so Ve G-s 1884 UC-NRLF B 4 337 7n w^- GRAND OPERA LIBRLTTOS m- ÒPERA SCORES GRAND OPERAS VOCAL SCORES AiDA. Giuseppe Verdi. Paper $2.50 In four acts. With Italian and English text ; translated and adapted by T. T. Barker. BOHEMIAN GIRL. M. W. Balfe. Paper 2.00 In three acts. Full libretto, including dialogue, adapted, with business and stage directions, by Leon Keach. Orchestra parts can be rented. CARMEN. Georges Bizet. Paper 2.50 In four acts. CAVALLERIA RUSTICANA. Pietro Mascagni... 2.00 The Ditson copyright edition of this famous work. English translation by J. C. Macy. CLEOPATRA'S NIGHT. Henry Hadley. Paper.. 4.00 English and French text. A successful work which has held the stage at the Metropolitan Opera House ever since its first performance. FAUST. Charles Gounod. Paper 2.00 In five acts. English and French words. LAKMÉ. Leo Delibes. Paper 3.00 In three acts. With English text. MARITANA. William Vincent Wallace. Paper.. 2.50 In three acts. Dialogue and stage business complete. With Englislv text. MARTHA. Frederich von Flotow. Paper 2.50 In four acts. With Italian, German and Eng- lish words, and recitative. MIGNON. Ambrose Thomas. Paper 2.50 In three acts. Italian and English text and dialogue. Translated and adapted by Theo- aore T. Barker. SAMSON AND DELILAH. Camille Saint-Saens.. 2.50 Choruses 1.00 In three acts. With English text by M. J. Barnett. TROVATORE, IL. Giuseppe Verdi. Paper 2.00 Italian and English text. LIGHT OPERAS VOCAL SCORES BELLS OF CORNEVILLE (CHIMES OF NOR- MANDY.) Robert Planquette. Paper §2.50 In three acts. Orchestra parts can be rented. BILLEE TAYLOR. Edward Solomon. Complete 1.50 Words by Henry P. Stephens. BOCCACCIO; OR, PRINCE OF PALERMO. Franz von Suppé. Paper 2.50 In three acts. With English translation and adaptation by Dexter Smith. The libretto has been thoroughly revised. DOCTOR OF ALCANTARA. Julius Eichberg. Paper 1.50 Choruses separate, paper 75 In two acts. Libretto by Benjamin E. Wolff. FATINITZA. Franz von Suppé. Paper 3.0 In three acts. German, Italian, and English words. English translation by T. T. Barker. Orchestra parts can be rented. MASCOT (LA MASCOTTE.) Edmond Audran. Complete 2.50 In three acts. Translated and adapted by Theodore T. Barker, with dialogue and stage directions. OLIVETTE. Edmond Audran. Complete 2.00 In three acts. English adaptation by H. B. Farnie. Orchestra parts can be rented. PINAFORE. Arthur S. Sullivan. Complete vocal score and dialogue, paper 1.5(1 Words by W. S. Gilbert. Orchestra parts can be rented. SORCERER. Arthur S. Sullivan. Complete 1.75 Words by W. S. Gilbert. Dialogue and stage directions. Orchestra parts can be rented. STRADELLA. Friedrich von Flotow. Paper 2.00 In three acts. TRIAL BY JURY. Arthur S. Sullivan 6ó Orchestra parts can be rented. PRICES NET, POSTAGE EXTRA NOTE: These works will be sent with return privilege to those with no accounts upon receipt of price, which will be return ed, less postage, if not satisfactory BOSTON: OLIVER DITSON COMPANY New York: Chas. H. Ditson & Co. Chicago: Lyon & Healy, Inc. Order of your locai dealer [Di- LA GIOCONDA, J^« §perB in ^our J^f/s. WRITTBN BT ToiBi-A. a-oseieio COMFOSBD BT I=>03SrOI3:iBI-.ILiI. mrOLIBH ADAPTATION BY HSNBT HXBSBB AND T. T. BABKKB. BOSTON OLIVER DITSON COMPANY NEW YORK CHICAGO CHAS. H. DITSON & CO. LYON & HEALY Copyrioht, 1SS4, by Ouvma Ditsok * Co. DRAMATIS PERSON-^. ZUÀNE, « htUman. 8igA«T Aafiac. ISÈPO, a puilic letter-writer. Signor Onuad. ENZO, • Gutueae nMe. Signor Sti«a». A PILOT. Signor Barberk. M*nkt, Senmt9r$, Smil^ra, Shipwrifht» 2mdie», Gentitutem, P^ulace, Afmtqwrt, eie. M L 5^ LA GIOCONDA, m haUmd-tinger. MiB«. CkristÌBe NìImok. LA CIECA, her Uind m«ther. Mae. Scalchi. LAURA, wi/e •/ Alvise. Mme. ForscIi-MadL BARNABA, a Mpy of the Inquisiti»n. SigBor Del Paeate. ALVISE BADOÈRO, me »/ the hemd» «/ the State In- fuij»ti«n. Sipior Norata. 7^ mctÌ0n tmket pl»ce in Venie» tu thè 17 th Centttn/. Fint prodBoed ia America at tke Metropolitan Opera Hevse, New Yerk, Dee. 29, IMS, anier tke éireetlea •i Sigaer Yiaaeai. ARGUMEKT. Act. I. The place «ad time are Venice in the sevcnteenth century. Act I. opens with m 2^ f estai chonu of the people — monks, sailors, masqaers, eie., gathered in the courtyard of the duerni palace. Barnaba^ a spy of the Council of Ten, commenta on their gayety, and begins hi» plana te capture thè affections of Gioconda^ a ballad-singer^ith whom he is deeply in love. Gioconda enters,- leading and comforting her blind mother, Cieca. The former is in love with Enzo^ a Genoese nohle, óriginSly the betrothea of Laura, who is now the ìrife of Alvise, chief of the Council of Teu. Gioconda repulses jBar7ia6a'» advances, and the latter determines to get the girl's mother in hi» power to further bis designa. When the people return from the regatta, Barnaba persuades the defeated boatman Zuàne mat Cieca has caused nia disappointment by witchcraft, and tne fate of the old woman hanga in the balance, when Enzo entens and aaves her life. Alvise and Laura appear upon the scene, and the latter aecurea the pardon of Cieca, who givea her deliverer a roaary. Laure ind Enso recognize each other, and when Barnaba, bent npon getting Enzo out of the way so th«t he may bave Gioconda to himself , tella him that Laura wiu he on his ship at nightfall, the rapture of ' the lover is boundleas. Barnaba^ s real designa are not snapected. He then warns Alvise that his wife is about to elope with Enzo, and Gioconda, leaming this, lamenta the perfidy of Enzo, while th« monks and people are singing the vesper hymn. Act II. takea place on board Enzo^s veaael, and on the bank of the Fusina Lagoon. The sailon ^ are carousing. Barnaba arrives with Isèpo, both disguised as fishermen, and the spy despatches Isip^ .^ to summon uiree war galleys. He then departs ; Enzo cornea on deck, and sends the crew below, . leavin» him on deck, waiting for Laura, who presently arrives. The reunited lovers detennine to set sali during the night; Enzo goes below to complete hia preparations, and Laura prays to the Vir- gin for aid. Gioconda rushea upon her and is about to alay her, but on Laura lifting up the rosary, remembers it was the grateful gift of La Cieca; givea her own maak to Laura, calla up two boatmen, and aends Laverà away in safety before the arrivsu of Alvise and Barnaba. The Yenetian galleys bear down on the *' Hecate," which is set on Are by Enzo as the curtain falla. Act in. opens on the following night, in A itn«e'« residence. He has resolved to poiaon Iraura, and when she comes, at his summons, he tells her that she must drink the phial of poison he placet on the taUe, before the last note shall be sung of a Serenata which is being chanted by some passing gondollera. He no sooner quits the room than Gioconda enters. She brings a flask contaming a powerful narcotic; makes Laura drink it; pours into the empty flask the pK>ison contained in th« phial, and departs to mingle with the masquers. Alvise enters: finds the phial empty, and believet Bis revenge complete. The scene changes to a grand ffite, in wnich the ballet of " The Hours " is Latroduced. Barnaba draga in La Cieca, whom he ha» fonnd In one of the reaerred apartments. She declares that she was " praying for her, just dead," and the guesta are dismayed. Alvise asks who hai Ihe right to be gloomy when Alvise Badoèro is gay? Enzo, who has learned from Barnaba that it is Laura who liea dead, mshes forward, throws off his mask, denounces Alvise, and ia seized by the euards. Gioconda promises Barnaba to become his if he wiil obtain Enso^s liberty, and he accepti this compact. The grand Anale is brought to a dose by Alvise openiag the curtain of the funeral chamber, and showing Laura, ertended on her bier. He proudly avows that he has taken her llf«, to avenge his outraged honor, and the curtain falls on a scene of fearful interest. In Act IV. the sleeping Laura is brought to the dwelling of Gioconda, who meditate» suicide; ^ i then is tempted to destroy her riv^. While she ia hesitating, E'nzo arrives, grateful to her for obtain- ' Ing his freedom, but resolved to end his life. Laura — wakmg from hettrance — calls out *' Enzo! " '^, \ and presently come» from behind the screen which had concealed her. The two lovers oflfer grateful thanks to their deliverer, and escape in a boat provided by her. Left alone, she remembers her compact with Barnaba, and resolvea to fly. She prays to the Virgin for deliverance " from the foni déi»on," and her prayer ia overheard, through the half-open door, by Barnaba, who confronts her aa she U about to come forth. Summoning fdi her courage. she tells him gayly that she means to keep her word, but must put on her gayest omamentB, to ao him honor, ana while — to his delight — adorming herself with trinkets, contnves to »eize a dag^er, with which she stabs herself to the heart, ■aying, '* I have B¥om to be thine. Take me. J am uunel " LA GIOCONDA. ATTO I. la. BOCCA I>£I LSOHI. 12 «trtSe del Ptdazxo DuazU tnirató a/uta. NiifìKd& la SoAi^ vai GieA.NTi e u Pobxioo »B£xa. Oaxta etBa porta eie adduce neW iaUmo dtiìm dùta» di 3. Mano. A tinittra lo terittmo f wm tar i w m» fuAUie», Stpru una parete del eorttU ti vedrk una fra It atoridu ia ee h a dei turni cella teguenie aeritta indaa $ml matm» a e an tur i neri : DIENONTIB S3CGBSTX PEB YIA D' QfQVISrnONB COITTRA OAJDA ▼NA FXBSONA CON I.' nCPTNTrA SEeBETXZA £T SXMJCfTlTl QIV8TO AUjK LXei. X «N« epUndido meriggio di primavera. La aeena à a»- fmAra di popol» fettcuste. Baskabotti, AmBmmx- LOTTI, Mabixxi, nuuchere d* ogni aorta, ASUIOOKIVX, PAirTAi.ONi, Bautts, e in mezzo a quexta turba viuaee ^cuni Dalmati ed alcuni Mosi. Babitaba addostaio ad una colonna, sta osservando U popolo; ka una pieeela ekitarra ad armacelo. SCENA I. Marinai, Popolo e Babbta&a. Omn di Marinai e Popolo. Feste e pane! la Bepabbllca Domerà le Hchiatte umane Finche avran le ciurme e i pop ners! Calmly, brightly, the heavens are ahlning; Pouring Joy o'er yon la^oonl While rays, sent from tne risìng moon, Blend with the suaset glow decuning. ^pealing of b*Us in the distance, sound of trumpat». But hark! the jovous bells of 8t. Mark ara loudly pealin» ! Cheers for our Republic and our Doge I Bak. (wming forward). The Eegatta now conunences! The tma»- pets loud are pealing! P«opU. To the Regalia let us hasten. [edCtiMil z LA GIOCONDA. ATTO I. La bocca dxi Lxoni. d ttfiSe tkl Pedaxto DmoU oarat» afuUiu Ndfmd» la SoAio^ DBi GieAjafTì e u Pobtioo »Bua. Qxkìjl enfia porta eÀe addwx luU' initrme ddla dUtm di 8. Marco. A nnittra lo teritUM d" «m« ter im m» pmkUie: Sapra vaaoareU del emiiU ti vedrà una fra la sLmritkt haedt» dei umù calla segaente aeritta indaa $ml manae a eantteri neri : DXKONTIE SXCBBTi; FKB TU. D' HlfQVlSITIONB OONTBA (UBA YKA PXB80NA COK jJ JMFYUfTIA. SSeBKTXZA ET BS2(JLri'iTi eiVSTO AIXE LX6I. £ MM aplendid» meriggio di primavera. La aeenm è ù»- f ambra di popola featante. Bxaxxaoni, Amntmx- LOTTI, Mabikxi, nuuchere di' ogni aorta, AsiAOCRnvi, TjkJXTàxovti, Bauttb, e >n mezzo a fnatta turba viaaee alcuni DxhUM.'si ed alcuni Moxi. Babjtaxa. addoeeate ad una colonna, sta oaaervand» U popolo; ha «mi pieeela datarra ad armacelo. SCENA I. Marinai, Popolo a Bt»iiA«à. Om di Marinai e Popolo, Feste e panel la BepubbUca Domerà le schiatte umane Finche avran le ciurme e 1 popoli Feste e pane. L'alleeria disarma i fulmini Fid infrange le ritorte. Noi cantiaml chi canta è libero, Noi ridiami chi ride è forte. Quel sereno Iddio lo vuol Cbe allegrò questa laguna Coli' argento della luna £ la porx>ora del boI. [campane a diateaa, aqwSU di tromba. Feste e pane! a gioia suonano Di San Marco le campane. Viva il Doge e la Repubblica I Feste e panel Eab. (n muove dal ponto. Dominando U fra»- tuono festxtsamenU). OompariI ffià le tromoe V anuuncian la regata. Marinai {correndo a sinistra). Alla regata! Popolo. Alla regata! gridando e saltando, H popolo tace dal eortiU. lì tumuka t' allontana. AOT I. THS IiION'8 Moyjth. Seme.'-Tha Grand Courtpard oftké Dueal PaJaoa, db» erated far featùntiea. Àt bacie, the Oianfa Stairtm», and tha Portico della Carta, witk doorway laeidim t» tio interior af the Chureh of St. Morìe. On tha ^/t, tke writiag^iaòle af a public letter-xeriter. 0%. ano atda •f the court-yard ia sten ane of the hiatorieal Lioa'a Mamtka, with thafoUamnf inacription cut in hlaek lettww imi» the Wall: FOB SSCBZT DX^TTMCIATIONS TO THB ENQUISinON AOAINST AJ!fY FSBSON, WITH mPUNTTY, SECBBCY, AND BBNKFIT TO THB STATE. It iea spUndid a/ìemoon in t^ng. The stage i» jUUd uritk ioUday folla, Monkt, Ratiera, Shipwrighta, Ma»» fMTS, «te, and amidst the busy crowa are aeen aoma Ikdmatiana and Moora. Bakhaba, leaning hia bauk agaitut a celumn, is watching the people. He koà m imaU fuitar, alung around hia neck. SCELTE L Bajutaba, Sailor$, and People. Opening Chorua. Sports and f casting! Feasting and sports t Our Bepublic wise, Tkat rules the world from farthest £ast to West, Provides us — galley-slaves and populac« — Sporta and f easts. Joy disarms the angry thunderbolt^ Andbreaks the fetters for^ed by smnerst Let US sing ! for free are mey who siog: Lei US iaughl for Qxej who laugh are win- ners! Cahnly, brightly, the heavens are shinìng; Pouring Joy o'er yon la^oonl While rays, sent from tne risìng moon, Blend with the sunset glow decUning. [pealing af bella in the distance, imind of trumptia, But hark! the jovoiis bells of 8t. Mark art loudiy pealing ! Cheers for our Republic and our Doge I Bab. (comingforward). The Regatta now commences! The tnuA- pets loud are pealing! Peopìé. To the Beg&na let us hasten. [edBMml z LA OIbCONDA. 3 SCENA n. Babnaba (mIo). (aesennando gli tpiragU dtlU prigioni toU terranee). E dan/Aiì su lor tombe ! E la morte li goate ! [L BàB. {ocerge la Gio. e ti ritrae accante mila eolmuuu) (Eccola I al posto.) OOEOA. Piglia, che reggi il tremulo Pie che all' avel già piega, Beata è questa tenebra Che alla tua man mi lega. Tu canti agli uomini Le tue canzoni, Io canto agli angeli Le mie orazioni Benedicendo L' ora e il destin, E sorrìdendo Sul mio cammin, ** Io per la tua beli' " Prego chinata al suol. •* E tu per me coi vividi " Sguardi contempli U sol. SiO. Yien ! per gecuro tramite Da me tu sei guidata. Vieni ricomincia il placido Corso la tua giornata. Tu canti agli angeli Le tue orazioni. Io canto agli uomini Le mie canzoni, Benedicendo L' ora e il destin, E sorridendo Sul mio cammin. *' Ed io pel tuo dimane ** A te guadagno il pane ; •* Tu col pregar f edel ** A m« guadigni il cieL SCEKE n. BjUWAXA. (alone) Bjju (moodily^ pointing to the ^rating» a/iJw tubterranean prisons). Above their graves they 're dancing! Death upon tnem is stealing I And whUe the reckless victùns seek thdir pleasure, Here will I ireave my nets for them at leisure. Storìes, and songs, and legends, are attrao- tions Whose power no mortai e'er thinks of denyingi I watch the listening gadflies, — note ali their actions, And catch them while they 're flying. Woe to them thereafterl — My ear, unfailing, has worked their ruin I Ah! how I am longfing to make mj captive, at once and securely, the wayward Gioconda. SCENE ni. EiUer la. Oioooitoa, with La. Ciacà. OiO. (leading ?ier mother hy the hand, and