. OP TflE 1 c OP 4^P0R^> NESTORIUS CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Hotrtron: FETTER LANE, E.C. C. F. CLAY, Manager OFlDtnftutgtl : 100, PRINCES STREET Berlin: A. ASHER AND CO. ILctpjtg: F. A. BROCKHAUS £cfo Horit: G. P. PUTNAM'S SONS Bom&ag ant) Calcutta: MACMILLAN AND CO ^Toronto: J. M. DENT AND SONS, Ltd. 2Tokgo: THE MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA Ltd. Ail rights resemed NESTORIUS AND HIS PLACE IN THE HISTORY OF CHRISTIAN DOCTRINE by FRIEDRICH LOOFS, D.D., Phil.D. Professor of Church History in the University of Halle- Wittenberg, Germany Cambridge : at the University Press 1914 Cambridge : PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS B' i~ & PEEFACE IN this small book I publish four lectures which I was invited to give in a course of "advanced lectures in theology " at the University of London, March, 1913. The lectures were for the most part originally written in German. I translated them with the kind assistance of Miss Ida South ha 11, M.A., of Birmingham, then a guest at my house. But it is not she alone to whom I am indebted. I have also to thank my dear host during my stay in London, Professor H. J. White, who read two of my lectures before I gave them, and the corrector of the Cambridge University Press and two of our American students, Mr H. Harper, B.A., of Avalan (U.S.A.), and Mr Charles Baillie, B.D., of Picton (Canada), whose kind suggestions I often utilized in reading the proofs. However, I beg my readers to put it to my account, that in spite of all these friendly helpers, the German author very often reveals himself. In quoting Nestorius' "Book of Heraclides" I have given the pages both of the Syriac text and of Nau's French translation — not in order to raise in my reader's mind the idea that I made use of the Syriac text. VI PREFACE Having forgotten nearly all I once knew of Syriac, I examined the Syriac text with the help of various friends only in a very few places, and I realize how much the ordinary use of the French translation alone is to be regarded as a defect in my lectures. I have quoted the numbers of the pages of the original Syriac text, as given by Nau, only in order that in this way the places where the quotations are to be found may be more accurately indicated than by merely quoting the pages of Nau' s translation. Since this book w T ent to press I have made the acquaintance of a lecture by Dr Junglas, a Roman- Catholic scholar, entitled Die Irrlehre des Nestorius (Trier, 1912, 29 pages), and of the interesting chapters on "the tragedy of Nestorius" and "the council of Chalcedon" in L. Duchesne's Histoire ancienne de Vfiglise (torn, in, Paris, 1911, pp. 313-388 and 389- 454). The latter makes little use of the newly discovered Liber Heraclidis and does not give much detail about the teaching of Nestorius. Nevertheless I regret very much that I did not know earlier this treatment of the matter, surely more learned and more impartial than any other of Roman-Catholic origin. Dr Junglas in giving a short delineation of Nestorius' " heresy " has utilized the " Book of Heraclides " and, in my opinion, made some valuable remarks about the terminology of Nestorius which are not to be found elsewhere. However, in his one short lecture he was PREFACE Vll not able to go into details, and there are many things which he has failed to observe. There is a third Roman-Catholic research into the doctrine of Nestorius (J ugie, article " Ephese, concile de" in the Dictionnaire de la theologie catholique, Fasc. 37. Paris, 1911, pp. 137- 163), which, as I understand, endeavours more eagerly than Dr Jung las to show that Nestorius was justly condemned ; but I have not had the opportunity to read this article. As regards my own treatment of the matter, I do not pretend to have exhausted the subject nor to have found the definite and final answers to the various questions aroused about Nestorius' life and doctrine by his Liber Heraclidis. I trust that I have indicated more clearly than Professor Bethune-Baker has already done the way by which we may arrive at a real understanding of Nestorius' peculiar ideas. Others, I hope, may be stimulated by the present lectures to a further study of Nestorius' christology. The subject is deserving of interest. For there is no other christology in the ancient church so " modern " as his and perhaps that of his teachers whose dogmatical works are lost. F. L. Halle on the Saale, Germany, January 20th, 1914. The subject of my lectures — " Nestorius and his position in the history of Christian Doctrine " — seems at the first glance to have little interest for us modern men. Almost 1500 years have passed since Nestorius played his role in history. And this role was in the orthodox church a very transitory one. For the Persian-Nestorian or Syrian-Nestorian church (as the language of this church was Syriac) Nestorius, it is true, became a celebrated saint ; and still to-day small remains of this once far-reaching church are to be found in the vicinity of the Urmia Lake in the north-west of Persia and south of it in the mountains of Turkish Kurdistan. But in the orthodox church Nestorius was even in his own time an ephemeral appearance. In the year 428 A.D. he became bishop of Constantinople and as early as 431 he was deposed. Four years later he was banished to Oasis in Egypt, and up to a few years ago the common opinion was that he died soon after in his exile. For the orthodox church he remained merely one of the most condemned heretics. He was reproached not l. n. 1 2 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS only for having forbidden the title Oeoroicos, mother of God, as applied to Mary the virgin, but it was told of him that he, separating the divine and the human nature of Christ, saw in our Saviour nothing but an inspired man 1 . What was right in his statements, viz. his opposition to all monophysitic thinking, was held to be maintained by the famous letter of Leo the Great to Flavian of Constantinople of the year 449, acknow- ledged by the council of Chalcedon, and by the creed of that council itself. The rest of what he taught was regarded as erroneous and not worth the notice of posterity. That this is not a tenable theory I hope to prove in my lectures. To-day it is my aim merely to show that just at the present time different circumstances have led to the awakening of a fresh interest in Nestorius. The church of the ancient Roman Empire did not punish its heretics merely by deposition, condemnation, banishment and various deprivations of rights, but, with the purpose of shielding its believers against poisonous influence, it destroyed all heretical writings. No work of Arius, Marcellus, Aetius and Eunomius e.g., not to speak of the earlier heretics, has been preserved in more than fragments consisting of quotations by their opponents. A like fate was purposed for the writings 1 Coinp. Socrates, h. e. 7, 32, 6 ed. Gaisford n, 806; Evagrius, h. e. 1, 7 ed. Bidez and Parmentier, p. 14, 6. RECENTLY AWAKENED 3 of Nestorius : an edict of the Emperor Theodosius II, dating from the 30th of July 435 ordered them to be burnt 1 . Even the Persian church, about the same time won over to Nestorianism, had to suffer under this edict : only a few works of Nestorius came into its possession for translation into Syriac. This we learn through Ebed-Jesu, metropolitan of Nisibis (-f*1318), the most famous theologian of the Nestorians in the middle ages and who has given us the most complete account of the writings of Nestorius. He introduces in his catalogue of Syrian authors 2 the notice about Nestorius with the following words : Nestorius the 'patriarch wrote many excellent books which the blasphemers (viz. the Antinestorians) have destroyed. As those which evaded destruction he mentions, besides the liturgy of Nestorius, i.e. one of the liturgies used by the Nestorians, which without doubt is wrongly ascribed to Nestorius, five works of the patriarch. The first of these is the book called Tragedy, the second the Book of Heraclides, the third the Letter addressed to Cosmas, the fourth a Book of letters and the fifth a Book of homilies and sermons. For us the edict of Theodosius against the writings of Nestorius has had a still more important result. Until 1897 nothing was known about the second book 1 Cod. Theodos. 16, 5, 66; Mansi, v, 413 f. 2 J. S. Assemani, Blbliotlieca orientalis, in, 1, p. 35 f. 1—2 4 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS mentioned by Ebed-Jesu, i.e. about the Book of Hera- clides. Also the Letter addi*essed to Cosmas mentioned third by Ebed-Jesu had to be counted and is still to be counted as lost 1 . Of the three other works ascribed by Ebed-Jesu to Nestorius we had and still have only fragments — occasional quotations in the works of his enemies and his friends. Among the hostile writings in which we find such fragments are to be named especially the works of his chief opponent Cyril of Alexandria; then the proceedings of the council of Ephesus ; then some works of Marius Mercator, a Latin writer who in the time of Nestorius lived in Constantinople and translated a series of quotations from Nestorius given by Cyril, three letters of Nestorius and also, but with considerable omissions, nine of his sermons; finally the church history of Evagrius (living about 590). The latter gives us 2 an account of two works of Nestorius dating from the time of his exile, one of which must be the Tragedy, while the other could not be identified up to the last ten years, and he inserts in his narration extracts from two interesting letters of the banished heretic. Among the friends who preserved for us fragments of Nestorius the Nestorians of later date played a very unimportant part. Important is a Latin work which has connection with the earliest friends of Nestorius, the so-called 1 Comp. Hauck's Beal-Encyklopddie, xxiv, 242, 56 ff. 2 h. e. 1, 7 ed. Bidez and Parmentier, pp. 12 ft. RECENTLY AWAKENED 5 Synoclicon, known since 1682 1 or, in complete form, since 1873 2 , and which is a later adaptation of a work of Bishop Irenaeus of Tyrus, a partisan of Nestorius, which was entitled " Tragedy " like the lost " Tragedy " of Nestorius, upon which perhaps it was based. The quotations of these enemies and friends re- present, as I said, fragments of three books of Nestorius mentioned by Ebed-Jesu, viz. the Book of letters, the Book of sermons and the Tragedy. The first two of these three works of Nestorius need no further explana- tion. The third, the Tragedy, about which Evagrius and the Synodicon teach us, must have been a polemical work, in which Nestorius, as Evagrius says, defended himself against those who blamed him for having introduced unlawful innovations and for having acted tvrongly in demanding the council of Ephesus z . The title which the book bears must have been chosen because Nestorius told here the tragedy of his life up to his banishment to Oasis in Egypt. Fragments of other books of Nestorius not mentioned by Ebed-Jesu were not known to us ten years ago 4 . 1 Ch. Lupus, Ad Ephesinum concilium variorum patrum epistolae, 1682 = Mansi, v, 731-1022. 2 Bibliotheca Casinensis, i, 49-84. 3 h. e. 1, 7, pp. 12, 24 f. 4 We bad, it is true, the Anathematisms of Nestorius against Cyril's Anathematisms, and a fragment of his \oyi8t.a ; but the Anathematisms probably were attached to a letter, and the Xoyldia (short discourses) perhaps belonged to the Book of homilies and sermons. 6 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS All the fragments previously known and in addition to them more than 100 new fragments preserved especially by the Syrian-monophysitic literature I collected and edited in 1905 in a volume entitled Kestoriana 1 . It is with pleasure that here in England I mention the collaboration of the learned English scholar Stanley A. Cook, an expert in Syrian language and literature, without whose help I never could have used the Syriac texts in the British Museum. I will not speak long of the book which this help and that of a German scholar then at Halle, Dr G. Kampffmeyer, enabled me to compose. Three remarks only shall be made. Firstly: The Syriac fragments gave us knowledge of «, book of Nestorius not mentioned by Ebed-Jesu, which was written in the form of a dialogue and which was certainly a comprehensive work, although the number of the fragments handed down to us is very small. The title of this work is The Theopaschites, that is, the man who thinks God had suffered, a title certainly chosen because Nestorius in this dialogue opposed the Cyrillian party, which he accused of holding a doctrine which imagined the God in Christ suffering. Secondly : The introductory headings in the Syriac fragments of the sermons of Nestorius in combination with a reconstruction of the order of the leaves in the 1 Nestor iana. Die Fragmente des Nestorius, gesammelt, unter- sucht und herausgegeben von F. Loof s. Mit Beitragen von Stanley A. Cook und G. Kampffmeyer, Halle, 1905. RECENTLY AWAKENED 7 manuscripts used by Marius Mercator and by the council of Ephesus, offered the possibility of arranging the fragments of the sermons of Nestorius in such a manner that more than 30 sermons could be clearly discerned and that not a few of them were recognisable in their essential contents and their characteristics. Thirdly : By the help of the quotations I succeeded in finding — as did also at almost the same time a Catholic scholar 1 independently of me — the original Greek of one sermon of Nestorius in a sermon preserved in a manuscript at Dresden and printed in 1839 as a work of Chrysostomus. It is a sermon on the high priesthood of Christ in many respects especially charac- teristic of the teaching of Nestorius. Thus my Nestoriana gave for the first time an opportunity to survey the remains of the works of Nestorius then accessible. They were the first factor in arousing fresh interest in Nestorius. They inspired, as the author himself says, the writing of a monograph on the christology of Nestorius by a Roman Catholic chaplain, Dr Leonhard Fendt 2 . But the second factor now to be treated is still more important and surely more interesting. Let me give some introductory remarks before treating the subject itself. 1 S. Haidacher, Rede des Nestorius fiber Hebr. 3. 1, iiberliefert unter dem Nachlass des hi. Chrysostomus (Zeitschrift fur katholische Theologie, xxix, 1905, pp. 192-195). 2 Die Christologie des Nestorius, Kempten, 1910. 8 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS Some few heretics of the ancient church were fortunately enabled long after their death to triumph over the condemnation or even destruction which the orthodox church pronounced against their writings. Of Apollinaris of Laodicea, the heretic whose doctrine was to Nestorius a special cause of offence, we have still not a few writings because the Apollinarists secretly introduced the works of their master into the church literature, inscribing them with the names of orthodox authors of good renown, e.g. Athanasius, Julius of Rome, Gregorius Thaumaturgos. Since these fraudes Apollinaristarum 1 , of which as early as the 6th century some church writers had an idea or at least a suspicion 2 , were carefully examined, a small collection of works of Apollinaris could be made. Prof. Lietz- mann of Jena gave such a collection in his Apollinaris von Laodicea in the year 1904. Severus of Antioch, the most conspicuous of the Monophysites of the 6th century, continued to be admired in the Syrian monophysite church, although the orthodox church had anathematized him. Hence not an unimportant part of the works of Severus translated into Syriac has been preserved, especially among the Syriac manuscripts of the British Museum. 1 Comp. Leontius, adversus fraudes Apollinaristarum; Migne, ser. graec. 86, 1947-1976. 2 Comp. the preceding note and Nestorius' ad Constantinopolita- 7ios (F. Nau, Nestorius, Le Livre d'Heraclide, p. 374). RECENTLY AWAKENED 9 And, besides others 1 , your famous countryman E. W. Brooks has, to the great advantage of historical science, begun the publication of this material 2 . Pelagius, the well-known western contemporary of Nestorius, whose doctrine Augustine opposed, wrote beside other smaller dogmatical works a large commen- tary on the Epistles of Saint Paul, the original text of which was held to be lost. An orthodox adaptation only of this work, as was the opinion of ancient and modern scholars, existed in a commentary regarded since olden times as belonging to the works of Hieronymus and it has been printed among them. But nobody took much notice of these commentaries; for because they were regarded as having been revised they could teach nothing new about Pelagius, and one could only make use of those thoughts which otherwise were known to be his. Lately we have come by curious bypaths to valuable knowledge about the Pelagius-commentary which we hope will soon put us in possession of the original text of Pelagius. The well-known Celtic scholar, HeinrichZimmer, formerly professor at the University of Berlin (f 1910), was led, as we see in his book Pelagius in Irland (1901), to traces of the original Pelagius- commentary by quotations in Irish manuscripts. He 1 e.g. R. Duval in Patrologia orientalis, iv, 1, 1906. 2 The sixth book of the select letters of Sever us, Patriarch of Antiochia in the Syriac version etc., 2 vols., London, 1902-1904; Hymns in Patrologia orientalis, vi, 1, 1910. 10 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS even believed he had recovered the original commentary itself; for a manuscript which he found in the monastery of S. Gallen (Switzerland) in his opinion nearly re- sembled the original text, in spite of some additions, and showed that the Pseudo-Hieronymus, i.e. the form printed among the works of Hieronymus, was more authentic than was previously supposed. This judgment on the manuscript of S. Gallen and the Pseudo-Hiero- nymus proved, it is true, to be too optimistic. But the investigation, begun by Professor Zimmer, has been furthered by German and English scholars by means of extensive study of manuscripts. Professor A. S outer of Aberdeen, who played a prominent r61e in this research and who really succeeded in finding at Karls- ruhe a manuscript of the original Pelagius-commentary, is right in hoping that he will be able to give to theological science the original text of Pelagius within a few years 1 . In a still more curious manner Priscillian, the first heretic, who in consequence of his being accused was finally put to death (385), has been enabled to speak to us in his own words. None of his writings were preserved ; we only had the accounts of his opponents. Then there was suddenly found, 27 years ago, in the University library at Wiirzburg (Bavaria) a manuscript of the 5th or 6th century containing 11 treatises of the old heretic perfectly intact — the genuineness of which 1 Comp. Hauck's Real-Encyklopddie, xxiv, 311. RECENTLY AWAKENED 11 cannot in the least be doubted. It must remain a riddle for us how this manuscript could be preserved without attention having been drawn to it. Neverthe- less it is a matter of fact that these 11 treatises of Priscillian now, more than 1500 years after his death, can again be read ; they were printed in the edition of the discoverer, Dr Georg Schepps, in 1889. A similar fortune was prepared for Nestorius. A Syriac translation of his Book of Heraclides mentioned above, which was made about 540 A.D., is preserved in a manuscript, dating from about 1100, in the library of the Nestorian Patriarch at Kotschanes in Persian Turkestan. The American missionaries in the neigh- bourhood of the Urmia Lake having heard about this manuscript, attempted to gain further information about it, and in 1889 a Syrian priest, by name Auscha'na, succeeded in making secretly a hurried copy of the manuscript for the library of the missionaries at Urmia. One copy of this Urmia copy came into the University library of Strassburg, another into the possession of Professor Bethune-Baker of Cambridge; a fourth copy has been made directly after the original at Kotschanes for the use of the Roman Catholic editor, the well-known Syriac scholar Paul Bedjan. The rediscovery of this work of Nestorius was first made known when the existence of the Strassburg manuscript was heard of, in 1897 \ The publication of 1 Comp. my Nestoriana, p. 4. 12 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS the Syriac text was delayed longer than scholars seemed to have had a right to hope. The first detailed notice of the work, therefore, was given by Professor Bethune- Baker in his work, Nestorius and his teaching, edited 1908. This scholar had been enabled by means of an English translation of a Mend to make use of the Book of Heraclides or " Bazaar of Heraclides " as he called it. Long quotations from the book of Nestorius made this publication of great value. As late as 1910 the edition of the Syriac text by Paul Bedjan appeared and at the same time a French translation by F. Nau 1 . It is especially this publication which is able at the present time to arouse interest in Nestorius. First the preface of the Syriac translator attracts our attention. The translator remarks at the conclusion that the following book of Nestorius belongs to the controversial writings on the faith and must be read after the " Theopaschites " and the " Tragedy ", which he wrote as apologetic answers to those who had blamed him for having demanded a council 2 '. This remark not only confirms what we already knew from Evagrius about the Tragedy of Nestorius, but it enables us also to identify the second book of the banished Nestorius known to Evagrius. Evagrius tells us that it was directed against a certain Egyptian — Cyril is often 1 Nestorius, Le Livre d'Heraclide de Damas, ed. P. Bedjan, Paris, 1910; Nestorius, Le Livre d'Heraclide de Damas, traduit en Franqais par F. Nau, Paris, 1910. 2 Bedjan, p. 4; Nau, p. 3. RECENTLY AWAKENED 13 called by Nestorius " the Egyptian " — and that it was written SiaXe/cTitccos 1 , apparently meaning "in the form of a dialogue ". These words of Evagrius even before the discovery of the Book of Heraclides could be held to point to the Theopaschites, which has in the fragments that are preserved the dialogue form. Nevertheless in my Nestoriana I did not venture to make this identification because the book known to Evagrius must have also contained historical-polemical passages, while the frag- ments we have present no such material. Now according to the preface of the translator of the Book of Heraclides the Theopaschites really contained historical -polemical material. One can therefore now without doubt identify it with the second book notified by Evagrius. More interesting than the preface is naturally the book itself. Its title, " Tegurtd " of Heraclides of Damascus, according to Bedjan 2 and Nau 3 corre- sponding in Greek to lipayfiarela 'Hpa/cXelSov rod Aafiaafcrjvov, hence " Treatise of Heraclides " — not "Bazaar of Heraclides" as Professor Bethune-Baker translated — is the most puzzling thing in the whole work. The Syriac translator remarks in his preface that Heraclides was a noble and educated man living in the neighbourhood of Damascus, and that Nestorius puts this name in the title of his book because he feared 1 h. e. 1, 7, pp. 13, 21: ypacfret. 8e teal Zrepov \byov irpos two. 5r)6ev AiyviTTtov crvyKei/xevov k.t.X. 2 p. viii, no. 2. 3 p. xvii and Revue de V Orient chretien, xiv, 1909, pp. 208 f. 14 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS that his own name would prevent people from reading it 1 . The Syriac translator therefore had already found the title Treatise of Heraclides in his Greek original. He does not seem to have known anything about the meaning of this title. The vague remarks he makes about Heraclides tell nothing more than anyone might guess without his help. The book itself in its present incomplete condition — about one-sixth of the whole is missing — nowhere explains the title, Heraclides not being mentioned at all. And Nestorius has made no effort to conceal his authorship. The names of the persons which, in the dialogue of the first part of the book, head the single portions of the text, viz. Nestorius and Sophronius, must, it is true, be regarded as later additions — just as the headings of the chapters. But the manner in which the matter is dealt with, especially in the second half of the book, reveals so clearly that Nestorius is the writer, that a pseudonym, as Heraclides or anyone else, could have deceived only those who gave no attention to the contents. Perhaps — that is the opinion of Be thune -Baker 2 — the pseudonymous title is to be regarded as the device of an adherent of Nestorius, to save his master's apology from destruction. However it may be — the book itself has nothing to do with Heraclides of Damascus. It falls, as the Syriac translator rightly remarks 3 , into two parts, the first of 1 Bedjan, p. 3; Nau, p. 3. 2 Nestorius and his teaching, p. 33. 3 Bedjan, p. 4; Nau, p. 4. RECENTLY AWAKENED 15 which has three, the second two sections. To the first section of the first part 1 the translator gives the heading : Of all heresies opposed to the church and of all the differences with regard to the faith of the 318 {i.e. the Fathers of Nicaea). In the second section 2 Nestorius, as the translator observes, attacks Cyril and criticizes the judges (who condemned him) and the charges of Cyril. The third section 3 contains according to the translator his (viz. Nestorius') answer (or apology) and a comparison of their letters (viz. of Cyril and Nestorius). The first section of the second part 4 is characterized by the translator as a refutation and rectification of all charges for which he was excommunicated, and the second section 5 as dealing with the time or the events from his excommunication to the close of his life. Even the first of the five sections shows considerable omissions ; the second is incomplete in the beginning and again at the end; also of the third section the beginning is missing. The fourth section, in which all extracts from the sermons of Nestorius criticized at Ephesus as heretical are brought under review, seems, apart from small omissions, incomplete only in the 1 Bed] an, pp. 10-13 f. ; Nau, pp. 1-88 ; comp. Hauck's Real- Encyklopadie, xxiv, 240, 44 ft. 2 Bed j an, pp. 147-209; Nau, pp. 88-125. 3 Bedj an, pp. 209-270; Nau, pp. 126-163. 4 Bedjan, pp. 138-160 and 271-366 (or 459) ; Nau, pp. 163-235 (or 294) ; comp. Hauck's Real-Encyklopadie, xxiv, 240, 55 f. 5 Bedjan, 366 (or 459)-521 ; Nau, 235 (or 294)-331. 16 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS beginning; the last section is the most completely preserved. In spite of all omissions it is a book of extensive scope in which Nestorius speaks to us : the Syriac text has 521 pages, the French translation of Nau fills 331, and they are of a large size. In reading the book one has to regret, it is true, again and again, that it has not been preserved intact and in its original language. It would be of inestimable importance for the history of Christian doctrine if we possessed the original Greek of these explanations, so important from a dogmatic point of view. Nevertheless even as we have it now in the Syriac translation the Treatise of Heradides of Nestorius remains one of the most interesting discoveries for students of ancient church history. In two respects it is able to awaken fresh interest in Nestorius : by what we hear about his life and by what we learn about his doctrine. As concerning the first, the Treatise of Heradides has undoubtedly many relations to that earlier work of Nestorius, entitled Tragedy and only known in a few fragments, in which he treated historically and polemi- cally the tragedy of his life and especially the doings of the Cyrillian council of Ephesus. Also in the Treatise of Heradides Nestorius writes as one who is conscious of being unjustly condemned and wrongly delivered over to the intrigues of the unscrupulous RECENTLY AWAKENED 17 Cyril. But he does not make pretentious claims for his person or hope for another turn of his fortune. He has no more interest in the world. For e.g. after having said that one might ask him why the bishops of the Antiochian party had given assent to his deposition he answers 1 : Well you must ask him (meaning Cyril), apparently also those (meaning the Antiochians). If you want to learn anything else of me, then I will speak of what is now gradually coming to the knowledge of the whole world, not in order to find approbation or assistance among men — for earthly things have but little interest for me. I have died to the world and live for Him, to whom my life belongs ; — but I will speak to those who took offence etc. He writes in exile in the deserts of Egypt and has no prospect but of death. As for me, so he concludes the treatise 2 , / have borne the sufferings of my life and all that has befallen me in this world as the sufferings of a single day ; and I have not changed all these years. And now I am already on the point to depart, and daily I pray to God to dismiss me — me whose eyes have seen his salvation. Farewell Desert, my Jriend, mine upbringer and my place of sojourning, and thou Exile, my mother, who after my death shalt keep my body until the resurrection comes in the time of God's pleasure! Amen. We knew previously that Nestorius had to endure 1 Bedjan, p. 451; Nau, p. 289. 2 Bedjan, p. 520 f.; Nau, p. 331. L. N. 2 18 A FRESH INTEREST IN NESTORIUS many sufferings during his exile. Evagrius, as I said above, hands down to us fragments of two letters of Nestorius to the governor of Thebais 1 . From these we learn that Nestorius was captured in Oasis by invading bands of barbarians and then, being released, surrendered himself, by a letter written in Panopolis, into the hands of the governor, in order not to come under the suspicion of having fled. But then, so the second letter teaches us, he was sent by order of the governor first to Elephantine and, before reaching it, back to Panopolis, then into the surrounding district and from there to a fourth place of exile. The hardships of these continual removals and severe bodily pains caused by an injured hand and side had brought him to the brink of death. We cannot help being moved when we see him in his first letter from Panopolis, written directly after his release from capture, asking the governor that he should see to a lawful continuation of his exile, lest in all future generations should be told the tragic history that it was better to be captured by barbarians than to take refuge with the Roman Empire 2 . But these occurrences happened soon after 435, for in the first letter Nestorius mentions the synod of Ephesus as a fact of the recent past. Scholars therefore could suppose and actually 1 Evagrius, h. e. 1, 7, pp. 14-16; Nestoriana, pp. 198-201. 2 tva. fj.r) iraaaus £k tovtov yeveah rpayipdrjrat Kpelrrov elvai ftapfidpiov alxP'dXojTov J} Trp6vaifC7) gives strong support to the view that he used the parallel expression eVaxm /caO* vTTOGTacnv in the sense of substantial rather than in the sense of personal oneness 3 ." Nevertheless his real theory is clearly to be perceived. The divine Logos, he thinks, who naturally has his vTroaTacns or is an t'7rovai.v nal to rrpoacjirov 6/xotus. 8rav 5e £iri ttjv o~vp&ap.^v. 2 e.g. B. 78 = N. 50; B. 94=N. 61; B. 106 = N. 69; B. 305 = N. 194: les natures subsistent dans leurs prosopons et dans leurs natures; B. 341 = N. 218. 3 p. 97 f. 4 Comp. Liber Heracl. B. 316 = N. 202: pour ne pas fair e... les prosopons sans hypostase. 5 B. 305 = N. 194. OF NESTORIUS 79 the form of appearance of the flesh which the Logos could take on. Nevertheless the number of those places in which Nestorius asserts that there was one irpoaanrov in Christ is much greater than that of those in which he speaks about the irpoauyira in Christ. The former are found in great number already in the earlier known fragments 1 and in a still greater in the Treatise of Heraclides 2 . This formula is to be held as charac- teristic of the teaching of Nestorius. He repeats again and again that the natures were united in the one TrpoawTTov of Christ. But what does he understand by this? At first we must answer: Nestorius has in his mind the undivided appearance of the historic Jesus Christ. For he says, very often, that Christ is the one irpoawirov of the union 3 . And he argued with Cyril : You start in your account with the creator of the natures and not with the irpoawirov of the union*. It is not the 1 Comp. Nestoriana, Index, s.v. irpbvwTcov, p. 405 a. 2 Comp. Nau's translation, Index, s.v. prosopon, p. 388 b. 3 e.g. B. 212 = N. 128: C'est done le Christ qui est le prosopon de V union ; B. 223 = N. 134 f. : le prosopon dhmion est le Christ ; B. 250 = N. 151; B. 307=N. 195. 4 B. 225 = N. 136; comp. B. 255 = N. 154: Pourquoi done m'avez- vous condamne? Parce queje lui ai reproche de . . .commencer par celui-ci (Dieu le Verbe) et de lui attrihuer toutes les proprietes, and B. 131 = N. 85: C est pourquoi celui-la (Cyrille), dans V incarnation, n'attribue Hen a la conduite de Vhomme, mais (tout) a Dieu le Verbe, en sorte quHl s'est servi de la nature humaine pour sa propre conduite. 80 THE DOCTRINE Logos who has become twofold 1 ; it is the one Lord Jesus Christ who is twofold in his natures 2 . In him are seen all the characteristics of the God-Logos, who has a nature eternal and unable to suffer and die, and also all those of the manhood, that is a nature mortal, created and able to suffer, and lastly those of the union and the incarnation*. To understand this idea of Nestorius all thoughts of a substantial union ought to be dismissed. A substantial union — so Nestorius argues — including a confusion, a mixture, a natural composition, would result in a new being 4 . Here the natures are unmixed: the Logos ofioovcrio*; tco Trarpi is bodyless 5 and is continually what he is in eternity with the Father®, being without bound, without limit 7 , but the manhood has a body, is mortal, limited etc. 8 These different natures are united not substantially but in the it poo-coir ov of the union 9 ; and it is to be noticed, that for Nestorius there is nothing singular in such a union in itself, that 1 B. 213=N. 128; B. 215 = N. 130; B. 248 = N. 150; B. 296 = N. 188. 2 B. 213 =N. 128; Nestoriana, p. 283, 13; 341, 2. 3 B. 249f. = N. 151. 4 B. 250f.=N. 151; comp. B. 236 =N. 142. 5 B. 70=N. 45. 6 B. 265 = N. 160. 7 B. 304 = N. 193; comp. B. 239 = N. 144. 8 B. 265 =N. 160. 9 e.g. B. 213 = N. 129: L'union est en effet dans le prosapon, et non dans la nature ni dans V essence; B. 230 = N. 139: C" est pour quoi je crie avec insistance en tout lieu que ce n'est pas a la nature, mais au prosopon, quHl faut rapporter ce qu'on dit sur la divinite" ou sur Vhumanite. OF NESTORIUS 81 is apart from the very natures which are united here. / know, he says, nothing which would suit a union of different natures except a single irpoacoirov by which and in which the natures are seen, while they are giving their characteristics to this irpoawirov 1 . For the detailed explanation of this thought an idea is important which Professor Bethune-Baker has already noted 2 in the Treatise of Heraclides, viz. the idea that in Christ the manhood is the irpoacoirov of the Godhead, and the Godhead the irpoaayirov of the manhood^. Reading Professor Bethune-Baker's book one could think that this idea appeared only once or at least seldom. Really, however, it recurs again and again 4 . It is the leading idea of Nestorius that the natures of Christ made reciprocate use of their irpoacoira 5 , the Godhead of the form of a servant, the manhood of the form of God 6 . In this sense in the one irpoacoirov of Christ, according to Nestorius, a union of the irpoo-coira 1 B. 230 = N. 138 f. 2 p. 97. 3 B. 144 = N. 168. * Comp. e.g. B. 78ff.=N. 50 ff.; B. 289 = N. 183; B. 305 = N. 193 f. ; B. 334 = N. 203, etc. 5 Comp. e.g. B. 341 f. =N. 219: Pour nous, dans les natures, nous disons un autre et un autre, et, dans V union, un prosopon pour Vusage de Vun avec V autre (ou: pour leur usage mutuel); B. 289 = N. 183: Vhumanzte utilisant le prosopon de la divinite et la divinite le prosopon de Vhumanite; B. 307 = N. 195: lis prennent le prosopon Vun de Vautre; B. 334 = N. 213: Elles (les natures) se servent mutuellement de leurs prosopons respectifs. 6 e.g. B. 81 = N. 52; B. 90f. = N. 59; B. 241 = N. 145. L. N. 6 82 THE DOCTRINE took place 1 so that this is that and that is this 2 . Professor Bethune-Baker, who did not enter into a discussion of the last quoted formulas, says in reference to the former (viz. : The manhood is the irpoacdirov of the God- head and the Godhead is the irpoawirov of the manhood*) : " These words come near to eliminating ' personality/ as we understand it, altogether, or at all events they suggest the merging of one personality in the other, each in each. This in fact seems to be the meaning of Nestorius. He is in search of the real centre of union and he finds it here. He uses the term irpocrcoirov to express that in which both the Godhead and manhood of our Lord were one, even while remaining distinct from one another, each retaining its own characteristics 4 ." I think that Professor Bethune- Baker is here still striving to find a metaphysical centre of union. In my opinion the idea of Nestorius is most easily 5 understood by us, if we look at Philippians ii, 6 ff. The form of a servant and the form 1 B. 305 = N. 193: L' 'union des prosopons a eu lieu en prosopon. Comp. B. 213 = N. 129: L 7 union est en effet clans le prosopon et non clans la nature; B. 275 = N. 174: II n'y a pas un autre et un autre dans le prosopon; B. 281 =N. 177: Nous ne disons pas un autre et un autre, car il n'y a qu'un seul prosopon pour les deux natures. 2 B. 331 =N. 211: Cest dans le prosopon, qu'a eu lieu Vunion, de sorte que celui-ci soit celui-la et celui-Ut, celui-ci. These last words are to be found very often. 3 Comp. p. 81 with note 3. Similar sentences recur again and again. 4 P- 97. 5 About the difficulties which remain see below, p. 90, note 1. OF NESTORIUS 83 of God here spoken about do not, according to Nestorius, succeed each other, they are co-existent, i.e. the one Christ shows us as clearly the form of God as the form of a servant, and it is once expressly said by Nestorius that the form is the irpoaanrov 1 . The statement, that the irpocrccura interchange, means, therefore, that the Logos shows himself in the form of a servant and the man in the form of God, this one by humbling himself, the other by being exalted 2 , or as Nestorius says 3 with Gregory of Nazianzen 4 : Oeov (lev ivavOpcoTrtfaavros, avdpwirov Se dewOivros. Let us examine these two thoughts further. First, that the union takes place in the Trpocrcoirov of the man. The Logos humbled himself in willing obedience unto death, yea, the death of the cross, taking on the TTpoawirov of the man, who suffered and died, as his own irpoaoiirov 5 . From the annunciation, the birth and the manger till death 6 he was found in outward being as a man, without having the nature of a man ; for he did not take the nature but the form and appearance of 1 B. 244 = N. 147. 2 B. 84f.=N54f. ; B. 244 = N. 147; B. 341 = N. 218. 3 e.g.B. 280 = N. 177; B. 307=N. 195; B. 315 = N. 201; B. 330 = N. 210 f.; B. 332 = N. 212; B. 360 = N. 231. 4 ep. 101, Migne, 37, 180 a. 5 Comp. B. 84f. = N. 55; comp. B. 131=N. 85: La forme de Dieu etait en apparence comme un homme. 6 B. 132 = N. 85; B. 118=N. 76: Parce qu'il etait Dieu et im- mortel, il a accepte dans son prosopon — lui qui n'etaitpas coupable — la mort, tfest a dire ce qui est mortel et capable de changement. 6—2 84 THE DOCTRINE a man as regards all ivhich the irpbcrwTrov includes 1 . But how can the Logos himself have the form of a servant if he did not have the human nature ? An answer may be found in the following words of Nestorius : God the Logos is said to have become flesh and son of man as regards the form and the irpoGoyrrov of the flesh and of the man, of which he made use in order to make himself knotun to the world 2 . It was the flesh, in luhich he manifested himself, in which he taught, in ivhich and through which he acted, and that not as being absent ; he made use of His wpoacoirov in the flesh, because he ivished that he himself might be the flesh and the flesh He himself z . God had a beginning and develop- ment by manifestation*. Nestorius takes this so earnestly that he says : Christ is also God and he is no other than God the Logos 5 . The second side of the idea we are discussing, viz. that the manhood in Christ shows itself in the form of God, is already partly explained by the preceding- quotations, as they assert that it was the Logos who was to be seen in the man. But we need to have a clearer understanding of this second side of the idea 1 B. 241 = N. 145; comp. B. 252 = N. 152: Un et le meme (est le) prosopon, mais (il n'en est pas de meme pour) Vessence; car Vessence de la forme de Dieu et Vessence de la forme du serviteur demeurent ; and B. 262 = N. 158: 11 a pris la forme du serviteur pour son prosopon et non pour sa nature ou par changement d'essence. 2 B. 230 = N. 139. 3 B. 80=N. 51. * B. 274=N. 173; comp. below, p. 85, note 6. 6 B. 218 = N. 132. OF NESTORIUS 85 also. Because the Logos manifested himself in the form of servant, the man appeared in the form of God. No one eve?' saw hefore that a man in his own irpoawirov made use of the irpoawirov of God 1 . The prophets, it is true, were to a certain extent the representatives of God 2 , for delegates are substitutes of the persons of those who sent them and because of this they are their irpoacoTra by virtue of their ministry 3 . But in Christ the man in the real sense used the irpoawirov of God, for Christ has said: " My father and I are one" and: "He who has seen me, has seen the father*," and all honour due to the Logos is partaken of by the manhood, because it has become the irpoaioirov of the Logos 5 . Likewise, however, as the Logos did not become man by nature, so also the manhood in Christ is not deified by nature. He who had a beginning, greiv and was made perfect, so Nestorius often declares with Gregory of Nazianzen, is not God by nature, although he is called so on account of the manifestation which took place gradually®. He is 1 B. 76=N. 49. 2 1. c. ; comp. B. 82 = N. 53. 3 B. 83 = N. 54. * B. 76-N. 49. 5 B. 348 = N. 223: Dieu etait aussi en lui ce quHl etait lui-meme; de sorte que ce que Dieu etait en lui pour la formation de son etre a son image, lui aussi V etait en Dieu: le prosopon de Dieu; B. 350 = N. 224: L , homme...est Dieu par ce qui est uni. 6 Gregory, ep. 101, Migne, 37, 18: to yap -qpy^hov rj irpoKoirrov rj rekeLovfxevov ov Beds, K'du 5ta ttjj' /card fiiKpbv dvadei^iu ovtio Xeyvrai Nestorius, Liber Herac. e.g. B. 273 = N. 173; B. 280 =N. 177 B. 283=N. 179; B. 286 = N. 181; B. 332 = N. 212; B. 349 = N. 224 B. 360 = N. 231. 86 THE DOCTKINE God by manifestation because he ivas man by nature 1 . As regards the manhood he is not divine by nature but by manifestation 2 . But this is not all that is to be said; for the manhood in Christ, according to Nestorius, has really through the union with the Logos become something which it would not be otherwise. The man in Christ has the irpoawrrov of the son of God not only in the sense we have already discussed. For when Nestorius says that the union took place in the irpoaoairov of the son 3 , then this does not mean only that aspect of the interchange of the irpoaunra, on account of which the manhood as really bore the irpocrwirov of the Logos as the latter took up the irpoawTrov of the man 4 . Here a new idea is to be noticed. Although — so Nestorius says — the Logos was the son of God even before the incarnation, nevertheless after having taken on the manhood, he can no more alone be called the sow, lest ive should assert the existence oftivo sons 5 . The manhood has become the son of God because of the son, united with it 6 . Again and again Nestorius repeats that two sons of God was not his doctrine. 1 B. 349 = N. 224. 2 B. 288 = N. 182. 3 B. 231 = N. 140. 4 Comp. B. 331 = N. 211: A cause de celui qui Va pris pour son prosopon, celui qui a ete pris obtient d'etre le prosopon de celui qui Va pris. 5 Nestoriana, p. 275, 1-5 (condensed). 6 Nestoriana, p. 274, 17: vlbs dia rbv aiv6/JL€VOV 7 and : o/noXoyco/nev top iv avOpaiTrw 6eov, avyinrpoa- Kvvovjxevov av6pa)7rov 8 , seem again and again to force 1 B. 96 = N. 62; comp. B. 102 = N. 66: La forme cle serviteur Va servi absolument comme il le voulait. 2 B. 342 = N. 219. 3 B. 102 = N. 66. 4 Comp. B. 297 = N. 188; B. 299 = N. 189; Nestoriana, p. 344 6 ff. 5 B. 299 = N. 189. 6 Nestoriana, p. 361, 22; couip. above, p. 86 f., note 6. 7 Nestoriana, p. 262, 3 £. 8 I.e. p. 249, 2 ff. 90 THE DOCTRINE us to such a negative answer. Besides the one wpoacoTrov of Christ we find the two Trpoawira 1 , one of each nature, 1 Cornp. above, p. 78, and B. 348 = N. 223: les prosopons de V union. Nestorius was even able to write: Nous ne disons pas union des pros&pons, mais des natures (B. 252 = N. 152), and as it is not the translator who is to be blamed for the contradiction to other state- ments of Nestorius which is to be seen here (comp. above, p. 82, note 1), it must be conceded that Nestorius in his terminology was not quite free from inaccuracy (which is to be observed also in his position toward the comparison of the union in Christ to the union of body and soul, comp B. 236 = N. 142 and B. 292 = N. 185). Nevertheless there is no real contradiction in Nestorius' thoughts. What he is denying (B. 252 = N. 152) is one natural prosopon: Cest pourquoi V union a lieu pour le prosopon et non pour la nature. Nous ne disons pas union des prosopons, mais des natures. Car dans V union il n'y a quhin seul prosopon, mais dans les natures un autre et un autre, de sorte que le prosopon soit reconnu sur V ensemble (B. 252 = N. 152). This is clearly to be seen also in other passages, e.g. B. 304 f.=N. 193 : Ce n'est pas sans prosopon et sans hypostase que chacune d'elles (viz. natures) est connue dans les diversites des natures. On ne congoit pas deux prosopons des fils, ni encore deux prosopons des homines, mais d'un seul homme, qui est mu de la meme maniere par V autre. L' union des prosopons a eu lieu en prosopon et non en essence ni en nature. On ne doit pas concevoir une essence sans hypostase, comme si Vunion avait eu lieu en une essence et quHl y eut un prosopon d'une seule essence. Mais les natures subsistent dans leurs prosopons et dans lews natures et dans le prosopon d'union. Quant au prosopon naturel de Vune, V autre se sert du mime en vertu de Vunion; ainsi il n'y a quhin prosopon pour les deux natures. — B. 239 = N. 144:. ..Ze prosopon de Vune est aussi celui de V autre et reciproquement. — B. 333 f. = N. 212 f. : La divinite se sert du prosopon de Vhumanite et Vhumanite de celui de la divinite ; de cette maniere nous disons un seul pros- opon pour les deux. — B. 340 = N. 218: Ne comprends tu pas, comment les peres confessent un prosopon de deux natures ? et que les differences des natures ne sont pas supprimees a cause de Vunion parce qu'elles se reunissent en un seul prosopon, qui appartient aux natures et aux prosopons . — We need however, a more exhaustive examination of OF NESTORIUS 91 asserted. There is, as Nestorius himself says, a difference between the Lord Jesus Christ and the Logos 1 ; or : the terms God-Logos and Christ do not have the same meaning 2 . For, though Christ is not out- side the Logos 3 , nevertheless the Logos is not limited by the body*. Christ spoke of the Logos as of his TTpoacoirov and as if he were one and had the same irpocrayTrov 5 ; there appeared one spirit, one will, one inseparable and indivisible intellect as in one being 6 ; ive regard this one as that one and that one as this one, although this one and that one remain 1 . But if one keeps in mind that Nestorius rejected the idea of a substantial union which would include an alteration of the Logos, then one must say that he came as near as possible to the idea of a union. Where a substantial union is excluded, there the union can only come about on a spiritual plane. Hence Nestorius says that the incarnation took place through an intelligent and rational soul 8 ,. By means of the soul a relation is set up between Nestorius' terminology, especially of the meaning of Trpocru-rrov in his works. In B. 240 f. = N. 145 (Ces choses [corps et time] s'unis- sent en une nature et en prosopon naturel. Dieu prit pour lui la forme du serviteur et non d'un autre pour son prosopon et sa filiation; ainsi sont ceux qui sont unis en une nature. II prit la forme du serviteur, etc.) the words ainsi sont ceux qui sont unis en tine nature must have been inadvertently transposed: their place, in my opinion, is before Dieu prit pour lui, etc. i B. 120 = N. 133. 2 B. 254 = N. 153. 3 I.e. 4 B. 239 = N. 144. 5 B. 79 = N. 51. 6 B. 102 =N. 67 (see above, p. 88, note 7 : comme). 7 B. 348 = N. 223. 8 B. 128 = N. 83. 92 THE DOCTRINE the Logos and the man, and this relation is on both sides one of free will 1 , a relation of love 2 , a relation of giving on the one side and of taking on the other 3 , a relation that becomes so close, that the one presents himself as the other, and that the form of God shows itself in the form of a servant and the form of a servant is teaching, acting, etc. in the form of God. We must observe, it is true, that the man is God not by nature, but only because God reveals Himself in him, and that the Logos is not flesh by nature, but only manifests himself in the flesh 4 . But also my late colleague Dr Martin Kahler (fSept. 7th, 1912), who was regarded as orthodox, held it to be a vain attempt to combine two independent beings or two persons in an individual life 5 . He himself thought that the union of the Godhead and manhood will become intelligible if understood as a reciprocity of two personal actions, 1 B. 264 f.=N. 159:. ..tme union volontaire en prosopon et non en nature. 2 B. 81 = N. 52: unies par V amour et clans le mime p>rosdpon; B. 275 = N. 174: riunies en egalite par adliesion (avv&feia) et par amour. 3 B. 299 =N. 189 f. :...ajin que le prosopon fiit commun a celui qui donnait la forme et a celui qui la recevait a cause de son obeissance; B. 348 = N. 223; Par les prosopons de V union Vun est dans V autre et cet ' un* n' est pas concu par diminution, ni par suppression, ni par confusion, mais par Paction de recevoir et de donner et par V usage de V union de Vun avec V autre, les prosopons recevant et dormant Vim et V autre. 4 Comp. above, p. 83 f . and 85. 5 Kahler, Die Wissenschaft der christlichen Lehre, 3rd edition, Leipsic, 1905, § 388, p. 339. OF NESTORIUS 93 viz. a creative action on the part of the eternal Godhead and a receiving action on the part of the developing manhood 1 . If thus justice is done to the idea of the unity of the natures in one person, then Nestorius, too, made it intelligible, even where he, dealing with the Logos on the one side and the man on the other, tries to understand the union as the result of the incarnation. His understanding of irpoacoirov, it is true, does not coincide with what we mean by "person " — we cannot free ourselves from metaphysics — but we, too, can sympathise with him when he took the incarnation as meaning this, that in the person of Jesus the Logos revealed himself in human form so that the Logos exhibited himself as man and that the man of history was the manifestation of the Logos in such a way that he exhibited himself to us as the eternal Logos 2 . We, too, therefore, understand what Nestorius means when he said that the irpoawirov of the one is also that of the other. Still more intelligible does the christology of Nestorius become to us, if, following his advice, we start from the one Trpoaayrrov of the union, i.e. from the one Jesus Christ of history 3 . As regards him we are 1 i.e. 2 Comp. Liber Heracl. B. 362 = N. 233: V 'incarnation est congue comme V usage mutuel des deux (prosopons) par prise et don. 3 Liber Heracl. B. 230 = N. 139 and in many other places the prosopon of the union evidently is the prosopon of the flesh. Comp. B. 304f. = N. 193 (above p. 90, note 1): On ne concoit pas deux 94 NESTORIUS' PLACE IN THE HISTORY able to speak of one person in our sense of the word also. This one person, it is true, is not simply the Logos, as this is not limited by the body, but still less is he a mere man. This Jesus Christ of history is the beginner of a new humanity and at the same time the personal revelation of God, and he is the one because he is the other. Only the renewed manhood could become the image of God, but even this was only possible because the God-Logos was acting here in the manhood by means of a union of giving and taking 1 . Is this orthodox ? The answer I will give in the next lecture. IY It was not the personal character of Nestorius which caused his tragic fortune ; if he was guilty, it was his doctrine which was to be blamed — this we saw in the preceding lecture. We have tried, therefore, to gain an idea of his teaching. Was Nestorius orthodox? What is his position in the history of dogma ? — these are the questions which will occupy us to-day. The question as to whether Nestorius was orthodox cannot be regarded as really answered by the anathema of the so-called third ecumenical council of Ephesus, prosopom des fits, ni encore deux prosdpons des homines, mais d'un seul homme, qui, etc. 1 Comp. above, p. 88. OF CHRISTIAN DOCTRINE 95 because, as we saw 1 , an ecumenical council of Ephesus never existed. It was only the party council of Cyril which condemned Nestorius, while the council of the Antiochians was on his side, and the question of doctrine was still undecided even when the council consisting of these two party councils was dissolved. The idea that Nestorius was condemned by " the holy ecumenical council " was only the result of the ecclesiastical-political transactions of which the union of 433 was the outcome 2 . This fiction and the consent of the Antiochians, which they were ignominiously forced to give, cannot help us to decide the question, all the more so since Nestorius could have accepted the doctrinal basis of the peace, although his condemnation was its result. The standard of measure for Nestorius' doctrine must, therefore, be the definition of that ecumenical council which gave the first decision about the christo- logical question (although proved later to be a preliminary one), viz. the fourth ecumenical council of Chalcedon, of 451. The definition of this council, which is to be seen not only in its creed but also in its recognition of Leo's letter to Flavian and Cyril's epistola dogmatical and epistola ad Orientates* f was a compromise, as the Roman legates could not and would not give up the letter of Leo, while the majority of the Eastern bishops were for 1 Above, p. 53. 2 Comp. above, p. 56. 3 Comp. above, p. 37. 4 Comp. above, p. 53. 96 NESTORIUS' PLACE IN THE HISTORY their part tied to the Cyrillian tradition. Without doubt, however, there is no real harmony between these different standards of faith. For Leo's letter declares: A git utraque forma cum alterius communione, quod proprium est, verbo scilicet operante quod verbi est et came exequente quod carnis est; unum horum coruscat miraculis, alter urn succumbit injuiiis 1 , but Severus of Antioch, the well-known later monophysite, was right, when he said : ov yap evepyel irore cf>v% v(f>ear(baa, as is shown by his understanding of the evcoais /caO* viroaraaiv' 3 . Nay, in his epistola synodica to Nestorius 4 he even anathe- matised the Btatpelv rag i/Troardcreis fiera ttjv evwaiv and required a union of the natures icad" evwaiv vaeatv for e/c Bvo vo~€(ov 4 . One self-consistent view, therefore, could not be attained in Chalcedon; a compromise had to be made. And it was made by recognising as standards of faith at the same time Leo's letter and Cyril's epistola dogmatica and epistola ad Orientates 5 . Cyril's epistola synodica, which understood the ei/axris /ca6' viroaraatv in the sense of a evwo-cs tyvo-ticr), was not definitio . . .ex duabus naturis habet, and 106 c: Dioscorus dicebat: "Quod ex duabus naturis est, suscipio, duas non suscipio" ; sanctis- simus autem archiepiscopus Leo duas naturas dicit esse in Christo... Quern igitur sequimini ? sanctissimum Leonem, aut Dioscorum? 1 Ch. 5, Mansi, v, 1379 b: Propter hanc unitatem personae in utraque natura intelligendam (comp. the preceding note). 2 Ch. 6, Mansi, v, 1386 f. 3 Mansi, vn, 101 ab; comp. above, p. 96 f. note 6. 4 Hahn, Bibliothek der Symbole, 3rd edition, p. 166; Hefele, Conciliengeschichte, 2nd edition, n, 470 f. note 1. 5 Mansi, vn, 113 bc. The meaning of the sentence ras rod fxaKapiov Kvpik\ov...ot)...TrapaiToiJiu.€da, €fXTri7TTOfJ.€P eis rb 8vo \eyeu> viovs. 3 That is less than "acknowledged implicite" (comp. above note 1). 4 Mansi, vi, 737 c. 3 Mansi, vi, 1094 f., comp. Mansi, vn, 103 b: Anatolius .. .dixit : propter fidem non est damnatus Dioscorus, sed quia excommunicationem fecit domino archiepiscopo Leoni et tertio vocatus est et non venit. 6 The second synod of Ephesus together with etc. ed. by S. G. F. Perry, 1881, pp. 251-258. OF CHRISTIAN DOCTRINE 99 had recognised him as orthodox 1 , the imperial com- missioners stood up for his right to be a member of the council 2 , and the synod rehabilitated him after he had consented to anathematize Nestorius 3 . Nevertheless he was not forced to retract his book against Cyril's anathematisms. In the same way Ibas of Edessa, who had likewise been deposed in 449 4 , was at Chalcedon reinstated as bishop 5 , without having been forced to recant what he had said in his letter to Maris about Cyril's " Apollinarism " as he called it, although this letter had been condemned by the Robber-synod. Hence it follows, that the decision of Chalcedon was interpreted in very different ways by the western church, by the adherents of Cyril and by Theo- doret, Ibas and other Antiochians. It is, therefore, impossible to answer in one sentence the question whether Nestorius was orthodox according to the standard of the Chalcedonian definition. It is certain that he could have accepted the creed of Chalcedon and its standards of faith as easily as Theodoret, for he could have reconciled himself to Cyril's epistola dogmatica if understanding the evcaai^ /cclO' viroaraaiv in the sense of a personal union, and what Theodoret, yielding to pressure, had anathematized in 1 Mansi, vn, 190 d. 2 Mansi, vi, 592 d and vn, 190 bc. 3 Mansi, vn, 190 ab and 191 b-d. 4 Perry, I.e. p. 134 f . 5 Mansi, vn, 262-70. 7—2 100 NESTORIUS' PLACE IN THE HISTORY his old friend 1 , Nestorius had never taught, nay he had even expressly rejected such assertions 2 . Nestorius can therefore be regarded as orthodox according to the Antiochian interpretation of the Chalcedonian definition. The formulas contained in Leo's letter, as we shall see later more accurately, had their root in a view somewhat different from that of Nestorius, but Nestorius had endeavoured more earnestly than Leo to make in- telligible the oneness of the person of Christ 3 , and in any case he himself approved of Leo's letter 4 . Thus according also to the western interpretation of the Chalcedonian definition Nestorius can be regarded as orthodox. On the other hand, an interpretation according to the Cyrillian tradition could not have been accepted by Nestorius, and measured by the standard of such an interpretation he could not be regarded as orthodox. Such an interpretation, however, had considerable difficulties. For, while to western thinking Cyril's letters, which were recognised at Chalcedon, had been made acceptable by interpretation, there was at that time in the East* no Cyrillian theology, i.e. no theology 1 Mansi, vn, 189 b: avddefxa Necropty /ecu rip firj \iyovri rrfl> ayiav ^laplav deoroKov /cat t<£ els duo viovs fiepi^ovri rbv eVa vibv rbv /xovoyevi]. 2 Comp. above p. 31 f . and 74 and his epistola ad Constantinopoli- tanos (comp. above p. 24 f.), ch. 2, Nau, p. 374. 3 Leo asserted the unitas personae, but made no attempt to show how this unitas personae was to be imagined (comp. below p. 113). 4 See above p. 22. OF CHRISTIAN DOCTRINE 101 following the Cyrillian tradition, which could digest Leo's letter. The quarrels about the decision of Chal- cedon show how disagreeable it was to the majority of the Eastern Christians. Hence as long as we apply no other standard than the Chalcedonian definition, the statement of Professor Bethune-Baker, that Nestorius was orthodox, is not to be held a false one. It was a tragic feature in the fortune of Nestorius, that he had already been con- demned, when the council, whose creed he could have accepted, was held. The Chalcedonian definition, however, was not the final one. The uncertainty as to how its formulas were to be interpreted was removed. The first step of importance in this direction was the Henotikon of the Emperor Zeno in 482 \ This edict, indeed, did not condemn the Chalcedonian definition, but in actual opposition to Leo's letter and to its assertion about the operation of each nature in Christ 2 it expressly declared : ei>o? elvai a/jL€v rd re Oav/jLara ical ra TrdOrj^, condemning at the same time everyone who then or earlier, at Chalcedon or elsewhere, thought otherwise 4 . That means that an interpretation of the Chalcedonian definition according to the Cyrillian tradition only was to be regarded as right, while Leo's letter with all its 1 Evagrius,h. e. 3, 14, ed. J. Bidez and L.Parmentierp. 111-114. 2 See above p. 96. 3 Evagrius 1. c. p. 113, 9. 4 1. c. p. 113, 21 ff. 102 NESTORIUS' PLACE IN THE HISTORY contents, which did not suit the Cyrillian point of view, was practically put aside. The eastern church, while under the Henotikon, on the whole enjoyed peace — the Antiochian tradition having been put into the background — , but between it and the western church a schism arose. When in 519 a settlement was reached, the Henotikon being at the same time abrogated, the question as to how the decree of Chalcedon, then reacknowledged, was to be interpreted, came again to the fore in the East. This time it did not remain long without an answer, for at the same time the activity of the so-called Scythian monks began, and this was important just because they developed a theology wholly along the lines of Cyril, which nevertheless could do justice to all requirements of the Chalcedonian definition 1 . It was scholastic arguing, creation of terms and logical dis- tinctions, which brought into existence this Cyrillian- Chalcedonian orthodoxy. Only one of these saving- terms need be mentioned, namely ivviroaraaia. This term allowed the assertion that the human nature of Christ, although it had no viroaracn^ of its own, nevertheless was not without viroaTaais, the viroaraai^ of the Logos becoming that of the human nature, too. By the help of this term the twofold operation of the natures, spoken of in Leo's letter, could be accepted, 1 Comp. my Dogmengeschichte, 4th edition, 1906, p. 304 f. and my Leontius von Byzanz, 1887, pp. 60-74. OF CHRISTIAN DOCTRINE 103 the one viroaTaat^ of the Logos being thought of as the actual subject of the operation of the divine and human nature of Christ. Really, however, this doctrine of the Enhypostasia is identical with the Cyrillian view of the Anhypostasia of Christ's human nature, for actually it assumed that the Logos and the human nature became one being in the same sense as understood by Cyril, when he used the term evwcris fyvcriicri and the phrase fiia vv 'Irjcrov XpuTTov oi/tws €K\a/j.fHavei, cbs emdexop-evTjv iroWwv viroOTacrewv 0"t)fJMffl(U> kclI dia toijtov..Jv rrpoawrrov \4yet Kara d^iav /cat ti/j.t]v /cat 7TpocrK6vr)o~iv nadairep 0e65wpos koX Ne&Topios fiaivop-evoi avveypd\j/avTO' koI o~vko- (pavrel rrjv ayiav ev XaAfCTjSoi'i avvodov, ws Kara Ta^rrjv ttjv dcrefUr} ivvoiav xP r ) (T0L f x ^ vr l v T< ? T V S M-iois viroaracreus pr)fxaTi...6 toiovtos dvdde/xa 2o~tu. — Anath. 6 : Et rts KaraxpT/crrt/cws, dW ovk dXrjdws, deoroKOV A£yei ttjv ayiav Zv5oi;ov deiirapdevov Mapiav fj Kara dvaKos Kara rati ttjv ttjv a ere fir) €Trivo7]de7(7 av Trap a Qeodutpov Zvvoiav OeoroKOv tt)v TvapQkvov elirov&av ...6 toiovtos dvadep-a ^ctoj. OF CHRISTIAN DOCTRINE 105 his epistola synodica actually was approved, for Theo- doret and Ibas were criticized for having attacked it 1 . The term evwcris (jivo-i/cr}, used in Cyril's epistola synodica, was left, it is true, unapproved ; for this term could have been understood as allowing the assumption that the natures in Christ were mixed through their union. Nevertheless, what Cyril really meant by the term k'vaxris vatK7] was accepted; for the evwcns tcaO' viroaraaiv is interpreted in the sense of an evaxris Kara avvdeaiv 2 . The Logos took on — this is the doctrine of the council — a human v Kara...Tov iv ayiois KvpLWov ko.1 tQv i/3' avrov K€(pa\aL(j)v...Kai...ovic avad€fxari'^i...irdvras robs ypa\pavras Kara... rod 4v ayiots KvpiWov Kal tQv dwdeica avrov Kevcrifca BeX^fiaTa 1 , but it left the Cyrillian interpretation of the Chalcedonian creed untouched and even gave to the dyotheletic statement a look suited to the Cyrillian tradition ; for it said that the human will became in the same sense the real will of the Logos as the human flesh became his flesh, the human soul his soul, the human intellect his intellect 2 , and that the Logos had his being also in the human ivepyelv and 6e\eiv z . Even if some other parts were added to the apparatus of flesh, soul, intellect, energy, will, which was regarded as composing the human nature, it would not have mattered, since the Cyrillian doctrine had won the 1 Comp. the creed of the council (approved the 16th of September 861), Mansi, xi, 631-640, the main section of which is to be found also in Hahn, Bibliothek der Symbole etc., 3rd edition, pp. 172-174. 2 Mansi, xi, 637 cd. 3 1. c. xi, 637 e sq. OF CHRISTIAN DOCTRINE 107 victory, and since there existed now in the East a theology which was able to master difficult formulas by means of scholastic distinctions and arguments. Also the Occident, as far as it belonged to the East- Roman Empire, Rome included, had had to accept the Cyrillian-Chalcedonian orthodoxy of the council of 553; and Rome led the young nations of the mediaeval world in the same direction. When in the Adoptianism of Spain old western tradition, not consistent with the Cyrillian-Chalcedonian orthodoxy, emerged once again, the Carolingian theologians with the agreement of Rome rejected them, and Alcuin in conformity with the Cyrillian-Chalcedonian orthodoxy contended : in assumptione camis a deo persona perit hominis, non natura 1 . There cannot, therefore, be the least doubt, that Nestorius was an exponent of a doctrine which even if not through the decree of Chalcedon, at least through the decisions of later time, was condemned by the church. Hence, measured by the standard of church- orthodoxy, Nestorius — in spite of all Professor Bethune- Baker's attempts to save him — must be regarded as a heretic. Nevertheless his doctrine has more historical right than the Cyrillian orthodoxy. That is what remains for me to show. Nestorius was a pupil of the Antiochian school ; all 1 adv. Felicem 2, 12, Migne, ser. latina 101, 156 a. 108 NESTORIUS' PLACE IN THE HISTORY Antiochian theologians were at first on his side. He seems to have endeavoured more earnestly than the greatest teachers of his school, Diodore of Tarsus and Theodore of Mopsuestia, to make intelligible the oneness of the person of Christ. An absolute decision is not possible in this case, as the chief dogmatic works of Diodore and Theodore are lost. But even if appearance speak the truth — I shall return to this question later 1 — it is nevertheless without doubt, that the fundamental ideas and the decisive formulas which we find in Nestorius were part of the traditional teaching of his school. It was not Diodore or even Theodore who first created these formulas; they had already been used by Eustathius bishop of Antioch (who was deposed in 330). We are able to observe this, although only small fragments of his works are preserved 2 . It is proved not only by the idea, that it was not the Logos who was born, who suffered, but the man, whom he joined with 1 See below p. 126. 2 The only book of Eustathius which is preserved intact (De Engastrimytho, Migne, ser. graeca 18, 613-676) is of little value here. The fragments of other works were first collected by J. A. Fabricius (Bibliotheca graeca ed. Harles rx, 1804, pp. 136-149) — these fragments (about 35 in number) are the most important ones — ; in Migne (18, 676-696) the number of fragments is enlarged to about 50 ; and a collection of 86 fragments (of which those, which were formerly known, for the most part are not given in full text) is to be found in S. Eustathii, episcopi Antiocheni, in Lazarum, Mariam et Martham 1w?nilia, cliristologica (which is spurious)... edita cum commentario de frag mentis eustathianis opera et studio Ferdinandi Cavallera, Paris, 1905. OF CHRISTIAN DOCTRINE 109 him 1 , whom he resuscitated from the dead 2 , and who then became his avvOpovo^, and also not only by phrases as 6 av0pa)7ros, bi> icfroprjaev*, or dvOpadirivov opyavov 5 or KCLTotKovaa iv avr

fxa...earavpovTo, to 5e Oelov ttjs cocplas Trvev/u-a /cat tov aufxaros etcrw cSitjtcZto Kai toXs ovpaviois eire^dreve Kai iracrav irepielxe T7)v yyv — ; comp. Migne, 681 b (Cav. 29), p. 684 c (Cav. 28), Cav. 55, p. 90 = Migne, p. 689 b, Cav. 83, p. 99 etc. 2 Cav. 16, p. 72 = Migne, p. 685 c: tov Xbyov re Kai deov tov eavTov vabv d^Loirpeirus avao~T7]o~avTos — ; comp. Cav. 13, p. 71 and Migne, 677 b (Cav. 25): Joh. 2, 19; Migne, p. 681c (Cav. 30) and the preceding note. 3 Cav. 14, p. 71 f. = Migne, p. 685 b: avvdpovos dirobedeiKrai Tip 6ei0TaT(p TTvevp-aTi. bid tov olnovvra debv ev ai>T

ijx vibp deov iavrbp opofiafct, d\\d...vlop dpdpwrrov..., iVa did ttjs tokxijttjs dfioXoyias dtaet top apdpojirop 5td ti]p irpbs 2 . Still more of kinship in tradition is to be seen between Marcellus and Nestorius when in Marcellus Christ appears as the beginner of a new humanity. It was for this purpose, that the Logos took on the man, viz. that he might assist the man who has been deprived by the devil of his position of glory, in gaining victory over the latter 3 . He, the man joined to the Logos, is the Trpcororofcos tt}? /caivi}? KTiaews and the 7T/3&)toto«o? etc veKpwv^, the irpcoTO^ /caivos avOpcoiro^, eh ov ra irdvTa dva/cecfraXciioocracrdai if3ov\rj0r] 6 6e6s 5 , he is the image of the Logos and thus of the invisible God 6 , and, having become /cvptos and #eo? 7 , he received thereby the firstfruits of the 1 Klostermann, 42, p. 192, 8 and 109, p. 208, 25: 6 t^ Xoyy evudeis avdpanros. 2 Klostermann, 110, p. 208, 30. 3 1. c. 108, p. 208, 21 £f . : iva virb tov 8iaj3bXov diraTrjdtvTa wporepov tov avdpwirov ai>Tov avdis vt/c^crat rbv didfioXov irapao-Kevdo-rj- 5ta tovto dveiXrjtpev tov dvdpcoirov, 'iva dxoXovdcos tovtov dirapxyv T V S e^ovalas TrapaXafieZv TrapaaKevdarj. 4 1. c. 2, p. 185, 24 : ov /xbvov ttjs Kaivijs /crt'crews irpuTOTOKOv avrbv 6 d.7r6iKa tt)v tear einbva tov deov yevofxevqv dvelXrjcpe o~dpKa...ei yap did ttjs eiKbvos rai'T7js tov tov 6eov Xbyov 7)t,id]9r]/jiev yv&vai, irxrTeueiv 6v KaXXt'crTOH' TTJs SiKaLooijvrjs 68Qv yeyevrjrai rjfxiv 6 (LvOpiairos rod XpiGTov, rots KpeiTTo...TrL€v/Lt.aTos. 5 Sardicense, 11, p. 10 : /cat tovto (viz. to irueufia) irio-Tevoixev rrefupdtv /cat tovto ov ireirovdev, d\V 6 avdpuiros, 8v evebvcaTO. 6 This cannot be proved by a single quotation ; but evidence is given in my papers Die Trinitcitslehre Marcells (p. 771 ff.) and Das OF CHRISTIAN DOCTRINE 121 Marcellus, therefore, the Sardicense teaches an economic- trinitarian monotheism, i.e. the Trinity does not appear here as eternal, but as produced in the course of the economy, i.e. of God's dispensation. God was according to Marcellus originally an absolute /xovas, then the Logos issued from him as his Spao-rucr) ivepyeia without being separated from him Bvvd/jiec, and then from the incarnate Logos the Spirit proceeded, the Spirit of God, who was in him and went over to the Christian com- munity. These views were without doubt shared by the Sardicense, although they are not all definitely ex- pressed. It did not even blame another idea of Marcellus which is closely connected with these views, viz. that just as the divine fiovd? has been extended, the Spirit and the Logos will finally be reabsorbed in God in order that God may be all in all ; for this idea, in spite of all opposition to it on the part of Marcellus' enemies, is passed over in silence by the Sardicense, and, as I have shown elsewhere 1 , this silence was not merely the result of church-policy, i.e. it cannot be explained by the fact, that Marcellus, in contradiction to the majority of the eastern bishops but in harmony with the western, held to the Nicene creed. The real reason was, that the idea of Marcellus here in question corre- sponded to a tradition found in Tertullian and Novatian Glaubensbekenntnis etc. (p. 31 ft'.). Also regarding the statements which follow above I must refer to these papers. 1 In the papers mentioned note 6, p. 120. 8—5 122 NESTORIUS' PLACE IN THE HISTORY and found in the western church as late as the middle of the 4th century 1 . Now it is theoretically possible that Marcellus was influenced by the western tradition existing long before his time, although it is very improbable that western tradition could have made such an impression on an eastern theologian. Actually, however, this is quite 1 Comp. my paper Das Glaubensbekenntnis etc., p. 31-34. Only four quotations may be given here : Tertullian, adv. Praxeam, ch. 4 ed. Kroymann, p. 232, 16 ff.: cum autem subjecta erunt Mi omnia absque eo, qui ei subjecit omnia, tunc et ipse subjicietur Mi, qui ei subjecit omnia, ut sit deus omnia in omnibus (1 Kor. 15, 28). videmus igitur non obesse monarchiae [filium'} , etsi hodie apud filium est, quia et in suo statu est apud filium et cum suo statu restituetur patri a filio. — Novatian, de trin. 3, Migne, ser. lat. 3, 952 a : subjectis enim ei quasi filio omnibus rebus a patre etc. (1 Kor. 15, 28), totam divinitatis auctoritatem rursus patri remittit ; unus deus ostenditur verus et aeternus pater, a quo solo haec vis divinitatis emissa et jam in filium tradita et directa rursum per substantiae communionem ad patrem revolvitur. — Victorinus Afer (fcirc. 363), adv. Arianos, 1, 39, Migne, ser. lat. 8, p. 1070 d : evacuatis enim omnibus, requiescit activa potentia (i.e. the Logos) et erit in ipso deo secundum quod est esse et secundum quod est quiescere, et in aliis autem spiritualiier secundum suam et potentiam et substantiam, et hoc est "tU sit deus omnia in omnibus," non enim omnia in unoquoque, sed deo existente in omnibus, et ideo omnia erit deus, quod omnia erunt deo plena. — Zeno of Verona (about 370), after having quoted 1 Kor. 15, 24 ff. on the one side and Luke 1, 32 (regni ejus non erit finis) and Sap. 3, 4 ff. (regnabit dominus eorum in perpetuum) on the other : quid hoc est ? si in perpetuum regnat, Paulus erravit ; si traditurus est regnum, isti mentiuntur. absit! nullus hie error, diversitas nulla est. Paulus enim de hominis assumpti temporali locutus est regno..., hi autem ad princi- palem vim retulerunt, in cujus perpetuitate commanens in aeternum, a patre filius regnum nee accepit aliquando, nee posuit ; semper enim cum ipso regnavit. OF CHRISTIAN DOCTRINE 123 impossible ; for it is admitted by all that the origin of the ideas of Marcellus can be sufficiently explained by an earlier eastern theological tradition. This latter is seen in Irenaeus, a native of Asia Minor, about 185, although it is in him influenced by the quite different views of the apologists 1 . Before Irenaeus it is to be found in the utterances of the presbyters of Asia Minor which are quoted in several places by Irenaeus 2 . Even in the beginning of the second century, about 110, we meet ideas resembling the fundamental thoughts of Marcellus in Ignatius, bishop of Antioch, who, as is shown in the course of his last journey through Asia Minor and by his relation to the Gospel of John, must have had intercourse with Asia Minor before becoming bishop. Like Marcellus, Ignatius assumes that the Logos of God is not begotten 3 ; like Marcellus and differing from the apologists, he applies the term Son of God only to the historical and exalted Christ 4 ; like Marcellus he nevertheless speaks about an issuing of the Logos from God 5 ; like Marcellus, he says that God, when the Logos issued from him, broke his silence 6 , i.e. opened 1 Comp. my Dogmengeschichte, 4th edition, § 21, 2d, p. 143 f . 2 1. c. § 15, 6, p. 103. 3 ad Ephes. 7, 2 : eh larpos eariv, crap/cuos re /ecu tv€v/ulo.tik6s, yevvrjrbs (as crap/a/eos) /ecu ayevvrjTos (as irvev/.taTii<6s) k.t.X. 4 Comp. the preceding note and ad Smyrn. 1,1: vlbv deov /caret de"\T)p.a /cat dvvapu.v deov yeyevvq^evov ...e/c irapdevov. 5 ad Magn. 7, 2: Irjaovit XptcrroJ', iov a evbs iraTpbs irpoe\dbvTs U. C. BERKELEY LIBRARIES CDL477TbbEE