.MAC MIL LAN'S AGGRESSIVE FRENCH READER I. FIRST YEAR CONTAINING TALES, HISTORICAL EXTRACTS, LETTERS, DIALOGUES, FABLES, BALLADS, NURSERY SONGS, ETC, WITH TWO VOCABULARIES I. IN THE ORDER OF SUBJECTS II. IN ALPHABETICAL ORDER NEW EDITION, THOROUGHLY REVISED, AND ENLARGED BY A SERIES OF IMITATIVE EXERCISES G. EUGENE FASNACHT LATE ASSISTANT MASTER IN WESTMINSTER SCHOOL, AUTHOR OF " MACMILLAN'S PROGRESSIVE FRENCH AND GERMAN COURSES," EDITOR OF MACMILLAN'S SERIES OF " FOREIGN SCHOOL CLASSIC^'.'. _ ,^ vi CONTENTS. FAGS L'Estomac . ... 62 Les Metaux 63 Le Feu 63 Les Volcans 64 Le Systeme Metrique , 65 Les Poids et la Monnaie 65 LETTERS Lettres d'Invitation 66 La premiere Partie de Chasse , 67 Une Aventure de Voyage ... 68 Souhaits de bonne Annee .... - 68 Retour au Pays natal 69 Fenelon a son Neveu 69 DIALOGUE Le Service Interesse (Berquin) 70 POETRY. Le Roitelet (Mile. Montgolfier) 74 L'Hirondelle (Mile. Montgolfier) . . . 76 Le Dindon (Mile. Montgolfier) 77 Choeur des Chasseurs (Saint-Georges) 77 Le Bonhomme de Neige (de Grammont) 78 Le Berger et son Chien (Pierre Dupont) 78 Le Pauvre et son Chien (Bonnard) 80 Le Pii,son et la Pie 80 L'Ecjevisse 80 L'Homme et la Riviere (Florian) 81 Le Pacna et le Dervis (Florian) 81 La Cigale et la Fourmi (La Fontaine) 82 La Cigale, la Fourmi et la Colombe (Lachambeaudie) .... 83 Le Laboureur et ses Enfants (La Fontaine) 83 La Laitiere et le Pot au Lait (La Fontaine) 84 Le LOUD et la Ci^ogne (La Fontaine> 84 CONTENTS. vit PAGE Le Corbeau et le Renard (La Fontaine) , . 85 Le Soc de la Charrue 86 Le Papillon et 1'Abeille 86 L'^colier (Mme. Desbordes Valmore) 86 La Ronde enfantine (Ratisbonne) 88 L'Ami qui me plait tant (Marc Monriier) 89 Le Roi de Savoie 90 La Ronde : Monsieur Biron ..." 92 Les grandes Verites de Monsieur de la Palisse 93 NOTES AND VOCABULARY TO THE READINGS, FROM PAGES 129, IN THE ORDER OF SUBJECTS .... 95 NOTES TO THE READINGS, FROM PAGE 29 TO THE END 131 ALPHABETICAL VOCABULARY 155 IMITATIVE EXERCISES , .241 INTRODUCTION. AN elementary notion of regular French Accidence is all that is required for construing the first stories contained in this Reader. The sooner, however, the pupil masters the irregular part of Accidence, the better, of course, he will be able to help himself and to dispense with the tedious process of continual reference to the Notes and Vocabulary. As far as p. 29, all the words and phrases will be found in the first Vocabulary (p. 95) in the order of the text; from p. 29, only the Notes referring to grammatical difficulties and to the subject-matter will be found in the order of subjects (pp. 131 154), whilst for all new words, and old words forgotten, the student is referred to the second (Alphabetical) Vocabulary (p. 155 to the end). There are a few constructions peculiar to French as compared with English, and consequently rather puzzling for a beginner which are of so frequent occurrence that he will do well, as they occur, to make himself master of them once for all. For the convenience of those students who prefer taking the bull by the horns to crossing ancl recross- ing the asses' bridge, these peculiarities of idiom have been x INTRODUCTION brought together and explained at the end of this Introduction : (1) Une maison qu'habitait une A house which a whole family famille entiere. tenanted, or A house tenanted by a whole family. The Verb is often put before the Subject in dependent clauses ; especially in those beginning with que (qu') or ou. Compare p. i, 1. 2 ; p. 14, 1. n ; p. 38, 1. 30 ; &c. (2) Le bossu dont on veut au- The hunchback whose death they jourd'hui venger le tr6pas. are going to avenge to-day. After dont, the Object is placed at the end of the sentence, whilst in English the Object is placed immediately after whose. (3) II ne pourra les refuser. He will not be able to refuse them.. II ne s'en apercevra pas. He will not be aware of it. II y laissa tomber son baton. He dropped his staff into it. II se dit. He said to himself. When the Direct or Indirect Object of a Verb is a Personal Pronoun, this Pronoun is placed before the Verb, unless the latter is in the Imperative Affirmative. Comp. p. i, 1. 2, 8, 10, 14, 15, 1 6, 18, &c. (4) Vous vous etes assez venge\ You have avenged yourself enough. Us sont sortis ensemble. They have gone out together. Elles seraient sorties hier. They would have gone out yesterday. All Reflexive Verbs and most Verbs of Motion are con- jugated in the Compound Tenses with the Auxiliary Verb 6tre, to be. Compare p. 2, 1. 9 ; p. 3, 1. 7 ; p. 21, 1. 9. (5) J'aurais pu oublier. I might (could") have forgotten. J'aui-ais du oublier. / should (ought to) Tn&ve forgotten. The Conditional Past of pouvoir and devoir is formed in French like that of other Verbs, whilst in English these INTRODUCTION. xi two Auxiliary Verbs have a construction of their own. Compare p. 21, 1. 15, &c. (6) Apres avoir regarde autour de lui. After having looked about him. Avant de partir, il dit.... Before starting, he said.,.. II n'a personne pour 1'assis- ter. He has nobody to help him. After all Prepositions, except en, the Verb is put in the Infinitive, whilst in English, except after to 9 the Verb is put in the Present Participle. (7) On le fit sortir. They ordered him to go out. ( He ordered a ship to be fitted II fit quiper un vaisseau. < out. ( He had a ship fitted out. Je fais relier mes livres. / get my books bound. When a Verb is the Complement (Extension) of another Verb, it is put in the Infinitive Active and placed imme- diately after the first Verb. The Verb faire, to make, to do, thus complemented by another Verb in the Infinitive, generally answers to the English to order, to cause, to have, to get, &c., either followed, as in French, by an Infinitive Active, or also, contrary to French usage, by an Infinitive Passive or by a Past Participle. O " HE - s . Of PROGRESSIVE FRENCH READER. FIRST YEAR. PROSE. i. Fondation de la Maison de Dieu. Jerusalem^etaiOm champ laboure ; deux freres poss^- daient la partie de terrain oil s'eleve aujourd'hui "la fontaine de 1'oranger." L'un de ces freres e'tait marid et avait plusieurs^enfants, Fautrevivait seul; ils cultivaient^en 5 commun le champ qu'ils_avaient_herite de leur mere. Le temps de la moisson verm, les deux freres lierent leurs ' gerbes, et en firent deux tas^egaux qu'ils laisserent sur le champ. Pendant la nuit, celui des deux freres qui n'etait pas marie, eut^une bonne pensee : il se dnX_,a lui-meme : 10 "Mon frere^a ' ~une femme et des^enfants^a nourrir; il n'est pas juste que ma part soit^aussi forte que la sienne ; allons, prenons dans mon tas quelques gerbes que j'ajouterai secretement^aux siennes ; il ne s'en^apercevra pas, et ne pourra ainsi les refuser." Et il fit comme il avait pense. 15 La meme nuit, 1'autre frere se reveilla et dit^,a sa femme: "Mon frere^est jeune, il vit seul et sans compagne, il n'a personne pour 1'assister dans son travail et poui? le consoler dans ses fatigues ; il n'est pas juste que nous prenions du champ commun autant de gerbes que lui ; levons-nous, 20 allons, et portons secretement^a son tas un certain nombre de gerbes ; il ne s'en^apercevra pas demain et ne pourra ainsi les refuser." Et ils firent comme ils^avaient pensd. Le lendemain, chacun des freres se rendit^,au champ, et fut a.r t . t ERQGRESSIVE FRENCH READER. I. bi'en' surpris de voir que les deux tas^taient toujours c < partis- ';* ;m", 1-un ni/Tautre ne pouvaionte'rieurement se leridft cdrnpte de ce prodige. Us firent de meme pendant plusieurs nuits de suite; mais comme chacun d'eux portal t_ 5 au tas de son frere le meme nombre de gerbes, les tas demeuraient toujours^egaux, jusqu'a ce qu'une nuit, ils se rencontrerent portant chacun les gerbes qu'ils se destinaient mutuellement. Or, le lieu oil une si bonne pensee dtait venue a la fois si to persdveramment^a deux^hommes, devait^etre une place, agreable a Dieu, et les^hommes la benirent et la choisirent pour^y batir^une maison de Dieu. A. DE LAMARTINE. 2. Le Fleuve tari. Il^y avaiOin berger qui gardait les chameaux d'un 15 village au bord d'un lac. Un jour, en^abreuvant son troupeau, il s'apergut que Feau du lac fuyait par^une issue souterraine et il la ferma avec^une grosse pierre, mais^il^y laissa tomber son baton de berger. Quelque temps_apres, un fleuve tarit dans^une des provinces de la Perse. Le 20 sultan, voyant son pays menacd de la famine par le manque d'eau pour les^irrigations, consulta les sages de son^empire; et sur leur^avis, il envoya des^emissaires dans tous les royaumes^environnants pour d^couvrir comment la source de son fleuve avait^dte detourne'e ou tarie. Ces^ambas- 25 sadeurs portaient le baton du berger que le fleuve avait^ap- portd Le berger se trouvait^ Damas, quand ces^,envoyes^ y parurent ; il se souvint de son baton tombd dans le lac ; il s'approcha et le reconnut^entre leurs mains ; il comprit que son lac &ait la source du fleuve, et que la richesse et la vie 30 d'un peuple etaient^,entre ses mains. " Que fera le sultan pour celui qui lui rendra son fleuve ? " demanda-t-il^aux^ envoye's. '* II lui donnera," repondirent-^ils, " sa fille et la moitie de son royaume." "Allez done," repliqua-t-il, "et avant que vous soyez de retour, le fleuve perdu arrosera la 35 Perse et rejouira le cceur du sultan/' Le berger ota la grosse pierre, et les^eaux, reprenant leur cours par ce canal souterrain, allerent remplir de nouveau le lit du fleuve. Le sultan envoya de nouveaux^ambas- sadeurs avec sa fille a Fheureux berger, et lui donna la 40 mcitie' de ses provinces. A. DE LAMARTINE, GRANDEUR D'AME. 3. L'Hotellerie. Un derviche, voyageant dans la Tartarie, arriva a Balk, ou il^entra dans le palais du roi qu'il prit pour^une hotel- lerie ou caravanserail. Apres^avoir regarde autour de lui, il^entra dans^une longue galerie ou il deposa sa valise ; 5 il etendit^ensuite son tapis par terre pour se reposer dessus, a la maniere des^Orientaux. A peine s'dtait-^il mis dans cette position, qu'il fut decouvert par les gardes qui lui demanderent ce qu'il faisait la. Le derviche repondit que son^intention etait de loger pour cette nuit dans ce caravan- to sdrail. Les gardes luirepondirent^avec colere qu'il n'etait point dans^,une hotellerie, mais dans le palais du roi. 11 arriva que le roi vint^a passer pendant cette dispute, et souriant de la meprise du derviche, il lui demanda com- ment il avait^ete assez simple pour prendre son palais 15 pour^un caravan se'rail. "Sire," reprit le derviche, "per- mettez-moi d'adresser a Votre Majeste quelques questions. Quelles furent les personnes qui logerent dans cette maison apres qu'elle fut batie ? " " Mes^ancetres," re'pon- dit le roi." " Et quelle^a ete la derniere personne qui y 20 aitloge?" " Mon pere." "Qui est-ce qui y loge au- jourd'hui?" " Moi," dit le roi. " Qui donc^,y logera apres vous ? " "Le jeune prince, mon fils." "Ah ! Sire," ditle derviche, " une maison qui change si souvent d'habitants, et dont les locataires se succedent si rapidement, ne peut^etre 25 qu'un caravanserail." 4. Grandeur d'Ame. Dans^un debordement de 1'Adige le pont de Verone fut^emporte. II ne restait plus que 1'arche du milieu, sur laquelle e'tait^une maison qu'habitait^une famille^entiere. 30 Depuis le rivage on voyait cette famille^eploree tendre les mains pour demander du secours. La force du torrent detruisaitsjl vue d'ceil les piliers de 1'arcade les^.uns^apres les^autres. mu de compassion le comte Spolve'rini orTre^, une bourse de cent louis a celui qui aura le courage d'aller 35 avec^un bateau delivrer les malheureux. On risquait d'etre emporte par la rapidite du fleuve, ou de voir, en^abordant^ au-dessous de la maison, s'e'crouler sur soi 1'arcade menacee. 4 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Le concours du peuple e'taiOmmense, mais personne n'osait s'exposer an danger. Dans ce moment passe un jeune villageois ; on lui dit de quoi il s'agit et quelle recompense on propose. Aussitot il 5 monte sur un bateau, gagne, a force de rames, le milieu du fleuve ; il aborde, attend^au bas du pilier que toute la famille, pere, mere, enfants^et vieillards, se glissant le long d'une corde, soient descendus dans le bateau. " Courage," leur dit-^il, " vous voila sauves ) " II rame, surmonte I'effort des^ 10 eaux et regagne enfin le bord. Le comte Spolverini veut lui donner la recompense promise. "Je ne vends point ma vie, lui re'pond le vil- lageois ; mon travail suffit pour nous nourrir, moi, ma femme et mes^enfants ; donnez la somme a cette pauvre 15 famille qui en^a besoin plus que moi." En disant ces mots, il se perdit dans la foule. 5. Le Chien fidele. Un marchand voyageait^a cheval, pour_aller chercher dans^une ville e'loigne'e une somme considerable, qui lui 20 etait due ; son fidele barbet marchait^a cote de lui. Apres^avoir touche son^argent, il se remit^en route pour revenir chez lui. En chemin le portemanteau qui renfermait sa bourse, cOmba de cheval, sans que le marchand s'en^apergut. Le 25 barbet essaya d'enlever le porte-manteau avec ses dents ; ne pouvanCen venir^a bout, il couruCa son maitre et se mit^ a sauter centre le cheval, en^aboyant sans cesse et avec^une telle force, que le marchand ne savait qu'en penser. 11 lui commanda de se taire, ce fut^en vain : il lui donna un 30 coup de fouet, mais^inutilement. Cet^animal fidele continua d'aboyer, de hurler et de sauter contre le cheval, comme s'il eut voulu en faire des- cendre son maitre par force. Celui-ci cherchant^a 1'ecarter a coups de fouet, le barbet s'en prend^au cheval ; il aboie, 35 il le mord, pour lui faire comprendre qu'il doit retourner sur ses pas. Le marchand fre'mit ; il crut que son chien e'taiC enrage. Longtemps^il s'efforc.a de le calmer en Tappelant ; mais comme tout^etaiOnutile, il saisit son pistolet et le 40 lacha sur lui. L'ANTHROPOPHAGE. 5 Le malheureux chien tomba, mais se relevant^aussitot, il rampa, en gdmissant, jusqu'aux pieds de son maitre. Celui-ci ne put supporter cette vue : il piqua des deux, et s'enfuit^au galop. Un moment^apres, il ne put s'empecher de regarder en_ 5 arriere, pour voir si son barbet etait mort ; en se retournant, il s'apergut qu'il avait perdu son portemanteau. II pensa que ce pouvait bien^etre la cause du bruit que son chien avait fait. " Cruel que je suis ! " s'ecria-t-il ; et il retourna sur ses pas. 10 II ne trouva pas son pauvre barbet a Fendroit oil il 1'avait tird ; mais il vit, a la trace du sang, qu'il s'etait traind plus loin. Plein d'inquietude, il suit ces traces sanglantes. Qui peut rendre toute son^affliction, quand^il trouva son fidele animal couche aupres de son portemanteau ! 1 5 6. L'Anthropophage. Deux petits gargons de la ville, Richard et Gustave, qui etaient freres, s'egarerent dans^une epaisse foret. Enfin ils trouverent une petite auberge, au milieu de la foret, et ils^y passerent la nuit. 20 A minuit ils^entendirent parler dans la chambre voisine. Gustave, qui ne dormait pas et qui etait tres-curieux, eveilla son frere. Comme leur lit etait devant la porte, ils preterent 1'oreille, et ils^entendirent Taubergiste dire k sa femme : Ma chere, demain tu mettras la chaudiere au feu, je tuerai nos 25 deux, petits droles de la ville. A ces mots, les pauvres^enfants penserent mourir de frayeur. Richard, qui etait tres-poltron, dit : Nous sommes perdus ! cet^homme est^un^anthropophage. II y a des anthropophages, je 1'ai lu dans mon Robinson Crusoe. 30 Le petit Gustave, qui avait^encore un peu de courage, dit^a son frere : Viens, nous nous sauverons. II se leva du lit, ouvrit la fenetre et sauta en bas. Au bout d'une minute, Richard sauta aussi ; ce n'e'tait pas tres-dangereux, car la chambre etait^au rez-de-chaussee. , 35 Mais la porte de la cour e'tait fermee. Ils chercherent partout un refuge, enfin ils trouverent une e'table. Gustave en^ouvrit la porte ; au meme moment deux grosses betes en sortirent, se lancerent dans la cour et ce'derent leur beau 6 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. domicile aux petits gargons. Les deux freres^y entrerent et passbrent la nuit dans^une grande frayeur. Le matin 1'aubergiste, un grand couteau a la main, vint^ ouvrir la porte de ratable et cria : Aliens, mes petits droles, 5 sortez ; votre derniere heure est venue. Les deux^enfants pousserent des cris lamentables et le prierent^a genoux de ne pas les tuer. L'aubergiste, tout^etonne, leur^adressa ces questions : Pourquoi etes-vous dans cette etable ? Ne vous avais-je pas donne' hier^unbon lit? croyez-vous done que je 10 sois^un anthropophage ? Mais oui, monsieur, dit Richard. Vous^avez dit cette nuit a votre femme : Demain je tuerai les deux petits droles de la ville. L'aubergiste partit d'un grand^eclat de rire et dit : J'ai parle de mes deux petits cochons ; je les nomme 15 mes petits droles de la ville, parce que c'est la que je les^,ai achetes. Venez maintenant vous laver et dejeuner ; ensuite je vous montrerai le chemin pour retourner chez vos parents. Une autre fois vous n'e'couterez plus^aux portes. 7. Le Chien de Brisquet. 20 En notre foret de Lyon, vers le hameau de la Goupillifere, tout pres d'un puits qui appartient a la chapelle Saint- Mathurin, il y avait un bonhomme, bucheron de son etat, qui s'appelait Brisquet, ou autrement " le fendeur a la bonne hache," et qui vivait pauvrement du produit de ses fagots, 25 avec sa femme qui s'appelait Brisquette. Le bon Dieu leur avait donne deux jolis petits enfants, un gargon de sept ans qui etait brun, et qui s'appelait Biscotin, et une blondine de six ans, qui s'appelait Biscotine. Outre cela, ils avaient un chien a poil frise, noir par tout le 30 corps, si ce n'est au museau qu'il avait couleur de feu ; et c'etait bien le meilleur chien du pays pour son attachement a ses maitres. On 1'appelait la Bichonne, parce que c'e'tait peut-etre une chienne. Vous souvenez-vous du temps oil il vint tant de loups 35 dans la foret de Lyon ? C'etait dans 1'anne'e des grandes neiges, que les pauvres gens eurent si grand'peine a vivre. Ce fut une terrible desolation dans le pays. Brisquet qui allait toujours a sa besogne et qui ne craignait pas les loups, a cause de sa bonne haclie, dit un matin a LE CHIEN DE BRISQUET. 7 Brisquette : " Femme, je vous prie de ne laisser courir ni Biscotin, ni Biscotine, tant que monsieur le grand louvetier ne sera pas venu. II y aurait du danger pour eux. Us ont assez de quoi courir entre la hutte et 1'etang, depuis que j'ai plant^ des piquets pour les preserver d'accident. Je vous 5 prie aussi, Brisquette, de ne pas laisser sortir la Bichonne qui ne demande qu'a trotter." Brisquet disait tons les matins la meme chose a Brisquette. Un soir il n'arriva pas a 1'heure ordinaire; Brisquette venait sur le pas de la porte, rentrait, ressortait, et disait 10 en se croisant les mains : " Mon Dieu ! qu'il est attarde ! " et puis, elle sortait encore en criant : " Eh ! Brisquet ! " et la Bichonne lui sautait jusqu'aux epaules, comme pour lui dire : N'irai-je pas ? Paix ! lui dit Brisquette. " ^coute, Biscotine, va jusque devers la butte, pour voir si ton pere 15 ne revient pas, et toi, Biscotin, suis le chemin le long de 1'etang, en prenant bien garde s'il n'y a pas de piquets qui rnanquent, et crie fort : Brisquet ! Brisquet ! paix, la Bichonne ! " Les enfants allerenr, allerent, et quand ils se furent rejoints a 1'endroit oil le sender de 1'etang vient 20 couper celui de la butte : " Mordienne 1 dit Biscotin, je retrouverai notre pauvre pere, ou les loups m'y mangeront. Pardienne ! dit Biscotine, ils m'y mangeront bien aussi." Pendant ce temps-la, Brisquet etait revenu par le grand chemin de Puchay, parce qu'il avait une hottee de cotterets 25 a fournir chez Jean Paquier. " As-tu vu nos enfants ? lui dit Brisquette. Nos enfants ? dit Brisquet, nos enfants ? mon Dieu ! sont-ils sortis ? Je les ai envoyes a ta rencontre, jusqu'a la butte et a 1'etang, mais tu as pris par un autre chemin." Brisquet ne posa pas sa bonne hache, il se mit a 30 courir du cote de la butte. " Si tu menais la Bichonne ? " lui cria Brisquette. La Bichonne etait deja bien loin, elle e'tait si loin que Brisquet la perdit bientot de vue. Et il avait beau crier : Biscotin ! Biscotine ! on ne lui repondait pas. Alors il se prit a pleurer, parce qu'il s'imagina que 35 ses enfants etaient perdus. Apres avoir couru longtemps, longtemps, il lui sembla reconnaitre la voix de la Bichonne. II marcha droit dans le fourre a 1'endroit ou il 1'avait entendue, et il y entra sa bonne hache leve'e. La Bichonne e'tait arrivee la, au 40 moment ou Biscotin et Biscotine allaient etre de'vore's par un gros loup. 8 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Elle s'etait jetee devant en aboyant pour que ses abois avertissent Brisquet. Brisquet, d'un coup de sa bonne hache, renversa le loup raide mort, mais il dtait trop tard pour la Bichonne : elle ne vivait deja plus. 5 Brisquet, Biscotin et Biscotine rejoignirent Brisquette, c'e*tait une grande joie, et cependant tout le monde pleura; il n'y avait pas un regard qui ne cherchat la Bichonne. Brisquet enterra la Bichonne au fond de son petit courtil, sous une grosse pierre sur laquelle le maitre 10 d'e'cole e'crivit en latin : C'est ici qu'est Bichonne, Le pauvre chien de Brisquet. Et c'est depuis ce temps-la qu'on dit en commun pro verb e : Malheureux comme le chien de Brisquet, qui n'alla 15 qu'unefois au bois, et que le loup mangea. CHARLES NODIER. 8. Le Tre*sor de Simonide. Apres avoir parcouru plusieurs villes de 1'Asie, et y avoir amasse' beaucoup d'argent en ce'le'brant par ses vers les 20 louanges de ceuxqui e'taient en etat de le bien recompenser, Simonide s'embarqua pour Tile de Ce'os, sa patrie. Le vaisseau fit naufrage. Chacun, en se sauvant, emporta ce qu'il put. Simonide ne se chargea de rien, et lorsqu'on lui en demanda la raison, 25 - C'est, repondit-il, parce que tout ce que j'ai est avec moi. Plusieurs de ses compagnons de naufrage se noyerent, accables du poids des choses qu'ils avaient voulu sauver. Ceux qui aborderent furent pine's par des voleurs. Chacun 30 se retira a Clazomene, qui n'etait pas loin du lieu ou le vaisseau avait peri. Un homme du pays qui aimait les lettres, et qui avait lu les poesies de Simonide avec beaucoup d'admiration, se fit un plaisir et un honneur de le recevoir chez lui, et lui 35 fournit abondamment toutes les choses necessaires, pendant que les autres furent oblige's de mendier par la ville. CONFIANCE MERITEE. 9 .-La Dispute. Deux petits gargons, ayant trouve une noix, se la dispu terent vivement. Elle est a moi, dit 1'un d'eux ; car c'est moi qui 1'ai vue le premier. Non, mon cher, elle m'ap- partient, repondit 1'autre ; car c'est moi qui 1'ai ramasse'e. 5 Jls en venaient de'ja aux mains, lorsqu'un jeune homme, qui etait tdmoin de la dispute, leur dit : Venez, je vais vider votre querelle. II se plaga entre les deux petits garons, cassa la noix et dit : L'une des coquilles appartient a celui qui le premier a vu la noix, Tautre sera pour celui qui 1'a i o ramassee. Quant a 1'amande, je la garde pour prix du jugement que j'ai rendu. Les deux petits gardens n'etaient pas encore revenus de leur e'tonnement, que le juge, dans sa sagesse, avait de'ja avale la noix. Us comprirent alors qu'on ne gagne rien h se quereller. 15 10. Confiance me'ritee. Le prince fidouard s'etait refugie dans la maison d'un gentilhomme, lorsque cette maison est tout-a-coup investie par les milices de ses ennemis. Le prince ouvre lui-meme la porte aux soldats : il cut le bonheur de n'etre pas 20 reconnu ; mais bientot apres on sut dans File 1 qu'il etait dans ce chateau. Alors, il fallut se separer de ses compa- gnons, et s'abandonner seul a sa destine'e. II marcha dix milles, suivi d'un simple batelier ; enfin, presse par la faim et pret a succomber, il se hasarda d'entrer dans une maison 2f dont il savait bien que le maitre n'etait pas de son parti. "Le fils de votre roi, lui dit-il, vient vous demander du pain et un habit. Je sais que vous etes mon ennemi; mais je vous crois assez de vertu pour ne pas abuser de ma confiance et de mon malheur. Prenez les riches 30 vetements qui me couvrent, et gardez-les ; vous pourrez me les apporter un jour dans le palais des rois de la Grande- Bretagne." Le gentilhomme auquel il s'adressait fut touche, comme il devait 1'etre; il s'empressa de le secourir autant que la ^s pauvrete' de ce pays pouvait le permettre, et lui garda le secret. VOLTAIRE. 1 L'ile de Side, a 1'occident de 1'Ecosse. PROGRESSIVE FRENCH READER.-I. ii. Ulysse chez les Cyclopes. Ayant hisse les voiles, nous nous eloignames de cette Jle et nous fumes bientot pres du pays des Cyclopes. Ce sont des gens qui ne labourent pas leurs champs. Leur terre 5 fertile fournit en abondance et sans etre cultive'e la vigne, 1'orge et le froment. Us vivent seuls dans les antres de la montagne, ne tiennent pas d'assemble'es et n'ont aucune loi. Non loin de 1'endroit ou nos vaisseaux avaient jete' 1'ancre, etait une ile boise'e dont les rochers etaient garnis de i o troupeaux. Nous voyions au loin monter de la fumee dans les airs et nous entendions la voix des moutons et des chevres. Apres avoir pris un repas, nous nous couchames et nous dormimes jusqu'au lendemain matin. Alors je dis a mes compagnons : " Restez ici ; moi je veux aller avec un 15 vaisseau jusqu'k cette ile et voir quels sont les hommes qui Fhabitent." Bientot nous atteignlmes le rivage. Nous vimes une haute caverne circulaire ombrage'e de lauriers ou se trouvaient un grand nombre de moutons et de chevres. L'exte'rieur 20 e'tait entourd d'une paroi de rochers. Apres avoir cache mon vaisseau dans une anse, je pris avec moi douze de mes compagnons et je m'acheminai vers cette caverne. Nous emportions des vivresainsi qu'une outre d' excellent vin, don du pretre Maron auquel j'avais sauve la vie au sac de la 25 ville d'Ismare. C'etait un vin de'licieux qu'on ne pouvait laisser apres y avoir une fois goute. J'en pris avec moi, pressentant que je pourrais bien rencontrer quelque homme sauvage et cruel meconnaissant les lois naturelles et les lois divines. 30 Le cyclope n'etait pas dans la caverne. C'e'tait Theure ou il gardait ses troupeaux. Nous fimes le tour de cette demeure, admirant 1'ordre qui y regnait. De vastes e'tables etaient rem plies d'agneaux et de chevres, sdpares suivant leur age et leur sexe. Tout autour il y avait des corbeilles 35 contenant des fromages et sur le sol des vases remplis de lait et de creme. Mes compagnons m'exhorterent a remplir mon vaisseau des provisions de cette caverne et a gagner le large. Mais je ne les e'coutai pas, car je voulais voir le maitre du lieu et ULYSSE CHEZ LES CYCLOPES. n obtenir de lui les presents de 1'hospitalite'. En Tattendant, nous fimes du feu et nous offrimes un sacrifice. Vers le soir enfin, le monstre arriva. Son aspect nous remplit d'effroi. II portait une charge de bois et lorsqu'il la jeta a terre, il se fit un si grand bruit que nous nous enfuimes 5 effraye's au fond de sa demeure. II fit alors entrer ses brebis et ses chevres et ferma 1'entree de la caverne avec une enorme pierre que vingt attelages n'auraient pu trainer. Notre effroi augmenta en voyant ce monstre de pres. C'etait un gdant d'une taille etonnante, et il n'avait qu'un ceil au 10 milieu du front. II s'assit et se mit a traire ses betes, mettant la moitie du lait dans des paniers tresses, pour en faire du fromage, et Tautre moitie dans un grand vase pour son repas. Ensuite il alluma du feu et a la clarte de la flamme il nous aperQut. 15 " Etrangers ! cria-t-il d'une voix effroyable, qui etes-vous? D'ou venez-vous ? Voyagez-vous pour faire le commerce, ou bien etes-vous des brigands qui parcourent la mer ? " Nous etions tout tremblants. Je lui repondis ndanmoins : " Nous sommes des Grecs que la tempete a jete's sur cette 20 cote. Nous venons de Troie et depuis longtemps nous cherchons notre patrie. Nous embrassons tes genoux et nous te prions de nous faire les presents qu'exige Phospi- talite'. Grains les dieux et souviens-toi que Jupiter est le defenseur des etrangers." " Etranger, me re'pondit le 25 monstre, tu n'es qu'un fou, ou tu viens de bien loin, puisque tu m'exhortes a craindre les dieux, autrement tu saurais que nous ne nous soucions ni de Jupiter ni des autres dieux. Si ma volonte ne m'y porte, je n'epargnerai ni toi ni tes com- pagnons. Dis-moi ou est le vaisseau qui t'a amend dans 30 cette ile." Remarquant le piege que me tendait le cyclope, je repartis pour le tromper : " Neptune a detruit mon vaisseau en le poussant sur les rochers de cette ile et j'ai e'chappe seul avec ces quelques homines." A peine avais-je dit ces mots que le cyclope empoigna deux de mes 35 compagnons et les jeta sur le rocher; leur sang et leurs cervelles jaillirent de tous cotes et ils rendirent Tame aussi- tot. Alors il les mit en pieces et pre'para leur chair pour son repas. Puis, avec Tavidite d'un lion, il les devora, ne laissant ni les entrailles ni les os. Quant a nous, devant 40 cet affreux spectacle, nous fondions en larmes et nous implorions le secours de Jupiter. 12 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Le cy elope ayant rempli sa panse de chair humaine et de lait, se coucha pour dormir. J 'avals envie de 1'attaquer courageusement et de lui passer mon glaive au travers du corps. Mais une pense'e me retint. Nous n'aurions pu 5 enlever la pierre qui fermait 1'entre'e, et ce combat dangereux eut-il fini a notre avantage, nous aurions peri miserablement dans la caverne. Nous passames une nuit lamentable. Le lendemain matin, le cy elope se leva, alluma du feu et se mit a traire ses chevres. Puis il saisit de nouveau deux de 10 mes compagnons et les de'vora. Son repas achieve, il ota la pierre qui servait de porte, poussa ses troupeaux dehors et referma 1'entre'e aussi facilement qu'on remet le couvercle d'un carquois. Avec un sifflement aigu, le cyclope poussa ses troupeaux 15 sur la montagne et je restai prisonnier dans la caverne, pensant a mon malheur. II y avait la, faite avec le tronc d'un olivier, une massue aussi haute et aussi grosse que le mat d'un vaisseau. J'en coupai un morceau et je le fis degrossir par mes compagnons. Puis je 1'affutai par le 20 bout, je le fis durcir au feu et je cachai cette arme sous le fumier dont la caverne &ait remplie. Ensuite nous tirames au sort pour savoir lequel de nous enfoncerait ce pieu dans 1'ceil du cyclope pendant son sommeil. Le sort tomba sur quatre, et ceux-ci me choisirent pour le cinquieme. Au 25 soir le cyclope ramena ses troupeaux. Apres avoir trait ses brebis et ses chevres, il alluma du feu et tua de nouveau deux de mes fideles camarades. Alors je m'approchai de lui et lui presentant une coupe remplie de mon vin : "Tiens, cyclope, lui dis-je, bois ce vin ; tu verras quelle precieuse 30 boisson j'avais sur mon vaisseau. Je 1'avais apporte pour te faire des libations si tu avais e'coute mes prieres. Mais tu te conduis avec une cruaute indigne. Qui voudra de- sormais s'approcher de cette ile, puisque tu es si inhumain envers les etrangers ? " II prit le vin, le but avec de'lices, 35 puis il me dit : "Remplis encore une fois cette coupe et dis-moi ton nom pour que je te fasse un present de 1'hospi- taliteV' Trois fois je remplis sa coupe, et trois fois 1'insensd la vida. Lorsque je le vis sur le point de perdre la tete, je lui dis : " Cyclope, tu me demandes mon nom, 40 apprends-le done, je m'appelle Personne ; c'est ainsi que m'ont nomme mon pere, ma mere et leurs amis. Et main- tenant donne-moi le present que tu m'as promis." Le ULYSSE CHEZ LES CYCLOPES. 13 nionstre me repondit : " Personne sera le dernier que je ^ tnangerai, c'est la le present que je te pre'pare." En disant :es mots, il tombe a la renverse en riant et, son enorme cou replie sur son e'paule, il etire ses membres puissants. -' Bientot de sa gorge sortent des flots de vin et des morceaux 5 ie chair. A ce moment je tire le pieu, je le mets au feu st lorsque la pointe en est brulante et prete a s'enflammer, 'appelle mes compagnons. Un dieu remplissait nos ames de courage. En un instant nous poussons la piece de bois dans 1'ceil du monstre et je 1'y fais tourner. Le sang jaillit ro autour de 1'arme embrasee, les paupieres et les sourcils sont noye's dans la flamme. Comme 1'eau dans laquelle le forgeron plonge un fer rouge, ainsi 1'ceil du monstre siffle sous le pieu brulant. Le geant pousse alors un rugissement e'pouvantable qui retentit dans la profondeur du rocher; 15 quant a nous, nous fuyons tout tremblants au fond de la caverne. Alors le cyclope arrache de son ceil le pieu degouttant de sang et le lance loin de lui avec des eclats de rage insensee. D'une voix puissante il appelle a son secours les Cyclopes du voisinage; ceux-ci arrivent de tous 20 cotes et entourent la caverne. " Que t'est-il arrive, Polypheme, que tu rtigis de la sorte ? lui crient-ils. T'a-t-on fait quelque rnal? Quelqu'un, par la ruse ou la violence, voudrait-il attenter a ta vie ? Qui ? " Polypheme re'pond : " Ah ! mes amis, Personne !...." 25 La-dessus les autres repliquent : " Puisque personne ne t'attaque, ce sont des maux que Jupiter t'envoie, nous n'y pouvons rien. Adresse-toi a Neptune, ton pere." Us dirent, et s'en allerent. Quant a moi, je me rejouissais de 1'erreur ou les avait mis le nom que j'avais imagine. Ce- 30 pendant le cyclope, qui rugissait d'une douleur epouvantable, esperait encore nous atteindre, quoiqu'il fut aveugle. Lors- que le matin fut venu, il ota a demi la pierre qui fermait la caverne, s'assit par terre et etendit les bras vers les animaux qui sortaient. II nous prenait pour des fous, mais 35 j'avais longtemps medite sur le moyen de lui echapper. II y avait dans la caverne un certain nombre cVenormes beliers dont la laine etait tres epaisse. Je pris des branches d'osier d'un monceau sur lequel dormait le monstre et j'en liai les be'liers ensemble trois par trois. Celui du milieu 40 portait un de mes camarades solidement attache. Le cyclope tata soigneusement le dos de ses animaux et ne 14 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. s'aperQut pas de la ruse. Tous mes compagnons sortirent ainsi. J'avais garde' pour moi le plus fort des hellers. Je me cramponnai sous lui, et tout haletant j'allais passer I'entre'e, lorsque le cyclope, ayant tate le dos et la tete 5 de 1'animal, le retint et lui dit : " Cher belier, pourquoi sors-tu aujourd'hui le dernier au milieu des brebis? Jamais encore tu n'as souffert que les autres fussent dehors avant toi ; tu etais toujours le premier sur la prairie pour manger 1'herbe tendre, le premier dans Teau du fleuve pour apaiser 10 ta soif, et au retour, en tout temps, tu conduisais le troupeau. Es-tu afflige' a cause de 1'ceil de ton maitre qu'a aveugle ce mechant homme, ce Personne, qui certainement n'a pas encore echappe a son sort? Si tu pouvais parler tu me dirais oil il se cache, sa cervelle volerait dispersee et mon 15 cceur serait soulage' des maux que m'a faits ce scele'rat" La-dessus le cyclope ota ses mains et le belier m'entraina dehors. Lorsque je fus un peu e'loigne de la caverne je me separai du belier et je deliai mes compagnons, puis nous poussames 20 sans delai les meilleures brebis devant nous, en faisant plusieurs detours pour arriver au vaisseau. Nos criers camarades nous accueillirent avec joie et pleurerent avec nous ceux que le monstre avait si cruellement tile's. Mais bientot, nous exhortant mutuellement, nous portames les 25 brebis au vaisseau et nous primes le large. Puis, tandis que nous etions encore a la portee de voix, je criai au monstre aveugle ces paroles mortifiantes : " Cyclope, 1'homme dont tu as mange les compagnons dans ta caverne n'est pas sams gloire, coquin, et tu as maintenant le salaire 30 de tes mechancetes." Toujours furieux, il detacha avec une force terrible le sommet d'un rocher et le lanc.a sur notre vaisseau. II s'en fallut de peu que la pierre ne brisat le gouvernail ; les vagues s'eleverent autour de nous et leur mouvement nous repoussa au rivage. Mais encourages par 35 mes discours, mes compagnons reussirent a rendre au vaisseau sa premiere direction. Lorsque nous eumes repris le large, je me relevai pour parler. Mes compagnons tacherent de m'en empecher, car ils craignaient que meme la le monstre ne put encore nous nuire. Mais je lui criai 40 a haute voix : " Cyclope, si quelqu'un te questionne sur la perte de ton ceil, re'ponds : C'est le destructeur de villes, Ulysse, le fils de Lae'rte, qui habite Ithaque." En L'ANNEAU DE POLYCRATE. 15 entendant cela,le cyclope redoubla ses cris : " Dieux, cria-t-il, ainsi s'accomplissent d'anciens oracles. Le voyant Telemos m'annonc.a un jour que mon ceil me serait enleve' par Ulysse. Je cms toil jours depuis lors qu'il viendrait ici un homme de haute taille. Et puis il se trouve que c'est un 5 petit homme, un etre de rien qui me fait perdre le sens dans le vin et qui m'aveugle ensuite ! Mais reviens, Ulysse, je veux te faire le present de I'hospitalite et implorer Neptune qu'il favorise ton retour ; je suis son fils et lui seul parmi les dieux peut me rendre la vue." ic Je lui repondis en raillant : " Je voudrais etre sur de ta mort, comme je suis sur que Neptune ne te rendra pas ton ceil." Alors, levant les mains au ciel, il s'e'cria: " Ecoute- moi, sombre Neptune. Si tu es vraiment mon pere, empeche le retour d'Ulysse. Mais si le Destin a decide 15 qu'il doit revoir Ithaque, fais qu'il endure auparavant des maux sans nombre et qu'il ne trouve dans sa demeure que la misere et le trouble." II saisit de nouveau une roche enorme et la lance sur nous. Elle decrit un grand cercle et tombe devant nous 20 dans la mer. Les vagues s'enflent et nous poussent au loin. Bientot nous atteignimes File oil nos autres compagnons nous attendaient dans 1'angoisse. Ayant aborde, nous partageames les moutons pris au cyclope. Mes compa- 25 gnons me donnerent pour ma part le gros belier et je le sacrifiai aussitot a Jupiter. Nous nous assimes ensuite pour manger et pour boire, et quand le soleil fut couch e nous nous endormimes sur le nvage. HOM^RE. 12. L'Anneau de Polycrate, 3 Polycrate, roi de Sarnos, fit avec Amasis, roi d'Egypte, un traite d'amitie que ces deux princes cimenterent par des presents mutuels. Sa puissance s'accrut tout a coup en peu de temps, et bientot sa reputation se repandit dans 1'1'onie et dans le reste de la Grece. La fortune 1'accompagnait partout 35 oil il portait ses armes. II avait cent vaisseaux a cinquante rames, et mille hommes de trait. II attaquait et pillait tout le monde sans aucune distinction, disant qu'il ferait plus de [6 PROGRESSIVE FRENCH READER. -I. plaisir a un ami en lui restituant ce qu'il lui aurait pris, que s'il ne lui cut rien enleve du tout. II se rendit maitre de plusieurs iles, et prit un grand nombre de villes sur le con- tinent. II vainquit, dans un combat naval, les Lesbians, 5 qui etaient venus avec toutes leurs forces au secours des Mile'siens ; et les ayant faits prisonniers, et charge's de chaines, il leur fit creuser le fosse qui environne les murs de Samos. Amasis, instruit de la grande prospe'rite de Polycrate, en 10 eut de 1'inquietude. Comme elle allait toujours en augment- ant, il lui e'crivit en ces termes : "II m'est bien doux d'apprendre les succes d'un ami et d'un allie. Mais comme je connais la jalousie des dieux, ce grand bonheur me deplait. J'aimerais mieux pour moi et pour ceux a qui je 15 m'interesse, tantot des avantages et tantot des revers, et que la vie fut alternativement partagee entre Tune et 1'autre fortune, qu'un bonheur toujours constant et sans vicissitude : car je n'ai jamais oui parler d'aucun homme qui, ayant etc heureux en toutes choses, n'ait enfin peri malheureusement. 20 Ainsi done, si vous voulez m'en croire, vous ferez contre votre bonne fortune ce que je vais vous conseiller. Examinez quelle est la chose dont vous faites le plus de cas, et dont la perte vous serait le plus sensible. Lorsque vous Faurez trouvee, jetez-la loin de vous, et de maniere qu'on ne puisse 25 jamais la revoir. Que si, apres cela, la fortune continue a vous favoriser en tout, sans meler aucune disgrace a ses faveurs, ne manquez pas d'y apporter le remede que je vous propose." Polycrate, ayant lu cette lettre, fit de serieuses reflexions 30 sur le conseil d'Amasis et, le trouvant prudent, il re'solut de le suivre. II chercha, parmi toutes ses raretes, quelque chose dont la perte put lui etre le plus sensible ; il s'arreta a une emeraude montee en or, qu'il avait coutume de porter au doigt, et qui lui servait de cachet. Resolu de s'en defaire, 35 il fit e'quiper un vaisseau et, e'tant monte' dessus, il se fit conduire en pleine mer. Lorsqu'il fut loin de 1'ile, il tira son anneau, et le jeta dans la mer a la vue de tous ceux qu'il avait amends avec lui. Cela fait, il retourna a terre. 40 Des qu'il fut rentre dans son palais, il parut afflige de sa perte. Cinq ou six jours apres, un pecheur, ayant pris un tres gros poisson, le crut digne de Polycrate. II le porta au HISTOIRE DU PETIT BOSSU. 1? palais, demanda a parler au prince et, ayant obtenu cette permission, " Seigneur," dit-il, en le lui pre'sentant, " voici un poisson que j'ai pris. Quoique je gagne ma vie du travail de mes mains, je n'ai pas cru devoir le porter au marche; il ne peut convenir qu'a vous, qu'a un puissant 5 prince, et je vous prie de 1'accepter." Ce discours plut beaucoup a Polycrate : " Je te sais grd, mon ami," lui dit-il, " de m'avoir apporte' ta peche. Ton present me fait plaisir, et ton compliment ne m'en fait pas moins. Je t'invite a souper." Le pecheur retourna chez lui, flatte d'un 10 si bon accueil. Cependant les officiers de cuisine ouvrent le poisson et, lui trouvant dans le ventre 1'anneau de Polycrate, ils allerent pleins de joie le lui porter, et lui conterent la maniere dont ils 1'avaient trouve. Polycrate imagina qu'il y avait en cela quelque chose de divin. II ecrivit a 15 Amasis toutes les circonstances de cette aventure, et remit sur-le-champ sa lettre a un expres pour etre portee en ftgypte. Ce prince, en ayant fait lecture, recormut quil etait im- possible d'arracher unhomme au sort qui le menagait, et que 20 Polycrate ne pourrait finir ses jours heureusement, puisque la fortune lui etait si favorable en tout, qu'il retrouvait merne ce qu'il avait jete loin de lui. II lui envoya un heraut a Samos, pour renoncer a son alliance. II rompit, parce qu'il craignit que, si la fortune de Polycrate venait 25 a changer, et qu'il lui arrivat quelque grand malheur, il ne fut contraint de le partager en qualite d'allie et d'ami. I-IRODOTE. Trad, par Larcher. 13. Histoire du petit Bossu. II y avait autrefois a Casgar, aux extremites de- la grande 30 Tartarie, un tailleur, qui avait une tres-belle femme, qu'il ai- mait beaucoup, et dont il dtait aimd de meme. Un jour qu'il travaillait, un petit bossu vint s'asseoir a 1'entre'e de sa bou- tique, et se mit a chanter en jouant du tambour de basque. Le tailleur prit plaisir a 1'entendre, et resolut de Femmener 35 dans sa maison pour re'jouir sa femme : " Avec ses chansons plaisantes," disait-il, " il nous divertira tous deux ce soir." II lui en fit la proposition, et le bossu 1'ayant acceptee, il ferma sa boutique et le mena chez lui, Des qu'ils y furent arrives, c 18 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. la ferame du tailleur qui avait deja mis le couvert parce qu'il etait temps de souper, servit un bon plat de poisson qu'elle avait prepare. Us se mirent tous trois a table ; mais en man- geant, le bossu avala par malheur une grosse arete, dont il 5 mourut en peu de moments, sans que le tailleur et sa femme y pussent remedier. Us furent bien effrayes de cet accident, car il etait arrive chez eux, et ils avaient sujet de craindre que, si la justice venait a le savoir. on ne les punit comme des assassins. Le mari neanmoins trouva un expedient pour 10 se defaire du corps mort : il fit reflexion qu'il demeurait dans le voisinage un me'decin juif ; et la-dessus, ayant forme un projet, sa femme et lui prirent le bossu, 1'un par les pieds, 1'autre par la tete, et le porterent jusqu'au logis du me'decin. Ils frapperent a sa porte, ou aboutissait un escalier tres-raide 1 5 par ou Ton montait a sa chambre ; une servante descend aussitot meme sans lumiere, ouvre et demande ce qu'ils souhaitent. " Remontez, s'il vous plait," repondit le tailleur, " et dites a votre maitre que nous lui amenons un homme bien malade, pour qu'il lui ordonne quelque remede. Tenez," 20 ajouta-t-il, en lui mettant en main une piece d'argent, "donnez-lui cela par avance, afin qu'il soit persuade que nous n'avons pas dessein de lui faire perdre sa peine." Pendant que la servante remontait pour faire part au me'decin juif d'une si bonne nouvelle, le tailleur et sa 25 femme porterent promptement le corps du bossu au haut de 1' escalier, le laisserent la, et retournerent chez eux en diligence. Cependant la servante ayant dit au medecin, qu'un homme et une femme 1'attendaient a la porte, et le priaient de des- 30 cendre pour un malade qu'ils avaient amene, et lui ayant re- mis entre les mains 1'argent qu'elle avait rcc,u, il fut trans- portd de joie ; se voyant paye d'avance, il crut que c'etait une bonne pratique qu'on lui amenait, et qu'il ne fallait pas ne- gliger. " Prends vite de la lumiere," dit-il a la servante, " et 35 suis-moi." En disant cela, il s'avan^a vers 1'escalier avec tant de precipitation qu'il n'attendit point qu'on 1'eclairat, et venant a rencontrer le bossu, il lui donna du pied dans les cotes si rudement qu'il le fit rouler jusqu'au bas de 1'escalier. Peu s'en fallut qu'il ne tombat et ne roulat avec lui. 40 " Apporte done vite de la lumiere," cria-t-il a la servante. Enfin, elle arriva; il descendit avec elle, et trouvant que ce qui avait roule etait un homme mort, il s'e'cria : HISTOIRE DU PETIT BOSSU. 19 ** Malheureux que je suis ! pourquoi ai-je voulu descendre sans lumiere? J'ai acheve de tuer ce malade qu'on m'avait amene. Je suis cause de sa mort; je suis perdu; helas, on viendra bientot me tirer de chez moi comme un meurtrier." 5 Malgre le trouble qui 1'agitait, il ne laissa pas d' avoir la precaution de fermer sa porte, de peur que par hasard quel- qu'un, venant a passer dans la rue, ne s'apergut du malheur dont il se croyait la cause. II prit ensuite le cadavre, le porta dans la chambre de sa femme, qui faillit s'evanouir 10 quand elle le vit entrer avec cette fatale charge. "Ah, c'est fait de nous," s'ecria-t-elle, "si nous ne trouvons moyen de mettre cette nuit hors de chez nous ce corps mort. Nous perdrons indubitablement la vie, si nous le gardens jusqu'au jour. Quel malheur ! Comment avez-vous 15 done fait pour tuer cet homme?" " II ne s'agit point de cela," repartit le Juif, " il s'agit de trouver un remede a un mal si pressant." Le medecin et sa femme delibererent ensemble sur le moyen de se delivrer du corps mort pendant la nuit. Le 20 medecin eut beau rever, il ne trouva nul stratageme pour sortir d'embarras ; mais sa femme, plus fertile en inventions, dit : " II me vient une pensee ; portons ce cadavre sur la terrasse de notre logis, et jetons-le par la cheminee dans la maison du Musulman notre voisin." Ce Musulman etait un 25 des pourvoyeurs du sultan ; il etait charge du soin de fournir 1'huile, le beurre et toute sorte de graisses. II avait chez lui son magasin ou les rats et les souris faisaient un grand de'gat. Le medecin juif ayant approuve 1'expedient propose, sa 30 femme et lui prirent le bossu, le porterent sur le toit de leur maison et, apres lui avoir passe des cordes sous les aisselles, ils le descendirent par la cheminee dans la chambre du pourvoyeur, si doucement qu'il demeura plante sur ses pieds centre le mur comme s'il eut ete vivant Lorsqu'ils le 35 sentirent en bas, ils retirerent les cordes et ie laisserent dans Tattitude que je viens de dire. Ils etaient a peine descersdus et rentres dans leur chambre, que le pourvoyeur entra dans la sienne, avec une lanterne k la main. II revenait d'un festin de noces auquel il avait e'te invite ce jour-la. II fut 40 assez surpris de voir, a la faveur de sa lumiere, un homme debout dans sa cheminee ; mais comme il etait naturellement C 2 so PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. courageux, et qu'il s'imagina que c'e'tait un voleur, il se saisit d'un gros baton et courant droit au bossu : "Ah, ah," lui dit-il, "je m'imaginais qua c'etaient les rats et les souris qui mangeaient mon beurre et mes graisses, et c'est toi qui 5 descends par la chemine'e pour me vc'er ! Je ne crois pas qu'il te reprenne jamais envie d'y revenir." En achevant ces mots, il frappe le bossu, et lui donne plusieurs coups de baton. Le cadavre tomba le nez contre terre ; le pourvoyeur redouble ses coups, mais remarquant enfin que le corps qu'il 10 frappe est sans mouvement, il s'arrete pour le considerer. Alors voyant que c'e'tait un cadavre, la crainte commen^a de succeder a la colere. " Qu'ai-je fait, miserable ! " dit-il, " je viens d'assommer un homme. Ah, j'ai porte trop loin ma vengeance ! Grand Dieu, si vous n'avez pitie' de moi, c'est 15 fait de ma vie." II demeura pale et defait; il croyait de'ja voir les ministres de la justice qui le trainaient au supplice, et il ne savait quelle resolution il devait prendre. s/ Le pourvoyeur du Sultan de Casgar en frappant le bossu / n'avait pas pris garde a sa bosse ; lorsqu'il s'en aperut, il 20 fit des imprecations contre lui : " Maudit bossu," s'e'cria-t-il, " chien de bossu, plut a Dieu que tu m'eusses vole toutes mes graisses, et que je ne t'eusse point trouve' ici ! je ne se- rais pas dans 1'embarras ou je suis pour 1' amour de toi et: de ta vilaine bosse. fitoiles qui brillez aux cieux," ajouta- 25 t-il, "n'ayez de la lumiere que pour moi dans un danger si; evident." En disant ces paroles, il chargea le bossu sur ses epaules, sortit de sa chambre, alia jusqu'au bout de la, rue et, 1'ayant pose debout et appuyd contre une boutique, , il reprit le chemin de la maison sans regarder derriere lui. 30 Quelques moments avant le jour, un marchand chretien, ', qui etait fort riche, et qui fournissait au palais du sultan la i plupart des choses dont on y avait besoin, apres avoir passe la nuit en compagnie, s'avisa de sortir de chez lui pour aller au bain. Quoiqu'il fut ivre, il ne laissa pas de remarquer 35 que la nuit etait fort avancee, et qu'on allait bientot appeler a la priere de la pointe du jour; c'est pourquoi precipitant ses pas, il se hatait d'arriver au bain, de peur que quelque Musulman en allant a la mosque'e, ne le rencontrat et ne le menat en prison, comme un ivrogne. Neanmoins quand il 40 fut au bout de la rue, il s'arreta pres de la boutique ou le pourvoyeur du sultan avait mis le corps du bossu, lequel ve- nant a etre ebranle tomba sur le dos du marchand, qui dans HISTOIRE DU PETIT BOSSU. si la pensee que c'etait un voleur qui 1'attaquait, le renversa par terre d'un coup de poing qu ; il lui ddchargea sur la tete ; il lui en donna beaucoup d'autres ensuite, et se mit a crier au voleur. Le garde du quartier vint a ses cris, et voyant que c'etait 5 un Chretien qui maltraitait un Musulman : " Quel aujet avez- vous," lui dit-il, " de maltraiter ainsi un Musulman ? " "II a voulu me voler," re'pondit le marchand, " et il s'est jete sur moi pour me prcndre a la gorge." " Vous vous etes assez venge," repliqua le garde en le tirant par le bras, "otez-vous 10 de la." En meme temps il tendit la main au bossu pour 1'ai- der a se relever ; mais remarquant qu'il etait mort : " Oh, oh," poursuivit-il, " c'est done ainsi qu'un Chretien a la hardiesse d'assassiner un Musulman ! " En achevant ces mots il arreta le Chretien, et le mena chez le lieutenant de police, oil on le 15 mit en prison jusqu'a ce que le juge fut leve et en dtat d'interroger 1' accuse. Cependant le marchand chretien revint de son ivresse, et plus il faisait de reflexions sur son aventure, moins il pouvait comprendre comment de simples coups de poing avaient etc capables d'oter la vie a un 20 homme. Le lieutenant de police, sur le rapport du garde, et ayant vu le cadavre qu'on avait apporte chez lui, interrogea le mar- chand chretien qui ne put nier un crime qu'il n'avait pas commis. Comme le bossu etait undes bouffons du sultan, le 23 lieutenant de police ne voulu t pas faire mourir le Chretien sans avoir auparavant appris la volonte du prince. II alia au palais rendre compte de ce qui se passait au sultan, qui lui dit : " Je n'ai point de grace k accorder a un Chretien qui tue un Musulman ; allez, rfaites votre charge." A ces paroles 30 le juge de police fit dresser une potence, et envoya des crieurs par la ville pour publier qu'on allait pendre un Chretien qui avait tue un Musulman. Enfin, on tira le marchand de prison, on 1'amena au pied de la potence, et le bourreau, apres lui a\ v>ir attache la corde 35 au cou, allait 1' clever en 1'air, lorsque le pourvoyeur du sul- tan, fendant la presse, s'avan^a, en criant au bourreau : " At- tendez, ne vous pressez pas ; ce n'est pas lui qui a commis le meurtre, c'est moi. ; ' Le lieutenant de police qui assistait a 1'execution, se mit a interroger le pourvoyeur, qui lui raconta 40 de point en point de quelle maniere il avait tue le bossu, et il acheva en disant qu'il avait porte son corps a 1'endroit on 22 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. le marchand chretien Favait trouve. " Vous alliez/' ajouta- t-il, " faire mourir un innocent, puisqu'il ne peut pas avoir tue un homme qui n'etait plus en vie. C'est bien assez pour moi d'avoir assassine un Musulman, sans charger 5 encore ma conscience de la mort d'un Chretien qui n'est pas criminel." Le pourvoyeur du sultan de Casgar s'etant accuse lui-meme publiquement d'etre 1'auteur de la mort du bossu, le lieu- tenant de police ne put se dispenser de rendre justice au i o marchand. "Laissc," dit-il au bourreau, " laisse aller le Chre'tien, et pends cet homme a sa place, puisqu'il est evi dent par sa propre confession qu'il est le coupable." Le bourreau lacha le marchand et mit aussitot la corde au cou du pourvoyeur, mais dans le temps qu'il allait 1'expedier, il 15 entendit la voix du medecin juif, qui le priait instamrpent de | suspendre 1'execution, et qui se faisait faire place pour se " rendre au pied de la potence. Quand il fut devant le juge de police : " Seigneur," lui dit-il, " ce Musulman que vous voulez faire pendre n'a pas 20 merite la mort ; c'est moi qui suis criminel. Hier, pendant la nuit, un homme et une femme que je ne connais pas, vin- rent frapper a ma porte avec un malade qu'ils m'amenaient; ma servante alia ouvrir sans lumiere, et re$ut d'eux une. piece d'argent, pour qu'elle me vint dire de leur part de '25 descendre pour voir le malade. Pendant qu'elle me parlait, ils porterent le malade au haut de 1'escalier, et puis dispa- rurent. Je descendis sans attendre que ma servante eut allume une chandelle, et dans 1'obscurite, venant a donner du pied contre le malade, je le fis rouler jusqu'au bas de 30 1'escalier. Enfin, je vis qu'il e'tait mort, et que c'etait le , Musulman bossu dont on veut aujourd'hui venger le trepas. Nous primes le cadavre ma femme et moi, nous le portames sur notre toit d'ou nous le passames sur celui du pourvoyeur notre voisin que vous alliez faire mourir injustement, et nous 35 le descendimes dans sa chambre par la cheminee. Le pour- voyeur 1'ayant trouve chez lui, 1'a traite comme un voleur, \ a frappd et a cru Tavoir tue ; mais cela n'est pas, comme vous le voyez par ma deposition. Je suis done seul auteur du meurtre ; et quoique je le sois contre mon intention, j'ai 40 resolu d'expier mon crime, pour n'avoir pas^a me reprocher la mort de deux Musulmans en souffrant que vous otiez la vie au pourvoyeur du sultan, dont je viens vous reveler HISTOIRE DU PETIT BOSSU. 23 Tinnocence. Renvoyez-le done, s'il vous plait, et mettez- moi a sa place, puisque personne que moi n'est cause de la mort du bossu." Des que le juge de police fut persuade' que le me'decin juif etait le meurtrier, il ordonna au bourreau de se saisir de 5 sa personne, et de mettre en liberte' le pourvoyeur du sultan. Le me'decin avait de'ja la corde au cou, et allait cesser de vivre, quand on entendit la voix du tailleur, qni priait le bourreau de ne pas passer plus avant, et qui faisait ranger le peuple pour s'avancer vers le lieutenant de police, devant 10 lequel etant arrive: "Seigneur," lui dit-il, "peu s'en est fallu que vous n'ayez fait perdre la vie a trois personnes innocentes ; mais si vous voulez bien avoir la patience de m'entendre, vous allez connaitre le veritable assassin du bossu. Si sa mort doit etre expie'e par une autre, c'est par 15 la mienne. Hier, vers la fin du jour, comme je travaillais dans ma boutique, et que j'etais en hnmeur de me rejouir, le bossu a demi ivre arriva et s'assit. II chanta quelque temps, et je lui proposal de venir passer la soiree chez moi. II y consentit et je 1'emmenai. Nous nous mimes a table, 20 je lui servis un morceau de poisson ; en le mangeant, une arete s'arreta dans son gosier, et quelque chose que nous fissions pour le soulager, il mourut en peu de temps. Nous fumes fort afm'ges de sa mort, et de peur d'en etre repris, nous portames le cadavre a la porte du me'decin juif. Je 25- frappai, et je dis a la servante qui vint ouvrir, de remonter promptement, et de prier son maitre de notre part de des- cendre pour voir un malade que nous lui amenions ; et afin qu'il ne refusat pas de venir, je la chargeai de lui remettre en main propre une piece d'argent que je lui donnai. Des 30 qu'elle fut remontee, je portai le bossu au haut de 1'escalier sur la premiere marche, et nous sortimes aussitot, ma femme et moi, pour nous retirer chez nous. Le medecin, en voulant descendre, fit rouler le bossu, ce qui lui a fait croire qu'il etait cause de sa mort ; puisque cela est ainsi," ajouta- 35 t-il, " laissez aller le medecin et faites-moi mourir." Le lieutenant de police et tous les spectateurs ne pou- vaient assez admirer les etranges evenements dont la mort du bossu avait etd suivie. " Lache done le medecin juif," dit le juge au bourreau, " et pends le tailleur, puisqu'il con- 40 fesse son crime. II faut avouer que cette histoire est bien extraordinaire, et qu'elle me'rite d'etre dcrite en lettres d'or." 24 PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. Le bourreau ayant mis en liberte le medecin, passa une corde au coil du tailleur. Le sultan de Casgar qui ne pouvait se passer longtemps du bossu son bouffon, ayant demande' a le voir, un de ses 5 officiers lui dit : "Sire, le bossu dont Votre Majeste est en peine, apres s'etre enivre hier, s'e'chappa du palais contre sa coutume pour aller courir par la ville, et il s'est trouve mort ce matin. On a conduit devant le juge de police un homme accuse de 1'avoir tue, et aussitot le juge a fait dresser une 10 potence. Comme on allait pendre 1' accuse, un homme est arrive, et apres celui-la un autre, qui s'accusent eux-memes, et se dechargent Tun Fautre. II y a longtemps que cela dure, et le lieutenant de police est actuellement occupe' a interroger un troisieme homme qui se dit le veritable 15 assassin." A ce discours le sultan de Casgar envoya un huissier au lieu du supplice. " Allez," lui dit-il, " en toute diligence dire au juge de police qu'il m'amene incessamment les ac- cuses, et qu'on m'apporte aussi le corps du pauvre bossu, 20. que je veux voir encore une fois." L'huissier partit et, arrivant dans le temps que le bourreau commenc,ait a tirer la corde pour pendre le tailleur, il cria de toute sa force que Ton cut a suspendre 1'exe'cution. Le bourreau ayant reconnu 1'huissier n'osa passer outre, et lacha le tailleur. 25 Apres cela 1'huissier ayant joint le lieutenant de police, lui declara la volonte du sultan. Le juge obeit, prit le chemin du palais avec le tailleur, le medecin juif, le pourvoyeur et le marchand chretien, et fit porter par quatre de ses gens le corps du bossu. 30 Lorsqu'ils furent tous devant le sultan, le juge de police se prosterna atix pieds de ce prince, et quand il fut releve, lui raconta fidelement tout ce qu'il savait de 1'histoire du bossu. Le sultan la trouva si singuliere, qu'il ordonna a son historiographe particulier de T'ecrire avec toutes ses 35 circonstances. LES MILLE ET UNE NUITS. Trad, par Galland. 14. Henri II. et le Meunier. Henri II., roi d'Angleterre, s'e'gara un jour dans la foret de Sherwood a la Doursuite d'un sanplier. Son cheval 1'ein HENRI II. ET LE MEUNIER porta loin des seigneurs de sa cour, et, a 1'approche de la nuit, il se trouva seul dans un endroit de la foret qu'il ne connaissait pas, et ou aucun sentier n'e'tait trace. II erra quelque temps a droite, a gauche, sans rencontrer personne. Enfin un meunier et son ane vinrent a passer pres de Ik. 5 Ikmhomme, lui cria le roi, indiquez-moi, je vous prie, le chemin de Nottingham. Le meunier le regarda de travers, et, sans lui repondre, donna deux coups de talon dans les flancs de sa monture. Etes-vous sourd, etes-vous muet, 1'ami? continua a crier 10 le roi en pressant de son cote son cheval. Bien, bien, ca- marade, murmura le meunier. Je n'aime pas qu'on me plaisante ; vous savez votre chemin aussi bien que moi. Sur mon honneur, je parle serieusement, et si vous ne me repondez pas de meme, il me faudra passer la nuit sous un 1 5 de ces arbres. Un grand malheur, en verite, dit le meunier ; ce ne sera pas la premiere fois, je pense, que vous vous serez choisi votre chambre a coucher dans la foret. Et pour qui me prenez-vous done ? Pour ce que vous etes, mon jeune brave. Tenez votre cheval a distance, je vous 20 prie. II etait evident que le bonhomme croyait avoir affaire a un voleur. Le jeune prince, riant a demi, essaya de dissiper au moins en partie sa meprise. II lui assura qu'il e'tait gentilhomme. Vous, gentilhomme ! reprit le meunier ; vous 25 m'avez bien Fair de porter toute votre gentilhommerie sur votre dos, et vous seriez fort embarrasse, je crois, de faire sonner 1'argent de votre bourse. II devinait juste; le roi n'avait pas meme de bourse. C'est egal, dit le meunier apres avoir reflechi un instant, j'aime encore mieux m'exposer 30 a etre dupe que de manquer de charite. Apres tout, il est possible que j'aie tort. Suivez-moi, beau sire. Nottingham est trop loin pour que vous y arriviez cette nuit ; mais si vous etes vraiment un honnete homme, on ne vous laissera pas dormir au clair de la lune. Je suis un honnete homme, 35 vous pouvez m'en croire, dit le roi, et comme gage voici ma main. Tout beau, mon cher, rcpondit le meunier; je ne donne pas de poignees de main quand il fait si noir. Plus tard nous nous connaitrons mieux. Apres une demi-heure de marche, le roi decouvrit au bas 40 d'une colline une petite habitation ; la lumiere rayonnait k travers les fentes de la porte ; et quelques etincelles 26 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. voltigeaient au-dessus de la cheminee. C'etait la demeure du meunier. Tous deux mirent pied a terre. En entrant, le roi sentit une forte odeur de lard bouilli, et il fut presque aveugle par la fumee. Le premier soin du meunier fut d'examiner la 5 physionomie de son compagnon. Ma foi, dit-il, voila une figure qui me revient assez. Tu ne m'as pas 1'air aussi coquin que je le croyais. Si tu ne deplais pas a la menagere 5 tu souperas et tu coucheras an moulin. Henri avait 6U poliment son chapeau, et se tenait respectueusement debout 10 devant la meuniere qui travaillait a faire reluire quelque pot d'etain. C'est un pauvre diable, dit tout bas le mari a la femme ; mais nous ne pouvons pas le laisser a la porte. Regarde, il a presque 1'air d'un homme comme il faut ; il a de la civilite, et on voit qu'il sait le respect qu'il doit aux 15 gens qui valent mieux que lui. La femme parut n'avoir pas plus mauvaise opinion de Henri ; car elle lui adressa la parole avec bonne humeur : Soyez le bien venu, mon gargon. Vous aurez pour coucher une botte de paille fraiche et une paire de draps de toile neuve. Et pas 20 moins que notre fils Richard pour camarade de lit, ajouta le meunier. On se mit a table devant un morceau de lard, un pouding bouilli, et une terrine de pommes cuites; on arrosa le tout de frequentes libations d'une bonne biere brune. Le 25 roi, q".i n'avait jamais mange de meilleur appetit, buvait dans la meme cruche que ses hotes ; en ce temps, les gobelets n'etaient d'usage que chez les riches. A ta sante', lui dit le meunier. Grand merci, dit le roi ; moi, je bois a la sante' de Richard ; je suis sur que c'est un bon enfant. 30 Ne parle pas tant, interrompit Richard, bois plus vite, et passe-moi la cruche ; tu la retiens trop longtemps. Le meunier devenait de plus en plus jovial ; il etait tout- a-fait revenu de ses soupgons sur le compte de 1'etranger. Femme, dit-il, n'as-tu rien de plus a nous servir? Je 35 crois que si tu voulais bien, tu trouverais encore dans la huche quelque morceau de venaison. La femme ne se fit pas prier, et elle mit devant son mari une grillade qui fut bientot depece'e. Voila qui est delicieux, dit le roi en devorant ; c'est un morceau exquis. Et a quel marche* vend- 40 on de si bonne viande ? Nous ne sommes pas assez sots, pour 1'acheter, dit Richard, et nous en mangeons tous les jours. En fait de marche, le meilleur est la foret de Sherwood. HENRI II. ET LE MEUNIER. 27 Ah ! clit le roi, ne serait-ce point la du chevreuil? Vrai- ment, tu es sorcier ! dit le meunier d'un ton railleur. II faut que tu viennes de 1'autre monde pour croire qu'on se fasse faute de gibier quand on 1'a sous la main. Un honnete homme qui se respecte a toujours quelque quartierde venai- 5 son en reserve. Mais ne t'avise pas d'en dire un mot. Je ne voudrais pas pour quatre sous etre de'nonce au roi ; il ne badine pas sur ses droits de chasse. Soyez tranquille, dit Henri. Ce n'est pas moi qui en parlerai jamais au roi. La fin du souperfut encore plusgaie que le commencement. 10 Henri avala quelques gorgees d'une espece ;de boisson de ce temps qui etait un melange de biere et de vin, et ensuite alia se coucher avec Richard. Le lendemain matin, au moment oil il prenait conge de ses hotes et s'appretait a monter a cheval, quelques seigneurs 15 de sa cour arriverent tout effares ; joyeux de le retrouver, ils mirent un genou en terre en Fappelant Sire, Majeste, etc. On imagine aisdment la stupefaction du meunier. La peur le prit si fort qu'il en trembla de tous ses mernbres : il crut s'apercevoir que le roi. portait la main a la garde de son 20 epee, et il tomba a terre en criant grace, comme s'il eut craint pour sa tete. Mais le roi le rassura amicalement, et lui donna en riant 1'accolade des chevaliers ; puis il s'eloigna au galop avec la suite. Environ un mois apres, un page vint frapper a la porte 25 du meunier. Le roi, dit-il, vous invite tous les trois a venir le trouver a Westminster. A Westminster ! dit la femme ; eh ! mon bon Dieu I que veut le roi a de pauvres gens comme nous ? Parbleu, dit Richard, qui depuis le fameux souper n'avait fait que de mauvais reves, il se souvient de la 30 venaison, et il veut nous voir pendre haut et court. Vous jugez mal le roi, dit le page. II a beaucoup d'amitie pour vous, et il vous invite k diner. Est-il vrai ! s'e'cria le meunier; eh bien, nous ne nous ferons pas prier. Jeune homme, allez dire a votre maitre que nous acceptons ; et 35 puisque vous nous avez apporte une bonne nouvelle, c'est moi qui paierai votre message. En disant ces mots, il for9a le page a accepter deux ou trois vieux sous de cuivre. Le page partit, le meunier prit un air d'importance : 40 a, mon fils et ma femme, il s'agit de paraitre bravement devant le roi. Ce n'est pas le moment de songer a 1'epargne 28 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. II faut nous couvrir de notre mieux, et faire notre entree a la cour de maniere a etonner im peu les gens. Soyez tranquille, mon mari ; nous ne ferons honte a personne. Et la bonne femme se hata d'appreter les habits de fete. 5 Richard frotta son chapeau neuf et arracha au coq sa plus belle plume pour s'en faire un panache. On harnacha le mieux possible 1'ane du moulin ; on lui jeta sur le dos une couverture verte et a franges ; ce fut le palefroi de la meu- niere. Elle entra a Westminster, escortee par son mari et 10 son fils. La cour leur fit un accueil honnete et gracieux. Le roi avait serieusement deTendu qu'on usat envers eux de raillerie ou d'insolence. II tendit la main au meunier et h, Richard, et souhaita la bienvenue a la brave femme. C'es*: pourtant la verite, il ne nous a pas oublies, dit Richard. 1 5 Le meunier lui poussa le coude. Et comment aurais-je pu oublier mon camarade de lit, repondit le roi. Oh ! oh ! dit Richard avec un gros rire, sauf votre respect, Sire, vous n'etes pas bon coucheur, et sans quelques bons coups de poing sur le dos ... Te tairas-tu, manant, dit le 20 meunier ... Cette conversation fut interrompue par I'arrive'e de la reine qui embrassa la meuniere : la chere femme en resta toute ebahie et immobile. Le diner couronna dignement ce royal accueil. Le 25 meunier but sans sourciller tout ce qu'on versa dans son verre, vins etrangers, bieres de toutes sortes. II ne parla qu'apres avoir goute' de toutes les bouteilles et de tous les plats. II faut etre de bonne foi, ma femme, dit-il, nous n'avons pas de meilleurs vins dans le Nottinghamshire. jo Mais vous avez de meilleurs rotis, observa le roi. Je suis fache de n'avoir pas un peu de venaison a vous ortrir. Halte-la, cria Richard, sans cesser de manger. C'est une trahison, Sire. Vous aviez promis de n'en jamais rien dire a personne. Tu as raison, Richard, dit le roi. II ne faut 35 pas que le roi le sache. Et il demanda au gros garden le plat qu'il prefe'rait. Voulez-vous que je parle en conscience, dit Richard, toutes ces friandises-la ne valent pas un bon pouding noir. Je crois qu'il a raison, dit Henri a la reine. Je n'en ai jamais mange, repondit-elle. Comme cela se 40 trouve ! cria Richard. J'en ai apporte un. Et il tira en effet du fond de son chapeau un pouding noir qu'il plaa sans fagon sur la table. Les courtisans eurent bien de la BIENFAISANCE DE MONTESQUIEU. 29 peine a ne pas rire. La reine fiit obligee de goiter du pouding. Quand les trois convives voulurent prendre conge, le roi annonc,a au meunier qu'il 1'avait nomme'son garde-chasse de la foret de Sherwood ; et il ajouta : Prenez garde settlement k ne plus voler mon gibier, mon hote. Venez me voir une fois tous les trois mois, et maintenant, adieu, John Cockle. 15. Bienfaisance de Montesquieu. Un jeune homme, nomine Robert, attendait sur le rivage 10 a Marseille que quelqu'un entrat dans son batelet. Un in- connu s'y place ; mais un instant apres, il se preparait a en sortir, malgre la presence de Robert, qu'il ne soupgon- nait pas d'en etre le patron. II lui dit que, puisque le conducteur de cette barque ne se montre pas, il va passer 15 dans une autre. Monsieur, lui dit le jeune homme, celle-ci est la mienne, voulez-vous sortir du port ? Non, il n'y a plus qu'une heure de jour. Seulement je voulais faire quel- ques tours dans le bassin, pour pronter de la fraicheur et de la beaute de la soiree .... Mais vous n'avez pas 1'air 20 d'un marinier, ni le ton d'un homme de cet etat. Je ne le suis pas en effet; ce n'est que pour gagner de 1' argent que je fais ce metier les fetes et les dimanches. Quoi, avare a votre age ! cela de'pare votre jeunesse et diminue rinteret qu'inspire d'abord votre heureuse physionomie. 25 Ah ! Monsieur, si vous saviez pourquoi je de'sire si fort de gagner de 1'argent, vous n'ajouteriez pas a ma peine celle de me croire un caractere si bas. J'ai pu vous faire tort, mais vous ne vous etes pas explique. Faisons notre pro- menade, et vous me conterez votre histoire. L'inconnu 30 s'assied. He bien, poursuit-il, dites-moi quels sont vos chagrins, vous m'avez dispose a y prendre part. Je n'en ai qu'un, dit le jeune homme, celui d'avoir un pere dans les fers, sans pouvoir Ten tirer. II etait courtier dans cette ville ; il s' etait procure, de ses epargnes et de celles de ma 35 mere, un interet sur un vaisseau en charge pour Smyrne. II a voulu veiller lui-meme a 1'echange de sa pacotille et en faire le choix. Le vaisseau a ete pris par un corsaire et conduit a Te'tuan, ou mon malheureux pere est esclave 30 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. avec le reste de 1'equipage. II faut deux mille e'cus pour / sa ranQon ; mais comme il s'etait epuise' afin de rendre son entreprise plus importante, nous sommes bien eloignes d'avoir cette somme. Cependant ma mere et mes soeurs 5 travaillent jour et nuit ; j'en fais de meme chez mon maitre, dans 1'etat de joaillier que j'ai embrasse, et je cherche a mettre a profit, comme vous voyez, les dimanches et les fetes. Nous nous sommes retranche jusque sur les besoins de premiere necessite ; une seule petite chambre forme tout io notre logemenL Je croyais d'abord aller prendre la place de mon pere, et le delivrer en me chargeant de ses fers ; j'etais pret a executer ce pro jet, lorsque ma mere, qui en fut informee, je ne sais comment, m'assura qu'il etait aussi impra- ticable que chimerique, et fit defendre k tous les capitaines 15 du Levant de me prendre a leur bord. Et recevez-vous quelquefois des nouvelles de votre pere ? Savez-vous quel est son patron a Tetuan, quels traitements il y e'prouve ? Son patron est intendant des jardins du roi : on le traite avec humanite, et les travaux auxquels on 1'emploie ne sont pas 20 au-dessus de ses forces ; mais nous ne sommes pas avec lui pour le consoler, pour le soulager ; il est eloigne de nous, d'une femme cherie, et de trois enfants qu'il aima toujours avec tendresse. Quel nom porte-t-il a Tetuan? II n'en a point change ; il s'appelle Robert, comme a Marseille. 25 Robert .... chez 1' intendant des jardins ! Votre malheur me touche,mais d'apres vos sentiments qui vous font honneur, / j'ose vous presager un meilleur sort, et je vous le souhaite bien sincerement .... Lorsqu'il fut nuit, Robert cut ordre d'aborder. Alors 30 Tinconnu sort du bateau, lui remet une bourse entre les mains, et, sans lui laisser le temps de le remercier, s'eloigne avec precipitation. II y avait dans cette bourse huit doubles louis en or, et dix e'cus en argent. 11 fut impossible au jeune homme de le joindre et de lui rendre grace. 35 Six semaines apres cette epoque, cette famille honnete, qui continuait sans relache a travailler pour completer la somme dont elle avait besoin, prenait un diner frugal com- pose de pain et d'amandes seches : elle voit arriver Robert le pere, tres-proprement vetu, qui la surprend dans sa douleur 40 et sa misere. Qu'on juge de 1'etonnement de sa femme et de ses enfants, de leurs transports et de leur joie ! Le bon Robert se jette dans leurs bras, et s'epuise en remer- BIENFAISANCE DE MONTESQUIEU, _ 31 ;j cirnents sur les cinquante louis qu'on lui a comptes en s'em- barquant dans le vaisseau, oil son passage et sa nourriture dtaient acquittes d'avance, sur les habillements qu'on lui a fournis : il ne salt comment reconnaitre tant de zele et tant d'amour. 5 Une nouvelle surprise tenait cette famille immobile ; ils se regardaient les uns les autres. La mere rompt le silence ; elle imagine que c'est son fils qui a tout fait ; elle raconte a son mari comment, des 1'origine de son esclavage, il avait voulu aller prendre sa place, et comment elle Ten avait em- 10 peche. II fallait six mille francs pour la rangon : Nous en avions, poursuit-elle, un peu plus de la moitie, dont la meil- leure partie etait le fruit de son travail ; il aura trouve des amis qui I'auront aide. Tout a coup, reveur et taciturne, le pere reste consterne ; puis s'adressant a son fils : Mai- i 5 heureux ! qu'as-tu fait ? comment puis-je te devoir ma de- livrance sans la regretter ? comment pouvait-elle rester un secret pour ta mere, sans etre achetee au prix de la vertu ? A ton age, fils d'un infortune, d'un esclave, on ne se procure point naturellement les ressources qu'il te fallait. Je fremis 20 de penser que 1' amour filial t'a rendu coupable. Rassure-moi; sois vrai, dusse-je mourir, si tu as pu cesser d'etre honnete ! V Tranquillisez-vous, mon pere, repondit-ilenl'embrassant, votre fils n'est pas indigne de ce titre. Ce n'est point a moi que vous devez votre liberte : je connais notre bienfaiteur. 25 Souvenez-vous, ma mere, de cet inconnu qui me donna sa bourse ; il m'a fait bien des questions. Je passerai ma vie a le chercher, et il viendra jouir du spectacle de ses bienfaits. Ensuite il raconte a son pere 1'anecdote de 1'inconnu, et le rassure ainsi sur ses craintes. 30 Rendu a sa famille, Robert trouva des amis et des se- cours. Les succes surpasserent son attente. Au bout de deux ans il acquit de 1'aisance ; ses enfants, qu'il avait . etablis, partageaient son bonheur, et il eut etc sans me- lange, si les recherches continuelles du fils avaient pu faire 35 decouvrir ce bienfaiteur, qui se de'robait avec tant de soin a leur reconnaissance et a leurs vceux. 11 le rencontre enfin un dimanche matin, se promenant seul sur le port. Ah ! mon ange tute'laire ! C'est tout ce qu'il peut prononcer en \S' se jetant a ses pieds, oil il tomba sans connaissance. L'in- 40 connu s'empresse de le secourir, et de lui demander la cause de son etat. Quoi ! Monsieur, pouvez-vous Fignorer, lui 32 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. rt^pond le jeune homme, avez-vous oublie Robert et sa famille infortunee, que vous rendites a la vie en lui rendant son pere ? Vous vous mdprenez, mon ami, je ne vous con- nais point, et vous ne sauriez me connaitre : etranger & 5 Marseille, je n'y suis que depuis peu de jours. Tout cela peut etre ; mais sou venez- vous qu'il y a vingt-six mois vous y e'tiez aussi : rappelez-vous cette promenade dans le port ; 1'interet que vous prites a mon malheur, les questions que vous me fites sur les circonstances qui pouvaient vous e'clairer 10 et vous donner les lumieres necessaires pour etre notre bien- faiteur. Liberateur de mon pere, pouvez-vous oublier que vous tes le sauveur d'une famille entiere, qui ne desire plus rien que votre pre'sence? Ne vous refusez pas a ses vceux, et venez voir les heureux que vous avez faits .... Venez. 15 Je vous 1'ai deja dit, mon ami, vous vous me'prenez. Non, Monsieur, je ne me trompe point; vos traits sont trop profonde'ment graves dans mon coeur, pour que je puisse vous meconnaitre. Venez, de grace. En meme temps il le prenait par le bras, et lui faisait une sorte de violence 20 pour 1'entrainer. Une multitude de peuple s'assemblait autour d'eux. Alors, 1'inconnu, d'un ton plus grave et plus ferme : Monsieur, dit-il, cette scene commence a etre fatigante. Quelque ressernblance occasionne votre erreur : rappelez votre raison et allez dans votre famille chercher la tranquillite' 25 dont vous paraissez avoir besoin. Quelle cruaute ! s'ecrie le jeune homme : bienfaiteur de cette famille, pourquoi alte'rer par votre re'sistance le bonheur qu'elle ne doit qu'a vous ? Resterai-je en vain a vos pieds ? Serez-vous assez inflexible pour refuser le tribut que nous reservons depuis si longtemps 30 a votre ge'nerosite? Et vous qui etes ici presents, vous que le trouble et le desordre ou vous me voyez, doivent attendrir, joignez-vous tous a moi, pour que 1'auteur de mon salut vienne contempler son ouvrage. A ces mots, 1'inconnu parait se faire quelque violence . mais, lorsqu'on s'y attendait 35 le moins, re'unissant toutes ses forces, et rappelant son cou- rage pour resister a la seduction de la jouissance delicieuse qui lui est offerte, il s'e'chappe comme un trait au milieu de la foule, et disparait en un instant. Get inconnu le serait encore, si ses gens d'affaires, ayant 40 trouve dans ses papiers, a la mort de leur maitre, une note de 7,500 livres, envoy es a M. Main de Cadix, n'en eussent pas demande compte a ce dernier, mais settlement par LE PETIT CHAPERON ROUGE. 33 curiosite, puisque la note etait batonnee et le papier chif- fonne comme ceux que Ton destine au feu. Ce banquier repondit qu'il en avait fait usage pour delivrer un Marseillais, nomme Robert, esclave a Tetuan, conformement aux ordres de Charles de Secondat, baron de Montesquieu, president au parlement de Bordeaux. 16. Le petit Chaperon Rouge. 11 e'tait une fois une petite fille de village, la plus jolie ( qu'on cut su voir ; sa mere en etait folle, et sa mere-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un 10 petit chaperon rouge qui lui seyait si bien, que partout on V 1'appelait le petit Chaperon Rouge. Un jour, sa mere ayant fait des galettes, lui dit : Va voir L comment se porte ta mere-grand ; car on m'a dit qu'elle etait malade : porte-lui une galette et ce petit pot de beurre. 1 5 Le petit Chaperon Rouge partit aussitot pour aller chez sa mere-grand, qui demeurait dans un autre village. En / passant dans un bois, elle rencontra compere le Loup, qui v eut bien envie de la manger ; mais il n'osa, a cause de quel- ques bucherons qui etaient dans la fore t. II lui demanda 20 ou elle allait. La pauvre enfant, qui ne savait pas qu'il e'tait dangereux de s'arreter a e'couter un loup, lui dit : Je vais voir ma mere-grand, et lui porter une galette avec un pot de beurre que ma mere lui envoie. Demeure-t-elle bien loin ? lui dit le Loup. Oh ! oui, lui dit le petit Chaperon 25 Rouge ; c'est par dela le moulin que vous voyez tout la-bas, la-bas a !a premiere maison du village. Eh bien ! dit le Loup, je veux Taller voir aussi ; je m'y en vais par ce chemin-ci, et toi par ce chemin-la, et nous verrons a qui plus tot y sera. Le Loup se mit a courir de toute sa force par 30 le chemin qui etait le plus court ; et la petite fille s'en alia par le chemin le plus long, s'amusanta cueillir des noisettes, / a courir apres des papillons et a faire des bouquets de ^ petites fleurs qu'elle rencontrait. Le Loup ne fut pas long- temps a arriver a la maison de la mere-grand; il heurte, toe, 35 toe. Qui est la? C'est votre fille, le petit Chaperon Rouge, dit le Loup en contrefaisant sa voix, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mere vous envoie. La bonne mere-grand qui e'tait dans son lit, a cause qu'elle n 34 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. se trouvait un peu mal, lui cria : Tire la chevillette, la bobinette cherra. Le Loup tira la chevillette et la porte s'ouvrit. II se jeta sur la bonne femme, et la deVora en J moins de rien ; car il y avait plus de trois jours qu'il n'avait 5 mange. Ensuite il ferma la porte, et s'alla coucher dans le lit de la mere-grand, en attendant le petit Chaperon Rouge, qui, quelque temps apres vint heurter a la porte. Toe, toe. Qui est la ? Le petit Chaperon Rouge, qui entendit la grosse voix du Loup, cut peur d'abord, mais, croyant que sa ' 10 mere-grand etait enrhumee, il rdpondit: C'est votre fille le petit Chaperon Rouge qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma mere vous envoie. Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : Tire la chevillette, la bobinette cherra. Le petit Chaperon Rouge tira la 15 chevillette, et la porte s'ouvrit. Le Loup la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit, sous la couverture : Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec mol Le petit Chaperon se deshabille, et va se mettre dans le lit, ou elle fut bien e'tonne'e de voir com- 20 ment sa mere-grand &ait faite en son deshabille. Elle lui dit : Ma mere-grand, que vous avez de grands bras ! C'est pour mieux t'embrasser, ma fille. Ma mere-grand, que vous avez de grandes jambes ! C'est pour mieux courir, mon enfant. Ma mere-grand, que vous avez de grandes 25 oreilles 1 C'est pour mieux Pouter, mon enfant Ma mere-grand, que vous avez de grands yeux ! C'est pour mieux voir, mon enfant. Ma mere-grand, que vous avez de grandes dents ! C'est pour te manger. Et en disant ces mots, le mediant Loup se jeta sur le petit Chaperon Rouge, 30 et la mangea. P ERRAULT . ,/ 17. Cendrillon, ou la petite Pantoufle de Verre. II etait une fois un gentilhomme qui epousa en secondes y noces une femme, la plus hautaine et la plus fiere qu'on cut . jamais vue. Elle avait deux filles de son humeur, et qui 35 lui ressemblaient en toutes choses. Le mari avait de son cote, une jeune fille, mais d'une douceur et d'une bonte sans exemple : elle tenait cela de sa mere, qui etait la meilleure personne du monde. Les noces ne furent pas plus tot faites, que la belle-mere fit e'clater sa mauvaise humeur; elle ne CENDRILLON. 35 put soufTrir les bonnes quality's de cette jeune enfant, qui rendaient ses filles encore plus hai'ssables. Elle la chargea des plus viles occupations de la maison : c'etait elle qui / nettoyait la vaisselle et les monte'es, qui frottait la chambre ^ de madame et celle de mesdemoiselles ses filles ; elle 5 couchait tout au haut de la maison, dans un grenier, sur une mechante paillasse, pendant que ses soeurs etaient dans des chambres parquetees, oil elles avaient des lits les plus a la mode, et des miroirs ou elles se voyaient depuis les pieds jusqu'a la tete. La pauvre fille souffrait tout avec patience, 10 et n'osait se plaindre a son pere, qui 1'aurait grondee parce S que sa femme le gouvernait entierement. Lorsqu'elle avait fait son ouvrage, elle s'allait mettre au coin de la cheminee et s'asseoir dans les cendres, ce qui faisait qu'on 1'appelait communement Cucendron. La cadette, qui n'etait pas si 15 / malhonnete que son ainee, 1'appelait communement Cen- drillon. Cependant, Cendrillon, avec ses mediants habits, AC laissait pas d'etre cent fois plus belle que ses sceurs, quoique vetues magnifiquement. II arriva que le fils du roi donna un bal, et qu'il en pria 20 toutes les personnes de qualite. Nos deux demoiselles en furent aussi prices, car elles faisaient grande figure dans le pays. Les voilk bien aises, et bien occupees a choisir les habits et les coiffures qui leur sieraient le mieux. Nouvelle v peine pour Cendrillon ; car c'etait elle qui repassait le linge 25 v' de ses sceurs et gaudronnait leurs manchettes. On ne par- / lait que de la maniere dont on s'habillerait. Moi, dit 1'ainee, je mettrai mon habit de velours rouge et ma garniture d'An- v gleterre. Moi, dit la cadette, je n'aurai que ma jupe > ordinaire, mais en recompense je mettrai mon manteau.a 30 fleurs d'or et ma barriere de diamants, qui n'est pas des plus indifferentes. On Qnvoya^ querir la bonne coiffeuse, ' pour dresser les cornettes a deux rangs, et on fit acheter des mouches de la bonne faiseuse. Elles appelerent Cendrillon pour lui demander son avis, car elle avait le gotit bon. 315 Cendrillon les conseilla le mieux du monde, et s'offrit meme a les coiffer, ce qu'elles voulurent bien. En les coiffant, elles lui disaient : Cendrillon, serais-tu bien aise d'aller au bal ? Helas, mesdemoiselles, vous vous moquez de moi ; ce n'est pas la ce qu'il me faut. Tu as raison ; on rirait 4* bien si on voyait un Cucendron aller au bal. Une autre que Cendrillon les aurait coirT^es de travers ; mais elle etait V 36 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. bonne, et elle les coiffa parfaitement bien. Elles furent pres de deux jours sans manger, tant elles etaient trans- v portees de joie. On rompit plus de douze lacets a force de . les serrer pour leur rendre la taille plus menue ; et elles 5 etaient toujours devant leur miroir. Enfin 1'heureux jour arriva : on partit, et Cendrillon les suivit des yeux le plus longtemps qu'elle put. Lorsqu'elle ne les vit plus, elle se v/ mit a pleurer. Sa marraine, qui la vit tout en pleurs, lui demanda ce qu'elle avait. Je voudrais bien...je voudrais 10 bien... Elle pleurait si fort, qu'elle ne put achever. Sa marraine, qui etait fee, lui dit : Tu voudrais bien aller au V bal, n'est-ce pas ? He'las ! oui, dit Cendrillon en soupirant. He bien ! seras-tu bonne fille ? dit sa marraine ; je t'y ferai aller. Elle la mena dans sa chambre, et lui dit : Va dans V 15 le jardin, et apporte-moi une citrouille. Cendrillon alia aussitot cueillir la plus belle qu'elle put trouver, et la porta a sa marraine, ne pouvant deviner comment cette citrouille la pourrait faire aller au bal. Sa marraine la creusa, et, / n'ayant laisse que 1'ecorce, la frappa de sa baguette, et la 20 citrouille fut aussitot change'e en un beau carrosse tout dore; V ensuite elle alia regarder dans sa souriciere, ou elle trouva six souris toutes en vie. Elle dit a Cendrillon de lever un peu la trappe de la souriciere, et a chaque souris qui sortait, elle lui donnait un coup de sa baguette, et la souris e'tait 25 aussitot change'e en un beau cheval; ce qui fit un bel- - ( ' attelage de six chevaux d'un beau gris de souris pommele. Comme elle etait en peine de quoi elle ferait un cocher : Je vais voir, dit Cendrillon, s'il n'y a point quelque rat dans N la ratiere, nous en ferons un cocher. Tu as raison, dit sa 30 marraine, va voir. Cendrillon lui apporta la ratiere, ou il y avait trois gros rats. La fee en prit un d'entre les trois, a cause de sa maitresse barbe ; et 1'ayant touche il fut change en un gros cocher, qui avait une des plus belles moustaches qu'on ait jamais vues. Ensuite elle lui dit : Va dans le 35 jardin, tu y trouveras six le'zards derriere 1'arrosoir; apporte- les-moi. Elle ne les eut pas plus tot apportds, que la mar- raine les changea en six laquais, qui rnonterent aussitot J derriere le carrosse, avec leurs habits chamarre's, et qui s'y tenaient attaches comme s'ils n'eussent fait autre chose de- 40 toute leur vie. La fee dit alors a Cendrillon : He bien ! voila de quoi aller au bal ; n'es-tu pas bien aise ? Oui. mais est-ce que j'irai comme cela, avec mes vilains habits ? CENDRILLON. 37 Sa marraine- ne fit que la toucher avec sa baguette, et en mcme temps ses habits furent change's en des habits de drap d'or et d'argent. tout chamarre's de pierreries ; elle lui donna v ensuite une paire de pantoufles de verre, les plus jolies du monde. Quand elle fut ainsi paree, elle monta en carrosse, ^y mais sa marraine lui recommanda sur toutes choses de ne pas passer minuit, Favertissant que si elle demeurait au bal un moment davantage, son carrosse redeviendrait citrouille, 1/ ses chevaux des souris, ses laquais des lizards, et que ses beaux habits reprendraient leur premiere forme. Elle 10 promit a sa marraine qu'elle ne manquerait pas de sortir du bal avant minuit. Elle part, ne se sentant pas de joie. Le fils du roi, qu'on alia avertir qu'il venait d'arriver une grande princesse qu'on ne connaissait point, courut la recevoir ; il lui donna la main a la descente du carrosse et la mena dans 1 5 la salle oil etait la compagnie. II se fit alors un grand silence ; on cessa de danser. et les violons ne jouerent plus, tant on dtait attentif a contempler les grandes beautes de cette inconnue. On n'entendait qu'un bruit confus : Ah ! qu'elle est belle! Le roi meme, tout vieux qu'il etait, ne 20 laissait pas de la regarder, et de dire tout bas a la reine qu'il y avait longtemps qu'il n'avait vu une si belle et si aimable personne. Toutes les dames e'taient attentives a considerer sa coiffure et ses habits, pour en avoir, des le lendemain, de semblables, pourvu qu'il se trouvat des 25 ^ etoffes assez belles et des ouvriers assez habiles. Le fils du roi la mit a la place la plus honorable, et ensuite la prit pour la mener danser. Elle dansa avec tant de grace, qu'on 1'admira encore davantage. On apporta une fort belle collation, dont le jeune prince ne mangea point, tant 30 V il etait occupe a la considerer. Elle alia s'asseoir aupres de / ses sceurs, et leur fit mille honnetetes : elle leur fit part des oranges et des citrons que le prince lui avait donnes, ce qui les etonna fort, car elles ne la connaissaient point. Lors- qu'elles causaient ainsi, Cendrillon entendit sonner onze 35 heures trois quarts ; elle fit aussitot une grande reverence a la compagnie, et s'en alia le plus vite qu'elle put. Des qu'elle fut arrivee, elle alia trouver sa marraine, et, apres 1'avoir remerciee, elle lui dit qu'elle souhaiterait bien aller encore le lendemain au bal, parce que le fils du roi Ten 40 avait prie'e. Comme elle etait occupee a raconter a sa marraine tout ce qui s'etait passe' au bal, les deux sceurs 38 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. /heurterent a la porte ; Cendrillon leur alia ouvrir : Que v vous etes longtemps a revenir ! leur dit-elle en baillant, en se frottant les yeux et en s'&endant comme si elle n'eut fait que de se reVeiller. Elle n'avait cependant pas eu envie 5 de dormir depuis qu'elles s'etaient quittees. Si tu etais venue au bal, lui dit une de ses soeurs, tu ne t'y serais pas ennuyee : il est venu la plus belle princesse, la plus belle qu'on puisse jamais voir ; elle nous a fait mille civilite's : elle nous a donne des oranges et des citrons. Cendrillon 10 ne se sentait pas de joie ; elle leur demanda le nom de cette princesse; mais elles lui repondirent qu'on ne la con- naissait pas ; que le fils du roi en etait fort en peine, et qu'il donnerait toute chose au monde pour savoir qui elle etait. Cendrillon sourit, et leur dit : Elle etait done bien 1 5 belle, mon Dieu ! que vous etes si heureuses I Ne pourrais- je point la voir ? Helas ! mademoiselle Javotte, pretez-moi votre habit jaune que vous mettez tous les jours. Vraiment, dit mademoiselle Javotte, je suis de cet avis ; pretez votre habit a un vilain Cucendron comme cela ! il faudrait que je 20 fusse bien folle. Cendrillon s'attendait bien a ce refus, et elle en fut bien aise, car elle aurait ete' grandement embar- rassee si sa sceur eut bien voulu lui preter son habit. Le lendemain, les deux soeurs furent au bal, et Cendrillon aussi, mais encore plus paree que la premiere fois. Le fils 25 du roi fut toujours aupres d'elle, et ne cessa de lui center des douceurs. La jeune demoiselle ne s'ennuyait point, et oublia ce que sa marraine lui avait recommande', de sorte qu'elle entendit sonner le premier coup de minuit, lorsqu'elle ne croyait pas qu'il fut encore onze heures ; elle se leva, et 30 s'enfuit aussi legerement qu'aurait fait une biche. Le prince la suivit, mais il ne put 1'attraper. Elle laissa tomber une de ses pantoufles de verre, que le prince ramassa soigneuse- ment. Cendrillon arrive chez elle bien essoufflee, sans carrosse, sans laquais, et avec ses mechants habits, rien ne 35 lui etant reste de toute sa magnificence qu'une de ses petites pantoufles, la pareille de celle qu'elle avait laissee tomber. On demanda aux gardes de la porte du palais s'ils n'avaient point vu sortir une princesse : ils dirent qu'ils n'avaient vu sortir personne, qu'une jeune fille fort mal vetue, et qui 40 avait plus 1'air d'une paysanne que d'une demoiselle. Quand les deux sceurs revinrent du bal, Cendrillon leur demanda si elles s'dtaient encore bien diverties, et si la belle dame y CENDRILLON. 39 avait etc ; elles lui dirent que oui, mais qu'elle s'&ait enfuie lorsque minuit avait sonne, et si promptement qu'elle avait laissd tomber une de ses pantoufles de verre, la plus jolie du monde ; que le fils du roi Tavait ramassee, et qu'il n' avait fait que la regarder tout le reste du bal, et qu'assure'ment il 5 etait fort amoureux de la belle personne a qui appartenait la petite pantoufle. Elles dirent vrai, car peu de jours ^ apres, le fils du roi fit publier a son de trompe qu'il dpou- serait celle dont le pied serait bien juste a la pantoufle. On commenga a 1'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses i o ?t a toute la cour. mais inutilement. On la porta chez les deux sceurs, qui firent tout leur possible pour faire entrer leur pied dans la pantoufle, mais elles ne purent en venir a bout. Cendrillon, qui les regardait, et qui reconnut sa pantoufle, dit en riant : Que je voie si elle ne me serait pas 15 bonne ! Ses soeurs se mirent a rire et a se moquer d'elle. Le gentilhomme qui faisait 1'essai de la pantoufle, ayant regard^ attentivement Cendrillon, et la trouvant fort belle, dit que cela e'tait tres-juste, et qu'il avait ordre de 1'essayer a toutes les filles. II fit asseoir Cendrillon, et approchant 20 la pantoufle de son petit pied, il vit qu'elle y entrait sans peine et qu'elle y etait juste comme de cire. L'etonnement des deux soeurs fut grand, mais plus grand encore quand Cendrillon tira de sa poche 1'autre petite pantoufle, qu'elle mit a son pied. Ladessus arriva la marraine, qui, ayant 25 donne un coup de sa baguette sur les habits de Cendrillon, les fit devenir encore plus magnifiques que tous les autres. Alors ses deux soeurs la reconnurent pour la belle per- sonne qu'elles avaient vue au bal. Elles se jeterent a ses pieds, pour lui demander pardon de tous les mauvais traite- 30 ments qu'elles lui avaient fait souffrir. Cendrillon les releva, et leur dit en les embrassant qu'elle leur pardonnait de bon coeur, et qu'elle les priait de Farmer bien toujours. On la mena chez le jeune prince, paree comme elle e'tait. II la trouva encore plus belle que jamais, et, peu de jours 35 apres, il 1'epousa. Cendrillon, qui e'tait aussi bonne que belle, fit loger ses deux soeurs au palais, et les maria, des le jour meme, k deux grands seigneurs de la cour. PERRAULT. PROGRESSIVE FRENCH READER. - 1. 18. Les trois Souhaits. II y avait une fois un homme qui n'etait pas fort riche ; il se maria, et epousa une jolie femme. Un soir, en hiver, qu'ils e'taient aupres de leur feu, ils s'entretenaient du bon- 5 heur de leurs voisins, qui e'taient plus riches qu'eux. " Oh ! si j'etais la maitresse d'avoir tout ce que je souhaiterais," dit la femme, "je serais bientot plus heureuse que tous ces gens-la." " Et moi aussi," dit le mari, " je voudrais etre au temps des fees et qu'il s'en trouvat une assez bonne pour 10 m'accorder tout ce que je de'sirerais." Au meme instant, ils virent dans leur chambre une tres-belle dame qui leur dit : " Je suis une fee, je vous promets de vous accorder les trois premieres choses que vous souhaiterez ; mais prenez-y garde, apres avoir souhaite trois choses, je ne vous ac- 15 corderai plus rien." La fee ayant disparu, cet homme et cette femme furent tres-embarrasses. " Pour moi," dit la femme, " si je suis la maitresse, je sais bien ce que je souhaiterai. Je ne souhaite pas encore, mais il me semble qu'il n'y a rien de si bon que d'etre belle, riche et de 20 qualiteV' "Mais," repondit le mari, "avec ces choses on peut etre malade, chagrin, on peut mourir jeune : il serait plus sage de souhaiter de la sante, de la joie et une longue vie." "Etaquoi servirait une longue vie, si 1'on etait pauvre?" dit la femme; "cela ne servirait qu'a etre mal- 25 heureux plus longtemps. En verite, la fee aurait du nous promettre de nous accorder une douzaine de dons, car il y a au moins une douzaine de choses dont j'aurais besom." "Cela est vrai," dit le mari, "mais prenons du temps. Examinons d'ici a demain matin les trois choses qui nous 30 sont les plus necessaires, et nous les demanderons ensuite." " J'y veux penser toute la nuit," dit la femme ; " en atten- dant, chauffons-nous, car il fait froid." En meme temps, la femme prit les pincettes, et arrangea le feu ; et comme elle vit qu'il y avait beaucoup de charbons bien allumes, 35 elle dit sans y penser : "Voila un bon feu, je voudrais avoir une aune de boudin pour notre souper, nous pourrions le faire cuiie bien aisement." A peine eut-elle achieve* ces paroles, qu'il tomba une aune de boudin par la cheminee. " Peste soit de la gourmande avec son boudin ! " dit le 40 mari; "ne voila-t-il pas un beau souhait ! nous n'en avons CR&3US ET SOLON. 41 plus que deux a faire : pour moi, je suis si en colere que je voudrais que tu eusses le boudin au bout du nez." Au meme moment, 1'homme s'apergut qu'il etait encore plus fou que sa femme ; car, par ce second souhait, le boudin sauta au bout du nez de cette pauvre femme, qui ne put 5 Ten arracher. "Que je suis malheureuse ! " s'ecria-t-elle, "tu es un mechant, d'avoir souhaite ce boudin au bout de mon nez." " Je te jure, ma chere femme, que je n'y pensais pas," repondit le mari ; " mais que ferons-nous ? Je vais souhaiter de grandes richesses, et je te ferai faire 10 un e'tui d'or pour cacher le boudin." " Gardez-vous en bien," reprit la femme, " car je me tuerais s'il fallait vivre avec ce boudin a rnon nez : croyez-moi, il nous reste un souhait a faire ; laissez-le moi, ou je vais me Jeter par la fenetre." En disant ces paroles, elle courut ouvrir la 15 fenetre, et son mari qui 1'aimait, lui cria : *' Arrete, ma chere femme, je te donne la permission de souhaiter tout ce que tu voudras." " Eh bien," dit la femme, " je souhaite que le boudin tombe a terre." Aussitot le boudin tomba, et la femme, qui avait de 1'esprit, dit k son mari : " La fee 20 s'est moque'e de nous et elle a eu raison. Peut-etre aurions-nous etc plus malheureux etant riches que nous ne le sommes a present. Crois-moi, mon ami, ne souhai- tons rien, et prenons les choses comme il plaira a Dieu de nous les envoyer. En attendant, soupons avec notre bou- 25 din, puisqu'il ne nous reste que cela de nos souhaits." Le mari pensa que sa femme avait raison : ils souperent gaiement, et ne s'embarrasserent plus des choses qu'ils avaient eu dessein de souhaiter. 19. Cresus et Solon. 30 Le nom de ce roi rappelle le faste et 1'opulence. Les riches presents qu'il envoya a Delphes, et qu'on y voyait encore du temps d'Herodote, firent croire que ses richesses etaient imrnenses. Strabon pretend qu'elles provenaient du produit des mines qu'on exploitait pres de Pergame. Le 35 sable d'or du Pactole en fournissait, dit-on, aussi une partie. Cependant, lorsque Strabon vivait, on ne trouvait plus d'or dans cette riviere. Cresus joignit 1'eclat des conquetes a celui des richesses, 42 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. II r&init a ses Etats la Phrygie, la Mysie, la Paphlagonie, la Bithynie, la Pamphylie, et^tout le pays des Cariens, des loniens, des Doriens et des Eoliens. II prote'geait les sciences et les lettres, et sa cour fut orne'e 5 par la presence de plusieurs des sept sages de la Grece. II se plut particulierement a deployer sa magnificence devant Solon, le plus celebre de ces philosophes, et a lui montrer ses tresors. Ce legislateur re'publicain n'en fut point ebloui, et lui prouva qu'il n'admirait dans un 10 homme que ses qualites personnelles. Cresus lui demanda un jour s'il avait rencontre dans ses voyages un homme parfaitement heureux. " J'en ai connu un," repondit le philosophe : " c'etait un citoyen d'Athenes, nomme Tellus, honnete homme, qui a passe toute sa vie dans une douce 15 aisance, et qui a toujours vu sa patrie florissante. Get heureux mortel a laisse des enfants generalement estime's ; il a vu les enfants de ses enfants, et il est mort glorieuse- ment en combattant pour son pays." Cre'sus, surpris de lui entendre citer comme un modele 20 de bonheur une fortune si mediocre, lui demanda s'il n'avait pas trouve' des gens encore plus heureux que Tellus. "Oui," lui re'pondit Solon, " c'e'taient deux freres, Cleobis et Biton, d'Argos, ce'lebres par leur amitie fraternelle et par leur amour filial. Un jour de fete solennelle, voyant que les 25 boeufs qui devaient conduire leur mere au temple de Junon n'arrivaient pas, ils s'attelerent eux-memes au joug et trainerent" son char Tespace de plusieurs lieues. Cette pretresse, pdnetree de joie et de reconnaissance, supplia les dieux d'accorder a ses enfants ce que les hommes 30 pouvaient desirer de mieux ; elle fut exaucee. Apres le sacrifice, ses deux fils, plonges dans un doux sommeil, terminerent plaisiblement leur vie. On leur erigea des statues dans le temple de Delphes." "Vous ne me comptez pas," dit le roi avec humeur, 35 "aunombre des heureux?" "Seigneur," repartit le sage, " nous professons, dans notre pays, une philosophic simple, sans faste, franche et hardie, sans ostentation, et peu com- mune a la cour des rois. Nous connaissons 1'inconstance de la fortune ; nous attachons peu de prix a une fdlicitd 40 plus apparente que reelle, et qui n'est souvent que trop passagere. La vie d'un homme est a peu pres de trente mille jours. Aucun d'eux ne ressemble a 1'autre ; tous sont EXPEDITION DE XERXES. 43 exposes a mille accidents, qu'on ne peut prevoir ; et comme nous ne de'cernons une couronne qu'apres le combat, nous ne jugeons du bonheur d'un homme qu'a la fin de sa vie." Cresus ne tarda pas a reconnaitre que Solon lui avait 5 dit la verite. Deux de ses enfants furent un sujet d'afflic- tion pour son coeur. L'un perit, malgre' toutes les precau- tions pour eviter l'accomplissement de 1'oracle, qui avait annonce sa mort ; 1'autre devint muet. Lui-meme, vaincu, detrone par Cyrus dans la bataille de 10 Thymbree, vit son pays ravage^ ses tresors pilles, son empire detruit, et il aurait peri sur le bucher si, dans le moment oh il allait mourir, le nom de Solon qu'il pronon^a plusieurs fois, n'avait fixe 1'attention et excite la pitie de son vain- queur. Ce prince voulut savoir la cause de cette exclama- 15 tion et, apprenant de la bouche de 1'infortune monarque ce que le sage Grec lui avait dit, au milieu de ses prosperite's, sur 1'inconstance de la fortune, il craignit probablement pour lui-meme ces vicissitudes et accorda la vie a son illustre et malheureux captif. S^GUR. 20 20. Expedition de Xerxes centre la Grece. Des que Xerxes fut monte sur le trone, il forma le des- sein de faire la guerre aux Grecs. Avant de s'engager dans une entreprise de cette importance, il crut devoir assembler son conseil. Ses motifs etaient le desir qu'il avait d'imiter 25 ses predecesseurs, qui tous avaient illustre leur regne et leur nom par de nobles entreprises ; 1'obligation oil il etait de venger Tinsolence des Atheniens, qui avaient ose attaquer Sardes et la bruler ; la necessite de reparer raffront recji a Marathon ; 1'esperance des grands avantages qu'on pourrait 30 tirer de cette guerre, qui entrainerait apres elle la conquete de 1' Europe, le plus riche et le plus fertile pays qui fut dans 1'univers. II ajoutait, que cette guerre avait deja ete resolue par son pere Darius, dont il ne faisait que suivre et exe'cuter les intentions. 35 Tous ceux qui composaient le conseil, ou louerent extremement le dessein du roi, ou garderent le silence. Mardonius, dont les revers n'avaient point abattu 1'orgueil, partagea Topinion du roi, flatta sa vanite et encouragea ses 44 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. esperances, en disant que tous les Grecs re'unis ne pouvaienl opposer de resistance a de telles forces, commandees par un si grand monarque. II n'y eut qu'Artabane, oncle de Xerxes qui eut le courage de faire sentir an roi les 5 inconvenients d'une semblable entreprise. La guerre fut resolue. Xerxes fit alliance avec les Carthaginois ; ils promirent d'attaquer, avec leurs allies, les Grecs en Sicile et en Italic ; jamais un peuple moms nombreux ne fut expose aux coups 10 d'un plus terrible orage. La flotte de Darius avait peri en doublant le mont Athos. Le roi, voulant eviter un pareil desastre, ordonna qu'on perQat cette montagne, et lui ecrivit en meme temps en ces termes : " Superbe Athos, qui portes ta tete jusqu'au ciel, ne sois pas assez hardi pour opposer 15 a mes travailleurs des pierres et des rochers qui re'sistent a leurs efforts; autrement je te couperai en entier et te precipiterai dans la mer." Lorsque 1'armee fut rassemble'e le long de la cote de 1'Hel- lespont, Xerxes fit placer son trone sur le haut d'une mon- 20 tagne, pour jouir avec orgueil du spectacle de ses vaisseaux qui couvraient la mer, et de ses troupes innombrables dont la terre etait surcharged. Puis tout a coup il versa des larmes en pensant que, de tant de milliers d'hommes, pas un seul n'atteindrait l'age de cent ans. Artabane lui dit alors : 25 " Puisque la vie des hommes est si courte, les rois devraient v la rendre heureuse au lieu de Fabreger par tant de guerres injustes et inutiles." "Eh quoi !" re'pliqua Xerxes, "en voyant tant de forces, doutez-vous encore du succes de cette entreprise ? " " Oui," repondit Artabane : " deux craintes 30 surtout m'occupent sans cesse : Fune vient de ce nombre im- mense de soldats qu'aucun pays ne pourra nourrir ; Fautre est cause'e par cette quantite innombrable de vaisseaux qui ne rencontreront nulle part des ports assez vastes pour , les recevoir et les abriter." Xerxes le combla de marques 35 d'honneur, et lui laissa en partant le gouvernement de Fempire. On fit construire un pont de bateaux sur FHellespont; ce pont avait un quart de lieue de long ; il fut brise par une violente tempete. Xerxes furieux commanda qu'on donnat 40 trois cents coups de fouet a la mer et qu'on y jetat des chaines de fer. II lui disait dans ses imprecations : " Perfide ele'ment, ton maitre te punit pour 1'avoir outrage'; EXPEDITION DE XERXES. 45 mais, malgre ta resistance, il saura bientot traverser tes lots," Apres avoir fait couper la tete aux ouvriers qui avaient construit le pont, il en fit construire deux autres, Tun pour 1'armee, 1'autre pour les bagages. Lorsqu'ils furent achieves, 5 on les couvrit de fleurs et de branches de myrte. Xerxes, ayant fait des libations et des prieres au soleil, jeta dans la mer un cimeterre persan, des vases et des coupes d'or. II traversa enfin 1'Hellespont, et son passage dura sept jours. Son armee penetra dans la Thrace ; sa flotte suivait la cote. 10 Arrivd pres de Doriscus, a Pembouchure de 1'Hebre, il fit la revue de ses troupes, qui se montaient a dix-huit cent mille hommes. Xerxes avait a sa suite le roi Demarate qui, exile de La- cedemone quelques annees auparavant, avait trouve' un asile 15 a la cour de Suze. Xerxes lui demanda s'il croyait que la Grece osat resister a un monarque aussi riche et aussi puis- sant que lui. "Les Grecs," repliqua le Lacedemonien, " sont pauvres et vertueux ; ils oseront tout pour eviter la servitude. Quand les Spartiates seraient abandonne's de tous 20 les Grecs, seuls ils viendraient vous combattre. La loi leur defend de fuir, et ils redoutent plus la loi que vos sujets ne vous craignent." Au bruit de la marche des Perses, les Lace'de'moniens et les Atheniens, ayant resolu de former une ligue generale 25 des peuples de la Grece, assemblerent une diete k Tisthme de Corinthq ; leurs deputes couraient de ville en ville, et tachaient de repandre 1'ardeur dont ils etaient anime's. Cependant la plupart de ces negociations n'eurent pas un succes heureux. 30 II ne restait done plus, pour la de'fense de la Grece, qu'un petit nombre de peuples et de villes. Themistocle e'tait Tame de leurs conseils et relevait leurs esperances. Depuis quatre annees il prevoyait que la bataille de Marathon n'&ait que le prelude des guerres dont les Grecs e'taient menace's, qu'ils 35 seraient tou jours maitres du continent, s'ils pouvaient Tetre de la mer. II leur persuada de construire deux cents galeres ; elles etaient dans les ports de 1'Attique lors de 1'invasion de Xerxes. S^GUR. 46 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 21. Leonidas aux Thermopyles. Pendant que Xerxes continuait sa marche, il fut resolu dans la diete de 1'isthme, qu'un corps de troupes, sous la conduite de Leonidas, roi de Sparte, s'emparerait du passage 5 des Thermopyles, situe entre la Thessalie et la Locride ; que 1'armee navale des Grecs attendrait celle des Perses aux parages voisins, dans un detroit forme par les cotes de la Thessalie et par celles de 1'Eubee. Leonidas, en apprenant le choix de la diete, previt sa des- 10 tinde et s'y soumit avec cette grandeur d'ame qui caracte'ri- sait alors sa nation : il ne prit, pour 1'accompagner, que trois cents Spartiates, qui 1'egalaient en courage et dont il con- naissait les sentiments. Les Spheres lui ayant represente qu'un si petit nombre de soldats ne pouvait lui suffire : " Us 15 sont bien peu," repondit-il, "pour arreter 1'ennemi, mais ils ne sont que trop pour 1'objet qu'ils se proposent." " Et quel est done cet objet?" demanderent les phores. " Notre devoir," repliqua-t-il, " est de defendre le passage, notre resolution, d'y perir. Trois cents victimes suffisent 20 a Thonneur de Sparte. Elle serait perdue sans ressource, si elle me confiait tous ses guerriers ; car je ne presume pas qu'un seul d'entre eux osat prendre la mite." Quelques jours apres, on vit a Lace'demone un spectacle qu'on ne peut se rappeler sans emotion. Les compagnons \/ 25 de Leonidas honorerent d'avance son trdpas et Je leur par un combat funebre, auquel leurs peres et leurs meres assisterent. Cette ce'remonie acheve'e, ils sortirent de la ville, suivis de leurs parents et de leurs amis, dont ils re^urent les adieux eternels, et ce fut la que la femme de Leonidas lui ayant 30 demande ses dernieres volontes: "Je vous souhaite," lui dit-il, u un epoux digne de vous, et des enfants qui lui ressemblent." Leonidas pressait sa marche ; il voulait, par son exemple, retenir dans le devoir plusieurs villes pretes a se declarer 35 pour les Perses ; il passa par les terres des Thebains dont la foi etait suspecte, et qui lui donnerent ne'anmoins quatre cents hommes avec lesquels il alia se camper aux Thermo- pyles. Ses dispositions etaient a peine achevees qu'on vit 1'armee de Xerxes se repandre dans les plaines 40 voisines. LEONIDAS AUX THERMOPYLES. <7 Bientot parut un cavalier perse, envoye par Xerxes pour reconnaitre les ennemis. Le poste avance des Grecs dtait ce jour-la compose de Spartiates : les uns s'exe^aient a la lutte ; les autres peignaient leur chevelure, car leur premier ; soin, dans ces sortes de dangers, etait de parer leurs tetes. 5 Le cavalier cut le loisir d'en approcher, de les compter, de se retirer, sans qu'on daignat prendre garde a lui. Comme un mur construit par les Spartiates lui de'robait la vue du reste de I'arme'e, il ne rendit compte a Xerxes que des trois cents hommes qu'il avait vus a 1'entree du 10 defile. Le roi des Perses, e'tonne de la tranquillite des Lace'de- moniena, attendit quelques jours pour leur laisser le temps de la reflexion. Le cinquieme, il ecrivit a Leonid as : " Si tu veux te soumettre, je te donnerai Fempire de la Grece." 15 Leonidas repondit : " J'aime mieux mourir pour ma patrie que de 1'asservir." Une seconde lettre du roi ne contenait que ces mots : " Rends-moi les armes." Le'onidas dcrivit au-dessous : " Viens les prendre." Xerxes, outre de colere, fait marcher les Medes, avec 20 ordre de prendre ces hommes en vie et de les lui amener sur-le-champ. Quelques soldats courent a Leonidas et lui disent : " Les Perses sont pres de nous." II re'pond froide- ment: " Dites plutot que nous sommes pres d'eux." Aussitot il sort du retranchement avec F elite de ses troupes et donne 25 le signal du combat. Les Medes s'avancent en fureur: leurs premiers rangs tombent perces de coups ; ceux qui les rem- placent eprouvent le meme sort. Les Grecs, presses les uns contre les autres, et couverts de grands boucliers, pre'sentent N un front herisse de longues piques. De nouvelles troupes se 30 succedent vainement pour les rompre. Apres plusieurs atta- ques infructueuses, la terreur s'empare des Medes ; ils fuient et sont releves par le corps des dix mille Immortels que commandait Hydarnes. L'action devint alors plus meurtriere. La valeur e'tak peut-etre egale de part et 35 d'autre ; mais les Grecs avaient pour eux 1'avantage des lieux et la superiorite des armes. Les piques des Perses &aient trop courtes, et leurs boucliers trop petits ; ils per- dirent beaucoup de monde ; et Xerxes, temoin de leur fuite, s'e'lanc.a, dit-on, plus d'une fois de son trone, et craignit 40 pour son arme'e. Le lendemain le combat recomme^a, mais avec si peu de 4 S PROGRESSIVE FRENCH READER. I. succes de la part des Parses, que Xerxes desesperait de forcer le passage. L'inquietude et la honte agitaient son ame or- gueilleuse et pusillanime, lorsqu'un habitant de ces cantons, nomme phialtes, vint lui decouvrir le sentier fatal par lequei 5 on pouvait tourner les Grecs. Xerxes, transport^ de joie, detacha aussitot Hydarnes avec le corps des Irnmortels. Ephialtes leur sert de guide : ils partent au commencement j de la nuit ; ils penetrent dans le bois de chenes dont les * flancs de ces montagnes e'taient couverts, et parviennent 10 vers les lieux ou Leonidas avait place un detachement de son armee. Hydarnes le prit pour un corps de Spartiates ; mais ras- sure par Ephialtes, qui reconnut les Phoce'ens, il sepreparait au combat, lorsqu'il vit ces derniers, apres une l^gere 15 defense, se re'fugier sur les hauteurs voisines. Les Perses continuerent leur route. Pendant la nuit, Leonidas avait e'te' instruit de leur pro- jet par des transfuges echappes du camp de Xerxes ; et le lendemain matin, il le fut de leur succes, par des sentinelles 20 accourues du haut de la montagne. A cette terrible nouvelle, les chefs des Grecs s'assemblerent. Comme les uns etaient d'avis de s'eloigner des Thermopyles, les autres d'y rester, Leonidas les conjura de se reserver pour des temps plus heureux, et declara que, quant a lui et a ses 25 compagnons, il ne leur e'tait pas perrnis de quitter un poste que Sparte leur avait conne. Les Thespiens protesterent qu'ils n'abandonneraient point les Spartiates; les quatre cents The'bains, soit de gre', soit de force, prirent le meme parti ; le reste de 1'armee eut le temps de sortir du defile. 30 Cependant Le'onidas se disposait a la plus hardie des en- treprises. " Ce n'est point ici," dit-il a ses compagnons, "que nous devons combattre ; il faut marcher a la tente de Xerxes, irimmoler, ou pe'rir au milieu de son camp." Ses soldats ne repondirent que par un cri de joie. II leur fait prendre un 35 repas frugal, en ajoutant: "Nous en prendrons bientot un autre chez Pluton." Toutes ses paroles laissaient une impres- sion profonde dans les esprits. Pres d'attaquer 1'ennemi, il est emu du sort de deux Spartiates, qui lui etaient unis par le sang et par i'amitie : il donne au premier une lettre, au 40 second une commission secrete pour les magistrats de Lacedemone. " Nous ne sommes pas ici," lui disent-ils, "pour porter des ordres, mais pour combattre;" et sans LEONIDAS AUX THERMOPYLES. , 49 attendre sa re'ponse, ils vont se placer dans les rangs qu'on leur avait assigne's. Au milieu de la fruit, les Grecs, Leonidas a leur tete, sortent du defile', avancent a pas redoubles dans la plaine, renversent les postes avances, et penetrent dans la tente de 5 Xerxes qui avait deja pris la fuite ; ils entrent dans les tentes voisines, se repandent dans le camp, et se rassasient de car- nage. Des bruits sourds, des cris affreux annoncent que lt\s troupes d'Hydarnes sont detruites ; que toute 1'armee le sera bientot par les forces reunies de la Grece. Les plus coura- i o geux des Perses, ne pouvant entendre la voix de leurs gene- raux, ne sachant ou porter leurs pas, ou diriger leurs coups, se jetaient au hasard dans la melee, et perissaient par les mains les uns des autres, lorsque les premiers rayons du soleil offrirent a leurs yeux le petit nombre des vainqueurs. 15 Ils se forment aussitot, et attaquent les Grecs de toutes parts. / Leonidas tombe sous une grele de traits. L'honneur d'en- ^ lever son corps engage un combat terrible entre ses compa- gnons et les troupes les plus aguerries de Farmee persane. Deux freres de Xerxes, quantite de Perses, plusieurs Spar- 20 tiates y perdirent la vie. A la fin, les Grecs, quoique epui- ses et affaiblis par leurs pertes, enlevent leur general, re- poussent quatre fois 1'ennemi dans leur retraite et, apres avoir gagne le defile, franchissent le retranchement, et vont se placer sur la petite colline, qui est aupres d'Anthela ; ils 25 s'y deTendirent encore quelques moments, et contre les troupes qui les suivaient, et contre celles qu'Hydarnes amenait de Tautre cote du detroit. Lace'de'mone s'enorgueillit de la perte de ses guerriers. Le de'vouement de Leonidas et de ses compagnons produisit 30 plus d'effet que la victoire la plus brillante : il apprit aux Grecs le secret de leurs forces, aux Perses, celui de leur fai- blesse. Xerxes, effraye d'avoir une si grande quantite' d'hom- mes et si peu de soldats, ne le ftit pas moins d'apprendre que la Grece renfermait dans son sein une multitude de 35 defenseurs aussi intre'piues que les Thespiens, et huit mille Spartiates semblables a ceux qui venaient de perir. D'un a.utre cote, Tetonnement dont ces derniers remplirent les Grecs se changea bientot en un de'sir violent de les imiter. L' ambition de la gloire, Tamour de la patrie, toutes les 40 vertus furent porte'es au plus haut degre, et les ames a une elevation jusqu'alors inconnue. BARTH^LEMY. 50 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 22. Georges Stephenson. Georges Stephenson etait fils d'tin pauvre ouvrier mineur. A huit ans il commenga a travailler. II gardait les vaches dans les champs qui avoisinaient la mine oil son pere etait 5 occupe, et il gagnait a cela quatre sous par jour. A dix ans, son pere 1'emmena avec lui a la mine. L'enfant e'tait si petit qu'il se cachait derriere les chariots et les machines lorsque passait 1'inspecteur des mines: car il craignait qu'on ne le trouvat trop jeune pour gagner son i o salaire. Cependant le pauvre enfant ne recevait que douze sous. II se montra si travailleur, si attentif a sa besogne, qu'on s'empressa, a mesure qu'il avangait en age, de lui confier des occupations de plus en plus difficiles. Lorsqu'il at- 15 teignit 1'age de seize ans, on lui remit le soin de la machine a vapeur. Georges avait un gout tout particulier pour les machines ; on s'apergut vite a la mine combien celles qui etaient con- fiees a ses soins etaient en bon e'tat. Mais la ne se bornait 20 pas 1'attention de Georges. II voulait encore comprendre le me'canisme inge'nieux des machines qu'il surveillait. Au lieu done d'exe'cuter son pe'nible travail de douze heures par jour avec rindifTerence d'un automate, le jeune homme ob- servait les rouages compliques de la machine a vapeur qui 25 lui e'tait confiee. Malheureusement Georges, ^ui avait alors dix-sept ans, ne savait ni lire ni ecrire : ses parents, trop pauvres, n'avaient pu 1'envoyer a 1'e'cole. II comprit vite que ces machines qu'il aimait tant resteraient pour lui des enigmes inde'chif- 30 frables, jusqu'au jour ou il serait devenu moins ignorant. II resolut d'apprendre a lire, et acheta un alphabet. Le soir, il allait trouver le maitre d'^cole du village, et prenait une legon ; pendant le jour, a 1'heure des repas, il etudiait. Des qu'il avait un instant de loisir, on le voyait 35 tirer de sa;poche un livre de lecture ou une ardoise sur laquelle il s'essayait a ecrire et a calculer. C'e'tait un travail- leur si e'nergique, que, une fois sa journe'e acheve'e, il recom- mengait k travailler la nuit, raccommodant les vieux souliers de ses camarades pour gagner 1'argent necessaire a 1'achat de 40 ses livres. GEORGES STEPHENSON. 51 Mais, avaht d'arriver aux decouvertes qui ont immortalise' Stephenson, je tiens a vous indiquer les qualitds morales auxquelles Stephenson a du assurement ses succes. L' in- telligence, quelque admirable qu'elle soit, et le genie lui- meme, n'arrivent a rien sans le travail, le courage, la perse- 5 verance et la sobriete, dont Stephenson va nous donner les plus beaux examples. (Suite.) Stephenson refuse tfaller au Cabaret. Ses premiers Travaux. Georges Stephenson se maria jeune. Pour subvenir 10 aux besoins de sa famille, il dut travailler plus que jamais. Le dimanche, il employait ses loisirs a s'instruire, lisant et calculant sans cesse, etudiant sur des dessins le mecanisme de toutes les machines nouvelles, et se mettant ainsi au courant des choses qui concernaient son metier. 15 II etait si sobre qu'on ne 1'a jamais vu au cabaret. II s'exposa meme a mecontenter le chef de la mine, auquel il devait sa place de mecanicien, plutot que de consentir a 1'accompagner dans tine taverne pour y prendre un verre d'eau-de-vie. 20 Excusez-moi, monsieur, repondit fermement Ste- phenson; je me suis promis a moi-meme de ne jamais boire. Le feu prit un jour a la demeure de Georges en son absence. Une partie de son mobilier brulee ou endommagee 25 lui causa de grandes pertes. Entre autres, le coucou qui marquait les heures etait dans un si triste 8o PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 44. Le Pauvre et son Chien. Un malheureux au monde n'avait rien, Hors un barbet, compagnon de misere. Quelqu'un lui dit : " Que fais-tu de ce chien, Toi qui n'as pas meme le necessaire ? Plus a propos serait de t'en defaire." Le malheureux, a ce mot, soupira : Et si je ne Tai plus, dit-il, qui m'aimera ? " BONNARD 10 45. Le Pinson et la Pie. " Apprends-moi done une chanson," Demande la bavarde pie A I'agre'able et gai pinson, Qui chantait au printemps sur 1'epine fleurie. i 5 Allez, vous vous moquez, ma mie, A gens de votre espece, ah ! je gagerais bien Que jamais on n'apprendra rien. Eh quoi ! la raison, je te prie ! - Mais c'est que pour s'instruire et savoir bien chanter 20 II faudrait savoir e'couter, Et babillard n'e'couta de sa vie." 46. L'l^crevisse. ' Ma fille, marchez droit, dit 1'e'crevisse mere ; Aller a reculons, fi, cela n'est pas bien ! 1 Ma mere, je ne veux vous contredire en rien ; Je vous suivrai; marchez, s'il vous plait, la premiere." 1 L'ecrevisse nage a reculons. LE PACHA ET LE DERVIS. 47. L'Homme et la Riviere. Au bord d'un fleuve, un paysan, Assis sur une large pierre, Regardait 1'eau couler d'un air impatient. " L'ami, que fais-tu Ik ? Monsieur, pour une affaire 5 Au village prochain je suis contraint d'aller; Je ne vois point de pont pour passer la riviere, Et j'attends que cette eau cesse enfin de couler." FLORIAN. 48. Le Pacha et le Dervis. 10 Un Arabe a Marseille, autrefois m'a conte Qu'un pacha turc, dans sa patrie Vint porter certain jour, un coffret cachete Au plus sage dervis qui fut en Arabic. "Ce coffret, lui dit-il, renferme des rubis, 15 Des diamants de tres-grand prix : C'est un present que je veux faire A rhomme que tu jugeras Etre le plus fou de la terre. Cherche bien, tu le trouveras." 20 Muni de son coffret, notre bon solitaire S'en va courir le monde. Avait-il done besoin D'aller si loin ? L'embarras de choisir etait sa grande affaire. Des fous toujours plus fous venaient de toutes parts 25 Se presenter a ses regards. Notre pauvre depositaire, Pour 1'offrir a chacun, saisissait le coffret. Mais un pressentiment secret Lui conseillait de n'en rien faire, 30 L'assurait qu'il trouverait mieux. Errant ainsi de lieux en lieux, Embarrasse' de son message, Enfin, apres un long voyage, Notre hornme et le coffret arrivent un matin 35 Dans la ville de Constantin. II trouve tout le peuple en joie: 82 PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. Que s'est-il done passe' ? Rien, lui dit un irnan ; C'est notre grand vizir que le Sultan envoie, Au moyen d'un lacet de soie, Porter an Prophete un firman. 5 Le peuple rit toujours de ces sortes d'affaires ; Et comme ce sont des miseres, Notre empereur souvent lui donne ce plaisir. Souvent? Oui. C'est fort bien. Votre nouveau vizii Est-il nomme ? Sans doute, et le voila qui passe. i o Le dervis a ces mots, court, traverse la place, Arrive, et reconnait le pacha son ami : "Bon, te voila, dit celui-ci... Kt le coffret ? Seigneur, j'ai parcouru 1'Asie ; J'ai vu des fous parfaits, mais sans oser choisir. 15 Aujourd'hui, ma course est finie ; Daignez 1'accepter, grand vizir." FLORIAN 49. La Cigale et la Fourmi. La cigale ayant chante Tout 1'^te, so Se trouva fort ddpourvue Quand la buse fut venue : Pas un seul*petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alia crier famine 25 Chez la fourmi sa voisine, La priant de lui preter Quelques grains pour subsister Jusqu'a la saison nouvelle. " Je vous paierai, lui dit-elle, 30 Avant 1'aout, foi d'animal, Interet et principal." La fourmi n'est pas preteuse : C'est la son moindre defaut. " Que faisiez-vous au temps chaud?" 35 Dit-elle a cette emprunteuse. - " Nuit et jour, a tout veant, Je chantais, ne vous de'plaise." " Vous chantiez ! j'en suis fort aise ; Eh bien ! dansez maintenant." 4 LA FONTAINE. LE LABOUREUR ET SES ENFANTS. 83 50. La Cigale, la Fourmi et la Colombe. " Eh bien ! dansez maintenant ! *' A dit la fourmi cruelle. La colombe survenant : " Pour la cigale, dit-elle, ^ J ; ai des grains a son choix. Si la pauvre creature Ne reut de la nature Pour tout tresor que sa voix, De faim faut-il qu'elle meure ? i o Vous travaillez k toute heure ; Elle chante les moissons. Ainsi, tous nous remplissons La loi que Dieu nous impose." L'oiseau, sans dire autre chose. 1 5 A tire-d'aile aussitot Part, et rapporte bientot Force grains dont la cigale A son aise se regale, O fourmi, ta durete 20 A I'e'goi'ste peut plaire : Colombe, moi je preTere Ta tendre simplicite. LACHAMBEAUDIE. 51. Le Laboureur et ses Enfants. Travaillez, prenez de la peine ; 25 C'est le fonds qui manque le moms. Uri riche laboureur, sentant sa mort prochaine, Fit venir ses enfants, leur parla sans temoins : Gardez-vous, leur dit-il, de vendre I'heritage Que nous ont laisse nos parents : 3c Un tresor est cache dedans. Je ne sais pas 1'endroit ; mais un peu de courage Vous le fera trouver : vous en viendrez a bout. Remuez votre champ, des qu'on aura fait Taout. Creusez, fouillez, bechez ; ne laissez nulle place 35 Ou la main ne passe et repasse. G 2 84 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Le pere mort, les fils vous retournent le champ Dega, dela, partout ; si bien qu'au bout de Tan II en rapporta davantage. D'argent, point de cache*. Mais le pere fut sage De leur montrer, avant sa mort, Que le travail est un tresor. LA FONTAINE. 52. La Laitiere et le Pot au Lait. Perrette sur sa tete ayant un pot au lait Bien pose sur un coussinet, 10 Pre'tendait arriver sans encombre a la ville. Le'gere et court vetue, elle allait a grands pas, Ayant mis ce jour-la, pour etre plus agile, Cotillon simple et souliers plats. Notre laitiere ainsi trousse'e 15 Comptait deja dans sa pensee Tout le prix de son lait ; en employait 1'argent ; Achetait un cent d'oeufs ; faisait triple couvee : La chose allait a bien par son soin diligent. " II m'est, disait-elle, facile 20 D'elever des poulets autour de ma maison ; Le renard sera bien habile S'il ne m'en laisse assez pour avoir un cochon. Le pore a s'engraisser coutera peu de son : H etait, quand je 1'eus, de grosseur raisonnable ! 25 J'aurai, le revendant, de 1'argent bel et bon. Et qui m'empechera de mettre en notre etable, Vu le prix dont il est, une vache et son veau, Que je ferai sauter au milieu du troupeau ? " Perrette la-dessus saute aussi, transportee : 30 Le lait tombe : adieu veau, vache, cochon, couve'e. I, A FONTAINE. 53. Le Loup et la Cigogne. Les loups mangent gloutonnement. Un loup done etant de frairie 35 Se pressa, dit-on, tellement Qu'il en pensa perdre la vie : LE CORBEAU ET LE RENARD. 85 Un os lui demeura bien avant au gosier. De bonheur pour ce loup, qui ne pouvait crier, Pres de la passe une cigogne. II lui fait signe ; elle accourt. Voila 1'ope'ratrice aussitot en besogne. 5 Elle retira 1'os ; pin's, pour un si bon tour, Elle demanda son salaire ! " Votre salaire ! dit le loup : Vous riez, ma bonne commere ! Quoi ! ce n'est pas encor beaucoup 10 D'avoir de mon gosier retire' votre cou ! Allez, vous etes une ingrate : Ne tombez jamais sous ma patte." LA FONTAINE. 54. Le Corbeau et le Renard. 15 Maitre corbeau, sur un arbre perche, Tenait en son bee un fromage. Maitre renard, par 1'odeur alle'che', Lui tint a peu pres ce langage : He* ! 'bonjour, monsieur du corbeau ; 20 Que vous etes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte a votre pluntage, Vous etes le phdnix des hotes de ces bois. A ces mots, le corbeau ne^se sent pas de jbie ; 25 Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bee, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit et dit : Mon bon monsieur. Apprenez que tout flatteur Vit aux ddpens de celui qui Te'coute. 30 Cette legon vaut bien un fromage, sans doute. Le corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne 1'y prendrait plus. IA FONTAINE. 86 PROGRESSIVE FRENCH READER.I. 55. Le Soc de la Charrue. Le soc d'une charrue, apres un long repos, S'etait convert de rouille. II voit passer son frere : Tout radieux revenant des travaux : 5 " Forge des m ernes bras, de semblable matiere, Lui dit-il, je suis terne, et toi, poll, brillant ! Ou pris-tu cet eclat, mon frere? En travaillant." 56. Le Papillon et 1'Abeille. "S'il fait beau temps, 10 Disait un papillon volage, S'il fait beau temps, J'irai folatrer dans les champs. Et moi, lui dit 1'abeille sage, J'aurai plus d'ardeur a 1'ouvrage, 1 5 S'il fait beau temps." 57. L'Ecolier. Un tout petit enfant s'en allait a 1'ecole. On avait dit : allez 1 II tachait d'ob&r ; Mais son livre e'tait lourd ; il ne pouvait courir : 20 II pi cure et suit des yeux une abeille qui vole. " Abeille ! lui dit-il, voulez-vous me parler ? Moi, je vais a 1'ecole, il faut apprendre a lire. Mais le maitre est tout noir, et je n'ose pas rire. Voulez-vous rire, abeille, et m'apprendre a voler ? 25 Non, dit-elle, j'arrive, et je suis tres-pressee. J'avais froid, 1'aquilon m'a longtemps oppressee, Enfin j'ai vu des fleurs : je redescends du ciel, Et je vais commencer mon doux rayon de miel. Voyez ! j'en ai deja puise dans quatre roses ; 30 Avant une heure encor nous en aurons d'ecloses. Vite, vite a la ruche. On ne rit pas toujours: C'est pour faire le miel qu'on nous rend les beaux jours." Elle fuit, et se perd sur la route embaumee. , Le frais lilas sortait d'un vieux mur entr'ouvert : 35 II saluait Faurore, et 1'aurore charm ^e Se montrait sans nuage et riait de Thiver. L'ECOLTER. 87 Une hirondelle passe, elle offense la joue Du petit nonchalant, qui s'attarde et qui joue, Et dans Tair susperidue, en redbublant sa voix, Fait tressaillir 1'echo qui dort an fond des bois. "Oh ! bonjour, dit 1'enfant qui se souvenait d'elle. 5 Je t'ai vue a 1'automne; oh ! bonjour, hirondelle ! Viens ; tti portais bonheur a ma maison, et moi Je voudrais du bonheur : veux-tu m'en donner, toi ! Jouons ! Je le voudrais, repond la voyageuse; Car je respire a peine, et je me sens joyeuse. 10 Mais j'ai beaucoup d'amis qui doutent du printemps ; Us reveraient ma mort, si je tardais longtemps. Oh! je'ne puis jouer. Pour finir leur souffrance, J'emporte un brin de mousse, en signe d'esperance. Nous aliens relever nos palais degarnis : 1 5 L'herbe croit, c'est 1'instant des amours et des nids. J'ai tout vu. Maintenant, fidele messagere, Je vais chercher mes soeurs la-bas sur le chemin. Ainsi que nous, enfant, la vie est passagere, II en faut profiter. Je me sauve : a demain." 20 L'enfant reste muet, et, la tete baissde, Reve, et compte ses pas pour tromper son ennui, Quand le livre importun, dont sa main est lassee, Rompt ses fragiles noeuds et tombe aupres de lui. Un dogue 1'observait du seuil de sa demeure. 25 Stentor, gardien severe et prudent a la fois, De peur de Peffrayer, retient sa grosse voix. Helas ! peut-on crier centre un enfant qui pleure ? 11 Bon dogue, voulez-vous que je m'approche un peu ? Dit Tecoliei plaintif : je n'aime pas mon livre. 30 Voyez ! ma main est rouge ; il en est cause. Au jeu Rien ne fatigue, on rit, et moi je voudrais vivre Sans aller a 1'ecole, oil Fon tremble toujours. Je m'en plains tous les soirs, et j'y vais tous les jours. J'en suis tres-me'content ; je n'aime aucune affaire ; 35 Le sort d'un chien me plait, car il n'a rien a faire. Ecolier, voyez-vous ce laboureur aux champs ? Eh bien ! ce laboureur, dit Stentor, c'est mon maitre. II est tres-vigilant, je le suis plus peut-etre : II dort la nuit, et moi j'e'carte les me'chants ; 40 J'eveille aussi ce boeuf, qui d'un pied lent, mais ferme, Va creuser les sillons quand je garde la ferme. 88 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Pour vous-meme on travaille, et, grace a nos brebis, Votre mere en chantant vous file des habits. Par le travail tout plait, tout s'unit, tout s'arrange. Allez done a I'e'cole, allez, mon petit ange. 5 Lcs chiens ne lisent pas, mais la chaine est pour eux : L'ignorance toujours mene a la servitude ; L'homme est nn...L'homme est sage: il nous defend 1'etude. Enfant, vous serez homme, et vous serez heureux : 10 Les chiens vous serviront." L'enfant 1'ecouta dire, Et meme il le baisa. Son livre etait moins lourd. En quittant le bon dogue, il pense, il marche, il court ; L'espoir d'etre homme un jour lui ramene un sourire. A I'e'cole, un peu tard, il arriva gaiment, 15 Et dans le mois des fruits il lisait couramment. MME. DESBORDES VALMORE. 58. La Ronde enfantine. Aliens, aliens, la grand e ronde ! Allons fillettes et gargons ! 20 Tout tourne, tourne dans le monde : Tournons, tournons, tournons, tournons ! Le ciel tourne sur notre tete, Les astres tournent par millions, La terre aussi : rien ne s'arrete : 25 Tournons, tournons, tournons, tournons 1 Dans 1'azur deployant leurs ailes, Les beaux et fringants papillons Tournent avec les demoiselles : Tournons, tournons, tournons, tournons ! 30 La fortune tourne sa roue. Tournant et criant sur ses gonds, La girouette au toit s'enroue : Tournons. tournons, tournons, tournons ! L'AMI QUI ME PLAIT TANT. 89 La vieille tourne a sa quenouille, Son rouet avec ses talons. Sur les fuseaux le fil s'embrouille . . . Tournons, tournons, tournons, tournons ! Le chasseur qui suit une piste 5 Tourne et retourne les buissons. Un lievre fuit a 1'improviste... Tournons, tournons, tournons, tournons ! Comme les oiseaux de passage, Sans bruit, comme les alcyons, 10 En glissant comme le nuage, Tournons, tournons, tournons, tournons ! Comme la feuille au bois ravie Et qu'emportent les aquilons, Comme un reve, comme la vie, 1 5 Tournons, tournons, tournons, tournons ! Comme un tournesol sur sa tige Qui du soleil suit les rayons, Les yeux vers Dieu qui nous dirige, Tournons, tournons, tournons, tournons ! 20 RATISBONNE. 59. L'Ami qui me plait tant. L'ami qui me plait tant Se promene en chantant D'une voix cristalline, 25 Et, joyeux troubadour, II descend nuit et jour Du haut de la colline. Parfois d'un ceil errant Je le suis en courant, 30 Tant sa fuite est rapide, Et nous chantons en choeur, Et je revois mon cceur Dans sa gaite limpide. go PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. Son parler est si frais Que je 1'e'couterais De 1'aube a la veillee, Et que la brise au bois, 5 Pour imiter sa voix, Fait trembler la feuille'e. Les jours d'hiver il dort Comme un chevalier mort Sous une epaisse armure, 1 o Mais vienne son reveil, Comme il rit au soleil Et bondit et murmure ! L'ami qui me plait tant Raille, libre et content, 15 Nos poetes moroses, Et dit les memes airs Sous les rochers deserts Et les buissons de roses. L'ami qui tant me plait 20 Est 1' humble ruisselet Ou 1'agnelet s'abreuve, Et qui va sans chagrin Noyer son gai refrain Dans 1'hymne du grand fleuve. 2 5 MARC MONNIER, Campagnardes. 60. Le Roi de Savoie. C'e'tait le roi de Savoie, C'est le roi des bons enfants, II s'&ait mis dans la tete 30 De de'troner le sultan. Et rantanplan, gare, gare, gare, Et. rantanplan, gare de devant. II s'etait mis dans la tete De de'troner le sultan ; LE ROI DE SAVOIE. 9> II composa une arme'e De quatre-vingts paysans. Et rantanplan, etc. II composa une arme'e De quatre-vingts paysans ; 5 II prit pour artillerie Quatre canons de fer-blanc, Et rantanplan, etc. II prit pour artillerie Quatre canons de fer-blanc, 10 Et pour toute cavalerie, Les anes du couvent. Et rantanplan, etc. Et pour toute cavalerie, Les anes du couvent ; 1 5 Us etaient charge's de vivres Pour nourrir le regiment. Et rantanplan, etc. Us e'taient charges de vivres Pour nourrir le regiment ; 20 Us monterent sur une montagne : Mon Dieu, que le monde est grand ! Et rantanplan, etc. Us monterent sur une montagne : Mon Dieu, que le monde est grand ! 25 Us virent une petite riviere Qu'ils prirent pour I'Oce'an. Et rantanplan, etc. Us virent une petite riviere Qu'ils prirent pour 1' Ocean ; 30 En voyant venir 1'ennemi : Sauve qui peut, allons-nous-en ! Et rantanplan, etc. 92 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 61. La Ronde. Monsieur Biron veut danser, Ses souliers fait apporter* Ses souliers tout ronds ; 5 Eh bien, dansez, Biron ! M. Biron veut danser, Sa perruque fait apporter. Sa perruque Jusqu'a la nuque, 10 Ses souliers tout ronds ; Eh bien, dansez, Biron ! M. Biron veut danser, Son habit fait apporter. Son habit 15 Vert et gris, Sa perruque Jusqu'a la nuque, Ses souliers tout ronds, Eh bien, dansez, Biron .' 20 M. Biron veut danser, Son gilet fait apporter, Son gilet Blanc et net, Son habit 25 Vert et gris, Sa perruque Jusqu'a la nuque, Ses souliers tout ronds, Eh bien, dansez, Biron ! jo M. Biron veut danser ! Sa culotte fait apporter. Sa culotte A la mode, Son gilet 35 Blanc et net, MONSIEUR DE LA PALIS SE. 93 Son habit Vert et gris, Sa perruque Jusqu'a la nuque, Ses souliers tout ronds ; 5 Eh bien, dansez, Biron I M. Biron veut danser, Son chapeau fait apporter Son chapeau Large et haut, l Sa culotte A la mode, Son gilet Blanc et net, Son habit 15 Vert et gris, Sa perruque Jusqu'a la nuque, Ses souliers tout ronds, Dansez, monsieur Biron ! 20 M. Biron veut danser, Ses manchettes fait apporter. Ses manchettes Fort bien faites, Son violon 25 Qui a bon son, Son epee Affilee, Son chapeau Large et haut, 30 Sa culotte, etc., etc. 62. Les grandes Verites de Monsieur de la Palisse. Messieurs, vous plait-il d'ouir L'air du fameux La Palisse ? 35 II pourra vous rejouir Pourvu qrfil vous divertisse. 94 PROGRESSIVE FRENCH READER I. Bien instruit dbs le berceau Ce chevalier, si honnete, N'otait jamais son chapeau Sans se decouvrir la tete. 5 II brillait comme le soleil, Sa chevelure etait blonde ; II n'eut pas en son pareil, S'il eut ete seul au monde. II se plaisait en bateau, 10 Et, soit en paix, soit en guerre, Lorsqu'il voyageait par eau Ce ri etait jamah sur terre. C'&ait un hornme de cceur, Insatiable de gloire, i.i> Lorsqu'il etait vainqueur, II remportait la victoire. II fut par un triste sort, Blesse' d'une main cruelle ; On croit, puisqu'il en est mort, 20 Que la plaie etait mortelle. Regrette de ses soldats, II mourut digne d'envie, Et le jour de son trepas Fut le dernier de sa vie. 25 II mourut un vendredi, Le dernier jour de son age. S'il fut mort le samedi, II eut vecit davantaw. NOTES AND VOCABULARY IN THE ORDER OF SUBJECTS. The words to the Reading Lessons from page 29 will be found in the Alphabetical Vocabulary. N.B. The Roman figures I., II., and III., refer to " Macmillaris Progressive French Course" i.e., I. to the First, II. to the Second, and III. to the Third Year respectively. Words exactly alike in the two languages, as province, village, famine, etc., are not given. The Principal parts of Irregular Verbs are given in the following order: Infinitive; Pres. Part. ; Past. Part.; Pres. Indie. ; Preterite. The derived tenses are only given when irregularly formed. Adj. = Adv. = Ant. = Art. Cond. = Conj. = Def. = Ex. /' Fr. Fut. Impf. Imper. Indef. = Indie. = Infin. = Intr. = Irr. 1. m. = ABBREVIATIONS. Section. Obj. Object, or objective. Adjective. P- = Page, if before a Adverb. numeral. Anterior. P- = Person, if after a Article. numeral. Conditional. Pron. = Pronoun. Conjunction. P. P. = Past Participle. Definite. Pr. = Present. Exercise. Pr. P. Present Participle. Feminine. Pr. Subj. Present Subjunctive. From. Pret. = Preterite. Future. Perf. = Perfect. Imperfect. Plupf. = Pluperfect. Imperative. pi. = Plural. Indefinite. Refl. = Reflexive. Indicative. .s. = Singular. Infinitive. S. = Substantive* Intransitive. Subj. = Subjunctive, Irregular. tr. = Transitive. Line. V. =B Verb. Masculine. NOTES AND VOCABULARY IN THE ORDER OF THE TEXT FROM PAGE I TO 29. Page i. I. FONDATION DE LA MAISON DE DlEU. Line 1 la fondation, the foundation la maison, the house Dieu, God 2 le champ (pronounce = chan) . thefield labourer, to plough le frere, the brother posseder, to possess, to own 3 la partie, the part le terrain, the ground, plot ou, -where, on which s' clever, to rise, stand aujourd'hui, to-day 4 la f ontaine, the fountain, well 1' oranger, m. the orange- tree ; from orange, f. the orange ; thus le pommier, apple- tree, from la pomme ; le poirier, pear-tree, from la poire Pun, the one marie, married 5 plusieurs, several \' enfant, m. and f. in the sing. ; always masc. in the plur. ; the child 1'autre, m. and f,, the other vivait, 3rd p. s. Impf. of vivre (vivant, vecu, je vis, je vecus,,) to live. See II. II, (A) seul, -e, alone, lonely cultiver, to cultivate, to till " en commun, in common heriter, to inherit , Lin, qu* for que, obj. case of qui. See I. Ex. 45. leur, their. See I. Ex. 7 7 la mere, the mother le temps, the time (weather) la moisson, the harvest, crop venu, P. P. of venir (venant, venu, je viens, je vins : Fut. je viendrai ; Pr. Subj. je vienne) to come. See II. 9, (c) lier, to tie, to bind 8 la gerbe, the sheaf en, of them. See I. Ex. 42 firent, 3 p. pi. Pret. of faire (faisant, fait, je fais, fis ; Fut. ferai ; Pr. Subj. fas.se), to make, to do le tas, the heap, stack egal, -e ; pi. m. egraux, equal, alike laisser, to leave (to let) 9 pendant, during la nuit, the night celui, that one. See I. Ex. 44 qui, who', that 10 bon, m. ; bonne, f., good la pensee, the thought, idea se, reflex, pron., himself, al- ways used with a verb dit, Pret. of dire (disant, dit, je dis, je dis), to say. See II. ii (d) lui-meme, himself: used either without a verb, or to strengthen se 1 1 la f emme, the wife, woman nourrir, to nourish, feed, support 12 juste, just, fair NOTES AND VOCABULARY. MAISON DE DIEU. 97 Line p. i. 12 la part, the share; not to be confounded with la par tie soit, Pres. Subj. of etrej in the Subjunct. after the Im- personal phrase ilriest pas juste, II. Ex. 15. aussi...que, as. ..as. See I. Ex. 32, (b) > fort, -e, considerable (strong) la sienne, his, his own. See I. Ex. 38. 13 aliens, 1st p. pi. Imper. of aller (allant, alle ; je vais, j'allai ; Fut. irai ; Pr. Subj. aille), to go prenons, 1st p. pi. Imper. of prendre (prenant, pris, je prends, je pris), to take. See II. ii dans, in, into quelques, some, several aj outer, to add, to increase 14 secretement, secretly, on the quiet. See II. 34 aux siennes, to his own. See I. Ex. 38 en, of it. See I. Ex. 42 s'apercevra, Fut. Pr. of s'apercevoir (apercevant, aper$u ; Fut. apercevrai ; Pr. Subj. apersoive), to per- ceive, notice, become aware ne ..pas, not. See I. Ex. 9 15 pourra, Fut. Pr. of pou- voir (pouvant, pu ; je peux (puis), je pus ; Fut. pour- rai ; Pr. Subj. puisse), can, to be able. See II. 10 (b) ainsi, thus, so, in this manner les, them. See I. Ex. 39 refuser, to refuse, to decline comme, as penser, to think, intend 16 meme, Adj., same meme, Adv., even se reveiller, to awake 17 jewne, young vit, Pr. of vivre. See 1. 5 ans, without la compagne, fern, of le compagnon, companion Line p. i. 17 ne...personne, m. nobody, no one 1 8 (lapersonne, f. the person} pouLTjfor, in order to 1', Pers. Pron. for le, him. See I. Ex. 39 assister, to assist le travail, pi. travaux, work, labour consoler, to console, to com- fort 19 la fatigue, fatigue, toil, la- bours que nous prenions, Pr. Subj. of prendre. See II. Ex. 15, that we take 20 autant...que, as much, as many, as. See I. Ex. 31 lui (I. Ex. 41), he levons-nous, Imper. of se lever, let us rise 21 porter, to carry, to bear certain, -e, certain le nombre, number 22 demain, to-morrow 24 le lendemain, on thefolfau- ing (next] day chacun, -e, each, every se rendre a, to betake one's self to, to repair to Page 2. 1 bien, adv. modifying verbs, well bien, adv. modifying adjec- tives, very, very much surpris, P. P. of surpren- dre, surprised voir, voyant, vu ; je vois, je vis ; Fut. verrai ; to see toujours, always, ever, still 2 pareil, -le, Adj. like, equal ni...ni...ne, neither '.. .nor pouvait, Impf. of pouvoir ; see p. i, 1. 15, could interieurement, inwardly 3 se rendre compte de, to account for (se, to himself) le prodige, prodigy, wonder, miracle H PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line p. 2. 3 de meme, likewise, the same 4 de suite, in succession, suc- cessive d'eux, of them (eux, they, See I. Ex. 41) 6 demeurer, to remain (to re- side) jusqu'a ce que, conj., until (jusque, prep., until) 7 se reiicontrer, to meet each other, one another se destiner, to destine to, to intend for, each other 8 mutuellement, mutually 9 or, adv., now le lieu, place, spot (la lieue, league] si, adv., so (si, conj., if} venu, -e (P. P. of venir), come, occurred a la fois, at the same time 10 perse vramment, persistent- ly. See II. 37 (e) 3 1'homme, m., man devait, 3rd p. s. Impf. of devoir (devant, du ; je dois, je dus), to owt, to be obliged, must la place, place, seat 1 1 agreable, agreeable, pleasant la, it (her). See I. Ex. 39 benir, to bless (to consecrate) choisir, to choose, to select 12 y, adv., there. See I. Ex. 31 batir, to build, construct 2. LE FLEUVE TARI. 13 le fleuve, the river, stream tari, Past. Part, of tarir, to dry up 14 il y avait, Impf. of 11 y a, impers. phrase = there is, there are le berger, the shepherd Carder, to look after, to attend le chaxneau, the camel le bord, the bank, shore le lac, the lake le jour, the day Line p. i 14 en, prep. , in, here whilst ; thi only preposition after whicl the Verb is put in the Pr. P See II. Ex. 22 abreuver, to water (cattle) comp. .1. 34 1 6 le troupeau, thejlock, herd s'ape^ut, Pret. of [1. I, s'apercevoir. See p. I Feau, f., water fuyait, 3 p. s. Impf. of fui (fuyant, fui ; je fuis, je fuis) to flee, escape. See II. 9, (b par, by, through une issue, the outlet, issue 1 7 souterrain, -e, subterranean underground la ; see 1. 1 1 f ermer, to shut, to close avec, with gros, fern, grosse, big la pierre, the stone y, into it. See also 1. 12 1 8 laisser, to let toxnber, to fall laisser toxxxber, to drop xnais, but le baton, the stick, staff quelque, adj., some apres, adv. and prep., after des, of the. See L Ex. 28 19 la Perse, Persia. Names o countries are generally femi nine. See II. 37, (2) 20 voyant, Pr. P. of voir, to se le pays, the country, land (la patrie, native country, 111 campagne, country, fields 1 menacer, to t heat en, to mem ace le manque, the want 21 c on suiter, to consult le sage, the wise man, sage \ 22 sur, upon, on 1'avis, m., the advice, intelli 1 gence, opinion envoyer, to send 1'emissaire, m. , the etnissar tons, m. pi. of tout, all 23 le royaume, the kingdom NOTES AND VOCABULARY. L'HOTELLERIE. 99 Line 23 d6couvrir (decouvrant, de- couvert ; je decouvre, decou- vris), to discover. See II. 9, (*) comment, how 24 detourner, to turn aside, to divert ou, adv., or 1'ambassadeur, f. 1'ambas- sadrice, the ambassador 25 apporter, to bring = to carry (amener, to bring = to con- duct] 26 se trouver, to happen to be Damas, Damascus quand (u and d silent), when 1'envoye", m^, the envoy, mes- senger 27 parurent, 3 p. pi. Pret. of paraitre (paraissant, paru ; je parais, parus), to appear, to come in sight. See 1 1 , (/) se souvint, 3 p. s. Pret. of se souvenir (souvenant, souvenu, je me souviens, souvins ; Fut. je me sou- viendrai), to remember, re- collect. See II. 9, (c) 28 s' appro cher, to approach, to draw near reconnut, Pret. of recon- naitre (reconnaissant, re- connu ; je reconnais, je re- connus), to recognise. See II. II, (/) entre, between, among ; here, in la main, the hand comprit, 3 p. s. Pret. of comprendre. Seep. 1,1. 13 29 la richesse, the wealth, riches la vie, the life 30 le penple, the people 30 que ? what ? f era, Fut. Pr. of f aire (faisant, fait ; je fais, je fis ; Fut. ferai ; Pr. Subj. je fasse), to make, to do. See II. 11, (aT) 31 celui qui, he who lui, to him. See II. 32, ii. (c) Line p. 3. 31 rendre, to render, to resign a demander a, to ask (demander quelqu'un. to want some one. Demander 32 donner, to give repondre, to reply la fille, the daughter, girl 33 la moitie, half aller, to go. See II. 8. done, tJien repliquer, to reply 34 avant que, conj. requiring the following verb in the Subj., before. See II. Ex. 16 etre de retour, to be back perdre, to lose arroser, to water (fields) ; comp. 1. 15 35 re*jouir, to rejoice le coaur, the heart 36 dter, to take away reprenant, Pr. P. of re- prendre, to resume. See p. I, 1. 13 37 le cours, the course (la cour, the court} (la course, the run, run- ning, race, errand) remplir, to Jill de nouveau, again, anew 38 le lit, the bed nouveau, f. nouvelle, new, fresh 39 heureu-x, -se, happy Page 3. 3; L'HOTELLERIE. 2 le derviche, the dervish voyager, to travel (travailler, to work) laTartarie, Tartary arriver, to arrive 3 entrer dans, to enter (into) le palais, the palace le roi, the king prit, 3 p. s. Pret. of prendre, to take H 2 100 PROGRESSIVE FRENCH READER. L Line p. 3. 4 caravansrail, m., caravan- sary apres, all Prepositions, ex- cept en, require the follow- ing verb in the Infinitive. See II. Ex. 20 (c) regarder, to look autour de, around lui, him; a Pers. Pr. after a preposition must be in the disjunctive form. See I. Ex. 41 (6) and II. 31 (5) 5 long, fern, longue, long la galerie, gallery ou, where de"poser, to put down la valise, the portmanteau 6 etendre, to stretch out ensuite, then, next, after le tapis, the carpet (tapis de table, table-cloth} par terre, on the ground se reposer, to repose, to rest dessus, on, upon 7 a la maniere, in the fashion, according to the custom 1* Oriental, the Eastern a peine, conjunction requiring the following verb to stand before the Pronoun-Subject, hardly, scarcely s'etait-il mis, Plup. of se mettre (mettant, mis ; je me mets, je me mis). See II. II (*) All Reflexive Verbs are con- jugated in compound tenses with etre 8 la position, position, attitude qu'il fut, when he was ; cf. P- 7, I- 37 decouvert, P. P. of decou- vrir, to discover. See p. 2, 1. 23 le garde, the keeper 9 ce que, Ace. ofcequi, ivhat. See II. 32, (*) faisait, Impf. of faire, to make, to do. See p. i, 1. 8 (pronounce = fesait) la, there Line p. 3. 10 loger, to lodge 11 la colere, the anger avec colere, angrily ne... point, not, not at all; a stronger negation than ne...pas 12 il arrive, it happens 13 vint a, Pret. of venir, to happen to. See p. I, 1. 7 passer, to pass pendant, prep, during (pendant que, conj. whilst) 14 souriant, Pr. P. of sourire, (souriant, souri ; je souris, je souris), to smile. See II. l, W la meprise, the mistake (le mepris, the contempt) 15 assez, enough. simple, simple, silly 1 6 sire ! lord I reprit, Pret. of reprendre, to resume, to reply. See p. i, 1. 13 permettez, 2nd p. pi. Imper. of permettre, to permit. See 1. 7 17 adresser, to address, to put votre majest6, f. ,yourmajesty quelques, some, a few 1 8 quelles, fern. plur. of quel? who? furent, Pret. of etre, to be 19 apres que, conj., after 1'ancetre, m., the ancestor 20 derniere,fem.ofdernier,/aj/ 21 ait, Pr. Subj. of avoir, after derniere, cf. II. Ex. 76 (d) le pere, the father qui. est-ce qui ? emphatic in- terrogative phrase for qui ? who? See II. 31 22 moi, /. See I. Ex. 41 23 le fils (pron. = fiss), the son 24 changer de, to change souvent, often 1'habitant, m., the inhabit- ant, inmate dont, whose. See I. Ex. 45 j and II. 35, I, () 25 le locataire, the tenant NOTES AND VOCABULARY. GRANDEUR D'AME. 101 Line p. 3. 25 se succeder, to succeed each other, or one another rap i dement, rapidly, quickly ne...que, only peut, Fret, of pouvoir, can, is able 4 . GRANDEUR D'AME. (Magnanimity. ) Line p. 3. 33 de'truisait, Impf. of detrui- re (detruisant, detruit ; jc detruis, deVuisis), to destroy. See II. M'()' \ ' a vue d'obfci*, visibly le pilieY, the pillar, post l'arci~df, t'., ttie afrtdi les uns apres ie's auires, one after me other 34 emu, P. IV-^f ^mouvoir (emouvant, eimt^ j'emeus, j'emus), to move. See II. 10, (6) le coxnte, the count, earl (le conte, the tale; le compte, the account] offre, Pr. of offrir (offrir, offert; j 'offre, j'offris), to offer. See II. 9, (b) 35 la bourse, the purse cent, a hundred le louis (d'or), a French gold coin once worth 24 francs (about igs.) 36 le bateau, the boat delivrer, to deliver le malheureux, the unfor- tunate risquer, to risk la rapidite*, the rapidity ab order, to land 37 au-dessous de, below s'^crouler, to fall down, to give way, to collapse soi, onis self menace, lit. threatened ; here tottering Page 4. 1 le concours, the concourse personne.. .ne, nobody, no one oser, to dare 2 s'exposer a, to expose one's self to 3 le village ois, villager; coun- bourgeois, burgess, from bourg, borough 4 de quoi il s'agit, impersonal phrase =s what it is about 102 PROGRESSIVE FRENCH READER. L Line P. 4- 4 proposer, to propose aussitot, adv. instantly, im- ( avs. siiti t fttie .-conj . as soon as) , 5 m-o^ter sur v t?;Step into gagner, tanac/l {to gain) a force de, 7 <#/ of a force de rames, 0y rowing 6 ab order, to /z^^, arrive attendre, /# w/azV, to expect (entendre, to hear, to un- derstand } le bas, the bottom, foot que, abridged form of jusqu'a ce que, until tout, -e, pi. tous, toutes, the whole, all N. B. tout is placed before the article 7 la mere, the mother le vieillard, the old man, from vieil, old KG glisser, to glide le long de, along 8 la corde, the rope, cord soient, 3 p. pi. Pr. Subj. ; in the Subjunctive after jus- qu'aceque. See II. Ex. 16 descendre, to descend, to a- light 9 vous voila, now (or there) you are ; thus me voila, now (there) I am te voila, now (there) thou art le (la) voila, now (there) he is nous voila, now (there) we are les voila, now (there) they are sauver, to rescue ramer, to row surmo nter, to overcome I' effort, m. the force, stress to regagner, to reach again enfin, at last 1 1 veut, Pres. of vouloir, to wish, want 12 promis, -e, P. P. of pro- mettre. See p. 3, 1. 7 vendre, to sell la vie, the life 13 suffit, 3 p. sing. Pr. of suffir Line p. ^. (suffisant, stiff! ; je suffis, je suffis). See II. 11, (d) 13 moi, here = myself. 14 la somme, the sum, amount (le somme, the sleep, nap} pauvre, poor, needy 15 besoin, m., needy want avoir besoin de, to be in want of : j'en ai besoin, / am in want of it. See I. Ex. 42 plus que, more than disant, Pr. P. of dire, to say. See p. I, 1. 10 le mot, the word 1 6 se perdre, to disappear (lit. to lose one's self] or to be lost la foule, the crowd 5. LE CHIEN FIDELE. 1 7 le chien, the dog KAele, faithful, true 1 8 le marchand, the tradesman (le ngociant, the mer- chant] a cheval, on horseback (aller a cheval, to ride) aller chercher, to go and fetch, to go for 19 la ville, the town eloigne, distant, far 20 due, fem. of du, P. P. of de- voir, to owe. See p. 2, 1. 10 le barbet, the water-spaniel marcher, to march, to walk a cote de lui, by his side 21 toucher, to touch (toucher de 1' argent, to receive, to cash) se remit, Pret. of se re- mettre. See p. 3, 1. 7 se remettre en route, to set out again, to resume one's journey 22 revenir, to come back, to re- turn chez lui, his home, or house ; thus chez moi, at my home (house}, etc. See J. Ex. 41 NOTES AND VOCABULARY. LE CHIEN FIUELE. 103 Line p. 4. 23 en cbemin, on the way (le cheinin, the way, road ) renfermer, to contain 24 sans que, conj. requiring the following verb in the Subj. See II. Ex. 16, without a' (en) apercut, 3rd p. s. Impf. Subj. (after sans que) of s'apercevoir de, to be aware of 25 essayer de, to try, to en- deavour enlever, to carry away (clever, to raise, to bringup} The prefix en- (from Lat. inde) signifies away, off, in, into ; thus : s'en aller, to go away; s'endetter, to get into debt. Before the letters b, p, m, it is changed into em-, as, emporter, to carry off; emmener, to take away la dent, the tooth dent is fern. ; this is an ex- ception to the rule that nouns in -ent are masc. ne may be used without pas when it qualifies the verbs pouvoir, savoir, oser, cesser, avoir garde. See also 1. 28 26 pouvant, Pr. P. of pouvoir, to be able. See p. i, 1. 14 venir a bout de, to succeed in en venir a bout, to manage it courut, Pret. of courir (courant, courus ; je cours, courus ; Fut. courrai), to run. See II. 9, (c) le maltre, the master se mit a, 3rd p. s. Pret. of se mettre a, to begin. See P- 3, 1. 7 27 sauter, to jump, leap contre, against aboyer, to bark sans cesse, without ceasing continually 28 une telle, fern, of un tel, such a, so great a Line p. 4. 28 savait, Impf. of savoir (sa- cbant, su ; je sais, sus ; Fut. saurai ; Pr. Subj. sache ; Imper. sache), to know. Cf. note to 1. 25 que, relat. pron. obj. case of qui, what penser de, to think, to form an opinion qu'en penser, what to make of it penser a, to think of (about] 29 commander de, to order to se taire, to be silent ce, it. See II. 33, p. 65 en vain, in vain, useless 30 le coup, the blow donner un coup de fouet a, to whip inutilement, uselessly 31 continuer de, to continue hurler, to howl 32 comme si, as if s' instead of si before 11, ils, only cut voulu, 3rd p. s. Plupf. Subj. of vouloir (voulant, voulu; je veux, vouius ; Fut. voudrai ; Pr. Subj. veuille ; Imper. veuille). See II. 10, (c) en, from it. See I. Ex. 42 32 faire descendre, to cause to alight (dismount) 33 par force, by force celui-ci, the latter; Jit. this one chercher a, to try to ecarter, to keep off 34 a coups de fouet. See 1. 30. a is used to form adverbial phrases denoting how a thing is done 34 s'en prendre a, idiomatic ex- pression, to lay the blame on ; here = to worry 35 mordre, to bite faire comprendre a. to make. . . understand doit, Pr. of devoir, must. See p. 2, 1. 10 104 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line p. 4. 35 retoumer, to return, go back retourner sur ses pas, to retrace his steps 37 fr6mir, to shudder crut, Pret. of croire (croyant, cru ; je crois, crus), to believe, think. See II. II, (g) 38 enrage, enraged, mad longtemps,/0r a long time s'efforcer de, to endeavour to calmer, to appease appeler, to call. See II. 3, (a) 39 inutile, use/ess, to no purpose saisir, to seize le pistolet, the pistol 40 lacher sur, to fire at ; lit. to let go, loosest) Page 5. 1 se relever, to rise again 2 ramper, to crouch, crawl, creep gemir, to groan jusqu'a, as far as, up to le pied (pronounce = pi6), the foot 3 supporter, to bear, to endure la vue, the view, sight, aspect piquer, to prick, to sting piquer des deux, to give the spurs s'enfuit, Pret. of s'enfuir, to flee. See p. 2, 1. 16 4 au galop, at full gallop 5 ne put s'empecher de, could not help ; empecher, lit. to prevent regarder, to look en arriere, back 6 mort, -e, P. P. of mourir (mourant, mort ; je meurs, mourus; Fut. mourrai). See II. 9, W 8 ce pouvait bien etre, that might well be, or was likely to be le bruit, the noise 9 fait, P. P. of faire, to make. See p. I, 1. 8 s'ecrier, to exclaim II trouver, to find Line p. 5. 11 1'endroit, m. the place, spot 12 tirer, to shoot; lit. to draw, pull vit, 3 p. s. Pret. of voir, to see. See p. 2, 1. I a la trace, by the trace le sang, the blood se trainer, to drag himself 13 plus loin, further plein, -e,yW/ 1' inquietude, f. uneasiness. N. B. Nouns ending in-ude are feminine suit, Pr. of suivre (suivant, suivi, je suis, suivis), to follow. See II. ii, M sanglant, -e, bloody, blood- stained 14 rendre, to express, lit. to render, give back, return 15 coucher, to lie; couche, lying aupres de, near to 6. ANTHROPOPHAGE. 1 6 Tanthropophage, m. the cannibal, man-eater 17 le gar9on, the boy, bachelor, waiter 18 s'e"garer, to go astray epaisse, fern, of epais, thick la foret, the forest, wood 19 Pauberge, f. the inn au milieu de, in the midst of 21 minuit, f. midnight entendre, to hear parler, to speak la chambre, the room voisin, -e, adj. neighbouring 22 dorinait, 3rd p. s. Impf. of dormir (dormant, dormi; je dors, dormis), to sleep. See II. 9() tres, very curieu-x, -se, curious eVeiller, to awake 23 devant, before, with regard to place (avant, before with regard to time or order} la porte, the door preter, to lend NOTES AND VOCABULARY. L'ANTHROPOPHAGE. 105 Line p. 5. 24 Poreille, f. the ear preter 1'oreille, to listen 1'aubergiste, m. theinnkeeper dire, to say 25 cbere, fern, of cber, dear (expensive) mettre, to put. See p. 3, 1- 7 ' la cbaudiere, the kettle, boiler an feu, over the fire tuer, to kill le drole, the rogue^ fellow 2*7 penser xnourir de, to be nearly dying ; penser, fol- lowed by an Infin. means nearly, well-nigh, all but 28 la frayeur, the fright \ le poltron, the coward 30 lu, P. P. of lire (lisant, lu, je lis, lus), to read. See II. , U). 31 encore, still, yet again un peu de, adv. a little 32 viens, Imper. of venir, to come se sauver, lit. to save one's self, to run away se lever, to get up 33 ouvrit, 3rd p. s. Pret. of ouvrir, to open la fenetre, the window en bas, below an bout de, at the end of, after 34 aussi, also, too dangereu-x, -se, dangerous 35 le rez - de - cbaussee, the ground-floor ; lit. level with the road 36 la cour, the yard. See p. 2,1. 37 37 partout, everywhere 1'etable, f. the stable 38 en... la, instead of sa, with reference to a Noun denot- ing a thing (here etable) la bete, the beast sortirent, 3rd p. pi. Pret. of sortir (sortant, sorti, je sors, sortis). See II. 9, (a) 39 se lancer, to rush into ceder, to yield, to give up beau, m., belle, i.,fine, beau- tiful, handsome Page 6. Line 1 le domicile, the abode, resi- dence, dwelling 2 passer, to pass, spend 3 le matin, the morning In French, adverbial phrases denoting time and manner are generally used without preposition ; as, le soir, in the evening lundi, on Monday le deux mars, on the second \ of March un couteau a la main, with a knife in his hand grand, j-e, great. large, tall, big le couteau, the knife 4 crier, to exclaim, cry, shotit drole, adj. droll, funny ; subst. rascal, rogue 5 1'beure, f. the hotir venue, f. of venu, P. P. of venir, conjugated in all compound tenses, like nearly all verbs Qimotion, with etre 6 pousser,^/j^, shove, thrust le cri, the cry pousser des cris, to utter cries, to scream prier de, to pray, to entreat le genou, the knee a genoux, on their knees 7 tout etonne, quite astonished 8 pourquoi, why 9 bier, yesterday croyez, 2nd p. pi. Pr. of croire, to believe 10 sois, the verb in the Subj. after croyez-vous? See II. Ex. 13 1 1 mais oui, why yes monsieur, pi. messieurs. sir; Mr. (le monsieur, the gentle- man', le gentilbomme, the nobleman) 13 partir d'un grand 6clat de rire, idiomatic phrase : (e burst out laughing 14 le cocbon, the pig noxnmer, to name, to call 15 parce que, because io6 PROGRESSIVE FRENCH READER.!. Line p. 6. 15 c'est la que, it is there that 1 6 acheter, to buy venez, 2nd p. pi. Imper. of venir, to come maintenant, now se laver, to wash one*s self dejeuner, to breakfast ensuite, afterwards, then 1 7 montrer, to show 18 fois, times, thus : une fois, once; la premiere fois, the first time. See I. Ex. 22 ne...plus, not. ..again ecouter, to listen (to) 7. LE CHIEN DE BRISQUET. 20 vers, near (towards) le hameau, the hamlet 21 tout pres de, quite near le puits, the well, pit appartient, Pr. of appar- tenir, to belong. II. 9, (c) la chapelle, the chapel 22 lebonhomm le bucheron, the wood-cutter; from la buche, the log de son etat, by trade 23 s'appeler, to be called autrement, otherwise le fendeur, the cutter a la bonne hache, notice the of a = with 24 la hache, the axe, hatchet pauvrement, poorly le produit, the produce le fagot, the faggot 26 joli, pretty, nice de sept ans, seven years old brun, -e, brown, dark \3lonA\ne, fair- haired, blonde 29 outra cela, besides that le poil, the hair frise, curly, frizzed a poil frise, with curly hair noir, -e, black par tout, all over (partout, everywhere) 30 le corps, the body si ce n'est, except, save tiine p. 6. 30 le museau, the nose (snout) qu'il avait, idiomatic phrase = which was couleur de feu, red, flame- coloured i 3 1 bien, indeed, to be sure meilleur, comparative of bo n . better, adj. (mieux, comp. of l>eo. betttr, adv.) du pays, in the country : tie instead of dans after an adj. . in the superlative 33 peut-etre, perhaps la chienne, bitch 34 vous souvenez-vous, 1'res. Interrog.of se souvenir de, to remember. See p. 2, 1. 27 il vint, here impersonal, Pret., there came ta,ntde,s0many. See I. Ex. 31 le loup, f. louve, the wolf \ 35 I'annee, f, the year from 1'an; thus matiue from matin, soiree from soir, journee from jour, etc. ; the derived form in -e"e always implies the full dura- tion of time : compare j'ai passe la soiree chez lui ; il est arrive a six h cures du soir 36 la neige, the snow les neiges, the snowfalls thus les pluies. the rain- falls 37 que, for quand, when, after adverbs, and adverbial phrases of time; cf. p. 3, 1. 8 les gens, f. , the people; hardly ever used in the singular avoir grand'peine, to have great difficulty 37 vivre, to live. See p. i, 1. 7 38 la besogne, the work, job craignait, Imperf. of crain- dre (craignant, craint je } crains, craignis). See II. 39 a cause de, on account of, becattse of NOTES AND VOCABULARY. BRISQUET. 107 Page 7. Line 1 laisser courir, to let loose 2 tant que, as long as monsieur le..., in French monsieur, madame, ma- demoiselle, are used be- fore Proper Nouns of per- sons, and names of dignities, by way of politeness \ le grand louvetier, the master of the wolf -hounds era venu, Fut. Part, of venir ; in French, as in Latin, after conjunctions of time, as quand, when, des que, as soon as, etc., the verb must be in the Future to describe future events ; in English the Pr. is used : quand il viendra, when he conies des qu'il sera venu, as soon as he has come. See II. Ex.3 4 assez de quoi, space (room) enough la hutte, the hut 1'etangr, m., the pond depuis que, since, with regard to time (puisque, since, with regard to cause) 5 planter, to plant, to fix, to set le piquet, the stake, piquet preserver de, to protect from 6 laisser sortir, to allow to go cut 7 ne demander qu'a, to ask for nothing better than trotter, to trot, to toddle disait, 3rd p. s. Inipf. of dire, to say tous les, every 8 la chose, the thing 9 le soir, the evening ordinaire, ordinary, usual le pas, the step le pas de la porte, the doorstep Line 4 P- 7- 9 ressortir, to go out again 11 se croiser les mains, to cross (to fold) one's hands attarde, late, belated 12 puis, then 13 lui sautait jusqu'aux epaules, idiom = sautait jusqu'a ses epaules l'e~paule, f., the shoulder com me pour, as if to 14 irai, Fut. of aller, to go la paiz, peace ; paix ! hush ! va. 2nd p. s. Imper. of aller, to go [far <*s 15 jusque devers (obsol.), as la butte, the hillock, mound, knoll si,con]., if, whether; si, adv.,w 1 6 revient, Pr. of revenir, to come back suis, 2nd p. s. Imper. of suivre, to follow 17 prenant, Pr. P. of prendre, to take prendre bien garde, to take good care, to look sharp il n'y a pas, there are not de, and not des, after pas, point, etc., as also after other adverbs of quantity. See I. Ex. 31 1 8 manquer, to be missing crier fort, to cry loud 20 se furent rejoints, 3rd p. pi. Past. Ant. of se rejoindre, to meet again. The Past Ant. is used in preference to the Plupf. after conjunctions of time ; as, des qu'il fut venu le sentier, the footpath vient, Pres. of venir, to come 21 couper, to cut, to run cross, intersect celui, the one, that one mordienne 1 upon my word 1 retrouver, to find again y, at it ; here in the endeavou* manger, to eat 23 pardienne ! forsooth bien aussi, as well 24 ce...la, that roS PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line p. 7. 24 revenu, P. P. of revenir, to come back le grand chemin, the high- road, highway la hot tee, basketful, from hotte, basket (carried on the back) thus : brasse, armful, from bras j poignee, handful, from poing ; pinc6e,/z^, from pincer, etc. : the nouns in -e"e thus derived indicate fulness of measure, just as matinee, soiree, p. 6, 1. 35, indicate fulness of time 25 le cotteret or cotret, small faggot 26 fournir, to deliver 28 envoyer a la rencontre, to send to meet 29 pris, P. P. of prendre, to take pris par, gone by 30 poser, to put (lay] down 31 courir, to run du cote" de, in the direction of mener, to take, to lead, to conduct si tu menais, suppose you took 33 perdre de vue, to lose sight of bientot, soon 34 avoir beau crier, to cry in vain il a beau crier, it is in vain for him to cry alors, then 35 prit, Pret. of prendre, to take se prendre a, to set to pleurer, to cry, to weep 37 couru, P. P. of courir, to run il, here Impers. Pr., it sembler, to seem, t appear 38 reconnaitre, to recognise la voix, the voice droit, -e, straight, right 39 le f ourre, the thicket 1'endroit, m., the place, spot Line p. . 39 sa bonne hache levee, read to strike with his axe (lii his good axe raised}, cf. not to p. 6, 1. 3 aller etre, going (or about) to I devorer, to devour Page 8. 1 se jeter devant, to run i. advance; to rush forward pour que, in order that les abois, the barkings (etre aux abois, to be a bay) 2 avertissent, Impf. Subj. o avertir; the Subj. afte pour que. See II. Ex. i d'un coup, with one blow 3 renverser raide mort, / strike dead raide or roide, stiff, stark trop tard, too late 4 deja, already 5 rejoignirent, Pret. of re joindre (rejoignant, rejoint je rejoins, rejoignis), to mee again, to overtake. See II il, () 6 la joie, the joy cependant, yet, however tout le monde, everybody 7 le regard, the look qui ne cherchat, but looker for 8 enterrer, to inter, to bury le fond, the bottom (le fonds, the fund) 9 le courtil, the garden paling sous, under, beneath laquelle, which. See I. Ex. 46 le maltre d'ecole, school- master, only used of country schoolmasters 10 ecrivit, Pret. of 6crire (ecri vant, ecrit ; j'ecris, ecrivis), to write. See II. II (b) 13 commun, -e, common malheureu-x, -se, unhappy le bois, the wood, forest 15 ne...qu'une fois, only once NOTES AND VOCABULARY. SIMONIDE. 109 8. LE TRESOR DE SIMONIDE. Line p. 8. 7 le tresor, the treasure Simonide, Simontdes 8 parcouru, P. P. of par- courir, to run (travel} over, to wander through 1'Asie, f. Asia 9 amasser,/0aw#.w, tohoardup beaucoup de, much cel^brer, to celebrate, sing le vers, the verse, poetry (le ver, the worm, le verre, the glass) 20 la louange, the praise ceux, pi. of celui, those. See I. Ex. 44 etre en etat de, to be able to afford 21 s'embarquer pour, to em- bark for I'lle, f. the island Ceos, Ceos, an island in the yEgean Sea la patrie, native country. See p. 2, 1. 20 22 le vaisseau, the ship fit, Pret. of faire, to make faire naufrage, to be "wrecked 22 emporter, to carry -with him. See p. 4, 1. 25 ce qu' for ce que, what ; II. p. 70 23 put, Pret. of pouvoir, can. See p. I, 1. 14 se charger de, to burden one's self with lorsque, when lui, and not le, because de- znander requires the name of person asked in the dative (indir. obj.). See p. 2, 1. 31 24 en, of it, for it la raison, the reason 27 le compaction, f. la com- pagne, companion se noyer, to be drownea 28 accabler de, to overwhelm, to encumber with le poids, the weight Line p. 8. 28 voulu, P. P. of vouloir, to want 29 piller, to pillage, to plunder le voleur, the thief 30 se retirer, to withdraw Clazomene, Clazomena, a city in Asia Minor 31 prir, to perish 32 aimer, to love, to be fond of ; to have a taste for les lettres, pi. literature 33 la poesie, poetry se fit, Pret. of se faire se faire un plaisir, to take pleasure in 34 1'b.onneur, m. honour, pride recevoir, to receive 35 abondamment, abundantly necessaire, necessary obliger, to oblige, compel mendier, to beg, go begging par, all over Page 9. 9. LA DISPUTE. 2 la noix, the nut, walnut se disputer, to dispute, to quarrel for' 3 vivement, keenly, eagerly elle est a moi, it is mine 4 c'est moi, it is 7, me. See I. Ex. 41 le premier, first non, no, adv. appartient, Pr. of appar- tenir, to belong 5 ramasser, to pick up b venaient, Impf. ofvenir, to come ; en venir aux mains , to come to blows 7 le temoin, the witness vais, 1st p. s. Pres. of aller vider, to empty vider une querelle, to settle a quarrel 8 se placer, to place one's self 9 casser, to break, crack la coquille, the shell 110 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line p. 9. 1 1 quant a, as for 1'amande, f., the kernel (al- mond) (\' amende, the fine) garder, to keep te-prxx-jthe price, prize, here fee 12 le jugement, the judgment rendre jugeuaent, to pro- nounce judgment revenu, P. P. of revenir, to come back revenir de son etonne- ment, to recover from one's surprise le juge, the judge I 3 la sagesse, the wisdom 14 avaler, to swallow comprirent, 3rd p. pi. Pret. of comprendre, to under- stand 1 5 gagner a, to gain by ne...rien, nothing se quereller, to quarrel IO. CONFIANCE MERITEE. 1 6 la confiance, the confidence (la confidence, secrecy} meriter, to merit, to deserve 17 Edouard, Edward se rgfugier, to take refuge 1 8 le gentilhomme, the noble- man. See p. 6, 1. ii tout-a-coup, all of a sudden investir, to invest, to sur- round 19 la milice, the militia 1'ennemi, m., the enemy lui-meme, himself 20 le soldat, the soldier le bonheur, the happiness, good fortune 21 reconnu, P. P. of recon- naitre, to recognise sut, 3rd p. s. Pret. of savoir 2 le chateau, the castle il fallut, Impers. V.; Pret. of falloii 1 (Pr. P. wanting ; fallu ; il faut, fallut ; Put. il faudra ; Pr. Subj. il faille), to be necessary Line p. c 22 se separer, to separate, t part 23 s'abandonner, to give him self up to la destinee, the destiny ', fate 24 le mille, the mile (mille, thousand, neve takes s) suivi de, P. P. of suivre, l follow simple, simple, plain le b atelier, the boatman presse par, pressed by la f aim, the hunger (avoir faim, to be hungry) 25 pret a, ready to, near to siiccomber, to succumb se hasarder de, to risk, i hazard 26 "dont il savait bien que 1 maitre n'etait pas de so parti," turn in English dont (le) maitre il savait bie ne pas etre de son parti this latter construction is no French 28 le pain, the bread 1'habit, m. the coat, clothes sais, 1st p. s. Pres. of savoix to know. See p. 4, 1. 28 29 crois, Pr. of croire, to beliez je vous crois, I credit yo with; cf. II. Ex. 57 abuser de, to misuse, to tak unfair advantage of 30 prenez, 2nd p. pi. Imper. o prendre, to take 31 le vetement, the clothes couvrent, Pr. of couvrir, / cover [to be abl pourrez, Fut. of pouvoir 32 me les, them to me When a verb has two pro noun-objects, the Pr. of is or 2nd pers. comes before th Pr. of the 3rd pers. II. 2 32 la Grande Bretagne, Grea Britain [mm 34 le gentilhomme, the noble auquel, to whom. I. Ex. 46 s'adressera, to apply to NOTES AND VOCABULARY. ULYSSE. in Line p. 9. 35 devait,Imp. f. of devoir 1'etre, for le etre, le stand- ing as a Pers. Pr. for a Noun or adj. in a preceding clause \ s'empresser de, to hasten to, to lose no time to secourir, to assist, to help autaiit que, as much as 36 la pauvrete, the poverty "lui garda le secret," idiom for garda son se- cret. Page 10. ii. ULYSSE CHEZ LES CYCLOPES. 1 Ulysseus, in Greek Odysseus, one of the principal heroes in the Trojan War. His adventures after the destruc- tion of Troy form the subject of Homer's Odyssey. After many wanderings he sailed to the western coast of Sicily, where with twelve com- panions he entered the cave of the Cyclops Polyphemus. See Classical Dictionary. Cyclope, Cyclops. Homer speaks of them as a gigantic and lawless race of shepherds in Sicily, who devoured human beings and cared naught for Zeus (Jupiter) ; each of them had only one eye in the centre of the forehead. See Classical Dictionary. 2 hisser, to hoist la voile, the sail (le voile, the veil} s'eloigner, to go away, leave 3 pres de, near 4 labourer, to plough les gens, the people la terre, the earth, ground 5 I'abondance, f., the abund- ance cultiver, to cultivate p. TO. Line 5 la vigne, the vine Names of trees and shrubs are generally masc. ; la vigne is one of the few exceptions 6 1'orge, f. the barley le froment, the wheat vivent, Pr. of vivre, to live 1'antre, rn. the cave, den 7 la montagne, tlte mountain tiennent, 3rd p. pi. Pr. of tenir, to hold 1'assemblee, f., the assembly, meeting aucun, -e, no, none la loi, the law 8 jeter, to cast, (to throw] 1'ancre, f. the anchor 9 boise, -e, wooded, woody le rocher, the rock garnir de, to cover (to stock] with 10 voyions, Impf. of voir, to see au loin, in the distanc. monter, to rise la fumee, the smoke 11 1'air, m. the air le mouton, the sheep, mutton 12 la chevre, the goat le repas, the repast, meal 12 se coucher, to lie down, to go to bed 15 quel, pi. quels, who, what kind 1 6 habiter, to inhabit 17 atteignimes, Pret. of attein- dre (atteignant, atteint ; j'atteins, atteignis), to reach. See II. n,( to fasten Line p. 13. 42 tater, to feel (with the hand \ soigneusement, carefully le dos, the back Page 14. I s'apercevoir de, to become aware of 3 se cramponner, to cling haletant, panting aller, to be about to 6 sors, Pres. of sortir, togootit jamais...ne, never 7 fussent, Imperf. Subj. of etre, to be. For the use of the Subj. after souffert que. See II. Ex. 12 8 la prairie, the meadow 9 1'herbe, f., the grass, herb tendre, tender, soft apaiser, to appease, to quench, to slake 10 le retour, the rettirn conduisais, Imperf. of con- duire, to lead I 1 affliger, to afflict ' qu'a aveugle ce mechant homme. J For this inver- sion, see Introd., p. x. (i) aveugler, to blind 12 me chant, -e, wicked certain ement, certainly 14 voler, to fly dispersee, scattered 15 le coeur, the heart soulag6, relieved 1 que m'a faits ce scelerat. ' Inverted construction. See Introd., p. x. (i) scelerat, scoundrel, villain 1 6 la-dessus, thereupon entrainer, to drag away 19 delier, to untie, to unfasten ^ 20 le delai, the delay le detour, the roundabout way 22 accueillir, to welcome pleurer, to lament, to bewail 24 xnutuellement, mutually 25 prendre le large, to stand o to sea NOTES AND VOCABULARY. ULYSSE. 117 Line p. 14. 25 tandis que, whilst 26 a la port6e, within reach 27 la parole, the words mortifiant, mortifying 29 coquin, -e, rascal le salaire, the reward, meed 30 la mechancete, the wicked- ness furieu-x, -se, furious detacher, to loosen 31 le sommet, the summit, top 32 ' 11 s'en fallut de pen que la pierre ne brisat,' the rudder was nearly smashed, lit. it wanted but little that 33 le gouvernail, pi. gouvern- ails, the rudder la vague, the wave, billow 34 le mouvement, the motion repousser, to drive back 35 reussir a, to succeedin, manage (sncceder, to be the succes- sor) rendre a...sa premiere di- rection, to steer for the same point again 36 reprendre le large, to stand off to sea again 37 se relever, to rise again 38 tacher de, to try, to endea- vour craignaient que...ne, Impf. of craindre, to fear lest meme la, even there put; for the Subj. after craindre que ne, see II. Ex. 14 nuire, to harm, to hurt 40 a haute voix, loud, with a loud voice questionner, to question, ask la perte, the los-s \\ le destructeur de villes, the town- destroyer, the name given him by Homer ; it was he who devised the stratagem of the wooden horse, and thus contribu- ted to the destruction of Troy. . Line p . I4 . 42 Ithaque, Ithaca, a small is- land in the Ionian Sea, off the coast of Epirus. Page 15. 1 redoubler, to redouble 2 s'accomplir, to be accom- plished ancien, -ne, ancient, old le voyant, the seer, soothsayer annoncer, to announce 4 cms, Pret. of croire, to believe depuis lors, since then il, here impersonal 5 de haute taille, stalwart il se trouve, it turns out 6 un etre de rien, a mere no- body qui me fait perdre le sens dans le vin, who muddles my brains with wine ; cf. II. Ex. 52 7 reviens, Imper. of revenir, to come back 9 favoriser, to favour parmi, among 10 me rendre la vue, restore my sight. See II. Ex. 49 1 1 railler, to rail, to mock \ sur, -e, sure, certain 12 la mort, the death 13 le ciel, pi. cieux, the heaven, sky 14 sombre, dark vraiment, truly 15 le Destin, Fate [Ex. 39 1 6 doit, Pr. of devoir, is to; II. reyoir, to see again fais, Imper. of faire, to cause eudurer, to endure, to suffer , auparavant, first of all 1 8 la miser e, the misery, distress le trouble, the troubles, dis- turbance 20 decrit, Pres. of decrire, to describe, form le cercle, the circle US PROGRESSIVE FRENCH READER. L Line p. IS . 21 s'enfler, to swell au loin, out to sea 24 1'angoisse, f., the anguish 25 partager, to divide. See II. 3 pris au, taken from ; verbs of taking, asking, etc., require an indirect object. Seep. 8, 1. 23, and II. Ex. 55 1'amitie, f., the friendship 27 assimes, Pret. of asseoir, to sit down 12. L'ANNEAU DE POLYCRATE. \ 30 1'anneau, m., the ring Polycrate, Poly crates Samos, Samos, one of the principal islands of the -^Egean Sea 1'tigypte, f., Egypt 32 le trait6, the treaty cimenter, to cement 33 la puissance, the power s'accrut, Pret. of s'ac- croitre (accroissant, accru ; j'accrois, j'accrus), to in- crease. See II. 1 1 (/) en peu de temps, in a short time bientot, soon, before long 34 se repandre, to spread I'lonie, Ionia, a district on the west coast of Asia Minor, so called from the Ionian Greeks who colonised it 35 le reste, the remainder ; the other parts la Grece, Greece \to attend accompagner, to accompany, . 37 la ranxe, the oar un vaisseau a SO rames, a fifty-oared vessel 1'homme de trait, m., the archer [bolt \ le trait, the shaft, dart, arrow, 37 tout le monde, everybody aucun, any ; aucun . . . n e , not any ferait, Condit. of faire, to do Page 16. Line 1 restituer, to restore lui, cf. II. Ex. 55 2 cut enleve, Plup. Subj. of enlever, to take away, See p. 4, 1. 25 rien du tout, nothing at all se rendre xnaitre de, to make oneself master of 4 vainquit, Pret. of vainer e, (vainquant, vaincu ; je vaincs, vainquis), to conquer. IL Ex. 39 Lesbian, Lesbian, inhabitant of Lesbos, an island in the ^Egean Sea 6 Milesien, Milesian, inhabit- ant of Miletus, Asia Minor 7 la chaine, the chain leur, dat. instead of ace., after faire, followed by an In- finitive, which itself has a direct Obj. (ace.) creuser, to dig le fosse, the ditch, moat environner, to surround le mur, the wall 9 instruit, P. P. of instruire , to instruct, to inform la prosperite, the prosperity en cut de 1' inquietude, felt uneasy on that account 10 co mine, conj., as aller en augmentant, to go on increasing 1 1 il xn'est bien doux, it is very gratifying for me 12 le succes, the success Pallie, m., the ally la jalousie, the jealousy, in* vidiousness deplaitj, Pret. of deplaire deplaisant, deplu ; je de- plais, deplus), to displease. Seell. 11 (b) 14 aimer mieux, to prefer ' inter esser a, interest in to take an > NOTES AND VOCABULARY. POLYCRATE. 119 Line p. 16. 14 tantot . . . tantot, sometimes. . . sometimes le revers, the reverse 16 fut, Impf. Subj. after j'ai- meraismieux; cf. II. Ex. 12 alternativexnent, alternately partager, to divide 1'une et 1'autre, both 1 8 car, Conj.for \ ou'i, P. P. of ouir, to hear ; used in P. P. and Inf. only qui...ne, but 19 enfin, at last, finally perir malheureusementj to take a bad end 20 ainsi done, thus then si v. voulez m'en croire, take my word for it or, if you value my cotmsel /erez, Fut. of faire, to do 21 ce que, what je vais, Pr. of aller, to go conseiller, to advise, counsel examiner, to examine, con- sider 22 quel, -le, which dont, whose, of which {to do faites, Pr. of faire, to make, le cas, the case {value most faire le plus de cas de, to 23 la perte, the loss sensible, seriotis, keenly felt (sense, sensible] lorsque vous 1'aurez trou- v6e, and not as in English lorsque vous Tavez trouv6e. See p. 7, 1. 2 24 jeter, to throw de maniere que, so that puisse, Subj. of pouvoir, may; for the Subj. after ' de maniere que,' see II. Ex. 1 6 ne...jamais, never 25 revoir, to see again que si, and if continuer a, to continue, go on 26 favoriser, to favour, smile upon en tout, in everything meler, to mix up, join, blend Line p. 16. 26 la disgrace, the adversity 27 la favour, the favour manquer de, to fail to apporter un remede, to pro- vide (apply) a remedy 28 proposer, to propose 29 serieuses, f. pi. of serieux, serious 30 resolut, Pret. of resoudre, (resolvant, resoln; or resous, je resous, resolus), to resolve suivre, to follow 31 la rarete, the rarity quelque chose, m., though chose is fern., something 32 put, Pret. Subj. of pouvoir, may, might s'arreter a, to fix upon 1'emeraude, f. , the emerald monte, set, mounted avoir coutume de, to be in the. habit of 34 le doigt, the finger servir de, to serve for (as) le cachet, the seal resolu, P. P. of resoudre, to resolve. See 1. 30 s'en defaire, to get rid of it * 35 faire equiper, to fit out monter dessus, to embark in il se fit conduire, he ordered them to row him ; II. Ex. 52 36 en pleine mer, into the open sea 37 a la vue, in the sight (pre- sence) of 38 amener, to take, to bring. See p. 2, 1. 25 eel a fait, this done 40 des que, as soon as After conjunctions of time, like des que, a peine, etc., the Past Ant. is used in preference to the Plupf. 41 le pecheur, -se, the fisherman (le pecheur, fern, la peche- resse, sinner}. See II. 16 (a) 42 le poisson, the fish (le poison, poison) 120 PROGRESSIVE FRENCH READER.I. Line p. 16. 42 crot, Pret. of croire, to believe digae de, worthy of Page 17. 1 obtenu, P. P. of obtenir, to obtain 2 le seigneur, the lord le lui, it to him. See II. 29 4 je n'ai pas cru devoir, I did not think I ought to, or think it right. II. Ex. 17 (3) 5 le marche", the market, mar- ket place convenir a, to be fit for, "worthy of 7 le discours, the speech, words plut, Pret. of plaire (plais- ant, plu ; je plais, plus), to please. See 1 1 (g) \ savoir gr6 &...&*, to feelin- debted to...for... 8 la peche, the fishing 9 f aire plaisir, to give satisfac- tion. See II. Ex. 51 (b) \ ne pas moins, none the less en, on that account 10 inviter, to invite souper, to sup natter de, to fiatter -with 11 1'accueil, m., the reception 1'officier de cuisine, the head cook ouvrent, Pres. of ouvrir, to open 12 lui trouvant dans le ventre, idiomatic turn for trouvant dans son ventre V le ventre, the maw, paunch, belly 13 plein, -e,/// conter, to relate (compter, to count, to reckon] 1 4 la maniere dont, the manner in which 15 la circonstance, the circum- stance Line p. 17 1 6 1'aventure, f., the adventure remit, Pret. of remettre, to hand, to deliver 17 sur-le-champ, on the spot, instantly 1'expres, m., the special mes- senger, express 19 la lecture, the reading (la conference, le cours, the lecture) faire lecture, to read) reconnut, Pret. of recon- naitre, to recognize, to feel, to find 20 arracher a, to reclaim from. See II. Ex. 55 21 finir, to finish, to end ses jours, his life (lit. days] heureusement, happily 22 retrouver, to find again meme, adv., even. Seep. I, I. 16 24 le heraut, the herald (le heros, the hero) renoncer (a), to renounce rompre, to break 25 craindre que ne, to fear lest ; with the following verb in the Subj. fut. See II. Ex. 14 and 46 venir a, to happen to (venir de, to have just.) See p. 3, 1. 13 et que, and if; que stands often for other conjunctions to avoid their too frequent repetition ; when thus used for si, the following verb must be in the Subj., hence arrivat 27 contraint, P. P. of con- traindre, to compel^ to force en qualite de, as 15. HlSTOIRE DU PETIT BOSSU. 29 le bossu, the hunchback \ 30 Casgar, Cashgar l'extre"mite", f., the extremity la Tartarie, Tartary NOTES AND VOCABULARY. PETIT BOSSU. 121 Line p. 17. 31 le tailleur, the tailor ; from tailler, to cut 32 de meme, likewise un jour qu'il, one day when. See p. 6, 1. 37 33 s'asseoir, to sit down la boutique, the shop 34 chanter, to sing jouer de, to play on (jouer a, to play at} le tambour de basque, the tambourine 35 emxuener, to take (away) (aznener, to bring. See p. 16, 1. 38) 37 plaisant, -e, pleasant, funny disait, Imperf. of dire, to say divertir, to amuse tous deux, both 38 il lui en fit la proposition, asked him to do so; for en... la, cf. I., Ex. 42 39 mener, to lead, to take Page 1 8. I mettre (P. P. mis) le con- vert, to lay the table \ 2 le plat, the dish 3 se mettre (Pret. mirent) a table, to sit down to table 4 avaler, to swallow 1' arete, f., the (fish-) bone 5 mourut, Pret. of mourir, to die. See p. 5, 1. 6 peu de, a few 6 pussent, Impf. Subj. of pouvoir, could ; depending on sans que. See II. Ex. 16 remedier a, to help, to remedy effraye', frightened 7 chez eux, at their home avoir sujet, to have cause 8 punir, to punish le mari, the husband ib se defaire de, to get rid of faire reflexion, to remember il, Impers., there demeurer, to live, to dwell Line p. 18. 11 le voisinage, neighbourhood le mgdecin, the physician juif, f. juive, Jew former, to form 12 le projet, the project prirent, Pret. of prendre, to take 13 le logis, the residence 14 frapper, to knock, to strike aboutir a, to lead to, to end in 1'escalier, m., the stairs raide, steep, stiff 15 1' on for on, to avoid the hiatus after oil, ou, si, que, et, &c. la servante (m. serviteur), tht maid-servant descendre, to descend, to come down 16 aussitot meme, instantly la lumiere, the light 17 souhaiter, to wish remonter, to go up stairs a^ain s'il vous plait, if you please (lit., if it pleases you) 18 dites, 2nd pi. Imper. of dire, to say 19 le remede, the remedy tenez, Imper. of teTair,tokold 20 aj outer, to add lui mettant en main, idio- matic turn for ' mettant dans sa main ' , la piece, the piece, coin une piece d' argent, a silver coin 21 par avance, beforehand persuader, to convince, to satisfy [sign 22 le dessein, the intention, dc- (le dessin, the drawing) 23 faire partde, to communicate 24 la nouvelle, the n>ws 25 promptement, quickly au haut de 1'escalier, up stairs 26 laisser, to leave en diligence, in all speed 30 lui ayantremisentreles mains. Seep. 17,1. I2,&p. 1 8, 1. 20 122 PROGRESSIVE FRENCH READER i. Line p. 18. 31 re$u, P. P. of recevoir, to receive etre transport^ de joie, to be beside one's self with joy 32 payer, to pay d' avarice, beforehand 33 la pratique, the customer qu'il ne faUait pas negli- ger, not to be neglected prends, Imper. of prendre, to take vite, adv., quickly 35 sixis, Imper. of suivre, to folloiv s'avancer vers, to make for 36 attendre (que, instead of jusqu'a ce que) with the following verb in the Subj. See p. 4. 1. 6 6clairer, to light (up) 37 dormer du pied, to kirk \ 38 la cote, the rib (coast) rudement, roughly, sharply rouler, to roll au has de 1'escalier, to the bottom of the stairs 39 peu s'en fallut que...ne, with the following verb in the Subj., nearly. See p. H, I- 3 2 43 ce qui, that which ; wfiat Page 19. 2 achever de, to finish 3 etre cause de, to be to blame for, lit. to be the cause of 4 helas, alas viendra, Fut. of venir, to come de chez ca.Q\ ) from my home 5 le meurtrier, the murderer b malgre, in spite of le trouble, the trepidation (la peine, the trouble] agiter, to agitate, to disturb ne pas laisser de... /anouir, he nearly fa tnted 12 c'est fait de nous, idiom, it is all over with us (Comp. Lat. actum est de...) trouver moyen, to find means 13 mettre hors de chez nous, to remove from our house 14 indubitablement, unques- tionably, without doubt 1 6 il ne s'agit point de cela, that is nothing to the purpose 17 il s'agit de, what we have to do is ; the question is to 1 8 pressant, pressing, urgent 19 deliberer sur, to hold counsel 20 se delivrer de, to get rid of 21 avoir beau, to be in vain il cut beau rever, in vain did he rack his brains ne...nul, f. nulle, adj., no le stratageme, the stratagem, shift [of a scrape 22 sortir d'embarras, to get out 23 il me vient une pensee, an idea occurs to me (lit. there comes to me) 24 la terrasse, the terrace la cheminee, the chimney 26 le pourvoyeur, the purveyor etre charge du soin de, to be entrusted with 27 1'huile, f. the oil le beurre, the butter la sorte, the sort, kind la graisse, the grease, fat 28 le magasin, the store, shop t warehouse NOTES AND VOCABULARY. PETIT BOSSU. Line P- *9- 28 le rat, the rat I la souris, the mouse (le souris, or le sourire, the smile} j 29 le degat, the havoc, damage 30 approuver, to approve oj 31 le toit, the roof x 32 IMJL...SOUS les aisselles. See p. II, 1. 32 1'aisselle, f. //fe armpit 33 descendre, transit, to let down 34 doucement, gently plante, erect vivant, P. P. of vivre, to live 36 en bas, below, down stairs retirer, to draw back, to with- draw 37 venir de dire, to have just said a peine...que, hardly... when 38 rentrer, to return 39 la sienne, his, his own la lanterne, the lantern revenait, Impf. of revenir 40 le festin, the feast, party les noces, f. the wedding 41 assez, rather (enough] surpris, surprised a la faveur de sa lumiere, by his light 42 debout, erect, standing naturellement, naturally Page 20. I courageu-x, -se, courageous se saisir de, to take hold of courir droit a, to run straight towards 6 il me prend envie de, I have a great mind to je ne crois pas qu'il te reprenne envie d'y re- venir, you won't do that again, if I know jamais, without ne, ever jamais, with ne, never Line p. 20. 6 y revenir, to try to do it again, lit. to come back to it 7 le coup de baton, -the thrash- ing, lit. the blow with the stick 8 le nez, the nose tomber le nez contre terre, to fall fiat on the face 9 redoubler, to redouble remarquer, to remark, to notice 10 sans mouvement, motionless s'arreter, to stop 1 1 la crainte, the fear, dread 12 succeder a, to succeed in, to follow upon (r6ussir, to be successful] 13 assommer, to knock down, fell \ 14 la vengeance, the vengeance N.B. Nouns in ence,ance, are fern. avoir pitie de, to have pity on c'est fait de ma vie. See p. 19, 1. 12 15 demeurer pale, to turn pale defait, discomposed il croyait...voir, he fancied he could see ; cf. II. Ex. 57 16 le ministre de la justice, the law officer ; ministre, here in the original sense of servant le supplies, the execution 19 prendre garde a, to heed, to notice la bosse, the hunch, hump \ 20 faire des imprecations \ contre, to curse maudit, P. P. of maudire, I to curse 21 plut a Dieu que, would ' to God (Imperf. Subj. of plaire, to please] 23 1'embarras, m,, the difficulty pour 1' amour, on account of \ 24 vilain, -e, ugly t nasty 1'etoile, f., the star briller, to shine les cieux, pi. of le ciel, the heaven, sky 28 appuye, leaning I2 4 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. P. 20. reprit, Pret. of reprendre, to resume Chretien, -ne, m., Christian fort, adv. very (fort, adj. strong la plupart de, most (of) la compagnie, the company s'aviser de, to take it into one's head le bain, the bath ivre, tipsy fort avance, far gone la priere de la pointe du jour, the morning prayer precipiter ses pas, to hurry one's steps se hater de, to hasten to la mosquge, the mosque Pivrogne, m., the drunkard Sbranler, to shake le dos, the back Page 21. j i renverser par terre, to knock down \ 2 le poing, the fist decharger, to deal (a blow) lui...sur la tete, idiom for sur sa tete. See p. 19, 1. 32 3 en...beaucoup, many (of them). See I. 42, II. 28 crier au voleur, to cry stop thief 5 la garde, the watch le quartier, the ward, quarter le cri, the cry 6 maltraiter, to illtreat 8 se jeter sur, to throw one's self upon 9 vous vous etes venge, P. Indef. of se venger, to avenge one's self 10 6tez-vous de la, off with you s'dter de, to stand out 1 1 tendre, to stretch out aider, to help, to assist 12 se r clever, to stand up again 13 poursuivit, Pret. of poursui- vre, to continue (to pursue) \ la hardiesse, the boldness Line p. 21. 14 assassiner, to murder 15 le lieutenant de police, the police agent 1 6 lever, to get up en etat, able to, capable of 17 interroger, to examine r accuse, tne accused revenir de, to recover from 1'ivresse, f. the intoxication, the drunkenness 1 8 plus ..moins, the more. ..the less Notice the place of the Subject and Verb before the Com- plement 19 comprendre, to understand simple, mere, bare 20 oter la vie a, to take the life from, to kill ; cf. II. Ex. 55 22 le rapport, the report 24 put, Pret. of pouvoir, to be able, (can) nier, to deny 25 le bouffon, the jester 27 auparavant, adv. before all appris, P. P. of apprendre, to leam la volonte, the will, mind 28 rendre coxnpte, to give an account [pass se passer, to happen, come to 29 la grace, mercy ace order, to gt-ant, to show 30 dresser une potence, to erect gallows 32 le crieur, the crier publier, to publish aller, followed by an Infini tive, to be about to pendre, to hang 35 le bourreau, the hangman, executioner attacher, to fasten le cou, the neck 37 fendre, to make (to elbow} ones way through ; lit. to split la presse, the crowd, throng s'avancer, to step forward se presser, to hurry 39 comxnis, P. P. of com- mettre, to commit NOTES AND VOCABULARY. PETIT BOSSU 125 Line p. ai 39 le meurtre, the murder assister a, to assist in 41 de point en point, minutely, with all particulars de quelle maniere, in what manner, how Page 22. 2 etre en vie, to be alive , bien assez, quite enough 4 charger, to btirden 8 publiquement, publicly Pauteur, m. & f., the author 9 se dispenser de, to dispense with rendre justice, to do justice to 12 propre, own coupable, guilty 13 lacker, to let loose, to set free 14 expedier, to despatch 15 instamment, entreatingly 16 suspendre, to s^lspend se faire faire place, one's way se rendre a, to betake one's selj to 20 bier tr sounded), yesterday 26 disparurent, Pret. of dis- paraltre, to disappear 27 que, for jusqu'a ce que, until. See p. 4, 1. 6 vis, Pret. of voir, to see 3 1 dont . . . le trepas, whose death . See I. Ex. 45 34 alliez, were about to. See p. 21, 1. 32 injustement, unjustly 36 traiter, to treat 37 a cru avoir, thought he had. See p. 20, 1. 1 5 ; and II. Ex. 5 7 38 voyez, Pres. of voir, to see la deposition, the evidence 39 quoique je le sois, the antece- dent of le, so, is auteur 40 expier, to expiate, to atone for se reprocher, to reproach one's self with souffrant, Pr. P. of souffrir, to siijfer, to allow Line P- 22. 42 reVeier, to reveal, to dis- close Page 23. 1 renvoyer, to send back, to dismiss 2 personne que moi, nobody but myself etre cause de, to be to blame for 5 se saisir de, to secure 6 mettre en liberte, to set a'. large 7 cesser de vivre, to cease to live 9 passer pins avant, to pro- ceed faire ranger, to draw up 1 2 faire perdre la vie a, to put to death vouloir bien, to have the kind- ness 14 1'assassin, the murderer 15 doit etre, must be une autre .., i.e. une autre mort 1 6 vers la fin du jour, towards evening 17 etre en humeur de, to be disposed to a demi ivre, half seas ove? <9 venir passer, to come and spend (venir de . . . , to have just. . . venir a..., to happen to...) 19 la soiree, the evening. See P. 7, 1. 35 20 consentir a, to consent to 22 s'arreter, to stick fast le gosier, the throat^ wind- pipe quelque chose que, what- ever, with the following verb in the Subj. 23 fissions, Imp. Subj. of faire, to do soulager, to relieve en peu de temps, in a short time 24 afflige de., sorry for 126 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line p. 23. 24 de petir de, with the following verb in the Infin , for fear of repris, P. P. of reprendre, to call to account en,forit. See II. 28 29 remettre en main propre, to hand 32 la marche, the step (of stairs) the march, progress 33 se retirer, to withdraw 34 voulant, Pr. P of vouloir, to -want, ce qui lui a fait croire, which induced him to believe. 35 puisque cela est ainsi, this being the case 36 laisser aller, to let go 37 le spectateur, f. specta- trice, the bystander 38 Strange, strange [fessed 4 1 il f aut avouer, it must be con- 42 extraordinaire, extraordi- nary [write crit, -e, P. P. of e"crire, to la lettre, the letter \'ov,vn. the gold. N.B. Names of metals are masculine Page 24. 3 se passer de, to do without 5 etre en peine de, to be un- easy about apres s'etre enivr6 (Infin. Past of s'enivrer, to get drunk), after having got drunk. See Introd., p. x. (4) 6 centre, contrary to, against 7 il s'est trouve", he has been found 12 se decharger 1'un Fautre, to exculpate one another il y a longtemps que cela dure, this has been going on a long time; cf. II. Ex. 8 13 actuellement, now occupe a, busy 14 troisieme, third qui se dit, who say she is ; lit. says himself to be Line p. 24. 1 6 1'huissier, the usher 1 7 le lieu du supplice, the place of execution en toute diligence, in all speed incessamment, at once 20 je veux, I want to encore une fois, once more 22 de toute sa force, with all his might 23 que 1'on cut a, that they were. to; Subj. depending on cria, here ordered ; cf. II. Ex. 12 suspendre, to suspend 24 passer outre, to proceed 25 joint, P. P. of joindre (joi- gnant, joint ;je joins, joignis), to join, II. II (d) 26 ob6ir a, to obey [towards prendre le chemin de, to go 28 faire porter..., to cause... to be carried; cf. II. Ex. 52 (c) 31 se prosterner, to prostrate one's self 32 fidelement, faithfully, accu- rately 33 singulier, strange, singular 34 1'historiographe, m., the historiographer particulier, private, pri'vy ecrire, to write 14. HENRI II. ETLE MEUNIER. 37 le meunier, the miller 1'Angleterre, f., England 39 a lapoursuite, in pursuit of le sanglier, the boar emporter, to carry Page 25. I le seigneur, the lord a 1'approche de la nuit, f., at nightfall, at dusk 3 connaissait, Impf. of con- naitre, to know tracer, to trace errer, to wander about 4 a droite, to the right NOTES AND VOCABULARY. HENRY II. 127 Ure p. 25. 4 a gauche, to the left 5 1'ane, m., the ass, donkey pres de la, near to there 6 indiquer, to indicate, to shmv 8 regarder de travers, to look askance 9 donner des coups de talon, to put his htels to (le talon, the heel] le fianc, the side la monture, the animal, beast (for riding] o sourd, -e, deaf muet, -te, dumb '. I presser, to urge on de son cote", on his part 2 murmurer, to grumble je n'aime pas qu'on me plaisante, I dont care to be made game of 3 savez, Pr. of savoir, to know .4 serieusement, seriously [5 il me faudra, Fut. of 11 me f aut, / shall have to sous, under, beneath 1'arbre, m., the tree [6 en verite, in truth 1 8 choisir, to choose la chambre a coucner, the bedroom mon j eune brave, my doughty lad *O tenir, to keep a distance, at a distance, off mon brave, my 'worthy 22 avoir affaire a, to have to deal with 23 dissiper, to dispel, to remove 24 au moins, at least en partie, in part, partly assurer, to assure gentilhomxne, the nobleman, pi. gentilshommes 25 reprit, Pret. of reprendre, to reply 26 avoir 1'air, to look, to have the appearance la gentilhommerie, nobilify 27 faire souner, to ring, chink deviner, to guess, to conjec- ture Line p- 25. 28 juste, correctly 29 pas meme, not even 30 refLcb.ir, to consider s'exposer, to expose one^s self 31 la dupe, the dupe manquer de, to be wanting in la charite, the charity avoir tort, to be wrong. The Subj. after the impers. verb il est possible 32 sire, the sire, lord 34 honnetehomm (homme nonnete, polite, (decent] man on, here we 35 au clair de la lune, in the moonlight 36 vous pouvez m'en croire, you take my word for it le gage, the pledge 37 tout beau, gently I softly! 38 donner des poignees de main, to shake hands il fait noir, it is dark tard, adv., late 39 connaltrons, Fut. of con- naitre, to know 40 la demi-heure de marche, half-an-hoiir 1 s walk 41 la colline, the hill rayonner, to glitter, to gleam 42 a travers, through la fente, the chink 1'etincelle, f. the spark Page 26. 1 voltiger. to fly, to flicker au-dessua de, over, above 2 mettre pied a terre, to alight 3 sentir, to smell, to feel 1'odeur, f., the smell, odour le lard, the bacon (le sain. doux, 1'axonge, lard} bouillir, to boil, intrans. presque, almost, nearly aveugler, to blind 5 la physionomie, the phy-, siognomy 128 PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. Line p. 26. $ la f oi, the faith (le foie, liver} voila, there is 6 qui me revient assez, which I rather like (which is rather prepossessing} avoir I'air, to look m* (me), so-called ethic dative, suggestive of personal con- cern or opinion : so far as I can see anssi coquin, adj., as knavish 7 le, it. See p. 22, 1. 39 deplais, Pres. of deplaire, to displease la menagere, the housewife 9 poliment, politely le chapeau, the hat se tenir debout, to stand respectueusement, respect- fully [wife 10 la meuniere, the miller's faire reluire, to furbish up 11 retain, m., the tin, pewter tout bas, in a low -voice 13 comme il faut, gentlemanly (ladylike) 14 la civilite, civility on voit, one can see salt, Pres. of savoir, to know doit, Pres. of devoir, to owe 15 valent, Pres. ofvaloir(valant, valu ; je vaux, valus ; Fut. vaudrai, Pr. Subj. vaille). See II. 10, (c), to be worth valoir mieux, to be better parut, Pret. of paraitre, to appear 1 6 plus mauvais, worse . adresser la parole a, to address, to speak to 17 avec bonne humeur, good" humouredly le bien venu, welcome [straw i S la botte de paille, the truss of 19 fraiche, fem. of frais, fresh la paire, the pair le drap, cloth ; -de lit, sheet les draps, the (bed) sheets la toile, the linen neuve, f. of neuf, new pas mo ins, none less Line p. 26. 20 le camarade de lit, the bed- fellow 23 la terrine, the earthen pan la pomme, the apple cuit, -e, P. P. of cuire (cui- sant, cuit, je cuis, cuisis). (See II. Ex. 33), to cook arroser, to swill, wash down brun, -e, 25 buvait, Impf. of boire, to drink 26 la cm che, the pitcher, jug 1'faote, f. hdtesse, the host le gobelet, the goblet 27 etre d'usage, to be in use la saute, the health 28 grand merci, many thanks 29 sur, -e, sure, certain bon enfant, good sort of a fellow 30 tant, so much 31 retiens, Pres. of retenir, to keep, to detain 32 devenait, Impf. of devenir, to become de plus en plus, more and more 33 revenu de ; P. P. of revenir de, '0 dismiss le soupcon, the suspi< ion sur le compte, with regard A?, concerning 34 rien de plus, nothing more 35 crois, Pres. of croire, to be- lieve 3 5 la huohe, trough, bin la venaison, the venison se faire prier, to reqiiire tell- ing twice 37 la grillade, broiled (grilled] meat ; roast 38 depecer, to cut up voila qui est, now that is really exquis, -e, exquisite 40 la viande, the meat sot, -te, stupid 42 en fait de marche", as re- gards (in the -way of) markets NOTES AND VOCABULARY. HENRI II. Page 27. 129 Line p. 27. 19 la garde de I'e"p6e, f., the hilt of the sword 21 crier grace, to cry for mercy 22 rassurer, to reassure amicalement, in a friendly manner 23 donner 1' accolade des che- valiers, to dub a knight s'eioigner au galop, to ride away at full speed 24 la suite, suite, attendants 25 environ, prep, about le page, the page, attendant (la page, the page of a book) 26 venir trouver, to visit 28 que veut le roi a..., what can the king want from... 29 parbleu, yaz'M / fameu-x, -se, capital, famous 30 f aire un reve, to have a dream se sonvient, Pres. of se sou- venir, to recollect 31 pendrehautetcourt,^^^ high and dry (lit. short) 32 juger mal, to misjudge 35 aller dire, go and tell. See II. Ex. 31 38 forcer, to force, to compel 39 le cuivre, the copper 40 prendre un air d* impor- tance, to look consequential ca, now then! I say! (c.a, contraction of cela, that) 41 paraitre bravement, to make a good appearance 42 songer a, to study Fepargne, f., economy Page 28. 1 se couvrir, here to dress de son mieux, as well as one can ; to the best of one's means 1' en tree, the entrance 2 de maniere a, so as to etonner, to astonish 3 la honte, the shame faire honte a..., to put. ..to shame \ment 4 r habit de fete, the best gar- 5 frotter, to rub, brush 30 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line p. 28. 5 arracher a, to snatch, pluck, from; II. Ex. 55 le coq, the cock 6 la plume, the feather, pen en = d'elle, cf. I. Ex. 42 \ le panache, the plume, tuft harnacher, to harness, from le harnais, the harness 7 le mieux possible, as best they could lui jeta sur le dos, idiom for jeta sur son dos, II. Ex. 77 8 la couverture, the blanket, coverlet vert, -e, green la frange, the fringe le palefroi, the palfrey 9 escorter, to escort 10 gracieu-x, -se, gracious 4 II de~fendre, to forbid (to defend) user de, to make use of (user, to -wear out) 13 souhaiter la bienvenue, to bid welcome [gudewife la brave femme, the worthy ! f 4 pourtant, however, after all 1 5 lui pousser le coude, to push him by the elbow j'aurais pu, Cond. Past of pouvoir, I could have. See Introd. 1 7 le gros rire, the horse laughter sauf votre respect, with all due respect to you etre bon coucheur, to be a good bedfellow 1 8 le coup de poiug, the cuff 1 9 te tairas-tu, do be quiet le manant, the boor, lotit 2 1 interrompre, to interrupt l*arrive"e, f., the arrival 22 embrasser, to embrace i 23 rester ebahie, to be dumb- foundered immobile, motionless 24 couronner, to crown Line p. 2 8 dignement, worthily 25 sans sourciller, without wincing verser, to pour 26 le verre, the glass 27 gouter de, to taste of la bouteille, the bottle 28 le plat, the dish etre de bonne foi, to be frank 30 le roti, roast meat observer, to observe. In strict grammar it ought to be, "fit observer" etre fache de, to be sorry for (fache centre, angry with) 32 halte-la, stop! 33 la trahison, the treason 34 persoune, Pr. m., anybody avoir raison, to be right il ne faut pas que le roi, the king must not cache, Pres. Subj. of savoir 35 gros, -se, big, fat 36 en CQnscte'acQ, conscientiously 37 la friandise, the dainty le pouding noir, the black- pudding 39 comme cela se trouve ! J have just the thing for you ! 40 en. See II. 28, 3. 42 sans facon, without ceremony avoir bien de la peine a, to have great difficulty in Page 29. 3 le convive, the guest 4 nommer, to appoint (to name) le garde-chasse, the game- keeper 5 prenez garde a ne plus, mind you do not again 7 tous les trois, all three 8 adieu, farewell! NOTES, ETC. MONTESQUIEU. 131 N.L. From here to the end of the Reading Lessons the words will be found in the Alphabetical Vocabulary. 15. BlENFAISANCE DE MONTESQUIEU. Line 10 que after attendre, for jusqu'a ce que, until 14 en...le, instead of son, the antecedent being a thing, and not a person. See III. 32 (<;) 15 va, with Infinitive = is about to. See II. Ex. 31 1 8 faire quelques tours, to take a few turns, to row about 20 avoir Fair de, to look like 22 le, standing for a Noun or Adjective, one or so jour, daylight. Jour is used in many derived meanings ; as, mettre au jour, to give birth to, to put forth, to publish ; au grand jour, in broad daylight ; au petit jour, in the twilight ; les jours, life , se faire jour, to cut ones way through, &c. [p. x. (i) qu'inspire, inversion of Subject and Verb. See Introduction, me (dat.) croire, to attribute to me. Thus je lui crois des talents, / believe him to be a man of great parts 32 je n'en ai qu'un, lit. / have only one of them. See I. Ex. 42, and II. 28, 3 34 I'en tirer. See I. Ex. 42, and II. 26 36 en charge pour, lading and bound for 38 en faire le choix. See 1. 14 Page 30. 2 il s'6tait epuise, he had exhausted his means 5 en faire de meme, to do the same 7 mettre a profit, to turn to account les dimanches, &c., on Sundays (Ace. of time) 8 retranche". The P. P. does not agree with the Refl. Pron. when the latter is the indirect Obj. See II. Ex. 25 jusque, even, the very IO je croyais aller pr entire, / had first intended to go and take. A Verb completing a Verb of thinking, declaring, perceiving, is by preference put in the Infinitive ; thus je crois devoir vous dire, I think I ought to tell you ; cf. II. , Ex. 57 14 faire defendre a, to enjoin... not to 15 recevoir des nouvelles de, to hear from 23 changer de, to change ; en refers to nom 30 lui remet une bourse entre les mains; lui. ..les, instead of ses. See p. 12, 1. 3. 37 la somme dont elle avait besoin, the required sum, lit. the sum of which they were in need 39 qui la surprend. A French Relat. clause is often best rendered in English by a Pres. Part, j so here K 2 132 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line 41 qu'on juge, I leave you to guess 42 s'epuiser en, to be profuse in Page 31. 6 tenir immobile, to strike dumb 10 empecher de, to prevent from ; en refers to the preceding clause 1 1 il faut six mille francs, six thousand francs are required 12 poursuivre, here to continue 13 ilaura trouv6, he must have found. The Fut. Perf. is thus used to express probability, surmise, &c. See I. Ex. 19 and II. Ex. II 14 qui Pauront aide, who must have helped him. See above, 1. 13 20 qu'il te fallait, which you required (wanted] ; lit. which it was necessary to (for) thee 22 dusse-je mourir ! though I were to die / This is an instance of the Subjunctive Mood used concessively. See II. Ex. 12. For the inversion of Subj. and Verb, see III. 122, b, 5 22 ce n'est, and not il n'est, because the complement is a Pers. Pron. See II. 33, p. 65 35 avaient pu faire dScouvrir, could have led to. Notice the Conjug. of pouvoir in the Cond. Past : j'aurais pu le faire, / could (might') have done ; &c. 36 se de>ober a, to evade. For Verbs of " taking," " asking," which govern the Dative Case (Indir. Obj.), see II. Ex. 55 37 rencontre, &c. The Present Tense instead of the Past, for the sake of greater vividness (Historical Present) 40 tomber sans connaissance, to faint away 41 lul demander. For the use of ltd, see 1. 36 42 ignorer, to be ignorant of, not to know, not to be aware of; whilst the English "to ignore" = pretendre ignorer Page 32. 4 vous ne sauriez, you cannot possibly. Savoir in the Conditional is thus often used for the Present of pouvoir 5 je n'y snis que depuis, / have been here only... With depuis and il y a, the Pres. is used instead of the English Perf. ; thus : combien y a-t-il que vous tes ici? how long have you been here ? See II. Ex. 8 6 il y a vingt-six mois, twenty-six months ago 9 faire une question, to put a question IO lumieres, f. pi., knowledge, intelligence ydonnerdes-, to enlighten 13 se refuser a, to decline, to reject 17 pour que je puisse vous me"connaitre,yr me to mistake you 1 8 de grace, fray / 19 lui faisait une sorte de violence pour 1'entrainer, almost (as it were) dragged him along by force 24 rappeler sa raison, to come to one's senses NOTES, ETC. CHAPERON; CENDRILLON. 133 Line 26 alte"rer, to change (for the worse], to spoil, to impair 34 parait se faire quelque violence, seemed to make an effort to overcome his hesitation s'attendre a, to expect 39 cet incoxmu le serait encore, this stranger would still be unknown; lit. would still be so; le refers to inconnu. See III 30, ^ Page 33- 5 Montesquieu, a celebrated French writer, born 1689, died 1755 16. LE PETIT CHAPERON ROUGE. Little Red Ridinghood. 8 qu'on cut su voir, that could have been seen. For savoir used for pouvoir, see p. 32, 1. 4. The Plupf. Subj. often stands for the Condit Perf. 9 etre fou (folle) de, to be passionately fond of, to dote on 10 lui fit faire..., ordered... to be made for her. See Introduction 14 comment se porte ta mere-grand, how grandmother is. Mere- grand, obsolete form of grand'mere ; grand unchanged, because in Old French all Adjectives derived from Latin Adjectives of two endings like grandis, m. and f., grande, n., were unchangeable in the feminine ; thus, grand'rue, grand'chose, &c. on m'a dit, I am told. See II. 33 (a) 19 n'osa j oser is one of the few verbs (savoir, pouvoir, cesser, n'avoir garde, bouger) after which pas may be omitted 26 tout la-bas, yonder, far away 28 je veux 1'aller voir. In Modern French we should rather say je veux aller la voir je m'y en vais, Pres. of s'en aller; en denotes the starting point, y the destination 29 a qui plus tot y sera, who first > n'est-ce pas ? he has done it, has he not ? he does not say so, does he ? &c. 13 je t'y ferai aller, 1 'will 'see that you be one of 'the party; cf. II. Ex. 52 24 lui is redundant here, the Indirect Object having already been mentioned 27 etre en peine, to be puzzled 29 en ferons, will make of him, or turn him into 30 va voir, v?and see. An Infinitive after " aller" is used without et 31 d'entre,/r especially after etre and faire ; thus : c'est un travail a ref aire, it is a work to be done again ; je fais relier mes livres, I get my books bound. Comp. II. Exs. 17 and 52 Page 70. 1 pour vous faire aimer. Account for the use of the Active Voice 2 vus j why in the PI. ? Comp. II. Ex. 25 3 espere. Account for the change of the acute accent in the Infinitive into a grave accent here 5 il f audra, it will be necessary to 6 fasse, Pres. Subj. of faire; the Subj. is required after pourvu que. Comp. II. Ex. 16 7 et qu', instead of pourvu que, above. When may que thus stand for other Conjunctions ? 37. LE SERVICE INTERESSE. The Selfish Service. 14 jument, f., is the only exception to the general rule that Nouns in -ment are Masc. 16 mais c'est qu'il me faut, but the fact is I must 17 tout a 1'heure, by and by, presently ; it may also mean -just now 18-19 je viens d'entendre. See II. Ex. 35 L 2 I 4 8 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 2i n( voila qui me derange, that puts me out of the -way 22 il faut que je conre, I must ride. On the various construction.' of falloir, see II. Exs. 42-43 /4 manquer a, to fail to do something 30 le. What is the antecedent of le ? 52 eussiez. Account for the use of the Subjunctive 33 c'est d'excellent bl6. (i) Why c'est and not il est ? (2) Wh d' and not de 1* ? Page 71. 2 ne puisse pas. Account for the use of ne and the Subj. Com] II. Ex. 46 3 en, about it 3-4 ne pas laisser manquer de, not to stint, to allow (let hav- plenty of 7 y regarder de pres, to be very particular 10 glissants. The Pres. Part., if used adjectively, agrees in the gend and number with the Noun it qualifies. See II. Ex. 25 H de danger, de instead of du after pas j thus, " j'ai du pain," bu " je n'ai pas de pain." See I. Ex. 31 & II. 12 (ii) b t2 pousser a bride abattue, to ride at full speed 14 c'est que. Comp. p. 37, 1. 16 1 8 ira. Aller is often used in the sense of to fit, to suit cet habit h va bien. See II. Ex. 15 21 M. ( Monsieur) le comte. In French it is customary, for th sake of politeness, to put Monsieur, Madame, Mademoisell< followed by the Def. Art. or Poss. Adj., before Nouns denotin titles, professions, relations ; thus : monsieur votre pere, monsiev le docteur ; madame votre mere, madame la comtesse ; mad< moiselle votre sceur, mesdemoiselles vos sceurs, &c. 22 en trouver une, and 23 qu'en a. Account for the use of en qui aille, the Verb in the Subj. to express a result not yet obtainec but only expected. Comp. III. 77, (a), i 25 auriez. " Avoir" is often used in the sense of to obtain, to get 26 voila quinze jours qu'elle n'a etc pansee, she has not bee groomed for a fortnight 27 son crin n' est pas fait, she is not curried ; le crin, the horsehai 28 en trouver, to obtain for it 36 oui-da, familiar expression, indeed! Page 72. 2 tiens Conip. p. 68, 1. 27 4 faire signe de I 1 ceil, to wink 7 1'etre. What does i stand for ? touchez la, shake hands 8 s'entr' aider ; "s'entre" is frequently prefixed to Verbs to exprc: reciprocity ; thus, s'entredechirer, to tear each other in pieces NOTES, ETC. LE ROITELET; LE DINDON. 145 ne ce qu'il y a de bon avec moi, c'est que, what is a good poini in me is that l'6corchure comment va-t-elle ? how is the excoriation getting on ? qu'il fallait dire, that you ought to have said tourner de cette maniere, to take stick a turn pour ce qui me regarde, as far as I am concerned vous saurez, you must know a nous deux, between ourselves faire adjuger, to get the contract fo Page 73 6 ayez. Account for the use of the Subj. avoir r^trcnne d'une chose, to have the first of a thing 7 faire ferrer. Why "ferrer" in the Active Voice? O se tirer de, to come off, to get through 3 se plaire a, to take pleasure in \ manquer a, to fail to do Page 74. 38. LE ROITELET. The Wren. 5 ainsi fait, thus chirps O-2I TOUS fait deviner, leaves you to guess la feuille qui danse, the waving foliage Page 75. 9-30 dont je n'use, which I tenant only Page 76. 39. L'HIRONDELLE. The Swallow. 6-17 leper coton des fleurs en chaton, the light down of caf.kins 2 Pair du soir, the evening breeze Page 77. 40. LE DINDON. The Turkey. 3 se carrer, to strut ; lit. to make one's self square (carre") 3 glouglou, imitation of the noise of water running out of a bottle, gurgling ; here applied to the turkey's voice ISO PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line 14 ma queue est-elle? isn't my tail? 1 8 que vous en semble ? "what do you think of it? 19 suis-je pas, instead of "ne suis je pas"; an ellipse frequent in poetical style Page 78. 42. LE BONHOMME DE NEIGE. The Snow-Man. 19 les, here ye 20 a qui, for celui qui, or ceux qui 22 froid aux mains, cold hands. Thus: avoir chaud aux mains (pieds), to have warm hands (feet) 43. LE BERGER ET SON CHIEN. The Shepherd and his Dog. 31 prou! te ! interjections addressed to the dog Finaud; dog's name Page 79. 3 en cor de chasse, twirled like a hunting-horn 6 ae dresse dru comme des clous, stand closely on end like so many nails II agnele or agnelle, fern, form of agneau, m., lamb; hardly ever used 13 faire signe, to beckon 14 se donner du mouvement, to bestir one's self 19 je ne lui connais pas de vice, / have not one fault to find in him 22 non plus que, nor... either 30 epouseur, spouse, bridegroom Page 80. 44. LE PAUVRE ET SON CHIEN. The Poor Man and his Dog. 4 que fais-tu de ce chien, why keep this dog? 5 toi qui, and not "tuqui"; because before a Relat. Pron. the disjunctive form must be used. See also I. Ex, 41 6 se de"faire de, to get rid of 45. LE PINSON ET LA PIE. The Chaffinch and the Magpie. 12-13 demander, followed by an Indir. Obj. (Dative) = to ask a qiiestion ; followed by a Dir. Obj. (Ace.) = to -want, to desire. Thus, je lui demande si c'est vrai, / ask him whether it is true ; je le demande, / ask for him t I want him 5 vous vous moquez, you don't mean it NOTES, ETC. L'HOMME ; LE LABOUREUR. 151 Line 15 ma mie, familiar form for mon amie, my dear 1 8 eh quoi I la raison, je te prie ! pray, tell me, why not ? 19 c'est que, because 21 et babillard n'ecouta de sa vie, never did a babbler (gossip) listen Page 81. 47. L'HOMME ET LA RIVIERE. The Man and the River. I'ami, familiar way of addressing a person, my good fellow que, instead of jusqu'a ce que, until 48. LE PACHA ET LE DERVIS. The Pasha and the Dervice. 22 s'en va courir le xnonde, went roaming all over the world 24 I'emb arras de choisir etait sa grande affaire, he was only puzzled how to choose 30 de n'en rien faire, to do nothing of the kind 31 trouver mieux, to find something better ; here a better man 36 la ville de Constantin, Constantinople Page 82. I que s'est-il done passe? what has occurred? what's. up? iman, iman, a Mohammedan priest 4 firman, firman, an edict (order, decree) of the sultan 6 des miseres, mere nothings, tt ifles 9 le voila qui passe, there he goes by 49. LA CIGALE ET LA FouRMi. The Grasshopper- and the Ant. 21 la bise, north-east wind ; used figuratively for winter 24 crier famine, to complain of hunger 37 ne vous deplaise, with all due deference to you 30 avant 1'aout (pronounce ou), before harvest time Page 83. So. LA CIGALE, LA FOURMI ET LA COLOMBE. The Grasshopper, the A nt, and the Dove. 16 a tire-d'aile, swift as an arrow ; at full speed 18 force grains, plenty of grain 51. LE LABOUREUR ET SES ENFANTS. The Husbandman and his Children. 26 c'est le fonds qui manque le moins, that is a never failing resource 152 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Line 28 faire venir, to send for 29 se garder de, to take care not to 30 venir a bout de, to succeed in, to bring about 34 aout. Comp. p. 49, 1. 30 35 n e laissez...repasse, leave no spot unturned Page 84. 1 le pere mort, -when the father was dead ; a Participle Absolute. See III. 95, Ohs. 3. vous retournent le champ. This TOU is an instance of what is generally called the "ethic dative" 2 deca, dela, this side, that side 3 en, on that account 52. LA LAITIERE ET LE POT AU LAIT. The Dairy- Woman and the Milkpot. 7 pot an lait, or pot a lait, milkpot ; "vm pot de lait," a pot oj milk. See also II. 14, d, Obs. 10 pretendre, to pretend ; here to mean 1 1 legere et court vetue, nimble and short-coated a grand pas, with long strides 17 oeufs. The f is silent in the PL, as in bosufs. faisait triple couvee, had (in her mind} a triple brood 25 de 1'argent bel et bon, a good round sum 27 vu, seeing, considering 28 que je ferai sauter, that I shall see skipping 53. LE LOUP ET LA CIGOGNE. The Wolf and the Stork. 34 etre de frairie, to be merry-making 36 pensa perdre, nearly lost ; " penser " followed by an Infinitive = to be near, to have like Page 85. 1 demeurer, to dwell ; here to stick bien avant, d<.-.ep 2 de bonheur, in modern French par bonheur, fortunately 10 encor, in poetry, for encore quoi ! ce n'est pas encor beaucoup, what I are you not very lucky 54. LE CORBEAU ET LE RENARD. The Raven and the Fox. 16 maitre, master ; an honorary title given to lawyers, answering t the English "Mr. Serjeant." NOTES, ETC. L'^COLIER. 153 19 lui tint a pen pres cc language, addressed him in about the fol- lowing terms 20 monsieur du corbeau j du, here a particle denoting nobility (as in German von}; in most of these denominations there is some title im- plied : Madame de Maintenon for Madame la marquise de Maw- 21 que . joli, que.,.beau. Comp. p. 34, 1. 23 [tenon 22 sans mentir, to tell the truth 23 se rapporter a, to tally with, to answer to ; here to equal 24 phenix, oiseau fabuleux, ressemblant a 1'aigle, apres avoir vecu cinq ou six siecles, il se dressait un bucher, s'y brulait et y renaissait de sa 25 ne pas se sentir de, to be beside one's self for [cendre 27 laisser tomber, to drop 33 qu'on ne 1'y prendrait plus, that he would not be taken in again Page 86. L'ECOLIER. The Schoolboy. 25 j' arrive, I had but just come etre presse, to be in a hurry 26 avoir froid, to be cold. Comp. I. Ex. 1 6 aquilon, m. poetical term for north wind oppressor, here to keep imprisoned 30 ecloses, P. P. of eclore, to blow 34 entr'ouvert, lit. half open, ajar, gaping Page 87. I offenser, to offend, to give offence, to hurt ; here to graze 4 le fond, bottom, innermost recess ; here depth ; not be confounded with le fonds, land, ground, store, funds, stocks 7 porter bonheur, to bring good luck 12 Us reveraient ma mort, they would think me dead 17 fidele message e, in apposition (to je in the following line), hence used without article. See III. 8, (c), I 20 il faut en profiter, we must make the most of it se sauver, lit. to escape, to flee ; je me sauve ; here /'// be off 22 tromper son ennui, to beguile the time 26 Stentor, a herald of the Greeks in the Trojan War, whose voice was as loud as that of fifty other men together ; here used as the name of a dog 39 je le suis plus peut-e'tre, / am still more so (vigilant} perhaps 40 la nuit, in the (by) night Page 88. 13 lui ramene un sourire, makes him smile 15 le mois des fruits, September 1 54 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. ; -1 58. LA RONDE ENFANTINE. The Nursery Round. Line 28 demoiselle, here dragon-fly Page 89. I la vieille, the old "woman (spinster) 3 s'embrouiller, to get entangled, embroiled ; here to twisty to coil 13 la feuille au bois ravie, the leaf torn (blown down) from the wood 59. L'Awi QUI ME PLAlT TANT. The Friend I like so much. 26 joyeux troubadour, gay minstrel ; in apposition (to il in the next line), hence used without article. Comp. p. 87, 1. 17 33-34 je revois mon coeur dans sa gaite limpid e, the cheerful limpid stream reflects the image of my own joyous heart Page 90. I son parler, its prattle. A Verb used substantively is put in the Infinitive ; thus, " le boire et le manger," drinking and eating IO vienne son rveil, when il comes into life again. See III. 79, c 20 le ruisselet, the rivulet ; an obsolete poetical term, from "ruisseler," to trickle 21 1'agnelet, diminutive of "agneau," lambkin. Comp. p. 79. 1. II 60. LE Roi DE SAVOIE. The King of Savoy. 28 bons enfants. Comp. p. 67, 1. 26 rantanplan, imitation of the beating of the drum gare ! interjection, mind! take care! beware! look out! Page 91. 32 sauve qui peut, let every one look out for himself allons-nous-en, let us be off Page 92. 61. LA RONDE. Roundelay. 3 ses souliers fait apporter = il fait apporter ses souliers. Page 93. 62. LES GRANDS VERITES DE MONSIEUR DE LA PAL1SSE. Tkt Great Truths of Monsieur de la Palisse. 34 vous plalt-il, will you please (deign} to ALPHABETICAL VOCABULARY. A. a, to, at, in, ivith, from, on ; a la mode, of lei' the fashion ; a 1'abri, under shelter a (without accent), has, 3 p. s. Pr. of avoir ; il y a, there is, there are; il y a six ans, it is six years since, six years ago abaissement, m., lowering, sinking, abasement abaisser, to lower, to bring down, to humble s'abaisser, to stoop, to go down, to subside, to lozver one's self abandon, m., abandonment, de- sertion, giving over, uncon- straint abandonner, to abandon, to give up, to forsake, to desert abattement, m., prostration, dejection, Jaintness abattre, to knock or pull down, to overthrow^ to bring down, to depress *' abattre, to fall down, to break down, to abate, to alight abattu, depressed. See abattre abeille, f., bee abime, m., abyss abimer, to ruin, to spoil aboi (pi. abois), or aboiement, m., bark, barking ; aux abois, at bay, hard up abolir, to abolish abondance, f., abundance, plenty abondant, -e, plentiful abord, in., approach, access abord (d j ), adv., at first, at once aborder, to approach, to touch, to land, to light, to board, to broach aboutir, to end, to come to aboyer, to bark abrege, m., abridgement abreger, to shorten abreuver, to water, to drink, tt> soak, to fill with, to refresh, to overwhelm abri, m., shelter ; a 1'abri, under shelter, sheltered abriter, to shelter absent, -e, absent, away, not at home, missing absolu, -e, absolute absolument, adv., absolutely absorber, to absorb, to drink in, to take up, to engross absoudre (absolvant, absous, ab- soute ; j 'absous, nous absolvons, j'absoudrai ; que j'absolve, &c.), to absolve, to acquit, to forgive s'abstenir, to abstain. See tenir bbus, m., abuse abuser, to abuse, to make an ill use of, to take advantage s' abuser, to delude, to deceive one's self accablant, -e, overwhelming, op- pressive, tiresome accablement, m., heaviness, de~ jection, depression accabler, to weigh down, to over' wht Irn, to depress, to harass, &c. accepter, to accept acces, m., access, approach, fit accident, m., accident acclamation, f., shout, cheer '56 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. ace lamer, to cheer, to hail accolade, f., embrace, hug, dub- bing accommoder, to suit, to adapt, to prepare, to dress s' accommoder, to put up 'with, to be pleased with accomplir, to accomplish, to fulfil, to travel accord, m., harmony, union, strain, agreement ; etre d'ac- cord, to agree accorder, to grant, to agree, to tune s'accorder, to agree, to be of one mind ac coster, to accost accourir (from courir, to run), to run, to hasten, to come up accoutumer (from coutume, custom), to accustom accrocher, to hook, to hang s'accrocher, to cling, to lay hold f accroire, to believe; faire ac- croire, to make believe accroitre (accroissant, accru), to grow, to increase accrus (j'), / increased (accroi- tre) accueil, m., reception, welcome accueillir (accueillant, j'accueille, j'accueillerai), to receive, to wel- come, to honour accuse, m., culprit accuser, to accuse, to charge; accuser reception, to acknow- ledge reception acer, -e, steeled, sharp, keen s'acharner, to become excited, enraged, &c., to be set up OK achat, m., purchase acheter, to buy, to purchase acheteu-r, -se, buyer achevement, m., finishing achever, to finish, to perfect acide, acid, sour acier, m., steel; plume d'acier, steel pen acquerir (acquerant, acquis ; j'acquiers, j'acquerrai ; que j'ac- quiere, &c.), to acquire acquis, P. P. and Pret. of ac- querir acquitter, to acquit, to pay, to discharge acte, m., act, deed act-eur, -rice, actor, actress acti-f, -ve, active, brisk, indus- trious activite, f., activity, spirit action, f., action, deed, share, fight actuel, -le, actual, present, modern addition, f., summing up, bill, (in restaurants, &c.) adieu, g-iod-bye, farewell ; faire ses adieux, to take ons leave, to say good-bye adjuger, to adjudge, to knock down; faire adjuger, to get the contract admettre, to admit, to allow of admirer, to admire admis, -e, P. P. of admettre, admitted, allowed s'adonner, to give one's self up to, to be addicted to adopter, to adopt adorer, to adore, to worship adoucir (from doux, douce), to soften, to smooth, to soothe B' adoucir, to soften, to grow gentle, to be soothed adresse, f., address, skill, di- rection adresser, to address, to direct, to offer up; adresser la parole, to speak, to address s'adresser a, to apply, to look to adroit, -e, skilful, clever, dex- terous affabilitl, f., affability, kindness affaiblir, to weaken affaire, f., business, matter; avoir affaire a, to have to deal with affair 6, busy, engaged aflfame, starving affecter, to affect affectueux, affectionate, loving affermir, to strengthen affile, sharp affirmer, to affirm ALPHABETICAL VOCABULARY. 157 affliger, to afflict, to grieve affranchir, to free, to liberate, to prepay affreu-x, -se, frightful, fearful, dreadful affronter, to brave affxit, m., a gun-carriage ; etre a 1'affut, to be upon the watch, to lie in wait afin de, in order to afin que, so that, in order that agacer, to teaze, to provoke, to anger age (age), m., age; quel age avez-vous ? what age are you ? age, -e, aged, old ; cet enfant est age" de dix ans, that child is six years old s'agenouiller, to kneel down aggraver, to aggravate agile, nimble, quick agir, to act, to operate ; il s'agit de votre vie, your life is at stake ; de quoi s'agit il? what is the matter ? agiter, to move, to brandish, to toss, to shake, to agitate agneau, m., lamb agrandir, to enlarge, to aggrandise agreable, pleasant agrer, to accept, to approve, to allow, to please agriculteur, m., husbandman aguerrir, to inure to war aide, f., help, assistance, aid ; a 1'aide de, with the help of aider, to help, to aid, to relieve s' aider, to assist one another aieul, -e, grandfather, grand- mother ; pi. aieuls, es, aieux, ancestors, forefathers aigle, m., eagle aigle, f., (standard} eagle aigre, sour, acid, harsh, crabbed, sharp, shrill aigrette, f., tuft, crest, egret aigrir, to make sour, to embitter, to exasperate, to increase aigu, -e, sharp, pointed, acute, shrill aiguille, f., I needle; 2 (of docks, &c.) hand aiguiser, to sharpen, to whet, to quicken aile, f., wing, fan, fly, aisle, pinion aille, aillent, may, should, or would go (Pres. Subj. of aller) ailleurs, elsewhere ; d'ailleurs, besides aimable, amiable, lovely, kind aimant, m., loadstone aimer, to love, to like, to be fond of aimer ais (j } ), / should like; j' aimer ais mieux, / would rather aine, -e, first-born, elder, eldest, senior ainsi, so, thus, therefore; ainsi que, as well as, even as, along with air, m., air, look, appearance, way, manner ; en plem air, in the open air ; avoir 1'air, to look ; prendre 1'air, to take an ailing, to breathe aisance, f., ease, freedom, com- fort, competency aise, glad, pleased aise, f., ease, convenience, com- fort ; etre a son aise, I to be comfortable ; 2 to be well off; a 1'aise, at ease ais6, -e, easy, convenient, well off aisement, easily aisselle, f., armpit ajouter, to add ; ajouter foi, to credit ajustexneut, in., adjustment, fitting attire, dress, settlement ajuster, to adjust, to fit, to settle, to reconcile alcyon, m., halcyon, kingfisher alentour, adv., around, about alentours, m. pi., neighbourhood, environs alerte, quick, brisk algue, f., sea-weed, wrack [length align ement, m., line, straight prendre un to trace (stave) out alignex, to lay out in a line [a lint. | aliment, i*. 9 food, fuel, &c. 1 5 8 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. alimenter, to feed, to supply allaiter, to nurse, to suckle allecher, tc alhire, to entice alleger, to lighten, to relieve allegresse, f., liveliness, gladness, jy alleguer, to allege, to adduce Allemagne, f. , Germany allemand, -e, German aller (allant, alle, je vais, ils vont, j'allais ; j'irai ; que j'aille ; Imper. va, aliens, allez), to %o, to be about, to fit, to become, to suit ; faire aller, to set going , je vais diner, / am going to dine ; cet habit vous va bien, this coat jits you well; comment allez-vous, or comment 9a va-t-il ? how are you ? je vais mieux, / am doing better ; cela va sans dire, that is a matter of course ; il y va de la vie, life is at stake s'en aller, to go away ; allez- vous en ! or va-t'en, go away ! be off allie, -e, ally, rela'ive allier, to ally, to match, to unite allonger, to lengthen, to stretch, to dra'v, to strike (a blow) aliens ! come ! come along ! well ! now ! allumer, to light, to kindle allumette, f., match, lucifer alors, adv., then, at that time; jusqu'alors, till then alouette, f., lark Alpes, f. pi., Alps alterer, to alter, to impair, to adulterate, to make thirsty amabilite, f., amiability, loveli- ness, kindness amadou, m. , tinder amande, f., almond, kernel axnant, -e, lover, votary axuas, rn., heap, mass amasser, to heap, to hoard, to amass, to gather ambassade, f., embassy ambassadeur, m., ambassador ; ambassadrice, {., ambassadress ambigu, -fcj ambiguous, doubtful ame (arne), f., soul, ghost, spirit, mind, life', rendre Fame, to give up the ghost amelioration, f., improvement ameliorer, to improve amende, f., fine; mettre a I' amende, to fine amender, to amend, to improve, to manure amener, to bring (not to carry} ; comp. apporter, to bring ( = to carry} araer, f. am ere, litter, briny ameublement, m., furniture ami, -e, friend; 1'ami! good man! amiable, friendly, courteous ; a 1 amiable, amicably amical, -e, friendly amicalement, amicably ami tie, f. , friendship, love ; mes amities a votre frere, my kind regards to your brother a moins de (with Infin.), a moins que...ne (\\ith Subj.), unless amollir, to soften, to mollify, to enervate amorce, f. , bait, allurement, prime amorcer, to bait, to allure, to prime amour, m., love ; amour propre, self-love, vanity ; pour 1'amour de, for the sake of amoureu-x, -se, in love, ena- moured, &c. ; etre amour eux de, to be in love with amusanc, -e, amusing, enter- taining amuser, to amuse, to entertain, to deceive, to trifle with s' amuser, to amuse one's self, to trifie one 1 s time away, to enjoy ones self an, m., year ; jour de 1'an, New- year's day ; par an, a year ; tous les ans, every year ; avoir dix ans, to be ten years old ancetres, ancestors, forefathers ancien, -ne, old, former, ancient; ancien ami, old friend ; un ancien professeur, a former pro fessor ALPHABETICAL VOCABULARY. 159 ancre, f., anchor ; Jeter 1'ancre, to cast anchor ; lever 1'ancre, to weigh anchor ane, m., anesse, f., ass, don- key aneantir, to annihilate, to rum, to destroy ange, m., angel anglais, -e, English angle, m., corner Angleterre, f., England angoisse, f., anguish, pang anime, animated, lively, brisk animer, to animate, to enliven, to incite s' animer, to get animated or ex- cited, to encourage one another, to cheer up, &c. anneau, f., ring, link annee, f., year; annee bis- sextile, leap-year ; annee pro- chaine, next year anniversaire(m.)de naissance, birth-day annonce, f., advertisement annoncer, to announce, to inform, to advertise a'annoncer, to present one's self annuel, -le, annual, yearly annuler, to annul, to cancel anoblir, to ennoble, to title anse, f. , handle, creek anterieur, -e,fore, previous antrieurement, previously anticiper, to anticipate antimoine, m., antimony antique, ancient, old-fashioned antre, f., cave, den anxiete, f., anxiety aout, m., August apaiser, to appease, to pacify, to assuage, to allay, to soothe, to quench (thirst] apercevoir, to perceive, to descry s'apercevoir, to perceive, to be- come aware of, to notice aper^u, P. P. of apercevoir, to perceive & pen pres, nearly apogee, m., apogee, height apologue, m., apologue, fablt aposter, to post apostropher, to address apparaitre, to appear apparat, m., pomp, show appareil, m., state, attire, appara- tus, gear, dressing appareiller, to match, to sail apparence, f., appearance appartement, m., apartments, suite of rooms, house appartenir, to belong appeler, to call s'appeler, to be called or named ; comment vous appelez-vous ? je m'appelle Jean what is your name ? my name is John appetit, m., appetite applaudir, to applaiid, to cheer s'applaudir, to congratulate one's self (on) applaudissement, m., applause, cheering application, i., diligence, applying applique, -e, diligent, attentive s'appliquer, to apply one's self, to set to appointements, m. pi., salary, pay apporter, to bring (carry) - comp. amener apprecier, to value, to appreciate apprendre, to learn, to hear, to teach, to inform apprenti, -e, apprentice apprentissage, apprenticeship appret, m., preparation, dressing appreter, to get ready, to dress appris (j'), / learnt appris, -e, P. P., learnt, studied apprivoiser, to tame, to make sociable appro che, f., approach approcher, to approach, to re- semble, to draw near s' appro cher, to come near, to advance approfondir, to deepen, to ex- amine closely approprie, appropriate, suitable approprier, to adapt approuver, to approve appro vis ionnement, m., supply of provisions i6o PROGRESSIVE FRENCH READER. I. appui, m., support, prop, stay appuyer, to support, to back, to press (on), to lay stress s' appuyer, to lean, to rely, to dwell apre, rough, rugged, hard, tart apres, Prep., after, next to; d 'apres, from, according to apres-demain, the day after to- morrow apres-diner, m., after-dinner, afternoon apres-midi, f., afternoon a-propos, m., appropriateness apte, ant, Jit aptitude, f , aptness, Jitness aquatique, aquatic, watery aquilon, m. (poetical), north wind araigrnee, f., spider ; toile d'a- raignee, cobweb arbalete, f., cross-bow arbitre, m. , arbitrator, umpire arborer, to set up, to hoist arbre, m., tree, shaft, beam; arbre fruitier, fruit-tree arc, in., bcnv, arch, arc arc-en-ciel, m., rainbow arclie, m., arch, ark archer, m., archer, bowman archeveque, m., archbishop archipel, IB., archipelago ardent, -e, ardent, burning, earnest, eager, spirited, red (hair} ardeur, f., ardour, heat, eager- ness, spirit, mettle ardoise, f., slate arene, f., sand, arena arete, fish-bone, edge argent, m., silver, money ; ar- gent comptant, cash, ready money ; vif argent, quicksilver; vaisselle d'argent, plate, silver plate ; toucher de 1 argent, to receive money argente*, -e, plated, silvery argenterie, f., plate, silver- p'ate argentin, -e, silvery, silver armateur, shipowner, fitter-out arme, f., weapon, arm armee, f., army, fleet ; armee de terre, land forces armement, m., armament, fitting out armer, to arm, to fit out armoire, f., cupboard, closet, wardrobe armure, f., armour armurier, m., gunsmith, sword- cutler arpenter, to survey, to walk fast over arracher (a), to pluck, to extort, to snatch arranger, to arrange, to pttt in order, to mend, to settle, to fit s'arranger, to settle one's self, to make arrangements, to contrive, to put up (with) arrestation, f., apprehension arret, rn., decree, arrest, stop arrete, m., resolution, order arreter, to stop, to arrest, to de- tain, to kola back ft'arreter, to stop, to stand, to rest, to stop short arriere, behind ; en arriere, backward, behind, in arrears arriere-boutique, f., back-shop arriere-garde, f., rear-guard arriv6e, m., arrival, coming arriver, to arrive, to come, to reach, to happen arrogance, f., haughtiness arrogant, -e, arrogant, haughty arroser, to water, to sprinkle, to irrigate, to wai, -e, beloved, cherished cherir, to cherish, to love chert6, f., dear ness ch6ti-f, -ve, mean, pitiful, thin cheval, m. (pi. chevaux), horse ; a cheval, on horseback ; aller, monter a cheval, to ride, to ride on horseback chevalier, m., knight; creer, faire chevalier, to knight chevelure, f., (collective) head, head of hair che vet, m., bolster, pillow, head; epee de chevet, hobby, trusty friend cheveu, in., hair ; cheveux, pi., the hair (of the human head] chevre, f., she-goat chevreau, m., kid chevreuil, m., roebuck chez, at, in, to the house or business place of ; among, with ; chez moi, at my house, at home; chez mon oncle, at my uncles ; chez le boulanger, at the baker's (shop) ; chez les Remains, among the Romans ; j'ai un chez moi, / have a house of my own chien, m. (chienne, f.), dog chiffon, m., rag, scrap chiffonner, to crumple, to ruffle chiffre, T&., figure, cipher, sum chiffrer, to cipher chimerique, fanciful chimie,/., chemistry chinxique, chemical chirurgien, m., surgeon choeur, m., choir, chorus choir (Fut. cherrai), to fall (obsolete) choieti, -e, choice, select choi sir, to choose, to select choix, m., choice, selection chomage, m., stoppage of work choxner, to stand still, not to work, to keep (as a holiday) choquant, -e, shocking, offensive chequer, to shock, to offend chose, f., thing ; chose qui va sans dire, matter of course ; peu de chose, trifle, trifling matter ; quelque chose, m., something, anything chou (choux), m., cabbage Chretien, -ne, Christian chuchoter, to whisper chut, hush! chute, f.,fall, failure, decay ci (ici), here, this; ci-apres, hereafter ; ci-dessous, under- neath, hereafter ; ci-dessus, above; ci-devant, hitherto, for- merly ciel, m. (pi. cieux), heaven, sky ; pi. ciels (of beds), tester cierge, m., wax taper or candle cigale, f., grasshopper cigogne, f., stork cil, m., eye- lash cime, f., top, summit ciment, m., cement cimenter, to cement cimeterre, m., scimitar, sword cime tier e, m., burying-ground, churchyard cingler, to sail, to lash cinq, five ; venez le cinq, come on the $th ; Henri Cinq, Henry the Fifth cinquante, fifty cinquieme, fifth circonstance, f., circumstance cire, f., wax; cire a cacheter, sealing-wax ciseau, m., chisel ciseaux, m. pi., scissors, shears cite 1 , f., city citer, to summon, to quote, to mention citoyen, -ne, citizen citron, m., citron, lemon citrouille, f., piimpkin civet, m., hare-ragout civil, -e, civil t polite 172 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. civilement, civilly civilise, -e, P. P., civilised civiliser, to civilise civilit^, f., civility claie, f., hurdle, screen clair, -e, adj., clear, bright, light ; faire clair, to be light clair, m., light ; clair de lune, moonlight clairement, clearly clameur, f., clamour, outcry clarte, f., clearness , brightness classe, f., class, form, class- room, school-time; rentree des classes, reopening of the classes clef, cl6, f., key ; fermer a cl6, to lock ; mettre, tenir sous cl6, to lock up clientelle, f., practice, custom cligner, to wink dim at, m., climate clin d'oeil, twinkling of an eye, trice cloche, f., bell clocher, m., steeple, belfry clos, -e (P. P. of clore), closed, shut clou, m., nail (metallic), stud, koil, clove; clou de girofle, clove clouer, to nail, to confine cocher, m., coachman, driver cochere, f.; porte cochere, carriage gate cochon, m. , hog, pig, swine coeur, m., heart, mind, spirit, courage, depth, core ; avoir mal au coeur, to be sick ; a contre coeur, reluctantly ; au coeur de 1'hiver, in the depth of winter ; par coeur, by heart coffre, m., chest, trunk coffret, m., casket cognee, f., axe, hatchet coiffer, to put on one's head, to dress the hair of, to infatuate ; etre bien coiffe, to have one's hair well dressed, to havt a hat that fits well Be coiffer, to wear, to dress one's hair coiffeur, -se, hair-dresser coiffure, f., head-dress, manner of dressing the hair coin, m., corner, wedge, stamp; au coin du feu, by the fireside col, m., neck, stock, collar colere, f., anger, passion; en colere, angry, in a passion ; mettre en colere, to make angry; se mettre en colere, to get angry collation, f., refreshment, meal college, m., college, grammar- school collegue, m., colleague collier, m., necklace, ring colline, f., hill, hillock colloque, m., colloquy, dialogue colombe, f., der, to degenerate degout, m., distaste, dislike degouter, to disgust, to give a dislike, to take away appetite degre, m., degree, step, stair degringoler, to ttimble down, to roll over de"guenille, -e, ragged, in rags dguiser, to disguise, to conceal dehors, out, outside, without deja, already dejeuner, rn., breakfast ; de"- jeuner a la fourchette, meat breakfast dejeuner, to breakfast dela, adv., beyond, hence; au- dela, beyond, upwards, more delai, m., delay delaisser, to forsake, to abandon delicat, -e, delicate, nice, tender, fastidious, refined, dainty delice, m. (f. in pi.), delight delicieu-x, -se, delicious, de- lightful delivrer, to deliver, to rid (of) deloger, to turn out, to decamp demain, to-morrow (see len- demain) ; de demain en huit, to-morrow week ; apres de- main, the day after to-mor- row ; a demain, till to-mor- row demande, f., question, request, inquiry demander, to ask, to want, to desire, to require ; demander des nouvelles de, to inquire after ; ne pa> demander mieux, to be quite willing demarche, f., gait, step; faire une demarche, to take a step, proceeding demeler, to separate, to disen- tangle t to unravel, to distin guish 179 se dementir, to belie one's self, to be inconsistent, to fail se demettre, to dislocate^ to re- sign ; il s'esi demis Tepaule, he has dislocated his shoulder demeure, f., abode, dwelling demeurer, to live, to dwell, to stop, to remain, to stick demi, -e, half ; une demi heure, half an hour; une heure et demie, an hour and a half demoiselle, f., young lady; dragon-fly demolir, to demolish demonter, to dismount, to un- horse, to take down, to take to pieces demontrer, to demonstrate denoncer, to denounce, to inform against denoiiment, m., issue, cata- strophe denree, f., commodity, food dent, f., tooth, notch ; avoir mal aux dents, to have the toothache dentelle, f., lace denue, destitute, devoid deparer, to spoil depart, m., departure, starting depasser, to go beyond, to exceed, to exctl, to surpass d^peche, f., despatch se de"pecher, to hasten, to make haste depeindre, to describe, to paint dependre, to depend (on) depens, m. pi., expense, cost de~pense, f., expense, outlay depenser, to spend, to consume dep6rir, to decay, to waste, to wither depit, m., despite, spite deplacer, to displace, to remove deplaire, to displease deplaisir, m., displeasure, dis- like, sorrow, grief, trouble deplorer, to lament, to bewail deployer,, to unfold, to display deplu, P. P. ^/d6plaire deplus (je), P. Def. of deplaire deposer, to put or lay dowK, to testify i8o PROGRESSIVE FRENCH READER. I. depositaire, in., guardian, trea- surer depot, m., deposit, trust, depot depouiller, to strip, to spoil, to throw off depourvu, unprovided, destitute ; au de"pourvu, unawares depuis, prep, and adv., since, from, for, after ; depuis peu, lately, not long since ; depuis quand ? how long ? depuis que, conj., since, ever since derangrer, to derange, to upset, to disorder, to inconvenience, to disturb derni-er, -ere, last, final, latest ; 1'annee dernier e, last year ; la derniere annee, the last year dernierement, lately de>ober (a), to steal, to deprive, to conceal se d^rober a, to escape from derogrer, to derogate deroute, f., rout, defeat, disorder, ruin derriere, prep, and adv., behind derviche, dervis, m., dervis, Mahometan monk des (contraction of de and les), of the, from the, some, any des, prep., from, since, as early as ; des aujourd'hui, from this day ; des lors, from then . des que, conj., as soon as disaccord, m., disagreement desagrreable, unpleasant desagrement, m., unpleasant- ness dsalte>er, to quench the thirst se desalterer, to quench one's thirst desastre, m., disaster desavantage, m., disadvantage desavouer, to disavow, to disown descendre, to descend, to come down ; v. trans., to let down descente, f., landing, alighting se desennuyer. to divert one's self desert, m., desert, wilderness deserter, to desert, to abandon desespere, -e, desperate, hopeless, disheartened desesperer, to despair, to give over desespoir, m., despair, hopeless- ness deshabille, m., undress; en dis- habille, in an undress deshabiller, to undress designer, to designate, to indicate, to point out desinteressement, m., disinter- estedness desir, m., desire, wish desirer, to desire, to wish desobeir, to disobey desobeissa.nce, f., disobedience desobligrer, to disoblige^ to be unkind dsoler, to desolate, to waste, to grieve desordre, m.,disorder, disturbance desormais, henceforth desquelles, (pi. of de laquelle), oj or from whom, or which dessecher, to dry up, to wither dessein, m., design, purpose ; k dessein, on purpose ; avoir (le) dessein de, to intend dessert, m., dessert desservir, to clear the table, to do an ill office, to officiate dessin, m., drawing, sketch, outline, pattern dessiner, to draw, to sketch, to delineate dessous, adv. and prep., under, bilow ; au-dessous, under, be- low ; la-dessous, underneath dessus, adv. and prep., on, over t above, upwards ; au dessus, above ; la-dessus, thereupon destin, m., destiny, doom destinee, f., destiny, fate destiner, to destine, to intend se destiner, to be destined or intended detacher, to detach, to loosen, to untie, to send off, to disengage detail, m., detail, (pi. details) particulars detains, minute, lengthened ALPHABETICAL VOCABULARY 181 detaler, to pack up, to scamper away detenu, -e, prisoner determiner, to determine, to ascertain, to induce, to lead detester, to detest, to abhor detonation, f., detonation, report, explosion detour, m., winding, turning, by-way, circuitous road se d6tourner, to go out of the road or i> ay, to turn aside detroit, m., straight, sound detromper, 'o undeceive se dStromper, to be undeceived detroner, to de'hrone detruire (detrui-ant, detruit ; je detrui.s, je detruisis), to destroy dette, f., debt deux, two ; tous deux, both devant, prep., before, in front of devant, adv., before, forward ; par devant, before, in front ; aller au-devant de, to go to meet dvaster, to lay waste, to spoil deVelopper, to unfold, to unwrap, to enlaige, to display devenir, to become, to grow ; que deviendra-t-il ? what will be- come of him ? qu'est devenu...? what has become of...? devin, -eresse, soothsayer deviner, to divine, to guess devint, Pret. of devenir, to become devise, f., device, motto devoiler, to unveil, to disclose devoir, m., dutv, exercise; se mettre en devoir de, to set about devoir (devant, du ; je dois, je devais, je dus, je devrai ; queje doive), to owe, to be indebted ; je dois partir, 1 intend to leave ; nous devons aller ce soir, we are to go this evening devore de, distracted with deVorer, to devour, to consume devoue, devoted ; votre devoue, yours truly deVouer, to devote devrai, devrais, Fut. and Cond. of devoir diamant, m., diamond diete, f., diet Dieu, m., God; grace a Dieu, thank God ; a Dieu ne plaise ! God forbid! plut a Dieu, would to God I different, -e, different, unlike, sundry differ er, to defer, to put off difficile, difficult, particular difficulte, f., Difficulty digne, worthy, dignified se dilater, to expand, to vent, to en arge diligence, f., diligence, speed, sta e-cuach diligent, industrious, speed dimanche, m., Sunday, saffOi^h diminuer, to diminish, to lessen dindon, m., turkey diner, to dine ; diner en ville, to dine out diner, m., dinner dire (disant, dit ; je dis, je dis), to say, to tell, to bid ; fa ire dire, to send word ; pour ainsi dire, so to say ; cela va sans dire, that is a matter of course ; dis done ! dites done ! / say ! on dit, it is said ; que voulez-vous dire ? what do you mean ? diriger, to direct, to guide, to aim disconvenir, to deny, to disown disc ours, m., speech, lecture discr-et, -etc, discreet disette, f., dearth, scarcity disgracieu-x, -se, tingraceful, awkward disparaitre, to disappear, to vanish dispenser, to exempt, to bestow se dispenser, to dispense (with} disperser, to disperse, to scatter dispos, active, nimble, well dispose, -e, disposed, inclined, ready disposer, to dispose, to arrange, to order disputer, to dispute, to contend, to quarrel, to deny se disputer, to strive for, to quarrel lS2 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. dissiper, to dissipate, to scatter, to -waste, to squander, to divert dissoudre (dissolvant, dissou-s, -te, f.; je dissous), to dissolve, to break up distance, f., distance distinctement, distinctly distinguer, to distinguish, to discern distraction, f., absence of mind, recreation distraire, to divert, to entertain distrait, -e, heedless, absent distribuer, to distribute, to deal out, to dispose dit (P. P. of dire), said, called, surnamed, told dites (vous), 2nd p. pi. Pres. Indie, and Imper. of dire divers, -e, various, sundry se divertir, to amuse one's self diver tissement,m.;;z/ir/a*;//f;;' divin, -e, divine, heavenly divinite", f., divinity, deity diviser, to divide, to part dix-sept, seventeen dizaine, f., ten (or so) docteur, ru., doctor ; docteur en droit, en medecine, en theologie, doctor of laws, of medicine, of divinity dodu, -e, plump dogue, m., mastiff, house-dog doigt, m., finger, toe (of the foot] ; doigt du pied, toe dois (je, tu), Pres. of devoir domain e, m., domain, estate, province, lands domestique, domestic, homebred, tame domestique, servant, domestic domicile, m., dwelling, home dominer, to rule, to predominate, to command dommage, m., damage, harm, pity ; c'est dommage, grand dommage, it is a pity, it is a greir (s'enquerant, enquis ; je m'enquiers, je m'enquis, je m'enquerrai), to inquire, to ask enraciner, to take root, to root enrage, -e, mad, rabid, enraged enrhume, -e ; etre enrhume, to have a cold s'enrhumer, to catch cold enrichir, to enrich, to adorn s'enrouer, to get hoarse enseigne, m., ensign, midship- man enseigne, f., sign-board, ensign enseigner, to teach ensemble, together ensevelir, to bury, to inter ensuite, afterwards, then, there- upon entamer, to cut the first piece, to begin, to impair, to encroach on entasser, to heap up, to hoard up entendre, to hear, to understand, to mean, to intend ; entendre parler de, to hear of; qu'entendez- vous par la ? what do you mean by that ? s' entendre, to hear one another, to come to an understanding, to be understood, to concert, to agree (with) ; cela s'entend, that is understood, of course, as a matter of course entendu, -e, P. P., heard, under- stood, intelligent; bien entendu, of course enter rement, m., burial, funeral ent-ier, -iere, entire, whole entierement, entirely, wholly entourer, to surround entr allies, f., bowels, feeling entrainer, to carry away, to hurry away, to draw along, to animate, to entail s'entr'aider, to help one another entre, between, among, in ; entre autres, among others or them entree, f., entrance, entry entreprendre, to undertake entrepreneur, m., contractor entreprise, f., undertaking entrer, to enter, to go or come in ; faire entrer, to show in entretenir, to keep up, to main- tain, to support, to entertain s 'entretenir, to hold together, to keep one's self, to converse entretien, m., keeping in repair, maintenance, conversation er,trevoir, to have a glimpse entr'ouvert, -e, half open, ajar, yawning entr'ouvrir, to half open envahir, to invade enveloppe, f., cover, envelope envelopper,/0 wrap up,tofoldup, envers, towards, to [to surround envie, f., envy, inclination, wish, longing; avoir envie de, to have a mind to, to be inclined to ; porter envie a, to envy envier, to be envious of, to envy environ, about environner, to surround environs, m. pi., neighbourhood s'envoler, to jfty away envoyer (envoyant, envoye; j'en- voie, j'enverrai), to send, to for- ward ; envoyer chercher, to ALPHABETICAL VOCABULARY. 187 send for ; envoyer promener, to send about one's business 6pagneul, m., spaniel epais, ~se, lhi< k, dense epaisseur, f., thickness s'epancher, to overflow, to open one's heart s'epanouir, to blow, to open epargne, f., economy, saving; caisse d'epargne, savings-bank e'pargner, to save, to spare eparpiller, to scatter, to disperse epaule, f, shoulder, flank epee, f., sword, steel; coup d'epee, j/03 perdu, -e, distracted, desperate 6pi, m., & 6pier, ta spy, to watch epine, f., thorn, spine 6p ingle, f., pin; epingles, pi., pin-money eplore, -e, in tears, weeping 6poque, f., time, period ; & quelle epoque partirez-vous ? when will you start ? epouse, f., spouse, wife epouser, to marry, to wed, to espouse, to embrace. Comp. marier epouvantable, frightful, dread- ful epcmvante, f., fright, terror epouvanter, to frighten, to scare epoux, m. , husband, spouse ; epoux, pi., married couple, husband and wife 6preuve, f., trial, proof, test; faire 1'epreuve, to test ; mettre & 1'epreuve, to put to the test : a 1'epreuve de, proof to or against epris, -e, smitten, enamoured 6prouver, to try, to experience epuiser, to exhaust, to drain equipage, m., equipage, carriage, dress, crew equiper, to fit out, to equip 6rigrer, to erect, to raise errant, -e, wandering, roving errer, to wander, to err erreur, f., error, mistake escadre, f., squadron, fleet escadron, m., squadron (of cavalry) escalier, m., staircase, stairs escarpe, -e, steep esclavage, f., slavery, servitude esclave, slave, slavish espace, m., space, room Espagne, f., Spain espece, f., species, kind, nature , especes, pi., cash esperance, f., hope, expectation esperer, to hope, to expect, to trust espion, m., spy espoir, m. , hope, expectation esprit, m., spirit, soul, ghost, mind, wit, meaning, temper, humour esquisse, f., sketch, outline esquisser, to sketch essaij ra., trial, attempt; 4 1'essai, on trial; coup d'essai, first attempt essayer, to try, to attempt essouffie, out of breath essuie-mains, m., towel essuyer, to wipe, to undergo est, m., east est (3 p. s. Pres. of etre), is est-ce que 7 form of interroga- tion ; lit. is it that ? estime, f., esteem, estimation estimer, to value, to esteem estomac, m., stomach, br>ast et, and ; et...et, both. ..and etable, f., cattle- house, sty etabiir, to settle, to establish etablissement, m., establish- ment etage, m., story, floor, flight; au premier, au second etage, on the first, second floor etain, m., tin, pewter etais, Impf. of etre etaler, to expose for sale, to spread out, to display etamer, to tin etang, in., pond, pool e~tant (Pr. P. of etre), bang etat, m. , state, profession, trade; hors d'etat, unable ; mettre en 6tat de, to enable to i88 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 6te", m., summer, prime 6t6 (P. P. nf etre), been eteindre (etei^nant, eteinr ; j'e- teins, j'eteigni-), to extinguish, to put out, to abolish eteint, -e, out, extinct etendard, m., standard, flag etendre, to extend, to spread, to stretc^, to expand, to enlarge s'6tendre, to sir itch one's self out etendue, f., extent, duration 6ternelj -le, eternal, everlasting, endless 6tincelle, f., spark, sparkle etoffe, f., stuff, cloth, sort toile, f., star; coucher a la belle etoile, to sleep in the open air etonnement, m., astonishment, "wonder etonner, to astonish, to astound s'etonner, to wonder etouflfer, to suffocate, to stifle, to choke etourdi, -e, giddy, thoughtless etrangre, strange, odd etrang-er, -ere, adj., strange, foreign e"trang-er, ere, stranger, foreign- er ; a l'6tranger, abroad, in a foreign country etre (etant, etc ; je suis, je fus, je serai ; que je sois), to be, to belong; etre mieux, to feel bett,r ; qu'est-ce ? qu'est-ce que c'est ? -what is it ? etre, m., being, existence etreindre (etreignant, etreint ; j'etreins, j'etreignis), to clasp, to grasp Itreinte, f., grasp etrennes, f. pi., New Year's gift, the first use of a thing e"trier, m., stirrup etriller, to curry, to thrash etroit, -e, narrow, tight, close etude, f., study, office; faire ses etudes, to study etudiant, m., student etudier, to study, to practise gtui, m., case, box, sheath eu (P. P. of avoir), had eumes, eutes (Pret. of avoir), had Europeen, -ne, European eux, disj. pers. pron. pi., they, them eux-memes, pron., themselves s'evanouir, to faint, to swoon, to vanish, to fade Evasion, f., escape ^veiller, to a">ake, to rouse s'eveiller, to aivake, to )ou>c evenement, m., event eveque, m., bishop eviter, o avoid, to shun exact, -e, punctual, precise exactitude, f., punctuality exagerer, to exaggerate examen, m., examination examina-teur, -trice, examiner exaucer, to hear (a prayer], to grant exceller, to excel, to surpass excepte, prep., except, save, but excepter, to except exciter, to exci'e, to stir cxclure, to exclude excuse, f., excuse, apology ; faire de> excuses, ti> apologise execution, f., execution, perform- ance, a< hievement, fulfilment exexnplaire, m., copy (of books} exexnple, m., example, pattern, instance, copy ; par exemple, for instance, indeed! bless me! that is good! exempter, to free exercer, to exercise, to use, to carry on, to drill s'exercer, to practise exercice, m., exercise, exertion, practice, use, service exhorter, to admonish exiger, to requite, to demand, to exact exil, m., exile exile, -e, exile (person) exiler, to exile, to banish. exister, to exist, to live expedier, to despatch, to send experience, f., experience, trial , faire 1 experience de, to ex- ALPHABETICAL VOCABULARY. (89 perience, to try; faire une ex- pedience, to make an experi- ment experiment^, -e, experienced | expiation, f., atonement I ex pier, 10 atone \ expirer, to expire, to die expliquer, to explain, to translate exploitation, f., working, using exploiter, to vork, to improve, to farm, to employ exposer, to expose, to exhibit, to endanger, to disclose expr-es, -esse,adj., express, posi- tive expres, adv., on purpose; tout expres, expressly, intentionally exprimer, to express, to utter expulser, to expel exquis, -e, exquisite exteVieur, -e, exterior, external, oucin a> d, foreign extraire (extrayant, extrait ; j'ex- trais), to extract, to draw extraordinaire, extraordinary F. fabricant, m., manufacturer fabrique, f., manufacture, manu- factory, makt fabriquer, to manufacture, to make facade, f., front face, f., face, front, state; en face, opposite, over the way fache, -e, angry, sorry ; etre fache contre, to be angry with ; etre fache de, to be sorry for facher, to offend, to grie~< e, to vex se facher, to get angry, to take offence facheu-x, se, grievous, sad, vexa- tious, unpleasant, troublesome facile, ea^y, compliant, yielding facilement, easily, readily faci ite, f., easiness, ease, facility, readiness, Jluency faciliter, to make easy facon, f., workmanship, make, shape, manner, ceremony faconner, to make, to shape facteur, m., postman, factor, agent, maker facult6, f., faculty, power, means, ability fagot, IR.., fagot, bundle faible, -weak, faint, slight, slender faiblesse, f., weakness, faintness faillir (faillant, failli ; je faillis), to Jail, to rrr, to be near ; j'ai failli tomber, / was near fall ing down faillite, f., failure, bankruptcy ; faire faillite, to fail faiin, f., hunger; avoir faim, to be hungry ; mourir de faim, to starve faire (faisant, fait ; je fais, je fis, je ferai ; que je fasse), to make, to do, to get, to cause, to compel, to allow ; faire faire, to get made or done, to besp-, to tremble, to vibrate, to rustle f requ emm ent , ad v . , frequen f ly frequenter, to frequent, to go often to, to associate wth frere, m., brother, friar ; beiu- frere, brother-in-law ; frere aine, eldest brother ; frere cadet, youngest brother friandise, f., daintiness, nicety fringant, -e, smart, dapper, frisky frissonner, to shiver, to shudder, to quiver friture, f. , frying, f> ied fish froid, -e, adj., cold, cool froid, m., cold, coldness, indiffer' ence, coolness ; avoir froid, to be (feel} cold ; faire froid, to be cold (weather] froidement, coldly, coolly froideur, f., coldness from a g;e, m , cheese froment, m., wheat front, m., forehead, brow, face, countenance ; de front, abreast frontier e, f., frontier, border frotter, to rub, to rub up, to scrub ALPHABETICAL VOCABULARY. 193 fruit, f., fruit, result fugriti-f, -ve, fugitive, fleeting fair (fuyant, fui ; je fuis, je fuis), to flee, to run away, to shun, to avoid; s'enfuir, to flee, to run away fuite, t., flight, running away fum6e, f., smoke, steam fumer, to smoke funebre, funeral, mournful, dis- mal funeste, fatal, melancholy fureur , f . , fury, ra^e, passion furie. i.,fury, rage furieu-x, -se, furious, mad, enraged, raving, arrant fus (je), (Pret. of 6tre) was fuseau, m., spindle fusde, f., rocket fusil (1 silent), m., gun, musket, coup de fusil, gun-shot fussg-je, "were 1! gage, TO.., pledge, security, token; pi., wages gager, to bet, to wager gagner, to gain, to earn, to win, to get, to obtain, to reach gai, -e, gay, lively, cheerful, merry gaiete, f., liveliness, cheerfulness, mirth; de gaiete de cceur, wantonly gain, m., gain, profit galere, f., galley galerie, f., gallery galette, f., roll, cake, biscuit galop, m., gallop gamin, m., urchin, boy gant, rn., glove garantie, f. , guarantee, security garantir, to guarantee, to war- rant, to answer for, to keep, to shelter e garantir, to shelter one's self, to guard against gar9<>n, m., boy, waiter, bachelor ; garcon de f erme,/a^w servant; bon garden, good fellow garde, m. , guard, keeper, warden ; garde champetre, rural guard ; garde forest \vc, forester garde, f., guard, keeping, watch, defence, care, heed; prendrp garde, to take care, to be careful, to mind, to bewa v e ;. se donner de garde, to take care not Jo, to be careful not to ; etre (se tenir) sur ses gardes, to be on one's guard, to be on the watch ; n'avoir garde de, to beware of, not to be able to garde-chasse, m., gamekeeper garder, to keep, to preserve, to guard, to watch, to look after ; se garder de, to beware, to re- frain, to take care not gardien, -ne, keeper, guardian gare ! take care ! look out ! garnir, to furnish, to stove, to adorn, to trim, to inlay garnison, f., garrison garniture, f., set, trimming lining gaspiller, to waste, to squander gateau, in., cake, comb gater, to spoil, to damage, to soil, to injiire gauche, left, awkward, clumsy gaudronner (or godronner), to quill, to pleat Gaule, f., Gaul gaz, m., gas gazon, m., grass, turf gazouiller, to warble, to chirp ge~ant, m., giant gelee, i., frost, jelly geler, to freeze gmir, to groan, to bewail, to whine g6missement, m., groan, maan gendre, m., son-in-law gener, to inconvenience, to make uncomfortable, to trouble, to re- strain, to pinch se gener, to inconvenience one's self, to restrain one's self ; ne pas se gener, to make one's self at home general, -e, general g6n6reu-x, -ae, generous, noble 104 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. ginerosite, f., generosity geuie, m., genius, spirit, engi- neering genou, m. (pi. genoux), knee; & genoux, on one's knee ; a ses genoux, at his (her] feet genre, m., kind, manner, genus, gender gens, pi., people, persons, men, attendants ; gens de bien, honest people ; gens d'affaires, lawyers gentil, -le, pretty, nice, ami- able, kind, pleasant gentilhomme, m. (pi. gentils- hommes), nobleman, gentle- man geolier, m., gaoler, jailer gerbe, f., sheaf '*'"'" germer, to shoot, to bud, to spring up, to sprout geste, m., gesture, sign gibier, m., game gilet, m., waistcoat, vest gironette, f., weather-cock, vane givre, m., rime, hoarfrost gla9ant, -e, freezing, chilling glace, f., ice, plate-glass, mirror glace, -e, frozen, icy, glazed glaive, m., sword, steel glaner, to glean glissant, -e, slippery glisser, to slip, to slide se glisser, to slip, to creep in gloire, f., glory, halo of glory glorien-x, -se, glorious, conceited, proud e glorifier, to glory in, boast of glouton, -ne, glutton gloutonnement, gluttonously gond, m., hinge gorge, f., throat, breast, gorge, defile; mal de gorge, sore throat gosier, m., throat gouffre, m., abyss, whirlpool gourmand, -e, adj., greedy gourmand, -e, s., glutton gourmandise, f., greediness gout, m., taste, palate, relish, savour t flavour, liking gouter, to taste, to relish goutU), f., drop, gout, a small quantity, jot ; n'y voir goutte, not to see gouvernail, m., (pi. gouver- nails), rudder, helm gouvernement, m., government gouverner, to govern, to rule, to direct, to husband, to steer gouverneur, m., governor, ruler grace, f ., grace, favour, pardon, mercy, gracefulness, charm, thanks ; grace a Dieu ! thank God! de grace! pray! actions de graces, thanksgiving gracieu-x, -se, gracious, grace- ful grade, m., rank, grade grain, m., grain, corn, berry, bead graine, f., seed, berry, set graisse, f., fat, fatness, grease grammaire, f., grammar grand, -e, great, large, big, tall, grown-up, grand, broad, open, loud; un grand homme, a man of genius; un homme grand, a tall man; la porte est toute grande ouverte, the door is wide open grandement, greatly, very much, largely, in great style grandeur, f., greatness, largeness, size, bulk, height grandiose, adj., grand grandiose, m., grandeur graudir, to grow, to increase, to rise grand'mere, f., grandmother grand-pere, m., grandfather grange, f., barn grappe, f., bunch, cluster; grappe de raisin, bunch of grapes gras, -se, fat, plump, greasy, rich, fertile gratter, to scratch, to scrape grave, grave, serious, solemn, dignified gre", m., will, inclination, liking, taste, thanks; bon gre", mal gre", soit de gre", soit de force, witting or not, ; savoir bon gre" de, to thank for, to take kindly ; savoir mauvais gr de, to take ill ALPHABETICAL VOCABULARY. 19$ grec, grecque, Grecian, Greek Grece, f., Greece grement, m., rigging gr6er, to rig greflfe, f., graft greffer, to graft greffoir, m. , grafting knife gr6ge (of silk) i raw Gr^goire, Gregory grele, adj., slim, lank, shrill grele, f., hail, shower grenier, m., granary, loft, gar- ret, lumber room grenouille, f., frog grief, m. , grievance, complaint grignoxi, m., crust, black olive griguoter, to nibble grillage, m. , wire-work grillager, to wire, to rail grimper, to climb, to creep gris, -e, grey grisou, TO.., fire-damp grogner, to grunt, to growl gronder, to grumble, to scold gros, -se, big, large, great, stout, coarse, thick grosseur, f., size, bigness, bulk, swelling grossi-er, -ere, coarse, gross, rough, unmannerly grossir, to make bigger, to en- large, to magnify, to swell Sue", in., ford ; passer a gue", to ford gueable, fordable guere, gueres, little, but little, , few, but few, not very, not often ; n'avoir guere d' argent, to have but little money gue"rir, to ctire, to heal, to recover, to be cured gue~rison, f., cure, recovery g uerre f ., war, strife guerrier, m., warrior, soldier guet, m. , watch ; faire le guet, to watch guider, to guide, to lead, to direct Guillaiime, m., William guirlande, f., garland, wreath guise, f., manner, way guitare, f., guitar H. N.B. h preceded by an ' is aspirated. habile, able, clever, skilful habilete, f., skill, cleverness habillement, ru., clothing, suit habiller, to dress, to clothe habit, m., coat, garment y pi., clothes, wearing apparel habitant, -e, inhabitant habitation, f., abode, dwelling habiter, to inhabit, to live in habitude, f., habit, use, custom, practice habituel, -le, habitual, usual s'habituer, to accustom one's selj 'hache, f., axe, hatchet 'haine, f,, hatred f haineu-x, -se, hateful 'hair (haissant, hai ; je hais), to hate 1 haissable, hateful, odious 'hameau, m., hamlet 'hardes, f. pi., clothes 'hardi, -e, bold, daring 'hardiesse, f., boldness 'harnacher, to harness 'hamais, m., harness 'hasard, m., chance, hazard; au hasard, at random; dehasard, second-hand ; par hasard, by chance, risk 1 hasarder, to hazard, to risk 'hate, f., haste, hurry; la hate, in haste ; avoir hate, to be in haste ' hater, to hasten, to hurry 'haut, -e, adj., high, lofty, tall, proud, loud 'haut, m., height, top ; du haut en has, from top to bottom, over- head ; en haut, over, above, up stairs 'haut, adv., high, up, loud; Ik haut, above, up there, in heaven: tout haut, aloud 'hautain, -e, haughty, lofty 'hautement, highly, bsldly, openly 'hauteur, f., height, arrogance 196 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. he" Men or eh bien, welt then hectare, m., French measure: 2 acres, I rood, 35 perches helas ! alas I 'hennir, to neigh herbe, f., herb, grass, weed ; mauvaise herbe, weed 'hriss, -e, bristling, shaggy 'herisser, to bristle up BC h6risser, to stand erect, to bristle up heritage, m., inheritance heriter, to inherit h6rit-ier, -iere, heir, heiress heroine, f., heroine heroique, heroic heroisme, m. heroism 'heros, m., hero hgsiter, to hesitate t to falter heure, f., hour, time; quelle heure est-il? what o'clock is it ? a la bonne heure. well and good, that is right ; a 1'heure qu'il est, at present ; de bonne heure, early; de raeilleure heure, earlier heureusement, happily, luckily, successfully heureu-x, -se, happy, lucky, successful 'heurter, to strike, to run against, to shock, to clash 'hibou, m. (pi. hiboux), owl 'hideu-x, -se, hideous, frightful hier, yesterday ; avant-hier, the day before yesterday ; hier au soir, last evening hirondelle, f., swallow 'hisser, to hoist ; hisser pavil- ion, to hoist one's colours histoire, f., history, tale, story historian, historian historiography , m., historio- grapher historique, historical hiver, m , winter hommage, m., homage, tribute, testimony; hommages, pi., respects homme, m. , man ; bon homxne, good man, simple man; brave homme, worthy man ; homme fait, grown-up man ; petit bon homme, little fellow honnete, honest, virtuous, proper, civil ; hoxmete homme, honest man ; homme honnete, polite man honuetement, honestly, civilly honnetete, f., honesty, civility, attentions, respectability houneur, m., honour, respect ; se faire honneur, to glory in, to consider it an honour honorable, honourable, creditable, deserving honorer, to honour, to do credit 1 houte, f., shame, disgrace; avoir honte, to be ashamed ; faire honte a, to disgrace, to make ashamed ; faire la honte de, to be the shame of 1 honteusement, shamefully 'honteu-x, -se, shameful, dis- graceful, ashamed hopital, m., hospital horloge, f., clock horloger, m., watch or clock muker horlogrerie, f., watch-making, clock-making hormis, except, save horreur, f., horror horrible, frightful 'hors, out, beyond, save ; hors d'ici ! begone! hors de soi, out of one's senses, beside one's self hospitality, f., hospitality hostile, hostile, unfriendly hostility, f., hostility, enmity hote, m., host, guest, inhabitant, tenant hotel, m., mansion, hotel.; hotel de ville, town-hall ; Hotel des Invalides, hotel for -pensioners ; maltre d 'hot el, steward, butler \ hotellerie, f., inn hotesse, f., landlady, hostess, guest 'bottle, f., basketful 'honille, f., coal, pit-coal 'honillere, f., coal-pit or mine 'houilleur, m., coal-miner ALPHABETICAL VOCABULARY. '97 'houppe, f., tuft, top-knot 'huche, f., kneading-trough, bin huile, f., oil huis, m., door huissier, m., usher, doorkeeper 'huit, eight; dans huit jours, to- day -week ; tous les huit jours, every week 1 huitaine, f., week, eight days 'huitieme, eighth humain, -e, human, humane; genre humain, mankind humain, m., human being; humains, pi., mankind, men Jtmmanit, f., humanity, man- kind, kindness humble, humble, lowly humeur, f., humour, temper, dis- position, mood, fancy ; mauvaise Immeur, ill- humour ; de bonne humeur, good-humoured ; etre d'humeur a, to be disposed to humid e, wet, damp, moist humidite, m., moisture, damp humilier, to humble humilite, f., humbleness 'hurler, to howl, to yell 'hutte, f., hut, shed hymne, m., hymn (song or poem} hymne, f., church hymn I. lei, here, now ; jusqu'ici, until now, hitherto; ici has, in this world ; ici pres, close by; d'ici, hence ; par ici, this -way idee, f., idea, hint ; il me vient a Tide's, it occurs to me, it strikes me; changer d'idee, to alter one's mind; se inettre dans 1'idee, to take it into one's head ignorer, to be ignorant of, not to know il, he, it; il y a des hommes, there are men lie, f., island, isle illuminer, to illuminate, to light illustrer, to illustrate, to make illustrious ils, (pi. of il), they^ image f., image, picture imaginaire, imaginary s'imaginer, to fancy, to imaginf imbecile, foolish, silly imiter, to mimic, to imi'Gte immgdiatement, immediately immobile, motionless immoler, to sacrifice, to slay immortaliser, to immortalise immortel, -le, immortal imp6rieu-3E, -se, haughty impertinent, -e, saucy, pert, conceited impe'tueu-x, -se, impetuous, fiery impie, impious, infidel impitoyable, pitiless, unmerciful implacable, inexorable, relentless implorer, to beseech importance, f., importance, con- sequence, moment important, -e, important, con- sequential ; peu important, immaterial importer, to import importer, to concern, to be of importance, to matter; il im- porte, it matters; qu'importe? what does it signify ? n'importe, no matte)', 1 .ever mind ; peu im- porte, it matters little importun, -e, obtrusive, trouble- some importuner, to importune, to trouble imposer, to impose, to awe, to tax impraticable, impracticable impression, f., impression, print imprevn, -e, tinforeseen imprimer, to imprint, to impress, to print, to impart imprimerie, f., printing, print- ing-office impropre, improper, wrong improviste, a 1', unexpectedly, unawares impunemeut, -with impunity imputer, to impute, to ascribe inalterable, unchangeable manime, -e, inanimate, lifeless incendie, m., fire, conflagration ' | pompe a incendie. fire- eng ';/<.? I 9 8 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. incertain, -e, uncertain incertitude, f., uncertainty inclinaison, f., inclination incliner, to bend, to fioiu inclus, -e, enclosed ; ci-inclus, herewith inconnu, -e, adj., unknown inconnu, -e, s., stranger inconstance, f., inconstancy, instability, fickleness inconstant, -e, inconstant, fickle, changeable * inconvenant, -e, improper inconvenient, m., inconvenience incredule, unbelieving incroyable, incredible inculper, to charge, to accuse incursion, f., incursion, inroad Inde, f., India; les Indes, Indies ; Indes Orientales, East Indies ; Indes Occidentales, West Indies indite, m., sign, mark indien, -ne, Indian indigence, f., poverty indigene, native indigne, unworthy, shocking indign, -e, indignant s'indigner, to be indignant indiquer, to point out, to inform of indispose*, -e, indisposed, unwell individu, m., individual induire (induisant, induit ; j'in- duis, j'induisis), to induce, to lead Industrie, f., skill, dexterity, talent, trade, business inebranlable, unshaken, firm ineff arable, indelible ineg:al, -e, unequal, uneven inepuisable, inexhaustible inespere, -e, unexpected inevitable, unavoidable inexact, -e, inaccurate^ incorrect inexorable, unrelenting inexprimable, inexpressible inextinaruible, unquenchable infaillible, unerring infailliblement, infallibly infame, infamous infamie, f., infamy inf anterie. "if., infantrv. foot inf6rienr, -e, inferior, lower inndele, adj., unfaithful, faith- less infidele, s. m. f., unbeliever, infidel s'infiltrer, to infiltrate, to creep innni, -e, infinite, endless; a 1'infini, endlessly, "without end infiniment, infinitely influent, -e, influential influer, to influence, to sway information, f., inquiry, infor- mation ; aller aux informa- tions, prendre des informa- tions, to make inquiries informe, shapeless informer, to inform, to acquaint s' informer, to inquire, to ask infortune, f., misfortune infortune", -e, unfortunate infranchissable, impassable infructueu-x, -ae, fruitless, un- availing ingnieur, m., engineer ingenieusement, ingeniously inpenieu-x, -se, ingenious s'ing^rer, to meddle ingrat, -e, ungrateful, sterile inhabile, unskilful, unfit inhumain, -e, inhuman inhumer, to inter, to bury inique, iniquitous injure, f., wrong, insult, injury ; dire des injures a, to abuse ; faire injure a, to injure, to wrong injurier, to abuse, to insult injuste, unjust, wrong injustement, unjustly injustice, f., injustice, wrong innocence, f., harmlessness innombrable, numberless inondation, f., flood, overflow inonder, to inundate, to overflow, to deluge, to overrun inopportun, -e, unseasonable inoui, -e, unheard of inqui-et, -ete, uneasy, restless inquie"ter, to disquiet, to make uneasy, to vex, to disturb s' in quieter, to trouble one 1 if If, to make one's self uneasy ALPHABETICAL VOCABULAR\ . 199 inquietude, f., uneasiness, anxi- ety ; avoir des inquietudes, to be anxious inscrire (6crire) to inscribe s'inscrire, to inscribe one's name insecte, m., insect insense, -e, insane, mad, foolish insensible, unfeeling, uncon- cerned, senseless, callous s'insinuer, to insinuate, to creep, to get into insister, to insist, to urge insolence, f., impertinence insolent, -e, impudent insouciance, f., carelessness insouciant, -e, careless, heedless inspirer, to inspire, to suggest instamment, earnestly, ur- gently instance, f., entreaty, urgency ; avec instance, earnestly ; faire des instances, to entreat instant, m., instant, moment ; 1'instant, instantly instituteur, institutrice, teach- er ^ governess instruction, f., instruction, edu- cation, knowledge instruire, (instruisant, instruit ; j'instruis, j'instruisis), to teach, to train up, to inform 'instruire, to instruct or im- prove one's self instruit, P. P. of instruire instrument, m., tool, implement, instrument insu (a 1'insu de), unknown to insucces, m., failure insulte, f., insult, affront ; faire insulte, to insult s'insurger, to revolt, to rebel insurznontable, unconquerable intact, -e, untouched, unimpaired, unsullied integre, honest, upright intelligence, f., intellect, under- standing, knowledge intendant, m. , steward, surveyor, commissary intention, f., intent, purpose^ view ; avoir 1'intention, to in- tend, to mean, to have an in- tention interdire, to forbid, to prohibit, to interdict, to suspend', to amaze, to stun interdit, -e, interdicted, confused, abashed, nonplussed interessant, -e, interesting interesse, -e, selfish s'interesser, to be interested or concerned, to take an interest intret, m., interest, share inteVieur, -e, interior, inner interroger, to question inter roxnpre, to interrupt, to break off intervenir, to interfere, to inter- vene, to happen intervention, f., interference intimement, intimately intrepid e, fearless intrepidity, f . , fearlessness intrigue, f., intrigue, plot intriguer, to puzzle, to perplex, to intrigue introduire (introduisant, intro- duit ; j'introduis, j'introduisis), to introduce, to show (bring} in inutile, useless invalide, m., invalid, military or naval pensioner inventer, to invent inven-teur, -trice, inventor invincible, unconquerable invit6, -e, guest inviter, to invite, to advise, to ask invoquer, to invoke, to call invraisemblable, unlikely invraisemblance, f., unlikeli- hood, improbability irai, Fut., irais, Cond., of aller Irlande, f., Ireland irr6guli-er, -ere, irregular irrigation, f., watering irrite", -e, irritated, angry, exas- perated irriter, to irritate, to provoke, to exasperate, to sting Islande, f., Iceland issue, f., issue, outlet, end means isthme, m., isthmus 200 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Italic, f., Italy it alien, -TLZ, Italian ivre, intoxicated ivresse, f., intoxication ivrogne, m., drunkard ivrognerie, f., drunkenness J- J* (forje) before a vowel or silent h jabot, m., crop, frill jadis, of old, of yore Jaillir, to gush, to spring jalousie, f., jealousy, Venetian blind jalou-x, >**, jealous, ambitious Jamais, ever ; ne ... jamais, never ; & jamais, for ever jambe, f., leg, thigh jambon, m., ham Janvier, m., January jardin, m., garden jardinier, m., gardener jarretiere, f., garter jaunatre, yellowish Jaune, yellow jaunir, to make or become yellow je,7 Jean, John Jet, m., throw, casting, dashing, shoot jetee, i., jetty, pier jeter, to throw, to cast jeu, m., play, sport, acting, game, gambling, -working; jeu de mots, pun; beau jeu, fair play ; mettre en jeu, to bring into play or question jeudi, m., Thursday jeune, young, youthful, junior ; jeunes gens, youths, young people; jeune homme, youth, young man; jeune personne, young lady jeunesse, f., youth joailli-er, -fact) jeweller joie, f., joy, mirth joindre (joignant, joint ; je joins, je joignis), to join, to unite, to add Joint, -e, P.P.of joindre, to join; ci-joint, herewith, annexed joli, -e, pretty, nice joue, f., cheek ; coucher en joue, to aim at jouer, to play, to sport, to gamble, to act, to work; faire jouer, to set going, to work jouet, m., toy, sport joueu-r, -se, player, gambler joug, n\.,yoke jouir (de), to enjoy, to possess jouissauce, f., enjoyment, use joujou, m. (pi. joujoux), toy jour, m., day, daylight, opening, way, means, light ; jour de Fan, New Years Day; jours de conge, holidays ; grand jour, broad daylight; plein jour, broad day ; huit jours, a week; quinze jours, a fortnight; point or pointe du jour, day-break ; il fait jour, it is day -light ; tous les jours, every day ; se faire jour, to make one's way, to cut one's way journal, m. (pi. journaux), diary, newspaper Journali-er, -ere, day-labourer journe, f., day, day-time, day's work, day's journey, battle journellement, daily joyau, Td., jewel joyeu-x, -9^, joyful, merry juge, m., judge jugexnent, m., judgment, trial, sentence juger, to judge, to try, to sentence, to deem Jui-f, -ve, Jew, Jewess juillet, m., July juin, m., June juxnent, f., mare jupe, f., petticoat, skirt jurer, to swear jusque, or jusques, as far as, until, till, even, up to, down to; jusqu'ici, so far, hitherto ; jusque la, so far, up to that time jusqu'a ce que, till, until juste, ad]., just, apt, right, tight- fitting; juste titre, deservedly juste, adv. , just, exactly, right, in tune ALPHABETICAL VOCABULARY. Justement,y.r/, precisely justesse, i., justness, accuracy Justice, f., justice, righteousness K. kilo, or kilogramme, I,ooo grammes = about 2 pounds, 3 ounces avoirdupois kilometre, French measure of length, 1000 metres = of the statute mile 1', instead of le or la, the, before a vowel or h mute; 1'ami, I'homme, 1'amie, 1'heritiere 1', from the pron. le, him, or la, her, before a vowel or h mute ; je 1'admire, je 1'ai la, art. f., the la, pers. pron., objective case, her, it, &c. la, adv., there, then ; la-bas, below, down there; la-dessus, thereupon ; la-dessous, under there, below, underneath ; de la, hence ; par la, by that, thereby, that way lab ear, m., labour, toil laborieu-x, -se, indtistrious, hard-working labourage, m., tillage, ploughing labourer, to till, to plough labour eur, m., husbandman, tiller, ploughman lac, m., lake lacer. to lace lacet, m., lace, braia lache, loose, slothful, slack, cow- ardly lacker, to loosen, to let loose, to slacken, to let go lacbete, f., cowardice, meanness laid, -e, ugly, plain laine, f., wool, worsted laisser, to leave, to let, to allow se laisser, to allow (let) fine's self ne pas laisser de, to be neverthe- less, not to cease lait, m., milk laitage, m., milk- food, dairy pro- duce laitiere, f., milk-woman, milk- maid lambeau, m., rag, tatter, shred, strip, scrap lame, f., plate, sheet, blade, wave, surge lamentable, mournful lamentation, f., bewailing, whining lamenter, to lament, to bewail, to mourn lampe, f., lamp lance, f., lance, spear, staff lancer, to dart, to throw to launch, to hurl, to shoot, to start se lancer, to rush langage, m., language, speech langue, f., tongue, language languir, to languish, to pine laniere, f., thong lanterne, f., lantern laquais, TO.., footman, lackey laquelle, relat. pron. f., who, which lard, m., bacon large, broad, wide large, m., breadth, width, offing; prendre le large, to stand out to sea, to run away largeur, f., breadth, width larme, f., tear, drop ; fondre en larmes, to burst into tears las, -me, fatigued, tired lasser, to tire, to weary lassitude, f., weariness lave, f., lava laver, to wash le, art. m. (la, f. ; les, m. and f. pi.), the le, pers. pron. m. (la, f.; les, in. and f. pi.), him, her, it, or so lecher, to lick 169 on, f- fason, lecture lect-eur, -rice, m. f., reader lecture, f., reading, perusal; faire la lecture, to read legal, -e, legal, lawful 202 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. I6g-er,-ere, light, nimble, slender ; slight, thoughtless Increment, lightly, nimbly, thoughtlessly, inconsiderately lgislateur, m., lawgiver le~gitime, lawful, legal I6guer, to bequeath, to leave legume, m., kitchen vegetable, pot-herb lendemain, m., following day, the morrow lent, -e, slow lentement, adv., slowly lequel, relat. pron. (laquelle, f lesquels, m. pi.; lesquelles, f. pi.), who, whom, which, that, which one; lequel preferez- vous ? which will you prefer ? les, art. and pi. of le and la, the lea, pron. m. and f. pi., them lesquels, m., lesquelles, f. ; see lequel leste, nimble, brisk, spruce, light lestement, nimbly, briskly, cleverly lettre, f., letter; lettres, pi., literature leur, pers. pron. m. and f. pi., to them, them leur, poss. adj. m. and f., their; le leur, la leur, les leurs, poss. pron., theirs Levant, m., East, Levant leve"e, f., raising, rising, levying, embankment, collection lever, to raise, to lift e lever, to rise, to get (stand) up, to arise lever, m., rising, levee; lever du soleil, sun-rise levre, f., lip lizard, m., lizard liaison, f., union, connection, acquaintance liberat-eur, -rice, deliverer liberer,' to discharge, to liberate liberte", f., liberty, freedom libraire, m., bookseller librairie, f., bookselling, book- trade, bookseller's shop libre, frtC) disengaged w/y, boldly lien, m., bond, tie, strap; pl. t bonds, shackles, irons lier, to bind, to tie, to fasten, to connect; lier conversation, to enter into conversation lieu, m. (pi. lieux), place, spot, occasion, reason; au lieu de, instead of ; avoir lieu, to take place; donner lieu a, to give rise to; tenir lieu de, to do instead of lieue, f., league lievre, m., hare ligne, f., line, path, way, fishing- line lieue, f., league, plot liguer, to league lilas, m., lilac lime, i.,file limite, f., limit, bound limiter, to limit, to confine limpid e, limpid, clear limpidity, f., clearness linge, m., linen, cloth linon, m., lawn lion, m., lion ; lionne, f., lioness liqueur, f., liquor, liquid, cordial lire (lisant, lu ; je lis, je lus), to read ; lire tout haut, a haute voix, to read loud lis, m., lily ; fleur de lis, flower de lis or de luce lisible, legible lisiblemeut, legibly lisiere, f., list, selvage, leading- string, border, skirt lit, m., bed, bedstead, layer ; gar- der le lit, to keep one's bed litre, m. ; 4^ litres = L/gallon livre, m., book livre, f., pound ; a la livre, by the pound ; dix francs la livre ten francs a pound livrer, to deliver, to give, to be- tray ; livrer bataille, to give battle, to fight se livrer, to deliver one's self up, to trust one's self, to devote one's self, to indulge one's self local, m., premises^ room locality, f., locality, place locataire, tenant, lodger ALPHABETICAL VOCABULARY. 203 locomotive, f., locomotive engine loge, f., lodge, cell, box logement, m., lodging, house- room loger, to lodge, to stay, to put up ae loger, to lodge, to put itp at logis, m., dwelling, habitation, lodging ; au logis, at home loi, f., law, rule loin, adv., far, far off: au loin, far, afar lointain, -e,far, distant lointain, m., distance, background loisir. m., leisure, loisirs (pi.) leisure, hours ; a loisir, lei- surely Ton, used for euphony's sake instead of on Londres, m., London long, -ue, long, slow long, m., length; au long, tout au long, at full length; en long, lengthwise; en long et en large, up and down longtemps, adv., long, a long time ; depuis longtemps, long since, for a long time ; id y a longtemps, long ago longuement, adv., long, at length longueur, f., length, slowness, prolixity lors, adv., then; lors de, at the time of ; depuis lors, since then ; des lors, since then ; lors meme que, even though lorsque, conj., when lot, m., lot, share, prize louable, praiseworthy louange, f., praise louanger, to praise, to laud louer, to let, to hire, to rent; k louer, to let, to be let louer, to praise louis, m., louis, a gold coin, value 24 livres = 19^.; now 20 francs loup, m., f. louve, wolf lourd, -e, heavy, dull, clumsy louvetier, m., master of a wolf- hunting train loyal, -e, honest, fair, just loyaute", f., honesty, fairness loyer, m., hire, rent lu, P. P. of lire, to read lueur, f., glimmer, gleam lugubre, mournful, dismal lui, disj. pers. pron. m., he, him, it lui, conj. pers. pron. f., to him, to her, to it luire (luisant, lui; je luis), to shine, to glitter luisant, -e, shining, glossy ; ver luisant, glmv-worm lumiere, f., light, knowledge, wisdom lumineu-x, -se, luminous Fun, one, the former ; les uns, some. Fun et Fautre, both Fun 1'autre (les uns les autres), each other, one other Fun ou Fautre, either lundi, m., Monday lune, f., moon ; pleine lune,y// moon lunette, f., telescope; lunettes,, pi., spectacles; lunette d'ap- proche, telescope lus (Pret. of lire), to read lutte, f., wrestling, struggle lutter, to struggle, to strive luxe, m., luxury M. m' instead of me before a vowel or h mute ma, poss. adj. f. (pi. mes), my machine, f., machine, engine, machinery, contrivance ; ma- chine a vapeur, steam-engine mac on, m,, mason, bricklayer madame, f., Mrs., madam mademoiselle, f., miss mesdemoiselles, young ladies, ladies magasin, m., warehouse, store- house, shop, magazine magistrat, m., magistrate magnanime, high-minded, noble magnanimite, magnanimity magnifique, magnificent, grand mai, m., May (month) 204 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. maigre, lean, meagre, thin, slen- der main, f., hand; en venir aux mains, to come to blows maint, -e, many, many a maintenant, now maintenir, to maintain, to sus- tain, to uphold, to keep up maintien, m., maintenance, pre- servation, keeping up, deport- ment mais, but, why naaison, f., house, home, family, household, firm ; a la maison, at home, in-doors maisonnette, f., small house, cottage maitre,m., master, owner, teacher maitresse, f., mistress, landlady, owner, teacher majeste, f., majesty majestueu-x, -se, majestic majeur, -e, major, greater, im- portant, of age mal, m. (maux), evil, ill, harm, trouble, ache, sore, disease, sick- ness ; avoir mal a..., to have the ...ache, to have sore... ', prendre en mal, to take a thing amiss or ill mal, adv., zY/, badly, amiss; de mal en pis, worse and worse; trouver mal, to find fault with ; se trouver mal, to faint, to be uncomfortable malade, ill, sick, sore, unwdl, poorly maladie, f., illness, sickness, disease, complaint maladi-f, -ve, sickly, unhealthy maladroit, -e, awkward, stupid malavise, -e, ill-advised, impru- dent, ill-informed male, male, manly, masculine malediction, f., curse malencontreu-x, -se, tinlucky, untoward malentendu, m., misunderstand' ing malfaisant, -e, mischievous malfaiteur, m., evil-doer maigre, in spite of malheur, m., misfortune, un- happiness, ill-luck; malheur a . . . ! woe to... I par malheur, un- fortunately ; porter malheur, to bring Ul-luck malheureusexnent, unfortu- nately inalheureu-x, -se, unfortunate, unhappy, unlucky, unsuccessful malhonnete, dishonest, rude malice, f., malice, spite, mis- chief malicieu-x, -se, malicious, sly mali-n, -gne, malicious, malig* nant, sly, sharp, cunning malpropre, dirty, slovenly malsaiu, -e, unhealthy maltraiter, to ill-treat, to wrong maman, f., mamma, mother; grand'maman, grand-mamma manant, m., clown, churl manche, m., handle manche, f., sleeve, channel ; la Manche, the British Channel manchette, f., ruffle, cuffs mandat, m., mandate, commis- sion, check, order (post-office} mander, to inform, to send manger, to eat, to consume, to squander se manger, to be eaten or eatable, to destroy each other manger, m., eating, food ruanier, to handle maniere, f., manner, way, style , a la maniere de, after the man- I ner of; de maniere a, so as to ; de maniere que, so that manoauvre, m , workman, la- bourer manceuvrer, to manoeuvre, to work, to drill manque, m., want, fail manque, -e, defective, abortive manquer, to fail, to want, to miss, to be near, to be missing, to forfeit (pne*s word} manteau, m., cloak, mantle manufacture, f., manufacture, manufactory marais, m., marsh, swamp marbre, m., marble ALPHABETICAL VOCABULARY. 205 marchand, m., dealer, trades- man, shopkeeper marchauder, to bargain, to haggle, to grudge marchandise, f., wares, goods mar che, f., march, -walk, step, -way, course, progress ; se mettre en xuarche, to start march, m., market, bargain; a bon marche, cheap ; a meilleur march6, cheaper ; par-dessus le march6, over the bargain ; en etre quitte a bon marche, to get off cheaply marcher, to walk, to tread, to march, to proceed, to work mardi, m., Tuesday mare, f., pond, pool marechal, m. , marshal, farrier maree, f., tide, sea-fish ; maree ' montante, rising tide ; maree descendante, ebb mari, m., husband mariage, m., marriage, matri- mony marie, m., bridegroom mariee, f., bride marier, to give in marriage, to match, to wed, to unite, to join ; (eyouser, to marry] se marier, to get married marin, -e, marine, seafaring marin, marinier, m., sailor, sea- man marine, f., navy, sea-piece maritime, maritime, naval marque, f., mark, token, sign marquee*, to mark, to denote, to show, to indicate marraine, f., god-mother marron, m., chestnut Mars, m., March, Mars Marseillais, -e, belonging tc Marseilles marteau, m., hammer, knocket martial, -e, warlike martyr, -e, martyr martyr e, m., martyrdom masque, m., mask, masker masquer, to mask, to hide massacre, m., slaughter mas sue, f., club mat, m. , mast, pole matelot, m., sailor, seaman materiel, m., stock, working- stock, stores matiere, f., matter, material ; en matiere de, in point of matin, m., morning ; le lende- main matin, the next morning; de grand matin, very early matin, adv., early {in the morn- ing] ; de bon matin, very early matin, m., mastiff , fellow matinee, f., morning maturite, f., ripeness maudire (maudissant, maudit ; je maudis, je maudis), to curse mauvais, -e, bad, ill, evil, wrong; de plus en plus mauvais, worse and worse maux, pi. of mal me, pers. pron., me, to me; me voici, here I am me'canicien, m., mechanician, machinist, engineer mecanique, f., mechanics, ma- chinery, mechanism, machine mecanique, mechanical, me- chanic mechancet, f., wickedness, mal- ice, naughtiness m^cbant, -e, wicked, bad, naughty, paltry me che, f., wick, match, lock meconnaitre, not to recognise, not to know again, to disown, to disregard me'content, -e, dissatisfied, dis- pleased meconteuter, to displease medeciii, rti., physician me*decine, f., medicine, physic mediocre, middling, indifferent mdire (medisant, medit ; je medis, vous medisez, je medis), to slander mdisance, f., slander m^diter, to meditate M6diterrane, Mediterranean m^fait, m., misdeed mefiance, f., mistrust, distrust m^fiant, -e, mistrustful Be rngfier, to mistrust, to distrust 206 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. megarde, f., inadvertence meilleur, -e (comp. of bon), better; le meilleur (superl.), the best melange, m., mixture, mingling ; sans melange, unming led, pure melanger, to mix, to mingle mele, f., c onfiict, fight, ajfray meler, to mix, to mingle se meler, to meddle, to interfere, to mind ; melez-vous de vos affaires, mind your own business membre, m., member, limb meme, adj., same, self, very ; le meme jour, the same day ; le jour meme, the very day ; moi- meme, myself, &c. meme, adv., even, also, likewise ; de meme, the same, in the same way ; de meme que, as, as well as ; etre a meme de, to be able to ; mettre a meme de, to en- able ; revenir au meme, to be all the same memoir e, f., memory memo ire, m., memoir, bill, ac- count menace, f., threat, menace menacer, to threaten ; menacer ruine, to totter menage, m., house-keeping, house- hold, house, family, couple, home management, m., regard, care menager, to husband, to manage, to spare, to treat kindly. se menager, to spare one's self. menager e, f., housewife mendiant, -e, beggar mendier, to beg, to implore mener, to lead, to conduct, to take mensonge, m., lie, falsehood menteu-r, -se, liar menteu-r, -se, adj., lying, false mentir (mentant, menti ; jernens, je mentis), to lie, to tell an untruth ; sans mentir, without exaggeration menton, m., chin menu, -e, slender, thin, small menu, m., detail, bill of fare fie meprendre, to mistake, to be mistaken mpris, m., contempt, scorn ; au mepris de, in defiance of mepris able, contemptible, de- spicable meprise, f., mistake mepriser, to despise zuer, f., sea; Lord de la xner, sea- side ; mal de mer, sea-sick- ness ; pleine mer, open or main sea mercenaire, mercenary, hireling merci, f., mercy xuerci, for je vous remercie thanks ; xuerci ! thank you Dieu merci ! thank God! xnercredi, m., Wednesday Mercure, m., Mercury, mercury, quicksilver mere, f., mother meridional, -e, southern merite, m., merit, desert m^riter, to deserve, to merit merveille, f., wonder, marvel; a merveille, wonderfully -well, capitally merveilleusement, wonderfully merveilleu-x, -se, wonderful xnes, poss. adj. m. and f. pi., my mesaventure, f., mischance mesdames, f. pi. of madame, ladies, mesdames mesintelligence, f., misunder- standing messag-er, -ere, messenger, har- binger, carrier messe, f., mass messieurs, m. pi. of mon- sieur, gentlemen, sirs mesure, f., measure, limit, pro- priety, time; a mesure que, in proportion as ; etre en me- sure de, to be in a position to mesurer, to measure metal, m. (metaux), metal metier, m., trade, handicraft, business, loom metre, m., metre, French yard = 39 inches metrique, metrical mets, m., dish, viands ALPHABETICAL VOCABULARY. 207 aiettre (met tan t, mis ; je mets, je mis), to put, to place, to lay, to set, to put on, to carry, to bring ; xnettre le feu a, to set fire to ; mettre au fait, to ac- quaint with the matter ; mettre a la voile, to set sail se mettre, to put one's self, to sit down, to dress ; se mettre a, to set about, to begin ; s'y met- tre, to set about it ; se mettre a table, to sit down at table meuble, in., piece of furniture ; pi., furniture meubler, to fitrnish, to stock, to store meunier, m., miller meuniere, f., miller's wife meure (je), Pr. Subj. of mourir, to die meurs, I die, Pr. Ind. of mourir meurtre, m., murder, slaughter meurtrier, m. , murderer meurtri-er, -ere, murderous midi, m., mid-day, noon, twelve J clock, south mie, f., crumb (of bread] miel, m. , honey ; rayon de miel, honey-comb mien, -ne, poss. proi,. , mine ; le mien, la mienne, les miens, les miennes, mine miette, f., crumb, bit mieux, adv., better ; le mieux, the best, the better (com p. meilleur, adj.) ; ne demander pas mieux, to ask nothing better, to be delighted at ; tant mieux, so much the better milice, f., militia milieu, m., middle, midst, middle course ; au beau milieu, in the very middle mille (in dates mil), adj., thousand mille, m., mile millier, m., thousand million, m., million mince, slender, thin, slight mine, f., countenance, mien, look, air ; avoir bonne mine, to look well ; avoir mauvaise mine, to look ill mine, f., mine, ore, source miner, to mine, to undermine mineral, m., ore, mine mineral, m., mineral raineur, m., miner miuistre, m., minister, clergyman miuuit, m., midnight, 12 J clock minute, f., minute, rough draught minutieu-x, -se, minute, par- ticular mire, f., aim; point de mire, aim, object mirer, to aim se mirer, to look at one's self in a glass, &c. miroir, m., looking-glass mis, mise (P. P. of mettre), put, laid, &c. ; la table est mise, ike cover is laid ; bien mis, well dressed mis (je), Pret. of mettre, to put miserable, s., wretch miserable, adj., wretched misere, f., misery, wretchedness, mere trifle inisericorde, f., mercy, pity misericordieu-x, -se, merciful mobile, m., mover, motive mobilier, m., furniture mode, {., fashion ; pi., millinery; a la mode, fashionable mode, m., mode, mood modele, m., model, sitter modere, -e, moderate moderer, to moderate modique, moderate moelle, f., marrow, pith moelleu-x, -se, marrowy, soft, mellow moeurs, f. pi., manners, morals, habits moi, disj. pers. pron., /, me; c'est moi, /'/ is I ; de vous a moi, between you and me; quant a moi, as for me moindre, less, least moine, m., monk, friar moineau, m., sparrow moins, adv., less ; a moins de, unless ; a moins que...ne, - less ; au moins, du moins, at least PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. moire, f., watering, moire mois, m. , month ; tous les mois, every month moisson, f., harvest moissonner, to reap, to harvest mo i tie, f., half, moiety; a moiti6,/fo#~;demoiti6, by half mol, -le, soft, &c. mollesse, f., softness^ effeminacy moment, m., moment ; au mo- ment de, on the point of ; par moments, at times ; pour le moment, at present mon, poss. adj. (ma, f.; mes, pi.), my monarque, m., monarch monastery m., monastery monceau, m., heap monde, m., world, people, com- pany, men, servants ; le beau monde, fashionable people ; pas grand monde, few people ; tout le monde, everybody, every one ; avoir du monde, to have com- pany ; mettre au monde, to bring forth monnaie, f., coin, money, change, mint R&onseigneur, m., (pi. messei- gneurs), my lord, your lordship monsieur, m. (pi. messieurs), gentleman, (in addressing per^ sons) Sir, Mr. (before a name) ; Monsieur Blanc, Mr. Blanc ; monsieur est sorti, master is gone out monstre, m., monster mont, m., mount, mountain montagnard, -e, mountaineer, highlander montagne, f., mountain, hill monte, f., stairs, steps monter, to ascend, to go (get) up, to come up, to rise, to amount ; monter a cheval, to ride on horseback ; monter en voiture, to get into a carriage se monter, to amount to, to come to montre, f., watch montrer, to show, to point out se montrer, to show ones self, to appear monture, f., animal for riding^ nag se moquer de, to laugh at, to mock moqueu-r, -se, mocking, scoffing morale, f., morals, morality, lecture, moral morceau, m., bit, morsel, fiece mordienne, a plague upon it mordre, to bite more, m., moor morne, depressed, gloomy mors, m., bit (of a bridle) ; pren- dre le mors aux dents, to run away morsure, f., biting, bite mort, f., death mort, -e (P. P. of mourir), dead, lifeles^, stagnant mortel, -le, mortal, deadly mortellement, adv., mortally mortier, m., mortar mosquee, f., mosque mot, m., word, saying ; ban mot, witticism, wit ; mofr a mot, literally, word for word moteur, m., mover, author motif, m. f motive, reason mou, mol (f. molle), soft, mellow, weak, indolent mouche, t., fly, patch, spot moucher, to wipe the nose, to snuff (candles') mouchoir, m., handkerchief moudre (moulant, moulu ; je mouds, je moulus), to grind mouillg, -e, wet*, liquid ; mouille jusqu'aux os, drenched to the skin mouiller, to wet, to water t to soak moulage, m., moulding moulin, m., mill ; moulin able, corn-mill ; moulin a vent, wind-mill; moulin a eaM^water- mill ; moulin a cafe, cojfee-mill mourir (mourant, mort ; je incurs, je mourus, je mourrai), to die, to die away ; mourir de f aim, to starve ; faire mourir, to put to death, to kill e mourir, to be dying or expir- ing (of fire), to be going out ALPHABETICAL VOCABULARY. 209 mousquet, m., musket mousse, m., cabin-boy mousse, f., moss, froth, foam moustache, f., mustache mouton, m., sheep, mutton; re- venons k nos moutons, let us return to our subject mouture, f., mixed corn mouvant, -e, moving, unstable ; sable mouvant, quicksand mouvement, m., motion, move- ment, stir mouvoir (mouvant, mu ; je meus, je mus, je mouvrai), to move, to incite moyen, m., means, way ; moyens (pi.), talents, fortune, means, circumstances ; au moyen de, by means of; avoir des moyens, to be clever ; avoir le moyen de, to be able ; je n'en ai pas le moyen, / cannot afford it moyen, -ne, adj., middling, mean, middle-sized ; moyen age, middle ages mu, mue (P. P. of mouvoir}, moved muet, -te, dumb, mute mugissement, m., lowing, roar- ing mule, f., mule mulct, m., mule multiplier, to mtiltiply munir, to supply, to provide munition, f., ammunition, stores mur, m., wall ; mur d'enceinte, walls mur, -e, ripe, mature muraille, f., walls, rampart murir, to ripen, to mat^^re murmure, m., murmur, whisper, purling murmurer, to murmur, to grum- ble, to whisper museau, m., muzzle, snout musique, f., music, band se mutiner, to mutiny myope, near-sighted, short-sighted myrte, m., myrtle mystere, m., mystery mysterieu-x, -se, mysterious N. n', before a vowel or silent h, for ne nacelle f., wherry nage, f., swimming ; a la nage, by swimming; passer a la nage, to swim over or across nager, to swim, to welter naguere, lately, but now nai'-f, -ve, natural, candid, art- less, ingenuous nain, -e, dwarf naissance, f., birth, beginning, rise ; anniversaire de la nais- sance, birthday; de nairo sance, by birth naissant, -e (Pr. P. of naitre), rising, growing naitre (naissant, ne ; je nais, je naquis), to spring up, to be born, to grow, to rise, to arise ; faire naitre, to bring forth, to give rise to, to start nappe, f., table-cloth, sheet naquis (Pret. of naitre), was born natal, -e, native, natal nation, f., nation, people nature, f., nature, kind ; d'apres nature, from nature, from life ; de sa nature, naturally naturel, -le, adj., natiiral, native naturel, m., nature, temper, dis- position naufrage, m., shipwreck; faire uaufrage, to be shipwreck a navet, m. , tiirnip navire, m., ship, vessel navre", -e, broken-hearted navrer, to break, to rend the heart ne, n', generally complemented by pas, point, aue, &c., not, no ne...que, only ne", -e (P. P. of nattre), bom neanmoius, nevertheless, however necessaire, adj.,, ntcasary necessaire, m., necessaries, work- box, dressing-case uecessite, f., necessity, need, want PROGRESSIVE FRENCH READER. I. n6glige ; m., undress, negligee negligence, f., neglect, careless- ness negligent, -e, careless negliger, to neglect, to slight n6goce, in., traffic, trade n^gociant, m., merchant negre, nSgresse, f., negro neige, f., snow ; flocon de neige, flake of snow ; il tombe de la neige, it snows neiger, to snow nerf, m., ncrw, sinew nerveu-x, -se, nervous, sinewy, muscular net, -te, clean, neat, char, plain nettement, cleanly, clearly nettoyer, to clean, to clear neu-f, -ve, ntw neveu, m., nephew ; nos arriere- neveux, our posterity nez, m,, nose ; rire au nez, to laugh in the face ni, neither, nor, or ; ni moi non plus, nor I either niais, -e, silly, simple, foolish nicher, to build nests, to nestle nid, m., nest, berth niece, f., niece Nil, m., the Nile niveau, m., level noble, m., nobleman noblesse, f., nobility, nobleness noce, f., marriage, wedding ; en premieres, en secondes noces, in first, second marriage Noel, m., Christmas ; les fetes de Noel, Christmas holidays nceud, m., knot, tie, bout, knob, bond noir, -e, black, dark noiratre, blackish noircir, to blacken, to defame noisette, f., hazel-mit, woodnut noix, f., walnut, nut nom, m., name, noun, fame; nom de bapteme, Christian name; nom de faniille, stir- name nombre, m., number nombreu x, se, numerozis noxnmer, to name, to appoint se noxnmer, to be named or called non, no, not; non pas, not; non plus, neither ; je crois que non, / think not ; je dis que non, I say no nonchalance, f., carelessness nonchalant, -e, careless, listless, heedless nonobstant, notwithstanding nord, m., north, north wind Normand, -e, Norman nos, poss. adj. ; pi. m. and f. of notre, our note, f., note, bill, mark notre, poss. adj. ; m. and f. (pi. nos), our notre, poss. pron., ours ; le (la) notre, les notres, pi. m. and f., ours nouer, to knot, to tie nourrice, f., wet-nurse nourrir, to feed, to nourish, it maintain, to keep, to rear nourriture, i.,food nous, pers. pron., we, us, to us; refl. ourselves j-recipr. each other nous-mexnes, ourselves nouv-eau, -el, m., -elle, f., new, novel, fresh ; de nouveau, adv., again, anew; nouveaux- venus, new-comers ; qu'y a-t-il de nouveau ? what is the news ? nouveaute, f., newness, novelty nouvel, see nouveau nouvelle, f., news, intelligence, novel, tale; envoyer savoir des nouvelles de quelqu'un, to send to enquire after any one ; don- nez-moi de vos nouvelles, let me hear from you ; recevoir des nouvelles de, to hear from nouvellement, newly, lately novembre, m., November noyau, m., stone, ihell, nucleus noyer, m., walnut-tree noyer, to drown nu, -e, naked, bare, plain ; mi- pi eds, bare- foot, bare- footed nuage, m., cloud, gloom nuageu-x, -se, cloudy, clouded ALPHABETICAL VOCABULARY. nuance, f., shade, tint nue, f, cloud nu., wicker ossements, m. pi., bones (of dead bodies} oter, to take away, to remove, to pull off, to deprive, to get out ou, conj., or, either ; ou bien, or else ; ou . . . ou, either. . , or ou, adv., where, whither, to what, in (at or to) which, when ; d'ou, whence, how ; par ou? which way ? oubli, m., f or getf illness, oblivion oublier, to forget ouest, in., west oui, adv., yes; mais oui, why, yes ; je crois que oui, / thin\ so ; oui da ! indeed! oui, -e (P. P. of ouir), heard oui-dire, m. , hearsay ouir, to hear, only used in the Infin. an- 1 P. P. ouragan, m., hurricane ours, m., bear outil (1 silent), m., tool, implement outre, prep, and adv., beyond, farther, besides outrer, to exaggerate, to incense ouvert, -e (P. P. of ouvrir), opened ouverture, f., opening, beginning ouvrage, rn., work ; ouvrage a 1'aiguille, needle-work ouvrier, m., workman ouvrir (ouvrant, ouvert ; j'ouvre, j'ouvris), to open, to start P. pacifique, peaceful, peaceable pacotille, f., lot, venture page, f., page (of a book) page, m., page (boy) pa'ien, -ue, pagan, heathen paillasse, f., straw-mattress ; clown paille, f., straw, chaff, flaw pain, m., bread, loaf, cake ; peti pain, roll ; pain a cacheter, wafer ; pain de menage, home-' made bread ; pain bis, brown* bread paii , m., peer, par, footing, ity, mate. ALPHABETICAL VOCABULARY. 213 paire, f., pair, couple, brace paisible, peaceful, still paisiblement, peaceably paitre (je pais), to graze, to feed, to pasture paix, f., peace, rest paix, int., peace ! hush ! palais, m., palace, mansion, palate (of the mouth) pale, pale, wan palefrenier m., groom palir, to turn pale, to grow dim palmier, m., palm-tree palpiter, to palpitate, to throb panache, m., plume, feathers panier, m., basket, hamper panser, to groom, to dress pantalon, in., trowsers pantoufle, f., slipper paon (o silent), m., peacock pape, m., pope papier, m. , paper papilloii, m., butterfly Paqucs, m. f., Easter ; fetes de Paques, Easter holidays paquet, in., parcel, bundle, packet par, by, through, out of, from, about, in, during, &c. ; une fois par semaine, once a week ; par ci par la, here and there ; par ou ? which way ? par ici, this way ; par la, that way paradis, m., paradise paraissant, Pr. P. of paraitre, to appear parait (il), (Pres. of paraitre), it appears parage, m. , parts, latitude paraitre (paraissant, paru ; je parais, je parus), to appear ; faire paraitre, to evince, to bring out, to publish parapluie, m., umbrella pare, m,, park, pen (for cattle) parce que, because, as ; par ce que vous dites, from what you say parcelle, f ., particle parchemin, m., parchment parcourir, to travel over, to go over, to run over, to read over, to peruse par-dessus, prep, and adv., upon, above, besides pardon, m., forgiveness pardonner, to forgive pareil, -le, like, similar, such parent, -e, relation, relative, kins- man, kinswoman ; pi., parents, relatives parer, to adorn, to set off, to deck, to dress, to ward off" paresse, f., idleness, sloth paresseu-x, -se, adj., idle, lazy paresseu-x, -se, s., idler parfait, -e., perfect parfaiteiaent, perfectly parfois, occasionally parfum, m., perfume, scent parfumer, to perfume pari, m., wager, bet parier, to wager, to bet parjure, m. , perjury, perjurer parier, to speak ; parier inal, to speak badly ; entendre parier de, to hear of parier, m., speech, manner oj speaking parmi, among, amidst paroisse,f ., parish, parish church parole, i.,word, speech, language , addresser la parole, to address ; prendre la parole, to begin to speak, to address the meeting par que te, adorned with inlaic floors parrain, m., god -fat her pars, Pres. of partir, to set out parsemer, to strew, to stud part, f., part, share; a part, aside, except ; autre part, else- where ; de part et d'autre, on both sides ; de la part de ..., on ...V part, in ,..'s name, from ... ; nulle part, nowhere ; quelque part, somewhere ; faire part a quelqu'un de ..., to share ... with, to inform ...of partage, m., division, share partager, to divide, to share partance, f., sailing, departure parti, m., party, side, part, de- termination, match ; prendre 2J 4 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. son parti, to make tip one's mind ; tirer parti de, to turn to account, to derive advantage from participer, to participate particuli-er, -ere, particular, p -culiar, appropriate, private particulierement, particularly partie, f., part, party, game, lot ; faire i par tie de, to form a part of partir (partant, parti ; je pars, je partis), to depart, to set out, to start, to go cff ; a partir de, from, beginning from partout, everywhere paru, P. P. of paraitre, to appear parure, f., attire, dress, orna- ment, set (of gems) parus (Pret. of paraitre), ap- peared parvenir (a), to arrive, to reach, to attain, to succeed parvenu, -e, P. P. of par- venir parvins (je), (Pret. of parvenir), I attained pas, m., step, pace,, rate, pre- cedence ; a deux pas de, within a step of; k grands pas, with great strides ; mauvais pas, scrape ; doubler le pas, to hasten one's pace pas, adv., not, no, not any ; pas du tout, not at all passage, m., passage, fare, thoroughfare, pass, arcade passag-er, -ere, adj., transient passag-er, -ere, s., passenger passe, m., time past passer, to pass, to run over, to Hide away, to dress, to fade ; faire passer, to pass, to hand round; passer chez quelqu'un, to call on, upon one se passer, to happen, to pass away, to occur ; se passer de, to do without passion, f., passion, love passionnment, passionately se nassionner, to take a fancy pasteur, m., shepherd, minister pate,^., paste, dough pate, m., pie, (of ink) blot patience, f., patience, forbear- ance ; etre a bout de sa pati- ence, to be out of patience patin, m., skate patiuer, to skate patois, m. , patois, dialect patre, m., herdsman, shepherd patrie, f., native country, father- land, home patrimoine, m. , patrimony patron, m. , patron, patron saint, master, pattern, model patte, f., paw, foot, claw paturage, m., pasturage pature, f., food, pasture-ground paume, f., palm, tennis paupiere, f., eyelid pauvre, poor, wretched pauvrement, poorly pauvrete", f., poverty se pavaner, to strut pave, HI., paving- stone, pavement pavilion, m., pavilion, tent, flag ; arborer (hisser) le pa- vilion, to hoist the flag (colours') payer, to pay, to pay for ; se faire payer, to get paid ; payer de sa personne, to expose one's self pays, m., country ; la campagne est belle dans ce pays, the fields are beautiful in this country ; comp. patrie and campagne paysage, m., landscape paysan, -ne, peasant, country- man, country-woman peau, f., skin, hide, peel peche, 1., peach : fishing, angling pe'che', m., sin, offence pecher, to fish, to angle ; pecher a la ligne, to angle pe"cher, to sin pecheu-r, -se, fisher, angler pech-eur, -eresse, sinner peigne, m., comb peigner, to comb the hair peindre (peignant, peint ; je peins, je peignis), to paint, to ALPHABETICAL VOCABULARY. 215 iepict ; se faire peindre, to have one's likeness taken peine, f., pain, pains, grief, trouble, difficulty, punishment ; a peine, hardly, scarcely ; a grand'peine, with great diffi- culty ; en peine, at a loss ; cek n'en vaut pas la peine, it is not worth while peiner, to pain, to grieve, to labour peintre, m., painter peinture, f. , painting, paint pelerin, -e, pilgrim pelle, f., shovel pelouse, f., lawn, greensward penchant, m., declivity, slope, decline, inclination pencher, to incline, to stoop pendant, prep., during pendant que, conj., while, whilst pendre, to hang, to suspend pendule, m., pendulum pendule, f., clock, timepiece pene"trer, to penetrate, to pierce, to imbue, to dive into se pen^trer, to impress one's mind, to imbue one's self penible, painftil, laborious, hard penitence, f., penance, punish- ment ; faire penitence, to do penance pensee, f., thought; dire sa pense, to speak one's mind penser (a), to think, to reflect, to be near, to intend ; je pense que oui (que non), / think so (not] ; j'ai pens tomber, / was near falling pensi-f, -ve, thoughtful pension, f., pension, alloiuance, board, board and lodging, board- ing-house, boarding-school pente, f., slope, propensity percer, to pierce, to bore, to open, to go through, to break through ; percer la foule, to make one's way through the crowd per che, f., pole, perch percher, (of birds) to perch perdre, to lose, to ruin, to spoil ; perdre de vue. to lose sight of perdre au, m., young partridge perdrix, f., partridge pere, m., father, parent perfectionnement, m., improve- ment perfectionner, to perfect, to im- prove p6rilleu-x, -se, perilous, danger- ous pe>ir, to perish, to decay perle, f., pearl, bead ; nacre de perle, mother-of-pearl permettre, to permit,' to alloiv se permettre, to take the liberty permis, -e, lawful, allowable perpe"tuel, -le, perpetual, endless perroquet, in., parrot perruque, f., wig, peruke Persan, -e, modern Persian Perse, ancient Persian perse v6rer, to persevere persister, to persist personnage, rn., person, cha- racter personne, f., person (man or woman) ; jeune personne, young lady personne, indef. pron., m., any one, anybody ; personne... ne, no one, no body persuader, to persuade, to con- vince perte, f., loss, ruin; a perte d'haleine, out of breath ; a perte de vue, further than the eye can reach pesant, -e, heavy, slow, dull pesanteur, f., heaviness peser, to weigh peste, f . , plague, pestilence peste ! interj. , plague ! pest I petit, -e, adj., little, small, short, petty, mean ; petit a petit, by little and little, by degrees petit, -e, s. , little one, young one^ child pe"trir, to knead, to form pen, little, (pi.) few; depuis pen, recently ; per* de chose, a trifle; a pen pits, a peu de chose pres, nearly, about ; sous peu, shortly ; peu & peu, 216 PROGRESSIVE FRENCH READER. 1. by degrees ; tant soit pen, ever so little ; pen s'en f aut, very nearly peuplade, f., tribe. peuple, m., people, nation peupler, to ptople, to populate peur, f., fear, fright, dread ; de peur de, for fear of ; de peur que...ne, for fear, lest ; faire peur a, to frighten peut (il), (Pres. of pouvoir), he is ahle, he can peut-etre, may be, perhaps ; peut- etre que oui, perhaps so ; peut- etre que non, perhaps not peuvent, Pres. of pouvoir peux (je),(Pres. of pouvoir), lean phare, m., lighthouse phrase, f., sentence physionomie, f., physiognomy, look, countenance, expression physique, f. , natural philosophy piano, m., piano-forte pie, f., magpie piec6, f., piece, bit, apartment ; piece de theatre, play pied, m.,foot, leg, plant, footing ; coup de pied, kick, stamp, kick- ing ; valet de pied, footman ; a pied, on foot ; de pied ferme, without stirring, resolutely ; sur pied, on foot, up, standing; fouler aux pieds, to trample under foot piege, m., snare, trap ; donner dans le piege, to fall into the snare; dres-^er (tendre) un piege, to lay a snare pierre, f., stone, rock, flint ; faire d'une pierre deux coups, to kill two birds with one stone pierreries, f., gems, precious stones pi6te, f., piety, godliness pieu-x, -se, pious, godly pigeon, m., pigeon pile, f., pile, heap pillage, m., plunder piller, to plunder pilote, m., pilot pilule, f., pill pin, m., pine-tree, fir-trie ; pomme de pin, fir-cone pince, f., crow-bar, tongs, pincers, nippers, hold, gripe, claw pinceau, m., brush, pencil pincette, pincettes, f., tongs, tweeztrs, nippers pins on, m., chaffinch piquant, -e, prickly, keen, smurt, sharp, piercing, biting pique, f., pike piquer, to prick, to sting, to stimulate, to goad se piquer, to take offence; se piquer de, to pride one's self on, to glory in, to pique one's self on piquet, m., picket, stake piqueur, m., out-rider, whipper- in, huntsman piqure, f., prick, sting pire (Comp. of mauvais), worse ; le pire (Superl. of mauvais), the worst pis (Comp. of mal), worse; le pis (Superl. of mal), the worst piste, f., trace, track, scent pistolet, m., pistol pi tie", f., pity, compassion; par pitie~, for pity's sake, from pity ; faire piti, to excite or move one's pity pitoyable, piteous, pitiful pittoresque, picturesque place, f., place, room, spot, square, situation ; place forte, fortress ; en place ! in your places ! sur place, on the premises, on the spot ; faire place, to clear the way placer, to place, to put, to lay, to invest se placer, to get a situation plafond, m., ceiling plage, f., sea-shore, region plaider, to plead, to sue plaie, f., wound, sore, plague plaignant, Pr. P. of plaindre plaindre (plaignant, plaint ; je plains, je plains), to pity, to grudge ; il est bien a plaindre, he is much to be pitied se plaindre, to complain, to grumble ALPHABETICAL VOCABULARY. 217 . plaine, f., plain, level ground plain te, f., complaint, -whine plainti-f, -ve, moanful, doleful plaire (plaisant, plu ; je plais, je plus), to please ; to be pleasing, to be agreeable ; a Dieu ne plaise ! God forbid! plut au ciel ! would to heaven ! se plaire (a), to delight in, to like plaisant } -e, laughable, ridicti- lous plaisanterie, f., pleasantry, jesting, jest, joking, joke plaisir, m., pleasure, favour plait (Pres. of plaire) pleases ; s'il vous plait, if you please plan, m., pl'an^ draft, scheme planche, f. , board, plate, bed plancher, m., floor, ceiling planer, to plane, to hover plante, f- , plant ; plante des pieds, sole of the foot planter, to plant, to set, to fix plat, -e, adj., flat, level, insipid plat, m., dish plateau, m., tray, table-land platine, m., platinum, platina platre, m. , plaster plein, -e,full; a pleines mains, plentifully ; en plein vent, in the open air ; en plein jour, in- open day ; en plein midi, at noon-day ; en pleine mer, on the open sea pleurer, to weep, to cry, to lament, to mourn pleurs, m. pi., tears, weeping pleuvoir (pleuvant, plu ; il pleut, il plut), to rain, to pour ; pleu- voir a verse, to pour pli, m., fold, plait, crease, bend, wrinkle, recess plier, to fold, to bend, to bow, to give way plomb, m., lead, shot plonger, to plunge, to dip, to duck, to sink ployer, to bend, to yield, fold up plu (P. P. of plaire), pleased pin (P. P. of pleuvoir), rained ., < t - A L 1 1" ' v i**"*" pluie, f., rain, show?r-~~~~' plume, f., feather, plume, quill, pen ; plume metallique, d'acier, steel pen; plume d'oie, quill pen, quill plumer, to plume, to -pluck, to fleece plupart, f., most part ; la plupart des gens, most people ; la plu- part du temps, for the most part, generally plus, adv., more, most ; with ne, no more ; il n'a plus d'argent, he has no more money ; au plus, tout au plus, at most, at the most ; de plus, more, be- sides ; de plus en plus, more and more ; d'autant plus, the more so, so much the more ; non plus, neither; il y a plus, more than that plusieurs, several, many plus to\,,sooner plut (Pret. of pleuvoir), rained plut (Pret. of plaire), pleased plutot, rather, sooner pluvieu-x, -se, rainy, wet poche, f., pocket, pouch po6sie, f. , poetry, poesy poete, m., poet poids, m. , weight, load, burden , de poids, weighty, of import- ance poignard, m., dagger, poniard poigne~e, f., handful, handle, hilt ; une poignee de main, shaking of hands poignet, m., wrist, band, cuff poil, m., hair (of animals), beard ; cornp. cheveu, hair of the head poing, m..,fat, hand point, m., point, dot, speck; a point, just in time, to a nicety ; de tout point, in every respect point, adv., not, no, none ; point du tout, not at all pointe, f., point, edge; la pointe du jour, at day-break pointilleu-x, -se, cavilling, punctilious pointu, -e, pointed, sharp poire, f., pair; garderune poire 218 PROGRESSIVE FRENCH READER, 1. pour la soif, to put by for a rainy day poirier, m. , pear-tree pois, m., pea poisson, m., fish, Pisces pcitrine, f., breast, chest poivre, in., pepper poll, -e, polished, polite politesse, f., politeness poltron, m., coward, poltroon pomme, f., apple; pomme de terre, potato pommele, -e, dappled, cloudy; gris pommele, dapple-grey pommier, m., apple-tree pompe, f., pomp, state, pump; poxnpe a incendie, fire-engine ; pompe a feu, steam-engine pomper, to pump, to suck pompeu-x, -se, pompous, stately pondre, to lay (eggs) pont, m., bridge, deck ; pont suspendu, suspension bridge pontife, TCI. i pontiff, high-priest populace, f., mob porche, m., porch port, m., port, harbour port, m., carriage, postage, gait, walk portail, m., front, door -way, portal, gate portant, bearing , carrying ; bien portant, in good health porte, f., door, gate; porte cochere, gateway; mettre a la porte, to turn out porte-crayon, m., pencil-case portee, f., brood, reach, capacity, range ; a portee, within reach ; a une portee de fusil, within gun-shot ; hors de la portee, beyond (out of) reach porte-feuille, TC\.., portfolio, pocket- book porte-monnaie, m., purse porter, to carry, to bear, to sup- port, to wear, to have on, to in- duce ; porter bonheur (mal- heur), to bring good (ill) luck ; porter une plainte, to lodge a complaint; porter temoignage, to bear witness se porter, to bear, to move, to go, to stand forward, to d&, to be; comment vous portez-vous ? how do you do ? se porter bien (rnal), to be well (unwell) ; portez-vous bien, farewell porteu-r, -se, bearer, carrier portier, m., porter, door-keeper portiere, f., portress, door (oj a carriage) portion, f., part, share, allow- ance portique, m., portico portrait, m. , portrait, picture poser, to place, to put, to lay, to set, to stand, to ask se poser, to perch, to tread, to settle one's self, to take a position positif, -ve, certain posse~der, to possess, to be master oj se poss6der, to keep one's temper possesseur, m., owner poste, f., post, stage, post-office, mail ; poste restante, (to be left at the) post-office poste, m., post, employment poster, to place, to station postuler, to apply, to solicit pot, m., pot, jug ; pot au lait, milk- jug potable, drinkable potage, m., soup potean, m., post potence, f., gibbet, gallows poterie, f., earthenware pouce, m., thumb, inch poudre, f., powder, dust ; jeter de la poudre aux yeux, to dazzle, to impose upon poudreu-x, -se, dusty, powdery poule, f., hen, fowl poulet, m., chicken, chick pouls, m., pulse ; tater le pouls. to feel the pulse, to sound poumon, m., lungs, lung poupe, f., stern, poop poupee, f., doll, puppet pour, for, on account of, to, in order to, as to ; pour ainsi dire, as it were ; pour le moms, at least ; pour peu que, however little ALPHABETICAL VOCABULARY. 219 pour-boire, m., drink-money pourceau, m., pig, hog, swine pourpoint, m., doublet pourpre, m., purple (colour] pourpre, f., purple (fabric} pour que (with Subj.), so that, in order that pourquoi, why, wherefore pourrais (Cond. of pouvoir), could pourrir, to rot, to decay poursuite, f., pursuit, prosecu- tion poursuivre, to follow, to carry out, to pursue, to go on with, to persecute, to prosecute pourtant, however, yet, still pourvoir, to provide, to see, to attend, to supply pourvoyeur, m., purveyor pourvu, provided pourvu que, provided that pousser, to push, to thrust, to drive, to extend, to press, to shoot forth, to utter poussiere, f., dust, spray ; il fait de la poussiere, it is dusty ; reduire en poussiere, to reduce to dust ; tomber en poussiere, to crumble to dust poussin, m. , young chicken poutre, f., beam pouvoir (pouvant, pu ; je peux or je puis, je pus, je pourrai ; que je puisse), to be able, may, can ; n'en pouvoir plus, to be exhausted pouvoir, m. , power prairie, f., meadow pratique, f., practice, habit, custom, customer pratiquer, to practise, to freqrient, to make pr6, m. , meadow precaution, f., caution, pru- dence ; avec precaution, cau- tiously precedemment, before precedent, -e, preceding prec^der, to precede precepteur, m., tutor precher, to preach precheur, m., preacher, scr- moniser pre"cieu-x, -se, precious, valuable precipitamment, precipitately, rashly pre"cipiter, to hurry, to hurl se precipiter, to throw one's sdf, to rush precis, -e, precise, exact prcoce, precocious, early pr^dire (predisant, predit ; je predis, je predis), to foretell, to presage pref^rer, to prefer, to like better prejudice, m., injury, wrong prejuge, m., prejudice prelude, m., forerunner prem-ier, -iere, first, former, foremost ; premier venu, first comer, any one premier ement, first, firstly prenant(Pr. P. of pren&re) ,ta&tng prendre (prenant, pris ; je prends, je pris), to take, to seize, to as- siime, to put on ; prendre les devants, to get the start ; pren- dre sur soi, to assume on one's self; prenrire garde a, to beware of, to mind se prendre, to be taken, to be caught, to take hold of; s'en prendre a, to blame, to lay the blame on ; s'y prendre, to pro- ceed ; s'y prendre bien, to go about it properly pre"occuper, to preoccupy, to en- gross preoccupation, f., anxiety preparatif, m., preparation pre"parer, to prepare prerogative, f., prerogative, ad- vantage pres (de), near, by, close, to, nearly, almost, in comparison; a beaucoup pres, by a great deal ; a peu pres, nearly, pretty near a peu de chose pres, within a trifle presage, m., presage, omen prsager, to foretell prescrire, to prescribe, to order, to direct 220 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. presence, f., presence, sight present (a), adv., at present, now present, m. , present, gift ; des a present, from this time; jus- qu'a present, till now presenter, to present, to offer, to bring forward, to introduce preserver, to preserve, to keep presider , to preside, to direct presque, almost, nearly presqu'ile, f., peninsula pressant, -e, pressing, urgent pressS, -e, in a hurry pressentiment, m. , foreboding pressentir, to forebode presser, to press, to squeeze, to clasp, to throng, to urge, to hurry se presser, to hasten pret, -e, ready, prepared, willing pretendant, vs\., pretender, claim- ant pretendre, to claim, to pretend, to maintain, to intend pretendu, -e, pretended, supposed, so-called prevention, f., pretension, claim preter, to lend, to attribute; preter 1'oreille, io give ear preteu-r, -se, lender protester, to pretend, to feign pretre, m., priest, clergyman preuve, f., proof, token se preValoir (de), to take advan- tage of, to avail one's self of prevenance, f., kind attentions "Qif&wcMD&jprepossessing, obliging, kind pr6venir (venir), to precede, to anticipate, to inform prevention, f., prevention, pre- judice, prepossession, imputation pre"venu, P. P. of preVenir provision, f., expectation prevoir, to foresee preVoyance, f., foresight preVu (P. P. of pr6voir), foreseen prier, to pray, to beg, to beseech, to desire, to request, to invite ; je vous en prie, pray, do prier e, f., prayer, entreaty, re- quest principal, -e, adj., principal, chief principal, m. , principal, capital principe, m., principle, principal, origin printemps, m., spring pris (je), (Pret. of prendre), took pris, -e (P. P. of prendre), taken, caught prise, f., taking, prize, capture, hold; etre aux prises, to be engaged in a struggle; en venir aux prises, to come to blows; lacher prise, to let go one's hold prisonni-er, -ere, prisoner priver, to deprive prix, m., price, prize, cost, value, reward probablement, probably, likely proce"der, to proceed, to arise, to act proces, m., laivsuit, trial, action ; intenter un proces a, to bring an action against prochain, -e, next, near, nearest, approaching prochain, m., neighbour prochainement, shortly proche, adj., near, nigh, at hand ; proches parents, nearest rela- tives proche, adv., near, close to ; tout proche, quite near, close by ; de proche en proche, gradu- ally proclamer, to proclaim procurer, to procure, to obtain prodige, m., prodigy, wonder pro digue, prodigal, lavish prodiguer, to lavish, to waste produire (produisant, produit ; je produis, je produisis), to pro- duce, to exhibit se produire, to occur produit, m., produce, product, offspring proferer, to utter, to speak professer, to teach, to profess professeur, K\., professor, teacher, master ALPHABETICAL VOCABULARY. 221 profession, f., profession, call- I ing profit, m., profit, gain, benefit; au profit de, for the benefit of ; tirer du profit de, to derive ! profit from profiter (de), to profit, to benefit, \ to avail one's self of profond, -e, deep, profound, con- j summate, dark ; peu profond, shallow profond6ment, deeply profondeur, f., depth pr ogres, m., progress, improve- ment proie, f., prey ; en proie, a prey, a victim projet, m., project, scheme, plan prolonger, to prolong, to pro- tract promenade, f., walk, walking, airing, ride; promenade a cheval, ride; promenade en voiture, drive ; promenade sur 1'eau, sail ; aller a la prome- nade, to go for a walk, a ride, or a drive ; faire une prome- nade, to take a walk (ride, drive) se promener, to take a walk, drive promettre, to promise, to be pro- mising ; se , to vow prompt, -e, quick, speedy, hasty prononcer, to pronounce ', to utter, to deliver se prononcer, to declare one's self, to speak out, to show one's intentions propager, to propagate, to spread proportionner, to proportion, to suit propos, m., talk, words, speech, design; a propos (adj.), to the purpose, seasonable, timely; a propos (adv.), by the bye; a propos de quoi ? for what reason ? a propos de rien, for nothing at all ; mal a propos, ill-timed, unseasonable proposer, to propose, to offer, to move, to bid se proposer,, to offer one's self, to purpose, to intend propre, own, very same, proper, appropriate, fit, suitable, clean, nice proprement, properly, cleanly propret6, f., cleanliness, neat- ness propri^taire, m. and f., o*'*net t proprietor, landlord, landlady proprie"te, f., property, estate, peculiarity, quality, propriety protect-eur, -rice, protector, protectress, patron, patroness protection, i., protection, patron age, interest proteger, to protect, to patronise proue, f ., prow, stem prouver, to prove provenir, to proceed, to arise provoquer, to provoke, to dial- lenge, to instigate prune, f ., plum pu (P. P. of pouvoir), been able, &c. publier, to publish puis (je), (Pres. of pouvoir), lean puis, adv., then, afterwards, next puiser, to draw, to take ; puiser a la source, to draw from the source (fountain-head} puisque, conj., since puissamment, powerfully, ex- tremely puissance, f., power puissant, -e, powerful, mighty, corpulent puisse (que je), (Pres. Subj. of pouvoir), that I may be able, &c. puisse-je ! may /or can I! puits, m., well, pit punir, to punish punition, f., punishment pupitre, m., desk pur, -e, pure, iinmingled, genuine, clean, mere ; en pure perte, to no purpose, in vain puret6, f., purity pus (je), (Pret. of pouvoir), / could or I was able pusillanime, fainthearteu PROGRESSIVE FRENCH READER. I. Q- qu' for que (but never for qui) quai, m., quay, wharf qualit6, f., quality, qualification, title (rank) ; personnes de qua- lite, people of rank o- title quand, adv., when, whenever; depuis quand ? how long ? since what time ? jusqu'a quand ? how long ? quand, conj.; quand meme, though, even, although quant a, with regard to, as to, as for quaran te , forty quart, m., quarter, fourth ; il est dix heures moins un quart, // is a quarter to ten o'clock ; il est huit heures et un quart, it is a quarter past eight quart d'heure, m., quarter of an hour quartier, m., quarter, part, ward, district, neighbourhood quatorze, fotirteen quatre, four, fourth quatre-vingts, eighty quatre-vingt-dix, ninety que, conj., instead of quand, puisque, si, comme, quoi- que, afin que, sans que, apres que, depuis que, &c. que, interr. pron., what ; qu'est- ce que c'est ? who-' is it ? qu' est-ce? what is it? qu'est- ce qu'un cadran ? what is a dial ? que, relat. pron., whom, that, which que (after comparatives), than as, than quel, -le, what, which; quelle heure est-il ? what o'clock is it ? quelconque (adj., after the noun), whatever, any quelque, some, any ; pi., quel- ques, few, whatever, what... soever, whoever ; quelque part, somewhere quelque, adv. however, about, some quelque chose, indef. m., some- thing, anything quelque chose (que), indef. pron. f., whatever quelquefois, sometimes quelqu'un, -e, somebody, any- body quelques-uns, -unes, some, a few, any quenouille, f., distaff querelle, f., quarrel; chercher querelle, to pick a quarrel quereller, to quarrel with question, f., question, query, demand ; de quoi est-il ques- tion ? what's the matter ? questionner, to question queue, f., tail, end, rear, file qui, rel. and interrog. pron., who, that, whom, which ; qui est-ce ? who is it ? qui est-ce qui a fait cela ? who has done that ? a qui est cette plume ? whose pen is this ? qui que ce soit, -whosoever, any one quiconque, whoever, whomsoever quinzaine, f., fortnight quinze, fifteen ; quinze jours, a fortnight; d'aujourd'hui en quinze, this day fortnight quitte, quit, free, clear, free; etre quitte, to be quits; en etre quitte pour, to come off quitter, to quit, to leave quoi, relat. and interrog. pron., what, which; quoi que, indef. pr., whatever ; quoi qu'il en soit, be it as it may ; il n'y a pas de quoi, there is no occasion, it is not worth mentioning ; a quoi bon ? what is the use of it ? quoique, (with Subj.), although, though R. rabaisser, to lower, to lessen, to depreciate, to humble rabattre, to beat down, to put down, to turn down, to abate, to lessen, to humble ALPHABETICAL VOCABULARY 223 raccommodage, m., mending raccommoder, to mend, to re- pair, to patch, to reconcile raccourcir, to shorten, to shrink race, f., race, breed, blood racheter, to btiy again, to redeem racine, f , root raconter, to relate, to tell rade, f., road, roadstead radeau, m., raft radieu-x, -se, beaming raffermir, to harden, strengthen raffoler, to be very fond of, to dole on rafralchir, to cool, to refresh, to rest, to renovate se rafraichir, to refresh one's self, to take refreshment rafraichissement, m., cooling, pi., refreshments raide, stiff, tight, steep railler, to rally, to jest, to joke raillerie, f., jesting, joking railleur, no.., jester, scoffer raisin, m., grapes, raisin ; raisin sec, raisin, plum ; une grappe de raisin, a bunch of grapes ; raisin de Corinthe, currant raison, f., reason, sense, right; avoir raison, to be right ; rendre raison de, to account for raisonnabie, reasonable, right raisonnement, m., reasoning raisonner, to argue, to answer rajeunir, to make or grow young again, to refresh, to revive ralentir, to slacken, to lessen rallier, to rally rallumer, to light again ramage, m., warbling ramasser, to gather, to pick up rame, f., oar, ream rameau, m., bough, branch ramener, to bring again or back ramer, to row rameur, m,, rower, oarsman ramollir, to soften rampe, $., flight of stairs, baluster, hand-rail ramper, to crawl, to creep, to cringe, to fawn rancon, f., ransom rang, m., rank, row, range, degree range, -e, steady, pitched ranger, to arrange, to set, to put by ranimer, to revive, to cheer up rappeler, to call back, to recall, to remind ; rappelez-moi a son bon souvenir, remember me kindly to him rapport, m., produce, revenue, report, statement, testimony, resemblance, relation, connection, intercourse; par rapport a, with regard to ; sous le rapport de, with regard to ; sous quel- ques rapports, in some respects rapporter, to bring back, to pro- duce, relate, ascribe; s'en rap- porter a, to refer to, to leave to rapprock, adj., near rapprocher, to draw, to bring near (again), to bring together, to connect, to reconcile rarement, seldom, rarely raser, to shave, to graze, to skim, to raze to the ground rassasier, to satiate, to satisfy rassembler, to collect, to put to- gether rassis, -e, stale, calm, sedate rassurer, to reassure, to cheer rat, m., rat ratiere, f., rat-trap rattacher, to tie (again) to con- nect se rattacher, to be tied, to be con- nected, to be centred rattraper, to catch again, to overtake ravage, m., waste, devastation ravager, to ravage, to spoil, to lay waste rave, f., radish, turnip ravi, -e, delighted, glad ravir, to ravish, to carry away, to steal, to delight ; a ravir, wonderfully well ravissant, -e, charming, lovely rayon, m., ray, beam, comb rayonnaut, beaming f ayonner, to radiate, to beam rebelle, rebellious, obstinate 224 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. rebrotiBser, to turn back; re- brousser chemin, to turn back rebuter, to reject, to discourage re c eminent, recently, lately recevoir, to receive; nous re- cevons beaucoup, -we have a great deal of company rechauffer, to warm again, to revizv recherche, f., search, pursuit, inquiry recherche, -e, choice, in demand, sought after, valued, far-fetched rechereher, to seek (again), to search, to inquire into recit, m., recital, account reciter, to recite, to repeat reclamation, f., claim, complaint reclamer, to claim, to reqi4ire recolte, f., crop, harvest recolter, to reap, to gather recommandation, f., recom- mendation, esteem, reference recommander, to recommend recompense, f., reward recompenser, to reward reconcilier, to reconcile reconduire, to re-conduct, to take back, to accompany to the door reconnaissable, recognisable reconnaissance, f., gratitude, thankfulness, acknowledgment, reconnoitring reconnaissant, -e, grateful reconnaltre (connaltre), to re- cognise, to know again, to ac- knowledge, to cunfess, to recon~ noitre recpnnu, -e, (P. P. of recon- oattre), recognized, acknow- ledged reconrs, m., recourse, refuge reconvert, -e (P. P. of recoa- vrir), covered over, recovered recouvrer, to recover, to regain recouvrir, to cover again, to cover over, to mask re9u, -e, P. P. of recevoir, to receive recueil, m., collection, selection recueillement, m., meditation, contemplation recueillir, to gather, to reap, to collect, to get in, to pick up, to receive recule, -e, remote, distant reculer, to put back, to throw back, to stand back, to extend redemander, to ask again redescendre, to come down again, to take down again rediger, to write, to word redingote, f., frock-coat, over- coat redire, to repeat, to say again, to find fault with ; trouver a redire, to find fault redoubler, to increase, to swell redoutable, formidable redouter, to dread, to fear redresser, to straighten, to hold lip, to erect again, to rectify, to redress se redresser, to get straight again, to stand upright, to hold up one's head reduire (reduisant, reduit ; je reduis, je reduisis), to reduce, to subdue, to curtail reel, -le, real, true reellement, really, truly refaire, to do, make again reformer, to shut again reflechir, to reflect, to consider, to think reflexion, f., reflection; re"- flexion faite, all things con- sidered reformer, to reform refrain, m., burden (of a song) se refugier, to take refuge refus, m., refusal, denial refuser, to refuse, to deny regagncr, to regain, to icin back, to reach, to return regal, n. m., feast, treat re"galer, to entertain, to treat regard j m., look, glance, gaze pl.> eyes regarder, to look at, to concern ; regardez-moi, look at me ; cela ne le regarde pas, that does not concern him; y regarder de pres, to be particular ALPHABETICAL VOCABULARY. 225 e regarder, to look at each other, to look at one's self ; se regarder comme, to consider one's self as regie, f., rule, rulet, model, pattern reglement, in., regulation rgler, to rule, to regulate, to order, to settle regne, m., reign, kingdom regner, to reign, to prevail regretter, to regret rguli-er, -ere, regular rehausser, to raise, to enhance, to heighten, to set off reine, f., queen rejaillir, to spout, to gush out, to rebound, to fly back, to reflect rejeter, to throw again or back, to refuse, to reject rejoindre, to join again, to reach rejouir, to rejoice, to delight se rejouir (de), to rejoice, to de- light, to be glad, to enjoy one's self relache, m., rest, relaxation relation, f., account, reference, connection, intercourse relever, to raise, to lift up, to tuck up, to extol, to heighten, to relieve, to depend, to recover se relever, to rise again, to stand up, to raise one's self, to relieve each other relief, m., relief, embossing relier, to tie again, to bind (books) reluire, to shine, to glitter remarquer, to remark, to notice remede, m., remedy remercier, to thank remerciment, m., thanks ; faire ses remerciments, to return thanks remettre, to put back, to restore, to bring back, to deliver, to give, to put off ; remettre & neuf, to repair e remettre, to recover, to com- pose one's self, to begin again, to resume remonter, to reascend, to go (set) up again, to trace one's origin up, to wind up remplacant, m., substitute remplir, to flll, to supply, to fulfil remporter, to carry, to take away, to obtain, to gain remuer, to move, to stir, to shake, to dig renaissance, f., revival renaitre, to be born again, to spring up again, to revive, to reappear renard, n\.,fox rencontre, f., meeting, encoun- ter ; aller a la rencontre de, to go, to meet rencontrer, to meet, to find, to encounter se rendormir, to fall asleep again rendre, to render, to return, to make, to restore, to make; rendre grace, to return thanks se rendre, to make one's self, to repair to, to surrender rene, f. (pi. renes), rein, reins renfermer, to shut ^^p, to contain renom, m., renown, fame renomme,-e,adj . renowned,famed renomme, f., renown, fame renoncer, to disown, to renounce renouveler, to renew, to revive inquiry, reference renseigner, to inform, to direct rente, f. , income, pension ; vivre de ses rentes, to live upon one's property or money rentree, f., re-entrance, re- opening rentrer, to return, to go in again renverseir, to throw (knock) down, to overthrow, to upset renvoyer, to send again, to dis- charge, to put off se repaitre, to feed, to delight, to gloat repandre, to spill, to shed, to strew, to spread, to scatter, to diffuse, to exhale se repandre, to dispense 226 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. reparaitre, to reappear reparer, to repair, to mend, to restore, to make up repartir, to reply, to set out again, to leave again rpartir, to divide, to distribute, to portion repas, m., meal, repast repasser, to pass (call) again, to go back, to iron, to--grind repecher, fafish up again se repentir (se repentant, re- penti ; je me repens, je me re- pentis), to repent repentir, m., repentance re"pe"ter, to repeat, to rehearse repetition, f., rehearsal replique, f., reply, rejoinder repliquer, to reply, to rejoin rpondre, to annuer, to reply, to correspond, to satisfy, to answer for reponse, f., answer, reply reporter, to carry back, to place, to trace back, to turn to repos, m., rest, peace e reposer, to rest, to lie down, to depend, to rely repousser, to push back, to repel, to drive back reprendre, to take again (back), to resume, to recover, to find fault with representation, f., representa- tion, performance, display, look reprsenter, to represent, to per- form r^primer, to repress, to check repris (Pret. of reprendre) took back, resumed reprise, f., resumption, retaking, renewal reprocher, to reproach reproduire, to reproduce, to show repugner, to be repugnant to, to clasp with, to feel repugnance (at) requlrir, to request, to demand, to require requete, f., petition, request, application, demand requis, -e (P. P. of requerir), requisite, required, due rSseau, m., network, net reserve, f., reservation, reserve, caution re"server, to reserve, to save, to keep r^sider, to reside, to live resister, to resist, to oppose rsolu, -e (P. P. of resoudre), resolved, determined, resolute, decided resolument, adv., fearlessly resolus, Pret. of resoudre resonner, to resound, to clink resoudre (resolvant, resolu, je resous, je resolus), to melt, U resolve se resoudre, to resolve, to melt, to be determined respectueu-x, -se, respectful respiration, f., breathing respirer, to breathe, to inhale ressemblance, f., resemblance, likeness ressembler, to resemble, to In like, to be alike ressentir, to feel, to experience, tc show se ressentir, to fed the effects oj ', to suffer from ressort, m., spring, elasticity, department, province ressortir, to go or to come oui again, to be set off ressource, f., resource, shift restaurer, to restore, to revive reste, m., remainder, rest, rem.' nant, remains; au reste, du reste, besides rester, to remain, to be left, to stay restituer, to return, to restore re'sulter, to result, to follow resume, m., summary rtablir, to repair, to restore, to, re-establish retard, m., delay 9 slowness ; etre en retard, to be behind one*s time, to be slow (of clocks) retarder, to delay, to defer retenir, to keep back, to detain, U retain, to reserve, to restrain., to check, to engage, to remember ALPHABETICAL VOCABULARY. 227 se retenir, to retain, to forbear retentir, to resound, to re-echo retirer, to take back, to take out, to draiu tip, to remove, to with- draw, to derive ic retirer, to withdraw, to retire, to retreat, to quit retour, m., return, vicissitude, retribution, decline; il est de retour, he has returned retourner, to return, to go back again, to turn ; retourner sur ses pas, to retrace one's steps se retourner, to turn, to turn round, to manage, to get on retraite, f., retreat, retirement, shelter, pension retrancher, to cut off, to retrench, to curtail, to take off ; se , to reduce one's expenses retrouver, to find again, to re- cover [assembly reunion, f., union, meeting, reunir, to reunite, to unite, to annex, to collect, to assemble, to call together se reunir, to unite, to meet re"ussir, to siicceed, to thrive reussite, f., success, issue revanche, f., revenge, retalia- tion, return; en revanche, m return, by way of retaliation reve, m., dream, fancy reVeil, m., awaking, alarm-clock re"veiller, to awake, to call up, to stir up, to revive revelation, f., discovery reVeler, to reveal, to disclose revendre, to sell again revenir, to return, to come again, to grow again, to recover, to amount ; cela revient au meme, that amounts to the same revenu (P. P. of revenir), come back revenu, m., revenue, income rever, to dream, to muse, to think, to long for r6v6rence, f., reverence, bow, courtesy ; profonde re"ve"rence, low bow re"verer, to revere, to reverence revers, m., back, other zide, reverse, facing se revetir, to clothe one's self, to put on, to cover one's self revetu, -e (P. P. of revetir), clothed, covered reveu-r, -se, thoughtful, pensive musing revoir, to see again, to me:t again, to revise ; au revoir, till we meet again, good-bye revoquer, to recall, to dismiss, to revoke ; revoquer en doute, to call in question revu, -e, P. P. of revoir revue, f., survey, review rez-de-chaussee, m. , ground- floor rhume, m., cold ; gros rhume, severe cold ; rhume de cerveau, cold in the head ri (P. P. of rire), laughed riant, -e (Pr. P. of rire), smiling, cheerful riche, rich, wealthy, precious, sumptuous ride, f., wrinkle, ripple rideau, m., curtain, screen rider, to wrinkle, to ripple se rider, to become -wrinkled, to ripple rien..., nothing, not anything; cela ne fait rien, that does not matter rien, m. , nothing, mere trifle rigoureu-x, -se, rigorous, severe, harsh, stern rigueur, f., rigottr, severity, strictness riposter, to parry and thrust rire (riant, ri ; je ris, je ris), to laugh, to joke ; rire au ne/, to laugh in one s face ; se rire de, to laugh at, to jest rire, m., laughter, laiigh ; gros rire, horse-laugh risquer, to risk rivage, m., shore, beach, bank rive, f., bank, shore, border riviere, f., river, stream O 2 228 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. ,riz, m., rict robe, f., dress, gown, coat ; robe de chambre, dressing gown roche, f., rock, flint rocher, m., rock rogner, to cut, to clip roi, m., king roitelet, m., petty king, wren role, m., roll, list, part remain, -e, adj., Roman rompre, to break, to train rompu, -e (P. P.), broken, used, inured, trained up roiid, -e, round, rounded ronde, f., round, roundelay ; a la ronde, round, around r onfler, to snore, to roar, to peal ronger, to gnaw, to nibble, to pick, to devour roseau, m., reed rosee, f., dew rossienol, m., nightingale roti, m., roast meat rotir, to roast, to toast rouage, m., wheel-work roue, f., wheel, rack rouet, m., spinning-wheel rouge, red rougeatre, reddish rouge-gorge, m., robin red-breast rougeur, f., redness, blush rougir, to redden, to blush roulement, m., roll, rolling rouler, to roll, to revolve rouille, f., rest route, f., road, way, track, course; grande route, high- road, highway; en route, on the road, on one's way, all right, go on ; se mettre en route, to set out, to start rouvrir, to open again rou-x, -sse, red, red-haired royaume, m., kingdom royaute", f., royalty ruban, m., ribbon, tape rubis, m., ruby ruche, f., hive. rude, rough, rugged, harsh, hard rue, f., street ; grande rue, high street mine, f., ruin, decay ruiner, to ruin, to destroy ruisseau, in., stream, brook, gutter ruisseler, to stream, to gush ruse, f., deceit, craft, trick ruse, -e, artful, cunning, sly S. s' for se before a vowel or silent b. s' for si (only before il, Us) sa, poss. adj. (before fern, nouns sing, beginning with a conson- ant), his, her, its, one's sable, m,, sand, gravel sabot, m., wooden shoe, hoof sac, m., bag, sack sache, Pr. Subj. and Imper. of savoir, to know sage, adj., wise, well-behaved sage, s., sage, philosopher sagesse, f., wisdom, good-conduct saigner, to bleed, to drain saillir, to project, to jut out, to gush sain, -e, healthy, wholesome, sain et sauf, safe and sound saint, -e, holy saint etc, f., holiness, sanctity sais (je), (Pres. of savoir), I know saisir, to seize, to grasp, to catch up, to avail one's self of se saisir (de), to seize, to lay hold of, to grasp saison, f., season, lime salaire, m., hire, reward, wages sale, dirty, foul salir, to dirty, to soil, to stain salle, f., hall, room, house ; salle a manger, dining-room ; salle d'etude, class-room salon, m., drawing-room, saloon saluer, to salute, to hail, to cheer, to bow to, to greet salut, m., safety, salvation, greet- ing, cheer, bow samedi, m., Saturday sang, m., blood, race sang-froid, coolness, composure, temper, sobriety ALPHABETICAL VOCABULARY. 229 sanglant, -e, bloody, keen, deadly sanglier, m., boar, wild-boar sanglot, m., sob, sobbing sans, without, were it not for, but for; sans que, conj. (with Subj.), without sante, f., health, toast sapin, m., fir, fir -tree Sarcasm, m., Saracen, buck- wheat satisfaire, to satisfy, to please, to gratify satisfait, -e, satisfied, pleased sau-f, -ve, adj., safe sauf, prep., except, save saurai, saurais, Fut. and Cond. of savoir saut, m., leap, jump, skip, water- fall sauter, to leap, to jump, to pass over, to leave out, to explode sauvage, adj., savage, wild, un- tamed sauvage, s., savage sauver, to save, to rescue, to de- liver, to spare se sauver, to escape, to take refuge sauveur, m., deliverer, Saviour savant, -e, adj., learned, well- informed avant,-e,s., scholar, learned man Savoie, f., Savoy avoir (sachant, su ; je sais, sa- vons ; je sus, je saurai, je sache), to know, to understand, to be aware of, to be able ; faire sa- voir, to acquaint ; savez-vous parler f ranjais ? can you speak French ? savoir, m., knowledge, learning tavon, m., soap savoureu-x, -se, savoury, palat- able sc6l6rat, m., villain, scoundrel scene, f., scene, stage science, f., science, knowledge, learning sculpteur, m., sculptor, carver sculpture, m., sculpture, carving se, refl. pron., one's self (m. and f., sing, and pi.), himself, her- self, itself, themselves, each other seance, f., sitting, meeting seau, m., pail, bucketful sec, seche, dry, thin, spare, dried secher, to dry secheresse, f., dry ness, drought second (c pron. = g), m., second seconde, f. (of time), second seconder, to assist, to back secouer, to shake off, to toss, to throw off, to give a shake secourir, to succour, to relieve, to assist, to help secours, m., succour, relief, help secousse, f., shake, shock, blow seculaire, secular, a hundred years old seduction, f., seduction, entice- ment, coaxing seduire (seduisant, se'duit ; je se- duis, je seduisis), to seduce, to bribe, to entice, to delude seigneur, m., lord sein, m., bosom, breast, heart, midst sejour, m., stay, sojourn, abode \ residence sel, m., salt selle, f., saddle, stool selon, according to semaine, f., week semblable, like, similar, alike semblant, m., appearance, pre- tence, seeming ; faire semblant, to pretend, to feign sembler, to seem; comme bon vous sexublera, as you like semelle, f. (of shoes, boots), sole semer, to sow, to spread sens, m., sense, meaning, way, side ; en tous sens, in every di- rection sense, sensible, reasonable sensible, sensitive, tender sentier, rn., path, track sentiment, m., sensation, percep- tion, feeling, opinion seutinelle, f., sentinel, sentry sentir (sentant, senti ; je sens, je sentis), to feel to smell to scent to perceive 2 3 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. se sentir, to know one's self, to be conscious ; ne pas se sentir de joie, to be mad with joy, to be overjoyed separer, to separate, to part sept, seven, seventh septentrional, -e, north, north- ern, northerly serai (Fut. of etre), shall be sergent, m., sergeant ; sergent de ville, policeman serieu-x, -se, serious, grave, earnest serment, m., oath ; faire ser- ment, to swear; preter ser- ment, to take an oath serre, -e, close, tight, compact, crowded, hard serrer, to press, to clasp, to tighten, to fasten, to squeeze se serrer, to press close to each other, to sit, stand, lie close servante, f., maid-servant service, in., service, attendance, duty, course, use servir (servant, servi ; je sers, je servis), to serve, to attend, to use, to serve up ; servir de, to serve as or for, to do instead of ; a quoi sert de? que sert de? what is the use of? to what purpose to? servir a, to be of use e servir, to serve, to help one's self ; se servir de, to make use of serviteur, m., servant seuil, in., threshold, sill seul, -e, alone, only, one, single, sole, mere ; tout seul, by one's self settlement, only, merely, solely, but, even seve, f., sap, pith, strength si, adv., so, so very, so much, yes si, conj., if, whether siecle, m., century, age, time, world siege, m., seat, bench, siege sien, -ne, poss. pron. ; le sien, la sienne, les siens, les sien- nes, his, hers (his, her, own) ; its its own sieraient, Cond. of seoir, to fit siffiement, in., whistling, hiss- ing sifi*er, to whistle, to hiss, to sing sifflet, m., -whistle ; coup de sifflet, whistle signe, m., sign, token, mark, nod, rvink signer, to sign, to subscribe silencieu-x, -se, silent, still sill on, m., furrow ; pi. train, wake sillonner, to furrow, to plough simple, simple, single, mere, plain, artless singularity, f., peculiarity, od- dity singuli-er, ere, singular, pecu- liar, odd singulierement, singularly , oddly sinis tr e , adj . , sinister, inauspicious sinistre, m., disaster, accident sire, m., sir (lord), sire (title of kings) site, m., site, scenery sitdt, adv., so soon, as soon; sitot que, conj., as .soon as sobre, abstemious, temperate, sparing sobrie"te, f., temperance soc, in., share, sock (of a plough) societe, f., society, company, party, partnership sceur, f., sister soi, refl. pron., one's self, itself ; chez soi, at home sole, f., silk, hair, bristle soif, f., thirst ; avoir soif, to be thirsty soigner, to take care of, to attend t'j, to nurse, to finish with great care soigneu-x, -se, careful soin, m., care ; avoir soin de, to take care of, to attend to soir, m., evening ; hier au soir, last night; des se soir, this very evening soiree, f., evening, evening party ALPHABETICAL VOCABULARY. 231 sois, (Pr. Subj. and Imperat. of ctre), may be, be soit, conj., either, or, whether sol, m., soil, ground soldat, m., soldier; se faire soldat, to enlist soleil, m., sun ; il faitdu soleil, the sun shines solennel, -le, solemn solitaire, m., hermit solliciter, to solicit, to entreat, to beseech, to petition sombre, dark, gloomy, cloudy, dull, melancholy sombrer, to founder somme, f., sum, amount', en somme, fatally, in short ; bete de somme, beast of burden sommeil, m., sleep / avoir som- xxxeil, to be sleepy sommeiller, to slumber sommet, m., summit, top somptueu-x, -se, sumptuous son, poss. adj., before masc. nouns (sa, f., ses, pi.), his, her, its, ones son, m., sound, ringing, bran songe, m., dream songer, to dream, to think, to consider sonner, to sound, to ring, to strike, to blow sont (ils), (3 p. pi. Pres. of etre), are sort, m., fate, chance, lot, spell sorte, f ., sort, kind, way ; en (de) sorte que, so that, so as sortir (sortant, sorti ; je sors, je sortis), to go out, to come out, to emerge, to proceed, to spring sot,-te, a&}.,foolish,silly; s.,f00I sou, m., sou, halfpenny ; gros sou, penny piece souci, m., care, marigold se soucier (de), to care for, to mind, to be anxious about soucieu-x, -se, anxious soudain, -e, adj., sudden, unex- pected soudain, adv., suddenly, on a sudden souffle, m., breath, breathing souffler, to blow, to swell, to whisper souffle t, m., bellows, box on tJie ear souff ranee, f., suffering, endu- rance, suspense souffrant, -e, suffering, poorly souffrir (souffrant, souffert ; je souffre, je souffris), to suffer, to endure soufre, m., sulphur, brimstone souhait, m., wish, desire souhaiter, to wish, to desire souiller, to soil, to dirty, to stain, to profane soulagement, m., relief, ease, aid, alleviation soulager, to relieve, to ease, to lighten, to comfort soulever, to lift, to raise, to hold up, to rouse, to stir soulier, m., shoe soumettre, to subdue, to submit, to subject, to refer soumis (P. P. of soumettre), submissive, obedient soumission, f., submission soup9on, m., suspicion, surmise soup9onuer, to suspect, to sur- mise soup9onneu-x, -se, suspicious soupe, f., soup, dinner souper, m., supper, supper-time souper, to sup, to take supper soupir, m., sigh, breath soupirer, to sigh, to long for source, f., spring, fountain sourcil, m., eye-brow, brow sourd, -e, deaf, underhand, rum- bling, dull, hollow souriciere, f., mouse-trap sourire, to smile, to please, to bi agreeable sourire, m., smile sour is, m., smile souris, f., mouse sous, under, below, beneaih, on souscrire, to subscribe, to consent, to submit sous-marin, submarine 232 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. outenir, to support, to sustain, to maintain, to hold up, to up- hold souterrain, -e, undergroiind, subterraneous, secret souterrain, m., vault, tunnel, underground soutien, m., support, prop se souvenir, to remember, to recollect, to bear in mind ; s'en souvenir, to remember it souvenir, m., remembrance, keep- sake; rappeler quelque chose au souvenir de quelqu'un, to remind one of a thing souvent, often, frequently souviens (je me), (Pr. of se sou- venir), I remember soyez, be ; soyons, let us be spectacle, m., sight, show, play, theatre spectat-eur, -rice, spectator, looker-on, bystander spiritual, -le, spiritual, witty, intellectual, clever squelette, m., skeleton stagnant, -e, stagnant, still sterile, barren, unfruitful Btrilite, f., barrenness, unfruit- fulness style, m., style, manner su, (P. P. of savoir), known subir, to suffer, to undergo subit, -e, sudden, unexpected subitexnent, suddenly s ub j ugxier, to subdue, to subju- gate, to overcome subsister, to subsist, to exist substituer, to substitute subtil, -e, subtle, fine, penetrat- ing, shrewd subvenir, to relieve, supply, meet succeder, to succeed, to follow (N.B. To be successful is reussir) succes, m., success successivement, successively sue comber, to succiimb, to sink, to yield sucer, to suck sucre, m., sugar sud, m., south, soutk wind suer, to perspire, to toil sueur, f . , perspiration, sweat suffire (suffisant, suffi ; je suffis, je suffis), to suffice suffisamment, enough suffisant, sufficient, conceited suis (je), (Pr. of etre), lam suite, f., retinue, train, attend- ants, continuation, consequence ; de suite, one after another ; tout de suite, immediately, directly suivant, prep., according to, agreeably to, pursuant to suivre (suivant, suivi ; je suis, je su'ivis), to follow, to come after, to pursue sujet, m., subject, reason, ob- ject ; au sujet de, about, con- cerning superbe, proud, splendid superieur, -e, superior, upper supplier, to supply, to make iip, to Jill up supplice, m., punishment, tor- ment supplier, to beseech, to entreat supporter, to support, to bear supposer, to suppose, to infer sur, -e, adj., sure, secure, certain, safe, trusty, trustworthy sur, prep., on, upon, over, abjve, about, towards, concerning sur charger, to overload, to ^over- charge surcroit, m., addition, increase ; pour surcroit de (malheur,;/; . ), to crown (misfortune, &c.) surement, surely, safely surete, f., safety, security surfaire, to overcharge surgir, to arise, to spring up surxuouter, to overcome, to excel, to surmount, to rise above surpasser, to surpass, to excel surprenant, -e, surprising surprendre, to surprise, to over- take, te catch surpris, P. P. of surprendre surtout, above all, 'especially surveillance, f., superintendence, inspection, surveying, watch ALPHABETICAL VOCABULARY. 233 surveiller, to survey, to watch, to superintend aurvenir, to happen, to come unexpectedly aus (Pret. of savoir), knew suspendre, to suspend, to hang up sympathiser, to sympathise symptome, m., symptom, indica- tion, sign systeme, m., system, plan ; par systeme, systematically T. t', instead of te, before a vowel or h mute, thee ta, poss. adj. f., thy, your tabac, m., tobacco, snuff tabatiere, f., snuff-box table, f., table, board ; se mettre a table, to sit down to table tableau, m., picture, painting, table, list, board (for writing) tablier, m. , apron, pinafore tabouret, m., stool, foot-stool tache, f., spot, stain, speck tache, f., task, job tacher, to spot, to stain, to sully tacher, to try, to strive taciturne, silent taille, f., cutting, shape, figure, waist, stature, size, height tailler, to cut, to hew, to carve, to prune, to make, to mend tailleur, m., tailor, cutter taire (taisant, tu ; je tais, je tus, je tairai), to conceal, to sup- press se taire, to remain silent, to be silent talent, m., talent, ability, attain- ments talon, m., heel tambour, m., drum, drummer Tamise, f., Thames tandis que, while, whilst, where-, as taniere, L, den tant, so much (many), as much (many), so, so far, as far, so long, as long, both; tant que, as long as; tant mieux, so much the better ; tant pis, so much the worse tante, f., aunt tantdt, by and by, presently, little while ago tapis, m., carpet, cloth ; tapis de table, table-cover tapisserie, f., tapestty, hangings, needlework, upholstery tard, late; tot ou tard, sooner or later ; se faire tard, to get late tarder (a), to delay, to linger, to loiter, to be long ; il me tarde de..., I long to... tarir, to dry up, to exhaust tartine, f., slice of bread (with butter, preserves, &c.) tas, m. , heap, pile, set, stack tasse, f., cup tater, to feel, to try, to sound taureau, m., bull te, Objective case, thee, to thee teint, m., dye, complexion teinture, f., dye, dyeing, smatter- ing tel, -le, adj., such, like, similar, so, many ; tel quel, such as it is, such as one. is tenement, so much, so, s6 far temeraire, rash, bold tem6rite, f., temerity, rashness temoignagre, m., testimony, evi- dence, testimonial temoigner, to testify, to show, to express temoin, m., witness, testimony temperer, to temper, to soothe, to allay tempete, f., storm, tempest temps, m., time, weather, tense ; il fait beau temps, it is fine weather ; de temps en temps, now and then, occasionally ; il y a quelque temps, some time ago tendre, adj., tender, soft, delicate tendre, v., to stretch, to strain, to hold out 234 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. tendresse, f., tenderness, love tenebres, f. pi., darkness, gloom tenebreu-x, -se, dark, gloomy tenir (tenant, tenu ; je tiens, je tins, je tiendrai ; que je tienne), to hold, to keep, to occupy, to possess tenir (a), to attach importance to, to care for ; s'en tenir a, to keep to, to hold by ; ne savoir a quoi s'en tenir, not to know what to think of it tentation, f., temptation tentative, f., attempt, trial tente, f., tent, pavilion tenter, to attempt, to tempt terme, m., term, limit % bound, end, time, expression terminer, to terminate, to finish terne, dull, -wan terrain, m., ground, soil terrasse, f., terrace terrasser, to throw down on the ground terre, f., earth, ground, soil, land, estate ; par terre, down, upon the ground, on the floor, by land terreur, f., terror, dread, awe tea (pi. of ton, ta), thy, your tete, f., head, top, front ; mal de tete, headache the", m., tea, tea-party theatre, m., theatre, stage theme, m., subject, exercise tien (le), poss. pron. (les tiens, m. pU; la tienne, les tiennes, f. pi. ), thine, yours tiendrai, Fut. of tenir tiens (je), (Pres. of tenir), / hold tiers, tierce, third tige, f., stem, stalk-; stock timide, timid, fearful, shy tins (je), (Pret. tenir), / held tirer, to draw, to pull, to take out, to shoot, to fire, to extract, to extricate Be tirer, to get out (of}, to extri- cate one's self (from) ; se tirer d'embarras, to get out of a scrape tiroir, m., drawer titre, m., title, right, claim, docu- ment, title-deed : a juste titre, deservedly toi, pers. pron., thou, thee, to thee toile, f ., linen, linen cloth, canvas toilette, f., toilet, dress, dressing- table ; faire sa toilette, to dress toison, f., fleece toit, m., roof, house, dwelling tole, f., sheet-iron tolerer, to tolerate, to suffer tombean, m., tomb,~grave tomber, to fall, to tumble ; laisser tomber, to let fall, to drop ton (f. ta, pi. tes), poss. adj., thy ton, m., tone, voice, manner, style, fashion; de bon ton, gentle- manly, ladylike tondre, to shear, to clip tonneau, m., cask, tun, ton tordre, to twist, to wrench, to wring torrent, m., torrent, stream tort, s. m., wrong, injury, harm ; a tort, wrongfully ; avoir tort, to be wrong; a tort et a travers, at random tortue, f., tortoise, turtle tot, soon, early; tot ou tard, sooner or later ; si tot que, as soon as touchant, -e, affecting, moving toucher, to touch, to handle, to feel, to receive, to move, to con- cern, to be near ; touchez la, let us shake hands, agreed tonffu, -e, tufted, tufty, bushy toujours, always, ever, still tour, f., tower, castle tour, m., turn, round, winding, circumference, circuit, trip, trick; faire le tour de, to go round ; faire un tour, to take a turn or a walk ; tour a tour, adv., in turn, by turns tourbillon, m., whirlwind, vor- tex, whirlpool, eddy tourxnent, m., torment, plague tourmente, f., storm, tempest tourmenter, to torment, to tease tourner, to turn, to twirl ALPHABETICAL VOCABULARY. tournesol, m., sun-flower tournure, f., turn, direction, course, shape, figure tous deux (f. toutes deux), both (together) tous les deux (f. toutes les deux), both tout, -e, adj., (pi. m. tous, f. toutes), all, whole, every, each, any ; tout le inonde, everybody ; tous les jours, every day tout, m., the -whole, everything; le tout, the whole, all ; pas du tout, du tout, not at all ; point du tout not in the least ; rien du tout, nothing at all tout, adv., wholly, entirely, quite tout a 1'heure, by-and-by, just now tout a coup, all at once tout de suite, immediately tout-a-fait, quite, wholly, entirely toutefois, however, yet, still trace, f., trace, print, footstep, track, sign tracer, to trace, to draw traduction, f., translation traduire (traduisant, traduit ; je traduis, je traduisis ; to trans- late trahir, to betray, to discover trahison, f., treachery, treason train, m., train, rate, pace, re- tinue, bustle, noise trainer, to drag, to draw, to pro- tract, to put off ae trainer, to crawl, to creep traire (trayant, trait ; je trais), to milk trait, m., shaft, dart, bolt, draught, stroke, feature traite, m., treaty, treatise traitement, m. , treatment, salary traiter, to treat, to use, to handle, to negociate traitre, -tress e, traitor, adj., treacherous trajet, m., passage, journey tranche, f., slice, edge tranche^, f., trench, ditch, drain tranquille, quiet, still, easy transferor, to transfer, to remove 1 transfuse, m., deserter transmettre, to transmit, to con- vey, to transfer transport, m., transport, con- veyance, traffic transporter, to transport, to convey, to carry, to transfer, to enrapture trappe, trap- door travail, m. (pi. travaux), labour, work, workmanship, study travalller, to work, to labour travailleur, m., workman, adj. hard-working traversed, f., passage, voyage traverser, to cross, to traverse, to go through, to thwart treillis, m., lattice, trellis; metallique, wire-gauze tremblement, m., trembling, shaking, quaking; tremble- ment de terre, earthquake trembler, to tremble, to shake trempe, f., temper, cast, stamp tremper, to steep, to dip, to soak, to wet through, to temper trepas, m., death tres, very, very much tr^sor, m. , treasure, treasury tressaillir, to start, to leap, to tremble tresse, f., tress, plait treve, f., truce tribu, f., tribe tribunal, m., court of justice tribut, f., tribute triomphe, m., triumph triple, treble, three-fold triste, sad, melancholy, dull, sorrowful, poor, sorry tristesse, f., sadness, dulness trois, three trompe, f., horn, trumpet, trunk tromper, to deceive, to cheat, to betray, to beguile se tromper, to mistake, to be mistaken tronc, m., trunk, poor's box trone, m., throne ; monter sur le trone, to ascend the throne trop, too, too much, too many, wff trou, m., hole, gap 2 3 6 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. troubadour, m., minstrel trouble, m., disturbance, tumult, agitation trembler, to disturb, to make thick, to trouble, to disorder, to confuse, to dim trouer, to make** hole or holes in troupe, f., band, flock, herd ; pi. troops, forces troupeau, m., flock, herd trousser, to tuck up, to pin up trouver, to find, to get, to meet, to deem, to like ; trouver bon, to like or deetn'fit ; aller trouver, to go to, to call on, to visit ; comment trouvez-vous cette biere? how do you like this beer? se trouver, to find one's self, to be present, to stand, to happen to be ; comment vous trouvez- vous? how do you feel? truelle, f., trowel tu, pers. pron., tJtou tuer, to kill, to slaughter, to destroy tulle, f., tile Tur-c, -que, s. and adj., Turk, Turkish Turquie, f., Turkey tutelaire, guardian, protecting tuteur, m., guardian, prop tuyau, m., pipe, tube, flue, shank, tunnel, stalk, shaft tyran, m., tyrant U. un, f. une, numer. adj. and indef. art., one, a, an ; les uns, some uni, -e, even, smooth, plain, united unique, only, sole, single, un- paralleled, unique ; un fils uni- que, an only son unir, to unite, to join, to smoothe usage, m., use, usage, custom, practice, wear user, to consume, to wear out, to exhaust ; user de, to use, to make use of s'user, to be consumed, to wear out, to waste usine, f., manufactory, works ustensile, m., utensil, imple- ment utile, useful, profitable utiliser, to employ, to make use of ntilit^, f., usefulness, use V. va, 2 p.s. Imperat. of aller, to go, va-t'en, go (thou) away, begone va (il) (3 p. s. Pres. of aller), he goes, he is about to, &c. / com- ment va votre pere ? how is your father? il va le faire, he is going to do it ; cet habit va bien, this coat fits well vacance, f,, vacancy ; pi. , vaca- tion, holidays vache, f., cow, cow-hide vague, f., wave, billow, surge vague, adj., vague, uncertain vain, -e, vain, useless, self-con- ceited vaincre (vainquant, vaincu ; je vaincs, je vainquis) to conquer, to vanquish, to subdue vainquiur, m., conqueror, vic- tor vais (je) (Pres. of aller), I go, I am about to ; je vais lire, / am going to read ; je m'en vais, / am^going away vaisseau, m., ship, man of war, vessel vaisselle, f., gold or silver plate, dishes valet, m., servant, footman valeur, f. , value, worth, valour, bravery valide, able-bodied valise, f., portmanteau, mail' bag vallee, f,, valley, vale vail on, m., dale valoir (valant, valu ; je vaux, je valus, je vaudrai ; que je vaille), to be worth, to be as %ood as, to ALPHABETICAL VOCABULARY. 237 yield, to bring in; valoir mieux, to be better ; faire valoir, to turn to account, to set off vanter, to extol, to boast vapeur, f ., vapour, steam ; bateau a vapeur, steamboat ; machine a vapeur, steam-engine varie", -e, varied, variegated vase, f., mud, mire vase, m., vase, vessd vaudrai, vaudrais (Fut. and Cond. of valoir), shall {should} be worth vaut (il) (Pres. of valoir), is worth as much, is as good as vautour, in., vulture veau, m., calf, veal vecu (P. P. of vivre), lived veille, f., watch, day before ; pi,, labours, night-labours ; k la veille de, on the eve of veiller, to wake, to sit up, to watch ; veiller a (sur), to look (after), to see (to), to take care (of) velours, m., velvet venaison, f., venison vendange, f., vintage vendre, to sell veudredi, m., Friday venger, to revenge, to avenge se venger, to revenge one's self venir (venant, venu ; je viens, je vins, je viendrai ; que je vienne), to come, to reach, to grow, to happen, to occtir, to rise, to run , venir a bout de, to master, to conquer ; en venir aux mains, to come to blows ; faire venir, to send for ; je viens de le faire, 1 have just done it vent, m., wind ; grand vent, high wind, strong gale ; il fait du vent, it is windy vente, f., sale ventre, m., stomach, belly venu, -e, P. P. oiveiur,tocome, to arrive ver, m., worm, mite, moth ; ver luisant, glow-worm verbe, m., verb verdir, to grew green verge, f., rod, verge, birch verger, m., orchard, fruit~garden veritable, true, genuine ve"rit6, f., truth; en verite*, indeed I vermeil, -le, vermilion, coral, rosy vermisseau, m. , grub, worm verrai (Fut. of voir), shall see verre, m., glass ; verre a vin, wine-glass ; verre de vin, glass of wine vers, s. m., verse, poetry vers, prep., towards, about, to versant, m., side, slope verse", -e, versed, skilled verser, to pour, to spill, to shed, to discharge, to upset vert, -e, green, fresh, tart, un- dried vertu, f., virtue, property 1 veste, f., jacket, vest \ vetement, m., garment; pi., clothes, dress, wearing-apparel vetir (vetant, vetu; je vets, je vetis), to clothe, to dress, to put on vetu -e (P. P. of vetir), clothed veuille (Pr.Subj. of vouloir), way/ veuillez (Imperat. of vouloir), please, be good enough veuve, f., widow veux, veut (Pr. of vouloir) will viande, f., meat, &c. victoire, f., victory vide, adj., void, vacant, empty vide, m., emptiness, void, blank vider, to empty, to clear vie, f., life, existence vieille, adj. (f. of vieux), old, aged ; s., old woman vieillard, m., old man ; pi., old people vieillesse, f., old age, old -beople, oldness vieillir, to grow or make old viens (Pr. of venir), come vierge, f., virgin, maid vieux (vieil before a vowel or h mute), m., vieille, f., old, aged ancient 238 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. *\-f, -ve, alit*, quick, lively, smart, sharp, keen, eager, passionate vigne, f., vineyard vigoureu-x, -se, stout, vigorous, strong vigneur, f., vigour, strength vil, -e, vile, base, mean vilain, m., miser, niggard vilain, -e, adj., ugly, -wretched, bad, mean t dirty villageois, -e, villager, cottager, rustic ville, f., town, city ; en ville, in town, out vin, m., wine vinaigre, m., vinegar vingtaine, f. , twenty, score vins ( Pret. of venir), came violon, m., violin, violinist virent, (Pret. of voir), saw vis (Pr. of vivrc), live vis (Pret. of voir), saw visage, m., face, countenance vis-a-vis, opposite, over against viser, to aim, to sign, to back visible, visible, obvious vision, f., vision, sight visitor, to visit, to inspect, to search vite, adv., quickly, quick, fast Vitesse, f., quickness, swiftness, velocity vivant, -e, living, alive, lively vivement, lively, quickly, smart- ly, strongly, keenly vivre (vivant, vecu ; je vis, je vecus), to live, to be alive, to exist vivre, m., living, food ; ^.^pro- visions, stores voeu, m., vow, wish, will voici, behold, here is, here are, this is, these are; me voici, here I am ; le voici, here he is la voici, here she is ; les voici, here they are; le voici qui vient, here he comes voie, f., way, road, means, track, path voila, behold, there is, there are, that is, those are, such is, such are; voila quinze jours, it is now a fortnight ; le voila, there (now] he is ; les voila, there (now) they are ; vous voila/^m" you are ; voila que, see, all at once, suddenly voile, m., veil, cover, pretence voile, f., sail; faire voile, to sail ; mettre a la voile, to sail, to set sail voiler, to veil, to cover, to hide voir (voyant, vu ; je vois, je vis, je verrai), to see, to behold, to visit, to frequent ; faire voir, to show ; voyons ! let us see, let me see! come / voisin,-e,adj., neighbouring, near voisin, -e, s., neighbour voisinage, m., neighbourhood voiture, f., carriage, vehicle, con- veyance ; voiture a deux che- vaux, carriage? and pair ; des- cendre de voiture, to alight from a carriage ; monter en voiture, to step into a carriage voiturer, to convey, to cart, to drive voiturier, m., carrier, driver voix, f., voice, vote, opinion ; k haute voix, loudly ; de vive voix, verbally vol, m., flight, soaring vol, m., stealing, robbing, theft volage, volatile, fickle volaille, f., poultry, fowl volcan, m., volcano vole"e, f. , flight, flock, herd, rank, volley voler, to fly, to fly about voler, to steal, to rob voleu-r, -se, thief, robber volonte", f., will, mind, plea- sure volontiers, willingly, readily voltiger, to flutter, to hover, to wave, to vault voxnir, to vomit, to belch vont (3 p. pi. Pr. of aller), they go, they are about to vos, pi. of votre, your voter, to vote votre, poss. adj. (pi. vos), your ALPHABETICAL VOCABULARY. 239 le v6tre, la votre, les vStres, poss. pron., yours, your own voudrai, voudrais, (Fut. and Cond.of vouloir ),.r/ said master Fox. (6, 25.) 3. My cat is white all over, except the tail (queue, f.), which is dark brown (brim/once}. (6, 29.) 4. I remember the time when there came such a lot of foxes into our woods. (6, 34.) 5. We had such difficulty in earning our livelihood. (6, 36.) 6. Why are you afraid of the wolf? On account of his sharp (aigu] teeth. (6, 38.) 7. The worthy man begged his wife not to let the chickens (poulet, m. } run about as long as the hawk (tpervier, m.) was near (procke). (7, i.) 8. Have they not room enough to run about in the poultry-yard (bassecour)! (7, 4.) 9. They ask for nothing else than to pick up wherewith (de quoi} to live. (7, 7-) 10. ' Dear me ; how late you are ! ' said the vixen to the fox. (7, n.) n. Let us go as far as the pond (etang, m.), and see if our ducks (canard, m.) are not coming back. (7, 15.) 12. Let us take good care to see if there are no ducklings (canetori), missing. (7, 17.) IX. (p. 7, /. 19 top. 8, /. 15). 1 . We walked on until (jusqrfa ce que] we had joined one another again. (7, 20.) 2. The children were sent to go and meet their father. (7, 28.) 3. Why have you taken another road ? (7, 29. ) 4. Suppose we were to take our dog with us ! (7, 31.) 5. We shouted in vain ; we soon lost sight of them. (7, 34.) 6. We began to cry, because we fancied we had lost our way. (7, 35.) 7. After the babes (enfant, m.) in the wood had run for a long time, they fancied they could recognize the voice of their parents. (7, 37-) 8. Red Ridinghood's grandmother (p. 33) was on the point of being devoured by the hungry (affame) wolf. (7, 41.) 9. When the faithful dog was found dead, there was no one who did not cry (pleurer). (8, 7. ) 10. When shall we meet again? (8, 5.) 246 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. LE TRESOR DE SIMONIDE. X. (p. 8, "/. iStol. 36). 1. ' When I had hoarded up money enough,' said Arion, ' I embarked for Corinth.' (8, 19 and 21.) 2. ' When we were off (a ta hauteur de) the island, we were ship- wrecked. (8, 22.) 3. We carried away as much as we could and escaped. (8, 22.) 4. When we asked them why they did not burden themselves with anything; (8, 23.) 5. They replied that they had all their own with them. (8, 25. ) 6. Why were so many of the shipwrecked people drowned? (8, 27.) 7. When we landed we were robbed by a gang (bande, f. ) of thieves. (8, 29.) 8. We shall take pleasure in receiving ' such a distinguished guest ' ( = a guest [hole, m.] so distinguished \distinguf\J. (8, 33.) LA DISPUTE. XL (p. 9, /. i to /. 15). 1. Which (lequeT) of the tw* boys has seen the oyster (huttre, f.) first? (9, 3-) 2. It is not yours, for it is not you that has ( = have) seen it first. (9, 3-) ,] 3. If you have picked it up, it belongs to you. (9, 4.) 4. If you come to blows, you will repent of it (se repentir de}. (9, 4.) 5. Here is a witness who will settle the quarrel. (9, 7.) 6. This oyster shell belongs to you, because you have seen the oyster first. (9, 9.) 7. The other shell is for you, since you have picked it up. (9, 10.) 8. But to whom does the oyster belong ? Do you mean to (entendre) keep (gardtr) it for yourself? 9. Of course (cela va sans dire), I shall keep it as a fee for my arbitration (arbitrage, m.). CONFIANCE MERITEE. XII. (p. 9, /. IT to I. 36). 1. Can you tell me where the prince had taken refuge? (9, 17.) 2. By whom was the fortress (forteresse, f.) of Sebastopol invested? By the allied (allii) armies of the French, English, and Italians. (9, 18.) IMITATIVE EXERCISES. 247 3. We had the good fortune not to be recognized by the soldiers. (9, 20.) 4. It is well known in the town that the prince is not in the castle. (9, 21.) 5. It will be necessary for us to separate from our companions. (9, 22.) 6. The poor fugitives (fagitif, m.) were left alone to their fate. (9, 23.) 7. We shall venture to approach (s 1 approcher de) that town, though we know well ( 106, e) that the garrison (garnison, f.) is not of our party. (9, 25.) 8. We come to ask you for a bit (morceau, m.) of bread and a glass (verre, m.) of water. (9, 27.) 9. We give them credit for enough generosity (generositt, f.) not to take unfair advantage of our distress (delresse, f.). (9, 29.) 10. The noblemen to whom we applied hastened to assist us. (9, 34.) 11. They kept our secret. (9,36.) ULYSSE CHEZ LES CYCLOPES. XIII. (/. 10, /. 2 to L 29). 1. When Ulysses left that coast (c6te, f.), he soon reached the island of the Cyclopes, where he cast anchor. (iOj 29.) 2. They were people who ' according to ' (selon) tradition had only one eye. (10, 3; II, 10.) 3. And where did they live ? Quite (tout] alone in the caves of their mountains. (10, 6.) 4. What did Ulysses see rising in the distance ? A little smoke ; and he heard the sheep bleat (btler). (10, 10.) 5. He told his companions to (de) wait whilst (tandis que) he ' would go ' (condit. ) and see who the inhabitants (habitant, m. ) were. 6-12. Relate lines 17 to 29 in the yd person plural. XIV. (/. 10, /. 30 to p. II, /. 15). 1. Why were the Cyclopes not in their caverns? (10, 30.) 2. I suppose (supposer) that they were tending their flocks of lambs and goats. (10, 31.) 3. Had not they any kids (capri} ? Of course. 4. Ulysses' companions incited him to fill his pockets (poche, f.) with provisions and to make off. (10, 37.) 5. But I need (avoir besoin de) not tell you that he would (Pret. of vouloir) not listen to them. (10, 39.) 6. He was anxious to see a man who had but one eye. (10, 39.) 248 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 7. Meanwhile they made a fire and warmed themselves (se chauffer). (n, i.) 8. When at last the Cyclopes entered (in) the cavern, we were seizec with (saisir de) terror, (n, 3.) 9. There is such a noise in this room that I cannot hear what (ce que you say. (10, 5.) 10. ' I will make the sheep enter the cavern and shut the entrance o it with a piece of rock,' said the giant to himself. 11. Now I will sit down and begin to milk the sheep, (n, u.) 12. This creamy (crhneux) milk will make excellent cheese. 13. But now let us light a fire ! XV. (/. n, /. \6to I. 42). 1. 'Who are these strangers, and where do they come from?' (10, 16.) 2. ' My companions are not brigands scouring the sea,' replied Ulysses; 'they are honest Greeks, I assure (assurer) you.' (u, 18.) 3. ' Has the storm cast you on our coasts?' (n, 20.) 4. 'Yes, we are "on our return" (= come back) from a ten years' expedition (n, 21), and the storms have destroyed our ships.' (n,32.) 5. ' I implore you ' on my ' (a) knees to give us hospitality.' (n, 22.) 6. But the Cyclops, who did not fear the gods and did not remember that Jupiter was the defender of strangers, told Ulysses that he was crazed, (n, 24.) 7. ' I don't care for your gods,' added (ajouter) he. (n, 28.) 8. What 'has become of (= are become, Past Part, of devenlr) your ships ? 9. Our ships ? Yes, your ships ! Why, have I not told you that they have been destroyed by the storms? (n, 32.) 10. ' And so you and your companions here (que voici) have alone escaped from the shipwreck?' (n, 34.) 1 1 . You have come ' in the very nick of time ' (tout a point} ; I was just about to get my supper (sourer, m.) ready (to get ready = preparer. ) 12. Saying this (= at these words), the ogre seized two of the strangers, and we never saw them again, (u, 35.) XVI. (/. 12, /. I, to I. 42). 1. We had a good mind to attack the ogres and to run our swords through their bodies (singular). (12, 2.) 2. Could Ulysses alone have removed the stone which served for a door? Ci2. 4-1 1.) IMITATIVE EXERCISES. 249 3. Even if the battle had turned to their advantage, would they not have perished? (12, 5.) 4. On the next morning the shepherds got up and began to milk their cows. (12, 8.) 5. What (quoi} are you thinking of? Of our misfortunes. (12, 16.) 6. Why did Ulysses order the trunk to be roughed out ? (12, 18.) 7. The companions drew lots to know which of them should attack the giants. (12, 21.) 8. I should have been very glad (aise), if the lot had fallen to me. 9. Ulysses approached Polyphemus (Polyphhne) and asked him to drink a cup of wine. (12, 27.) 10. When the Cyclops had emptied three cups, he lost his head. (12, 38.) 11. What is your name, 'old fellow' (mon vieux}! My name is 'Nobody.' 12. Nobody? Yes, my father and mother called me Nobody. (12, 40.) XVII. (/. 13, /. I to L 36). 1. Who will be devoured last (= the last)? (13, i.) 2. Goliath fell on his back. (13, 3.) 3. When the dog awakes, he stretches his limbs. (13, 4.) 4. The blacksmith plunged the red-hot iron into the water. (13, 12.) 5. What has happened to him ? To whom ? To poor Polyphemus. (13, 22.) 6. Has any harm been done to him ? (18, 23.) 7. I cannot help it. (13,27.) 8. Why don't you apply to your master? (13, 28.) 9. Ulysses rejoiced at the mistake into which the name of Nobody had led the Cyclopes. (13, 29.) 10. I hope I shall overtake you, although I am lame (boitettx.) (13, 32.) 11. Let us sit down. (13, 34.) 12. Ulysses will ponder over the means of escaping from the Cyclopes. (13, 36.) XVIII. (/. 13, /. 37 top. 15, /. 29). 1. Are you not aware of the stratagem? (14, i.) 2. Why does he not go out last of all ? (14, 6.) 3. I thought (that) he would not suffer us to leave after him. (14, 7.) 4. The wicked men will not escape their fate ; they will get the reward of their wickedness. (14, 12-29.) 250 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 5. The sailors (marin, m.) will soon stand off to sea. (14, 25.) 6. The Cyclops ' was not aware ' (savoir) that Nobody, whose com- panions he had eaten, was really (rtellemenf) the king of Ithaca. (14, 28.) 7. The waves nearly drove our ship back to shore. (14, 32.) 8. We succeeded however in steering for the same point again. (H, 35-) 9. We were afraid the ogres might hurt us. (14, 39.) [O. The companions of Ulysses could not prevent him from shouting aloud .(14, 38.) n. He who has caused the loss of thine eye is called Ulysses ! (14, 40.) 12. When I reached the shore of the island where my friends were waiting for me, I sat down and fell asleep. (15, 23-29.) L'ANNEAU DE POLYCRATE. XIX. (/. 15, /. 31 top. 16, /. 28). 1. Let us cement our friendship by mutual presents. (15, 32.) 2. Why do you rob me? said I to the thief (voleur). (15, 37.) 3. Because I shall give you greater satisfaction if I return to you what I have taken from you, than if I had robbed you of nothing at all !-(i5, 38.) 4. You are very generous (gtntreux] \ 5. We made ourselves masters of a great number of sea-ports (port (m. ) de mer}. (16, 2.) 6. * Polycrates loaded us with chains and made us dig a moat,' said the Lesbian prisoners. (16, 17.) 7. Amasis ' sent word ' (faire dire) to Polycrates : ' Informed of your prodigious (prodigieux) prosperity, I begin to feel uneasy about it.' 8. Although ( 106, e) it was very gratifying for him to hear of the victories (victoire> f.) of his friend, this great success did not please him. 9. Is not human life divided alternately between good and bad fortune? (16, 16.) 10. Have you ever heard of a man who has been ( 105) successful in everything ? 11. If I 'were to take' (Impf. Indie, of croire] your word for it, I should do what you advise me. (16, 20.) 12. He is the friend whom I most highly value and whose loss would be most keenly felt by me. (16, 22.) IMITATIVE EXERCISES. 251 XX. (/. 16, /. 29 top. 17, /. 28.) 1. I have resolved to follow your advice. (16, 30.) 2. This ring serves me for a seal. (16, 34.) 3. I cannot ' make up my mind to ' (se resoudre ^) part from (or, get rid of) it. (16, 34.) 4. Shall you fit out a ship ? Yes, we want them to row us into the open sea. (16, 35.) 5. If you think this present [to be] worthy of your friend, send it to him. (16, 42.) 6. He will feel thankful to you for having sent him such a beautiful gift ; it will give him pleasure. (17, 6.) 7. The fisherman did not think it right to take this fish to the market. (17, 4-) 8. We are flattered with his kind reception. (17, 10.) 9. Relate to me how you have found the ring. (17, 13.) 10. Is there not something strange (Itrange) in this story? (17, 15.) n. 'I am afraid it will be impossible to save you from the fate which threatens you ! ' (17, 20.) 12. 'I fear lest your fortune happening to ' take a bad turn ' ( = change) I should be compelled to share it.' (17, 25.) HISTOIRE DU PETIT BOSSU. XXI. (p. 17, /. 30 top. 1 8, /. 27). 1. One evening (soir, m.) we were seated on the doorsteps (seuil, m.). (17, 33-) 2. Several Italians came and began to sing and to play the flute (flAte, f.).-(i7, 34.) 3. We took pleasure in hearing them sing. (17, 35.) 4. As soon as we had arrived home, the servant laid the table. (17, 39.) 5. We both sat down to table, and they served us several good dishes. (18, 3.) 6. The patients (malade, or patient) died without the physician being able to help it. (18,5.) 7. Where has the accident happened ? At his house. (18, 7.) 8. If the magistrates (magistral) happened to learn it, the culprits (wipable) would have cause for fearirg the worst (le dire) (18, 8.) 9. I put several small coins into their hands. (18, 20.) 10. He has no intention of giving them useless trouble. (18, 22.) n. I have good news to communicate to you. (18, 23.) 12. We left them at the top of the stairs. (18, 25.) 252 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. XXII. (p. 18, /. 28 top. 19, /. 29). 1. Some one is waiting for you at the door. (18, 29.) 2. Why is the raven (corbeau, m.) beside himself for joy? (18, 31.) 3. Because the fox tells him that he admires his beautiful voice (voix, f.). 4. Why did not you wait until they brought a light ? (18, 36.) 5. I nearly fell down stairs ! (18, 39.) 6. Though I was much (trts] agitated, I nevertheless took the precau- tion to close the windows. (19, 6.) 7. Why? Lest they should perceive the cause of the accident. (19, 7-) 8. We nearly fainted, when we saw the ghost (revenant) enter. (19, 10.) 9. It will be all over with them, if they cannot find means to get rid of the ghost. (19, 12.) 10. 'What' is it all 'about' ( what ... about = De quoi...f) (19, 17.) What you have to do is to invent a stratagem. (18, 9.) 11. In vain do I rack my brains ! (19, 21.) 12. An idea occurred to her. (19,23.) XXIII. (p. 19, /. 30 top. 21, /. 4). 1. Do you approve of these stratagems? (19, 30.) 2. Hardly had we come down stairs, when the ghosts entered with candles (chandelle, f.) in their hands. (19, 37.) 3. We fancied that they were burglars (voleiir de nuif) ; we took hold of our sticks. (20, i.) 4. We don't think that they will ever try to do that again ! (20, 5.) 5. Why not? Because they fell flat on their faces. ( 108, b.} 6. Do you know what resolution to take? (20, 17.) 7. We had not noticed their faces (visage, m.) (20, 19.) 8. Would to God that we had never seen them ! (20, 21.) 9. We resumed our way home without looking behind us. (20, 29.) 10. They took it into their heads to leave home. (20, 33.) 1 1. Though it was dark (nuit\ we noticed nevertheless (19, 6) that some one was following (suivre) us. 12. We began to cry ' Stop thief ! (21, 3.) XXIV. (p. 21, /. 5 top. 23, /. 3.) 1. They have avenged themselves. (21,9.) 2. Why does he not take himself off? (21,10.) IMITATIVE EXERCISES. 253 3. I cannot understand how a mere cuff could take the life of a man. (21, 19.) 4. Give an account of what has come to pass. (21, 28.) 5. They are about to (21, 32) put to death (21, 26) an innocent man. (22, I.) 6. One cannot kill a man who is no longer alive. (22, 2.) 7. You cannot dispense with doing justice to an innocent man. (22, 9.) 8. We elbowed our way to reach our home. (22, 16.) 9. We don't think we have hurt them. (22, 37. ) 10. We have not to reproach ourselves with anything. (22, 40.) 11. We shall not suffer them to take the life of a Christian. (22, 42.) XXV. (p. 23, /. 4 top. 24, /. 2.) 1. The judge ordered the slaves to be set free. (23, 5.) 2. The mistake nearly (or, all but) cost the life of an innocent man. (23, ii.) 3. Will you have the patience to listen to us? (23, 13.) 4. We are disposed to enjoy ourselves ! (23, 17.) 5. Whatever you may do to relieve them, they will die in a short time. (23, 22.) 6. Are you not sorry for that accident ? Yes, we are afraid of being called to account for it. (23, 24.) 7. Come and spend the evening with us ! (23, 19.) 8. What (Qu'est-ce qui] made you believe that we were the cause oi their death? (23, 34.) 9. Set the prisoners free ! (23, 25 & 24, i.) XXVI.-(A 24, / 3, / 35)- I. We cannot do without books. (24, 3.) 2. What are you uneasy about ? (24, 5.) 3. The Cyclopes have been found drunk in the cavern. (24, 7.) 4. The vagabonds have been charged with having committed (commis) the crime. (24, 9.) 5. Has this been going on for a long time? (24, 12.) 6. They say they are innocent. (24, 14. ) 7. They shout with all their might that the execution is to be sus- pended. (24, 23.) 8. We walked towards the garden. (24, 26.) 9. The Sultan will cause (25, 28) the strange adventures of the little hunchback to be written. (24, 33.) Z54 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. HENRI II. ET LE MEUNIER. XXVII. (p. 24, /. 36 top. 25, /. 21). 1. ' We have lost our way in the midst of the forest/ said the babes. (24, 36.) 2. At dawn they found themselves in a path (sentier, m.) which they did not know. (25, i.) 3. For a long time they met nobody ; at last a wolf happened to come that way. (25, 4.) 4. They asked him to show them the way to the mill (moulin, m.) (25, 5-) 5. Why does he look askance at them without answering? (25, 8.) 6. The travellers (voyageur) put spurs to their horses. (25, 9.) 7. We don't like being trifled with. (25, 12.) 8. He will have to make his bed in the midst of the wood. (25, 15-18.) XXVIII. (/. 25, /. 22 to I. 41). 1. Do you think you have to deal with a vagabond ? (25, 22.) 2. He looks as if he carried all he owns (posstder) on his back. (25, 26.) 3. Not having a ' red farthing ' (sou vaillant), he would be puzzled to chink his money in his pocket. (25, 27.) 4. You are wanting in charity. (25, 31.) 5. It may be that you are right. (25, 32.) 6. The town is too far for us to reach it to-day. (25, 37.) 7. Before (avant de, with Infinitive) leaving (partir] he shook hands with me. (25, 38.) 8. Is it dark? (25, 38.) Yes, there is no (= it makes not) moonlight. (25, 35-) XXIX. (/. 25, /. 40 to L 33). 1. When I reached \arriver A) the inn (auberge, f.), I alighted. (26, 2.) 2. We rather like his face. 3. They do not look so cunning as we thought. (26, 6.) 4. They do not displease us. (26, 7. ) 5. We were standing respectfully before the king. (26, 9.) 6. Does not the traveller look gentlemanly ? (26, 13.) 7. ' Don't you know the respect that you owe to your betters ? ' said the wolf to the lamb. (26,14.) 8. The Queen spoke to us very affably (affablement). (26, 16.) IMITATIVE EXERCISES. 255 9. Your friends are our friends ; they are welcome. (26, 17.) 10. When shall we at last sit down to table ? (26, 22.) 11. Let us drink the Queen's health ! (26, 28.) 12. We have quite dismissed our suspicions. (26, 33.) XXX. (p. 26, /. 34 top. 27, /. 31). 1. * We have nothing left to serve you,' said the innkeeper (auber- giste, m.) to the hungry (ajfawie) travellers. (26, 34.) 2. We did not require telling twice. (26, 36.) 3. Is not this venison a choice bit ? (26, 39. ) 4. In what market do you buy such fish ? (26, 39. ) 5. Is not that hare (lievre, m.) ? No, it is rabbit (lapin, m.) (71, I.) 6. We do not grudge ourselves venison, when we have it ready at hand. (27, 3.) 7. Let him take care not to speak about it. (27, 6.) 8. On the following day we took leave of our host. (27, 14.) 9. The travellers are about to mount. (27, 15.) 10. When the chickens (poulet, m.) saw the fox, fear overcame them so much that they shook in all their limbs. (27, 18.) 11. The knights rode off at full speed. (27, 23.) XXXI. (p. 27, /. 25 top. 28, /. 20). 1. The messengers (messager, m.) came and knocked at the doors of our cottage (maisonette, f.). (27, 25.) 2. What can you want from such humble people as they [are]? (27, 28.) 3. Do you remember the game that we had at that famous supper ? (27, SO-) 4. When the hungry travellers were invited to dinner, they did not require telling twice. (27, 33.) 5. They went and told their host that they accepted. (27, 35.) 6. The courtiers (courtisan, m.) looked very consequential. (27, 40.) 7. What was the matter? (27, 41.) 8. You will have to dress as best you can. (28, I.) 9. Let us hasten to put on our best garments ! (28, 3.) 10. The peacocks (paon, m.) plucked the borrowed \empruntt} feathers from the crow (comeille, f.) n. The king's men (gens, m.) bade us welcome and gave us a gracious reception. (28, 10-14.) 12. ' Do be quiet,' said the master to the boys. (28, 256 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. XXXIL (p. 28, /. 31 top. 29, /. 8). 1. The miller and his wife were received so well that they were quite amazed at it. (28, 22. ) 2. How (que) sorry we are that we have no better wine to offer him. (28, 29.) 3. Have you not promised never to mention it to the king? (28, 33.) 4. He is right ; the courtiers must not know it. (28, 34. ) 5. We asked our guests (hdte, f.) what dishes they preferred. (28, 35.) 6. I want you to speak conscientiously. (28, 36.) 7. Do you like (the) black pudding? We have never eaten any. (28, 39.) 8. We scarcely could help laughing. (28, 24.) 9. Now we are going to take leave of the miller and his wife. (29, 3. ) BIENFAISANCE DE MONTESQUIEU. XXXIII. (p. 29, /. 10 top. 30, /. i). 1. We were waiting until the travellers should arrive. (29, 10.) 2. Robert did not look like a sailor. (29, 20.) 3. Indeed he was not one. (29, 22.) 4. W T e do not attribute to them such a mean disposition. (29, 28. ) 5. It may be that we have done them wrong. (29, 28.) 6. We take a share in their griefs. (29, 32.) 7. What (quel) are his griefs? He has but one ! Which (tequel) ? That of having relations in exile (exit, m.) without being able to deliver them. (29, 32. ) 8. Ships are loading for Marseilles. (29, 36.) 9. We had secured a share in that enterprise (entreprise, f.). (29, 35.) IO. We wish to look after the exchange of our wares ourselves. (29, 37-) XXXIV. (/. 30, /. i to I. 28). 1. How much is wanted for his ransom ? (30, I.) 2. One thousand pounds. I am very far from having so much money. (30, 3.) 3. I work day and night, and my brothers do the same. (30, 5.) 4. I have turned to account what (ce que} I have learnt in ( = at the) school. (30, 7.) 5. I have even reduced my expenses. IMITATIVE EXERCISES. 257 6. The dutiful (dfoouj) son had first intended to go and take the place of his parents. (30, 10.) 7. The captain enjoined the sailors not to take any one on board. (3 r 4-) 8. We hear sometimes from our friends in Smyrna. (30, 15.) 9. What is your name? My name is Robert. (30, 24.) 10. These sentiments do him honour. (30, 26.) XXXV. (p. 30, /. 29 top. 31, /. 30). 1. Is it dark ? No, it is moonlight. (30, 29.) 2. The noble strangers who put a purse into her hand did not leave her time to thank them. (30, 30.) 3. What is the sum of which you are in need ? (30, 37.) 4. I leave you to imagine our transports of joy. (30, 40.) 5. We don't know how to acknowledge so much kindness. (31, 4.) 6. My friend and I looked at each other. (31, 7.) 7. Twenty thousand francs will be required for the ransom of the prisoners of war. (31, n.) 8. They must have met with {rencontrer} some powerful protectors. (3i HO 9. We shall tell the truth (verite, f.), though we were to die ! (31, 22.) IO. To whom am I then (done] indebted for my freedom ? (31, 24.) XXXVI.-(A 3i I- 31 top. 33, /. 6). I. Could his inquiries have led to the discovery of his lost friend ? (3i, 35-) 2* The prisoners threw themselves down at the feet of the conqueror. (3i> 40.) 3. They cannot possibly have forgotten us. (32, 4.) 4. We have been only eight days in this town. (32, 5.) 5. Don't you remember our walks in the mountains ? (32, 7.) 6. Why do you reject our solicitations ? (32, 13.) 7. Their kindness has been too great for us to forget it. (32, 16.) 8. They almost dragged us along by force. (32, 19.) 9. They seem to make an effort to overcome their hesitation. (32,34.) 10. They escaped when we least expected it. (32, 34.) 11. What have you done with (= of) the paper I gave you? 12. I have made use of it to write a letter. (33, 3.) 258 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. LE PETIT CHAPERON ROUGE. XXXVIL (f. 38, /. 8 to I 30). 1. The old grandmother doted on little Red Ridinghood. (33, 9.) 2. The hood which your mother has had made for you fits you very well. (33, 10.) 3. How are you, grandmother ? (33, 14.) 4 ' I have a great mind to eat that chicken,' said the fox. (33, 19.) 5. 'But I dare not, on account of the dogs who are in the yard.' (33. I9-) 6. They asked us where we were going to. (33, 20.) 7. Poor lamb (agneau, m.), don't you know that it is dangerous to listen to wolves ? (33, 21) I know it now. 8. 'Where does the good soul (here = creature, f.) live?' (33, 24.) 9. Yonder, beyond the mountains. (33, 26.) 10. Go this way, and I will go that way. (33, 28.) n. I wonder (s' Manner) which of us two will be there first. (33, 29.) 12. We started running as fast as we could. (33, 30.) XXXVIII.-(/. 33, /. 30 top. 34, /. 30). I Why do you go by the longest way? (33, 31.) 2. Because I want to amuse myself with running after butterflies. | (33. 32.) 3. We shall not be long in reaching grandmother's cottage. (33, 34.) 4. ' I will imitate the little girl's voice,' said the wicked wolf to him- self. (33,37-) 5. 'I feel rather poorly,' said old grandmother when her granddaughter (petite-fille) asked her how she was. (34, I.) 6. ' W T hy have you taken my chickens ? ' asked the hen (poule, f.). 7. ' I had not eaten anything for more than three hours,' answered the fox. 8. 'Now I will wind up (remonter) grandfather's clock (pendule, f.) and lie down in grandmother's bed,' thought the wolf. (34, 5. 9. 'Don't be afraid of my voice : I have only a bad y cold.' (34, 9.) 10. I am very surprised to see how you look in your nightcap (bonnet [m.] de nuit). (34, 19.) 1 1 What long arms the wolf has ! It is in order the better to embrace the little lambs. (34, 21.) 12 What long ears the donkey has ! In order the better to hear his beautiful voice. (34, 26.) IMITATIVE EXERCISES. 259 CENDRILLON. XXXIX.-(/. 34, /. 32 top. 35, /. 19). 1. The nobleman married the most haughty woman that I have ever known. (34, 32.) 2. Both ( = the two) daughters bear a likeness to their mother. (34, 35-) 3. But the youngest daughter takes after her father in everything. (34, 37-) 4. No sooner was the feast (fete, f.) over, when the two elder (aine} sisters gave vent to their temper. (34, 38.) 5. They burdened the younger ( . . . cadet, f. cadette] sister with the meanest work in the mansion (hotel, m.). 6. She had to clean the boots and shoes. (35, 4.) 7. Where do you sleep ? Under the roof. (35, 6.) 8. In this large looking-glass you can see yourself from head to foot. (35, 9-) 9. I dare not complain to my parents. (35, n.) 10. Why was the little girl called Cinderella ? 11. Because she used to sit down in the midst of the cinders. (35, 14.) 12. Cinderella wears shabby clothes, and nevertheless she is very beautiful, isn't she? (35, 17.) XL. (/. 35, /. 20 to I. 41). 1. The Queen will give a garden-party (collation, f.) : she will invite all persons of rank to it. (35, 20.) 2. Our ambassadress (ambassadrice) makes a great figure in high-life (le grand monde, or la haute societe ; or lit. high life}. 3. Now we are very glad. (35, 23.) 4. Which of these two dresses suits me best ? (35, 24.) 5. You talk of nothing but the best way of dressing. (35, 26.) 6. Is not Cinderella's a very good taste ? (35, 35.) 7. We ask for your advice. (35, 35-) 8. I have no objection. (35, 37.) 9. Would not Cinderella be very glad to go to the levee (levee, m. ; reception, f.)? 10. Don't make fun of her ; people would not laugh if she were seen to go to the ball. (35, 39.) 11. Will that do for them ? 12. No, that won't do for them. (35, 40.) S 2 260 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. XLL (p. 35, /. 41 to I. 42.) I When I had lost sight of my parents I began to cry. (36, 7.) 2. My godfather (parrain, m. ) asked me what was the matter with me. (36, 8.) 3. 'I should like to go to the ball,' said I, sobbing (sangloter). (36, ii.) 4. Let her go into the garden and bring us a flower. 5. We went to gather the finest apples that we could find. (36, 16.) 6. What are you puzzled about (what . . . about = De quoi . . . ) ? (36, 27.) 7. We went to see if there were not any mice (souris, f.) in the mouse- trap (souriatre, f.) (36, 28.) 8. We took two from amongst the seven which were in it. (36, 31.) 9. We had no sooner brought the pumpkin, when the fairy changed it into a coach. (36, 36.) 10. The footman stood behind the coach as if he had not done anything else in all his life. (36, 39.) 11. Was not Cinderella very glad to have wherewith to go to the ball ? (36, 41.) XLII. (p. 37,7. ttol. 31). 1. The fairy merely touched the mouse with her wand. (37, i.) 2. The lizard was changed into a footman. (37, 2.) 3. The coachman wore (porter) a beautifully embroidered coat. (37, 3. ) 4. My godfather advised me not to stay longer than half-past eleven (37, 6.) 5. * Don't be uneasy ' (s'inquilter}, said I, ' I shall not fail to leave the party before half-past one.' (37, n.) 6. I was beside myself for joy. (37, 12.) 7. They went and informed the Queen that the Prince had just arrived. (37, 13.) 8. When he entered there was a hush. (37, 16.) 9. How beautiful the young princess is ! 10. 'Old as I am,' said the King, 'I cannot help admiring her!' (37, 20.) 11. 'I have not seen such a beautiful sight for a long time,' added he in a whisper. (37, 22.) 12. ' What a beautiful dress ! I should like to have one like it. (37,24.) IMITATIVE EXERCISES. 261 XLIIL (p. 37, /. zitop. 38, /. 22). 1. We shall share with you the apples which our grandmother has given us. (37, 32.) 2. Whilst we were thus chatting, we heard the clock strike a quarter past twelve. (37, 34.) 3. We went away as fast as we could. (37, 370 4. On the following day I related to my sisters all that had happened. (37, 4I-) 5. How slow they are in doing their work ! (38, I.) 6. The seven sleepers (dormeur, m.) rubbed their eyes as if they had but just awakened. (38,3.) 7. Are you sleepy ? Yes, I have a mind to sleep. (38, 4. ) 8. If they had come with us they would not have felt dull. (38, 5.) 9. The Queen overwhelmed them with kind attentions. (38, 8.) 10. Why was Cinderella beside herself for joy ? (38, 10.) 11. How fair she is ! (38, 15.) 12. We hardly expected (ne . . gub-e) such a refusal. (38, 20.) XLIV. (/. 38, /. 23 top. 39, / 38). 1. I did not think it was already midnight. (38, 29.) 2. The castles are in ruins: nothing is left of their magnificence. (38, 34-) 3. I was asked (38, 37) whether I had not heard the clock strike twelve. 4. These young girls look more like ladies than country-girls. (38, 40. ) 5. We asked them : ' Have you amused yourselves well ? ' (38, 42). 6. They replied to us they had not. (39, I.) 7. I ran away, but dropped one of my slippers. (39, 3.) 8. The parrot (perroquet, m.) does nothing but chatter. (39, 5.) 9. I cannot get my feet into my new boots (botte, f. ) ; they are too tight (juste). (39, 12.) 10. We cannot manage it. (39, 13.) 11. ' We ask your pardon for the ill usage we have inflicted on you. ' exclaimed they. (39, 30.) 12. The elder sisters were given in marriage to two great lords. (39, 37-) 13. How I pity the poor lords ! 262 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. LES TROIS SOUHAITS. XLV. (p. 40, /. i to I. 27). r. O^e evening we were at our fireside talking of the wealth of out neighbours. (40, 3.) 2. There are children who would like to have lived in the good old time of the fairies. (40, 8.) 3. Fairies kind enough to grant them all that they would wish for, (40, 9.) 4. But let them take care what (& ce qiie) they wish for ! (40, 13.) 5. As regards you, we know well what you will wish. (40, 16.) 6. As for me, I wish first (cTabord) for all the chocolate in ( = at) the world ; secondly, I wish for all the apples in the world ! 7. And thirdly ? I wish for some more chocolate ! 8. The good woman thought there was nothing like being young, rich and fair. (40, 19.) 9. She forgot that 'in spite of that' ( malgrt celd) she might be sick and ill-tempered. (40, 20.) 10. What would be the good of being rich, if you were ill ? (40, 23.) 11. Ought not the fairy to have granted them a score of wishes ? 12. No, she ought to have granted them (some) wisdom (s-agesse, f.) 'in order to' (pour) enable (mettre h m$me de) them to make a good choice (choix, m.). XLVI. (/. 40, /. 28 to p. 41, /. 29). 1. Take your time ! By to-morrow you will know what things are most necessary to you. (40, 28.) 2. Let us think of it all (the) day (journte, f.). (40, 31.) 3. Meanwhile let us warm our hands ( = to us the hands) a little ! (40, 3 2 4. The good lady made a wish without being aware of it. (40, 35.) 5. Now they have only two left. (40, 40.) 6. Hardly had I said that, when something came down the chimney (40, 37-) 7. A nice sausage this is, indeed! (40, 40.) 8. Don't be so angry ! (41, i). Are you not aware that you are even more crazed than I ? (41, 3.) 9. You don't mean it 1 (41, 8). Mind you don't throw yourself out of the window! (41,11-15.) 10. The fairies give her leave to wish for anything she likes. (41, 17.) 11. Was the fairy quite right to make fun of them ? (41, 20.) IMITATIVE EXERCISES. 263 CRESUS ET SOLON. XLVIL (p. 41, /. yitop. 42, /. 18). 1. His munificence (munificence, f.) makes me believe that his wealth is immense. (41,33-) 2. The golden sands of a river called Pactolus were, it is said, the source (source, f.) of the wealth of ancient Lybia (Libie, f.) (41, 36.) 3. No more gold is found in the beds (lit, m.) of those rivers. (41, 37.) 4. Arts and sciences were protected by Crcesus. (42, 4.) 5. Upstarts (parvenu} take pleasure in making a display of their wealth. (42, 6.) 6. But we are not dazzled by it ; what (ce que) we admire in a man is his personal merit (merite, m.) (42, 8.) 7. We asked them whether they had ever (jamais) met with people perfectly happy. (42, 10.) 8. We have known several (plusieurs). (42, 12.) 9. We have spent the whole night 'in dancing' (a danser). (42, 14.) 10. Our Queen has lived to see her children's children. (42, 17.) XLVIII. (p. 42, /. 19 top. 43, /. 20). 1. We were surprised to hear them mention such indifferent autho- rities (autorite, f.) (42, 19.) 2. They asked us whether we had not met still more learned men than Casaubon. (42, 20.) 3. The mother of Cleobis and Biton was wiser than the woman who thoughtlessly (40, 35) wished for a sausage. 4. What did she then ask the gods to grant her? (42, 28. 5. She implored the gods to grant to her sons the best [thing] they could wish for. (42, 29.) 6. Evidently (evidemment} Solon did not reckon the King of Lybia among the happy. (42, 34.) 7. He knew the fickleness of Fortune, and set little store by a fleeting prosperity. (42, 38.) 8. Our days do not resemble one another. (42, 42.) 9. Can we foresee the thousand accidents to which we are exposed? (43, i.) 10. ' You will not be long in acknowledging that I have told you the truth,' said Solon to Cyrus. (43, 5.) 264 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. EXPEDITION DE XERXES CONTRE LA GRECE. XLIX. (p. 43, /. 22 top. 44, / 36.) s. 'I deem it advisable,' said the King, 'to summon the council of war before waging war upon the Greeks. ' (43, 22. ) 2. My desire to imitate my predecessors has induced (faire) me to form this design. (43, 25. ) 3. My obligation to avenge the insolence of the Athenians cannot be ignored (negliger). (43, 27.) 4. Besides, had not this expedition been decided on by my predecessor, whose intentions I must carry out ? (43, 33.) 5. There is only one general that has the courage to make his lord and master realise the dangers of an expedition against Greece. (44, 3-) 6. Was ever a small country exposed to the fury of such a frightful storm? (44, 9.) 7. Why did Xerxes order Mount Athos to be cut through ? (44, 12.) 8. In order to avoid the disaster which had befallen (arriver d, conj. with tire) the fleet of his father. (44, 10.) 9. Should not the kings render their subjects happy, instead of plunging (pr&ipiter} them into so many wars? (44, 25.) 10. Can you doubt the success of this war ? (44, 28.) L. (p. 44, /. 37 top. 45, /. 39). 1. They will order a bridge to be thrown across the Rhine. (44, 37.) 2. That bridge will be half a mile long. (44, 38. ) 3. The cruel planter (planteur) ordered twenty-five lashes to be given to the runaway (fugitif) slave. 4. Ungrateful (ingrat) servant, said he to him, I have you punished for having left (quitter) your kind (ban) master. (44, 42.) 5. The sultan ordered the prisoners of war to be beheaded. (45, 3. ) 6. The Pharaohs ordered the Pyramids to be constructed. (45, 4.) 7. How long (combien) did the passage of the Persian troops last? A week. (45, 9.) 8. The King asked me whether I thought that the Greeks would venture to resist him. (45, 17.) 9. The law forbids the Spartans to flee : they will come to fight their foes. (45, 21.) 10. Where did the diet of all the tribes of Greece assemble ? (55, 26.) 11. We shall endeavour to spread the enthusiasm (enthousiasmt^ m.) with which we ourselves are animated. (45, 28. ) 12. The people which is master of the sea will also be master of the trade (commerce, m.) of the world. (45, 36.) IMITATIVE EXERCISES. 265 LEONIDAS AUX THERMOPYLES. LI. (p. 46, /. I to I. 38). 1. The Greeks resolved to make themselves masters of the defile of the Thermopylae. (46, 2. ) 2. It was also resolved that the Greek ships of war should await the Persian fleet in the Eubcean sea. (46, 2-7.) 3. When the Greeks heard of this plan, they foresaw what their . fate would be. (46, 9. ) 4. The Ephors represented to them that three hundred would not suffice to (pour) defend the pass. (46, 13.) 5. ' We are strong enough,' replied they, ' for the object that we have in view.' (46, 1 6.) 6. We cannot remember without deep (profond) emotion what we saw in Sparta. (46, 23.) 7. When the companions of the King left Sparta, they were followed by their wives and children. (46, 24-28.) 8. I wish her a husband worthy of her, and children like her. (46, 30-) 9. They want to check several tribes whose loyalty seems to be sus- picious. (46, 33.) [o. Hardly had we completed our dispositions, when we saw the Persians advancing (s* avancer) from the neighbouring plain? (46, 38.) LII.-(/. 47, /. I to L 41.) 1. Before long there appeared several advanced posts. (47, I.) 2. We do not condescend to take notice of them. (47, 7.) 3. The high wall concealed the enemy from our sight. (47, 8.) 4. Xerxes sent word (fairs dire) to Leonidas that he would give him the dominion over Greece if he were willing to submit. (47, I4-) 5. 'I have not come to enslave my country, but to die for it.' (47, 16.) 6. If you want our arms, why don't you come and fetch them 7 (47, 18.) 7. 'Bring me those men alive ! ' said Xerxes to the Medes. (47, 21.) 8. The foe is near you ! No, I am near him ! (47, 23.) 9. When the front of the Greeks, bristling with long spears, ad- vanced, terror seized the Persians. (47, 30.) to. The Persian army will suffer heavy losses. (47, 39.) 266 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. LIII.-(/. 47, /. 42 top. 48 /. 35). I. On the following morning the Persians renewed the fight, but without success. (47, 44.) 2. A traitor, called Ephialtes, showed to the Persians a path through (a travers) the mountains, by which they could turn the position of the Spartans. (48,4.) 3. * I will serve you as a guide,' said he. (48, 7.) 4. The slopes of the mountains are covered with oak-woods. 5. You will soon reach the spot where the Phoceans have placed an advanced post. (48, 9.) 6. Is Leonidas informed of the plan of the Persians? He is. (48, 14.) 7. You are not allowed to desert the post that your country has confided to you ! (48, 25.) 8. Willing or not, you will have to make up your mind. (To make up one's mm&=prendre son part). (48, 28.) 9. Our general bade us partake of a scanty meal : * You will soon partake of a better one at home,' added he. (48, 34.) LIV. (p. 48, /. 36 top. 49, /. 42). 1. These young brothers are united to us by the ties of friendship. (48, 38.) 2. You have not come here to fight, but to carry messages. (48, 41.) 3. We shall go and take our post in the ranks assigned to us, without awaiting your orders. (49, I.) 4. When the Greeks approached his tent with double-quick steps, Xerxes took to flight. (49, 5.) 5. As the Persians could not hear the voice of their general, they did riot know in which direction to march. (49, II.) 6. The most courageous will lose their lives (21) by each other's hand. (49, 13.) 7. Although the Spartans were exhausted, they succeeded in (reussira] carrying off the body of their king, and in reaching the defile. (49, 21.) 8. ' Let us go and take our post on the hill, where we shall defend ourselves,' exclaimed (s' /crier) they. 9. The country will take pride in the heroic death of her children. (49, 29.) 10. It teaches us the secret of our strength. (49, 31.) 11. The Persians were frightened on learning that Greece contained thousands (des milliers) of citizens as dauntless as those who had just devoted themselves (se devouer). (49, 32-37.) 12. Posterity (la posteritf) will be filled with admiration. (49, 38.) IMITATIVE EXERCISES. 267 GEORGES STEPHENSON LV. (p. 50, /. 2. to p. 51, /. 7. 1. When ten years old, I began to mind the cattle (betail, m.) (50, 3.) 2. I thus earned twenty-four sous a week. (50, 5. ) 3. I used to hide myself when the inspectors happened to pass ! (So, 70 4. Why ? I was afraid they would think me too weak (faible) to work in a mine. (50, 9.) 5. But when I turned out to be so attentive to my work, they entrusted me with more difficult jobs. (50, 12.) 6. The machines confided to my care were in a better condition than the others. (50, 17.) 7. Instead of working like an automaton, I was anxious to understand the complicated mechanism of steam-engines. (50, 20-24.) 8. But as I had not been sent to school, I could neither write nor read. (5, 27.) 9. I went to the village schoolmaster, and told him that I had resolved to learn reading and writing, 10. They were often seen to practise ciphering or writing on a slate. (So, 34-) 11. In order to earn a little money, I used to mend the boots and shoes of the miners. (50,38.) 12. Are you not anxious to learn to what qualities Stephenson was indebted for his success? We are. (51, 2.) LVL (p. 51, /. 10 to I. 40). 1. I had to work like a slave to meet (or supply) my wants. (51, n.) 2. How do you employ your time in the evening ? 3. I employ it in reading useful books. (51, 12.) 4. Thus I get acquainted with ' everything that' ( tout ce qui} concerns my calling. 5. I have never been seen in a public house. (51, 16.) 6. To whom are you indebted for your situation? (51, 17.) 7. I shall not consent to accompany you there. (51, 18.) 8. Have you made a vow 'to drink nothing but'(^ ne...que) water? (SI, 22.) 9. Where did the fire break out? (51, 24.) 10. Can you set my watch (montre, f.) going? (51, 28.) 11. Yes, I will do for your watch what I do for a steam-engine when it does not work. (51, 30.) 268 PROGRESSIVE FRENCH READER. I. 12. I will examine it, take it to pieces, clean it and repair it. (51, 31.) 13. I have ' more than one ' (plus cT) string to my bow; (51, 35,) 14. Even a misfortune is good for something. (51, 38.) 15. From to-day we shall entrust the repairing (le racommodage] of our watches to you. (51, 39.) LVIL (p. 52, /. 3, top. 53, /. 17). 1. When I was sent to Scotland, I took a stick in my hand and walked all the way. (52, 3.) 2. What we desire most anxiously for our children, is to give them a good training. (52, II.) 3. My old watch is at last doing its work again. (52, 15.) 4. ' How rich they are ! ' thought we. (52, 18.) 5. Several fearful accidents have just happened. (52, 24.) 6. We ordered them to leave the poor country in which they were wasting away. (52, 31.) 7. I have had the misfortune of losing my parents ; I have no other relation left but a young sister. (52, 35.) 8. Even the breadwinners were not exempted from military service. (53, i.) 9. Nothing was left to me. (53, 8.) 10. How many times have we not walked from our house to school ! (53, IS-) LVIIL (p. 53, /. 19 top. 54. /. 50 1. These engines are [intended] to pump the water from the bottom (fond, m.) of the mine. (53, 20.) 2. But they won't work ! (53, 22.) 3. Six months passed without our skilful engineers being able to get them to work well. (53, 25.) 4. Don't you know how to manage to set them a going ? (53, 33.) 5. I do (mats si) ! In a few days all the waters will be pumped up, and the workmen will be able to work again. (53, 38.) 6. I was appointed chief engineer (en chef.} (54, 3.) LIX. (p. 54, /. 8, top. 55, /. 20). 1. So far from resting a little, we immediately resumed our studies (54, 10.) 2. Papa, buy me a little donkey ! (54, 15.) 3. Let us do our lessons together ! (54, 19.) IMITATIVE EXERCISES. 269 4. Stephenson's admirable example makes us understand how precious the taste for learning is. (54, 23.) 5. We hope (that) you will take a fancy for study. (54, 25.) 6. You may hope to enjoy in the circle of your children a happy old age! (54,28.) 7. Our engineers are bent on improving (perfectionner) the steam- engine. (54, 32.) 8. They spent long nights in studying its complicated (compliquf) mechanism. (54, 35). 9. Already in (at) Stephenson's time they used steam-engines for the transport of coals (la houille). 10. They succeeded in doing without horses. (55, 4.) 1 1 . The old engine went at the rate of six miles an hour only. 12. Stephenson succeeded in remedying many defects (defaut, m.). LX. (p. 55, /. 22 to p. 56, /. 26). 1. A miner myself, I know that no calling is more dangerous than that of a miner. (55, 22.) 2. A single spark (etincelle, f.) is sufficient to produce an explosion. (55, 29.) 3. And yet a miner cannot do without light. (55, 4.) 4. One day Stephenson was informed that a fire had just broken out. (55, 37 ; ) 5. Though it was dangerous to go into the shaft, the engineer let himself down into it. (56, I 4.) 6. Are there any men of courage among them, determined to help the engineer ? (56, 9.) 7. He promises them that they will get the mastery of the fire. (56, 10. ) 8. We shall cause a wall to be erected around (autour de] our garden. (56, I4-) ). Let them make haste (24) to find the means of preventing the re- currence (retour, m.) of such disasters. (56, 22.) 10. Remember that coals are obtained at the cost of human lives. (56, 25.) LXI. (p. 56, /. 29 top. 58, /. 19). 1. Returned home, we shall apply ourselves to contriving a safety- lamp. (56, 29.) 2. Is it not worth while exposing one's self in order to protect the lives of thousands of fellow-workmen (compagnon de travail}"} 56, 38.) 3. There are many things of which we are ignorant. (57, 3.) \. You must consider yourself very lucky to have come off so cheaply. (57, 7). "). It now only remains to see whether the wire-gauze will guard the flames from the contact with the firedamp. (57, 9-11.) 270 PROGRESSIVE FRENCH READER. -I. 6. They let themselves down into a shaft which the miners had been obliged to give up. (57,12-15.) 7. Take shelter in a safe place. (57,23.) 8. We tremble for the life of this heroic man whose courage we admire. (57, 24.) 9. Relate to us what has happened. (57, 31.) 10. There remain yet several improvements to be added to the safety- lamp. (57, 38.) 11. We shall not stop there. (58, 14.) 12. We shall not allow ourselves to be disheartened by these checks. (58, 150 LXIL (/. 58, /. 20 top. 52 /. 23). 1. As I grew up, I took my share in the labours of my parents. (58, 25.) 2. We had to sustain many struggles against ignorance and prejudice. (58, 29.) 3. So far from affording (accorder) him help, his countrymen put him down for a fool. (58, 33.) 4. When we had to take a survey we met with the most obstinate resistance. (58, 36.) 5. The workman (ouvrier) often fancies that improved (perfectionne) machines are going to ruin him. (58, 39.) 6. They frustrated the plans of the engineers. 7. The policemen (gendarme) rushed upon the thieves (voleur). (59, 2.) LXIII. (/. 59, /. 26 top. 61, /. 9). 1. For what had Stephenson been working for twenty years? (60, 5.) 2. To whom is England indebted for her first railways? (60, 15.) 3. Remind the working men that we owe our success to perseverance. (60, 27). 4. Without perseverance you will never achieve anything. (60, 31). 5. Persevere in getting instruction. (60, 32.) 6. He has never set his foot inside a public house. (60, 34. ) 7. Perseverance will carry you triumphantly over all difficulties. (60, 32). 8. Begin by setting a good example before giving advice ! (61, 2). LA CIRCULATION DU SANG.-LES POUMONS. LXIV. (p. 61, /. ii top. 62, 3). 1. When I press my fingers on my wrist, I feel something beating. (61, ii.) 2. The blood spreads (se rtpandre) from the heart into all parts of the body. IMITATIVE EXERCISES. 271 3. The channels through which the blood passes from the heart are called arteries. (61, 18.) 4. The channels through which the blood returns to the heart are called veins. (61, 27.) 5. The blood becomes red through its contact (contact ', m.) with the air in the lungs. (62, 38). 6. Every time you breathe the air penetrates into your lungs. (62, 7.) 7. When the air is used up it escapes to make room for new air. (62, 8.) 8. The air which enters our lungs causes our breast to heave. (62, 10.) 9 When the air escapes from our lungs it is no longer pure. (62, 14.) L'ESTOMAC. LES METAUX. LXV. (p. 62, /.5 top. 63, /. 33). 1. Why does your head swim ? Because my stomach is out of order. (62, 36.) 2. We should have remained in a wretched state, if we had not discovered the use of metals. (63, I.) 3. Which is the most useful metal? (Iron. 63, 5. ) 4. Fortunately for us, iron is also the metal which is most frequently to be found in our country. (63, 6. ) 5. We have agreed upon using gold and silver as tokens representative of wealth. (63,8.) 6. Iron ore (minfrai, m.) is of a reddish colour. (63, 17.) 7. Copper, silver, and gold are more ductile than zinc and tin. 8. Why is mercury also called quicksilver? Because it is liquid. (63, 23.) 9. What (qriest ce qui] causes it to lose its fluidity ? A severe frost. 10. Are there not metals which are violent poisons ! (63, 29.) 11. Yes, arsenic, for instance (exemple, m.), is very deleterious (cttletere.) 12. But most of them (la pluparf) are also precious remedies (remtde, m.). LE FEU. LXVI. (/. 63, /. 35 top. 64, /. 22). 1. Could we exist without fire in our climate? (dimat y m.) (63, 36). 2. No, with ( = at) the help of fire we cook our food and forge our metals. (64, i.) 3. We men are the only beings ($trc, m.) that can produce fire. (64, 5.) 4. We alone have known how to provide ourselves with fire. 5. To rub two pieces of wood rapidly one against the other till they kindle (s* enflammer) is a very primitive way (moyen, m.)of lighting fire, is it not ? (64, 8.) 272 PROGRESSIVE FRENCH READER.-I. 6. Rather (tant soit pen} ; but striking a flint with steel is not ' quick work' (expeditif) either. (not... either = ne...pas non plus. (64,9.) 7. We must take the greatest precautions to guard against the outbreak of fire (incendie, m.) LES VOLCANS. LXVIL (p. 64, /. 24 to I. 12). 1. Is there anything (rieri) more awful than the eruption of Mount Vesuvius ? (64, 25.) 2. Perhaps not, but I have never seen one ! 3. Well, picture to yourself a huge (immense} mountain, the summit (sommet, m.) of which spits flames, smoke, dust, ashes, and even stones ! (64, 26.) 4. All that (cela) accompanied by (accompagner de) underground detonations, thunder-claps and torrents of rain ! (64, 29.) 5. Now (maintenant) picture to yourself, if you can, a mountain whose yawning womb gives forth a stream of lava spreading (repandre) destruction far and wide (de tons cotes) : such is a volcano ! (64, 32. ). 6. There are not many volcanoes in Europe ; South America and Asia contain a much greater number. (64, 36.) 7. Most volcanoes in Europe are now extinct ; there are only three which are still active. (65, 2.) 8. New volcanoes have been seen to arise at different times, (65, 5-) SYSTEMS METRIQUE. LES POIDS ET LA MONNAIE. LXVIII (p. 66, /. 14 top. 66, /. 10). 1. How many times is a mttre contained in the distance from the Equator to the Pole? (65, 17). 2. The mbtre is divided into one thousand millimetres. (65, 16.) 3. A millimetre ' is equal ' (equivaloir) to the twenty-fifth part of an English inch (pouce, m.) 4. A centimetre is rather less than half an (un demi} inch. 5. A m^tre is about (environ) an English yard and a tenth. 6. Eight kilometres are equal to five English miles. 7. The water contained in a centimetre weighs (peser) a gramme. 8. A gramme is of about the same weight as fifteen grains. 9. Five kilogrammes are about eleven pounds English weight 10. Five francs are equal to nearly four shillings. THIS BOOK IS DUE ON THE LAST DA' STAMPED BELOW AN INITIAL FINE OF 25 CENTS WILL BE ASSESSED FOR FAILURE TO RETURN THIS BOOK ON THE DATE DUE. THE PENALTY WILL INCREASE TO SO CENTS ON THE FOURTH DAY AND TO $1.OO ON THE SEVENTH DAY OVERDUE. IB 221935 MAY JUN 10 1938 : H SEP 24 1956 JAN 12 THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY