;-NRLF $B bDb 114 • WRITING AND SPEAKING GERMAN !! PAUL R.POPE ;:.:;M MM I %r »»■# / •* . GIFT or A.H.Allen, IfeSfrgcaga J WRITING and SPEAKING GERMAN EXERCISES IN GERMAN COMPOSITION AND CONVERSATION WITH NOTES AXD VOCABULARIES BY PAUL R. POPE Assistant Professor of German in Cornell University NEW YORK HENRY HOLT AND COMPANY 1912 Copyright, igi2, BY HENRY HOLT AND COMPANY :aMM.i>T I'RESS, 18-20 CAK STREET, NEW YORK PREFACE The chief purpose of this book is to furnish alternative exercises in composition and conversation similar in character to those of the author's "German Composition." It seemed wise not to depart, in this new book, from a method which has met with the enthusiastic approval of teachers throughout the country. At the same time a number of new features suggested by recent advances in modern language teaching have been incorporated. The use of parallel German and English texts has, in this book, been carried into Parts II and III, a change which will be welcome to teachers who use the direct method of ■ instruction more or less exclusively. Indeed it is probable that some teachers will base their work entirely on the German text and disregard the Engish paraphrase altogether. With the kind permission of the publisher, four of the celebrated Holzel pictures have been included in Part I as models for conversational exercises which should be given, frequently in every class in composition and conversation. Every school should, if possible, be provided with the large colored Holzel wall pictures for use in the class room. Al- though grouped together in this book for convenience the pictures are to be taken up at intervals at the discretion of the teacher, say after every five or ten lessons. The other pictures, * which are found as text illustrations, may be used in the same way as a basis for composition and conversation work. Reproductions of famous paintings, such as the Perry and Brown prints, also furnish excellent subjects for free composition. *A model exercise, which can be varied at the discretion of the teacher, lias been furnished with the illustration of the Mouse Tower, pp. 48-49. iii 544653 IV PREFACE The questions on the German text are, of course, intended to be suggestive rather than exhaustive. The foot-notes are very full in the first lessons; in later selections the student is expected to use correctly the material presented in the vocab- ularies, which have been prepared with especial care and which aim to give the idiomatic renderings of all words and expressions found in the text. The Grammatical Notes cover only the chief points arising in connection with the material presented here. For more detailed grammatical work any of the standard reference grammars may be con- sulted. Teachers will observe that, while no special gram- matical headings are given to the various lessons, the chief grammatical points are introduced in order of difficulty: for example, Normal and Inverted Order in Lesson I, Trans- posed Order in Lesson II, The Subjunctive in Lesson III, etc., and that in general the material has been arranged in order of difficulty. Teachers will, of course, use their discretion in assigning lessons. It may sometimes be advisable to de- , vote two or more recitations to chapters given here as single lessons. The author desires to acknowledge his indebtedness to his wife, Elfrieda Hochbaum Pope, and his friends and colleagues, Professor A. W. Boesche and Professor H. C. Davidsen, for their many helpful suggestions given during the preparation of this book. Especial acknowledgment is due Professor Davidsen for his painstaking reading of manuscript and proof and for many suggestions which embody the results of years of successful language teaching in Germany as well as in America. The author will again esteem it a great favor if teachers will inform him immediately of any errors or omissions which they may find. P. R. P. Cornell University, June, 191 2 CONTENTS (Erftcr Ceil — PART FIRST I. (Sine ^erienrcife in Dentfdjlanfc A Vacation Trip in Germany PAGE i. 9?etfeoIane 4 Plans for the Trip 5 2. $)ie $arte don £)eutfd)Ianb 6 The Map of Germany 7 3. S)te $arte don £)eutfcf)lanb (©d&lufe) 6 The Map of Germany (Concluded) 7 4. (Stnfciufe fiir bic 9ietfc 8 Purchases for the Trip 9 5. 2)te 2Ibreifc 10 The Departure 11 6. 2luf bem SabnfMe 12 At the Station 13 7. 3?m ,3ugc 14 On the Train 15 8. SWerftnurbige ©petfen 16 Peculiar Dishes 17 9. 3)cr fyofltdjc ^oUanber 18 The Polite Dutchman 19 10. $)a« £otef 22 The Hotel 23 11. 2)aS SReftaurant 24 The Restaurant 25 12. £)ie S&artburg 26 The Wartburg 27 V vi Contents PACE i3- 3m 2Balbe 30 In the Forest 31 14. granlfurt 32 Frankfort < . . . 33 15. £er 23e|U$ 34 The Call .' 35 16. Tjer 23efud) (®$tufj) 38 The Call (Concluded) 39 17. 2ttt-&etber&erg 40 Old Heidelberg . 41 18. 23mgcn 44 Bingen 45 18a £)er 3ft beta bet 23ingen '. - 49 i9- Die SRbeinfa&rt 50 The Trip on the Rhine 51 20. tfoln 52 Cologne 53 21. 3m #arj 54 In the Harz Mountains 55 22. 3m £arj (@<$tu#) 58 In the Harz Mountains (Concluded) 59 23 flarts SBrtef GO Karl's Letter 62 24. Karl's Letter (Continued) 63 25. Karl's Letter (Concluded) 64 11. (Synmaftaft unb Stubertt High School Boy and University Student 1 . £ageslauf cine* ©tymttajtajten 66 The Daily Program of a German High School Boy ... 67 2. The Daily Program of a German High School Boy (Con- tinued)' 70 3. The Daily Program of a German High School Boy (Con- cluded) 71 ♦ Contents vii PAGE 4. JageSlauf eineS bcutfcfycn Stubcnten 74 The Daily Program of a German Student 75 5. The Daily Program of a German Student (Continued) . . 76 6. The Daily Program of a German Student (Concluded) . . 77 III. Sriefe Letters A. 5In 23ertocmbte unb ^rcunbe 80 To Relatives and Friends 81 B. 5In gerncrfterjenbe 84 To More Distant Acquaintances 85 C. ©efdjfiftsbriefe unb SInjctgcn 88 Business Letters and Advertisements 89 IV. Bilfcer Pictures 1. £)er 93auernhof 91 2. ®er Winter 93 3. £)er griirjling 95 4. The City 97 ^toeiter Ceil — PART SECOND ©a gen unb ®cfdj id) ten — legends and stories I. Saaien vem Hfyettt unb vonx l}av* Legends of the Rhine and the Harz Mountains 1. SRofonDSed 100 The Legend of Rolandseck 101 2. The Legend of the "Rosstrappe" 103 II. rljunbert 140 The German Student in the Seventeenth Century .... 14L Contents ix PAGE 2. £>er beutfdjc Stubent trrt ftebjcfjntcn 3ahrfjunbert (©djfufe) . . . 142 The German Student in the Seventeenth Century (Con- cluded) • . . 143 3. The German Universities of To-day 146 4. The German Universities of To-day (Concluded) 148 III. 3ar Dcutfcbc Hetdj The Germaii Empire 1. 3)te geogrctpljifcfie 2age 3>utfcrj(anb3 150 Germany's Geographical Position 151 2. The German Government 154 3. Army and Navy 156 4. Literature, Music and Art 159 5. Germany at the Beginning of the Twentieth Century . . . 161 GRAMMATICAL NOTES Capitals 165 Division into Syllables 165 Punctuation 166 The Articles 166 Nouns 167 Pronouns 168 Cases 169 Verbs 170 Word Order 174 Words Likely to Cause Confusion 183 VOCABULARIES Explanations 186 German-English Vocabulary 187 English-German Vocabulary 226 List oi Strong and Irregular Verbs 276 x Contents ILLUSTRATIONS AND MAPS PAGE £)ie $ctrte don £)eutfrf)ianb 2 £)te SBartburg 28 £)te £u%rftubc ouf ber SEBartburg 29 Sluf ber SWenfur 42 2Ht=£eibclberg 43 3>r 9flaufcturm bei 53tngen 48 3m $at& 56-57 2)er 53aucrnf)of 90 2)er Winter 92 £)er ^rii&lhtg 94 £)ie ©tabt 96 9ioIanb3ed unb bag ©tcbcngcbirgc 104 ^urnberfl 133 21(arm tin Sftcmober 157 DAS DEUTSCHE REICH seit 1871. Reichshauptstadt: Landeshuuptstadte: ® >Mg». BAN* NOTE CO., N.Y Loniriti (•.III. I €rfter Ceil - Part First (Sine ^crienreife in Deutfcfylcmb 1. Hctfcplane* (Sin jnncjer 2lmerifaner namenS £arl 33rann, ber ein Satyr im 2ln3lanb t>erbrad)t nnb ein ©emefter an ber Unioerfitat fleifeig ftnbiert batte, moKte oorigen ©ommer eine gerienreife in 3)entfd)tanb madjen. dx batte fd)on nad) .Spanfe gefdjric^ 5 ben nnb bie QnrlanbniS nnb ba3 (Mb pr 9?eife befommen, ©ein grennb (Srid) tooftte natilrlid) and) gem mit, nnb bie beiben jnngen £eute gingen etneS Hbenbg $n ibrem $Mrte, £>errn ^rofeffor ££ienbolb, nnb baten biefen, ttynen bei ibren ^lanen gu fyelfen. ££eit fie tion |)ambnrg bireft nad) £eipgig to gefabren nnb ben gangen ©ommer ba geblieben toaren, toufc ten fie felbft nod) fefjr toenig toon ber bentfd)en ©eograpbie. £)a fie feine lange Dxeife mad)en tooftten, riet ibnen ^ro= feffor 2£ienI)oIb, mit bent 3nge nad) SO^ains p fatyren, oon ba nad) $6ln bie fd)bne 9if)einfabrt mit bem 3Dampfer $u mad)cn [5 nnb bann iiber ben £>ar$ nad) £eip$ig $nriicf$nreifen. Hber efjc fie fid) an tr)re ^5Iane macbten, mcinte s ]?rofeffor 2Bienbofb, follten fie in fein ©tubier^immer fommen nnb fid) bie $arte Don £)eutfd)tanb in feinem grofeen 2Itla3 genau anfetyen. 1. 1. SBer mar $arl 93raun? 2. SSic lange tear cr fd)on im Sluelanb? 3. SKie lange auf ber Unit>crfitat? 4. SBaS fotlteer ie^tmaajen? 5. S^ar- um t)atte er nad) £>aufc gcfd)rieben? 6. 2Bcr rootltc mit $arl rcifen? 7. SBarum gingen £arl nnb Grid) 311 ^3rof. 2Bienf)olb? 8. SBufeten fie felbft t»iel toon ber bcutfd;en (*cograpl)ic? 9. SSarum nidit? 10. $Collten bie ftreunbe eine lange 9?eife madjen? 11. SS>onin riet ilmcn ^rof. 93Menf)olb $u gefjen? 12. 2Ba3 follten fie run, el)c fie fid) an ifyre ^Icine madjtcn? 13, 2£a3 ift ein ©tubiergimmcr? 14. S3:a3 ift ein mm? 4 A Vacation Trip in Germany 1. Plans for the Trip. "Will you 1 take 2 a vacation trip with me?" I said 3 one evening 4 to 5 my friend Erich. "Yes, indeed," an- swered Erich, "I will gladly [go] 6 along. We have spent 7 the whole summer in Leipsic, and it is time to see 8 other parts of Germany. Have you written 7 home? ' "Yes," 5 I replied, "and I have already received 7 (the) 9 permis- sion and the money for the trip." "But we know very little about (the) 9 German geog- raphy, Karl," said Erich; "you know, we came 10 directly to Leipsic and have remained 7 here a whole semester. 11 J o W T e must ask Professor Wienhold to help 8 us." "Do you wish to take 2 a long trip?" asked the profes- sor. "If not, I advise 12 you to take the beautiful trip^ onJ:he_Rhine 13 by steamer. Of course you must 3 first go 14 to Mayence by (the) train. From Cologne you i 5 can 3 come-back by-way _of 13 the Harz [Mountains]. But now you must 3 take^a^goodjook^at 15 the map of Germany in my atlas. Then you can go_at w your plans. 16 Come, we will go 8 into my study." 1. l bu. 2 madjen, 37, Note. (Numbers and letters refer to sec- tions and paragraphs in the Grammatical Notes, p. 165.) 3 Inv. order, 35a. 4 Gen., 20. 5 21b. 6 Words in square brackets not to be translated, 31 b. 7 Part, comes last. 37. 8 37, Note. 9 Words in parenthesis to be translated. 10 Perf. tense, 27, Note. u Ace, 22 a. 12 Use 10 and inv. order, 35 a. 13 When words are connected by the sign ( w ), the foot-note refers to the whole expression thus marked, or, if there is no note, the expression is to be rendered by a single word in German. 14 fahren. 15 [id) genau anfeljen, 37, Note. 16 Imi- tate German model, 1. 16. 5 6 <£tne ^crienreifc in Deutfcfylanb 2. Dtc tKartc von Deutfcfylanfc** £)eutfd)lanb liegt in ber SO^ttte (SuropaS. ©3 ift im ^or* ben oon ber Dftfee, ber ^orbfee unb t)on £)anemarf begrenjt. Wad) Dften liegt Dtufelanb; nad) ^iiben liegen Ofterreid) imb bie ©d)tt)et$; tm SSeften granrretd), 23e(a,ien unb bie s Jcieber= 5 lanbe. £)ie nricfytiajten gliiffe £)eutfd)lanb3 finb: bte $Beid)fel, bte £)ber, bte ©(be, bte 2£efer, ber 9?f)ein unb bte Donau. $on biefen fliefeen alle aufeer ber £)onau in nbrbtid)er 9?id^ rung, nnb nnr biefer glufe nnb bie 2Befer entfprtngm in £)eutfd)Ianb. io £)ie berittjmteften ®ebirge finb: ba3 s Jtiefengebirge an ber ©ren$e groifcrjeTt £)eutfd)(anb unb 93ot)men, ber §arj unb ber £r)iiringer 2Mb in 9Q?ittelbeutfd)lanb, ber ©djtoarstoalb in ber fitbtoeftlicfyen ©cfe, unb, gan$ tm utfd)Ianb? 12. Acidic miinben nid)t auf beutfdjem ©ebiet? 13. 2Ba3 ift ber Sftfirtngo 2Balb? 14. 2Bo Itcgt ba3 9xiefena,ebira.e? * In preparing Lessons 2 and 3, study carefully the map, which is to be used as a basis for additional questions, especially in Lesson 3. A Vacation Trip in Germany 7 2. The Map of Germany. Germany is w situated in the middle of Europe. On the eastern boundary lies Russia. To^the 1 south one 2 finds 3 two countries, Austria and (the) Switzer- land. Germany is bounded 4 on w the 5 west by three countries: by France in^the south, the Netherlands in 5 the north, and by Belgium. On the north is 6 Den- mark. The Baltic and the North Sea form, however, 7 the greatest part of the northern boundary. S Only two of the important rivers of Germany, namely the Weser and the Danube, rise in 8 German territory. 10 The Rhine, Germany's most famous river, rises in Switzerland, flows through the western part of Germany and empties into the North Sea in 8 Dutch territory. The Giant JVloun tains form a part of the boundary between Germany and Bohemia. The celebrated Black 15 Forest lies in the southwestern corner. Almost in the middle we find 3 the HarzJVloun tains and the beautiful Thuringian Forest. The highest mountain in Germany is the Zugspitze, nearly 3000 meters high, in the Bava- rian Alps. 20 3. The Map of Germany {Concluded). Of the twenty-six states which form 1 the German empire, Prussia is 2 the largest and most w important. Besides Prussia there w are 3 three other kingdoms: Bavaria and Wurttemberg in the south, and Saxony in middle^Germany. 25 2. * nad) or im. 2 man. 3 Inv. order, 35 a. 4 Comes at end of clause, 45. 5 im. 6 liegcn. 7 7. 8 auf. 3. l Trans, order, 36b. 2 Inv. order, 35a. 3 gtbt e3. 8 (£inc ^erienreifc in Peutfcfylanb fen unb 53at)erm £>ie toid)tigften ©tabte ftnb: Berlin, bie ^pauptftabt ^reufeenS unb beg DfcidjeS; £)re£ben nnb £etp£tg in ©ad)fen; 3D?und)en, bie -Spauptftabt t>on 93at)ern; £>am- burg unb Bremen, bie grofeen greien ©tabte im 91orben; granffurt am Tlaxn unb $oIn am 9?fyein im 2Beftem £>er glfidjetunf)alt £)eutfd)lanb3 ift 545,000 qkm. (Oua* bratfilometer); b. h. 3>utfd)lanb ift ungefafyr fo groft toie ber ©taat £e£a3. 3>d) fyatte £)eutfd)Ianb im 3afyre 1910 mel)r alS 65 9}til(ionen (Einftofyner. 4. (Sinfaitfc fiir Me Hetfe* io 5lm Hbenb fatten alfo bie grennbe ifyren S^eifeptan be^ fttmmi £)en nacfyften 9)?orgen gtngen fie in bie ©tabt, nm (Sinfaufe $u madjen. ,3uerft toollte jeber fid) einen 9?egenmantef faufen; aucf) meinte $arl, bafc fie git^bute f)a= ben folltcn. 3e toeiter fie gtngen, befto mefyr £)mge fielen 15 ilmen ein, bi3 fie fid) enblid) mit ©tiefetn, @anbfcf)uf)en, £afd)entiid)ern ufnx (unb fo toetter) tierforgt fatten. aufe ju finben. 2htd) 3. 1. 9?ennen Sic bie nrid)tigften ©tabte in 9?orbbeutfd)Ianb! 2. 3n £ubbeutfd)lanb! 3. 9Beld)e Stabte licgen am 9il)ein? 4. 2Md)e an bcr (SIbe? 5. 3nrt)elc^er 9iicf)tungfalirt man Don 3)re^bcnnad) Berlin? 6. s J?en= nen Sie brci $onigreid)c in 3)eutfd)(anb ! 7. 2Bie grofe ift ba3 £)eutfd)e 9icid)? 8. 2Bie diclc Q?intooljner f)at S)eutfdjfanb? 4. 1. 2Bo mad)t man (Stnfaufe? 2. 9?ennen Sic etntge t>on ben £)ingcn, rocldje bie greunbe (id) anfd)afftcn. 3. SKaS ift cin 9?cgcnmantcl? 4. SBarum tooUten bie $reunbe $il$nitte faufen? 5. 2Ba3 fauftcn fie in ber 93ud)f)anblung? 6. 23a3 ift ein SSaebefer? 7. SSarcn $arl unb (Srtd) fcfton did in bcutfefien ^ciben gctoefen? 8. ftan* ben fie bie Sadjen billiger obcr teurer ate ju §aufe? A Vacation Trip in Germany 9 Berlin, the capital of Germany, has three millions [of] inhabitants and lies in the central part of the empire. In the northwestern corner are situated the free cities, Hamburg and Bremen, the latter 4 on the Weser, the former 5 on the Elbe. In western w Germany we find 2 5 Cologne and Mayence on the Rhine and Frankfort on the Main. Munich, the capital of Bavaria, is the largest city in southern^Germany. The German empire has an area of about 545,000 sq. kil. (square kilometers), that is, Germany is some- 10 what smaller than the state [of] Texas in the United States. But this relatively small land has more than sixty-five millions [of] inhabitants. 4. Purchases for the Trip. " To-day we must go down town and make our pur- chases," said Erich the next morning. 1 "Yes, indeed," 15 I replied, 2 "our plans_for_the w trip are w settled. 3 What are_you_going_to 4 buy? A new rain coat? Don't you think that I ought_to 5 have one too?" "Yes, Karl," replied Erich, "and I should_like 6 a felt^hat for the trip. I believe things_enough_will_occur w to w us 7 before we 20 come_home_again. 8 Soon we were down_town. 9 The^farther 10 we went, the_more_tired 10 we became, 2 and I don't believe that we 4 bieie. 5 iene. 4. > Ace, 22a, or dat. with am. 2 35a. 3 ftefjen feft. 4 toitfft bu. 6 Pret. subj. of muffen. Trans, order, 36a. 6 Pret. subj. of mbgen. 7 un£ ftierben £>tnge genug etnfallen. 8 again home come, 36 a, 43 a. 9 in ber (gtctbt here; in b t c <£tabt above. Why? 10 Cf. German model, 1. 14. 10 (£ine ^erienreife in Deutfcfylanb gefiet ilmen bie 23ebienung t)on ben I)iibfd)en $erfauferinnen itnb bie <©itte, bafc bie ©erreti beim (Sintritt in ben £aben ben §itt abnefymen. 9?ad)bem fie bie genntnfcbten Meibung^ fti'ufe gefauft fatten, gingen bie greunbe in eine 33ud)fanb* 5 lung, urn fid) ein $ur£bud) unb ju gteicfar 3eit ein paar 53aebefer anpfcfaffen. Suttyt gingen fie pm grifeur unb lieften fid) rafieren unb ba$ §aar fdjneiben. £>amtt . mar and) ifa ©elb atte, toemgftenS alteS, U)a3 fie bet fid) fatten. Hud) toaren fie mltbe, unb e3 toar in^nrifdjen fpctt getoorben; 10 alfo freuten fie fid), bag fie afteS erlebigt fatten. 5. Die 2lbvetfe. (§8 toar ein fcfaner £ag, a(3 bie greunbe am nacftften Sftorgen in alter gritfa mtt ber ©trafeenba^n nad) bent 93afaI)ofe fufaen. ©ie fatten nur toenig ©epacf unb fjtelten e£ nid)t fiir notig, cine £)rofd)fe p nefmten. Hufcerbem 15 fatten fie in ber £)rofd)fe ntd)t tylafy genug gefabt, benn bie gan^e gamitie SSienfalb tooltte fie jum 33afafaf bringen. 5lm 33af)nI)of angetangt, gingen fie gleid) jum ©d)atter, urn ifae gafafcrrten p tofen, ober btelmefjr bie pfammen= fteftbaren gafjrfcfamfafte, bie fie beftettt batten, p befommen. 20 £)a3 gafyrfdjetnfaft ift narutid) becmemer aU bie getubbn- 9. SBarum gefiel tfjnen bie 53ebienung in ben ?aben? 10. 2Beld)e ncue ©itte Icrnten fie fennen? 11. 2BoI)in gingen [ie suleljt? 12. 9Sa3 ift ein grtfeur? 13. fatten bie greunbe nod) ©etb, aU fie nad) ^aufe gingen? 14. SBarum roaren fie miibe? 5. 1. S33te mar ba£ ^Better am Jage ber 2Ibreife? 2. 3Baren bie greunbe fritt) aufgeftanben? 3. SSarum na()men fie feine ®rofd)fe? 4. 2Ber roottte fie auf ben 93almt)of bringen? 5. 2Bie fut)ren fie nad) bem 53atml)of? 6. $3e3f)alb gingen fie jum men nnr Itcber, or gahren toir lieber mit. 12 (fine ^tkrxtzx^ in Deutfcfylanb ltd)en gafyrfarten unb t)at 60 £age ©itltigfeit. Stufeerbem fann man bie 9Mfe beltebig oft unterbredjen. £)a bie greunbe f einen Coffer batten, fonbern alfe tftre $ieifeeffeften in ben bequemen $iudfacf gepacft Flatten, brand)- 5 ten fie ib,r ©epcicf ntrfjt auf^ugeben unb fonnten gleid) anf ben 53af)nfteig gefym, urn bort abien jn fagen. T>ie 2Bten()olb3 mufjtett atferbtngS 33abnfteig!arten lofen, benn ofyne $3abn= fteig= ober gaftrfarte barf in £)eutfd)lanb niemanb ben $3abn^ fteig betreten. £)te 53abnfteigfarte foftet aber nnr einen io ©rofdjen (=10 pfennig) unb man belommt fie letdjt unb bequem oom 2Iutomaten. 23ortaufig tear fein Sm P fefjen; alfo gingen bie greunbe anf bem 33almfteig anf unb ab unb plauberten mit ben 23teni)otb3, toafyrenb fie anf tfjren Sua, toarteten. 6. 2luf fcem ^afynfyofe* 15 3)ie greunbe mufiten nod) eine $iertelftunbe anf ibren 3ug tnarten, fatten atfo 3eit Qenug, tfjre oerfd)iebenen 5ln= fd)(uffe im $ur3bud) toieber nad)mfd)tagen unb fid) 33afm= I)of unb 3 u 9 e anpfeljen. (Sin (anger, feiner Sua, niar unterbeffen in ben 23aI)ni)of eingefabren. Hufcer ber 20 grofeen £ofomotioe unb ben ©epacf= unb s }3ofttt)agen batte er fed)3 ©d)Iaftr»agen unb einen ©peifetoagen. (§3 fcbien ein £(£uru3K3ug $u fein, benn alle SSagen nmren mit ber romifdjen Stffcx I be^etdjnet. 9. 2Bie oft barf man bie 9?eife unterbred)en? 10. 2Ba3 fur ©epacf fatten bie ftreunbe? 11. 9BaS ift eine SBatm* fteigfarte? 12. SBtebiel foftet fie? 13. SSo fann man fie befommen? 14. SSieoiet ift ein ©rofcfien? 15. SBieoiet ift eine 2ttarf? 6. 1. SSie lange mufeten $art unb (5rid) marten? 2. 2Ba3 taten fie, toatjrenb fie toarteten? 3. SBorauS befteljt ein (Sifenbatmjug? 4. 2Ba3 tut bie £ofomotit>c? 5. 2Ba3 ift ein ©peifetoagen? 6. 2Ba3 ift ein &£u%? 7. 2Boju tjat man ein $ur3bucf)? A Vacation Trip in Germany 13 "I am glad that we ordered circular tour tickets," said Erich. "It is fine that one can break the journey as_ one_pleases. u Are ours good [for] 45 or 60 days?" 12 I told Erich that ours were 7 good for 60 days since the vari- ous coupons together amounted_to 7 600 km. (kilometers). 5 "Arriving 13 at the station, we went directly to the (railway) platform for we did not need to buy any 14 tickets at the ticket window. Erich said that he was 7 glad that we had 7 no trunks to check. "But we must get platform tickets for the Wienholds," I responded. 10 'Here is a slot-machine. Have you a few pennies 15 with^you?" 16 Now we all went to the platform to- gether. "Well, we came 17 early enough," said Professor Wienhold. "Your train isn't to be_seen. 18 Let us walk w up w and_down 19 a little while we wait." 15 6. At the Station. "How long must we (still) wait for our train?" asked Erich after we had walked to and fro a few minutes. 1 "About a quarter ^of^anjiour," 1 responded Professor Wienhold, looking w atJiis_watch. 2 "Don't you wish to look up your connections in_the_meantime? You have 20 a railway guide, haven't^you?" 3 " What_kind_of a train is that, ProfessorJWienhold?" 4 I asked, as a fine long train pulled into the station. "It seems to be an L train," he replied, "every car is marked with the Roman figure I." 25 11 beliebig oft or nacfj SBelteben. 12 Imitate German model, 1. 1. 13 Past part, (after station), 32f. 14 49a. 15 0rofd)cn. 16 bet bir. 17 Perf., 27. 18 Act. infin., 29. 19 auf= unb abgetjen. 6. : 22a. 2 nad) bcr Ul)r fefjen, 32b. 3 nidjt ttmfjr? 4 £>err ^rofcffor. 14 €tne ^erienretfe in Deutfcfylcutb 3n ifyrem gafyrptan, toorin fie fief) teid)t precfytfanben, ftanb ber ^uq, Tntt bem bie greunbe fafyren tooftten, fo be^eidjnet: ©. 1-3; b. I), (ba3 fyeifet) e3 mar ein ©djneftjug mtt 2Bagen erfter, fetter unb britter Maffe. Sin folder .Sug fctf>rt 5 $toar nid)t fo fdjneft tote bte £= unb X)(£)urd)gang3)=3itQ^ jebod) toenigftenS fdjneller aU bte getoobnUdjen s }3erfonen£uge, bte metftenS aud) 2Bagen oierter Piaffe fjaben. 33alb fyorten fie einen 53eamten rufen: „(5infteigen in ber 9xtd)tung (Sifenad), 33ebra, granffurt/' unb U)X Suq Wax ba. io (Sin 2Bagen brttter Maffe Wax mtt ber 2Iuffd)rift ff ^ac^ granffurt itber (Sifenad)=$3ebra" berfeben, atfo ftiegen $arl unb Qmd) bier ein, nacbbem fie ben 2Btenbolb3 abieu gefagt fatten. £)er 2lbteil, in ben fie eingeftiegen toaren, toar ein 9tid)traud)er, aber bad mad)te ben greunben nid)t$ au3, ba is feiner Don beiben untertoeg£ raud)en tooltte. 7. 3m 3U(je. SDie greunbe fatten ben Hbteil fur ftdfj aftem, alfo toabtte fief) jeber einen Qstfplafe, tat fein @epad oben in3 9cet^ unb legte feine 9?eifebecfe auf bie fyoljerne $anf, benn bie (Si^e in ben SBagen brttter Piaffe finb nid)t gepotftert „&$ fi^t fid) 20 f)ier bod) gan$ gemittUd)," fagte Qmd), nad)bent fie e£ fid) be- quern gemad)t fatten. 33alb fybrten fie ben 93abnI)of$Dor= 8. ©inb bie beutfdjen g-abrplane praftifdj? 9. 2Bie diete $ taffen Qtbt e3 in £)eutfd)lanb? 10. 2Ba3 i(t ein ^erf onenjug ? 11. SBelcfye <3uge fasten am fdjneftften? 12. 2Ba3 rief ber 93eamte? 13. SBarum fufyren bie $reunbe britter flfoffe? 14. 9Sa3 ift ein Wid> trouper? 15. 2Ba3 tft ein Slbteil? 16. 55ergleirf)en ar ein alter §err gu ibnen etngeftiegen. „®uten 9Q?orgen, meine §erren," fagte er, aU er ftcr) fefete. 20 „(§in pradjtbotter £ag, nid)t toafyr?" „3a, ttmnberbar," anttnortete $arl, „gerabe ba3 rid)tige Oietfetnetter." „©te mad)en iroorjl einen HuSftug?" fubr ber ,sperr bann fort; 5. Mermen ©te etnige (Sifenbalmbeamte! 6. 2Ba3 fyabcn biefe $u tun? 7. 2Bte langc fcifirt man t>on Seip^ig nad) (Sorbetfya? 8. 2Bie lange l)ielt ber 3ug bort? 9. 2Ba3 tat ber ©djaffner? 10. 3Ka^ taten bie Mner? 11. SBaS taten $art unb Sridj in (Sorbetba? 12. SBiediel mufjten fie fur 58rotd)en unb SBurft beaten? 13. SBarum Itefe $arl bie genfter berunter? 14. 3Bober tarn ber SBinb? 15. tonnte man bie (Sonne feljen? 16. 2Bie ift ba3 better beute? 8. 1. 2Ber mar in (Sorbetba eingcftiegen? 2. 9Sa3 fagte er? 3. 9Ba3 antmortete tart? 4. S£3a^ ift ein 2lu3f(ug? A Vacation Trip in Germany 17 one can lay on^them. 7 It is quite comfortable sitting here now. 8 "Look-out!" 9 called a guard now, shutting 10 our door. At the same time the conductor gave 11 a sign to the engineer and the train got slowly under way. 5 "Why do we stop here?' asked Erich as we heard a guard call "Corbetha." "This is the junction for Halle," I answered. "Shall we not get out? Aren't you hungry?" "Yes, indeed," he replied, "and I should like a cup [of] hot coffee." "Here, waiter," we called to one 10 who was running to and fro, "give us two cups [of] coffee and 50 pfg._worth_of 12 rolls and sausages." After we had eaten, we got aboard again feeling 13 much refreshed. "Shall we open the windows?' asked Erich. "The air would-be 14 better and we should_en- 15 joy 14 the scenery more_too." 15 "All_right," 16 I replied. "This cool breeze is very pleasant, isn't it? But I'm afraid it will be warm to-day for there isn't a cloud inj:he 17 sky." 8. Peculiar Dishes. Just before the train got under way, an old gentleman 20 got aboard and seated himself opposite 1 me. I asked him if he were on an excursion. "Yes, indeed, gentle- men," he replied. "And I can_telljby 2 your knapsacks that you are (on an excursion) too. Moreover, I can_ tell_byJooking_at_you 2 that you are Americans." 25 7 barauf/ 17. 8 Cf. German model, p. 14, 1. 19. 9 33or(ef)en! 28a. 10 32 a or b. u Inv. order. 12 Imitate German model, 1. 12. 13 32 a, use reflex, verb. 14 Pres. cond. 15 too more. 16 Sd)i)Tt or ©ut. " am. 8. * Prep, follows mir. 2 Imitate German model, p. 18, I. 1. 18 (Sine 5 cr ^ cnrc ^f e * n Deutfdjlanb „£>a3 tnerfe id) an 3&rcn $utffatfen; unb idj fef)e e3 3§nm an, bafe ©ie 5Imerifancr finb. 3d) ntcrfe e3 aud) an $f)rer 2iu3fprad)e," fiigte cr frinju. „2lber bttte, netymen ©ic eg mtr ntd)t libel, bafc id) e£ fagc. ©ie fpredjen bod) triel beffer 5 alS ein Hmerifaner, ben id) t)or stoei 3af)ren in Berlin fen= nen lernte, nnb ©ie biirfen anf 3f)re SluSfpradje ftolj fein. (S3 f)at 3f)nen an Ubung getmfe nid)t gefebjtt. ^un, btefer §err ging mal in ein 9?eftaurant unb toollte 9iinberbraten mit ^artoffetn beftelfen. Wlan fjatte tf)m ge= io fagt, bafe man in 3>utfd)lanb su allem 3^tcbctn effe, — ttmS ubrigenS gar ntd)t toafyr ift, — unb biefe tooftte er $u feinem $iinberbraten nid)t f)aben. (Sin bcutfd)er greunb fyatte bie Shorter: ^tnbcrbraten; $artoffeln; of)ne 3toiebeln' fiir ifm auf einen 3ettel gefdjrteben. £)od) al8 ber JMtner fam, be^ 15 ftellte btefer Hmertfaner, ber bie beutfd)e ©d)rift nid)t gut lefen fonnte, ,$inberbraten mit ^antoffeln ofjne ^toetfelV „r lufttg p fein, benn er er$ah,lte etne ©efd)td)te nad) ber anberen. ^adjbem er 2lmertfancr, gran^ofen unb 3>utfd)c an bie 9^eit)e fjatte fommen laffen, 5. SBie nmfcte ber £>crr, bafe bie ftreunbe 2Imerifaner toaren? 6. ©inb ©ie ftolg auf 3ftre 5luSfprad)e? 7. £aben ©ic biele Ubung gefjabt? 8. 2Ba3 ift ein Stfeftaurant? 9. 2Ba« tooflte ber SImerifaner beftellcn? 10. 9Ba3 mottte er nirf)t fjaben? 11. 2Ba3 effen ©ie gem? 12. 2BaS be* ftetttc ber SImerifaner? 13. 2Ba3 fagte (grief) ju biefer ©efancfjte? 14. (£r= gafylen ©ie biefe ©efd)id)te nocf) cinmal! 9. 1. SSar ber alte £err traurig? 2. 2Ba3 tat er ttafjrenb ber ganrt? 3. (Srgttfctte er oiele @efcf)id)ten? 4. SBaS ift ein Slmerifaner? 5. (Sin grans of e? 6. @in ©eutfd&er? A Vacation Trip in Germany 19 " You doubtless could tell_that_from 2 our accent too," I said. "Well, yes," he admitted, "only I did not wish to say it." Erich told him that we shouldn't have taken 3 it amiss if he had said 3 it and that we were 4 not too proud of 5 our pronunciation. "But you speak very well," 5 replied the gentleman, "much better than an American whose acquaintance I made two years ago in Berlin. To be sure he had been lacking in practice. 6 "One day 7 he wanted to go alone to a restaurant and asked 8 me to write 9 the German words for 'roast 10 beef,' 'potatoes' and 'onions' on a piece_of_paper. He wanted to order roast beef and potatoes but was afraid that he might get onions. I told him that it was not true that the Germans ate onions with everything, but_ nevertheless^ wrote 10 the words 'without onions' for 15 him on the piece of paper. Unfortunately my writing did not seem to be very plain, for what do you think (that) he ordered when the waiter came? 'Kinderbra- ten mit PantofTeln ohne Zweifel'! " I told the old gentleman that his American friend had 20 done^pretty^badly 11 and that we knew 12 at least some- what more German than that. 9. The Polite Dutchman. C( Won't you favor us with some^more 1 stories?' I asked 2 the old gentleman after he had been silent a few minutes. "Well, yes, if you absolutely will have them," 25 3 30b, 2. 4 3oa. 5 auf with ace. 6 Cf. German model, I. 7. 7 20. 8 bitten. 9 37, Note. 10 (cferieb jebod). u Cf. German model, 1. 17. 12 fdnnten. 9. l nod) ein pactr. 2 bitten. 20 £inc ^crienreife in Deutfd)Ianb gab er ben greunben folgenbe ©efd)id)te t>on einem f)ofIid)en §o((anber gum beften. (Sin Gmgla'nber fefyrte einmal im Winter in einem §oU lanbtfd)en @aftf)of etn. £)a if)n fror, fei^te er fid) btd)t an 5 ben Jlamin, urn fief) £U toarmen. 9cid)t toeit Don tfym fafc etn $oIIa'nber unb biefer bemerfte, tote eine glllfjenbe $oI)Ie auf be£ GmglftnberS Ubcr^teljer fieL @r faf) rufyig gu, tote ber liberie f)er ju brennen anfing, fprad) bann enbltd) gu bem (Sngtanber: „(Sntfd)utbigen Sie, aber barf id) fragen, tote ©ie 10 fyeifeen?" „3)a3 gel)t ©ie ntd)t3 an/' anttoortete ber (Sng^ limber furg. 3)ie $of)le brannte fid) tiefer etn, aber ber @ng= lanbcr merftc e3 ntd)t. £)er ^podanber fd)toieg, riidte jebod) anf feinem ©tufjl unrubig f)in nnb fyer, i)telt e3 aber fur un* f)bfltd), mit bem anbern gu fpred)en, ofyne feinen tauten gu 15 fennen. ©d)on fam bider 9xaud) au3 bem Ubergicber, ba fragte ber §o((anber jum gtoeiten Sftale, tote ber anbere leifce. £)er (Snglanber fdjaute in ba$ aufgeregte @efid)t be£ $>ollanber3 unb anttoortete gang ruf)ig: „9Qtein §err, id) fjeifee 3ome^, toenn oIlanber anf, oerbeugte fid) nnb fagte: „&civ -3ome3, 3f) r 9rod brennt." rr3^ glaube nid)t, meine v'perrcn, bafc id) fo lange ge- fd)toiegen fjcttte," fagte ber alte $err m ben greunben, nad)bem er feine ©efd)id)te ergal)lt fyatte. £)a$ bad)ten bie 25 greunbe and), aber fie toaren ju r)dfltct) r e3 m fagen. 7. 2Ba3 fllr einc ©efd)id)tc erjafylte ber alte -£>err guler^t? 8. SSaS ift em ©aftfjof? 9. SBarum feijte fid) ber (Snglanbcr an ben flcuntn? 10. SSer fafe in feiner M)c? 11. 2Ba3 bemerfte ber ^otlanber? 12. 2BaS tat er bann? 13. SBar ber (gnglanber ferjr tjbfUd)? 14. SSarum fcfjttrieg ber ^ollanber? 15. SBarum brad) er fein ©d)tt>eigcn? 16. 2Ba$ tat ber ^ollanbcr, nad)bem ber (Snglanbcr ttrni feinen 9?amcn gefagt r^attc ? 17. (£r$ahjcn (Sic biefe (&efd;td)tc nod) einmal! A Vacation Trip in Germany 21 he answered. "But I must tell you that (the) most of them are at least as old as I [am]. First I will tell you one about a Dutchman, then I shall let the French and Germans take their turn." 3 " One winter_evening 4 several guests were sitting by the 5 fireplace in a Dutch inn. Among them was an English- man who had just arrived and who had seated himself close to the fire. As 5 he was cold, he did not lay_off his overcoat. Soon a glowing coal flew out_of the fireplace and fell on the overcoat of the Englishman who, how- 10 ever, 6 did not notice it. A Dutchman who sat not far from him, looked on calmly while the coat began to burn. Finally he went to the Englishman and asked him what his name was. 7 The Englishman told him that that was none of his business. 8 'Please excuse 15 [me],' replied the Dutchman and sat down again. As 5 he did not know the Englishman's name, he considered it impolite to speak with him. The coal, meanwhile, 6 was burning in deeper_and_deeper 9 and the Dutchman was becoming more_and_more_restless. 9 Finally, how- 20 ever, as dense smoke began to come from the overcoat, he went a second time to the Englishman and said: 1 Excuse [me], please, I absolutely must know your name.' The Englishman, who could tell_by_looking_at 10 the Dutchman that he was very [much] excited, said curtly: 25 'Sir, my name is James.' Whereupon the Dutchman bowed politely and informed him that his coat was_ onjire." 7 3 Cf. German model, p. 18, 1. 22. 4 20. 5 49e. 6 7. 7 30a. 8 Follow German model, 1. 10, 30 a. 9 always deeper; always more restless. 10 Cf. Lesson 8, Note 2. 22 (£ine ^erienrcife in Deutfcfylanb 10. Das VfOtcU tlrrt fyalb elf famen bie greunbe in (Stfenad) an, @epad= trager irmren gleid) bei ber §anb, urn ba£ ©epacf ber trielen 9xeifenben gu ben 3)rofd)fen gu bringen. £)ie greunbe fatten nid)t t)iel $u tragcn, bennod) nabmen fie eine £>rofd)fe, 5 toeil fie nid)t genau nntfeten, too ba£ £>ctel, ba3 fie fid) unter^ toegS in ifyrem 33aebefer au£gefud)t fatten, $u finben feu 2113 fie Dor ber arofeen §au3tiir be3 £>otel3 fjielten, ttmrbcn fie t)om ^ortier aufeerft fyofUdj empfangen, (Sin §au$* fned)t trug bann iftre 9htcffatfe in ben glur. Unterbeffen io be$al)lte $arl ben $utfd)er. liefer fagte, bafc bte Xaict 2 2tt. (SWarf) fet, unb al« $arl tym 2 2tf . 50 ^fg, (pfennig) gab, fd)ien er fid) iiber ba$ Xrtnfgelb $u freuen. „&abtn ©ie 3*™™^ trttt ^toei 93etten ju 3 $?♦ 50?" fragte $arl ben ^ortier, al$ fie in ba£ £>otel traten. „@$ i 5 tut mir febr tetb," ertoiberte btefer, „al(e 3tmmer S u <^m ^reife finb befei^t 3 eft fann 3^cn aber ein femes ,3 unmet iu 5 yjl. geben, ba$ eben fret getoorben ift. 3d) s e ^9^ ^ 3ftnen g(eid)." 3)a3 3^^ er ^ ar m oer £ a * feftr freunblid), bie greunbe nabmen ees atfo unb lieften tr)re @ad)en fjerauf- 20 tragen. ©ie toaren Don ber 9xeife giemlid) fd)mui f ng genun> ben, fie bitrfteten fid) alfo ben 2Ingug orbentlid) ab, nmfdjen fid) @efid)t unb ^ctnbe unb banben fid) einen reinen tragen urn, efte fie in bie Btabt gingen, urn fief) ein toenig umutfcbem 10. 1. 3n tDe(d)cr Staot [tiegen bie greunbe auS? 2. SBann Fantcn bte greunbe an? 3. SSer mar gletd) bei ber §anb? 4. SSaS toolltcn bie ©epcicftrager? 5. 3£o ftanben bie X>rofcf)fen? 6. S&arum nafyntcn bie greunbe eine 2)rofd)fe? 7. SSo Melt bte £)rofd)fe? 8. 2te ift ein £otel? 9.' 2BaS tat ber ^ortier? 10. 2)er £au3fned)t? 11. 9Ba6 ift ein 3Mnfgclb? 12. ©ibt man aud) in Strrterifa Jrinfgelbcr? 13. $BaS ftir ein ,3intTn cr tterlangte $arl? 14. SSiediel ntufeten bie greunbe ftir ifyr ^iTiiincr be^a^Ien? 15. ^Ba^ taten fie, el)e fie in bie <£tabt eingen? A Vacation Trip in Germany 23 10. The Hotel. "We can't be far from Eisenach now," I said to Erich about an hour 1 later. "Yes," he replied, "it is a quar- ter_past_ten 2 and we arrive at half_past_ten. 3 Let us pick out a hotel in our Baedeker now. We must have a room where we can wash_our_faces_and_hands 4 and 5 brush our clothes. I am pretty dirty after the trip, and I should Jike_ to 5 put on a clean collar." "Well, here_we_are," 6 cried Erich as the train stopped a few minutes later. A porter asked us whether we had 7 [any] baggage, but left us and went to the other 10 travelers when he saw that we had only our knapsacks. "Shall we take a cab?" I asked Erich. "Yes, we don't know where the hotel is," he replied. Soon we stopped before the large street_door of the hotel. The portier was on hand immediately to receive 15 us. A polite servant carried our knapsacks into the hall. While Erich went into the hotel, I paid the fare. Besides the 2 marks 8 that the driver demanded, I gave him [a] 50 pfennig tip, and that seemed to please him greatly. The rooms at 4 marks were all occupied, but we ob- 20 tained one at 5 M. The portier said that it had 9 just been vacated and that it was 9 the pleasantest room in the hotel. "Please have 10 our things brought^up 10 im- mediately," I said to the portier after he had shown us the room. "We will take this [one]." As it was not yet 25 noon, I proposed now that we go into town and look around a little. 10. 1 22 a. 2 (cm) SSiertel (auf ) elf. 3 tjalb elf. 4 Follow Gertnan model, 1. 22. 5 mod)te gern. 6 ba tociren ttrir. 7 30 a, Note 1. 8 9)?ctrf, 13, Note 1. 9 30a. 10 Imitate German model, 1. 19. 24 (Sine ^eriertreife in Peutfcfylanb 11. Das Heftauvant* 9tad)bem bte greunbe einen fur$en ©pastergang gemad)t imb fief) ba$ @eburt3f)au3 be£ grofien ^omponiften 53ad) unb ba3 £utf)erl)ait3 angefefyen fatten, gingen fie in em 9?eftaurant, urn m 9D?ittag m effen. 5 2Ule £ifd)e nmren Doll; nur an einem toaren ^toei ©titfrfe fret. £)ie anberen ^Ict^e ttmren, nue e£ fd)ien, Don ©tuben* ten befe^t, benn rote ^uijen f)ingen an ben §afen an ber SSanb unb an ben Meiberftanbern. „@eftatten bte $>erren oietfeicfyt?" fragte $arl, inbem er io unb (Srid) ficf> oerbeugten. „33ttte fefjr," anttoorteten bie ©tubenten, morauf bie greunbe fief) fei^ten. (Sin $elfner reid)te ifjnen jet^t bie el(e3 trin!en molten. „£)unf^ le£, bitte," fagte $arl, unb nun fudjten bie beiben bie ©ertcfite 15 au£, bie fie befteften tnoftten. Unterbeffen bvadjte ber ®dU ner belter, legte 3D?effer, ©abeln unb £bffel auf ben Xifd) unb fe^te einen $orb ooft 93rotd)en Dor bie greunbe. ^toci ©uppen, bitte, unb nad)f)er einen ©anfebraten unb ein 2Bie= ner ©djntfeel," beftettte jet^t $arL ,/iProft! (grid)," fagte er 20 bann, inbem er fein @Ia3 erfyob. ,/^roft! ®axl," anttoor^ tete biefer unb ftiefe mit tfmx an. A Vacation Trip in Germany 25 11. The Restaurant. ''Where 1 shall we go?" asked Erich as we stepped out upon the street. "Wouldn't^youjike 2 to take_a_look_ at the house where Bach was born?" I replied. "Then we can go a little farther and see the Lutherjiouse." We were too hungry to^take 3 a long walk and soon 5 entered a restaurant. "I believe all the tables are occu- pied," I said looking 4 around for a chair. "Here are two chairs, gentlemen," said a waiter, and led us to a table at which several young men were sitting. "They must_be 5 students, " I whispered to Erich. "Don't you 10 see the red caps hanging 6 on the hooks? We must bow." Then I said aloud, "Gestatten die Herren?" whereupon one of them answered with a very polite "Bitte, sehr." "I_suppose 7 the gentlemen drink dark [beer]," said the waiter, handing 4 me a bill of fare. "Yes, two glasses, 8 15 please," said Erich. "Have you picked out something yet?" 9 he asked me then. "Yes," I replied, "I'll order for us both. Please bring us two plates [of] soup, one [order of] roast goose and one veal cutlet." Now the waiter brought knives, forks and spoons and placed a 20 basket full of rolls 10 before us on the table. "Won't you touch glasses with me?' I asked Erich, lifting 4 my glass. "Prost! ,: he replied. "Would you like 2 some- thing for 11 dessert?" I asked after we had eaten our big helpings. "No, I have already had too much"' he re- 25 plied. "It tasted fine, didn't it?' : Now we called the 11. 1 2Bof)in. 2 Pret. subj. of mogen. 3 macf)en, use urn. 4 32b. 6 26. 6 32e. 7 toorjl, comes after trtnfen. 8 13, Note 1. 9 fcfjon. lu 13, Note 2. u gum or aU. 26 (Sine ^cricurctfc in Dcutfdjlau5 toollten. „9hm, f)at e§ gefdjmctft?" fragte ©rid), „©an$ borgiigltd)/ antlnortete $arl. 3)ann begarjlten fie, roiirifd)^ ten ben ©tubenten eine „gefegnete $iat)i$eit" unb marten fid) anf ben 2Beg nad) ber SBartburg. 12. Die l&artburg* 5 £)te greunbe roarjlteit ben malertfdjen gufetoeg, ber Don ber SQtarienftrafee ab^toeigt, gingen an mcfjreren fd)bnen 33tffcn oorbei unb erreid)ten in brei 23iertelftunben ben ©aftbof, too fie (Shitrtttgfartett ut ber 93urg (often, 33on f)ier auS fatten fie eine grofjartige 2hi3ft d)t liber ©tabt unb io Sanb, benn bie SBartburg (iegt 170 SD2etcr iiber ber ©tabt. ©ie fanben afteS bod)ft intereffant, benn e3 tear ja bie erfte mittelalterlidje SBurg, bie fie bi3 je^t befudjt fatten, 3n ber 23orburg fafyen fie ba$ ^inrmer, too £utf)er getoobnt fiatte, unb amitfterten fid) iiber bie ©efd)id)te Don bent grofcen 15 £tntenflecf an ber 2£anb, too £utfyer, nad) ber ©age, ein Xintenfafc nad) bem Jeufet toarf, — afterbmgS obne tf)n nt treffen. 3}ann gingen fie in ba$ fd)bne £anbgrafeui)au£ unb befafyen bie 2Banbgemalbe nut ben ©$enen au§ bem £ebcn ber fyeiligen (glifabetf). 3n bent praditoollen ©angerfaal 20 betounberten fie ba$ grofee SBanbgemalbe Don ©d)toinb, toeld)e3 ben fagenfyaften ©angerfrieg auf ber SBartburg bar- ftellt, an toeldjem SSaltfyer oon ber SBogeftttetbe, SBolfratn 14. 2Ba3 fagt man in 3>utfd)Ianb nad) bem ©[fen? 12. 1. 2Bie gingen bie greunbe nad) ber SSartburg? 2. 2Ba3 taten fie tm ©aftfjofc? 3. 2Bie f)od) liegt bie SSartburg iiber ber ©tabt? 4. fatten $arl nnb Chid) fd)on friibcr eine alte 53urg befud)t? 5. (5r= jaiilen ©ie bie @efd)id)te Don bem £intcnfaf?! 6. SBae> ift ein ©angerfricg? 7. 2Ber h)ar SBolfram don (Sfdjenbad)? 8. Sftennen ©te bie grbfcten bentfdjen £)td)ter au$ ber neueren ^ctt! A Vacation Trip in Germany 27 waiter and paid [our bill]. Before we went away we bowed again, whereupon the students wished us a "gesegnete Mahlzeit." "Now where?" 12 I asked Erich. "To the Wartburg," he replied and we immediately set out [for it]. 5 12. The Wartburg. "Shall we not take the foot-path?" I asked. "Yes, indeed," answered Erich. "It is so picturesque, and then we can go past Fritz Reuters villa." "Isn't the view magnificent?" exclaimed Erich, as we stood in front of the inn where one obtains tickets_of_ 10 admission to the castle, 170 meters 1 above the city. Now we went across the bridge into the outer_works_ of_the_castle. 2 In the picturesque Ritterhaus on the right, the room was shown us where Luther dwelt in 3 1522. An attendant told us the story about Luther and 15 the devil, which amused us greatly. According^to the legend the devil appeared^to Luther just as he had fin- ished his famous hymn, "A Mighty Fortress." 4 Luther is_said_to 5 have seized his ink-well and to have thrown it at the devil. "Did 6 he hit him?" Erich interrupted 20 the attendant. "I hardly think [so]," replied the latter, "but I can show you the huge ink spot on the wall where the ink-well broke_to w pieces." "Aren't these pictures fine?" I asked Erich as we sur- veyed the wall paintings with the scenes from the life of 25 St. Elizabeth. "Yes," he replied, "but I_am_moreJn- 12 9Bof)tn. 12. 1 13, Note 1. 2 $orburg. 3 im 3al)re. 4 Gin' fefte 93urg. 5 folL 6 23 or 27. 28 (£ine ^ertenreife in Deutfdjlanb 5- C g A Vacation Trip in Germany 29 CO J-l 3 3 ^3 3 ^ Q 30 (fine ^ertenretfe in Deutfdjlanb Don (5fd)enbad) unb anbere beruijmte 3)td)ter teilgenommen fjaben folfen. 2lu3 btefer ©efdn'd)te unb au3 bem ©ebidjt Don bent $ftinne= fanger £annf)aufer, ber nad) ber ©age ein gan^eS 3afyr bet s ber @6ttin 33enu3 in bem benadjbarten §brfelberg oerbrad)te, fd)uf ber grofee $omponift SBagner feine ergreifenbe £)per „£annl)aufer" ober „ber ©angerfrieg auf ber 2Bartburg." 13. 3m Ittalfce, 2H3 $art nnb (Srid) au3 bem £anbgrafenf)au£ fymu& traten, faljen fie bie ©tubenten roieber, bie beim 9D?ittageffen io an ifjrem 3Tifdr)e gefeffen fatten. (Sine $ufal(ige grage an ben einen leitete ein attgemeineS ©efprad) ein, unb balb fatten fie ftd) gegenfeitig oorgefteftt unb plauberten je^t toie alte 93e^ fannte sufammen. „2Btr gefyen je^t nadj bem gorfterf)au£ auf ber §of)en i 5 ©onne, um $affee gu trinfen," 'fagte einer ber ©tubenten. „2BolIen bie §erren ntd)t mit? (23 ift fefyr fcfyon bort unb man befommt guten $affee unb ed)te ©afme." „©ie finb fel)r freunblid)," anttoortete (5rid). „2Benn ©ie e3 geftatten, fd)lieften nrir un^ 3Imen gem an." 20 Unb nun ging e3 fteil bergab bi$ tief in ba% Xal Innunter. 33alb famen bie jungen £eute in ein fd)one3 2Batbtal, ba% fid) alimafylid) in eine female ©d)lud)t oerengte, beren fteile 9. 2Ber h)ar£annl)aufer? 10. SBagner? 11. $ennen ©ie anbere Opera Don SBagner? 12. SBeldje Opera fyaben ©ie getjort? 13. SSelcfye toar bie fdjdnfte? 13. 1. 2Ben fat)en bie ^reunbe Dor bem Sanbgrafenfyaufe? 2. SBic famen (ie mit ben ©tubenten in3 ©efprad)? 3. SSotjin tttoUten bie ©tuben= ten gefyen? 4. 2Ba3 tootlten fie im gdrfterfjauS? 5. 2Ba3 ift ©afme? c. SSollten bie greunbe mit ben ©tubenten gefyen? 7. 93efd)reiben ©ie bie ©d)lud)t! A Vacation Trip in Germany 31 terestedjin 7 Schwind's mural_painting in the Minstrels'^ Hall where the contest_in_song between Tannhauser and Walther, Wolfram and the other minstrels is rep- presented. You know Wagner created his opera [of] Tannhauser from this story and from the Tannhauser^ 5 legend. In the latter, itjs 8 related how Tannhauser spent a whole year with the goddess Venus in a hollow mountain, the neighboring Horselberg. Wagner has combined the two legends with great skill in his opera and made a thrilling tone_drama out_of_them. " 9 10 13. In the Forest. "Aren't w those 1 the same students who were sitting at our table this 2 noon?" asked Erich as we saw a group of young men standing 3 before the Landgrave' s^house. "I should like to introduce myself to them." I told him that we could ask one of them something and perhaps in 15 this way open a general conversation. "Very_well, 4 I'll try it," said Erich. The students were very kind and soon we were chat- ting together like old acquaintances. They said that they were going to the forester's Jiouse at the "Hohe 20 Sonne" and asked us if we should like to join them. "Do_come_along," 5 said one of them, "that is, if you care_for 6 good coffee with genuine cream." After we had descended from the castle deep into the valley we came into a beautiful wooded_ valley with 25 7 id) intereffiere mid) mefyr fiir. 8 ttrirb. 9 barcmS. 13. * ©inb ba3 nirfjt. 2 fyeute. 3 32 e. 4 ierau3 famen fie hneber in ein breto 2Batbtat mit fcfyonen SBudjen nnb (5id)en nnb alterlei s Jtabelbot£. T)k ©tubenten ftimmten jei^t ein SD2arfd)lieb an, unb ein tuftigeS £ieb folgte 5 auf ba3 anbere, bis fie enblid) t)or bem gorfterbauS antang= ten. & tear fo fdjon f)ier oben im 2Balbe, ba$ bie befell- fd)aft fief) nad) bem $affee entfdjlofe, and) ba$ 2lbenbbrot ba p effen nnb bei $?onbfd)etn nad) Cnfenad) ^uritefpfpa^ierem (§3 ftmr einer ber fd)b'nften 2lbenbe, bie bie greunbe je er* 10 lebt fatten, unb bie atte Ubr auf ber s Jtifotaitu:d)e fd)(ug gerabe 12, a(3 fie ftd) bor i^rem Ajotel t)on ben ©tubenten fcerabfd)iebeten. 14. ^ranffuvt, „2Iuftt)adjen, bu gautpet$!" rief $art ben nad)ften 9Q?orgen, inbem er ©rid) tiid)tig fdjuttelte. „& ift fjalb fed)3 unb nrir 15 ftaben nur eine ©tunbe bi3 pr 2lbfafyrt be3 £u§e$." £)te greunbe $ogen fief) in alter (Site an, frttbftiicften, be^abtten if)re 9?ed)mmg unb faften um ^unft t)atb fieben in bem granffurter £ua>t. 3n granffurt angefommen, tteften fie tt)re ©adjen in 20 einem §otet am 23abnbof unb fubren mit ber (Sleftrifd)en nad) bem 9iofsmarft §ier fatjen fie gleidj ba$ 2)enfmal 8. 2Ba8 ift erne (Stdje? 9. 2Sa3 ift ber Unterfd)ieb jttrifefyen einem 2anb-- ftatb unb einem 9cabclnxi(b? 10. 2Ba3 fiir ein 2ieb fangen bie ©tubenteu juerft? 11. SSo^u entfd)loffen fidj bie £>erren? 12. SBann famen $ar( unb (Sridj nad) itjrem §otet jurilcf? 13. 2Ba3 fagt man, tnenn man fid) berabfd)iebet? 14. 1. SD^it lr>eld)en SBorten hjcrftc $arl feinen ftreunb? 2. SEaS ift ein gaulpelj? 3. SSann ftefyen ©ie morgenS auf? 4. 2Bie fd)nelt fdtmen ©ie fid) anfleiben? 5. SBann fut)r ber ^ug ab? 6. 2Ba3 ift granffurt? 7. 2Bo tiegt-ftranffurt? A Vacation Trip in Germany 33 large beeches and oaks. From here we descended into a narrow ravine whose steep sides came gradually closer and closer together. "Isn't it fine here?' cried Erich, "just see the moss and ferns." As we arrived at the forester's house which stood in an evergreen_forest, the 5 students began to sing. After the coffee they started an- other song and one song followed another until it began to grow dark. "I propose that we eat our supper here," said one of our new acquaintances. "We can walk back to Eisenach by moonlight." We were all willing and 10 decided to remain there. "You have given 7 us one of the finest evenings 8 we have ever experienced," we told the students, as we ar- rived in_front_of our hotel and took_our_leave of them. "But now we must [go] to bed," I said to Erich, as we 15 went to 9 our room. " It has just struck 12 at 10 St. Nicho- las's." 14. Frankfort. "Get-up, 1 Erich, you lazybones," I called the next morning at half past five. "Dress quickly, for the train leaves in an hour and we still have_to 2 have_breakfast 20 and pay our bill." I had to shake Erich vigorously be- fore he would awake, but my treatment was successful, and promptly at half past six we were standing on the platform waiting 3 for the Frankfort express. "What shall we see first?' Erich asked me after we 25 had arrived in Frankfort. "The Goethe_house, of course," I answered. "You know, it is not far from the 7 bereiten. 8 Insert relative pron., 19. 9 auf (with ace). 10 Don. 14. l 28. 2 mitffen. 3 32 a. 34 (fine ^erienreife in Peutfcfylanb oon (Gutenberg, bem (Srfinber be3 93ud)brucf3. 9Udjt toett entfernt toar ba$ fd)bne ®oetf)e=2)enfmal. $on bem 9?of^ marft gtngen fie nad) bem ®oetfyef)au3 am £>irfd)graben, mo ber grofce £)id)ter am 28. 5(uguft 1749 geboren nmrbe. 5 T)a3 £>au3 ftefjt je^t toieber genau fo au3 toie p ©oetf)e3 £eb$eiten. $om ©oetfjefiauS gingen bie greunbe ^um „$vbmer," bem alten malerifdjen 9?atf)au3, too ber neuer= tnaf)tte $aifer fid) bem $olfe jum erften SD^ak setgte. £)ann befud)ten fie ben alten £)om, mo bie $aifer gett)af)tt unb ge^ io front tour ben. (Srft nad) bem 9ttittageffen batten fie an einen (Smpfef)* hmgSbrtef, ben ^rofeffor 2Bienf)oIb tfjnen mitgegeben fyatte. „2Bir miiffen ifm anftanb3l)alber iiberbrtngen," fagte Ravi. „yiatuvli<$)," feufgte (£rid), „aber id) mod)te oiel tieber in ber 15 ©tabt fyerumbummeln." „9?a! fontm' nur, toir toollen gleid) nad) bem §otel priicffefyren nnb un£ moglid)ft falon^ fafytg madden." 15. Set 3cfucfy* „93efnd)3seit ift eigentlid) oon $tt)blf bis ein Uf)r," fagte $arl su ($rid), aU er ftd) einen reinen ^ragen umbanb. „3a, 20 unb fair foltten eigentlid) ©etjrocf unb 3^Itnbcr tragen," mar bie Hnttoori „©te toerben aber nid)t ertoarten, bafc £)urdj- reifenbe oiel ©taat madden. Unb Don bier bi3 fed)3 mad)t man aud) 23efud)e, rjat mir ^3rofeffor 2Btenl)olb gefagi 8. 9?ennen ©ie einen groften £)ttf)ter, ber I)ier geboren tourbe! 9. SBer toar ©utenberg? 10. SBaS ift ber £trftf)graben? 11. 2)er Corner? 12. 2BaS ift ein £)om? 13. 2Ba3 ift ein (Smpfeblung^brief? 14. SBarum toollte (grid) ben 93rief nid)t iiberbringen? 15. SSer ift „falonfal)ig"? 15. 1. Urn roclctjc 3eit mad)t man in 3>utfd)lanb 93efud)e? 2. 2Ba8 triigt man? 3. SBarum Fonntcn tie ft-reunbe nid)t t>iel ©taat madjen? A Vacation Trip in Germany 35 'Rossmarkt' and we can take the car. I am not so much interested 4 in the various monuments, but L_sup- pose 5 we ought to see them, especially the Gutenberg _ monument. Sometimes, however, I wish 6 he had never invented printing." 5 "The Goethe_house is_said_to 7 look just as [it did] 150 years ago," 8 said Erich as we turned_into the Hirschgraben. "But what would Goethe say if he could see the fine new Frankfort of to-day! It must have looked quite different in his day." After visiting 9 the 10 Goethe house we went past the picturesque old City Hall, called the 'Romer,' to the cathedral where the emperors formerly were elected and crowned. Not_until_after 10 we had sauntered_around in the streets [for] an hour did we think of our letter_of_in- 15 trcduction. When I reminded Erich of_it, n he said that we ought to present it as_a_matter_of_propriety. "Very well!' I said, "but do you think that we look very presentable?" "Not very," he admitted," but we can't help that. 12 We shall simply tell them that we are 20 on an excursion." 15. The Call. "Can we make calls in the afternoon? ' ! Erich asked as we drove in a cab to (the) Beethoven St. "O yes!' I answered, "but the official calling_hour is from 12 to 1. And of course we really ought to wear frock coats 1 and 25 4 Cf. Lesson 12, Note 7. 5 root)!. 6 Pret. subj. of mogen. ' foUen. 8 dor 150 3af)ren. 9 32b. 10 (grft nadjbem. Cf. German model, 1. 11. II baran. 12 totr fbnnen ntd)t$ bafiir. 15. » 14. 36 £ine ^erienreife in Peutfcfylanb Via, fie toerben eg unS fyoffentlid) ju gute fyalten unb ntd)t gu t)ie( t)on ung erttmrten." T)k greunbe fubren mit einer 3)rofd)fe unb Ijielten urn biertel flirtf bor einem fd)bnen $aufe in ber ^BeetfioDenftrafee. 5 £arl fragte bet bem §au3mann im (Srbgefdjoft an, ob ber §err $)r. (Sdjmibt ba roobne. „3a tooi)l!" toar bie 2lnttoort. „(5rfte (Stage, linfs." 9tad)bcm fie bie breite £reppe binauf geftiegen niaren unb geflingelt batten, farrt ein fdjmucfeS £)ienftmabd)en unb mad)te bie Xixx auf. $arl fragte, ob 10 §err T)v. ©dnnibt %u fpredjen fei, unb gab bem 9Q?abd)en feine unb (SrtdjS 93efud)3farten. „93itte, treten ©te naber," fagte bag 9ftabd)en unb fitf)tte fie in ba& 2Barte$immer, too fie bie greunbe einen 5(ugenb(icf allein liefc. 93alb tarn fie guriicf unb fagte: „£>r. ©cbmibt lafct bitten," toorauf fie bie 15 beiben ^perren in ba& Chnpfang^hnmer fitbrte. 33alb barauf crfd)ien £)r. ©dmribt, griifete bie jungen 2(mertfaner fyerslid) unb bat fie, ^laij gu netjmen. Cgricr) iiberreid)te tfnn ben 93rief, toorauf T)v. ©dnnibt fragte, ttrie e£ '^rofeffor 2£ienboIb nub feiner gamilte gefye. „@ef)r 20 gut, banfe," anttoortete $arl, unb fttgte I)in^u, baft er freunbtid)e ©ritfee $u iiberbringen babe. „§offentitcf) font- men roir nid)t gu ungelegener 3^, 4>err £>oftor," fagte (grid) barauf. „9?ein, gettnfe nid)t," mar bie 2lnttt)ort, unb 3)r. <8d)mibt bat bie grcunbe, fid) beStoegen feine ©orgen 25 ^u mad)en. 4. 2BaS fjofften fie aber? 5. £Bo tooljnte £)r, (sdjmibt? 6. 93Mc famen bie $reunbe nad) ber 93cctl)ot)enftraf5c? 7. 2Ba3 ift baS (Srbgefcftofe? 8. SBaS fragte $arl ben £>au3mann? 9. SBcr macbte bie £iir auf? 10. SBaS fagte $ari ju bent 2ttabd)cn? 11. SBa« tat fie barauf? 12. 9Sar 2)r. etfnuibt ju £aufe? 13. SGBte empfing er bie greunbe? 14. 2Ba8 tat (grid)? 15. 2Ba3 fragte £)r. <5d;intbt barauf? 16. 2BaS antmortetc $arl? A Vacation Trip in Germany 37 high hats. 1 But they will not expect that of people^ traveling_through. We can't put_on_much_style 2 with a clean collar, but they are doubtless nice 3 people who will make_allowances. 4 "Yes," said Erich, "and we shouldn't have time to dress 5 even if we had our good 5 clothes with [us]." Dr. Schmidt's dwelling was in a fine house with four stories besides the ground_floor. The janitor told us that Dr. Schmidt lived in the second story on the left. So we ascended the broad stairway and rang. "Do you 10 wish to speak [to] Dr. Schmidt?' asked the trim maid who opened the door. "Yes, if he is at home," I re- plied. "Will you please take our cards?' The maid asked us to come in and left us alone a moment in the waiting-room. 15 Soon Dr. Schmidt appeared and led us into the recep- tion-room. "Please take a chair," he said taking 6 our hats. Before we sat down I presented our letter to Dr. Schmidt, saying that we were bringing kind regards from Professor Wienhold. "Well, how is 7 my old friend? 20 Perhaps you [will] permit me to read the letter?' "Please [do]," we responded. After he had quickly pe- rused the letter, we told him that we were taking a vaca- tion trip and begged him to excuse us if we came at 8 [an] inopportune time. "Please don't give 9 yourselves 25 any 10 anxiety 11 on_that_account," 12 replied Dr. Schmidt, cordially. 2 Cf. German model, p. 34, 1. 22. 3 nett. 4 Cf. German model, 1. 1. 5 reflex. 6 tnbem er un3 bie, ^iite abnafim, 32b. 7 geben, cf. German model, 1. 19. 8 ju. 9 madjert. 10 49 a. n Plur. 12 beStoegeu (precedes feme ©orgen). 38 (£ine ^erienreife in Pcutfcfylanb 16. Dcr Scfucf? (©djlufj). „3)arf tdj bie £>erren bitten, fief) in ben @arten $u bemu- f)en?" fagte £)r. <3d)mibt nad) einigen SDftnuten. 2Btr toaren eben im ^Begriff, $affee jn trinfen, nnb id) mbd)te ©ie meincr gran unb meinen £od)tern oorfteffen." £)arauf fiibrte er 5 bie greunbe in einen rei^enben ©arten, too in einer £anbe ber $affeetifd) gebecft toar. „£otte, id) mocfjte bir $toei junge Slmerifaner oorftellem — Wltint £od)ter §ebtoig uno Silt," fteftte er roetter bor. „(&& frent un£ fcJ)r Ofyre 33efanntfd)aft gn madjen)/' ertotberten io bie £)amen. „©el)r angenefmt ( $iiglid)e3 ^rogramm," fitgte fcine gran f)inau, „©te miiffen nnbebingt mil." „3)anfe fefyr, gnabige gran," fagten bie greunbe unb nal)nien bie (Sinlabung gem an, benn fie fi'tfylten fid) fd)on gan$ toie ju §aufc. 20 H&djabe, bag ©te nid)t [anger bleiben fonnen," fagte T>x. ©d)trubt nad) bem ?lbenbbrot, „aber nad)fte SSod)e toare aflerbingS ju fpcit ftir §etbelberg. £)iefe 2Bod)e madjt man 16. 1. SBann trtnft man in £)cutfd)tanb $affee? 2. 2BaS ift cine Vaubc? 3. 3Sie toielc £od)tcr fiatte £)r. <2d)mibt? 4. 2Ba3 fagt man, trenn man jmci ^erfonen mitcinanber befannt mad)cn mill? 5. 2Ba3 antrt)orten biefe? 6. 2Bo rt>oItten etbelberg bu feme, £)u irfd)gaffe gingen. ©ie fatten ben SBrtef iiberreid)t, nnb ber (©tubent, ein $RiU glieb eine£ fd)netbtgen $orp$, fjattc ftcf> gem bereit erflcirt, io ifynen ein paar 9ttenfuren ju $eigen, nnb fjatte fid) ifynen iiber= fyaupt gur $erfiigung geftettt SBalb ftanben fie in bent ^auffaal @in @ang folltc cbm beginnen, „33inbet bie Mingen — ©inb gebunben — 2o8," fiorten fie ben ltnparteiifd)en rufen, aU fie eintraten. 2Bie 15 bie ©d)lager flirrten nnb bie gunfen ftoben. „§att!" rief balb einer toon ben ©efunbanten, „§err Unparteiifdjer, id) bitte anf ©egenfeite einen 33lutigen $u erftciren." £)er ^auf= arjt mar gleid) bei ber $anb. (Sin SBlttf toar genug. „9^en= fur ejr.," erflarte ber Unpartettfdje, nnb fd)on nadj toentgen 20 9!fltnuten trat ein $ir>eite3 ^aar anf bie 90?enfur. 12. SBann matfien loir ©emefterfdjlufe? 13. SSarum gab £)r. ©djmtbt ben greunben etnen (SmpfefylungSbrtef? 17. 1. $ennen ©ie ba6 ?icb „2nt^etbctberg" toon ©tfjeffel? 2. SBte fommt man Don §etbelberg nad) ber £trfd)gaffe? 3. SBer fil^rtc bie greunbe? 4. SSaS tft etn ®orp3? 5. 28a3 tft erne 90?enfur? 6. 93e= fdjretben ©te ben erften ©ang! 7. 2Ba3 ift ber ^aufarjt? 8. ar bag alte ©d)tofr, n)ie tmmberfdjon ber 231icf Don ber Xerraffe auf ©d)lof} unb 5 ©tabt unb Xal! 3)ie greunbe mod)ten gar ntdjt toieber gefyen unb blieben ben gangen 9cad)tnittag oben, afeen tfyr 2lbenbbrot im ©djlofjreftaurant unb fatten ba$ ©litcf, ba3 ©djloft tm feenfyaften £id)te be3 SBotlmonbS gu geniefeen. „2Bollen nrir nad)ften <2>ommer in §eibe(berg ftubieren?" 10 fragte $?axl, aU fie fpat am 2lbenb in bte &tabt gurucffebrten. „3Da3 mbd)te id) toof)!/' oerfe^te Gmdj. „5lber e3 ift t)ier Diel gu fd)bn, $u romantifd). 2lu3 bem ©tubium toitrbe ntd&tS toerben, bacon bin id) feft iiber$eugt." 18. £tngen» $on §eibelberg fuljren bie greunbe liber 2Borm3 unb is Strains nad) ber fleinen ©tabt 33ingen am 9tf)ein. §ier toollten fie iibernad)ten unb nad) ben ^trapagen ber lei^ten £age orbentlid) au£fd)lafen. Watf) bem Hbenbeffen unb tnabrenb eg nod) fyeft mar, Itefeen fie fid) Don einem alten Sftanne nad) ber fleinen 3nfel mit bem berltfymten Sftttufe* 20 turm f)inau3rubern. SSafjrenb ber gafyrt ergafylte ber Hlte bie (Stefdjidjte bom £urm. 3m 3afjr 974 mar eine grofce 3leuerung in £)eutfd)lanb, 10. 2Barum gingen bie greunbe nad) £>eibelberg juriicf ? 11. 9Sann ficfit bie ©djloftruine bcfonberS fd)on au3? 12. SBarum tootlte (Srid) ntdjt in a liefe ber bbfe SBtfc^of ju attains, namen3 §atto, bie airmen in einer ©djeune Dor ber 'Stabt berfamrrteln, angeblid) urn fie jn fpeifen. SSie alte barinnen toaren, fdjlofe er bie !£ttr gu, ftccftc bie ©d)eune 5 an nnb berbrannte fie famt ben bieten amten £euten. £)abei rief er, als nnn bie 9D?enfd)en nnter ben glantnten jantnterten, „£>ort! £ort! mie bie 9ttaufe quiefen." Sllletn ®ott ber $err ptagte tfm balb, alfo bafc bie 9ttaufe £ag nnb 9cad)t itber ifm liefen nnb i()m feine 9xuf)e lieften. 10 (£r berfud)te fid) bergebenS gegen fie $u fcfyufeen. £)a tnufete er enblid) feinen anbern $at, er Heft ben £umt mitten tut 9^f)eine bauen nnb fliicf)tete ftcf> bafytn. 2lber bie SD^aufe fdjnmmnten burd) ben ©trom, erftommen ben £urnt nnb frafeen ben bbfen 53ifd)of bei lebenbtgem £eibe auf. 15 „£)!), n>ie grauftg," fagte $arl, alS ber gafjrntann auffjorte Sn er$ftf)len. 2lber bann fagte er anf englifdj $u (Srid): „£)er £urm fyatte urfpriinglid) mit Sftftufen nid)t3 %u tun. o&l, (grid),' 1 ernnberte $art, „gans 25 befonberS aber ber alte gabrntann unb feine @efd)id)te." 6. SBer mar £atto? 7. SBarum famen bie SIrmen in bie ©djeune? 8. SBaS tat £atto, aid alte barinnen toaren? 9. 2Ba3 rief er? 10. 2Bie beftrafte ©ott ben bofen SBifct)of? 11. SBie g.ebad)te er fid) ju fd&iifeen? 12. $amen bie 9>?aufe and) nad) ber 3nfet? 13. 2BaS mad)= ten fie ba? 14. @r$af)len ©ie biefe ®efd)id)te! 15. 3ft fie loafer? 16. 2Sa3 mar ber 9flaufeturm urfpriingUd)? 17. (grflaren ©te bie SSer- anberung be3 ^amen^! A Vacation Trip in Germany 47 related to them, during the passage, the story of the wicked bishop Hatto. This Hatto was Bishop of Mayence during the great famine of 974. After many people had starved, Hatto promised to feed the poor if they would collect (them- 5 selves) in one of his barns near the city. Hatto waited until all were in, then called to his servants, "Lock the doors. Set the barn on fire." Soon one could hear the poor people shrieking 3 in the flames. The bishop, how- ever, had no pity, laughed aloud and asked his servants 10 if they could hear the mice squeaking. 3 But God the Lord avenged the poor [people]. Night and day He let (the) mice torment the wretched bishop so that he could find no repose. After he had tried in vain to protect himself against them, and was at his 15 wit's end, 4 he thought of this little island in the middle of the Rhine. Immediately he had 5 this tower built 6 and fled thither. But the mice succeeded 7 in swimming 3 through the stream and climbing 3 the tower and the wicked bishop was devoured alive. 20 "O, how dreadful!' exclaimed Erich, in_order_to 8 show his interest in 9 the legend, for the old man seemed to believe the story. Then he asked me in English if the Mouse Tower had had anything to do with mice originally. "Certainly not," I replied. 'It was 25 formerly nothing but 10 a toll tower at which the pass- ing ships had to pay (the) toll. After the people 11 had ceased to use the word 'Maut' and no longer under- stood it, the word '-Mautturm' became 'Mausturm.' 4 Cf. German model, 1. 11. 6 faff en. 6 Use infin., 29. 7 Cf. Note 2. 8 urn. 9 on. 10 alg. u ba$ 93olf or man. 48 €ine 5 er ^ enre ^f e * n Dcutfcfylanb s? J3 — H G £ine ^erienreife in Deutfcfylanb 49 18a. Der Hfyetn hex &xx\$en. 3)a3 53ilb ftellt ben Dtbein bet 33ingen bar. $n ber 90ntte be3 93tfbe3 ftcfjt man ben 9#aufeturm auf einer fteinen 3nfel. 5In ben oielen (^tangen unb bem 53a(( ftebt man, baft er je^t a(3 ©tgnalturtn bient. Sluf ber 3ufe( fteben aufter bem Xurm t)iele 23aume. (Sin grower 9?betn= 5 bampfer fabrt eben an bem Xurm Oorbei. 3m £>inter= grunb red)t£ ftet)t man einen boben $3erg mtt t)ie(en 2Beinbergen. £)ie toeiften Sttauern $nrifd)en ben SBetnbergen ftnb letdjt p erfennen. 3m 33orbergrunb jur £infen ift eine £anbung3briicfe fiir fleinere 53oote; bie grofjen ^bein= 10 bampfer legen fykx nid)t an. £ie fleine 3nfel ift gar nid)t toeit toon ber £anbung3brltcfe. 90?an fbnnte in ein paar 9Januten ^tnau^rubcrn. ©3 fd)etnen oiete ^affagiere auf bem X)ampfer nt fein. £)ie meiften fifeen auf bem £ber= beef unter bem ©onnenbad). (Sinige ftnb toobl unten in 15 bem 3peifefaal, beffen oiele genfter beutlid) ftdjtbar ftnb. & toirb toobt niemanb feefranf fein, benn toir feben feine SBeften, unb ber £)ampfer fabrt rubig. liefer 3tbein= bampfer fiebt gang anberS ate ein C^eanbampfer au3. Gsr ragt nid)t fo bod) itber ba3 Staffer empor, bie 2djornftetne 20 ftnb ntdjt fo grofc, unb cr bat feine 2ftaften. 18a. 1. SBaS ftettt biefeS SBilb bar? 2. 2Bo ftebt ber TOufeturm? 3. 2Bas fief)t man auf bem Jurm? 4. 333 0511 blent ber runbe SBaff? 5. 2Ba3 fabrt an ber 3nfcl oorbct? 6. 2Bo [tebt man SBcinbcrge? 7. 2Bo$u bienen bie 9)?auern? 8. 333o feben 3ie eine ftmbungSbriufe? 9. watte ber iDampfer cben f)ier angelcflt? 10. 93Bie fommt man nadi bem Sflaufeturm? 11. 3ft ber bampfer ftein? 12. 2Bie btefe Sdjornfteine fyat er? 13. 2Bie biele s D?aften? 14. SBobunt unterfebeibet er ficb Don einem Ojeanbamtofer? 15. S3Bo ftnb bie ^Jaffagtcre? 16. 333a3 tun bie £eute auf I)ecf? 17. 233a3 tun bie ?eute im ©peifefaat? 18. SBarum ift niemanb feefranf^ 50 (Sine ^erienreife in Deutfcfylanb 19. Die Hfyeinfafyrt* ©erabe toie bie greunbe frlif) am nad)ften Stftorgen an bie £anbung£brucfe famen, legte ber grofce 9tf)einbampfer an; alfo fonnten fie gleid) an 23orb gefyen. „2Bie fd)bn, toieber anf bent SSaffer ju fein," rief $arl, alS fie auf ba& Dberbecf 5 ftiegen. „2lber fo grofeartig tok bie ,2lmerifa' mit ben fyoljen 9Q?aften unb mad)ttgen ©djornftetnen ift btefeS ©d)iff bod) nid)t" , f ^ein, bie gan^e ©timmung ift anber£ bei ber D^eanfafyrt, mit ber frtfdjen ©celuft unb ben grofcen 2Bellen," meinte (Srtd). „£)afiir aber lauft man f)ier feme ©efafyr, io fee f ran! ju toerben." & toar ein r)errlid^er Xag pm ^fyotograpfytcren, unb bie greunbe mad)ten eine 2lufnaf)me nad) ber anberen. 33ei faft jeber 9xuine fnipfte enttoeber $arl ober Gmdj, unb $mtu ober breimal mufeten fie neue gilme ober flatten in ifjren 2lpparat 15 einfe^en. 2)tefe tooITten fie in £eip^ig enttoicfeln unb bann einige 5Ibjtige an greunbe in ber fernen §etmat fdjtcfeiu £)abei fatten fie aber ^tt, °* e romantifdje ©djbnfyeit ber burggefrbnten ^iigel mit tfyren 2Beinbergen m beftnmbem. £>ter unb ba i)telt ba& ©djtff an, um ^3affagiere in fletnen 20 93ooten an£ £anb gu fe^en ober anbere aufmnelnnen. 3ebe Minute mar ettt>a3 9leue3 $u feben. Wit jeber 9xuine roar eine Sage oerfniipft, mit jeber ©tabt ein grower Aflame ober ein f)iftortfd)e3 (SreigntS. SSa^renb ba$ ©dfjiff 19. 1. SBaS ift cine tfanbunggbriicfe? 2. 2£aS ift ein 3)ampfcr? 3. 2Ba3 ift ber Unterfrfjicb $tt>ifd)cn cinem 9if)cinbampfcr unb einem Oscan= bampfer? 4. ,3nrifrf)en ber (Seefatjrt unb ber 9?l)einfaf)rt? 5. ubfon! A Vacation Trip in Germany 51 19. The Trip on the Rhine. "Do you see, the steamer is just landing, Erich," I said the next morning as we hurried to the [floating] wharf. "We didn't come [any] too early." "Here we are 1 on the water again," said Erich after we had come aboard and mounted to the upper_deck. "I hope you 5 won't be 2 seasick this time." "No danger," I replied. "There are no large waves. How different the whole feeling is anyway! Do you remember our ocean_trip and how we admired the tall masts and the mighty smoke-stacks of the ' Amerika ' ? And then the fresh 10 sea air!' : if Where is your camera, Karl?' cried Erich, "and your plates? I believe I shall use films for we shall cer- tainly take many pictures. The weather could not be finer for photographing." 3 Hardly was the steamer 15 under way before_we_began 4 to snap [the shutter], and I told Erich after we had taken half a dozen old castles that we should soon have enough plates to develop and prints to make. As we went past the hills crowned_with_castles we 20 could see the people working 5 in the celebrated vine- yards. Occasionally the steamer stopped at 6 little cities and new passengers came aboard. As the Lorelei_cliff came in sight, a choral society struck up Heine's well_ known song and everybody sang with [them]. The sing- 25 ing, together with the romantic beauty of the river, made a deep impression on everybody. "How many great names and historical events are 19. l tociren. 2 toerben. 3 32 g. 4 [0 ftngen tttr an. 5 32 e. 6 bet. 52 (£ine ^ericnrcifc in Dcutfcfylanb an bent £ore(eife(fen borbetfufyr, fang ein SCftcinnergefang^ oeretn btc moljlbefanntcn SBerfc Don §etne3 Lorelei; ber (Smbrucf )nar ergreifenb. @egen 2lbenb erbltcfte man btc SDtrmfpt^en be3 Joiner £>ome3 nnb in einer toeiteren fjalbcn 5 ©tunbc ftmren bie ^affagierc gdanbet nnb ftanben nun in ber ©tabt, „bie fo oicle £ird)en nnb $apellen fyat" 20. Kolm Unter bm uiefen &ird)en Mn3 nimmt ber beriifnute Joiner X)om, ber grofeartigfte $au gotifdjen &\U in ber gan^en 2Mt, ben erftcn ^lafe etn. £)ortf)tn manbten bie 10 beiben greunbe merft tf)re (Sdjrttte nnb ftanben balb oor ber unt>ergleid)lid)en mefttidjen gaffabe. @an$ itbertoaltigenb mar ber Gnnbrnd £)te greunbe ftanben fprad)Io£ ba f faft oernid)tet bnrd) bie ©rofce be3 ntonuntentalen 93aue$. 3)ann gingen fie fjineim i 5 3n ber 5lbenbbantntertmg fam e3 ifynen t>or, aU ob fie in einent nmnberbaren 2£albe toanbelten. £)te 9?iefenftamme ber f)immelf)oI)en 33aume, ba$ toaren bie ungefyener grofeen ^feiler. Unb meld) gebeimniSooffeS £td)t fiel bnrd) bie bunten genfter auf ba& ^teinpflafter. SSie flein, n)ie nn= 20 bebeutenb fd)ienen bie 5D?enfd)en im 5>ergleid) ntit biefent Dxiefenbau. Unb bod) batten $?enfd)en ben ^lan erfonncn nnb 90?enfd)en batten ibn au^geftibrt, atterbmgS erft im 11. $bnncn ©ie §einc£ Lorelei augtoenbig? 12. $bnnen om? 14. iCBer l)at bie oben jitiertc ^eile gefdjrieben? 20., 1. 2Beld)e $ird)c in Mn nimmt ben erftcn ^taij cin? 2. 2£a$ ftir einen (Stnbrucf madite bie mcftlicbc 5 a ff a b c au f ^ c S rcun ^c? 3. SSarum fagten fie nid)t3? 4. SBie fam c£ ifmen in bem £)ome tior? 5. SBie fatjen bie 9!)?cnfd)(n auS? A Vacation Trip in Germany 53 connected with these cities," I said to Erich as we went past Rolandseck,* " to_say_nothing_of_the_legends." 7 Finally we caught sight of the spires of the Cologne cathedral. " Now it is over," said Erich, sighing. 8 "We shall soon be standing in the city 'with the many churches and chapels.' Do you remember the line in Heine's 'Wallfahrt nach Kevlaar'?" 20. Cologne. "Now we must go to the cathedral," I told Erich as soon as we had landed. "You know it occupies the first place among all the structures of Gothic style. Many 10 people assert that it is 1 the most magnificent building in the whole world." "And they are_right," 2 said Erich later as we stood before the monumental structure. "Nothing has ever made such an overwhelming impres- sion upon me as this incomparable west facade. One 15 feels (himself) almost annihilated by the [very] size alone." "Is it not like a wonderful forest, Karl?'' said Erich after we had entered the cathedral. "And don't those huge pillars seem to you like gigantic tree_ trunks?'' In 20 the evenings twilight we could hardly see the people ex- cept where the mysterious fight from the stained^glass windows fell upon the stone_pavement. "Don't the people look small and insignificant?" said Erich. "Yes, Erich," I replied, "but do not forget that 25 7 urn toon ben Sagen gang ju fd)h)etgen. s 32 a. 20. * 30 a. 2 red)t fyaben. * Cf. Part II, No. i. The Legend of Rolandseck. 54 (£ine ^erienreife in Deutfcfylanb £anfe oon ^afyrlnmbertem 2lm 14. 2lngnft 1248 tourbe ber ©rnnbftein gelegt, am 15. Otober 1880 in ©egentoart be£ $aifer3 SBil&ehn I. (beS (Srften) bie $oilenbung beS £)ome£ Qefeiert* s grnf) am nad)ften $?orgen toaren bie greunbe toteber im £)ome, too fie bem £>od)amte bettoofyntem SDann gingen fie in bie ©djai^ammer, nm ben 3Miquienfd)rein ber §eitigen £)rei £onige £n fefyen, nnb fdjtiefcUd) ftiegen fie auf ba$ £)adj nnb in bie £iirme, Don too au$ fie eine grofcartige ftu& io fidjt iiber $bln nnb ba$ 3if)eintal fatten. 33on t)ier oben getoannen fie and) eine beffere $btt Oon ben getoaltigen $er= fjaltniffen be3 3)ome3. 2Bte riefengro^ toaren bie ©tein= figuren, bie oon nnten fo flein nnb $terlid) an$faf)en; toie flein bagegen fafyen bie 9^enfd)en Don biefer fd)toinbelnben 15 §of)e au%. 21. 3m £iar$ geplani eine3 §ar$reife gelefen nnb toaren begierig, mit eigenen 2lngen btefe£ f)itbfd)e SSalbge^ 20 birge fennen $u lernen. omfd)tDet$er. 5 too. 6 bctrauf. 56 €ine ^erienrcife in Dcutfcfylanb ober (ju gufO gefyen?" fragte $arl, al£ er an feinen fdjtoeren 9?ucffacf unb ben ftetlen 33erg badjte. „©ef)en! auf afte gatte," anttoortete Gmd). „$ftan madjt bod) feme guferetfe mit ber (gifenbabn ober per 28agm. 2Benn toir mitbe toerben 5 follten, rnf)en fair un3 au3. .Suerft fitnrte fie ifir SSeg, bnrd) bie „(Stetnerne SHenne," eine ret^enbe Heine ©d)lud)t im £annentoalb, too ein mnntercr 23ad) in ^ahjlofen fleinen 2Bafferffitfen tiber bie Sterne in bie £iefe eili 9?ad) cin paar ©tunben famen fie anS bem 2Mb 10 Ijerau3. £)er ^3fab ftmrbe immer fteiler, bie oereinjelten 4. ©arum tooICte $arl nidjt ju gufe gefyen? 5. 2Ba3 fagte (grid) baguj 6. SSer f>at bie £>ar$reife gefdjrteben? 7. 2Ba3 tft bie ©tcincrne Centre? 8. 2Ba3 ift em Sannentoalb? 9. 2Bie Icmge gingen fie burd) ben SSalb? A Vacation Trip in Germany 57 (the) school last year." "So have I, 1 Erich," I replied, "and I too am eager to see these lovely wooded^moun- tains with [my] own eyes, but when I 'think of my heavy knapsack and the steep path, I am no longer so enthu- siastic about_walking. 2 Shall we not take_the_train?" 3 5 Brockcn. Wurmberg. " By_no_means," 4 replied Erich. k We have time enough and we can rest when we grow tired. What kind of a foot tour would that be if we took the train? 1 From Wernigerode we walked through a charming narrow ravine which they 5 call the "Steinerne Renne. ,, 10 Erich took pictures of some of the countless waterfalls where[ever] it was not too dark in the rir_forest. After 21. * 3d) and). 2 Oom ©efyen. 3 fafjren. 4 2Iuf Feincn gatt. 5 man IO 58 (£ine ^erienretfe in Deutfcfylanb 33ciume immer fleiner, bie 9?ad)mtttag3fonne brannte fyeif fyerunter, unb e£ met)te fetn 2Binb. $art fjattc fetnen 9?od fd)on au3gepgen. 33a(b fotgte Gmdj fetnem $3etfpieL £)od „jebe3 £)mg f)at cm (5*nbe (unb bte 2Burft stoei)," unb um fieben Ufyr ftanben fie oben auf bem $3rocfen, gerabe ^ur red)= ten 3eit, um emen ^errlid)en ©onnenuntergang $u geniefcen, 3e^t tourbe e3 aber fdjneft fiibt, unb bie greunbe gingen ins $3rocfenl)au3, um ein 3^ mmer S u befommen unb ettt)a3 jt effett. 22. 3m ^av? (©d&lufj). £)a3 $oteI nrimmette formtid) oon ©aften, unb bi( greunbe priefen fid) glMItd), in einem fleinen ^tomer ™^ brei anberen §erren 93etten ju befommen. £)od) rente ee fie ntd)t, baft fie gefommen tnaren, befonberS ba fie bat fettene ©tticf gefyabt, eine ungetrtibte 2lu3fid)t %u geniefeen, i 5 9Ud)t alien tear e£ fo gut gegangen hue tbnen. £)a£ fonnt< man im grembenbud) (efen, too im fad)fifd)en Dialeft ge^ fc^rteben ftanb: „©roJ3e ©teene, miebe 93eene, 2lu^firf)t fdjeene? ^ee, gar feene. 5lm nadjften 9ftorgen nad) bem grufjftiicf ging e§ bergal in ben fcfybnen Xannennjalb, mo fie meilentoeit marfd)ierten 20 ofyne baran ju benfen, ob fie mitbe raurben ober ntdjt. £)od 10. SBarum jog $arl fetnen 3?ocf auS? 11. SSonn erreufjten fie bet ©ipfel beg 93rocfen3? 12. 3Sar ber ©onnenuntergang (d)dn? 13. SSarun gingen bte greunbe in3 53rocfenI)au3? 22. 1. SBaren t»iele ©afte im £otet? 2. Skfamen tart unb (Sricr) eit dimmer fiir fid)? 3. SSarum reute e3 fie nirfjt, baft fie gefommen toaren! 4. £>at man auf bem 'Srocfen immer eine ungetrubtc 2tu3fid)t? 5. SBIieben bie greunbe ben naa^ften 2ag auf bem 93rocfen? 6. ©inget fie an biefem £age fefjr toeit? 7. SBurben fie mUbe? A Vacation Trip in Germany 59 we had left the forest, we found that the path was grow- ing steeper_and_steeper. 6 Now there were no trees and we felt the sun burning_down 7 hot on^our^backs. 8 "I'm going_to of)e fteigt, erbttcfte. „3a, ba miiffen totr io binanf/' anttoortete Grid), nnb balb ftanben fie oben auf bent ©tpfel. £u ifjren gnfeen fd)anmte nnb branfte bie 93obe. 5Inf ber einen ©eite 33erge, getfenTnaffen, SBalber; anf ber anberen bie rufyige friebtid)e (Sbene mit ^afyftofen £)brfern nnb ©tdbtd)en. „Unb jefet miiffen fair binunter nnb nad) £eip$tg 15 gnriicf," fagte $arl mit einem ©enf^er. „3a, unfere 9^etfe ift $u Qmbe," ertoiberte (5rid). „& mar aber fd)bn nnb ba$ al(erfd)bnfte fatten U)ir nn£ bi£ plc^t anfgefpari" Setp^tg, ben20. »ug. 1911. £iebe ©djtoefter! 20 ©oeben finb tt>ir nad) einer n,errltd)en 9xeife gliidttd) toieber in £eipstg angefommem 2Btr finb beute 2lbenb furd)tbar miibe, morgen fd)reibc id) £)ir aber einen orbentlid)en SBrief* Sanfenb ©riifee an (Sudj attc. £)ein £)tdj liebenber SBrubcr 8. SBaS befamen fie in £refeburg gum Slbenbeffen? 9. 5E3o fangt man $oretten? 10. SBaS ift cine <5d)luon ad)t 3<*f)ren unb unterfd)eibet fid) toenig bon (Suren amerifani^ fdjen SBolfgfdmlen. 3$ befucfjte bie 23otf3fd)ute nnr brei $abre unb tarn bann auf ba3 ©immafium. 3efet mbd)te id) allerbingS mandjmal, baft id) auf cin 9iealgt)mnafium ober 15 eine Dberreaffdjute gegangen tocire, ba id) bann mef)r ^eil fur bie neueren (£prad)en gefyabt fjatte. 2lfte brei ©djulen fyaben einen Iurfu3 bon neun 3afiren unb unterfd)cibcn fid) bielfad) bon ber amerifanifdjen "High School." „£>od)' fdnuY' bebeutet im £>eutfd)en ba^fctbe rote Uniberfitat. 20 9?adj bem 2lbiturienteneramen befommt man ba3 $ieife- 1. 1. 2BaS Ijatte £>ang in feinem le^ten 53ricfe »erfprotf)cn? 2. @ef)cn bie meiften 2)eutfdjen auf bie Unibcrfitat? 3. $Bie langc mufe man in 3>utfd)lanb in bie ©tfmle gefjen? 4. 2Ba3 tft ber Unterfcfticb gnrifcfyen ber amerifanifd)cn "High School" unb ber beutfdjen ,&oport. io $m ©ommer ftefje id) morgen£ nm I)alb fedjs auf, v benn id) nut & urn s T3unft ficben Ubr auf meinem tylai} im @pm* nafium fein. 3Son fieben bi$ groolf Ubr toirb unterrid)tet. 9^atlirlicf) baben toir nad) jeber ©tunbe cine ^aufe, aber bie $ef)n SOftnuten finb balb uorbei. Una §mdlf fommen nrir is ttricber nad) £>aufe. ytad) bem iJftittageffen fpiete id) getoobnlid) eine ©tnnbe mit meiner ©d)tr>efter, ebe id) mid) an meine 2fufgaben fiir ben nad)ften £ag mad)e. 9tad) bem $affee geben hrir oft fpa^teren, ober nrir fpielcn XenniS ober (aufen im SSinter ©djlittfdntb. 20 £>eute fann idj aber nid)t mebr fdjrciben, ba id) je^t $ur @d)ule mufi. 9D?orgen befd)reibe id) £)ir meinen Xage^lauf toeiter, nm £)id) su itber$eugen, bafc nrir nrirflid) titdjtig ar- beiten. 2lbieu fiir beute. 25 3)ein $an3. 5. 2BaS lernt man auf bem ©tjmnafium? 6. ©ptelt man in £)eutfd)= lanb fo oiel gufebatt toie in Slmerifa? 7. (Stnb bie bcutfdjcn jtnaben fo toeit in ifyren ©tubien raie bie jungen Slmcrtfancr? 8. SSann ftebt ^>an^ im (Sommcr anf? 9. SBarum ftef)t er fo friin, auf? 10. SSann fommt er nricber nad) £>aufc? 11. $Ba3 tut er nad) bem 9)?it* tageffen? 12. 2Bann mad)t er feinc Slufgabcn fitr ben nad)ften Jag? High School Boy and Student 69 schule no instruction is 7 given in Greek and Latin and still more time devoted to modern languages and the sciences. These schools have a course of nine years and with their diploma one can enter the university without further examination. 5 I did not know at first whether I should go to a Gymnasium or an Oberrealschule. (The) most of my friends were attending a Gymnasium, but I wanted to learn English and French, and one can get more if not better instruction in the modern languages at the 10 Oberrealschule than at the Gymnasium. My father, however, asked me to attend the Gymnasium in order to learn Greek and Latin thoroughly, and promised me that he would send me to England and France later. 15 As 3 I have attended the common school three years and the Gymnasium five years, I am now an Unter- sekundaner* and have four years more before I go to 8 the university. I believe, however, that I am a little farther [advanced] than the pupils in the first year of 20 the American "high school." I have had Latin eight hours a 9 week during_five w years, 10 Greek six hours a week during two years, French four hours a week during three years, to_say_nothing_of n the instruction in (the) his- tory, geography, etc. I think, too, that we work much 25 more than you [do] in America. You will believe me, (of that) I am convinced, when 12 1 now describe to you my daily_program. 7 toerben. 8 auf. 9 the. 10 fiinf 3af)re tang. u Cf. Lesson 19, p. 53, Note 7. 12 tocnn. * The nine years are called: (bie) Sejrta, Cuinta, Ouarta, Unter= unb Obertertta, Untcr= unb Cberfcfunba, Unter= unb Cberprima. 70 High School Boy and Student 2. The Daily Program of a German High School Boy (Continued). Every week-day, Saturday included, we must be in the Gymnasium at seven o'clock in summer and eight o'clock in winter. You can imagine how early I get up, especially if I wish to read my lessons through again be- 5 fore (the) breakfast. (The) breakfast takes 1 little time, for we have only coffee and rolls. At twenty minutes before seven, I hang my knapsack [with my books] over my back and am in my seat promptly at seven o'clock. io When our teacher enters we all stand up and remain standing until he says, "Sit down." Then the instruc- tion begins. Here there are 2 no unoccupied hours for studying 3 while one is in (the) school. Instruction goes on always. 4 The teacher narrates and explains more 15 than in America and less time is devoted to the reciting of that which one has just learned. Of course we must know what we have had the last time, for the teacher puts many questions during his explanations. Moreover we have many written exercises to hand in. 20 After every class we have a recess of ten minutes, which we spend on the playground while the room is be- ing aired. Here we play ball, or practise_gymnastics on the horizontal bar or ladder, etc., with which each school is abundantly provided. After the third hour we have 25 a quarter_of_an_hour during which we eat our breads and_butter and play again. At twelve o'clock in sum- 2. 1 erforbern. 2 gcben. 3 jum £ernen, 32 g. 4 @g nrirb umner iin= terrid)tet. High School Boy and Student 71 mer and one in winter, when the fifth class is out, we go home. Four afternoons in the week we have instruction from two to four or five, mostly in easy subjects. We have a lesson_in_gymnastics three times a week. Now- 5 adays much more attention is devoted to (the) gymnas- tics at the Gymnasium than a few years ago, when 5 the Gymnasium pupils had to " grind" continually and sel- dom had time to play. At four we have coffee, as 6 (it) is [the] custom in all 10 German families; afterwards I do 7 my lessons for the next day. As we do not 8 eat supper until^eight, 8 I generally have an _hour_or_two 9 unoccupied. Sometimes I go walking with my friends or play [lawn-] tennis. In the winter when there is ice we generally skate. 15 3. The Daily Program of a German High School Boy (Concluded). After (the) supper, I play the violin with my sister who accompanies me on the piano. Then I study 1 about an hour before I go to bed. Once a week, however, papa takes us along to 2 the opera or the theater and then we go to bed later. This he does generally Wednesdays or 20 Saturdays after we have had a free afternoon and have finished our lessons before supper. I have already seen (the) most of Wagner's operas and many comic operas, also many performances of the most celebrated dramas of Goethe and Schiller. 25 5 too. 6 tote. 7 madjen. 8 erft ... urn ad)t Ufjr. 9 etn pear <2tunben. 3. l arbetten. 2 in. 72 High School Boy and Student On our free afternoons our class often takes 3 an ex- cursion into^the 4 country with our teacher, Dr. Pauls, who takes the opportunity to instruct us in (the) botany and (the) geology or tells us about the battles when we 5 visit some celebrated battle_field, of which there are 5 so many in the neighborhood of Leipsic. In the last vacation, our whole class took a walking trip together through the Harz Mountains under the leadership of one of our teachers. We were in the 10 mountains a whole week and had a very good time, as you can imagine. After we had arrived in Wernigerode, we hung our knapsacks over our backs and marched through the city. As we wished to spend the night in the "Brockenhaus" on the summit of the mountain, we 15 had no time to visit the city. During the whole week we were in a city only once and not a single time in a train. We always went on foot and were in the woods the whole day. Of course, we learned very much about the trees and the animals that we saw, for Dr. Pauls 20 explained everything to us. After we had returned to Leipsic, each one of us had to write a composition in which he described his journey. So far I have worked hard this year and hope to be promoted with a good mark. My father has been quite 25 content with my reports, for I have generally had "good ' : or " satisfactory." A few times I have had "very good' 1 or "1." To be sure I have had "5" or " unsatisfactory ' : once and once I had to stay_after_school because the teacher caught me in 6 a prank. 30 Of our work in the class room I have told you but 3 make. 4 cmfg. 5 geben. 6 bet. High School Boy and Student 73 little. As I already said, the teachers narrate or explain more here than in America, especially in the lessons in (the) history and (the) natural sciences. In the lan- guages we pupils have more to say. In our French class we speak most_of_the_time 7 and as our teacher (who 5 has been abroad several times and speaks French and English perfectly) makes use of the direct method, we seldom hear German in the class room. After three years I speak pretty well and my cousin, who lived in Paris four years, says that my pronunciation is excel- 10 lent. But now I must close, although I have told you comparatively little of our work at the Gymnasium. With kindest regards, 8 Your friend, Hans. 15 7 the most time. 8 With the heartiest greetings. 74 (Symnaftaft unb Stubcnt 4. £a$eslauf etnes fcentfcfyen Stufcenten, Sieber^arl! (gben bat mid) mein 33ruber §cm3 gebeten, 3)ir ben XageS- lauf eine3 beutfdjen ©tubenten ju befdjreiben. Grr bat £)tr toobl erjftfylt, bafe bte ©tymnafiaften e$ nid)t fcfjr leid)t baben, s bag ber ©tubent bagegen gar ntdjts p tun braud)t, toenn er nid)t brilL 2Btr fteben ntd)t unter 2luffid)t, tote auf bem ©tym^ nafium, braud)en feme 2tufgaben uormberetten unb bilrfen fcbtocin^en, fo t»tel toil* tooften. -3ft man einmat auf ber io Unioerfitat, fo ift e3 mit bem langen, fd)toeren „93uffetn" be$ ©tjmnafiumS oorbeu 2)er (Stubcnt ift fein eigner $err, braud)t feine SBorlefung $u befud)en unb fann jelm ©emefter auf ber Unioerfitat Jtubteren" obne %d)n ©tunben ju ar* beiten. Sttan nennt un$ bte freieften 23itrger im £)eutfdjen i 5 Dfoidje. 2113 id) nod) ©tymnaftaft toar, tnufete id) im ^Sinter jeben 9)?orgen um fieben frunjtiicfen. 3e^t ftefye id) mand)mat gar nid)t auf. 3d) f)abe freittd) im ©ommer ein ^olleg um fie= ben, gefye aber felten bin. Wad) ben neun langen 3af)ren auf 20 bem ©tymnafium totll tdj mid) eben ein toentg auSrufyen unb amiifierem £)a toir beutfd)e ©tubenten ettoaS alter unb ge^ totjj oiel rcifer finb at3 ber 2lmerifaner, ber bie Unioerfitat jum erften 9)Me be^iebt, fonnen toir beffer toiffen, toie oiel toir faulenjen biirfen, obne un3 m fefyr $u fcbaben. 25 £)tefen 33ergleid) aber jrotfc^en bem amerifantfd)en uitb bem beutfdjen ©tubenten totft id) nid)t toeiter auSfufjren, ba td) oerfprocben babe, 3)ir m crjci^len, toie toir unfere 3^* Ocr- brtngem 5llfo morgen ba£ SSeitere! £)ein SSilbelm, High School Boy and Student 75 4. The Daily Program of a German Student. Dear Karl: — My brother Hans has just told you what the poor Gymnasiast has to endure and now asks me to tell you something about the life of a [university] student. Well, I must say that we have an easier time of it, 1 5 especially in the first [few] semesters before we begin to think of 2 our dissertation and examination. In 3 the Gymnasium the pupil is always under the supervision of the school; he dare not cut_a_class, he must always have prepared his lessons, he dare not go to 4 a restau- 10 rant alone and, on the whole, the nine years are a long hard grind. 5 Once at the university, the student is his own master and needs to do nothing at all if he does not wish [to]. He need not attend a lecture from the begin- ning to the end of the semester, he has no examinations, 15 he can go where 6 he wishes and do what he wishes. He can leave the university after one semester or after ten just as he pleases and is the freest citizen in the Ger- man Empire. My brother Hans must [have] breakfast every morn- 20 ing in summer at six, but I get up at six or eight or sometimes not at all before dinner. To be sure there are lectures at seven at the university too, but we don't have_to 7 attend them. Sometimes the lecture room is pretty empty. I will say, however, that most students 25 [do] work even if that is not required and even I myself am not so lazy as you might think after the above de- scription. We feel, however, that we have worked so 4. » we have it easier. 2 an. 3 Sluf. 4 in. B ©iiffeta. 6 too&hu 7 braudjen. 76 High School Boy and Student hard during nine long years that we have the right to take_a_rest and have_a_good_time. 8 Consequently the [university] student, especially the fraternity student, regards his first year at the university as a period of re- 5 cuperation. You must 9 (also) not forget that the Ger- man student is older and more mature than the American [boy] who has just gone through his high^school 10 and is now going to the university for^the 11 first time. But you would like to know how we spend our time, 10 and do not wish a comparison between the German and American students. 5. The Daily Program of a German Student {Continued) . We will imagine that I got^up 1 at seven this morning to attend Professor Meyer's lecture on 2 "The Young Goethe." At ten minutes after eight the lecture room 15 is half full. My fraternity brothers and I, however, form a group in the hall by a window or walk to and fro chatting until a quarter past eight, when 3 we see Pro- fessor Meyer coming_down_the_hall. 4 Then we hurry to our seats and help with^the 5 trampling which begins 20 as soon [as] this favorite professor has entered the room. Before the professor has reached the [lecturer's] desk, our notebooks are open and our pens in readiness and as soon [as] he begins to speak we begin to take_notes. As he speaks very fast and writes but little on the black- 8 fid) amiifieren. 9 biirfert. 10 Retain Eng. word in quotation marks. 11 311m. 5. 1 perf. 27, Note. 2 iiber. 3 too. 4 ben $orrtbor entkng Fomrnen, 5 betm. High School Boy and Student 77 board, we have to be very attentive and work fast. Sometimes, when the professor speaks too fast, we scrape [on the floor with our feet], whereupon the professor, who understands this signal well, repeats what he has just said. We scrape, too, sometimes when a student 5 comes (too) late and disturbs the lecture. At exactly nine a_little_belLrings 6 and Professor Meyer stops with the end of his sentence and hastens from the room. At a quarter past nine I have a lecture in 2 (the) Eng- lish Literature, at quarter past ten a lecture on 2 (the) 10 History of (the) Philosophy. Afterwards we go down into the basement where there is 7 a little restaurant and eat our second breakfast, which consists of a roll and a few sausages or cold_sliced_meat. 8 After dinner I go to the German seminary [room] 15 where I read until four, then I go to the fencing_hall where I practise (myself in) fencing with some of my friends. All members of my fraternity must learn (the) fencing and practise at least three times a week in 9 the fencing^hall. Once a week, from six to eight, we have a 20 seminary in (the) Middle High German, where the stu- dents translate and discuss assigned passages. This ex- ercise resembles a class at an American university; only the preparation must be far more w thorough. 6. The Daily Program of a German Student {Concluded) . As [a] gay student, I do not spend many evenings at 25 home. Twice a week come the meetings of my frater- nity. Tuesdays we freshmen must be there from eight 6 eg fflngelt (or fd&eKt). 7 gcben. 8 falter JTuffdjnttt. 9 auf. 78 High School Bov and Student 'p to twelve, Fridays from eight to two and then [it] is 1 expected that we go afterwards to 2 some cafe with our "Fuchsmajor" and spend another hour there. During the winter we go several times a week to 2 the 5 theater or (the) opera. We students get fairly good seats very cheap and can indulge in this pleasure often. I find that it is very instructive and inspiring to attend the theater and opera. I believe, however, that our drama is somewhat more serious than what you 10 have in most American university_towns. Every week we have the best pieces of Goethe, Schiller or Shake- speare, or of Ibsen, Hauptmann and other modern writers. Every Wednesday Hans and I go to the general_re- 15 hearsal of the Gewandhaus_Orchestra which costs only one mark and where we hear the finest classic and modern compositions and celebrated artists. Saturday afternoons we hear the choir_of_the_St._Thomas_ Gym- nasium 3 in St. Thomas's. This is the most beautiful 20 music that I have ever heard from any choir. On Sunday morning I sometimes go to (the) church with Hans and my sisters. From twelve to one we make calls; after dinner, I go_on 4 an excursion with fra- ternity brothers into the country. In_the 5 evening we 25 generally have company and there is much playing and singing. 6 And when do I work? Well, I must confess that my working 7 lies more in the perfect and future [tenses] than in the present. This year I am learning through my ex- 6. x toerben. 2 in. 3 ber £f)OTrtu'ncrd)or. 4 madjen. 6 am, n a, Note. 6 e3 totrb bid Qcfptctt unb gefungen. 7 mein Slrbeiten. High School Boy and Student 79 periences. There are so many new and interesting things 8 to learn, and I find that (the) intercourse with so many older and experienced men is of the greatest value. But I intend to make my " Doctor' 3 and [take] my state- examination, and next year I shall get_to_work 9 and 5 try to make up all that I have missed. Some_time_ later 10 I shall describe for you one of our "Kneipes." Now I must close, as it is time to go to the fencing hall. With kindest regards, Your old friend, 10 Wilhelm. 8 (g« gtbt fo bid Suites, etc. 9 ftdj an bie SIrbeit madjen. 10 (pater (cin)mal. 3riefe A. 2ln Pevwanfcte xxnb $vex\nbc. 1. ^eipstQ, b. 12. Oft. 1911. SHeber grtfe! $annft 3)u bteftetdjt nadjfte 2Bod)e auf em paar £age nad) £etp$tg fommen? SWein better fomtnt !£ftontag Don s Berlin, unb id) modjte fefjr gem, baft 2)u ifyn fennen lernteft. SD^it beften ©rufjert an bte 3>mtgen 3n alter grennbfdjaft £)ein «arL io 2. Berlin, 23. XILf 1911. £teber alter $art! gro()Itd)e 2BeiI)nad)ten! ®tutfftdje$ ^enjaftr! 99?orgen foltft T)u nut ber ^oft em Hemes 5Inbenfen bon mtr befom^ men. £offentltd) gefattt e3 £5tr. &$ ift biefelbe ©oettje^ 15 9ht3gabe, bte £)u nen(td) bet un3 fo ferjr bennmberteft. ^er^Itdje 2Betlmact)t3gritfce bon §au$ m §au3! ©etn Hermann. * In directing the envelope, give title of person addressed: £>errn ^rofeffor £)r. £>etnrtd) SBienbotb, £eta;ug. ©cfciflerftr. 140. 11 f The Roman numerals are sometimes used instead of the names of the months in familiar letters. 80 Letters* A. To Relatives and Friends, i. Halle, Oct. 13, 191 1. 1 Dear old Karl: — 2 My heartiest thanks for your 3 kind invitation! I [shall] come next Tuesday with the ten o'clock train. Unfortunately I must return to Halle Tuesday evening 5 as we too are expecting visitors 4 next Wednesday. I am very glad that I shall have the opportunity of be- coming acquainted with your cousin. My parents send_ their Jdndest^regards. 5 As ever yours, 10 Fritz. 2. Leipsic, Dec. 24, 191 1. Dear Hermann: — That was a surprise! We received many presents to-day with the mail, but yours was the best of all. You 15 can imagine how much it pleased me. I had long wished_for 6 a good edition of Goethe but did not expect to get this [one]. My parents admire it greatly. I hope you received my little remembrance in time. With the heartiest Christmas greetings and best 20 wishes for a happy New Year, Your old [friend], Karl. 1 22a, Note. 2 10b. 3 2b. 4 SBefudj. 5 laffen fjergltc^ grtlfecn. 6 fid) (dat.) tt>iinftf)en. * In these letters, follow dating, punctuation and style of German models. 81 82 Briefe 3. Berlin, ben 23. ©ept. 1911. £ieber §err X)oftor! 2Bie id) 30nen oiefteidjt fd)on Qefdjrteben fyabe, tft e£ meine 2lbfid)t, nad)fte3 ©emefter in Sftiindjen p ftubieren. 5 Da ©te bie ©tabt fo gut fennen, fo modjte id) <3ie bttten, mir eine ante ^enfton ju empfeblen. 2Bare e£ bietleid)t and) mogtid), mir einen (Smpfcf)tung,3brief an 3fyren greunb ^rofeffor SBraun mtt^ugeben? 2Bie gefttHt 3f)txen DreSben? @3 tft bort tool)! nid)t fo io t)tel lo3 rote bier in Berlin. SKa're e3 3f)nen redjt, toenn id) itber DreSben future unb 3Dncn cinen furjen 23efud) mad)te? (§8 mare bod)ften£ auf ein paar ©tunben. Wit ben beftcn ©riifcen an ©ie unb 3^re Srau ©e= maijlin, oerbtetbe idj is 3tyr g,an$ crgebener £>an3 5B3el(er. DreSben, ben 25. ©ept 1911. £ieber §an3! (§3 n)Urbe metne gran unb mid) fefyr freuen, ©te eht= 20 mal bet un3 in DreSben $u feben. $onnten ©te nid)t ein paar Xage fritter Don Berlin abfafyren unb un3 bann einen orbentlid)en 33efud) madden? <8ie fennen Dre^ben nod) nidjt, ajaube td). (Sinem Berliner mie 3tynen tt)irb unfere &tabt totcfletdfjt nid)t im= 25 ponieren, bod) ift fie eine Hon ben fd)bnften in 3>utfd)lanb. 3nbem tdt) boffe, (Bit balb bei im3 gu feben, oerbleibe id) mit ben beften ©ritfeen, aud) oon mciner gran, 3f)r alter Secret grt'k 33erttina,. Letters 83 3. Bremen, Sept. 24th, 191 1. Dear Professor [Weber] : — Perhaps you know that I have the intention of studying 1 in Leipsic next semester. They 2 say there isn't so_much_going_on 3 there as in Berlin or Munich, 5 but that will not hurt my studies in the least. I intend to elect a course (of lectures) with 4 your old friend, Pro- fessor Braun, and I should be very glad if you could give me a letter of introduction to 5 him. Perhaps you know of a good boarding-house which you could recommend 10 to me. Do you like Hanover? I shall doubtless go to Leip- sic by way of Hanover, and should like to pay you a short visit, if it suits you and Mrs. Weber. 6 Unfor- tunately I can remain at the most only a few hours. I 15 hope, however, in this short time, to obtain from you much good advice for my stay in Leipsic. You know the city and the university so well, that you can easily tell me what I should see and hear and what lectures I should take. 20 I hope also to hear very much music at Leipsic next winter. The Gewandhaus Orchestra is said to be very good and I have heard that the music in St. Thomas's is very fine. You must tell me what I ought to hear especially. 25 Hoping 7 to see you soon and with kind regards to you and Mrs. Weber, 6 I remain Very sincerely yours, Max Muller. 1 32 e. - man. 3 fo Diet Io3. 4 bei. 5 an. 6 Follow German model. 7 32b, or 3n ber £>offnung. IO 84 Brtefe B. 2ln ^crncvftcfyenfce* Hamburg, ben 23ften Sunt 1911. ®ef)r gceljrter &evx ^rofeffor! ©ie toerben c3 mtr Ijoffentlid) ber^eifyen, toenn tdf) at£ Unbefannter cine 93itte an ©te rtdjte. -3d) f)abe fo biel bon bem Dorjiiglidjen Unterrtdjt in ben neneren ©prad)en an Sfyrer ©d)ule gef)brt unb getefen, bafc id) mid) entfdjloffen f)abe, bie 9^etfc nad) granffurt ju madjen, falls ©ie mtr ge* flatten, einigen bon Sfyren Maffen bci$utt)of)nen. £)a e£ meine 5lbftd)t ift, felbft ©prad)lel)rer $11 toerben, toiirbe mir btefe (Srfafyrung gu grofeem ^lu^en gereicfyen. 3n ber §offnung, bafc 3fmen meine 93ttte ntdjt unbe* fdjeiben erfdjeinen moge, berbleibe id) mit ber groftten §od)* ad)tnng Sfyr ganj ergebener 15 Hermann $lein. granffurt, b. 28. Sunt 1911. ©efjr geefyrter §err! Sfjren $rief bom 23. b. 5m.* ^abe id) mit Sntereffe gelefen. (S3 ftrirb Sfynen getoift moglid) fein, unferen Maffen 20 in ben neneren ©pradjen beigun)of)nen, nnr milffen ©ie p= erft bie (SrlaubntS bom ©djulrat bcfommen. 3d) rjabe 3Dren 33rief mit mciner (Smpfefylung an bie betreffenbe $3ef)6rbc tocitergegeben, unb ©ie toerben balb eine 2lnnr>ort unb jebenfattS aud) bie crft>unfd)te (SrlaubniS 25 er^alten. ^od)ad)tung^boI( ©r, 2BaItf)cr $onig. * biefc^ SftonatS. Letters 85 B. To More Distant Acquaintances. i. New York, July 12, 191 1. Professor Walther Konig, Leipsic. Dear Sir: — I hope 1 you will pardon me if I apply directly to 5 you in order to learn how I can obtain the permission to attend your celebrated school. As I do not know 2 (the) German conditions and am not familiar with the rules w of_admission of the German Gymnasium, I considered it advisable to write to you as director of the school, think- 10 ing 3 that you would have the kindness to give me the desired information or to refer me, perhaps, to the au- thorities concerned. I should like to spend two years in Germany and believe that it would be of great benefit to me if I could 15 enjoy, [for] at least one semester, the excellent instruc- tion in (the) modern languages which has given your school its great reputation. I hope to become [a] teacher^ of_languages myself (later) and know that I should profit greatly by this experience. 4 20 Hoping 5 that you will not consider this request of a stranger unbecoming, I remain (with the greatest re- spect), Very sincerely yours, Hans Heidrich. 25 1 fyoffcntltdj. Follow German model, 1. 3. As a rule, do not begin letters with !$<$. 2 fennen. 3 in ber lOceinung. 4 Follow German model, 1. 10. 5 32 b, or follow German model. 86 Briefe 2. (a) ^profeffor ©djmtbt unb gran beefyren fid), §emt £)r. £)oft jum 2lbenbeffen auf £)onner£tag ben fteb^efjntett ^ODerrtber urn fyalb acf)t freunbltd)ft etn^ulaben. Seip$tg, ben 14ten ^ot>. 1911. 5 u. a. ma* I (&) £)r. £)oft nunmt nut berbtnbltdjftem £)cmfe Me lteben3= toitrbtge (Etnlabung, t>on §errn unb gran ^rofeffor ©dnntbt auf nad>ften 3)onncr3tag an. £etp$tg, ben Dter^nten ^ooember 1911. . io3. SetpstQ, b. 14. » U fi. 1911. gran £)r. Hermann ^enfton ©ermanta (Stfcnad). ©eefjrte gran! is S&often ©ie bitte fo freunblid) fetn, nttr umgef)enb mtt- ptetlen, ju toeldjent ^retS ®te 3fyre beften ^mvmer toodjent* ltd), ebentued per SWonat, bermteten? $ann man bet 3Dnen Dolle ^enfton bcforrvmen? 2£itrben ©ie Melleidjt Preiser* mafugung getoafyren, falls Mcr §erreti auf langere ,3ett p 20 3b nen fauien? C?iner balbtgen Hnttnort entgegenfefyenb, tterbletbe id) §od)ad)tung3 t)o(( ftub. pl)tL £>cinrid) $raufe. * Urn SIntmort trirb gcbctcn. Letters 87 2. (a) Mrs. (Privy Councillor) Braun requests_the_pleas- ure 1 of Dr. Schmoller's company at dinner next Satur- day [evening] the nineteenth [of] November at half past eight o'clock. Berlin, November sixteenth, 191 1. 5 R. S. V. P. 1 Dr. Schmoller regrets greatly that on account of ill- ness it is impossible for him to accept the kind invita- tion of Mrs. (Privy Councillor) Braun for next Saturday. Berlin, November seventeenth, 191 1. 10 3. Heidelberg, Aug. 21, 191 1. Mr. Karl Winter, Hotel Germania, Interlaken. Dear Sir: — 15 Next week I intend to go to (the) Switzerland with three fraternity_brothers [of mine]. We should like to obtain room_and_board 2 in a pleasant hotel, and should remain a month if it pleased us and if the price suited us. How much do you ask for board_and_room per 3 20 week and how much per month? Could we expect a reduction in case we remained with you for some time? We should be indebted to you if you would answer by_return_mail. 4 Very truly yours, 25 Heinrich Krause. 1 Follow German model exactly. 2 botle ^enfton. 3 Use per, or def. art. Cf. nb. 4 umgetjcnb. 88 Briefe C. (Bcfcfyaftsfcviefe nnb l\t\}c\£cn. 1. ^eipstQ, ben 16. 3uli 1911. £>errn ftub. pfyil. $arl 33raun §ter. ©efyr geef)rter £>err! 5 SD?tt beftem £)anfe beftatigc id) 3^nen ben Gnrtpfang 3f)rer SBertfenbung; bie @umme bcnuijte id) jum 2lu3gleid) $l)re3 toerten $onto£. 3tyren meiteren 23e|tellungm gcrn cntgegenfefyenb, ^eid)* nen ttrir io ^odjacfytungSboft £. SWiiller & (So. 2. 3unge 3)ame, ©cfmlcrin bc3 ^onfcrtmtoriumS, fudjt botle ^3enfion in gebilbcter gcunilic, toenn mogftd) in ber yiixty be£ $onferbatoruimS. 15 3. SO^oblierte^ dimmer, untoctt bcS £iergarten3, et>en= tuelt rrtit ^enfion, fofort ober fpater $u oermieten. ^bnigjtr. 8, II. 4. 2lmerifanerin fiir enaUfd)cn llntcrrid)t Qefudjt. £)fferten mtt §>onorarforbemngen nntcr £ 23 an bie (§£= 20 pebition be£ 231atte3. Letters 89 C. Business Letters and Advertisements. I. Halle, June 20, 191 1. Messrs. B. Liebisch & Co., Berlin. [Dear Sirs: — ] I^have^just 1 sent you 150 marks by 2 money-order. 5 Will you please [make] use [of] this sum fo resettling' 3 my account. At the same time I should like to ask if you have Meyer's Encyclopedia in^stock^at^presentj^seconcL hand. 4 10 Moreover, I should like to know what German-Eng- lish dictionaries you have in stock and at what prices. Very truly yours, Erich Korner. 2. Young American, student [at the University], n wishes 5 board_and_room in cultured family. Desires to be treated as member of family. 6 3. Young German, student preferred, desired 5 for German conversation. Address replies stating fee de- manded to X23, office. 7 20 4. Young American [lady] who would like to perfect herself in_German, 8 wishes to exchange lessons with cul- tured German lady, if possible in the neighborhood of Lutzow^Square. 1 <2ocben fjabc id) . . . Cf. page 85, Note 1. 2 per. 3 jum ?lueglcid) (with gen.). 4 antiquartfef) oorrntig. 5 mdicn. 6 tfamilicnanfdjluis er= Uninfect. 7 Follow No. 4, page 88. 8 im 3>utfdien. 3ilber 1. I*er £*aitcrnl?of* 1. 2Bag ftcITt bag mb bar? £ag SBilb ftettt einen 53au- ernf)of bar. 2. ©te^t man tnele Xiere im 23auerni)of? 3a, man ftefjt fer>r nielc Jiere im ^auernfyofe. 3. 2Bie biele $?enfd)cn Fann man anf bem Rilbc fcfjen? !>D?an fann nenn 9Q?enfd)en auf bem 93tlbc fefyen: brei banner, brei 5 $cabd)en unb bret iltnber. 4. ilonnen Ste ^ferbe auf bem iBilbe fefyen? Qa, id) fann $toei ^fcrbe unb etn gtiften fef)en. 5. $ann man Xlitfje fef)en? $a, man fann eine $ul) unb ein £alb feljen. 6. 2Bag tut bag f alb? £ag $alb trinft aug bem Xrog am SBrunncn. 7. 8>ieljt man etnen 2Bagen? k> 3a, etn ££>agcn fommt eben burd) bag Xor gefafyren. 8, SCBaS ift in bent 2i>agen? @g fdjeinen intcrgrunb auf ber linfen Seite. 1. 1. ulmer tm 33aucrnbof? 2. SSte btelc ©anfe feficn orbcrgrunbe ItnfS? 8. Sefjcn ©ie ben £>alm? 9. <2ief)t man 33aumc auf bem SBtlbe? 11. 2Bo F)ttngt bte SSafcfje? 12. SSte dick £iid)ietn fjat bic §cmte? 13. $Bie rjiefe ©djotnftetne hat ba& SBotmliaus? 14. 2Ba3 tut ber fleine $nabe? 15. ©eben ©ie einen fitter? 16. <2inb (£te je auf etnem 33auernfjof gerocfen? 17. 33efcfireiben £ie einen 53auernfjof! 91 Bilbcr 93 2. Dcr Xt>tntct\ yjlan erfennt leicfyt, bafe e3 Winter ift. £)er Robert unb bie £)ad)er ber (Sdjmiebe unb ber £>aufer in ber ©tabt finb mit (Sconce bebetft, ber Xetcf) ift gefroren, bie $3aume ftnb loUkji, unb bie $ftenfd)en tragen SSinterfleiber. 3m 53orber* grunb red)t3 macfjen bie timber cinen ®d)neemann. 5lnbere 5 laufen ©d)littfd)ub auf bem Xeid). 2)?an ftef)t ifjre (BdjuU biidjer, bie fie hn @d)nee baben liegen laffen. Sin 3unge ift eben auf3 (§i8 gef alien. 3^ l-infen fief)t man, tote $n)et $inber auf einem fleinen ©djlttten rutfcfyen. 2Inbere £eute fafyren in einem grofeen ©djlttten, 9ftan fiefyt nicfjt triele io £eute in ber ©tabt, benn eg ift $u fait, um auf ber ©trafce gu fein. £)ie ^oftfutfd)e r)dlt dor ber ©d)mtebe, ttmbrenb ber ©d)mieb ba3 eine ^pferb befdjlcigi £)er J^utfdjer fd)eint fefjr marm angepgen $u fein: er tragt eine ^etgmu^e, einen gro^ feen Ubergieber, ttmrme £>anbfd)ube unb fyat eine toarme £)ecfe 15 um bie Siifee. 23ielteid)t bat er aud) ©ummi= ober guV fdjufye an. 5luf bem fdjneebebecften SSege feben ttir, rote ein 9D?ann einen Xannenbaum nad) £>aufe tragt. 2Bir biirfen annebmen, bafc 3Seibnad)ten oor ber Xiir ift. 2. 1. ©oran erfennt man, bah c$ ©inter ift? 2. ©a3 fur £leiber tragt man im ©inter? 3. ©as tun bie finber auf bem Xeicf)? 4. ©ar= um fjaben fie feinen Ubeqieber an? 5. ©o fefyen <2ie ®d)ulbud)er lie- gen? 6. ?aufen ie je einen ©cfmcemann gemad)t? 9. ©er rutfcbt auf bem fleinen ©ajlitten? 10. 3ft ber £iigel, too fie rutfdjen, fetjr fteU? 11. ©as tut ber ©djmieb? 12. ©arum frtert ber ^utfcber nid)t? 13. <2inb bie Xage im ©inter lang? 14. ©ann gcbt bie Sonne im ©inter auf? 15. ©ie tnele SBbgel fiefyt man oben in ber ?uft? 16. ©arum fiebt man menig 2eute in ber ©tabt? 17. ©a3 tragt ber 9)?ann auf ber Sdmlter? 18. ©ann fommt ©cibnacbten? 19. £>offen om SJtttytrab tropfeln, bort, too bag 9Q?abd)en itber bte Heine 33rucfe gebt. SDie atte ®rofc mutter fyalt bag $inbd)en auf bem Sdjofe, toctyrenb tm vSpaufe 10 bie Gutter am £>erbe beftyftftigt tft, 2)er SBruber ftebt am Jeanne unb ftyaut nad) ben ^d)toalben, bie unter bem SDatye tyre defter bauen. ®an$ oben auf bem ©djornftein fiebt man ein grofjeS ®tord)neft unb bie bciben 2tbrd)e. SttfeS ftefjt frifd) unb rein aug, ein linber 2Binb toebt bom 15 ogel fingen tyre fdjonften Steber unb jcbermann ift frof) unb gliitflity. 3. 1. SSoran erfennt man, baft e£ grilling ift? 2. <2iebt man nicbt nodi ©dmce unb @i8? 3. SBarum meinen ©tc nicbt, baft ee Sommer fci? 4. 2Bte oiele linber fefyen @ic auf bem 93itbe? 5. 2Ba£ tut baS flcinc SWabdjen im 5>orbergrunb? 6. S^cr fpiclt mit bem gamm? 7. $Ber grabt bcn@artenum? 8. 2£a3 fiir ein ^aum ftel}t ba im ©arten? 9. 2Bo fiefyt man 53ienenfbrbc? 10. 2£te biele ipferbe $ieben bie Qjgge auf bem ftelbe? 11. £>at man ba3 gclb fdjon gcpfliigt? 12. ©ef)en 2ic eine fOtiible? 13. SBer ftebt an ben ^aun gelebnt? 14. 2Ba£ macfn bie #rau im £cmfe? 15. 2Bo baben bie Stbrcbc ibr 9left? 16. (Scben (Sie ba3 @d)loft im Winter* grunb? IT. SSo ftebt bie alte ftuine? 18. 2Ba^ fann man im ^orbergrunbe auf biefem 5?ilbe feben? 19. 2£aS fiebt man im £)intergrunbe? 20. 9?cnnen ttufer? 13. 2Bo fetjen eie eine ^trdje? 14. 2Bo 1 16. 2 51 m intereffanteften. 3 geben. 98 Pictures buildings are not adorned with huge advertisements as_ with_us. 4 Moreover, the streets are often sprinkled and swept and are generally very clean. All cities have fine parks, as is also to be seen 5 in 6 this S picture. In front of the church with its two spires is a little square with fountains, flower-beds and statues. In the neighborhood of this square one sees museums, palaces and schools. ba& heater? 15. 2Ba3 ift etne Sfafdtfasfaute? 16. &at man 5Infd)la9= faulen bei unS? 17. SBarum finb bie ©traften fo rein? 18. ©cfyen ©ie ben ©prtngbrunncn auf bcm ^lal? dor ber $trd)e? 19. 2Ba3 fefjen ©ie fonft auf biefem tylat}? 20. SBo fefjen ©ie einen Omnibus? 21. 2Bor= uber fafjrt bie £>rofd)fe? 22. £>at bie ©trafccnbalm auf biefem iBilbe elef= trifdjen SBetrteb? 23. 2Bo fiefot man ben £uftbatfon? 24. 93cfd)reiben ©ie bie ?age biefer ©tabt! 25. $)ie ©tabt felbft! 26. SBo&nen ©ie lieber in ber ©tabt ober auf bem i'anbe? 4 toie bei unS. 5 Act. infin. 6 auf. (^tpeiter Ceil— Part Second Sctcjen unb (Befcfytcfyten — Legends and Stories Sao>m unb (Bcfcfyicfyten I. ©agen bom SRfjein unb bom §arj 1. Holanfcsccf* Qn ber ^ci^e bon 9xolanbgecf, einem ber fd)bnften ^unfte am 9?f)ein, ftefyt auf cinem boben 23afaltfelfen, 100 SO^eter liber bem ©trom, ber 3iolanbgbogen, ber te^te unb eingtge 9?eft ber 23urg ^olanbgecf. 9^ac^ ber ©age foil 9Manb, 5 $arl£ beg ©rofeen tapferer fitter, bte 33urg erbaut fyaben. 2ln biefe 33urg unb an bag benacparte Mofter auf ber Iieb= lichen 3nfel ^onnemnertl) im ^fjetne fnupft fief) folgenbe fcfyone ©age* (Stnmal fam ber fitter 9Manb nadj bem £)rad)enfel3, io ber 23urg beg @rafen £>eribert, in beffen fdjone Xod)ter er fid) gleid) fterblid) berliebte. £)ie 9togung toar gegenfeitig, unb balb burften Me £iebenben auf eine etoige 33ereinigung fyoffem 33or ber $>od)£eit jcbocf) mufjte $o(anb ftd) $arl£ §eere an= fdjlieften, um ben beriifnnten gelbpg nad) ©panten anju- 15 tretem (Sin gan^eg 3afa* toartetc bte fd)one ^ilbegunbe, fyoffenb unb I)arrenb auf ibren (Miebtem £)ann fam ber altc ^aifer gurucf, aber obne fcinen tapferften fitter, 9J?an fagte £ulbe= gunbe, bafc Diolanb in ber ©d)Iad)t gefalfen fei. 3n ifyrem 1. 1. 23a3 ift ber WolanbSbogen? 2. 3Bo fte&t er? 3. 2Ber fiat bte SBurg 9xolanb3ecf bauen laffen? 4. 2Ber loar ffiolanb? 5. $n teen berliebte fid) 9?olanb? 6. SBarum fanb bie £>od)$cit nid)t ftatt? 7. SSie langc tuartete £ilbegunbe auf Oxolanb? 8. 2BaS ttmrbe tf>r gefagt? 100 Legends and Stories I. LEGENDS OF THE RHINE AND THE HARZ MOUNTAINS 1. The Legend of Rolandseck. One of the most beautiful Rhine legends is w associatecL with 1 (the) Roland 's_Arch and the convent on the island of Nonnenwerth. This lovely island lies just opposite 2 the little^town [of] Rolandseck, and the "Ro- landsbogen ' ' stands on a basal t_cliff which towers up [a] 5 hundred meters above the stream. With [the] excep- tion of this last and only remnant, nothing of the castle is (still) to be seen. 3 On a neighboring rock stood formerly the Drachem fels, Count Heribert's castle. One evening Roland, 10 Charlemagne's bravest knight, came to this castle, in order to spends the^night there. When he saw the count's daughter, the beautiful Hildegunde, he forgot everything_else 4 and thought only of 5 an eternal union with the maiden. The inclination was mutual, for 15 Hildegunde had fallen desperately in love with the hand- some knight. Before the wedding, however, the com- mand came from Charles that Roland should join the army, as the great emperor was_about 6 to enter upon his expedition to Spain. 20 After a whole year Charles returned. Many of his 1. l Fniipft ftdj an. 2 Stands at end of clause. 3 Act. infin., 29. 4 cttteS cmbere. 5 an. 6 im 33egriff fein. 101 102 Sagen urtb (v5efdnd?ten ©djtners entfagte fie jei^t ber 2Mt unb nafjm ben ©d)leier in betn frteblidjen Softer auf ber ftttfen 3nfel im 9?f)ein. £>ter fjoffte fie ifyren Sd)mer$ ju oergeffen, r;ter fjoffte fie balb $u fterben. 5 ^aitm mar bie Xroftlofe be3 §immel3 93raut geroorbcn, al3 3Manb aus 2panten nad) bem XradjenfelS juriicffebrte, um enblid) feine 33raut betm^ufiinren. £a crfufjr er, baft fie iljm fiir immer oertoren fei, unb alS er bann nad) ber fdjoncn 3ufel f)tnaueruberte, bbrte er t»on feiner ©etiebten eigenem 10 SOftmbe, baft fie ber SSelt entfagt fyabe, unb bafe fie tfjn nie toteber fefyen biirfe. 3u SScrjlDCtflung baute 3io(anb nun feine 93urg auf bem benad)barten gelfen, um oon ba gu ifyrem Softer binabfdjaucn ju Fbnnen. 3a^e(ang fafe er tagltcr) an feinem genfter unb 15 nafyrte feinen ftifeen Sdmaerj. iDc'andjmal meinte er, baft er feine oerlorene SBraujt unter ben anberen s 3tonnen erfennen ronne, eineS Xage£ abcr bermtjjte er fie, unb bann erfdnen fie nicfit toieber. Snblid) Flang berauf ba& tauten be£ 2terbc= glocfletnS, ba3 ifnn ben Xob feiner ©eltebten oerfiinbete, 33on 20 ber £tit an fprad) er Fein SBSort menr. (5ine3 9Q?orgen3 fanb man ibn tot am genfter, fein gebrodieneS 2luge nod) auf bte ^apefle be3 MofterS gcrtdjtet. 3m £aufe ber 3af)rf)unberte oerftel bte fteine 33urg unb nur ber 9iolanbsbogen ftebt nod) ba al3 ftummer .S^ge ber 25 Xreue be£ tapfercn 5ittter3. 9. 2$a3 tat fie jeijt? 10. SSarum nafjm fie ben ©deleter? 11. 2Ber fam auS Spanicn jurildf? 12. 9S>a3 crfubr ftotanb auf bent £>radjenfel8? 13. 2£as? tat cr bann? 14. 9Sa* erfuljt Oiolanb auf ber 3nfel? 15. 2Bag tat cr jctjt? 16. SBarum fafj cr immer an fcincm genfter? 17. 2Ba3 tterfiinbetc baS tauten bc$ Sterbeglbcfleing? 18. $c= fdjreiben (£ie ffiolanbS Job! 19. (Srsablen Sic bicfe ©efdndjte nod) cinmal! 20. <5tef)t ftolanbs 93urg nod)? 21. £ennen ©ie anbere 9?()cinfagen? Legends and Stories 103 brave knights had fallen in (the) battle and Hildegunde 7 was told that her lover would never return. After she had long hoped and waited in vain, she took the veil in the hope that she might forget her pain in the peaceful convent. 5 Hardly had the inconsolable bride of heaven re- nounced the world when Roland appeared again at the Drachenfels. Here he 7 was told that his betrothed was lost to him forever. Now he had 8 a little castle built 9 on a neighboring rock, from the window of which he 10 could look down at the convent where his betrothed, too, was cherishing her sweet pain. One day he heard the ringing of the passing-bell. For years he sat in despair at his window, but never spoke a word after 10 the death of his betrothed had been announced to him. His eyes 15 remained fixed on the chapel of the convent where the fair Hildegunde lay, until one day he was found dead in his accustomed seat by the window. 2. The Legend of the " Rosstrappe." [A] thousand years ago 1 the country around the Harz [Mountains] was inhabited by giants. One of these, a 20 giant named Bodo, lived in the Boheimer forest. Every- thing was subject to him; only Emma, the daughter of the king of the Giant Mountains would 2 hear nothing of his love. Neither strength nor cunning helped him [in any way], for the princess stood in (the) league with 25 mighty spirits. 7 Dat. 8 Iaffen. 9 Infin. 10 49 h. 2. ' $>or with dat. 2 Pret. of tooHen. 104 Sagen unb $3on bem 15ten 3af)rbmtbert an l)at e3 in £)eutfd)tanb triete SSoIfSbiidjer gegeben. 3^rft flir artftofrattfdje $reife gefd)rieben, nntrben bie alten $iitterromane aftmabltd) bie £iebtma,3leftitre bcr minber gebilbeten Maffen. 9leue 23iid)er 5 in bemfelben ©efdnnacf, befonberS flir ba3 $otf gefd)rieben, famen binsu nnb ftmrben auf ben ^arften nnb 3)?effen bittig berfauft, gett>bbntid) ofjnc ben Xiamen be3 53erfaffer$. ^u* erft toaren nod) bie alten ^itterromane betiebt, bod) balb er^ fd)ienen bolfstumltdjere Sfjarafterc tote £Ut (Eutenfpieget ober io $)r, gauffu$ in ben immer auf 3 neue oertegten $olf3biid)erm Unter ben beliebteften atteren 5>otf3bitd)ern ertoabnen ttrir guerft ben „@utenfptegeL" 9cod) beute ift ba$ 5lnbenfen an ben narrifd)en §etben im 53olfe lebenbig. 53on ben Otelen ©efd)id)ten, bie ibm pgefcbrteben tourben, folgen fym ein 15 paar toon ben befannteren ©treidjen. Qnne3 £age$ begegnete (Menfpieget einem gubrmann, ber auf einer ftemigen ©trafce feine ^3ferbe sum £aufen antrteb. „$ann id)," fragte er, „nod) Dor 5lbenb jur ©tabt font= men?" (Sutenfptegel anttoortete: „2Benn bit langfam fabrft." 20 „T)tv 90?enfd) ift toobt oerritcft," bad)te ber gubrmann nnb trieb feine ^ferbe nod) mebr an. @egen 2lbenb tarn (Sutenfpiegel auf bemfelben 2Bege jurttcf nnb fanb ben gubrmann, ber bergebentf oerfud)te, ein oom 3agen auf ber fd)(ed)ten ©trafee gebrod)ene$ i)iab auSaubeffern* 25 „©iebft bit toobt," fagte (Sutenfpieget, „fagte id) bir nid)t, baft bu langfam fabren miifeteft, ioenn bit balb jur ©tobt fommen roollteft? (Site mtt Sfiktle." Legends and Stones 107 II. STORIES FROM THE FOLK BOOKS 1. Till Eulenspiegel. After the taste of the aristocratic circles had taken 1 a different direction, the tales w of_chivalry which had first been written for the educated classes, became the favor- ite^reading of the less educated. Soon, however, more popular characters like Till Eulenspiegel or Dr. Faustus 5 appear in the folk books. From the 15th century on these folk books were written especially for the people and were sold very cheaply at the markets and fairs. Although they were published anew again and again, the name of the author was not generally mentioned. 10 These folk books form an important part of the older German literature and had great influence upon many of Germany's greatest poets. One might mention (the) " Eulenspiegel " as the most popular of the earlier folk books. Although this mad 15 son_of_a_peasant 2 lived in the 14th century, the memory of his pranks is still alive among the [common] people. Among the many stories which were attributed to him, the two following may serve as examples of his coarse wit. 20 As Eulenspiegel was walking in 3 the country one day on a very stony road, a carter, who was driving his horses on the run, 4 called to him and asked him if he could 5 reach the city before evening. Eulenspiegel told him that he probably could [do] it, if he drove slowly. 25 1. ! cinfdjlagen. 2 93auernfol)n. 3 auf. 4 Cf. German model, 1. 1 7. 6 30 a. 108 Legends and Stories Astonished at 6 this answer the carter thought that the man was 5 crazy and only 7 drove the 7 faster. By 8 his fast driving on the stony road, however, he soon broke a wheel and could go 9 no farther. Towards evening Eulen- 5 spiegel found him in 10 almost the same place where he had seen him several hours before. The carter was sit- ting on the ground vainly trying 11 to repair his wheel. "Good evening, friend," said Eulenspiegel, as he caught_ sight^of the carter. "Was 12 I not right? If you had 10 only driven 13 more slowly you would have reached 13 the city long-ago. The more haste, the worse speed." 14 2. Eulenspiegel as [a] Physician. Once Eulenspiegel came to Nuremberg, posted letters on the church^doors and city-hall and acted as if he were a celebrated physician. Now [there] were in the 15 new hospital a great number of sick people, and the hos- pitaLmaster wished very [much] to get rid of most of them. He went to Eulenspiegel and promised him two hundred thalers if he would heal the sick. Eulenspiegel told him that he need not give him a penny if he did 20 not bring the sick [people] on their feet. 1 That pleased the master and he gave Eulenspiegel twenty thalers immediately. Now Eulenspiegel went to the hospital and asked each sick [person] what was the matter with him. At last 25 just before he left the sick [man] he said to him, "What I will now disclose to you, 2 you must keep secret and dis- 6 iiber (ace). 7 um(o. 8 burrf). 9 fatjren. 10 an. u 32a. 12 Had. 13 30b, 2. 14 (Site mit SBeitc. 2. 1 cmf bte 33einc (or gttfje). 2 2d pers. sing. Legends and Stories 109 close to no one." When the sick [people] promised this, he said to each [one] apart: "It is impossible for me to heal you all unless I burn one of you to powder and give that to the others to drink. Whoever is the sickest among you, him will I burn to powder in order to help 5 the others. I shall stand at the door with the hospital- master and call with [a] loud voice 'whoever is not sick, (he) come out.' Don't you oversleep (that); for the last [one] must pay the bill." W T hen on the appointed day Eulenspiegel stood at the 10 door and called, the poor sick [people] hastened to the door with their crutches and lame legs and ran away, even some who had not left their beds 3 for 4 ten years; for no one wished to be the last. Since 5 the hospital was quite empty now, Eulenspiegel demanded his pay, 15 which the master gave him with many thanks. 6 Now Eulenspiegel lost no time, pretended that he had been called to another city and rode quickly away. But in three days the sick [people] were in the hospital again in spite of the wonderful treatment of the celebrated Dr. 20 Eulenspiegel. 3 Sing., 14. 4 feit. 5 49f. c Sing. 110 Sa^en unb (Befcfytcfyten 3. Dv* ^auftus,* 3n ben erften 3afyr§eljmten be3 16. 3af)rfnmbert$ ftridfj em (Scfjnjarsfunftier unter bem 9camen £)r. gauftuS mtt atlerlet Slafdienfpteierftitcfen in £)eutfd)lanb I)erum. (Ex tourbe balb fef)r beriifymt, unb t»tele ©agen unb Hnefboten liber ^auberer 5 unb tbren gefyeimen 33unb nut bem £eufel raurben auf if)n iibertragen. 2Iu3 foldjen Uberlieferungen tottrbe ba3 gauft= bnd) fiergeftellt, ba$ im 3af)re 1587 $u granffurt a. 9Ju erfd)ien. £)a3 33ud) fam balb nad) (Snglanb, unb bort bat ber £)ramatifer 3ftarlotoe banad) fein befannte3 £rauerfpiel io „Qx. gauftuS" fur bie engltfd)e 33iil)ne gefdjrieben. 53on (5nglanb bradjten bie englifdjen .fombbianten ba3 ©tucf nadj 3>utfd)lanb, unb uon bicfer £tit an erfd)ienen biete Stamen unb $olf3bitd)er, bie gaufts 23unb mtt bem £eufel befjanbe^ ten. (Bd)Ue^(id) ttmrbe gauft ^ur §auptftgur in bem grbf^ 15 ten 3Ber! ber beutfd)en £iteratur, G5oetf)e^ gauft, an bem ber £)id)ter faft ein gan$e3 9)ienfd)enleben gearbeitet fyat. 3n £eip^ig tear ©oetFje aU ©tubent oft in 2luerbad)3 Metier, too mebrere ©efd)id)ten uon bem beritfimten ©d)toar^ funfrler lofaltftert toaren unb too alte SSanbgemalbe ©$enen 20 au3 ber gauftfage barfteften. 2luf etnem Oon biefen 33iibern fief)t man, raie gauft auf einem grofcen gaffe au3 bem belter Ijeraufreitet. £)r. 3. 1. SBer toar $)r. gauftug? 2. 2Ba3 fur 2lncfboten nmrben auf ifm iibertragen? 3. 2£a3 ift ba$ „gauftbutf)"? 4. SBer toarSDtorlotoe? 5. 9Bcr brad)te bag Drama Don Dr. ftauftuS nad) £)eutfcf)tanb? 6. S33a^ ift ba$ grbfcte SBcrf ber beutfajen iUteratur? 7. 2Bie lange arbeitete ©oetlje an fcincm $auft? 8. 2Ba3 f»at 5luerbacf)g tetter nut ©oet&eS ftauft §u tun? 9. 2Ba3 ftef)t man auf etnem SBaubgematbe im tetter? * Wad) SSngt unb j?o<&: „Teutfd)e SUeratureefcfcicfite." Legends and Stories 111 3. Dr. Faustus. The celebrated Dr. Faustus was a necromancer who lived in the first decades of the 16th century and to whom a secret pact with the devil was ascribed. He wandered_about in Germany with all sorts of juggling^ . tricks. Gradually anecdotes about other magicians 5 were transferred to 1 him. At last a book was produced from such traditions. Soon after the appearance of this Faust-book in Frankfort it came to England and the dramatist Marlowe wrote his tragedy of Dr. Faustus from this narrative. In Germany it was first brought 10 on the stage by the English comedians. In the 17th and 1 8th centuries there were 2 many dramas and folk books with Faust as [the] principaLfigure. Finally Goethe treated Faust's pact with the devil in the immor- tal drama to which he devoted almost a whole human_ 15 life, his "Faust," 3 one 3 of the greatest works of the liter a ture_of_the_ world. In Auerbach's Cellar, which Goethe often visited as [a] Leipsic student, he could see at any time the mural_ paintings which represented scenes from 4 the Faust 20 legend. Several stories were localized here and the poet made use of them later in his great drama, where, to be sure, the celebrated necromancer has assumed quite_ a 5 different character. One of these pictures represents Faust's ride on a 25 cask. The story runs as follows: One day Faust was going past Auerbach's Cellar with some friends when he saw some servants vainly trying 6 3. * auf. 2 Qeben. 3 Dat. 4 au£. 5 a quite. 6 how some servants tried. 112 SaQtn unb (Befcfyicfyten gauftuS fyatte namltd) gefefyen, tote fid) bte $ned)te OergebenS bemitbten, ein fdjmereS gag SSetn au3 bem teller ju bringen. £)arauf fprad) er fpotttfdf) ju ben $ned)ten, natmte fie faule $erl$ unb fagte, bag etn gefd)icfter Sftcmn toobt allein ba3 5 gag fyeranfbrtnam fonne. £)a Oerfprad) ber §err be3 2Betn= fellers, toenn einer Don ben ^perren e£ attetn beraufbringe, fo foKe e£ ifym gefd)enft toerben. £)r. gauftuS gtng gfeid) in ben teller, fei^te fid) auf ba& gag unb ritt barauf ju jeber^ mannS SBerttmnberung bte ^Mlertrcppe berauf. 3)ann lieg er 10 e3 gteid) nad) feinem ©afrbofe bringen, too er e3 mtt feinen guten greunben balb leerte. 4. ^auft ;aubert IVcin axis fcem Stfcfy* 5Da3 SBolfSbud) erja'fylt, tote gauft etnmal in einer ®e* fetlfd)aft bie @afte fragte, ob fie nid)t einige frembe 2Betne Oerfud)en mod)ten. 9kd)bem er einen 33obrer fjatte bringen laffen, bobrte er oier £odjer in bie £ifd)platte unb oerftopfte fie mtt f (einen 3 a Pf en - Unterbeffen ftatte man ©lafer ge= bolt. Nun bat gauft bie ©afte, bie 3apfen einen nad) bem anbern berauSp^ieben. £)a§ taten fie, toorauf bie er- n)itnfd)ten SSeine b^fOorfprangen unb in bie ©lafer floffen. 10. SBorum bemiif)ten fid) bte $ned)te bergebenS? 11. 2Ba3 fagte gauft ju ben $ned)ten? 12. 2Ba3 berfprad) ber £err be$ SBetnfellerS? 13. 2Ba3 tat £)r. gauftuS barauf? 14. (Sqafylen ©ie btefe ©efd)td)te nod) etnmal! 4. 1. 2Ba3 fragte gauft bte ©afte? 2. SBaS tat er mtt bem Sourer? 3. 2Ba$ taten bte ©afte? 4. 2Ba$ fam au$ ber £tfd)platte? 5. (Sqaljlen ot)e. 4 auf (ace). 114 Legends and Stories your health. If it is possible come to us and don't de- lay." After about a quarter of an hour some w one 5 knocked at 6 the front_door. They ran down as fast [as] they 5 could and saw their friend dismounting 7 from his horse. When Faust told them he had 8 just come from Prague and that he must 8 be there again before break_of_day, they were not [a] little astonished. Soon, however, they thought no more of_it, 9 and were all having_a_good_ 10 time 10 together when Faust asked them if they would not like to try some foreign wines; each [one] might choose which [kind] he would like to have. He now had an auger brought 11 and bored four holes in the sides of the table_leaf. Then he stopped them 15 with four plugs and sent for glasses. Now he pulled out one plug after another and the desired wines gushed forth and flowed into the glasses. As the morning began to break Faust's horse neighed so loudly that one could hear it through the whole house. 20 " I am summoned, I must go," called Faust. Then he took leave of his friends, swung himself with his horse into the air and arrived again in Prague before the sun had risen. 5 eg or jememb. 6 cm (ace). 7 32e. 8 3oa. 9 barcm. 10 Iufttg. 11 Infin., 29. Legends and Stories 115 III. [STORIES] FROM (THE) GERMAN HISTORY 1. Rudolf von Habsburg. One of the greatest and best of the German emperors was Rudolf von Habsburg, who was elected emperor in (the year) 1273. He was very severe towards criminals and destroyed in Thuringia alone sixty castles of the wicked robber knights who made all 1 Germany unsafe 5 in the good old time[s]. At the same time he was very kind and simple in spite of all the power and honor winch he had won through his wisdom and bravery. As he usually went very simply dressed, he was often not recognized, and had many more or less amusing 10 adventures. Once he came from his camp in simple citizen's 2 clothing into the city [of] Mayence. As it was a bit- terly cold day and his hands were freezing, he stepped into an open bakehouse to warm himself. The baker's^ 15 wife, who was a vixen, took him for a common soldier, became very angry and made no_ceremony 3 with him. ''Clear out, you shabby dog," she cried, "go back to your beggar king who is eating up the whole land with his horses and servants. Go away or Tll^pour 4 tins tub 20 [of] water over your head." The king laughed and re- mained quietly sitting on his chair. Then the woman seized the tub and really poured the ice-cold water over the supposed soldier. Rudolf returned to camp, we t_ through, and related 25 1. 1 ganj. 2 btirgerttd). 3 feme Umftdnbe. 4 Pres. tense. 116 Legends and Stories the adventure at 5 table. Then he sent a basket with wine and all sorts of dainties to the baker's^wife and told the messenger that he should say it came 6 from the soldier whom she had refreshed with the bath that 5 morning. When the woman learned who the soldier had been, she hastened to_(the) 7 camp, threw herself at the emperor' s_feet 8 and begged for mercy. Rudolf bade her get up and, as sole punishment, com- manded her to repeat her scoldings words before all his 10 guests. She was not permitted 9 to forget a word and when 10 she hesitated, the emperor helpedjier^out 11 himself. 2. The Education of a German Emperor. - a. Emperor William's Childhood. On the 27th [of] January, 1859, seventy- two cannon^ shots announced to the inhabitants of Berlin that a son 15 had been born to the crown prince Friedrich Wilhelm and his consort. Great jubilation resounded which in- creased when the old field-marshal "Papa Wrangel' ! stepped out of the house and called to the great crowd, "Children, all is going well, it is a splendid 1 solid 2 20 recruit." When the news was brought to the prince-regent Wil- liam, afterwards 3 Emperor William I, that he had be- come [a] grandfather, he was so [much] pleased that he did not wait for his carriage but sprang into a cab and 25 had himself driven immediately to his son's palace. 6 bet. 6 30 a. 7 in3. 8 bem $atfer $u ftiifeen. 9 biirfen. 10 tocrni. 11 nacf)=f)clfen (dat.). 2. J tiidjtiger. 2 berber. 3 the later. Legends and Stories 117 The parents of the young Fritz, for he was not called Wilhelm until later, took (it with) his physical and in- tellectual education very seriously. He was delicate from his birth (on) and had an incurable weakness of his left arm. But the little prince had to spend as much 5 time as possible in the open air in order to harden him- self, and later his energy and iron will power helped him to overcome his physical weakness. The little prince soon became_greatlyjnterested_in 4 the soldiers and nothing pleased him more than to have 10 himself saluted 5 by them. At 6 every opportunity he was accustomed to steal away from his nurse and run to the sentries who, of course, had to present_arms before the royal child. When his father heard of this, he com- manded the sentries not to salute him. The next morn- 15 ing when the prince ran down in his (bare) stockings, the sentries continued to walk to and fro and did not notice him at all. The prince burst into tears and ran up-stairs to his father, who told him that the sentries had received the command to salute no one who was 20 not [completely] dressed in_accordance_with_the_regula- lations. 7 b. Emperor William's Boyhood. The boyhood of the young prince was very happy. Until his sixth birthday he was entrusted entirely to (the hands of) his mother; then he received a military 25 tutor whose duty it was to have 1 him drill and to make a capable soldier out of him. Whoever wishes to command must first learn [to] 4 interested himself very [much] for. 5 Infin. 6 bet. 7 DorfdjrtftSmdfctg. 1 faffen. 118 Legends and Stories obey. Prince Wilhelm and his brother Heinrich learned to obey. Their father gave their teachers the com- mand: " Exercise no consideration or indulgence with 2 the boys, be strict with them." (The) instruction was 5 given 3 according_to an exact schedule in_order_that 4 the prince might_accustom 5 himself in his earliest youth to order and punctuality. In summer the lessons often began at 6 o'clock. In (the) free Jiours physical exercises, gymnastics, swimming, rowing, riding, etc., were taken_up. io A little time for_play 6 was left to the boys, however, and then they would_play 7 Indian or go aboard (of) the little ship in the "Jungfernsee'' near Potsdam and fire off its little cannon. Prince Wilhelm was very talented and learned easily 15 and gladly. But the physical exercises caused him at first great difficulty and only through his great will power did_he_succeed 8 in completely overcoming 9 his original timidity and awkwardness. When he was ten years old Prince Wilhelm, in_accord- 20 ance_with_the_old_custom 10 of the house_of_Hohen- zollern, entered the army as [the] youngest Prussian lieutenant. How gladly would the eleven_year_old boy have accompanied 11 his father to France in the war of 1870! When the victorious heroes returned to Berlin 25 amid 12 the enthusiastic jubilation of the population, Prince Wilhelm was the first who greeted the home_comers at the Potsdam station. Deeply_moved, [the] grandfather and father pressed the young soldier to_their 13 hearts. 2 bet. 3 crteilen. 4 bamit. 5 pre?, subj. 6 311m ©pteten. 7 played. 8 gelang eg il)m. 9 32 e. 10 bcr altcn Sitte . . . gernafe. u 30b, 2, Note 1. 12 urtter. 13 an3, 14. Legends and Stories 119 c. School and University (Years). Prince Wilhelm and his brother Heinrich attended the Gymnasium at Cassel. The crown prince wished that his son might^become^acquainted^with 1 the life of the people from [his] own observation and sent him, there- fore, to a Gymnasium where he had to assume all the 5 duties of the ordinary pupils and submit himself to the discipline and order of the school. Thus the future Ger- man emperor went to (the) school in the morning 2 with (the) school books under his 3 arm and sat on the same bench with his future subjects. Already accustomed to 4- 10 discipline and punctuality Prince Wilhelm was a model scholar and passed the nnal_examination with distinc- tion. To his surprise and joy he received a medal on_ account^of his industry and without any 5 regard to 6 his royal lineage. 15 Returning 7 from Cassel Prince Wilhelm entered the army immediately and became a zealous soldier. Be- sides_being_in 8 the practical service, he perfected him- self in the various branches of military^science at the military w school. 20 In the fall [of] 1877, he entered the University of Bonn where he spent the next two years. With his departure from the university his apprenticeship was not yet ended. Now he had to utilize his acquired knowledge and prepare himself for his future lofty calling. With great 25 zeal he passed through all grades from (the) lieutenant to 9 general, and at the same time made himself thor- oughly acquainted with the administration of the state. 1 fennen lerne. 2 20. 3 11c. 4 an. 5 jegticf). 6 auf (ace). 7 32f. 8 neben. 9 bis gum. 120 Sagen unb (Befcfytcfyten Although the German Emperor is [a] soldier through and through, it would be a mistake to consider him a monarch anxious_for_war. On the contrary, he seeks 10 with all [his] might to preserve the German people from 5 the horrors of a war. The best proof of 11 his peaceful dis- position is the fact that Germany has had no war for 12 forty years. In his speech_from_the throne on June 25, 1888, .the emperor declared, "In our foreign policy I 13 am determined to keep peace with every one, as much [as] 10 in 14 me 13 lies. My love for 15 the German army and my 13 position towards 15 it will never lead me 13 into the temp- tation of curtailing for my land the benefits of peace, 16 unless the war is a necessity which an attack upon the empire or its 17 allies has forced upon us." 18 IV. PARAPHRASES OF POEMS 1. tVxc Haifcv liavl Scfyttltufttatton biclt. 15 1, 2113 $atfer $arl gur (Scfjitle tarn unb tooftte btfttteren, 3)a pritff er fdjarf ba£ Fletne 2>olf, ti)r ©djretbcn, $3ud)fta~ bteren, 3fyr 53aterunfer, Cnnrnaletng, unb toaS man fernte merjr; .Sum <©d)luffe rtef bte SDIajeftat bie ©filler urn fid) fyer. 2. ©leidjtote ber §trte, fd)icb er ba bte 23ocfe turn ben ©djafem 20 311 fetner SHedjtett rjtefc er ftefjn bte gletfngen, bte 23rat)en. 10 tfi bemiirjt. n fur. n fcit. 13 Capitalize. u cm. 15 p. 16 bem ?ann rtef er mit geftrengetn 93Ucf bie gauten fyer, bie SBMe, Unb rote^ fie mit erbobncr .Spanb jur £infen in bte (Scfe; £)a ftanb mit pel$r>erbramtem ^ocf mand) fcincr §errenfoI)n, 5 Wlawi) ungesogncS Sftuttcrfinb, mand) jungcr 9?eid)3baron. 4, Qa fprad) nad) red)t3 ber $aifer milb: „§abt £)anf, tfjr frommen ^naben, 3tyr follt an mir ben gnab'gen £>errn, ben giif gen $ater fjaben; Unb ob tf)r armer £eute $inb unb $ned)tefbf)ne feib: Qn meinem 9xeid)e gilt ber 9^ann unb ntd)t be3 Cannes 10 fletb," 5, 3)ann bli^t fein 23lid sur £infen f)in, tote Conner Hang fein Xabet: „3?f)r £augenid)tfe, beffert eudj, if)r fc^anbet euren Hbel; 3ftr feibnen ^uppdjen, trofeet nidjt auf euer SDftldjgefidjt, 3d) frage nad) bc3 !>D?ann3 23erbienft, nad) feinem tauten md&t." 6, Unb toie'3 ber grofee Jtaifer fjielt, fo foil man'3 albeit i S batten, $m ©d)utf)au3 mit bem fleinen 33olf, im (Staate mit ben Wttn: £>en ^lafe nad) $unft unb nid)t nad) ©unft, ben ^tanb nadj bem $er ftanb, a%. 2 32 b. 3 30 a. * Paraphrase similarly other German poems; for example, £)ie Sorelei and 2)te 2Baff= fafrrt nadj $et>laar by Heine; Uhland's (Sdjlo&btfdje tfunbe, etc. Legends and Stcries 123 voice commanded them to improve as 4 they were dis- gracing their nobility, and told them that he asked, not about a man's name, but about his merit. Even to-day it would be well in the school and in our country if one always acted 5 toward 6 the little folk in (the) school or the old folks in the state as did (it) the great emperor. Skill and not favor should determine the station, and understanding should count more than rank. 4 49 c 5 e3 fjaltcn. 6 mit Drittcr STcil-Part Third Deutfdjlanb: ianb unb Ceute Germany : The Country and the People Deutfcfylcmb : Hanb unb ieute I. 3)ct3 alte unb ba$ neue 3)eutfdj)lanb 1. Die alten (Bermanem Unter ben SBortefungen, bie $art in feinem erften ©e- mefter belegt fjatte, mar eine iiber „£)eutfd)e $ulturge^ frfjtdjte/' in ber ^rofeffor 53raun guerft ba3 £eben unb bie ©itten ber alten ©ermanen befcfyrieb, £)er (ibung tuegen s tierfucfite $art nad) jeber eere 1 1. SBoriiber fprad) ^Jrof. $raun in feinem $ otteg? 2. 2BaS tat ®arl nad) jeber ©tunbe? 3. SSarum tat er bad? 4. 2Beld)e Golfer gefyflren bem inbogermanifdjen 33otf$ftamm an? 5. 2Bo liefeen fid) bie ©ermanen nad) it)rer Jrennung don ben anberen 336lfern nie= ber? 6. 2Ba3 erja^tte ein gried)ifd)er Weifenber? 7. SBann befiegten bie (Simbern unb Jeutonen bie romtfdjen £eere? 126 Germany: The Country and the People I. THE OLD AND THE NEW GERMANY 1. The Ancient Germans. "Well, Karl, what did 1 you learn to-day?" asked Erich as I returned from the first lecture on the History of German Civilization. " You know you promised to tell me the contents of the lectures after every class this semester. It will be (a) good practice for you." 5 "AlLright," I replied. "Will you take^notes? I will try to give you a short account of the life and customs of the ancient Germans. "You know, I_suppose, 2 that they belonged to the Indo-Germanic race. Other members of this race were 10 the Slavs, the Greeks and the Romans. A separation of the various peoples took place and the Germans went to the West and settled southward from the Baltic be- tween the Vistula and the Elbe." "Do we hear of the Germans before the birth of 15 Christ?" asked Erich. "Certainly," I replied. "A Greek traveler, a con- temporary of Alexander the Great, tells of the Teutons and the Goths who lived at that time on the Baltic. In 113 B.C. the Cimbri and Teutons fought against Rome 20 and conquered many mighty Roman armies. First, 1. 1 27. 2 foo!)I. 127 128 Deutfcfylanb: £anb unb Ceute tourben bie tapferften rbmifd)en ©olbaten Don ber gurd)t oor ben maditigen beutfdjen $tefen nut ifyren blonben £>aaren unb ifyren blt^enben Mauen Hugen ergriffen. £)od) gelang e3 9)?ariu3, bte beutfdjen geinbe in ^toei grofeen ©c^ta^ten 5 gu oernid)ten, unb im £aufe ber £tit ttmrben bte £)etttf(f)en iiber ben 9?f)ein unb bte £)onau surMgebrangt. 3eijt brangen bte Corner Dor unb eroberten immer mef)r Don bent beutfcfyen $oben. ^er $aifer 2luguftu3 glaubte, bah er fein 3^ erreid)t batte; feme £ruppen toaren fdion bi3 io an bte (SIbe gelangi ^un aber erfd)ien ber better 3>utfd)lanb3, ber (Sfyeru^ fcrfiirft 2lrmmiu3, unb bernid)tete in ber beritfyntten ©djlad)t in bent £eutoburger 2Balbe im 3af)re 9 nad) au3 mar ein 93Iocff)au3 au3 unbefjauenen, aufred)tftef)enben 33alfen, mit £ef)m fcerfdjmiert unb inmenbig 10 mit 93rettern oerfdjlagem 3)a3 §au3 mar gemblmlid) mit r eine grofte 9xaum, in ben man burd) bie ein^ige Heine Zuv eintrat, mar ju gleidjer S^ 2BoImung, ©tall unb ©cfyeune. 5Son bem ©crbe ftieg ber 9taud) burd) eine £)ad)offnung, bie pgletd) al3 Sd)ornftein unb aU gen^ 15 fter biente. ©infad) tote i^r £eben mar aud) tr;re Religion, £)ie OuelTe biefer Religion mar ber tiefc unb marme 9xaturfinn, ben bie ®ermanen juerft in bie ©efd)id)te ber 9ftenfd)en brad)ten. (53 gab feine £empcl, feine 23ilber; man betete 20 su gbttltdjen $kfen in ben fyeiltgen §atnen. Wad) bem £obe ging man gu ben ©ottern. T)ie tapferen $rieger, bie in ber ©dfjladjt fielen, murben t)on SESalfiiren nad) 2Balf)alIa gebrad)t, mo fie bei SO^ettrinfen, bei Jlampffpielen ufto. ein emige£, freubigeS £eben fiir)rten. ^e^fjalb mar ber 3>utfd)e 25 furd)tlo3 im ^riege, be3f)alb mollte er nid)t ben ©trofytob, ba$ fieiftt ben Xob auf bem ^ranfenbette, fterben. 5. 93efcf)reiben a3. 8 j'iber bie Sftauer f)imr>ea,. 4. a 49 c Germany: The Land and the People 135 are built in the same style. In the shop-windows we saw the famous Nuremberg gingerbread and all kinds of toys. After we had visited the Church of St. Lawrence with its many art_ works, we went over a quaint^old bridge and soon stood in 2 the market-place opposite the 5 Church_of_Our_Lady. The market-women were sitting everywhere under their sunshades, and the fresh vegetables and fruit looked so inviting that we bought some strawberries from a jolly old peasant^woman. 10 In the Church of St. Sebaldus, the beautiful bronze^ monument of the saint impressed us greatly. This is the masterpiece of the celebrated Peter Vischer, on which he worked [for] thirteen years with his five sons. You have doubtless heard of the ' k Bratwurstglock- 15 lein," the little restaurant where Albrecht Diirer, Germany's greatest painter, was accustomed to meet his friends. It is a charming little restaurant and we stopped 3 there to try the little sausages and sauer- kraut. Then we went past Durer's house to the castle 20 which crowns the city on the northern side. The view over 4 the quaint roofs of the city was al- most more interesting than the castle itself. The tor- ture_chamber in the five-cornered tower contains many implements of torture, among_them 5 the iron virgin, a 25 hollow figure provided 6 on the inside with pointed iron spikes which were driven into the wretched prisoner when the heavy lid was closed. From the castle we descended again into the city and 2 auf. 3 etn=fef)ren. 4 iiber . . . fjtntoeg. 5 barunter. 6 which was provided. 136 Germany: The Land and the People strolled through the streets past the fine old houses of the patricians and the many artistic fountains. Of course we visited the house of the immortal cobbler Hans Sachs and the Church^of^St.^Catherine which 5 served [for a] long time as the singing^school of the Mastersingers. • After supper we walked around the wall again and then strolled through the older parts of the city which looked still more picturesque in the soft moonlight than 10 in_the_day_time. 7 To-morrow we intend to visit the Germanic Museum which contains, in about ninety rooms, collections which exhibit German life and (German) civilization from (the) prehistoric down 8 to (the) modern time[s]. 5. The Most Modern German City. 15 Berlin, July 1, 191 1. Dear Albert: — We have been 1 in Berlin [for] a whole week now and yet we are just beginning to become acquainted with the city. One could spend a whole year here and even 20 then he 2 would not have seen all the sights or visited the many theaters and opera-houses, to w say_nothing_ of 3 the countless concert halls and variety theaters. Berlin is a typical modern city with broad, clean streets, splendid lighting, excellent transportation^fa- 25 cilities, great factories and world-famed educational w in- stitutions, conservatories and museums. One can hardly 7 am Jqqc. 8 bi£ auf. 6. * 25b. 2 man. 3 Qefdjtrctcje benn. Germany: The Land and the People 137 believe that in the year 1700 whole herds of pigs used_ to w run_around 4 on the streets, especially " Under the Lindens," that large trees stood everywhere before the houses and that the grape-vines used to twine around the windows up_to 5 the second story. Everything is 5 new now, everything moves fast; the comfortable sleepy old burghers that the English comic_actors imitate so often on the stage are nowhere to be seen 6 here. Smart officers, distinguished ladies throng the sidewalks or whiz_by in elegant autos or splendid carriages. Every- 10 where is life and motion. Berlin is probably just as typical of 7 the new Germany as Rothenburg [is] of the old, but it makes rather the impression of a cosmopoli- tan w city. I will not try to tell you about everything that we 15 have seen or heard in this short week. I_should_then_ have^to 8 write a book instead of a letter. Of course we have seen the emperor. He rode past with the crown prince and his 9 charming wife in one of the great white autos. When we visited the royal palace he was not at 20 home. Erich asked jokingly if we should leave 10 our cards, but I told him it would hardly be necessary, that the emperor would probably not have time to return our call before we left Berlin. From the castle we walked under the " Lindens' 1 to 25 the "Brandenburger Tor," then turned to the right in order to visit the Reichstag building and the statue_of^ Bismarck, erected in memory of the man of blood and iron who founded the empire. 4 ran around. 5 big in. 6 Act. infin., 29a. 7 fiir. 8 3d) miifcte banru beffcn. 10 ab^gebert. 138 Germany: The Land and the People 6. The Most Modern German City {Concluded). We spent one afternoon in Berlin's famous park, the ' ' Tiergarten. ' ' First we ascended the Column_of_ Victory and had a fine view over park and city; then we went through the Avenue of Victory, a broad street in the 5 park which is adorned with thirty-two marble^groups of Prussian rulers and celebrated men in 1 Prussian history. From the Tiergarten we went to the Zoological Gar- den which, by the way, is one of the finest in the world. There we had supper. We then took the car by way of io the Potsdam Square to (the) Friedrichstrasse, got out there and walked through this splendid street to "The Lindens" in order to see Berlin in the evening. All the cafes were full and a great crowd of people moved past continually. It reminded us a little of Paris, and in- 15 deed Berlin is beginning to compete with the French capital as a city where one can amuse himself. Berlin is now almost as large as Paris. Its growth has been phenomenal and can_be_compared 2 only with the rapid growth of our American cities. In the middle of 20 the seventeenth century Berlin had only 6000 inhab- itants, in the year 1800 it numbered 170,000, in the year 1850, 350,000. Now, at the beginning of the twen- tieth century, Gross-Berlin numbers over three mil- lions. It owes its rise chiefly to its favorable situation 25 on the navigable Spree and in the middle of Germany where the most important railway lines cross. In the last decade it has become the first industriaLcity of the continent. Moreover, Berlin has been since 187 1 the 6. l cuiS ber. 2 Iftfjt fidj . . . herglettfien. Germany: The Land and the People 139 capital of the whole empire and not only of Prussia. It draws everything to 3 itself now and the 4 larger and richer it becomes, the 5 greater becomes its power_of w at- traction for artists, scholars and business men. I have only one 6 [thing] against Berlin. It is too new 5 and clean and enterprising for me, and I miss the pic- turesque old streets and the quaint buildings, which one sees in most German cities. Another time I shall tell you of the museums and the theaters and especially of our excursion to Potsdam with 10 its charming surroundings. As you know, I hope to study here next winter and then you shall have many letters from this magnificent city. With kindest regards to 7 your mother and sisters, Your old friend, 15 Karl. 3 an. 4 je. 6 befto. 6 ein3. 7 an. 140 Deutfcfylanb: £anb unb £eute II. £)a3 beutfd)e ©tubentenleben 1. Dcv &eut)cbc Stubent im fieft;cfyntcn 3abvbunfccrt* 2Benn man beutgutage genetgt toare, ba3 £reiben ber ©tu- benten mancbmal fitr rob ober barbarifd) gu batten, fo braud)te man nur Oon bem £eben ber beutfdjen ©tubenten hit 17. 3abrbunbert ju lefen, inn fid) su uberjeugen, baft bie ©treidje 5 ber mobernen ©tubenten 0erbaltnt3maf$ig fyarmloS finb, unb ba$ bte £ultur in ein paar ^abrbunberten grofce gortfcbritte gemadjt f)at. Sftad) bem ^reiftigjabrtgen $rtege toaren bte beutfdjen Untoerfttaten auf ba3 tieffte 9ctbeau gefunfen. £rinfen unb io ftiaufen, gludjen unb ^d)ulbenmad)en ttmren an ber £age3= orbnung. (Sin befonbereS %krgnugcn ber ©tubenten tuar e3, unter furd)tbarem ®d)reien burd) bte (Strafeen p laufen, toobei fie Xilren einbradjen, genfter $erfd)lugen unb alte an= griffen, bte ibnen in ben 2Beg tratem 15 ©rofee 9iaufereien snnfdjen ben ©tubenten unb ber ^oli^ei fanben fortnwbrenb ftatt. £)ie £an$e ber 93iirger unb Sir- better ftmrben oft Don ben ©tubenten unterbrodjen, benn biefe bielten jebe3 biibfd)e 9JMbd)en fitr ibr befonbereS (Sigentum unb erlaubten ben einfadjen 53iirgern nid)t, mit ibnen in 20 tandem 3>n (Stubenten Wax nid)t3 f>etttcj» ©ie (ad)ten unb (firm* 1. 1. <2tnb bie ©tubcnten fycut^utage fo fcfyltmm hrie Dor jtoei 3afjr= fyunberten? 2. SBic toaren bte Unttierfttaten nad) bem £>reiJ3tgjal)rigen ^rtege? 3. 2Sa3 ft>ar bamals an ber £agetforbnung? 4. 53efd)retben ©te ein befonbereS 33crgniigcn ber Stubenten! 5. SSeSfyalb lr>urben bie Zaxift ber 5(rbctter Don ben ©tubcnten unter* broaden? Germany: The Land and the People 141 II. GERMAN STUDENT LIFE 1. The German Student in the Seventeenth Century. We consider the doings 1 of the German or American students of to-day rude or barbarous sometimes, but they^are 1 relatively innocent in comparison with the pranks of the German students of the seventeenth cen- tury. One would certainly be inclined to assert that 5 (the) civilization has made great progress in [a] short time, if one had read only a little about the German stu- dents who lived two centuries ago. Many of the students who had been in the Thirty Years' War were very coarse and seemed to find a 10 special pleasure in (the) drinking and swearing. Fight- ing and making_debts was the order_of_the_day at the universities, which had now sunk to the lowest level. The students used to run through the streets and to at- tack every one who came in their way. Often they 15 brokejn doors or smashed windows, yelling 2 fearfully at the same time. The poor townspeople and workmen had little pleas- ure in 3 their dances, for these were often interrupted by the students, even if this often led to great fights with 20 the police. The students would permit no pretty girl to dance with a townsman. They did not consider the simple workmen good enough to dance with their es- pecial property. 1. 1 sing. 2 32b. 3 an. 142 Deutfcfylanb: £anb unb Ceute ten in ber $trd)e, fttegen fogar mand)ma( anf bte $an$el nnb prebigten felbft. (Sinmal legten einige ©tnbenten einen §ering in einen leeren ©arg nnb tragen ifyn al3 einen t>er^ ftorbenen grennb ju ©rabe. 5 £)ie offi^tefte ^lufnaljme in bte Untderfttdt, „X)epofition" genannt, mar faft fo rof) mte bte ©itten ber ©tubenten. 3eber ©tnbent mnfcte btefe 2lufnaf)me£eremonie burdnnacfyen nnb jnm ©d)luffe einen @d)mau3 beaten. 2Baf)renb ber .geremonie nmrbe ber nene (Stnbent fitrd)terlid) beftanbelt 10 Wlan fagte tfnri, e3 fet nottg, bte fdjarfen (Men femes 2Befen3 an$ feiner ©d)Ui$eit abmfjobeln. Gsr murbe alfo ntit @obei, ©age nnb $£t mte ein ungefyobelter 33alfen bearbeitet, bann in ber berbften 2Beife gemafdjen nnb gefammi (Sr mufete eine imappetttltdje TOtfc^urtg effen nnb afteS moglidje anbere 15 ertragen. 9)ean erfennt Ietct)t bie 8bn(td)feit mit ben after ^ bing3 fet)r gemilberten 2lufnaf)me$eremomen ber fyeuttgen 23erbinbungen nnb £ogen. 2. Der fceutfcbe Stufcent im fteb;efrnten 3a^vt>un5cvt (®djlu&). (Eine nod) fd)limmere Unfitte mar ber fogenannte „^enna= Ii3mn3." £)er jnnge gud)3 mufete ein gan^eS Safyv ben 20 alteren ©tnbenten bienen. £)iefe nafymen ti)tn fein (Mb, ja fogar feine gnten Meiber meg. 3)ie armen 8itd)fe ntufeten bie niebrigften £)tenfte leiften, ©d)nbe nnb Meiber pnt^en, nnb menn tfyr (Mb afte mar, fur bie 33nrfd)en fogar borgen 6. 2Bie benafymen fid) bte ©tubenten in ber $ird)e? 7. 2BaS toar bte „£)epofition"? 8. SBie tourbe ber ©tubent befyanbelt? 9. 2Ba3 mufete er effen? 10. £mben nrir aud) tyeute etluaS $(t»nUcr)e^? 2. 1. 9Sa3 mar ber 3ennalt3mu3"? 2. 2Ba3 ntufete ber $ud)3 fiir bte 53itrfd)en tun? Germany: The Land and the People 143 Even the church was not considered sacred by the students. They once brought a herring in an empty coffin and said it was a deceased friend, whom they wished to carry to his grave. One of them then ascended the pulpit and preached while the others laughed and 5 clamored. The customs of the students were, however, not so very much ruder than the official admission to the uni- versity. The ceremony_of_admission, which they called "Deposition," resembled somewhat our earlier American 10 " hazing" or the ceremony_of_admission of the fraterni- ties and lodges of to-day. The old students acted as if the new student were an unplaned beam which they had to work with saw, plane and ax. These tools were to be sure only made of wood and not dangerous_toJife and 15 the whole ceremony was of course symbolical. After they 4 had treated the candidate fearfully, they 4 gave him an unappetizing mixture to drink. At the end of the ceremony, after the freshman had endured everything possible, came a feast for which the new student, whom 20 they had just washed and combed in the rudest manner, had to pay. 2. The German Student in the Seventeenth Century (Concluded). The evil_custom of "hazing," which was called " Penna- lismus" at that time, was still worse than the so-called "Deposition." The old students took_away_from the 25 freshman all^his 1 money and even his new clothes and 4 man. 2. 1 fein Qangc3 or all fcin. 144 Deutfcfylctnb: £anb unb Ceute unb ftefylen. SSenn ber gud)3 fidj nut einem Ijubfdjen 5^ctb^ d)en unterf)ielt unb ein ^tubent gu il)nen berantrat, fo mufrte er gletcf) feinen Splaij bet ber ©d)bnen abtreten, 2Benn er fid) toetgerte, ettoaS fiir ben 33urfd)en p tun, fo ftet biefer 5 itber tr)n I)er unb fttefc unb fd)tug tf)n blutig, 2Sar nun ba3 3afyr p Gmbe, fo mufete ber gud)3 bte 23urfd)en urn feme ?lbfotution bitten, toorauf ein grower ©djmauS fotgte, $on bem ©djmaufe batte er aber felbft fjerjltdj toenig. Gsr muftte auf marten, unter ben £ifd) frte= 10 dfjen, unb bann al3 Sftettefel bienen, (gnbltc^ mufcte er feine ©iinben befennen unb fid) felber Oerurteilen unb fcbtiefelidj oerfpred)en, neue giid)fe genau fo $u be^anbeln tt)ie man trjn big je^t befyanbelt fjatte. £)a£ Xabafraud)en toar eben eingeflifjrt, unb bie ^feife n)ie 15 and) ber £)egen pflegte ben ©tubenten iiberall $u begleiten, aud) in bie 23orlefungen. (§3 gab mandjmat SBettrampfe im 9taud)en: toenn einer 50 s ]3feifen raud)en fonnte, ^iefe er SOMgifter; toer e£ auf 100 brad)te, tourbe jum £)oftor ber XabafSttriffeufdjaft promotuert 20 T)a$ Xrinfen fpielte bamal3 eine roett grbfeere ^HolTe aU beute, unb biele £rinfrege(n unb =braud)e famen auf, bie gum Xetl nod) in bem fyeutigen 33ierfomment befteftem 2lud) im 17ten ^afjdjunbert fyat e3 tr>of)( ©tubenten gegeben, bie rDtrfltct) arbeiteten, aber ibre gabl mar oerbalt^ 25 niSmafiig fletn. (SttoaS 9teue3 auf bem ©ebtet be3 (Btiu btumS f)at biefeS 3al)rbunbert bod) gebrad)L ^um erften SD?ale namlid) nntrben bie ^orlcfungen in beutfdjcr (Bpradje gebalten, unb gtnar im 3abre 1687 Don XfjomaftuS p Setp$tg. 3. 2Ba3 taten bie 33urfd)en, roenn ber gud)3 fid) roeigerte, ettuaS ju tun? 4. SBaS fam am (Snbe beg 3af)re3? 5. 2Ba3 mujjte ber gud)3 bet bem (Scmnaufe macfien? Germany: The Land and the People 145 forced him to serve them a whole year. During this time he had to brush their shoes and clothes and perform all kinds of menial services. The freshman dared not even refuse to borrow or steal for the upper_classmen when his own money was gone. If a student stepped up to a 5 freshman who was conversing with a pretty girl, the freshman had to give up his place immediately, other- wise the student would probably have fallen upon him and have kicked or beaten him [until he was] bleeding. When the year was at an end and the freshman had 10 asked for absolution, confessed his sins and condemned himself, a new feast came, at 2 which he had to wait_on_ table. Of course he had very little of the feast, even if he did pay for it. The students made 3 him creep under the table or serve as a (riding) _donkey, and gave him 15 unappetizing mixtures to eat. At the end he had to promise that he would treat new freshmen just as he had been treated. The students used to take 4 their pipes as well as their swords into (the) lectures, and often had contests in 20 smoking. These contests, to be sure, did not take place in the lecture room. Some students could smoke fifty pipes or more. Such heroes received [the degree of] " Master of Tobaccology. ,, Some were graduated with the [degree of] "Doctor," but these had to smoke at least 25 [one] hundred pipes. Many of the drinking customs and rules, which still exist in the German "Beer-Code" of to-day, originated in the seventeenth century, a time when 5 (the) drinking played a very great part in the student carousals. 30 2 bet. 3 laffen. 4 mtt=nef)men. 5 too. 146 Germany: The Land and the People We must 6 not believe that no students really worked in the good old time[s]. It is certain, however, that the number of the industrious [ones] was relatively small and that (the) most of these did not accomplish much. 5 Towards [the] end of the century the universities came again into better repute and various innovations mark the modernizing of the universities. During the Middle Ages the professors had made use of the Latin language in their lectures but now for the first time the Leipsic 10 Professor Thomasius gave 7 his lectures in German. The seventeenth century had therefore brought at least something new in the field of study. 3. The German Universities of To-day. The development of the German universities during the nineteenth century, since the founding of the University 15 [of] Berlin in October 1810, just a hundred years ago, presents a splendid picture. The universities have had an inestimable influence on (the) German civilization and even upon the political history and the economic progress 1 of the country. Their_reputation_is w interna- 20 tional 2 and they occupy the first place among the scien- tific institutions of the world. Students and professors from all countries go to Germany to attend the univer- sities, and bring the methods and ideals of the German university back with [them] to their own land[s] . The in- 25 struction at American universities is based largely on German investigation, and a large number of the pro- 6 biirfen. 7 fyalten. 3. l bcr 2luffd)n>unfl. 2 <£ic babcn cincn Sffieltruf. Germany: The Land and the People 147 fessors at 3 many of our colleges have spent at least one semester at a German university. The German universities are all state^institutions and receive a yearly appropriation from the government ; some of them, as Berlin and Leipsic, receive several millions 5 [of] marks each year. While the government administers the economic affairs of the university, the instruction and general administration remain 4 exclusively in the hands of the faculties and the individual professors. Most [of the] German universities have four faculties 10 [colleges]; namely the philosophical [or arts], the theo- logical, the medical and the faculty_of_law. One pays no yearly tuition; one pays generally 20 marks for a four-hour course_of w lectures, 10 for a two-hour course, etc. Some public lectures and seminaries are free. 15 The chief_purpose of the university is to foster (the) science and to lead_on the students to scientific work. Academic freedom, freedom_in_ teaching as well as free- dom^injearning, is the watchword at the German uni- versities. 20 There are twenty-one universities and nine technical institutes 5 in Germany. The largest university is Berlin with 10,000 students; among them 6 are 1500 foreigners of whom about 200 are Americans. While Berlin has the greatest number of famous scholars in its various facul- 25 ties, some of the greatest professors in Germany are at the smaller universities. Naturally one sees more of the student_life at the universities of the smaller cities, for in a great city like Berlin even 10,000 students disappear among the millions. 30 3 an. 4 lies. 6 -|)od)fd)ule. 6 barunter. 148 Germany: The Land and the People 4. The German Universities of To-day {Concluded) . Most German students attend two or more universi- ties before their examination. In this way they make themselves familiar with various parts of the country and various methods of instruction, and have an oppor- 5 tunity to enjoy the advantages both of the great city and of the small university with its more interesting student life. The number of students in Berlin is much greater in the winter than in the summer (semester). In Heidelberg, on the other hand, with its charming en- io vironment, the summer semester is more popular. There are no entrance^examinations at the German university. Any^one^who 1 has successfully passed the final_examination of a Gymnasium, Realgymnasium or Oberrealschule is 2 admitted. But that means 3 that the 15 student has had for_nine_years 4 the most thorough train- ing under excellent teachers, and that he is now able to appreciate the lectures of the greatest scholars; more- over, that he is old enough to use his new academic free- dom and not to abuse [it]. 20 The German student does not need to attend the lec- tures although he must elect at least one course every semester. There are no [regular] examinations at the end of each semester, but an examination, rightly called "ri- gorosum," stands^before every candidate for the Ph.D., 5 25 and every student who has the intention of w entering 6 a learned profession must pass a state_examination. 4. x SBer. 2 merben. 3 fjeifet or nrift fngcn. 4 nam ^ctljre fang. 5 £)oftor ber ^rjilofopfnY. 6 jit crgrcifcn. Germany: The Land and the People 149 Therefore even the lazy student really begins to work in his third semester; he attends the lectures and semi- naries and writes his dissertation, without which no one is permitted to try the examination. There is no four_ years' course as at the American "college." In the philo- 5 sophical faculty the candidate may try his doctor's^ex- amination after three years; he can, however, wait ten or % more just as he pleases. The German student has many privileges, and the years which he spends at the university are doubtless 10 the most care-free and happy of his whole life. Besides the inspiration which he receives from the great scholars whom he hears daily in the lecture room, and the charm- ing life among the students, he has the opportunity of hearing the finest works in the field of music and drama. 15 He gets his seats at 7 greatly reduced rates and therefore is able to go often to s the theater or opera. In general, it is 2 made easy forjiim 9 to acquire the highest culture and lead the most ideal life, and it is chiefly to the universities and their students that Ger- 20 many owes its leading place among the cultured nations of the world. 7 $u. 8 in. 9 iljm, precedes Ietdjt, 150 Deuifcfylanb: 'ianb unb £eute III. £)a3 ©eutfd)e SRetd& 1. Die geograpfyifefyc Caac Deutfcfylanfcs* 3)eutfd)lanb liegt jmifdjen bem 55. unb 48. ®rab nbrb- lid)er 23reite, tft alfo ein £anb ber nbrbtidjen ,utfd)tanb in (Suropa ba% £anb ber Wittc ift. £)iefe £age ift aufeerft ttnefytig fiir bie pfttjftfaltfdje nnb politifd)e 93ebeu^ io tung be3 9?eitf)e3. £)eutfd)(anb f)at bie befte @etegenf)cit, atte europatfd)en ^ationen ganj au$ ber ^af)e %\i beobad)ten nnb ba$ ®nte Don ifynen an$unef)men. £)urd) feine £age toirb T)eutfd)Ianb jum 33ermtttter §rt)tfcr)eri ber $uttur be3 DftenS unb be£ 2£eften3. (§3 oereinigt in fid) bie 53orgitge i 5 ber poltttfdjen unb religiofen ©pfteme feiner 9tad)barm (gbenfo r)at 3)eutfd)tanb alk 9taturformen (SuropaS, 93erg^ lanb, plateau, ©bene uflr>. auf einem oertjattniSmaftig Fleinen faunae betfammen. 2Iuf ben erften 93licf erfd)eint ba£ Sanb in ^toei grofee 20 Sttaffen geteilt, in £ieflanb im ^orben unb ,£>od)Ianb im ©iiben, boct) getgt eine genauere 9hmbfd)au, bafc ba% $od)- lanb toieber au3 jmei Xeilen beftefyt, bem f)od)gebirgigen £)eutfd)tanb im <8iiben unb bem TOttelgebtrge. 1. 1. 93eftf)retben ©ie bie SESeltlage £)eutfd)tanb3! 2. 2BaS finbet man, toenn man bie £anbfartc GuropaS anftent? 3. 3ft £)eutfcf)Ianb3 £age in ber Mtte (SuropaS micfjtig? 4. SBogu r>at $)cutfd)fonb ©elegenfyeit? 5. £at £)eutfd)tanb nur e i n religiofen ©tjftcm? 6. 3ft £>cutfcf)fonb ein 53crglanb obcr cine (Sbcnc? Germany: The Land and the People 151 III. THE GERMAN EMPIRE 1. Germany's Geographical Position. It is hardly necessary to mention that Germany is a land of the eastern hemisphere and that historically it forms a part of the old world. As it extends from the forty-eighth to the fifty-fifth degree of northern latitude, it lies farther from the tropic and nearer [to] the polar_ 5 circle than the United States. It has the climate of the cold temperate zone. Germany's position in the middle of Europe is very- important for 1 physical as well as political reasons. In a comparatively small territory Germany has a great 10 variety of naturaLformations. We find mountain land and plateaus in the south, plain[s] and lowjand in the north. Germany has had, through its position, a good opportunity to observe all [the] political and religious systems of Europe close at hand. One might well call 15 the German Empire the mediator between the culture of the West and East, the North and South. It has taken 2 something good from every neighboring nation. One would be inclined at the first glance to divide Germany into two great masses, for the north is flat 20 everywhere and the south mountainous. One sees, how- ever, at 3 a more careful survey, that the empire consists of three parts, the lowland in the north, the high_ mountainous Germany in the south and the lower cen- tral^mountainous^region between the two. 4 25 The coast^land of the north-German plain has many 1. 1 cms. 2 cm=neljmen. 3 bet. 4 beibe. 152 Deutfdjlanb: £anb unb Ceute £)ie norbbeutfdje @bene mit il)ren grofcen fcfjtffbaren gliif^ fen ift oorttriegenb $iiftenlanb unb be^balb fur ©djtffa^rt unb §anbel oor^itgltd) geeignet. SO?ttteIbeutfd)Ianb fjat ein nad) alien 9?id)tungen au3^ 5 ftrablenbeS 9?ei2 bon glitffen unb 33ad)cn nnb eignet fid) fotoot)! fllr ^nbuftrie tote fiir ©djiffafyrt, befonber$ ba bie groften $obIenbergtt)erfe bier ^u finben ftnb. T)a% fyodjgebirgtge £)eutfdjlanb eignet fid) toeniger fiir £>anbel ober 3nbuftrte; bte ttnfbcn 2IIpenf(uffe unb bte bofyen 10 93crge fd)Iief$en ba$ £anb in grofcen S^affen ab unb toir ftn= ben bier einen langfameren gortfdjrttt unb tetltoeife nod) ein reined 33auern(eben; mc £)eutfd)Ianb ba$ 2anb ber gWiite ift, fo ift and) ba$ Mima burd) eine gefunbe ^ittelntafeigfeit auSge^eidjnet, bie 15 fid) Don alien (Srtremen in ber Xemperatur fern rjalt. 2Iber and) im Mima fann man eine 3>eiteilung fonftatieren. £)ie norbbeutfdje (Sbene fyat fcf»tx>ere feud)te £uft, biel 9?ebel unb toenige plo^Itcr)e 33eranberungen; im ©odjlanb bagegen finbet man bitnne trocfene £uft, fd)roffen £emperaturh)ed)fel unb 20 fd)arfe ©egenfct^e ber 3af)re^eiten. 9^ittelbeutfd)lanb §at bie gitnftigfte £age; f)ter ift toeidjc 2uft in ben frud)tbaren patera unb frtfdje, tourgige £uft auf ben toalbbcbetftcn Bergen. (53 gibt bier toeniger 9?ebel als im ^orben, mefir 51bniec^felung in ber Xemperatur, bod) felten fo fd)roffe @e^ 25 genfat^e toie im ©itben. 7. ©efcfiretbcn Sic ^orbbcutftf)lanb! 8. 2RitteIbeutfd)lanb! 9. ©iib= beutfd)lanb! 10. SJBie ift baS $lima £)cutfd)lanb3? 11. 3ft baS tfltma in ben brei Xetlen $)cutfcofonb« gleid)? 12. S8cfd)retben Sic ba3 $luna Don Worbbeutftfjlanb! 13. ©on (gubbeutfdjlanb! 14. ©on gWittelbeutfcfjIanb! 15. 3n nieldjem £eile £)eutfd)lanbS mbd)ten IcIcQrap^cntnelen. 156 Germany: The Land and the People tion of German trade abroad. In (the) most cases the empire has only to enact the necessary laws while the execution (of the same) is_left_to 10 the governments of the single_states. The Constitution of the German Empire is_built_up u upon the subordination of the individual to 12 the whole, upon the devotion to 13 the welfare of the entire nation, a sentiment on which is founded the welfare of any nation, be it (now) monarchy or (be it) republic. 3. Army and Navy. 10 Less than a century ago the German army played no great part in (the) European politics, and the German navy served as a laughing stock to the other nations. To-day the German army is probably the most powerful in the world and the navy occupies a prominent place 15 and could assert itself against any other [fleet] with [the] exception of England's incomparable navy. As we have seen already, Germany is forced by 1 its position in the middle of the powerful European states to have a great army. Every able-bodied young German 20 must serve in the army or navy. The time_of_service in the infantry is two years, in the field-artillery or cavalry three years. After his active service in the army every German belongs [for] five, respectively four, years to the " Reserve," then to the "Landwehr" until 2 his thirty- 25 ninth year and to the "Landsturm' : until his forty-fifth year. Young men who have passed a certain examina- 10 gu=ftet)en (dat.). *» Reflex. 12 mtter (ace). 13 fiir. 3. x burdj. 2 bis ju. Germany: The Land and the People 157 :0 *Ti -•7 sv 158 Germany: The Land and the People tion need to devote only one year to the active service. These " one-year volunteers" must, however, pay all their expenses themselves. The training of the German soldier is very thorough 5 and the service very hard, especially in the beginning. First come gymnastics and exercising without arms, then exercising with arms, exercising_in_marching, shooting and field service. Every year maneuvers take place where several army-corps are brought together 10 and where everything goes on just as if it were a real war. The German army costs the nation tremendous sums each year and many Germans must give up their busi- ness for two years and devote this period of their life to 15 active service in the army. The standing army numbers about 600,000; that means that in Germany nearly a million healthy capable men are continually taken_out_ of 3 some productive business. On the other hand, one must admit that the soldier years are of great benefit to 20 the common soldier. His body grows stronger, his char- acter develops (itself), he learns punctuality, thorough- ness and reliability. It is often asserted, probably with justice, that the German citizen is able to accomplish more for himself and his country in eight years after his 25 training as [a] soldier than he would have been able to accomplish 4 in twelve years if he had not had it. "Our future lies on the water." This word of Em- peror Wilhelm II is the expression of Germany's present and future development. Germany is becoming too 30 small for its rapidly increasing population and (the) 3 ent$ieljen (dat.). 4 fyatte leiften fonnen. Germany: The Land and the People 159 German industry already produces very much more than Germany itself can consume. At the same time Germany imports a large part of its food supplies from other countries. Men and wares must be sent over [the] sea; the sea route must remain open for the importation 5 of food supplies. A navy is necessary, therefore, not only to defend the coast but also to protect the new German colonies and the newly developed transatlantic trade. Under Emperor Wilhelm the navy has experienced 5 a surprising development and Germany can now be_rc- ic garded 6 as the third sea w power among the great nations. 4. Literature, Music and (the Plastic and Graphic) Art(s). Long before the German nation had become so powerful that the other nations began to consider it a world power, German literature, music and art were world famed, and the German u thinkers and dreamers'' 15 ruled the world of (the) ideas. In (the) painting and sculpture Germany is, to be sure, hardly to be compared 1 with Italy, even if one might mention famous painters like Albrecht Diirer and Hans Holbein. In architecture, however, Germany can 20 boast of many splendid structures. Where could one find a more magnificent building than the Cologne Cathedral? Recently German art has made great pro- gress 2 and among the famous painters of the last decades one finds many names of celebrated Germans. 25 6 bwcf)=Tnad)en. c gclten. 4. * 29 a. 2 Plur. 160 Germany: The Land and the People The three names: Goethe, Schiller and Lessing would suffice to give German literature a prominent place among the national literatures of the world. In Eng- land and America German literature was not appreciated 5 [for a] long time. Now its influence is spreading rapidly and more and more time is_being 3 devoted to the study of the German masterpieces. In America, especially, the study of German literature has obtained [a] firm footing 4 and the Americans of English descent as well as 10 the German-Americans find pleasure and benefit in the reading of the great poets and thinkers of Germany. There is one field where no one would venture to deny the preeminence of Germany, the field of music. No country has brought_forth so many great composers. 15 In no land does music penetrate so deeply into the life of the people. Every little village has its orchestra or (its) choral-society. For the German, music is more than a pastime; it is something serious, something almost holy. Consequently German music has a dif- 20 ferent character from 5 the music of other nations. It is deeper and more fraught_with_meaning 6 and contains something for all [the] moods of man. German music has not exercised its ennobling influ- ence on the Germans only; it has become the music of 25 mankind. All other nations have been enriched by it and America, especially, owes its rapid development in musical taste to the influence of the great German com- posers and to the exertions of the many German teachers who have worked conscientiously in every corner of this 30 great land to make their pupils familiar with the mas- 3 toerben. 4 feften $ufj faffcn. 5 els. 6 gebanfenfcfauer. Germany: The Land and the People 161 terpieces of German music. Even 7 if Germany had contributed nothing else to the development of the American nation, the United States would be eternally indebted_to 8 Germany if_only_on_account_of 9 this one gift of German music. 5 It is hard to say which form 10 of German music is most to be admired. The great hoard of folk-songs con- tains an inexhaustible wealth of 11 melody; the symphonies of Beethoven are the loftiest [thing] that 12 man has ever created in music; while Wagner's operas represent the 10 highest [thing] that has been attained in the union of music, poetry and scenic representation. 5. Germany at the Beginning of the Twentieth Century. One of the greatest achievements of the nineteenth century is the elevation of Germany to a world power. How different is the position of the German Empire to- 15 day than a hundred years ago at the beginning of the nineteenth century. From a powerless land, a prey of (the) strangers, which seemed to be near^to^ruin, 1 has arisen one of the mightiest states of the world. This development is not only (a) political. To be sure, 20 Germany had to win recognition from the other powers through its success in (the) war and (the) diplomacy, and for this a great army was necessary. In order to maintain its position Germany dare not give up its army, 7 fetbft. 8 gu £)cmfe DerpfUtfjtet. 9 fdjon toegen (with gen.). 10 (bte) $orm or (bte) ©attung. u cm. 12 19 b, Note. 5. * bem Untergange ttal). 162 Germany: The Land and the People and it stands now, at the beginning of the twentieth century, as the first military power of Europe and, as we have already seen, the third sea power. It would, however, be lamentable if Germany could boast only of 5 its army. One needs only to think of the great steam- ship companies of Hamburg and Bremen 2 or of the iron industry of the Rhine valley in order to be convinced that the progress in trade and industry has been at least [just] as great as in military affairs. From year to year 10 the prosperity of Germany is rising and, with this pros- perity, the intellectual culture in all circles of the people. The great problem of Germany in the twentieth cen- tury is the founding of new colonies and the develop- 15 ment of its trade with its colonies and with foreign^ lands. The German territory has now become too small for the German people. The sixty-eight millions [of] Ger- mans need more land than they now possess in Europe. Therefore the present colonial_policy of Germany is not 20 merely a game; it is a necessity. We have seen in the last decades how Germany has founded colonies in Asia and Africa. At the same time Germany has exerted it- self to win a leading place in (the) internationaLcom- merce. 25 At the beginning of the twentieth century Germany still maintains its leading place in the field of art and science. Its laboratories and hospitals serve the other nations as models, its universities and conservatories are world famed and are attended by students from all parts 30 of the world. But now we may no longer think of Ger- 2 hamburger unb 53remer (as attrib. adj.)- Germany: The Land and the People 163 many 3 as a land merely of thinkers and dreamers, a land of poets, composers and scholars. Germany is no longer so one-sided. It has now become an industrial and political power, and we may confidently expect in the future a uniform progress in all fields of human activity. 3 SStr biirfen una £)eutfd)lanb nidjt me&r benfen (or oorftetten). GRAMMATICAL NOTES Capitals 1. Every noun, or word used as a noun, begins with a capital: ba$ 2)orf, ber 2llte, utdjts ©ute$, ba3 ©mam. 2. (a) The pronoun of address, 3tc, and its possessive, Sftr, begin with a capital: £)aben @te 3fyr $3ud) ntdjt? (6) In letters all pronouns of address and their pos- sessives begin with a capital: Xu fag. ft, £)u fyatteft Teinen 33ruber gefefyen. 3. (a) Except as the first word in a sentence, the pro- noun I does not begin with a capital: 3d) toetft, baft id) ntd)t3 (b) Adjectives denoting nationality do not begin with a capital: ba£ beutfd)e 53olf. Division into Syllables 4. At the ends of lines compound words are divided into their component parts: (2d)iff$=ar$t, bar=auf, bott=ertbett, a.e=pf(egt 5. (a) In simple words a single consonant, or a com- bination denoting a single consonant (d), fd), ft, pf), tlj), goes with the following vowel: la* fen, 3tra=j}e. ' Note: ng is separated: gtn-ger. (b) Of two or more consonants only the last goes with the following vowel: 3Skf=fer, &nof-pe, $arp=fen. Note: ft is never separated; be^fte; rf becomes f=f, tjacf en = fycd-ftw.. 165 166 Grammatical Notes Punctuation English punctuation is largely phonetic, German punctua- tion logical or grammatical. The following peculiarities should be noticed. 6. In German a comma is required (a) to set off all subordinate clauses: 3>d) toetfe, baft e$ Wafyx ift. £>er £)err, mil bem id) fprad), roar rrtetn ^Better. (6) as a rule before infinitive phrases; always before irm $u, ohne gu and gu = urn gu: 3d) bin f)ter, urn ju lernen. 7. In German a comma is not required before and after single parenthetical words: ©em 33ater aber glaubte e3 ntd)t, His father, however, did not believe it. 8. The hyphen is written thus (=) and is employed to take the place of the suppressed member of a compound: gelb= unb ®artenfriid)tc. Note: In ordinary compounds the hyphen is not used: ©d)ufl)au3. 9. Quotation marks are written thus („ "): „($uten WloxQm" fagtc er. 10. An exclamation point commonly follows (a) a command: ^ontmen ©tc! 9Iitfo,e(tanben! (h) the address of a letter: £teber better! <£>ehr g,c~ ehrter §err! The Articles 11. The definite article is used (a) with the names of days and months: tm 3unt, am 90?ontaa. Note: In these and similar set expressions, usage demands the contraction of the preposition and article: am ?Ibcnb; jum erften Tlak; jum 5(benbeffen, etc. Grammatical Notes 167 (b) distributively: jtoetmri baS 3af)r, twice a year; 30 9)torf ben Sftonat, 30 marks a month. (c) instead of a possessive pronoun when no am- biguity can arise. This is usually the case in speaking of parts of the body and of clothing: (5r fyat em 33ud) in ber £>anb. (d) with nouns used in a general sense: £)er SDtfenfd) tft fterbltd), Man is mortal. (e) with proper names when preceded by adjectives: £)cr ftetne 9fttitter. (/) often, colloquially, with proper names: 3d) fagte e3 ber £>ebnrig. 12. The indefinite article is not used after neuter verbs with unmodified nouns denoting occupation, religion or condition: 3$ bin ?ef)rer. @r tft (Stubent. Sr tft ^rote* ftant. But @r tft etn tiidjtiger 8ef>rer. Nouns 13. After nouns of quantity or measurement, the article measured follows immediately without preposi- tion and without case declension: etn ©IctS 53ier; Stoet Xctffen $affee; etne SD^engc ?eute. Note i: If the noun of quantity or measurement is masculine or neuter, it is always used in the singular: jmei ($la$ SBter; brei ©tfttf; jtuet Jufj i)oon fpradjen Ste? 23on bent 33alf, rootntt (or mit bent) er fptelte. Of what were you speaking? Of the ball with which he was playing. Note: The accusative neuter can be used after certain prepositions: $itr tt>a3 = SBofiir. ^tir toa3 fjalten ©ic mid)? What do you take me for? 19. (a) The relative pronoun cannot be omitted: 3>r 9Wcmn, ben (h)clcr)cn) ttrir geftern fafyen. The man we saw yesterday. (b) The relative pronouns bet and toeldjcr may be used interchangeably except in the genitive case. How- ever, the forms of bcr are preferred in all cases in colloquial German : £>er SDtonn, ben (tocldjcn) nrir fafyen. £)er 9Q?ann, beffen (not tDeW)e3) ©ofnt fair faljen. Note: When the antecedent is a neuter pronoun or adjective, or a clause, ttm£ is used for tt>cld)c£ or ba£. 2lIIe3, tva$ id) rjatte, A 11 that I had. Grammatical Notes 169 Cases 20. The genitive is used adverbially to express indefi- nite time: Qnne3 2(benb3 (abenbs, morgenS, tags). Note i : The English use of the genitive with of is expressed in various ways, for example: The King of Prussia, £)er $dntg Don ^reu^ feen, The streets of Paris, 3)te ^artfer (Strafeen. Generally, however, the genitive case without a preposition may be used: £)ie altcn ^>'6.\x- (er ber eute bin icf) urrt acbt acfornrnen. To-day I came at eight. Note: As a rule the perfect gives the simple statement of a fact, the report of an occurrence; the preterit is used in narrative style in telling about an event or relating a story. 28. The imperative is often expressed by (a) the infinitive: Sluffteben! Get up! (b) the perfect participle: 9(ufgeftanben! Get up! 29. The infinitive is often used in a passive sense (a) with 5U in the predicate after some form of feui. yiid)t$ mera* toar ^u bcfora.cn. Nothing more was to be attended to. (b) when transitive verbs are used with laffen in the sense of " to cause something to be done." (Sr tte& ben Xurrn bauen. He had the tower built. Note: The use of 511 with the infinitive in German corresponds as a rule to the practice in English. After all modal auxiliaries 511 is omitted. 3d) ftninfcfye $u gefyen. 3d) totll gehen. 30. The chief uses of the subjunctive, and those to which nearly all minor uses may be referred, are: I. The subjunctive in indirect discourse (cf. (a) be- low) : §err 33. fagre, baft c£ loarjr fei. 172 Grammatical Notes II. The subjunctive in conditions contrary to fact (cf. (b) below): SSenn id) (Mb bcttte, fo amge id). (a) After verbs of saying, thinking, asking and the like, the indirect statement is usually put into the sub- junctive. After a present tense, however, or when 'the statement is conceded, the indicative is often used. The present and future tenses of the original speaker are rendered by the present and future tenses of the sub- junctive; any past tense of the speaker, by the perfect subjunctive. Note i: If the present subjunctive form is not distinguishable from the indicative, or the perfect subjunctive form from the per- fect indicative, the preterit subjunctive is used in the one case, the pluperfect in the other. Note 2: Especially in Northern Germany, the preterit and plu- perfect subjunctives are often used instead of present and perfect subjunctives, and the present conditional for the future. Direct Discourse ? yd) babe (Mb. mx baben (Mb. 3dj r)atte (Mb. SSJtr baben (Mb gebabt. Examples Indirect Discourse (§r fagt, bafj cr (Mb bat (ind.). Sr J a9 !' r bafe er (Mb babe, fagte, J . ©ie faam, bafe fie @elb baben (ind.). eie J" 9 ? 1 ' ) bab fie (Mb 'ffittm. fasten, Qv fagt, fagte, <5te fagen, fagten, baft er (Mb gebabt babe. baft fie (Mb gebabt batten. (b) 1. A present condition contrary to fact is rendered by the preterit subjunctive in the condition, and the Grammatical Notes 173 preterit subjunctive or present conditional in the conclu- sion: SSBenn id) 0>>clb batre, 1 \ fo ginge id). or ^fttte id) ©elb, \ fo toiirbe id) gcben. 2. A past condition contrary to fact is rendered by the pluperfect subjunctive in the condition, and the pluper- fect subjunctive or perfect conditional in the conclusion: SSenn id) ©elb gcbabt batte, or £>attc id) (Mb gcbabt, fo rocire id) geganam. fo roiirbe id) gegangen fetn. Note i: The condition may be understood and only the conclu- sion expressed: SSte frfidn metre has! /an ,, . , ^ .. N 2Bte fd)on rourbe ba# fan! J Note 2: The conclusion may be understood and only the condi- tion expressed: 2Benn id) nur rcirf) loare! 31. (a) When the perfect or pluperfect of a modal auxiliary is accompanied by the infinitive of another verb, the past participle of the modal auxiliary assumes the form of an infinitive: 3d) fjabe gefonnt, / have been able. but 3d) babe gehen fonncn, / have been able to go. (b) After a modal auxiliary an adverb or adverbial prefix or phrase denoting direction is often used without the dependent verb of motion: -3d) toifl mtt = 3d) tottt mttgeben. 32. The English present participle can seldom be ren- dered by the corresponding present participle in German: It is usually replaced by (a) the finite verb in a coordinate clause, if the parti- cipial idea is as important as that contained in the verb: (£r ftanb ba imb fab bm .ftnaben an. He stood there looking at the boy. 174 Grammatical Notes (b) the finite verb in a subordinate clause, introduced by a conjunction such as at£, nadjbcm, totifyrenb, tnbem, ha, in expressing adverbial relations of time, cause or manner: „$roft! Gmdj," fagte id), tnbem id) mem ©la3 er&ob. " Prost, Erich!" I said, lifting my glass. 3nbem id) fjoffe, ©ic batb m fetjem Hoping to see you soon. (c) a relative clause: 3>r £>err, ber auf bem SBatjnfteig ftef)t The man standing on the platform. (d) an adjective: £raurtg iiber fcincn 33ertuft, ghtg er nad) §aufe. #e we«/ home mourning his loss. (e) the infinitive: 3d) falj tljm fommen, / saw him coming. (58 gelang ben greunben, cincn atten gafjrmann m ftnbett. 77^ friends succeeded in finding an old ferryman. (/) the perfect participle: £)a£ $mb fctm gefaufen, The child came running. 3lm 53afmf)of angetangt, Arriving at the station. $on $affet mriicf gefefyrt, After returning from Cassel. (g) a noun: S)a8 ier ift Me Seber, ten fdjenfe fie Mr. 178 Grammatical Notes (b) The pronoun object precedes the noun object: 3d) fdjenfe Mr bte geber. (c) (£3 and fid) are interchangeable and precede all other pronouns: @r f)ot e3 trmen ergar^lt; (gr B)at fid) tfynen uorgeftellt; (£r I)atte e3 fid) anber3 Dorgeftettt; or @r fyatte fid)'3 anberS uorgeftellt Note: In inverted or transposed order, the personal pronoun ob- ject often precedes the noun subject: £)a aab tf)m ber SD?amt etnen 93atL 41. Noun objects: In general, (a) the dative of a person precedes the accusative of a thing: (£r gab bem Marine einen 33rief. (b) if both objects are persons, or both are things, the accusative usually precedes the dative: G?r iibergab fe inert ©ofm bem £ef)rer. (Sr roibmete feme $raft ber ©dmle. (c) the accusative object precedes the genitive object: @r beraubte ben (Garten feiner 93lumen. (d) the simple object usually precedes the object with a preposition: 3d) fyabc ein 33ud) t)on bir. 42. Attributive adjectives and participles precede the nouns they modify and are preceded by their own modi- fiers: @8 ift ein fmnbcrt 2Nctcr fabcr Xurm. £)te auf bem Sfteere fdiraimmenbc glotte. £)te in bem fcorfKraebcnbcn Semite! befd)riebene ©tabt. Grammatical Notes 179 43. Adverbs: (a) Adverbs or adverbial phrases of time precede those of place, manner or degree, and usually precede the noun objects: C?r gtng heute fehr fang fam nadj §aufe. (5r hat mtr geftern etnen Xater gegeben. (b) In the normal order the adverb may not stand be- tween the subject and the finite verb: 3d) arbette tmmer gut; not id) tmmer arbeite gut. (c) The subject and verb may, however, be separated by such words as after, alfu, aud), bagegen, inbeffen, jebud), namUd). 3>r SQcann aber tuoftte e3 nidjt. (d) In the inverted order an adverbial modifier may stand between the verb and the noun subject: Ta fam aan$ plot^td) ber 2)?ann. Note: A sentence may not begin with two adverbial modifiers unless they really form one element: (Geftern fam er hter an; but, Sftor* gen3 um jchn Ubr fteht bie Sonne fdjon hod). 44. Position of the negative (nid)t, me, etc.): (a) In simple tenses the negative follows the object: 3d) fenne ifm ntd)t (b) It follows the adverb of time and precedes the ad- verb of place or manner and the prepositional phrase: 3d) gebe ntd)t mtt thm. (Er nrirb morgen nidjt beffer arbettem (c) It precedes an infinitive, a past participle, a separ- able prefix and a predicate adjective: 180 Grammatical Notes 3d) toerbe tyn nicr^t (nie) fcfjcn. 3d) fjabe tf;n nid)t geferjcn. 34 fef)e ifyn nid)t an. Die Slrbctt ift nid)t leitfjt. (d) 9?irf)t precedes a word immediately when that word is especially to be negatived: 3d) tneine nidjt ben Mann, fonbcrn Me grew. 45. The predicative adjective, noun or participle comes in the latter part of the sentence: (£r mar 3<*fyre tana, mem outer greunb getoefen. £)a3 JHnb toar gefteru abenb fcfjr frattf. 3>utfd)lanb ift im SSeften t>on brei Sitnbern begrengt. 46. Position of dependent clauses: (a) Since dependent clauses have the value of substan- tives, adverbs or adjectives, their position falls under the rules already given; (otherwise the order is usually as in English). For example: i. An adverbial clause should not come between sub- ject and verb in the normal order: The general, having lost the battle, was very much discouraged, becomes £)er (general mar, nad)bem er bic ©d)lad)t bcrlorcn fyrttc, febr cntmutigt. Or £)er (General Wax fcr)r entmutigt, nad)bem er bie ©tf)fod)t berlorett fjatte, 2. So, too, a sentence should not begin with two ad- verbial clauses: As soon as he had recovered, although he was still weak, he returned to his work, Grammatical Notes 181 becomes ©obalb er ftdj erbolt fyatte, ging er toieber an bte Ar- beit, obgteid) er nod) fdjraad) mar. • (b) The dependent clause may be incorporated in the main structure of the sentence, or may be attached to it as an appendix. An important principle is that a short word should not stand alone at the end of a sentence after a subordinate clause: 3>r 9D?ann fab bad 53ud) an, bad er in ber §>anb fyatte, not £>er 2ftann fab bad 53udj, bad er in ber £>anb batte, an; but £)er 9Q?ann fab bad 93udj, ba3 er in ber £>anb fjatte, mit grofoer 2Iufmerffamfett an. Note: The dependent infinitive with $u is often regarded as a de- pendent clause, and is subject to the same rules (cf. 37, Note). 47. In general, then, the elements of a sentence come in the following order: (a) Normal order: Subject; Finite Verb; Pronoun Ob- ject; Adverb of Time; Noun Object; Negative; Adverb of Place, Manner or Degree; Predicate Adjective or Noun; Non-finite Verb. (b) Inverted order: Inverting Element (if present); Finite Verb; Subject; other elements as in (a). (c) Transposed order: Transposing Element; Subject; other elements as in (a); Finite Verb. 182 Grammatical Notes P4 w o o p o o w Pm < w oo nite erb = o t; c * . sxy> E> e « e itS- « i^ •— J3" •«- '— ♦ 2 s - ♦ -♦-» rt Pi 1=1 -S 0> «L> «-* «L> ^> c c " c J3 cl> j- p: e P ^ ^ jo- ^ .Si « • i-i <3 o o CV. >c^ jo^ -- i4— » — . "C £3 «_> d> eu aj o Pi o -_> o o Pi u u u u C53 J=> C3i C3i c: 0 (33 a aT ai . «U ai 2 ^ C33 C^ u — ^C33 u — «5 o „ g *tO « | S a a 2 Pi TO €3^ 2 CU »" m CJ5 - C3 ^ ^ ^ :§ :e ^ .2° ^:S *?^.& o p a> GJ ^— ~ ,-+-• ca ^- *-> J ,-<— o ^» • « ft > g t3 « jo- v ~' ° 3 ^ o O 2 Pi ^ o o « 2 •4-> -•-» -<-> -»-» -»-» -4- » -4- 1 *S" •■©•"•S* "S^ -^ ^S" ^B-S-^B- *^-» -«— » . —— - — - ~— - •— - *— ■ — — - *— — S « n & Pi Pi Pi P C P O €33 Pi * TO "Pi *~ to • •-» p: ^ Pi *tS -5 Pi <" C30.^i -g Pi to .C pi g ££ 2 P* ©9 2 ^ ^ o ft ® g JO- P -w jo- Pi ^-> d 3 O »g ^ 85 g ^ ®« g- S •g o ^ w ^7-ti 51 <1> SL> •*- €3 -*- *♦-' £i c *— ' •— ci >o to jo p: a .*- .*- c* TO TO vo p: TO TO TO pi o o Pi * ** s r* s-> F* F s ^-> s t>' 6 C w «^ 2^ JO- ^ > — H -4— > s-> -t—t '—' >i— -4— 1 T3 PH Ci — O •*~^ *.*- — ** **3 *•' ** o ;^3 *■* <1 G> «-> • _, O ,_, a> «u> ^- ♦, Cl> cr: p; «.»— <3i cr: «4 — C35 05 Pi M — C32 • • ° '5? Pk o B S ^ § Pi -pi ^- CO- J- <— > -►- „£-; .f-T^ PJ TO c — -^ o - — S3 s tt o S3 .2 S ° ° x> t- **" » -» — o * — - >o jS Jfc . o ■>» t£C — © 51 S ^i-e 1 -? (4) « « %♦ ° c -t-> a u 6* = « • «-» TO t{ .5 « t- » ^ ^ .5 JO- l«G. tjn i2- *• ° £ - -pj- o- j: sg- C0 -♦-» ^ ^ 2- ^ ^ O *«l> C33 "—h 2 ^2- .n 3 W I^uijom poyaAui pasodsaFix Grammatical Notes 183 Words Likely to Cause Coofusion 49. (a) Even where the words are separated, not a (not any) = t etn, not nid)t ein; not anything = ntd)t3, not md)t etttm3; not any one = mernanb or fetner: He did not have a farthing. (2r fyatte fetnen §eller. Have you not heard anything of him? §aben ©ie ntd)t3 t»on tt)m gebort? (b) Himself, herself, etc. = felbft (or felfcer), in an em- phatic sense. This word is indeclinable, and the same form is used with all numbers and cases: SWetn gretmb toar felbft babei. 3^m fetbft gab id) ben ©rtef- 3td) is reflexive only, and can be used only in dative or accusative: C?r fyctt fict) gegetgt. (c) Of the three words for but, after, fonbew, attetm %bct (or, rarely, afteht) is used after both affirmative and negative clauses. It qualifies but does not contra- dict: (Sr iff ntcfjt retdj, aber er tft fet)r fretgebtg. Crr tft retd), aber (or aftem) er and ntd)t bejahten. ©unbent is preceded by a negative and introduces an opposite statement: (Sr tft ntd)t retd), fonbera arm. Note: When, in English, however may be substituted for but, use ttbcr (or attctn); when but = but rather, use fonfccrn. (d) When = SSann, in a direct or indirect question regarding time: 353ann fam er? When did he come? 184 Grammatical Notes SSktttt, referring to customary or repeated action ( = when- ever) in past, present or future, and with a present or future verb: $3enn id) nadj £>aufe fam, toarft bu immer fort. When(ever) I came home, you were always away. 2Benn id) git $aufe bin, fdireibe id) Mr. When I am at home, I'll write to you. 5U£ referring to a single event in past time: 2(16 id) geftern nad) £>aufc fam, toarft bu fdjon fort. PF/zew / came home yesterday, you were gone. (e) As = 9ll£ or tote in expressions of past time: Site id) nad) £>aufe ging. ^a in expressions of cause: £)a id) fern ©elb fjatte, mufcte tdj gu §aufe bleibeti (/) Since = Sett, as a preposition: (Beit bem $riege, 6mce //^ war. ^a in expressions of cause: cf. (e). Sett or fettbettt in expressions of time: Bettbem id) ba bin, ift er ntd)t gefommen. (s) if- SScmt, in conditions (cf. 30b). Dfc, in the sense of whether: Q£x fragte mid), ob id) gefyen toollte. (h) After = Sftad), as a preposition: Wad) ftinf Uf)r. 9lad)bem, as a conjunction: 9?ad)bcm id) gefommen toar, toar c$ gu fpat. VOCABULARIES EXPLANATIONS The usual abbreviations are employed. A dash ( — ) stands for the title-word. As a rule, parts of speech are indicated only where confusion might otherwise .occur. Pronunciation is occasionally indicated in square brackets or by accent. When part of a word or expression is enclosed in parenthesis, this part may be omitted. Thus, development, bie GnttlDtcf(e)hmg indi- cates that either of the two forms (SnttDtcfehmg or (Snttotcflung may be used. The other uses of parenthesis require no explanation. When the German equivalent of the English word forms part of a compound, it is indicated thus: imperial, dtdd)$', i.e. imperial land = $ftetd)3lcmb. Separable compound verbs have a hyphen between prefix and verb (ab=3tef)en). Inseparable verbs are writ-ten as one word (befommen). Verbs marked with an asterisk (*) are strong or irregular. Their forms can be found in the List of Strong and Irregular Verbs, p. 276. Verbs conjugated with fetn are indicated by (f.); those conjugated with either fein or baben by ((. or b.). In all other cases the verb is to be conjugated with baben. The definite article is printed with the nominative form of the noun, and is to be learned as a part of the noun. The genitive singular and nominative plural of all nouns having a plural are indica- ted. Thus, ba3 ©d)tff, -(e)3, -e, indicates neuter noun, genitive sin- gular = ©cfytffg or ©djtffeS, nominative plural = ©d)iffc; ba3 ©djlofo, -ffeS, -"-ffer = ba$ ©cf)loJ3, beS ©djfoffeS, bie ©d)toffer. When e is enclosed in parenthesis, -(e)3, it may be used or omitted; as a rule, monosyllabic nouns retain it, polysyllabic nouns omit it. Thus, ber , -3, proper name. Ollf, prep. (dat. or arc.) and sep. Pre/., on, upon, to, in, into, at, for; — imb ab, to and fro, up and down. ber 9lufenif)ati, -(e)3, -e, stay, stop, sojourn. ouffreffen,* eat up. bic 9(ufgabe, — , -n, exercise, lesson. auf geben,* give up, check (trunk). aufgdjcn* (f.), rise. aufgcrcgt, partic. adj., excited. auf rjiiren, stop, finish. auf=fommen* (f.), originate, arise. aufmarfjen, open. bie 9(ufmerffamfctt, — , -en, at- tention. bie 91ufiw()mc, — , -n, photo- graph, picture; reception, ad- mission. bie 3Cufno()mc5crcmonic', — , -rt, ceremony of admission. auf=ncf)mcn,* take, receive. aufrcrf)tftcl)cnb, partic. adj., stand- ing upright. bie ?luffd)rift, — , -en, inscrip- tion, sign. bie Stuffidjt, — , -en, supervi- sion. auf fparcn, save (up). aufftefjen* (f.), stand up, get up, rise. aufroacf>cn (f.), wake up. auf^roartcn, wait on table. baS Wugc, -3, -n, eye. bcr 3(ugcnulicf, -(e)3, -e, moment. ber 9(uguft', -3, August (month). 3(ugu'fhi£, — , Augustus (em- peror). au3, prep, (dat.) or sep. pre/., out, out of, from, of. au£ beffern, mend, repair. au^ctnanber, adv., apart. aus^fccfitcn,* fight out. bcr ?lu£flug, -(e)3, -^e, excursion, trip. au$^uf)VCtl, carry out; amplify. au^fufjr'ltrf), complete, full, de- tailed. bie ?(u£gabc, — , -n, edition. au3gc5Ctcf)nct, excellent, fine; cf. au0^eid)nen. ber 3(u3glctcf), -(e)3, -e, settle- ment. ba% $lu£lanb, -(e)3, foreign land; im — , abroad. au£ madjen; e3 mad)t mtr ntcfjt^ Quel, it makes no difference to me, it's the same to me. fief) ous*=ruf)cn, rest (thoroughly). au£=fd)lafcn,* get a good sleep. au£=fef)cn,* look, appear. aufjer, prep, (dat.), except, be- sides, out of. aufjcrbcm, adv., besides, in ad- dition. nufjcrft, extremely. bie 9(ut?fid)t, — , -en, view. bie 2lu£fpracf}C, — , -n, accent, pronunciation. au^frcigen* (f.), get out, leave the train. aus 4traf)len, radiate. au^^fwrfjen, look up, pick out, choose. au^lrjenbig, by heart. 190 German-English Vocabulary au^seicfynen, distinguish, excel, characterize. au^sidjen,* take off. ber 5lutomat', -en, -en, automa- ton, slot-machine. bte 2l£t, — , ■% ax. 23 23adj, -3, great composer (1685- 1750)- ber Sad), -(e)3, ^e, brook. bte Sadjforene, — , -n, brook- trout. ber Saebcfcr, -3, — , guide-book (named after editor). ber StaQnfycf, -(e)3, ■% station, depot. ber Sn()n()cf^wcrftcl)er, -3, — , station-master. ber Saijnftetg, -(e)3, -e, (station) platform. bte Sa()nftcigfarte, — , -n, plat- form ticket. balb, adv., soon. balbtg, early, prompt. ber Salfcn, -3, — , beam. ber ©all, -(e)«, -e, ball. bte SSanf, — , ^c, bench, seat. barba'rifcf), barbarous. ber SafaWfcl^, -en, -en, basalt cliff. ber Sau, -(e)3, -e or -ten, build- ing. baucn, build. ber 23auer, -3,-n, peasant, farmer. ber iBauernfjof, -(e)g, -"-e, farm- yard. bad Saucrnteben, -8, peasant life. ber Saum, -(e)3, -"-e, tree. liaD(c)rifd), Bavarian. (bag) 93at)crn, -3, Bavaria. ber Scamte (adj. inji.), official, agent. bcarbeitcn, treat, work. (bad) Sebra, -3, name of city. beberfen, cover. bebeutcn, mean. bte Sebeutung, — , -en, meaning, importance. fid) bebicnen (gen.), make use of, help one's self. bte Sebiemtug, — , -en, service. fief) beefyrcn, have the honor. Seen, cf. 33etn. bte Sectljoticnftrafee, — , Beetho- ven St. begegnen (dat.), meet. begierig, eager. begtnnen,* begin. begleiten, accompany. begrenjen, bound. ber Scgriff, -(e)3, -e; tm — (e) fetn, be on the point of. befjanbcln, treat. bte 23d) or be, — , -n, authority. bet, prep, (dat.), adv. or sep. pre/., by, at the house of, with, at, over, in, near, on. betbe, adj. plur., both, two. betm = uei bent. beifammett, together. bad HBeifjrieC, ~(e)3, -e, example; 3. 53. (=$um — ) f for example. bci^rouftnen (dat.), attend. befattnt, partic. adj., well-known, acquainted. ber Sefanntc (adj. inji.), -n, -n, acquaintance. bie Sefanntfdjaft, — , -en, ac- quaintanceship). befenncn,* confess. German-English Vocabulary 191 bcfommcn,* get, receive, have. belegcn, elect (courses). (bat) SMgtcn, -3, Belgium. bclicbig, desired, at pleasure. beticbt, partic. adj., beloved, favorite. bemalt, painted. bcmcrfcn, notice. bcmufycn, trouble; fief) — , exert one's self, take the trouble (to go). benadjbart, partic. adj., neigh- boring. fid) benefjmen,* behave. bcnuljcn, use. bcobadjtcn, observe. bequcm, comfortable, convenient; e3 fief) — macfjen, make one's self comfortable. bcrauben, rob. bereit, ready, prepared; gem — fein, be very willing. ber 23erg, -(e)3, -e, mountain. bergab', down hill. bag ^crglanb, -(c)3, -"tr, moun- tain land. ber 23crid)t, -(e)3, -c, account, report. (ba%) Berlin', -3, Berlin. ber 2$crlt'ner, inhabitant of Ber- lin. beriifjmt, famous. bie SSeriifjrung, — , -en, contact. befrfjdfttgt, partic. adj., busy, occupied. bcfdjlagen,* shoe (horses). befdjreiben,* describe. befefyen,* look at, survey, ex- amine. befe^en, occupy. beftcgen, conquer. befenber, especial. befonber^, adv., especially. beforgen, attend (to), take care of. beffer {compar. of gut), better. fief) beffern, improve. beft, adj. (superl. of gut), best; am — en, best; gum — en geben, relate, favor with. bcfrditgcn, acknowledge. beftefjen,* consist; exist; pass (an examination); — au£, consist of. befteigen,* climb. bcftellcn, order, bie 23eftcIIung, — , -en, order. befrtmmen, decide, determine, settle. befrrafen, punish, ber 23cfud), -(e)3, -e, call, visit; — fiaben, have visitors. befucfjen, visit, attend, bie 23efud)3farte, — , -n, (calling-) card, bie 93efucb,^5ett, — , -en, calling- hour. betcn, pray. berreffen,* concern; bie — be 93e= rjbrbc, the authorities con- cerned. bcrretcn,* step upon, go on. ber 2$ctrtcb, -(e)«, -e, power; cleftrtfdjen — fjaben, run by electricity. ba$ SBctt, -(e)«, -en, bed. bcroadjfen,* grow over, bie 23eroegung, — , -en, motion; fief) in — fejjen, get under way. berounbern, admire, bejablen, pay (for). 192 German-English Vocabulary be^cidjncn, mark, indicate. foestdjett,* enter (the univer- sity). bte 23icne, — , -n, bee. ber ©tenenforb, -(e)3, ^e, bee- hive. bad 23ier, -(e)8, -e, beer. ber S8terfommcnt' [cnt = ang / or nasalize as in Fr.}, -d, beer- code. ba^ 58ilb, -(e)3, -er, picture; ( = ®fifeenbilb), idol. bitlig, cheap. btnbcn,* bind; join, cross. (bad) JBingen, -d, Bingen. bi§, prep, (ace.) or conj., to, as far as, until; — ju (or an), as far as, by; — cmf, up to; — fe^t, as yet, until now. ber SHfdjof, -d, *e f bishop. bte SBttte, — , -n, request. bitten,* beg, ask, request; bttte, please; — urn (ace.), ask for; bttte febr, please do, certainly, you're welcome. bad Watt, -(t)d, -"-er, leaf, sheet, paper. blau, blue. blciben* ([.), remain, stay. ber ©ltd, -(e)8, -e, look, glance, view. blitfen, lighten, flash, sparkle. bad $lodl)au3, -td, -*er, block- house. blonb, blond, light. bluljcn, bloom. bte iSlume, — , -n, flower. bluttg, bloody, bleeding; etn 53(u* tiger (adj. infl.), a cut drawing blood. ber Sod, -(e)«, -% goat. bte Sobe, — , -n, Bode (river). ber Soben, -d, — or % ground, territory, floor. bad Sobctal, -(t)d, valley of the Bode. (bad) Socmen, -d, Bohemia. bofyren, bore. ber Soljrer, -d, — , auger, gimlet. Uiife, angry, wicked. bad Soot, -(e)S, -e or 53bte, boat, ship. ber Sorb, -(t)d, -e; on — , on board. borgen, borrow. braudjen, need, use. bad Sraufen, -d, roaring, roar. branfen, roar. bte Sraut, — , *e, fiancee, be- trothed. brao, brave, good. brcdjen,* break. brcit, broad. bte Sreitc, — , latitude. (bad) Bremen, -d, Bremen. brennen,* burn, be on fire. bad Srett, -(e)3, -er, board. ber Sricf, -(e)8, -e, letter. bringen,* bring, take. ber Srodcn, -d, Brocken (moun- tain). bad Srodcntiau^, -e£, Brocken House (hotel). bad Srotdjcn, -d, — , roll. bte Srudc, — , -n, bridge. ber ©ruber, -d, ^er, brother. ber Srunnen, -d, — , well. bad Sud), -(e)8, ^er, book. ber Sud)brud, ~(t)d, printing. bte Sud)C, — , -n, beech (-tree). bie Sud)l)anblung, — , -en, book- shop. German-English Vocabulary 193 fcudjftabte'ren, spell. bad „JBiiffeln," -d, " grind " (study) . bie 58itl)ne, — , -n, stage. ber J8unb, -(e)3, ■% union, con- federation, pact. ber 58unbc£ftaat, -(e)«, -en, fede- ral state. bunt, colored, stained (glass). bie $urg, — , -en, castle. ber iSurgcr, -d, — , citizen. ba^ Siirgcriinb, -(e)3, -er, burgher child. bie ©iirgcrfdjulc, — , -n, common or city school. burggefront, partic. adj., crowned with castles. ber JBurfd), -en, -en, young fellow, upper classman. fcurftcn, brush. bte ©utter, — , butter. tfafar, -d, Caesar. bad Safe, -d, -8, cafe, restau- rant. ber (Stjarafter, -d, -te're, charac- ter. ber @f)eni3'fcrfurfr, -en, -en, Cheruskan prince. Gfjriftud, Sbrtftt, Christ; dor — t ©eburt, b.c; nad) — i ©eburt, A.D. ber timber, ~d, -n, Cimbrian, plur., Cimbri. (Jo. = bte $ompagnte' [gn = n], — , -n, company, (bag) (Torbc'tlja, -d, name of city, ber Goulcur'frubent [$ulor'], -en, -en, fraternity student. ba, adv., there, here, then, on that account; conj., when, while, since, as. babei', adv., there; at the same time. bad Tad), -(e)3, ^er, roof. bte Tadjuffnung, — , -en, opening in the roof. bafiir', adv., for it (them), in re- turn. bage'gen, adv., on the other hand. bafyin', adv. and sep. pre/., thither, away. fid) ba()ttt'*flud)ten, flee thither. bamate, at that time. bie Xante, — , -n, lady. bamtt', adv., with it, with this, then; conj., in order that. ber Xampfer, -d, — , steamer. banad)', from (after) it. (bad) Sdnemarf, -d, Denmark. ber tant, -(t)d, thanks. banfen (dat.); bank, thank you. bann, adv., then. baran', adv., of that (it), of such a thing. barauf, adv., after that, there- upon. barin'(nen), adv., in it, in there. barftcUen, to represent. bat?, conj., that, so that, in order that. baoon', adv., of it, of that. bte £etfe, — , -n, cover, blanket, rug. bctfen, cover, set (table). ber $cgen, -d, — , sword. bcin, your, yours. bcinig, yours. 194 German-English Vocabulary bcnfen,* think; — on (ace), think of. bad £>enftnaf, -(e)8, -*er or -e, monument. benn, conj., for, because; adv., then, now. bennorf),yet, still, however, never- theless. bie ^epofttton', — , "deposition" (name of old ceremony). ber, bie, bo£, def. art., the; dem. pron. or adj., this, that; ret. pron., he, she, it, who, which, that. bcrb, rude, rough. bcrfclbe, the same. bc^ljnlb, conj. and adv., there- fore, so, for this reason. befro, adv., (all) the; — md)r, (all) the more; cf. je. be£ft)Cfl,cn, on that account. beutlidf), plain. bcutfri), adj., German; m. or f. as noun {adj. infl.), German (person); neut. sg. as noun German (language); auf — , in German. (bad) $)eutfd)fanb, -d, Germany. b. t). ( = bad fyetfct), i.e.( = that is). ber £taleft', -d, -e, dialect. ber ^ejember, -(d), — , December. bidjr, thick; close. ber £tef|ter, -d, — , poet. btcf, thick; fat. bicnen (dat.), serve. ber £icnft, ~(t)d, -e, service. bad Tienfrmabd)cn, -d, — , maid (servant). bicfer, biefe, btefe3 or btcg, dem. pron. or adj., this, that, the latter. bad $ing, -(e)«, -c, thing. bireft', direct. bit $iffertattcn', — , -en, disser- tation, thesis. bod), adv. and conj., yet, but, nevertheless, anyway. ber $)of tor, -d, -to'ren, doctor. ber $om, -(e)«, -e, cathedral. bie $onau, — , Danube. ber Conner, -d, — , thunder. ber £onner£tag, -(e)«, -e, Thurs- day. bad £orf, -(e)8, -^er, village. bort, adv., there, yonder. bortfjtn', adv., there, thither. $r. =ber 3)oftor, -d, -to'ren, doc- tor. (ber) $radjenfel3, -en, Dragon Cliff (castle). bad $rama, -d, SDromen, drama. ber £ramo 'titer, -d, — , drama- tist. brci, three. brettnal, adv., three times. breifjigjeifyrtg, adj., thirty years'. bie £rettctfung, — , -en, trisec- tion. breiunbsttmnstgfr, twenty-third. (bad) $re£ben, -d f Dresden. britt, num. adj., third. bie $rofd)fe, — , -n, cab. bunfel, adj., dark; SDunFIeS, dark- colored beer. biinn, thin, rare. burd), prep, (ace), through, by. burri)au3', adv., throughout, ab- solutely. ber $urd)gang3sug, -(t)d, *e, ves- tibule train. bur fym ad) en, go through, under- ' German-English Vocabulary 195 ber Durdjreifcnbe {adj. inf.), person traveling through. burfen,* may, can, be permitted, ber $urft, -(e)S, thirst. cbett, adv., just, just now. bic ©bene, — , -n, plain. ebcnfo, adv., just so, in the same way. ed)t, genuine, real, bie (*rfe, — -, -n, corner, ber ($dplai$, -eg, ^e, corner seat, bie Ggge, — , -n, harrow. efte, cfl//y'., before, bie (H)re, — , -n, honor, bie CHdje, — , -n, oak(-tree). eigen, adj., own. eigentltd), really, bag ©igentnm, -g, ^er, property, fid) ctgnen, be suited (adapted), bie (£Ue, — , haste, hurry. eilen, hasten, hurry. ein, cine, ein, indef. art., num. adj. or indef. pron., a, an, one; sep. pre/., in, into. einanber, one another, each other. etn=bred)en,* break in. einbrcnncn,* burn in. ber (Hnbrucf, -(e)g, -e, impression. cinfod), simple. emfafjren* ((.), pull (come) in (to station). eitt=fatten* ([.), occur to, enter one's mind. ein=fufjren, introduce. etntg, united; — e, some, several, ber (frtnfouf, -(e)g, -"-e, purchase, bag (Hnfaufen, -g, purchasing, buying. ein^fefjren (f.), put up (at a hotel). ein^aben,* invite. bie (Hntabung, — , -en, invitation. Ctn4cttcn, introduce, open. cinmal, adv., one time, once; just, even; nod) — , again, once more. bag ©inmatein^', — , — , multipli- cation table. etn=nct)men,* take in; take pos- session (of), occupy. Ctn=fftltngcn,* take, strike in (on). etmfdjrciben,* register; check (a trunk). ein^fcfecn, put in. ein=freigen* ([.), get aboard {or into); (Sinftetgen! all aboard! em=treten* ((.), step in, enter. ber (Hntritt, -(e)g, -e, entrance. bie (Hntrirtefarte, — , -n, ticket of admission. ber (Kmtjofmer, -g, — , inhabitant. einjig, single, sole. bog @i3, -eg, ice. {bad) (Hfenad), -g, name of city. bie OHfenbafjn, — , -en, railway, railroad. ber Gifenbafjnbeamte {adj. injl.), railway official. ber GHfenbafjnttjagen, -g, — , rail- way coach, car. ber ©ifenbafinpg, -(e)g, -^e, rail- way train. bie (Hbe, — , Elbe. eleftrifd), electric; bie @reftrifd)e {adj. injl.), street-car. elf, eleven. (Htfabett); bie fjeiltge — , Saint Elizabeth. (bag) CFlf aff=2otf)ringen, -3, Alsace- Lorraine. 196 German-English Vocabulary ber (Smpfang, -(e)«, ^e, recep- tion, receipt; in — nehmen,* receive. empfangen,* receive. bad (£mpfangssstmmer, -8, — , reception-room. cmpfefylcn,* recommend. tie (fmpfdjlung, — , -en, recom- mendation. ber 0rmpfef)hing3 brief, -(e)8, -e, letter of introduction. cmpor=ragcn, rise up. bad @nbc, -d, -n, end. enblid), adv., finally, at last. eng, narrow. (bad) (htglanb, -d, England. ber Crngltinber, -d, — , English- man. englifd), English; auf — , in Eng- lish. bie (£ntc, — , -n, duck. entfernt, partic. adj., distant. bie (frntfcrnung, — , -en, distance. cntgegen=fcf)cn,* anticipate, look forward to. entfagen (dat.), renounce. cntf diet ben, * decide; entfd)ieben, adv., decidedly, assuredly. ficf> cntfcfyltcfeen,* determine, de- cide. entfcftulbtgen, excuse, pardon. cntfartngen* (f.), rise (of rivers). cntnjadjfen* (f.), grow up from. cntmeber, either; — , \ , ober, either ... or. cnthntfcln, develop. cr, fie, c3, pcrs. pron., he, she, it. crbaucn, build. erblttfcn, catch sight of. bad (frbgefdjoff, -ffeS, -ffe, ground- floor. bad @TCtgm3, -ffeS, -ffe, event. erfafyren,* hear, learn. bie Grfafyrung, — , -en, experience. ber (Jrftnber, -d, — , inventor. erganjen, add, add to. ergeben, partic. adj., devoted; 3ftt* ganj — er, Yours sincerely. crgretfen,* seize, grasp. ergrcifenb, partic. adj., thrilling. crfyaltcn,* receive. er^oben, partic. adj., upraised. erfennen,* recognize; know. erfldren, declare, explain, an- nounce. erflimmen,* climb. crlauben {dat.), allow, permit, bie @rlaubm3, — , permission. edeben, experience. crlcbigen, accomplish, finish. crobern, conquer, capture, bie Grroberung, — , -en, capture. errcidjen, reach, arrive at. erfefjetnen* (f.), appear. erfinnen,* conceive, think out. erft, adj., first; adv., only, just, not until, first; — nad), not until after. errrogen,* endure. erhjtifyncn, mention. crttmrten, await, expect, wait for. erttribcrn, answer, reply. crh>iinfd)t, desired. crsd()tcn, tell, relate, bie Grattfjlung, — , -en, story, narrative. effen,* eat; $u Slbenb — , have supper. bad (£ffen, -d, — , meal, bie (Ha'gc [g=z in azure], — , -n, floor, story; erfte — , second floor. German-English Vocabulary 197 ettva$, something, somewhat. euer, your. (ber) Ghilenfinegel, -d, proper name ( = owl-glass). (bad) (htro'pa, -d, Europe. curopa'tfd), European. eocntucU' [» = tt>], possibly, even- tually. Cftng, eternal, perpetual. bad @;ra'men, -d, -mina, exami- nation. e£„ over; 9)tenfur — , duel over. bte G^pcbitum', — , -en, office (of paper). C£tra, adv., extra. bad (fjtre'm, -(e)3, -t, extreme. fasten* (f. or §.), drive, ride, go, travel, bie ftafjrfarte, — , -n, ticket, ber ^afjrmann, -(e)8, *cr or -leute, ferryman, ber ftafjrplan, -(e^^e, time-table. bad {£af)rfd)cinf)eft, -(e)8, -e, cir- cular tour ticket, bte %at)vt, — , -en, trip, ride, passage, ber ftaU, -(e)3, *t, case; auf atfe ^alte, in any case, by all means. fallen* (f.), fall; occur, date. fctu% con}., in case, provided that, bte ftamnie [te=je], — ,-n, family. fangen,* catch. bad tfarnfraut, -(t)d, -"-er, fern. bad 3-afe, -ffeS, ^(fer, keg, cask, barrel, bte ^affa'be, — , -tl, facade. faft, adv., almost, nearly. fau(, lazy. fautenjen, be lazy, loaf. ber $aulpel5, -e3/ -t, lazybones. bad ^auftbud), (-e)3, ^er, Faust- book. bte t£auftfage, — , -n, Faust leg- end. feettfjaft, fairylike. fef)(en, fail; be lacking (an, in). fciern, celebrate. fcilt, fine, handsome, splendid. ber 3-etnb, -(e)3, -e, enemy. bad Jelb, -(e)3, -er, field. ber ^yelbjug, -(e)3, -e, campaign, expedition. bte ^elfenmaffe, — , -n, mass of rock. ber Jelfenuorfvrung, -(e) d, *e, cliff. ba3 ^enfrer, -d, — , window. bte ^ertenreife, — , -n, vacation trip. fern, far, distant; ftdj — rjaften,* avoid, hold aloof from. ber ^ernerfteljenbe (adj. infl.), more distant (acquaintance). fefr, firm. feucfyt, moist. ber 3"Um, -(t)d, -e or -d, film. ber ftiljfjut, -(t)d, **, felt hat. ber jyUjfcfiuf), -(t)d, -t, felt shoe. finben,* find. ber tftnf(e), -en, -en, finch; non- fraternity man, "barb." ber ftldcfyeninfjalt, -%, area, bte Jlammc, — , -n, flame. fleitftg, industrious, diligent; busy. flteften* (f.), flow, bte 3"lotte, — / ~ n > fleet, navy. bad ^ludjen, -d, swearing. 198 German-English Vocabulary fid) fliidjten, flee, take refuge, ber $far, -(e)S, -C, hall, entry, corridor, ber $faft, -ffeg, ^ffe, river, ber ^luftlauf, -(e)8, ^e, (river) course. ba3 $lufeufer, -3, — , river bank. folgen (f.) (dat.), follow, bte ^oreHe, — , -n, trout. fbrmltd), adv., really, absolutely. bad $orfreri)au3, -e^^er, forester's house. fort=fflf)ren,* continue, ber ^ortfdjritt, -(e)8, -e, progress, step forward. forthialjrenb, continuous, bte %va$t r — , -n, question. fragen, ask. (bad) $ranffurt, -d, Frankfort (on the Main). ^ranffurter, i tided, adj., of (for) Frankfort. (bad) 3*anfrctd), -d, France, ber granso'fc, -n, -n, Frenchman. franjb'fifd), French; bad gran^oft- ftf)e, French (language). bte $n*u, — , -en, woman, wife; Mrs. fret, free; unoccupied; — tocrben, be vacated; im ^reien, outdoors. freigebig, generous. frcilid), adj., to be sure, really. frcmb, foreign, strange. bad ftrcmbenbud), -(e)«, ^er, guests' book, hotel register. frcubtg, happy, glad. frcuctt, tr., delight, please; fid) — , rejoice, be glad, ber frrcunb, ~(e)3, -*, friend. frcunbltd), kind, friendly, cordial, cheerful, pleasant. bte $reunbfd)aft, — , -en, friend- ship. ber 5rtcbe(n), -nd, peace. bte ftriebeu^ett, — , -en, time of peace. frtcbttd), peaceful. frteren* ((. or lj.), be cold, freeze. frifd), fresh, cool. ber ftrifcur' [for], barber. frof), happy. frbfjltd), merry, happy. fromm, good, pious. bie S'fudjt, — , ■% fruit. frudjtbar, fruitful. friif), early. bie ^rxif>e, — , early time; in oiler — , bright and early. ber $riify(ing, -d, -e, spring. bte $ruf)ltng£ianbfd)aft, — / -*n> spring landscape. bad ^riifyftutf, -(c)d, -e, break- fast. frubjtiitfen, (have) breakfast. ber ^nd)§, -eg, ■% fox; freshman. ber ^ud^'major', ~(e)8, -e, "fox major," (upper classman in charge of freshmen in a fra- ternity). fiiljlcn, feel. fiUjrcn, lead. ber fyitfjrmamt, -(e)3,-leutc, carter. ber $tifyrcr, -d, — , guide. bad ftitllcn, -d, — , colt, foal. fiinf, five. funfecfjnt, fifteenth. fiinfjig, fifty. ber ftunfe(n), ~n%, -tt# spark. fitr, prep, (ace), for; toad — , what kind of. bte fturdjt, — , fear. furditbar, fearful, awful, hideous. German-English Vocabulary 199 furd)terttrf}, terrible, fearful, dread- ful. furrfjtluis, fearless. fiirlteb'; — nebjnen,* put up (with), take things as they are. ber #uff, -ed, -e, foot. ber Jyufjball, -(e)8, *e, football. ba3 Jyu^tiattf^icl, -(e)8, -e, foot- ball (game). bte ^ujireife, — , -en, walking trip. ber ^yu^ttjcg, -(e)3, -e, foot-path. fiittern, feed. bte ©ttbcf, — , -n, fork. ber ©ang, -(e)8, ■% walk; round (in fight); course (at dinner), bte (&an$, — , -e, goose. ber ©anfebraten, -S, — , roast goose. gan$, entire, whole, all, quite. gar, adv., at all; — ntcf)t, not at all. ber (Garten, -d, ^en, garden, ber ©aft, -(e)S, *c, guest, ber ©oftffof, -(e)S, ■% hotel, inn. gebaren,* bear, bring forth. ba3 ©ebaubc, -d, — , building. geben,* give; cd gtbt, there is, there are. bad Gtebtet, -(e)3, -e, territory, field. gebtlbct, partic. adj., cultivated, cultured. bad ®ebirgc, -d, — , mountain range, mountains. gcboren, born. gebrodjen, broken, glazed (in death). bte (*teburr, — , -en, birth; bor Sbr. ©eb. ((Ebrtftt ©eburt), b.c. bad (iteburtebau^, -e3, ^er, house where one was born. gebenfen,* think. bad Ojcbtdjt, -(e)3, -e, poem, gecbrt, honored; ©eehrter £>err, Dear Sir. geetgttet, adapted, bte (iiefafjr, — , -en, danger; — taufen,* run the (a) risk. gefaUen* (dat.), please. gefdUtg, pleasing; 53tcr — ? "Do you wish some beer?" (said by waiters). bad ©eflitgel, -d, poultry, fowl, gefrtercn* ([.), freeze. gegett, prep, {ace), against; to, toward, for. bte (ikgenb, — , -en, region, ber QtegenfaB, -td, ~t, contrast, bte Qtegenfcite, — , -n, opponent, opponent's side. gegenfctttg, mutual, bte ®egcmt)art, — , presence. gebcim, secret. gebctmntetJoU, mysterious, ber Qtebetmrat, -(e)S, ■% privy councillor. geben* ((.), go; walk; auf unb ab — , walk to and fro; mtr tft td gut gegangen, I fared well. gebbren, belong. ber ©ebrorf, -(e)3, *t, frock-coat, gclangcn (f.); — an (ju), reach, arrive, get to. bad ©elb, -(t)d, -er, money, bte ©etcgenbeit, — , -en, oppor- tunity, ber ©ctiebte (adj. infl.), beloved, lover. 200 German-English Vocabulary gelingen* {impers. w. dat.), suc- ceed; e3 gelingt tntr, I succeed. gelten,* be considered, count (for something). bie ®emaf)Kn, — , -ncn, wife; gran — , wife. gemafetgt, temperate. gcmilbcrt, moderated, lessened, toned down. gemutltd), comfortable, cozy. gcnau, exact, detailed, careful. genetgt, inclined. gentefecn,* enjoy. gcmig, enough. bie ®eograpf)ie', — , -(e)n, geog- raphy. geogra'pfjifd), geographical. ba$ (&cpi\d, -(c)8, baggage, lug- gage. ber (JJepocftrager, -3, — , porter. ber Qbepadtvaqcn, -3, — , baggage- car. gcpclftert, upholstered. gcrabc, adj., straight; adv., just; — au3, straight ahead. gcretdjen, redound to. ba& ©ertd)t, -(c)8, -c, dish (of food). ber (Sterma'ne, -rt, -n, German, Teuton. bie ©crma'ma, — , (Tacitus') " Germania." gcrma'mftf), Teutonic, Germanic. gcrn (Heber, am Itebften), adv., gladly, willingly, with pleas- ure; — fjaben, like; — effen, like to eat. ber @tefcf)dft£ brief, -(e)8, -e, business letter. bie ®cfff|irf)tc, — , -It, story, his- tory. gcfd)td)tlid), historical, gefefyttft, skilful. ba3 ©efd)led)t, -(e)8, -er, race, ber ©efdjmarf, -(e)8, ■% taste, gefegnct, blessed. bie ©efcHfdjaft, — , -en, company. ba$ @tefitf>t, -(e)8, -er, face. ba% Qttfptatf), -(e)«, -e, conver- sation, bie ®cfralt, — , -en, stature, figure, shape. geftatren, permit, allow. geftreng, severe. gefunb, healthy. gefttifyren, grant. gerooittg, mighty, tremendous. gcttrinncn,* gain. genjtfj, adj., certain, sure; adv., surely, certainly. gcroijfynlid), usual, ordinary, ber &\pfel, -8, — , top. ba$ QUad, -eg, ^er, glass. glaubcn (dat. of pers., ace. of thing), think; believe. qic'xd), adj., equal, same, like; adv., immediately, at once, gleidjrote, just as. ba$ ®ltcb, -(e)3, -er, member (of the body). ba& (SHiicf, -(e)3, luck, fortune, fldirfliri), happy, fortunate, lucky, safe. gluten, glow. gndbtg, gracious; — e ftvau, Mrs. S.; — e3 grciulein, Miss S. Qioctfyc, -3, Goethe (i 749-1832). ba6 <$octf)tf)aug, -eg, Goethe house, ber ©ute, -n, -n, Goth, gutifri), Gothic, ber (#ott, -(e)«, -"er, God; god. German-English Vocabulary 201 ber ©otteSbienft, -(e)g, -e, (di- vine) service. bie ©btrtn, — , -nen, goddess. gbttlicf), divine. bag Qbvab, -(e)g, ^er, grave. ber $rab, -(e)g, -e, degree. ber OJraf, -en, -en, count. grauftg, dreadful, horrible. bie ©rcn^c, — , -n, boundary. ber Okicdjc, -n, -n, Greek. griedjifd), Greek; bag ©riednfdje (adj. infl.), Greek (language). grob, coarse. ber ©rofdjen, -%, — , groschen ( = 10 pfennig). grofe (grijfjer, grotjt), large, big, great, tall. grofjarrig, grand, magnificent. bie ©rbfjc, — , -n, size, great- ness. bie ©roffmadjt, — , *-t, great power. bie (SJrofcmutter, — , *-, grand- mother. griin, green. ber ©runbftetn, -(e)g, -e, corner- stone. ber ©ruff, -eg, -"-e, greeting, re- gards. grufocn, greet; — laffen,* send regards. flultig, valid, good. bie ©iilttgfett, — , availability; rjat 60 £age — , is good for 6o days. ber Qhimmifdjuf), -(e)g, -e, (rub- ber) overshoe. bie ©unft, — , favor. giinfrig, favored. gut (beffer, beft), adj., good; adv., well, very well. ©urenberg, -g, Gutenberg (1397- 1468). gutig, kind. ber ©umnaftaft', -en, -en, pupil in a German Gymnasium; high school boy. bag QJbmna'fium, -g, -ten, Gym- nasium, high school. bag .anbfcf)u(), -(e)g, -e, glove. bangen,* hang. bormlog, harmless, innocent. barren, wait (longingly). ber »atto, -g, Bishop of Mainz. bie .ftauptftgur', — , -en, princi- pal figure. •. f _ 02 German-English Vocabulary bie .Jpauptftabt, — , *-t, capital. bad §au$, -eg, ^cr, house; $u — e, at home; nadj) — e, (to) home. ber £au3fncd)t, -(e)3, -e, hotel- servant, boots. ber §au§matm, -(e)8, ^er, janitor. bie Jpou^tiir, — , -en, street door, front door. .•pcbtoig, -d, proper name. bad «£>eer, -(e)3, -e, army. (bag) ^cibdDcrg, -6, Heidelberg. fycttig, holy; saint; bie — en bret ^onicje, the Three Magi. bie ^pctmat, — , -en, home. l)Ctm=fu()ren, lead home, marry. ^petite, -3, Heine (i 799-1856). fyctfe, hot. fycifjen,* be called or named, bid; bad hetfjt, that is (i.e.); SSte — ©ie? What is your name? ber «£elb, -en, -en, hero. l)dfen* (dat.), help. (bad) ^pelgotanb, -d, Heligoland (island). t)cU, adj., bright, light; Qtlted, light-colored beer. bie £cnne, — , -n f hen. l)cr, sep. pref., hither, here, along. I)cran'=tretcn* (f.), step up to. Ijcrailf, sep. pre/., up, up here. ftcrauf'=6rtngen,* bring up. f)crauf'=Hhtgcn,* sound up. fjcrauf =reitcn* ((. or f).), ride up. fycrauf'4ragen,* carry up. l)crau3'=fommcn* ((.), come out. ()crait^'=5tcf)cn,* pull out. ber ^pcrb, -(e)8, -e, stove, hearth, fireplace. t)cr fallen* ((.), fall upon. .^cribcrt, -d, proper name. ber «§ertng, _^ _ C/ herring. bie £>ermann)?frf)Iarf)t, — , Her- mann battle. ber $cvv, -n, -en, gentleman; Sir, Mr.; the Lord. ber Jperrcnfofyn, -(e)3, *-t, gentle- man's son. fyerrltd), magnificent, splendid. ^errfdjen, reign. fycrmtfen,* call here (towards speaker). ()cr=ftetten, produce. fyerutn', sep. pref., around, about. fyerum'=bummc(n, saunter around, loaf. f)erum'=ftreid)cn,* wander about. ()crun'ter=brennen,* burn down. fjerun'tcrlaffcn,* let down, open. I)erDor'=fimngcn* (f.), spring (gush) forth. I)cr5ltd), heartily, cordially, very. fycutc, adv., to-day; — abenb, this evening. fycuttg, adj., of to-day. Ijeutjutage, nowadays. fjier, adv., here; "city." fyterauf, hereupon. fjterau^', out of this. fyieftg, adj., of this place; unfer — td ?eben, our life here. ^Hlbcgun'be, -d, proper name. ber £tmme(, -d, — , heaven, sky. f)tmmeM)i)d), high as heaven. ()tn, adv. and sep. pref.; — unb licr, to and fro. l)tnab'=fd)aiicn, look down. fyinauf, sep. pref., up. Ijinauf'fteigen* ((.), climb. I)inau3' rubcrn ([. or f).), row out. Ijtnau^'tretcn* ([.), step out. f)tnburd)'=brcd)cn* (f.), break through. German-English Vocabulary 203 fief) fjinburdj'sftiiraen, rush through. fnnrin'=gd}en* (f.), go in. f)incin'=ragcn (in w. ace), project (into). f>tttsgef)en* ((.), go (there). ber «

od)tanb, -(e)8, *er, high- land. bie Jpodffdjulc, — , -n, univer- sity. fyi)d)ft, adv., most, very, exceed- ingly. l)od)fren3, at the most. bie ^»od)5Ctt, — , -en, wedding. fyoffen, hope. ftoffcnilid), adv., I hope. bic «§offnung, — , -en, hope. bae .£>ofgeftnbc, -3, — , retinue. fyijflid), polite, courteous. bic «$of)e, — , -en, height; in bie — , up. bie £ofye Sonne, hill near Eise- nach. fyolcn, bring, fetch. bcr ^pondnber, -3, — , Dutch- man. Wltinbtfrf), Dutch. f)iu*5ern, adj., wooden. bie ^ponorar'forbcmng, — , -en, fee charged, price. fybren, hear. ber «unb, -(c) 8, -e, dog. ba$ £>unbci)au§, -e6, -^er, dog- house, kennel. Ijunbcrt, hundred. ber ^pnnger, -3, hunger. ber Jput, -(e)8, "t, hat. 3 id), I. bie 3 foe', — / ~ n f idea. 3fyr, ^ow. adj., your. ifjr, ^oss. ac//., her, their, its; pers. proti. plur. of bu, you. fief) tmmatrifulic'rcn laffen,* reg- ister at ( = enter) the uni- versity. immcr, adv., always, ever. imponie'ren, impress; — b, im- pressive. in, prep. (dat. or ace), in, into; to, at, on, with. tnbcm', conj., while, as. 204 German-English Vocabulary inbogernta'mfd), Indo-Germanic. bie ^nbuftrie', — , -tl, manufac- turing, industry. infolgebcf'fcn, consequently. ber £$tlf)0ft, ~(e)g, contents. bie Sttfe^ — , -n, island. intcreffant', interesting. bag ^ntercf fc, -g, -n, interest. fidj inter effie'r en, be interested (in = flir w. ace). intoenbig, on the inside. injhn'fdjcn, adv., meanwhile. irgenb, indef., any. 3 ja, yes, indeed, even; — ft)of)i, yes indeed. bie $agb, — , -en, hunt, chase. jao.cn, hunt, hurry, drive fast. bag %af)t, -(e)g, -e, year. jafyretang, for years. bie $atjre3§ett, — , -en, season. bag 3af)rf)itn'bert, -(e)g, -e, cen- tury. ba^ $af)r5cf)nt', -(e)g, -e, decade. jammern, lament, shriek. |e, adv., ever; — toeiter . . . befto metjr, the farther . . . the more. jcber, jebc, jebc3, adj. or pron., each, every. jcbenfal(3, in any case, cer- tainly. jebermann, everybody, every one. jebod)', however, yet, still, never- theless. je^t, adv., now, then. ber Su«, -(«), -(g), July. jung (-er, -ft), young. ber $unge, -n, -n, boy. ber 3"i"/ -(g), -(g), June. ber ftaffce, -g, -g, coffee. ber ftaffeettfd), -eg, -e, (coffee) table. faf)t, bare. ber Golfer, -g, -g, emperor. bag Stalk, -(e) g, -er, calf. tatt, cold. ber Slamtn', -(e)g, -e, chimney, fireplace. fammen, comb. bag ftampfftriet, -(e)g, -e, war game, martial exercise. bie Scanjet, — , -n, pulpit. bie Rapel'te, — , -n, chapel. Start, Charles; — ber ©rofje, Charlemagne. ber Starpfen, -g, — , carp. bie £arte, — , -n, card, map, chart. bie Slartof'fel, — , -n, potato. fattjo'ttfet), catholic. bie ®at$e, — , -n,- cat. faufen, buy. faum, adv., hardly. feen, cf. fein. fein, fcine, fein, pron. adj., no, none, no one. ber better, -g, — , cellar. bie fttUettteppt, — , -n, cellar- stairs. ber fteltner, -g, — , waiter. fennen,* know, be acquainted with; — ternen, become ac- quainted with. ber $ert, -(e)g, -e or -g, fellow. (bag) Slcfc'taar, -g, Kevlaar (Kevelaer). bag .tinb, -(c) 8, -er, child. bag $inbtf)cn, -g, — , little child. German-English Vocabulary 205 bcr fttnbcrbraten, -8, — , roast- baby. bic fttrrffe, — / -n, church. bie ft toff c, — , -n, class; fetter — fafyren, to go second class. bad ftlcib, -(e)8, -er, dress; plur., clothes. bcr ftlcibcrfranbcr, -d, — , hat- rack. bad ftlctbungssftiitf, -(e)3, -e, ar- ticle of clothing. fletn, small. bad ftitma, -d, -te or -ta, climate. bie ftitnge, — , -n, blade, sword. fttngctn, ring. flingen,* sound. Hutch, rattle, clash. bad Softer, -d, *, convent, cloister. ber ftnabe, -n, -n, boy. ber ftned)t, -(e)3, -e, servant. ber ftned)tc£fol)n, -(e)8, *■*, son of a servant. bie ftnetye, — ; -tt, "kneipe" (social evening gathering in restaurant or lodge). fntpfen, snap (the shutter). bie ftnofpc, — , -n, bud, blos- som. ber ftnotcnpunft, -(c)d, -e, (rail- way) junction. fief) fniipfen (an), be associated with. ber ft offer, -d, — , trunk. bie ftofjk, — , -n, coal. bad ftoljlcnbcrghjerf, -(e)3, -e, coal-mine. bad ftoflcg', -d, -ten, course, lecture, class. {bad) ftoln, -d, Cologne. ftijlncr, adj., of Cologne. ber ftomobiant', -en, -en, come- dian, actor. fommen* (f.), come, go. ber ftomponift', -en, -en, com- poser. ber ftonig, -(e) d, -e, king. bad ftonigretd), -(e)S, -e, king- dom. bie ftontgftraffe, — , -n, King St. fbnnen,* can, be able; know. bad ftonfertmro'rium, -d, -ten, conservatory (of music). bad ftonto, -d, -«, account. bad ftonjert', -(e)3, -e, concert. fonftatie'ren, state, lay down as a fact. ber ftorb, -(e)3, ^e, basket. bad ftorn, -(e)3, ^er, grain (of wheat, etc.); bad — , -(e)3, (collective) grain. bad ftorp3, — , — [nom. £or, gen. and plur. Rovd], fraternity, army corps. foftcn, cost. bie ftraft, — , -e, strength, power. froftig, strong, powerful. ber ftragen, -d, — , collar. bad ftranfenbett, -(t)d, -en, sick- bed. bcr ftrcte, -td, -e, circle. fricdjen* (f.), creep. ber ftrieg, -(e)3, -e, war. ber ftrtcger, -d, — , warrior. fricg£bcreit, ready for war. frbnen, crown. bad ftudjtcin, -d, — , chick. bic ftufy, — , -% cow. fiifyl, cool. bie ftultur', — , -tn, civilization, culture. 206 German-English Vocabulary bte Stuttur'gefcfyirfite, — , -n, his- tory of civilization. bte $unfr, — , "-t, art, skill. bog $tux$bud), -(e)g, ^er, railway guide. ber $urfu3, — , — or $urfe, course (of study). furg, short; curt. bag fttiftenlanb, -(e)g, ^er, coast land. ber $utfdjer, -g> — , coachman, cabman, driver. tadjen, laugh. ber fiaben, -g, JL , store, shop. bte Sage, — , -n, situation, posi- tion; site. bag 2amm, -(e)g, ^er, lamb. bag £anb, -(e)g, -^er or -e, land, country; auf bent — e, in the country; ang — , on shore. (anben (f.), land (from a boat). bag 2anbgrafenf)au3, -eg, land- grave's palace in the Wart- burg. bte Sanbfartc, — , -it, map. bte fianbfdjaft, — , -en, landscape. bte 2anbung3brurfe, — , -n, (float- ing) wharf. lang (*er, -ft), adj., long; auf langere ,3eit, for some time. lattge, adv., long; for a long time. tangfam, adv., slowly. larmcn, clamor. laffett,* leave, let, permit; have (done); fief) rafieren — , have one's self shaved; £>r. ©. lafjt bitten, Dr. S. asks you to come in. bag Satein', -g, Latin. latei'mfd), adj., Latin. bte fiaube, — , -n, arbor. bag Saubfyol^, -eg, ^er, deciduous trees (collective). ber fiaubrtmlb, -(e)g, ^er, decidu- ous forest, ber 2auf, -(e)g, ^e, course. laufett* (f. or b.), run; ©d&Uttfdjuf) — , skate; auf unb ab — , run to and fro. bag Sauten, -g, ringing. leben, live. bag Seben, -g, — , life. leben'btg, lively, living; bet — em Seibe, alive. btefiebseiten (plur.); ju ©oetheg — , in Goethe's lifetime (day). fecr, empty. leeren, empty. legen, lay; place, put down, bte Region', — , -en, legion, ber fiefjm, -(e)g, clay. lefjnen, lean; gelehnt, leaning, ber Sefyrer, -g, — , teacher, ber 2eib, -(e)g, -er, body. teidjt, easy, light, bag 2eib, -(e)g, sorrow; eg tut mtr leib, I am sorry. letfycn,* lend. (bag) 2cip5tg, -g, Leipsic. Ictftcn, perform, bte Setter, — , -n, ladder. lernen, learn; study; Fennen* — , become acquainted with. lefen,* read. letjt, last, final; ber — ere, latter, bte 2eute (plur.), people, men. bag 2idjt, -(e)g, -er, light. Ucb, dear. Uebctt, love. German-English Vocabulary 207 ber fiicbenbe (adj. infl.), lover. lieben^ttmrbtg, kind. Itcbcr, adv. (compar. of gern), rather. ItcMtd), lovely, charming, bte i!icb'ltng3leftu're, — , favorite reading, bae £ieb, -(e) 8, -er, song, licgen,* lie; be, be situated. UUi, -3, proper name. linb, mild, gentle, bte fitnic [ie=je], — , -n, line; in erfter — , primarily. Itnf, adj., left (hand); bte £tnfe, the left hand; jur £tnfen, on the left hand. Itnf 3, adv., at the left. ba& SJinncnflcib, -(e)3, -er, linen clothes, bie Sitcratur', — , -en, literature. ba$ iJocf), -(e)8, ^er, hole, ber Stiff e(, -3, — , spoon, bte Soge [g=z **« azure], — , -n, lodge; box (at a theater). lofalifte'ren, localize, bte 2of omott'&e, — , -n, locomotive, ber Sofomotto'fufyrer, -8, — , engi- neer (of a locomotive), bte Statelet, — , the Lorelei, ber Sorclctfcte, -en, -en, Lorelei Cliff (on the Rhine). lo£, loose; "(let her) go"; $£a% ift — ? What's the matter?; ntd)t t)tel — , not much going on. Itifen, solve; buy (tickets). fiottc, -8, proper name, bte Sufi, -, ■% air. ber SuftbaUon' [on = ong or nasalize as in Fr.], -8, — 8, balloon, bte fiufr, — , *e # desire; — rjaben, wish, desire. lufHg, jolly, happy, gay. Sutler, -8, Luther (1483-1546). ba8 £ut()erf)au3, -e8, house where Luther lived. bte Sutfjerftubc, — , Luther's room. ber 2u£u3, — , luxury; ber — = ^ug, palace car train, Pull- man train. m madjcn, make, do; take; erne 9xetfe — , take a trip; fief) an ettt>a$ — , go at something; ftcf) auf ben 2Beg — , set out. madjttg, mighty, large, powerful. ba$ 9Jltibd)cn, -8, — , girl, maid. ber Sftagi'frer, -3, — f master. bte Wlatil&cit, — , -en, meal; (as greeting) "hello"; gefegnete — , (greeting before or after meals) a blessing on this meal. ber 90?atn, -8, Main (river). (ba$) 9Watn£, Mayence (city). bte SERajcftat', — , -en, Majesty. mat (=einmal), once; just. ba$ 9Jial, -(e)3, -e, time. malcrifd), picturesque; artistic. bte Wiama', — , -8, mama, mother. man, indef. pron., one, they, you, some one. mancf), pron. adj., many a, many, some. mandmtal, sometimes, often. ber SDiann, -(e)8, -^er, man. ber Mnuergcfangticrctn, -(e)S, -e, choral society, glee club. ba3 Sfianti'tjcr [D = tt>], ~8, — , maneuver. 208 German-English Vocabulary bie ajJart'enftrafte, — , Mary St. Wiaxiug, — , Marius. bie ffllaxf, — , mark ( = 24 cents); atoet — , two marks. ber SWorfr, -(e)S, ■% market, market-place, fair. tnarfdjte'ren, march. bad SDtarfcfylteb, -(c) 8, -er, march- ing song. bie 9J?affe, — , -n, mass. ber Sftafr, -(e)3, -en, mast. bie 3K cuter, — , -n, wall. bte Wau$, — , -"-e, mouse. ber SDJtiitfchtrttt, -(e)3, Mouse- tower. ber Wlaugtuvm, cf. Sftftufeturm. bie Wlaut, — , -en, toll. ber SRautturm, -(e)8, ■% toll- tower. bad Sfteer, -(e)3, -e, sea, ocean. bad SReljl, -(e)8, flour, meal. tnefyr, more; nid)t — , no more (longer). mefjrere, several. meUenroeii, adv., for miles. tnetn, my. tnetnen, mean; say; think. meift, adj. (superl. of btel), most. tnetften^, adv., mostly, generally. bie SJlengc, — , -n, crowd; lot. ber SOIenfrf), -en, -en, man, human being; (in plur.) people. bad SDfenfdjenlcoen, -d, — , human life. bte SOienfur', — , -en, (student's) duel; space marked for duel; auf bie — treten* ([.), step up (to fight). tnerfen, notice; note. tnerfroiirbtg, peculiar, remarkable. bie SWeffe, — , -n, fair, mass. bad SEReffer, -d, — , knife. bad (or ber) WMcx, -d, — , meter. bad SUictrrinf en, -d, drinking mead. tnicbe, cf. miibe. bad 9JiMld)gefid)t, -(e)«, -er, milk face. milb, mild. bie SDHUiun', — , -en, million. tntnber, adv., less. ber 9Jftnnefdngcr, -d, — , minne- singer, troubadour. bie SWimi'te, — , -n, minute. bie 9)Jifd)ung, — , -en, mixture. tntt, prep, (dat.) or sep. pref., with, in; adv., in addition; along, too. tnitfatjren* (f.), go along with. tnitgeben,* give (to take) along. mit^gefyen* ((.), go along. bad Sftttgltcb, -(e)3, -er, member. ber SJiittag, -(t)d, -e, noon; ju — effen,* have dinner. bad 9)Jtttageffen, -d, — , dinner. bie 9JHtte, — , middle, center. mtt4eiien, to inform, tell. bad aWtttefotter, -d, Middle Ages. tnittclaltcrlid), medieval. (bad) 9J(ittdbcutfd)lonb, -d, cen- tral Germany. bad 9)Jitteigebirgc, -3, central mountainous region. bie SRtttelmafftgfeit, — , temper- ateness, mediocrity. mitten, adv., in the middle. mijbliert', furnished. mobern', modern. bie s J0iobcrntftc'rung, — , -en, mod- ernizing. tttbgen,* may, might; like, want (care) to; 3d) mod)te gern, I should like to, I wish. German-English Vocabulary 209 tnbglitff, possible; — ft, as much as possible. ber SNonat, -3, -e, month. ber SUonbfcfyetn, -(e)3, moonlight. monumental', adj., monumental. bcr s JJ}ontag, -3, -e, Monday. bad s ))loo$, -td, -e, moss. morgcn, adv., to-morrow. ber SDiorgen, -d, — , morning; mor- ^enS, in the morning. miihe, tired. bte s ))liit)le, — , -n, mill. bad SWuftlrab, -(e)3, *er, mill- wheel. (bad) 9Jiiind)en, -6, Munich. ber SDJunb, -(e)3, -e or -"-er, mouth. miinben, empty, flow into. munter, cheerful, gay. muff en,* must, be necessary; be compelled, have to. bie Gutter, — , *, mother. bad SRutterttnb, -(e)3, -er, mother's darling. bte SRitfee, — , -n, cap. 9t na, exclam., well. noct), prep, (dat.) and sep. pref., after; behind, to, towards, ac- cording to; — £>aufe, home. ber 9ittd)bar, -g or -n, -n, neigh- bor. narfjbem', conj., after, when. nacf)t)cr', adv., afterward. bte 9iad)mittag^fonne, — , after- noon sun. nadVfdjIngen,* to look up (in a book). ntidjfr, adj. (superl. of naf)(e)), next, nearest, following. bte yiad)t, — , *e, night. ber Wadjttfd), -e3, -e, dessert. bad s Jiabelt)o(5, -e3, -"-er, conifers, evergreens, ber s Jtabe(K)ttlb, -(e)8, -*er, ever- green forest. naf)(e) (natjer, nadft), adj., near, close, bte 9itif)e, — , nearness; neighbor- hood; in (ctuS) ber — , near (at hand). ntifjren, nourish, cherish, ber s JJame, -nd, -n, name. namen^, adv., by name, named. ntimtid), adv., namely. ndrrtfd), mad, foolish, bte Nation', — , -en, nation, bte Watur', — , -en, nature, bte Watur'form, — , -en, natural (physical) formation. natur'Iicf), adj., natural; adv., naturally, of course, ber 92atur'ftnn, -(e)*r feeling for nature, ber Ntbti, -3, — , fog. ber Wecfar, -8, Neckar (river), bie 9ietfarbriicfe, — , -en, bridge over Neckar. nee, cf. netn. netjmen,* take. bie 9Jctgung, — , -en, inclination. netn, no. nennen,* name, call. bad 9Jcfr, -(e)3, -er, nest. nctt, fine, nice; clean. bad 9Je^, -td, -e, net; rack (in car). neu, new; cmf3 — e, anew, again; compar. — er, newer, recent; bte — en ©prctdjen, modern languages. 210 German-English Vocabulary bie 9icuerung, — , -en, innova- tion. neucrtodfylt, newly elected. bag SReujafyr, -(e)g, -e, New Year. neulid), adv., lately, recently. neiin, nine. nid)t, not, no; — toahr? isn't it so? don't you? haven't you? etc. ber SRirfitraiicfyer, -g, — , non- smoking compartment. mtt)t§, indecl. pron., nothing. bie Sftcberlanbe, plur. noun, Netherlands, Holland. nicberlaffen,* settle. niebrig, low, menial. ntcmanb, nobody, no one. bie 9iifola'tfird)e, — , Church of St. Nicholas. bag ^itJeau' [nitoo'], -§, level. nod), adv., (as) yet, still; — ettoag, anything (something) more; — nid)t, not yet. bie SWonnc, — , -n, nun. (bag) ^onnennjertf), -g, name of island. norbbeutfd), North German. (bag) Sftorbbeutfcfyianb, -«, North Germany. ber Sftorbcn, -g, North. • bie SRorbgrenjc, — , -n, northern boundary. norbltd), northerly, northern. bie ^orbfcc, — , North Sea. nbtig, necessary. ber 9lo0cm'ber, -(g), — , Novem- ber. nun, adv., now; well. mir, adv., only, just; nothing but. ber 9?u^cn, -8, — , use, profit. ob, conj., whether; if, even if. oben, adv., up, above; up-stairs. bag Oberbetf, -(e)g, -e, upper deck. ber Oberfeffner, -g, — , head- waiter, hotel-clerk. bie Dbcrpri'ma, — , senior class (at Gymnasium). bie ObcrreaFfd)uIe, — , -n, high school without Latin or Greek. bie Dberfcfun'ba, seventh year at Gymnasium. ber Dberfcfunba'ner, -g, — , pupil in Obersekunda. bie Dbertcr'tia, fifth year at Gym- nasium. ber Dbftbaum, -(e)g, *c, fruit- tree. obtoofyl', conj., although. ijbe, desolate. bie Dber, — , Oder (river). ober, conj., or. offcn, open, exposed. bie Offcr'tc, — , -n, offer, re- ply. offtjicu", official. oft, adv., often, frequently. ofyne, prep, (ace), without. ber Oftober, -(g), — , October. ber Omnibus, — or -buffcg, — or-buffe, omnibus. bie Oper, n, opera. orbenttid), adj., orderly, regular, good; adv., carefully, thor- oughly. ber Often, -g, east. (bag) Dftcrretd), -g, Austria. OftUd), eastern. bie Oftfec, — , Baltic. German-English Vocabulary 211 ber Dseanbampfcr, -d, — , ocean steamer, bte D^eanfafyrt, — , -en, ocean passage. bad 93aar, -(e)8, -c, pair; cut paar, a few. patfcn, pack. bcr *4$aiafr, -eS, *e, palace, bcr ^almcngarten, -6, *, palm garden, bcr s 4$antof'fct, -d, — or -n, slipper, bcr s 4$affagtcr' [9=2 in azure], -(e)3, -e, passenger, bcr ^ttufargt, -td, *e, surgeon (at duels), ber *4$ auff aa! -(e)3, —fate, dueling hall, bie *4§aufe, — , -tl, recess, bie s 43ct5tniifec, — , -n, fur-cap. pcljtjcrbrcimt, fur-trimmed, ber JPetraaftd'inud, — , hazing, bie ^enfton' [en=cmg or nasalize as in Fr.], — , -en, board; boarding-house; doUc — , board and room. per, per, at, by, through, ber ^erfo'ncnjitg, -(e) d, *e, ac- commodation or local train, ber USfab, -(e)3, -e, path, bie $feife, — , -it, pipe, ber ^fetler, -d, — , pillar, ber pfennig, ~(e)8, -(e), pfennig; ftir 50 pfennig, 50 pfennigs' worth. bad v 4$ferb, -(e)3, -e, horse. pflegen, be accustomed, be used to; care for. pfliigen, plow. p()otugrapf)ie'ren, photograph, take pictures. pt)t}fifa'ufd), physical. ptagen, torment. bcr %ian f -(alb fieben, at half past six sharp (promptly). bad ySiipptfyen, -3, — , doll, puppet, bcr filter, -$, — , turkey. JJll^CJt, clean, polish. D bag (or ber) Cuiabrat'filomcter, -6, — , (qkm.), square kilometer, bte OueHe, — , -n, source. quiefen, squeak. m bad ffiab, -(e)3, -"-er, wheel. rafte'rcn, shave. bcr JRctt, -(e)3, -% advice; fctnen — toiffen, be at one's wit's end. rntcn* (dat.), advise. bad Watt)au§, -ed, ^er, city hall. ber Wand), -(e)3, smoke. bad 5Roud)en, -3, smoking. raurfjen, smoke. bad 9iaufen, -d, fighting. bte fliauferct', — , -en, fight, brawl. rauq, rough. ber SKaum, -(e)8, *e, room, place, territory. baS 9fJeorgt)mnofium, -8, -ten, high school without Greek. bte Sficdjnung, — , -en, bill. red)t, right; mtr tft eg — , it suits me; bte 9?ecf)te, the right hand. red)t£, adv., on the right. ber SHegenmantel, -8, *, rain coat. ber JRcgenfdjtrm, -(c)8, -c, um- brella. bad JKetrff, -(e)8, -e, empire. rcirf), rich. rcidjcn, reach; pass, give, hand. ber 9irid)£baron', -(e)8, -e, im- perial baron. ba8 Oieidj^lanb, -(e)8, -e, imperial territory (provinces). rcif, mature. bad JRctfescugni^, -ffeS, -f(e, di- ploma (of Gymnasium). bte SRctfje, — , -n, row; an bte — fommen,* take one's turn; icf) bin an ber — , it is my turn. rein, clean, pure, plain, mere. bte Sfietfc, — , -n, journey, trip. bie SRetfcbetfe, — , -n, traveling blanket. bte JJictfccffcFtcn (plur.), traveling effects. bad ffietf eetf efini$, -ffeS, -ffe, travel- ing experience. retfen (f. or b.), travel, go. ber JHcifcnbc (adj. infl.), traveler. ber ftfeifeplan, -(e) 8, -"-e, plan for a trip. bag JHeifctocttcr, -d, weather for traveling. rciten* (f. or b.), ride. ber OJettcfcI, -d, — , riding donkey. rctjenb, charming. bte 9icligion', — , -en, religion. religion', religious. bcr Wcli'qittcnfdjrcut, -(e)S, -e, reliquary. bte JKcnnc, — , -n, brook, run, ravine. ber JNcfr, -(e)8, -e, remnant, re- mainder. bad JTicftaurant' [ant = ana. or na- salize as in Fr.], -d, -d, res- taurant. German-English Vocabulary 213 retten, save. ber better, -3, — , savior. rcucn, rue; e3 reut mid), I am sorry, ber JNtjctn, -3, Rhine, ber JHfycinbamfcfcr, -3, — , Rhine steamer, bie tti()rinfafjrt, — , -en, trip on the Rhine, bie JNljeinfagc, — , -n, Rhine legend. oa$ Mf)cintal, -(e)3, ^er, Rhine valley, rtdjtcn, direct, make, judge. ridjttg, right, regular, real, bte 9iid)tung, — , -en, direction, ber JHicfc, -n, -n, giant, ber Wiefcnbau, -(e)3, -e or -ten, gigantic structure. baS JHicfengcbirge, -3, Giant Mountains. rtcfcngrofe, gigantic, ber flitefenftamm, -(e)3, -"-e, giant trunk, ber iKinbcroratcn, -3, — , roast beef, ber Slitter, -3, — , knight, ber Witterroman', -3, -e, tale of chivalry, ber Mod, -(e)3, ^e, coat. rul), rude, raw. JRulanb, -3, proper name, ber Oiolanb^bogen, -3, Roland's arch. (bct«0 Wolanb^ecf, -3, Rolandseck. bie JHoIIc, — , -n, role, part. (bad) Worn, -3, Rome, roman'ttftf), "romantic, pictur- esque. ber 9ii)mer, -3, old city hall in Frankfort. ber Oibmer, -3, — , Roman. romifd), Roman. bie JHof?trappc, — , name of cliff, ( = horse's hoof-print), ber 9Jof?marft, -(e)3, a public square in Frankfort. rot, red. riicfcn, move; bin unb her — , move back and forth, ber JKuttfacf, -(e)3, ^e, knapsack. rubcrn (f. or t).), row; betm — , while rowing. rufcn,* call. bte 9lu()e, — , rest, repose. rut)tg, quiet, still, calm, bie JHui'ne, — , -n, ruin, bte Wunbfdjau, — , survey. (bad) JKu^tanb, -3, Russia. rutfdjcn ((.), slide. bie ©actje, — , -n, thing, affair, cause. (bad) Sodifen, -3, Saxony. ftidlftfd), adj., Saxon. ber ©act, -(e)3, -"-e, bag, sack. bte ©age, — , -n, legend, story. bte ©age, — , -n, saw. fagcn, say. fagentjaft, legendary. bte ©aljne, — , cream. falun'fdtiig [on=ong or nasalize as in Fr.], fit for a drawing- room, presentable. famt, prep, {dat.), (together) with. ber ©angcrfricg, -(e)3, -e, contest in song. ber ©angcrfaai, -(e)3, — fale, min- strels' hall. ber ©arg, -(e)3, Jt e, coffin. 214 German-English Vocabulary fdjabe, top bad; eg ift — , it's too bad. fdjaben (dat.), hurt, injure. bag ©djaf, -(e)g, -e, sheep. fdjaffen,* create, make. ber ©djaffncr, -g, — , guard (on a train), conductor. ber ©djaltcr, -g, — , ticket win- dow. fdjtinben, disgrace. frfjarf, sharp, rigid, abrupt. fdjarfen, sharpen. bie ©djatyfammcr, — , -n, treas- ury. fdjaucn, look, see. fdjaumcn, foam. fd)ecnc, cf. fd)bn. erfjcffcl, -8, Scheffel (1826-1886). fdjciben,* separate. fdjetnen,* shine, appear, seem. fdjenfen, give, present. bie ©djeunc, — , -n, barn. fdntfen, send. bag ©d)iff, -(c)g, -e, ship, boat. bie ©d)iffaf|ri, — , shipping, com- merce. fdjtffbar, navigable. ber (Scfyiff^arjt, -eg, -"-e, ship's doctor. bie tcm'bcr, -(d), — , Sep- tember. fefcen, set, put, place; fid) — , sit down, seat one's self; fid) in 33ett>egung — , get under way. feufeen, sigh. ber Seufser, -d, — , sigh. fid), indecl. reji. or reciprocal pron., dat. or ace, sing, or plur., himself, herself, itself, them- selves; yourself, yourselves; 216 German-English Vocabulary each other, one another; an — , in themselves, in itself. ftcf)tbar, visible. fie&en, seven. ba& ©iebengebirgc, -*, the Seven Mountains. ftebgcfjnt, seventeenth. fieben,* seethe, ber ©tgnarturm, -(e)*, "t, signal tower. ftngen,* sing. finfen* (f.), sink, bte ©itte, — , -It, custom, habit, ber little son. fotan'ge, conj., so long as. fold), such; — etn, ein — er, such a. ber ©olbat', -en, -en, soldier. foHen,* shall, ought, be said to, be to. ber ©ommer, -*, — , summer. fonbern, conj. (after negative), but. bte ©onne, — , -n, sun. ba& ©onnenbad), -(c)*, ^er, awning, ber ©onncnuntcrgang, -(e)*, ■"■*, sunset. fottft, adv., otherwise, formerly, else, in addition, bte ©orgc, — , -n, care, anxiety. fotootjl', conj., as well (as); — . . . al*, both . . . and. (ba&) ©pa'nien [tc = ie], -*, Spain. fptit, late. fpasie'ren, — geben* ([.), go walk- ing. ber ©toaster'gang, -(c)*, ■"*, (pleasure) walk. bie ©petfc, — , -n, food, dish. fpeifen, feed, eat. bte ©peifefarte, — , -n, bill of fare. ber ©ocifefaal, -(c)*, -fale, dining- room. ber ©pctfetoagen, -*, — , dining- car. ffciclcn, play. ber ©port, -(e)*> sport. fjjbtttfct), mocking. bte ©»ract>c, — , -n, language, speech. ber ©pracf)fct)rer, -*, — , lan- guage teacher. fprad)lo3, speechless. foremen,* speak; speak to (ace), see (in calling). ber ©fcrtngbrunncn, -*, — , foun- tain. ber Btaat, -(e)*, -en, state, na- tion; — madjen, put on style. bte ©tabt, — , *e, city. ba% ©tabtdjen, -*, — , little city. ber ©tall, -(e)*, -e, stall. ber ©tanb, -(e)*, "-t, position, station, rank. bte ©tangc, — , -n, pole. ftarf (-^er, *\t), strong. \\att, prep, (gen.), instead of. ftatt finben,* take place. ©tccn, cf. ©rein. ftcfjen,* stand, be. ftcl)lcn,* steal. ftcigen* (f.), climb, mount, rise. ftcil, steep. ber ©tcin, -(e)*, -e, stone. German-English Vocabulary 217 ftcinern, adj., stony. bie Steinftgur', — , -en, stone figure. fteintg, stony. bad Steinbflaftcr, -d, — , stone- pavement. ftcllcn, put, place. bad Sterbcglbcfletn, -d, — , pass- ing bell. frcrben* (f.), die. ftcrbitd), adv., fatally, desperate- ly. fict£, adv., always. ftieben, * fly (of sparks). ber Siiefcl, -3, — , boot, shoe. ber <£tit, -(e)3, -e, style. fHU, still. bie Srimmnng, — , -en, mood, feeling, atmosphere. ftclj, proud (of, cmf w. ace). ber Storcf), -(e)8, *e, stork. bad Storcfjneft, -(e)3, -er, stork's nest. frozen,* strike, kick. bie (Stropa'sc, — , -tt, exertion. bie StrafjC, — , -n, street. bie Straftcnbafjn, — , -en, street- railway; street-car. ber Strctcf), -(t)d, -e, prank, trick. bad Bitot), -(e)3, straw. ber Strofjfjut, -(e)3, -% straw hat. ber Stroljtob, -(e)3, straw death. ber Strom, -(e)6, ^e, stream. bad Stiicf, -(e)S, -e, piece. ber Stubent', -en, -en, student. bad Stubcn'tenteucn, -d, student life. ftubie'ren, to study, attend a uni- versity. bie Srubier'fruoe, — , -n, study (room). bad Stubier'jimmcr, -d, — , study (room). frub(iofu)?) jur(te), student of law; stud, phil(osophiae), stu- dent of philosophy (arts). bad Stubtum, -d, ©tubien, study, studying. ber 8tuf)(, -(e)S, -e, chair. ftumm, silent. bie Stunbc, — , -n, hour, lesson. furfjen, seek, desire. (bad) Siibbeutfdilanb, -d, South Germany. ber £uben, -d, south. fubiid), southward. fiibrocft'licf), southwestern. bie Summc, — , -en, sum (money). bad Sumtncn, -d, humming. ber Sumpf, -(e)3, -e, swamp. bie Siinbe, — , -n, sin. bk 8uwe, — , -n, soup. fiiff, sweet. bad £t)ftem', -d, -e, system. bie Sscnc, — , -n, scene. X bad £abafraud)cn, -d, tobacco smoking, bie £abaf3tmffcnfd)aft, — , tobacco science, " tobaccology." £acitu£, — , Roman historian, ber £abel, -d, blame, censure, ber Zaq, -(e)3, -e, day. ber £agc£(auf, -(e)3, ^e, daily program, bie Jagc^orbmtng, — , -en, order of the day. ttiglid), daily. 218 German-English Vocabulary bag Xat, -(e)*, ^er, valley. ber £annen(mum, -eg, ^e, fir-tree, Christmas tree. ber Xanncntnalb, -(e)*, ^er, fir- forest. £annl)(iiifcr, -*, medieval poet, hero of Wagner's opera. ber £ang, -e*, -e, dance. 10115011, dance. tctpfer, brave. ba* Xafrfjcntyictcrftticf, -(c)*, He, juggling trick. bag £afd)cntucf|, -(c) 8, -er, hand- kerchief. bte £affe, — , -tt, cup. bte Sat, — , -en, deed; in ber — , in fact. ber £aitd)cr, -*, — , diver. ber £augenid)t!y, — , -e, good-for- nothing. taufenb, thousand. ba$ taufenb, -(e)*, -c, thousand. bte £are, — , -n, fare. ber £cttf>, -(e)*, -e, pound. ber £etl, -(e)*, -e, part; ^urn — , in part. tetten, divide. tett=nefymcn*; — an (w. dat.), take part (in). teUttJCtfc, in part. ber better, -*, — , plate. ber £em$)e(, -*, — , temple. bte Xetnpcratur', — , -en, temper- ature. ber Sem^cratiir'ttJedrfet, -*, — , change in temperature. ba6 (?aton) Xcnni*, — , tennis. bte Xcrraf fc, — , -n, terrace. teucr, dear. bte Xcucrung, — , -en, famine. ber Xcufcl, -*, — , devil. Xeutoburger, prop. adj. indecl., (of) Teutoburg. ber Xeuto'ne, -n, -n, Teuton, German. (bag) £c£a3, — , Texas (state). b Xfyea'tcr, -*, ■ — , theater. Zt)Oma')i\i$, — , Thomasius (name of professor). Xfjuringer, indecl. prop, adj., Thuringian; ber — SBalb, Thuringian (forest) Mountains. ttef, deep. bte Xtefe, — , -n, depth; tn bte — , down. ba% Xtcflanb, -(e)*, ^er, lowland. bag Xtcr, -(e)*, -e, animal. ber Xiergarten, -g, *, park in Ber- lin. bag Xintcnfaft, -ffeS, -"-ffer, ink- well. ber Xtntcnfktf, -(e)*, -e, ink spot. ber Xifd), -eg, -e, table. bte Xifd)p(attc, — , -n, table leaf. bte Xodjtev, — , *, daughter. ber Xob, -(e)*, death. ba^ Xor, -(e)*, -e, gate. tot, dead. iragen,* wear, carry. bag Xrauerfptcl, -(e)*, -e, tragedy. traurig, sad. treffen,* hit, meet. tret&cn*, drive, work at. ba^ Xrcibcn, -*, doings. bte Xrcnmtng, — , -en, separation. bte Xreppe, — , -n, stairway. (ba'i) Xrcfeburg, -*, village in Harz Mts. trctcn* (f. or I).), step, go, enter; — ©te naf)er, come in. bte Xrcuc, — , fidelity. ba* Xrinfcn, -*, drinking. German-English Vocabulary 219 trinfen,* drink. ber Xrinfbraud), -(e)S, "t, drink- ing custom. ba% £rinfgclb, -(e)8, -er, tip, fee. bic Srinfregct, — , -n, drinking rule. ber £rog, -(e)3, *e, trough. rrocfcn, aeiter), etc. 2* ber SSater, -3, * # father. ba$ Jfiaterlanb, -(e)8, native land, fatherland, our country. bctS 5y otcrun'fer, -3, Lord's Prayer. (bie) $cnu£, — , Venus. fid) t>crabfd)icbcn, take one's leave. bie $erdnberung, — , -en, change. fid) toerbeugen, bow. fcerbinben, * connect. fcerbtnbltd), obliged; nut — ftem T)cmfe, with best thanks. bie Sycrtrinbung, — , -en, connec- tion; fraternity, corps (at a university). toerbtetben* (f.), remain. berbrennen* (f. or f).), burn (up). berbringen*, spend (time). toerbanfen, thank, owe to. ba& Skrbienft, -(e) 3, -e, merit. bereinigen, unite, combine. bie Serctmgung, — , -en, union. beretnselt, solitary. bercngen, narrow, come close to- gether. berfttlien* (f.), fall to ruin. ber JBerfaffer, -3, — , author. bie JSerfitgung, — , -en, disposal. Dergeben3, adv., in vain. bergeffen,* forget. ber JBergletd), -(e)«, -e, compar- ison. bergletdjcn,* compare. ba$ ©ergniigen, -3, — , pleasure. oad ®cr()dltnte, -ffeS, -ffe, rela- tion, proportion. berbdlt'm^mdfpg, comparatively. bcrbungcrn, starve. berfaufen, sell. bie $erfduferin, — , -nen, shop- girl. berfniibfen, join, connect. fcerfunben, announce. bertangen, demand, ask for. bcrlegen, publish. fief) t)erlieben, fall in love (with = in w. ace). bcrlicrcn,* lose. tJcrmictcn, let, rent. tocrmtffen, miss. ber JBcrmittkr, -3, — , mediator. tocrmdjtcn, annihilate. ber 58er3, -e8, -c, verse. bcrrurft, crazy. bcrfammctn, collect. bcrfd)icbcn, different, various. berfdjlagen,* board up. German-English Vocabulary 221 berfdjmicren, smear over. fid) berfefjen,* provide with; make a mistake (in seeing). bcrfci?en, reply. berforgen, provide. bcrfbrerfjcn,* promise. bcr SBerftanb, -(e)3, understand- ing. bcrftcfjen,* understand. bcrfrobfcn, stop, plug up. berfrorbcn, deceased. bcrfucbcn, try, attempt. berurteilen, condemn. ber ©ertoanbte {adj. infl.), relative. bie Stottmnbening, — , -en, amaze- ment. bersctfjen,* pardon. t»cr5td)tcn (auf w. ace), renounce, forego. bie JBcrstoctfliing, — , -en, despair. ber ©etrer, -3, -n, cousin. btel, adj., much; plur., many; adv., much, very. btclfad), various, in many re- spects. bicUcitfjt', adv., perhaps. btelmefyr', conj. or adv., rather, on the contrary, much more. titer, four. bicrt, num. adj., fourth. ba3 JBiertcl, -3, — , quarter; — (auf) fiinf, quarter past four. bie JBiertetfrun be, — , -n, quarter of an hour. Uicrsefjnt, fourteenth. bie f&iUa [b = to], — , -« or SBttten, villa, country house. bifitie'ren [b = ft>], visit. ber Stage!, -S, *, bird. ba% Jltalf, -(e)3, ^er, folk; people, nation. baS 5Bolf3bud), -(e)«, ^er, popular book, folk" book, „53oIf«bud)." bie SJtaifecttjmulDgte', — , -n, popular etymology. bie 2talfefd)u(e, — , -n, common school. ber Statfdftamm, -(e)3, *e, race. bolfetumltrf), popular. boll, full. boUcn'ben, finish. bie JBoHcn'bung, — , -en, comple- tion. ber Staumonb, -(e)«, -e, full moon. boflftanbtg, entirely. bon, prep, {dat.), from, by, of. bor, prep. {dat. or ace), before; in front of; ago; from, at, be- cause of; — jtoet 3afyrcn, two years ago. borbet', adv. and sep. pre/., past,, over. borbet'=faf)rcn* (f.), pass, go past. borbci'=gef)cn* (f.), go past. borbcrcircn, prepare. bie Utarburg, — , -en, outer works; of castle. ber 2tarbergrunb, -(e)3, -% fore- ground. bor=brtngen* (f.), press forward. burig, last, former. bor^fommen* ((.), occur, seem. borlaufig, adv., meantime, for the present. bie ©orlefung, — , -en, lecture. borfreflen, introduce; fief) {dat.} imagine. borttriegenb, adv., principally, ber Starsug, -(e)8, *e, advantage. bor^ug'ltd), excellent, fine, splen- did. 222 German-English Vocabulary SB ber SSSagett, -£, — , wagon, car- riage, car (of a train). SBagner, -d, great composer (1813-1883). ttmfylen, choose, elect. tual)T, true; nid)t — ? isn't it (so)? doesn't he, won't you, etc. ttmfyrettb, prep, (gen.), during; conj., while. ber SSalb, -(t)d, -er, wood, forest. lualbbebcrft, forest-covered. bad SBalbgebirge, -d, — , wooded mountains. bad SSotbtal, -(t)d, -^er, valley in the woods. (bit) 9BaW)ona, — , the home of the gods. btc SSalfu're, — -n, Valkyr. toaUen, boil ( = seethe). bie SSaflfafyrt, — , -en, pilgrim- age. SSattfjer toon ber SBogeltueibe, medieval poet. bie SSanb, — , ■% wall. toanbeln, wander. bad SSanbgcmdlbe, -d, — , mural- painting. ftmnn, when. hiarm, warm. hJdrmcn, warm. toarncn, warn. bie SBartburg, — , castle near Eisenach. toarten, wait. bad 2©artc5tmmer, -d, — , waiting- room. nmrum, adv., why. tt)a§, interrog. and rel. pron., what, which, that; — fur, what sort of; ( = etlra3), some- thing, some. bie SBttfdje, — , -n, wash, washing. toafdjen,* wash. bad Staffer, -d, — , water. ber SSafferfaU, -(t)d, ^e, water- fall. hJecfen, wake (trans.). ber 2Beg, -(t)d, -e, way, path, road. fticg, adv. and sep. pref., away. toegen, prep, (gen.), on account of, because of. h)cg=nd)tnen,* take away. toefjen, blow. lucid), soft. bie 28etd)fe(, — , Vistula (river). fid) toeigern, refuse, object. (bie) 28etl)!tacf)ten (plur. or used without art. with sing, verb), Christmas. bad 9£etf)nad)tegcfd)enf, -(e)«, -e, Christmas present. ber 2BeU)nad)tegrufj, -td, *e, Christmas greeting. toeit, conj., because, since. bie Sfikilc, — , while, leisure. ber gSettt, -(e)8, -e, wine. ber Steinberg, -(e)«, -e, vineyard. ber SHetnfetter, -d, — , wine cellar. bie S&cife, — , -It, way, manner. toeifen,* direct, send, show. hicifj, white. hjett, wide, far; fo — fein,* to be ready; comp., — er, farther, on, continue; unb fo — er, and so forth; bad SBcitere, the rest. ft)ritcr=gebcn,* give on, forward. lueld), adj. rel. or interrog. pron., which; who; that. bie i&kUe, — , -11, wave. German-English Vocabulary 223 bie $Qtlt, — , -en, world. bie SScltlage, — , -n, position in the world, ber aSknbcfrct^, -eg, -e, tropic. roenben,* turn. rucnig, little, few; comp., — er, less, fewer; — ftcng, adv., at least. toenn, conj., if, when; — aucf), even if. rocr, inlerrog. pron., who; indef. ret. pron., whoever. toerben* (f.), become, grow; eg roirb nicfytg baraug, nothing will come of it. rocrfen,* throw, bag SSerf, -(e)3, -e, work, (bag) SScrntgcrobe, -3, city in the Harz Mts. ber SEBert, -(e)g, -e, value. rocrt, worth, worthy, esteemed, bie SScrtfcnbung, — , -en, remit- tance, bag ©cfen, -g, — , being, charac- ter, system, bie SBcfcr, — , Weser (river). roestfjalb', why. ber SBcften, -$, west. rocfrlicf), adj., west, bag SSctter, -€, — , weather, ber 2£cttfampf, -(e)g, -*e, contest, match. roiditig, important. hribmen, devote, dedicate. toie, adv. or conj., how; as; like; when. timber, adv. and sep. pre/., again, back, back again. totcber=fef)en,* S ee again; auf 2Bte= berfefyen, good-by. SSicncr, indecl. adj., Viennese. bag SSicncr Scfyniljel, -g, — , veal cutlet. bie aStefc, — , -n, meadow. toicrjicr, how much (many). rotlb, wild. SBtdjefat, -g, William. roimmefn, be swarming, thronged. ber 9£inb, -(e)g, -e, wind. ber SSMnter, -g, — , winter. bag SSintcrflcib, -(e)g, -cr, winter clothing. bie 2£iittcr(anbfd)aft, — , -en, win- ter landscape. roir, we. rotrfticf), real, true. ber 2$irt, -(c)g, -e ; host, land- lord. roiffen,* know, know of. roo, adv. or conj., where, when; toon — aug, from where. toobci', whereby; at the same time. bie aSodjc, — , -n, week. rDodjcntltcf), by the week. moburrf)', by what, in what, whereby. roofer', from where, whence; how. trjoljin', where, whither. ftjoljl, adv., well, indeed, doubt- less, probably, I suppose. tt>of)lbcfannt, well-known, famil- iar. roorwen, live, reside. bag aS$of)nf)au3, -eg, *er, dwelling- house. bie SBobnuntj, — , -en, dwelling. Wolfram Don C*fd)cnbad), medie- val poet. bie 5©olfe, — , -n, cloud. roollen,* wish, want, will, intend. ttJOtnit', with what. 224 German-English Vocabulary rooran', of what, by what. tooraitf, whereupon; and then. \VOVau§', of what, from what. toortn', in what, in which. (bct3) 2Borm3, •— , Worms. bad SSort, -(e)8, -e or ^er, word. yvovii'btt, about what, over what. roorum', about (on) what. rooju', why, what for, to what, on what. tounberbar, wonderful, strange. rounberfd)ijn, wonderfully beau- tiful. toiinfdjen, to wish (for), desire. bag SSiirfelfptel, -(e)«, -e, game of dice. bte SSurft, — , -"-t, sausage. bad 2Sitrftd)cn, -3, — , sausage. ttmrjtg, invigorating, balmy. bte 3 a Wr — / -er W number. &af)llo§, countless. ber Sfl^fcn, -«, — , plug. ber Sau&crer, -3, — , magician. ^aubem, conjure. ber 3aun, -(e)8, ■% fence, hedge. Sefyn, ten. bag 3cid)cn, -«, — , sign. 5Cirf)nen, draw, sign, remain (in letters). ^etgen, show; fid) — , show one's self, appear, bte Sette, — , -n, line, bie $tit, — , -en, time, bte Seremonte', — , -n, ceremony. 5erfd)(agen,* smash. 5erftreut, far apart, scattered, ber S c ttel, -8, — , piece of paper, ber Scuge, -n, -n, witness. ba% Sict, -(e)«, -e, goal. 5tcmltd), adv., rather, somewhat, pretty. Jtcrlid), dainty, delicate. bte Suffer, — t -n, figure, cipher, numeral. ba& Simmer, -3, — , room. 5tfrf)en, to hiss. jiticr'en, quote, cite, summon. ber Soil, -(*)%, *t, toll, duty. bie 3° nc , — , _n > zone. JU, prep, (dat.), adv. or sep. pref., to, at, in, for, by, toward, with, on. juerft', adv., first, at first. 5irfaUtg,casual, chance, accidental. ber 3"9/ -(0$/ **» train. ber Suflfii^rcr, -6, — , conductor. jugleid)', at the same time. bte 3ugfptt?e, — , name of moun- tain. Sitletjt', adv., at last, last of all, finally. 5U=mod)en, shut, close. fid) pred)t'=finbcn,* make a thing out, find one's place. jurtirf', adv. and sep. pref., back; again, behind. 5itrutf'=brtingen, force back. 5urud'=gei)en* (f.), go back. 5ttriitf^fe()rcn (f.), return. prtirf'fommen* (f.), come back. 5uriirf'=rcifen (f.), travel back, re- turn. juriitf'fpajie'ren (f.), walk back. jufam'mcn, adv. and sep. pref., together. ijufam'mcnfreflbar, combinable; — eg $arjrfd)Ctnf)eft (combina- tion) circular tour ticket. ju-fdjlic^en,* lock. shut. German-English Vocabulary 225 5it=frf)rctbcn,* ascribe. 5U=fefycn,* look on, watch. $toan$igft, twentieth. jtoar, adv., to be sure, indeed, it is true. 5toei, two. ber 3toctfc(, -g / — / doubt, jtocimat, twice. jroett, num. adj., second; (piaffe), second class. bie Sroiebct, — , -n, onion. 5rotfd)en, prep. (dat. or ace), be- tween. Jtoblf, twelve. ber 3t)ltn'ber, -% t — § high (silk) hat. ENGLISH-GERMAN VOCABULARY a, an, em. able, fcihtg, tiid)tig; be — , fflnnen,* imftanbe fein.* able-bodied, toaffenfttbig. aboard, an 93orb; get — (a train), ein-ftetgen* ((.); all — , (Sinftci* fien! about, prep., inn, iiber {ace), Don (dat.); adv., herum, umber; ( = approximately), ungefafyr, tU ttm; be — to, int 23cgrtff fein* jit, eben toollen.* above, prep., iiber (dat. or ace); adv., oben; the — mentioned, ber obengenannte; adj., obig. abroad, adv., braufcen, hn 2Iu3= lanbe; be — , hn SluSlanb fein.* abrupt, fdjroff. absolutely, adv., unbebingt', burd)= OU3'. absolution, bie 2Ibfolutton', — ,-en. abundant, retdjlid), abuse, mifebraucben. abyss, ber Slbgrunb, -(e)8, -"-c. academic, aFabe'tnifd). accent, bie 2Iu3fprad)e, — , -n. accept, anmebmen.* accommodation-train, ber ^erfo'* nenjug, -(e)«, *e. accompany, begleiten. accomplish, erlebigen, leiftcn. according, — to, nad). account ( = bill), bie ffiedniung, — , -en; ba% $outo, -8, -3; ( = re- port), ber SBeridjt, -(e)3, -e; on — of, toegen (gen.). accustom, getoobnen; — to, ge= mobnen an (ace); — ed, ge= toobnt; be — ed, pftegen. achievement, bie @rrungenfd)aft, — , -en. acquaint, befannt mad)en; — ed, beFannt; be — ed with, Fennen*; become — ed with, fennen lernen. acquaintance, bie SBefanntfdjaft, — , -en; (= person), ber 93e= Fannte (adj. infl.). acquire, ertoerben,* fid) an^eignen; — d knowledge, bie ertoorbenen tenntniffe. across, prep., iiber (ace); adz. t beriiber, bintiber. act, Ijanbeln; — as if, tun* alS cb. active, a Fin/. activity, bie JattgFeit, — , -en. adapted, gecignet; be — , fid) eignen. add, bm$u=fiigen. administer, Dertoalten. administration, bie 2?ertoaltung, — , -en. admire, benmnbern. admission, ber (Stntritt, -(e)«; bie 9Iumahme, — , -en. admit, ju*faffen,* aufmebmen*; ( = confess), m=geben,*gefteben.* adorn, fdnuiicfen. advance, fort*fdjreitcn* (f.); — money, bor-fdnefsen*; — d, Dorgc* fdjritten, bcrtoorragenb. advantage, ber SBortcil, -(e)8, -e. oo 26 English-German Vocabulary 227 adventure, bag Slbenteuer, -g, — . advertisement, bte 2lnjeige, — , -n. advertising column, bte 2lnfd)tag* fiiule, — , -n. advice, ber 3?at, -(e)g. advisable, ratfam. advise, raten* (dat.). affair, bte 2IngelcgenI)ett, — , -en. afraid, be — , flirdjteit, fid) fitrdjten. Africa, (bad) 2lfrifa, -g. after, prep., nad) (dat.); adv., nadjfjer, barauf; conj., nadjbem; — all, bod). afternoon, ber 9?ad)mtttag, -(e)g, -e. afterwards, nadjfyer', (pater. again, roteber, roteberum, nodjmalg; — and — , immer nneber. against, gegen. ago, two years — , oor groei ^aljren. agreeable, angenelmt, freunbltd). aid, bte .Sptlfe, — . air, bte Shift, — , *e. air, tttften. Alexander, Slier anber, -g. alike, gletd), ctnhettftd). alive, leben'btg,bei lebenbtgem Setbe. all. adj. and pron., all; ( = whole), gan$; not at — , gar ntdjt; — kinds of, atterlet; — gone, afte. allow, erlauben (dat. of pers.); to be — ed, biirfen.* allowance, make — s, eg etnem ju= gute balten.* ally, ber 33erbitnbete (adj. infl.). almost, raft, betnahe. alone, allctn', etnjeln. along, nut; go — , mtt=geljen.* aloud, taut. Alpine, — river, ber Sllpenflufj, -ffcg, -ffe. Alps, bte 21 (pen (plur.). already, fd)on. also, and). although, obgleidj'. alumnus (of student fraternity), ber alte ^err, -n, -en. always, tmmer, ftetg. America, (bag) 2lme'rifa, -g; (name of ship), bte 2lmertfa, — . American, ber 2lmertfa'ner, -g, — ; adj., amertfa'ntfd).. amiss, take something — , ettoag iibel nebmen.* among, prep., unter, snnfdjen, in (dat. or ace). amount, — to, betragen,* fid) be= laufen* auf. amuse, amufte'ren. amusing, ergb^enb, unterbal'tcnb, amufant'. ancient, alt. and, unb; — so, alfo. anew, auf 3 neue. anecdote, bte 2lnefbo'te, — , -n. angry, jorntg, bofe. animal, bag £ter, -(e)g, -e. annihilate, oernidjten. announce, Derfiinben, melben. another, etn anberer; ( = one more) , nod) ein; one — , etnanber (/'//- decl.); one after — , enter nad) bent auberen. answer, bte 2lnttt>ort, — , -en. anxiety, bte 2lngft, — , -e; bte ©orgc, — , -n. anxious, angftlid), beforgt; — for war, friegghtftig. any, etn, irgenb etn, trgenb teeldj; not — , fein; ( = every), jeber; at — time, $u jeber -3ett; — too allgu. 228 English-German Vocabulary anything, (irgenb) etroa*. anyway, itberfjaupt'. apart, befonber*. apparent, offenbar, fdjeinbar. appear, erfdjeinen* (f.); — to, cr* fdjeinen*; ( = seem), fdjeinen,* au*=fef)en.* appearance, ba* 2lu*fei)en, -*; bie (§rfd)einung, — , -en; bad (§r* fcfyeinen, -*. apply (to), [id) roenben* an (ace). appoint, beftimmen; (to Bundes- rat), ernennen.* appreciate, fdjai^en. apprenticeship, bte £ef)r$ett, — , -en. appropriation, bcr gufdjufc, -ffe*, -ffe. arbor, bie £aube, — , -n, architecture, bte 93aufunft, — , ^e. area, ber gladjeninrjalt, -(e)*, -c, arise, erftefjen* (f.). aristocratic, artftofra'tifd). arm, ber 2lrm, -(e)*, -e; ( = weap- on), bad ©eroefrr, -(c)*, -e. army, bad £eer, -(e)*, -e; bte 2lr= mee', — , -(e)n. army-corps, bad Slnnec'forpg [worn, for; gen. and plur. for*], — , — . around, prep., um (ace), art (dat. or ace); adv., rjerum, timber. arrival, bie Slnfunft, — , *e. arrive, cm=fommen* (f.); an^angen (fO. art, bie $unft, — , ^e; — work, bad $unftroerf, -(e)*, -e. artist, ber $iinftler, -*, — ; ( = painter), ber Scaler, -*, — . artistic, funftlerifd); — treasure, bcr $unftf d)aij, -e*, ^e. as {temporal), aid, tote, ba; (caus- al), ba; — ... — , fo . . .roie (aid); — if, al* ob (toenn); — much . . . — , fo biel . . . roie; — well — ( = and also), unb aud); just — necessary, genctu fo no= tig. ascend, binauf (IjeraufMtetgen* (f.), befteigen* (fi.). ascribe, $u=fd)reiben.* Asia, (bad) Slfien, -*. ask, fragen, androgen; ( = request), bitten*; ( = charge), Oerlangen; — for, bitten um (ace). assert, befyaupten. assigned, beftimmt. association, bie dmnnerung, — , -en. assume, cm=mefrmen*; (duties), • ubernefmten.* assure, Oerfidjern (dat. or ace). astonish, be — ed, erftaunen. astonishment, bie 3$errounberung, — ; bad (Srftcmnen, -*; in — , erftcmnt. at, an, auf (dat. or ace), bei, in, $u (dat.), um (ace); — home, m <£>aufe; — your house, bei .$rjnen; — seven (o'clock), um fieben (Ufa*). atlas, ber Sltla*, — or 2itlaffe*, %U laffc or Htlan'ten. attack, ber Slngrtff, -(e)*, -e. attack, an=grcifen.* attain, errcid)en. attend, befudjen, bei=roobnen (dat.); — to, beforgen. attendant, ber Wiener, -*, — ; ber Stuff efjer, -*, — ; ber 2Bad)ter, -«. — • attention, bie Slufmerffamfeit, — > -en. English- German Vocabulary 229 attentive, aufmerffam; watch — ly, genau auf^paffen. attribute, ju^cbretben.* auger, ber 53of)rer, -d, — . August, ber Slugufr, -(8). Austria, (bad) £>ft(er)retd), -d. author, ber SBerfctffer, -d, — . authority, bie 93ebbrbe, — , -n; the authorities concerned, bie be- treffenbe SBefjorbe. auto(mobile), bad 5luto(mobtt'), -(e)d, -e. avenge, radjen. avenue, — of Victory, bie Sie* gedaUee', — . awake (trans.), toecfen, auf=n>ecfen; (intrans.), ertoadjen, auf=n)ad)en (f.). away, adv., fort, tueg; ( = distant), entfernt. awkwardness, bie Unbefjolfenfjeit, ♦ ax, bie Slyt, — , ■« t e. B back, ber 9?iicfen, -d, — , back, adv., juriid'. bad, fd)fed)t, fdjlimm, bbfe; too — , fdiabe. Baedeker, ber 33aebefer, -d, — . baggage, bad (ttepiicf, -(e)d; — room, ber ©epacfraum, -(e)d, ■*€. bakehouse, bad SBadhaud, -ed, -"-er, baker's wife, bie 93atferfrau, — , -en. ball, ber Salt, -(e)d, -e. balmy, hnirjig. Baltic (Sea), bie Oftfee, — . barbarous, barba'rtfdj. barber, ber ^rtfeur [^rtfor']. bare, adj., bloft, fabl. barn, bie Sdjeune, — , -n. basalt-cliff, ber 53a(alt'fe(d, -en, -en. base, griinben; is — d, berufjt (auf). basement, ber teller, -d, — . basket, ber It orb, -(e)d, JL t. bath, bad 33ab, -(e)8, *cr. battle, bie ©djfadjt, — , -en. battle-field, bas ©djladjtfelb, -(e)d, -er. battleship, bad $rieggfd)iff, -(e)d, -e. Bavaria, (bad) 53atyern, -d; south- ern — , ©iibbatyera. Bavarian, bat)(e)ri|d). be, fctn* ((.); ( = become), loerben; there is (are), ed tft (finb), ed gtbt; I am to, id) foil; that is ( = i.e.), bad fjeijjt (b. h.); how are you? n)ie geht ed 3>l)Tien? beam, ber 53alfen, -d, — . bear (a child), gebaren.* beat, fcbkxgen.* beautiful, (d)6n. beauty, bie ©tfjonljeit, — , -en. because, toeif. become, luerben* (f.). bed, bad SBett, -(e)d, -en. beech(-tree), bie 53ud)e, — , -n. beer, bad 33ter, -(e)d, -t. beer-code, ber SBicrfoinment' [ent = ang or nasalize as in Fr.], -d, -d. Beethoven St., bie 33eetbot>en= ftrafje, — . before, prep., Oor {dat. or ace); conj., ebe, bcoor; adv., Koran'; (time) fruljer, oorher', eber, 230 English- German Vocabulary fdjon; many years — (ago), dor btelen -Sarjren. beg, bitten*; — for, bitten* um. beggar king, ber SBettelfbnig, -d, -e. begin, cm^fangen,* beginnen.* beginning, ber Slnfang, -{t)d, -"-e. behind, prep., Winter {dat. or ace.)) adv., fyinten. being, bad SBefen, -3, — . Belgium, {bad) SBelgien, -3. believe, glauben; ( = trust), trauen (dat. of pers.). belong, gehoren, an=gel)bren {dat.). below, prep., unter {dat. or ace); adv., unten. bench, bte S3anf, — , -*e. benefit, ber ^ut^en, -d, — . besides, prep., aufjer {dat.); adv., aufjerbem', ba^u'. best, adj., beft; adv., am beften; make the — of it ( = put up with), fitrlieb' nehmen*; — of all, bad allerbefte, betrothed, bte 93raut, — , ^e; ber 93rautigam, -$, -e. better, beffer. between, prep., stoifdjen; adv., ba= jroifefjen. bicycle, bad %af)xxab, -(e)8, ^er. bid, rjeifjen*; — good-by, abieu' [abjob] {or £ebett>ob0 fagen. big, grofj. bill ( = account), bie Sftcdnrung, — , -en, bill of fare, bie <&peifefarte, — , -n. bind, binben.* birth, bie ©eburt, — , -en. birthday, ber ©eburtstag, -(e)3, -e. bishop, ber 93ifd)of, -(e)8, ^c. bitter, bitter. black, fcfimarj; — Forest, ber (Scfytoaqtoalb, -(e)8. blackboard, bie (SBanb)tafcI, — , -n. bleeding, bhttig. blind, blinb. blockhouse, bad 93locft)aug, -ed, ^er. blond, blonb. blood, bad Slut, -(e)«. blood pudding (kind of sausage), bie SBlutttmrft, — , -"-e. bloody, blutig; a — cut, ein 33Iu* tiger {adj. injl.). blooming, bliifjenb. blow (of wind), tbefyen. blue, blau. board ( = food), bad (Sffen, -d; bie $oft, — ; — and room, (bollc) ^enfion [en=ang or nasalize as in Fr.] ; on — (a ship) , an 33orb. boarded up, mit 33rettern ber* fd)[agen. boarding-house, bie ^enfion' [en = ang or nasalize as in Fr.], — t -en. boast, — of, (id) riifjmen {gen.). boat, bad SBoot, -{t)d, -e or -"-e; bad ©cfjiff, -(e)«, -e. Bode (river), bie 33obe, — . Bode valley, bad SBobetaf, -(e)8. body, ber ^b'rper, -d, — . Boheimer, 23of)eimer {indecl.). Bohemia, {bad) 33b1)uien, -d. boil, toctflen. Bonn, {bad) 93onn, -d. book, bad S3uct), -{t)d, -"-er. book-case, ber 93iid)erfd)ranf, -(e)8, *e, bore, bobren. English- German Vocabulary 231 born, geboren. borrow, borgen. both, beibe; — ... and, foroot)t . . . alg (and)). botany, bie SBota'nif, — . bound, begren^en. boundary, bie ©ren^e, — , -n. bow, fid) Derbeugen. boy, ber $nabe, -n, -n; ber 3unge, -it, -n. boyhood, bie Jtnabenjeit, — . branch, ber ,3ft>dg, -(e)g, -e; (of study), bag gad), -(e)g, ^er. brave, tapfer, mutig. bravery, bie Japferfeit, — . bread and butter, bag 53utterbrot, -(e)g, -e. break (of day), ber JageScmbrud), -(e)«. break, bredjcn,* unterbredjen*; — (of day), an=bred)en; ' — in, ein- bredjen; — off, ab=bredjen; — to pieces, jerbredjen; — through, binburd)=bredjen. breakfast, bag griihftiid, -(e)g, -e; have — , fruhfruden. breeze, ber SBinb, -(e)g, -e. Bremen, (bad) Bremen, -3. bride ( = betrothed), bie 33raut, — , -e. bridge, bie SBriidc, — , -it. brief, furj. bright, bell; — and early, in alter gruhe. bring, bringen*; — back, guriid^ bringen; — forth, f)ert>or=bringen; — together, ^ufammen^bringen; — up, f)erauf=bringen. broad, breit. Brocken, ber 33roden, -g. brook, ber 53ad), -(e)g, *e. brook-trout, bie 23adj'foret'(e, — t -it. bronze monument, bag @qgrab= mat, -(e)g, -e or -"-er. brother, ber 33ruber, -g, *. brush, blirftcn, pu^en; — off, ab* biirfteit. build, bauen; — up, auf=bauen. building, bad ©ebaubc, -g, — . Bundesrat, ber 53unbegrat, -(e)g. burgher, ber SBiirger, -g, — ; — 's child, bag SBurgerfinb, -(e)g, -er. burn, brcnnen,* Derbrennen*; — down (or up), f)erunter=brennen; — (itself) in, (id) etn=brennen. Burschenschaft (student society), bie 33urfd)enfd)aft, — , -en. burst, — into tears, in Xranen aug=bredjen* ((.). business, bag ©efdjaft, -(e)g, -c; — letter, ber ©efd)aftgbrief, -(e)g, -e; — man, ber ©efdjttftS* mann, -(e)g, -teute; it is none of his — , eg gebt dm nidjtg an. but, prep., aufjer (dat.); nothing — , nid)tg atg; adv., nur; conj., aber, atlein, fonbern (cf. Gram. Notes, 49c). buy, faufen; (of tickets), lofen. by, prep., bet, don, mit (dat.), an, neben (dat. or ace.), burd) (ace.); adv. ( = near), babei, baran; ( = past), tiorbci; — Monday, big (sum) SDJontag; — way of, iiber. cab, bie 1)rofd)fe, — , -n. cafe, bag Safe, -g, -g. call, ber 9?uf, -(e)g, -e; ( = visit), ber $efud), -(e)g, -e. 232 English-German Vocabulary call, rafen*; ( = name), nennen*; — for, ab=f)olen; — to (some one), (etnetn) gu^rufen*; — ed, genannt, namenS, init ^amen; — ed the Romer, Corner ge= nannt. calling ( = profession), ber 53eruf, -(e)8, -e. calling hour, bie 23efud)3jett, — , -en. calm, ruf)tg. camera, ber 2Ipparat', -(e)8, -e. camp, ba% £ager, -8, — . can, fonncn*; Dermbgen*; biirfen.* candidate, ber $anbibat', -en, -en. cannon, bie $ano'ne, — , -n. cannon-shot, ber ^anon'enfdntfj, -ffe«, *ffe. cap, bie 9D?iit^e, — , -n. capable, titdjttg. capital ( = city), bte £>auptftabt, — , *e. capture, (Sroberung, — , -en. capture, erobern. car ( = railway - carriage), ber (@ifenbaf)n)h)agen, -8, — . card, bte $arte, — , -n; visiting- — , bte 93efud)8farte. care, for all I — , ntetnettoegen. care-free, forglo8. careful, f orgfcilttg, fdjarf ; ( = exact) , genau. carousal, ba8 (Mage, -8, — . carpenter, ber ^"Ttmermann, -(e) 3/ ■^er or -leute. carriage, ber SSagen, -8, — . carry, tragen,* brtngen*; — back, guriicf^tierfe^en; — out ( = exe- cute), au8*fiiljren, carter, ber $uf)rmann, -(e)8, -leute. case, ber gall, -(e)8, -"-e; in — , fattS; in any — , Jebenfallg. cask, bad gajj, — ffcS, -"-ffcr. Cassel, (ba$) taffel, -8. castle, bte 93urg, — , -en; ba8 ©d)lofj, — ffc«, ^f(cr. castle restaurant, bag om, -(e)8, -e. cause, derurfadjen, madjen. cavalry, bte ^abaUerte', — , -(e)n. cease, auf=f)bren. celebrate, fctern; — d, beriitjmt. cellar, ber teller, -8, — . cellar-stairs, bie $eltertredpe, — , -n. central, adj., mtttler; — Ger- many, (bag) 9)?tttelbeutfd)lanb, -8; — mountainous region, bad 9D?tttelgebtrge, -8, — . century, ba& Qafyvfyunbtxt, -(e)8, -e. ceremony, bte ,3eremonie', — , -v.; — of admission, bte Slufnafjme* gerentome, — , -n. certain, gennfj, fiercer. chair, ber ©tuf)f, -(e)8, ^c; take a — , ncfymen Sic ^faij. change, bte 3>cranbcrung, — , -en; — in temperature, ber £em= peratur'tt)cd)fe(, -8, — . chapel, bte ^apel'Ie, — , -n. character, ber ©foaraf'ter [dj = f], -8, -te're. Charles, Steal; — the Great (Charlemagne), $art ber ©rofje. charming, retjenb, entjiicfenb. English- Germ an Vocabulary 233 chase, Me 3agb, — , -en. chat, plcmbern. cheap, btUtg. check (baggage), auf=gebcn.* Cheruskan, — prince, ber £fye= rus'ferfiirft, —en, -en. cherish, ncibren. chief, — advantage, ber £>cuipt= oortetl, -(e)*, -c; — adornment, ber £>auptfd)mucf, -(e)*, -e; — purpose, ber £>auptsmecr, -(e)*, -e; — weight, bad £)cmptge= nnd)t, -(e)*, -e. chiefly, fjauptfadjltcf). child, ba* £inb, -(e)*, -cr. childhood, bte £tnbbctt, — . chimney, ber (gdjornftetn, -(e)*, -e. choir, ber (Sbor [For], -(e)*, *e. choose, toaf)len, au*4ud)en. choral society, ber ©efangderetn, -(e)*, -e. Christ, b.c, bor (Shrtfti @>eburt; a.d., nad) (Sprtfti ©eburt. Christmas, (bte) Sfiktbnacbten; — greeting, ber 2Beif)nad)t*gru{3, -(e)*, -^e. church, bte $trd)e, — , -n; — of our Lady, bte $rauenftrd)e, — , -n. church door, bte £trd)titr, — , -en. Cimbri, bte (Stntbern (plur.). circle, ber $rei*, -e*, -e. circular tour ticket, bad jufam= menftellbare gabrfdjetnbeft, -(e)*, -e. citizen, ber 93iirger, -*, — . city, bte <2tabt, — , ^e; little — , bad <£tabtd)en, -*, — ; large — , bie ©rojjftabt, — , *c city hall, bad Sxatfjau*, -(e)*, jL tt, city life, bad (grabtleben, -*. city wall, bte r). close, btdjt; ( = near), nab; — at hand, ganj au* ber ^Rabe; — to, btd)t bei (or an); — r and — r, tmmer nafyer. close, fdjltefeen,* ju=mad)en. clothe, fletben. clothes, bte $Ietber (neut. plur); (suit of) — , ber 2Injug, -(e)*, ^e. clothing, bte ^letbung, — , -en; bte ftleiber. cloud, bte SSoIfe, — , -n. coal, bie $of)le, — , -n. coal mine, bad $oF)lenbergtt)erF, -(e)*, -e. coarse, grob. coast, bte $iifte, — , -n. coast land, bad ^iiftenlcmb, -(e)*, -er. coat, ber 9iod*, -(e)*, ^c. 234 English- German Vocabulary cobbler, ber ©djufter, -3, — . coffee, ber $affee, -3. coffee table, ber ^affeettfd), -e3, -c. coffin, ber ©arg, -(e)8, -"-e. cold, fait; be — , frieren*; he is — , ifnt frtert. collar, ber Jlragen, -8, — . collect (themselves), fief) (Der=) fammeln. collection, bte ©ammlung, — , -en. college, bag , College' [Eng. pron.], — ,-S. Cologne, (baS) $oIn, -8; — Ca- thedral, ber Joiner £>om. colonial policy, bie $otontaFpou> tit, — . colony, bie Monte', — , -(e)n. column, — of Victory, bte <2>tege3- faute, — , -n. comb, fammert. combine, oeretnigen. come, fommen* (f.); — along, mit=fomrrten ((.); — back,$uriicf= fomrrten; juritcf=reifen (f.); — in, fjereinfomnten, naf)er4reten* ((.); — out, herauS-fommen ([.); — together, jufanrmennomnten (f .) . comedian, ber $ombbtant', -en, -en. comfort, troften. comfortable, bequcm, bebagltd), gerruitltd); make one's self — , e$ fid) bequent macf)en. comic, fomtfef). comic actor, ber $omtfcr, -3, — . command, ber 93efef)I, -(e)3, -e; ba3 $ontman'bo, -8, -3. command, befef)len* (dat.). commerce, ber £>anbel, -8. common, gemetn; — school, bie 3Sotf«fd)ule, — , -n. company, bie ©efeftfdjaft, — , -en; have — , 33efucf) f)aben. comparatively, derftaltntSmafng. compare, t>erg(etd)en. comparison, ber 23ergletd), -(e)$, -e. compartment, ber 2Ibtetf, -(e)S, -e. compete, toetteifern, fonfurrie'ren, (bie) ^onfurrenj' ntadjen. complete, adj., Obtttg, oollftanbtg. completion, bte 33ottenbung, — . composer, ber $ompontft', -en, -en. composition ( = theme), ber 21uf- fa£, -e3, *c; ( = music), bte $ontpofttton', — , -en. conceive, erftnnen.* concert, ba$ $onjert', -(e)«, -e. concert hall, ber ^on^ert'faal, -(c)«, -fate; bte ^onjert'rjatte, — , -n. conclude, fdjltefeen,* ab=fcf)liefeen; ( = resolve), befdjtte&en; — d (of story, etc.), ©djlufj. conclusion, ber ©cf)iufj, -ffe8, -*ffe; ber 2lbfd)fofj. condemn, oerurtetfen. condition, ba% S3erf)aftni8, -ffeS, -ffe; ( = state), ber ^uftanb, -(e)8, *e; conduct, letten. conductor, ber ^ugfuljrer, -3, — . confess, geftefyen,* befennen.* confidently, $uOerftdjt(tdj. conjure, jaubern. connect, oerbtnben,* oerfnupfen. connection, ber 21nfd)htJ3, -ffeS, -^ffe; bie 5krbinbung, — , -en. conquer, befiegen. conscientious, gettriffenbaft. consent, bte ^itfttmmung, — , -en. English-German Vocabulary 235 consequently, tnfolgebeffen, alfo. conservatory, bag &onferoato'= rutin, -(g), -ten. consider, ertoagen*; naaVbcnfen* iiber (ace); ( = deem), fiir . . . halten*; — lucky, gliitfftd) pret* fen.* consideration, bte 3\ticf fief)!, — , -en. consist, beftehen* (of = aug). consort, bte ©emal)ltn, — , -ncn. constitution, bte SBcrfaffung, — , -en. consume, berbrattcfjen. contact, bte 93eriihrung, — , -en. contain, enthalten.* contemporary, ber 3ettgenoffe, -n, -n. content, adj., gufrteben. contents, ber 3nl)alt, -3. contest, ber SBettfantpf, -(e)8, ^c; (in song), ber ©angerfrteg, -m, -e. continent, bag $eftlanb, -(c)g. continual, forttodfyrenb, unaufbor* lief). continue (trans.), fort=fe^cn; (intrans.), fort=fal)fen*; — d, (of story, etc.), $ortfetjung. contrary, bag ©egenteil, -(e)g, -e; on the — , im ©egenteil. contrast, ber ©egetifaij, -eg, -"-e. contribute, bet^tragen.* convene, berufen.* convenient, bequcm. convent, bag $lofter, -8, -"-. conversation, bte Unterbaltung, — , -en; bte ^onoerfatton', — , -en; bag ©efprcitf), -(e)g, -e. converse, fidr) unterfjalten.* convince, iibcr^eugen. cool, fit 1)1. cool, — off, ab=ful)ten. Corbetha, (bag) Sorbe'tba, -g. cordial, beqltcf). corner, bte (Scfe, — , -n; — seat ber (Scfpfafc, -eg, *e. corner-stone, ber ©runbftcin, -(e)g, -e. corps, bag $orpg [nom. for, gen. and plur. forg], — , — . cosmopolitan, — city, bte 23clt= ftabt, — , JL t. cost, f often. count, ber ©raf, -en, -en. count, gelten*; (of numbers), gilblen. countless, gafyllog. country, bag ?anb, -(t)^, -er or -e; in the — , auf bem Vanbe; in- to the — , auf bag £anb; in this — , in btefent ?anbe, f)ter ^u ?anbe or htcrgulanbc; our — , bag 33atcrlanb, -(e)g. coupon (of railway ticket), ber (gahr)frf)cin, -(e)g, -e. courage, ber 93iut, -(e)g. course, ber 2auf, -(e)g, ^e; (of a school), ber jhirfug, — , — or £urfc; ber ^cbrgang, -(c)g, -c; — of lectures, bag £ollcg', -8, -ten; of — , natiirftd), felbftuer* ftanbltd); in the — of, tm Saufe (gen.), toarjrenb (gen.). cousin, ber better, -g, -n. cover, ber Xecfel, -g, — . cover, bebecfen. crazy, rcrriicft. cream, bte 2arme, — ; ber Diarnu, -(c)g. create, fdjaffen.* 236 English- German Vocabulary creep, frtedjen* ((.). criminal, ber 23erbred)er, -S, — . cross, fid) freujen, ftd) fdjnetben*; — swords, btnbet bte $ltngen! crowd, bte SQIenge, — , -n. crown, bie Urone, — , -n. crown, Frbnen; — ed with castles, burggefrbnt. crown prince, ber $ronprtn$, -en, -en. crutch, bte $riicfe, — , -n. cry, fdjreien*; ( = call out), rufen.* culture, bte $uitur', — , -en; bte 93tlbung, — , -en. cultured, gebtlbet. cunning, bte Sift, — , -en. cup, bte £affe, — , -n. curt, fur^. curtail, Derfitntmern. custom, bic ©ttte, — , -n; bte ©e* toohnfjett, — , -en; ber (^ebraud), -(e)*, *-e; evil — , bte Unfitte. cut, fdntetben*; — a class, fd)n)iin= Sen. daily, tagltd); — program, ber j£age*fauf, -(e)*, -"-t. dainty, ber ?ecfcrbtffen, -*, — . dance, ber £an$, -e*, -e. dance, tangen. danger, bte ©efafyr, — , -en. dangerous, gefa&rlid); — to life, (eben*gefaf)rftd). Danube, bte SDonau, — . dare, biirfen*; toagen. dark, bunfel; — beer, £5unFtc*. date, her=ftammen. daughter, bte £odjter, — , -"-. day, ber Sag, -(e)*, -e; — after to-morrow, iibermorgen; — be- fore yesterday, borgcftern; in his — , ju fetnen Seb^etten. dead, tot. dear, lteb, teuer; ( = expensive), tener; Foftfpteltg; — Sir (in let- ters), geebrtcr (ortoerehrter) $err. death, ber £ob, -(e)*. debt, making — s, ba* anemarf, -*. dense, btd)t; ( = thick), bid. deny, (eugnen. departure, bte 2lbfabrt, — , -en; bte 2(bretfe, — , -n; (from uni- versity), ber Slbgang, -(e)*, depth, bte Xiefe, — , -n. descend, l)crnnter=freigen* (f.), f;er= unter=fontmen* (f.). descent, bte ?lbftcmtmung, — , -en. describe, befdjrei&en,* fd)tfbern. description, bte 53efd)retbung, — , -en. English-German Vocabulary 237 desire, tie Sufi, — , *e; bte 53e* gierbe, — , -n. desire, roitnfd)en; — d, cr= roiinfcfjt. desirous, begtertg (nctdj); be — of, gern mbgen, groftc i'uft fjabcn. desk (of lecturer), ber {or batf) tatbe'ber, -«, — . desolate, bbe. despair, bie S?eqrt)etflung, — . desperately, fierb(td). dessert, ber ^acfjttfd), -e3, -e. destroy, jerftorcn. detailed, auSfitbr'ud). determine, befd)ltef$en,* fief) ent-^ fdjltefeen*; ( = allot), beftimnten; — d, entfd)loffen. detour, ber Untroeg, -(e)3, -e. develop, enttotcfeln. development, bie (*ntrotcf(e)fimg, — , -en. devil, ber Xeufef, -S, — . devote, ttnbmen. devotion, bte £>ingabe, — . devour, auf-freffen.* dice, play at — , SBitrfel fpielen, roiirfefn. dictionary, ba£ SSbrterbud), -(e)8, ■"■er. die, fterben* (f.). differ, fief) unterfd)eiben.* difference, ber Unterfdjteb, -(e)S, -e; it makes no — , e3 mad)t nid)ts auS. different, anber, oerfcf)teben, anberS; — ly, anberS. difficulty, bie om gierbe ftetgen* (f.). disposal, bte 33erfiigung, — , -en; place myself at your — , mid) 3fmen gur 23erfitgung ftellen. disposition, bte ©efnmung, — , -en. dissertation, bte Xtffertation', — , -en; bie Sfrbeit, — , -en. dissolve, auf=lofen. distant, entfernt, roeit; more — acquaintances, Renter fref)enbe. distinction, bie &u3$etd)nung, — , -en. distinguished, Pornebnt. disturb, ftbren. divide, teilen, ein=tetfen. divine, gbttltdj. dizzy, fd)tt>inbclnb. do, tun*; — badly, e3 fd)led)t (or fcbltmm) mctcben. doctor, ber Xof tor, -3, -to'ren; — 's examination, ba3 Xoftor= era'men, -3, -ina. 238 English- German Vocabulary dog, ber £mnb, -(e)g, -e. doings, bag Jretben, -8. door, Me 2ur, — , -en. doubt, bcr ^toetfef, - 3/ — • doubtless, rootyl, gehn'fs, gtoetfeftog. down, unten; tynab, fytnunter, ^er= unter. dozen, bag ©uijenb, -(e)g, -e. Drachenfels, cf. Germ.-Eng. Voc. drama, bag* ^rama, -g, £)ramen. dramatist, ber SDrama 'tifer, -3, — . draw, siefjen.* dreadful, furcbtbar, graufig. dreamer, ber Jraumer, -8, — . dress, fleiben, fid) an=gteben,* fid) an=ffetben. drill, erergte'ren. drink, take a — , etnen ©djtucf trtnfen. * drink, trinfert.* drinking, bag Jrtnfen, -g; — cus- tom, ber Jrtnfbraud), -(e)g, -e, bte 3Mnffitte, — , -n; — rule, ' bte £rtnfrege(, — , -n. drive (trans.), fafyren,* an=tret= ben*; (intrans.), faf)ren* (f.); — into, btneuvtretben. driver, ber £utfd)er, -g, — . driving, bag $af)ren, -g; fast — , bag $agen, -g. dry, adj., trotfen. duel, bag £)uett', -(e)g, -e; (stu- dents' — ), bte Sftenfur', — , -en. dueling hall, ber $auf fetal, -(e) 8, -fate. during, toabrenb (gen.). Dutch, fyollanbifd). Dutchman, ber $ottanber, -8, — . duty, bte ^flidjt, — , -en. dwell, toorjnen. dwelling, bte SBolnutng, — , -en. dwelling-house, bag 21$ol)nf)aug, -eg, ^er. E each, jeber. eager, etfrtg; ( = desirous), begte- rig; be — (to go), grofee i ? u[t baben (gu aefyen). early, fritt), easily, Ietd)t. east, ber Often, -8. east, adj.. oft ltd). eastern, oft ltd); — boundary, bte ©ftgrenge, — , -n. easy, tetd)t. eat, effen*; (of animals), freffen*; — up, aufocfyren. economic, ftnanjteu", rotrtfdjaftttd). eddy, freifen, rotrbctn. edition, bte 2luggabe, — , -n. educated, gebilbet. education, bte (Srgtefyung, — , -en. educational institution, bte S*r= gtebungganftalt, — , -en. efface, toernnfdjen. eight, ad)t. eighteen, adjtgebn. eighteenth, ad)tjeljnt. eighty, ad}tgig. eight-year-old, ad)tiat)rig. Eisenach, (bag) (Stfenad), -g. either, enter; ( = each), jeber; — ... or, enttoeber . . . ober. Elbe, bte (gibe, — . elect, roabten; — emperor, jum $aifer ertoabjen; — (a course), betegen. election, bte 993abl, — , -en. electric, elef'trtfd); ( = street-car) ? bte (Sleftrtfdje, (adj. inji.). English- German Vocabulary 239 elegant, feirt, elegant'. elevation, bie (Srfyebung, — , -en. eleven-year-old, clfjal)rig. else, fonft; everything — , al(e3 anbere; nothing — , nid)t3 an- bcre£, fonft nict)t3. emigration, bie 2Iu3tnanbemng, — , -en. emperor, ber &aifcr, -£, — . empire, baS 9xeid), -(e)3, -e. empty, adj., leer, empty, leeren; (of rivers), miinben (in w. ace). enact, erlaffen.* enclose, etn=fcf)ficfecn*; — d (in letters) beiliegenb, beifolgcnb. encourage, ermuttgen. encyclopedia, bad ^onuerfatton^ lerifon, -3, -Fa or -fen. end, ba$ (?nbe, -£, -n; ber 'funrer, -4, — . England, (bag) (Snglanb, -3, English, cngltfd); ( = language), (Snglifdj, ba3 Gnglifrfje (adj. iufl.) ; in — , auf cngltfd). Englishman, ber (Snglanber, -3, * enjoy, geniefeen.* ennobling, ttcrebelnb. enough, genug. enrich', bcrcid)em. enter, ehvtrcten* (f.) (in w. ace), betrcten*; — (the university), bejieten,* fid) hnmatrtfulier'cn laffen*; upon — ing, beim (5m- tritt; — upon, an=treten.* enterprising, untcrnehmenb, auf= gctnetft. enthusiasm, bie 33egetfterung, — , -en. enthusiastic, begeiftert. entire, gang. entrance, ber ^utritt, -(e)3, -e; ber (Stntritt, -(e)3, -e; — ex- amination, bie (Sintrtttgpriifung, — , -en. entrust, an=t»ertrauen (dat. of pers.). environment, bie Umgebung, — , -en. erect, errid)ten. Erfurt, (bad) (Srfurt, -3. escape, bie $lud)t, — . especial, adj., befonber; — ly, be= fonberS. etc., uftt). or u.f.h). (unb fo better). eternal, enng. Europe, (ba$) (Suro'pa, -3. European, europa'tfd). even, adv., fogar, felbft; — if (or though), toenn aud) (generally separated by subject); — then, and) bann; not — , md)t etnmal. evening, ber Slbenb. -£, -e. evening twilight, bie 21benbbam= merung, — , -en. event, ba$ GretgniS, -ffeS, -ffe. ever, tmmcr, fe. evergreen forest, ber 9?abeltt)alb, -(c)S, ^er. every, jeber. everybody ( — one), jebermann, alle. everything, alfeS. everywhere, iiberaft'. 240 English- German Vocabulary evident, o(fenbar. evil, — custom, bte Unfttte, — , -n. exact, genau. exactly, genau, gerabe, ^unft. examination, ba% (Sra'men, -3, -ina; bte ^rufung, — , -en. examine, prttfen. example, ba$ 93et(ptel, -(e)8, -e; for — , 3. S3. ( = $inn 93eifoiet). excellent, toortreff'ticf), borjug'Ud), auSge^eicbnet. exception, bte 2lu3nabme, — , -n. exchange, toed)(eln; (lessons, etc.), au34au(d)en. excited, aufgeregt. exclaim, au3=rufen.* exclusive, au3(d)ltef3'ltdj. excursion, ber 2(u3flug, -(c)8, ^e; make (be on) an — , etnen 2lu3= flug macben. excuse, ent(d)ulbigen (ace); ber= jeiben* (dat.). execution, ber SBofljug', -(e)8, *e. exercise, bte tlbung, — -, -en; writ- ten — , bte (d)ri(t(id)e Slrbett, — , -en. exercise, itben; (influence), au3= iiben. exercising, ba% (grergie'ren, -3; — in marching, bte 9D?ar(d)Ubung, — , -en. exert, bemitfjen. exertion, bte 33emuhung, — , -en; ( = fatigue), bie ©trapa'je, — , -n. exhibit, jetgen, bar^tetten. exist, be(teben.* expect, er marten. expedition, ber gelbjug, -(e)3, ^e. expense, bte ?lu3gabe, — , -en. experience, bte ©rfabrung, — , -en; bag GrtebntS, -((e3, — ffe; learn by — , auS (Srfabrung hnffen.* experience, erfabren,* erteben; — d, partic. adj., erfabren. explain, erflaren. explanation, bte (Srffarung, — , -en; bie SluSetnanberfefcung, — , -en. express(-train), ber ©djnclljua., -(e)*, *e. express, au^brurfen. expression, ber SluSbrud, -(e)$, -e. extend, (id) au3=bebnen; (id) er- ftretfen. extreme, ba% ©rtrem', -(e)8, -c. extreme, aufeer(t, (ehr, aufjeror* bentUdj; — ly old, uratt. eye, ba$ 2luge, -8, -n. facade, bte $a((a'be, — , -n. face, ba$ ©eftcfet, -(e)8, -er. fact, bte Hatfadje, — , -n. factory, bte gabrtf , — , -en. faculty, bie gafultat', — , -en; — of law, bte jurt'ftifdje gafultot. fair, bie 9tteffe, — , -n. fair ( = beautiful), (ebon; (of hair), blonb; ( = rather good), stem* ttcf) (gut). fairly, jiemttd). fairylike, (eenba(t. fall, ber £>erb(t, -e3, -c. fall, (alien* ((.); — in love, fid) berlieben (in w. ace); — upon one, iiber etnen f)er=(atten* ((.). familiar, ucrtraut. family, bie gamt'Ue [je], — , -n. famine, bie leuerung, — , -en. famous, berttljmt. English- German Vocabulary 241 far, toett, fern, entfernt; in so — , tnfotoeit. fare, bag gahrgelb, -(e)g, -er; bic £are, — , -n. fare, he — d well, eg gtng thnt^gut; — well ( = good-by), lebe trtot)L farther, tneiter. fast, |d)nell. father, ber 53ater, — , J -. Faust-book, bag ^auftbud), -(e)g, *cr. Faust legend, Me gauftfage, — , -en. favor, bte @unft, — . favor, — us with a story, ung etne ©efd)td)te sum beftcn geben. favorable, giinfttg. favored, gtinftig. favorite, adj., befonberg beltebt; £tebttngg=; — reading, bie ?teb= itnggleftii're, — . fear, bie gurd)t, — • fearful, furd)tbctr. fearless, furdjtlog. feast, ber rTnann, -(e)g, ■"■er or -leute. festival, bag geft, -(e) 3, -e. few, toentg; a — , etntge, etn paar; a — more, nod) etn paar; a — times, etn paarmal. Fidulitat, bte gtbulttdt', — . field, bad gelb, -(e)g, -er; (figura- tive), bad ©ebtet, -(e)g, -e; in the — (of), auf bem ©ebiet (gen.). field-artillery, bte J-elbarttllerie', — , -(e)n. field-marshal, ber Jelbmarfdjall, -g, -d or -e. field-service, ber f^etbbienft, -(e)g, -c. fifteen, funfeehn. fifteenth, fiinfjeljnt. fifth, fiinft. fifty, fiinfetg. fight ( = brawl), bte 9?auferei', — , -en. fight, fed)ten,* fampfen; — ing, ( = brawl), bad 9?aufen, -g; — ing society, bte [djlagenbe 33erbtnbung, — , -en. figure, bte gtgur', — , -en; (number), bie differ, — , -n. fill, fullen, erfitllen. film, ber 5^™/ -(e)g, -e or -d. final, le£t; — examination (of a Gymnasium), bag 2lbtturten'= teneramen, -g. finally, enbttd). find, [tnben : ; bor-futben; it is found, eg ftnbet fid); — one's self, fict) (be)ftnben. fine, fcpn, fetn, pratf)tDoft, poqiig'* ltd). finish, aoftenben, beenben, erlebtgen; — ed, partic. adj., ferttg. fire, bag geuer, -g, — ; be on — , brennen*; set on — , an=freden. fire, — off, ab=feuern. 242 English-German Vocabulary fireplace, ber $amiu', -g, -e. fir-forest (woods), ber £aunen* ttialb, -(e)g, -^er. firm, feft. first, adj., erft; adv., erft, guerft; at — , guerft; for the — time, jitm erften SWal(e). five, flinf; — cornered, fiinfedig. fixed, beftunmt; — upon, gerid)tet auf {ace). flag, bie $al)ne, — , -n. flame, bie glamme, — , -n. flash, bliljen. flat, flarf). flee, ftietjen* (f.), fid) fliidjten. fleet, bie $Iotte, — , -n. floor ( = story), bie (Sta'ge [g=z in azure], — , -n; bag ©tod* toerf, -(e)g, -e; ber ©tod, -(e)g, ■"•(e); (of room), ber ^ufeboben, -g ■"■ flow, fltejjen* (f.). flower-bed. bag 93hrmenbeet, -(e)g, *e. fly, fliegen*; (of sparks), ftieben.* foam, fd)aumen. fog, ber Sftebel, -8, — . folk, bag 33olf, -(e)g, -"-er; — book, bag $olfgbud), -(e)g, -^er; — song, bag "SBoIfSltcb, -(e)g, -er. follow, folgeu (f.) (da/.); as — s, folgenbermafeeu, roic folgt; — ing, folgeub. food supply, bie 9 f taF)nmggTntttcl, (plur.). foot, ber ^ufe, -eg, ^e; on — , ju foot-path, ber ^uftftcg, -(e)g, -e. foot tour, bie guftreife, — , -n. for, prep., filr, auf (ace), aug, uad), t>or, $u (dat.); conj., tcuu; — some days, auf eiuige £age; — all I care, meiuettoegen. force, giuiugeu,* erjttringen,* auf* bringen*; — back, jurud*bran= geu. forefoot, ber $orberfuji, -eg, -"-t, foreground, ber 23orbergrunb, -g. foreign, fremb; (of policy), aug* martig; — lands, bag 2luglaub, ~(e)«. foreigner, ber 2lugfanber, -g, — . forest, ber SBalb, -(e)g, -^er; — covered, toalbbebedt. forester's house, bag gbrfterfyaug, -eg, ^er. forever, fiir (auf) immer, eltrig. forget, oergeffeu.* fork, bie (Mel, — , -XL form, bilbeu. former, friifjer; the — , jener, ber erftere. fortification, bie SBefefttgung, — , -eu. fortress, bie geftung, — , -eu; bie S3urg, — , -eu. fortunate, gfiidtidj. fortune, bag ©tiid, -(e)*. forty, toier^ig. foster, pflegeu. found, griinben; be — ed, berur,en. founder, ber ©riinber, -g, — . founding, bie ©ritnbuug, — , -eu. fountain, ber ©priugbruuuen, -g, • four, titer; — -hour, Oierftiiubig; — years', t>ierjaf)rip. fourteenth, oier^ehui. fourth, oiert. France, (bag) graufreidj, -g. Frankfort (on-the-Main), (bag) ftranffurt (am 2)?ain). English- German Vocabulary 243 Frankfort, adj., granffurter (in- decl.). fraternity, bie 55erbinbung, — , -en; ber herein, -(t)d, -e; bad $orp3 [nom. for, gen. and plur. fons], — , — . fraternity brother, ber $orp3bru= ber, ber 3>erbinbung3bruber, -8,*. Frauentor, bad 5 ra uentor, ~(t)d. free, adj., fret; (of cost), unentgelt* lid); — hour, bie greiftunbe, — , freedom, bie grei()eit, — / _en '> — ' in learning, bie £ernfreif)eit; — in teaching, bie £ebrfretf)eit. freeze, frieren* ((. or b.). French, frangoftfcfj; — man, ber grcmjo'fe, -n, -n; ( = language), frcmjofifdj, bad grangofifcr^c (adj. infl.). frequent, f)auftg. fresh, frifd). freshman (at university), ber gurf)3, -e3, ^c. Friday, ber ^rcttag, -(e)«, -c. friend, ber greunb, -(e) 8, -e. friendly, freunbltd). fro, to and — , auf unb ab. frock coat, ber ©ebrocf, -(e)3, -"-e. from, Don, and, bor (dat.). front, bie 5?orberfeite, — , -n; in — of, Dor. front door, bie .fpauStiir, — , -en. fruit (collective), bad £)bft, -(t)d. fruitful, frud)tbar. fruit-tree, ber Obftbaum, -(t)d, *-t. Fuchsmajor, c/. Germ.-Eng. Voc. full, Doll. full moon, ber 3?olhnonb, -(e) 3, -e. fully, garij, Dbllig, auSfubr'Ud). further, faetter. fur-trimmed, pel$Derbramt. fury, bie 2But, — . future, bie ^ufunft, — ; ( = tense), bad ^utu'rum, -d. future, adj., fiinfttg. game, bad Spiel, -(t)d, -t. garden, ber (Garten, -d, -"-. gate, bad Xor, -(e)3, -e. gay, flott. general, ber (General', -(e)8, -e. general, ctllgemein; ( = usual), ge= todbnUd); in — , tm attgememen, uberbaupt. general rehearsal, bie £>aupt= probe, — , -n. generous, freigebig. gentleman, ber £>err, -n, -en; gentlemen (as form of address), meine £>erren; — 's son, ber £>er= renfofnt, -(e)3, jt e. genuine, ed)t. geology, bie ©eologic', — . geographical, geogra'phifd). geography, bie ©eogrctpbte', — . George, ©eorg'. German, adj., beutfd); noun, ber £)eutfd)e, (adj. infl.); ( = lan- guage), bad SDeutfdje (or £)eutfd)); in — , auf beutfd); ( = Teuton), ber ©erma'ne, -n, -n. German- American, ber S)eutfd)s amerifa'ner, -d, — . German-English, adj., 3)eutfd)- Gnglifd). Germanic, germa'ntfdj. Germany, (bad) beutfcf) fanb, -d, get, befommen*; ( = fetch), bolen; ( = become), toerben* (|\); — 244 English- German Vocabulary aboard (in), etn=(teigen* (f.); — out of (= leave) the train, aug- ftetgen* (f.)j — under way, (tdj in 93eft>egung feijen; — up, au(= ftefcn* ((.). Gewandhaus-Orchester, bag ©c= toanbfjaugsOrcl&e'fter [tf) = f or d)L ~$t — / orchestra of the Gewandhaus (concert hall in Leipsic). giant, ber 9?ie(e, -it, -n. Giant Mts., bag 9?ie(engebtrge, -g. gift, bte ($abc, — , -n; ( = present), bad ©efdjenf, -(e)g, -e. gigantic, riefengrofj, rte(tg. gingerbread, ber £ebfttd)en, -g, — . girl, bad Sttabdjen, -g, ■ — . give, geben*; — up, auf^geben; (place), ab-trcten.* glad, frof); be — , fid) freuen; I am — , icf) freuc mtcf) or eg freut mid). gladly, gern. glance, ber SBHd, -(e)g, -c. glass, bad ©lag, -eg, -er. glorious, glorreicf), fierrltd). glove, ber §anb(cf)ul), -(e)g, -e. glowing, gliifjenb. go, gefjett* (f.); ( = travel), reifen (f.); (in a conveyance), faljren* (f.); — along, nttt=gel)en* ((.); — at (something), (id) an (etftiag) madjen; — back, 3uritd=gcbcn (f.); — down, binuntergeben* (f.); — on, Dor (id) geben ((.); — past, borbei=gef)en* ((abren*) (f.) (an w. dat.); — through, burd)=geben* ((.)/ (school) burtf)= mad)en, ab(olirie'ren; (let her) — ! log! his money is (all) gone, fetn ©elb tft die. goal, bag ^tel, -(e)g, -e. goat, ber SBod, -(e)g, -e. God, ber ©ott, -(e)g, -er. goddess, bie ©bttht, — , -nen. Goethe house, bag ©oetbehaitg, -eg, -er. golden, golben; {in compos.), ©OU>. good, gut; fromm; ( = valid), giil= tig. good-by, abteu! lebe roof>I! auf 2Bteber(eben! good-for-nothing, ber Xaugenttfjtg, — , -e. gorge, bie ©dtfudjt, — , -en. Goth, ber ©ote, -n, -n. Gothic, gott(d). government, bte SKegterung, — , -en. gracious, gnabtg. grade, bte 9xang(tufe, — , -n. gradual, allTnab'Itd). graduate, prontotue'ren. graduation, bte promotion', — , -en. grandfather, ber ©roftbater, -g, *. grape-vine, ber SSetn(tod,-(e)g,-e, grave, bag ©rab, -(e)g, -er. great, grofj (grbfjer, grofjt). greatly, (el)r. Greek, ber ©rtecbe, -n, -n; adj., grietf)t(d); ( = language), bag ©ried)t(d)e {adj. injl.). greet, begritfjen. greeting, ber ©rufj, -eg, -e. "grind," bag SBltffcIn, -g. "grind," ( = study), „biiffetn." ground, ber 33oben, -g, -. ground floor, bag (5rbge(d)of$, -((eg, -ffc group, bte ©rutofce, — , -n. grove, ber §atn, -(e)g, -c. English-German Vocabulary 245 grow ( = become), toerben* ([.); — up from, enttoadjfen* (f.). growth, bad 2&ad)6tum, -(e)3. guard (on train), ber (Sdjaffner, -8, — . guard, befd)ii£en; ( = watch), be= toacben. guest, ber ©aft, ~(t)d, -^e; — s' book, bad gretnbenbucb, -(t)d, ^er. guide, ber ^iihrer, -d, — . gush, — forth, heroor-fpringen* a.). Gutenberg monument, bad O^u- tenbergbenfmat, -(t)d, ^er. Gymnasium ( = school), bad ©t)tn= na'fumt, -8, -ten; — pupil, ber ©timnaftaft', -en, -en. gymnastics, bad Jurnen, -3. hair, bad &aav, ~(t)d, -e. half, adj., fyalb; — past ten (o'clock), fjalb elf (Ubr). hall, ber <&aa\, -(e)3, (Sale; ( = vestibule), ber fttur, -(t)d, -e, ber £orrtbor', -d, -e. Halle, (bad) $a\k, -d. halt! bait! Hamburg, (bad) Hamburg, -d. hammering, ba£ ,£>animera, -d. hand, bie £>cmb, — , -*e; on — , bet ber Qanb; on the other — , ba- gegen. hand, retcben; — in, ein=reid)en. handkerchief, bad Jafcbentud), -(e)3, -^er. handsome, fchon. hang (trans.), Ijangen; (intrans.), tjcmgen* (or bcingen*). Hanover, (bad) |)anno'ber, -d. happy, glitcfftd), happily, freubtg. hard, adj., f»art; ( = difficult), fdjtoer, fcf)h)iertg. hard, adv., tiid)ttg, orbentftdj, ftramm. harden, ab4)arten. hardly, faum. harm, fcbaben (dat.). Harz (Mts.), ber &avi, -td. Harzreise, bie ^aqreife, — , -n. Harz tour, bie .«par$retfe, — , -n. hasten, etlen (f. or b>); fid) beetlen. hat, ber &ut, -(t)d, -e; high silk — , ber ^tytin'ber, -d, — . hate, baffen. Hauptmann (1862-), ^auptmann, -d. have, fyaben*; (as auxiliary also) fetn* (f.); ( = cause or order), Ictffen*; — to, mtiffen.* hazing, bad „§ajing" [Eng. pron.], bad %K&)\m, -d. he, er. head, ber $opf, -td, ^e; ( = chief), bad £>aupt, -(c)d, ^er. head waiter, ber Oberfellner, -d f heal, beilen, gefunb madjen. health, bie ©efunbbett, — , -en; to the — , cmf bad 2Bobf. healthy, gefunb. hear, bbren. heart, ba£ £>erj, -tnd, -en; know by — , au3u)enbtg fbnnen* or miff en.* hearth, ber §erb, -(t)d, -e. hearty, rjersticfi, heavy, fcbtoer. heaven, ber SMntmet, -8, — . 246 English- German Vocabulary Heidelberg, £>eibelberg, -g. height, bie £bl)e, — , -n. Heine (1799-1856), £>eine, -g. help, I)elfen* (dat.). helping (at table), bie portion', — , -en. hemisphere, bie |)albfuget, — , -n. herd, bie §erbc, — , -n. here, adv., fyter; — waiter! (£te ha, leaner! the life — , bag fyiefige £eben. hereditary, erblicf). hero, ber £>elb, -en, -en. herring, ber Bering, -g, -e. hesitate, ftocfen, jaubern. high, bod) (bbl)er, fjodtjft); — moun- tainous, bodjgebtrgig. highland, bag |>od)lanb, -(e)g, -"cr. high mass, bag §od)amt, -(e)g, ^er. high school, bie „^)igb s( 2cf)ooI," — . high school boy, ber ©timnafiaft', -en, -en. hill, ber £>iigel, -g, — . himself (reflex.), fief); (emphatic), felbft. Hirschgasse, bie £>irfcf)gaffe, — . Hirschgraben, ber §irfd)graben, -g. his (poss. adj.), fetn. hiss, stfefjen. historical, btfto'rifd). history, bie @e(d)td)te, — , -n. hit, treffen.* hoard, ber £>ort, -(e)g, -e. Hohenzollern (plur.), bie -!pol)en= jolfern; house of — , bag £>obcn= gotlernljaug, -(e)g. hold, fjalten*; ( = last), an=bauern. hole, bag £od), -(e)g, ^cr. hollow, bie 33crtiefung, — , -en. hollow, adj., fiorjl. holy, fjeiltg. home ( = house), bag §aug, -eg, ■^er; at — , ^u £>cwfe; go — , nacf) £>aufe gefjen*; from — , toon ^aufe; ( = town or country), bie £>eimat, — , -en; — comer, ber £>eimfebrenbe (adj. infl.). honor, bie @f)re, — ; in our — . ung gu (Sf)ren. hoof, ber £>uf, -(e)g, -e. hook, ber ^afen, -g, — . hope, bie £)offnung, — , - di. hope, boffen. horizontal bar, bag 3?ecf, -(e)g, -c. horror, ber orfeIberg, -(e)g. hospital, bag ^ofpttaf, -(e)g, -e or -"-er; bag ^ranfenbaug^eg^er. hospital master, ber ^ofpttctl^ meifter, -g, — . host, ber 2Btrt, -(e)g, -e. hot, betfe. hotel, ba8 £>oteI, -g, -8; ber ©aft- bof, -(e)g, ^e. hour, bie ©tunbe, — , -n. house, bag £>aug, -eg, -"-er. how, toie. however, aber, jebodj, bod). howling, bag £>eufen, -g. huge, ntacfjttg, ungebeu'er. human, menfcfjltd), toeltlid); — be- ing, ber SWenfcf), -en, -en; — life, bag 9Kcnfd)enIebcn, -g, — . hundred, bunbert. hungry, bungrig; be — , hunger baben. hunt, jagen. hurry, etlen (f. or I).). English-German Vocabulary 24; hurt, fdjaben (dat.); ( = wound), berle£en; ( = pain), toeb tun* (dat.). hymn, bag %itb, -(e)g, -cr. I, id). Ibsen (1829-1906), 3Mcn, -g, Norwegian dramatist. ice, bag Gig, -eg. ice-cold, eigFalt. idea, bie 3bee', — / -(c)n; ber 53e= griff, -(e)g, -e. ideal, bag SbtaV, -(e)g, -c. ideal, acrpftid)tet, berbunben. indeed, in ber £at; yes — ! ja toobl! independence, bie Unabt)tingtg= Fett, — . independent, unabbangtg. Indian, play — , ^nbia'ner fpielen. individual, einjefn. Indo-Germanic, tnbogerma'ntfdj. indulge, we can — in this pleas- ure, nrir Fbnnen ung (dat.) biefeg 53ergniigen leiften (or erfauben). indulgence, bie s J?ad)ftd)t, — . industrial, inbuftrietl'; — city, bie 3nbuftrie'ftabt, — , -"-e. industrious, fletjng. industry ( = business), bie 3n= buftrie', — ,-(e)n; ( = diligence), ber ^tet^ f -eg. inestimable, unfdjatj'bar, 248 English- German Vocabulary inexhaustible, unerfd)bp'fltdj. infantry, bie ^nfanterie', — . influence, ber (Sinflufi, -cd, "t, inform, miMetlen (dat. of per s.). informal, jtoangfoS, offaioS'. information, bie 2lu3funft, — , ^e. inhabit, betoofmen. inhabitant, ber (Stntoohner, -8, — . ink spot, ber Xintenflecf {or $(ecf£), -(e)«, -e. ink-well, bad Jintenfafe, -ffeS,^ffer. inn, bad 2Birt3l)au3, -td, -^er; ber ©aft^of, -(e)8, -e. innocent, unfdmlbig, harmloS. innovation, bie 9?euemng, — , -en. inopportune, ungelegen. inside, inroenbig. insignia, bie (@f)ren)3eid)en (plur.); bad (or bie) ,3eid)en (einer SSiirbe. insignificant, unbebeutenb. insipid, nid)tgfagenb. insist, beftef)en* (upon = auf w. dat.); they — that, fie beftefyen barauf, bajj. inspiration, bie 2lnregung, — , -en. inspiring, cmregenb. instead, — of, (an)fratt (gen.). institute, oeranftaften. institution, bie Slnftalt, — , -en. instruct, unterrid)tcn, belefyren. instruction, ber Unterridjt, -(c)e; — s (of state), bie SSetfung, ♦ instructive, lefjrreidj. intellectual, geiftig. intend, beabfidjtigen, toollen,* Dor* fyaben.* intention, bie 2tbfid)t, — , -en. intercourse, ber ^crfcbr, -d. interest, bad ^nteref'fe, -d, -n; bie Jetmahme, — . ; interest, intereffie'ren; I am — ed in, id) intereffiere mid) fur. interesting, tntereffcmt'. Interlaken, ^nterlafen, -d. international, international'; — commerce, ber ifikftfyanbel, -d. interrupt, unterbredjen.* into, in, auf (ace.). introduce, euvfiihrcn, ein*fled)tcn*; (= present), t>or=ftetlcn. invent, erfinben.* investigation, bie gorfdjung, — , -en. invitation, bie (Etnlabung, — , -en. invite, cin^aben.* inviting, einlabenb. iron, bad Gnfcn,-3, — ; — industry, bie (Sifentnbuftrte', — , -(e)n. iron, adj.. eifern. island, bie -3nfel, — , -n; bad (5i= lanb, -(t)d, -e or -er. it, cd (er, fie); — s, fein (if>r); — self (reflex.), fid); (emphatic), felbft. Italy, (bad) ^ta'Itcn, -d. ivy, ber @feu, -d. janitor, ber £>au3mann, -(t)d, -"-er. January, ber ^onuar, -(d), -e. join, fid) an^fdlltefeen* (dat.); (a society), bei^tretcn* (f.) (dat.). jokingly, fdjergenb. jolly, fibcl', hiftig. journey, bie 9ieife, — , -n. joy, bie greube, — , -n. jubilation, ber ^ubet, -d. juggling trick, ba3 £afd)enfpteler= ftutf, -(e)«, -e. July, ber 3uli, -(d), -(d). English-German Vocabulary 249 junction, ber 2(nfd)lufj {or $noten)= punft, -(e)8, -e. June, ber Sunt, -(8), -(8). Jungfernsee, ber Oungfernfee, -8. just, adj., geredjt; adv., gerabe, eben, foe'ben, nur, etmrial; — see, fief) mal (or mir)! justice, ba8 9fed)t, -(e)8, -c. juxtaposition, bie Webenetnan'ber= ftellung, -en. keep, fjalten.* keg, ba% %ab, -ffe8, -ffer. kick, (nut bem gufee) ftofoen.* kilometer, ba8 (or ber) $ilome'= ter, -8, — ; ( = ^s mile). kind, bie 2lrt, — , -en; bie Sortc, — , -n; all — s of, aUerlci, aller= hanb (indecl.); that — of, ber- arttg; what — of, tna8 fur. kind, freunblid), liebenetiutrbig, gii* tig. kindness, bie SHebeusnriirbigfeit, — ; bie (Mitte, — . king, ber $ontg, -(e)8, -e. kingdom, ba$ (^bntg)retd), -(e)8, -e. kiss, ber Stub, -ffe8, -^ffe. knapsack, ber 9?ucffacF, -(e)8, -*e; (of school boy), ber Jorni'fter, -8,—. Kneipe, cf. Germ.-Eng. Voc. knife, ba& 9Q?cffer, -8, — . knight, ber fitter, -8, — . knock, flopfcn. know (facts), roiffen*; (persons and things), Fenncrt.* knowledge, bie $ enntni8, — , — ffe; ba$ SBiffen, -8. laboratory, ba8 Saborato'rtum, -8, -ien. lacK, feblen (dal.). ladder, bie better, — , -n. lady, bie Tame, — , -n. lame, (al)iu. lamentable, bebauerfid). land, ba8 £anb, -(e) 8, ^er. land, (anben; (of steamer), cm= legem landgrave, ber £cmbgraf, -en, -«n; — 's house, ba8 2anbgrafenbau8, -e8, ^er. Landsturm, ber £anbfturm, -(c)8» Landwehr, bie I'anbniehr, — . language, bie (Spracfye, — , -ru large, grofe (grower, grofjt). largely, gum grofeen Xeife. last, let^t, dorig; at — , jule^r, enb* lid). last, bctucrn, batten.* late, [pat. Latin, adj., tatcinifcr); ( = Latin language), ba8 £atein, -8, bo8 £ateinifd)c (adj. infl.). latitude, bie 33reite, — , -n. latter, the — , biefer, ber Severe* laugh, (ad)en. laughing-stock, serve as — , pnt etltQften3; not in the — , nid)t tm gerhtgften. leave, laffcn*; ( = quit), t>erlaffen*; the train — s, ber ,3itg f citurt ab; — the train, au8=fteigen* ((.); take one's — , fid) t>crabfd)icben; take — of, (id) t>embfd)ieben Don. lecture, bie SBorlcfung, — , -en; bad $o((eg', -8, -ten. lecture room, ber £>brfaa(, -(e)8, —fate, left, (tnf; on the — , HnfS, jur £infen; — over, iibrig. leg, bad SBein, -(e)8, -e. legend, bie ©age, — , -n. legion, bie Region', — , -en. Leipsic, (bad) £eifc£ig, -d; adj., £eip^igcr. less, hjcniger; minbcr. lesson, bie ©tunbe, — , -n; bie 2luf* gabe, — , -n; — in gymnastics, bie Jurnftunbc, — , -n. let, laffcn.* letter, ber SSrtef, -(e)8, -e; (of al- phabet), ber 33ud)ftabc, -n(S-), -n; — of introduction, ber (SmpfebhingSbrtef. level, bad flttbeau [S^imo'], -d, -8. library, bie 53tb(totl)ef , — , -en. lid, ber £etfel, -d, — . lie, liegen*; — scattered about, ()erum=(iegen.* lieutenant, ber Seutttcmt, -8, -e. life, bad £eben, -d, — . lift, beben*; erbeben*; — up, anf* beben.* light, bad Stdjt, -(e)8, -cr. light, adj., belt. lighting, bie 53e(eud)tung, — , -en. like, adj., gteid) (dat.); adv., tote; a city — B., eine ©tabt tote 53. like, ntogen,* gern l)aben; — to talk, gern reben. . linden, bie Sinbe, — , -n; ber 2in= benbaum -(e)S, ^e; Under the — s, Unter ben Sinben (name of street). line, bie ,3eite, — , -n; ber S3er8, -td, -e. linen, bad ?tnnen, -d. lineage, bie 2(bmnft, — . literary, (item 'r if d). literature, bie Sitemtur', — , -en; — of the world, bie 2Se(t(itera= tur'. little ( = small), ffein; (of quan- tity), toenig; a — , etn toenig, ein biBdjcn. live, leben; ( = dwell), toobnen. localize, (ofa(ifie'ren. lock, uvior ju=)fdjltcfecn.* locomotive, bie £ofomoti'r>e, — , -n. lodge, bie £oge [g=z in azure], — , -n. lofty, bod), erbaben. long, adj., (ang; adv., (ange; — ago, (angft; no — er, nid)t mebr; be — , (ange bauern; a — time, (ange. look, feben,* fd)auen; ( = appear), au$=fef)en; — around (for), fid) um-febcn (nad)); — at (on), an- feben; ( = examine), fid) {dat.) an-feben, bctrad)ten; — back, $urucf-b(tcfen; — down, binab- English-German Vocabulary 251 fdjauen; — forward to, ent- gegen=feben (dat.); — on, ju* fehen; — out! $orfef)en! — up, ctu$4ud)en; (in a book), nad)= fd)tagen.* loose, lofe, locfer; "lay — ," lo3= legen. Lord, ber £>err, -n, -en; — 's Prayer, bad ^aterun'fer, -d. Lorelei cliff, ber SoreletfetS, -en, -en. lose, Derh'eren.* loud, taut. love, bie ?iebe, — . love, fteben; fall in — , fief) berlteben in (ace). lovely, fdjon, ttebftd), hiibfef). lover, ber ©eltebte (adj. infl.). low, niebrig, ttcf; ( = sound), bumpf. lowland, bad Jteftcmb, -(t)d, ^cr. luck, bad ®fllcf, -(e) 3. lucky, gliicflicf). Luther (i 483-1 546), Sutler, -d. Luther house, bad SutfyerfjauS, -td, jl vc. Lutzow Square, ber Su^otoptak, -ed. M M. cf. mark, mad, narrtfd). Magi, the three — , bie ^Jettigen £)rei $bntge. magician, ber ^auberer, -d, — . magnificent, grofjartig, herrlidj. maid ( = servant), bad 3)tenft- mabefjen, -d, — . maiden, bie 3ungfrcm, — , -en. mail, bie "iJ3oft, — , -en; by return — , umgefjenb. mainly, &auptfad)Kd% maintain, befyctupten. Majesty, bie 9)taieftat', — , -en. majority, bie 9JJet)rja()(, — . make, mad)cn; ( = cause), (affen*; — it out ( = find one's way or place), fid) surecb>finben*; — up, nad)=f)oten, ein=f)oIen. man, Der s Dtcmn, -(e)3, -er; ( = human being), ber 9)?enfd), -en, -en; young men, junge ?eute. mankind, bie 9)?enfd)bett, — . maneuver, bad 9Jtano'Der, -d, — . manufacturing, bie ^jnbuftrte', — , -n. many, biele; — a, memd); — kinds of, dteferlei (indecl.). map, bie $arte, — , -n; wall — , bie SKanbfarte. marble, — group, bie 3Jcarmor= gruppe, — , -n. march, marfd)ie'ren. mark, bie SWarf, — , — ; ( = grade) , bie 9lote, — , -n; bie 3enfur', — f -en. mark, bejeidjnen. market, ber SDtorft, -(e)3, *c market-place, ber 9ttarft(ptaij), -td, -e. market-woman, bie SJtorftfrau, — , -en. mass, bie SDtoffe, — , _ n. mast, ber SD?aft, -(i)d, -en. master, ber §err, -n, -en; ber SDtetfter, -d, — ; ( = degree), ber aWagi'ftcr, -d, — . masterpiece, bad SMfterftiicf, -(e)3, -e; bad 9J?eiftertoerf, -(t)d, -e. mastersinger, ber 9JMfterfinger, 252 English- German Vocabulary matter ( = affair). Me ©adje, — , -n; — of habit, hie ©etoof)n= bettgfadje; as a — of propriety, anftanbghalber; what is the — ? nxtg gtbt eg? toag tft log? what is the — with him? toag fehft tfmx? mature, retf. May, ber 9D?ai, — or -(e)g, -e(n). may, mogen*; fonnen*; ( = be per- mitted), biirfen.* Mayence, (bag) Sttatng. mean, bebeuten, rjeifeen*; ( = in- tend), bcabfid)ttgen. means, bag SDttttel, -g, — ; by — of, burd) (ace); by all — , afters bingg'; by no — , fetnegfoegg. meantime (or while), inatoifdj'en, unterbef'fen; in the — , = mean- time. medal, bie ©enfmuttje, — , -n. mediator, ber SBermittler, -g, — . medical, mebijtn'ifd). medieval, nttttefalteriidj. meet, begegnen (f.) (dat.); tref- fen*; ( = make acquaintance), fennen* lernen. meeting ( = assembly), bie ©it* prig, — , -en; (evening — of students), bie $netpe, — , -rt. melodious, mc(o'btfd). melody, bie 93?eIobte', — , -n. member, bag @tteb, -(e)g, -er; (of society, etc.), bag SO^ttglteb, -(e)g, -er. memory, bag 2Inbenfen, -g, — ; bie (Srtnnerung, — , -en; in — ofj gum Slnbenfen (or pr (§rin* nerung) an (ace). menial, nicbrig. mention, ertoahnen. Mephistopheles, (ber) 9flepbtfto'= pheleg. mercy, bie ©nabe, — . merely, nur, biofj. merit, bag 23erbtenft, -(e)g, -e. messenger, ber SBote, -n, -n. meter, bag or ber Witter, -g, — . method, bie SKctfjo'bc, — , -n. middle, bie Witte, — ; — Ages, ba^ ©Httelalter, -g; in the — of, mitten in; — Germany, (bag) aftittelbeutfdjlanb, -g. Middle High German, bag 3J?it* tclbod)beut[d)e (adj. infl.). midnight, bie 9D?ttternad)t, — , ^e. might, bie 9#ad)t, — , ^e; bie toft, t <"■♦ might, pret. subj. of fdnnen,* mogen* or biirfen.* mighty, mcidjttg. mild, mUb. mile, bie SDMle, — , -en; for — s, metlcntnett. military, mttita'rifd), ^riegg=; — power, bie $rieggmad)t, — , -"-e; — school, bie ^rteggfdntle, — , -n; — science, bie £rteggn)tffen= fdjaft, — , -en. milk face, bag SDHIdjgefidjt, -(e)g, -er. million, bte Sftittton', — , -en. mineral, bag Mineral', -g, -ten. minstrel, ber Sanger, -g, — ; — 's hall, ber ©angerfaal, -(e)g, — fale, minute, bie SWtnu'te, — , -n. miracle, bag SBunber, -g, — . miss, uerfaumen; ( = feel lack of), oermtffen. mistake, ber ^rrtum, -(e)g, -"-er. mistaken, be — , (fid)) trren. mister (Mr.), (ber) §err, -n, -en. English- German Vocabulary 253 mistress, bie ^errtn, — , -nen; Mrs., (bie) %vau, — . mixture, bie 9JHfd)ung, — , -en. moat, ber ©raben, -8, -"-. mockingly, fpbttifd). model, adj., mufterfjaft. moderate mafu'g. modern, mobern', neu; — lan- guages, bie neuerett ©pradjen. modernizing, bie 9)£oberntfie'rung, — , -en. moist, feud)t. moment, ber 2lugenbtid, -(e)8, -e. monarch, ber SOJonard)', -en, -en. monarchy, bie 9ftonard)ie', — , -(e)n. money, bad @elb, -(e)8, -er. money-order, bie ^oftantoeifung, — , -en. month, ber 9D?onat, -(e)8, -e. monument, bag 3)enfmat, -(e)8, -"-er or -e. monumental, monumental'. mood, bie ©timmung, — , -en. moon, ber Sftonb, -(e)8, -e; full — , ber SBoftmonb. moonlight, ber 9)?onbfd)etn, -(e)8. more, metjr; — and — , immer metjr; four years — , bier toei= tere 3al)re, nod) t»ier ^afjre. moreover, aufeerbem'. morning, ber 9)?orgen, -8, — ; ber SBormtttag, -(e)8, -e. moss, ba8 9)? 008, -e8, -e. most, meift; at the — , I)bd)ften8. mostly, meiftenS. mother, bie ^flutter, — , *; bie Siftama', — , -8; — 's darling, bad SHutterfmb, -(e)8, -er. motion, bie SBeroegung, — , -en. mount (trans.), bcfteigen*; (in- trans.), fteigen* (f.), f)inauf=ftet- Qen* ((.). mountain, ber 93erg, -(e)8, -e; — s ( = mountain range or system), bad ©ebirge, -8, — ; — land, ba8 53erglanb, -(e)8, -"-er. mountainous, bergig, gebirgig. mouse, bie 9)tau8, — , ^c. Mouse Tower, ber 9)?aufeturm, -(e)8. move, fid) betoegen; — to and fro, fid) bin unb her betoegen. moved, par tic. adj., deeply — , tief bemegt. movement, bie SBetoegung, — , -en. Mrs., i$xau. much, pron. adj., die!; adv., Dtel, {of degree), fefyr. multiplication- table, bad (5inma(= ein8', — , — . Munich, (bad) 2ftiind)en, -8. mural, 2Banb=; — painting, ba8 SBanbgemalbe, -8, — . museum, ba8 Sttufe'um, -8, 9ftu= feen. music, bie SJhtfif', — . musical, muftfa'lifd). must, miiffen.* mutual, gegenfeitig. my, mein. myself (reflex.), mid); (emphatic), felber, felbft. mysterious, get»eimni8t>o(t. N name, ber 9?ame, -n8, -n; his — is, er beifjt.* name, nennen*; — d, genannt, namen8. namely, nttmlid). 254 English- German Vocabulary narrate, erjufylen. narrative, Me (Srjafylung, ■ — , -en. narrow, eng, fdjmal. nation, bad SBoIf, -(e)8, -"er; Me •Nation', — , -en. national, national'. natural, natur'ttd); — formation, Me 9?aturform, — , -en; — sci- ence, Me Sftaturnnfjcnfdiaft, — , -en. navigable, fd)tffbar. navy, Me $fotte, — , -n. near, adj., naf)(e) (-"-er, nad)ft); adv., naf)(e); prep., nafje bei, bet, in ber -iftcuje bon (dat.). nearly, faft, beinafye. necessary, nbttg, nottoenbig. necessity, Me ^otmenbigfett, — ; ( = need), Me -Wot, — , -^e. Neckar, ber 9?etfar, -d. Neckar bridge, bie 9?edarbriide, — , -n. necromancer, ber <2>d)toar$fiinft= ler, -8, — . need, braud)en. neigh, ttriefyern. neighbor, ber 9?ad)bar, -d or -n, -n; — at table, ber £ifd)nad)bar. neighborhood, bie -Watte, — ; Me sftad)barfd)aft, — , -en. neighboring, benad)bart, nab. neither, pron., feiner; conj., — . . . nor, toeber . . . nod). nephew, ber Steffe, -n, -n. Netherlands, bie 9Heberlanbe (plur.); (bad) £>oUanb, -3. never, nte, niemalS; — before, nie border'. nevertheless, bod), jebod). new, neu, frifd). news, bie 9?ad)rid)t, — , -en. New Year, (bad) ^euja^r, -(c)«; bad neue $at)v. next, nad)ft. nice, nett. night, bie 9?ad)t, — , -^e; at — , nadjtS, bed yiafytd. nine, neun. nineteen, neunjcljn. nineteenth, neungelnat. ninety, neun jig. no, pron., fein; adv., nein, ntdjt; — body (or — one) , feiner, nie= manb; — longer, nid)t meljr. nobility, ber 2lbel, -d. noise, ber £arm, -(e)8. none, fein. Nonnenwerth, cf. Germ.-Eng. Voc. nonsense, ber Unftnn, -d. non-smoker, ber 5^td)traud)er, -d, ♦ noon, ber 9JHttag, -(e)8, -e. nor, nod). north, ber ^orben, -d; — German, norbbeutfd); — Pole, ber 9?orb- pol, -(e)8; — Sea, Me 9?orbfee, northerly, nbrblid). northern, nbrblid); — boundary, bie ^orbgrenje, — , -n. northwestern, norbtoeft'Itd). not, nid)t; — any (a), fein; — at all, gar nid)t. note, bie 9?otij', — , -en; take — s, nad)4d)reiben.* note-book, bad £>eft, -(e)8, -e. nothing, nid)t3; — at all, gar ntdjtS. notice, merfen, bemerfen. now, jet^t, nun; — ... — , balb . . . balb. English- Germ an Vocabulary 255 nowadays, fjeutsutage. nowhere, ntrgenbS. number, bte (2In)sahl, — , -en. number, $ahlen. numerous, jahlretd). Nuremberg, (bass) ^iirnberg, -6; adj., 9?urnberger (indecl.). nurse, bte 3lntnte, — , -n; bte ^fle* gerin, — , -nen. o (Oh), ©, ofi, m. oak(-tree), bte <5id^e, — , -n. Oberrealschule, bte ©berreal'- fdjule, — , -n. obey, gefyordjen (dat.). observation, bte 2lnfd)auung, — , -en. observe, beobad)tcn, bef'ofgen. obtain, befontmen.* occasional, gelegcntltd). occupied, befeijt, coll. occupy, etn-nebmen,* befe^en. occur ( = happen), bor=fommen* (f.); ( = come to mind), etn= fallen* (f.). ocean, ber O^ean, -(e)3, -e; — trip, bte ©eeretfe, — , -n. October, ber OFto'ber, -(g), — . Oder, bte ©ber, — . of, Don, au3 (dat.), itber (dat. or ace), an (ace); often rendered by gen. case. offer, bteten.* off-hand, auS bent ©tegretf. officer, ber Officer', -(e)8, -e; ber SBeamte (adj. infl.). official, ber SBeamte (adj. infl.). official, adj., office!!'. often, oft. old, alt (-"-er, -"-eft). omit, au3=laffen,* la f fen.* on, prep., an, auf, iiber (dat. or ace.) ; adv., fort, metier, oortoartS, an. once, ehvmal; — upon a time, em* ntal, etnft; at — , fogletd)' ( = suddenly), auf etnmal. one, ein, (etnS); not — , fetn etn= gtger; pron.,tirwc; (indef. pron.), man; — another, etnan'ber; — after another, nad) unb nadj; this — , btefer. one-sided, etnfetttg. one year volunteer, ber @tnjabrtg= $rettoU(tge, (adj. infl). onion, bte .Btotebel, — , -n. only, adj., einjtg; adv., nur; conj., alletn'. open, off en, auf; in the — air, tm greten. open, auf=mad)en, bffnen, fid) bffnen; — (a conversation), an=fniipfen, etn4etten; — (the Kneipe), crbffnen. opening, bie Offnung, — , -en. opera, bte ©per, — , -n. opera-house, bag ©pcmhauS, -e3, ^er. opponent, ber ©egner, -8, — ; — 's side, bte ©egenfette, — , -n. opportunity, bie ©elegenbett, — , -en; take the — , bte (Melegen= bett h)abr=nebmen* (or benu^en). opposite, gegcnii'berltegcnb (or -ftebenb); prep., — (to), gegen* u'ber, (dat.). or, ober. orchestra, bad ©rdje'fter [d)=! or d)], -8, — . order, bte ©rbnung, — , -en; in — 256 English- German Vocabulary to, urn . . . ju; the — of the day, bte Jagegorbnung, — . order, befteflen. ordinary, getobrmlirf). original, urfpriing'Ucf). originate, auf^ommen* (\.), ent= ftefcn* (f.). other, an ber. otherwise, fonft. ought, I — to, tdj fottte. our, poss. adj., unfer; pron., — s, unfrer, ber unfre, ber unfrtge. ourselves (reflex.), ung, (em- phatic) felbft. out, adv., htnaug', beraug'; — of, prep., aug, don (dat.); the class is — , bte ©timbe ift aug. outer, aufser; — works of castle, bte 53orburg, — , -en. outside, adv., cmfjen, augioenbtg, braufjen. over, prep., liber (dat. or ace.), adv., briiben; ( = past), borbei', boriiber, aug; — there, briiben; duel — , 9ftcnfur er. overcoat, ber tlberjteher, -g, — . overcome, iiberhnnben.* oversleep, toerfd&Iafert.* overwhelming, ubertoaTttgenb. owe, berbanfen; I — it to him, tdj berbanfe eg ibnt. own, e'tgen; my — , etgen. owner, ber (Stgentiimer, -g, — ; ber iBeft^er, -g, — ; ber £err,-n,-en. pack, eu>pacfen. pact, ber 93unb, -(e)g, *c. pain, ber mad)en. passage, bte $abrt, — , -en; bte tiberfabrt, — , -en; (in text), bte ©telle, — , -n. passenger, ber ^affagter' [g=3 in azure], -(e)g, -e. passing, borbetfabrenb. passing-bell, bag ©tcrbeglticHein, ' -g,— . past, prep., an . . . borbet (dat.), nad); adv., borbet, boriiber; at quarter — , unt btertel nad); half — five, batb fed)g. pastime, ber ,3ettbertretb, -(e)g. path, ber ^fab, -(e)g, -e. patrician, ber ^atrt'ster, -g, — . pay, ber \?orm, -(e)g, -"-e. English- German Vocabulary 257 pay (for), bejafjfen; (a visit), macfyen; (expenses), beftrei= ten.* peace, ber ft-riebe, -nS. peaceful, frteMid), rut)ig. peasant, ber 53auer, -d or -n, -n; — life, bad 93auernleben, -d; — woman, bie 93auerin, — , -nen. peculiar, feftfctm, fonberbar, merf= rotirbig. pen, bie geber, — , -n. penetrate, bringen* ((.). penny, ber pfennig, -(e)8, -(e); ber ©rofdjen, -d, — . people ( = nation) , bad SSolF, -(e)3, ■"■er; ( = persons), bie Seute (plur.); bie Qftenfdjen (plur.); — traveling through, bie £)urd)retfenben (plur.). perfect ( = tense), bad ^erfeft' (or ^erfef'tum), -d, -a. perfect, adj., perfeft', boltfom'men. perfect (one's self), fid) bertoott* Fommnen; (in military science), fief) ctu3=bilben. perform, Derrid)ten, tun,* teiften. performance, bie Sluffiihrung, — , -en; bie 33orfteI(img, — , -en. perhaps, t)ietteid)t'. period, bie ^erio'be, — , -en; bie 3ett, — , -en. permission, bie ©rfaubniS, — . permit, erlauben, geftatten (dat. of pers.); be — ted, biirfen.* perpendicular, fenfred)t. person, bie ^erfon, — , -en. peruse, burdj4efen.* pfennig (pfg.), ber pfennig, -(t)d, -(e); fifty — s' worth, fiir fiinf* jig pfennig. phenomenal, pbanomenaf, toun= berbar. philosophical, pfyilofo'phifdj. philosophy, bie ^bilofoptjie', — , -(e)n. photograph, photograpijie'ren. physical phpfifa'lifd); (of body), fbrperlid). physician, ber 2lrjt, -e3, *c. piano, bad ft faoier', -(e)8, -e. pick, — out, aud=\uobel, -d, — . plastic, the — and graphic arts, bie bUbenben ft iinfte. plate, ber better, -d, — ; (in camera), bie ^latte, — , -It. plateau, ba3 plateau', -d, -d. plateful, bie portion', — , -en. platform (of station), ber 53ahn- ftetg, -(e)8, -e. platform ticket, bie i8ahnftetg= Farte, — , -n. 258 English-German Vocabulary play, fptelen; — at dice, tt>urfeln, 2Burfel fpielen. playbill, ber Jljea'tcqettel, -g, — . playground, ber ©pielplalj, -eg, *-t, pleasant, angenefym, freunbltd), nett. please, gefallen* (dat.); freucn {ace); (=1 beg of you), bitte (fehr)!; be — d, fief) freuen; well — d, ^ufrteben; just as he — s, gerabe mie er mill, grabe mie eg ihm gefallt. pleasure, bag SBergnitgen, -3, — ; bie greube, — , -n; give — , 23er= gniigen (or ^reube) madjen. plenipotentiary, ber 93et>ollmacfi= tigte (adj. infl.). plug, ber ^apfen, -g, — . plunge, ftiirjen. ply, fafiren* (f.); (regehnafoig) Per* fehren. poem, bag ©ebidjt, -(e)g, -e. poet, ber SDtdjter, -g, — . poetry, bie £)id)tung, — , -en; bie ^oefie', — , -(e)n. point, — ber ^unft, -(e)g, -e; of departure, ber 2Iugganggpunft, -(e)g, -e; be on the — of drinking, im 93egriff fein $tt trinfen. point, — to (or at), toetfen,* jeigen (auf w. ace). pointed, fpt^tg. polar, — circle, ber ^olar'freig, -eg, -e. police, bie ^olijet', — . policy, bie ^olitif, — . polite, hoflid). political, poli'tifd), ©taatg=, 9la= ttonaK politics, bie ^olitif, — (sing.). poor, arm; the — , bie airmen. popular, bolfgtumltdj, 33o(fg=; ( = favorite), beltebt. population, bie 53et>6lferung, — , -en. porter, ber ©epadtrager, -g, — . portier, ber ^ortter' [tie'], -g, -g. position, bie ©tellung, — , -en; bie £age, — , -n. possess, beftt3cn.* possible, mogltdj. post (bills), an=fd)Iagen*; ( = paste on), an=fleben. potato, bk $artof'fel, — , -n. Potsdam (adj.), ^otgbamer (in- decl.). pour, giefecn.* powder, bag *i]3ult>er, -g, — . power, bie 9)?ad)t, — , ^c; bie $raft, — , -"-e; — of attraction, bie ?lnjiebunggfraft; military — , bie $rieggmad)t. powerful, fraftig, ftarf, madjtig. powerless, Fraftlog, mad)tIog. practical, praftifdj. practice, bie tibung, — , -en. practise, iiben; — gymnastics, tnrnen. Prague, (bag) ^rag, -g. prank, ber ©treid), -(e)g, -e. pray, beten. preach, prebigen. precedence, take — over, Por= get)en* (dat.). preeminence, bie tiberle'genhett, — ; ber SBorrang, -(e)g. prefer, bor=sielien.* preferred, beuorpgt. prehistoric, borhiftortfef). preparation, bie 33orberettung, — , -en. prepare, Por^bereiten (for = auf). English- German Vocabulary 259 presence, bie (^egentoart, — . present, bte ©egentoart, — ; ( = tense), ba$ ^rafenS, — , ^rafen'- tta; (=gift), ba$ ©efdjenf, -(e)«, -e. present, adj., antoefenb; (of time), gegenttmrttg. present, bar^bieten*; (=give), fd)enfen; (a letter), uberreid)en, iibergeben*; — arms, (bct8 ©e= ftiehr) prcifentteren. presentable, falon'fabtg [on = ong or nasalize as in Fr.]. preserve, beft>af)ren (from = t>or); bebalten,* erfyalten*; ( = save), retten. president, ber 23orfit*enbe (adj. infl.). press, briitfen; — forward, dor= bringen* (f.); — through, ftcr) buru>brangen. pretend, fcor^geben*; he — ed to be sleeping, er tat, a 18 ob er fdjltefe. pretty, adj., hiibfd); adv., jtemlicf). prey, bie 53eute, — . price, ber "pretS, -e3, -e. primitive, primitid'. prince, ber ^rinj, -en, -en; ber giirft, -en, -en. prince regent, ber ^rtnjregent', -en, -en. princess, bie $bnig8tod)ter, — , ■"•; bie ^rinjef fin, — , -nen. principal, — thing, bie £)cmpt= facrje, — , -n; — figure, bie £>aupt'ftgur', — , -en; — gate, ba& fxmpttor, -(e)8, -e. print ( = photo), ber Slbpg, -(e) 8, printing, ber 93iid)bmcf, -(e)8. prisoner, ber ©efangene (adj. infl). privilege, ba$ 23orred)t, -(e)8, -e. privy councillor, ber ©ebeimrat, -(e)3, -"-e. probably, toabrfdjetn'ftd), ttiobl. problem, ba# problem', -(e)3, -e. productive, probuftio'. produce, l)er=ftel(en, ergeugen. profession, ber 33emf, -(e)3, -e. professor, ber '•Tjrofef'f or, -8, -o'ren. program, ba$ ^rogramm, -(e)8, -e; daily — , berXagc3lauf,-(e)8, progress, ber ftortfcfjritt, -(e)8, -e. project, dor=fpnngen* ([.); fjerDor= ragen; bineimragen. prominent, beroorragenb. promise, t>erfpred)en* (dat.). promote, derfei^cn. prompt (ly), ^unft. pronunciation, bie 2Infprad)e, — , -n. proof, ber 53eroet3, -e3, -e. property, ba£ (Stgentum, -(e)8, ^er. proportion, ba8 2>erbaltni8, -ffeS, -ffc propose, bor=fd)tagen.* propriety, ber 2lnftanb, -(e)3. Pros(i)t ( = your health)! $ro= f(i)t! prosperity, ber SBoblftanb, -(e)3. protect, fcrjuijen. protection, ber ©djut^, -e8. proud, ftolj; — of, ftolj auf (ace). provide, — d with, oerfeben mit; — one's self with something, [icb mit ettoa3 oerforgen (or ber= feben*), fid) ettoa3 an=fd)affen.* Prussia, (bag) ^rcufjen, -8. Prussian, prcufjifdj. public, bffentlidj. 260 English- German Vocabulary publish, berlegen, berbffentltdjcn. pull, jtefyen*; — out (of train), ab=fabren* (f.); (of plug), ber= au6=3tetien.* pulpit, bie $an$cl, — , -n. punctuality, bie ^iinftltdjfeit, — . punishment, bie <2trafe, — , -n. pupil, ber ©djttler, -g, — ; bk ©djulerin, — , -nen. puppet, bag ^iippdjen, -*, — . purchase, ber (Stnfauf, -(e)*, -e; make — s (do shopping), (§in= taufe mad)en. purpose, ber ,3toecf, ~(e)*, _ e- put, tun*, legen; (a question), ftetten; — on (clothes), an* jiefjen*; (collar), um=binben*; (hat), auf=fefecn; — on style, ©taat madjen; — up at, em= fefyren (f.) in; — up with, fur* Iteb' netjmen mit. quaint (old), altertumtidj. quarter, bag SBtertel, -*, — ; — of an hour, bie 23tertefftunbe, — , -n; a — past ten, (cm) SStertel (ouf) elf. question, bie $rage, — , -n. quick, fdmcll. quiet, btc 9tuf)e, — . quiet, adj., ruing. quite, ganj, burdjau*; ( = some- what), jieuiltd). R R, bog % — . race, ber 23otfgfrainin, -(e)g, ^e; bag ©efdjledjt, -(e)*, -cr. rack, bag ©eftett, -(e)*, -e; (in car), ba$ 9?e£, -eg, -e. radiate, au**ftraf)ten. raft, bag glofj, -eg, *«. rag, ber lumpen, -g, — . railroad (railway), bie ©ifenbafyn, — , -en; — line, bie (Sifenbafyn* li'nte, — , -n. railway guide, bag $ur*bud), -(c)g, ^er. railway platform, ber 93ahnftetg, -(e)*, -e. rain, ber 9?egen, -*, — . rain coat, ber 9?egenmantet, -*, ■*•« rank, ber ©tanb, -(e)*, *e. rapid, fdhnell. rare, felten; (of air), burnt. rate, ber ^rei*, -e*, -e; at any — , jebenfallg. rather, Ueber, eher; ( = more), biel* mern*'. rattle, raffcln. rattling, bag 9?affem, -g; bag ©e* raff el, -g. ravine, bie <2>djfud)t, — , -en. reach, erreidjen, gelangen (f.) (an or m). read, lefen*; — through, burdj^ lefen.* readiness, bie SBereitfdjaft, — , -en. reading, bie ?eftii're, — ; bag £efcti, -g. ready ( = finished), fertig; ( = prepared), bereit; get — , fid) fertig mad)en; — for war, friegg* bereit. real, toirftid), eigentttdj. Realgymnasium, bag 9ieaFgtmt= nafium, -g, -ten. really, nurfttdj, in ber Xat, etgent- English-German Vocabulary 261 ltd); it is — swarming (with), e.g ttrimntelt fbrmlid) (toon). reason, ber ©runb, -(e)g, jL t. receive, eutpfangen,* befommen,* erbalten.* recently, neulid), furjltd). reception-room, bag (Smpfangg= dimmer, -3, — ; ber @mpfcmgg= faal, -(e)g, -ffilc. recess, bie ^aufe, — , -n. reciting, bag £>erfagen, -g. recognize, erfennen.* recognition, bte Slnerfennimg, — , -en. recommend, empfc()(en.* recruit, ber Otefrut', -en, -en. recuperation, bie (Srfjohmg, — , -en. red, rot. reduced, erntcifngt. reduction (in price), bte ^retger* ntafotgung, — , -en. refer (to), oerttieifen* (an). refresh, erfrtfdjen. refuse, fid) hjetgern; oerttctgcrn. regard, bte S'hicfftdjt, — , -en; kind — s, freunbltdje ©riifje; kindest — s, fjerjltdjfte ©riifee; in — to, betreffg or in betreff (gen.), in be$ug auf (ace). regard, betradjten. region, bte ©egenb, — , -en. regret, bebanern. regular, regelmcifeig; ( = genuine), edjt, rtdjttg. Reichstag, ber 9?ctdjgtag, -(e)g, -e; — building, bag 9tetd)gtagg- gebaube, -g. reign, bcrrfdjen. relate, crjeibten, berid)ten. relative, ber 53ertt>anbte (adj. infl.). relatively, berljaltntgntdfeig. reliability, bie ,3uberlaffigfett, — . religion, bte Religion', — , -en. religious, reltgtbg'. reliquary, ber 9ie(t'quienfd)rein, -(e)g, -e. rely, (id) Derlaffen,* frozen. remain, bletben* ((.); (in letter ending), derbletben* ([.). remarkable, merfmiirbtg. remember, fid) ertnncrn (gen.). remembrance, bag 2lnbenfen, -g, remind, ertnnern; — of, ertnnern an (ace). remnant, ber 9?eft, -(e)g, -e. remove, befettigen, entfernen, roeg= fd)affen. renounce, entfagen (dot.); ber= jtd)ten auf (ace). repair, aug=beffem. repeat, ttrieberf)oIen. reply, anttuorten, erhnbern. report, bag ,3eugntg, -\\^ f -ff e . repose, bte 3?uf)e, — . represent, bar^teKen. representation, bte 2?ertretung, — , -en; (dramatic), bte 3)ar= fteuung, — , -en. representative, ber 23ertreter, -g, republic, bie 9iepublif , — , -en. repugnant, jutoi'ber (follows ob- ject in dat.). reputation, ber 9?uf, -(e)g, -e. repute, ber 3htf, -(e)g, -e. request, bte SMtte, — , -n. request, bitten.* require, toerlangen, erforbern. resemble, ahnltdj fein* (dat.),. tibnefn (dat.), gletdjen* (dat.). 262 English- German Vocabulary reserve (of army), bte 9?efer'be, — ,-tt. resound, ertbnen. respect, bte |nnfid)t, — , -en; ( = esteem), bte £>od)ad)rung, — ; in — to, in .£>tnftd)t auf (ace). respectively, bejtebunggtoeife. respond, anttoorten, erroibern. rest, rufyen, ((id)) au3=ml)en; take a — , fid) au3=ruben. restaurant, bag ftieftaurcmt', -$, -8. restless, unrubig. restraint, bie guriicfbaltung, — , -en. resume, nrieber auf=nebnien.* retinue, bad ^jofgeftnbe, -d. — . return, surii(f=fehren (f.); surucf= fommen* (f.); ( = repay), er= totbern; by — mail, urrtgebenb; — a call, einen ©egenbefudj ah- flatten. Reuter, (gritj) Center, -d (1810- 1874). Rhine, ber 9?bein, -(e)3; — legend, bte 9?betnfage, — , -n; — valley, bad 9?beintal, -(t)d. ribbon, bag 93anb, -(t)d, ^er. rich, retd). rid, get — of, log toerben* (f.) (ace). ride, ber 3?itt, -(e)3, -e; (in ve- hicle), bie $abrt, — , -en. ride, reiten* (f. or b.); fabren* (f.); — on, tt>eiter=fabren* (f.); — past, borbeHabren* (f.); — up, f)ercmf=reiten* (f.). ridiculous, liic^erltdf). riding, bad 9xetten, -d. riding donkey, ber 9?ettefel, -d, — . right, bad 9?edjt, ~(e)8, -e; on the — , red)t£, jur 9?ed)ten; be in the — , red)t baben. right, rtd)tig; he is — , er rjat recht; — r after, gteid) nad); all — , fd)6n, gut. rightly, mtt 9?ed)t. rigorosum, bad 9?tgoro'fum, -d. ring, — the (door) bell, fltngeln. ringing, bad tauten, -d. rise ( = development), ber 2luf* fdjnntng, -(e)d; (of land), bie 2In- f)bl)z, — , -n. rise, fteigen* (f.); fidj (er)beben*; ( = get up), cmMteben* (f.); (of sun), auf^geben* (f.); (of rivers), entfprtngen* (f.); ( = project), empor^ragen. Ritterhaus (knights' house), bad 9?itterbau3, -eS, -^er. river, ber glufe, -ffeS, ^ffe. river bank, bad ghtfjufer, -d, — . road, bte (Strctfje, — , -n; ber 2Beg, -(e)«, -e. roar, bad SBrctufen, -d. roar, braufen. roast beef, ber 9?inberbraten, -$, — . roast goose, ber ©anfebraten, -d, ♦ robber knight, ber 9?aubrttter, -d, ♦ rock, ber field, -en, -en. rocky cliff, ber ft-elfenborfprung, -(e)S, ^e. Rolands Arch, ber 9Mcmb3bogen, -8. Rolandseck, cf. Germ.-Eng. Voc. roll, bad 93rbtd)en, -d, — . rollicking, auggetaffen. Roman, ber 9?bmer, -d, — ; adj., rbnufdj. romantic, romem'ttfd). English-German Vocabulary 263 Rome, (bag) 9?otn, -g. roof, bag £)ad), -(e)g, ^er. room, bag dimmer, -g, — ; ( = space or place), ber 9taum, -(e)g, ^e; ber ^(aij, -eg, *e. Rossmarkt, ber Dfcofjmarft, -(e)g. Rosstrappe, cf. Germ.-Eng. Voc. Rothenburg, (bad) $i Orenburg (ob ber Jauber), -g. rough, rauf). round (of duel), ber ©ang, -(e)g, -e. row, rubern; — out, binaug=rubcrn (f. or \).). rowing, bag SRubern, -g. royal, fbniglidj. rub, retben. rude, rot), berb. ruin, bie S^ut'ne, — , -n. rule, bie 9?egel, — , -n; — of ad- mission, bie 2lufnaf)mebebm* gung, — , -en. rule, beberrfdjen. ruler, ber ^errfdjer, -g, — . run, laufen* ((.); (of a story), uui- ten; — around, J)emm4aufen ((.); — away, Xot%-(or babon=)fau= fen ([.); — down, blunter* laufen ([.). rush, eilen (f. or f).), fid) ftiir^en. Russia, (bad) SHufctanb, -g. sacred, fjeitig. saddle, fatteln. safe, fid)er; — ly, gliicflidj. saint, ber £>etlige (adj. infl.). salamander, ber Sataman'bcr, -g, — ; — rubbing, bad trt, en, -en. ship, ba* 2diif!, (e)$, e. shoe, bcr 2dutli, -(e)*, -c; (of horses), bafl .vuifciicn, *, — . shooting, ba* Sdjiefeen, 8. s.hop, bcr Vabcu, 8, •"-. English-German Vocabulary 265 shop-girl, bte 23erfaufertn, — , -nen. shop-window, bad tmmct, -3, — . Slav, ber (Stone, -n, -n. sleep, (d)to(cn*; have a good — , aue^(d)to(cn.* sleeping-car (sleeper), ber Sd)to(= toagen, -$, — . sleepy, (cblafrtg. slot-machine, ber Slutomat', -en, -en. slow, lang(am. small, flcin. smart, (dintucf, (dmetbig. smash, jerfdjlagen.* smear over, Dcrfdimicrcn. smoke, bcr Waudi, -(e)S, smoke, ratidicn. 266 English- German Vocabulary smoking, bad 9?crud)en, -d. smoke-stack, ber ©djornftetn, -(e)«, -e. snap (the shutter), Fntpfen. so, adv., fo; conj., fo, ctlfo, unb fo, be^fjalb; — that, fo bafj, bamtt; — -called, fogencmnt. soar, fidt) cmf=fcf)totngen.* soft, roetd). soil, ber 53oben, -d. soldier, ber ©olbat', -en, -en; — year, bad ©olbatcivjahr, -(t)d, -e. sole, ctn^tg. some, etwad, ein toentg, (irgenb) cut; (plur.), etnige; — one, (h> geno) jcmanb (or etner); — other time, etn anberc3 Wlal. something, etloaS. sometime, emrrtat; — s, mandjmal. somewhat, ettoctg, ^temtid). son, ber ©ohn, -(t)d, -"-e. song, ba^S 2teb, -(e)8, -er; ber ©e= fang, -(e)8, -e. soon, balb; as — as, fobalb. sorry, traurtg; I am — , td tut mtr letb, id) bebaure, td reut mid). sort, all — s of, allerlet. sound, tbnen, Flingen.* soup, btc ©uppe, — , -n. south, ber ©iiben, -d; — Germany, (bad) ©ubbeutfdjlcmb, -d. southern, fubitd); — Germany, cf. south. southward, fubhKirtS. southwestern, fubtoeft'Udj. Spain, (bad) ©pcmten, -d. spark, ber gunfe(n), -nd, gunfen. sparkling, blttjenb. speak, fpred)en,* reben; — to, fprc= d)en* (ace. of pers.); ( = ad- dress), an=reben. special, befonber. speech, bie iJtebe, — , -n; — from the throne, bie Jhrcnrebe. spell, bud)ftabie'ren. spend, au^geben*; (of time), oer= (or 3u=)bringen*; — the night, iibernad)ten. spike, ber s Jcagel, -d, ■». spire, bie Surmfpt^e, — , -n. spirit, ber ©etft, -(e) d, -er. spite, in — of, tro^ (gen. or dat.). splendid, prad)toott, pradittg, herr* lief). spoon, ber 2offel, -d, — , spread, fid) Derbretten. Spree, bie ©prec, — . sprinkle, befprengen. spring (of water), bie Ouetfe, — , -n; (season), ber griif)itng,-(e)3, -e. spring, fprtngen* (f.). spur, ber <2porn, -(t)d, ©poren. sq. kil. (square kilometer), QFm., bad (or ber) Duabrctt'FUome'ter, -3, — • square, ber ^fai^, -e3, **; Pots- dam — , ber ^otSbctmerpfak, -td. squeak, qutefen. St. (Street) =©tr. (bie ©trafje, - -n). St. Catherine, church of — , cie $cttheri'nenfird)e, — . St. Elizabeth, bie fjetlige (gftfabetl). St. Lawrence, church of — , bie ^oren^rircfje, — . St. Nicholas's, church of — , bie 9^ifo[at'fird)e, — . St. Sebaldus, church of — , bie <2 ; eba(bu3fird)e, — . St. Thomas's, church of — , btc £f)oma3ftrd)e, — . English- German Vocabulary 267 stage, bte Stifme, — , -ti. stained glass window, bad bunte (®la*=)3enftcr, -*, — ; bag ften= fter nut (9Ia*maleret. stairway, bie Jreppe, — , -n. stall, ber Stall, -(c)*, *e. stand, ftef)cn*; — before, beoor= ftefjen (dat.); — up, auf=fteben standing, fterjenb; — upright, auf= redjtfteljenb, start (of train, etc.), ab=fof)ren* ([.); — (a song), an=ftintmen; — off (out), auf=bred)en* (f.). starve, oerbungern. state, ber Staat, -(c)*, -en; — ex- amination, ba* Staat*eramen, -*, -ina; — institution, bie Staat*anftaft, — , -en. station, bie Station', — , -en; ( = building), ber 33afmf)of, -(e)*, ■*e; (=rank), ber tylal}, -e*, ■"•e. station master, ber 33aIjnf)of*Dor= ftefjer, -*, — . statue, bie 93tlbfaule, — , -n; bie Statue, — , -n; — of Bismarck, ba* 93t*mardbenfmal, -(e)*, ^er. stature, bie ©eftatt, — , -en. stay, ber Hufentbatt, -(e)*, -e. stay, btetben* ((.); — aiter school, nacf)4itjen.* steal, (tefjlen*; — away, fid) f)in= tr»eQ=fteI)lcn, (id) nieg4d)Ieid)en.* steamer, ber 2)ampfer, -*, — ; bad T)ampffd)tff, -(e)*, -e. steamship company, bie £)ampf' fd)tff*gefettfd)aft, — , -en; bte £)ampffd)tffaf)rt*gefettfd)aft, — , -en. steep, fteit. step, ber Sdjritt, -(e)*, -e. step, treten* ((.); — in, etn= treten ([.); — out, f)tnau*=tre= ten (f.); — up, f)eran=treten (f.). stiff, fteif. still, adj., ftitC, rul)tg; adv., nod), stock, in — , oorrattg. stocking, ber Strumpf, -(e)*, -e. stone, ber Stein, -(e)*, -e. stone figure, bte Stetnftgur', — , -en. stone pavement, bad <3teinpfla= fter, -*, — . stony, ftetntg. stop, (an) batten*; ( = cease), auf- boren; (plug up), derftopfen. story, bte ©efdjidjte, — , -n; (of house), ba* Stodtnerf, -(e)*, -e; ber Stod, -(e)*, ^e; ba* ©efdjofe, -ffe*, -ffc strange, fremb; ( = peculiar), fon= berbar; ( = other), anber. stranger, ber Unbefannte (adj. infl.)\ ber tfrentbe (adj. infl.). straw, ba* Strob, -(e)*; — death, ber Strobtob, -(e)*; — roof, bad Strobbad), -(e)*, ^er. strawberry, bte (Srbbeere, — , -n. stream, ber Strom, -(e)*, jL t. stream, ftrbmen, fliefeen* (f.). street, bte Strafje, — , -n; narrow — , bte Ofaffe, —, -n; — door, bte $?au*tiir, — , -en. street-car, ber (StraRenbabn)h)a= gen, -*; — ; take the — , mit ber Strafeenbabn fabren,* nut ber ©leftrtfcben fabren.* street-car line, bie Strafeenbaljn, — , -en. strength, bie Starfe, — . strict, ftreng, fcrjarf. 268 English-German Vocabulary strike, fd)fagen*; ( = hit), treffen*; — up (a song), Qn=fttmTnen. stroll, fcfylenbern (f. or §.); — (around), herunubummeln (f. or strong, ftarf. structure , ber 93au, - (e) g, -ten or -e. student, ber ©tubent', -en, -en; — life, bag ©tuben'tenleben, -g; — song, bag 8tubentenUeb, -(e)g, -er; — song book, bag $ontTnerg'bud), -(e)g, -"-er; — of law, frubio'fug jung; adj., ftu- ben'tifd). study, bag ©rubiunt, -g, -ien; ( = branch), bag $acf), -(e)g, ^er; ( = room), bag (2 rubier 'jimtner, -«/ — study (at university), ffubie'ren; (in schools), lernen, arbeiten. style, ber ©til, -(e)g, -e; put on — , ©taat madjen. subject, ber @egenftanb, -(e)g, -"e; bag £hema, -g, -ta or £f)emen; ( = branch), bag gadj, -(e)g, ^er; ( = citizen), ber Untertan, -g or -en, -en. subject, adj., nntertan; be — , un* terliegen* (w. dat.). submit, fief) unterroerfen*; ( = hand in), bor=lcgen, ein^reicfyen; — himself, fief) fiigen. subordination, bie Unterorbmmg, ♦ succeed, gelingen*; I — , eg ge* lingt mir. success, ber (Srfolg, -(e)g, -e. successful, erfolgretcf). such, folcf); fo; — a, fo ein, folcf) ein, ein fofcf)er. sudden, ploijltcf). suffice, geniigen. suit (of clothes), ber Hnjug, -(e)g, suit, paffen, recfjt fein* {dat.). sum, bie ©umme, — , -it. summer, ber ©ontmer, -g, — ; — semester, bag ©ommerfemefter, -g,— . summit, ber ©ipfel, -g, — . summon, jttie'ren, forbern, auf= forbern. sun, bie ©onne, — , -n. Sunday, ber ©onntag, -(e)g, -e. sunset, ber ©onnemtntergang, -(e)g, ^e. sunshade, ber ©onnenfcrjimt, -(e)g, -e. supervision, bie 2Iufftdjt, — , -en. supper, bag Slbenbbrot, -(e)g, -e; have — , ju Slbenb effen.* suppose, bermuten; I — , roof)!. supposed, bermeintlidj, fcf)einbar. sure, fiercer, befthnmt; to be — , fretlid), alTerbingg, jtoar. surgeon (at duels), ber ^aufarjt, -eg, ^c. surpass, iiber treffen.* surprise, bie Uberrafdjung, — , -en. surprise, iiberrafd)en. surprising, erftaunlid), tiberrafebenb. surround, umgeben.* surroundings, bie Umge'bung, — , -en. survey, bie 9?unbfd)au, — . survey, betrad)ten, befeben.* swamp, ber er(ud)ung, — , -en. ten, jebn. tennis, bag (?a)an=) Jennie, — . tent, bag 3elt, -(e)g, -e. terrace, bie Jeraf'fe, — , -n. territory, bag C^ebiet, -(e)g, -e; ber SBoben, -g. terror, ber Scbreden, -g, — . Teutons, bie Xeuto'nen (plur.). Texas, (ber ©taat) Jerag. Thale, (bag) XfyaU, -g. thaler, ber Jaler, -g, — . than, a(g. 270 English- German Vocabulary thank, banfen (dat.). thanks, ber £)cmf, -g (sing.). that, ing, -(e)g, -e; bie ©adje, — , -n. think, benfen,*metnen; ( = believe), glauben (dat. of pers.)\ (deem or consider), fatten* fiir; — of, benfen an (ace.). thinker, ber 3>nFer, -g, — . third, britt. thirteen, bret^ebn. thirteenth, brei^etjnt. thirty, breifeig; the — Years' War, ber bretfngjabrtge $rieg, -(e)g. thirty-ninth, neununbbreifjigft. this, biefer, ber, bieg; — evening, beute abenb. thither, bortbin. thorough, tudjtig, griinblid). thoroughness, bie ©rimblid)fcit, — . thousand, noun, bag Jaufenb, -g, -e. thousand, num. adj., taufenb. three, brei. thrilling, ergreifenb. throng ( = fill), fid) brangen auf (dat.), fiillen. through, prep., burdj (ace); adv., burd); ( = finished), ferrig; — and — , mit £etb unb anbel, -g. tradition, bie Uberltefentng, — , -en. traffic, ber 5?erfehr, -g. tragedy, bag Jrauerfptel, -(e)*, -e. train, ber 3ug, -(e)g, ^e; take the — , mtt bem ,3ug fabren* (f.). training, bie (Sratebung, — , (of soldier), bie 2Iugbtlbiing, — . tramp, bie gufcretfe, — , -n. trampling, bag £rampeln, -g. transatlantic, iiberfectfdj. transfer, iibertragen.* transform, dertoanbeln. translate, itberfeijen. transportation, — facility, bag SBerfebrgmtttel, -g, — . travel, reifen ((. or b.); — on, bet- ter reifen. traveler, ber 9?etfenbe (adj. infl.). traveling blanket, bie 9?cifebecfe, — ,-n. traveling effects, bie 9?etfeeffef'ten (plur.). treasury, bie ©cbaijfammer, — , -n. treat, bebanbeln. treatment, bie 53ebanbhmg, — , -en. tree, ber 53aum, -(e)g, -"-e. tree trunk, ber ^Baumftamm, -(e)g, tremendous, ungefyeu'er. Treseburg (village), (bag) £refe= burg, -g. trim, fd)mucf, nett. trip, bie 9?eife, — , -n; — on (down) the Rhine, bte 9?f)ehi= fabrt, — , -en. trisection, bie £)retteilung, — , -en. troop, bie £ruppe, — , -n. tropic, — (circle), ber SBenbefreig, -eg, -e. trouble, bte ©tbrung, — , -en; ( = pains), bie Sftiilje, — , -n. true, ttmfn*. truly, toahrbaftig; yours — (in let- ters), 3br ergebener, ^»od)ad)= tunggdod. trunk, ber Coffer, -g, — . try, t>erfud)en. tub, ber $itbel, -g, — . Tuesday, ber 1)tengtag, -(e)g, -e. tuition, bag @d)ulgelb, -(e)g, -er. turn, have (take) their — , an bte ^eibe fontmen.* turn, breben, toenben*; — her horse, ibr ^ferb fdjtoenfen; — 272 English-German Vocabulary into (a street), ein^biegen* in (ace); — to (some one), fid) toenben* an (ace); — to the right, fid) jur 9?ed)ten (nad) red)tg) toenben.* tutor, ber (Srgieber, -g, — . twelfth, gtoolft. twelve, jtoblf. twentieth, jloan^tgft. twenty, gtoanjig. twenty- fourth, oicrunbjtoanjtgft. twenty-one, einunbjmansig, twice, gtoehnal. twine, fid) ran fen. two, 3>uei, betbe. typical, tppifd). U umpire, ber Unparteitfdje (adj. infl.). unappetizing, unappettt'tid). unbecoming, unbefd)eiben. uncomfortable, unbebaglid), unbe= quem. under, unter; get — way, ftct) in 23etoegung fef^en. understand, tierftetjen.* understanding, ber 53erftanb, -(e)g. unfortunately, letber, unghidlid)er= roeife. unhewn, unbefyauen. uniform, gktc^mafeig. union, bie ^ereinigung, — , -en; ( = league), ber S3unb, -(e)g, -^e. unique, etnjig in feiner 2Irt. United States, bie 33ereintgten ©taaten. unity, bie <5tnf)ett, — , -en. University, bie Uniocrfitat', — , -en; — years, UniDerfitatg|abre; — town, bie Untoerfitatgftabt, ■"■£ unless, aufeer toenn, toenn nid)t; eg fei benn, bafe. unoccupied, fret, unplaned, ungefyobelt. unsafe, unftdjer. unsatisfactory, unbefriebigenb. Untersekunda'ner, cf. Germ.- Eng. Voc. untidy, nnorbentlidj. until, adv., big, big bafo prep., big, big ju; not — , erft. unusual, ungetoorjnlid), felten. up, adv., oben; ( = awake), auf; — here, bier oben. upholstered, gepolftert. upon, auf (dat. and ace); bei, ju (dat.). upper, ober; — deck, bag Dberbed, -(e)g, -e. upper classman, ber 93urfdj, -en, -en. upraised, erboben. upright, aufred)t. upstairs, oben; run — , bie Srefcjre f)inauf4aufen* (f.). use, gebraud)en; benu^en; make — of, fid) (eineg £)tngeg) bebienen; he — d to run, er pflegtc ju laufen. usual, getobljnftdj. utilize, oertoerten. vacate, become — d, fret toerbcr . * vacation, bie ^^nen (plur.); — trip, bie gertenretfe, — , -n, vain, eitel; in — ( — ly), Dergebeng. valley, bag Zal, -(e)g, ^er. English- German Vocabulary 273 value, ber 2Bert, -(e)3, -e. variety, bie 2J?anntgfalttgfett, — , -en; bie 2lbmcd)f(e)lung, — , -en. variety theater, bad SBartete' (=£&ea'ter), -8, -8. various, derfdjteben. veal cutlet, bad SBtener arten. waiter, ber $eftner, -d, — . waiting-room, bad SBartejtmmer, -d,—. walk, ber (tag, -(t)d, ^e; ber <2pa* Stergang. walk, geben* (f.); fpa^teren (gefyeu) ((.); — back, guriicf=get)en (fpa= $ieren) (f.); — to and fro, auf unb ab geben* ((.). walking, bad (tyefyen, -d; go — , fpagteren geijen* (f.). walking trip, bie ^ujjretfe, — , -n. wall (of house or city), bie 9)?auer, — , -n; (of room), bie SSanb, — , ^c; ( = rampart), ber %&aU, -(e)«, -e. wall painting, bad 2Banbgema(be, wander, — about, f)eram=frretd)en* (f.). want ( = wish), Pollen,* nmnfdjen. war, ber $rteg, -(e)3, -e. ware, bk SBare, — , -n. warm, adj., toarm. warm, totirmen. warrior, ber $rieger, -d, — . Wartburg (castle), bie SBartburg, ♦ wash, toafdjen.* watch, bte (Xafd)en)ubr, — , -en. watchword, bte £ofung, — , -en. water, bad SBaffer, — , — . waterfall, ber SBafferfall, -(t)d, 1L t. wave, bte SBelle, — , -n; bte SBoge, — , -n. way, ber SSeg, -(z)d, -e; ( = man- ner), bte SBeife, — , -n; by the — , itbrtgenS, bettaufig gefagt; by — of, iiber; in this — , auf btefe SBetfe; on the — , untertnegS'; under — , in Setoegung. 274 English-German Vocabulary we, fair. weakness, bie ©djnxicfje, — , -n. wealth, ber 9teid)tmu, -8, ^er. wealthy, tooblbobenb, reic^. wear, tragen.* weather, ba% better, -8, — . wedding, bie v'podbgeit, — , -en. Wednesday, bcr SDWttood), -(e)8, -e. week, bie 2Bod)e, — , -n. week-day, ber 2&od)entag, -(e)8, -e. Weimar, (ba8) SBctmar, -8. welcome, beftnUFomm(n)en, be= griiften. welfare, bag S3®of)I, -(e)8. well, aa8, toelcb; — a, lt>a8 fiir em, tocldj; — kind of, roa8 fiir em. wheel, bag 9?ab, -(e)8, *er. when, adv., toann; cow;., al8, toenn, roo, ba; — ever, toenn. where, too; — at (or — upon), toorcmf; — by, toobet'. whether, ob. which, interrog. pron., toeldjcr; rel. pron., ber, tocldjer. while, toafyrenb, inbem'. whisper, ftiiftern; — to one, einem m=fluftern. whistle, ber ^ftff, -(e)8, -e; ba$ Juten, -8. whistle, pfetfen,* tuten. whistling, bad ^fetfen, -8. white, tocifj. whither, toohin'. whiz, — by, borbeHaufen (f.). who (interrog.), toer; (rel.), ber, toeldjer; — ever, toer. whole, gems; on the — , im gan^en. why, tuarum', tt)e8ljalb'. wicked, bofe, bi)8artig. wife, bie $rau, — , -en; bie ©e= mahtin, — , -ncn; my — , meine $rau; your — , ^hre grau ©e= mahlin. wild, roitb. will, toollen.* William, SBttbemt. will power, bie 9Stflen8fraft, — ,■"■€. willing, einderftanben, bereit; — ly, gem. win, getoinnen.* wind, ber SBtnb, -(t)%, -*• window, ba$ %zn\tev f -8, — . wine, ber $8ein, -(e)8, -e. wine cellar, ber SSeinFetter, -8, — . winter, ber SSinter, -8, — . winter evening, ber SBmterabenb, -8,—. wisdom, bie 9Bet8heit, — . wish, ber SBunfd), -e8, ^e; ber ©mdtounfd). wish, ftiottcn,* toiinfdjen; — for, toimfdjen. wit, ber SESitj, -e8, -e; be at one's — 's end, fetnen anbern Wat ftriffen.* English- German Vocabulary 275 Witches' Dancing Ground, ber £>erentansp(a£, -e3, jL t. with, nut, bet (dat.). without, ohne (ace). witty, Qciftreicfj, nni^ig. woman, bie ^rau, — / ~ en > oa 3 SSetb, -(e)8, -er. wonder, bad SSunber, -8, — . wonderful, tounberbar, number = doll; — ly beautiful, tounber= fdjito. wood, bad £oIj, -eS, -er. wooded mountains, bag SSalbge- btrge, -d, — . wooded valley, ba3 SBalbtal, -(e)8, -er. wooden, hbljern. woods ( = forest), ber SBalb, -(e)8, -er. word, bad SESort, -(e)«, -er, and ( = connected words) -e. work, bte Slrbett, — , -en; (of books, etc.), bad 2Berf,-(e)«,-e. work, arbetten; (wood, etc.), bcar= beiten. workman, ber Sir better, -d, — . world, bie SBett, — , -en; — famed, toeltbefcmnt; — power, bie 3Belt= mad)t, — , -e. worse, so much the — , unt fo fdjlbnmer. worship, ber ®otte8bienft,-(e)3,-e. worth, inert; 50 pfg. — of, fiir 50 ^f fi . wretched, elenb. write, fdjreiben.* writer, ber rtftfteHer, -d, — . written, fct)riftUcf). writing, bie (£>anb)fd)rift, — , -en; bad (Sdjretben, -d. Wurttemberg, (bad) SESurttcm* berg, -d. year, bad 3fafir, -(*)$/ -e; for — s, jaljrelang. yearly, ial)rltdj. yell, fd)reien.* yes, ja; — indeed, ja toohl. yesterday, geftern; only — , erft geftern. yet, adv., nod); conj., botf), bennodj, aber; as — , bt3 jeijt; not — , nod) nidjt. you, bu, iljr, zoological, goofo'gifcf). Zugspitze, bte ,3iigfpilje, — . LIST OF STRONG AND IRREGULAR VERBS WHICH APPEAR IN THIS BOOK This reference list purposes only to give the forms of the verbs. The meanings of the verbs and their compounds are given in the vocabularies, where words found in this list are marked with an as- terisk (*). Compounds are given only in cases where the uncompounded verb is not in use or is weak. The 2d and 3d person singular of the present indicative and the 2d person singular of the imperative are given whenever they are irreg- ular; a dash ( ) indicates that they are regular. Infinitive befebten begtnnen bergen biegcn bieten binben bitten blciboii bredjen brennen brtngen benfen brtngen burfen emvfcljten cm a gen Present 2d, 3d person Im- perative befiebtft, beftebtt btrgft, birgt brief) ft, brtcf)t barfft, barf cmpftefylft empftehlt beftehl birg (berge) brief) wanting empftehl Preterit Indicative befaf>t begann barg bug but banb bat bltcb brad) brannte bvad^tc bad)tc brang burftc emvfafyl crmug 276 Preterit Subjunctive befaljte before begiinne begonne barge biirge bbge bote biinbe bate bftebe bradje brennte brad)te bad)te brange burftc empfafyle empftible ertuoge Past Participle befubten begunnen geburgen gebugen geboten gcbunben gebcten gcblieben gcbrudjen gebrannt gebrad)t gcbadjt gcbrungen gcburft cmpfu()ten ernjugen List of Strong and Irregular Verbs 277 Present Im- Preterit Preterit Past Infinitive 2d, 3d person perative Indicative Subjunctive Participle cffcn iffeft, ijjt m ftt&rft, faf)rt 16 aft afee gegeffen fafyren fufjr fiitjre gefafjren fallen fftttft, ffiflt ftel fide geftttten fangen fangft, fangt ftng finge gefangen fcrfjten aw, m m focbt fbdjte gefochten finben fanb fcinbe gefunben ficcfytcn fli^t(e)ft, m*t mt flocht flbd)te geflocbten fttcgen — ffog flbge gcflogen fHefjen — W florae gcflob,cn flieffen — ftofe floffc geftoffen freffen friffeft, frifet frifet frife frafj frafje gefreffen fricrcn fror frore gefroren gcbaren gebierft, gebiert gebier gebar gebare gcboren geben gib ft, gibt gib gab gabe gcgeben gefyen Qtng Stngc gegnngen gdtngen gclong getange gelungcn gcltcn fliltft, gilt gilt gait gatte golte gegoltcn genieffen genof? genbffe genoffen gcfdjeljen — , gefd)iet)t wanting gefdjot) gcfd)af)e gefebefjen gctoinncn gcumiiii gctDanne getoonne genjonnen gtcften gof? Qoffe gegoffen nicirticn glid) glidje gcglifhcn graben grabft, grabt grub griibe gegraben grctfcn griff ariffe gegriffen Imbcn fyaft, f)at linttc fjatte gcbnbt hnltcn f>ctrtft, fjalt b,ictt fjielte gcfjalten l)angcn or Ijangft, t)angt b,ing fjinge gcbnngcn fytingen bnncn hicb fyiebe gcbaurn (feben ■ " hub Ijobe t)iibc gebuben tyrifecn fjetfeeft, r)cifet fcetfet f)\th f)iefce gcb,ci^cn 278 List of Strong and Irregular Verbs Infinitive Present Im- Preterit Preterit Past 2d, 3d person perative Indicative Subjunctive Participle I) elf en to, mt ffl « fcalfe r^iilfe getyotfen fennen — fannte fennte gefannt flimmcnf flomm flomme geWomtnen fltngen — - Hang flange geftungen fommen — ■ tarn fame gefotntnen fonnen fannft, fann wanting fonnte fonnte gefonnt fricdjen frod) frodje gcrrucfycu labeu liibft, tabt§ tub (itbe getaben laff en foffeft, fojjt fteft Uefee getaffen faufen teufft, teuft lief Itefe getaufen leifjen — Uet) Iier)c getietjen lefen Iie(fe)ft, ftcff tie« lav lafe geiefen liegen ■ tag (age getcgen maf)Un ■ matjttc mabfte gcmatjten ntbgen magft, mag wanting moditc mbdjte gemcdjt tnuffen ntufjt, mu| wanting muffte miifete gcmuftt nclimcn ntmmft, nimmt ntmnt nafym nafnne genotnmen nennen nannte nennte genannt Vfeifen Pfiff Pfiffc gepfiffen Jjftegen* ^flofl pflbge gepftogen ^reifcn prie£ prtefe gejmcfen raten rfitft, rat riet rtete geraten reiben ricb rtebe gerteben rcifeen reijjeft, reifjt reifet rift riffe geriffen rcitcn ritt rttte geritten rufcn rief rtefe gerufcn fdjaffen fdjuf ftfttfe gefdjaffen fdjttllcn* frtiott fd)5l(c gcfd>oUeti fdjeiben fdlieb fdjtebe gefdjieben fdjeinen fdjicn fd)tene gefd)icncn fd)lafen Mm, mm fdllicf fdjttefe gefdjfafcn fdjtagen fd)lagft, fddagt frying fdjtuge gcfdtfagen fd)lcirt)cii |"d)lidi fd)Iid)e gefdjtidjen § In etn=lab :n (invite) also lab Eft, UVt. t Also w eak. * Us >ually weak. List of Strong and Irregular Verbs 279 Infinitive fd)tiefeen fcfytingen ftfymetjen fcfynetben frfjreibcn fdjreien fcfyretten fcfyhjctgen fdjnrimmen fdbtrjtnben fcfytmngen fcfytrjoren fefyen fein fcnbcitf ftebcnf fmgen ftttfen ftnnen fti?en follen fprecfyen fpringen ftefyen ftefyten ftetgen fterben ftteben ftofjcn ftreidjctt tragen Present 2d, 3d person famila(ef)t, fdjmtljt ftebjt, fie&t bift, ift fprid)ft, (pridfit fttebjft, fttef>tt fttrbft, ftirbt ftofeeft, ftdfet ftofet triigft, tragt Im- Preterit Preterit perative Indicative Subjunctive fdjloj? fd)loffe frfllang fdjliinge fd)mtl$ fcf)tno(5 fdjmb^e fdinitt [dnutte . ftfjrieb fd)riebe fdjrie fdjrtee fdjritt fd)ritte fd)tt)icg fd)ttnege .^____ \d)tvamm fd)tt>amme fd)tu6mme fdjtrjanb fdiimnbe fcbtnang fcbmange ■ fdjtuor fd)tt)ore fd)miire fief> w \a\)t fet mar toare fonbte fenbete fott fotte fang fange fanf fiinfe fann fdnne fai? fafee wanting follte fotfte fond) fprad) fpradje (prang fprange ~~ ftanb ftanbe ftiinbe ftietjt mt ftoblc ftable fticg ftiegc ftirb ftarb ftiirbe (tub ftobe ftiej? ftiefee ftrtd. ftrtdje trug triige Past Participle gefdjluffcn gefdjlungen gcfefjmotscn gefrijnitten gefdiricben gefdjrieen gcfdjritten gcfd)tt)iegcn gefcfytrjommen gefdjmnnben gcftbttjungcn gefdjnjorcn gcfeben getnefen gcfanbt gefotten gefungcn gcfunfen gcfonncn gcfcffen gcfoUt gefprodjen gcfprungcn gcftanben gcfto^Icn gefricgen gcftorbcn geftobcn gcftofcen gefrrtdjen gctragcn t Also regular weak verb. 280 List of Strong and Irregular Verbs r< Fresent Im- Preterit Preterit Past Infinitive 2d, 3d person perative Indicative Subjunctive Participle trcffen triffft, trifft trtff traf trafe getroffen rtctben ■ trieb rriebe getrieben tretcn trtttft, tritt tritt trat trate getreten trtnfen tranf tranfe gctrunfcn tun tuft, tut rat tate getan bcrgeffen bergiffeft, bergiftt bergifet bergtfe bergaf? bergafee bergeffen fccrlieren bcrlor berlore berlorcn berjetfyen berstcf) berjtelje bcrjic^cn hjodjfcn tott($f(ef)t, toacfyft ■™ toucf|3 toudjfe getoacfyfen toagen toog tooge getoogen hjafcfyen tottfc$(ef)t, tottfd&t " toufrf) toufdjc gctoaftfien toetfen toie3 totefe getoiefen toenben* toanbtc toenbete getoanbt tocrbcn nrirbft, urirbt totrb toarb toarbe tourbe gctuorben toerben hrirft, totrb toarb tourbc tourbe getoorben to erf en Wtrffr, hjtrft totrf toarf toUrfe getoorfcn totnben hrinbeft, notnbet toanb toanbe gctounben toiffen toeifjt, toeifj toufete toufjte getouftt toollcn toWft, hriH irjoBtc toollte gctooflt Seifjcn Wt) gierje gcsier)en Sicken sog soge gcsogcn ahringen *Also reguL Stoang u weak verb. jtoauge gestoungen THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DATE STAMPED BELOW AN INITIAL FINE OF 25 CENTS WILL BE ASSESSED FOR FAILURE TO RETURN THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY WILL INCREASE TO 50 CENTS ON THE FOURTH DAY AND TO $l,dO ON THE SEVENTH DAY OVERDUE. S£ P 1219& ) NOV 8 1939 fEB 13 1940 3 t84C JUN 22 1940 JUL 17 1 9 40 m n ■ i i ■...■; ' If J **" 4 194! FEB >« 41 APH 22 1942 °cr^ '% SL 2 1 * LD 21-20m-5,'39(9269s) f>4 j 653 m UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY J JX) -Jg-'dC fc »5»«», t~mf$&?