one or two leading statesmen in the Government realized that in modern times, from the moment when the invention of steam navigation had brought all countries near to one another, it was impossible for one island country in the East to refuse to have inter- course with all other nations in the world. They, there- fore agreed (to the Envoy's proposals), and it was decided to establish foreign intercourse and trade, conclude treaties, and generally to revert to the condition of things which existed under the rule of the founder of the line. This was indeed a great change in the affairs of the country, and people who were contented with the old condition of things became very dissatisfied. Consequently the cry of ' Close the country and expel foreigners ' was heard everywhere. The Tycoon's Government, suiting its action to circumstances, took the excellent and suitable decision above-mentioned; but those who were dis- satisfied mistook what was done for submission to foreign demands from fear of hostilities. And they slandered (the Tycoon) to the Court, saying that he was neglecting the military duty entrusted to him. The Court did not understand the state of things, and at once agreed to what was suggested, ordering the Tycoon's Government to break off intercourse with foreigners. Consequently t U 3 310 STATEMENT OF REASONS FOR many foreign complications occurred, and indescribable inconvenience was caused. With these the Foreign Representatives are well acquainted, so they need not be mentioned here. We confess with shame that it cannot be said that since foreign intercourse was established by the Tycoon's Government all its measures have been attended with complete success. But we can say this, that ever since the conclusion of foreign treaties those who have advocated the closing of the country, and have been hostile to foreigners, have gradually been suppressed, and that the Government has never swerved from its fixed intention to carry out every clause of the treaties. That it has been possible to settle the rules for the opening of the country, and carry out all treaty stipula- tions, is due most certainly to the fact that our present energetic and sagacious Tycoon, who is endowed with heaven-sent intelligence, has filled the post of ruler of Japan in succession to his ancestors. The Foreign Repre- sentatives know well what cordial feelings he manifested to them when in the course of this year he received them in audience in the castle of Osaka, what sincere friendship he showed, how careful he was to respect treaty engage- ments, and how many obstacles, incidental to his duties as Tycoon, were met and overcome before the present position was attained. The form of administration under which (the Tycoon) has governed the country, holding a rank one degree below that of the Emperor, is one peculiar to Japan, which is the natural result of circumstances, and has lasted for the last six hundred years. By virtue of the authority thus wielded tranquillity was maintained, but now that relations have been established with the whole world much inconvenience is caused owing to the name under which this intercourse is carried on. Moreover, the fact that, at present, men's minds throughout the country are in a state of confusion, and are not in harmony, is due SHOGUN'S RESIGNATION, 1867 311 chiefly to the same cause. Therefore our enlightened Tycoon, making up his mind of his own accord, has arrived at the momentous decision to restore the adminis- trative authority to the Mikado, and convoking a council of the heads of the great houses, and inquiring fully into the present condition of affairs, to set up a suitable Govern- ment, and establish a political constitution which nothing in the future can disturb, and in this way enable the country to hold its own with other nations, and become rich and strong. Of a surety never has such great solicitude for the welfare of a country been shown before. Matters have thus arrived at the present situation. But it is unnecessary for us to give an assurance that the change will in no way affect unfavourably our relations with foreign countries, and that everything will be arranged quietly and harmoniously as before. There is no reason for anxiety. All the provisions of the treaties concluded with Foreign Powers have been carried out by the Tycoon, and he has thoroughly recognized the importance of foreign relations. The Council of feudal nobles, great and small, which is shortly to assemble, will, as soon as the circumstances of foreign affairs have been explained to them, all respect what has been done. And in view of the fact that eight or nine in every ten persons have enjoyed the benefits conferred on them by the Tokugawa rule, although there may be some people who are in favour of old institutions, there is no chance of their being able to gain the day. We earnestly trust, therefore, that the Foreign Representatives will support our views with their usual friendliness, and will in the spirit of the exertions already made by their countries for the prosperity of all concerned look at things as they really are. We have ventured to undertake this explanation of the past. With regard to other matters, as was stated in our recent letter, we shall communicate with you again as soon as we have heard from Kioto. 312 PROTEST TO THE COURT APPENDIX 23 Protest presented by ex-Shogun to the Court on January 7, 1868. 1 (Extract from the Sanjiunen Shi, ' History of Thirty Years,' p. 753.) I beg to acknowledge with respect the receipt of the Imperial Orders stating that the matter of the Choshiu princes has been arranged in accordance with the Imperial wishes ; that no objection to this arrangement has been made, but that it is desirable, in view of the Emperor's youth, and the importance of not alarming His Majesty or prejudicing the Imperial authority, to take every precaution against the outbreak of disturbances, and that therefore I am to exert myself to preserve order. I had taken careful steps for guarding the Imperial palace, but now extraordinary changes have been made, so that I am greatly distressed about preserving order. Careful instructions have been given to all officials, but I find it difficult to control so large a number of people — [an allusion evidently to the numerous bodies of clansmen who had entered Kioto]. I have tried to do my duty by the Throne, but I fear that my efforts will be brought to naught by the rude action of common fellows. I have therefore decided to retire to Osaka for a short while. I trust that the Emperor will understand that I am doing this solely in the interests of the Throne, being anxious that order should be preserved, and tranquillity main- tained, in the precincts of the palace. I ought to have asked leave of the Throne before quitting the capital, but this would have taken time, and I was afraid that in the interval, through some fault of those low rascals, a grave national crisis might be precipitated. I am therefore leaving for Osaka at once. 1 Both in the book from which this document is taken, and in the Kaikoku Kiyen, the date given is Jan. 27, 1868, which is manifestly an error. MEMORIAL TO THE CROWN 313 APPENDIX 24 Memorial surrendering their fiefs to the Crown PRESENTED IN MARCH, 1869, BY THE DaIMIOS OF Satsuma, Choshiu, Hizen, and Tosa. (Taken from Parliamentary Paper (Report on Taxation and Land Tenure by Mr. Gubbins) published in 1884.) ' Your servants again venture to address Your Majesty with profound reverence. Two things are essential to the Mikado's administration. There must be one central body of government, and one universal authority which must be preserved intact. Since the time when Your Majesty's ancestors founded this country and established a basis of government, all things in the wide expanse of heaven and all things on the earth to its furthest limits, have belonged to the Emperor from generation to genera- tion. This is what is known as " one central government ". And the sole power of giving and of taking away, which renders it impossible for the nobles to hold the people in subjection by virtue of their land, or to deal with the smallest piece of ground at their pleasure, or to seize and treat despotically any single individual of the humbler classes ; this is what is understood by the term " one universal authority ". ' The administration of the Emperors was conducted entirely on this principle. They conducted the govern- ment in their own persons, the name and the reality of power were combined, and consequently the nation was tranquil and contented. But from the time of the middle ages the administrative system became lax, and the authority of the Emperors came to be a plaything. All men fighting for power, changes of government followed each other in rapid succession, until half of the country fell into the hands of men who dealt with the people and the land at their pleasure ; and in the end a state of things was reached where there was nothing but open 314 MEMORIAL SURRENDERING contention and acts of violence. The Government having no body of administration to protect, and no effective power, were unable to control matters. Everywhere men of influence, but of unprincipled character, took advantage of the existing disorder to promote their own interests, and the weak became food for the strong. ' The most powerful barons took possession of fourteen or fifteen provinces, while those of less influence collected bodies of armed retainers to the number of five and six thousand. Successive Shoguns seized land and people arbitrarily wherever they thought fit, and by this means extended their influence. Finally the Mikado's Govern- ment lost all real authority, and was entirely dependent on the will of the Shogunate. The boundless despotism of the Shogunate lasted for over 600 years, and during this interval violent dealings with land and with the people were carried out by stealth under pretence of the Imperial Authority. And these acts were rendered possible owing to the existence of people who could not dissociate themselves from the time-honoured observances of the past, and were still guided by the reverence due from a subject to his sovereign, and by a proper sense of the relations which should exist between high and low. 'The ancient family of the Tokugawa dynasty of Shoguns and their relatives held half of the country ; as a natural consequence fresh families were constantly springing up ; and it became a precedent founded on long custom which has lasted up to the present day for these numerous branches of the Tokugawa family to take no heed of the question as to whether their lands and subjects had been received in grant from the proper Government or not. It was commonly said by members of these families : " These possessions of ours were gained by the military power of our ancestors." But there is little doubt that these ancestors had originally raised forces, plundered the Imperial storehouses, and laid forcible hands on the treasures contained, and that they had FIEFS TO THE CROWN, 1869 315 braved the penalty of death in the execution of their designs. Those who break into storehouses are commonly termed robbers, but no suspicion was attached by the nation to those who seized upon the land and the people. It is terrible, indeed, this confusion of ideas between right and wrong. ' It is now sought to establish an entirely new form of government. Care must, therefore, be taken to preserve intact both one central body of government, and one universal authority. The land in which your servants live is the land of the Emperor, and the people whom they govern are his subjects. Neither the one, therefore, nor the other can belong to your servants. Your servants accordingly beg respectfully to surrender to Your Majesty the registers of the population, and beg Your Majesty to deal with everything as you may think fit, giving what should be given and taking away what should be taken away. They entreat Your Majesty to issue such Imperial decrees as may be deemed necessary with respect to the lands and the people of the four clans represented in this Memorial, and to make such changes as Your Majesty may think proper. They also beg that all laws, decrees, and military regulations, extending even to military dress and accoutrements, may be issued by the Central Government, so that all matters of state, both great and small, may be decided by one and the same authority. In this way both name and reality will be secured, and this country will be placed on a footing of equality with foreign powers. Your servants share the responsibility which the present critical condition of affairs entails upon the Mikado's Government. It is this which has led them to present their foolish views for the consideration of Your Majesty.' GLOSSARY Aidzu. Name of clan whose territories were in the old province of Mutsu (now Iwashiro). The castle-town was Wakamatsu. It was one of the clans which supported the Shogun in 1868 up to the last. Bakufu. The Shogun's Government. The term, which means literally ' camp-office ', dates from the establishment of the feudal system by Yoritomo in the twelfth century. Bugio. A word of frequent occurrence in the titles of Toku- gawa officials who were governors of towns, or in charge of certain branches of the administration. Its exact rendering in English depends on the context. Thus when joined to the name of a town, as in the titles Fushimi-bugio, Nara-bugio, Nagasaki- bugio, it meant the governor of the town named ; but jisha-bugio was a superintendent in charge of temples and shrines, and fushin-bugio was a commissioner of works. Chiunagon. An official title conferred by the Court. Choshiu. Name of clan whose territories comprised the two provinces of Nagato and Suwo at the south-western extremity of the main island. Choteki. Rebel. The literal meaning is ' enemy of the Court '. Daidzu. A kind of large bean. The word occurs in the Dutch treaty of 1857, where it is spelt daitz. Daikwan. Literally ' representative official '. A term applied to the governors of the Shogun's domains and other territories ruled by the Yedo Government. Daimio. Literally ' great name '. A term applied to all terri- torial nobles the annual assessed yield of whose lands was not less than ten thousand koku of rice. Dainagon. An official title conferred by the Court, ranking above Chiunagon. Daizen no Daibu. An official Court title, hereditary in the family, borne by the Prince of Choshiu. It may be rendered Superintendent of the Imperial Kitchen. 318 GLOSSARY Dajokwan (also pronounced Daijokwan). Name of Council of State established in 1868. Dzusho no Kami. An official Court title, which may be rendered Chief Librarian. Fassak. See Hassaku. Fudai. Literally ' successive generations '. The term was applied by Iyeyasu to the daimios who joined him before the battle of Sekigahara in 1600, as distinguished from the tozama daimios, who submitted to him after that battle. Two-thirds of the feudal nobility (some 176 daimios in all) were of the fudai class. The term was also applied to hatamoto, gokenin, and kerai, who were hereditary vassals. Fuyo. A term applied to daimios dependent on an overlord. Giobukio. An official title conferred by the Court. It may be rendered ' Minister of Justice '. The title was held for a time by the last Shogun. Giso. Court officials at Kioto, five in number, who were associated with the Tenso in the transmission of the communica- tions which passed between the Throne and the Shogunate. Gokenin. A section of the military class created by Iyeyasu, and ranking after the hatamoto. Gokinai. The five provinces round Kioto, namely, Yamashiro, Yamato, Kawachi, Settsu, and Idzumi. Gosanke. The three princely Tokugawa families of Kishiii, Owari, and Mito. They ranked first in the territorial nobility, and members of the first two were eligible for the dignity of Shogun. Gosankio. The three princely Tokugawa families of Hitotsu- bashi, Tayasu, and Shimidzu, the members of which were eligible for the dignity of Shogun. They were a later creation than the Gosanke, and were not members of the territorial nobility ; they had neither clans, nor castle-towns ; and their lands were, like the Shogun's domains, administered by special officials. Goyoshi. See Goyosho. Goyosho. An official place of business. The term occurs in the earlier American treaties, where it is misspelt goyoshi. Hanshi. A kind of thin rough paper in common use. Hansotsu. A clan samurai belonging to the lower or sotsu class. GLOSSARY 319 | Harakiri. Suicide by disembowelment. There were two kinds, one voluntary, the other compulsory, the latter being imposed as a penalty for certain offences. The Japanese rarely use this word, preferring the Chinese form of the word, seppuku. Hassaku. A term which occurs in the earlier Dutch treaties, where it is spelt fassak. As there used, it refers to the annual presents given by the Dutch factory to the local authorities of Nagasaki. Hatamoto. A section of the military class created by Iyeyasu. They and the Gokenin were known by the collective name of Shomid (' small name ') in contradistinction to the daimio. Hideyoshi. The regent who ruled Japan before Iyeyasu. Hirado. An island off the north-west coast of Kiushiu, where the Dutch and English factories were established in the seven- teenth century. Hizen. Name of province and clan in Kiushiu. Inkio. Abdication, or a person who has abdicated. Ise. Province in south of main island near Owari Bay, noted for its national shrines. Iyemitsu. The third Tokugawa Shogun, who closed the country. Iyeyasu. The founder of the line of Tokugawa rulers, who became Shogun in 1603. Iyeyoshi. The Shogun who died in 1853. Jimmu Tenno. The mythical first sovereign of Japan. Jodai. (1) the custodian of a castle ; (2) the term applied to the Shogun's representative at Osaka, who was custodian of the castle. Jo -i. Literally, ' expel the barbarians,' the cry of the anti- foreign party. Joshiu. Literally, ' lords of castles.' The term applied to the. third class into which daimios were divided. Kami. This word was used in two ways in person's titles. (1) When it followed the name of a province, it signified the prince of the province named. But the title might be, and very often was, borne by a noble who had no connexion with the pro- vince in question. (2) When it occurred in what were known as official titles bestowed by the Court, the word had the general 320 GLOSSARY sense of c chief ' or ' head ', the English rendering in these cases depending on the context. Karo. Literally ' house elder '. The chief retainers (several in number, and of two classes) of a clan who managed the clan's affairs. The office was usually hereditary. There were also hard in hatamoto families. Kerai. A feudal retainer. Kn. See Kishiu. Kishiu. Name (1) of a province in south of main island bordering on Kii Channel, and (2) of the clan (the head of which was one of the Gosanke) to which the territory of the province belonged. Kiushiu. Name of the southernmost of the islands comprising the Japanese Empire before the annexation of Loochoo in 1879. Kogisho. The first deliberative assembly, or parliament, established in 1869. Koku. (1) (of rice) a measure equal to about five bushels ; (2) (of ships) one-tenth of a ton. Kokushiu. Literally, ' lords of provinces.' A term applied to some eighteen of the feudal nobility, who formed the highest of the three classes into which daimios were divided. Kuge. Court nobles residing at Kioto, as distinguished from the feudal nobility. Kunshiu. Sovereign, or ruler. A term used occasionally to designate the Shogun in the earlier treaties and official corre- spondence. Kuwana. Name of castle-town in province of Ise, and of clan of same name. Kwambaku. The post of Prime Minister in the old Kioto Government. The minister holding this office was regent (Sessho) during the Emperor's minority. Occasionally, as in Hideyoshi's case, a kwambaku was virtually regent. After the establishment of the Tokugawa Shogunate, this office, like all the other Kioto posts, became a sinecure. It was abolished in January 1868. Kwansei (also called Kwansai). Literally, ' west of the barrier.' General term applied before Restoration to country west of the guard-house, or barrier, on the Hakone Pass. Kwanto. Literally, 'east of the barrier.' (1) General term GLOSSARY 321 applied before Restoration to country east of guard-house, or barrier, on the Hakone Pass ; (2) the Shogunate. Matsudaira. One of the surnames of the Tokugawa family and their descendants. Before the Restoration more than fifty peers bore this surname. The privilege of using it was also conceded to nine of the eighteen kokushiu daimios, including the Prince of Choshiu. Metsuke. A class of officials subordinate to the Ometsuhe, q. v., and charged with similar duties. Mikado. Literally, ' Honourable Gateway.' A term applied to the Emperor of Japan. Mino-gami. A kind of thick paper originally made in the province of Mino, and used for wrapping purposes. (Mentioned as an article of commerce in the Dutch treaty of 1857, where it is referred to as paper-' mino '.) Mito. Name of one of the Gosanke, of a clan, and of the town of Mito in province of Hitachi. Nakatsukasa-taiyu. Vice-Minister of the Imperial House- hold (an official Court title). metsuke. Chief metsuke, a class of officials, created under the Tokugawa regime in 1632, whose functions, as defined in the Tokugawa Kinreiko, included the duty of seeing to the strict observance of the laws, watching the administration of justice, and reporting any irregularities which might occur. They were charged also with a general supervision of the country, and were regarded as ' the ears and eyes of the Shogun ', who was enabled, through the information thus received, to ascertain the actual working of the administration. Otokodate. A term applied to the members of bands, or guilds, of apprentices which were formed in later Tokugawa times in the chief cities of Japan. See p. 127. Ri. One Japanese ri is equivalent roughly to 2^ English miles. Rioshiu. Literally, ' lords of territories ; ' the term applied to the second class into which daimios were divided. Ronin. Literally, ' wave-man.' A general term applied to samurai not attached to any clan : see pp. 126 and 127. Saikoku. A term applied before the Restoration to the provinces, or clans, in the country west of the Hakone Pass. 322 GLOSSARY Sankin Kotai. Literally, ' Attending in turn to perform duties.' The term applied to the compulsory attendance of daimios at Yedo. Satsuma. Name of a province, and of a clan whose territories comprised the provinces of Satsuma, Osumi, and a portion of the province of Hiuga in the island of Kiushiu. Sayemon-no-jo. Left Warden of the Palace Gates (an official Court title). Sekke. The term applied to the five leading huge families (Ichijo, Nijo, Kujo, Konoye, and Takatsukasa), from one of which the Empress, and the Kwambaku and Sessho were always chosen. Sessho. The regent during the minority of the Emperor in the old Kioto Government. Under the Tokugawa Shogunate the post was a sinecure. Shimoda. The port in the province of Idzu where the Additional Regulations attached to the American Treaty of 1854 were agreed upon. Shodzu. A kind of small bean. The word occurs in the Dutch Treaty of 1857, where it is spelt schoods. Shogun. Literally, ' the general commanding an army.' The term applied to the administrative rulers, as distinguished from the sovereigns, of Japan. Also known as Taikun. Shomio. Literally, ' small name.' A term applied to those members of the nobility and gentry the annual assessed yield of whose lands was less than ten thousand Jcoku of rice. The class comprised the hatamoto and gokenin. Shoshidai. The Shogun's official representative, or Resident, at Kioto. Soshi. A term first applied some years after the Restoration to a class of political rowdies who to some extent took the place of the former ronin. Taiko. The title given to a Kwambaku, who, on retirement from office, was succeeded by his son. Taikun. Literally, ' great lord.' The term employed by the Japanese in the earlier treaties, and in their official correspondence with foreigners, to designate the Shogun ; sometimes also, though rarely, used in the closing days of the Shogunate in official corre- spondence between Kioto and Yedo. It was first used in con- nexion with intercourse with Corea. GLOSSARY 323 Taira. The family which administered Japan in the twelfth century, and was eventually crushed by the rival family of Minamoto. Tairo. Literally, ' great elder.' The term applied to the minister appointed under the Tokugawa Government to the presidency of the Council of State in Yedo in times of emergency. The position was equivalent to that of regent. Tenso. Literally, ' transmitting and presenting to the Throne.' The term applied to the two officials at Kioto through whom communications from the Yedo Government were transmitted to the Throne. Togoku. The provinces, or clans, to the east of theHakone Pass. Tokugawa. The family and line of Shoguns founded by Tokugawa Iyeyasu. Toshogu. Posthumous name of Iyeyasu. Tosa. The name of a province and clan in the island of Shikoku. Tozama. Literally, ' outer gentry '. The term given by Iyeyasu to those daimios, one-third of the whole number, who submitted to him after the battle of Sekigahara (1600). Their position was more independent than that of the fudai daimios, but on the other hand they were not, like the others, eligible for official employ. Tycoon. See Taikun. Uraga. The port in the province of Sagami where Commodore Perry arrived in 1853. Yamato. One of the names for Japan. Yamato-nishiki, Japanese brocade. Yashiki. A general term applied to the residence, in town or country, of a daimio or hatamoto. It was also applied in a special sense to the residential establishments maintained by the clans in Yedo, Kioto, and Osaka. The leading clans had two or more of these residences in Yedo itself. OXFORD: HORACE HART, M.A. PRINTER TO THE UNIVERSITY 14 DAY USE RETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED LOAN DEPT. This book is due on the last date stamped below, or on the date to which renewed. Renewed books are subject to immediate recall. REOp kp